You are on page 1of 8

82 01 296 384

Uputstva o ugradnji
Instrukeje wbudowania
Instrues de montagem
Montaj talimatlari
Einbauanleitung D
Instructions de montage F RU
PL
TUR
P
HR
Fitting instructions GB
CZ Pokyny pro montz
H Felszerelsi utasts
I
SK
DK Monteringsveiledning
N Montage vejledning
RO Instructiuni de montaj
Instruzioni di montaggio
Navod na zabudovanie
GR
Inbouwhandleiding NL
ESP Instrucciones de montaje
FIN Asennusohje
Navodila za instalacijo SLO
05/10/2011 1/8 82 01 296 384/--A
DUSTER
1x A 2x C
1x B
M5x12
1x D
M4x12
2x E
5x15
1x F
1x T
M4
1x A 2x C
1x B
M5x12
2m
3m
n3
n2.5
n7
1x R
13 mm 5 mm
82 01 296 384
82 01 296 384/--A 05/10/2011 2/8
DUSTER
5
m
m
2
0
m
m
1x
5
m
m
7x
1
2
82 01 296 384/--A 05/10/2011 3/8
A+B
A
A+B
B
C
C
NOK
OK
n3
13 mm 5 mm
1x
2x
99mm
50mm
Maxi
5mm
2
1
82 01 296 384/--A 05/10/2011 4/8
3
5
7 8
6
4
A
OK
2x
A
OK
2x
-
+
2
3
T
1
4
5
6
7
R
3m 2m
A+B
Black click
Orange
Red
OK
T
7
Orange
R
1
2
Philips
DayLight 4
www.philips.com/support
DRL STRIP 2.4 Click2
EN LED Daytime Running Lights (DRL)
DE LED Tagfahrlicht-Set FR Feux diurnes LED NL LED Dagverlichting ES Faros LED especiales de conduccin diurna
IT LED per Luci di marcia diurna
PT Luzes dedicadas diurnas LED RU (LED)
PL Specjalne dzienne wiata pozycyjne LED
SV LED varselljus NO LED-kjrelysmoduler DA Specielt LED-krelys til dagtimerne
SU LED piv-ajovalot www.led-drl.co.uk/
N5
6
n4
82 01 296 384/--A 05/10/2011 5/8
11
9 10
1
8 9
...
n7
D
E
F
T
E
n2.5
ON
OFF
AUTO ON
OFF
AUTO OFF
AUTO OFF
ON
ON
OFF
ON
+
OFF
+
ON
ON
OFF
82 01 296 384/--A 05/10/2011 6/8
12 13
14
82 01 296 384/--A 05/10/2011 7/8
Pokyny pro mont a/nebo pro pouit stanoven vrobcem jsou v tomto dokumentu sepsny podle technickch specifikac platnch v den
jeho vydn. V ppad zmn provedench vrobcem pi vrob rznch soust nebo psluenstv vozidla jeho znaky mohou bt upraveny.
Tento vrobek nesm bt pouvn na jinch vozidlech ne na tch, kter jsou specifikovna v horn sti prvn strany pruky pro mont
nebo uivatelsk pruky.
Bezpenost je zaruena, pouze pokud jsou dodreny vechny pokyny pro mont a/nebo pro pouit. Za ppadn nedodren pokyn tto
pruky nenese vrobce dnou zodpovdnost.
Uputstva za postavljanje i/ili koritenje propisana od strane proizvoaa, u ovom dokumentu, sastavljena su na temelju tehnikih specifikacija
koje su vaee na dan izdavanja ovog dokumenta.
Podlona su promjenama u sluaju da proizvoa unese promjene pri proizvodnji razliitih sklopova i dodatne opreme za vozila svoje marke.
Ovaj proizvod ne smije se koristiti na na drugim vozilima osim na onim navedenim na vrhu prve stranice uputstva za postavljanje i/ili
upotrebu.
Sigurnost je zajamena ako se strogo slijede pravila u uputstvima za postavljanje i/ili koritenje. Proizvoa ne preuzima odgovornost u
sluaju nepotivanja ovih uputstava.
Die Montage- bzw. Bedienungsanleitungen, die im vorliegenden Dokument vom Hersteller vorgeschrieben werden, basieren auf den zum
Zeitpunkt der Erstellung gltigen technischen Spezifikationen.
