Professional Documents
Culture Documents
per
Avid Xpress� Pro
Avid Xpress DV
Avid�
Copyright, precisazioni ed esclusione di responsabilit�
Il software descritto in questo documento viene fornito con una licenza software.
� possibile ottenere una
copia di tale licenza visitando il sito Web Avid all'indirizzo www.avid.com. Le
condizioni di tale licenza sono
anche disponibili nel prodotto, nella stessa directory che contiene il software.
Il software non pu� essere
decodificato e pu� essere usato o copiato solo in conformit� ai termini della
licenza software. La legge
vieta la copia del software su qualsiasi supporto, tranne per i casi specifici
previsti dal contratto di licenza.
I prodotti Avid o parti di essi sono protetti da uno o pi� dei seguenti brevetti
statunitensi: 4,746,994;
4,970,663; 5,045,940; 5,267,351; 5,309,528; 5,355,450; 5,396,594; 5,440,348;
5,452,378; 5,467,288;
5,513,375; 5,528,310; 5,557,423; 5,568,275; 5,577,190; 5,584,006; 5,640,601;
5,644,364; 5,654,737;
5,715,018; 5,724,605; 5,726,717; 5,729,673; 5,745,637; 5,752,029; 5,754,851;
5,799,150; 5,812,216;
5,852,435; 5,905,841; 5,929,836; 5,930,445; 5,946,445; 5,987,501; 6,016,152;
6,018,337; 6,023,531;
6,058,236; 6,061,758; 6,091,778; 6,105,083; 6,118,444; 6,128,001; 6,134,607;
6,137,919; 6,141,691;
6,198,477; 6,201,531; 6,223,211; 6,249,280; 6,269,195; 6,317,158; 6,317,515;
6,330,369; 6,351,557;
6,353,862; 6,357,047; 6,392,710; 6,404,435; 6,407,775; 6,417,891; 6,426,778;
6,477,271; 6,489,969;
6,512,522; 6,532,043; 6,546,190; 6,552,731; 6,553,142; 6,570,624; 6,571,255;
6,583,824; D392,269;
D396,853; D398,912. Altri brevetti sono in corso di registrazione.
APPLE COMPUTER, INC. NON CONCEDE GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPRESSE O IMPLICITE,
RIGUARDANTI QUESTO PRODOTTO, INCLUSE LE GARANZIE DI COMMERCIABILIT� O IDONEIT� A
SCOPI PARTICOLARI. ALCUNI STATI NON PERMETTONO L'ESCLUSIONE DELLE GARANZIE
IMPLICITE. LA LIMITAZIONE IN QUESTIONE POTREBBE NON RIGUARDARE IL PROPRIO CASO. LA
IL SOFTWARE VIENE FORNITO "COS� COM'�", SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPRESSE,
IMPLICITE O DI ALTRO TIPO, INCLUSE, SENZA LIMITAZIONI, LE GARANZIE DI
COMMERCIABILIT�
O IDONEIT� A SCOPI PARTICOLARI.
IN NESSUN CASO SAM LEFFLER O SILICON GRAPHICS SARANNO RESPONSABILI DEI DANNI
SPECIALI, INCIDENTALI, INDIRETTI O CONSEGUENTI DI ALCUN TIPO, O DEI DANNI
RISULTANTI
DALLA PERDITA DI USO, DATI O PROFITTI, ANCHE SE NON AVVISATI DELLA POSSIBILIT� DI
DANNI, E SU NESSUNA IPOTESI DI RESPONSABILIT�, DERIVANTI O COLLEGATI ALL'USO O
ALLE
PRESTAZIONI DI QUESTO SOFTWARE.
Alcune parti di questo software si basano sul lavoro di Independent JPEG Group.
o compilazione all'inverso. La Ray Sauers Associates, Inc. non potr� in alcun caso
essere ritenuta
responsabile per i danni risultanti dal mancato adempimento agli obblighi del
rivenditore da parte dello
stesso, per i danni risultanti dall'uso o dalla gestione dei prodotti del
rivenditore o del software, n� per altri
danni, inclusi, tra gli altri, i danni incidentali, diretti, indiretti, speciali o
consequenziali, inclusa la perdita di
profitti o danni risultanti dal mancato utilizzo o dall'impossibilit� di usare i
prodotti del rivenditore o il
software per alcun motivo, inclusa la violazione del copyright o del brevetto o la
perdita di dati, anche nel
caso in cui la Ray Sauers Associates fosse stata avvisata, fosse a conoscenza o
avrebbe dovuto essere a
conoscenza della possibilit� del verificarsi di tali danni.
La seguente esclusione di responsabilit� � richiesta da Videomedia, Inc.:
"Questo software contiene i protocolli di comando V-LAN 3.0 che comunicano con i
prodotti V-LAN 3.0
sviluppati da Videomedia, Inc. e i prodotti compatibili con LAN 3.0 sviluppati da
terze parti su licenza della
Videomedia, Inc. L'uso di questo software consentir� di ottenere il controllo di
"precisione al frame" di deck
di registrazione di videocassette, registratori e lettori video a disco e simili
apparecchiature".
Alcune funzionalit� di monitoraggio dei vettori e delle forme d'onda sono fornite
su licenza da 3Prong.com
Inc.
Attenzione: uso da parte dell'autorit� governativa degli Stati Uniti. Legenda dei
diritti limitati.
RESTRIZIONI DEI DIRITTI PER IL GOVERNO STATUNITENSE. Questo software e la sua
documentazione sono considerati come "software per computer commerciale" o
"documentazione di
software per computer commerciale". Nel caso in cui il presente software o la sua
documentazione
venissero acquistati da una unit� o un'agenzia del Governo statunitense, tutti i
diritti riguardanti questo
software e la sua documentazione sono soggetti, a seconda dei casi, ai termini del
contratto di licenza, in
base alla clausola FAR �12.212(a) e/o DFARS �227.7202-1(a).
Marchi di fabbrica
DISPONETE DI GIRATO?
Per una copia della pubblicazione e per l'indirizzo di Avid visitare il sito
www.avid.com/footage.
Guida dell'utente per Avid Xpress Pro e Avid Xpress DV � Parte 0130-05674-03 �
Settembre 2003
Sommario
Tipi di progetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 56
Operazioni nei progetti a 23,976p NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
Note sui progetti 23,976. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 58
Risoluzioni supportate nei progetti 23,976 . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Acquisizione con pulldown avanzato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Risoluzioni di un progetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 60
Operazioni con progetti a risoluzioni miste.. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 63
Dimensioni delle immagini NTSC e PAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 63
Esempio di flusso di lavoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 64
Progetti video e su pellicola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 65
Apertura e chiusuradi un progetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 65
Modifica dell�utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 67
Selezionedi un progetto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 67
Selezionedi un progettocondiviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Selezionedi un progettoprivato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Selezionedi un progettoesterno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ricerca di un progetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 72
Creazione di unnuovo progetto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Apertura automatica di unprogetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 74
Apertura di un progetto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 75
Utilizzo diprofili utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 76
Creazione di unprofilo utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
77
Importazione di un profilo utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
Modifica dei profili utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 78
Chiusuradi un progetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 79
Backupdei dati del progetto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 79 Backupdei dati del progetto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 79
Ripristino daun backup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 80
Conclusionedella sessione di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 80
Come uscire dall'applicazione Avid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 81
Spegnimento dell'apparecchiatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 82
Inizializzazione escollegamento di unit�. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 82
Scollegamento delle unit� (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
Scollegamento delle unit� (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
84
Inizializzazione di tutte le unit� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 84
Eliminazione di impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
126
Copia di impostazioni tra file delle impostazioni. . . . . . . . . . . . 127
Spostamento di impostazioni tra i sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Utilizzo delle impostazioni personalizzabili . . . . . . . . . . . . . . . 128
Utilizzo della visualizzazione delle informazioni . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 130
Visualizzazione delle informazioni di progetto . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Capitolo 5 Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 179
Comando Modifica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 212
Utilizzo del comando Modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 213
Esportazione dei file di log riprese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 216
Capitolo 6 Capitolo 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Preliminari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 340
Impostazione della visualizzazione dei bin. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
340
Utilizzo delle viste dei bin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 342
Visualizzazione delle viste dei bin personalizzate . . . . . . . . . . . . . 342
Personalizzazione delle viste bin nella vista Testo . . . . . . . . . 343
Salvataggio di una vista bin personalizzata . . . . . . . . . . . . . . . 344
Utilizzo del menu rapido del bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 345
Gestione ottimale dello schermo con il SuperBin . . . . . . . . . . . . . . . . .
345
Attivazione del SuperBin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 346
Apertura di bin nel SuperBin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 346
Chiusuradel SuperBin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 347
Spostamento dei bin dentro e fuori il SuperBin. . . . . . . . . . . . . . . 347
Spostamento dei bin dentro e fuori il SuperBin. . . . . . . . . . . . . . . 347
Copia di clip e sequenze dentro e fuori dal SuperBin . . . . . . . . . . 348
Eliminazione di unbin con il SuperBin attivato . . . . . . . . . . . . . . . 349
Procedure di base con i bin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 349
Tracciamento del riquadro di selezione intorno agli oggetti. . . . . . 349
Selezione di clip e sequenze.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 350
Duplicazionedi clip e sequenze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 350
Spostamento di clip e sequenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
351
Copia di clip e sequenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 351
Eliminazione di clip, sequenze o media.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Utilizzodei pulsanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 486
Informazioni sulla tastiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 488 Informazioni sulla tastiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 488
Tasti Home, Fine e Freccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
490
Indicatore della durata di riproduzione "in uso" . . . . . . . . . . . . . . . 491
o pi� segmenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 570
Deselezionedi segmenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
571
Esecuzione di montaggi in modalit� Segmenti . . . . . . . . . . . . . . . 571
Visualizzazione a quattro frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572
Disattivazione della visualizzazione a quattro frame . . . . . . . . 574
Estrazione/inserimento di segmenti.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 574
Rimozione/sovrascrittura di segmenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576
Mantenimento della sincronizzazione in modalit�
Segmenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 577
Eliminazione di segmenti in modalit� Segmenti . . . . . . . . . . . 578
Montaggio di bin nella Timeline. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 579
Aggiunta di un riempimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 580
Impostazione della durata del riempimento all'inizio di
una sequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 582
Comandi Taglia, Copia e Incolla nella Timeline. . . . . . . . . . . . . . . 583
Montaggio e annidamento degli effetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
583
Stampa della Timeline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 584
Trimming di base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 586
Accesso alla modalit� Trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 586
Disattivazione della modalit� Trim. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 588
Visualizzazioni della modalit� Trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 588
Selezione dei lati di trimming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 590
Selezione di transizioni aggiuntive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 591
Esecuzione di untrimming di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
593
Revisione del montaggio di trimming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
594 Revisione del montaggio di trimming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 594
Trimming con i tasti J-K-L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 595
Trimming estemporaneo.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 596
Trimming durante una riproduzione a ciclo continuo . . . . . . . . . . . 597
Trimming di tracce video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 598
Estensione di unmontaggio.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 598
Personalizzazione della modalit� Trim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 599
Slittamento o scorrimento di clip o segmenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 599
Selezione dei segmenti per il trimming di slittamento o di
scorrimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 601
Esecuzione del trimming di slittamento o di scorrimento . . . . . . . . 604
Creazione di montaggi di sovrapposizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 605
Mantenimento della sincronizzazione durante il trimming. . . . . . . . . . . 606
Aggiuntadi nero durante il trimming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
606
Trimming con tracce a sincronizzazione bloccata . . . . . . . . . . . . . 607
Preparazione dell'output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 737
Selezionedell'output video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 738
Preparazione dell'output audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 739
Frequenze di campionamento audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 739
Esportazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 770
Preparazione all'esportazione di una sequenza. . . . . . . . . . . . . . . . . .
771
Filmato di riferimento QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 772
Esportazione come filmato di riferimento QuickTime. . . . . . . . . . . 772
Esportazione comefilmato QuickTime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 774
Selezione dei codec QuickTime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
777
Creazione di file per unDVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 780
Esportazione di video in formato Flusso di dati DV. . . . . . . . . . . . . . .
783
Missaggio delle tracce video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 784
Esportazione di frame, clip o sequenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 785
Esportazione con il metodo di trascinamento della selezione . . . . 790
Utilizzodi AvidLinks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 791
Personalizzazione delle impostazioni di esportazione . . . . . . . . . . . . . 794
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 819
Tabelle
Tabelle
Risoluzioni e dimensioni dei campi supportate . . . . . . . . .62
Tabella 2 Organizzazione deibin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.102
Tabella 3 Elenco scorrevole Impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.411
Tabella 21 Formato di tracciamento e timecode Opzioni di
visualizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .472
Tabella 22 Tasti di selezione delle tracce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.539
Tabella 23 Opzioni del menu rapido della Timeline. . . . . . . . . . . . . .551
Tabella 24 Numero di tracce e velocit� di scrub . . . . . . . . . . . . . . . .614
AvidLinks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .792
Questa guida � destinata a tutti gli utenti di Avid, dai principianti a quelli
pi� esperti. Si presuppone la conoscenza del sistema operativo
Windows� XP o Mac� OS X.
�
Nel Capitolo 1, Nozioni di base sul desktop, vengono descritte tutte le
strutture di base dei file e delle cartelle utilizzate dal sistema Avid.
�
Nei capitoli compresi tra il Capitolo 2 e il Capitolo 20 viene illustrato
il naturale flusso di lavoro con procedure chiare ed esaurienti.
�
Infine, un Indice dettagliato consente di individuare rapidamente
argomenti specifici.
Il Supplemento alla Guida dell'utente per Avid Xpress DV, Avid Xpress
Pro � un compendio alla Guida dell'utente. Nel Supplemento sono
contenute informazioni sulle opzioni di impostazione, sulle specifiche dei
formati di file, nonch� altre informazioni supplementari. Il contenuto del
presente manuale e del Supplemento � disponibile anche nella Guida in
linea.
Simboli e convenzioni
�
(Windows) o (solo Windows) indica che le informazioni si riferiscono
al sistema operativo Windows XP.
�
(Macintosh) o (solo Macintosh) indica che le informazioni si
riferiscono al sistema operativo Mac OS X.
La maggior parte delle immagini presenti nel presente documento sono
tratte dal sistema operativo Windows XP, ma le informazioni si riferiscono
ai sistemi Windows XP e Mac OS X. In caso di differenze tra i due sistemi
operativi vengono raffigurate le schermate sia di Windows XP sia di
Mac OS X.
Simboli e convenzioni
Simboli e convenzioni
i
seguenti:
>
Questo simbolo indica comandi del menu e
sottocomandi in un ordine ben preciso. Ad esempio
File > Importa (Import) significa che si deve fare clic
sul menu File e, all'interno di esso, sul comando
Importa (Import).
t
Questo simbolo indica una procedura composta da
una sola fase. Pi� frecce presenti in un elenco
indicano la possibilit� di eseguire una delle
operazioni elencate.
k
Questo simbolo si riferisce al tasto Apple o
Comando. Tenere premuto il tasto Comando e un
altro tasto per eseguire l'equivalente scelta rapida da
tastiera.
Suggerimenti a margine
A margine si trovano suggerimenti che aiutano a
eseguire operazioni con pi� facilit� ed efficienza.
Caratteri in corsivo
Il carattere corsivo viene utilizzato per mettere in
evidenza determinate parole e per indicare le
variabili.
Clic
Premere rapidamente e rilasciare il pulsante sinistro
del mouse (Windows) o il pulsante del mouse
(Macintosh).
Doppio clic
Premere e rilasciare brevemente per due volte il
pulsante sinistro del mouse (Windows) o il pulsante
del mouse (Macintosh).
Trascinamento
Fare clic sull'elemento desiderato e spostare il
cursore tenendo premuto il pulsante sinistro del
mouse (Windows) o il pulsante del mouse
(Macintosh).
In caso di problemi
1.
Ripetere l'operazione, seguendo attentamente le istruzioni fornite nella
presenta guida. � di importanza fondamentale controllare tutte le fasi
del flusso di lavoro.
2. Verificare se nei documenti indicati di seguito sono presenti
informazioni aggiornate dopo la pubblicazione della documentazione:
-
Le note sulla versione fornite con l'applicazione.
-
I file Leggimi disponibili nella cartella dell'applicazione Avid. I
file Leggimi sono inoltre inclusi nella Guida in linea.
Accesso alle esercitazioni e alla libreria in linea
Knowledge Center.
n
n
Adobe� Acrobat� Reader�. Il programma di installazione di Acrobat
Reader � disponibile nella cartella Acrobat all'interno del DVD. Per
visualizzare i filmati QuickTime dell'esercitazione e della guida di
riferimento degli effetti � necessario disporre di Apple QuickTime�. La
versione aggiornata di QuickTime pu� essere scaricata dal sito Web di
Apple�.
Utilizzo della guida
all'indirizzo www.avid.com/support.
Capitolo 1
Sebbene la maggior parte del lavoro venga svolta con l'applicazione Avid,
sar� necessario ricorrere ad alcune procedure desktop di base.
in linea di Microsoft�
Windows. Per
informazioni sulla
cartella Sistema e altre
funzioni del sistema
Macintosh, quali ad
esempio la Scrivania e
le icone, consultare la
documentazione fornita
a corredo.
1. Scegliere Start > Tutti i programmi > Accessori > Utilit� di sistema >
Backup.
Viene visualizzata la finestra Backup o ripristino guidato.
t Fare clic con il pulsante destro del mouse su una finestra per
visualizzare il menu di scelta rapida che contiene i comandi pi� usati
per quella finestra. Per l'elenco completo dei comandi di scelta rapida
consultare la Guida in linea.
t Fare clic con il tasto destro del mouse su un oggetto dello schermo per
accedere alla Guida rapida.
t
Ad esempio, premere Ctrl e Maiuscole facendo clic con il mouse
all'interno della finestra per accedere al menu di scelta rapida nel quale
vengono elencati i comandi utilizzati pi� frequentemente. Per l'elenco
completo dei comandi di scelta rapida consultare la Guida in linea.
t
� inoltre possibile premere Ctrl e Maiuscole e fare clic su un oggetto
dello schermo per accedere agli Aiuti Veloci relativi all'oggetto.
Capitolo 1 Nozioni di base sul desktop
�
� possibile tenere nascosta la barra delle applicazioni dietro
l'applicazione in uso
�
Si pu� impostare la barra delle applicazioni in modo che venga
visualizzata solo quando si trascina il puntatore del mouse su di essa
Se si nasconde la barra delle applicazioni mentre � in uso l'applicazione
1. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul pulsante Start e
selezionare Propriet�.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Propriet� della barra delle
applicazioni e del menu di avvio.
t
Per impostare la barra delle applicazioni in modo che venga
visualizzata quando si desidera, selezionare le opzioni Sempre in
primo piano e Nascondi automaticamente.
1. Fare clic con il pulsante destro del mouse su una parte vuota del
desktop e scegliere Propriet�.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Propriet� - Schermo.
1. Fare clic con il pulsante destro del mouse su una parte vuota del
desktop e scegliere Propriet�.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Propriet� - Schermo.
2.
Selezionare la scheda Aspetto.
3.
Fare clic sul menu a comparsa Combinazione colori e selezionare una
combinazione di colori diversa.
4. Fare clic su OK.
� possibile cambiare la combinazione di colori nella scheda Aspetto
�
La risoluzione NTSC � 720 x 486 pixel non quadrati che occupano
tutto il video attivo.
�
La risoluzione PAL � 720 x 576 pixel non quadrati che occupano tutto
il video attivo.
Operazioni con il desktop
Quando si utilizza una sola scheda per due monitor, � possibile che la
1. Fare clic con il pulsante destro del mouse su una parte vuota del
desktop e scegliere Propriet�.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Propriet� - Schermo.
�
(Windows) unit�:\Programmi\Avid\
�
(Macintosh) Macintosh HD/Applications/
Si consiglia di non intervenire su questi file ad eccezione dei casi riportati
nelle descrizioni seguenti:
�
Cartella Help: questa cartella contiene i file della Guida. Per
informazioni sull�utilizzo della Guida in linea fare clic su Utilizzo
della Guida in linea nella scheda Sommario della Guida in linea.
�
Avid Xpress Pro o Avid Xpress DV: l'icona dell'applicazione risiede
qui. � possibile avviare l�applicazione seguendo le procedure descritte
in Avvio dell'applicazione Avid (Windows) a pagina 52 oppure in
Avvio dell'applicazione Avid (Macintosh) a pagina 52.
Gestione delle cartelle Avid Projects e Avid Users
�
Cartella Settings: oltre alle impostazioni di progetto e utente, in
questa cartella vengono conservati i file delle impostazioni riguardanti
tutti gli utenti e i progetti del sistema. � possibile copiare o spostare il
file delle impostazioni personalizzabili in altri sistemi presenti sul
desktop usando la stessa procedura descritta nella sezione
Spostamento di impostazioni tra i sistemi a pagina 128.
�
Cartella Supporting Files: contiene una serie di file che aggiungono
delle funzioni all'applicazione. L'accesso alla maggior parte di questi
file avviene dall'applicazione stessa. � possibile aggiungere effetti di
terze parti alla cartella 3rd Party Plug-Ins e alla cartella AVX_Plug-Ins
da programmi quali Avid Visual Extensions (AVX�) da usare nel
montaggio di effetti, come descritto nella guida agli effetti del sistema
utilizzato o nella Guida in linea..
Gestione delle cartelle Avid Projects e Avid Users
�
Quando si crea un nuovo utente, viene creato un file con il profilo
dell'utente e una cartella utente che li contiene. Ad ogni elemento
viene assegnato il nome utente personalizzato fornito. La nuova
cartella viene memorizzata nella cartella Avid Users del disco rigido
interno (Windows) oppure nel Macintosh HD (Macintosh). Quando si
creano profili utente, le impostazioni dei profili vengono memorizzate
nella cartella utente avente il nome di accesso dell'utente. Vedere
Utilizzo di profili utente a pagina 76.
�
Alla creazione di un nuovo progetto, vengono creati tre elementi: un
file di progetto, un file delle impostazioni di progetto (Project Settings)
e una cartella di progetto che contiene i due file. Ad ogni elemento
Capitolo 1 Nozioni di base sul desktop
1. Andare alla cartella Avid Projects o Avid Users e fare doppio clic sulla
cartella.
2. Fare clic sul nome della cartella che si desidera modificare e quindi
farvi clic sopra di nuovo.
Il nome appare evidenziato per l'immissione di testo.
modificare il nome della cartella e di tutti i file nella cartella che hanno il
vecchio nome. I nomi dei file corrispondenti non vengono modificati
automaticamente nella cartella.
stesso.
1. Andare alla cartella Avid Users o Avid Projects e fare doppio clic sulla
cartella.
2. Trascinare il progetto o la cartella utente che si desidera eliminare
sull'icona del cestino (Windows e Macintosh).
3. Svuotare il cestino (Windows e Macintosh) per eliminare
definitivamente i file dal sistema.
4. Chiudere le finestre e riavviare l'applicazione Avid.
Il media acquisito relativo a un progetto eliminato non viene cancellato
unit�:\Programmi\Avid\Avid Xpress DV
Per la maggior parte degli utenti, il desktop rappresenta una posizione pi�
comoda per avviare l'applicazione. Per informazioni sulla creazione di un
collegamento sul desktop, vedere la documentazione di Microsoft
Windows XP.
t
Scegliere Start > Tutti i programmi > Avid > Avid Xpress Pro o
Avid Xpress DV.
Per la maggior parte degli utenti, il Dock rappresenta una posizione pi�
comoda per avviare l'applicazione.
Capitolo 2
� Tipi di progetto
� Risoluzioni di un progetto
� Operazioni con progetti a risoluzioni miste
� Dimensioni delle immagini NTSC e PAL
� Esempio di flusso di lavoro
� Progetti video e su pellicola
� Apertura e chiusura di un progetto
� Backup dei dati del progetto
� Conclusione della sessione di montaggio
� Inizializzazione e scollegamento di unit�
Capitolo 2 Pianificazione e inizio di un progetto
Tipi di progetto
�
23,976p NTSC: per materiale girato a 23,976 fps con pulldown
avanzato o per materiale originato da pellicola o altro materiale girato
a 24 fps in cui si desidera utilizzare audio digitale. Vedere Operazioni
nei progetti a 23,976p NTSC a pagina 57.
�
30i NTSC: per materiale originato da video NTSC (30 fps).
�
25p PAL: per materiale originato da pellicola girato a 25 fps o altro
materiale girato a 25 fps trasferito su un nastro video PAL.
�
25i PAL: per materiale originato da video PAL (25 fps).
Sebbene sia possibile importare e lavorare su un progetto 24p, non �
Tipi di progetto
�
Le sorgenti audio e video sono state acquisite a una frequenza di
quadro di 23,976 fps utilizzando il pulldown avanzato (vedere
Acquisizione con pulldown avanzato a pagina 59). Tale frequenza, in
alcuni casi indicata come 24p dai produttori di apparecchiature video,
costituisce un formato di definizione standard basato su DV che
consente di registrare e di riprodurre i media a una frequenza di quadro
di 23,976. In Avid � possibile sfruttare al massimo i vantaggi offerti
dalla natura progressiva e di elevata qualit� di questo formato, poich�
si lavora in base a un rapporto di 1:1 con la frequenza di quadro di
acquisizione del media.
�
La stessa frequenza viene utilizzata per i film (film per la televisione) o
per i video 24p HD (film per la televisione o per il cinema). Tali
sorgenti possono essere convertite nel formato NTSC standard senza
che si verifichi un ulteriore rallentamento dell�audio. L�audio registrato
a 48 kHz conserva la stessa frequenza in tutto il progetto.
�
Il girato e le sorgenti audio sono stati sincronizzati nel processo di
telecinema e quindi trasferiti nel formato Digital Betacam� o in altri
formati di nastri digitali.
La frequenza di quadro di 23,976 viene a volte indicata come 23,97 fps o
23,98 fps.
�
� possibile utilizzare qualsiasi dispositivo DV per trasferire materiale
acquisito a 23,976p nell�applicazione Avid per la creazione di progetti
a 23,976p.
�
Nei progetti con girato a 24fps � necessario eseguire il pull down
(rallentamento) dell�audio prima di acquisirlo nel progetto a 23,976p.
Non � possibile acquisire audio senza sottoporlo a pull down.
Diversamente dai progetti 24p NTSC, nei quali il selettore pulldown
dell�audio pu� essere impostato su 1,0 o 0,99 per supportare
rispettivamente la frequenza di quadro a 24 fps o a 23,976 fps, nei
progetti a 23,976p questo selettore non � disponibile. Tali progetti
supportano soltanto audio a 48 kHz sincronizzato con il girato a
23,976 fps su un nastro di trasferimento a 29,97 fps.
�
I media realizzati in progetti 24p non sono compatibili con quelli
realizzati in progetti a 23,976p. Se si inizia a lavorare con un tipo di
progetto e in seguito si decide di passare all�altro, sar� necessario
riacquisire tutti i media video e audio. Non � possibile trasferire i
media video o audio da un tipo di progetto all�altro.
�
I file OMF e AAF creati nei progetti 23,976p differiscono leggermente
da quelli creati nei progetti 24p. In questi file le frequenze di
montaggio sono di 23,976 fps.
A causa della modalit� di memorizzazione delle informazioni di
Tipi di progetto
� DV24p
� 28:1
Sono possibili tutte le operazioni che richiedono queste risoluzioni, quali,
l�acquisizione, la renderizzazione, il missaggio, la riproduzione e via di
seguito.
� 14:1
� 35:1.
Acquisizione con pulldown avanzato
Pulldown
standard a 24p
(2:3:2:3)
A1
1
A2
2
B1
1
B2
2
B3
1
C1
2
C2
1
D1
2
D2
1
D3
2
A B C D
Campi
acquisiti,
Acquisizione di
indicati da
fotogrammi a 24p
linee in
grassetto
Pulldown
avanzato a
24p (2:3:3:2)
A1
1
A2
2
B1
1
B2
2
B3
1
C1
2
C2
1
C3
2
D1
1
D2
2
Risoluzioni di un progetto
Risoluzioni di un progetto
�
I progetti video Avid acquisiscono e memorizzano media NTSC a 30i
fps come video digitale conforme allo standard ITU-R 601 (SDTV,
standard-definition TV, televisione a definizione normale).
�
I progetti cinematografici o quelli girati con una videocamera abilitata
per la frequenza di quadro di 24p con pulldown avanzato acquisiscono
e memorizzano media NTSC a 23,976p. Il montaggio viene eseguito
offline in un'applicazione di montaggio Avid e la finitura con un
sistema Symphony� o Avid|DS.
Non � possibile creare media a 24p o 25p o pi� formati di output dal
�
DV (Digital Video) � uno standard internazionale creato da un
consorzio di 10 societ� come formato di video digitale commerciale.
Avid Xpress Pro e Avid Xpress DV supportano la risoluzione DV 25.
Nel formato DV, in origine noto come DVC (Digital Video Cassette),
viene utilizzato un nastro video da 1/4 di pollice per registrare video
digitali di alta qualit�. Il video viene campionato alla stessa frequenza
del video D1, D5 o Digital Betacam (720 pixel per linea di scansione).
Le informazioni sul colore in DV 25 vengono campionate alla
frequenza D1 4:1:1 nel formato a 525 linee (NTSC) e 4:2:0 nel
formato a 625 linee (PAL).
Per ulteriori I sistemi Avid Xpress Pro dotati di un dispositivo Avid Mojo DNA
informazioni sulle
risoluzioni di
missaggio, vedere
Risoluzioni e
memorizzazione nella
clip con frequenze di frame diverse. Ad esempio, non � possibile
Guida in linea.
combinare NTSC a PAL, n� risoluzioni interlacciate a risoluzioni
progressive.
Nel sistema Avid il video NTSC utilizza un rapporto di forma pari a 4:3 e
una risoluzione dello schermo uguale a 720 x 486 pixel. Il girato DV e
MPEG usa una risoluzione dello schermo pari a 720 x 480 pixel. Il video
PAL utilizza lo stesso rapporto di forma, ma include altre 90 linee
orizzontali per una risoluzione dello schermo totale pari a 720x576.
Durante la creazione di un montaggio digitale il sistema Avid ridimensiona
l'immagine video in base alle dimensioni dello schermo corrette. Ad
esempio, se si lavora a un progetto NTSC e si desidera eseguire l'output del
video PAL, il sistema Avid ridimensiona l'immagine video NTSC in base
alle dimensioni maggiori dello schermo PAL. Questo � lo stesso processo
utilizzato in altri convertitori standard standalone.
1. (Facoltativo)
Importare un file di log
per creare un bin.
2. Collegare
l�apparecchiatura ad
Avid Mojo DNA.
3. Acquisire il media in
una delle risoluzioni
disponibili. Se si �
importato un file di log,
eseguirne l'acquisizione
in batch. In caso
contrario eseguire il log
e registrarlo oppure
acquisire
estemporaneamente.
4. Effettuare i montaggi
e creare la sequenza
finale.
5. Produrre un nastro
master: DV, analogico,
digitale o tutti e tre.
Eseguire l�output in
NTSC o PAL, a
seconda del girato
sorgente.
In un ambiente di
lavoro di gruppo �
possibile eseguire la
trasmissione o la
pubblicazione nel Web.
condivisa.
(Fase 1)
(Fase 2)
(Fase 3)
(Fase 4)
(Fase 5)
Betacam
Betacam
Log
Collegamento
1394
Video-
camera o
deck DV
DV
Deck DV
DV
Figura 1 Flusso di lavoro di un progetto
Girato sorgente:
NTSC 30 fps o
PAL 25 fps
Betacam, Digital
Betacam o altri
VTR
Sistema di
montaggio Avid
Betacam, Digital
Betacam o altri
VTR
Master a 25 o
30 fps
Progetti video e su pellicola
Modifica dell�utente
Selezione di un progetto
Percorso
della
cartella
condivisa
Opzione
Condivisa
selezionata
2. Selezionare Condivisa (Shared) nel riquadro Selezionare un progetto
(Select a Project).
Non � possibile immettere dati nelle caselle di testo Utente (User) e
Cartella (Folder).
Percorso
della cartella
Privata
Opzione
Privata
selezionata
Nome di
accesso
2. Selezionare Privata (Private) nel riquadro Selezionare un progetto
(Select a Project).
Vengono visualizzati i progetti privati.
Cartella (Folder).
Windows
4.
Vengono visualizzate le finestre di dialogo Sfoglia per cartelle (Browse
for Folder; Windows) o Directory progetto (Project Directory;
Macintosh).
Capitolo 2 Pianificazione e inizio di un progetto
Pulsante
Sfoglia
2. Fare clic sul pulsante Sfoglia (Browse).
Windows
Windows
3.
Vengono visualizzate le finestre di dialogo Sfoglia per cartelle (Browse
for Folder; Windows) o Directory progetto (Project Directory;
Macintosh).
Capitolo 2 Pianificazione e inizio di un progetto
2.
Selezionare l'opzione Privata (Private) o Condivisa (Shared) nel
riquadro Selezionare un progetto (Select a Project).
3. Fare clic su Nuovo progetto (New Project).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Nuovo progetto (New Project).
In Avid Xpress Pro, in cui sono incluse le opzioni 23,976p, 25p e
4.
Digitare il nome del progetto e selezionare il formato desiderato.
5.
Fare clic su OK e quindi di nuovo su OK.
Vengono visualizzati la finestra del progetto, il monitor Composer e la
Timeline in cui sono caricate le impostazioni utente selezionate.
1.
Deselezionare Avvia automaticamente l'ultimo progetto all'avvio
(Automatically Launch Last Project at Startup) e quindi fare clic su
OK.
2. Uscire dall'applicazione e riavviarla.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Seleziona progetto (Select
Project).
Apertura di un progetto
Pulsante
Utilizzo di profili utente
� possibile definire profili diversi per un unico utente senza dover uscire
dal sistema e riaccedere utilizzando un nome diverso (vedere Modifica
dell�utente a pagina 67). Ad esempio, vi possono essere casi in cui �
desiderabile che funzioni di montaggio separate abbiano impostazioni
separate. L'utente "Anna" ad esempio potrebbe avere profili separati per
"Editor audio" "Editor film" o per "Assistente 1", "Assistente 2" e cos� via.
Questi profili hanno cartelle e impostazioni separate, memorizzate nelle
seguenti cartelle:
1.
Selezionare la scheda Impostazioni (Settings) nella finestra del
progetto.
2.
Fare clic sul menu a comparsa Selezione profilo utente (User Profile
Selection), quindi selezionare Crea profilo utente (Create User
Profile).
Menu a comparsa
Selezione profilo utente
t
Con la finestra del progetto in primo piano scegliere File > Chiudi
(Close).
t
Fare clic sul pulsante Chiudi (Close) della finestra del progetto.
automatico vedere
frequente per evitare la perdita di dati in caso di blocco del sistema. Dato
Salvataggio automatico
�
Dischi floppy
�
Dispositivi di memorizzazione in rete, come i server di file
�
Dispositivi di memorizzazione di massa
Salvataggio dei dati del progetto in un'unit� o su disco floppy
-
Avid Users: le cartelle degli utenti e i file delle impostazioni
-
Avid Xpress Pro o Avid Xpress DV: i file delle impostazioni
personalizzabili
1. Chiudere l'applicazione.
2. Spegnere l'apparecchiatura nell'ordine indicato in questa sezione.
Conclusione della sessione di montaggio
1. Fare clic sul pulsante Esci (Quit) nella finestra di dialogo Seleziona
progetto (Select Project).
Viene visualizzata una finestra di messaggio.
1. Spegnere il sistema:
t (Windows) Scegliere Start > Chiudi sessione.
t (Macintosh) Scegliere il menu Apple P > Smetti.
2. Spegnere gli altoparlanti e i monitor.
Non rimuovere mai le unit� dal sistema Avid quando � acceso.
fisicamente le unit�.
Nei sistemi con pi� unit� media, lo scollegamento delle unit� che
contengono media non necessari per il progetto corrente non pu� che
migliorare le prestazioni dello strumento Media (Media tool). Per potere
aprire lo strumento Media (Media Tool), � necessario scollegare le unit�.
Vedere Utilizzo dello strumento Media a pagina 390.
l�applicazione Avid.
Capitolo 3
Capitolo 3
�
Creare e aprire bin.
�
Visualizzare e modificare impostazioni.
�
Accedere agli effetti.
�
Visualizzare informazioni sul formato del progetto e sull'uso
dell'hardware e della memoria di sistema.
� inoltre possibile aggiungere cartelle ai progetti che consentono di
utilizzare i bin.
I bin relativi agli altri progetti sono visualizzati in corsivo nella finestra del
progetto.
La finestra del progetto rimane aperta per tutto il tempo in cui si lavora a
un progetto; tuttavia pu� darsi che non sia visibile in quanto coperta da
numerosi bin o strumenti.
t
Scegliere Strumenti (Tools) > Progetto (Project)
t
Fare clic su un'area libera della finestra del progetto per portare la
finestra in primo piano.
t
Scegliere Modifica (Edit) > Preferenze (Preferences) (Windows)
t
Premere Ctrl+9 (Windows) o k+9 (Macintosh).
t Fare clic sulla scheda Bin (Bins) nella finestra del progetto.
Scheda Bin
Per utilizzare e lavorare con le clip di un bin si possono utilizzare quattro
modalit� di visualizzazione: vista Breve (Brief), Testo (Text), Frame e
Copione (Script).
Utilizzo della visualizzazione dei bin
�
In vista Breve (Brief) vengono visualizzate cinque colonne standard di
informazioni sulle clip e sulle sequenze di un bin.
Scheda Breve
Capitolo 3 Operazioni con la finestra del progetto
�
Nella vista Testo (Text) le clip vengono visualizzate in un formato di
testo di database che usa righe e colonne, con icone che rappresentano
i vari oggetti. � possibile salvare le varie disposizioni di colonne, testo
e oggetti come viste personalizzate.
Scheda Testo
Utilizzo della visualizzazione dei bin
�
Nella vista Frame ogni clip viene rappresentata da un unico frame
(o fotogramma) di immagine, che contiene il nome della clip. �
possibile riprodurre il girato di ogni frame e modificare le dimensioni
dei frame, nonch� riordinare i frame in qualsiasi modo all'interno del
bin.
Scheda Frame
Capitolo 3 Operazioni con la finestra del progetto
�
Nella vista Copione (Script) le funzionalit� della vista Testo (Text)
sono associate a quelle della vista Frame, con un riquadro
supplementare accanto a ogni frame. I frame vengono visualizzati
verticalmente nella parte sinistra dello schermo con il riquadro per il
copione accanto. Utilizzare questi riquadri per annotare commenti. I
dati delle clip che corrispondono alle intestazioni di colonna in vista
Testo (Text) sono visualizzati sopra ogni riquadro.
Scheda Copione
Utilizzo della visualizzazione dei bin
Per impostazione predefinita nei bin vengono visualizzati tutti gli oggetti
media, ad eccezione dei media file sorgente e degli effetti renderizzati. �
possibile visualizzare solamente gli oggetti media necessari per
organizzare il progetto.
t
Fare clic sull'angolo inferiore destro di una delle viste dei bin, quindi
trascinare la vista del bin per cambiarne la dimensione.
1. Fare clic sulla scheda Bin (Bins) nella finestra del progetto.
Pulsante Menu
rapido
Scheda Bin
Utilizzo della visualizzazione dei bin
Il nuovo bin viene visualizzato nella finestra del progetto con un nome
predefinito evidenziato.
t
Fare clic sul nome del bin nella finestra del progetto e digitare un
nuovo nome.
pagina 346.
1. Fare clic sulla scheda Bin (Bins) nella finestra del progetto.
2. Fare doppio clic sull'icona che si trova accanto al nome del bin.
Per aprire un bin dal menu File:
1. Fare clic sul nome di uno dei bin nel relativo elenco.
2.
Premere Ctrl (Windows) oppure Maiuscole (Macintosh) e fare clic su
tutti gli altri bin che si desidera aprire.
3. Scegliere File > Apri bin selezionati (Open Selected Bins).
Capitolo 3 Operazioni con la finestra del progetto
Quando si eliminano tutti i bin della cartella Altri bin (Other Bins), tale
cartella non viene pi� visualizzata nell'elenco dei bin. Con l'eliminazione
dei bin dalla cartella Altri bin (Other Bins) non si rimuovono i bin
dall'unit�; vengono rimossi solamente i puntatori ai bin.
Chiusura di un bin
Il cestino � visibile nella finestra del progetto solo dopo la selezione del
Icona del
cestino
Per visualizzare gli oggetti nel cestino:
1. Fare doppio clic sull'icona del cestino nell'elenco dei bin per aprirlo.
2. Fare clic sui bin o sulle cartelle che si desidera tenere (o visualizzare) e
trascinarli dal cestino all'elenco dei bin nella finestra del progetto.
3. Fare doppio clic sul bin o sulla cartella per visualizzarli.
Svuotamento del cestino
permanentemente dall'unit�.
cestino.
Utilizzo della visualizzazione dei bin
1. Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast Menu) e scegliere Svuota
cestino (Empty Trash).
Viene visualizzata una finestra di messaggio.
2.
Fare clic su Svuota cestino (Empty Trash) per eliminare i bin o le
cartelle dal cestino e dal disco rigido interno.
Gestione di cartelle e bin
�
Limitare il numero di sequenze da creare in ogni progetto. Ad
esempio, si consiglia di creare un nuovo progetto per ogni spettacolo o
episodio.
�
Limitare il numero e la complessit� delle clip in ogni bin creando e
organizzando i bin in tre gruppi, come illustrato nella Tabella 2.
Capitolo 3 Operazioni con la finestra del progetto
Gruppo di
bin Scopo Bin specifici
Primo Fase di acquisizione
Secondo Organizzazione del
progetto
Terzo Fase di motaggio Un bin di montaggio corrente per archiviare ogni lavoro in
corso (sequenza)
Un bin di archivio per mantenere la versione originale di
ogni montaggio (sequenza)
Un bin di elementi selezionati o di storyboard per la
proiezione di clip o tagli selezionati presi dai bin sorgente
Un bin di montaggio con informazioni di formato per
archiviare i montaggi finali con elementi di formato aggiunti,
come interruzioni dei segmenti, barre colore e tono, ciak o
display del conto alla rovescia
�
(Facoltativo) Per un'organizzazione ottimale, creare nuove cartelle a
livello del desktop. Ad esempio, si pu� creare una cartella per ogni bin
di acquisizione e bin di tagli, o una cartella contenente tutti i log
riprese da importare.
�
Salvare questi file come modello per produzioni future di tipo simile.
Utilizzo della visualizzazione dei bin
�
Tutti i bin aperti vengono aggiornati con le modifiche apportate dopo
l'ultimo salvataggio automatico.
�
Nel seguente percorso vengono memorizzate copie di riserva (backup)
dei bin:
-(Windows) unit�:\Programmi\Avid\Avid Xpress Pro\Avid Attic
-(Windows) unit�:\Programmi\Avid\Avid Xpress DV\Avid Attic
-(Macintosh) Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress Pro/Avid Attic
-(Macintosh) Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress DV/Avid Attic
1.
Selezionare la scheda Impostazioni (Settings) nella finestra del
progetto.
Viene visualizzato l'elenco scorrevole Impostazioni (Settings).
2.
Fare doppio clic su Bin.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Impostazioni del bin (Bin
Settings).
sono state apportate modifiche dopo l'ultimo salvataggio del bin attivo.
1. Fare clic sulla scheda Bin (Bins) nella finestra del progetto.
2. Fare clic sull'icona di un bin per selezionarlo. Premere Ctrl (Windows)
o Maiuscole (Macintosh) e fare clic su pi� icone di bin.
3. Scegliere File > Salva tutto (Save All).
Vengono salvati tutti i bin selezionati.
Per salvare tutti i bin attivi:
1. Fare clic sulla scheda Bin (Bins) della finestra del progetto.
2. Scegliere File > Salva tutto (Save All).
Vengono salvati tutti i bin del progetto.
Il comando Salva tutto (Save All) consente di salvare tutte le impostazioni
Nella cartella Avid Attic sono inclusi file di backup di ciascun bin del
progetto. Per informazioni sull'impostazione delle funzionalit� di
salvataggio automatico vedere Salvataggio automatico dei bin a
pagina 103.
�
Quando si desidera sostituire le modifiche correnti apportate a una
sequenza o clip con una versione precedente
�
Quando il file del bin corrente viene danneggiato
La cartella Avid Attic contiene una cartella per ogni progetto. In ciascuna
cartella di progetto � contenuta una cartella Bins. Quando si salva un bin,
nella cartella Bins viene creata una sottocartella con il nome del bin, in cui
viene salvata una copia del file del bin. Al nome del file del bin viene
inoltre aggiunto automaticamente un numero di versione. Il file del bin con
il numero di versione pi� alto rappresenta la copia pi� recente del file del
bin.
1.
Ridurre a icona l'applicazione Avid. Per ulteriori informazioni vedere
la documentazione di Windows.
2. Dal desktop fare doppio clic sulla cartella Avid Attic nel seguente
percorso:
-unit�:\Programmi\Avid\Avid Xpress Pro
-unit�:\Programmi\Avid\Avid Xpress DV
La cartella Avid Attic si trova solitamente nella stessa cartella in cui sono
3.
Fare doppio clic su una cartella di progetto e quindi fare doppio clic
sulla cartella Bins.
4. Fare doppio clic sulla cartella dei bin contenente i file da recuperare.
5. Selezionare Visualizza > Dettagli, se non � gi� attivata la modalit� di
visualizzazione Dettagli (Details).
La cartella di progetto visualizza i nomi dei file e le loro date di
creazione.
8. Fare clic sul pulsante Avid Xpress Pro o Avid Xpress DV sulla barra
delle applicazioni per attivarlo .
Se la barra delle applicazioni � nascosta, vedere Utilizzo della barra delle
una sua copia. Tutte le altre versioni dei bin di backup devono rimanere
chiusi e deve essere aperto un solo bin di backup alla volta.
14. Selezionare ed eliminare i bin di backup nella cartella Altri bin (Other
Bins).
15. Trascinare i file dei bin di backup nel cestino sulla scrivania.
Dopo avere spostato gli oggetti, modificare le loro date di creazione in
modo che vengano considerati come i pi� recenti. La data di creazione
viene modificata ogni volta che si apportano modifiche a un oggetto e poi
si salva il bin.
Capitolo 3 Operazioni con la finestra del progetto
3. Fare doppio clic su una cartella di progetto e quindi sulla cartella Bins.
4. Fare doppio clic sulla cartella dei bin contenente i file da recuperare.
5. Scegliere come Elenco dal menu Vista se la cartella Avid Attic non �
gi� in vista elenco.
La cartella dei bin visualizza i nomi dei file di backup e le loro date di
creazione.
una sua copia. Tutti gli altri bin devono rimanere chiusi e deve essere
aperto un solo bin di backup alla volta.
Utilizzo della visualizzazione dei bin
13. Selezionare ed eliminare i bin di backup nella cartella Altri bin (Other
Bins).
14. Trascinare i file dei bin di backup nel cestino sulla scrivania.
Dopo avere spostato gli oggetti, modificare le loro date di creazione in
Scheda Impostazioni
Utilizzo dell'elenco scorrevole Impostazioni
Nome
dell'impostazione Descrizione Per ulteriori informazioni
Acquisizione
Area lavoro
(Workspace)
Audio
Bin
Configurazione deck
(Deck Configuration)
Configurazione
scheda audio (Sound
Card Configuration)
Nome
dell'impostazione Descrizione Per ulteriori informazioni
Correzione
(Correction)
Creazione media
(Media Creation)
Esporta (Export)
Generale (General)
Importa (Import)
Impostazioni
PortServer
(PortServer Settings)
Impostazioni
visualizzazione video
(Video Display
Settings)
Interfaccia
(Interface)
Nome
dell'impostazione Descrizione Per ulteriori informazioni
Pellicola e 24p
Imposta i parametri essenziali per
Preferenze deck
Imposta le preferenze che vengono
(Deck Preferences)
applicate a tutti i deck configurati del
sistema.
Renderizza (Render)
Imposta la segnalazione acustica di
renderizzazione completata e controlla la
renderizzazione degli effetti di
movimento.
Script
Imposta le opzioni di visualizzazione
predefinite per i copioni importati
utilizzando l'integrazione dei copioni.
Nome
dell'impostazione Descrizione Per ulteriori informazioni
Stile titolo
Tastiera (Keyboard)
Timeline
Trim
Vista bin (Bin View)
�
Le impostazioni utente (User) sono le impostazioni specifiche
definite da ogni utente e riflettono le preferenze personali relative
all'interfaccia utente dell'applicazione Avid. Le impostazioni utente
personali vengono memorizzate nella cartella di ogni utente, che si
trova nel seguente percorso:
-
(Windows) unit�:\Programmi\Avid\Avid Xpress Pro\Avid Users
-
(Windows) unit�:\Programmi\Avid\Avid Xpress DV\Avid Users
-
(Macintosh) Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress DV/Avid
Users
La cartella Avid Attic si trova solitamente nella stessa cartella in cui sono
�
Le impostazioni di progetto sono associate direttamente ai singoli
progetti. La loro eventuale modifica riguarda tutti i montatori che
lavorano su un progetto. Le impostazioni del progetto vengono
memorizzate nella cartella di ogni progetto, che si trova nel seguente
percorso:
-
(Windows) unit�:\Programmi\Avid\Avid Xpress Pro\Avid Projects
-
(Windows) unit�:\Programmi\Avid\Avid Xpress DV\Avid Projects
-
(Macintosh) Macintosh HD/Users/Shared/Avid Xpress DV/Avid
Projects
Capitolo 3 Operazioni con la finestra del progetto
�
Le impostazioni personalizzabili stabiliscono i parametri predefiniti
per tutti i nuovi utenti e progetti di un particolare sistema. Possono
inoltre includere le impostazioni utente o progetto copiate nella
finestra Impostazioni personalizzabili (Site Settings).
Le impostazioni personalizzabili non escludono le impostazioni utente e le
impostazioni di progetto.
�
Impostazioni utente che facilitano il log, l'acquisizione,
l'organizzazione dei progetti e la modifica delle preferenze di
interfaccia
�
Impostazioni di progetto che riflettono le esigenze specifiche del
progetto
�
Impostazioni della vista dei bin per visualizzare colonne utili di
informazioni per ogni bin
Definendo una volta queste impostazioni e selezionando l'impostazione
adeguata o la visualizzazione dei bin nel contesto, � possibile risparmiare
tempo e lavoro, evitando di ricercare informazioni o di impostare le
intestazioni dei bin in modo estemporaneo. Queste impostazioni possono
anche essere salvate in un modello, al fine di essere utilizzate in progetti
simili, come descritto in Gestione di cartelle e bin a pagina 101.
Utilizzo dell'elenco scorrevole Impostazioni
�
Impostazioni dei bin
�
Impostazioni generali
�
Impostazioni di interfaccia
Per visualizzare le impostazioni:
t
Nella finestra del progetto fare doppio clic su ciascuna impostazione
nell'elenco scorrevole Impostazioni (Settings).
Impostazioni generali
�
Frequenza TC nastro audio di origine (Audio Source Tape TC Rate)
consente di specificare il formato di timecode del nastro audio digitale
(DAT): 30 fps o 29,97 fps (solo NTSC). Questo formato di timecode
deve essere conforme al formato di timecode sui nastri DAT originali.
