Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Zorba the Greek
Zorba the Greek
Zorba the Greek
Ebook419 pages8 hours

Zorba the Greek

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview

About this ebook

The classic novel, international sensation, and inspiration for the film starring Anthony Quinn explores the struggle between the aesthetic and the rational, the inner life and the life of the mind.

The classic novel Zorba the Greek is the story of two men, their incredible friendship, and the importance of living life to the fullest. Zorba, a Greek working man, is a larger-than-life character, energetic and unpredictable. He accompanies the unnamed narrator to Crete to work in the narrator’s lignite mine, and the pair develops a singular relationship. The two men couldn’t be further apart: The narrator is cerebral, modest, and reserved; Zorba is unfettered, spirited, and beyond the reins of civility. Over the course of their journey, he becomes the narrator’s greatest friend and inspiration and helps him to appreciate the joy of living.

Zorba has been acclaimed as one of the most remarkable figures in literature; he is a character in the great tradition of Sinbad the Sailor, Falstaff, and Sancho Panza. He responds to all that life offers him with passion, whether he’s supervising laborers at a mine, confronting mad monks in a mountain monastery, embellishing the tales of his past adventures, or making love. Zorba the Greek explores the beauty and pain of existence, inviting readers to reevaluate the most important aspects of their lives and live to the fullest.
LanguageEnglish
Release dateMar 20, 2012
ISBN9781439144664
Author

Nikos Kazantzakis

Nikos Kazantzakis was born in Crete in 1883. He studied literature and art in Germany and Italy, philosophy under Henri Bergson in Paris and received his law degree from the University of Athens. The Greek Minster of Education in 1945, Kazantzakis was also a dramatist, translator, poet, and travel writer. Among his most famous works are, The Odyssey: A Modern Sequel, The Last Temptation of Christ, and Saviors of God.  He died in October 1957.

Read more from Nikos Kazantzakis

Related to Zorba the Greek

Related ebooks

Related articles

Reviews for Zorba the Greek

Rating: 3.9107142857142856 out of 5 stars
4/5

56 ratings31 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I enjoyed this one, the visceral departures from the now standard screen version were welcome. thats aid, I was left just short of satisifed and, now, it is awkward to articulate why.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Forget Anthony Quinn and Alan Bates in their smart suits - there's no-one even remotely Mexican or British in this novel. Although ... Alan Bates does have more than a whiff of D.H. Lawrence about him, and what with coal-mining, homosocial bonding, fights, sexually-charged scenery, cycle-of-the-seasons, and intellectuals trying to get in touch with their human side, this sometimes does feel like Women in Love with added citrus trees ...The narrator is a young writer who, still smarting at being accused of being a mere bookworm by his best friend (who has gone off to do humanitarian work in the Caucasus), decides to take a break from intellectual life and have a go at "being a capitalist" in the real world by running a lignite mine he's inherited on the Cretan shore. As sidekick and adviser on practical matters, he recruits a working man he's picked up in a bar in Piraeus, the gloriously muscled and moustached Alexis Zorbas. The two of them rapidly become close friends as they move into their hut on the beach and connect with the local Cretan villagers. The narrator enjoys Zorba's stories of his long and varied life, in the course of which he has formed his own eccentric moral system, based not on any arbitrary rules or conventions but on his unmediated experience of what gives pain or pleasure to himself and the people around him. And when he runs out of words, he picks up his santuri or starts to dance.But the narrator is tortured by a growing appreciation of the sterility of his own book-learning. Fortunately, he doesn't just have to sit there and enjoy vicarious experience through Zorba - the two of them get involved with the cycle of village life, with the Cretan scenery, with the mine, with the monks up on top of the mountain, and with relationships with two local women. Or rather non-relationships: the real conversations in this book are always between men, whilst interactions between men and women are only ever about food or sex... Lots of sunshine, olive and citrus trees, beaches, caiques, moustaches, passion, poverty, tragedy-of-war, evocations of Greek, Cretan, Ottoman and Slav culture and the glorious past, and lots of juxtaposition of complex, transcendental experiences of God with the prosaic, smelly detail of everyday Orthodox religious practice. Whatever else you might say about Kazantzakis - and there are a lot of good things you need to say about him - rather like Lawrence, he is not a writer you will ever catch out understating something. Whenever he gets the adjectives out, you need the subwoofer engaged and the dial turned to eleven.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    This book alternatively gave me a great sense of spiritual well-being and bitter sorrow. Camus, on accepting his Nobel Prize for Literature, said that Kazantzakis was more deserving. (He was half-right - both were).