Sie unterliegen eventuellen nderungen im Falle von Modifikationen seitens des Herstellers bei der Fertigung verschiedener Komponenten und
des Zubehrs der Fahrzeuge seiner Marke.
Dieses Produkt darf bei keinem anderen als dem oben auf der ersten Seite dieser Montage- oder Bedienungsanleitung angegebenen Fahrzeug
verwendet werden.
Die Sicherheit ist garantiert, insofern die Montage- oder Bedienungsanleitung befolgt wird. Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung wird vom
Hersteller keine Haftung bernommen.
Instruktionerne for montering og/eller brug som foreskrives af fabrikanten i hervrende dokument, er udarbejdet ud fra de tekniske specifika-
tioner, der var gldende p dagen, da dokumentet blev udfrdiget. Instruktionerne kan ndres, hvis fabrikanten foretager ndringer
vedrrende fremstillingen af de forskellige dele og tilbehr til det vedkommende bilmrke. Dette produkt br ikke anvendes p andre
bilmodeller, end de der er angivet verst p frste side i monterings- og/eller brugsvejledningen. Der er garanti for sikkerheden,
hvis instruktionerne for montering og/eller anvendelse flges. Hvis instruktionerne i denne vejledning ikke overholdes, bortfalder ethvert
ansvar fra fabrikanten side.
Las instrucciones de montaje y/o de utilizacin prescritas por el constructor en este documento se han establecido en funcin de las especifica-
ciones tcnicas en vigor en la fecha de elaboracin del documento.
Estas instrucciones pueden ser modificadas en caso de que el constructor introduzca cambios en la fabricacin de las diferentes unidades y
accesorios de los vehculos de su marca.
Este producto solamente se puede utilizar con los vehculos especificados en la parte superior de la primera pgina de las instrucciones de
montaje y/o de utilizacin. La seguridad del producto est totalmente garantizada si se siguen todas las instrucciones de montaje y/o de
utilizacin. Sin embargo, el hecho de no respetar estas instrucciones exime al constructor de toda responsabilidad.
Tss kirjassa esitetyt asennus-/kyttohjeet perustuvat siihen rakenteeseen, joka oli kytss kirjaa laadittaessa.
Asennus-/kyttohjeet saattavat muuttua komponenteissa ja varusteissa kyttn otettujen muutosten vaikutuksesta.
Tt tuotetta saa kytt ainoastaan niiss autoissa, jotka on listattu asen- nus-/kyttohjeen ensimmisen sivun ylreunassa.
Turvallisuus on taattu, jos noudatetaan asennus-/kyttohjeita. Jos tmn kir-jan ohjeita ei noudateta, valmistaja vapautuu kaikesta
vastuusta.
Les instructions de montage et/ou d'utilisation prescrites par le constructeur, dans ce prsent document, sont tablies en fonction des
spcifications techniques en vigueur la date d'tablissement du document.
Elles sont susceptibles de modifications en cas de changements apports par le constructeur la fabrication des diffrents organes et
accessoires des vhicules de sa marque. Ce produit ne doit pas tre utilis sur d'autres vhicules que ceux spcifis en haut de la premire
page de la notice de montage et/ou d'utilisation.
La scurit est garantie si la conformit aux instructions de montage et/ou
d'utilisation est suivie. Le non respect de cette notice dgage toute responsabilit du constructeur.
The instructions for assembly and/or use provided by the manufacturer in this document reflect the technical specifications that were
applicable at the time of writing.
These instructions are subject to change if the manufacturer makes changes to the production of the subsystems and accessories used in the
brand's vehicles. This product must only be used with the vehicles mentioned at the top of the first page of the assembly and/or user manual.
Following the instructions for assembly and/or use will guarantee safe use of the product. The manufacturer shall not be held liable if these
instructions are not followed.
/
.

.

/ .
/ .
.
A jelen dokumentumban szerepl, a gyrt ltal elrt szerelsi s/vagy hasznlati utastsok a kiadvny sszelltsakor rvnyben lv
mszaki jellemzk alapjn lettek kialaktva.
Amennyiben a gyrt a gpkocsi bizonyos szerkezeti elemeit megvltoztatja, akkor azzal egytt a szerelsi/hasznlati elrsok is vltozhat-
nak.