Questa impostazione � attiva quando si esegue l'acquisizione di solo
audio.
Questa impostazione non � disponibile nei progetti 23,976.
�
Imposta fase di pulldown del timecode (Set Pulldown Phase of
Timecode) consente di impostare una fase di pulldown predefinita per i
progetti NTSC 24p. Vedere Immissione delle informazioni di
pulldown a pagina 207.
Impostazioni di interfaccia
Opzione Descrizione
Impostazioni attive Visualizza le impostazioni correntemente attive
(Active Settings) nel sistema Avid
Tutte le impostazioni Visualizza tutte le impostazioni disponibili nel
(All Settings) sistema Avid.
Impostazioni base (Base Visualizza solo le impostazioni di progetto, utente
Settings) e personalizzabili, senza mostrare le viste.
Viste bin (Bin Views) Visualizza le viste dei bin
Impostazioni di Visualizza tutte le impostazioni di esportazione
esportazione (Export
Settings)
Impostazioni di Visualizza tutte le impostazioni di importazione
importazione (Import
Settings)
Viste Timeline Visualizza le viste Timeline
(Timeline Views)
Stili titoli (Title Styles) Visualizza tutti i modelli creati per lo strumento
Titolazione (Title).
Aree di lavoro Visualizza tutte le aree di lavoro
(Workspaces)
Area di lavoro collegata Visualizza solo le aree di lavoro collegate
(Workspace Linked)
Utilizzo dell'elenco scorrevole Impostazioni
Pulsante
Menu rapido
Capitolo 3 Operazioni con la finestra del progetto
2. Fare clic e tenere premuto il pulsante del mouse sul nome utente per
visualizzare il menu a comparsa Selezione utente (User Selection),
quindi selezionare un altro nome dall'elenco visualizzato.
Modifica delle impostazioni
�
Impostazioni che richiedono la presenza di periferiche indipendenti
�
Impostazioni che possono essere modificate solo dagli strumenti con i
quali vengono usate, come le viste Bin e Timeline
Per modificare le impostazioni disponibili:
1.
Selezionare la scheda Impostazioni (Settings) nella finestra del
progetto.
Viene visualizzato l'elenco scorrevole Impostazioni (Settings).
2.
Fare doppio clic sul nome di un'impostazione.
Viene visualizzata la relativa finestra o finestra di dialogo.
Ad alcune impostazioni non � associata alcuna finestra di dialogo.
�
Due impostazioni di bin, una salvata automaticamente pi� spesso
quando si effettuano molti montaggi e una salvata automaticamente
meno spesso quando si svolgono operazioni organizzative nei bin
�
Pi� impostazioni di acquisizione per acquisire vari tipi di materiale
sorgente
�
Varie impostazioni di preferenze deck per vari tipi di acquisizione o
per l'audio in uscita
Duplicazione di impostazioni
Se invece si sceglie Menu rapido (Fast menu) > Impostazioni attive (Active
Eliminazione di impostazioni
o il progetto.
Capitolo 3 Operazioni con la finestra del progetto
�
Per usarle in altri progetti
�
Per trasferirle ad altri sistemi Avid
�
Per cambiare un tipo di impostazione in un altro
� possibile trascinare le impostazioni selezionate dalla scheda
Impostazioni (Settings) nella finestra del progetto alla finestra
Impostazioni personalizzabili (Site Settings) per definire le impostazioni di
sistema standard per tutti i nuovi progetti e utenti. Queste impostazioni
possono essere copiate in altri sistemi sostituendo il file Site_Settings nella
cartella Settings di questi sistemi.
�
(Windows) unit�:\Programmi\Avid\Avid Xpress Pro\Settings
�
(Windows) unit�:\Programmi\Avid\Avid Xpress DV\Settings
�
(Macintosh) Macintosh HD/Applications/Avid Xpress Pro/Settings
�
(Macintosh) Macintosh HD/Applications/Avid Xpress DV/Settings
I file predefiniti delle preferenze e il file Site_Settings includono i modelli
di impostazioni seguenti:
�
AvidDefaultPrefsXP: impostazioni di modelli Avid per i nuovi utenti
�
Site_Settings: modello per nuovi utenti e nuove impostazioni di
progetto per tutti i prodotti
Utilizzo dell'elenco scorrevole Impostazioni
3. Fare clic su File > Apri file impostazioni (Open Setting File).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Apri (Open).
Capitolo 3 Operazioni con la finestra del progetto
6.
Fare clic su un progetto o su un'impostazione utente nell'elenco
scorrevole Impostazioni (Settings) della finestra del progetto. Per
selezionare pi� impostazioni, premere Ctrl (Windows) o Maiuscole
(Macintosh) e fare clic.
7.
Trascinare l'impostazione o le impostazioni nella finestra Impostazioni
personalizzabili (Site Settings).
Nella finestra Impostazioni personalizzabili (Site Settings) vengono
visualizzate le copie.
t
Fare clic sul pulsante Info della finestra del progetto.
Vengono visualizzate le informazioni di base sul progetto.
essere modificati.
t
Fare clic sulla scheda Info della finestra del progetto e quindi fare clic
sul pulsante Memoria (Memory).
Windows
Macintosh
Capitolo 3 Operazioni con la finestra del progetto
�
Oggetti (Objects): il numero totale di handle di memoria attualmente
usati dall'applicazione Avid. Gli oggetti includono i requisiti di
memoria dell'applicazione quali le finestre, le clip, le sequenze e altri
elementi associati a un progetto.
�
Memoria fisica totale (Total Physical Memory) (Windows) oppure
Memoria tot. (Total Mem) (Macintosh): il numero totale di byte di
memoria ad accesso casuale (RAM).
�
Memoria fisica disponibile (Available Physical Memory)
(Windows) oppure Memoria libera (Free Mem) (Macintosh): la
quantit� di RAM disponibile per essere assegnata dal sistema operativo
Windows o Macintosh.
�
(Solo Windows) File di paginazione totale (Total Page File): il
numero totale di byte che possono essere archiviati nel file di paging. Il
file di paging viene utilizzato da Windows come memoria virtuale.
�
(Solo Windows) File di paginazione disponibile (Available Page
File): il numero totale di byte disponibili nei file di paging.
�
(Solo Windows) Working Set (min e max): il set di pagine di
memoria attualmente disponibili per l'applicazione in RAM.
(Solo Windows) � possibile visualizzare altre informazioni sulla memoria
tramite gli strumenti Task Manager e Perfomance Monitor di Windows.
Inoltre � possibile visualizzare informazioni sulle attivit� di sistema, come
i messaggi del driver, tramite Visualizzatore eventi di Windows. Per
informazioni su questi strumenti, consultare la guida in linea di Windows.
visiva dello spazio utilizzato per ogni unit� e informazioni sul sistema
strumento Hardware
operativo.
(Hardware Tool),
vedere Utilizzo dello
strumento Hardware a
pagina 175. procedure:
t
Fare clic sulla scheda Info della finestra del progetto e quindi fare clic
sul pulsante Hardware.
t
Scegliere Strumenti (Tools) > Hardware.
Componente Descrizione
Componente Descrizione
Testo (Text) Il colore del testo nelle finestre di dialogo, nelle barre degli
strumenti e
nelle descrizioni dei comandi. Per impostazione predefinita � nero.
Sfondo Timeline Il colore delle barre degli strumenti Timeline nella parte
superiore e
(Timeline Background) nella parte inferiore dello schermo. Per impostazione
predefinita �
grigio.
Tracce V della Timeline Il colore di sfondo per le tracce V (video), A (audio) o
TC (timecode)
(Timeline V Tracks) nella Timeline. Per impostazione predefinita � grigio.
Tracce A della Timeline
(Timeline A Tracks) n Questa impostazione ha la priorit� sul colore delle tracce
impostato nel Menu rapido (Fast Menu).
Tracce TC della
Timeline
(Timeline TC Tracks)
Background del progetto Il colore di sfondo della finestra del progetto.
(Project Background)
Sfondo bin predefinito Il colore di sfondo del bin. I nuovi bin all'inizio vengono
visualizzati
(Bin Default con il colore selezionato come colore di sfondo. � possibile
Background) sovrascrivere questa preimpostazione selezionando Modifica
(Edit) > Imposta sfondo bin (Set Bin Background).
Personalizzazione dell'aspetto dell' interfaccia utente di Avid
Elenco dei
componenti
dell'interfaccia
Capitolo 3 Operazioni con la finestra del progetto
Griglia di
selezione colore
selezione applicata.
Convesso
Ombreggiatura radiale
Convesso radiale
Luminosit� radiale
1.
Fare clic sul menu a comparsa Profondit� di ombreggiatura (Shading
Depth) nella scheda Aspetto (Appearance) della finestra di dialogo
Interfaccia (Interface) e scegliere la profondit� desiderata.
2.
Procedere in uno dei modi seguenti:
t Fare clic su Applica (Apply) per applicare la modifica selezionata.
Se dopo aver fatto clic su Applica (Apply) si fa clic su Annulla (Cancel),
selezione applicata.
Personalizzazione dell'aspetto dell' interfaccia utente di Avid
1.
Fare clic sul menu a comparsa Separazione dei pulsanti del monitor
(Monitor Button Separation) o Separazione dei pulsanti della Timeline
(Timeline Button Separation) nella scheda Aspetto (Appearance) della
finestra di dialogo Interfaccia (Interface) e scegliere la separazione
desiderata.
2. Procedere in uno dei modi seguenti:
t Fare clic su Applica (Apply) per applicare la modifica selezionata.
Se dopo aver fatto clic su Applica (Apply) si fa clic su Annulla (Cancel),
Separazione massima
Separazione media
Nessuna separazione
1. Fare clic sul menu a comparsa Stile pulsanti (Button Style) nella
scheda Aspetto (Appearance) della finestra di dialogo Interfaccia
(Interface) e scegliere lo stile desiderato.
2.
Procedere in uno dei modi seguenti:
t Fare clic su Applica (Apply) per applicare la modifica selezionata.
Se dopo aver fatto clic su Applica (Apply) si fa clic su Annulla (Cancel),
t
Fare clic su OK per chiudere la finestra di dialogo e rendere
effettive le nuove impostazioni.
Personalizzazione dell'aspetto dell' interfaccia utente di Avid
t
Fare clic su Annulla (Cancel) per chiudere la finestra di dialogo.
Le modifiche selezionate ma non applicate non avranno effetto.
Negli esempi seguenti vengono mostrati diversi pulsanti con i diversi stili
applicati.
Ovale
Quadrato
Ottagonale
Combinato
Arrotondato
Antico
2.
Fare clic a sinistra di una delle impostazioni denominate
dell'interfaccia.
L'aspetto dell'interfaccia utente Avid cambia.
t
Fare clic sull'impostazione dell'interfaccia senza nome.
� Montaggio di base
� Correzione del colore
� Montaggio sorgente/registrazione
� Montaggio degli effetti
Capitolo 3 Operazioni con la finestra del progetto
�
Montaggio audio
�
Acquisizione
Nel menu Toolset vengono forniti sei ambienti o aree di lavoro speciali,
che includono quanto segue:
�
Gli strumenti adatti per l'operazione da svolgere
�
Uno schermo ottimizzato per l'operazione, la risoluzione dello
schermo e vari monitor
�
Un'area di lavoro organizzata con finestre non sovrapposte tra loro
� possibile cambiare l'aerea di lavoro del toolset, ripristinarne la
sistemazione predefinita e collegarla ad altre impostazioni. Ad esempio,
pu� darsi che si desideri visualizzare ogni toolset con una combinazione di
colori diversa.
Il toolset di base (Basic) viene aperto con l'insieme di base delle finestre di
Avid.
t
Scegliere Toolset > Riporta a valore predefinito (Restore Current to
Default).
n
Capitolo 3 Operazioni con la finestra del progetto
�
Con la disposizione utilizzata l'ultima volta in cui si � lavorato in
quest'area di lavoro
�
Con la disposizione impostata per l'area di lavoro indipendentemente
dai cambiamenti apportati
Non � possibile assegnare le finestre di alcuni strumenti, quali lo
1.
Selezionare la scheda Impostazioni (Settings) nella finestra del
progetto.
Viene visualizzato l'elenco scorrevole Impostazioni (Settings).
precedenza, alla fine del nuovo nome viene visualizzata l'estensione .1.
Capitolo 3 Operazioni con la finestra del progetto
I tasti da F9 a F12 della tastiera sono assegnati alle prime quattro aree di
lavoro create. � possibile assegnare anche altri pulsanti alle aree di lavoro.
1.
Scegliere Strumenti (Tools) > Tavolozza dei comandi (Command
Palette).
2. Fare clic sulla scheda Altri (More).
3. Selezionare Modifica assegnazione del pulsante al pulsante (Button to
Button Reassignment).
4. Fare clic su un pulsante dell'area di lavoro (W1-W8) e trascinarlo in
un'altra tavolozza, ad esempio la Tavolozza degli strumenti (Tool
Palette).
I pulsanti vengono assegnati alle aree di lavoro nell'elenco scorrevole
Impostazioni (Settings) della finestra del progetto, nell'ordine in cui
vengono visualizzate le aree. Ad esempio, il pulsante AL1 viene
assegnato alla prima area di lavoro visualizzata nell'elenco scorrevole
Impostazioni (Settings), il pulsante AL2 viene assegnato alla seconda
area di lavoro visualizzata nell'elenco scorrevole Impostazioni
(Settings) e cos� via.
1. Aprire un bin.
2. Fare clic sulla scheda Impostazioni (Settings) della finestra del
progetto.
Viene visualizzato l'elenco scorrevole Impostazioni (Settings).
Capitolo 4
Tasto Funzione
�
Assegnare i pulsanti alla Tavolozza degli strumenti (Tool Palette) o
alla tastiera. Vedere Assegnazione dei pulsanti selezionabili dall'utente
a pagina 167.
�
Assegnare i comandi dei menu a vari pulsanti e tasti. Vedere
Assegnazione dei comandi di menu a pagina 169.
�
Attivare direttamente un comando. Vedere Attivazione dei comandi
dalla Tavolozza dei comandi a pagina 170.
Per informazioni su ciascun pulsante della Tavolozza dei comandi
(Command Palette) fare clic con il tasto destro del mouse (Windows)
oppure premere Control e Maiuscole e fare clic sul pulsante desiderato
(Macintosh) e scegliere Guida rapida (What's This?).
Capitolo 4 Utilizzo degli strumenti di base
�
Sottocatalogazione di clip: � possibile assegnare il pulsante Crea
subclip (Make Subclip) e altri pulsanti di gestione delle clip.
Crea subclip (Make Trova bin Aggiungi
Subclip) (Find Bin) posizione
(Add
Locator)
�
Montaggio complesso con pi� strati ed effetti: � possibile assegnare
pulsanti quali Effetti di movimento (Motion Effect), Rimuovi effetto
(Remove Effect) e Dissolvi effetto (Fade Effect).
Effetto
Rimuovi effetto
Dissolvi effetto
movimento (Remove Effect) (Fade Effect)
(Motion Effect)
diverse impostazioni
consultare la sezione
�
Le modifiche alla Tavolozza della tastiera (Keyboard Palette) vengono
memorizzate nelle impostazioni della tastiera.
�
Le modifiche alla Tavolozza degli strumenti (Tool Palette) vengono
memorizzate nelle impostazioni di interfaccia.
Entrambe queste impostazioni vengono memorizzate nelle impostazioni
utente.
1.
Aprire una finestra con una tavolozza di pulsanti selezionabili
dall'utente in uno dei seguenti modi:
t
Attivare il monitor Composer, il monitor a comparsa Sorgente
(Source) o i due monitor, fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast
Menu) e trascinare per spostare la Tavolozza degli strumenti (Tool
Palette).
t
Fare doppio clic su Tastiera (Keyboard) nell'elenco scorrevole
Impostazioni (Settings) della finestra del progetto per aprire la
Tavolozza della tastiera (Keyboard Palette).
Vuoto (Blank)
uno indefinito. Se non si desidera utilizzare un pulsante specifico nella
Tavolozza degli strumenti (Tool Palette), � possibile sostituirlo con un
pulsante vuoto.
2.
Scegliere Strumenti (Tools) > Tavolozza dei comandi (Command
Palette).
Viene visualizzata la Tavolozza dei comandi (Command Palette).
Capitolo 4 Utilizzo degli strumenti di base
1.
Scegliere Strumenti (Tools) > Tavolozza dei comandi (Command
Palette).
Viene visualizzata la Tavolozza dei comandi (Command Palette).
�
Convertire le durate di timecode tra progetti a 30 e 25 frame al secondo
(fps).
�
Convertire le durate nel conteggio di frame totale.
Capitolo 4 Utilizzo degli strumenti di base
t
Premere il tasto Bloc Maiusc, quindi immettere i numeri e le
funzioni con il tastierino numerico.
t
Utilizzare i numeri della calcolatrice.
Per il timecode non � necessario immettere zeri iniziali, il simbolo dei due
t
Fare clic sul menu a comparsa Formato (Format) e scegliere un
formato diverso di codice di frame o di numero di footage.
Utilizzo della finestra Console
�
Informazioni sul sistema corrente, incluso il numero di ID del sistema
�
Un registro di messaggi di errore
�
Informazioni dettagliate sulle sequenze nella Timeline o sugli oggetti
contenuti in un bin
�
Informazioni dopo l'acquisizione o l'importazione
Non utilizzare le funzioni di programmazione della Console senza
1.
Scegliere Strumenti (Tools) > Console.
Viene visualizzata la finestra Console.
2.
Andare nella parte superiore della Console per visualizzare le
informazioni e l'ID del proprio sistema.
Questa funzione risulta utile soprattutto per trovare l'ID di sistema prima di
contattare il proprio rivenditore Avid oppure il Supporto Tecnico Avid.
Nell'applicazione Avid � possibile accedere alle unit� di rete che sono state
mappate al sistema di montaggio. Una volta eseguita la mappatura delle
unit� di rete, digitando l'apposito comando nella Console, nello strumento
attivo dell'applicazione Avid viene visualizzata la lettera dell'unit�
mappata.
1.
Scegliere Strumenti (Tools) > Console.
Viene visualizzata la finestra Console.
2. Nella riga di comando della Console digitare:
alldrives
funzionalit�.
�
Nella scheda Unit� (Drives) � elencata ogni unit� in linea. La parte
ombreggiata della barra accanto a ogni unit� mostra la dimensione
totale dell'unit� e la quantit� di spazio su disco attualmente occupata.
�
Nella scheda Sistema (System) sono riportati il sistema operativo, il
numero di versione e di build e la quantit� di memoria fisica.
Capitolo 4 Utilizzo degli strumenti di base
�
Ogni unit� in linea viene elencata sul lato sinistro della scheda Unit�
(Drives). Il nome di ogni unit� e le relative dimensioni totali sono
indicate sotto l'icona di ciascuna unit�. La parte ombreggiata del
grafico a barre a destra di ogni unit� mostra la quantit� di spazio su
disco attualmente occupata. Il numero nel grafico a barre indica la
quantit� di spazio disponibile per ogni unit�.
�
(Windows) Nella scheda Sistema (System) vengono visualizzati il
nome, il numero della versione e di build e la versione del service pack
del sistema operativo. Viene inoltre riportata la memoria fisica totale.
�
(Macintosh) Nella scheda Sistema (System) viene visualizzato il nome
del sistema operativo. Viene inoltre riportata la memoria fisica totale.
Capitolo 4 Utilizzo degli strumenti di base
Capitolo 5
Capitolo 5 Log
Log di preroll
Impostazione
del preroll
Suggerimenti per il log
Nei video NTSC (formato video diffuso principalmente negli Stati Uniti)
vengono utilizzati due formati: timecode drop frame e timecode non-drop
frame. Il timecode drop-frame (DF) � stato realizzato per soddisfare la
velocit� di digitalizzazione NTSC di 29,97 frame per secondo (fps). Due
frame di timecode vengono eliminati ogni minuto, a eccezione del decimo
minuto. Nessun frame video viene tuttavia eliminato. Il timecode drop
frame viene indicato con il punto e virgola tra le cifre, ad esempio
01;00;00;00.
Capitolo 5 Log
o
corrispondente a un minuto. Nessun frame video viene tuttavia eliminato.
Timecode
non-drop-frame
01:00:59:28 01:00:59:29 01:01:00:00 01:01:00:01 01:01:00:02
Timecode
drop-frame
01;00;59;28 01;00;59;29 01;01;00;02 01;01;00;03 01;01;00;04
Nei video PAL (formato video diffuso in numerosi paesi, esclusi gli Stati
Uniti) viene utilizzata una velocit� di digitalizzazione di 25 fps. Nel
timecode sono utilizzati i due punti. Nel video PAL non c'� la necessit� di
timecode drop frame.
Il formato predefinito del timecode per il log delle clip viene impostato
nella finestra di dialogo Preferenze deck (Deck Preferences) (vedere
Configurazione delle impostazioni dei deck a pagina 237). � possibile
impostare il timecode iniziale predefinito nella finestra di dialogo
Impostazioni generali (General Settings) (vedere Impostazioni generali a
pagina 117). In entrambi i casi � possibile scegliere il formato di timecode
drop o non-drop frame.
t
Utilizzare il punto e virgola (;) tra le ore, i minuti, i secondi e i frame.
t
Utilizzare i due punti (:) tra le ore, i minuti, i secondi e i frame.
�
� importante avere un sistema logico per l'assegnazione dei nomi ai
nastri. Ad esempio, i nastri con nomi simili possono essere ordinati e
visualizzati insieme nello stesso bin. Tuttavia, potrebbe essere difficile
distinguere tra nastri con nomi simili quando si cerca di individuare
rapidamente uno specifico nastro. Assegnare i nomi ai nastri in base
alla quantit� e alla complessit� del materiale sorgente.
�
I nomi dei nastri devono essere formati da caratteri alfanumerici
(A-Z, 0-9), senza lasciare spazi prima del nome. Possono includere
lettere maiuscole e minuscole. La lunghezza massima � di 32 caratteri.
�
Se si cambiano le lettere maiuscole e/o minuscole, � possibile che lo
stesso nastro venga incluso in elenchi diversi come se si trattasse di
nastri diversi. Ci� pu� causare considerevoli problemi nel rintracciare
le clip. Selezionare una convenzione di uso delle maiuscole/minuscole
e utilizzarla coerentemente all'interno di un progetto.
Capitolo 5 Log
�
Se si prevede di generare un elenco decisioni montaggio (EDL) per
l'importazione in un controller di montaggio per il montaggio in linea,
controllare prima le specifiche del controller. Alcuni controller di
montaggio troncano i nomi dei nastri sorgente a sei caratteri, mentre
altri eliminano i caratteri e troncano i nomi lasciando tre numeri.
Controllo ripetuto dei log
Quando si importano i log riprese per video nei progetti matchback, nel
sistema Avid viene confrontata la durata del video con il video in uscita
sottraendo il video in entrata e viene confrontato il numero di footage in
uscita sottraendo il numero di footage in entrata.
1.
Visualizzare la Console scegliendo Strumenti (Tools) > Console e
analizzare gli errori rilevati.
2.
Eseguire un doppio controllo dei log per evidenziare le discrepanze
nella durata e nei punti.
Utilizzo di un punto di memoria
Capitolo 5 Log
t Salvare il bin.
1.
Aprire un bin, fare clic su un punto qualsiasi del bin per selezionarlo
oppure creare un nuovo bin per l'importazione del log riprese.
2. Scegliere File > Importa (Import).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Seleziona i file da importare
(Select Files to Import).
Pulsante Opzioni
Livello superiore
Menu a comparsa
Tipo file
Windows
Importazione di file di log riprese
Menu a comparsa Mostra
Pulsante Opzioni
Menu a comparsa Da
Elenco dei file sorgente
Macintosh
t
Se si importa un file di testo, fare clic sul menu a comparsa Tipo file
(Files of Type), quindi selezionare Log ripresa (Shot Log) (Windows)
oppure fare clic sul menu a comparsa Mostra (Show) e selezionare
Documenti log ripresa (Shot Log Documents) (Macintosh).
Capitolo 5 Log
1. Scegliere Start > Tutti i programmi > Avid > Avid Log Exchange.
Viene visualizzata la finestra Avid Log Exchange.
2. Fare clic su File > Apri (Open).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Apri (Open).
3. Fare doppio clic sul file da convertire.
Capitolo 5 Log
Capitolo 5 Log
A seconda del tipo di file aperto si verifica una delle situazioni
seguenti:
-
Se il tipo di file � riconosciuto dall'utilit� ALE, il file viene
visualizzato nella finestra Avid Log Exchange.
Mostra e salva (Dispaly & Save): apre il file nella finestra Avid
Log Exchange e cambia il file nel formato di Windows.
Mostra solo (Display Only): apre il file nella finestra Avid Log
Exchange senza salvarlo.
Per informazioni
specifiche sui vari tipi
di file qui descritti,
vedere Specifiche dei
log Avid nella Guida in
linea.
Capitolo 5 Log
Utilizzare questa scelta rapida per convertire qualsiasi tipo di file in file
ALE.
della conversione.
Capitolo 5 Log
Fare clic su OK per chiudere la finestra di dialogo.
I file convertiti presentano lo stesso nome di quelli originali, tranne
convertire un file:
1. Scegliere Vai > Applicazioni, aprire la cartella ALE e fare doppio clic
sull'icona ALE.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Avid Log Exchange.
Conversione dei file log con Avid Log Exchange
Capitolo 5 Log
Fare clic sul pulsante corrispondente al tipo di file selezionato.
Viene visualizzata una finestra di messaggio.
10. Procedere in uno dei modi seguenti:
t Fare clic sul pulsante Solo questo file (This File Only) per
convertire nel formato prescelto solo il file selezionato.
t Fare clic sul pulsante Tutti i file (All Files) per convertire nel
formato prescelto tutti i file selezionati nella sessione. Se si fa clic
sul pulsante Tutti i file (All Files), quando si fa nuovamente doppio
clic su un file, il messaggio non viene pi� visualizzato.
L�estensione originale del nome del file � sostituita da quella del nuovo
formato. I file .ALE possono essere importati solo in prodotti Avid.
Capitolo 5 Log
t
Scegliere Start > Tutti i programmi > Accessori > WordPad.
t
Scegliere Vai > Applicazioni, quindi fare doppio clic su Text Edit.
t
Scegliere l'opzione di testo semplice dal menu Formato.
�
Identificare il nastro sorgente per ogni ripresa.
�
Annotare il nome, il timecode iniziale e il timecode finale di ogni clip.
�
Nel caso dei nastri di trasferimento NTSC per progetti su pellicola,
occorre fornire informazioni di pulldown nella colonna Pullin del bin
prima di eseguire l'acquisizione.
Queste sono le informazioni minime necessarie per un'acquisizione
corretta. � inoltre possibile fornire altre informazioni, quali commenti,
timecode ausiliari o numeri di footage per progetti su pellicola. � possibile
creare un file di log distinto per ogni nastro video oppure eseguire il log di
clip da pi� nastri video diversi in un log.
o un editor di testi:
1. Immettere le informazioni relative al log ripresa in base alle specifiche
descritte in Specifiche dei log Avid nella Guida in linea.
2. Salvare il file come file di testo nella finestra di dialogo Salva con
nome (Save As). � possibile utilizzare l'estensione .txt, ma non �
obbligatorio.
Esecuzione dei file di log direttamente in un bin
Fare doppio clic sul log e importarlo nel sistema Avid. Per ulteriori
informazioni vedere Importazione di file di log riprese a pagina 185.
Per informazioni � Esecuzione del log direttamente in un bin con una videocamera o
un
esaurienti sulle
operazioni eseguibili
Esecuzione del log con una videocamera o un deck Avid a pagina 199.
sulle informazioni delle � Esecuzione del log direttamente in un bin con una
videocamera o un
clip, vedere Utilizzo
deck Avid con interruzione del deck durante l'esecuzione del log.
pagina 361.
�
Esecuzione del log manualmente durante o dopo la visualizzazione del
girato offline con un deck non Avid. Vedere Esecuzione del log con
una videocamera o un deck non Avid a pagina 205.
Esecuzione del log con una videocamera o un deck Avid
Capitolo 5 Log
.
Procedere in uno dei modi seguenti:
t Scegliere Toolset > Acquisisci (Capture).
t Scegliere Strumenti (Tools) > Acquisisci (Capture).
Viene visualizzato lo strumento Acquisizione (Capture Tool). La
riproduzione dal deck viene visualizzata nel monitor client, se
disponibile.
Pulsante
Registra
Menu a
comparsa
Selezione deck
Opzione Mostra
Elenco dei nastri
Pulsante
Cerca
nastri altri progetti
7. (Facoltativo) Selezionare l'opzione Mostra altri progetti (Show other
projects) per visualizzare i nomi dei nastri e dei progetti associati per
tutti i bin aperti nella sessione corrente.
n Vengono visualizzati soltanto i nastri del progetto corrente associati ai
media acquisiti.
n Se il nome del nastro desiderato non viene visualizzato nella finestra di
dialogo Seleziona nastro (Select Tape), fare clic sul pulsante Cerca nastri
(Scan for Tapes). Vengono elencati i nomi dei nastri e dei progetti.
Capitolo 5 Log
Capitolo 5 Log
Assegnazione di nomi
ai nastri a pagina 183.
Punto IN
(Mark in)
Punto IN
(Mark in)
Punto OUT
t
Se si desidera portare il nastro sorgente al punto iniziale o
finale: utilizzare i controlli del deck nello strumento Acquisizione
(Capture Tool) per portare il nastro sorgente al punto iniziale o
finale e fare clic sul pulsante Punto IN (Mark IN) o Punto OUT
(Mark OUT) nell'angolo inferiore destro.
Esecuzione dei file di log direttamente in un bin
(Go to IN)
Vai all'OUT
(Go to OUT)
Definisci
punto IN e
registra nel
log (Mark IN
and Log)
Punto OUT
e log
(Mark OUT
and Log)
Pulsante
Registra clip
nel log
(Log Clip)
t
Se si desidera eseguire il log utilizzando il timecode: se il girato
inizia in un punto IN noto o finisce in un punto OUT noto, digitare
il timecode nella casella di testo accanto al pulsante Punto IN
(Mark IN) o Punto OUT (Mark OUT). Quindi immettere il punto
premendo il pulsante Vai all'IN (Go to IN) o Vai all'OUT (Go to
OUT), per eseguire la scansione del nastro in avanti fino al punto
contrassegnato oppure premendo il tasto di invio.
t
Se si desidera procedere in cueing al rimanente punto iniziale o
finale: utilizzare i controlli del deck per individuare il punto di
inizio o di fine. Definire il restante punto IN o OUT facendo clic
sul pulsante Definisci punto OUT e registra nel log (Mark OUT
and Log) oppure sul pulsante Definisci punto IN e registra nel log
(Mark IN and Log). Viene eseguito il log della clip nel bin.
t
Se si desidera eseguire il log utilizzando il timecode: digitare un
timecode per i punti IN e OUT o della durata della clip nelle
caselle di testo del timecode accanto all'icona corrispondente.
Quindi immettere il punto premendo il pulsante Vai all'IN (Go to
IN) o Vai all'OUT (Go to OUT), per eseguire la scansione del
nastro in avanti fino al punto contrassegnato oppure premendo il
tasto di invio. Per eseguire il log della clip nel bin, fare clic sul
pulsante Registra clip nel log (Log Clip) nell'angolo superiore
sinistro.
Capitolo 5 Log
(Facoltativo) Riassegnare il nome alla clip digitando il nuovo nome
nell'area evidenziata.
Si consiglia di modificare il nome della clip immediatamente, poich� �
13. Ripetere questi passaggi fino a quando non � stato eseguito il log di
tutte le clip.
Durante la visualizzazione del girato � possibile aggiornare
Punto OUT
(Mark IN) viene sostituito dal pulsante Punto OUT (Mark OUT) e la
riproduzione continua.
Esecuzione dei file di log direttamente in un bin
nel log
(Log Clip)
Il log della clip viene eseguito in un bin e la riproduzione viene
riavviata.
1.
Se � presente un deck o una videocamera collegata al sistema,
espellere il nastro dal deck.
Per progetti NTSC, quando si esegue il log all'interno dello strumento
Capitolo 5 Log
Pulsante
Punto IN
Pulsanti
Selezione
canale
Barra dei
messaggi
Display del
timecode
Controlli deck
Menu a comparsa
Selezione deck
Pulsante Mostra nome nastri sorgente Pulsante Punto OUT
Pulsante Punto IN
Casella di
testo Punto
IN
Pulsante
Cancella OUT
Casella di
testo Punto
OUT
Importazione di file di
log riprese a
pagina 185. elenchi di montaggi e negli EDL di matchback. Se si importa un log
generato durante il trasferimento di telecinema, le informazioni di
pulldown vengono automaticamente incluse nel bin.
Timecode iniziale
Colonna Pullin
(informazioni necessarie per NTSC)
Capitolo 5 Log
Capitolo 5 Log
A2
B1
B2
B3
C1
C2
D1
D2
D3
Cambiamento del
timecode
Cambiamento del
timecode
Cambiamento del
timecode
Cambiamento del
timecode
dispari
pari
dispari
pari
dispari
pari
dispari
pari
dispari
pari
A1 A
B
C
D
X
Capitolo 5 Log
Capitolo 5 Log
Se vi sono tre campi marcati, oppure campi senza movimento, il
pulldown � il frame B o D. Passare di nuovo da un campo all'altro e
osservare il punto in cui il timecode cambia:
-Se il timecode cambia tra i campi 2 e 3, i campi provengono da un
frame B.
-
Se il timecode cambia tra i campi 1 e 2, i campi provengono da un
frame D.
1.
Premere Ctrl (Windows) oppure Maiuscole (Macintosh) e fare clic
sulle clip che si desidera modificare.
2. Scegliere Clip > Modifica fase pulldown (Modify Pulldown Phase).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Modifica fase pulldown
(Modify Pulldown Phase).
Capitolo 5 Log
�
Quando si modificano le informazioni relative a una clip, gli oggetti
correlati vengono aggiornati automaticamente in modo da riflettere i
nuovi dati. Ad esempio, se si cambia il nome di una clip, il nuovo
nome viene visualizzato nelle sequenze che usano la clip.
�
Alcuni dati non possono essere modificati dopo l'acquisizione perch�
la loro modifica impedirebbe di riprodurre e intervenire sul materiale
in modo adeguato.
�
I dati relativi a una sequenza non possono essere cambiati, anche se la
sequenza compare nel bin. Il solo modo di modificare i dati della
sequenza consiste nel modificare la sequenza stessa. Per la traccia di
timecode master, tuttavia, � possibile cambiare il nome e il tempo di
inizio.
� possibile modificare alcuni dati direttamente per le master clip, le
subclip e altri oggetti contenuti in un bin.
Comando Modifica
1. Aprire il bin.
2. Fare clic sull'icona di una clip per selezionarla. Premere Ctrl
(Windows) oppure Maiuscole (Macintosh) e fare clic su tutte le altre
clip che si desidera modificare.
La clip
selezionata
viene
evidenziata.
3. Scegliere Clip > Modifica (Modify).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Modifica (Modify).
4. Fare clic sul menu a comparsa e scegliere una delle opzioni disponibili,
ad esempio Imposta timecode per campo (Set Timecode By Field).
A seconda delle modifiche selezionate, nella finestra di dialogo
vengono visualizzate opzioni diverse che consentono di definire la
modifica in questione, come descritto nella Tabella 7.
5.
Dopo avere selezionato il tipo di modifica, scegliere un'opzione o
digitare le informazioni relative al tipo nelle caselle di testo
(ad esempio, i valori di timecode).
6. Fare clic su OK.
La modifica viene applicata.
Capitolo 5 Log
Capitolo 5 Log
Tabella 7 vengono elencate le opzioni disponibili nel menu a
comparsa della finestra di dialogo Modifica (Modify).
Tabella 7
Opzioni per la modifica delle informazioni
dei bin
(Decrement Timecode)
diminuisce il timecode iniziale, viene
automaticamente diminuito della stessa
quantit� anche il timecode finale. Dopo
l'acquisizione � possibile modificare solo
il timecode iniziale.
Capitolo 5 Log
e
� possibile esportare i file di log riprese dal sistema Avid nel formato
Delimitato da tabulazioni (Tab Delimited) o Avid Log Exchange per
apportare le modifiche desiderate utilizzando un editor di testi o per
importarli in un altro sistema.
Capitolo 5 Log
Capitolo 6
Capitolo 6
t
Collegare il monitor Client alle uscite video analogiche della
videocamera, del deck video digitale o del transcoder.
�
Impostazione delle risoluzioni per la creazione dei media e la selezione
delle unit�
�
Impostazioni generali
�
Impostazioni di acquisizione
�
Impostazione di un progetto audio
�
Configurazione della scheda audio
Impostazione delle risoluzioni per la creazione dei media e la
selezione delle unit�
3.
Fare clic sul menu a comparsa Risoluzione video (Video Resolution) e
selezionare una risoluzione video.
Il menu a comparsa Risoluzione video (Video Resolution) contiene un
elenco delle risoluzioni disponibili. L�elenco delle risoluzioni dipende
dal modello del sistema Avid e dal tipo di progetto.
Capitolo 6 Preparazione all'acquisizione
due campi pi� elevata, mentre per i progetti su pellicola (progetti 24p) �
14:1.
4. Selezionare il formato di file OMF o MXF.
Se si fa clic sul pulsante Applica a tutto (Apply to All), la risoluzione video
Strumenti (Tools).
-
Escludi unit� di avvio (Filter Out Launch Drive): consente di
eliminare dalle unit� disponibili per la memorizzazione l'unit� su
cui risiede l'applicazione Avid.
spazio.
Impostazioni di acquisizione
1.
Selezionare la scheda Impostazioni (Settings) nella finestra del
progetto.
2. Fare doppio clic su Progetto audio (Audio Project).
Viene visualizzata la finestra Impostazioni del progetto audio (Audio
Project Settings). Vedere Impostazioni del progetto audio nella Guida
in linea.
Capitolo 6 Preparazione all'acquisizione
A seconda della scheda audio installata nel sistema Avid, potrebbe essere
necessario personalizzare la configurazione dell'input e dell'output audio.
Di solito questa configurazione viene definita automaticamente quando si
installa l'applicazione Avid. Alcune schede audio, tuttavia, richiedono
un'ulteriore personalizzazione per garantire la compatibilit� totale tra
l'applicazione e l'hardware audio sul sistema. In questi casi � possibile
utilizzare la finestra di dialogo Configurazione scheda audio (Sound Card
Configuration) per assegnare le sorgenti di input audio a sorgenti di output
audio specifiche.
2.
Fare doppio clic su Configurazione scheda audio (Sound Card
Configuration).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Configurazione scheda audio
(Sound Card Configuration).
Elenco
Registrazione/Input
Sorgenti di
output
Nome
periferica audio
(Audio device
name)
Elenco
Riproduzione/
Output
Menu a
comparsa
Sorgente output
Pulsante
Predefinito
Capitolo 6 Preparazione all'acquisizione
2.
Fare doppio clic su Configurazione scheda audio (Sound Card
Configuration).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Configurazione scheda audio
(Sound Card Configuration).
3.
Fare clic sul menu a comparsa Ignora impostazioni di silenziamento
(Mute Overrides) e quindi selezionare una sorgente di output per
ignorare le impostazioni del sistema Avid e lasciare inalterate le
impostazioni di silenziamento selezionate nel sistema operativo.
Ad esempio, se nel pannello Controllo volume del sistema operativo
Windows le sorgenti audio sono silenziate, saranno silenziate anche in
Avid. Se invece nel pannello Controllo volume del sistema operativo
Windows le sorgenti audio sono attivate, verranno attivate anche in
Avid.
Capitolo 6 Preparazione all'acquisizione
Impostazioni di
controllo del deck
1.
Selezionare la scheda Impostazioni (Settings) nella finestra del
progetto.
Viene visualizzato l'elenco scorrevole Impostazioni (Settings).
-
Diretto (Direct), se si collega un deck direttamente alla porta
seriale e utilizzando un transcoder per la trasmissione di dati DV al
sistema.
5.
Fare clic sul menu a comparsa Porta (Port) e selezionare la porta alla
quale si desidera collegare il deck:
-
OHCI, se per il canale � stato selezionato FireWire.
-
(Solo Windows) COM1 o COM2, se per canale � stato
selezionato Diretto (Direct) o VLAN/VLSX.
porta seriale a 9 pin sul retro del sistema. Se le porte non sono
contrassegnate, vedere la documentazione dell'hardware fornita con il
sistema in uso.
Capitolo 6 Preparazione all'acquisizione
b.
(Facoltativo) Quando una videocamera o un transcoder digitale
sono collegati al sistema, scegliere il dispositivo adatto dal menu a
comparsa Dispositivo (Device) nella finestra di dialogo
Impostazioni deck (Deck Settings). Quando � collegato un deck
con un transcoder, selezionare il deck appropriato.
Se il transcoder non � visualizzato nell'elenco, scegliere Generico
(Generic) e quindi scegliere DVTranscoder.
I modelli dei dispositivi dei sistemi Avid meno recenti non sono compatibili
con i sistemi Avid Mojo DNA. Non copiare i modelli Meridien nei sistemi
Avid Mojo DNA, n� i modelli Avid Mojo nei sistemi Meridien.
c.
Selezionare le impostazioni dei deck in base al dispositivo usato.
Per ulteriori informazioni vedere Opzioni della finestra di dialogo
Impostazioni deck a pagina 236.
Capitolo 6 Preparazione all'acquisizione
3. Fare clic sui nomi del canale e del deck correntemente configurati
nell'area di visualizzazione.
L'intera area di visualizzazione dovrebbe essere racchiusa da un bordo
rosso.
t Fare clic sul pulsante Aggiungi deck (Add Deck) nella finestra di
dialogo Configurazione deck (Deck Configuration).
t Scegliere Regolazione del deck (Adjust Deck) dal menu a comparsa
Selezione deck (Deck Selection) nella sezione del controller deck dello
strumento Acquisizione (Capture Tool).
Configurazione dei deck
Menu a
comparsa del
produttore
Menu a
comparsa
del modello
Per ulteriori informazioni sulle opzioni vedere Impostazioni del deck nella
Guida in linea.
Menu a comparsa
Selezione deck
Capitolo 6 Preparazione all'acquisizione
t
Fare clic sul menu a comparsa e selezionare il nome di un deck o di
una videocamere configurato in precedenza.
t
Selezionare Configurazione automatica (Auto-configure) per stabilire
automaticamente le impostazioni di deck predefinite per un VTR
correntemente collegato al sistema.
I modelli dei dispositivi dei sistemi Avid meno recenti non sono compatibili
con i sistemi Avid Mojo DNA. Non copiare i modelli Meridien nei sistemi
Avid Mojo DNA, n� i modelli Avid Mojo nei sistemi Meridien.
Impostazione dello strumento Acquisizione
t
Fare clic sul menu a comparsa Audio e selezionare una delle seguenti
opzioni:
-Aux
-Video
-Lettore CD (CD Player)
-Ingresso di linea (Line In)
-Microfono
-Linea telefonica (Phone Line)
-OHCI
Selezione di un nastro
2.
In un progetto NTSC riprodurre brevemente il nastro in modo che il
sistema possa individuare il formato di timecode del nastro
(drop-frame o non-drop-frame). Se non si riproduce il nastro, viene
mantenuto il formato di timecode impostato nella finestra di dialogo
Preferenze deck (Deck Preferences), a prescindere dal formato di
timecode del nastro, e potrebbe comparire il messaggio che indica la
presenza di un nastro non valido.
Il timecode drop-frame viene visualizzato nell'indicatore di timecode con il
Per informazioni sulle 3. Specificare un nome di nastro in uno dei modi seguenti:
convenzioni di
denominazione dei t Selezionare il nome del nastro dall'elenco visualizzato nella
nastri vedere
finestra di dialogo Seleziona nastro (Select Tape) e fare clic su OK.
Assegnazione di nomi
t
Fare clic su Nuovo (New) se il nastro non � visualizzato
nell'elenco. Digitare il nuovo nome nella finestra di dialogo e fare
nuovamente clic su OK.
t
Fare clic sui pulsanti Selezione canale (Channel Selection) nello
strumento Acquisizione (Capture).
(timecode).
modalit� di acquisizione, fare clic sui pulsanti per la selezione dei canali
per verificare di aver selezionato le tracce corrette.
t
Tenere premuto il tasto Alt (Windows) o il tasto Opzione (Macintosh)
e fare clic su un pulsante Channel Selection.
Capitolo 6 Preparazione all'acquisizione
t
Fare clic sul menu a comparsa Risoluzione (Resolution) nello
strumento Acquisizione (Capture Tool) e selezionare una risoluzione
video.
t
Fare clic sul menu a comparsa Bin dello strumento Acquisizione
(Capture Tool), quindi selezionare un bin esistente.
Pulsante
Modalit�
Una/due unit�
Menu a
comparsa Unit�
di destinazione
Tempo
rimasto
Impostazione dello strumento Acquisizione
rallenta la riproduzione.
Capitolo 6 Preparazione all'acquisizione
�
Ciascuna clip acquisita presenta una dimensione di file massima di 2
GB. Alle clip contenenti media superiori a 2 GB verr� associato pi� di
un media file.
�
Se si seleziona un'altra risoluzione, cambia anche il display del tempo
rimasto.
Per ulteriori informazioni sui requisiti di memoria, vedere Quantit� di
�
� possibile creare clip pi� lunghe, i cui media file altrimenti
supererebbero la dimensiona massima dei file di 2 GB.
�
� possibile raggruppare tutte le unit� con le opzioni dei file multipli,
permettendo al sistema di acquisire in maniera continua clip lunghe,
quali acquisizioni da satellite.
�
Lo spazio su disco viene utilizzato in modo pi� efficiente, in
particolare durante l'acquisizione di clip lunghe.
Per acquisire video o audio su media file multipli:
6.
Fare clic su OK per chiudere la finestra di dialogo e applicare le
opzioni.
7. Scegliere Strumenti (Tools) > Acquisisci (Capture).
Viene visualizzato lo strumento Acquisizione (Capture Tool).
8. Per eseguire l'acquisizione in pi� file su pi� unit�, fare clic sul menu a
comparsa Unit� di destinazione (Target Drive) nello strumento
Acquisizione (Capture Tool), quindi selezionare Modifica gruppo
(Change Group).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Gruppo di unit� (Drive
Group).
9.
Premere Ctrl (Windows) o Maiuscole (Macintosh) e fare clic su pi�
unit� da includere nella sessione di acquisizione o fare clic sul pulsante
Tutti (All) per selezionare tutte le unit�.
Se si fa clic su Cancella (Clear), vengono rimosse tutte le selezioni.
�
Migliore disponibile (Best Available): il nastro viene controllato per
verificare la presenza di timecode da usare per il preroll.
-Se non � presente timecode, oppure se il timecode non �
sufficiente, per il preroll viene utilizzata la traccia di controllo.
�
Timecode standard (Standard Timecode): viene utilizzato il
timecode per stabilire il punto di preroll.
Se il timecode consecutivo non � sufficiente (ad esempio, se vi �
un'interruzione nel timecode), la registrazione della ripresa non ha
luogo e viene visualizzato un messaggio di errore.
�
Migliore traccia di controllo disponibile (Best Available Control
Track): viene utilizzata la traccia di controllo per stabilire il punto di
preroll.
-Se la traccia di controllo non � sufficiente per il preroll, il tempo di
preroll specificato viene regolato perch� sia adatto alla quantit�
valida della traccia di controllo.
�
Traccia di controllo standard (Standard Control Track): viene
utilizzata la traccia di controllo per stabilire il punto di preroll.
Se vi � un'interruzione nella traccia di controllo, l'acquisizione viene
interrotta e viene visualizzato un messaggio di errore.
1.
Fare doppio clic su Acquisisci (Capture) nell'elenco scorrevole
Impostazioni (Settings) della finestra del progetto.
Viene visualizzata la finestra Impostazioni acquisizione (Capture
Settings).
t
Selezionare Acquisisci nelle interruzioni di timecode (Capture across
procedure per
Utilizzo dell'elenco
scorrevole
Impostazioni a
pagina 110. t
Scegliere il metodo desiderato dal menu a comparsa Metodo di preroll
(Preroll Method) nella scheda Generale (General) della finestra di
dialogo Impostazioni acquisizione (Capture Settings).
timecode breaks) non viene selezionata, per eseguire il preroll prima che
inizi l'acquisizione vengono utilizzati approssimativamente da 1 a 6
secondi di timecode ininterrotto dopo l'interruzione.
Nel sistema Avid sono supportati ingressi diretti di quattro canali audio
solamente quando � collegato un deck digitale o una videocamera digitale
mediante FireWire e la frequenza di campionamento audio � impostata su
32 kHz. Se non sono collegati una videocamera digitale o un deck digitale
e la frequenza di campionamento audio non � impostata su 32 kHz,
l'applicazione Avid supporta l'ingresso di due canali audio. Le
assegnazioni delle tracce sorgenti vengono mappate direttamente sulle
tracce audio nelle clip acquisite.
�
Si acquisiscono tracce audio in modalit� Acquisisci (Capture Mode).
�
Utilizzare lo strumento Audio (Audio Tool) per la creazione di media
di toni.
�
Utilizzare lo strumento Missaggio audio (Audio Mix Tool) per il
missaggio delle tracce audio.
Preparazione dell'ingresso audio
�
Utilizzare la finestra di dialogo Importa (Import) per l'importazione dei
file.
�
Si applica un plug-in AudioSuite che crea nuovo audio sorgente.
Se si cambia il formato audio nel corso di un progetto, tutti i nuovi media
file audio vengono scritti nel nuovo formato, ad eccezione dei seguenti:
�
Media file scritti durante la renderizzazione di effetti audio: viene
utilizzato il tipo di file del media del lato A (audio in uscita) per una
transizione. Ad esempio, se il lato A di una dissolvenza audio � in
formato OMF� (AIFF-C) e il lato B (in entrata) � in formato OMF
(WAVE), il file renderizzato � OMF (AIFF-C).
�
Media file audio scritti mentre si usa la funzione di
consolidamento: i media file che vengono copiati o creati durante una
procedura di consolidamento mantengono i loro tipi di file originali.
Vedere Consolidamento e transcodifica dei media a pagina 395.
Per selezionare il formato di file audio:
Pulsante
Pulsante
Reimposta
picco
Scala digitale (fissa)
Pulsante Menu mantieni picco
Pulsanti di alternanza In/Out
Componente Descrizione
Pulsante Reimposta Reimposta i valori del picco massimo corrente e interrompe la
riproduzione
picco (Reset Peak) del tono di calibrazione interno.
Pulsanti di alternanza Consentono di alternare le visualizzazioni del meter per
ogni canale,
In/Out passando dai livelli di ingresso provenienti da un dispositivo sorgente ai
livelli di uscita verso gli altoparlanti e i dispositivi di registrazione. I
indica
l'ingresso o input e O indica l'uscita o output.
Capitolo 6 Preparazione all'acquisizione
Componente Descrizione
1. Fare clic sui pulsanti In/Out nello strumento Audio (Adio Tool) per i
canali utilizzati per l'ingresso.
Nello strumento Audio viene visualizzata la I di ingresso.
Dispositivo di
scorrimento
Livelli di
ingresso
6.