    Update: I am re-reading this book (or rather, re-listening to the audiobook narrated by the incomparable George Guidall), as of October 2017. This book is like a spiritual touchstone for me. Since I first read it over three years ago, I feel as though I have completed one full revolution - one cycle - through the spiral of life. Fitting, then, to come back to this and drink once again at the well of Kazantzakis’s thought.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    "I think of God as being exactly like me. Only bigger, stronger, crazier."By sally tarbox on 9 July 2017Format: Audible Audio EditionThe narrator of this story is an introverted, bookish chap;his close friend has just left to fight for the Greeks suffering in the Caucasus, leaving the narrator traumatized. Shaken by his friend's parting criticism of him as a bookworm, he determines to embrace real life and, while waiting to sail from Piraeus to Crete, where he plans to run a mine, he encounters Alexis Zorba.A colourful 60-something, Zorba is taken on to run the mine, and together the two enter a primitive world.Zorba's attitudes, shaped by years of experience, are irreligious and very much of the 'seize the day' variety."I don't believe in anything or anyone,; only in Zorba. Not because Zorba is better than the others; not at all, not a little bit! He's a brute like the rest! But I believe in Zorba because he's the only being I have in my power, the only one I know. All the rest are ghosts... When I die, everything'll die."Dancing, drinking, women and the music of his santuri are his interests; but he works hard, has grand plans, and discusses the meaning of life with his contained boss, who's working on a study of Buddhism, and whose continence exasperates Zorba. Zorba's actions sometimes seem kindly - his loving words to Madame Hortense - but it's all dissimulation to keep her sweet.Some of Zorba's musings have a point. Some are seriously wrong - his cavalier attitude to God; his casual encounters with women. Nonetheless the relationship between the two men is well portrayed,, their final leave-taking moving.Zorba is more clearly drawn than the narrator - despite an encounter with a woman, we strongly suspect the latter to be homosexual, his feelings for the absent Stavridaki consume him. I was baffled at his lack of apparent emotion when said woman is involved in a serious incident.Life in early 20th century Crete is vividly brought to life: the festivals, the church, the people and the scenery, life, love and death.This is an enjoyable work, very memorable characters, though you wont find a coherent answer to the meaning of life!
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    One of my favorite all-time books. Kazantzakis words are to be savored.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    After reading the reviews here, I prefer keeping my fond memories of Zorba to rereading the story and being angry about Kazantzakis' view of women, which I think I thought did not include me. Zorba is larger than life and important issues are discussed and reading the book was an exhilarating journey.
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    I really don't get the attraction to this book. Maybe it is the classic "you had to be there." That is, maybe it was groundbreaking and different enough in 1952 that the world came clattering. In 2013, I found it to be a plodding account of a character that I did not care to meet.The narrator quickly finds himself caught up with Zorba and his enterprises. And, from this we learn that Zorba is a man who loves life and explores life. He is a reprobate with a heart of gold. He cares, but he still lives his own life. (To quote the blurb on the back "his years have not dimmed the flame by which he lives, the gusto with which he responds to all that life offers him.")Yep, that's the interpretation we are supposed to have. Instead, I saw an old man who had his own set of morals (not particularly nice ones) who only owns up to his responsibilities when absolutely forced to. It appears Zorba is supposed to be a role model for the narrator – a role model who can help the narrator get out of his shell. Instead, Zorba is a teacher with a poor life lesson to tell. That lesson would be fine if it was just "grab life and make the most of it". But there is something more to Zorba's lesson. In grabbing life, it is as if he has forgotten he is grabbing it from fellow human beings. Zorba is not a particularly nice person, and for him to be idolized (as he is in this book) is wrong. Maybe I missed a level in all this. Maybe everything I've said above was the real point. But I don't believe that to be true.I did not like the character of Zorba. I did not like what he preached. I did not like what he did. And I cannot find forgiveness for the character.Accordingly, I cannot find forgiveness or anything of value with the book.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The story of a free spirit and the search for joy in life. Written in a fairly simple style. Introduces some political and social debate.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Zorba provides a great role model on how we should live our life. Although, I am much more similar to the narrator - cautious 'pen pusher' - I found Zorba an inspiration. Carpe Diem!
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I understand why Zorba's character lives on in literary fame more than half a century. It also makes sense that there was a movie made from the book, and of course I have to watch it now. The book read like poetry in some places,and like a Classical fable/play in others. There was a different cadence and flow to the language, and it transported me as I read it. Whenever I get to Greece, this book will be a must to read from while on the shores or hillsides.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Zorba really is quite a character. Have a sense of awe at life, and never be afraid to dance.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Zorba the Greek is one of the great characters in literature: larger than life, and living it on his terms, to the fullest, and with intensity in everything he does. In his simplistic way he is profound and embodies philosophy; he does not read the words of other men or seek out religion to find a higher meaning, he just lives it, seeing “everything every day as if for the first time”. The intellectual who meets him on his way to Crete has his values questions and life transformed by their adventures together. It’s a great book.Quotes:On compassion:“But at times I was seized with compassion. A Buddhist compassion, as cold as the conclusion of a metaphysical syllogism. A compassion, not only for men but for all life which struggles, cries, weeps, hopes and does not perceive that everything is a phantasmagoria of nothingness.”On saying goodbye:“I watched him and I reflected what a truly baffling mystery is this life of ours. Men meet and drift apart again like leaves blown by the wind; your eyes try in vain to preserve an image of the face, body, or gestures of the person you have loved; in a few years you do not even remember whether his eyes were blue or black.”On living life:“Look, one day I had gone to a little village. An old grandfather of ninety was busy planting an almond tree. ‘What, granddad!’ I exclaimed. ‘Planting an almond tree?’ And he, bent as he was, turned round and said: ‘My son, I carry on as if I should never die.’ I replied: ‘And I carry on as if I was going to die any minute.’ Which of us was right, boss?’”“I said nothing, but I felt a deep joy. This, I thought, is how great visionaries and poets see everything – as if for the first time. Each morning they see a new world before their eyes; they do not really see it, they create it.”“This is what a real man is like, I thought, envying Zorba’s sorrow. A man with warm blood and solid bones, who lets real tears run down his cheeks when he is suffering; and when he is happy he does not spoil the freshness of his joy by running it through the fine sieve of metaphysics.”And this one, on the dangers of living life too safely:“Luckless man has raised what he thinks is an impassable barrier round his poor little existence. He takes refuge there and tries to bring a little order and security into his life. A little happiness. Everything must follow the beaten track, the sacrosanct routine, and comply with safe and simple rules. Inside this enclosure, fortified against the fierce attacks of the unknown, his petty certainties, crawling about like centipedes, go unchallenged. There is only one formidable enemy, mortally feared and hated: the Great Certainty. Now, this Great Certainty had penetrated the outer walls of my existence and was ready to pounce upon my soul.”On reading, writing, and education:“If only I could live again the moment of that anger which surged up in me when my friend called me a bookworm! I recalled then that all my disgust at the life I had been leading was personified in those words. How could I, who loved life so intensely, have let myself be entangled for so long in that balderdash of books and paper blackened with ink!”“I stooped to pick up the pages scattered on the floor. I had neither the strength nor the desire to look at them. As if all that sudden rush of inspiration had been merely a dream which I no longer wished to see imprisoned in words and debased by them.”“African savages worship the serpent because its whole body touches the ground and it must, therefore, know all the earth’s secrets. It knows them with its belly, with its tail, with its head. It is always in contact or mingled with the Mother. The same is true of Zorba. We educated people are just empty-headed birds of the air.”“You swallow everything your books say, but just think a moment what the people who write books are like! Pff! a lot of schoolmasters. What do they know about women, or men who run after women? Not the first thing!’ … ‘All those who actually live the mysteries of life haven’t the time to write, and all those who have the time don’t live them!’”On God:“I closed my eyes, soothed. A quiet, mysterious pleasure took possession of me – as if all that green miracle around me were paradise itself, as if all the freshness, airiness, and sober rapture which I was feeling were God. God changes his appearance every second. Blessed is the man who can recognize him in all his disguises. At one moment he is a glass of fresh water, the next your son bouncing on your knees or an enchanting woman, or perhaps merely a morning walk.”“’Have you ever noticed, boss, everything good in this world is an invention of the devil? Pretty women, spring, roast suckling, wine – the devil made them all! God made monks, fasting, chamomile-tea and ugly women…pooh!’”“Would God bother to sit over the earthworms and keep count of everything they do? And get angry and storm and fret himself silly because one went astray with the female earthworm next door or swallowed a mouthful of meat on Good Friday? Bah! Get away with you, all you soup-swilling priests! Bah!”On happiness:“I was happy, I knew that. While experiencing happiness, we have difficulty in being conscious of it. Only when the happiness is past and we look back on it do we suddenly realize – sometimes with astonishment – how happy we had been.”“I felt once more how simple and frugal a thing is happiness: a glass of wine, a roast chestnut, a wretched little brazier, the sound of the sea. Nothing else. And all that is required to feel that here and now is happiness is a simple, frugal heart.”“This is true happiness: to have no ambition and to work like a horse as if you had every ambition. To live far from men, not to need them and yet to love them.”On money; I’ve always liked this analogy of money not being everything in life, but providing ‘wings’:“He was waiting impatiently for the day when he would earn a fortune, when his wings would be sufficiently big – ‘wings’ was the name he gave to money – for him to fly away.”On old age:“What scares me, boss, is old age. Heaven preserve us from that! Death is nothing – just pff! and the candle is snuffed out. But old age is a disgrace.”On recurrence, and life, and oneness:“For thousands of years young girls and boys have danced beneath the tender foliage of the trees in spring – beneath the poplars, firs, oaks, planes and slender palms – and they will go on dancing for thousands more years, their faces consumed with desire. Faces change, crumble, return to earth; but others rise to take their place. There is only one dancer, but he has a thousand masks. He is always twenty. He is immortal.”On transience:“The unfailing rhythm of the seasons, the ever-turning wheel of life, the four facets of the earth which are lit in turn by the sun, the passing of life – all these filled me once more with a feeling of oppression. Once more there sounded within me, together with the cranes’ cry, the terrible warning that there is only one life for all men, that there is no other, and that all that can be enjoyed must be enjoyed here. In eternity no other chance will be given to us.A mind hearing this pitiless warning – a warning which, at the same time, is so compassionate – would decide to conquer its weakness and meanness, its laziness and vain hopes and cling with all its power to every second which flies away forever.”
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Live life in your head or live life large. Zorba is large. Parts of this story really would grab me and parts seemed to be just toooo draggy. The author, Nikos Kazantzakis was born in Crete and he was a runner up for the Nobel in 1952. He is the author of 30 several novels, plays and books on philosophy. The narrator is unnamed. He has been called a ‘Bookworm’ by his friend and this has made him angry and early on we know he is reading the works of Buddha and aspiring to be an ascetic. He meets Zorba who invites himself to accompany the narrator. The narrator likes this larger than life man and agrees to take him to Crete where they will mine coal. Zorba is the exact opposite of Zorba and lives life for the moment, aspiring to enjoy life to the fullest in the moment. This is where the philosophical aspects are demonstrated as the two characters play out their opposing qualities. Through most of the book it appears that Zorba’s hedonistic bent is the winner but then things get tough. The narrator learns a lot from Zorba, does Zorba learn from the narrator. This quote by the narrator is a good example of the narrator's reflections; “While experiencing happiness, we have difficulty in being conscious of it. Only when the happiness is past and we look back on it do we suddenly realize-sometimes with astonishment-how happy we had been. But on this Cretan coast I was experiencing happiness and knew I was happy." This book was funny but it also was full of deep reflections and also of great loss.

