You are on page 1of 38

La ausencia de la letra entre los incas convertira todo hablar sobre la literatura inca en una actividad engaosa.

Es sta pues una literatura de ausencias en las que el mismo texto, tal como fue creado, est ausente y como en todas las ausencias nos conformamos con una huella


No se encontr una escritura fontica o ideogrfica. Se tiene textos registrados despus de la conquista. El registro pues de la produccin incaica posiblemente se halla registrado en los quipus. As los posibles textos dependan de la conciencia humana y del lenguaje oral.


Existe una ambicin de cronistas coloniales de escuchar sobre estos textos orales para entender al vencido, con un fin, el de exaltar al vencedor. Para entenderlo mejor consiguen unos interpretes: los felipillos y martinillos, luego unos conquistadores aprenden la lengua nativa.


Betanzos es uno de los primeros recopiladores y traductores de la creacin andina. El soldado lenguaraz escucha de todo lo proveniente del pasado inca y lo transmite en sus textos, solo transmite pues no crea.

El poeta
Lo que es

Un modo de entrar en contacto con el dios a travs de palabras Lo que no es

Mediante el uso del verbo

Se define el ente sagrado

En el nombre reside la imagen potica y el significado del dios:

WIRAQOCHA
(Sustancia Fundamental)

lago de la sustancia primordial. (origen de la vida)

(Lago)

Concepto abstracto (NOpersonificador)

El poeta

Verbalizador del poder generativo del dios. Crea espacio verbal. Espera materializacin del dios.

Dios

Ente productivo de Creatividad y germinacin Maestro de todo sortilegio y misterio Su visin fsica es reemplazada por la visin intelectual del poeta

Hay una imposibilidad de un conocimiento directo del dios.. Hay una ausencia de la visin fsica del dios que es sustituida por una visin intelectual, hecha de enseanzas. El hombre es quin desarrolla su racionalidad para alcanzar al dios. Ante esto, el dios se hace hombre para poder conocer al hombre: Humanizacin del dios distante.

Nueva Crnica y Buen Gobierno su creacin fueron una Las fuentes orales que se utiliz para
de las ms antiguas. Utiliza el trmino Wari Wiraqocha como :
WARI WIRAQOCHA RUNA
Lo ms antiguo fundamento
del tiempo de la primera edad

gente

Wari que eran gentes de wiracocha

Hay una asimilacin de los espaoles dentro de la mitologa:


Dios cristiano
Dios indgena

WIRAQOCHA
Lo comn entre
el discurso de Huamn Poma y el Inca Garcilazo

Se aprecia una justificacin


de la conquista a travs del texto mtico debido al estado de barbarie de los primitivos pobladores.

Huamn Poma
Fundador de escritura compleja de superposiciones (dicotoma cultural)

Discurso mitolgico de doble vertiente (hispnica e indgena)

Le da una connotacin socio - econmica e histrica al trmino Wari

Lo comn con El Inca Garcilaso

Presencia del dios como causa final del linaje humano y fundador del mundo andino. El antropomorfismo del dios es una manifestacin de ocultacin de la identidad del dios. En la poca de Huamn poma, el dios andino es asimilado al concepto de superioridad del invasor.

Crnicas espaolas S. XV

Discursos polticos

Justificar el rumbo de una poltica

Las crnicas de indias de S. XVI y XVII siguen el mismo patrn.

Siglo XVI

Ruptura del patrn en las crnicas

* Inca Garcilaso * Huamn Poma

En favor del clan seorial del Cuzco

Reversin del patrn

Justificar el rumbo de la poltica imperial de los seores del cuzco.

Siglo XX

* Gonzles de la rosa * Levillier * Riva-Agero Su interpretacin implica

* Porras Barrenechea
Cuestionamiento a la veracidad del Inca

Interpretacin requiere una buena base de investigacin filolgica y epistemolgica acerca de la naturaleza del discurso histrico.

Qu clase de discurso es el del Inca ?

Discurso histrico

Discurso literario

Naturaleza del discurso en la hiptesis


sobre el

1 NO FUE AUTOR ORIGINAL de los relatos en Comentarios. Presenta lo recogido en fuentes orales incas o de los quipucamayoq. 2 CRONISTAS RECOGIERON SU MATERIAL de

origen de diversas fuentes. No exista una fuente mas sus fuentes verdadera que otra.

GARCILASO

Delimita con precisin la lneas de juntura de los estratos de su discurso.

Seala las fuentes de sus relatos. Detalla los procedimientos de transmisin oral.
De esa manera se repite el largo proceso de transmisin de antiguos textos orales incas y llega su fin el de la destruccin de los incas. Tras la discontinuidad el discurso del Inca aparece en otro espacio y en otra lengua como TRADUCCIN.