Trascinare il dispositivo di scorrimento per alzare o abbassare il livello
di input audio.
7.
(Facoltativo) Se si desidera un guadagno extra, procedere come segue:
a. Trascinare il dispositivo di scorrimento verso la parte inferiore del
controllo Guadagno in ingresso (Input Gain).
b. Selezionare la casella di controllo +20 dB di guadagno (+20 dB
Gain).
c. Regolare il volume del meter Livelli di ingresso (Input Level).
1. Aprire un bin.
2. Dal menu a comparsa Mantieni picco (Peak Hold) dello strumento
Audio (Audio Tool) scegliere Crea media toni (Create Tone Media).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Crea media toni (Create Tone
Media).
Tracce
In/Out
(pulsanti di alternanza)
Nel menu Meter sono disponibili le stesse opzioni presenti nello strumento
Audio (Audio Tool).
t
Fare clic sul pulsante Menu Meter (Meter Menu) e scegliere una delle
opzioni descritte nella Tabella 9.
Opzione
Descrizione
Tono di calibrazione
(Play Calibration Tone)
Visualizza le tracce 1 e 2.
Visualizza le tracce 3 e 4.
a.
Se il progetto � impostato su una frequenza di campionamento di 32 kHz e si
dispone di un dispositivo DV collegato, � possibile avere quattro canali di
audio. Nel meter audio della Timeline possono essere visualizzati solo due
canali alla volta. � possibile scegliere i due canali da visualizzare, Canali 1-2
(Channels 1-2) oppure Canali 3-4 (Channels 3-4).
Capitolo 6 Preparazione all'acquisizione
2. Fare clic sul pulsante Reimposta picco (Reset Peak) per cancellare i
picchi massimi pi� recenti registrati dal sistema.
3. Riprodurre una sequenza o una parte della sequenza.
4. Dopo avere riprodotto l'audio, aprire la finestra Console selezionando
Strumenti (Tools) > Console.
5. Nella riga di comando della Console digitare DumpMaxPeaks.
6. Premere il tasto di invio.
Nella finestra Console viene visualizzato un elenco di valori di picco.
Preparazione dell'ingresso audio
regolare solo l'audio controllato e non incide sul segnale audio registrato.
Per impostare i livelli di volume all'interno di una clip nella Timeline dopo
la registrazione di audio, usare Automazione audio (Audio Gain
Automation). Per ulteriori informazioni vedere Informazioni
sull'automazione audio a pagina 641.
Pulsante Modalit�
Missaggio input
Pulsante Numero di
riquadri di missaggio
Pulsante Selezione
canale
Dispositivo di scorrimento
Livello volume
Dispositivo di
scorrimento a comparsa
e campo Valore
bilanciamento
Tool) facendo clic sul pulsante Missaggio passante (Passthrough Mix Tool)
nello strumento Acquisizione (Capture Tool) o nello strumento Punch-In
audio (Audio Punch-In Tool). Per ulteriori informazioni vedere Creazione
di una voce fuori campo a pagina 693.
5. Fare clic sul pulsante Modalit� Missaggio input (Input Mix Mode) per
selezionare un tipo di input:
-Selezionare Missaggio stereo (Stereo Mix) per il missaggio di
canali audio per una coppia stereo. � possibile scegliere la coppia
stereo da utilizzare tramite il menu a comparsa Tracce da utilizzare
per il missaggio stereo (Use the Stereo Mix Tracks).
Campo Livello
volume
Pulsante Collega
Campo Valore
bilanciamento
t
Fare clic su un numero lungo il margine verticale del dispositivo di
scorrimento Livello volume (Volume Level).
t
Fare clic sul dispositivo di scorrimento Livello volume (Volume Level)
e digitare un valore.
t
Fare clic sul dispositivo di scorrimento Livello volume (Volume
Level), quindi trascinare il dispositivo di scorrimento in una nuova
posizione.
t
Fare clic sul campo Livello volume (Volume Level) e digitare un
valore.
t
Premere Alt (Windows) o Opzione (Macintosh) e fare clic sul
dispositivo di scorrimento Livello volume (Volume Level) per
impostare il valore su 0 dB.
Campo
Capitolo 6 Preparazione all'acquisizione
�
La risoluzione NTSC � 720 x 480 pixel non quadrati che occupano
tutto il video attivo.
�
La risoluzione PAL � 720 x 576 pixel non quadrati che occupano tutto
il video attivo.
Risoluzioni video digitali
�
DV 25 4:1:1 per NTSC DV, DVCAM e PAL DVCPro 25
�
DV 25 4:2:0 per PAL DV e DVCAM
Queste risoluzioni vengono visualizzate, insieme alle altre risoluzioni
Avid, tutte le volte che viene visualizzato un elenco di risoluzioni. Il
contenuto esatto dell'elenco dipende dal tipo di progetto, NTSC o PAL.
Capitolo 7
�
Se si desidera aggiungere nomi di clip e commenti estemporanei
durante l'acquisizione, vedere Aggiunta estemporanea di nomi di clip e
commenti a pagina 273.
�
Se si desidera iniziare il processo di acquisizione e non si dispone di
alcun log, vedere Acquisizione senza registrazione nel log a
pagina 275.
�
Se si desidera eseguire l'acquisizione del materiale video su media file
multipli memorizzati su pi� unit�, vedere Acquisizione su media file
multipli a pagina 248
�
Se si dispone di log gi� immessi in un bin e si desidera automatizzare
l'acquisizione con riproduzione da un deck Avid, vedere Acquisizione
in batch da clip registrate nel log a pagina 298.
�
Se si esegue una riacquisizione di media eliminati o se � stata
importata una sequenza nella quale mancano i media file associati,
vedere Riacquisizione del materiale a pagina 301.
�
Se non � gi� stata predisposta una struttura di bin associata al progetto,
come descritto in Gestione di cartelle e bin a pagina 101, leggere
attentamente i seguenti suggerimenti prima di avviare l'acquisizione:
-Si pu� creare un bin per ogni nastro sorgente. In questo modo si
evita di rallentare il sistema con bin di grandi dimensioni; ogni bin
viene infatti associato a un nastro sorgente per una migliore
organizzazione e si semplifica la nuova acquisizione.
-
� possibile assegnare al bin il nome del nastro, cos�, quando si
esegue l'acquisizione automatica o l'acquisizione estemporanea
senza annotare un nome di nastro, ogni clip viene denominata in
base al bin (nastro) e le clip vengono numerate in ordine crescente,
per facilitarne il ritrovamento.
Aggiunta estemporanea di nomi di clip e commenti
2. Una volta digitato il nome della clip, premere il tasto Tab e iniziare a
digitare i commenti.
Non � possibile modificare il testo finch� l'acqusizione non � stata
completata, ma � possibile premere il tasto di ritorno e ridigitare i dati.
Capitolo 7 Acquisizione dei media
Pulsante
Missaggio
passante
(Passthrough
Mix Tool)
Acquisizione senza registrazione nel log
�
Acquisizione da un punto IN ad un punto OUT: questo metodo
consente di specificare la posizione esatta del timecode per l'inizio e la
fine dell'acquisizione. � possibile specificare solo il punto IN o solo il
punto OUT e quindi indicare l'altro punto quando il processo � in
corso. Queste procedure sono descritte in Acquisizione da un punto a
un altro a pagina 276.
�
Acquisizione estemporanea: questo metodo � pi� semplice rispetto a
quello che prevede la definizione dei punti, ma � anche meno preciso.
Prevede infatti l'uso dei controlli deck situati nello strumento
Acquisizione (Capture Tool) per immettere i dati, riprodurre e
interrompere il girato sorgente manualmente durante l'acquisizione.
Queste procedure sono descritte in Acquisizione estemporanea a
pagina 279.
�
Acquisizione automatica: questo metodo � il meno esigente in
termini di controllo globale e sforzo, ma in genere richiede pi� tempo e
una maggiore quantit� di spazio su disco. Ogni nastro sorgente deve
essere riprodotto da un punto preciso vicino all'inizio. Quindi, si
procede all'acquisizione dell'intero nastro, assegnando
automaticamente i nomi alle clip e memorizzando queste ultime nel
bin. Queste procedure sono descritte in Acquisizione automatica a
pagina 282.
Vi sono due tecniche alternative che possono essere impiegate durante
l'acquisizione e la contemporanea registrazione nel log, descritte nei
seguenti argomenti:
�
Acquisizione da un deck non Avid a pagina 284
�
Acquisizione con il timecode in tempo reale a pagina 285
Capitolo 7 Acquisizione dei media
�
Se esistono dei log in forma scritta o stampata, ma non nel formato
adeguato per l'importazione rapida nel sistema.
�
Se i punti IN e OUT sono approssimativi e occorre controllarne di
nuovo l'accuratezza.
�
Se si conosce abbastanza a fondo il materiale sorgente da poter
calcolare il timecode per il punto IN, per il punto OUT o per entrambi,
in modo rapido e preciso.
Acquisizione da un punto IN a un punto OUT
Punto IN 1. Individuare nel nastro l'inizio della clip che si desidera acquisire e
Punto OUT
t
Fare clic sul pulsante Acquisisci (Capture) nello strumento
Acquisizione (Capture Tool).
t
Premere il tasto F4.
Punto OUT
t
Usare i controlli deck nello strumento Acquisizione (Capture
Tool). Individuare nel nastro sorgente l'inizio o la fine desiderati
della clip e fare clic sul pulsante Punto IN (Mark IN) o Punto OUT
(Mark OUT).
t
Se il materiale inizia in un punto IN o termina in un punto OUT
noti, � possibile digitare il timecode nell'area di visualizzazione
accanto al punto. Premere il tasto di invio per inserire il punto.
Vai all'IN Per controllare nuovamente l'accuratezza del punto IN o OUT, fare clic
sul pulsante Vai all'IN (Go to IN). Il nastro viene esaminato e il deck
viene interrotto nella posizione in cui si trova il punto. Se necessario, �
possibile riprodurre il nastro e reimpostare il punto.
3. Per terminare il log della clip, usare uno dei seguenti metodi:
t
Impostare i corrispondenti punti IN e OUT.
t
Digitare un timecode per la durata della clip nell'area di
visualizzazione accanto al punto Durata (Duration), sotto il punto
OUT, nel formato HH:MM:SS:FF.
Acquisizione estemporanea
�
Se si desidera avviare il montaggio immediatamente e non si dispone
di log adeguati da importare nel sistema o da utilizzare per
l'impostazione dei punti.
�
Se si acquisce materiale da un deck sorgente che non � possibile
controllare tramite lo strumento Acquisizione (Capture Tool).
�
Se il nastro sorgente non � dotato di timecode.
�
Se si acquisisce materiale da una sorgente digitale, quale un lettore
CD-ROM o una videocamera DV.
�
Se si acquisisce materiale da una sorgente dal vivo, quale uno studio o
un ponte radio.
Dopo la selezione manuale di un punto che segna l'inizio e la fine
Pulsante Acquisisci
Pulsante cestino
Controlli deck
Nome
Area
Indicatore triangolare
di apertura (per
visualizzare commenti)
2. (Facoltativo) Se si desidera immettere nomi di clip e commenti durante
l'acquisizione (Capture Tool), fare clic sull'indicatore triangolare di
apertura nello strumento Acquisizione (Capture Tool) per visualizzare
le caselle di testo Nome (Name) e Comm (Cmnt).
Acquisizione senza registrazione nel log
Pulsante Riavvolgi
Pulsante Espelli
Pulsante Riproduci
Pulsante Pausa
7. Fare doppio clic sulla casella del deck relativa al deck video da cui si
sta acquisendo.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Impostazioni deck (Deck
Settings).
8.
Impostare la durata di preroll, quidi deselezionare Scorrimento veloce
(Fast Cue).
9. Fare clic su OK per chiudere la finestra di dialogo Impostazioni deck
(Deck Settings).
10. Fare clic su Applica (Apply) per chiudere la finestra di dialogo
Configurazione deck (Deck Configuration).
11. Creare un bin per ciascun nastro sorgente e assegnare ai bin i nomi dei
nastri. Per impostazione predefinita tutte le clip vengono denominate
in base al nastro e numerate in modo incrementale a iniziare da .01.
12. Scegliere Strumenti (Tools) > Acquisisci (Capture), quindi aprire il bin
del primo nastro.
13. Caricare il nastro sorgente e passare oltre eventuali false partenze.
14. (Facoltativo) Se si desidera interrompere l'acquisizione in un punto
Punto OUT
a.
Scorrere il nastro fino al punto OUT prescelto.
b.
Fare clic sul pulsante Punto OUT (Mark OUT) dello strumento
Acquisizione (Capture Tool).
c.
Riavvolgere completamente il nastro.
15. Riprodurre il nastro e attendere 4 secondi prima di fare clic sul
pulsante Acquisisci (Capture).
L'intero nastro viene acquisito automaticamente.
Capitolo 7 Acquisizione dei media
t
Scegliere Microfono (Microphone) quando si acquisisce da un
microfono.
t
Scegliere 1394 quando si acquisisce direttamente da videocamera,
transcoder o deck.
Avid, i nomi dei nastri di tutti i media file non vengono visualizzati
automaticamente.
colonne diverse.
t
Fare clic su Nuovo (New) se il nastro non risulta nell'elenco,
quindi digitare il nome del nastro nuovo nella casella di testo
visualizzata nella parte inferiore dell'elenco Nome nastro (Tape
Name).
Sorgente timecode
(menu a comparsa)
Pulsante Mostra
nome nastri sorgente
Acquisizione da un deck non Avid
5. Fare clic sul pulsante Mostra nome nastri sorgente (Source Tape
Display).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Seleziona nastro (Select Tape).
Poich� il database dei media file non si apre quando si avvia l'applicazione
di montaggio Avid, i nomi dei nastri di tutti i media file online non vengono
visualizzati automaticamente.
Capitolo 7 Acquisizione dei media
dialogo Seleziona nastro (Select Tape), fare clic sul pulsante Cerca nastri
(Scan for Tapes). Vengono elencati i nomi dei nastri e dei progetti.
Pulsante Nuovo
(nome nastro)
Elenco dei
nastri
Opzione Mostra
altri progetti
Per le linee guida
sull'assegnazione di
nomi ai nastri vedere
7. Fare clic su OK. Il nome del nastro viene visualizzato nello strumento
Acquisizione (Capture Tool).
8. Riprodurre il nastro manualmente e fare clic sul pulsante Acquisisci
(Capture) per interrompere e avviare l'acquisizione di ogni clip.
Estrazione delle scene DV
�
Impostare l'opzione Estrazione scena DV (DV Scene Extraction) prima
dell'acquisizione. Al termine dell'acquisizione, le subclip e i punti dei
posizionatori vengono visualizzati nel bin.
�
Eseguire l'estrazione delle scene DV dopo l'acquisizione. Selezionare
le clip del bin per le quali si desidera generare subclip e punti dei
posizionatori.
Tenere presente quanto segue:
�
� possibile eseguire l'estrazione delle scene DV su qualsiasi clip o
subclip esistente in un bin che contiene informazioni di interruzioni in
tempo reale.
�
Il formato DVCPro non fornisce metadati in tempo reale; non �
possibile usare la funzione Estrazione scena DV (DV Scene
Extraction) con il formato DVCPro.
Capitolo 7 Acquisizione dei media
-
Entrambi (Both): consente di creare subclip e punti di
posizionatori dove si verificano interruzioni delle informazioni in
tempo reale durante l'acquisizione.
1. Aprire un bin.
2.
Selezionare la clip per la quale si desidera creare subclip o punti dei
posizionatori. Premere Ctrl e fare clic per selezionare pi� clip.
3. Scegliere Bin > Estrazione scena DV (DV Scene Extraction).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Estrazione scena DV (DV
Scene Extraction).
Capitolo 7 Acquisizione dei media
-
Entrambi (Both): consente di creare subclip e punti di
posizionatori dove si verificano interruzioni delle informazioni in
tempo reale durante l'acquisizione.
Offset di acquisizione DV
Offset di acquisizione DV
Figura 2.
Dati DV
Controller RS-422
Dati
analogici
Applicazione Avid
Transcoder
Deck analogico
Figura 2 RS-422 controlla la configurazione di un dispositivo DV
Controller FireWire
Dati DV
Applicazione Avid Dispositivo DV
Figura 4 Configurazione FireWire con timecode codificato
Offset di acquisizione DV
1.
Selezionare la scheda Impostazioni (Settings) nella finestra del
progetto.
2. Fare doppio clic su Preferenze deck (Deck Preferences).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Preferenze deck (Deck
Preferences).
t
Se si acquisisce nella parte finale di una sequenza, � possibile
definire solamente il punto IN e quindi definire successivamente il
punto OUT in modo estemporaneo.
Inserisci
(Splice-in)
il tipo di modifica.
Pulsante
Sovrascrivi
all'acquisizione.
10. Se il punto OUT non � stato definito, fare clic di nuovo sul pulsante
Acquisisci (Capture) quando il girato raggiunge il frame adatto.
Se il punto OUT � gi� stato definito, l'acquisizione verr� interrotta
automaticamente.
Il risultato �
visualizzato
nella Timeline
Selezionare la
traccia da inserire
Si possono inoltre inserire tracce nella Timeline nello stesso modo in cui si
Dopo avere importato un log o dopo avere registrato manualmente nel log
un gruppo di clip in un bin, � possibile automatizzare il processo di
acquisizione usando le apposite funzionalit� di acquisizione in batch
dell'applicazione Avid. Se si desidera acquisire in batch, il timecode dei
nastri sorgente deve corrispondere a quello delle clip selezionate.
Dato che le clip sono gi� registrate in log nel bin, � possibile semplificare
l'interfaccia durante l'acquisizione in batch nascondendo il controllo deck e
i controlli di log dello strumento Acquisizione (Capture Tool).
t
Fare clic sull'indicatore triangolare di apertura a sinistra del controllo
deck.
t
Selezionare l'opzione Passa all'unit� con pi� spazio libero quando
(Switch to emptiest drive when) nella scheda Media file (Media Files)
della finestra di dialogo Impostazioni acquisizione (Capture Settings).
1.
Assicurarsi di avere selezionato le impostazioni di aquisizione corrette
e di avere configurato lo strumento Acquisizione (Capture Tool), come
descritto nel Capitolo 6.
2. Aprire il bin in cui sono memorizzate le clip che si desidera acquisire.
Capitolo 7 Acquisizione dei media
Per ulteriori
informazioni sulla
lunghezza degli handle
durante la
riacquisizione, vedere
Riacquisizione di
sequenze a pagina 303.
Se le clip che si desidera acquisire in batch non sono evidenziate nel bin
attivo, l'opzione Acquisisci in batch (Batch Capture) non � disponibile nel
menu Bin.
t
Se le selezioni includono una sequenza per l'acquisizione in batch,
viene richiesto di fornire informazioni sulla lunghezza dell'handle.
Vengono create nuove master clip in base alla lunghezza delle clip
montate nella sequenza.
8.
Se � richiesto un altro nastro sorgente, viene visualizzata un messaggio
di richiesta. Ora sono disponibili diverse scelte:
t Inserire il nuovo nastro e fare clic su Inizializzato (Mounted) per
continuare il processo di acquisizione.
t Fare clic su Salta questa clip (Skip This Clip) per ignorare la prima
clip del nastro e continuare ad acquisire le clip rimanenti.
t Fare clic su Salta il nastro (Skip tape) per ignorare tutte le clip del
nastro inserito. In questo caso un messaggio sollecita a inserire il
nastro successivo.
t Fare clic su Termina (Abort) per terminare il processo di
acquisizione in batch. Si pu� inoltre interrompere la procedura di
acquisizione facendo clic sul pulsante del cestino (Trash) dello
strumento Acquisizione (Capture Tool).
completato.
�
� possibile riacquisire una sequenza dopo averla trasferita in un altro
sistema.
�
Se si compie un errore durante la prima acqusizione (ad esempio, si �
dimenticato di controllare i livelli audio o si � impostata la risoluzione
errata) � possibile riacquisire rapidamente le clip selezionate.
�
Se per errore vengono eliminati i media file, � possibile riacquisire le
clip.
La riacquisizione richiede il girato sorgente originale. Se il girato
�
Le master clip sono collegate a interi media file e fungono da sorgenti
per le subclip e le sequenze. Per questo motivo, quando si riacquisisce
una master clip, le modifiche alle impostazioni di compressione e ai
livelli vengono applicate a tutte le subclip e alle sequenze create dalla
master clip.
�
Le subclip sono sezioni pi� piccole delle master clip. Quando si
riacquisisce una subclip, viene creata una nuova master clip, collegata
ai nuovi media file, che riflette la lunghezza ridotta del materiale. Per
questo motivo, la riacquisizione di subclip accelera il processo di
acquisizione.
La riacquisizione, inoltre, interrompe il collegamento tra la subclip e la
master clip originale. Quando la subclip viene montata in una
sequenza, quest'ultima rifletter� tutte le modifiche della subclip appena
acquisita.
Riacquisizione del materiale
�
Creare il bin per le clip utilizando la funzione Decomponi
(Decompose), quindi acquisire in batch le clip.
�
Riacquisire il materiale senza utilizzare la funzione Decomponi
(Decompose).
Quando si riacquisisce la sequenza, il processo di acquisizione crea dei
media file per ogni clip nella sequenza. Una volta creati i media file, non �
possibile apportare modifiche, a meno che non venga ripetuta l'intera
procedura.
1.
Assicurarsi di avere selezionato le impostazioni di acquisizione
corrette e di avere configurato lo strumento Acquisizione (Capture
Tool), come descritto nel Capitolo 6.
2. Aprire o attivare il bin in cui � memorizzata la sequenza.
3. Scegliere Modalit� acquisisci (Go To Capture Mode) dal menu Bin.
4. Selezionare la sequenza che si desidera riacquisire.
5. Scegliere Bin > Acquisisci in batch (Batch Capture).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Acquisisci in batch (Batch
Capture).
Riacquisizione del materiale
messaggio di avviso.
Quando si riacquisisce la sequenza, vengono creati media file per ogni clip
nella sequenza.
4.
Per conservare le clip che gi� dispongono di media, selezionare
l'opzione Acquisisci solo gli elementi per cui � disponibile un media
(Capture only those items for which media is currently available).
5. Fare clic sulla casella di testo Lunghezza dell'handle (Handle Length)
e digitare il numero di frame aggiuntivi da acquisire all'inizio e alla
fine delle nuove master clip.
Riacquisizione del materiale
batch.
Assicurarsi che i frame inclusi nella lunghezza degli handle estesi non
comprendano interruzioni di timecode, altrimenti potrebbe essere
compromessa l'accuratezza.
primo nastro.
t
Inserire il nuovo nastro e fare clic su Inizializzato (Mounted) per
continuare il processo di acquisizione.
t
Fare clic su Salta questa clip (Skip This Clip) per ignorare la prima
clip del nastro e continuare ad acquisire le clip rimanenti.
t
Fare clic su Salta il nastro (Skip tape) per ignorare tutte le clip del
nastro inserito. In questo caso un messaggio sollecita a inserire il
nastro successivo.
t
Fare clic su Termina (Abort) per terminare il processo di
acquisizione in batch. Si pu� inoltre interrompere la procedura di
acquisizione facendo clic sul pulsante del cestino (Trash) dello
strumento Acquisizione (Capture Tool).
Capitolo 7 Acquisizione dei media
Premere Per
K Arrestare il deck.
L Fare scorrere il deck a una velocit� 1x, 2x, 3x, 5x, 8x, 16x o 24x
rispetto a quella normale.
J Fare scorrere il deck a una velocit� �1x, �2x, �3x, �5x, �8x, �16x o
�24x rispetto a quella normale.
K+L Fare scorrere il deck a una velocit� 0,25x rispetto alla velocit�
normale.
J+K Fare scorrere il deck a una velocit� �0,25x rispetto alla velocit�
normale.
Altre funzioni di acquisizione
�
Affinch� questi tasti siano attivi, � necessario selezionare lo strumento
Acquisizione (Capture Tool) o lo strumento Montaggio digitale
(Digital Cut Tool).
�
Lo scorrimento a campi singoli non � supportato.
�
Se si riconfigura la funzione dei tasti J-K-L, non � pi� possibile usarli
per controllare il deck.
Assegnazione di un nome a un nuovo nastro con la tastiera
Capitolo 8
�
Preparazione all'importazione di file
�
Operazioni con progetti a risoluzioni miste
�
Creazione e utilizzo delle impostazioni di importazione
�
Importazione di file
�
Importazione di file audio da un CD musicale
�
Utilizzo del metodo di trascinamento della selezione per importare i
file
�
Importazione di immagini da Photoshop
�
Reimportazione di file
Capitolo 8 Importazione di file
�
Per ulteriori informazioni su problematiche e consigli relativi a
progetti a risoluzioni miste, vedere Operazioni con progetti a
risoluzioni miste a pagina 316.
�
Per l'importazione di file grafici e file OMFI (Open Media
Framework� Interchange), preparare i file in anticipo in base alle
specifiche descritte in Specifiche dei formati di file nella Guida in
linea.
�
Per una descrizione completa di tutte le opzioni presenti nella finestra
di dialogo Impostazioni di importazione (Import Settings) vedere
Impostazioni di importazione nella Guida in linea.
Operazioni con progetti a risoluzioni miste
Per ulteriori � possibile lavorare con risoluzioni miste nella stessa sequenza. In
questo
informazioni sulle
risoluzioni vedere
Risoluzioni di
compressione e
requisiti di memoria a
L'unica limitazione � rappresentata dal fatto che non � possibile combinare
pagina 270.
clip con frequenze di frame diverse. Ad esempio, non � possibile
combinare NTSC a PAL, n� risoluzioni interlacciate a risoluzioni
progressive.
1.
Selezionare la scheda Impostazioni (Settings) nella finestra del
progetto.
Viene visualizzato l'elenco scorrevole Impostazioni (Settings).
Importazione di file
Selezionare le opzioni appropriate. Per ulteriori informazioni sulle
opzioni disponibili vedere Impostazioni di importazione nella Guida in
linea.
4. Fare clic su OK.
Importazione di file
� opportuno copiare tutti i file di grafica in una sola cartella sull'unit� disco
rigido interna prima di importare i file. Utilizzando questa cartella �
possibile gestire la grafica da pi� sorgenti e sveltire il processo di
reimportazione poich� tutta la grafica fa riferimento allo stesso percorso
originale.
metodo di
trascinamento della
di dialogo Seleziona i file da importare (Select files to Import), fare clic sul
Importazione di file
Menu a comparsa Da
Menu a comparsa
Menu a comparsa Mostra
Elenco dei file sorgente
Macintosh
Pulsante Una/due unit�Menu a comparsa Unit�
Risoluzione
Pulsante Opzioni
n
c
5.
Per importare una serie di file numerati in sequenza, selezionare il
primo file della sequenza. Per selezionare automaticamente l'intera
sequenza di file occorre selezionare l'opzione Rilevazione automatica
di file sequenziali (Autodetect Sequential Files) nella finestra di
dialogo Impostazioni di importazione (Import Settings).
Per i file numerati in sequenza (ad esempio, miofile_001.jpg,
miofile_002.jpg, e cos� via), tutti i file vengono combinati in un'unica clip.
Importazione di file
12. Fare clic sul pulsante Una/due unit� (Single/Dual drives) e selezionare
un'unit� di destinazione per il file importato dal menu a comparsa.
13. Fare clic su Apri (Open).
Una volta completata l'importazione dei file, le clip vengono
visualizzate nel bin selezionato.
Capitolo 8 Importazione di file
�
Importazione di immagini di Photoshop a strato singolo
�
Importazione di immagini multistrato di Photoshop
Importazione di immagini di Photoshop a strato singolo
�
Se nell'immagine � stato utilizzato uno sfondo trasparente o un canale
alfa, viene creato un matte key.
�
Se nell'immagine � stato utilizzato un colore di sfondo, viene creata
una master clip.
Per importare immagini a strato singolo o a pi� strati appiattite con
Photoshop:
t
Attenersi alle istruzioni standard per l'importazione di immagini, come
descritto in Importazione di file a pagina 319.
versione successiva.
Nel sistema Avid ogni strato viene importato come singolo matte key con
canale alfa. In questo esempio nella grafica viene utilizzata un'immagine di
sfondo e l'immagine di sfondo viene creata come una master clip. Se nel
file grafico fosse stato utilizzato uno sfondo trasparente, lo strato dello
sfondo verrebbe importato come matte key.
Capitolo 8 Importazione di file
Durante l'importazione viene creata una sequenza per ogni strato in una
traccia video diversa; in questo modo risulta facile montare tutti gli strati
nella sequenza finale. La sequenza mantiene i nomi e l'ordine degli strati
cos� come sono stati creati nel file originale di Photoshop, come mostrato
nella figura seguente.
�
L'immagine deve essere RGB a 8 o 16 bit o in scala di grigi.
�
L'ordine e i nomi degli strati vengono mantenuti inalterati durante
l'importazione.
�
Gli strati nascosti vengono importati come matte key.
�
L'opacit� viene convertita nel livello di primo piano nell'effetto Matte
Key.
�
Gli strati di testo e delle forme vengono rasterizzati (convertiti da
oggetti basati su vettori in bitmap) durante l'importazione.
Non tutte le opzione e i tipi di layer sono supportati per l'importazione
(vedere la Tabella 10 e la Tabella 11). Ad esempio, non � possibile
mantenere gli effetti di ombra di rilascio e di alone esterno di un titolo
durante l'importazione. Per conservare gli effetti in questi strati, inserirli
nel file di Photoshop (come descritto nella documentazione di Photoshop)
e quindi importare il file.
t
Fare clic su Immagine appiattita (Flattened Image) se si desidera
importare l'immagine come singolo matte key o singola clip.
Nell'applicazione Avid il file viene appiattito, unendo gli strati.
Questa scelta vale per tutti i file selezionati per l'importazione.
che tutti gli strati che si desidera riportare nell'immagine finale siano
visibili. Inoltre, gli strati con trasparenza parziale non vengono
visualizzati correttamente nell'immagine appiattita importata. Vedere
Importazione di immagini di Photoshop a strato singolo a pagina 325.
t
Fare clic su Seleziona strati (Select Layers) se si desidera
selezionare gli strati da mantenere. Viene visualizzata la finestra di
dialogo Seleziona strati (Select Layers). Selezionare gli strati da
importare e fare clic su OK. Se si selezionano pi� di 8 strati, gli
strati supplementari verranno importati ma non verranno inclusi
nella sequenza.
Reimportazione di file
media file per i file importati se i file sorgente non sono pi� disponibili,
a meno che il materiale non serva pi�.
I file OMFI possono contenere solo una master clip quando vengono
reimportati.
Sezione Clip
selezionate
Riga di stato
Sezione
Destinazione
dell'importazione
Sezione
opzioni di
importazione
Menu a
comparsa
Risoluzione
video
Menu a
comparsa Unit�
video
Menu a
comparsa Unit�
audio
Reimportazione di file
�
Menu a comparsa Risoluzione video (Video Resolution): consente
di selezionare una risoluzione video.
�
Menu a comparsa Unit� video (Video Drive) e Unit� audio (Audio
Drive): consentono di scegliere un'unit� di destinazione per i media
file.
Sezione Opzioni di importazione
�
Utilizza origine compressione per OMFI (Use source compression
for OMFI): quando � selezionata questa opzione, viene usata la
risoluzione per i file OMFI compressa con tipi di risoluzione originali
(4:1, 3:1, 1:1). Ci� consente l'importazione veloce di questi file.
Quando questa opzione non � selezionata, per l'importazione viene
usata la risoluzione scelta nel menu a comparsa Risoluzione
(Resolution). Questa opzione ha sempre la precedenza
sull'impostazione della risoluzione OMFI della finestra di dialogo
Impostazioni di importazione (Import Settings).
�
Ignora le impostazioni della clip e usa invece le impostazioni
correnti (Override clip settings with current settings): consente di
cambiare le impostazioni di importazione per tutti i file importati. Per
impostazione predefinita tutti i file vengono importati con le
impostazioni dell'ultima importazione.
Se si modificano le impostazioni di importazione mediante la sezione
4. Fare clic su Salta questa clip (Skip This Clip) per rimuovere una clip
dall'elenco. Tale clip non viene importata.
5. Individuare le sorgenti dei file che non sono stati trovati attenendosi
alla seguente procedura:
a.
Selezionare una o pi� clip visualizzate in rosso nella sezione Clip
selezionate (Selected Clips).
b.
Fare clic su Imposta posizione file (Set File Location).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Individua file (Locate
File).
Reimportazione di file
Reimportazione di file
.
Aprire il percorso del file sorgente.
Se si selezionano pi� clip visualizzate in rosso, il resto delle clip
viene cercato in primo luogo nella stessa cartella della prima clip
quindi, se non vengono trovate, nelle cartelle che conservano la
stessa relazione con la cartella della prima clip.
6.
Selezionare una risoluzione video per tutti i file reimportati dal menu a
comparsa Risoluzione video (Video Resolution).
7. Selezionare una o pi� unit� di destinazione per tutti i media file dai
menu a comparsa Unit� video (Video Drive) e Unit� audio (Audio
Drive).
� possibile separare il video e l'audio collocandoli su unit� diverse.
Capitolo 9
� Preliminari
� Gestione ottimale dello schermo con il SuperBin
� Procedure di base con i bin
� Utilizzo della vista Breve
� Utilizzo della vista Testo
� Utilizzo della vista Frame
� Utilizzo della vista Copione
� Stampa dei bin
� Raccolta di elementi di formato
Capitolo 9 Organizzazione del materiale con i bin
�
Se si desidera personalizzare i tipi di oggetti (clip, subclip e cos� via)
visualizzati in un bin, vedere Impostazione della visualizzazione dei
bin a pagina 340.
�
� possibile visualizzare i bin in quattro modalit�. Vedere Utilizzo delle
viste dei bin a pagina 342.
�
Le quattro viste di bin personalizzate consentono di modificare le
informazioni da visualizzare nel bin. Vedere Visualizzazione delle
viste dei bin personalizzate a pagina 342.
�
Il menu rapido Bin consente di selezionare i comandi. Vedere Utilizzo
del menu rapido del bin a pagina 345.
�
Se si desidera centrare il bilanciamento tra gli altoparlanti destro e
sinistro per alcune o per tutte le clip in un bin, vedere Impostazioni di
bilanciamento predefinite a pagina 618.
Impostazione della visualizzazione dei bin
Preliminari
Master clip
Clip che fa riferimento ai media file audio e
video formati da girati acquisiti o file importati.
Subclip
Clip che fa riferimento a una parte selezionata
di una master clip.
Preliminari
�
Modificare in base alle proprie esigenze la disposizione delle colonne
esistenti nelle viste Statistica (Statistics) o Pellicola (Film) standard,
senza aggiungere o nascondere le colonne. Le modifiche verranno
richiamate ogni volta che si seleziona la vista Statistica (Statistics) o la
vista Pellicola (Film).
�
Aggiungere o nascondere le colonne di informazioni per creare viste
Statistica (Statistics) o Pellicola (Film) personalizzate. Tali viste
verranno salvate come impostazioni aggiuntive in ordine numerico, ad
esempio Statistica.1 o Statistica.2, a meno che non si scelga un altro
nome.
Capitolo 9 Organizzazione del materiale con i bin
Quando si crea una nuova vista bin, le impostazioni relative a tale vista
vengono salvate, in modo che, in un secondo momento, sia possibile
modificare, copiare, eliminare e accedere a queste impostazioni. Le
impostazioni Nuova vista bin (New Bin View) vengono visualizzate
nell'elenco scorrevole Impostazioni (Settings) della finestra del progetto.
1.
Aprire un bin e fare clic sulla scheda Testo (Text).
2.
Aggiungere o nascondere le colonne secondo le proprie necessit�.
Il nome della vista bin viene visualizzato in corsivo.
3. Fare clic sul menu a comparsa Vista Bin (Bin View) e scegliere Salva
con nome (Save As).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Nome vista (View Name).
1.
Selezionare la scheda Impostazioni (Settings) nella finestra del
progetto.
Viene visualizzato l'elenco scorrevole Impostazioni (Settings).
2.
Fare doppio clic sulla vista bin personalizzata che si desidera
modificare.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Vista bin (Bin View).
Tutti i comandi del menu Bin sono disponibili anche nel menu rapido dei
bin. Il menu rapido � comodo quando si lavora con diversi bin aperti e si ha
necessit� di accedere rapidamente ai comandi del menu Bin.
nel SuperBin.
Pulsante
SuperBin
Gestione ottimale dello schermo con il SuperBin
t Fare clic sulla scheda Bin (Bins) della finestra del progetto e quindi sul
nome del bin desiderato.
t Fare clic sul pulsante SuperBin, quindi selezionare un bin.
Se non vi sono altri bin aperti nel SuperBin, quando si fa clic sul pulsante
t
Fare clic su Chiudi.
Tutti i bin aperti nel SuperBin vengono chiusi.
1. Fare clic sulla scheda Bin (Bins) nella finestra del progetto.
2.
Fare doppio clic sull'icona di apertura del bin nella finestra del
progetto.
La finestra del bin viene chiusa e il bin viene visualizzato nel
SuperBin.
1. Fare clic sulla scheda Bin (Bins) della finestra del progetto.
2.
Fare doppio clic sull'icona di apertura del bin nella finestra del
progetto.
Il bin non viene pi� visualizzato nel SuperBin ma nella propria finestra.
Capitolo 9 Organizzazione del materiale con i bin
t
Trascinare la clip o la sequenza da un'altra finestra di bin aperta nel bin
visualizzato nel SuperBin.
1. Fare clic sulla scheda Bin (Bins) della finestra del progetto.
2. Trascinare la clip o la sequenza dal SuperBin sull'icona di bin nella
finestra del progetto.
La clip o la sequenza viene spostata nel bin della finestra del progetto e
il bin viene aperto nella propria finestra.
t
Tenere premuto il tasto Alt (Windows) o il tasto Opzione (Macintosh)
e trascinare la clip o la sequenza da un'altra finestra di bin aperta nel
bin visualizzato nel SuperBin.
1. Fare clic sulla scheda Bin (Bins) della finestra del progetto.
2.
Tenere premuto il tasto Alt (Windows) o il tasto Opzione (Macintosh)
e trascinare la clip o la sequenza dal SuperBin sull'icona di bin nella
finestra del progetto.
La clip o la sequenza viene copiata nel bin della finestra del progetto e
il bin viene aperto nella propria finestra.
Procedure di base con i bin
t
Fare clic con il pulsante destro (Windows) o premere Control e
Maiuscole (Macintosh) e fare clic sul nome del bin nella finestra del
progetto, quindi scegliere Rimuovi bin selezionati (Delete Selected
Bins).
t
Fare clic con il puntatore del mouse al di fuori dell'oggetto interessato
e trascinarlo di modo che circondi l'oggetto o gli oggetti con una riga
bianca tratteggiata.
Quando si duplica una clip o una sequenza, viene creata una clip separata
collegata agli stessi media file. � possibile spostare, rinominare e
modificare questa clip senza modificare la clip originale.
1. Fare clic sulla clip o sulla sequenza che si desidera duplicare. Per
selezionare pi� clip, premere Ctrl (Windows) o Maiuscole (Macintosh)
e fare clic.
2. Selezionare Modifica (Edit) > Duplica (Duplicate).
Nel bin viene visualizzata una copia della clip o della sequenza, con il
nome della clip o della sequenza originale seguito dall'estensione di
file .Copy.n, dove n � il numero di duplicati creati a partire dalla clip o
dalla sequenza originale.
Procedure di base con i bin
Se si eliminano i media file, non si avr� pi� accesso agli elementi visivi
o sonori del materiale eliminato. Se viene caricata una clip per la quale
� stato eliminato un media file, viene visualizzato uno schermo nero
con le parole "Media Offline". Se occorre utilizzare di nuovo tali clip,
� necessario riacquisire o reimportare il materiale.
Per eliminare clip o sequenze da un bin:
1. Fare clic sulle clip o sulle sequenze che si desidera eliminare. Per
selezionare clip o sequenze multiple premere Ctrl (Windows) oppure
Maiuscole (Macintosh) e fare clic.
2.
Procedere in uno dei seguenti modi:
t Scegliere Modifica (Edit) > Rimuovi (Delete).
Procedure di base con i bin
1. Nella finestra del progetto fare clic sulla scheda Bin (Bins).
2. Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast Menu) e scegliere Vista
globale (Flat View).
Le cartelle aperte vengono compresse nelle relative icone. Anche
l'icona del cestino (Trash) e il relativo contenuto scompaiono finch�
non si disattiva la Vista globale (Flat View).
Capitolo 9 Organizzazione del materiale con i bin
� possibile assegnare dei colori alle clip, alle subclip, alle sequenze e alle
clip di effetti per facilitare la gestione e l'organizzazione degli oggetti dei
bin. I colori assegnati agli oggetti dei bin sono considerati colori sorgente.
ultima colonna del bin. Per spostare la colonna Colore (Color), fare clic
sull'intestazione della colonna e trascinarla verso sinistra.
1. Con il bin in vista Testo (Text), fare clic sugli oggetti del bin ai quali si
desidera assegnare un colore.
2. Scegliere Modifica (Edit) > Imposta colore clip (Set Clip Color) >
colore.
Il colore viene visualizzato nella colonna Colore (Color) e nell'icona
della clip.
1. Con il bin in vista Testo (Text), fare clic sugli oggetti del bin ai quali si
desidera assegnare un colore.
2. Scegliere Modifica (Edit) > Imposta colore clip (Set Clip Color) >
Scegli (Pick).
Viene visualizzata la finestra di dialogo dei colori di Windows o Color
Picker di Macintosh.
visualizzato come Altro (Other) nel sottomenu Imposta colore clip (Set
Clip Color).
1. Con il bin in vista Testo (Text), selezionare gli oggetti del bin ai quali
si desidera assegnare un colore.
2. Premere Alt (Windows) o il tasto Opzione (Macintosh) e fare clic sulla
colonna Colore (Color) nel bin.
Viene visualizzato un menu con tutti i colori in uso nel bin. Tutti i
colori assegnati vengono contrassegnati come Altro (Other).
1. Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast Menu) del bin e scegliere
Visualizzazione selettiva personalizzata (Custom Sift).
2. Digitare il nome del colore nella casella di testo.
3. Scegliere Colore (Color) come parametro selettivo.
4. Fare clic su OK.
Gli oggetti nel bin vengono ordinati in base al colore specificato.
Visualizzazione selettiva di clip e sequenze
t Scegliere Bin > Seleziona gli elementi offline (Select Offline Items).
t Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast Menu) del bin e scegliere
Seleziona gli elementi offline (Select Offline Items).
Il bin evidenzia tutti gli elementi a cui mancano i media file.
4. Fare clic sulla clip o sulla sequenza prescelta, quindi scegliere Bin >
Seleziona media relativi (Select Media Relatives).
Tutti gli oggetti collegati in tutti i bin aperti vengono evidenziati.
Elemento
evidenziato
Media collegati
evidenziati
visualizzare i file dei dati video e audio acquisiti esistenti nelle unit� dei
media. Vedere Utilizzo dello strumento Media a pagina 390.
Capitolo 9 Organizzazione del materiale con i bin
La vista Breve (Brief) pu� essere di aiuto nella gestione ottimale dello
schermo. Consente di visualizzare solo cinque colonne standard di
informazioni relative alle clip e alle sequenze nei bin.
delle colonne.
progetti su pellicola.
Utilizzo della vista Testo
Intestazione Descrizione
campionamento audio
(Audio Sample Size)
Formato audio Formato audio delle master clip (AIFF-C, SDII o WAVE).
(Audio Format)
Formato media file Formato media della clip.
Intestazione Descrizione
NF iniziale (KN Start) Numero di footage iniziale della clip. Utilizzato solo per
progetti 24p, 25p e
matchback.
Nome (Name)
Questa intestazione non viene visualizzata come selezione di una colonna;
viene sempre visualizzata nel bin. La colonna contiene il nome della clip o
sequenza (� possibile rinominare una clip o sequenza dopo l'acquisizione).
Offline
Nomi traccia di tutti i media file offline.
Perf
Formato di perforazione dei bordi della pellicola utilizzato per i progetti 3
perf. Utilizzato solo per progetti 24p, 25p e matchback.
Progetto (Project)
Progetto in cui il media � stato originariamente acquisito.
Pullin
Pulldown di telecinema per il primo frame della clip (fase di pulldown). I
valori di pullin sono: A, B, X (solo per matchback), C o D. Sono utilizzati solo
per progetti 24p, 25p e matchback (solo per il formato NTSC)
Capitolo 9 Organizzazione del materiale con i bin
Intestazione Descrizione
Pullout
Pulldown di telecinema per l'ultimo frame della clip. I valori di pullout sono:
A, B, X (solo per matchback), C o D. Sono utilizzati solo per progetti 24p, 25p
e matchback (solo per il formato NTSC)
Punto IN
Timecode per il punto IN (se viene specificato per la clip).
Punto IN NF (KN Numero di footage per il punto IN (se viene specificato per la
clip). Utilizzato
Mark IN) solo per progetti 24p e 25p.
Punto OUT Timecode per il punto OUT (se viene specificato per la clip).
Punto OUT NF Numero di footage per il punto OUT (se viene specificato per la
clip).
(Labroll)
Rullo sonoro Rullo sonoro da cui proviene la clip. Utilizzato solo per progetti
24p, 25p e
(Soundroll) matchback.
Rullo videocamera Rullo della videocamera contenente questa clip. Utilizzato solo
per progetti
(Auxiliary TC1) altro timecode per il montaggio o timecode audio per la pellicola
Tracce (Tracks) Tracce utilizzate dall'oggetto media.
Unit� (Drive) Ultima unit� su cui � stata registrata la presenza di una master
clip.
Video Risoluzione utilizzata per l'acquisizione del media della clip.
Videocamera Videocamera utilizzata per riprendere la clip. Questa funzione viene
utilizzata
(Camera)
per riprese con pi� videocamere.
Utilizzo della vista Testo
3.
Selezionare il nome di una colonna dall'elenco e fare clic su OK.
La colonna di informazioni viene visualizzata nella colonna scelta.
Aggiunta di colonne personalizzate a un bin
1. Fare clic su una zona vuota a destra delle intestazioni correnti, nel
riquadro delle intestazioni.
2. Spostare una colonna qualsiasi a destra o a sinistra per creare uno
spazio vuoto.
Capitolo 9 Organizzazione del materiale con i bin
personalizzataintestazioni
In questo modo il cursore viene inserito nella casella dei dati, accanto
Le informazioni delle clip nelle colonne dei bin possono essere gestite in
numerosi modi. Fra questi rientrano lo spostamento delle informazioni con
le colonne, la modifica dei dati delle clip, lo spostamento delle
informazioni tra intere colonne, la copia delle informazioni tra le celle e
l'ordinamento delle informazioni delle clip, come descritto nella presente
sezione.
Premere Per
Tab
Spostare il cursore sulla cella parallela nella colonna successiva. Si pu�
continuare
a premere il tasto Tab per scorrere le celle a destra fino a evidenziare la cella
nell'ultima colonna. Quando si preme di nuovo il tasto Tab, viene evidenziata la
cella nella prima colonna.
Maiuscole + Tab
Spostare il cursore sulla cella della colonna precedente. Continuare a premere i
tasti
Maiusc e Tab per scorrere le celle a sinistra fino a evidenziare la cella nella
prima
colonna. Quando si premono di nuovo i tasti Maiusc e Tab, viene evidenziata la
cella nell'ultima colonna.
Capitolo 9 Organizzazione del materiale con i bin
Premere Per
Tasto di invio
(tastiera)
Immettere le nuove informazioni digitate nella cella e spostare il puntatore del
mouse in basso, sulla cella nella fila successiva. Continuare a premere il tasto
di
invio per scorrere la colonna verso il basso fino a evidenziare anche l�ultima
cella
della colonna. Quando si preme di nuovo il tasto di invio, viene evidenziata la
prima cella della colonna.
Maiuscole + invio
(tastiera)
Spostare il cursore in alto, sulla cella nella fila precedente. Continuare a
premere i
tasti delle maiscole e di invio fino a evidenziare la cella nella fila superiore.
Quando
si premono di nuovo i tasti delle maiuscole e di invio, viene evidenziata la cella
nell'ultima fila.
�
Quando si modificano le informazioni relative a una clip, gli oggetti
correlati vengono aggiornati automaticamente in modo da riflettere i
nuovi dati. Ad esempio, se si cambia il nome di una clip, il nuovo
nome viene visualizzato nelle sequenze che usano la clip.
�
Alcuni dati non possono essere modificati dopo l'acquisizione perch�
le modifiche impedirebbero di riprodurre e intervenire sul materiale in
modo adeguato.
�
I dati relativi a una sequenza non possono essere cambiati, anche se la
sequenza viene visualizzata nel bin. Il solo modo di modificare i dati
della sequenza consiste nel modificare la sequenza stessa. Per la
traccia di timecode master, tuttavia, � possibile cambiare il nome e il
tempo di inizio, come descritto in Modifica delle informazioni sulla
sequenza a pagina 519.
Utilizzo della vista Testo
Opzione Restrizioni
Timecode di incrementi
(Increment Timecode)
Diminuisci timecode
(Decrement Timecode)
1. Aprire il bin.
2. Fare clic sull'icona alla sinistra della clip, della sequenza o di un altro
oggetto che si desidera modificare. Premere Ctrl (Windows) oppure
Maiuscole (Macintosh) e fare clic su ogni altro oggetto che si desidera
modificare.
3. Scegliere Clip > Modifica (Modify).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Modifica (Modify).
Opzioni di modifica
(menu a comparsa)
4.
Fare clic sul menu a comparsa (Opzioni di modifica) e scegliere una
delle opzioni disponibili, ad esempio Imposta timecode per campo (Set
Timecode By Field).
5.
Selezionare un'opzione o digitare le informazioni nelle caselle di testo
(ad esempio i valori di timecode) quando vengono visualizzate.
6. Fare clic su OK.
La modifica viene applicata.
Capitolo 9 Organizzazione del materiale con i bin
1.
Selezionare la scheda Testo (Text) nella finestra Bin.
2. Fare clic sull'intestazione della colonna che si desidera utilizzare come
criterio.
La colonna viene evidenziata.
3.
Procedere in uno dei modi seguenti:
t
Fare clic con il pulsante destro del mouse (Windows) o premere
Control+Maiuscole (Macintosh) e fare clic sull'intestazione di
colonna e scegliere Ordina nella colonna, ascendente (Sort on
Column, Ascending) dal menu di scelta rapida.
Utilizzo della vista Testo
t
Scegliere Bin > Ordina (Sort).
t
Premere Ctrl+E (Windows) o k+E (Macintosh).
Gli oggetti all'interno del bin vengono disposti in ordine crescente. Per
ulteriori informazioni sull'ordinamento vedere Disposizione delle clip
in ordine decrescente a pagina 375.
Se nel menu il comando Ordina (Sort) non � disponibile (grigio), vuol dire
t
Scegliere Bin > Ordina ancora (Sort Again) senza selezionare alcuna
colonna.
Questa opzione si rivela utile soprattutto dopo che sono state aggiunte
nuove clip a un bin gi� ordinato.