    What I really experienced in reading this book was great desire to be in Crete instead of Minnesota. Especially this winter.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    'The Creation of Joy'"The aim of man and matter is to create joy, according to Zorba" (p. 272)Contrast the man of action, who creates joy as he lives life with the man of thought who ponders the meaning of life and carries the works of Dante in his pocket...Nikos Kazantzakis gives us these two men in a story demonstrating this contrast and develops a dialog between the characters to which we as readers can respond. His narrative asks big questions such as: what is liberty to a man; how can you be true to your nature as a human being; and, what is the relationship of the real to the ideal? In its pages you find references to Buddha, Nietzsche, Marcus Aurelius and others -- but most of all you encounter a good story full of life and love and the adventure that results from two men who challenge each other in their pursuit of the spirit of living.Kazantzakis' Zorba the Greek is a life-affirming novel of ideas. It presents insightful observations on both the nature of man and the real, and the ideal approaches to life. The contrast between the Apollonian and Dionysian spirits of the primary characters highlights this vibrant story of life and love.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    It was a pleasure to read, the story of two men living on the island of Crete, and the opposite ways they had of dealing with whatever came their way, a synopsis of life. Most of us are like Boss and would, maybe, do well to be more like Zorba. There is much to do with Nature and the way it provides the backdrop for everything. Also there is constant comment on women who only play the supporting role with no particular emphasis or importance except to create extremes. I would like to understand that better and the blaspheme of God. I know there is a lot of symbolism and painting of life dioramas. It's a lot to take in, not light reading, but worthwhile.
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    I am not sure exactly what I expected from this novel, although certainly images of Anthony Quinn darted through my mind. I was disappointed. Reading this felt like reading a very, very pale version of Fernando Pessoa's wonderful writing which was abundantly rich with wisdom to live by. Oh well, win some, lose some!
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This book put me through the wringer! At first I loved it but found it slow going, having to reread sections and slow down to absorb all that was there. Then I hated it. I was sick of hearing about how great Zorba was while a distinct lack of plot dragged on. I avoided the book. Then I loved it again and was moved by the ending. Despite the humor, this is not easy or light reading, but many have commented on how Zorba taught them about life. Recommended if you're in the mood for fiction with philosophical substance.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    this is a reread for me, but this time I listened to the excellent narration by Guidall. As usual, listening afforded different perspectives. I don't recall the philosophical discussion so intensely from my 'silent' reading, although the other episodes in the novel were more or less as I recalled. Somewhere around the middle, the story changed for me, from a philosophical argument (already well discussed) to a more picaresque one. But the climactic events were still powerful.Hearing the story, I was more and more aware of the primitive (for lack of a better word) view that men had of women in this society: enticements to evil, sources of pleasure, creatures desired and feared, the source of joy and disgrace, somehow responsible for all man's troubles. Not all of this is religious in context - I get the feeling that this hearkens back to pre-Christian views of nature and the world. It leaves this book very much about the love between men, not necessarily with any homosexual slant or activity, but as a group privileged and buffeted and weighed down by life.The last exchange between Nikos and Zorba left me feeling very sad, as if Nikos never did understand, or could not act on, the deep feeling between them, and by analogy, the deep primitive feelings in himself.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    A book with few yet very memorable characters!
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    I will be the first to admit it wholeheartedly. I did not enjoy Zorba the Greek. There, I said it. I am beginning to feel I have a built in prejudice against translated stories because this is not the first time I have said this. Something gets lost in the translation. I am sure of it. Not only that, but this time I was bored.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Although some passages capture the romance and mystery of Greece (Crete), I recommend seeing the movie, rather than spending time on the book.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This was a RL book group read. I really struggled with this book. I found the writing to be florid, and the story lacking in focus. It was written back in the 50s and has an old fashioned style, which always causes me trouble. I also thought Zorba was a lazy, lying, thief and would run off at the first sign of difficulty. The Narrator was vague, diffident and the story was rather undefined. I developed a bad attitude about the book very quickly.I really disliked Zorba’s attitude to life. He acted as though he was a child in a man’s body, he wanted all the pleasures and opportunities but none of the responsibilities. He thought nothing of using others for his pleasures, especially women. The idea that he had many marriages and families but thought nothing of deserting them, was repellent. The Narrator is never named, and it is unclear what he is doing or why. He often seems as though he is required to do something and yet he never comes out and says it. I am unclear how he supports himself. He talks about having some money to open the coal mine in Crete. Yet he eventually leaves and seems to drift around, with no explanation of how he survives. Is he rich and slumming in Crete, does he do some kind of work, or is he the one who is the sponger ?He has these intense relationships with other men that were also perplexing. He exchanges letters and is in love with this one and that one. So why are they separated ? I suspect that the ‘love’ is not necessarily sexual or romantic, but how the Greeks express strong friendship (?). I found the book to be rather boring until about the middle. I was not interested in Crete, though the descriptions of nature were beautiful. When the mine collapsed, I was sad that it didn’t end the book. I had just about worked myself into quitting (I am a completist).Suddenly everything changed. I thought I didn’t care for the characters or the story, and wasn’t interested in Crete. Huh, that didn’t sound right (the part about Crete – love to travel by book and in real life). I had put the book down, but it had started to whisper to me.I kept thinking of the evocative descriptions and the narrative. It had gotten under my skin. I took another look at the story so far and realized that Zorba had faults, but he was loyal, hard working, and a true friend to the Narrator. He also had moments of kindness and valor that showed he could rise to the occasion. He changed in my mind from worthless to someone like one of those big dogs that mean well, but destroy everything (wasted Narrator’s money on a woman; his creation was a disaster; he turned the monk’s mind to arson).I also got to know the Narrator more and through his musings, he became more interesting to me – though not any clearer as to his goals and methods.Finally the longer they were there the more the villagers were exposed. You got to see their hardness, and insularity, the suspicion, and hatred of those who were outsiders or different. The horrible disrespect they had when Boboulina died, and the murder of the young widow showed how different they were from Zorba and the Narrator. The casual violence of their lives showed when the monk tried to roast the monastery with the monks in it.I was sad when they parted, and was glad to have news from Zorba and the Narrator after their time in Crete. It was sad when Zorba died. Again with the Narrator it was unclear what he was doing and why - in the real world. Philosophically he spent the book trying to be what he wasn’t: a man of action. He was a man of thought and words, and felt it was not a worthy mode of living. He wanted to be a man of action, but never figured out how to be, even with Zorba to show him the way. It wasn’t in his nature.Zorba was a force of nature and lived each minute to the fullest. He didn’t plan or calculate he just experienced. Sometimes he was kind and thought of others, and sometimes he thought only of himself and his enjoyment. While both ideas of life have value, I think being all one type is not really a recipe for happiness or a full life. The Narrator never thought he was good enough, and Zorba was too restless to settle and enjoy a stable life (until the end).So in the end I enjoyed it and it will stay with me for a while. I had seen parts of the movie but couldn’t stand to watch much of it. Perhaps after enjoying the book, I will change my mind. The great thing about reading is it opens your mind and changes attitudes if you let it. I almost didn’t, but was able to in the end. Besides the story, I will always think fondly of Zorba for that..
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Did I read the book or just imagine it after seeing the movie? I did read a few things by K and I think this was the first.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Despite the somewhat out of date viewpoints about women...this is a fantastic book that, if you really think about it, is touching upon issues many philosophers also touch upon. Except that since this is done in a work of "fiction"...it's a little less dry and easier to understand.