Ez a termk kizrlag a szerelsi s/vagy hasznlati tmutat els oldalnak fels rszn megadott gpkocsik esetn hasznlhat.
A biztonsgos hasznlat csak a szerelsi s/vagy hasznlati utastsok pontos betartsa esetn garantlt. Az tmutat utastsainak be nem
tartsa esetn a gyrt semmilyen felelssget nem vllal.
Le istruzioni di montaggio e/o d'uso prescritte dal costruttore, nel presente documento, sono elaborate in funzione delle specificazioni tecniche
in vigore alla data dell'elaborazione del documento.
Sono suscettibili di modifiche qualora il costruttore apporti delle modifiche nella fabbricazione di differenti organi e accessori dei veicoli recanti
il suo marchio.
Questo prodotto non deve essere utilizzato su veicoli diversi da quelli specificati in alto nella prima pagina delle istruzioni di montaggio e / o
d'uso. La sicurezza garantita nel caso in cui viene osservata la conformit alle istruzioni di montaggio e/o d'uso. Il mancato rispetto di queste
istruzioni declina il costruttore da ogni responsabilit.
82 01 296 384/--A 05/10/2011 8/8
Anvisningene om montering og/eller bruk som produsenten har angitt i dette dokumentet, er basert p de tekniske spesifikasjonene som var
gjeldende da dokumentet ble utarbeidet.
Disse kan bli gjenstand for modifikasjoner i forbindelse med produsentens endringer av fremstillingen av de ulike elementer og tilbehr for
kjrety av dette merket.
Dette produktet m ikke brukes p andre kjrety enn de som er angitt verst p frste side i monterings- og/eller bruksanvisningen.
Sikkerheten er garantert hvis bruken er i samsvar med monterings- og/eller bruksanvisningen. Produsenten fraskriver seg alt ansvar ved
manglende overhold av disse anvisningene.
De door constructeur voorgeschreven aanwijzingen voor de montage en/of het gebruik die in dit document staan, zijn opgesteld volgens de
technische richtlijnen die van kracht waren toen dit document werd samengesteld.
Deze kunnen veranderen indien de constructeur fabricagewijzigingen op onderdelen of accessoires van de auto's van zijn merk heeft aange-
bracht. Dit product mag alleen worden gebruikt op de modellen die zijn aangegeven bovenaan de eerste bladzijde van de montage- en/of
gebruiksaanwijzing.
De veiligheid is alleen gegarandeerd als conform de montage- en/of gebruiksaanwijzing is gewerkt. De constructeur is niet aansprakelijk indien
deze aanwijzingen niet zijn opgevolgd.
Instrukcje dotyczce montau i/lub uytkowania zalecane przez producenta w niniejszej dokumentacji zostay opracowane na podstawie
warunkw technicznych obowizujcych w dniu redagowania tekstu.
Mog one ulec zmianom w przypadku wprowadzania przez producenta modyfikacji procesu produkcji rnych podzespow i akcesoriw
pojazdw tej marki
Wymieniony produkt powinien by uywany wycznie w pojazdach przytoczonych w grnej czci pierwszej strony instrukcji montau i/lub
instrukcji obsugi.
Przestrzeganie instrukcji montau i/lub uytkowania gwarantuje bezpieczestwo.
W przypadku nieprzestrzegania niniejszych zalece, producent nie ponosi adnej odpowiedzialnoci.
As instrues de montagem e/ou utilizao prescritas pelo construtor, no presente documento, so estabelecidas em funo das especificaes
tcnicas em vigor, data da sua redaco.
Estas instrues so susceptveis de modificao, no caso de se verificarem alteraes, introduzidas pelo construtor, no fabrico dos diferentes
rgos e acessrios das viaturas da sua marca.
Este produto no deve ser utilizado em veculos diferentes dos especificados na parte superior da primeira pgina do guia de montagem e/ou
de utilizao.
A segurana garantida, se forem respeitadas as instrues de montagem e/ou utilizao. O desrespeito por estas instrues iliba o
construtor de qualquer responsabilidade.
Instruciunile de montare i/sau de utilizare prescrise de ctre constructor, n prezentul document, sunt stabilite n funcie de specificaiile
tehnice n vigoare la data redactrii documentului.