Nella vista Frame ogni clip viene rappresentata da un unico frame, con il
nome della clip visualizzato sotto il frame. Per impostazione predefinita
viene utilizzato il frame di testa per rappresentare il girato, ma � possibile
riprodurre il girato all'interno di qualsiasi clip e selezionare un frame
qualsiasi che rappresenti il girato. � possibile ingrandire le immagini per
vedere pi� dettagli o ridurle per vedere pi� clip nella finestra; inoltre �
possibile riordinare i frame in qualsiasi modo.
Sotto ogni frame visualizzato sullo schermo � riportato il nome che gli �
stato assegnato.
Frame della
clip
Nome clip
completamente.
Capitolo 9 Organizzazione del materiale con i bin
� possibile ingrandire o ridurre in una sola volta tutti i frame nel bin. Non �
possibile cambiare le dimensioni dei singoli frame.
t
Fare clic sullo sfondo del bin
Quando si torna alla vista Testo (Text), si noter� che anche qui � cambiato
t
Premere il tasto 3 o 4 della tastiera (Muovi avanti o Muovi
indietro) per spostarsi da un frame all'altro.
Nella vista Copione (Script) le funzionalit� della vista Testo (Text) sono
associate a quelle della vista Frame ed � presente un riquadro
supplementare per l'inserimento di note o di copioni. I frame vengono
visualizzati verticalmente nella parte sinistra dello schermo con una casella
di testo alla destra di ciascuna clip. Le informazioni della clip vengono
visualizzate sopra la casella di testo. Non � possibile modificare le
dimensioni dei frame visualizzati nella vista Copione (Script).
Utilizzo della vista Copione
t
Selezionare la scheda Copione (Script) nella finestra Bin.
t
Trascinare ciascuna clip in alto o in basso in una nuova posizione
all'interno del bin.
t
Ordinare e visualizzare selettivamente le clip nella vista Testo (Text),
quindi tornare alla vista Copione (Script) per visualizzare le clip
selezionate nell'ordine desiderato.
Capitolo 9 Organizzazione del materiale con i bin
1.
Assicurarsi che la stampante sia stata configurata correttamente.
Consultare la documentazione fornita con la stampante, con il sistema
operativo Windows o Macintosh oppure contattare l'amministratore di
sistema.
Per stampare un frame nella vista Copione (Script) o Frame, occorre
4.
Selezionare le opzioni desiderate nella finestra di dialogo, quindi fare
clic su OK.
5. Scegliere File > Stampa bin (Print Bin).
Verr� visualizzata la finestra di dialogo Stampa (Print) contenente le
opzioni specifiche della stampante.
Il sistema Avid viene fornito con una serie di file PICT di motivi di prova.
Si pu� scegliere il tipo di motivo di prova che si desidera utilizzare e lo si
pu� importare in qualsiasi momento.
Windows
Raccolta di elementi di formato
-
(Macintosh) Macintosh HD/Applications/Avid Xpress DV/
SupportingFiles/
Si pu� anche digitare un titolo sullo schermo con parole del tipo
"Coda" o "Testa".
1. Caricare una clip che include una sezione di tono acquisito nel monitor
a comparsa Sorgente (Source).
2.
Creare una subclip da una sezione adeguata della clip, in base alle
specifiche scelte.
3. Denominare questa nuova subclip Testa o Coda.
4. Caricare questa subclip nel monitor a comparsa Sorgente (Source).
5. Preparare i livelli audio per una testa e una coda senza un punto di
sincronizzazione (nessun pop audio) aprendo lo strumento Audio e
abbassando completamente l'audio per tutta la clip.
6. Per una testa e una coda che includano un punto di sincronizzazione
(pop audio), eseguire le seguenti operazioni:
a.
Trovare il punto di sincronizzazione adeguato.
b.
Arretrare di un frame e collocare un'aggiunta taglio prima del
frame di sincronizzazione, poi avanzare di due frame e collocare
un'aggiunta taglio dopo il frame di sincronizzazione.
c.
Collocare l'indicatore di posizione davanti alla prima aggiunta
taglio e aprire lo strumento Audio.
Capitolo 9 Organizzazione del materiale con i bin
Capitolo 10
�
Le quattro viste di questo strumento funzionano come quelle dei bin:
vista Breve (Brief), vista Testo (Text), vista Frame e vista Copione
(Script).
�
� possibile utilizzare le stesse opzioni della vista Breve (Brief)
descritte in Utilizzo della vista Breve a pagina 360.
�
� possibile utilizzare le intestazioni e le opzioni delle colonne dei dati
delle clip e dei media file della vista Testo (Text). � inoltre possibile
utilizzare procedure per personalizzare la visualizzazione delle
colonne, spostarsi da una colonna all'altra e ordinare le informazioni,
come descritto in Utilizzo della vista Testo a pagina 361.
�
� possibile utilizzare le stesse opzioni della vista Frame descritte in
Utilizzo della vista Frame a pagina 377.
�
� possibile utilizzare le stesse opzioni della vista Copione (Script)
descritte in Utilizzo della vista Copione a pagina 380.
�
Il menu rapido (Fast menu) dello strumento Media (Media Tool)
consente di accedere rapidamente agli stessi comandi disponibili nel
menu rapido del bin.
Utilizzo dello strumento Media
�
All'interno dello strumento Media (Media Tool) � possibile
evidenziare, spostare, copiare, duplicare, eliminare, ordinare e
visualizzare in modo selettivo le clip. Inoltre, � possibile selezionare i
media file corrispondenti, le sorgenti e le clip senza riferimenti, come
descritto in Procedure di base con i bin a pagina 349.
�
Le opzioni di database e di visualizzazione dello strumento Media
(Media Tool) vengono salvate come impostazioni dell'utente. Quando
si chiude lo strumento Media (Media Tool) la vista corrente, Breve
(Brief), Testo (Text), Frame o Campione (Script), viene salvata
insieme a eventuali personalizzazioni delle colonne.
�
I dati contenuti nello strumento Media (Media Tool) possono essere
stampati con le stesse procedure utilizzate per stampare i bin, come
descritto in Stampa dei bin a pagina 382.
Lo strumento Media (Media Tool) dispone inoltre di alcune funzioni
particolari:
�
A differenza dei bin, in tale strumento possono essere visualizzate,
sotto forma di media file distinti, tutte le tracce acquisite per ogni clip.
Per questo motivo, quando i file vengono visualizzati, eliminati e
manipolati, si ha la possibilit� di specificare le singole tracce video e
audio.
�
A differenza dei bin, in questo strumento non vengono visualizzate le
sequenze e le subclip. Sono infatti disponibili per la visualizzazione
solamente le master clip, le clip preelaborate (effetti renderizzati) e i
media file associati.
�
I comandi del menu Bin riportati di seguito non sono disponibili nello
strumento Media (Media Tool): Acquisisci in batch (Batch Capture),
Importazione in batch (Batch Import), Ricollega (Relink), Modifica
(Modify) e AutoSequence. Queste funzioni devono essere eseguite da
un bin.
Capitolo 10 Gestione dei media file
Lo strumento Media (Media Tool) carica il database dei media solo per le
corrente.
-
Audio media file (A1, A2, A3, A4): la master clip collegata a tale
file � senza sonoro. Le subclip e le sequenze create dalla master
clip presentano lo stesso formato.
Consolidamento e transcodifica dei media
Quando i media file vengono consolidati, i file o le parti associate alle clip,
subclip o sequenze selezionate vengono individuati all'interno del sistema.
Alcune copie di questi file vengono quindi create e salvate su un'unit� di
destinazione specificata dall'utente. Dato che nello strumento Media
(Media Tool) vengono visualizzate solo le master clip, non � possibile
consolidare le subclip o le sequenze utilizzando questa finestra. Le master
clip, le subclip e le sequenze possono essere consolidate nel rispettivo bin.
�
Master clip: quando viene consolidata una master clip, vengono
create copie esatte dei media file. Se la master clip originale viene
collegata ai nuovi file, viene creata una master clip con l'estensione
.old che resta collegata ai vecchi file. Se si mantiene il collegamento
tra la master clip originale e i vecchi media file, viene creata una nuova
master clip con l'estensione di file .new che viene collegata ai nuovi
file. Le nuove clip sono numerate in ordine crescente partendo da .01.
Il consolidamento di master clip non consente di risparmiare spazio di
memorizzazione in quanto viene copiato lo stesso numero di media per
ogni clip.
Consolidamento di una
master clip
Media file originali Copia dei media file
Collegamento della
master clip ai file
vecchio e nuovo.
Master clip.old.01 Master clip Master clip.new.01
Consolidamento e transcodifica dei media
�
Subclip: quando viene consolidata una subclip o un gruppo di subclip,
solo la parte dei media file rappresentata nella subclip viene copiata e
viene creata una nuova master clip che corrisponde alla durata della
subclip e della nuova subclip. Viene assegnata l'estensione .new e le
clip vengono numerate in ordine crescente a partire da .01.
Consolidamento di una subclip
�
Sequenze: quando viene consolidata una sequenza, vengono copiate
solo le parti dei media file montate nella sequenza e vengono create
nuove master clip per ogni clip nella sequenza. Viene assegnata
l'estensione .new e le master clip vengono numerate in ordine
crescente a partire da .01. La sequenza non viene rinominata, viene
automaticamente ricollegata ai nuovi media file.
Consolidamento di una sequenza
Dato che nello strumento Media (Media Tool) vengono visualizzate solo le
1.
Se si consolida una sequenza, duplicarla all'occorrenza per mantenere i
collegamenti ai file originali e renderizzare gli effetti non renderizzati.
Per ulteriori informazioni sulla renderizzazione degli effetti vedere la
Opzione Descrizione
Opzione Descrizione
Video e audio sulla stessa unit� (Video
and audio on same drive(s)
Selezionare questa opzione per memorizzare i media file
consolidati nella stessa unit� di destinazione.
Deselezionando questa opzione � possibile selezionare
unit� distinte per i media file audio e video.
Lunghezza handle n frame
(Handle length n frames)
Per il consolidamento di subclip o sequenze, digitare una
lunghezza dell'handle per le nuove clip o accettare i valori
predefiniti: 60 frame (NTSC) o 50 frame (PAL). La
lunghezza dell'handle � il numero di frame di sicurezza
prima e dopo il media scelto.
Consolidamento e transcodifica dei media
Opzione Descrizione
Crea nuove sequenze
(Create new sequence(s)
Selezionare questa opzione per creare una nuova sequenza
dalle clip consolidate o transcodificate.
Esegui conversione frequenza di
campionamento audio
(Do Audio Sample Rate Conversion)
Selezionare questa opzione per convertire pi� frequenze di
campionamento audio di una sequenza o master clip in una
singola frequenza di campionamento audio durante
l'esecuzione di un montaggio digitale. Se la sequenza o la
master clip presentano pi� frequenze di campionamento
audio, � necessario convertirle in una frequenza di
campionamento audio singola. Per ulteriori informazioni
sull'impostazione della frequenza di campionamento vedere
Modifica della frequenza di campionamento a pagina 705 e
Impostazione di un progetto audio a pagina 225.
Frequenza di campionamento audio di
destinazione
(Target Audio Sample Rate)
Selezionare una frequenza di campionamento per la
sequenza. La frequenza di campionamento predefinita per
DV � 48 kHz.
Opzione
Descrizione
OMF/MXF
Selezionare un formato file. Vedere Specifiche dei
formati di file nella Guida in linea.
�
Riacquisizione: quando si riacquisiscono le master clip mentre il bin
delle sequenze � chiuso, uscire dall'applicazione Avid, riavviarla e
aprire solo il bin delle sequenze.
�
Consolidamento: quando si consolidano le master clip e le si
ricollegano ai media file consolidati mentre il bin delle sequenze �
chiuso, uscire dall'applicazione Avid, riavviarla e aprire solo il bin
delle sequenze.
Per aggiornare le sequenze offline con i nuovi media file:
t
Scegliere File > Carica database media (Load Media Database).
Tutte le master clip online vengono caricate e preelaborate.
Occorre caricare il database dei media una sola volta durante una singola
dopo il caricamento del database dei media file, ci� significa che
mancano i media file oppure che i collegamenti sono stati interrotti.
Per ulteriori informazioni vedere Ricollegamento dei media file a
pagina 407.
Una volta rimossi i media dalle rispettive unit� (ad esempio, dopo avere
rimosso fisicamente le unit�) si consiglia di aggiornare le directory dei
media. Con il comando Aggiorna directory dei media (Refresh Media
Directories) tutti i database dei media del sistema vengono rianalizzati.
L'esecuzione del comando pu� richiedere un certo tempo nei sistemi con
quantit� considerevoli di media in linea.
Capitolo 10 Gestione dei media file
t
Scegliere File > Aggiorna directory dei media (Refresh Media
Directories).
Le opzioni per effettuare il backup dei media file includono quanto segue:
�
Consolidamento o esecuzione di copie dei media file per trasferirli in
un altro sistema
�
Archiviazione dei media file e delle cartelle di dimensioni maggiori in
un sistema di memorizzazione di massa
Ricerca dei media file collegati
-
(Macintosh) Vengono cercate le unit� disponibili e vengono
evidenziati i media file correlati nelle cartelle in cui sono
memorizzati.
Ricollegamento dei media file
Se vi sono pi� file collegati alla clip, nella finestra di dialogo Mostra il
file successivo (Reveal next file) viene chiesto se si desidera
visualizzare il file successivo. Fare clic su OK per rivelare il file
successivo.
A volte, dopo avere consolidato o spostato del materiale tra sistemi, le clip
Opzione
Descrizione
Considera maiuscole/minuscole
durante la comparazione di nomi
dei nastri (Match case when
comparing tape names)
�
Nastro e timecode sorgente
�
Numero di footage (iniziale), solo per le immagini
Ricollega le clip e le sequenze alle master clip contenenti lo stesso
materiale.
�
Tutte le unit� disponibili (All Available Drives): cerca in tutte
le unit� media online.
�
Un'unit� specifica (A specific drive volume): Ricollega ai
media memorizzati su un'unit� media specifica.
Limita il ricollegamento al progetto corrente.
Opzione
Descrizione
�
Pi� recente (Most Recent): ricollega all'ultima clip creata.
Questa opzione � selezionata per impostazione predefinita.
�
Qualit� massima (Highest Quality): ricollega alla clip di
qualit� superiore; per le operazioni online.
�
Pi� compressa (Most compressed): ricollega alla clip pi�
compressa; per le operazioni offline.
�
Risoluzione specifica (Specific Resolution): ricollega alle clip
con una specifica risoluzione. Vedere Ricollegamento in base
alla risoluzione a pagina 410.
Lascia inalterate le sequenze esistenti e ricollega solo alle copie che
presentano la dicitura .relinked alla fine del nome. Questa opzione
� selezionata per impostazione predefinita.
Tabella 20
Opzioni di ricollegamento in base a risoluzioni
specifiche
7.
Selezionare le altre opzioni di ricollegamento come descritto in
Ricollegamento dei media file a pagina 407.
8. Fare clic su OK.
Le unit� dei media selezionate vengono esaminate e viene eseguito il
ricollegamento di clip e sequenze, quando � possibile.
-
Un'unit� specifica (A specific drive volume): ricollega ai media
memorizzati su un'unit� media specifica.
Se dei progetti vengono spostati tra sistemi con media simili presenti in
ogni sito, ma acquisiti separatamente, le clip e le sequenze visualizzano il
messaggio Media Offline. Per ricollegare i file nei siti, � possibile
utilizzare i comandi Elimina relazione (Unlink) e Ricollega (Relink).
Capitolo 11
Pro.
Capitolo 11 Utilizzo dell'integrazione di copioni
33/1
33A/1 33A/2
33B/133B/2
33B/333C/1 33C/2
Nozioni di base sulla segnatura di copioni
Ogni riga verticale tracciata nella scena rappresenta una singola ripresa,
dal momento in cui il regista dice "Azione" al momento in cui dice "Stop".
Ogni scena pu� richiedere numerose angolazioni e posizioni della
videocamera, con una o pi� riprese, tutte definite con le righe e identificate
in modo alfanumerico.
�
Scena principale: la riga contrassegnata 33/1 � la scena principale che
di solito riguarda tutta l'azione in una ripresa in campo lungo. Il primo
numero dell'etichetta indica il numero di scena cos� come � scritto sul
copione (scena 33). Il numero che segue la barra indica che questa � la
prima ripresa acquisita su pellicola per la scena principale. Una
seconda ripresa della scena principale, ad esempio, sarebbe
contrassegnata con 33/2.
�
Setup addizionali: le righe per ogni setup successivo della
videocamera all'interno della scena vengono etichettate con il numero
di scena (83,82 cm nel nostro esempio), seguito da una lettera per ogni
setup (A, B, C e cos� via), seguito da una barra e dal numero della
ripresa all'interno del setup in questione. Queste righe possono avere
una lunghezza qualsiasi, in base alla parte di copione occupata dalla
scena specifica.
�
Dialogo fuori campo: le righe frastagliate nel copione rappresentano
le parti del dialogo in cui l'attore si trova fuori campo. Ad esempio, il
personaggio di Mary Sue non viene ripreso dalla cinepresa durante
l'azione descritta nel secondo paragrafo (quando entra il personaggio
della cameriera), quindi viene tracciata una linea frastagliata sulle
scene in cui Mary Sue non � inquadrata (33A/1 e 2).
Quando la scena viene registrata su nastro, ad esempio durante la
produzione di sitcom, il copione segnato pu� includere anche note di
timecode scritte accanto alle righe specifiche di dialogo che rappresentano
un punto di sincronizzazione tra il dialogo sulla pagina e il dialogo
registrato su nastro. Questi punti di sincronizzazione forniscono ai
montatori o ai loro assistenti un percorso veloce per arrivare a punti
specifici nel materiale sorgente.
Capitolo 11 Utilizzo dell'integrazione di copioni
Indicatore
colorato
Contrassegno
di copione
Selettori di
ripresa
Riprese
Barra degli
strumenti
Ciak
Indicatore
fuori campo
Nozioni di base sulla segnatura di copioni
�
Ciak: le riprese sono organizzate in ciak che visualizzano un frame
rappresentativo e un nome di clip per la ripresa attualmente
selezionata.
�
Riprese: i selettori di ripresa e le righe che si estendono dal fondo di
ogni ciak indicano il numero di riprese per la scena in questione. Fare
clic su un selettore di ripresa per selezionare la ripresa.
�
Indicatori: � possibile applicare indicatori di dialogo fuori campo o
colori per identificare elementi quali le riprese preferite, le riprese
usate nella sequenza corrente attiva o i cambiamenti delle righe nel
dialogo.
�
Contrassegni di copione: le frecce doppie che contrassegnano le
riprese in vari punti rappresentano le righe definite di dialogo nel
copione che sono state sincronizzate con il dialogo corrispondente
nella clip sorgente. I contrassegni di copione sono efficaci soprattutto
in fase di montaggio, in quanto consentono al montatore di individuare
rapidamente il dialogo e mettere insieme le parti di una scena.
La finestra Copione (Script) fornisce controlli addizionali per ritrovare le
clip nei bin sorgenti, per caricare e riprodurre le riprese e per cercare le
riprese e il testo del copione.
1.
Il segretario di redazione o un assistente produce una stampa del
copione segnato sul set, durante le riprese.
2. Il girato sorgente dalla ripresa viene preparato e acquisito utilizzando i
metodi descritti nel Capitolo 7.
Capitolo 11 Utilizzo dell'integrazione di copioni
�
� possibile adattare molte delle procedure descritte nel presente
capitolo e usarle nei copioni audiovisivi per documentari, spot
aziendali, segmenti di notiziari e spot pubblicitari.
�
� possibile trasformare l'integrazione di copioni in un veloce
strumento di storyboard, posizionando i ciak selezionati nella finestra
Copione (Script) e stampando bin di storyboard che includono il
copione.
Segue un esempio di copione audiovisivo per un segmento di notiziario,
importato nella finestra Copione (Script) con la maggior parte delle
funzioni di base dell'integrazione di copioni applicate.
Nozioni di base sulla finestra Copione Nozioni di base sulla finestra Copione
Traccia della narrazione sincronizzata caricamento e per essere contrassegnate. Il
colore
con il copione. indica le riprese preferite.
I tagli
musicali
sono
collegati alle
sezioni
appropriate
del copione.
t
Fare doppio clic su Copione Script nell'elenco scorrevole Impostazioni
(Settings) della finestra del progetto.
2. Fare clic sulla scheda Bin (Bins) nella finestra del progetto
dell'applicazione Avid.
Viene visualizzato l'elenco dei bin.
�
Quando si apportano modifiche nella finestra Copione (Script), nella
barra del titolo viene visualizzato un asterisco (Windows) o una
losanga (Macintosh) a indicare che le modifiche non sono ancora state
salvate.
�
Per salvare le modifiche scegliere File > Salva copione (Save Script).
Nozioni di base sulla finestra Copione
�
La funzione di salvataggio automatico viene applicata anche alla
finestra Copione (Script), in base ai parametri definiti nelle
impostazioni Bin.
�
� possibile salvare una copia della finestra Copione (Script) scegliendo
Salva copia del copione come (Save a Script Copy As) dal menu File.
�
I file delle finestre Copione (Script) vengono salvati nella cartella del
progetto insieme ai bin, mentre le copie di backup vengono archiviate
automaticamente nella cartella Avid Attic.
Quando si salva una finestra Copione (Script), al file salvato viene
�
Per aprire file (.avc) di finestre Copione (Script) esistenti e aggiungerli
alla cartella Altri bin (Other Bins) nell'elenco dei bin della finestra del
progetto scegliere Apri bin (Open Bin) dal menu File.
�
Per aprire un nuovo file di copione (.txt) e aggiungerlo all'elenco dei
bin della finestra del progetto, scegliere Nuovo copione (New Script)
dal menu File.
�
Per chiudere le finestre Copione (Script), scegliere Chiudi (Close) dal
menu File.
Visualizzazione delle informazioni sulle clip e sulle sequenze
nella finestra Copione
�
Usare la barra di scorrimento a destra per scorrere verso l'alto o verso il
basso.
�
Ridimensionare la finestra trascinando la casella di ridimensionamento
nell'angolo inferiore destro.
�
Premere il tasto PgSu o PgGi� per spostarsi di una schermata alla
volta.
�
Premere il tasto Home o Fine per spostarsi all'inizio o alla fine del
copione.
�
Premere il tasto Freccia su o Freccia gi� per spostare la selezione verso
l'alto o verso il basso di una riga.
� possibile utilizzare anche molte funzioni di ricerca, come descritto in
t
Trascinare la casella di ridimensionamento nell'angolo inferiore destro.
dimensioni disponibili per i frame di ciak. Ci� si rivela utile ai fini della
presentazione o della proiezione, quando � necessario ingrandire
notevolmente il testo e i frame di ciak per un vasto pubblico in una stanza.
Per informazioni sull'ingrandimento dei frame di ciak, vedere
Ridimensionamento dei ciak a pagina 441.
Le righe
selezionate
sono
evidenziate.
Gestione del testo del copione
t
Tracciare un riquadro di selezione:
a.
Tracciare un riquadro di selezione attorno alla prima riga della
selezione e trascinarla nel testo. Durante il trascinamento, un
riquadro di contorno evidenzia la selezione.
Tracciare un
riquadro di
selezione attorno a
una parte di copione
per selezionarla.
b.
Rilasciare il pulsante del mouse una volta selezionate le righe
desiderate.
Il testo � evidenziato. Vedere Tracciamento del riquadro di
selezione intorno agli oggetti a pagina 349.
t
Fare clic sulla prima riga della selezione e quindi premere il tasto delle
maiuscole e fare clic sull'ultima riga.
1. Selezionare le righe.
2.
Procedere in uno dei modi seguenti:
t Scegliere Modifica (Edit) > Taglia (Cut).
t Scegliere Modifica (Edit) > Copia (Copy).
3.
Selezionare la riga al di sotto della posizione in cui si desidera inserire
il testo.
4. Scegliere Modifica (Edit) > Incolla (Paste).
Se nel punto di inserimento � selezionata una sola riga, un messaggio
di avviso chiede se si desidera sostituire la riga selezionata.
Gestione del testo del copione
avviso non viene visualizzato. Quando si sceglie Incolla (Paste) dal menu
Modifica (Edit), le linee selezionate vengono sostituite con il testo tagliato
� possibile utilizzare i pulsanti Trova bin (Find Bin) e Trova copione (Find
Script) per adattare in avanti e indietro il copione alle clip. Per ulteriori
informazioni vedere Ricerca di copioni a pagina 457.
t
Scegliere Copione (Script) > Aggiungi scena (Add Scene) o
Copione (Script) > Aggiungi pagina (Add Page).
Numero della
nuova scena
Barra di stato
della scena/
pagina
Numero della nuova pagina
Sia i numeri di scena che quelli di pagina sono visualizzati nella barra
di stato in fondo alla finestra Copione (Script) e riflettono la posizione
corrente all'interno del copione. Ogni numero di scena o pagina rimane
costante nel copione finch� non viene contrassegnata un'altra riga
come inizio di una nuova scena o pagina.
5. Scegliere Modifica (Edit) > Trova successivo (Find Again) per cercare
la successiva occorrenza del testo.
Collegamento di clip al copione
1. Aprire il bin del copione facendo doppio clic sull'icona Bin copione
(Script Bin).
2. Aprire il bin sorgente per le clip che si desidera collegare al copione.
3. (Facoltativo) Ordinare le clip sorgente per semplificare il lavoro:
t
� possibile ordinare la colonna Scena/Ripresa (Scene/Take) in un
elenco alfanumerico di clip corrispondente al loro ordine relativo
nel copione.
t
Se non si lavora con informazioni riguardanti scene e riprese (ad
esempio, in un documentario video), � possibile fornire una
numerazione propria per le clip in una colonna personalizzata,
oppure ordinare manualmente le clip nella vista Frame in base al
loro ordine nel copione. Per ulteriori informazioni sull'aggiunta di
una colonna personalizzata, vedere Aggiunta di colonne
personalizzate a un bin a pagina 367.
4. Selezionare la parte del copione occupata dalla prima clip o dalle clip.
5. Selezionare la clip o le clip nel bin sorgente e trascinarle sul testo
evidenziato.
Collegamento di clip al copione
Al di sopra del testo viene visualizzato un frame di ciak, con una o pi�
riprese che occupano la scena come righe.
Viene
visualizzato il
ciak.
Capitolo 11 Utilizzo dell'integrazione di copioni
t
Scegliere Copione (Script) > Interpolazione della posizione
(Interpolate Position).
Una volta creato un ciak trascinando una clip nella finestra Copione
(Script), � possibile intervenire sull'aspetto e sulla posizione del ciak.
Selezione di ciak
t
Scegliere Copione (Script) > Mantieni ciak sullo schermo (Hold Slates
Onscreen).
Nella finestra Copione vengono visualizzati solo i nomi delle clip per
le riprese.
t Scegliere Copione (Script) > Mostra tutte le riprese (Show All Takes).
Spostamento di un ciak
La posizione dei ciak pu� essere modificata per fare spazio a pi� ciak, per
evitare di bloccare le parole o per visualizzare riprese in corrispondenza di
righe specifiche.
t
Per spostare il ciak e tutte le righe delle riprese verticalmente in una
posizione diversa del copione, premere Ctrl (Windows) o il tasto k
(Macintosh) e trascinare il ciak nella posizione desiderata.
Eliminazione di un ciak
Selezione di riprese
Aggiunta di riprese
ripresa copre un'area diversa del ciak esistente. Vedere Modifica delle
righe delle riprese a pagina 449.
Gestione delle riprese
t
Immettere i numeri nella colonna Ripresa (Take) del bin sorgente per
le clip.
Caricamento di riprese
t
Fare doppio clic su un qualsiasi selettore di ripresa.
t
Selezionare pi� riprese e fare doppio clic su una delle riprese
selezionate.
t Fare doppio clic su una ripresa per caricarla nel monitor a comparsa
Sorgente (Source), quindi fare clic sul pulsante Riproduci (Play) o
premere il tasto di riproduzione.
t
Selezionare una ripresa nel copione, quindi fare clic sul pulsante
Riproduci (Play) nella parte superiore della finestra Copione (Script).
2. Fare clic sul punto finale o sul punto iniziale di una ripresa e
trascinarlo fino a raggiungere la riga desiderata nel copione.
3. Premere il tasto Ctrl (Windows) o il tasto k (Macintosh) e, se
necessario, trascinare l'estremit� opposta della ripresa in una nuova
posizione.
4. Ripetere la procedura per le altre riprese nel ciak, in base alle proprie
esigenze.
Segnalazione di un dialogo fuori campo
�
Riprese preferite o riprese usate nella sequenza attiva corrente
�
Immagine audio contrapposta a traccia audio usate nella sequenza
attiva corrente
�
Modifiche delle righe nei dialoghi
�
Utilizzo di pi� cineprese
Per applicare il colore alle riprese:
Viene visualizzato
il contrassegno di
copione.
1.
Selezionare una o pi� riprese.
2. Fare clic sul pulsante Registra (Record) nella barra degli strumenti
della finestra Copione (Script).
La prima ripresa selezionata assume il colore verde nella finestra
Copione (Script), la clip viene caricata automaticamente nel monitor a
comparsa Sorgente (Source) e quindi viene riprodotta.
L'attuale riproduzione
viene evidenziata in
verde.
Numerose riprese
vengono selezionate
per la riproduzione
automatica.
� possibile scorrere
nella finestra Copione
(Script) senza
interferire con la
riproduzione.
4.
Continuare a contrassegnare altri punti di sincronizzazione, ricorrendo
a uno dei metodi seguenti:
t Fare clic su una riga gi� contenente un contrassegno per sostituire
il contrassegno precedente e aggiornare il punto di
sincronizzazione nella clip.
t Fare clic su una riga nel copione prima o dopo l'intervallo della
riga di ripresa esistente, e il contrassegno verr� aggiunto mentre la
riga di ripresa viene estesa per includere la nuova riga.
Utilizzo dei contrassegni di copione
t
Premere la barra spaziatrice.
t
Fare clic sul contrassegno di copione in corrispondenza della riga di
dialogo fino a cui si desidera scorrere.
2. Fare clic sul pulsante Riproduci (Play) nella finestra Copione (Script)
se si desidera proiettare le riprese per le righe in questione o fare clic
sul pulsante Registra (Record) se si desidera aggiungere i contrassegni
di copione.
Le riprese vengono caricate e riprodotte una dopo l'altra. Per saltare da
una ripresa all'altra e controllare la riproduzione � possibile usare il
tasto Tab o i tasti J-K-L.
2.
Premere il tasto Canc.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Rimuovi (Delete).
3. Selezionare Rimuovi 1 contrassegno/i (Delete 1 mark/s) e fare clic su
OK.
Il contrassegno viene eliminato.
Ricerca di copioni
1.
Collocare l'indicatore di posizione nella clip fino alla riga di dialogo (o
all'interno di un intervallo di dialogo) che si desidera trovare.
2. Fare clic sul pulsante Trova script (Find Script) nella scheda Altri
(Other) della Tavolozza dei comandi (Command Palette).
La finestra Copione (Script) scorre immediatamente ed evidenzia la
parte del copione che corrisponde maggiormente alla posizione della
clip.
1.
Definire un punto IN o spostare l'indicatore di posizione nel punto
della sequenza in cui si desidera inserire il segmento.
2. Premere i tasti Ctrl e Alt (Windows) o il tasto Control (Macintosh).
Come si pu� notare, quando si colloca il puntatore su una ripresa viene
visualizzata la freccia Inserisci (Splice-in).
3. Fare doppio clic sulla ripresa desiderata all'interno dell'intervallo di
dialogo definito con i contrassegni di copione.
La sezione definita della clip viene inserita nella sequenza.
Montaggio con la finestra Copione
Proiezioni interattive
�
Ricercare rapidamente scene e pagine con clip collegate per il recupero
immediato.
Le sequenze non � Eseguire il matchback e scorrere rapidamente fino a un punto del
missaggio video e
caricare al loro posto le � Ingrandire il font del copione e i frame di ciak per
migliorare la visione
master clip risultanti. da parte del pubblico.
Per ulteriori
informazioni vedere
Capitolo 12
t
Fare clic sull'angolo inferiore destro del monitor e trascinare finch�
non si ottiene la dimensione desiderata.
t
Trascinare una clip dalla finestra Bin nel monitor sinistro.
La clip viene visualizzata nel monitor sinistro.
Capitolo 12 Visualizzazione e definizione del girato
t
Premere il tasto Esc.
t
(Windows) Fare clic su uno dei margini dei due monitor e trascinarlo
verso il centro.
t
(Macintosh) Fare clic sull'angolo inferiore destro del monitor
Registrazione (Record) e trascinarlo a sinistra.
Quando si utilizza un nuovo monitor, fare doppio clic su una clip per
o ridimensionare il monitor.
Come nascondere il video nel monitor Composer
Trascinare da qui.
Capitolo 12 Visualizzazione e definizione del girato
Per i progetti 24p e 25p � possibile utilizzare l'opzione Monitor 16:9 (16:9
Monitors) al fine di visualizzare correttamente il rapporto forma 16:9 dal
trasferimento di filmato.
�
Nella parte superiore del menu vengono elencate le opzioni per le
informazioni riassuntive, come il timecode master (Mas), la durata
dell'intera clip (Dur), la durata tra i punti IN e OUT (I/O), il timecode
assoluto (Abs) e il tempo rimasto (Rem).
�
Nella seconda parte del menu vengono elencate le opzioni di
visualizzazione del timecode per una traccia specifica (V2, V1, A1, A2
e cos� via). In questo elenco sono presenti le opzioni solo per le tracce
esistenti nella clip o nella sequenza attualmente caricata. Ad esempio
per una clip con una sola traccia audio non viene visualizzata
un'opzione per A2. Vedere Visualizzazione della finestra Timecode a
pagina 475.
�
Nella terza parte viene visualizzato il nome della clip per la traccia
scelta da un sottomenu. Il nome visualizzato viene aggiornato
costantemente in base al punto in cui si trova l'indicatore di posizione.
�
Se si dispone di Avid Xpress Pro e si lavora su un progetto matchback,
vengono visualizzate delle informazioni aggiuntive relative al
timecode, al girato e ai frame. Per ulteriori informazioni sui progetti
matchback vedere Funzionalit� di matchback a pagina 764.
Per i progetti 24p e 25p, il sottomenu Timecode consente di scegliere
un formato timecode di output, mentre il sottomenu Girato (Footage)
consente di scegliere un tipo di pellicola supportato.
�
La parte inferiore consente di selezionare Nessuno (None) per
disattivare la visualizzazione delle informazioni.
Nel menu delle informazioni di tracciamento sono presenti le stesse
Tabella 21
Formato di tracciamento e timecode Opzioni di
visualizzazione
Opzione Descrizione
Mas Visualizza il timecode master nella posizione corrente.
Dur Visualizza la durata totale della sequenza.
I/O Visualizza il lasso di tempo che intercorre tra i punti IN e
OUT.
Ass. (Abs) Visualizza la durata in tempo assoluto nella posizione
corrente.
Rim. (Rem) Visualizza il tempo rimasto nella posizione corrente.
TC, TC 24 Utilizzato solo per progetti 24p e 25p. Include un
sottomenu che elenca le tracce sorgente di una traccia
specifica (V1, A1, A2 e cos� via).
V2 Visualizza il timecode sorgente del video sulla traccia 2
V1 Visualizza il timecode sorgente del video sulla traccia 1
A1 Visualizza il timecode sorgente dell'audio sulla traccia 1
A2 Visualizza il timecode sorgente dell'audio sulla traccia 2
A3 Visualizza il timecode sorgente dell'audio sulla traccia 3
A4 Visualizza il timecode sorgente dell'audio sulla traccia 4
Personalizzazione della visualizzazione nei monitor
Opzione Descrizione
Nome clip
(Clip Name)
Visualizza il nome della clip
Timecode Nei progetti a 24p, 25p o matchback le informazioni di
tracciamento vengono visualizzate come timecode (i
progetti 24p o 25p includono un sottomenu con vari
timecode)
Girato (Footage) Nei progetti 24p, 25p o matchback le informazioni di
tracciamento vengono visualizzate come piedi e frame
Frame In un progetto matchback le informazioni di tracciamento
vengono visualizzate come frame complessivi
Nessuno (None) Nasconde la finestra
Nella finestra Info vengono visualizzati dati statistici sulle clip. � possibile
aprire la finestra Info da un bin, dal monitor a comparsa Sorgente (Source)
1. Con il monitor attivo, fare clic e tenere premuto il pulsante del mouse
nell'area grigia del bordo tra la barra del titolo e la finestra della clip o
della sequenza. Se la finestra Info non viene visualizzata, attendere.
Verr� visualizzata la finestra Info.
Pulsante Chiudi
Capitolo 12 Visualizzazione e definizione del girato
3. Fare clic sul pulsante Chiudi (Close) per chiudere la finestra Timecode.
Impostazione del font e della dimensione in punti per la
visualizzazione nei monitor
2.
Scegliere un font dal menu a comparsa Font e digitare una dimensione
in punti nella casella di testo Dimensioni (Size).
3. Fare clic su OK.
Il nuovo font e la nuova dimensione vengono applicati al nome di clip
o di sequenza.
Riproduzione di video nel monitor Client
Nelle sezioni che seguono viene descritto come configurare il sistema per
la riproduzione di video sul monitor Client.
�
Collegare il un monitor Client mediante FireWire. Eseguire il
collegamento mediante una videocamera, un transcoder o un deck
digitale. Questo metodo non consente di visualizzare gli effetti in
tempo reale.
Per ulteriori informazioni sul collegamento di una videocamera o di un
�
Collegare un monitor Client mediante una scheda video doppia
(dual-head). Questo metodo consente di visualizzare gli effetti in
tempo reale.
La visualizzazione del video su due monitor (monitor Client e monitor
3.
Specificare un numero di secondi di preriempimento del video nella
casella di testo Secondi di video da preriempire (Seconds of Video to
Pre-Fill).
Questa impostazione implica un ritardo dell'inizio della riproduzione
in base al numero di secondi specificato. In questo intervallo di tempo
i frame vengono elaborati in anticipo e quindi salvati. Quando viene
avviata la riproduzione, i frame preelaborati vengono visualizzati
durante l'elaborazione di nuovi frame. La sequenza in tempo reale
continuer� a essere riprodotta correttamente, fino a quando i frame
sono disponibili. Accettando un ritardo all'inizio della riproduzione, la
possibilit� che il materiale venga riprodotto correttamente � maggiore.
Il ritardo massimo che � possibile specificare � di 10 secondi.
Regolazione dell'offset del ritardo di riproduzione
prestazioni.
2.
Fare doppio clic su Ritardo riproduzione desktop (Desktop Play
Delay).
Verr� visualizzata la finestra di dialogo Ritardo riproduzione desktop
(Desktop Play Delay).
Metodi di visualizzazione
�
Visualizzazione nei bin: � possibile vedere le immagini delle clip nei
bin utilizzando la vista Frame. Vedere Utilizzo della vista Frame a
pagina 377. Le clip possono inoltre essere elencate per nome
utilizzando la vista Testo (Text). Vedere Utilizzo della vista Testo a
pagina 361.
�
Visualizzazione nei monitor a comparsa Sorgente: le clip e le
sequenze possono essere caricate nei monitor a comparsa Sorgente
(Source) per visualizzare e contrassegnare o sottocatalogare le clip da
utilizzare in una sequenza creata nel monitor Composer.
Caricamento e cancellazione del girato
�
Visualizzazione nel monitor Composer: per visualizzare,
contrassegnare o modificare una sequenza esistente, � possibile
caricarla nel monitor Composer. Non � possibile caricare le clip
direttamente nel monitor Composer.
�
Visualizzazione nella Timeline: utilizzare la Timeline per
visualizzare le singole tracce di una sequenza o di una clip sorgente.
Caricamento e cancellazione del girato
Per vedere l'elenco di sequenze in base all'ordine in cui sono state caricate
t
Per eliminare l'elenco dei nomi di tutte le sequenze caricate
lasciando solo la sequenza correntemente visualizzata, scegliere
Cancella menu (Clear Menu) dal menu Nome clip (Clip Name).
�
Accedere immediatamente ai frame oppure spostarsi nel girato
utilizzando l'indicatore di posizione della barra di posizione situata
sotto i monitor.
�
Riprodurre il girato, procedere frame per frame oppure spostarsi avanti
e indietro nel girato utilizzando i pulsanti o il mouse.
�
Eseguire le operazioni del punto precedente utilizzando i tasti
corrispondenti della tastiera.
(Solo Windows) Se si cerca di riprodurre una sequenza e il contorno del
Barra di posizione
Indicatore
di posizione
t
Per riposizionare l'indicatore, � possibile fare clic su un punto qualsiasi
della Timeline oppure utilizzare la tecnica di trascinamento per
spostarlo nel girato con velocit� diverse. Nella Timeline l'indicatore di
posizione mostra la posizione corrente all'interno della sequenza.
Questo indicatore assume sempre una posizione identica a quella
dell'indicatore di posizione nella barra di posizione del monitor
Composer.
Capitolo 12 Visualizzazione e definizione del girato
t
Fare clic all'estrema sinistra o all'estrema destra della barra di
posizione o sulla Timeline per posizionarsi direttamente all'inizio o
alla fine della clip o sequenza.
t
Fare clic sui pulsanti di spostamento frame per frame (Step) situati
sotto i monitor.
t
Nella scheda Sposta (Move) della Tavolozza dei comandi (Command
Palette), fare clic sui pulsanti per spostarsi avanti e indietro di 10 o 8
frame (Step 10 Frames) o (Step 8 frames) (progetti 24p).
Pulsante Tasto
Riproduci Home
Tasto Fine
t
Fare doppio clic su Tastiera (Keyboard) nell'elenco scorrevole
Impostazioni (Settings) della finestra del progetto.
Per spostarsi avanti e indietro nel girato utilizzando i tasti J-K-L della
tastiera:
Premere il
tasto L
Per riprodurre il
girato
Velocit�
NTSC
Velocit�
PAL
Velocit�
24p
2 volte Raddoppiando la
velocit� normale
60 fps 50 fps 48 fps
3 volte Triplicando la velocit�
normale
90 fps 75 fps 72 fps
4 volte Quintuplicando la
velocit� normale
150 fps 125 fps 120 fps
5 volte Ottuplicando la
velocit� normale
240 fps 200 fps 192 fps
t
Premere il tasto J per spostarsi all'indietro con incrementi di
velocit� identici.
t
Premere contemporaneamente i tasti K e L per avanzare
lentamente (8 fps per NTSC, 6 fps per PAL e 6 fps per 24p).
Capitolo 12 Visualizzazione e definizione del girato
t Premere il tasto K.
� inoltre possibile eseguire lo scrub audio uniforme con i tasti J-K-L. Per
ulteriori informazioni vedere Utilizzo dei tasti J-K-L per eseguire lo scrub
uniforme a pagina 615.
Premere Per
Tasto Home Andare all'inizio di una clip o sequenza.
Tasto Fine Andare alla fine di una clip o sequenza.
Tasto freccia sinistra Spostare il girato indietro di un frame. Se si tiene
premuto il tasto Alt (Windows) o il tasto Opzione
(Macintosh) mentre si preme il tasto freccia
sinistra, si indietreggia di 10 frame (di 8 frame nei
progetti 24p).
Tasto freccia destra Spostare il girato in avanti di un frame. Se si tiene
premuto il tasto Alt (Windows) o il tasto Opzione
(Macintosh) mentre si preme il tasto freccia destra,
si avanza di 10 frame (di 8 frame nei progetti 24p).
Definizione e sottocatalogazione del girato
1.
Scegliere Strumenti (Tools) > Tavolozza dei comandi (Command
Palette), quindi fare clic sulla scheda Riproduci (Play).
2. Selezionare Tavolozza attiva (Active Palette).
3. Fare clic sul pulsante Durata riproduzione (Play Length).
Il pulsante Riproduci (Play) viene evidenziato in bianco. Quando la
funzione Durata riproduzione (Play Length) � attiva, la riproduzione
della sequenza si interrompe dopo un 1 minuto.
�
Possibilit� di creare rapidamente le sequenze mediante l'unione delle
clip, le une dopo le altre, nella posizione desiderata.
�
Possibilit� di uso del processo di premontaggio di prova o di
montaggio dello storyboard, che consente di inserire istantaneamente
in una sequenza numerose clip preparate. Vedere Creazione di un
premontaggio istantaneo a pagina 524.
�
Possibilit� di riprodurre e contrassegnare le clip nel bin prima di
caricare una clip, evitando cos� numerose operazioni intermedie.
Anche se i punti definiti non sono accurati, l'applicazione Avid consente di
rifinire i punti di montaggio e di ottimizzare la sequenza in un secondo
momento senza dovere procedere a un nuovo montaggio del materiale.
1. Caricare una sequenza nel monitor Composer oppure una clip nel
monitor Sorgente (Source) o in un monitor a comparsa Source
(Sorgente). Vedere Caricamento del girato a pagina 481.
2. Riprodurre o scorrere il materiale. Utilizzare i tasti J-K-L durante la
riproduzione di una clip in un bin. Vedere Scorrimento veloce con i
tasti J-K-L a pagina 489.
3. Impostare un punto IN utilizzando uno dei seguenti metodi:
t
Fare clic sul pulsante Punto IN (Mark IN) sotto il monitor per
definire un punto IN e interrompere la riproduzione.
t
Premere il tasto di definizione del punto IN sulla tastiera per
contrassegnare una clip in un bin. (Il tasto di definizione del punto
IN sulla tastiera non interrompe la riproduzione.)
Definizione e sottocatalogazione del girato
Icona della
dentellatura
Sul lato destro del monitor viene visualizzata l'icona della dentellatura,
a indicare il frame del punto OUT.
Capitolo 12 Visualizzazione e definizione del girato
t Fare clic sul pulsante Cancella IN (Clear IN) (o premere il tasto D).
t
Fare clic sul pulsante Cancella OUT (Clear OUT) (o premere il tasto F).
t
Premere il pulsante Cancella i punti (Clear Both Marks) (o il tasto G).
t
Fare clic sul pulsante Punto IN (Mark IN) quando viene visualizzato
un frame diverso.
t Fare clic sul pulsante Punto OUT (Mark OUT) quando viene
visualizzato un frame diverso.
t
Premere il tasto Alt (Windows) o il tasto Opzione (Macintosh) e
trascinare i punti IN e OUT contrassegnati in posizioni visibili.
punti di montaggio.
Definizione e sottocatalogazione del girato
t
Fare clic sul pulsante Punto IN audio (Audio Mark IN) per
Punto OUT
audio
t
Fare clic sul pulsante Punto OUT audio (Audio Mark OUT) per
contrassegnare il punto OUT.
t
Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast Menu) sotto il monitor a
comparsa Sorgente (Source) o il monitor Composer.
t
Posizionare il puntatore del mouse sopra un pulsante.
descrizione comandi.
1.
Selezionare la scheda Impostazioni (Settings) nella finestra del
progetto.
Viene visualizzato l'elenco scorrevole Impostazioni (Settings).
1. Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast Menu) sotto il monitor a
comparsa Sorgente (Source) o il monitor Composer.
2. Fare clic sulla Tavolozza degli strumenti (Tool Palette) e trascinarla in
un'altra posizione all'interno dell'applicazione.
Utilizzo della barra degli strumenti superiore della Timeline
1.
Selezionare la scheda Impostazioni (Settings) nella finestra del
progetto.
Viene visualizzato l'elenco scorrevole Impostazioni (Settings).
1.
Tenere premuto il tasto Alt (Windows) o il tasto Opzione (Macintosh).
2.
Trascinare l'immagine dal monitor nel bin dove si desidera
memorizzare la subclip.
Per utilizzare il pulsante Crea subclip per la creazione di una subclip:
1. Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast Menu) posto sotto il monitor.
Viene visualizzata la Tavolozza degli strumenti (Tool Palette).
2. Fare clic sul pulsante Crea subclip (Make Subclip) per creare la
subclip e collocarla nel bin attivo per impostazione predefinita.
Se si preme il tasto Alt (Windows) o il tasto Opzione (Macintosh)
mentre si fa clic sul pulsante Crea subclip (Make Subclip), una finestra
di dialogo consente di scegliere il bin di destinazione per la subclip.
Definizione e sottocatalogazione del girato
Subclip nuova
Subclip e sincronizzazione audio per progetti 24p e 25p
�
Allineamenti visivi delle tracce: utilizzare i posizionatori sui punti
corrispondenti nelle tracce audio e video sincronizzate, in modo che se
le tracce perdono la sincronizzazione, sar� possibile riallineare
visivamente i posizionatori nella Timeline per ripristinare la
sincronizzazione.
�
Punti musicali contrassegnati: utilizzare i posizionatori per definire i
punti IN e OUT per la musica.
�
Segnalatori di trim: utilizzare i posizionatori nella Timeline per
tornare direttamente a un montaggio da sottoporre a trimming in un
secondo momento.
�
Segnalatori di inserti: utilizzare i posizionatori per identificare inserti
di scene con commenti, in modo che quando si procede a coprire i
montaggi di frame saltati con il girato di inserti, � possibile utilizzare
le procedure di ricerca per accedere rapidamente alle scene.
�
Segnalatori di sostituzione: utilizzare i posizionatori per
contrassegnare i segmenti di riempimento con commenti che
identificano gli elementi che dovrebbero sostituire il riempimento.
Definizione e sottocatalogazione del girato
�
Punti IN o OUT semipermanenti: utilizzare i posizionatori con il
pulsante Contrassegna posizionatori (Mark Locators) per collocare pi�
insiemi di posizionatori su una clip lunga e cos� via.
�
Aggiunta di commenti per EDL: utilizzare i posizionatori per
aggiungere commenti a clip di sequenze da visualizzare negli elenchi
creati quali EDL o elenchi montaggi.
�
Stampa dell'elenco di commenti del revisore: utilizzare la finestra
Posizionatori (Locators) per stampare l'elenco di modifiche o
commenti da distribuire ad altre persone della produzione.
Una volta inserito, il posizionatore viene visualizzato sotto forma di un
ovale nella Timeline, nella barra di posizione e nella parte inferiore del
frame nel monitor. Il colore dell'ovale corrisponde al colore del pulsante
posizionatore utilizzato.
Posizionatore
visualizzato nel
monitor, nella barra
di posizione e nella
Timeline
4.
Fare doppio clic sul posizionatore nella barra di posizione sotto il
monitor o fare clic sull'ovale nel frame nel monitor.
Viene visualizzata la finestra Posizionatori (Locators). Vedere Utilizzo
della finestra Posizionatori a pagina 506.
Area delle
informazioni dei
commenti
Area di immissione
dei commenti
t
Scegliere Modifica (Edit) > Trova (Find) per cercare un commento
specifico.
1.
Scegliere Strumenti (Tools) > Tavolozza dei comandi (Command
Palette).
Viene visualizzata la Tavolozza dei comandi (Command Palette).
precedente
Locator).
Vai al
posizionatore
successivo
L'indicatore di posizione si sposta nella direzione indicata e sul monitor
viene visualizzato il frame contenente il posizionatore.
Eliminazione di un posizionatore
�
Trovare informazioni su ciascun posizionatore.
�
Accedere al menu rapido della finestra Posizionatori (Locators), che
consente di:
-Modificare e ordinare la visualizzazione.
-Visualizzare i frame per ottenere un facile riferimento visivo.
-Modificare il colore delle icone del posizionatore.
Definizione e sottocatalogazione del girato
�
Stampare la finestra Posizionatori (Locators).