    This was a really interesting read that makes you wonder--are you living your life the way you should? Is there a should to your life?

    A thought-provoker...
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    Good translation. Strange story. Zorba character remintme of my dad. My dad loved the movie. Now i know why.
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    It gains some momentum at the end, but the first three hundred pages, what a painful slog!

    Really, this is a philosophy book wrapped in boring fiction. It is the struggle between trying to know the abstract and eternal versus trying to know the experience of now. But you don't have to choose, so now you don't have to read this book.

    Also, every page is just dripping in testosterone, self-importance, and male privilege. This doesn't even qualify for the Bechdel Test. There is only one named female character and she only talks about men. But it doesn't matter, because she is a whore.
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    Right, so the less said about this exercise in misogyny, the better.

    I always like to get a book written by an author from and about the place to which I’m traveling—usually a children’s book with unique illustrations. But Areg and I had so much to do on our trip to Greece that some of the only time I had to look for souvenirs was at the airport, where I had slim pickings. So I went for an adult book instead. There wasn’t much of a description on the edition I found, but it was one of the few books in English by a Greek author that was set in Greece (albeit Crete, not somewhere we went (I was hoping for a book set in Athens)), and not one of the classics that I can either download online for free or buy in a much more usefully annotated edition elsewhere.

    Zorba the Greek it was.

    I love the writing and the style. Kazantzakis paints beautiful pictures and captures the ebb and flow of stream of consciousness thought very well—this came through even in the places where the translation was a bit patchy. And Zorba, overall, is indeed a very fun character. I’m sure comparisons have been made with Prince Hal’s Falstaff, though Zorba is more action than just talk.

    But man oh man, I could not get over the misogyny. So much of this book was railing against women: they aren’t smart enough, they are too smart, they want too much sex (you don't hear that complaint often!), they want too much attention. Every way that you could be down about a woman, this book was. Particularly Zorba. And the women themselves, the sparse—what?—two of them didn’t have any real personalities at all, and barely any lines. It’s impossible to avoid sexism in older books, but sometimes you can overlook it for the plot or the writing. This book, carried more by Zorba more than its flaccid narrator, just had so much women-bashing (with a side of Christianity-bashing) that it was hard to sit back and enjoy Zorba’s antics. Our narrator was no Prince Hal to step in and set everything right at the end of the escapades.

    So yeah, if anyone could tell me whether any of Kazantzakis’s books are significantly less sexist, I might be willing to give them a go. The writing was lovely, so I'll give it two stars—but it was easy to be distracted by the ugly sentiments.

    Quote Roundup

    I tried to review my quotes for a roundup, but Zorba rattles on so much that it’s hard not to quote an entire page. So here’s all I’ve got:

    225-226) God changes his appearance every second. Blessed is the man who can recognize him in all of his disguises. At one moment he is a glass of fresh water, the next your son bouncing on your knees or an enchanting woman, or perhaps merely a morning walk.

    Little by little, everything around me, without changing shape, became a dream. I was happy. Earth and paradise were one. A flower in the fields with a large drop of honey in its centre: that was how life appeared to me. And my soul, a wild be plundering.

    I’m not entirely sure whether Kazantzakis is being sincere or satirical. I can see arguments for both. Either way, he has a way with words.

    268) And here’s where I completely lost hope that there would be any kind of renunciation of this book’s misogyny. Our narrator justifies the unnamed widow’s murder to himself. There’s an optimistic part of me that ways to say that this is satirical as well—that an older narrator is describing his younger self’s “abominable conclusion.” But I just don’t know. I’m not familiar enough with Kazantzakis’s work or style to know whether he’s being sincere.

    309) This scene is dripping with symbolism. Any grad students need a thesis?

  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Great book!
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Every year I try to read or listen to 10 to 12 books from the 1001 Books to Read Before You Die list. Since I will never get all of the books on the list read I try to choose ones that others have liked or reviewed favourably. When I saw that this book was available as a free download from my library (especially when I saw that the narrator was George Guidall) I decided to make it my first book from the list for 2021. As an acquaintance Zorba would probably have made me very angry with his pronouncements about women; but as a character assessed by his friend and employer he was quite fascinating.A young Greek intellectual who is only ever call Boss by Zorba and others decided to abandon his bookish ways by reopening a lignite mine in Crete. As he waits for the boat to Crete he is approached by Zorba who tells him he has experience as a cook and a miner and that he can play the santuri (a stringed instrument like a lyre). Zorba is hired and they set off for Crete.There they rent a room from Madame Hortense, a French woman with a past as a courtesan to sultans and admirals. Zorba is entranced by her, calling her Bouboulina, and the two have a romantic dalliance. Fulfilling his bargain with the Boss Zorba directs the re-opening of the mine and makes the meals, often entertaining the Boss after supper by playing the santuri and dancing. Then he comes up with a scheme to build an elevated railway from the forested region at the top of the island to deliver timber to the harbour where it can be loaded on ships. He tells the Boss that this will make them rich beyond measure and the Boss agrees to it. The pair have further adventures from attending the emasculating of a farmer's pigs to going to midnight mass on Christmas Eve to visiting the monastery that owns the trees they want to harvest. There is comedy but there is also tragedy particularly in the form of death. Their timber scheme comes to naught and the two part ways. Zorba occasionally updates the Boss about his whereabouts. Amazingly he continues to romance women and work hard although he is over 60 years of age. Everyone should have the opportunity to meet a Zorba in their lifetime--someone who is larger than life and who is never at a loss for work or love.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    My favorite book. A beautiful story surrounding two people at opposite sides of a spectrum: the intellectual narrator and the down to earth, passionate Zorba. Wisdom to remember...