Ele sunt susceptibile de a fi modificate n cazul schimbrilor aduse de constructor n fabricarea diferitelor organe i
accesorii ale vehiculelor mrcii sale.
Acest produs nu trebuie s fie utilizat pe alte vehicule dect celespecificate n partea de sus a primei pagini din manualul de montare i/sau
de utilizare. Securitatea este garantat dac conformitatea cu instruciunile de montare i/sau
de utilizare este urmat. Nerespectarea acestui manual anuleaz orice
responsabilitate a constructorului.
kasannn no yc1anoake n/nnn akcnnya1ann, onncannue nsro1oan1eneM a nac1oneM okyMen1e, coo1ae1c1ayk1 1exnnuecknM ycnoannM,
ec1an1enunuM na MoMen1 coc1aanennn pykoaoc1aa.
cnyuae anecennn konc1pyk1nanux nsMenenn a nsro1oanenne e1ane, ysnoa, arpera1oa aa1oMonnn anno Moenn, Me1ou peMon1a
Mory1 u1u 1akxe coo1ae1c1aenno nsMenenu.
1o nsenne onxno ncnonusoaa1ucn 1onuko na aa1oMonnnx, nepeuncnennux a aepxne uac1n nepao c1pannu pykoaoc1aa no
yc1anoake n/nnn akcnnya1ann.
esonacnoc1u rapan1npye1cn nnmu a cnyuae neykocnn1enunoro cneoaannn ykasannnM pykoaoc1aa no yc1anoake n/nnn akcnnya1ann.
econkenne a1nx ykasann cnnMae1 acnkyk o1ae1c1aennoc1u c nsro1oan1enn.
Intrukcie na mont a/alebo pouvanie predpsan vrobcom v tomto dokumente boli vypracovan v zvislosti od predpisov platnch k
dtumu vytvorenia tohto dokumentu.
Pri zmench zavedench vrobcom poas vroby rznych ast a prsluenstva vozidiel danej znaky sa mu tieto intrukcie meni.
Tento vrobok mono pouva iba na vozidl uveden v hornej asti prvej strany nvodu na mont a/alebo pouvanie.
Bezpenos mono zarui iba pri dodran intrukci na mont a pouvanie. Nedodranie tohto nvodu zbavuje vrobcu akejkovek zodpo-
vednosti.
Navodila za montao in/ali uporabo, ki jih doloa proizvajalec v tem dokumentu, so v skladu s tehninimi specifikacijami, ki veljajo na dan
sestave tega dokumenta.
Te metode se lahko spremenijo v primeru, ko proizvajalec uvede spremembe pri izdelovanju razlinih naprav in dodatne opreme na vozilih
svoje znamke. Ta proizvod se sme uporabiti le na vozilih, ki so doloena na vrhu prve strani navodil za montao in/ali uporabo.
Varnost je zagotovljena ob upotevanju navodil za montao in/ali uporabo. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti v primeru
neupotevanja teh navodil.
De monterings- och/eller anvndningsanvisningar som tillverkaren freskriver i detta dokument har upprttats i enlighet med de tekniska
specifikationer som gllde vid dokumentets tillkomst.
De kan ndras om tillverkaren av de olika delarna och tillbehren fr respektive mrke gr ndringar i produktionen.
Denna produkt ska inte anvndas p andra bilar n dem som angivits hgst upp p monterings- och/eller anvndningsanvisningarnas frsta
sida.
Skerheten kan endast garanteras om monterings- och anvndningsanvisningarna fljs. Om detta meddelande inte respekteras avsger sig
tillverkaren allt ansvar.
bu dokmanda, retici tarafndan ngrlen Onarm Metotlar, dokmann dzenlenme tarihinde yrrlkte olan teknik spesifikasyonlar
dorultusunda oluturulmutur.
Bu metotlar, retici tarafndan aralarn eitli organ gruplarnn ve aksesuarlarnn imalatnda yaplabilecek modifikasyonlar dorultusunda
deitirilebilir.
Bu rn, montaj ve/veya kullanm kitabnn ilk sayfasnn st ksmnda belirtilen aralar dnda kullanlmamaldr.
Montaj ve/veya kullanm talimatlarna uyulduu srece gvenlik garanti altndadr. Bu kullanm kitabna uyulmamas halinde, retici hibir
ekilde sorumlu olmayacaktr.

You might also like