Questa funzione � utile, ad esempio, per identificare ed elencare
determinati frame da utilizzare in un effetto. � anche possibile ottenere
un elenco di punti IN e OUT per aggiungere musica.
�
Spostarsi al posizionatore nella sequenza o nella clip.
�
Eliminare uno o pi� posizionatori.
La finestra Posizionatori (Locators) � suddivisa in due sezioni:
�
Nella sezione superiore vengono visualizzate le informazioni relative
alle colonne di testo riguardanti i posizionatori.
�
La sezione inferiore consente di digitare commenti sul frame
contrassegnato dal posizionatore selezionato.
Nella seguente figura viene mostrata la finestra Posizionatori (Locators)
contenente tre posizionatori.
Area delle
informazioni
dei commenti
Area di
immissione dei
commenti
Pulsante
Menu rapido
Visualizzazione e navigazione nella finestra Posizionatori
t
Premere il tasto Tab per passare dall'area delle informazioni sul
posizionatore all'area di immissione dei commenti e viceversa.
t
Premere i tasti freccia SU e freccia GI� per selezionare i posizionatori
nell'area delle informazioni sul posizionatore.
t
Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast Menu) e scegliere Immagini
(Images).
t
Fare doppio clic su un posizionatore nell'area delle informazioni sul
posizionatore della finestra Posizionatori (Locators).
o pi� posizionatori.
Per eliminare i posizionatori utilizzando la finestra Posizionatori:
�
Nome dell'utente che ha creato il posizionatore
�
Data di creazione del posizionatore
�
Ora di creazione del posizionatore
Per visualizzare le informazioni su un posizionatore:
t
Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast Menu) della finestra
Posizionatori (Locators) e scegliere Dettagli (Details).
1. Con il tastierino numerico digitare un segno pi� (+) per spostarsi avanti
o un segno meno (-) per spostarsi indietro rispetto alla posizione
corrente.
2.
Digitare un numero per l'offset dei frame e premere il tasto di invio sul
tastierino numerico. Utilizzare i formati seguenti:
-Una o due cifre: immettere da 1 a 99 per specificare il numero di
frame da scorrere avanti o indietro. Ad esempio, immettere -42 per
spostarsi indietro di 42 frame.
-
Tre cifre: immettere 100 o un numero superiore per spostarsi
avanti o indietro di un numero specificato di secondi e frame. Ad
esempio, se si immette +100 e il timecode della traccia master �
selezionato nel menu Informazioni di tracciamento (Tracking
Information), ci si sposta avanti di 1 secondo e 0 frame.
-
Timecode corrente: se si cerca un timecode che inizi alla stessa
ora del timecode corrente, � sufficiente digitare le ultime cifre. Ad
esempio, se il timecode corrente � 1;05;12;13 e si digita 4;25,
viene individuato il frame che si trova a 1;05;04;25.
�
Nomi di clip
�
Testo del posizionatore
�
Testo visualizzato nella Timeline
Per eseguire una ricerca del testo di una clip caricata o di una
sequenza mediante il comando Trova:
6.
Se il punto trovato non � quello desiderato, scegliere Modifica (Edit) >
Trova successivo (Find Again) per cercare un'altra ricorrenza del testo.
Utilizzo della funzione Frame corrispondente
Capitolo 13
-
Se sono aperti diversi bin, ma nessuno � attivato, viene visualizzata
la finestra di dialogo Seleziona (Select).
t
Digitare immediatamente un nuovo nome mentre quello precedente
lampeggia nel bin.
nuova sequenza, si disattiva il campo di testo del nome della sequenza. Per
cambiare il nome della sequenza, occorre fare di nuovo clic sul nome della
sequenza.
Per aggiungere una nuova traccia alla sequenza caricata nel monitor
Composer:
t
Scegliere Clip > Nuova traccia audio (New Audio Track) o Clip >
Nuova traccia video (New Video Track).
Quando una nuova traccia viene aggiunta alla sequenza, le viene assegnato
un numero consecutivo. � possibile modificare il sistema di numerazione
delle tracce invece di utilizzare quello predefinito della numerazione
consecutiva.
2.
Se si desidera passare a un tipo di traccia diverso da quella nuova
scelta (ad esempio, da una nuova traccia video a una nuova traccia
audio), fare clic sul menu a comparsa Tipo traccia (Track Type) e
selezionare l'altra opzione.
3. Se si desidera selezionare un numero di traccia diverso dalla
numerazione consecutiva predefinita impostata nella finestra di
dialogo, fare clic sul menu a comparsa Numero traccia (Track
Number) e selezionare un altro numero. Non � possibile selezionare il
numero di una traccia esistente.
4. Fare clic su OK.
La nuova traccia viene visualizzata nella Timeline e nel pannello
Seleziona traccia (Track Selector).
Pulsanti
Monitor tracce
sorgente
2. Fare clic sui pulsanti nel pannello Seleziona traccia (Track Selector)
per selezionare le tracce da includere nel montaggio.
Solo le tracce acquisite per la clip vengono visualizzate come tracce
sorgente nella Timeline. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo del
pannello Seleziona traccia (Track Selector), vedere Utilizzo del
pannello Seleziona traccia a pagina 538.
Inserisci
strumenti (Tool Palette) per aggiungere il montaggio alla sequenza nel
monitor Composer. Vedere Utilizzo della Tavolozza degli strumenti a
pagina 496.
nuovo montaggio
Clip sorgente
Timeline generata dal montaggio
Capitolo 13 Primi montaggi
Nuova clip
Punto di inserimento
Prima
dell'inserimento
1.
Fare doppio clic su una clip per il monitor Sorgente (Source) o il
monitor a comparsa Sorgente (Source).
Pulsante 2. Definire un punto IN.
Punto IN
Prima della
sovrascrittura
Dopo la
sovrascrittura
Pulsante
Sovrascrivi
(Overwrite)
Nuova clip
Materiale da sovrascrivere
2.
Selezionare il frame di sincronizzazione nella sequenza per la ripresa
montata che si desidera sostituire, spostando l�indicatore di posizione
o nella barra di posizione del monitor Composer o nella Timeline su
quel frame.
3. Scegliere Strumenti (Tools) > Tavolozza dei comandi (Command
Palette).
4. Fare clic sulla scheda Montaggio (Edit).
5. Selezionare Tavolozza attiva (Active Palette).
6. Fare clic sul pulsante blu Montaggio sostituzione (Replace Edit).
La clip viene sostituita.
Se si sta sostituendo una clip in un montaggio di sovrapposizione e
Rimuovi/Sovrascrivi
possibile spostare una clip dalla fine all'inizio della sequenza oppure
(Lift/Overwrite) sono
Esecuzione di
montaggi in modalit�
Segmenti a pagina 571.
Clip X rimossa
Il materiale viene collocato
negli Appunti.
Rimuovi
Estrazione di materiale
Prima
dell'estrazione
Dopo
l'estrazione
Pulsante
Estrai
Clip X Clip Y
Clip Y estratta
Clip Z
Il materiale viene
collocato negli Appunti.
Clip X
Clip Z
2. Fare clic sul pulsante Estrai (Extract) nella barra superiore della
Timeline. In alternativa premere il tasto di estrazione assegnato alla
tastiera, per completare il montaggio.
Rimozione, estrazione e copia di materiale
3.
Scegliere Strumenti (Tools) > Tavolozza dei comandi (Command
Palette), quindi selezionare la scheda Montaggio (Edit).
4. Fare clic sul pulsante Copia negli appunti (Copy to Clipboard).
Copia negli
Appunti
Il materiale selezionato viene copiato negli Appunti e la sequenza resta
inalterata.
Gli Appunti del sistema Avid rappresentano un utile strumento per tagliare,
copiare e incollare, adattato a speciali necessit� per l'ambiente di
montaggio.
t Fare clic sul pulsante Rimuovi (Lift) o sul pulsante Estrai (Extract)
nella barra degli strumenti superiore della Timeline oppure sul
pulsante Copia negli appunti (Copy to Clipboard) della scheda
Montaggio (Edit) della Tavolozza dei comandi (Command Palette).
Capitolo 13 Primi montaggi
�
Copiare una parte di una sequenza per incollarla in un'altra sequenza.
�
Isolare e copiare una parte di una traccia audio per riprodurre la musica
a ciclo continuo (loop) o ripetere un effetto audio.
�
Copiare elementi grafici da inserire in altre posizioni in un taglio di
formato.
Recupero di materiale dagli Appunti
Consultare
Per l'argomento
Capitolo 14
Con l'avanzare del progetto, pu� darsi che sia necessario inserire ed
eseguire montaggi con tracce audio o video supplementari. L'utilizzo di pi�
tracce video serve principalmente per gli effetti. Il sistema Avid consente
di montare fino a 8 tracce video od 8 tracce audio.
Pulsante Timecode
Selezione di tracce
�
Le tracce selezionate possono essere inserite sul lato sorgente
direttamente nella sequenza, presupponendo che siano state
selezionate le tracce parallele sul lato di registrazione.
�
Le tracce deselezionate sul lato sorgente non possono essere inserite nella
sequenza, indipendentemente dalle selezioni nel lato di registrazione.
�
Le tracce deselezionate sul lato registrazione non possono essere inserite
nella sequenza, indipendentemente dalle selezioni nel lato sorgente.
Per selezionare le tracce esistono diversi metodi:
�
Utilizzare i tasti standard delle tastiere, secondo le assegnazioni della
Tavolozza della tastiera (Keyboard Palette). Vedere Informazioni sulla
tastiera a pagina 488 e la Tabella 22.
Tabella 22 Tasti di selezione delle tracce
�
Fare clic sul pulsante Traccia (Track) di qualsiasi traccia non attiva per
selezionare la traccia. Per deselezionare la traccia, fare clic sul
pulsante Traccia (Track) di qualsiasi traccia non attiva.
�
Tracciare un riquadro di selezione attorno a pi� tracce per selezionarle
contemporaneamente. Vedere Tracciamento del riquadro di selezione
intorno agli oggetti a pagina 349.
�
Con la finestra Timeline attiva, scegliere Seleziona tutte le tracce
(Select-All Tracks) dal menu Modifica (Edit) per selezionare tutte le
tracce sui lati di registrazione e sorgente.
� Fare clic sul pulsante Alterna Video/Audio (Cycle Picture/Sound),
nella scheda Montaggio (Edit) della Tavolozza dei comandi
(Command Palette), per alternare la selezione delle tracce video, audio
e cos� via.
�
Fare clic sui pulsanti V e A nella scheda Montaggio (Edit) della
Tavolozza dei comandi (Command Palette).
Ad esempio, si potrebbero selezionare le tracce sorgente e di registrazione
per V1, A1 e A2 per modificare l'immagine e l'audio dalla clip sorgente
nella sequenza. Selezionare solo le tracce sorgente e destinazione V1 per
inserire l'immagine senza sonoro, oppure selezionare le tracce sorgente e di
registrazione A1 e A2 per inserire il sonoro senza l'immagine.
t
Fare clic sulla colonna del monitor delle tracce sul lato sorgente o di
registrazione per attivare o disattivare i pulsanti del monitor. Video and
Audio Track Monitor buttons behave differently in some
circumstances.I pulsanti del monitor Tracce video (Video Track
Monitor) e del monitor Tracce audio (Audio Track Monitor)
funzionano in maniera diversa in alcune circostanze.
Utilizzo del pannello Seleziona traccia
Nel montaggio con pi� tracce � possibile attivare il monitor su una traccia
di livello inferiore per controllare solo il video nella traccia in questione.
Questa funzione � particolarmente utile quando sono presenti pi� strati di
effetti video e occorre vedere una traccia senza gli strati aggiuntivi. �
inoltre possibile controllare una traccia in assolo, come descritto in
Controllo di una traccia in assolo a pagina 542.
t
Fare clic sul pulsante Monitor tracce video (Video Track Monitor) per
la traccia che si desidera controllare.
Controllo audio
Per le tracce audio, nella colonna monitor, vengono visualizzati due tipi di
icone del monitor: l'icona nera e l'icona color oro dell'altoparlante. Il
sistema Avid consente di controllare fino a 8 tracce alla volta, in base alla
configurazione.
�
Per impostazione predefinita vengono impostate tracce dispari
nell'altoparlante sinistro e tracce pari nell'altoparlante destro.
�
Se la sequenza prevede pi� di 8 tracce audio, � possibile selezionare 8
tracce audio qualsiasi che si desidera controllare facendo clic sul
pulsante del monitor Tracce audio (Audio Track Monitor). Il pulsante
del monitor Tracce audio (Audio Track Monitor) assume il colore
Capitolo 14 Utilizzo della Timeline
�
Per ascoltare pi� di otto tracce alla volta, � necessario missarne alcune
fino a un massimo di otto. Per ulteriori informazioni vedere Missaggio
delle tracce audio a pagina 703.
�
Per impostazione predefinita, tutte le tracce audio controllate sono
selezionate per lo scrub. Per isolare tracce audio specifiche per lo scrub
vedere Assolo di tracce audio nella Timeline a pagina 612.
�
L'icona color oro dell'altoparlante sul pulsante Monitor tracce audio
(Audio Track Monitor) indica che la traccia non viene persa quando
aumenta la velocit� di riproduzione durante lo scrub. Per impostazione
predefinita i due pulsanti del monitor Tracce audio (Audio Track
Monitor) superiori visualizzano l'icona color oro dell'altoparlante. Per
ulteriori informazioni sull'impostazione di una traccia audio per
assicurarsi che non venga persa durante lo scrub vedere Selezione di
tracce per lo scrub a pagina 614.
�
Il pulsante del monitor Tracce audio (Audio Track Monitor) diventa
verde, con l'icona dell'altoparlante nera a indicare il controllo di assolo
selezionato. Per ulteriori informazioni vedere Controllo di una traccia
in assolo a pagina 542.
Controllo di una traccia in assolo
�
� possibile controllare gli strati superiori di un effetto composito
indipendentemente dagli strati inferiori.
�
� possibile isolare una singola traccia audio per il controllo, senza
dovere fare clic su pi� tracce audio per deselezionare il controllo di
tutte le altre tracce audio.
�
� possibile mantenere una buona velocit� di riproduzione e
scorrimento anche in sequenze complesse, isolando le tracce per il
controllo.
Utilizzo del pannello Seleziona traccia
t
Premere Ctrl (Windows) o k (Macintosh) e fare clic sul pulsante
Monitor tracce (Track Monitor) relativo alla traccia selezionata.
t
Fare clic sul monitor delle tracce in assolo nel pannello Seleziona
tracce (Track Selector).
a.
Tracce video
b.
Tutte le tracce
c.
Tracce audio
d.
Nessuna traccia
2. Continuare a fare clic sul pulsante per ripetere l'operazione.
� possibile assegnare il pulsante Alterna Video/Audio (Cycle
Nella riga centrale del pannello di selezione delle tracce viene visualizzata
l'icona di sincronizzazione bloccata (barra) per le tracce a sincronizzazione
bloccata e l'icona di blocco (lucchetto) per le tracce bloccate.
�
Per il montaggio video � possibile bloccare le tracce quando � stata
completata una serie di montaggi multistrato complessi e si desidera
evitare di apportare modifiche accidentali mentre si sta lavorando sulle
tracce adiacenti.
�
Per il montaggio audio � possibile bloccare le tracce audio contenenti
il dialogo di sincronizzazione che dovrebbe essere mantenuto mentre
si esegue il montaggio di tracce video o audio adiacenti.
�
Per i progetti che coinvolgono pi� montatori, � possibile bloccare le
tracce per evitare cambiamenti non necessari o accidentali.
Per ulteriori informazioni sulla sincronizzazione bloccata delle tracce,
vedere Sincronizzazione bloccata delle tracce a pagina 547.
t
Scegliere Clip > Blocca tracce (Lock Tracks).
Inserimento di tracce
Quando si lavora con pi� tracce, pu� accadere di dover montare dell'audio
t
Trascinare da una traccia sorgente (audio o video) alla traccia di
registrazione scelta.
Inserimento di audio
Nuovo ordine di
da una traccia
sorgente a una
identifica
traccia di
l'inserimento.
registrazione.
Durante l'inserimento
Dopo l'inserimento
t
Riportare manualmente l'inserimento sulla traccia precedente.
�
Il blocco della sincronizzazione si applica solo al trimming a roller
singolo, poich� il trimming a roller doppio non interrompe la
sincronizzazione.
�
� possibile bloccare la sincronizzazione di qualsiasi numero di tracce
in qualsiasi combinazione. Le tracce non richiedono di accoppiare il
timecode o le sorgenti comuni e possono includere pi� tracce video e
audio.
�
Il blocco della sincronizzazione ha effetto sulle tracce intere. Di
conseguenza, il trimming in una sequenza influisce anche sui segmenti
paralleli di altre tracce a sincronizzazione bloccata.
Questa funzione si rivela utile soprattutto quando si lavora con pi� tracce e
si desidera mantenere la sincronizzazione tra due o pi� tracce durante il
trimming.
t Fare clic nella colonna centrale tra i selettori di traccia per attivare
l'icona Blocco sincronizzazione (Sync Lock).
t
Fare di nuovo clic per rimuovere l'icona Blocco sincronizzazione
(Sync Lock).
Capitolo 14 Utilizzo della Timeline
Per aggiungere una nuova traccia a una sequenza, ricorrere a uno dei
metodi seguenti:
t
Caricare una sequenza nel monitor Composer o nel monitor ) a
comparsa Sorgente (Source, quindi scegliere Clip > Nuova traccia
audio (New Audio Track) o Clip > Nuova traccia video (New Video
Track).
1.
Tenere premuto il tasto Alt (Windows) oppure Opzione (Macintosh)
scegliere Clip > Nuova traccia audio (New Audio Track) o Clip >
Nuova traccia video (New Video Track).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Aggiungi traccia (Add Track).
2. (Facoltativo) Fare clic sul menu a comparsa Tipo nuova traccia (New
Track Type) e selezionare il tipo di traccia che si desidera aggiungere
selezionando la relativa opzione.
3. (Facoltativo) Selezionare un numero di traccia diverso da quello
predefinito visualizzato nella finestra di dialogo, selezionandone uno
dal menu a comparsa Numero traccia (Track Number).
4. Fare clic su OK. Si verifica una delle situazioni seguenti:
-La nuova traccia viene visualizzata nella Timeline e nel pannello
Seleziona traccia (Track Selector).
-
Se si seleziona il numero di una traccia esistente, come indicato al
punto 3, viene chiesto se si desidera inserire la nuova traccia. Fare
clic sul pulsante Inserisci (Insert) per aggiungere la nuova traccia
sotto la traccia corrente avente quel numero. La nuova traccia
viene etichettata con il numero prescelto, mentre quelle esistenti
vengono rinumerate in ordine consecutivo.
Utilizzo del pannello Seleziona traccia
Eliminazione di tracce
t
Scegliere Modifica (Edit) > Annulla (Undo).
�
Dettagli visivi: se si desidera visualizzare informazioni pi� dettagliate
sulle clip con cui si lavora, � possibile ingrandire le tracce video e
visualizzare i nomi e la durata delle clip e i nomi sorgente e dei media.
�
Dettagli audio: se si eseguono operazioni avanzate con l'audio, con
pi� tracce, o se si mettono a punto montaggi audio difficoltosi, �
possibile ingrandire le tracce audio per visualizzare le forme d'onda e i
livelli audio.
�
Assegnazione dei pulsanti: � possibile assegnare i pulsanti alla barra
degli strumenti superiore della Timeline. Per ulteriori informazioni
vedere Utilizzo della barra degli strumenti superiore della Timeline a
pagina 498.
Accesso alle impostazioni della Timeline
t
Fare clic con il pulsante destro del mouse (Windows) o premere
Control e Maiuscole e fare clic (Macintosh) nella Timeline, quindi
selezionare Impostazioni Timeline (Timeline Settings).
t Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast Menu) e scorrere il menu per
selezionare o deselezionare l'opzione desiderata. Gli elementi
selezionati sono contrassegnati da segni di spunta.
Nella Tabella 23 vengono elencate le voci del menu rapido della Timeline.
Opzione
Opzione
secondaria Descrizione
Configurazione Imposta la visualizzazione della Timeline
predefinita sul valore predefinito.
(Default Setup)
Frame clip (Clip Visualizza il primo frame all'interno di una
Frames) clip nella Timeline.
Nomi clip (Clip Names) Attiva e disattiva la visualizzazione dei nomi
delle clip nella Timeline.
Durata clip (Clip Attiva e disattiva la visualizzazione della
Durations) durata delle clip nella Timeline.
Commenti clip (Clip Attiva e disattiva la visualizzazione dei
Comments) commenti relativi alla clip nella Timeline.
Nome sorgenti Attiva e disattiva la visualizzazione dei nomi
(Source Names) del materiale sorgente nella Timeline.
Nomi media Attiva e disattiva la visualizzazione dei nomi
(Media Names) dei media file originali nella Timeline.
Capitolo 14 Utilizzo della Timeline
Opzione
Opzione
secondaria Descrizione
Evidenzia duplicati
(Dupe Detection)
Mosta il duplicato con codice colore per la
traccia V1.
n La funzione Evidenzia duplicato
(Dupe Detection) � disponibile solo
per Avid Xpress Pro. Vedere Utilizzo
delle impostazioni della pellicola a
pagina 763.
Intervalli di
renderizzazione
(Render Ranges)
Indica effetti non renderizzati o
parzialmente renderizzati; vedere
Personalizzazione della visualizzazione
dell'intervallo di renderizzazione nella
Guida agli effetti del sistema in uso o nella
Guida in linea.
Nessuno (None) Disattiva la visualizzazione degli intervalli
di renderizzazione.
Solo parziale
(Partial Only)
Visualizza una linea rossa sulla parte di
qualsiasi effetto parzialmente renderizzato
attualmente non renderizzata, tuttavia non
contrassegna completamente gli effetti non
renderizzati.
Tutti (All) Visualizza una linea rossa sulla parte di
qualsiasi effetto parzialmente renderizzato
attualmente non renderizzata e su tutti gli
effetti completamente non renderizzati.
Automazione audio
della clip
(Audio Clip Gain)
Visualizza le informazioni di guadagno della
clip audio. Vedere Valori di automazione
audio e valori di guadagno della clip di
sistema a pagina 641.
Automazione audio
(Audio Auto Gain)
Visualizza le informazioni di automazione
della clip audio. Vedere Valori di
automazione audio e valori di guadagno
della clip di sistema a pagina 641.
Personalizzazione della Timeline
Opzione
Opzione secondaria Descrizione
Traccia campionamento
(Sample Plot)
Offline
Colore tracce
(Track Color)
Mostra traccia
(Show Track)
n
(Track Color) viene ignorata dalla
scelta dei colori effettuata nella
scheda Aspetto (Appearance) della
finestra di dialogo Impostazioni
interfaccia (Interface Settings).
Vedere Opzioni della scheda Aspetto a
pagina 134.
Opzione
Opzione
secondaria Descrizione
Maggiore dettaglio Espande orizzontalmente la Timeline a
(More Detail) partire dall'indicatore di posizione.
Minore dettaglio Riduce orizzontalmente la Timeline a partire
(Less Detail) dall'indicatore di posizione.
Mostra tutti i frame Visualizza ciascun frame della Timeline, se
(Show Every Frame) si seleziona Mostra traccia (Show Track) >
Pellicola (Film)
Mostra tutta la sequenza Visualizza l'intera sequenza nella Timeline.
(Show Entire Sequence)
Zoom indietro Ripristina la visualizzazione della Timeline
(Zoom Back) precedente allo zoom.
Zoom avanti (Zoom In) Ingrandisce la Timeline per la
visualizzazione dettagliata di un'area
selezionata.
Quando si lavora con gli strati annidati, una clip contenente media offline
�
Ingrandire tutte le tracce per visualizzare le forme d'onda o altri
elementi in pi� tracce.
�
Ridurre e visualizzare tutte le tracce in una sequenza multistrato e al
termine ingrandirle tutte.
Per ingrandire o ridurre l'altezza delle tracce selezionate:
t
Premere Ctrl+L (Windows) o k+L (Macintosh) per ingrandire la
traccia, oppure premere Ctrl+K (Windows) o k+K (Macintosh)
per ridurre la traccia.
t
Spostare il cursore sul pannello Seleziona traccia (Track Selector)
finch� non si trasforma in una barra intersecata da una freccia
doppia. Trascinare il bordo verso l'alto o verso il basso per
restringere o allargare la traccia. Questo metodo consente di
selezionare una sola traccia alla volta.
Capitolo 14 Utilizzo della Timeline
1. Fare clic sul pulsante Menu viste (View Menu) nella parte inferiore
della Timeline.
Se la vista non � ancora stata salvata, il pulsante � denominato Senza
nome (Untitled).
t Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast Menu) della Timeline e
scegliere Configurazione predefinita (Default Setup).
Capitolo 14 Utilizzo della Timeline
Barra di scala
Indicatore di posizione
Barra di scorrimento
Barra degli strumenti inferiore Casella della scala Casella di scorrimento
La barra della scala allunga e contrae l'area della Timeline centrata attorno
all'indicatore di posizione. In tal modo � possibile ingrandire la
visualizzazione (mettendo a fuoco un'area specifica della sequenza) o
ridurla per vedere l'intera sequenza. Ci� si rivela molto utile soprattutto
quando si ha una sequenza lunga con molti montaggi.
1. Premere il tasto Freccia Gi� ripetutamente oppure fare clic sulla barra
della scala e trascinarla verso destra.
Si verifica quanto segue:
-
La Timeline si espande orizzontalmente.
-
La traccia nella Timeline visualizza pi� dettagli.
-
Dopo un certo livello di zoom, l'indicatore di posizione si
suddivide in una linea blu a tinta unita e in una linea blu
punteggiata (o ombra), che segna l'inizio e la fine del frame
corrente.
2. Premere il tasto Freccia Gi� ripetutamente oppure fare clic sulla barra
della scala e trascinarla verso sinistra.
La Timeline si contrae.
Capitolo 14 Utilizzo della Timeline
3. Fare di nuovo clic sul pulsante Dettaglio timeline (Focus) per tornare
alla vista precedente.
Visualizzazione di materiale sorgente nella Timeline
Pulsante e indicatore
di posizione verdi
t
Tenere premuto il tasto Ctrl (Windows) o il tasto k (Macintosh)
mentre si trascina l'indicatore di posizione.
Capitolo 14 Utilizzo della Timeline
t
Premere Ctrl+Alt (Windows) o k+Opzione (Macintosh) mentre si
trascina l'indicatore di posizione.
t
Tenere premuto il tasto Alt (Windows) o il tasto Opzione (Macintosh)
mentre si trascina l'indicatore di posizione.
Il pulsante Menu qualit� video (Video Quality Menu) della barra degli
strumenti inferiore della Timeline consente la riproduzione di media con
diverse modalit�:
�
La modalit� Qualit� ottimale (Full Quality) utilizza la risoluzione di
immagine massima, ma pu� gestire un livello limitato di complessit�
per gli effetti.
�
La modalit� Qualit� bozza (Draft Quality) consente di visualizzare un
maggior livello di complessit� degli effetti, con un'immagine di qualit�
inferiore.
�
La modalit� Prestazioni ottimali (Best Performance) riproduce gli
effetti nel modo pi� rapido, con la risoluzione pi� bassa.
Se il sistema non � collegato a un dispositivo Avid Mojo DNA il pulsante
Menu qualit� video (Video Quality Menu) visualizza solo due opzioni,
Qualit� ottimale (Best Quality) e Prestazioni ottimali (Best Performance).
Per ulteriori informazioni sul pulsante Menu qualit� video (Video Quality
Menu), vedere Riproduzione con qualit� video diverse nella Guida in linea.
Navigazione nella Timeline
t
Scegliere Modifica (Edit) > Annulla (Undo).
t
Accedere alla modalit� Trim (Trim mode) nel punto di aggiunta taglio,
quindi premere il tasto di eliminazione. Per ulteriori informazioni sulla
modalit� Trim (Trim mode), vedere Capitolo 15.
Non � possibile rimuovere tagli aggiunti tra segmenti, laddove sia stato
Montaggi di backtiming
�
Nell'applicazione Avid sono necessari soltanto tre punti per eseguire
un montaggio di sovrascrittura accurato, sia normale che di
backtiming. Se sono stati definiti due punti nel monitor Sorgente
(Source) e due punti nella Timeline, i punti IN e OUT definiti nella
Timeline acquistano sempre priorit�.
�
Se non si contrassegna un punto IN nella sequenza, viene utilizzato
come punto IN l'indicatore di posizione.
Navigazione nella Timeline
�
Se non si contrassegna un punto OUT nella clip e nella sequenza non
vi � alcun punto OUT impostato, la fine della clip viene utilizzata
come punto OUT.
�
Se si definiscono i punti OUT nel monitor Source e nella Timeline,
viene utilizzato il punto OUT definito sulla Timeline.
Per eseguire un montaggio di backtiming:
1.
Definire nella Timeline un punto OUT dove si desidera che il
montaggio finisca. Definire anche un punto IN dove il montaggio deve
iniziare.
2. Selezionare le tracce appropriate.
3. Aprire una clip nel monitor a comparsa Sorgente (Source).
4. Definire un punto OUT nel monitor Sorgente (Source) per ottenere la
sincronizzazione con il punto OUT della sequenza.
5. Procedere in uno dei modi seguenti:
t Premere il tasto di sovrascrittura sulla tastiera.
t
Fare clic sul pulsante del menu rapido (Fast Menu), quindi fare clic
sul pulsante Sovrascrivi (Overwrite) nella Tavolozza degli
strumenti (Tool Palette).
pagina 763.
Capitolo 14 Utilizzo della Timeline
t Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast Menu) della Timeline e
scegliere Evidenzia duplicati (Dupe Detection).
Il comando Trova flash (Find Flash Frame) � utile per trovare rapidamente
parti della sequenza che si desidera eliminare dalla sequenza finale. I frame
flash sono clip che hanno una durata estremamente breve, ad esempio
meno di 30 frame.
t
Fare clic con il pulsante destro del mouse (Windows) o premere
Control e Maiuscole (Macintosh) e fare clic nella Timeline, quindi
selezionare nuovamente Trova flash (Find Flash Frame).
�
Selezione e deselezione dei segmenti
�
Esecuzione di montaggi in modalit� Segmenti
�
Montaggio di bin nella Timeline
�
Aggiunta di un riempimento
�
Impostazione della durata del riempimento all'inizio di una sequenza
�
Comandi Taglia, Copia e Incolla nella Timeline
�
Montaggio e annidamento degli effetti
Selezione e deselezione dei segmenti
1. Fare clic su uno dei pulsanti della modalit� Segmenti (Segment Mode)
posizionati nella barra degli strumenti inferiore della Timeline vicina
alla barra di scorrimento. Il cursore a forma di freccia si trasforma in
un puntatore di maggiori dimensioni (Windows) o in una mano
(Macintosh).
2. Fare clic su un segmento in una traccia per selezionarlo. Premere
Maiusc e fare clic su altri segmenti per effettuare una selezione
multipla.
Capitolo 14 Utilizzo della Timeline
t
Fare clic nell'area al di sopra delle tracce nella Timeline. Trascinare da
sinistra verso destra e verso il basso per selezionare pi� segmenti.
Riquadro di selezione
Segmento
Inizio
Fine
Per passare alla modalit� Rimuovi/Sovrascrivi:
t
Fare clic sul pulsante Rimuovi/Sovrascrivi (Lift/Overwrite) dopo aver
tracciato il riquadro di selezione.
�
Posizionare il puntatore sulle tracce prima di trascinarle. Se si fa clic
all'interno delle tracce, l'indicatore di posizione viene semplicemente
ricollocato in quella posizione. Per eseguire la selezione di segmenti
tracciando il riquadro di selezione (anche detto lasso o lazo) al centro
della Timeline tra pi� tracce, tenere premuto il tasto Alt (Windows) o il
tasto Control (Macintosh).
�
Selezionare con il riquadro di selezione almeno due transizioni o tutte
le transizioni incluse in pi� segmenti. Se la selezione con il riquadro di
transizione riguarda una sola transizione, si entra in modalit� Trim
(Trim Mode).
�
Trascinare da sinistra a destra.
Montaggio nella Timeline
t
Fare clic sul pulsante Traccia (Track) nel pannello Seleziona traccia
(Track Selector).
t
Utilizzare il puntatore della modalit� Segmenti (Segment Mode) per
fare clic sui segmenti desiderati di ciascuna traccia tenendo premuto
Maiusc, in modo da lasciare selezionati i segmenti restanti.
�
Gli effetti di transizione ai lati di una selezione spostata vengono
eliminati. Gli effetti di transizione all'interno della selezione vengono
mantenuti.
�
Lo spostamento di segmenti determina il passaggio ad altri segmenti
della Timeline. Per impostazione predefinita i frame di testa si
agganciano tra loro; premendo Alt (Windows) oppure Opzione
(Macintosh) la stessa cosa avviene per i frame di coda. I segmenti
possono agganciarsi anche a tagli, punti o indicatori di posizione
esistenti.
Capitolo 14 Utilizzo della Timeline
�
Non � possibile spostare contemporaneamente segmenti separati lungo
la stessa traccia. � invece possibile spostare segmenti separati su tracce
diverse.
�
Non � possibile sovrapporre le tracce di origine e di destinazione. Ad
esempio, � possibile spostare segmenti audio da A3 e A4 ad A1 e A2,
ma non � possibile spostarli da A3 e A4 ad A2 e A3, poich� A3
sarebbe sovrapposto.
�
Con un gruppo � possibile fare clic su uno dei segmenti selezionati per
trascinare l'intero gruppo su una nuova posizione.
�
� possibile selezionare un riempimento nero come un segmento.
Visualizzazione a quattro frame
�
I monitor Sorgente (Source) e Registrazione (Record) vengono
visualizzati come un unico monitor con quattro frame. I due frame
esterni vengono aggiornati man mano che si trascina il segmento in
avanti o indietro nella Timeline, visualizzando i frame che si scorrono
mentre si trascina il segmento. I due frame esterni facilitano la
visualizzazione e l'analisi dei frame tra cui si potrebbe decidere di
inserire il segmento selezionato.
Montaggio nella Timeline
Estrazione/inserimento di segmenti
Prima dell'inserimento
�
Il punto nella sequenza dal quale � stato spostato il segmento
�
La posizione di tutte le altre tracce a sincronizzazione bloccata che
corrisponde alla nuova posizione del segmento spostato
� possibile spostare sia un segmento audio sia un segmento video o
entrambi
1.
Fare doppio clic sulla Timeline nell'elenco scorrevole Impostazioni
(Settings) della finestra del progetto.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Impostazioni timeline
(Timeline Settings).
1. Fare clic su uno dei pulsanti della modalit� Segmenti (Segment Mode):
-Il pulsante giallo Estrai/Inserisci (Extract/Splice-in) consente di
eliminare i segmenti e di chiudere il vuoto creatosi. La durata
totale della sequenza viene abbreviata e le tracce sincronizzate
perdono la sincronizzazione.
3. Trascinare una clip dal bin nella Timeline. � possibile montare soltanto
una clip alla volta.
4. Dopo aver trovato la corretta collocazione della clip, rilasciare il
pulsante del mouse.
La Timeline riflette il nuovo montaggio.
Aggiunta di un riempimento
t
Fare clic con il pulsante destro del mouse (Windows) o premere
Control e Maiuscole (Macintosh) e fare clic nella Timeline, quindi
selezionare Aggiungi nero in testa (Add Filler At Start).
t
Fare clic nella Timeline e scegliere Clip > Aggiungi nero in testa (Add
Filler at Start).
Timeline.
Montaggio nella Timeline
1.
Selezionare la scheda Impostazioni (Settings) nella finestra del
progetto.
Viene visualizzato l'elenco scorrevole Impostazioni (Settings).
2.
Fare doppio clic sulla Timeline.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Impostazioni timeline
(Timeline Settings).
Pulsante
Menu
rapido
Capitolo 14 Utilizzo della Timeline
Inserisci Sovrascrivi
�
Effetti di movimento, quali gli effetti di fermo fotogramma, movimento
rallentato e accelerato, implicano l'applicazione dei parametri relativi
al movimento dei frame a un girato selezionato, in genere a una singola
traccia video.
�
Effetti di transizione, quali le dissolvenze e le tendine, interessano la
transizione da una clip a un'altra montata nella stessa traccia video.
�
Effetti di segmento (quali Immagine nell'immagine
(Picture-In-Picture), Key o effetti colore): vengono applicati ai
segmenti interi. Questi effetti generalmente richiedono strati multipli
di video.
Per ulteriori informazioni sul montaggio degli effetti vedere la Guida agli
Annidamento di effetti nella Guida agli effetti del sistema in uso o la Guida
in linea.
Capitolo 15
m
� Trimming di base
� Personalizzazione della modalit� Trim
� Slittamento o scorrimento di clip o segmenti
� Creazione di montaggi di sovrapposizione
� Mantenimento della sincronizzazione durante il trimming
Capitolo 15 Operazioni in modalit� Trim
L'accesso alla modalit� Trim (Trim Mode) pu� avvenire in diversi modi, in
base al tipo di trimming (taglio o rifinitura) che si intende svolgere. In
modalit� Trim (Trim Mode) � possibile:
Per accedere alla modalit� Trim, ricorrere a uno dei metodi seguenti:
t Premere il tasto della modalit� Trim (Trim Mode) (�[�) sulla tastiera.
t Fare clic sul pulsante Modalit� Trim (Trim Mode) nella Tavolozza
degli strumenti (Tool Palette) o nella barra degli strumenti superiore
della Timeline. Vedere Utilizzo della Tavolozza degli strumenti a
pagina 496.
t
Premere Alt (Windows) oppure Opzione (Macintosh) e fare clic sul
pulsante modalit� Trim (Trim Mode) per selezionare le precedenti
configurazioni di roll per il trimming. Per impostazione predefinita,
quando si attiva la modalit� Trim (Trim Mode), i roller di trim sono
impostati per il trimming a roller doppio. Per ulteriori informazioni sui
lati trim selezionati, vedere Selezione dei lati di trimming a
pagina 590.
t
Tracciare un riquadro di selezione attorno alle transizioni nella
Timeline.
t Fare clic sul pulsante Modalit� Trim (Trim Mode) nella finestra
Tavolozza degli strumenti (Tool Palette).
t
Premere il tasto Freccia destra o il tasto Freccia sinistra.
t
Premere il tasto Esc.
t
Fare clic su un punto specifico nella traccia Timecode TC1 nella parte
inferiore del pannello Seleziona traccia (Track Selector).
L'indicatore di posizione si colloca sul punto in questione.
Sono disponibili due modalit� Trim: Trim grande (Big Trim) e Trim ridotto
(Small Trim). La scelta della modalit� dipende se si stanno utilizzando due
monitor Sorgente/Registrazione (Source/Record) o un unico monitor
Composer. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo di due monitor vedere
Utilizzo di due monitor a pagina 464.
Trimming di base
Trimming di base
monitor.
t
Nel monitor Composer fare clic sul pulsante Modalit� Trim (Trim
Mode) nella barra degli strumenti superiore della Timeline o nella
Tavolozza degli strumenti (Tool Palette).
Composer.
Parametri della
riproduzione a
ciclo continuo
Frame in entrata
Contatori di offest
frame
Pulsanti Trim
Frame in
uscita
o coda), sul lato in entrata (lato B o testa) o sui due lati (roller doppio).
Trimming di base
Trimming di base
t
Fare clic sul monitor di uscita (lato A) o di entrata (lato B) per definire
il lato della transizione da sottoporre a trimming. In base alla
posizione, il puntatore assume la forma di icona del lato A roller
singolo, del lato B roller singolo o di roller doppio.
Lato A Lato B A e B
t
Utilizzare il pulsante Alterna lati Trim (Cycle Trim Sides) per alternare
tra la selezione del lato A, del lato B o di entrambi.
Lato A Lato B
t
In modalit� Trim grande (Big Trim) utilizzare gli indicatori di frame
dei contatori trim (Trim Counter) situati sotto i monitor. Fare clic sul
lato A o sul lato B di un indicatore di frame per selezionare il trimming
a roller singolo oppure premere Maiusc e fare clic su entrambi gli
indicatori per selezionare il trimming a roller doppio.
Contatore Trim
Le parti selezionate della transizione vengono evidenziate e i roller
corrispondenti vengono visualizzati nella Timeline. Inoltre vengono
evidenziati uno o entrambi gli indicatori di frame del contatore posti
sotto i monitor per indicare i lati di trimming attivi: lato A, lato B o
L'evidenziazione di
entrambi. Il numero indica il numero di frame aggiunti o sottratti dalla
transizione.
lato attivo.
t Fare clic tra i due frame visualizzati nel monitor Composer per
eseguire il trimming di entrambi i lati.
t
Fare clic sui relativi pulsanti Traccia di registrazione (Record Track)
nel pannello Seleziona traccia (Track Selector). Vedere Utilizzo del
pannello Seleziona traccia a pagina 538.
t
Fare clic sulle transizioni della Timeline tenendo premuto il tasto
Maiusc.
L'icona del roller doppio non viene visualizzata all'interno della Timeline.
t
Fare clic sull'elemento di divisione tra i due frame nella finestra
Composer.
t
Selezionare un lato, quindi fare clic tenendo premuto il tasto delle
maiuscole per selezionare l'altro lato.
t
Tenere premuto il tasto delle maiuscole e tracciare un quadrato di
selezione attorno alle transizioni aggiuntive.
Trimming di base
Trimming di base
Accesso alla modalit� Trim a pagina 586.
1 frame t
Utilizzare i pulsanti Trim per eseguire il trimming in avanti o indietro
con incrementi di 1 o 10 frame oppure con incrementi di 1 o 8 frame
(per progetti 24p).
10 frame
t
Usare il tastierino numerico posto sul lato destro della tastiera:
t
Usare i controlli nella Timeline facendo clic su un roller nella
transizione selezionata e trascinando avanti o indietro nella sequenza.
Capitolo 15 Operazioni in modalit� Trim
t
Tenere premuto il tasto Alt (Windows) o il tasto Opzione (Macintosh)
mentre si trascina un frame alla volta.
t
Tenere premuto il tasto Ctrl (Windows) o il tasto k (Macintosh) per
passare ad altri punti della transizione.
1. Fare clic sul pulsante Riproduci a ciclo continuo (Play Loop) nella
barra degli strumenti del monitor Composer.
Viene attivata la riproduzione a ciclo continuo. Questa riproduzione
inizia ripetutamente in un punto di preroll prima della transizione e
termina in un punto di postroll, facendo una breve pausa prima di
riprendere.
2.
Interrompere la riproduzione a ciclo continuo facendo clic sul pulsante
Riproduci a ciclo continuo (Play Loop).
Trimming di base
Trimming di base
t Fare clic sul pulsante Muovi avanti (Step Forward) o Muovi indietro
(Step Backward).
t
Deselezionare l'opzione Trim J-K-L (J-K-L Trim) nella finestra di
dialogo Impostazioni di trimming (Trim Settings).
Capitolo 15 Operazioni in modalit� Trim
Per utilizzare i tasti J-K-L in modalit� Trim (Trim Mode) solo per
1. Fare clic sul monitor di uscita (lato A) o di entrata (lato B) per eseguire
la riproduzione in tempo reale durante il trimming.
2.
Selezionare una o pi� transizioni per i trimming a roll singolo e a roll
doppio.
3. Utilizzare i tasti J-K-L per procedere frame per frame, riprodurre
oppure spostarsi avanti e indietro nel girato a velocit� variabili:
t Tenere premuto il tasto K mentre si premono i tasti J o L per
andare indietro o avanzare lentamente frame per frame nel girato.
Quando si trova il frame dove si desidera riposizionare la
transizione, rilasciare il tasto K per completare il trimming.
t Premere il tasto J o L una volta, per eseguire la riproduzione a
velocit� normale oppure pi� volte per scorrere a velocit� superiori.
Quando si trova il frame dove si desidera riposizionare la
transizione, rilasciare il tasto K per completare il trimming.
Trimming di base
1. Fare clic sul pulsante Modalit� Trim (Trim Mode) per accedere alla
modalit� Trim, quindi selezionare le transizioni alle quali applicare il
trimming.
2. Fare clic sul pulsante Riproduci a ciclo continuo (Play Loop) per
riprodurre ripetutamente le transazioni selezionate.
Per regolare la riproduzione a ciclo continuo per preroll, postroll o
1. Verificare che la modalit� Trim (Trim Mode) sia attiva e che sia
selezionata una traccia video.
2. Premere Alt (Windows) oppure Opzione (Macintosh) e fare clic sul
lato A o sul lato B nel monitor (non nella Timeline).
I roller di trimming vengono visualizzati soltanto sulle tracce video del
lato selezionato.
t
Premere Alt (Windows) oppure Opzione (Macintosh) e fare clic sul
pulsante Trim Mode (Mode Trim), per tornare alla modalit� Trim.
Estensione di un montaggio
�
Nel trimming di slittamento il frame iniziale e quello finale della clip
cambiano, perch� viene regolato solo il contenuto della clip. I frame
che precedono e seguono la clip non vengono modificati. I roller di
trim puntano verso l'interno della clip.
Il materiale circostante
rimane fisso
1 2 3 4
2 3 4 51
1 2 3 4
2 3 4
Frame
Prima dello
scorrimento
Dopo lo scorrimento
Roller all'esterno
Slittamento o scorrimento di clip o segmenti
t
In modalit� di montaggio selezionare la parte che si desidera slittare o
scorrere, quindi attivare la modalit� Trim (Trim Mode) tracciando un
riquadro di selezione da destra a sinistra attorno al segmento (due o pi�
transizioni). Per selezionare un segmento per il trimming di
scorrimento, premere Maiusc e Alt (Windows) oppure Opzione
(Macintosh) durante il trascinamento della selezione.
transizioni.
IN OUT
Per trascinare una selezione attorno a un segmento su una traccia
inferiore, premere Alt (Windows) oppure Control (Macintosh) durante
il trascinamento della selezione. Si accede al trimming di scorrimento
per impostazione predefinita. Per passare al trimming di slittamento,
premere il tasto delle maiuscole e fare clic sull'interno dei roller. Per
passare al trimming di scorrimento, premere Alt (Windows) oppure
premere Control+Opzione (Macintosh) mentre si fa doppio clic sul
segmento.
t
In Modalit� Trim (Trim Mode) portare l'indicatore di posizione sul
segmento che si desidera slittare o scorrere e fare clic con il pulsante
destro del mouse (Windows) oppure premere Control+Maiuscole
(Macintosh) e fare clic sulla Timeline e quindi scegliere Seleziona
trimming di slittamento (Select Slip Trim) oppure Seleziona trimming
di scorrimento (Select Slide Trim).
slittamento o di scorrimento.
t
In Modalit� Trim (Trim Mode) premere il tasto delle maiuscole e
selezionare sia l'inizio che la fine della clip per lo slittamento. In
alternativa selezionare il frame finale in uscita della clip precedente e il
frame iniziale in entrata della clip seguente nella sequenza per
preparare la clip su cui eseguire lo slittamento.
scorrimento.
I due frame esterni indicano i frame iniziale e finale delle clip prima e dopo
ciascun segmento.
Per ulteriori informazioni sulla modalit� Trim grande (Big Trim), vedere
Tasto Slittamento
/ 10 frame in avanti (8 frame per 24p)
m 10 frame indietro (8 frame per 24p)
punto (.) Avanti di 1 frame
virgola (,) Indietro di 1 frame
Prima del V1
trimming A1
A2
Dopo il V1
trimming A1
A2
1.
Eseguire un montaggio a taglio netto tra due clip, includendo le tracce
audio e video.
t Se la temporizzazione del montaggio video � importante,
contrassegnare i punti di montaggio in base al video.
t Se la temporizzazione della transizione audio � importante,
contrassegnare i punti di montaggio in base all'audio.
2.
Eseguire un trimming a roller doppio sulla traccia video o sulle tracce
audio, ma non su entrambe.
t
Se la transizione video si verifica nel punto giusto ma si desidera
che l'audio di una clip sfumi nell'audio dell'altra o viceversa,
eseguire il trimming delle tracce audio in modo da ottenere il
risultato desiderato.
Capitolo 15 Operazioni in modalit� Trim
t
Se la transizione audio si verifica nel punto giusto ma si desidera
ottenere la transizione del video prima o dopo il taglio audio,
eseguire il trimming della traccia video in modo da ottenere il
risultato desiderato.
Nel sistema Avid sono fornite due funzioni che garantiscono che la
sincronizzazione tra due o pi� tracce video e audio non venga interrotta
involontariamente quando si esegue il trimming a roll singolo.
�
� possibile aggiungere del riempimento nero per mantenere la durata
complessiva della traccia.
�
� possibile eseguire il trimming con tracce a sincronizzazione
bloccata.
Aggiunta di nero durante il trimming
1. In modalit� Trim (Trim Mode) fare clic accanto alle tracce che si
desidera mantenere sincronizzate.
Viene visualizzata l'icona Blocco sincronizzazione (Sync Lock) e
l'ubicazione dell'indicatore di posizione determina il punto di
sincronizzazione nelle diverse tracce.
Icona Blocco
Pulsante Sincro/
Pulsante Timecode
sincronizzazione
(Sync Lock All)
Blocca tutte
Inoltre � possibile fare clic sul pulsante Sincro/Blocca tutte (Sync Lock All)
Capitolo 16
o
�
Strumento Audio (Audio Tool): questo strumento consente
principalmente di controllare i livelli globali di input e output durante
l'acquisizione da sorgenti analogiche o di materiale registrato su
nastro. Per ulteriori informazioni vedere Utilizzo dello strumento
Audio a pagina 256 e Preparazione dell'output audio a pagina 739.
�
Strumento Missaggio audio (Audio Mix Tool): questo strumento
consente principalmente di impostare i livelli di bilanciamento e
volume sulle clip o su intere tracce all'interno di una sequenza. Per
ulteriori informazioni vedere Utilizzo dello strumento Missaggio audio
a pagina 628.
�
Strumento Automazione audio (Audio Gain Automation): questo
strumento consente di regolare le tracce audio. Inoltre consente di
ottenere un controllo maggiore sui keyframe e sulle rampe del volume
all'interno di una clip. Per ulteriori informazioni vedere Informazioni
sull'automazione audio a pagina 641.
�
Strumento Equalizzazione audio (Audio EQ): questo strumento
consente di impostare le caratteristiche sonore delle clip audio nella
sequenza in base al controllo a tre bande sulle frequenze alte, basse e
medie. Per ulteriori informazioni vedere Utilizzo dello strumento
Equalizzazione audio a pagina 654.
�
Strumento Plugin Digidesign� AudioSuite (Digidesign AudioSuite
Plug-In): questo strumento consente di accedere a plug-in audio di
terze parti. Per ulteriori informazioni vedere Plug-in Digidesign
AudioSuite a pagina 673.
�
Strumento Punch-In audio (Audio Punch-In Tool): questo
strumento consente di registrare fino a due canali audio direttamente
nella Timeline per il commento della voce fuori campo. Per ulteriori
informazioni vedere Registrazione di narrazioni fuori campo a
pagina 691.
Accesso agli strumenti per gli effetti audio
�
Missaggio audio (Audio Mix) per l'impostazione del bilanciamento e
del volume
�
Automazione audio (Automation Gain)
�
AudioSuite
�
Equalizzazione audio (Audio EQ)
Per accedere a questi strumenti:
t
Scegliere Strumenti (Tools) > nome strumento.
t
Fare clic sul menu a comparsa Selettore modalit� Effetto (Effect Mode
Selector) e selezionare il nuovo strumento.