Book preview

Zorba the Greek - Nikos Kazantzakis

PROLOGUE

I often wished to write The Saint’s Life of Alexis Zorba, a laborer of advanced age whom I exceedingly loved.

The great benefactors in my life have been journeys and dreams. Very few people, dead or alive, have helped me in my struggles; yet if I wished to single out those individuals who did engrave their traces most deeply upon my soul, I would presumably designate these four: Homer, Bergson, Nietzsche, and Zorba.

The first was a serene, all-bright eye for me like the sun’s disk, illuminating everything with redemptive brightness. Bergson released me from insoluble philosophical anguishes that had tormented my early youth. Nietzsche enriched me with new anguishes and showed me how to transform misfortune, sorrow, and uncertainty into pride. Zorba taught me to love life and not to fear death.

If today I were to choose a spiritual guide from the whole wide world—a guru, as they say in India, a venerable father as the monks say at Mount Athos—the one I would choose without fail would be Zorba. He possessed precisely what a pen pusher needs for deliverance: the primitive glance that snatches nourishment lovingly from on high; the creative artlessness, renewed at each daybreak, that views everything unceasingly as though for the first time, bequeathing virginity to the everlastingly quotidian elements of wind, sea, fire, women, and bread; the sureness of hand, the freshness of heart, the gallant stalwart’s ability to poke fun at his own soul for seeming to harbor a power higher than the soul; finally, that wild, throaty laugh welling up from a source deeper than a man’s inner depths, a laugh that erupted redemptively at crucial moments from Zorba’s elderly chest, exploding with sufficient power to demolish (and did demolish) all the barricades—morality, religion, nationalism—erected around themselves by wretched, lily-livered humans to let them hobble securely through their diminished mini-lives.

I can hardly endure my rage and sorrow when I consider what nourishment my famished soul was fed by books and teachers for so many years, and then compare this to the leonine brainpower that Zorba fed me for just a few months. My life was fated to be ruined because I encountered this venerable father too late, when the portion of my inner self still capable of being saved was minimal. The great alteration—the definitive change of front, the conflagration and renewal—did not take place. The time was already too late. Thus Zorba, instead of becoming an exalted, authoritative model for my life, was sadly debased into a literary subject causing me to fill numerous sheets of paper with splotches!

The doleful privilege of turning life into art leads many flesh-eating souls to disaster because ardent passion departs the breast when it finds an outlet of this sort. In such a case the soul experiences relief. It no longer fumes with rage, no longer needs to fight breast to breast, to intervene directly in life or action. Instead, it is pleased to admire its ardent passion as it ascends like smoke rings in the breeze and fades away. The soul not only takes pleasure in this relief; it also grows proud, for it believes that it is accomplishing something grand by supposedly eternalizing the irreplaceable temporary moment, which alone possesses flesh and blood in limitless time. This is how Zorba, so full of flesh and bone, degenerated in my hands into paper and ink. Years ago, the Zorba story, without my wishing it to do so, and, indeed, wishing the opposite, began to crystallize within me. The mystic rites began deep inside me, a musical turbulence at first, a feverish delight and malaise, as though my organism, a foreign body having entered the bloodstream, were struggling to control and annihilate this story through assimilation. Words then began to speed around the nucleus, to encircle and nourish it like an embryo. Blurry memories became clear, sunken joys and sorrows rose to the surface, life was transposed into finer air—and Zorba became a tall tale.

I still lacked a clear notion of what form to give this tall Zorbatic tale: novel, poem, complex make-believe narrative from the Thousand and One Nights, or something matter-of-fact, dry, reproducing the conversations we had on the Cretan shoreline where we lived and were supposedly digging to find lignite. Both of us well knew that this practical purpose was just a smokescreen for the eyes of outside observers. Neither of us could wait for the sun to set, the workmen to leave, the two of us to stretch out on the sand, eat our delicious village food, drink our dry Cretan wine, and begin to talk.

Most of the time I said nothing. What could an intellectual say to an ogre? I would listen to him speak about his village near Mount Olympus, about snow, wolves, terrorists during the Balkan Wars, Hagia Sophia, lignite, magnesite, women, God, patriotism, death. Then, suddenly, when he was choking and no longer able to find room for words, he would leap up onto the beach’s rough shingle and start to dance.

An old man, erect and bony, his head thrown back, his fully round eyes as tiny as a bird’s, he would dance and shriek, stamping his callused soles on the shoreline, his face spattered with seawater.

If I had listened to his voice—not his voice, his outcry—my life would have become worthwhile. I would have experienced with blood, flesh, and bone what I now ponder like a hashish smoker and effectuate with paper and ink.

But I did not dare. I would see Zorba dancing at midnight with horse-like whinnies, bellowing at me to slip out of my comfortable shell of prudent habit and to flee with him on great journeys. But I remained motionless, shuddering.

Many times in my life I have been ashamed because I caught my soul not daring to do what supreme folly—life’s essence—was calling me to do. But never did I feel so ashamed of my soul as I did when in the presence of Zorba.

* * *

One morning we parted at daybreak. I headed abroad once again, suffering from the incurable Faustian disease of learning. He went north and settled near Skopia, in Serbia, where he apparently unearthed a rich vein of magnesite in a mountainside. He hooked a few investors, purchased tools, recruited workmen, and began once again to open up galleries in the earth. He dynamited boulders, constructed roads, brought water, built a house, and married—the lusty old codger!—married Lyuba, a frisky, good-looking widow, fathering a child with her.

One day when I was in Berlin I received a telegram: FOUND MOST BEAUTIFUL GREEN STONE. COME IMMEDIATELY. ZORBA.

Germany was then suffering from intense famine. The Papiermark had fallen so low that you carried sackfuls with millions in them to make a small purchase, and when you went to a restaurant to eat you opened your napkin, which was overfilled with paper currency, and emptied it onto the table in order to pay. The day came when ten billion Papiermarks were required for a postage stamp.

Hunger, cold, frayed jackets, tattered shoe soles, red German cheeks turned yellow. An autumn wind blew, and people fell in the streets like leaves. Infants were given a bit of rubber to gnaw as a ruse so they wouldn’t cry. Police patrolled the bridges over the river to prevent mothers from jumping in at night to save themselves by drowning.