Corazn - Songo Sonqo - Memoria

Doble interpretacin

Ruptura epistemolgica
Paso de un espacio puramente histrico del discurso al espacio de la POESA ORIGINAL an cuando para llegar a ella contemos con la TRADUCCIN.

Garcilaso

Maestro del castellano y quechua

Confiesa imperfecciones y limitaciones de su traduccin.

Porque no ha podido expresar toda la significacin de los vocablos quechuas.

Buscando lo que hacia a la poesa mas evidente que la historia.

Prefiriendo la sntesis

Naturaleza de la traduccin del Inca es eminentemente literaria.

FIDELIDAD => verdadero sentido

Toynbee
DOCUMENTO => connotacin histrica. HUMANO => 1ro en mostrar la grandeza de un mundo de creacin humana. No nostalgia.
Rescate del discurso literario mas importante que el rescate de la evidencia histrica (discutible).

Comentarios reales
Crnica espaola dentro de las crnicas castellanas

Discurso poltico

Selecciona los aspectos positivos del Estado inca por su capacidad de solucionar problemas vitales.

Condena a los victimarios de Tpac Amaru.

Momento mas luminoso de la intermediacin entre dos mundos antagnicos, en el que no hay ni debe haber vencedores ni vencidos.

Desde nuestra visin el discurso histrico del Inca Garcilaso es en realidad el discurso potico inca, traducido en su plenitud y autonoma, con arte incomparable, por alguien que era Inca y se llamaba y senta inca []

Descubriendo los textos quechuas. Visin histrica. El problema de la traduccin. Temtica de los textos quechuas.

Transicin histrica de los textos Quechuas

Conquista.

Destruccin de quipus y muerte de los seores del Cusco Los Taqui

Independencia
Fascinacin por los Inkas Aparicin de Ollantay
Teora de origen quechua Teora de origen colonial Teora de origen eclctico

Republica

und Lyrische dichtungen 1891 E.W.Middendorf. Dramatische


der Keshua- Sprache Coleccin de literatura peruna. Literatura Inka 1938 Canto Kechua. Jos Mara Arguedas Coleccin de textos quechuas. Jos Mara Benigno Farfn. 1942 La poesa quechua. Jess Lara. 1947 Bibliografia monumental en 4 tomos. Paul Rivet. 1951 y 1956 Canciones del ganado y pastores. Sergio Quijada Jara. 1957 Canto de amor. Jorge A. Lira

El problema de la traduccin

El raigambre oral de los textos quechuas. El poco inters por la investigacin de esos. textos en el Per. La contextualidad necesaria. La economa textual del quechua y su relacin. con el espaol y alemn. Sintaxis arquitectnica. Alfabeto quechua.

Temtica
Los textos quechuas se caracterizan por tener como eje temtico la naturaleza, y la interrelacin que se da entre todos los ser La mitificacin y la animacin de seres inertes era muy comn. La sensibilidad del individuo era tambin resaltada, pero contextualizada con el medio ambiente.

kilku warak'a
Seudnimo del poeta cuzqueo Andrs Alencastre Gutirrez Taki Parwa 1955 Taki Ruru Yawar Para 1964 (sin fecha de edicin)

Marca el nacimiento de una nueva literatura.

Taki Parwa
Taki = Canto o poesia Parwa = flor de maiz Es traducido como Flor de canto Explica que es una seleccin florida del quechua nacida de su corazn. Usa la expresin qelqapi churani, que quiere decir poner por escrito

Caractersticas de Taki Parwa

Posee un deseo de liberacin del castellano impuesto, autonomia frente a la tradicin hispanica. Literalizacin de la lengua oral, escritura fontica Utlizacin de un molde Anglogermano (K , W)

Puma
Cawarkishka sunkhaykiwan intitaraq llakllacinki qalluykitaq sansaq puka yawartaa llaqwarishian

Espinos filudos tus bigotes Al sol deslumbran, relucientes Candente brasa tu lengua Se relame por sangre Grcil felino de los dioses Venerado cro Deambulas hambriento Rastreando una presa?

Apukunaq sumaq uywan inkakunaq yupaycanan, yarqasqacu purishanki aycatacu maskhashanki?


pretender demostrar su existencia y examinar los modos de creacin de sus textos, su calidad artstica, la profundidad de su significado y, sobre todo, hacerla visible

Importancia de los cronistas. Literatura quechua.


Mitos de Huarochir. Himnos sagrados del Cuzco. Leyendas del Collao de Sallqamayhua. Canciones del Chinchaysuyo.

Middendorf, Dramatische und Lyrische Dichtungen der KeshuaSprashe

Reconocimiento de una herencia cultural.

You might also like