Menu a comparsa
Selettore modalit�
Effetto
t
Scegliere lo strumento dal menu Strumenti (Tools) o tenere premuto il
tasto Alt (Windows) o il tasto Opzione (Macintosh) mentre si sceglie
un altro strumento dal menu a comparsa Selettore modalit� Effetto
(Effect Mode Selector).
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
Il sistema Avid Xpress offre funzioni di assolo traccia audio, scrub audio,
bilanciamento predefinito e forme d'onda progettate appositamente per
rintracciare, contrassegnare e modificare l'audio con precisione al frame.
Queste funzioni possono essere usate in qualsiasi momento durante il
montaggio o nel corso di regolazioni effettuate con gli strumenti audio.
�
Ascoltare varie tracce simultaneamente senza chiudere o abbassare il
volume di altre tracce.
�
Isolare tracce audio per lo scrub audio senza dover deselezionare il
controllo di tutte le tracce audio.
Per eseguire l'assolo di una traccia audio:
colore verde.
t Fare nuovamente clic sul pulsante Monitor Tracce audio (Audio Track
Monitor).
Assistenza per il montaggio audio
t
Premere Ctrl+Alt (Windows) o k+Opzione (Macintosh) e fare clic sul
pulsante Monitor tracce audio (Audio Track Monitor) di una traccia in
assolo.
Vi sono due opzioni per lo scrub audio nel materiale sorgente e nelle
sequenze:
�
Scrub audio uniforme: lo scrub audio uniforme imita la riproduzione
con altezza del suono variabile dei tradizionali nastri analogici.
�
Scrub audio digitale: lo scrub audio digitale sfrutta l'ambiente
digitale eseguendo il campionamento di frame in ingresso, frame in
uscita o di entrambi con una frequenza di riproduzione e altezza di
suono normali.
Entrambi i tipi di scrub presentano dei vantaggi:
�
Lo scrub uniforme agevola l'analisi del suono a velocit� diverse.
�
Lo scrub digitale consente di concentrarsi con rapidit� su singoli flussi
audio in ingresso o in uscita per eseguire modifiche e regolazioni di
precisione al frame.
Si consiglia di provare entrambi i tipi di scrub e di vedere quale sistema
risulta il migliore in situazioni diverse.
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
t
Premere Alt (Windows) o premere Opzione (Macintosh) e fare clic sul
pulsante Monitor tracce audio (Audio Track Monitor) nel pannello
Seleziona traccia (Track Selector) per la traccia scelta.
Mediante l'assolo delle tracce audio � possibile isolare tracce specifiche per
lo scrub senza dover deselezionare il controllo di tutte le altre tracce.
Vedere Assolo di tracce audio nella Timeline a pagina 612.
�
I frame di audio che si ascoltano sono sempre al punto di destinazione.
Ad esempio, se si avanza di 10 frame, si ascolta un numero selezionato
di frame audio da un punto situato dietro l'indicatore di posizione
(frame in uscita) fino a un punto situato davanti all'indicatore di
posizione (frame in entrata) quando questo raggiunge il nuovo punto di
destinazione.
�
L'audio viene campionato sempre nella direzione di riproduzione in
avanti; sia che ci si sposti all'indietro o in avanti nel materiale, si
ascolta la stessa campionatura audio in corrispondenza di ogni frame
di destinazione.
Esempio di scrub digitale
Avanzamento di 10 frame
Traccia
selezionata
Frame in uscita Frame in entrata
(dietro l'indicatore di posizione) (davanti all'indicatore di posizione)
� possibile aumentare questi valori per includere pi� frame di audio su uno
dei lati, ad esempio quando si desidera campionare intere parole o parti di
parole durante lo scrub per trovare punti di montaggio all'interno di una
Assistenza per il montaggio audio
1.
Selezionare la scheda Impostazioni (Settings) nella finestra del
progetto.
Viene visualizzato l'elenco scorrevole Impostazioni (Settings).
2.
Fare doppio clic su Audio.
Viene visualizzata la finestra Impostazioni audio (Audio Settings).
3. Fare clic in una casella di testo e digitare un nuovo numero di frame in
uscita o in entrata nell'area Scrub sorgente (Source Scrub), nell'area
Scrub timeline (Timeline Scrub) o in entrambe.
I nuovi parametri vengono ora applicati.
1.
Selezionare la scheda Impostazioni (Settings) nella finestra del
progetto.
Viene visualizzato l'elenco scorrevole Impostazioni (Settings).
2.
Fare doppio clic su Audio.
Vien visualizzata la finestra Impostazioni audio (Audio Settings).
Per impostazione predefinita, le tracce audio per le clip si alternano con la
traccia 1 sull'altoparlante sinistro e la traccia 2 sull'altoparlante destro per
il
controllo e l'uscita. Se si seleziona l'opzione Tutte le tracce centrate (All
Tracks Centered), il sistema centra il bilanciamento di tutte le tracce tra i
due altoparlanti per il controllo e l'uscita audio.
1.
Se si sta cercando un punto in una sezione nota delle tracce, ingrandire
e mostrare pi� dettagli nella sequenza per isolare una sezione
dell'audio. Le forme d'onda vengono tracciate pi� velocemente se
viene visualizzata una quantit� inferiore di elementi audio.
2. Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast Menu) della Timeline e
scegliere Traccia campionamento (Sample Plot).
La traccia di campionamento visualizza l'intera ampiezza delle forme
d'onda audio. Equivale ai valori di voltaggio campione visualizzati in
una forma d'onda creata da un oscilloscopio analogico.
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
t
Per aumentare l'altezza delle tracce audio selezionate e di
conseguenza i display delle forme d'onda, premere Ctrl+L
(Windows) o k+L (Macintosh).
t
Per ridurre l'altezza delle tracce audio selezionate e di conseguenza
i display delle forme d'onda, premere Ctrl+K (Windows) o k+K
(Macintosh).
t
Per ingrandire la dimensione dell'immagine stessa di
campionamento, senza ingrandirne la traccia, premere Ctrl+Alt+L
(Windows) o k+Opzione+L (Macintosh).
t
Per ridurre la dimensione dell'immagine stessa di campionamento,
senza ridurne la traccia, premere Ctrl+Alt+K (Windows) o
k+Opzione+K (Macintosh).
1. Con una sequenza nella Timeline, aprire uno strumento audio quale
Equalizzazione audio (Audio EQ), Punch-In audio (Audio Punch-In),
Automazione audio (Automation Gain) e Missaggio audio (Audio
Mix).
2. Nello strumento Audio (Audio Tool) premere il pulsante Riproduci
In-Out (Play In-Out) per riprodurre la sequenza.
3. Utilizzare i dispositivi di scorrimento per regolare l'audio.
Se l'audio ritarda mentre si trascinano i dispositivi di scorrimento e non
viene riprodotto immediatamente attraverso gli altoparlanti, � possibile
regolare il ritardo.
5.
Fare doppio clic su Audio.
Viene visualizzata la finestra Impostazioni audio (Audio Settings).
Assistenza per il montaggio audio
1.
Nella barra degli strumenti superiore della Timeline, fare clic e tenere
premuto il pulsante Volume Master (Master Volume).
Pulsante Volume Master Pulsante Menu Meter
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
scegliere Mostra meter audio (Show Audio Meters) dal menu a comparsa
Menu Meter (Meter Menu). Il pulsante Volume Master (Master Volume)
viene visualizzato insieme ai meter audio.
(Volume Control).
2.
Tenendo sempre premuto il pulsante Volume Master (Master Volume)
trascinare il controllo del volume sul livello audio desiderato.
3. Rilasciare il pulsante del mouse.
Per regolare il controllo del volume dallo strumento Audio (Audio
Tool):
t
Nella barra degli strumenti superiore della Timeline, fare clic sul
pulsante Volume Master (Master Volume).
Viene visualizzata una riga rossa sul pulsante e non viene riprodotto
alcun segnale audio n� dagli altoparlanti n� dalle cuffie.
Informazioni sullo strumento Missaggio audio
t
Nel dispositivo di scorrimento del volume nello strumento Audio
(Audio Tool), fare clic sul pulsante Silenzio (Mute).
t
Fare nuovamente clic sul pulsante Volume Master (Master Volume)
fino alla scomparsa della riga rossa.
t
Fare nuovamente clic sul pulsante Silenzio (Mute) fino alla scomparsa
del segno di spunta.
Per ulteriori Il volume predefinito per le master clip � impostato su zero (cio�,
senza
informazioni sui livelli
montaggio digitale
vedere Preparazione
dell'output audio a
la riproduzione. Se il bilanciamento predefinito viene impostato su
pagina 739.
Alternanza S/D (Alternating Left - Right), le tracce dispari vengono inviate
al canale sinistro e le tracce pari vengono inviate al canale destro. Per
ulteriori informazioni vedere Impostazioni di bilanciamento predefinite a
pagina 618.
�
Impostare il bilanciamento e il volume o entrambi per una singola clip,
per un'intera traccia, per pi� tracce alla volta o per un'intera sequenza.
�
Impostare il volume, il bilanciamento o entrambi per una traccia alla
volta.
�
Impostare il volume, il bilanciamento o entrambi per pi� tracce alla
volta collegandole. Vedere Collegamento e impostazione di pi� tracce
a pagina 635.
Il sistema usa questi controlli per tutti i tipi di riproduzione, incluso
l'output su montaggio digitale.
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
solo clip intere. Per impostare i livelli di volume all'interno di una clip
nella Timeline, usare lo strumento Automazione audio (Audio Gain
Automation). Per ulteriori informazioni vedere Informazioni
sull'automazione audio a pagina 641.
Menu a comparsa
Selettore modalit�
Effetto
Pulsante Mostra/Nascondi
Pulsante Ignora
indicatori
guadagno della clip
Pulsante Menu di
selezione tracce
Pulsante Collega
Dispositivo di
di missaggio
scorrimento
del livello
Livello e dispositivo
di scorrimento del
bilanciamento
Utilizzo dello strumento Missaggio audio
Per impostare una traccia audio alla volta nello strumento Missaggio
audio (Audio Mix Tool):
t
Per impostare una sezione isolata di audio su una traccia, definire i
punti IN e OUT. L'impostazione di una clip effettuata con i punti
IN e OUT viene applicata all'intera clip.
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
t
Per impostare i livelli da un punto IN fino alla fine della traccia,
definire solo un punto IN. Un singolo punto imposta anche l'intera
traccia dall'inizio della clip che include il punto definito.
t
Per regolare i livelli in tutta la traccia non definire alcun punto.
3. Scegliere Strumenti (Tools) > Missaggio audio (Audio Mix Tool) per
aprire lo strumento Missaggio audio (Audio Mix Tool).
Lo strumento Missaggio audio (Audio Mix Tool) contiene otto pannelli,
t
Premere Alt (Windows) oppure Opzione (Macintosh) e fare clic
sul pulsante Menu di selezione tracce (Track Selection Menu),
quindi selezionare la traccia.
5.
Con la finestra dello strumento Missaggio audio (Audio Mix Tool)
attiva, usare un metodo di riproduzione qualsiasi (mediante l'uso, ad
esempio, dei tasti J-K-L della tastiera) per riprodurre, procedere frame
per frame o spostarsi avanti e indietro nell'audio per controllare le
impostazioni di volume o bilanciamento necessarie.
Tramite tastiera � possibile controllare il monitor Composer o il
monitor a comparsa Sorgente (Source), a seconda di quale monitor era
attivo quando � stato aperto lo strumento Missaggio audio (Audio Mix
Tool). Alternare la selezione facendo clic sul monitor desiderato.
Utilizzo dello strumento Missaggio audio
Campo Valore
bilanciamento
t
Fare clic sul campo relativo al valore di bilanciamento (Pan Value) per
visualizzare il dispositivo di scorrimento a comparsa, quindi
trascinarlo in una nuova posizione.
Utilizzo dello strumento Missaggio audio
t
Premere Alt (Windows) oppure Opzione (Macintosh) e fare clic sul
campo relativo al valore di bilanciamento (Pan value) per MID.
I livelli impostati nelle master clip vengono utilizzati nella sequenza una
t
Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast menu) dello strumento
Missaggio audio (Audio Mix Tool) e selezionare uno dei comandi
elencati nella Tabella 25.
Comando Descrizione
Imposta livello sulla Applica gli stessi livelli di bilanciamento o volume
attualmente impostati
traccia (Set Level On nello strumento Missaggio Audio (Audio Mix Tool) a tutti i
segmenti
Track), Imposta presenti nell'area contrassegnata delle tracce.
bilanciamento sulla
traccia (Set Pan On
Track)
Regolazione Apre una finestra di dialogo per aggiungere regolazioni incrementali
alle
bilanciamento/volume impostazioni dei segmenti nella zona definita delle tracce
selezionate.
sulla traccia (Adjust
Pan/Vols On Track)
Ad esempio, quando si digita -1 nella casella di testo Regolazione guadagno
(Gain Adjustment), il livello audio dei segmenti nell'area contrassegnata
delle tracce selezionate verr� ridotto esattamente di 1 dB quando si fa clic su
OK.
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
Comando Descrizione
Rimuovi guadagno clip
sulla traccia (Remove
Clip Gain On Track),
Rimuovi bilanciamento
Rimuove i valori di guadagno o di bilanciamento della clip dalle aree
contrassegnate di tracce selezionate.
sulla traccia (Remove
Pan On Track)
Rimuovi
bilanciamento/volume
sulla traccia (Remove
Pan/Vols On Track)
Elimina tutte le impostazioni di missaggio audio applicate ai segmenti
nell'area contrassegnata delle tracce selezionate. Vengono cos� ripristinate le
impostazioni predefinite di volume e bilanciamento di tutte le clip audio.
Le opzioni nel menu rapido sono visualizzate in grigio fino a quando si
seleziona una traccia facendo clic sul pulsante Menu di selezione tracce
(Track Selection Menu). Per applicare le impostazioni a pi� tracce, fare clic
sugli altri pulsanti del Menu di selezione tracce (Track Selection Menu). Le
opzioni variano in base ai tipi di punti impostati all'interno della clip o
sequenza come segue:
� Con punti IN e OUT: le impostazioni dei comandi vengono applicate
alle tracce selezionate tra i punti.
� Con un punto IN (nessun punto OUT): le impostazioni dei comandi
vengono applicate alle clip intere dal punto IN fino alla fine delle tracce
selezionate.
� Con un punto OUT (nessun punto IN): le impostazioni dei comandi
vengono applicate alle clip intere dall'inizio delle tracce selezionate al
punto OUT.
� Senza alcun punto: i comandi vengono applicati globalmente (su tutte
le tracce).
1. Fare clic sui pulsanti Collega (Gang) delle tracce da raggruppare. Per
deselezionare un pulsante Collega (Gang), fare di nuovo clic su di
esso.
2.
Impostare il volume o il bilanciamento per una delle tracce usando una
delle tecniche descritte in Impostazione di una traccia audio alla volta
a pagina 629 e le altre tracce manterranno gli stessi livelli relativi.
Quando si collegano due o pi� tracce, si collegano sia i dispositivi di
scorrimento di livello che di bilanciamento.
t
Fare clic sul numero lungo il margine verticale del dispositivo di
scorrimento Livello volume (Volume Level) o digitare un valore in uno
dei campi Livello volume (Volume Level), quindi premere il tasto di
invio.
t
Fare clic nel campo Valore bilanciamento (Pan Value) e digitare un
valore.
�
Creazione o modifica di effetti audio di bilanciamento/volume. Questo
metodo crea un effetto memorizzato con la sequenza.
�
Modifica delle modalit� di interpretazione dei valori di bilanciamento
durante la riproduzione.
Creazione o modifica di effetti audio di bilanciamento/volume
t
Utilizzare i dispositivi di scorrimento a comparsa del bilanciamento
(Pan) posti nella parte inferiore dello strumento Missaggio Audio
(Audio Mix Tool).
t
Utilizzare i comandi relativi al bilanciamento nel menu rapido dello
strumento Missaggio audio (Audio Mix Tool). Vedere la descrizione
dei comandi in Impostazione dei valori di bilanciamento a pagina 632.
t
Impostare i valori di bilanciamento predefiniti nella finestra di dialogo
Impostazioni audio (Audio Settings).
t
Fare clic sul pulsante del menu Selezione modalit� missaggio (Mix
Mode Selection) nella scheda Uscita (Output) della finestra
Impostazioni del progetto audio (Audio Project Settings) e selezionare
una delle seguenti modalit�:
t
Fare clic sul pulsante Guadagno della clip (Clip Gain) nel riquadro
Ignora (Bypass) della scheda Uscita (Output) nella finestra
Impostazioni del progetto audio (Audio Project Settings) (vedere
Impostazioni del progetto Audio: scheda Uscita nella Guida in linea).
t
Fare di nuovo clic sul pulsante Ignora (Bypass) o sul pulsante
Guadagno della clip (Clip Gain).
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
Il pulsante Riproduci audio a ciclo continuo (Audio Loop Play) pu� essere
usato per impostare o cambiare il volume su un effetto di missaggio audio
durante la riproduzione della clip.
�
Regolare gli effetti audio.
�
Utilizzare il menu a comparsa Mantieni picco (Peak Hold) nello
strumento Audio per alternare tra Mantieni picco (Peak Hold) e
Mantieni picco all'infinito (Infinite Hold).
�
Utilizzare il pulsante Reimposta picco (Reset Peak) nello strumento
Audio.
Per ulteriori informazioni sullo strumento Audio (Audio Tool), vedere
Utilizzo dello strumento Audio a pagina 256. Per le limitazioni della
regolazione del volume, vedere Limitazioni della regolazione del volume a
pagina 640. Per informazioni sul miglioramento del tempo di risposta,
vedere Miglioramento del tempo di risposta a pagina 640.
Utilizzo dello strumento Missaggio audio
2.
Fare clic sul pulsante Riproduci audio a ciclo continuo (Audio Loop
Play) nello strumento Missaggio audio (Audio Mix Tool).
Il sistema Avid consente di riprodurre a ciclo continuo l'area
selezionata come segue:
-
Se si dispone soltanto di un punto IN o di un punto OUT, la
collocazione dell'indicatore di posizione viene considerata come
secondo punto. Ad esempio, in presenza di un punto IN senza
punto OUT, la riproduzione a ciclo continuo viene eseguita dal
punto IN alla fine del segmento audio (il pi� breve selezionato)
sotto l'indicatore di posizione.
Valori di guadagno in
decibel
Nel sistema Avid viene utilizzata una rampa lineare per cambiare il volume
da un keyframe di guadagno al successivo.
Quando si aggiunge un keyframe a una clip con Guadagno clip (Clip Gain)
attivato, il keyframe viene posizionato su 0 dB.
Guadagno della
clip (Clip Gain)
Regolazione del volume generale Applicazione di effetti Ottimizzazione del volume
t
Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast Menu) della Timeline e
scegliere Automazione audio (Audio Auto Gain) o Automazione audio
della clip (Audio Clip Gain).
Automazione
audio
Informazioni sull'automazione audio
Automazione audio (Audio Auto Gain) non � selezionata dal menu rapido
Timeline, un triangolo rosa viene visualizzato sulla clip a indicare che i
dati del volume sono presenti ma non sono visualizzati.
3.
(Facoltativo) Ingrandire la traccia audio ricorrendo a uno dei metodi
seguenti:
t
Tenere premuto Ctrl+L (Windows) o k+L (Macintosh).
t
Tenere premuto il tasto Ctrl (Windows) o il tasto Opzione
(Macintosh) mentre si trascina il pannello Seleziona traccia
(Track Selector). Quando il cursore assume la forma di una croce,
trascinare la croce per espandere o comprimere la traccia come
mostrato nella seguente figura.
t
Fare clic su un keyframe e trascinarlo verso l'alto o verso il basso per
aumentare o ridurre il guadagno in quel punto. Se � presente un punto
nella stessa posizione su un'altra traccia abilitata, si sposter� anche
quel punto.
Per passare alle linee dei decibel, tenere premuto il tasto Ctrl (Windows) o
t
Spostare orizzontalmente un keyframe per spostare l'inizio o la fine di
una rampa. Posizionare il cursore sopra un keyframe. Quando il
puntatore del mouse assume la forma di una mano, tenere premuto il
tasto Alt (Windows) o il tasto Opzione (Macintosh) e fare clic sul
keyframe e trascinarlo.
t
Spostare contemporaneamente pi� keyframe su una traccia collocando
i punti IN e OUT per contrassegnare l'area desiderata. Quando viene
spostato un keyframe verso l'alto o verso il basso nell'area
contrassegnata, tutti i keyframe all'interno dell'area si spostano in
relazione gli uni agli altri. Ci� funziona per tutte le tracce audio
abilitate.
Pulsante Riproduci
Pulsante Menu
Pulsante Annulla
rapido
Pulsante
Acquisisci
Pulsante Ignora
automazione audio
Pulsante Controlla
traccia in assolo
Pulsante Menu di
selezione tracce
Pulsante Collega
Dispositivi di
scorrimento
livello
�
Pulsante Ignora automazione audio (Bypass Auto Gain): consente
di disattivare temporaneamente l'effetto Automazione audio
(Automation Gain). � uguale al pulsante Ignora guadagno della clip
(Bypass Clip Gain) nella scheda Uscita (Output) della finestra
Impostazioni del progetto audio (Audio Project Settings).
�
Pulsanti Numero di riquadri di missaggio (Number Of Mix Panes)
e Serie di tracce da visualizzare in riquadri di missaggio (Which
Set Of Tracks To Display In Mix Panes): consentono di visualizzare
quattro o otto pannelli e di selezionare quali tracce abilitate vengono
visualizzate. Sono simili alle opzioni di visualizzazione nello
strumento Missaggio audio (Audio Mix Tool). Per ulteriori
informazioni vedere Ridimensionamento dello strumento Missaggio
audio a pagina 629.
�
Pulsante Renderizza effetto (Render Effect): questo pulsante � utile
nella renderizzazione di effetti audio. Ad esempio, se si modifica il
livello di una clip contenente una dissolvenza audio renderizzata,
l'effetto diventa non renderizzato. � possibile utilizzare il pulsante
Renderizza effetto (Render Effect) per ripetere la renderizzazione della
dissolvenza audio direttamente dallo strumento Automazione audio
(Automation Gain). � quindi possibile riprodurre le clip
immediatamente per ascoltare l'effetto della variazione di livello con la
dissolvenza inserita.
�
Pulsante Riproduci audio a ciclo continuo (Audio Loop Play):
consente di regolare gli effetti audio durante la riproduzione di una
porzione di audio. Il pulsante � disponibile anche nella scheda
Riproduci (Play) della finestra Tavolozza dei comandi (Command
Palette). Per ulteriori informazioni vedere Regolazione del volume
durante la riproduzione di un effetto di missaggio audio a pagina 638.
Le seguenti funzioni di registrazioni sono comuni allo strumento Punch-In
audio (Audio Punch-In Tool):
�
Pulsante Acquisisci (Capture): consente di avviare e interrompere
l'acquisizione.
�
Pulsante Annulla (Cancel): consente di interrompere la registrazione
senza salvare i dati registrati.
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
�
Spia di stato della registrazione: la spia � nera quando non vi �
alcuna attivit�, verde durante un preroll, rossa durante la registrazione
e blu durante un postroll.
�
Casella di testo Preroll: consente di fornire un segnale visivo prima
che inizi la registrazione. Il sistema Avid consente di osservare
l'indicatore di posizione blu per il numero previsto di secondi.
�
Casella di testo Postroll: consente di fornire lo stesso tipo di segnale
visivo alla fine della registrazione.
Le restanti funzioni descritte in questa sezione sono tipiche dello
strumento Automazione audio (Automation Gain Tool).
Colore del
pulsante Descrizione
Viola (predefinito) La traccia audio � abilitata.
Grigio La traccia audio � silenziata.
Verde � stato abilitato l'assolo per la traccia. � possibile
applicare l'assolo a pi� tracce contemporaneamente.
t
Fare clic sul pulsante Controlla traccia in assolo (Track Solo).
t
Premere Alt (Windows) oppure Opzione (Macintosh) e fare clic sul
pulsante Controlla traccia in assolo (Track Solo).
t
Premere Alt (Windows) oppure Opzione (Macintosh) e fare clic sul
pulsante.
1. Selezionare le tracce.
2. Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast Menu) dello strumento
Automazione audio (Automation Gain Tool), in alto a destra, e
scegliere un comando di menu.
I comandi nel menu rapido sono visualizzati in grigio fino a quando non si
seleziona una traccia facendo clic sul pulsante Menu di selezione tracce
(Track Selection Menu).
t
Fare clic sugli altri pulsanti Menu di selezione tracce (Track Selection
Menu).
t
Fare clic sul pulsante Menu di selezione tracce (Track Selection Menu)
per la traccia in questione nello strumento Automazione audio
(Automation Gain Tool).
I comandi nel menu rapido sono visualizzati in grigio fino a quando non si
seleziona una traccia facendo clic sul pulsante Menu di selezione tracce
(Track Selection Menu). Per applicare le impostazioni a pi� tracce, fare
clic sugli altri pulsanti del Menu di selezione tracce (Track Selection
Menu). I comandi variano in base ai tipi di punti impostati all'interno della
clip o sequenza come segue:
�
Con punti IN e OUT: le impostazioni dei comandi vengono applicate
alle tracce selezionate tra i punti.
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
�
Con un punto IN (e nessun punto OUT): le impostazioni dei
comandi vengono applicate alle clip intere dal punto IN fino alla fine
delle tracce selezionate.
�
Con un punto OUT (nessun punto IN): le impostazioni dei comandi
vengono applicate alle clip intere dall'inizio delle tracce selezionate al
punto OUT.
�
Senza alcun punto: i comandi vengono applicati globalmente (su tutte
le tracce).
Per applicare le regolazioni:
t
Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast menu) e scegliere uno dei
comandi seguenti:
t
Usare i dispositivi di scorrimento di livello dello strumento
Automazione audio (Automation Gain Tool) per regolare il volume
durante la riproduzione della clip.
9.
Ripetere il punto 8 finch� il numero di keyframe non � sceso a un
livello accettabile.
Rimuovere la quantit� massima di keyframe in eccesso, pur
mantenendo le modifiche di volume.
Informazioni sull'automazione audio
1.
Scegliere Strumenti (Tools) > Tavolozza dei comandi (Command
Palette).
2.
Selezionare la scheda Sposta (Move).
3. Assegnare i pulsanti Avanti veloce (Fast Forward) e Riavvolgi
(Rewind) alla Tavolozza della tastiera (Keyboard Palette). Vedere
Assegnazione dei pulsanti selezionabili dall'utente a pagina 167.
4. Fare clic sullo strumento Automazione audio (Automation Gain Tool)
per attivarlo.
5.
Fare clic sul pulsante Menu di selezione tracce (Track Selection Menu)
e selezionare le tracce audio appropriate.
6. Premere il tasto Avanti veloce (Fast Forward) e Riavvolgi (Rewind).
L'indicatore di posizione si sposta al keyframe audio successivo o
precedente.
Icona effetto
Menu a comparsa
Selettore modalit�
Pulsante Mostra/Nascondi
Effetto
grafico equalizzazione
Pulsante Menu di
Pulsante Abilita/Disabilita
selezione tracce
equalizzazione
Campo parametro
equalizzazione
Pulsante Ignora EQ TR
Shelf basso
3 bande di controllo
Intervallo parametrico
dei medi
Shelf alto
Dispositivo di scorrimento
Intervallo EQ
Grafico parametri EQ
Utilizzo dello strumento Equalizzazione audio
�
Menu a comparsa Selettore modalit� Effetto (Effect Mode
Selector): consente di selezionare tra gli strumenti Equalizzazione
audio (Audio EQ Tool), Automazione audio (Automation Gain Tool),
Missaggio audio (Audio Mix Tool) e Plug-in AudioSuite (AudioSuite
Plug-In).
�
Pulsante Riproduci audio a ciclo continuo (Audio Loop Play):
consente di regolare un effetto EQ durante la riproduzione dell'effetto.
� possibile assegnare questo pulsante alla finestra Tavolozza dei
comandi (Command Palette). Per ulteriori informazioni sull'uso del
pulsante vedere Regolazione del volume durante la riproduzione di un
effetto di missaggio audio a pagina 638.
�
Pulsante Renderizza effetto (Render Effect): consente di
renderizzare un effetto senza chiudere lo strumento Equalizzazione
audio (Audio EQ Tool).
�
Icona effetto (Effect Icon): consente di creare un modello di
equalizzazione. Trascinare l'icona in un bin aperto per creare un
modello.
�
Pulsante Menu rapido (Fast Menu): consente di eseguire le seguenti
operazioni:
-Impostare l'equalizzazione per le tracce abilitate.
-Rimuovere l'equalizzazione per una o pi� tracce.
-
Applicare un modello di effetto (vedere Utilizzo dei modelli di
equalizzazione audio a pagina 667).
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
�
Pulsante Menu di selezione tracce (Track Selection Menu):
consente di selezionare quali tracce sono abilitate per l'effetto di
equalizzazione. Quando si sceglie una voce del menu, la traccia
corrispondente nella Timeline viene automaticamente selezionata o
deselezionata.
Se si abilita pi� di una traccia nella Timeline, le tracce vengono
�
Pulsante Mostra/Nascondi grafico equalizzazione (Display/Hide
EQ Graph): consente di visualizzare o nascondere il grafico del
parametro EQ (EQ Parameter).
�
Pulsante Ignora EQ TR (Bypass RT EQ): consente di ignorare tutti
gli effetti di equalizzazione. Questo pulsante � disponibile anche nello
strumento Automazione audio (Automation Gain) e nella scheda
Uscita (Output) della finestra Impostazioni del progetto audio (Audio
Project Settings). Se si seleziona questa funzione in uno strumento, la
funzione viene selezionata anche negli altri strumenti.
�
Pulsante Abilita/disabilita equalizzazione (Enable/Disable EQ
Effect): consente di abilitare o disabilitare l'effetto di equalizzazione
corrente. Quando il pulsante � giallo, l'effetto � abilitato. (La dicitura
IN sul pulsante sta per "inline".)
Funzioni relative all'equalizzazione
�
La prima banda, shelf basso, presenta quattro punti di turnover (50 Hz,
80 Hz, 120 Hz e 240 Hz). Un punto di turnover � il punto in cui la
curva inizia a tornare a 0.
Uno shelf agisce su tutti i valori di frequenza all'interno della gamma
dello shelf. Lo shelf basso influisce su tutti i valori di frequenza
compresi tra 20 Hz e il punto di turnover dello shelf basso.
�
La seconda banda rappresenta l'intervallo parametrico dei medi.
Presenta due valori di ampiezza di banda: 1/4 di ottava e 2 ottave.
Questi valori controllano l'ampiezza della curva.
Utilizzo dello strumento Equalizzazione audio
�
La terza banda, shelf alto, presenta quattro punti di turnover (6 kHz,
8 kHz, 12 kHz e 15 kHz). Lo shelf alto agisce su tutte le frequenze a
partire dal punto di turnover dello shelf alto fino a 20 kHz.
La linea orizzontale centrale dell'immagine � lo 0 (zero). Quando si sposta
la curva al di sotto della linea dello zero, viene diminuita l'enfasi delle
frequenze corrispondenti. Al di sopra della linea dello zero, l'enfasi delle
frequenze corrispondenti viene aumentata. L'intervallo parametrico dei
medi consente di ottenere una transizione senza sbalzi dalle frequenze con
enfasi diminuita a quelle con enfasi aumentata.
L'opzione Ignora (Bypass) disattiva tutti gli effetti EQ della sequenza. Gli
effetti EQ renderizzati vengono riprodotti correttamente.
�
L'equalizzazione audio (Audio EQ) pu� essere applicata solo a interi
segmenti. Non � possibile usare i punti IN e OUT per isolare parti di
un segmento per un effetto di equalizzazione audio. Per contrassegnare
un segmento pi� piccolo occorre usare le aggiunte taglio (match
frame).
�
� possibile usare i punti IN e OUT per selezionare un intervallo di
segmenti completi e applicare un effetto di equalizzazione audio.
L'effetto viene applicato ai segmenti compresi tra i punti, sia in parte
che per intero.
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
equalizzazione
parametri EQ
Linea 0
Shelf alto
audio (Audio EQ Tool) verr� visualizzato il segno (+) accanto alle tracce
abilitate.
6.
Fare clic sul pulsante Riproduci audio a ciclo continuo (Audio Loop
Play) per riprodurre la clip audio attualmente selezionata all'interno
dell'intervallo In/Out corrente. Per interrompere la riproduzione a ciclo
continuo, fare di nuovo clic sul pulsante o fare clic in un punto
qualsiasi nella Timeline.
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
8. Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast Menu) dello strumento
Equalizzazione audio (Audio EQ Tool) e scegliere Imposta EQ (Set
EQ) per applicare le impostazioni alla traccia. Il comando opera sulle
tracce selezionate come indicato di seguito:
-Con punti IN e OUT: applica l'effetto di equalizzazione alle
tracce selezionate tra i punti.
-
Senza alcun punto: applica l'effetto di equalizzazione
globalmente (su tutte le tracce).
Utilizzo dello strumento Equalizzazione audio
Dopo avere selezionato Imposta EQ In/Out, l'effetto EQ viene aggiunto alle clip
audio 1, 3 e 4.
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
9.
Riprodurre di nuovo l'audio facendo clic sul pulsante Riproduci audio
a ciclo continuo (Audio Loop Play).
10. Ripetere i punti 6 - 9 finch� non si � soddisfatti delle impostazioni di
equalizzazione.
Salvataggio degli effetti di equalizzazione audio
Icona dell'effetto di
equalizzazione nella
Timeline
t
Trascinare l'icona effetto dello strumento Equalizzazione audio (Audio
EQ Tool) in un bin.
t
Trascinare l'icona dell'effetto dello strumento Equalizzazione audio
(Audio EQ Tool) in un'altra clip audio nella Timeline.
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
Gli esempi riportati di seguito illustrano due modi diversi di utilizzo dello
strumento Equalizzazione audio (Audio EQ Tool) per rimuovere i bassi in
eccesso da una traccia audio. In questi esempi si supponga di aver rilevato
un suono basso della batteria nella traccia audio molto pronunciato e di
aver deciso di utilizzare lo strumento Equalizzazione audio (Audio EQ
Tool) per attenuarlo. Inoltre si supponga che nella stessa traccia audio oltre
alla musica sia stato registrato anche il parlato. La voce umana copre
un'ampia gamma di frequenze e l'equalizzazione dovr� servire a preservare
le basse frequenze del parlato, attenuando nel contempo il suono basso
della batteria.
I modelli EQ sono stati ideati per risolvere problemi comuni delle clip
audio. Ad esempio, il modello Tape Hiss Filter (per la rimozione del
fruscio dei nastri) viene applicato alle frequenze superiori a 4 kHz. NTSC
Hum Buster elimina i bassi nelle frequenze che spesso causano ronzii nei
sistemi NTSC.
1.
Trascinare l'icona dell'effetto dallo strumento Equalizzazione audio
(Audio EQ Tool) in un bin.
Il sistema crea un effetto EQ nel bin.
2.
Dare un nuovo nome al modello facendo clic sul testo e digitando un
nuovo nome.
Icona effetto
chiuso.
7. Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast Menu) dello strumento
Equalizzazione audio (Audio EQ Tool) e cercare il nuovo modello.
Aggiunta di un modello di equalizzazione al menu rapido (Macintosh)
chiuso.
7. Fare clic sul pulsante Menu rapido (Fast Menu) dello strumento
Equalizzazione audio (Audio EQ Tool) e cercare il nuovo modello
personalizzato.
Impostazione dell'equalizzazione durante la riproduzione di un
effetto audio
Per informazioni sui plug-in non supportati dal sistema Avid vedere
Limitazioni dei plug-in a pagina 689.
unit�:\Programmi\Digidesign\DAE
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
�
Una cartella DAE Prefs.
� possibile che il fornitore del plug-in installi delle impostazioni in
questa cartella.
�
Una cartella DAE Plug-Ins contenente i seguenti elementi:
-Un gruppo di plug-in Digidesign di base.
-Il file AvidAppPlugIn.dpm. Questo file � necessario per il sistema
Avid, pertanto si raccomanda di non eliminarlo.
-Il file AvidAppPlugIn.dpm.rsr. Questo file � necessario per il
sistema Avid, pertanto si raccomanda di non eliminarlo.
�
L'applicazione DAE.
�
Una cartella di impostazioni di plug-in. � possibile che il fornitore del
plug-in installi delle impostazioni in questa cartella.
Plug-in Digidesign AudioSuite
-
Un file denominato Avid Application PlugIn. Questo file �
necessario per il sistema Avid, pertanto si raccomanda di non
eliminarlo.
t
Premere k e fare clic sul display di stato nella finestra AudioSuite.
Menu di
selezione plug-in
Menu a comparsa
Unit� di destinazione
Display di stato
Parametri aggiuntivi
per operare con
le master clip
Display di stato
Plug-in Digidesign AudioSuite
t
Se uno degli strumenti audio � gi� aperto, scegliere AudioSuite dal
menu a comparsa Selettore modalit� Effetto (Effect Mode
Selector).
L'aspetto della finestra di dialogo dei plug-in varia, ma i sei pulsanti posti
nella parte superiore sono sempre visibili. Se un pulsante particolare non �
disponibile, viene ombreggiato. Nella seguente illustrazione � riportato il
plug-in Digidesign Normalize.
�
OK: salva l'effetto e chiude la finestra di dialogo.
�
Annulla (Cancel): consente di chiudere la finestra di dialogo senza
salvare l'effetto.
�
Anteprima (Preview): consente di riprodurre una parte o tutte le clip
audio correntemente selezionate con elaborazione.
Solo alcuni plug-in sono in grado di eseguire l'anteprima in tempo
reale. Se con il plug-in non � possibile eseguire l'anteprima in tempo
reale, l'audio elaborato viene riprodotto a intervalli di due secondi
nell'applicazione. Il sistema elabora 2 secondi di audio, li riproduce,
elabora i successivi 2 secondi, li riproduce e cos� via.
�
Renderizza (Render): consente di renderizzare l'effetto e creare un
nuovo media file audio.
�
Ignora (Bypass): consente di riprodurre l'audio selezionato senza
elaborazione. Ci� risulta utile quando si desidera confrontare l'audio
con e senza elaborazione.
�
Trova picco (Find Peak): consente di eseguire l'analisi dell'audio. Il
testo e la funzione di questo pulsante potrebbero cambiare in base al
plug-in.
Alcuni plug-in richiedono l'analisi dei dati audio prima di essere in grado
di elaborare le informazioni. In tal caso, l'analisi viene eseguita
automaticamente. Altri plug-in non richiedono un'analisi preliminare,
tuttavia se tale analisi viene eseguita si otterranno risultati migliori. Se il
plug-in supporta questa analisi preliminare, il pulsante sar� disponibile, in
caso contrario sar� ombreggiato.
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
�
Applicare un modello AudioSuite esistente (vedere Utilizzo dei
modelli di effetti AudioSuite a pagina 687).
�
Impostare, renderizzare o rimuovere i plug-in AudioSuite. Il testo del
menu varia a seconda della presenza di punti IN e OUT nella sequenza.
Nel menu vengono visualizzati i seguenti comandi:
�
Globale (Global): non vi sono punti IN sul segmento. Il comando
agisce su tutti i plug-in sulle tracce abilitate.
�
IN/OUT: sul segmento vi sono punti IN e OUT. Il comando agisce sui
plug-in all'interno delle tracce selezionate nell'area contrassegnata.
�
Da IN (From IN): vi � un punto IN ma non il corrispondente punto
OUT. Il comando agisce su tutti i plug-in nelle tracce selezionate che
iniziano con il punto IN.
�
A OUT: vi � un punto OUT ma non il corrispondente punto IN. Il
comando agisce su tutti i plug-in nelle tracce selezionate che finiscono
con il punto OUT.
Renderizzazione degli effetti Plug-in
�
Applicare i plug-in AudioSuite a pi� tracce (dette anche canali o
stream) contemporaneamente. Ad esempio, pu� darsi che un plug-in
consenta di elaborare due tracce separate come coppia stereo. In
questo modo � possibile usare i plug-in che eseguono compressione,
riverbero e altri effetti che consentono l'input attraverso pi� canali.
�
Creare un nuovo media di durata superiore o inferiore rispetto al media
sorgente. � cos� possibile usare gli effetti che eseguono compressione
ed espansione temporale. Ad esempio, � possibile utilizzare un plug-in
Time Compression Expansion per modificare la lunghezza del file
audio oppure � possibile allungare il file per aggiungere una scia di
riverbero.
�
Applicare un effetto AudioSuite mono a pi� input di una master clip in
maniera mono multipla.
Controlli della finestra AudioSuite per la creazione di nuove master clip
Pulsante Menu
di selezione
tracce
Menu a comparsa
Selezione clip
Selettori Tracce
sorgente ingresso
Menu a comparsa
Selezione modalit�
elaborazione
Menu a comparsa
Bin di destinazione
per nuova master
clip
Pulsante Alterna
modalit� Master clip
Indicatori punti
IN e OUT
Pulsante Trova
sorgente
Pulsante Carica in
monitor a comparsa
sorgente
�
Pulsante Menu di selezione tracce (Track Selection Menu): questo
menu non � abilitato in modalit� Elaborazione master clip (Master Clip
Processing).
�
Menu a comparsa Selezione clip (Clip Selection): consente di
scegliere la clip attiva. Il menu elenca la clip corrente attiva e le altre
clip trascinate nella finestra AudioSuite. La finestra rileva le modifiche
in modo da visualizzare sempre la clip attiva.
�
Selettori Tracce sorgente ingresso (Input Source Track): i pulsanti
consentono di selezionare le tracce sorgente di ingresso per l'effetto.
Viene scelta automaticamente una traccia di anteprima e sulla traccia
viene visualizzata l'icona di un altoparlante blu. Per modificare la
traccia precedente, premere Alt (Windows) oppure Opzione
(Macintosh) e fare clic sulla traccia sorgente desiderata. Se la traccia
impostata come traccia di anteprima corrente non � selezionata, viene
selezionata la traccia al livello pi� basso disponibile.
Plug-in Digidesign AudioSuite
�
Menu a comparsa Selezione modalit� elaborazione (Processing
Mode Selection): consente di visualizzare la modalit� di elaborazione
corrente dell'effetto AudioSuite su una determinata clip. Per ulteriori
informazioni vedere Elaborazione mono, stereo e multicanale a
pagina 684.
�
Menu a comparsa Bin di destinazione per nuova master clip
(Target Bin For New Master Clip): consente di scegliere il bin di
destinazione. Il nuovo media e il corrispondente modello dell'effetto
AudioSuite vengono collocati nel bin. Il modello consente di
modificare l'effetto in un momento successivo.
�
Pulsante Alterna modalit� Master clip (Toggle Master Clip Mode):
consente di attivare la modalit� di elaborazione della master clip. Il
pulsante � giallo quando la modalit� di elaborazione della master clip �
attiva.
�
Indicatori punti IN e OUT: diventano verdi quando sulla master clip
corrente � presente un punto IN o OUT.
�
Pulsante Trova sorgente: consente di cercare la master clip associata
a un modello AudioSuite. Quando si trascina un modello di effetti
AudioSuite nell'omonima finestra, il pulsante viene attivato. Farvi clic
per caricare la master clip nella finestra AudioSuite come master clip
attiva.
Il modello trascinato nella finestra deve fare riferimento a una master clip
�
Pulsante Carica in monitor a comparsa sorgente (Load In Source
Pop-up Monitor): consente di caricare la master clip corrente nel
monitor a comparsa Sorgente (Source). � utile se si desidera
aggiungere o cambiare i punti IN e OUT nella clip.
�
Casella di controllo Carica risultato (Load Result): fare clic su
questa casella se si desidera che la master clip venga caricata
automaticamente nel monitor a comparsa Sorgente (Source).
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
�
Casella di testo Lunghezza dell'handle per la fine della master clip
(Handle Length for End of Master Clip): consente di aggiungere un
riempimento alla fine della master clip. Il valore rappresenta il numero
di secondi da aggiungere. � ad esempio possibile utilizzare questa
funzione per aggiungere riempimento alla fine di una master clip
quando si utilizza un effetto di riverbero per aggiungere scia di
riverbero alla fine della clip. Selezionare il valore prima di eseguire il
plug-in.
�
Display di stato: il display fornisce informazioni sullo stato corrente
dell'applicazione DAE e dell'effetto corrente applicato. Per i plug-in di
elaborazione stereo o multicanale, il display di stato visualizza il
numero massimo di tracce che possono essere elaborate. Se
inizialmente ne era stato selezionato un numero superiore a quello
consentito, vengono automaticamente disattivate delle tracce fino a
raggiungere il numero massimo consentito dal plug-in.
Elaborazione mono, stereo e multicanale
�
Elaborazione Mono: l'opzione � disponibile per i plug-in che operano
soltanto su una traccia audio alla volta. L'altra opzione (Stereo) appare
ombreggiata. L'effetto viene applicato a tutte le tracce sorgente
individualmente, in modo seriale.
�
Elaborazione Mono e Stereo: queste opzioni sono disponibili per i
plug-in che possono elaborare due tracce come una coppia di tracce
stereo. Questa procedura consente di applicare l'effetto audio
contemporaneamente a ciascuna traccia. Ad esempio, i plug-in Time
Compression Expansion in genere operano su coppie stereo. �
possibile selezionare Mono se si desidera eseguire il plug-in su
ciascuna traccia individuale in modo seriale.
Plug-in Digidesign AudioSuite
�
Elaborazione traccia singola e tracce multiple: queste opzioni sono
disponibili per i plug-in che possono elaborare pi� tracce
contemporaneamente. Ad esempio, il plug-in Normalize consente di
regolare il volume separatamente per ciascuna traccia o di regolare il
volume per tutte le tracce contemporaneamente. In quest'ultimo caso,
tutte le tracce abilitate vengono esaminate per rilevare il volume pi�
alto, quindi il volume viene regolato in tutte le tracce in base a tale
valore.
L'elaborazione stereo � paragonabile a un tipo speciale di elaborazione
multicanale.
Per l'elaborazione mono viene creata una nuova master clip con lo stesso
numero di tracce selezionate nella finestra AudioSuite.
Per l'elaborazione stereo e multicanale, il plug-in crea una master clip con
un numero di tracce uguale a quello degli stream di uscita dal plug-in. Ad
esempio, un plug-in che funziona su coppie stereo crea una master clip a
due canali. Tramite un plug-in quale Normalize, che elabora su pi� canali,
viene creata una master clip con tante tracce quante ne sono state
selezionate nella finestra AudioSuite.
Il display di stato nella parte inferiore della finestra del plug-in Audio Suite
indica quante tracce possono essere elaborate dal plug-in. Se vengono
abilitate pi� tracce di quelle che possono essere elaborate, il plug-in
seleziona automaticamente il numero di tracce corretto. In base alle
necessit� � possibile modificare la selezione delle tracce.
2. Se nella finestra AudioSuite sono state inserite pi� master clip, fare
clic sul menu a comparsa Selezione clip (Clip Selection) e selezionare
una clip.
3. Scegliere le sorgenti di ingresso mediante i selettori tracce sorgente
input (Input Source Track Selectors).
4. (Facoltativo) Per modificare la traccia sorgente precedente, premere
Alt (Windows) o premere Opzione (Macintosh) e fare clic sul selettore
tracce sorgente input (Input Source Track Selector).
5. (Facoltativo) Digitare un valore nella casella di testo Lunghezza
dell'handle per la fine della master clip (Handle Length for End of
Master Clip) per allungare la clip di un valore specifico. Ad esempio,
digitare 2 se si pensa di aggiungere una scia di riverbero di 2 secondi.
Se si utilizzano plug-in Time Compression Expansion, la clip verr�
-
(Windows) Test Audio clip_Normalize
-
(Macintosh) QuietClip.Normalize
Quando si crea una nuova master clip, nel bin viene creato anche un
modello di effetto AudioSuite. Il modello dell'effetto contiene un
riferimento alla master clip originale alla quale � stato applicato l'effetto.
�
(Windows) Il nome originale della clip viene combinato con il nome
dell'effetto, ad esempio
Test Audio clip - AudioSuite Plug-In Effect: Normalize
�
(Macintosh) Al nome dell'effetto viene aggiunta una estensione, ad
esempio
QuietClip.NormalizeQuietClip.Normalize.effect
1.
Trascinare un modello del plug-in AudioSuite nella finestra
AudioSuite.
Viene attivato il pulsante Trova sorgente dall'effetto (Find Source From
Effect).
2. Fare clic sul pulsante per caricare la master clip nella finestra
AudioSuite.
Se esiste una master clip corrispondente, viene caricata la master clip
con i valori del plug-in associato.
chiuso.
chiuso.
�
Alcuni plug-in che eseguono analisi preliminari dei dati audio non
sono supportati. Tra questi vi sono plug-in che utilizzano informazioni
relative alla scaletta di riproduzione per memorizzare nella cache i dati
dell'analisi.
�
Se si desidera utilizzare plug-in che modificano la lunghezza di una
clip audio o che agiscono contemporaneamente su pi� ingressi,
utilizzare il metodo descritto in Creazione di nuove master clip a
pagina 681. L'applicazione di un effetto alla clip nella Timeline non
funziona per queste operazioni.
Capitolo 16 Operazioni con l'audio
�
Annullamento di un'operazione di renderizzazione a pagina 690
�
Errori durante la renderizzazione di un effetto plug-in a pagina 690
Annullamento di un'operazione di renderizzazione
t
Premere Ctrl+punto (Windows) o k+punto (Macintosh).
�
Annulla (Cancel) interrompe il processo di renderizzazione. Ci�
consente di aprire la finestra AudioSuite (AudioSuite Window) e di
iniziare nuovamente la renderizzazione.
�
Ignora (Bypass) continua il processo di renderizzazione ma non
renderizza l'effetto plug-in.
(Windows) Nella maggior parte dei casi occorre fare clic su Cancel e aprire
la finestra AudioSuite.
Registrazione di narrazioni fuori campo
Pulsante Riproduci
In/Out
Pulsante Annulla
Pulsante Audio
Pulsanti Canali di
ingresso
Menu a comparsa
Tracce timeline
Menu a comparsa Unit� di destinazione
Menu a comparsa Bin di destinazione
�
Pulsante Riproduci In-Out (Play In-Out): consente di avviare la
riproduzione ed eseguire un punch-in in tempo reale. La riproduzione
viene eseguita a ciclo continuo dal punto IN al punto OUT, ma viene
interrotta alla fine della registrazione. Questo pulsante diventa verde e
lampeggia durante la riproduzione.
�
Pulsante Acquisisci (Capture): consente di avviare e interrompere
l'acquisizione. Se vengono impostati un punto IN e un punto OUT, la
registrazione viene avviata automaticamente al punto IN e viene
interrotta al punto OUT. Questo pulsante diventa rosso e lampeggia
durante la registrazione.
Registrazione di narrazioni fuori campo
�
Pulsante Stop: consente di interrompere la riproduzione o la
registrazione e salvare gli ultimi dati registrati. Questo pulsante diventa
blu quando si interrompe la registrazione.