It was winter, snowing. A German professor of Chinese in the room next to mine, in order to keep warm, clasped his long brush and attempted to copy some ancient Chinese poem or a Confucian maxim using the incommodious method of the Far East, by which the tip of the brush, the scholar’s delicately elevated elbow, and his heart were required to form a triangle. After a few moments, he used to tell me with pleasure, sweat runs from my armpits and thus I feel warm.

It was during those bitter-cold days that I received Zorba’s telegram. At first I was annoyed. Millions of people were humiliated and forced to their knees because they lacked a slice of bread to support their spirits and bones, and here comes a telegram telling me to travel a thousand miles to go see a beautiful green stone! Curses on beauty! I said to myself. It is heartless, unable to sympathize with human suffering. But suddenly I was frightened. My annoyance had already dissipated. I felt with horror that Zorba’s inhumane outcry was answering another inhumane outcry within myself. A savage vulture in me spread its wings, ready for departure.

But I did not depart. Once again, I did not dare. I did not board a train, did not obey the divinely ferocious internal outcry, did not perform a gallant, irrational deed. Following the sensible, frigid, human voice of reason, I took up my pen, wrote to Zorba, and explained.

He answered me: Forgive me for saying this, Boss, but you are a pen pusher. You poor creep, you had the chance of a lifetime to see a beautiful green stone, and you didn’t see it. By God, sometimes when I have no work to do, I sit down and ask myself, ‘Is there a hell or isn’t there?’ But yesterday, when I received your letter, I said to myself, ‘There sure is a hell for certain pen pushers!’

* * *

Memories have begun to flow. They are jostling each other, hurrying. The time has come to put things in order, to start The Saint’s Life of Alexis Zorba from the beginning. Even the most insignificant events related to him gleam clearly, preciously, in my mind at this moment, darting swiftly like multicolored fish in summer’s diaphanous seawater. Nothing of his has been lost to me; everything Zorba touched seems to have become immortal. Yet these days I am suddenly worried. It has been two years since I received a letter from him. He is more than seventy years old; he may be in danger. Yes, he most certainly must be in danger; otherwise I cannot explain why I am governed by an abrupt need to reassemble whatever was his: to remember what he said to me and what he did, immobilizing everything on paper to prevent its disappearance—as though I wished to exorcise death, his death. I fear that what I am writing is not a book; it is a memorial.

Looking at it now, I realize that it contains all the characteristics of a memorial. The tray with its boiled wheat, the kollyva, is embellished with a thick sprinkling of sugar and the name ALEXIS ZORBA written on top with cinnamon and almonds. I look at this name and all at once the indigo-blue sea of Crete rises up, flooding my mind. Words, laughter, dancing, carousing, concerns, muted conversations at twilight, full, round eyes focused upon me forever with tender disdain as though welcoming me at every moment and also bidding me farewell at every moment.

Just as, when we view a decorated memorial tray, disparate memories hang like bunched-up bats in the cave of our heart, so Zorba’s ghost, without my desiring this, was complicated from the very start by another much-loved shade, Stassinakis, and behind it unexpectedly by still another, that of a fallen woman, Madame Hortense, kissed a thousand times, her hair dyed a thousand times, whom Zorba and I had met on a sandy Cretan beach by the Libyan Sea.

The human heart must surely be a grave that is closed and filled with blood. If it opens, all the inconsolable specters that continually multiply around us, darkening the air, run to it in order to drink, quench their thirst, and return to life. They run to drink our heart blood, knowing that no other resurrection exists.

In front of all the rest of them today runs Zorba with gigantic strides, pushing aside the other specters because he knows that the memorial taking place on this day is his own.

Let us therefore grant him our blood so that he may be revived.

Let us do our best to allow this amazing guzzler, swiller, workhorse, womanizer, and scalawag to remain alive just a little longer—the broadest soul, surest body,

freest outcry that I ever knew.

I

I first met him in Piraeus. I had come down to the harbor to take the boat to Crete. It was almost daybreak—rain, strong southeast wind, sea spray reaching the small café, its glass doors shut, the air inside smelling of sage and human sweat. Cold outside; windows frosted over from exhalations. Five or six seamen, up all night in their brown goat-hair undershirts, were drinking coffee and sage tea as they gazed out at the sea through the misty windows.

The fish, dizzied by the rough sea’s punches, had taken refuge in the peaceful waters below and were awaiting the return of calm in the world above. Fishermen cramming the cafés were likewise awaiting the end of the godlike commotion so the fish, no longer afraid, might rise again to the water’s surface and begin to bite. Flounder, rock perch, and ray were returning from their nighttime raids in order to sleep. The sun was rising.

The double glass door opened. A short, leather-faced dockhand entered, hatless, shoeless, covered with mud.

Hey, Kostandis, called an old-timer, a sea dog in a blue pea jacket. How goes it?

Kostandis spat, exasperated.

How goes it? he replied. Morning: café. Evening: home. Morning: café. Evening: home. That’s my life. Work: yuck!

Some laughed; others shook their heads and swore.

Our existence equals life imprisonment, said a mustachioed sailor whose philosophical training derived from the Karaghiozis puppet theater. Life imprisonment, goddamn it to hell!

A sweet blue-green light suffused the filthy windowpanes. Entering the café, it draped itself over hands, noses, brows, jumped to the fireplace, ignited bottles. The electric lights lost their strength. The proprietor, languid after a sleepless night, reached out and switched them off.

A moment’s silence; every eye raised to observe the muddy daylight outside; audible growls from breaking waves; gurgles from several hookahs in the café.

Sighing, the aged sea dog shouted, Bah, what’s happened to Captain Lemonis? May God lend a hand! Viewing the sea fiercely, he bit his gray mustache and growled, I spit on you! You separate wives from husbands!

I was sitting in a corner, feeling cold. Fighting both the desire to fall asleep and an early morning sadness, I ordered another sage. I was looking out through the misty windows at the oxcarts and boatmen of the awakening harbor with its ships’ sirens howling away. As I continued to stare, my heart became entwined with a trawling net filled to completion with sea, rain, and emigration.

I had my eyes pinned on the black prow of a large steamship opposite, still submerged in night from the gunwales downward. It was raining. I could see rain threads joining sky and mud. As I watched this black ship, the shadows and the rain, my sorrow acquired a face little by little, memories arose: my beloved friend grew as solid as a composite of rain and yearning in the humid air. I had come down to this same harbor to bid him farewell. When? Last year, in another life, yesterday? Then, too, I remember, there was rain, cold, daybreak, and stormy weather swelling my heart.

To prolong one’s parting from a beloved friend is poison. To leave with a knife stroke is better, for it allows one to return to humanity’s natural climate: solitude. Yet on that rainy dawn I was unable to unglue myself from my friend (I learned why later, alas too late). I had boarded the ship with him. Sitting in his cabin among scattered valises while his attention was directed elsewhere, I observed him deliberately, persistently, as though wishing to tick off one by one his distinctive features: the bright blue-green eyes, the chubby, youthful face, the proud, refined expression, and, above all, the long-fingered, aristocratic hands. At one point he noticed my glance passing greedily, absorbingly, over him. Turning and displaying the bantering expression he acquired whenever he wished to hide his emotion, he looked at me out of the corner of his eye. He had understood. In order to divert the sadness of separation, he asked me, smiling ironically, How much longer?