�
Pulsante Vai a punto in (Go To Mark In): consente di spostare
l'indicatore di posizione sul punto IN. Se il punto IN non � stato
impostato, l'indicatore viene spostato sulla posizione in cui si trovava
precedentemente o all'inizio della sequenza.
�
Pulsante Annulla (Cancel): consente di interrompere la registrazione
senza salvare i dati registrati.
�
Pulsante Audio (Audio): consente di aprire lo strumento Audio
(Audio Tool) per regolare i livelli audio durante la registrazione.
�
Pulsante Missaggio passante (Passthrough Mix Tool): consente di
aprire lo strumento Missaggio passante (Passthrough Mix Tool) per
controllare i livelli audio durante la registrazione.
�
Casella di testo Preroll: consente di fornire un segnale audiovisivo
prima che inizi la registrazione. Il sistema Avid consente di osservare
l'indicatore di posizione blu per il numero previsto di secondi. �
possibile ascoltare l'audio durante il preroll.
Creazione di una voce fuori campo
Pulsante Riproduci
In/Out
Pulsante Annulla
Pulsante Audio
Pulsanti Canali
di ingresso
Menu a comparsa
Tracce timeline
Menu a comparsa Unit� di destinazione
Menu a comparsa Bin di destinazione
Punto IN
Punto OUT
5. Fare clic sul pulsante Riproduci In/Out (Play In/Out) o premere il tasto
V.
Viene avviata la riproduzione a ciclo continuo di tutta la sequenza. Se
si impostano i punti IN e OUT, la riproduzione viene avviata a ciclo
continuo dal punto IN al punto OUT.
6.
Quando si � pronti per avviare la voce fuori campo, fare clic sul
pulsante Acquisisci (Capture) o premere il tasto B.
Il pulsante Acquisisci (Record) diventa di colore rosso e lampeggia
durante la registrazione, mentre il pulsante Riproduci In-Out (Play
In-Out) smette di lampeggiare e rimane verde. Il pulsante per il canale
meter audio (Audio Meter Channel) assume la forma di I e diventa di
colore arancione.
Per spostarsi nel punto IN in qualsiasi momento, fare clic sul pulsante Vai
punch-in eseguiti.
Il punch-in audio pu� essere eseguito in diversi modi, come viene mostrato
in seguito:
�
Scenario 1: viene impostato solo un punto OUT. L'indicatore di
posizione blu viene utilizzato come punto IN. Impostare un tempo di
preroll. Fare clic sul pulsante Riproduci In/Out (Play In/Out) per
eseguire la riproduzione a ciclo continuo della sequenza. Fare clic sul
pulsante Registra (Record) per eseguire il punch-in, quando lo si
desidera, quindi premere nuovamente il pulsante Registra (Record) per
interrompere la registrazione.
�
Scenario 2: vengono impostati i punti IN e OUT intorno al materiale
che si desidera registrare. Impostare un tempo di preroll. Fare clic sul
pulsante Acquisisci (Capture) per avviare il preroll. L'acquisizione
termina in corrispondenza del punto OUT. La parte finale che
comprende il punto OUT viene registrata. Ripetere la registrazione di
una parte della sequenza fino ad ottenere i risultati desiderati.
�
Scenario 3: i punti IN e OUT non sono stati impostati. � necessario
fare pi� volte clic sul pulsante Registra (Record) nella sequenza. Fare
clic sul pulsante Acquisisci (Capture) per avviare l'acquisizione, quindi
farvi nuovamente clic per terminarla. Continuare questa procedura per
acquisire pi� punch-in.
Controllo della registrazione
Nel sistema Avid alla voce fuori campo viene assegnato automaticamente
un nome e viene quindi memorizzata come clip audio.
Dissolvenza finale (Tail Fade) per aggiungere una dissolvenza alle tracce
audio. Vedere Aggiunta di dissolvenze con i pulsanti Dissolvenza iniziale o
Dissolvenza finale nella Guida agli effetti del sistema in uso o nella Guida
in linea.
Attenuazione dell'audio
Per portare il livello audio da un livello pi� alto a uno pi� basso (ad
esempio per abbassare la musica nelle tracce con una voce fuori campo), �
possibile usare le procedure descritte in Informazioni sull'automazione
audio a pagina 641 oppure usare la procedura descritta in questa sezione.
Quando si lavora con pi� tracce audio durante il montaggio del materiale,
potrebbe essere necessario ridurre il missaggio dell'audio finale a due
tracce.
Sezione
selezionat
a di audio
Tracce di
destinazione
5. Procedere in uno dei modi seguenti:
t Scegliere Mono e selezionare la traccia di destinazione con cui si
desidera eseguire il missaggio audio.
t Selezionare Stereo e due tracce di destinazione per l'audio
sottoposto a missaggio.
Opzione Descrizione
(Low).
Unit� di destinazione
Consente di identificare l'unit� dei nuovi media
file.
Capitolo 17
Nel sistema Avid vengono forniti speciali strumenti che aiutano a stabilire
e mantenere le relazioni di sincronizzazione tra diverse clip. Tali strumenti
includono la gestione della sincronizzazione tra clip non collegate o clip
con lo stesso timecode e clip di gruppo. Questi argomenti vengono descritti
nelle seguenti sezioni:
Per ulteriori
informazioni sulla
traccia delle
interruzioni della
sincronizzazione
vedere Gestione delle
interruzioni della
sincronizzazione a
pagina 710.
Quando si acquisisce del girato che include sia audio che video, la
sincronizzazione viene automaticamente impostata quando le clip vengono
create nel bin. La sincronizzazione automatica si applica alle clip audio e
video che sono state acquisite separatamente, in genere da due sorgenti
separate. La sincronizzazione automatica crea una nuova subclip che
visualizza le interruzioni di sincronizzazione nella Timeline come se
l'audio e il video fossero stati catturati contemporaneamente.
�
� possibile sincronizzare automaticamente clip audio solo con clip
video. Per collegare due o pi� clip audio o clip video utilizzare
l'opzione di raggruppamento clip descritta in Nozioni di base sul
raggruppamento di clip a pagina 722.
�
� possibile creare una sola subclip sincronizzata automaticamente alla
volta. Non � possibile sincronizzare automaticamente numerose coppie
di clip audio e video contemporaneamente.
Sincronizzazione automatica delle clip
�
Se le clip audio e video non hanno una sorgente corrispondente o un
timecode ausiliario, � necessario definire dei frame comuni di
sincronizzazione. Per farlo, definire i punti IN o i punti OUT su
entrambe le clip prima della sincronizzazione automatica. Quando si
esegue la sincronizzazione automatica con questo metodo, l'intera clip
viene inserita nella subclip.
�
Se si sincronizzano automaticamente clip di lunghezze diverse, la clip
pi� lunga viene troncata alla lunghezza della pi� breve e le clip video
hanno la precedenza sulle clip audio.
�
Se si effettua la sincronizzazione automatica in base a timecode
comuni che sono sfalsati (una clip inizia dopo l'altra) il timecode che
inizia dopo diventa l'inizio della nuova subclip. La clip con il timecode
che inizia prima viene tagliata di conseguenza.
Per creare una subclip sincronizzata automaticamente:
-
TC1�TC5 ausiliari (Auxiliary TC1�TC5), se le due clip hanno i
timecode che corrispondono nella stessa colonna del timecode
ausiliario. Scegliere un TC ausiliario (da 1 a 5) dal menu a
comparsa.
�
La selezione di una sola traccia che fa parte di una relazione
sincronizzata (ad esempio solo audio o solo video) e l'esecuzione di
funzioni di montaggio che ne estendono la durata, ad esempio
operazioni di inserimento, estrazione/inserimento o aggiunta di frame
in modalit� Trim (Trim Mode).
�
La selezione di una sola traccia sincronizzata e l'esecuzione di funzioni
di montaggio che ne riducono la durata, ad esempio operazioni di
estrazione, estrazione/inserimento o rimozione di frame in modalit�
Trim (Trim Mode).
In Avid sono disponibili numerose funzioni che consentono di evitare,
individuare e rimuovere interruzioni della sincronizzazione, come descritto
nelle sezioni successive.
�
Quando si aggiunge del materiale a una traccia, utilizzare quando
possibile la funzione Sovrascrivi (Overwrite) invece della funzione
Inserisci (Splice-in).
�
Quando si rimuove il materiale da una traccia, utilizzare la funzione
Rimuovi (Lift) anzich� la funzione Estrai (Extract). La funzione
Rimuovi (Lift) lascia un riempimento della stessa durata del girato
rimosso.
�
Quando si eseguono montaggi in modalit� Segmenti (Segment Mode),
utilizzare quando possibile la funzione Rimuovi/Sovrascrivi
(Lift/Overwrite) invece della funzione Estrai/Inserisci
(Extract/Splice-in). La funzione Rimuovi/Sovrascrivi (Lift/Overwrite)
lascia del riempimento prima e sovrascrive il materiale nella nuova
destinazione, mantenendo la sincronizzazione in entrambi i casi.
Capitolo 17 Metodi di sincronizzazione
�
In modalit� Trim (Trim Mode) � possibile bloccare la sincronizzazione
delle tracce per evitare di interromperla, oppure utilizzare il tasto Alt
(Windows) o il tasto Control (Macintosh) per aggiungere del nero
durante il trimming, come descritto in Mantenimento della
sincronizzazione durante il trimming a pagina 606. � anche possibile
eseguire operazioni di trimming a doppio roller (che mantengono
invariata la durata) invece di operazioni di trimming a roller singolo.
Esistono poi molti casi in cui non � possibile evitare di inserire o estrarre
materiale o di eseguire trimming a roller singolo che interrompono la
sincronizzazione.
t
Eseguire uno o pi� trimming a roller singolo sulle tracce non
sincronizzate. Eseguire il trimming del numero esatto di frame non
sincronizzati visualizzati nella Timeline per eliminare l'interruzione.
�
Bloccare la sincronizzazione delle eventuali altre tracce sincronizzate
con la traccia sottoposta a trimming. Senza questo accorgimento, si
potrebbe risincronizzare una traccia e interrompere la sincronizzazione
delle altre. Vedere Utilizzo del blocco della sincronizzazione a
pagina 714.
�
Non eseguire un trimming a roller doppio: questa operazione non serve
a eliminare l'interruzione della sincronizzazione.
Gestione della sincronizzazione con pi� tracce
�
Non eseguire il trimming sul punto OUT (transizione del lato A) del
segmento non sincronizzato. Questa operazione non serve a eliminare
l'interruzione della sincronizzazione. Eseguire sempre il trimming sul
punto IN (transizione del lato B) del segmento non sincronizzato.
Correzione della sincronizzazione in modalit� Segmenti
t
Selezionare e spostare l'intero segmento non sincronizzato. � possibile
spostare in avanti o indietro il segmento, nella direzione opposta
all'interruzione, in modo da eliminarla.
Pulsante Blocco
sincronizzazione
Pulsante
Sincro/Blocca tutte
Per attivare il blocco della sincronizzazione, fare clic sul pulsante Blocco
sincronizzazione (Sync Lock) nel pannello Seleziona traccia (Track
Selector) per visualizzare la relativa icona. Inoltre, facendo clic sul
pulsante Sincro/Blocca tutte (Sync Lock All), � possibile attivare e
disattivare il blocco della sincronizzazione per tutte le tracce.
�
I montaggi eseguiti in modalit� Segmenti (Segment Mode) o Effetto
(Effect Mode) sovrascrivono le tracce a sincronizzazione bloccata.
�
Il blocco della sincronizzazione si applica solo al trimming a roller
singolo, poich� il trimming a roller doppio non interrompe la
sincronizzazione. Per ulteriori informazioni vedere Mantenimento
della sincronizzazione durante il trimming a pagina 606.
�
� possibile bloccare la sincronizzazione di qualsiasi numero di tracce
in qualsiasi combinazione. Le tracce non richiedono di accoppiare il
timecode o le sorgenti comuni, e possono includere pi� tracce video e
audio.
Gestione della sincronizzazione con pi� tracce
�
Il blocco della sincronizzazione ha effetto sulle tracce intere. Di
conseguenza l'aggiunta, lo spostamento, il trimming e la rimozione di
materiale nella sequenza influisce anche sui segmenti paralleli di altre
tracce a sincronizzazione bloccata.
Sincronizzazione con la coda
Una volta aggiunta la coda alle tracce sincronizzate, � possibile andare alla
fine della sequenza dopo avere eseguito un montaggio complicato e
controllare se le teste e le code sono allineate. Se non sono allineate, �
presente un'interruzione della sincronizzazione che pu� essere misurata ed
eliminata, come illustrato di seguito.
1.
Spostare l'indicatore di posizione sul segmento nero che segue la coda
non sincronizzata.
2. Selezionare la traccia, quindi fare clic sul pulsante Contrassegna clip
(Mark Clip). � possibile misurare l'interruzione controllando la durata
dal punto IN al punto OUT del segmento contrassegnato.
3. Identificare il primo punto asincrono.
4. Aggiungere o rimuovere frame usando la funzione di montaggio
appropriata, come descritto in Correzione delle interruzioni della
sincronizzazione a pagina 712.
Capitolo 17 Metodi di sincronizzazione
Spostare il
segmento nero
utilizzando
Estrai/Inserisci.
Sincronizzazione con i posizionatori
Per aggiungere una nota che apparir� nel monitor Composer quando
ci si colloca sul frame del posizionatore (ad esempio una
sincronizzazione musicale o di effetto audio):
traccia superiore.
t
Tornare al segmento contenente i posizionatori. Se questi non sono
allineati, la sincronizzazione � stata interrotta.
Capitolo 18
o
�
Crea una clip di gruppo separata a partire da un singolo set di master
clip, dal punto IN al punto OUT della clip pi� lunga.
�
Consente di sincronizzare le clip sulla base di timecode sorgente
comune, timecode ausiliario o punti collocati nel girato.
�
Poich� la funzione di raggruppamento consente di sincronizzare le clip
sulla base di punti IN o OUT personalizzati, � possibile raggruppare
qualsiasi insieme di clip per il taglio rapido di sequenze di montaggio o
sequenze di video musicali.
Creazione di clip di gruppo
�
Utilizzare le clip di gruppo per creare rapidamente sequenze di
montaggio con tagli rapidi tra le clip non correlate.
�
Utilizzare le clip di gruppo per sincronizzare e montare una traccia
audio (ad esempio musicale) con due o pi� tracce video. Questa
caratteristica � particolarmente utile per il montaggio di video
musicali.
�
Utilizzare le clip di gruppo per il montaggio quando si desidera isolare
ciascuna ripresa come gruppo ed effettuare un montaggio selettivo
anzich� creare una clip sequenza di dimensioni maggiori.
�
Utilizzare punti con un livello di sincronizzazione accurato per
raggruppare parti selezionate delle clip raggruppate.
Nozioni di base sul raggruppamento di clip
-
Da TC1 a TC5 ausiliario (Auxiliary TC1�TC5) se le due clip
hanno timecode che corrispondono nella stessa colonna del
timecode ausiliario. Scegliere un TC ausiliario (da 1 a 5) dal menu
a comparsa.
Capitolo 18 Montaggio di clip di gruppo
�
Vista Monitor: il monitor Sorgente (Source) visualizza un frame
singolo di una clip della clip di gruppo. Durante il montaggio �
possibile visualizzare tutte le angolazioni ingrandite al massimo. Il
montaggio con questa visualizzazione � simile al montaggio nelle
modalit� Sorgente (Source) e Registra (Record).
Pulsante � Vista Sorgente quadranti: consente di visualizzare la clip di gruppo
Quadranti
�
Modalit� Raggruppa clip: Montaggio quadranti per clip di
gruppo: una volta creata una sequenza che include clip di gruppo, �
possibile visualizzare la sequenza in modalit� Raggruppa clip (Group
Clip Mode). La modalit� Raggruppa clip (Group Clip Mode) � simile
alla vista Sorgente quadranti (Quad Split Source), ad eccezione del
fatto che collega i monitor Sorgente (Source) e Registrazione (Record)
in modo da utilizzare un unico set di controlli. Tutte le angolazioni
della macchina da presa visualizzate nel monitor Sorgente (Source)
vengono sincronizzate e aggiornate a ogni arresto o scrub nella
Timeline.
Vista Monitor
Quando si carica per la prima volta una clip di gruppo, nel monitor
Sorgente (Source) viene visualizzato un solo frame di una clip del gruppo
in modalit� Sorgente/registrazione (Source/Record Mode). Nel contesto
delle clip di gruppo questa vista � detta Monitor perch� consente di
visualizzare ciascuna angolazione ingrandita al massimo durante il
montaggio.
Capitolo 18 Montaggio di clip di gruppo
�
Controllo dei materiali delle clip di gruppo orientato alla sorgente. �
possibile alternare angolazioni della macchina da presa, scorrimenti e
punti senza modificare la sequenza.
�
Controlli del monitor Sorgente (Source) identici a quelli disponibili
per la modifica di altre clip in modalit� Sorgente/Registrazione
(Source/Record).
�
Funzioni di montaggio identiche a quelle disponibili nella vista
Sorgente quadranti (Quad Split Source) e nella modalit� Raggruppa
clip (Group Clip Mode). Tali caratteristiche sono descritte in Tecniche
di montaggio di clip di gruppo a pagina 730. Come unica differenza,
durante il montaggio nella vista Monitor (Full-Monitor) � possibile
visualizzare ciascuna angolazione ingrandita al massimo.
Vista Sorgente quadranti
�
Controllo del materiale delle clip di gruppo orientato alla sorgente. �
possibile alternare angolazioni della macchina da presa, riproduzione
(un'angolazione della macchina da presa alla volta), scorrimenti e
punti senza modificare la sequenza.
�
Controlli del monitor Sorgente (Source) identici a quelli disponibili
per la modifica di altre clip in modalit� Sorgente/Registrazione
(Source/Record).
Capitolo 18 Montaggio di clip di gruppo
�
Funzioni di montaggio speciali disponibili nella vista Monitor
(Full-Monitor Display) e nella modalit� Raggruppa clip (Group Clip
Mode). Tali caratteristiche sono descritte in Tecniche di montaggio di
clip di gruppo a pagina 730.
�
Elenco di tutte le tracce audio e video della clip di gruppo nel menu
Raggruppa (Group), per operazioni di selezione e inserimento
personalizzato.
�
Possibilit� di utilizzare il pulsante Quadranti (Quad Split) per passare
dalla vista Monitor (Full-Monitor) alla vista Sorgente quadranti (Quad
Split Source) all'interno del monitor Sorgente (Source). Le
funzionalit� di montaggio sono identiche in entrambe le viste.
�
Il monitor Registrazione (Record) non � collegato alla vista Sorgente
quadranti (Quad Split Source).
Modalit� Raggruppa clip
�
Controllo orientato alla sequenza del materiale della clip di gruppo, a
differenza di quanto accade nelle viste Monitor (Full-Monitor) e
Sorgente quadranti (Quad Split Source). Quando si eseguono
riproduzioni, scorrimenti, cambi di angolazione o definizione di punti,
le modifiche hanno luogo nella sequenza.
Capitolo 18 Montaggio di clip di gruppo
�
Tutte le angolazioni della macchina da presa visualizzate nel monitor
Sorgente (Source) vengono sincronizzate e aggiornate a ogni arresto o
scrub nella Timeline.
�
Sono disponibili soltanto i controlli del monitor Registrazione
(Record).
�
Funzioni di montaggio speciali disponibili nella vista Monitor
(Full-Monitor Display) e nella vista Sorgente quadranti (Quad Split
Source view). Tali caratteristiche sono descritte in Tecniche di
montaggio di clip di gruppo a pagina 730.
�
Possibilit� di inserire tagli da una clip all'altra, come nei passaggi tra
videocamere in uno spettacolo dal vivo.
�
Elenco di tutte le tracce audio e video della clip di gruppo nel menu
Raggruppa (Group), per operazioni di selezione e inserimento
personalizzato.
�
Possibilit� di deselezionare in qualsiasi momento la modalit�
Raggruppa clip (Group Clip Mode) nel menu Speciale (Special), per
passare dal montaggio delle clip di gruppo orientato alla sorgente al
montaggio delle clip di gruppo orientato alla sequenza.
�
Possibilit� di alternare tra la riproduzione ad angolazione singola e ad
angolazione multipla senza uscire dalla modalit� Raggruppa clip
(Group Clip Mode).
Tecniche di montaggio di clip di gruppo
nel gruppo 1. Scegliere Strumenti (Tools) > Tavolozza dei comandi (Command
Pulsante Palette).
Elemento
successivo 2. Fare clic sulla scheda Mcam e quindi fare clic sui pulsanti Elemento
nel gruppo
precedente nel gruppo (Previous In Group) ed Elemento successivo nel
gruppo (Next In Group).
cambia anche il frame che rappresenta il gruppo nel bin. Questo metodo
consente di modificare il frame di rappresentazione per la visualizzazione
nel bin e per gli storyboard.
Capitolo 18 Montaggio di clip di gruppo
Il pulsante Aggiungi taglio (Add Edit) pu� essere utilizzato come scelta
rapida per l'aggiunta di tagli mentre si scorre una sequenza frame per frame
durante la riproduzione. L'unica differenza sta nel fatto che il passaggio tra
le angolazioni della macchina da presa � possibile soltanto dopo la
definizione dei punti di taglio.
1.
Caricare la clip di gruppo nel monitor Sorgente (Source) e inserirla in
una sequenza.
2. Riprodurre la sequenza. Ogni volta che si desidera applicare un taglio,
arrestare la sequenza e premere il tasto Aggiungi taglio (Add Edit). I
tagli vengono visualizzati nella Timeline.
Riprodurre pi� volte la sequenza per aggiungere nuovi tagli oppure
rimuovere i tagli in modalit� Trim racchiudendoli in un riquadro di
selezione nella Timeline e premendo Canc.
3.
Selezionare la clip che si desidera visualizzare.
La clip viene visualizzata nel riquadro di visualizzazione.
Utilizzo di Corrispondenza frame nel montaggio di clip di gruppo
Capitolo 19
�
Preparazione dell'output
�
Preparazione dell'output audio
�
Utilizzo dello strumento Montaggio digitale
�
Utilizzo di EDL Manager
�
Utilizzo delle impostazioni della pellicola
Preparazione dell'output
�
Renderizzazione di tutti gli effetti non in tempo reale. Vedere
Renderizzazione degli effetti nella Guida agli effetti per il sistema in
uso o la Guida in linea.
�
Selezione dell'output video. Vedere Selezione dell'output video a
pagina 738.
�
Selezione dell'output audio. Frequenze di campionamento audio a
pagina 739.
Capitolo 19 Opzioni di output
�
Calibrazione e regolazione dei livelli di output video. Vedere
Preparazione dell'output audio a pagina 739.
�
Calibrazione e regolazione dei livelli di output audio. Vedere
Preparazione dell'output audio a pagina 739.
�
Decidere se si desidera la generazione di audio stereo o mono. Vedere
Impostazione di una traccia audio alla volta a pagina 629.
�
Missaggio eventualmente di pi� tracce audio. I sistemi dotati di una
scheda audio a due canali non possono generare pi� di due canali.
Vedere Missaggio delle tracce audio a pagina 703.
�
Conversione delle frequenze di campionamento audio missate. Vedere
Frequenze di campionamento audio a pagina 739.
�
Preparazione dei nastri di registrazione. Vedere Preparazione dei nastri
di registrazione a pagina 743.
Selezione dell'output video
2. Fare clic sul pulsante Menu mantieni picco (Peak Hold Menu) e
scegliere Imposta tono di calibrazione (Set Calibration Tone).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Imposta tono di calibrazione
(Set Calibration Tone).
t
Scegliere Tono di calibrazione (Play Calibration Tone) dal menu a
comparsa Mantieni picco (Peak Hold).
t
Assicurarsi che i pulsanti di alternanza IN/OUT (I/O) siano impostati
su O per Output.
-
Selezionare Mono per bilanciare al centro tutte le tracce
correntemente controllate.
Capitolo 19 Opzioni di output
picco
Pulsanti di alternanza In/Out
7. Fare clic sui pulsanti di alternanza In/Out al di sopra dei meter per
visualizzare O per Output.
8.
Riprodurre una delle seguenti sorgenti di audio di riferimento
effettuando una delle seguenti operazioni:
t
Fare clic sul pulsante Menu mantieni picco (Peak Hold Menu) e
scegliere Tono di calibrazione (Play Calibration Tone).
t
Riprodurre una sequenza rappresentativa o una clip audio.
�
Registrazione di precisione al frame, utilizzando lo strumento
Montaggio digitale (Digital Cut Tool)
�
Registrazione manuale, usando i controlli del deck di registrazione
Ogni metodo richiede diversi trattamenti dei nastri di registrazione.
t
Effettuare lo striping dei nastri di destinazione, vale a dire registrare
nero con timecode per tutta la durata del nastro, in anticipo (nastro
"prestriped").
t
Registrare nero con timecode sul nastro, incluso il preroll necessario
prima del punto IN pi� almeno 10 secondi (nastro su cui � stato
effettuato uno striping parziale).
Registrazione manuale
1.
Selezionare la scheda Impostazioni (Settings) nella finestra del
progetto.
Viene visualizzato l'elenco scorrevole Impostazioni (Settings).
3.
Selezionare Montaggio di assemblaggio per montaggio digitale (Allow
assemble edit for digital cut).
4. Fare clic su OK.
Capitolo 19 Opzioni di output
-
Dopo aver registrato da 15 a 30 secondi di timecode sul nastro di
registrazione per jam syncing (procedimento di sincronizzazione
di un generatore di timecode secondario con un timecode master
selezionato), impostare l'opzione Locale/Remoto (Local/Remote)
su Remoto per il controllo deck all'interno dell'applicazione Avid.
6.
Quando si � pronti per registrare, impostare le opzioni nello strumento
Montaggio digitale (Digital Cut Tool), come descritto in Utilizzo dello
strumento Montaggio digitale a pagina 746.
Utilizzo dello strumento Montaggio digitale
�
La modalit� Remota (Remote) consente di controllare i deck
utilizzando il controllo deck dello strumento Montaggio digitale
(Digital Cut Tool). Questa modalit� consente di ottenere la precisione
al frame durante la registrazione di una sequenza sul nastro. Vedere
Registrazione di un montaggio digitale su nastro (modalit� Remota) a
pagina 752.
�
La modalit� Locale (Local) consente di controllare manualmente i
deck di destinazione usando i controlli sul deck. Questa modalit�
risulta utile quando si desidera utilizzare deck non Avid, quali VHS
commerciali o Hi8. La modalit� Locale (Local) consente inoltre di
visualizzare il montaggio digitale in anteprima prima di registrarlo su
nastro. Vedere Registrazione di un montaggio digitale su nastro
(modalit� Locale) a pagina 756.
Utilizzo dello strumento Montaggio digitale
�
Selezionare le tracce audio e video della sequenza da registrare. A
questo scopo utilizzare il menu a comparsa Tracce della sequenza
(Sequence Tracks) e i pulsanti Selezione tracce (Track Selection).
�
Selezionare le tracce da registrare su nastro (pulsante Abilita traccia
video (Enable Video Track) - soltanto modalit� remota e non per
eseguire l'output su un dispositivo DV).
�
Convertire le frequenze di campionamento audio missate.
�
Registrare un'intera sequenza.
�
Individuare automaticamente gli effetti in tempo reale con frame
eliminati.
�
Aggiungere del nero alla fine di un montaggio digitale.
Lo strumento Montaggio digitale (Digital Cut Tool) contiene diverse
opzioni di gestione della registrazione della sequenza. Ad esempio, �
possibile:
�
Registrare usando montaggi di assemblaggio o di inserimento.
�
Registrare una parte selezionata della sequenza o tracce selezionate.
�
Registrare in base a diversi parametri di timecode.
�
Eseguire l'output direttamente su un dispositivo DV.
Inoltre � possibile visualizzare il montaggio digitale in anteprima prima di
registrarlo su nastro.
�
Fare scorrere un deck di registrazione dallo strumento Montaggio
digitale (Digital Cut Toolw) (solo modalit� Remota (Remote)).
�
Scorrere il nastro e segnare un punto IN.
Questa funzione viene applicata quando si seleziona Tempo punto In
(Mark In Time) dal menu a comparsa nell'area dei controlli deck (solo
modalit� Remota (Remote)).
Capitolo 19 Opzioni di output
n
n
Il pulsante Punto OUT (Mark OUT) non viene visualizzato nella sezione
del controllo deck dello strumento Montaggio digitale (Digital Cut Tool)
perch� non ha alcun effetto nei montaggi digitali. Inoltre i campi Punto
OUT (Mark OUT) e Durata (Duration) sono di sola lettura e non possono
essere modificati.
Pulsanti
Selezione
Caselle di testo
Timecode
Controlli deck
Area delle
opzioni di
controllo deck
Pulsante Anteprima montaggio digitale
Menu a comparsa
Tracce della sequenza
tracce
Menu a
comparsa
Selezione
deck
Utilizzo di ExpertRender per preparare gli effetti per un
montaggio digitale
Gli effetti in tempo reale possono essere superiori rispetto alle funzionalit�
della CPU e causare l'eliminazione di frame durante il montaggio digitale.
Con l'applicazione Avid � possibile selezionare e renderizzare effetti che
potrebbero causare l'eliminazione di frame.
�
Regolazione del deck (Adjust Deck) consente di aprire la finestra di
dialogo Impostazioni deck (Deck Settings). Le modifiche eseguite
vengono applicate al deck selezionato. Per ulteriori informazioni sulle
impostazioni del deck vedere Opzioni della finestra di dialogo
Impostazioni deck a pagina 236.
�
Configurazione automatica (Auto-configure) consente di
configurare automaticamente il deck selezionato con le impostazioni
deck predefinite.
�
Controlla deck (Check Decks) consente di stabilire nuovamente il
controllo del deck se il deck era spento o scollegato quando � stato
aperto lo strumento Montaggio digitale (Digital Cut).
Se nel menu a comparsa viene visualizzata la voce Nessun deck (No
Deck), � necessario configurare un deck nella finestra di dialogo
Configurazione deck (Deck Configuration). Vedere Configurazione dei
deck a pagina 230.
t
Fare clic sul menu a comparsa Selezione deck (Deck Selection) e
scegliere un deck.
t
Deselezionare questa opzione se sono stati stabiliti punti IN, punti
OUT o entrambi per registrare una parte della sequenza.
n
n
14. Fare clic sul pulsante Abilita traccia video (Enable Video Track) per
selezionare le tracce video e audio da registrare su nastro (non per
l'output su un dispositivo DV).
15. Fare clic sul pulsante Riproduci montaggio digitale (Play Digital Cut).
Il sistema individua il deck di destinazione, poi riproduce e registra il
montaggio digitale. La riproduzione viene visualizzata nel monitor
Composer e nel monitor Client (se presente).
aggiunto un fermo fotogramma dopo il punto OUT per uno o pi� secondi,
a seconda del modello del deck di registrazione. In questo modo si
ottengono diversi frame di sovrapposizione per il punto IN successivo,
prima dell'interruzione della traccia di controllo e del timecode.
Capitolo 19 Opzioni di output
8.
Fare clic sul menu a comparsa Selezione deck (Deck Selection) e
selezionare un deck. Vedere Selezione di un deck nello strumento
Montaggio digitale a pagina 750.
9. Selezionare Locale (Local) nell'area delle opzioni di controllo deck.
10. Selezionare le tracce audio e video che devono essere rappresentate
nell'anteprima del montaggio digitale. Il display delle tracce nello
strumento Montaggio digitale (Digital Cut Tool) varia a seconda delle
tracce presenti nella sequenza.
11. Premere il pulsante Registra (Record) sul deck.
12. Fare clic sul pulsante Riproduci montaggio digitale (Play Digital Cut).
Il sistema individua il deck di destinazione, poi riproduce e registra il
montaggio digitale. La riproduzione viene visualizzata nel monitor
Composer e nel monitor Video (se presente).
Capitolo 19 Opzioni di output
5. Fare clic sul pulsante Modalit� Effetti video sicuri (Video Effect Safe
Mode) (selezionato per impostazione predefinita) per consentire al
sistema di notificare l'utente quando � necessario renderizzare un
effetto.
Durante un montaggio digitale gli effetti in tempo reale possono
eliminare dei frame. Per evitare l'eliminazione di frame, si consiglia di
renderizzare gli effetti in tempo reale che potrebbero eliminare i frame.
L'opzione Modalit� Effetti video sicuri (Video Effect Safe Mode)
consente di analizzare e identificare gli effetti in tempo reale che
potrebbero provocare l'eliminazione di frame durante il montaggio
digitale e di renderizzarli. Dopo la renderizzazione di tutti gli effetti in
tempo reale il sistema inizializza automaticamente il montaggio
digitale.
Capitolo 19 Opzioni di output
�
Il valore consigliato rappresenta l'offset presente nel modello della
macchina per un dispositivo DV online. Se per una qualche ragione
non � presente un dispositivo DV online, il valore consigliato viene
impostato sull'offset del modello della macchina per il dispositivo DV
offline. Se nelle finestre di dialogo Configurazione deck (Deck
Configuration) e Impostazioni deck (Deck Settings) non � configurato
alcun dispositivo DV, questo valore viene impostato su 0.
�
Se si desidera ignorare l'offset del montaggio digitale consigliato,
selezionare l'opzione Ignora offset montaggio digitale consigliato
(Override Recommended Digital Cut Offset) e digitare un valore di
offset nella casella di testo Offset montaggio digitale (frame) (Digital
Cut Offset (frames)). Quando viene eseguito un montaggio digitale, il
valore di offset utilizzato per il montaggio si basa sulla selezione o
meno dell'opzione Ignora offset montaggio digitale consigliato
(Override Recommended Digital Cut Offset). Se l'opzione non �
selezionata, viene utilizzato il valore consigliato.
Prima di impostare questo offset, occorre eseguire diversi montaggi digitali
per determinare la precisione al frame del dispositivo di registrazione.
Iniziare con l'offset del montaggio digitale DV impostato su 0 frame. Se la
precisione al frame del montaggio digitale del dispositivo non � coerente,
non saranno coerenti neanche i risultati derivanti dall'uso dell'offset. Se alla
sequenza mancano dei frame all'inizio del montaggio digitale su nastro,
Utilizzo dello strumento Montaggio digitale
6.
Eseguire il montaggio digitale. Vedere Utilizzo dello strumento
Montaggio digitale a pagina 746.
7.
Ripetere il processo finch� non si ottiene l'offset adatto.
Utilizzo di EDL Manager
Le opzioni relative alla pellicola del sistema Avid Xpress Pro, insieme
all'applicazione indipendente FilmScribe� e all'opzione Matchback,
consentono di generare un elenco di tagli di pellicola da un progetto a 30
fps o 25 fps nel quale la pellicola viene utilizzata come materiale sorgente.
Questa conversione da video a pellicola � utile in varie circostanze di
matchback, incluse le seguenti:
�
Generazione di un nastro video master per il progetto insieme a un
montaggio finale su pellicola.
�
Generazione degli elenchi di prova per ritrasferire le parti selezionate
in alta qualit� prima del montaggio online.
Capitolo 19 Opzioni di output
Pu� darsi che il sistema non includa le opzioni relative alla pellicola. Per
Funzionalit� di matchback
NTSC
Video
Pellicola
Ripresa X Ripresa Y Ripresa Z
Il punto di montaggio corrispondente
su pellicola si trova all'interno di un frame.
..................................................................................
..............................................
..................................................................................
..............................................
Per eseguire queste modifiche, durante il matchback si possono verificare
le seguenti situazioni:
�
Se la durata totale della sequenza video alla fine di ogni taglio � pi�
lunga di un frame rispetto alla pellicola, viene sottratto un frame
dall'ultimo montaggio video. Se il video manca di un frame, all'ultimo
montaggio video viene aggiunto un frame.
�
Se all'inizio o alla fine di ogni montaggio � stato aggiunto o sottratto
un frame essenziale, alla cut list vengono aggiunte le informazioni di
matchback, indicando che l'operazione ha accorciato o allungato la
coda della clip di un frame. Queste informazioni possono essere usate
dall'aiuto montatore o dall'addetto al taglio del negativo per verificare
il montaggio.
�
Ogni traccia della sequenza deve essere corretta indipendentemente
poich� i punti iniziale e finale dei montaggi split (split edit) sono
diversi per ogni traccia. Come risultato, l'immagine e l'audio per un
montaggio video matchback pu� essere fuori sincronizzazione di un
solo frame.
Capitolo 19 Opzioni di output
�
Per l'opzione matchback vengono utilizzati i numeri di footage per il
taglio del negativo. Di conseguenza, � necessario che nei bin di
progetto siano state inserite le informazioni di numero di footage.
�
In un progetto matchback si possono generare le cut list, ma non gli
elenchi modifiche (change list).
�
Le informazioni di matchback valgono solo per le immagini. Per il
taglio dei nastri sorgente audio occorre generare una lista separata, ad
esempio, una EDL.
�
Assicurarsi di rimuovere i match frame (aggiunte taglio) indesiderati
dalla sequenza prima di generare l'elenco montaggi. Altrimenti, il
calcolo dei frame di matchback includer� questi montaggi.
Impostazione di un progetto matchback
1.
Fare clic su Nuovo progetto (New Project) nella finestra di dialogo
Seleziona progetto (Select Project).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Nuovo progetto (New Project).
2.
Selezionare Matchback.
3. Fare clic sul menu a comparsa Formato (Format) e selezionare NTSC o
PAL.
4. Fare clic sul menu a comparsa Tipo di pellicola (Film Type) e scegliere
Tutti i file (All Files).
5. Fare clic su OK.
Il sistema crea i file e le cartelle del nuovo progetto e quindi viene
nuovamente visualizzata la finestra di dialogo Seleziona progetto
(Select Project). Il nome del progetto � evidenziato nell'elenco
scorrevole Progetti (Projects).
1.
Selezionare la scheda Impostazioni (Settings) nella finestra del
progetto.
Viene visualizzato l'elenco scorrevole Impostazioni (Settings).
Capitolo 20
� Esportazione
� Preparazione all'esportazione di una sequenza
� Filmato di riferimento QuickTime
� Esportazione come filmato QuickTime
� Creazione di file per un DVD
� Esportazione di video in formato Flusso di dati DV
� Missaggio delle tracce video
� Esportazione di frame, clip o sequenze
� Utilizzo di AvidLinks
� Personalizzazione delle impostazioni di esportazione
� Esportazione di file OMFI e AAF
� Esportazione come file AVI (solo Windows)
� Utilizzo dei codec Avid
� Esportazione di tracce come file audio
� Esportazione come file grafici
Capitolo 20 Esportazione e trasferimento di materiale
Vi sono diversi motivi per cui potrebbe essere necessario esportare video,
audio o entrambi dal sistema Avid:
�
Per visualizzare i file come filmati AVI o QuickTime.
�
Per esportare i file nei formati RealMedia�, Windows Media� e
Flusso di dati DV.
�
Per lo sweetening audio dei file audio in una stazione di lavoro audio
digitale (DAW), ad esempio un sistema Pro Tools.
�
Per la rifinitura di file video o la creazione di effetti speciali in
applicazioni di terze parti o in altre applicazioni Avid.
�
Per convertire i media file audio da un formato audio supportato in un
altro. Nel sistema Avid sono supportati i formati AIFF-C, SD2 (solo
Macintosh) e WAVE.
Se si intende trasferire i file esportati in un altro sistema Avid o in
�
Assicurarsi che tutti i media della sequenza siano online. Per ulteriori
informazioni sulla selezione degli elementi offline in un bin, vedere
Selezione di elementi offline in un bin a pagina 358.
�
Se la sequenza contiene clip audio con frequenze di campionamento
diverse, utilizzare la finestra di dialogo Modifica frequenza di
campionamento (Change Sample Rate) per accertarsi che tutte le clip
abbiano la stessa frequenza di campionamento. Vedere Modifica della
frequenza di campionamento a pagina 705.
�
Controllare e impostare in anticipo tutti i livelli di bilanciamento e
audio. Tutte le impostazioni correnti di bilanciamento e livello nella
sequenza vengono trasferite sul media esportato. Per ulteriori
informazioni sull'esecuzione di un missaggio audio, vedere Missaggio
delle tracce audio a pagina 703.
�
Per i file OMFI, si consiglia di consolidare la sequenza per creare clip
sorgenti di dimensioni minori, risparmiando tempo e spazio su disco.
Per ulteriori informazioni sul consolidamento dei media, vedere
Utilizzo del comando Consolida a pagina 399.
�
I file OMFI con sequenze molto complesse possono presentare dei
problemi durante l'importazione in alcune applicazioni a causa di
limitazioni della memoria. Provare una delle seguenti soluzioni:
t
Suddividere la sequenza in sequenze di dimensioni minori ed
esportare le nuove sequenze.
t
Aggiungere altra memoria fisica.
�
Per esportare pi� clip in un solo file OMFI, creare da esse una
sequenza. Ad esempio, � possibile selezionare tutte le clip tramite la
combinazione Alt con trascinamento della selezione (Windows)
oppure Opzione con trascinamento della selezione (Macintosh) nella
Timeline, creando cos� una sequenza istantanea che potr� essere
esportata.
Capitolo 20 Esportazione e trasferimento di materiale
5.
Fare clic sul menu a comparsa Esporta come (Export As) e scegliere
Riferimento QuickTime (QuickTime Reference).
Capitolo 20 Esportazione e trasferimento di materiale
t
Per esportare parte di una clip o di una sequenza, definire i punti
IN e OUT per esportare l'intervallo definito da un bin o da un
monitor. Se si definisce un punto IN ma nessun punto OUT, il
sistema esegue l'esportazione dal punto IN alla fine della clip o
della sequenza. Accertarsi che nella finestra di dialogo
Impostazioni di esportazione � QuickTime (Export Settings -
QuickTime) sia selezionata l'opzione Usa punti (Use Marks).
t
Per esportare l'intera clip o sequenza, deselezionare Usa tracce
abilitate (Use Enabled Tracks) e Usa punti (Use Marks) nella
finestra di dialogo Impostazioni di esportazione - QuickTime
(Export Settings � QuickTime) accertandosi che la traccia pi� in
alto sia controllata.
t
Se si desidera rivedere o modificare un'impostazione, andare al
punto 4.
5. Fare clic sul menu a comparsa Esporta come (Export As) e scegliere
Filmato QuickTime (QuickTime Movie).
Capitolo 20 Esportazione e trasferimento di materiale
visualizzati nel menu a comparsa Esporta come (Export As) con il simbolo
della tilde (~) davanti al rispettivo nome. Ci� indica che non sono
utilizzabili con l'applicazione Avid e che non sono supportati da Avid..
-
Personalizzato (Custom): consente di personalizzare le
impostazioni.
Esportazione come filmato QuickTime
Nel sistema Avid sono inclusi diversi codec utilizzabili per comprimere ed
esportare le sequenze. Vedere Utilizzo dei codec Avid a pagina 803.
9.
Fare clic su OK per tornare alla finestra di dialogo Impostazioni di
esportazione (Export Settings). Per informazioni sull'esportazione
come filmato QuickTime, vedere Esportazione come filmato
QuickTime a pagina 774.
Capitolo 20 Esportazione e trasferimento di materiale
3.
Individuare l'applicazione o il copione che si desidera visualizzare nel
menu a comparsa Invia a (Send To), selezionarlo, quindi fare clic su
Apri (Open).
L'applicazione o il copione viene visualizzato nel menu a comparsa
Invia a (Send To). � ora possibile utilizzarlo per creare file.
b.
Selezionare le opzioni Provare la funzione Autoload QT Ref File
(Try to Autoload QT Ref File) e Rivela file all'avvio automatico
(Reveal Files on Auto Launch), quindi fare clic su OK.
5. Selezionare Avvia applicazione automaticamente (Auto Launch
Application) per avviare l'applicazione di creazione DVD al termine
dell'esportazione.
6. Fare clic sul pulsante Sfoglia (Browse) per scegliere una cartella di
destinazione per i file esportati.
7. Selezionare le altre opzioni come descritto nella Tabella 27.
Tabella 27 Opzioni DVD
Opzione Descrizione
Rapporto di forma in pixel
(Pixel Aspect Ratio)
Selezionare questa opzione per applicare una messa in scala al video: 4:3 o
16:9. Il rapporto di forma di pixel consente di controllare il formato di
visualizzazione senza modificare il file sorgente. Per impostazione predefinita
� 4:3.
Usa tracce abilitate
(Use Enabled Tracks)
Selezionare questa opzione se si desidera utilizzare le tracce abilitate nella
Timeline (impostazione predefinita). Per esportare l'intera clip o sequenza,
deselezionare questa opzione.
Esportazione di video in formato Flusso di dati DV
Opzione Descrizione
Usa punti (Use Marks) Selezionare questa opzione se si desidera utilizzare i punti
IN e OUT correnti
della clip o della sequenza selezionata per determinare i frame di inizio e fine
dell'esportazione (impostazione predefinita). Per esportare l'intera clip o
sequenza, deselezionare questa opzione.
4. Fare clic sul menu a comparsa Esporta come (Export As) e scegliere
Flusso di dati DV (DV Stream).
5.
Selezionare le opzioni desiderate. Per ulteriori informazioni sulle
opzioni vedere Impostazioni di esportazione: flusso di dati DV nella
Guida in linea.
6. Fare clic sul pulsante Opzioni di formato (Format Options).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Impostazioni di esportazione
DV (DV Export Settings).
1. Renderizzare tutti gli effetti che richiedono tale procedura. Per ulteriori
informazioni sulla renderizzazione vedere la Guida agli effetti per il
sistema in uso o la Guida in linea.
2. Evidenziare le tracce da missare.
Esportazione di frame, clip o sequenze
Track) nel pannello Seleziona traccia (Track Selector) si trovi nella traccia
pi� in alto da missare. Il missaggio video parte dalla traccia controllata
verso il basso, a prescindere dalla selezione tracce.
3.
Definire un punto IN e un punto OUT intorno all'area su cui eseguire il
missaggio.
4. Scegliere Clip > Missaggio video (Video Mixdown).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Missaggio video (Video
Mixdown).
trascinamento della
selezione vedere
Esportazione con il
metodo di pagina 780.
trascinamento della
selezione a pagina 790.
Capitolo 20 Esportazione e trasferimento di materiale
t
Per esportare immagini grafiche a frame singolo, definire un punto
IN per esportare il frame contrassegnato da un bin o da un monitor
oppure spostare l'indicatore di posizione sul frame da esportare.
Accertarsi che nella finestra di dialogo Impostazioni di
esportazione (Export Settings) l'opzione File sequenziali
(Sequential Files) non sia selezionata e che la funzione Usa punti
(Use Marks) sia quella prescelta.
t
Per esportare parte di una clip o di una sequenza, definire i punti
IN e OUT per esportare l'intervallo definito da un bin o da un
monitor. Se si definisce un punto IN ma nessun punto OUT, il
sistema esegue l'esportazione dal punto IN alla fine della clip o
della sequenza. Accertarsi che nella finestra di dialogo
Impostazioni di esportazione (Export Settings) sia selezionata
l'opzione Usa punti (Use Marks).
t
Per esportare l'intera clip o sequenza, deselezionare le opzioni Usa
tracce abilitate (Use Enabled Tracks) e Usa punti (Use Marks)
nella finestra di dialogo Impostazioni di esportazione (Export
Settings) e accertarsi che la traccia pi� in alto sia controllata.
Windows
Capitolo 20 Esportazione e trasferimento di materiale
esportazione.
Esportazione di frame, clip o sequenze
Utilizzo di AvidLinks
Nell'elenco scorrevole Impostazioni (Settings) della finestra del
progetto, selezionare l'impostazione da utilizzare per l'esportazione.
L'impostazione predefinita di esportazione, i modelli predefiniti e le
altre eventuali impostazioni create vengono visualizzate nell'elenco
scorrevole Impostazioni (Settings).
Dopo aver selezionato un'impostazione nell'elenco scorrevole
Impostazioni (Settings), tali parametri rimangono le impostazioni
predefinite per tutti i file esportati a meno che non vengano modificati
durante l'esportazione. Ci� si rivela particolarmente utile durante
l'esportazione automatica e simultanea di diversi file direttamente da
un bin. Per visualizzare o modificare i parametri, fare doppio clic
sull'impostazione.
Utilizzo di AvidLinks
Macintosh
3. Scegliere un'applicazione.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Esportazione AvidLink a nome
applicazione (AvidLink Export To nome applicazione) contenente un
nome file predefinito nella casella di testo Nome file (Windows) o
Salva come (Save As) (Macintosh), a seconda del tipo di file.
�
Esportazione rapida QuickTime: consente di esportare un filmato
QuickTime che utilizza l'impostazione Come sorgente (Same as
Source). Vedere Esportazione come filmato QuickTime a pagina 774.
�
Immagine Macintosh: consente di esportare un file PICT da
utilizzare nelle applicazioni grafiche Macintosh. Vedere Esportazione
come file grafici a pagina 810.
�
Immagine Windows: consente di esportare un file BMP da utilizzare
nelle applicazioni grafiche Windows. Vedere Esportazione come file
grafici a pagina 810.
� possibile selezionare o personalizzare queste impostazioni come
descritto in Esportazione di frame, clip o sequenze a pagina 785.
t
Premere Control+Maiuscole e fare clic (Macintosh) oppure fare
clic col pulsante destro del mouse (Windows) e selezionare
Duplica (Duplicate).
Esportazione di file OMFI e AAF
�
Media, quali audio e video
�
Informazioni di composizione, o metadati, che forniscono le istruzioni
necessarie a combinare e modificare le porzioni media del file AAF, al
fine di ottenere un programma multimediale completo
Scelta del metodo di trasferimento OMFI o AAF
OMF Interchange e AAF, nel modo in cui sono implementati nel sistema
Avid, forniscono due metodi fondamentali per l'esportazione di file.
Nel sistema Avid � possibile esportare un file OMFI o AAF che contiene
solo informazioni di montaggio su una master clip o una sequenza
selezionata. Il file contiene anche collegamenti ai media utilizzati nella clip
o sequenza. Occorre quindi trasferire sia il file OMFI o il file AAF, sia i
media file oppure riacquisire i media sull'altro sistema. Dopo aver
trasferito i media una volta, � possibile trasferire file solo di composizioni
revisionate a meno che i media non siano stati consolidati (nel cui caso �
necessario trasferire anche i media file). � possibile consolidare i media
durante l'esportazione (vedere Esportazione di file OMFI o AAF a
pagina 798) o prima dell'esportazione (vedere Consolidamento e
transcodifica dei media a pagina 395).
Metodo 2: composizioni con i media incorporati
Con il sistema Avid � possibile esportare un file OMFI che contiene tutte le
informazioni di montaggio per la master clip o sequenza selezionata
insieme ai corrispondenti media file video e audio. Vedere Esportazione di
file OMFI o AAF a pagina 798.
Capitolo 20 Esportazione e trasferimento di materiale
file OMFI o AAF file. Quando si esporta una composizione OMFI o AAF
in un prodotto che supporta il formato audio SDII, � necessario
selezionare un metodo di esportazione che si colleghi ai file. Se i file audio
non sono in formato SDII, occorre selezionare Consolida e collega a
media consolidati (Consolidate and Link to Consolidated Media), quindi
Converti il formato di file audio in (Convert Audio File Format to) SDII.
3.
Fare clic sul menu a comparsa Impostazioni di esportazione (Export
Settings) e scegliere un'impostazione.
Se si desidera creare una nuova impostazione, scegliere Senza titolo
(Untitled).
5.
Fare clic sul menu a comparsa Esporta come (Export As) e scegliere
OMF 1.0, OMF 2.0 o AAF.
Capitolo 20 Esportazione e trasferimento di materiale
8.
(Facoltativo) Nella finestra di dialogo Esporta come (Export As)
cambiare il nome del file.
Nella maggior parte dei casi mantenere l'estensione del nome di file.
Personalizzazione delle
impostazioni di
esportazione a
pagina 794.
t
Se si desidera rivedere o modificare un'impostazione, andare al
punto 4.
5. Fare clic sul menu a comparsa Esporta come (Export As) e scegliere
AVI.
6.
Selezionare le opzioni AVI dalla scheda Formato video (Video
Format). Per ulteriori informazioni sulle opzioni vedere Impostazioni
di esportazione: impostazioni AVI (solo Windows) nella Guida in
linea..
7.
Selezionare un codec AVI facendo clic sul pulsante Opzioni codec
(Codec Options).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Compressione video (Video
Compression).
Utilizzo dei codec Avid
� Avid DV
� Avid Meridien Compressed
� Avid Meridien Uncompressed
Capitolo 20 Esportazione e trasferimento di materiale
Per esportare una clip o una sequenza con il codec Avid DV o con
uno dei codec Avid Meridien:
t
Per esportare parte di una clip o di una sequenza, definire i punti
IN e OUT per esportare l'intervallo definito da un bin o da un
monitor.
t
Per esportare l'intera clip o sequenza, assicurarsi che la traccia pi�
in alto sia controllata.
8.
Fare clic sul menu a comparsa Compressore (Compressor) superiore e
scegliere Avid DV, Avid Meridien Uncompressed o Avid Meridien
Compressed.
9. Fare clic sul pulsante Opzioni (Options). Il dispositivo di scorrimento
Qualit� (Quality) non incide sulle impostazioni.
Viene visualizzata una finestra di dialogo Configurazione codec
(Codec Configuration).
�
Copiare i codec Avid per QuickTime in altre stazioni di lavoro nelle
quali si utilizzano applicazioni compatibili con QuickTime. Dopo
avere installato i codec Avid per QuickTime nella stazione di lavoro, �
possibile esportare i file dall'applicazione compatibile con QuickTime
per reimportarli nel sistema di montaggio Avid.
Copia di un codec Avid per QuickTime su un altro sistema Windows (solo
Windows)
Codec Descrizione
AvidQTAVJICodec.qtx Codec Avid Meridien Compressed per QuickTime
AvidQTAVUICodec.qtx Codec Avid Meridien Uncompressed per
QuickTime
Capitolo 20 Esportazione e trasferimento di materiale
Codec Descrizione
AvidAVDJCodec.component Avid Meridien Compressed Codec per
QuickTime per Mac OS X
AvidAVUICodec.component Avid Meridien Uncompressed Codec per
QuickTime per Mac OS X
4. Completare l'esportazione.
Esportazione di tracce come file audio
Per esportare tracce audio in una clip oppure in una sequenza come
audio file, procedere come segue:
6.
Selezionare le opzioni desiderate. Per ulteriori informazioni sulle
opzioni vedere Impostazioni di esportazione: audio nella Guida in
linea.
7. Fare clic su Salva (Save).
Il file viene esportato e visualizzato nella destinazione prescelta.
Se si verifica un'interruzione dell'alimentazione o un problema
1.
Procedere in uno dei modi seguenti:
t Se si desidera esportare un singolo frame, definire un punto IN per
esportare il frame contrassegnato da un bin o da un monitor oppure
spostare l'indicatore di posizione sul frame da esportare.
t Se si desidera esportare pi� frame, contrassegnare la regione da
esportare con punti IN e OUT.
Esistono due metodi di base per trasferire progetti tra sistemi Windows o
Macintosh della stessa versione:
�
Spostamento di cartelle progetto, impostazioni e media file tra i sistemi
�
Spostamento di cartelle progetto e impostazioni tra sistemi e
successiva riacquisizione dei media (per informazioni sulla
riacquisizione vedere Riacquisizione del materiale a pagina 301).
Capitolo 20 Esportazione e trasferimento di materiale
�
Lo spostamento di cartelle progetto, impostazioni e media file richiede
una notevole quantit� di spazio su disco per le dimensioni dei media
file.
�
Il trasferimento delle cartelle del progetto e dei file di impostazioni
richiede una minima quantit� di spazio su disco.
La Tabella 29 elenca i dispositivi consigliati per il trasferimento di file tra i
sistemi.
�
Entrambi i sistemi abbiano la stessa versione o una versione
compatibile dell'applicazione.
�
I font usati nel progetto siano installati su entrambi i sistemi.
�
Le risoluzioni siano compatibili se si stanno trasferendo media file.
L'applicazione Avid utilizza il media DV, che non � direttamente
compatibile con i formati di media utilizzati da
Trasferimento di un progetto tra sistemi Avid
�
Effettuare il backup dei file di progetto e trasportare i media file su un
dispositivo di memorizzazione rimovibile.
�
Inviare sequenze, clip o interi progetti a un dispositivo di
memorizzazione in rete.
Per trasferire un lavoro in corso e i media file associati a un altro
sistema:
Per informazioni su Per aprire progetti, bin e profili utente creati con un altro
sistema Avid,
questi file e su queste
cartelle, vedere il
Capitolo 2.
1. Fare clic sulla finestra del progetto e scegliere File > Esporta (Export).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Esporta il progetto come
(Export Project As).
1. Aprire il bin.
2. Fare clic sulla barra del titolo del bin e scegliere File > Esporta
(Export).
Viene visualizzata la finestra di dialogo Esporta bin come (Export Bin
As).
Indice
BCDEFGHIKLMNOPQRSTUVZ
Valori numerici
23,976p NTSC
progetti, operazioni 57
tipo di progetto 56
Accesso
impostazioni Timeline 550
strumenti per gli effetti audio 611
l'acquisizione 297
linee guida sulla quantit� di memoria 270
materiale 298
nella Timeline 296
nelle interruzioni di timecode 252
preparazione 219
riacquisizione 301
selezione di unit� 220
utilizzo timecode in tempo reale 285
descrizione 816
Indice
434
Aggiungi posizionatore, pulsante 502
Aggiungi scena, pulsante (finestra Copione) 434
Aggiungi scena/pagina, finestra di dialogo 434
Aggiungi taglio
descrizione 563
durante il trimming 718
procedura 563
rimozione 564
Aggiungi taglio, pulsante
per montaggio di clip di gruppo 732
Aggiungi traccia, finestra di dialogo 520
Aggiunta
colonne personalizz. in un bin 367
commenti estemporanei 273
contrassegni di copione 452
indicat. fuori campo (finestra Copione) 449
indicatori colorati (finestra Copione) 450
metatracce 520
modello di equalizzazione audio al menu
rapido (Macintosh) 671
modello di equalizzazione audio al menu
rapido (Windows) 670, 671
nero durante montaggio di trimming 606
nomi delle clip 273
numeri pagina e scena nella fin. Copione 434
nuove tracce a sequenza 520
posizionatori durante il montaggio 502
profili utente 77
punti di memoria 185
riempimento a sequenze 580
riprese nella finestra Copione 446
sfumat. e dissolv. con Dissolv. iniz. e Dissolv.
finale 702
tagli nella Timeline 563
AIFF-C, formato di file
opzione Impostazioni del progetto audio 255
ALE (Avid Log Exchange)
conversione dei file di log riprese 188
finestra di dialogo Tipo conversione 193
Indice
133
stile dei pulsanti 142
Aspetto dell'interfaccia, modelli 143
Assegnazione
comandi di menu 169
pulsanti barra strumenti sup. Timeline 498
pulsanti selezionabili dall'utente 167
tasto di modifica 168
Assegnazione del nome alle impostazioni 125
Assegnazione di pulsanti all'area di lavoro 157
Assegnazioni di nomi ai nastri 183
tramite tastiera 311
Assemblaggio di un premontaggio dalla finestra
Copione 459
Assolo di tracce audio nella Timeline 612
Assolo di tracce, controllo nella Timeline 543
Attenuazione dell'audio 702
Attivazione dei comandi dalla Tavolozza dei
comandi 171
Audio
attenuazione 702
bilanciamento, regolazione in Missaggio
audio 627
calibrazione dei livelli di output globali 740
compressione temporale 681
configurazione della scheda audio 226
controllo durante il montaggio 525
controllo nelle tracce della Timeline 541
definizione delle impostazioni predefinite di
bilanciamento 618
dissolvenza 700
dissolvenza incrociata 700
dissolvenze 699
formati di file (Impostazioni del progetto
audio) 255
forme d'onda, visualizzazione 619
identificazione delle frequenze di
campionamento 621
livelli
messa a punto con aggiunta taglio (Add
Edit) 698
livelli di ingresso, regolazione 258
missaggio 704
modelli EQ 667
montaggio 612
Pitch Shift 681
preparazione per l'output 739
punch-in 691
transizioni, messa a punto 698
voce fuori campo 691
volume
impostazione durante la riproduzione 638
regolazione nella Timeline 641
regolazione nello strumento Missaggio
audio 627
Audio di bilanciamento/volume, effetto
creazione 636
Audio EQ, effetti
applicazione 659
Audio Punch In, strumento
descrizione 691
Audio, effetto
impostazione EQ durante la riproduzione 672
renderizzazione 635
AudioSuite
modelli dei plug-in 678
modello di effetto 687
AudioSuite, plug-in 673
applicazione 673, 676
creazione di nuove master clip 681
installazione (Macintosh) 674
installazione (Windows) 673
limitazioni 689
Automazione audio
abilitazione e aggiunta di keyframe 642
eliminazione di keyframe 644
registrazione 651
strumento 646
Indice
Indice
649
registrazione delle informazioni con i
Avvio dell'applicazione 65
Backup
dati del progetto, su unit� disco o floppy 79
informazioni sul progetto, descrizione 79
media file 406
dellaTimeline 498
Barra delle applicazioni di Windows, utilizzo 44
Barra di posizione, utilizzo nella
importazione 383
Barre colore
con la funzione Evidenzia duplicati 565
importazione 383
modifica 636
modifica delle impostazioni predefinite 619
regolazione 629
regolazione nello strumento Missaggio
audio 650
Bilanciamento audio
regolazione nello strumento Missaggio
passante 269
Bilanciamento, regolazione
esclusione 637
Bin
aggiunta di colonne personalizzate 367
aggiunta di una colonna del colore 354
allineamento delle colonne 365
apertura 96, 97
apertura da un progetto diverso 98
apertura nel SuperBin 346
assegnazione di un colore agli oggetti assegnazione di un colore agli oggetti
chiusura 98
come nascondere le colonne 366
come ottenere informazioni 174
creazione di nuove 95
disposizione delle colonne di testo 365
duplicazione di clip e sequenze 350
duplicazione di colonne 367
eliminazione 99
eliminazione con il SuperBin attivato 349
eliminazione di colonne 366
esecuzione del log 199
esportazione come file AFE 816
gestione 101
impostazione font 145
impostazione visualizzazione delle clip 340
menu a comparsa Vista bin 342
modalit� di visualizzazione 342
modifica colore di sfondo 378
modifica del nome 96
modifica delle informazioni 212
modifica intestazioni colonna
personalizzate 367
organizzazione 349
organizzazione di un progetto 339
preparazione per l'acquisizione 272
ricerca dalla finestra Copione 458
salvataggio automatico 103
salvataggio manuale 104
selezione di clip e sequenze 350
selezione di elementi offline 358
selezione di un bin di destinazione 245
spostamento, dentro e fuori del SuperBin 347
stampa 382
utilizzo del SuperBin 345
visualizzazione dell'elenco 88
visualizzazione nella finestra del progetto 93
Bin di destinazione, selezione 245
Indice
Bin, file
recupero dalla cartella Avid Attic
(Macintosh) 108
recupero dalla cartella Avid Attic
(Windows) 106
Bin, intestazioni delle colonne 361
Bin, menu rapido - apertura 345
Bin, viste
descrizione 342
personalizzate 342
personalizzazione 343
tipi 342
Blocco della sincronizzazione
mantenimento 714
utilizzo 714
Blocco delle tracce, procedura 544
Blocco sincronizzazione in trascinamento
segmenti 577
Breve, vista 360
buffer di riproduzione, dimensioni (solo
Macintosh) 676
Calcolatrice 171
Calcolatrice Avid, utilizzo 171
Calibrazione
livelli di output globali 740
parametri del tono 260
Calibrazione, tono, impostazione 739
Cambia scena/pagina, finestra di dialogo 436
Canale, finestra di dialogo 231
Cancella menu, comando (menu Monitor) 484
Cancella monitor, comando (menu Monitor) 484
Cancellazione di clip dai monitor 484
Cancellazione sequenze dai monitor 484
Carica riempimento (menu Nome clip),
comando 580
Indice
Indice
481
database dei media 404
girato 481
riempimento 580
riprese dalla finestra Copione 448, 455
Cartella Attic
Vedere Cartella Avid Attic
Cartelle
Avid Projects 50
Avid Users 50
Avid Xpress DV 48
Avid Xpress Pro 48
creazione nei progetti 94
eliminazione 99
gestione 101
SupportingFiles 49
Cestino
svuotamento 100
visualizzazione del contenuto 100
Chiusura
bin 98
DAE (solo Macintosh) 675
finestra Copione 426
finestra del progetto 87
progetti 79
SuperBin 347
Client, monitor
collegamento 477
riproduzione di video 477
selezione dell'impostazione 478
Clip
accesso ai posizionatori 509
acquisizione in batch 299
audio, definizione dei punti IN e OUT 495
calcolo 511
cancellazione dai monitor 484
caricamento nel monitor Sorgente 481
clip di gruppo 401
collegamento al copione 438
consolidate, ricollegamento 413
copia 352, 531
copia, dentro e fuori del SuperBin 348
definizione dei punti IN e OUT 492
duplicazione 350
eliminazione 352
esportazione 769, 786
estrazione 530
evidenziazione in media offline nella
Timeline 554
individuazione con la funzione Frame
corrispondente 514
intere, definizione dei punti IN e OUT 494
isolamento di parti da impostare 699
master clip 302
master clip, creazione con AudioSuite 681
master clip, riacquisizione 302
montaggio nelle sequenze 525
nella Timeline, applicazione di plug-in
AudioSuite 677
ordinamento 374, 375, 376
ordinamento in base al colore 356
raggruppamento
creazione 723
registrate nel log, acquisizione in batch 298
ricerca 513
ricerca dalla finestra Copione 458
Indice
Indice
408
rimozione 530
riorganizzazione 365
riorganizzazione, nella vista Copione 381
riproduzione 484
scorrimento fino a un punto
contrassegnato 484
selezione nel bin 350
sincronizzazione automatica 708
slittam. o scorrim. in modalit� Trim 599
sottocatalogazione 166
spostamento 351
spostamento, dentro e fuori del SuperBin 348
subclip 500
visualizzazione 484
visualizzazione selettiva 356
Clip audio
definizione dei punti IN e OUT 495
modifica frequenza campionam. 705
Clip consolidate
ricollegamento 413
Clip di gruppo
creazione 723
montaggio 721
vista Monitor 724
vista Sorgente quadranti 724
Clip di gruppo, consolidamento 401
Clip registrate nel log
acquisizione in batch 298
Coda
audio, creazione 387
sincronizzazione con 715
video, creazione 386
Codec
codec Avid per QuickTime 803
QuickTime, selezione 777
terze parti 808
Codec Avid per QuickTime
descrizione 804
Collegamento
aree di lavoro e impostazioni utente 158
clip al copione 438
girato nei monitor 718
toolset ad altre impostazioni 153
Collegamento, pi� tracce in Miss. audio 635
Colonne
aggiunta colonne personalizz. 367
allineamento nei bin 365
come nasconderle nei bin 366
disposizione nei bin 365
duplicazione nei bin 367
eliminazione nei bin 366
modifica intestazione personalizz. 367, 369
ordinamento multilivello 376
spostamento all'interno delle celle 369
visualizzazione nei bin 366
Colore
assegnazione agli oggetti dei bin 354
colonna di colore, aggiunta a un bin 354
colore sorgente personalizzato,
assegnazione 354, 355
identificazione della frequenza di
campionamento 621
modifica colore di sfondo nei bin 378
modifica colore icona Posizionatore 509
modifica tracce nella Timeline 556
modifiche all'interfaccia 135
ordinamento 356
scelte, limitazione 355
visualizzazione selettiva 356
Colore, sottomenu (menu Colore) 450
Colori
Vedere anche Combinazione di colori Apple
Vedere anche Combinazione di colori Avid
Comandi di menu
Acquisisci in batch, (menu Clip) 306
Apri bin (menu File) 98
assegnazione 169
AutoSync (menu Bin) 709
Indice
Indice
580
Colore (menu Copione) 450
Configurazione automatica (menu a comparsa
Selezione deck) 751
Console (menu Strumenti) 175
Dati audio (menu rapido Timeline) 619
Elimina ripresa (menu Copione) 445
Equalizzazione audio (menu Strumenti) 654
Espandi frame (menu Modifica) 441
Esporta (menu File) 817, 818
Filtro automazione audio sulla traccia (menu
rapido Automazione audio) 650
Hardware (menu Strumenti) 176
Imposta bilanciamento (menu rapido
Missaggio audio) 633
Imposta bilanciamento sulla traccia (menu
rapido Automazione audio) 650
Imposta font (menu Modifica) 429
Imposta livello (strumento Missaggio
audio) 633
Intestazioni (menu Bin) 354
Margine sinistro (menu Copione) 429
Missaggio audio (menu Clip) 704
Missaggio audio (menu Strumenti) 627
Modifica (menu Clip) 212
Mostra frame (menu Copione) 443
Mostra tutte le riprese (menu Copione) 443
Nuovo copione (menu File) 425
Raggruppa clip (menu Bin) 723
Regolazione bilanciamento/volume
(strumento Missaggio audio) 633
Regolazione bilanciamento/volume sulla
traccia (menu rapido Automazione
audio) 650
Regolazione bilanciamento/volume sulla
traccia (menu rapido Missaggio
audio) 633
Regolazione del deck (menu a comparsa
Selezione deck) 751
Riduci frame (menu Modifica) 441
Indice
476
personalizzazione 464
ridimensionamento 467, 468
visualizzazione di clip 481
Compressione
definizione 270
Compressione video, definizione 270
Computer, spegnimento 82
Configurazione
deck 230
Configurazione automatica (menu a comparsa
Selezione deck), comando 751
Configurazione deck, impostazioni
eliminazione 236
modifica 236
nell'elenco scorrevole Impostazioni 230
opzioni Aggiungi canale 231
Configurazione della scheda audio, impostazioni
accesso e descrizione 111
configurazione delle schede audio 226
Conformit� totale 65
Console
unit� di rete 174
Console, comando (menu Strumenti) 175
Console, finestra
come ottenere informazioni 174
controllo dei livelli audio 264
utilizzo 173
Consolida, comando 399
Consolidamento dei media file
clip di gruppo 401
definizione 395
procedura 399
Conteggio dei frame, totale, conversione delle
durate 171
Contrassegnazione
clip audio 495
clip o segmenti interi 492
con posizionatori 502, 506
girato 463
Indice
531
aggiunta
indicatori colorati 450
numeri pagina e scena 434
riprese 446
ciak 445
riprese 447
eliminazione testo 433
indicaz. dialogo fuori campo 449
inserim. di un intervallo copione 460
modifica
font 429
margini 428
ciak 441
testo 430
spostamento di ciak 444
taglio, copia e incollat. 432
visualizzaz. ciak sullo schermo 442
visualizzazione
info sulle clip e sulle sequenze 427
numeri delle riprese 447
Copione, testo
rimozione 433
selezione 430
taglia, copia e incolla 432
Copione, vista
definizione 380
immissione 381
riorganizzazione delle clip 381
Copioni
collegamento di clip 438
importaz. nelle finestre Copione 425
revisione 461
Correzione
Corrispondenza frame
descrizione 514
effetti di movimento 515
Creazione
cartelle nei progetti 94
clip di gruppo 723
di un bin nuovo 95
di un progetto nuovo 74
effetto audio bilanciamento/volume 636
file AVI di Avid 197
impostazione di una nuova area di lavoro 155
media di toni 260
modelli per equalizzazione audio 669
montaggi di sovrapposizione 605
narrazione fuori campo (voice-over) narrazione fuori campo (voice-over)
nuova impostazione di esportazione 794
nuove master clip 681
nuove sequenze 518
nuovo nome nastro con digitazione 311
premontaggio istantaneo 524
sequenza riproducibile da clip con diverse
risoluzioni di destinazione 402
testa e coda audio 387
testa e coda video 386
Creazione media, impostazioni della finestra 220
Indice
Indice
295
DVD
creazione di file 780
Editor di testi
per log Avid 197
EDL (edit decision list, elenco decisioni
montaggio) 763
EDL Manager 763
Effetti
anteprima in tempo reale, preriempimento 478
anteprima in tempo reale, ritardo
dell'inizio 478
assegnazione dei pulsanti 166
audio, renderizzazione 635
effetto audio di bilanciamento/volume,
creazione 636
Equalizzazione audio 654
montaggio e annidamento nella Timeline 584
plug-in, renderizzazione 680, 690
tipi 583
Effetti di movimento, descrizione 583
Effetti plug-in
renderizzazione 680
Elemento precedente nel gruppo, pulsante 731
Elemento successivo nel gruppo, pulsante 731
Eliminazione
aree di lavoro 161
bin 99
bin con il SuperBin attivato 349
cartelle 99
ciak nella finestra Copione 445
clip e sequenze 352
colonne nella vista Text 366
configurazioni deck 236
contrassegni di copione 457
impostazioni 126
media file con lo strumento Media 393
Indice
796
bin come file AFE 816
clip 786
con codec Avid per QuickTime
installazione 807
con l'opzione AvidLinks 793
file Avid AVI 802
file di log riprese 216
file Flusso di dati DV 783
file grafici 810
file per DVD 780
frame 786
metodo di trascinamento della selezione 790
OMFI 796
preparazione 771
progetti come file AFE 816
QuickTime, file di filmato 774
QuickTime, file di filmato di riferimento 772
sequenze 786
tracce come file audio 809
Esportazione di file
con codec Avid per AVI 802
con codec Avid per QuickTime 777, 804
mediante trascinamento della selezione 790
motivi 770
preparazione 771
preparazione all'esportazione OMFI 771
procedura 786
Esportazione in formato Flusso di dati DV 783
Espulsione dei nastri con un pulsante o con un
tasto 312
Estensione di un montaggio 598
Estrai, pulsante 530
Estrazione scena DV
impostazione 290
spiegazione 289
Evidenzia duplicati, funzione 565
Evidenziazione di clip con media offline 554
Fase di pulldown
modifica dopo l'acquisizione 312
modifica prima dell'acquisizione 211
File
esportazione
mediante trascinamento della
selezione 790
motivi 770
procedura 786
importazione con risoluzioni miste 63, 316
importazione con trascinamento della
selezione 324
linee guida per l'importazione 316
procedura di importazione 319
procedura di reimportazione 336
reimportazione 333
File audio
esportazione di tracce come 809
File di Photoshop
importazione di file multistrato 326
concetti di base 326
procedura 331
importazione di strati singoli 325
File grafici
esportazione 810
File NetReview
visualizzazione info sulla creazione di
posizionatori 511
Filmato QuickTime, esportazione
procedura 774
FilmScribe, applicazione 763, 764
Filtraggio di unit� 222
Filtro automazione audio sulla traccia (menu
rapido Automazione audio), comando 650
Fine, tasto 490
Finestra del progetto
apertura 86
chiusura 87
utilizzo 85
Indice
Indice
87
visualizzazione delle impostazioni 110
visualizzazione delle informazioni,
utilizzo 130
Finestra di dialogo
Consolida/transcodifica 399, 402
Finestre di dialogo
Acquisisci in batch 300
Aggiungi scena/pagina 434
Apri 98
Cambia scena/pagina 436
Consolida/transcodifica 399, 402
Creazione media 220
Esporta
come 775, 777, 787, 802, 804, 809, 810
Esportazione AvidLink a 793
Importazione in batch 333
Imposta font 429
Imposta visualizzazione bin 340
Impostazioni acquisizione 224, 225, 282
Impostazioni copione 424
Impostazioni di esportazione 795, 802
Impostazioni filmato 778
Impostazioni filmato QuickTime 778
Margine sinistro 429
Missaggio audio 704
Missaggio video 785
Modifica fase pulldown 211
navigazione 164
Nome vista (bin) 344
Raggruppa clip 723
Rimuovi (integrazione di copioni) 436, 447
Selezione colonne del bin 354
Selezione della sincronizzazione 709
Transizione rapida 700
Visualizzazione strumento Media 392
Finestre, trascinamento (solo Windows) 45
FireWire
collegamento di un deck o di una videocamera
DV 231
Flussi di lavoro
progetti video 60, 61
Flusso di lavoro
integrazione di copioni 421
Font
impostazione per i bin 145
impostazione per nome clip 476
modifica nella finestra Copione 429
modifica per la visualizzaz. nei monitor 476
Formati di file audio per l'input audio 254
Formati di output
descrizione 65
Formati multipli
utilizzo 65
Formato di visualizzazione 16:9 469
formato di visualizzazione 16:9 468
Frame
accesso nel girato 485
aumento o riduzione 378
disposizione nei bin 380
duplicati, evidenziazione 565
esportazione 770
frame flash, ricerca 567
modifica del frame di identificazione della
clip 379
riorganizzazione nella vista Frame 378
scorrimento con il timecode di offset
frame 512
uso di timecode per la ricerca 513
visualizzaz. nella finestra Posizionatori 508
Frame duplicati, rilevamento 565
Frame flash
ricerca nella Timeline 567
Frame, vista
descrizione 377
disposizione dei frame in un bin 380
modifica colore di sfondo dei bin 378
modifica del frame di identificazione della
clip 379
modifica delle dimensioni del frame 378
Indice
Indice
390
Gestione
bin 101
cartelle 101
interruzioni della sincronizz. 711
media file 389
Girato
caricamento nei monitor 481
definizione e sottocatalogazione 491
effetti movimento 515
eliminazione di punti 494
visualizzazione e riproduzione 463
Girato sorgente
effetti movimento 515
Identificazione
frequenza di campionamento, tramite il
colore 621
Immissione
modalit� Trim 586
pulldown del punto di sincronizzazione 207
Importazione
barre colore 383
file di log riprese 185
file MetaSync 322
script 425
Importazione di file
creazione di impostazioni 317
descrizione 315
file di Photoshop 325
importazione in batch 333
modifica impostazioni 318
preparazione 316
procedura 319
progetti a risoluzioni miste 63, 316
reimportazione 333
trascinamento della selezione 324
pulsante 450
Imposta livello (menu rapido Missaggio audio),
comandi 633
Imposta visualizzazione bin, comando 340
Imposta visualizzazione bin, finestra di
dialogo 340
Impostazione
deck 230
Indice
Indice
517
progetto matchback 766
strumento Acquisizione 238
tracce per sequenze nuove 520
Impostazione della vista Timeline
ripristino visualizzaz. predefinita 557
salvataggio vista personalizz. 556
sostituzione 557
Impostazioni 550
acquisizione 224
acquisizione media file 248
area di lavoro 158
aspetto dell'interfaccia 133
assegnazione del nome 125
audio 225
bilanciamento audio predefinito 618
bin 117
configurazione dei deck 230
configurazione della scheda audio 226
copia 127
deck 236
definizione 110, 116
di base 117
duplicazione 124
eliminazione 126
esportazione, personalizzazione 794
generali 117, 224
importazione 317
interfaccia 118
modifica 123
nell'elenco scorrevole Impostazioni 111
operazioni con pi� impostazioni 124
pellicola, selezione 767
Personalizzabili, utilizzo 129
preferenze del deck 237
pulsante 110
selezione 122, 220
selezione per l'acquisizione 220
spostamento tra sistemi 128, 814
tastiera 489
Indice
126
utilizzo 124
Impostazioni personalizzabili
spostamento tra sistemi 814
utilizzo 129
Impostazioni PortServer, finestra di dialogo 162
Impostazioni, elenco scorrevole
descrizione 111
modifica della visualizzazione 121
tabella delle impostazioni 111
utilizzo 115
In/Out (strumento Audio), pulsanti
definizione 257
Incollatura testo, finestra Copione 432
Indic. colorati (integr. cop.)
descrizione 421
Indic. fuori campo (integr. cop.)
descrizione 421
Indicat. dialogo fuori campo
indicaz., finestra Copione 449
Indicatore di posizione, utilizzo nella
Timeline 485, 558
Indicatore Durata riproduzione "in uso" 491
Indicatori
Vedere anche Indicatori colorati
Durata riproduzione "in uso" 491
Indicatori colorati (integrazione di copioni)
aggiunta riprese 450
Indicatori di dialogo fuori campo
nel copione segnato 419
Indicatori fuori campo (integrazione di copioni)
aggiunta riprese 449
Indicaz. dialogo fuori campo 449
Info, finestra
apertura da una finestra Copione 427
visualizzazione 473
visualizzazione delle informazioni relative al
progetto 131
Indice
Interfaccia utente
modelli di aspetto 143
personalizzazione dell'aspetto 133
bin 361
visualizzate o nascoste in un bin 362
ITV (Interactive Television), ottimizzazioni 341
L, montaggio 605
Lato A (frame in entrata)
nel trimming 596
Lato A (frame in uscita)
nel trimming 596
Limitazioni
Matchback 766
plug-in AudioSuite 689
regolazione del volume 640
Livelli audio
regolazione 632
regolazione nello strumento Audio 259
uso della finestra Console per la
visualizzazione 669
Livelli di ingresso, audio
regolazione 258
Livelli di output globali
calibrazione 740
Log
con deck o videocamera non Avid 205
con videocamera o deck Avid 199
controllo ripetuto 184
conversione con ALE (Avid Log
Exchange) 188
conversione con trascinam. della selezione
(Macintosh) 196
conversione con trascinam. della selezione
(Windows) 192
descrizione 179
direttam. in un bin 199
e acquisizione simultanei 275
file di log riprese 185, 188
Indice
Indice
179
interruzione del deck 204
preroll 180
processo automatico con DV 290
revisione degli errori 173
suggerimenti 179
timecode 183
Log Avid
creazione 197
importazione del formato di file ASCII 199
Log Avid, file di log riprese 179
Log riprese 179
Log riprese, file
conversione con Avid Log Exchange 194
conversione con Avid Log Exchange
(Macintosh) 194
conversione con Avid Log Exchange
(Windows) 189
esportazione 216
importazione 185
preparazione
editor di testi 197
specifiche del file di log Avid 197
utilizzo 763
Materiale sorgente
visualizzazione nella Timeline 560
Materiale sorgente, caricamento nei monitor 481
Materiale su pellicola, uso dell'opzione
matchback 763
Media
eliminazione 352
Media collegati
selezione, per un oggetto 359
Media di toni, creazione 260
Media file
acquisizione su pi� file 248
backup 406
caricamento del database 404
consolidamento
definizione 395
procedura 399
eliminazione 393
eliminazione del collegamento 415
gestione 389
gestione con lo strumento Media 390
ricerca di media file collegati (o associati) 406
ricollegamento 407
spostamento tra sistemi 813
voce fuori campo 698
Media file collegati (o associati),
individuazione 406
Media file, impostazioni di acquisizione 248
Media offline
evidenziazione nella Timeline 554
selezione nei bin 358
Media offline, ricollegamento 407
Media Station XL
acquisizione 60
Media, strumento
apertura 392
funzioni di base 390
Memoria
visualizzazione 131
Indice
Indice
223
Memory, finestra 132
Menu
navigazione 164
Menu contestuali (Macintosh) 43
Menu contestuali (Windows) 43
Menu di scelta rapida (Macintosh) 43
Menu di scelta rapida (Windows) 43
Menu Nome clip, utilizzo 482
Menu rapido
bin 95, 345
Impostazioni 122
Posizionatori, finestra 506
pulsante, apertura della Tavolozza degli
strumenti 496
Timeline 551
Menu, comandi
Vai alla pagina (menu Copione) 437
Messa a punto
transizioni audio 698
MetaSync
aggiunta di una traccia per il montaggio 520
importazione di file 322
Ottimizzazioni ITV 341
Meter
volume 258
Meter di volume
nella Timeline 644
nello strumento Audio, definizione 258
Missaggio
audio 703
tracce video 784
Missaggio audio
regolazione nello strumento Missaggio
passante 267
Missaggio audio (menu Clip), comando 704
Missaggio audio (menu Strumenti), comando 627
Missaggio audio, effetto - regolazione durante la
riproduzione 639
Indice
139
valori di bilanciamento 636
Modifica del nome
bin 96
impostazioni 125
Modifica delle informazioni sulle clip 212
Modifica fase pulldown, finestra di dialogo 211
Modifica frequenza di campionam., finestra 705
Modifica, comando
utilizzo nella vista Testo 371
Modifica, comando (menu Clip)
breve descrizione 212
utilizzo 213
Monitor
cancellazione 484
collegamento del girato 718
due 464
impostaz. font e dimens. in punti 476
personalizzaz. visualizz. 464
ridimensionamento 467
Monitor a comparsa
ridimensionamento 464
Monitor di visualizzazione esterno
collegamento 477
selezione dell'impostazione 478
visualizzazione 477
Monitor Source/Record
e modalit� Trim grande 588
Monitor, vista 725
Mono (audio), opzione 704
Montaggi
aggiunta 563
annidamento, definizione 584
annullamento o ripristino 525
backtiming 565
copia negli Appunti 531
creazione premontaggio istantaneo 524
estensione 598
estrazione 530
inserimento 526
modalit� Segmenti 568
primi montaggi, descrizione 517
primo montaggio, creazione 521
rimozione del materiale 530
sostituzione 528
sovrascrittura 527
Montaggi di backtiming 565
Montaggi di estrazione 530
Montaggi di inserimento (splice-in) 526
Montaggi di sostituzione 528
Montaggi di sovrapposizione (montaggio a L),
creazione 605
Montaggi di sovrascrittura 527
Montaggio
audio 612
clip nelle sequenze 525
come evitare interruz. della
sincronizzazione 711
con la finestra Copione 459
controllo dell'audio 525
in MetaSync 520
inizio 517
materiale di clip di gruppo 721
nella Timeline 568
tipi
selettivo per macchina da presa (clip di
gruppo) 735
Montaggio a L 605
Montaggio Corrispondenza frame, uso 514
Montaggio dello storyboard
dalla finestra Copione 460
Montaggio di trimming
aggiunta di nero 606
mantenimento della sincronizzazione 608
per tracce video 598
procedure di slittam. o di scorrim. 599
revisione con il pulsante Edit Review 594
revisione con il pulsante Play Loop 594
selez. di transizioni aggiuntive 591
Indice
Indice
591
Montaggio digitale
anteprima 751
registrazione su nastro 752, 756
duplicati 565
Montaggio sorgente/registrazione, toolset 149
Montaggio split, creazione 605
Mostra file (menu File), comando 406
Mostra frame (menu Copione), comando 443
Mostra tutte le riprese (menu Copione),
comando 443
Movimento, effetti
girato sorgente 515
Match Frame 515
Nastri
assegnazione di nomi 183
assegnazione di un nome con la tastiera 311
espulsione 312
registrazione di un montaggio
Navigazione
con i tasti Home, Fine e Frecce 490
finestra Posizionatori 507
finestre 164
nella Timeline 558
Nero
aggiunta a sequenze 580
tastiera 311
Nome di progetto
modifica 50
Nome vista (bin), finestra di dialogo 344
Nomi delle clip
modifica 50
Non-drop-frame, timecode - descrizione 181
NTSC (National Television Standards
Committee), video
dimensioni delle immagini rispetto a PAL 63
trasferimenti
Nuove sequenze
impostazione 517
impostazione tracce 520
Nuovi bin
creazione 95
Nuovo copione, comando (menu File) 425
Indice
Indice
Pellicola, opzioni
descrizione 763
Personalizzazione
area di lavoro 154
aspetto dell'interfaccia utente 133
impostazioni di esportazione 794
modalit� Trim 599
Timeline 556
toolset 152
viste bin 343
visualizzazione nei monitor 464
PGGI�, navigazione con il tasto 164
PGSU, navigazione con il tasto 164
Pitch Shift AudioSuite, plug-in 681
Pi� tracce
gestione della sincronizz. 713
regolazione e collegamento 635
Plug-in
AudioSuite 673
finestra di dialogo 678
menu rapido 680
Posizionatore, icona
modifica del colore 509
Posizionatori
accesso in sequenze o clip 509
aggiunta durante il montaggio 504
creazione automatica con DV 289
definizione di un'area 505
eliminazione 506, 510
icona, modifica del colore 509
sincronizzazione con 716
spostamento al precedente o al successivo 505
utilizzo 502
visualizzazione commenti 506
Posizionatori, finestra
eliminazione posizionatori 510
ordinamento posizionatori 508
stampa 509
utilizzo 507
visualizzaz. e navigazione 507
Indice
Indice
508
Preparazione
acquisizione 219
all'acquisizione in batch 299
barre digitali e tono 383
file di log riprese
Preriempimento
anteprima di effetti in tempo reale 478
Preroll
log 180
metodo per l'impostazione 250
utilizzo della traccia di controllo 250
aggiunta 77
descrizione 76
modifica 78
Progetti
apertura 75
apertura automatica 74
avvio 55
backup 79
chiusura 79
con risoluzioni miste 316
creazione di un progetto nuovo 74
DV 61
Progetti 23,976
avvio 56
Progetti 25i
avvio 56
Progetti 30i
avvio 56
Progetti a 24p e 25p
avvio 56
Progetti a risoluzioni miste 63
Progetti video
pianificazione 61
Progetto privato, selezione 69
Progetto video
pianificazione 60, 61
Progetto, apertura automatica 74
Progetto, impostazioni
visualizzazione 120
Proiezione interattiva
finestra Copione 461
Proiezioni
interattive, finestra Copione 461
Pulldown
avanzato, descrizione 59
nei progetti 23,976 57
ricerca nel punto di sincronizzazione 207
Pulldown avanzato Pulldown avanzato 58
descrizione 59
nei progetti 23,976 57
Pulsanti
Agg. pt. al copione 453
Aggiungi pagina (finestra Copione) 434
Aggiungi posizionatore 502
Aggiungi scena (finestra Copione) 434
Alterna Sorgente/Registrazione nella
timeline 560
Collega 719
Contrassegno posizionatori 505
Dettaglio timeline 560
Dissolv. Fin. 702
Dissolv. iniz. 702
Elemento precedente nel gruppo 731
Elemento successivo nel gruppo 731
Imposta colore (finestra Copione) 451
Imposta fuoricampo (finestra Copione) 450
In/Out (strumento Audio) 257
modifica dello stile 142
modifica prof. ombregg. 140
modifica separazione 141
modifica stile ombreggiatura 139
pulsante Modalit� Effetti video
sicuri 753, 757, 759
Quadranti 726
Reimposta picco (strumento Audio) 257
Riproduci (finestra Copione) 448
riproduzione o scorrimento del girato frame
per frame 486
selezionabili dall'utente, assegnazione 167
Trova copione 458
Vuoto 168
Pulsanti dell'area di lavoro
assegnazione 157
Pulsanti selezionabili dall'utente
Aggiungi posizionatore 504
Aggiungi taglio 698
Alterna lati Trim 591
Indice
assegnazione 167
Contrassegno posizionatori 505
Elemento precedente nel gruppo 731
Elemento successivo nel gruppo 731
Quadranti 726
Transizione rapida 700
Trim lato A 591
Trim lato B 591
Puntatore della modalit� Segmenti 569
Punti di memoria, aggiunta 185
Punti di turnover nello strumento Equalizzazione
audio 656
Punti IN e OUT
definizione dei punti IN e OUT 492
trascinamento 494
Punto di sincronizzazione
ricerca del pulldown 207
Indice
733
montaggio Nove riquadri per clip di
gruppo 725
montaggio quadranti per clip di gruppo 725
montaggio selettivo 735
opzioni del flusso di lavoro 735
raggruppamento 723
tecniche 730
vista Sorgente quadranti 726
visualizzazione alternata delle
angolazioni 731
Raggruppa, menu 733
Raggruppamento, procedure 723
Recupero
materiale dagli Appunti 532
Recupero dei file dei bin
dalla cart. Avid Attic (Macintosh) 108
dalla cartella Avid Attic (Windows) 106
Registrazione
informazioni di automazione audio 651
manuale 744
montaggi digitali di precisione al frame 745
montaggio di assemblaggio, attivazione 745
montaggio digitale 752, 756
narrazione fuori campo (voice-over) 691
Registrazione di precisione al frame 743
Registrazione di un montaggio di
assemblaggio 745
Registrazione manuale 744
Registrazione manuale, procedura 744
Registro errori, revisione 173
Regolazione
bilanciamento nello strumento Missaggio
audio 627
EQ, durante la riproduzione di un effetto 672
impostazioni di bilanciamento predefinite 618
livelli di ingresso audio 258
margini nella finestra Copione 428
output 741
parametri per lo scrub audio digitale 616
Indice
513
copione da riprese contrassegnate 457
frame con timecode 513
frame flash nella Timeline 567
media file collegati (o associati) 406
nella finestra Copione 434
numeri pagina e scena, fin. Copione 437
testo nella finestra Copione 437
Ricerca dei nastri 201, 284, 288
Ricerca di un progetto 72
Ricollegamento
clip consolidate 413
in base alla risoluzione 410
media file 407
progetti spostati 414
Ridenominazione delle tracce 549
Ridimensionamento
ciak nella finestra Copione 441
monitor 467
monitor a comparsa Sorgente 464
monitor Composer 468
strumento Acquisizione 299
strumento Missaggio audio 629
Riduci Frame (menu Modifica), comando 441
Riduzione delle tracce
nella Timeline 555
Riempimento
aggiunta a sequenze 580
aggiunta durante il trimming 606
impostazione della durata 582
Rilevamento dei frame duplicati 565
Rimozione
aggiunte taglio 564
bin con il SuperBin attivato 349
effetti di equalizzazione audio 664
indicatori colorati (finestra Copione) 451
indicatori fuori campo (finestra Copione) 450
testo, finestra Copione 433
unit� dall'elenco 222
Rimozione del materiale 530
Indice
613
controllo 484
funzione Durata riproduzione 491
riprese dalla finestra Copione 448
sequenze 533
Riproduzione a ciclo continuo
trimming 597
Riproduzione a ciclo continuo, avvio 534
Riquadro di selezione
oggetti 349
transizioni 587
uno o pi� segmenti nella Timeline 570
Risoluzione dello schermo 270
e sistemi Macintosh 46
impostazione 47
Risoluzione, ricollegamento 410
Risoluzioni
combinazione 316
e compressione 270
scelta nello strumento Acquisizione 244
video digitale 270
Risoluzioni miste 316
Risoluzioni video
combinazione 63
selezione nella finestra di dialogo Creazione
media 221
Risposta del sistema con monitor esterno 477
Ritardo, montaggio digitale DV 760
Rulli 586
Salvataggio
bin 103
effetti di equalizzazione audio 662
finestra Copione 426
viste bin personalizzate 344
viste Timeline personalizz. 556
Sblocco delle tracce, procedura 544
Indice
569, 570
slittam. o scorrim. in modalit� Trim 599
spostamento della sincronizzazione 577
taglio, copia e incollatura nella Timeline 583
Segmenti, modalit�
Blocco sincronizzazione in trascinamento
segmenti 577
correzione della sincronizzaz. 713
eliminazione di segmenti 579
montaggi con Estrai/Inserisci 574
montaggi di rimozione/sovrascrittura 576
visualizzazione a quattro frame
descrizione 572
disattivazione 574
Seleziona nastro, finestra di dialogo 201
nomi dei nastri 284
ricerca di un nastro 288
Seleziona progetto, finestra di dialogo 65
Seleziona traccia, pannello 538
Selezione
ciak nella finestra Copione 441
clip e sequenze 350
codec QuickTime 777
deck 233
elementi offline in un bin 358
impostazioni della pellicola 767
lati di trimming 596
media collegati 359
metodo di preroll 250
nastro 242
output video 738
riprese nella finestra Copione 443
segmenti nella Timeline 569
testo nella finestra Copione 430
tra i lati di trimming nella modalit� Trim 591
tracce audio per lo scrubbing 614
tracce nella Timeline 539
tracce sorgente 243
transizioni aggiuntive in mod. Trim 591
unit� 220
Indice
351
spostamento, dentro e fuori del SuperBin 348
visualizzazione 484
visualizzazione selettiva 356
Sequenze caricate
passaggio da una all'altra 482
Sessione di montaggio, conclusione 80
Setup della cinepresa nel copione segnato 419
Sezione Hardware OpenGL 479
Sfumature
agg. con Dissolv. iniz. e Dissolv. fin 702
Shelf alto nello strumento di Equalizzazione
audio 657
Shelf basso nello strumento Equalizzazione
audio 656
Sincronizzazione
collegamento del girato nei monitor 719
con la coda 715
con posizionatori 716
correzione in modalit� Segmenti 713
correzione in modalit� Trim 712
mantenimento durante il trimming 606
nello spostamento di segmenti 577
problematiche con il monitor Client 477
sincronizzazione automatica 708
subclip audio e video 708
Sincronizzazione automatica 708
Sincronizzazione bloccata delle tracce 547
Sistemi con schede audio
regolazione dell'output 741
Slittamento e scorrimento di clip o segmenti in
modalit� Trim 599, 602
Sorgente quadranti, vista 724
Sorgente, monitor a comparsa
ridimensionamento 467
visualizzaz. di clip e sequenze 481
Sorgente/registrazione, monitor
e modalit� Trim ridotto 590
Sostituzione
vista Timeline 557
stima 270
Spegnimento del computer 82
Spostamento
bin 382
posizionatori 509
Timeline 584
Strati
AudioSuite 673
Console 173
Hardware 176
Media 390
Posizionatori 507
Strumenti per gli effetti audio, accesso 611
Strumenti, menu 164
Strumento Acquisizione
apertura 239
ridimensionamento 299
Indice
257
livelli di ingresso, regolazione 258
media di toni, creazione 260
meter di volume, definizione 258
regolazione dei livelli di ingresso audio 259
scala digitale, definizione 258
scala unit� volume, definizione 258
utilizzo per il missaggio e il controllo
dell'audio 256
Strumento Hardware
controllo della configurazione del sistema 176
utilizzo 176
visualizzazione 133
Subclip
creazione 500
creazione automatica con DV 289
creazione con pulsante Crea subclip 500
riacquisizione 302
SuperBin
abilitazione 346
apertura di bin 346
chiusura 347
copia di clip e sequenze 348
eliminazione dei bin 349
gestione ottimale dello schermo 345
spostamento di bin dentro e fuori 347
spostamento di clip e sequenze 348
trimming 595
Tasti J-K-L per il trimming 593, 596
Tasti, navigazione 164, 490
Tastiera
assegnazione 169
attivazione dei comandi 171
utilizzo 165
Tavolozze
comandi 165
degli strumenti 496
tastiera 489
Testa
audio, creazione 387
video, creazione 386
Testo, vista
copia di informazioni tra colonne 374
descrizione 361
Indice
Indice
365
duplicazione di colonne 367
eliminazione di colonne 366
gestione delle informazioni sulle clip 369
intestazioni colonna del bin 361, 366
modifica delle informazioni sulla clip 370
nello strumento Media 390
ordinamento delle clip 374
Time Compression Expansion AudioSuite,
plug-in 681
Timecode
acquisizione con timecode in tempo reale 285
drop-frame e non-drop-frame 181
log 183
modifica 519
uso per la ricerca di un frame 513
visualizzazione 475
Timecode assoluto 472
Timecode ausiliario 472
Timecode di offset dei frame
utilizzo per scorrere a un punto di un
frame 512
Timecode drop frame
descrizione 181
Timecode in tempo reale
acquisizione 285
Timecode iniziale, modifica 519
Timecode, finestra
visualizzazione 475
Timeline
acquisizione 296
aggiunta di indicatori di media offline 554
barra di scorrimento 559
barra strumenti superiore 498
controllo delle tracce 540
controllo spostamento 561
copia di un segmento 583
dettagli 560
eliminazione delle tracce 549
Indice
149
personalizzazione 152
selezione 146
Tracce
aggiunta 520
assolo, controllo nella Timeline 543
audio, assolo 612
audio, controllo nella Timeline 541
audio, missaggio 704
audio, regolazione nello strumento Missaggio
audio 629
audio, selezione per lo scrubbing 614
blocco della sincronizzazione 547
blocco e sblocco nella Timeline 544
collegam. in Miss. audio 635
controllo nella Timeline 540
eliminazione 549
esportazione come file audio 809
ingrandim. nella Timeline 555
inserimento nella Timeline 297, 546
modifica colore nella Timeline 556
modifica del nome 549
multiple, gestione della sincronizz. 713
passaggio da una traccia all'altra 543
pi� tracce, regolazione e collegamento 635
riduz. nella Timeline 555
selezione nella Timeline 539
sincronizzazione bloccata, trimming 607
sorgente, selezione 243
video, missaggio 784
Tracce a sincronizzazione bloccata, trimming 607
Tracce audio
assolo nella Timeline 612
collegamento e regolazione nello strumento
Missaggio audio 635
missaggio 703
regolazione nello strumento Missaggio
audio 629
selezione per lo scrubbing 614
Tracce sorgente
selezione 243
Tracce video
missaggio 784
Tracce video, trimming 598
Traccia campionamento, visualizzazione 619
Traccia di controllo, utilizzo per il preroll 250
Tracciati delle forme d'onda (audio) 619
Transcoder, collegamento 231
Transcodifica
esportazione 790
importazione 324
Trasferimento
descrizione 585
disattivazione 588
immissione 586
personalizzazione 599
Indice
606
con Aggiungi taglio 718
con i tasti J-K-L 593, 595, 596
con tracce a sincronizzaz. bloccata 607
durante una riproduzione a ciclo continuo 597
estemporanea 596
lati, selezione 596, 601
mantenimento della sincronizzazione 606
mantenimento sincronizzaz. 606
tracce a sincronizzazione bloccata 607
tracce video 598
Trova bin (finestra Copione), pulsante 458
Trova copione, pulsante 458
Trova, comando 513
Trova, comando (menu Modifica) 437
Unit�
destinazione, selezione 245
filtraggio 222
memorizzazione di media 220
rimozione dall'elenco 222
selezione per l'acquisizione 220
unica, destinazione 246
Unit� di destinazione, selezione 245
Unit� di rete mappate, disponibilit� 175
Unit� di rete, comando 175
Utente
selezione di un altro utente 67, 122
Utente, profili
aggiunta 77
descrizione 76
modifica 78
Utilizzo di pi� formati 65
descrizione 463
Visualizzazione selettiva in base al colore 356
Visualizzazione selettiva personalizzata (menu
Volume
durante la riproduzione di un effetto 639, 641
esclusione delle regolazioni 637
limitazioni della regolazione 640
nella Timeline 642
registrazione del guadagno audio 651
regolazione in Missaggio audio 629
Indice
Volume audio
impostazione durante la riproduzione 639
regolazione nella Timeline 642
regolazione nello strumento finestra
Z
Zoom nella Timeline 559
Indice
Indice