What do you mean, ‘How much longer?’

How much longer are you going to continue gnawing paper, smearing yourself with ink? Come with me. Thousands of our fellow Greeks are in danger out there in the Caucasus. Come with me so we can save them together.

He laughed, as though wishing to ridicule his lofty aim.

Of course we may not save them, he added. But we will save ourselves by attempting to save them. Isn’t that right? Didn’t you once preach that yourself, dear teacher? ‘The only way to save yourself is to fight to save others.’ Forward, therefore, O teacher who used to teach. Come!

I did not answer. The holy, God-begetting East with its high mountains, Prometheus pinned to his rock, his outcry—our nationality—pinned now to those rocks, in danger, calling, a son calling once again to be saved; and I, disengaged, heard our nation’s suffering as though it were a dream and life were an enthralling dramatic tragedy during which it would be boorish and naive to rush onto the stage from my highest, cheapest balcony seat in order to intervene in the action!

My friend arose without waiting for an answer. The steamship was sounding its gong for the third time. He held out his hand:

So long, paper gnawer! he said tauntingly to hide his emotion.

He well knew how shameful it was to lose control of one’s heart. Weeping, tender words, messy gestures, working-class intimacies, these struck him as ugly, unworthy manifestations of true manhood. We who so greatly loved each other had never once exchanged a tender word. We played together and scratched each other like animals—he refined, ironic, civilized, I barbaric; he constrained, easily exhausting every expression of his soul thanks to a smile, I abrupt, bursting ineptly into uncouth laughter.

In my turn, I tried to camouflage my turmoil by expressing myself sternly. But I was ashamed to do this—no, not ashamed, unable. I squeezed his hand, holding it and not letting go. He looked at me, puzzled.

Emotion? he inquired, attempting to smile.

Yes, I calmly replied.

"Why? Didn’t we agree? Haven’t we agreed for years now? The Japanese you love, how do they say it? Fudōoshin. Equanimity; imperturbability; one’s features an unmoving, smiling mask. Whatever happens behind the mask is one’s own business."

Yes, we did agree, I replied, attempting to avoid expatiating via some further remark, not being certain that I would be able to control my voice and prevent it from quivering.

The ship’s gong sounded, expelling visitors from the cabins. Rain was slowly falling. The air around us filled with fervent words of separation, vows, long-drawn-out kisses, instructions swiftly spoken by panting voices. Mothers clutched sons, wives husbands, friends friends as though separating forever, as though this minor parting reminded them of the major one. The exceptionally sweet sound of the gong suddenly echoed from prow to stern in the humid air like a church bell proclaiming a funeral.

My friend leaned over to me and said softly, Listen. Do you have some foreboding?

Yes, I do, I answered, replying positively once again.

Do you believe in such fairy tales?

No, I responded with certainty.

Well, then?

There was no Well, then since I did not believe. However, I feared.

My friend rested his left hand lightly upon my knee. Whenever we conversed together he was accustomed to do this at the most warmhearted moment when I was prodding him to make a certain decision and he was resisting but finally accepted, at which point he would touch my knee as though to say, I’ll do what you want—from friendship.

His eyelids fluttered two or three times. Then he gazed at me again. Realizing that I was extremely sad, he hesitated to employ our two best-loved weapons, laughter and mockery.

Fine, he said. Give me your hand. If either of us finds himself in danger of dying—

He stopped, as if ashamed. For years we had made a mockery of parapsychological flights, tossing vegetarians, spiritualists, theosophists, and ectoplasmatists into the same ditch.

What then? I asked in an effort to discover his meaning.

Let’s consider it a game, he said swiftly, in order to mollify the danger. If either of us finds himself in danger of dying, let him think of the other with such intensity that he notifies him no matter where he happens to be. Do you agree?

He tried to laugh but his lips seemed frozen and did not move.

Yes, I agree, I said.

My friend, fearing that his distress had been too evident, quickly added:

I certainly do not believe in such flights of psychic communication.

That doesn’t matter, I murmured. Let’s—

Fine. Let’s play the game. Agreed?

Yes, agreed, I repeated.

Those were our final words. With fingers eagerly joining, we clasped our hands in silence, then abruptly unclasped them. I left quickly without looking back, as though being pursued. I started to turn my head in order to see my friend one last time, but restrained myself. Do not look back! I told myself. It is finished!

The clay of the human soul is entirely unworked, unsculptured, its feelings still crude and boorish, unable to divine anything with clarity or certainty. If it had been able to divine, how utterly different this separation would have been.

* * *

Daylight was increasing. Since the two mornings were joining together, I was able to identify my friend’s beloved face more clearly now in the harbor’s ambience as he stood unmoving and sorrowful in the rain.

The café’s double glass doors opened, the sea roared, and in came a sailor with drooping mustache, his short legs spread wide. Happy voices rang out:

Welcome to Captain Lemonis!

Wedging myself into my corner, I attempted to concentrate my thoughts once more, but my friend’s face had already melted into the rain and disappeared.

Captain Lemonis had taken out his worry beads and was twirling them. He was peaceful, serious, taciturn. I kept struggling to see and hear nothing, as I tried to retain the vision that was disappearing, to relive the anger that had overcome me then—not the anger, the shame—when my friend called me a paper gnawer. He was right. How was it that I, who loved life so much, had been involved with paper and ink for so many years? My friend, on that day of separation, had helped me see clearly, and I was glad. Knowing the name of my ill fortune at long last, perhaps I could conquer it more easily, for that ill fortune finally seemed no longer diffuse, bodiless, impalpable. It had acquired a body, making it easy for me now to wrestle with it.

My friend’s cruel words had spread insidiously inside me. To have a wretched animal, a gnawer, on my coat of arms was something I detested, something I viewed with shame. Since he had spoken, I had been seeking to find some pretext for abandoning my papers and throwing myself into a life of action. I found the opportunity a month ago. Having rented an abandoned lignite mine in Crete on the shore of the Libyan Sea, I was going down to Crete now to live with simple people—workmen, peasants—far away from the gang of paper gnawers.

Preparing to leave, I had been extremely moved, as though this journey of mine harbored some extraordinary secret meaning. I had made an internal decision to follow a new road. Until now, O my soul, I told myself, you have been fulfilled by viewing a shadow; now I am bringing you to raw meat.

I was ready. Rummaging among my papers on the eve of departure, I discovered a half-completed manuscript that I picked up and leafed through hesitantly. For the past two years a seed of conflict, a great yearning, had resided deep within me. Buddha! I felt him inside my body continually eating, assimilating, becoming part of me. He was growing bigger, stomping, beginning to kick against my breast in order to emerge. I did not have the heart now to discard him. It was already too late for such an intellectual miscarriage.

As I held the manuscript in this way, undecided, my friend’s tenderly ironic smile suddenly signaled me ghostlike in the air. I’ll take it! I said, digging in my heels. It does not frighten me. I’ll take it. Stop smiling! I wrapped the pages carefully, as though enfolding a newborn child in its swaddling clothes, and took them along.

Captain Lemonis’s deep, hoarse voice could be heard. I pricked up my ears. He was talking about the goblins that had taken hold of the masts of his ship during the storm and were licking them.

They’re soft and slimy; you catch them and your hands light up with fire. I rubbed my mustache then, and I glowed like the Devil the whole night long. Well, as you might imagine, the sea got into my ship, soaking my cargo of coal, which gained so much weight that the ship began to fall down on its knees. But God lent a hand and tossed his thunderbolt, breaking the cargo hatch, so out goes the coal, filling the sea. The ship loses weight; it’s on the mend; I’m saved. . . . Enough!

I took out my fellow traveler, a pocket edition of Dante’s Divine Comedy. Lighting my pipe and leaning against the wall, I made myself comfortable. For a moment I weighed my choice. From which part should I extract the immortal verses—from the scorching tar of the Inferno, the pleasantly cool flame of Purgatory, or should I pounce straightaway onto the uppermost floor of human hope? The choice was mine. Holding my microscopic edition of Dante, I rejoiced in my freedom. The verses I chose now, in early morning, would control my entire day.

I leaned down to read the densest of all the visions in order to come to a decision. But I was too late. Suddenly ill at ease, I looked up. I don’t know how, but I felt that two holes were being opened in the top of my head. Turning abruptly, I looked behind me toward the double glass doors. A hope that I was going to see my friend again passed through my mind like a lightning flash. I was prepared to accept this miracle, but was mistaken. An elderly man—about sixty-five, very tall and lanky, with protruding eyes—had pasted his mug to the glass and was gazing at me. Under his arm he was carrying a small bundle shaped like a meat pie.

What made the greatest impression on me were his eyes—taunting, sorrowful, uneasy, full of fire, or at least that’s how they seemed to me.

The instant our glances connected, he seemed to become certain that I was the person he was seeking. Extending his arm resolutely, he opened the door. With a rapid, springy stride he passed between the tables, reached me, and stood over me.

Traveling? he asked. Where to, if you don’t mind?

Crete. Why do you ask?

Are you taking me with you?

I eyed him carefully. Sunken cheeks, jutting jaw, protruding cheekbones, curly gray hair, sparkling eyes.

Why? What would I do with you?

He shrugged his shoulders.

Why! Why! he said disdainfully. Good God, can’t anyone do something without asking why? Just like that! Because you feel like it! So take me as a cook, let’s say. I make amazing soup.

I laughed. I liked his blunt manner and what he said. I also liked soup. There won’t be any harm, I thought, if I take this elderly gawk with me to that faraway deserted beach. Soup, laughter, conversation. He seemed a widely traveled, widely experienced Sinbad the Sailor. I was getting a kick out of him.

What are you thinking about? he said to me, shaking his large head. Your Excellency holds a scale, eh? You weigh by the gram, eh? Come on, decide! To hell with scales!

He was standing over me, this scrawny, lanky hulk, and I was growing tired of lifting my head to speak to him. I closed my Dante.

Sit down, I said to him. Would you like some sage?

He sat down, carefully placing his bundle on the next chair.

Sage? he uttered with contempt. Over here, waiter! Rum!

He drank his rum sip by sip, retaining it a long time in his mouth to enjoy it, then allowing it to go down slowly to warm his insides. A voluptuary, I thought, an aficionado.

What sort of work do you do? I inquired.

All sorts, with feet, hands, head—everything. Enough, eh, if someone wants to choose.

Where have you been working recently?

In a mine. I’m a good miner, I want you to know. I understand various metals, discover veins, open galleries, go down wells without being afraid. I did fine work in that job, was foreman. No complaints. But then the Devil sticks his nose in. Last Saturday evening I was having a really good time, and, lickety-split, I go find the owner, who’d come to inspect us that day, and I mash his head in.

But why? What did he do to you?

To me? Nothing. Nothing at all, I’m telling you. I’d never even seen the man before. The poor guy even treated us to cigarettes.

So?

Ugh! You sit there and ask! A sudden whim, my friend! You don’t expect to learn spelling from the backside of the miller’s wife, do you? That’s what human reason is: the backside of the miller’s wife.

I had read many definitions of human reason. This one struck me as the most astonishing of all. I liked it. I gazed at my new companion. His face was chiseled, worm-eaten, full of wrinkles, as though eaten away by rainfall and the dry northeast wind. A few years later, another face was to give me the same impression: the overworked, pathetically wooden features of Panaït Istrati.

What do you have in the bundle? Food? Clothing? Tools?

My companion shrugged his shoulders and laughed.

You strike me as very sensible, begging your pardon, he said.

He caressed the bundle with his long, callused fingers.

No, he added. "It’s a santouri."

A santouri! Do you play the santouri?

"When poverty squeezes me, I go round the cafés and play the santouri. On top of that, I sing some old klephtic tunes, Macedonian ones. Then I pass the plate—this cap—and collect small change."

What’s your name?

Alexis Zorba. People also call me Grapevine to kid me for being such an ultra-long hat-stand with my head flattened like pita bread. But let them; I don’t care! I’m also called Roarergazorer because I used to hawk roasted pumpkin seeds while roaring loudly from the street. And I’m also called Mildew Fungus because wherever I go I apparently reduce everything to dust and black smut. I have other nicknames, too—but another time.

How did you learn to play the santouri?

I was twenty years old. I heard the santouri for the first time at one of the festivals in my village, far away from here at the foot of Mount Olympus. It took my breath away. I refused to eat anything for three days. ‘Hey, what’s the matter?’ says my late father, God forgive his soul. ‘I want to learn santouri.’ ‘Bah, aren’t you ashamed? What are you, some gypsy slob, to play an instrument?’ ‘I want to learn santouri!’ I had a little money saved up for my marriage when the time came. A kid’s affair, you understand. Crazy. My blood was boiling. I wanted to get married, screwball that I was. Well, I gave what I had and didn’t have, and bought a santouri. Look, the one you see here. I went off with it to Thessaloniki, found a Turkish maestro, Retsep-effendi, a santouri teacher. I fell at his feet. ‘Hey, young Greek, what do you want?’ he asks me. ‘I want to learn santouri.’ ‘Eh? Well, I wonder why you fall at my feet.’ ‘Because I don’t have any money to pay you.’ ‘You’re really dedicated to the santouri?’ ‘I am.’ ‘Well then, stay. I don’t want any money.’ I remained with him for a year and learned. God bless his bones; he must have died by now. If God puts dogs into Paradise, I hope he puts Retsep-effendi in. I’ve become a different person since the time I learned santouri. I play santouri and find relief whenever I am worried or am strained by lack of money. When I’m playing, people speak to me and I don’t hear them. If I do hear them I’m unable to speak. I want to speak—want to, but just cannot.

Why not, Zorba?

Eh, lovesickness!

The double doors opened. The sound of the sea entered the café again; hands and feet were shivering. I made myself comfortable by moving more deeply into my corner and wrapping myself in my overcoat. I felt unexpectedly blissful. Why go anywhere? I thought. I’m fine right here. May this moment last for years!

I looked at the peculiar visitor in front of me. His eyes were pinned on me; they were small, round, jet-black, and had tiny red

Enjoying the preview?
Page 1 of 1