You are on page 1of 1

Vor demAufbauAnleitunglesenundfr sptereVerwendungaufbewahren.

Pfegehinweise: Ihr Qualittsprodukt ist aus witterungsbestndigen


Materialien gefertigt und kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch
abgespritzt werden. Nicht mit scharfen, rauen Gegenstnden oder
aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wir bedanken uns, dass Sie sich fr ein Qualittsprodukt entschieden haben. Bitte
beachten Sie nachfolgende Bedienungsanleitung.
1) Eindreh-Bodenhlse mit Distanzstck:
Montieren Sie den Deckel. Nun knnen Sie die Eindreh-Bodenhlse an den dafr
vorgesehenenStandort mit Hilfeeines Besenstiels oder hnlichem(nicht imLiefer-
umfang) in den Boden eindrehen, bis der oberste Ring mit dem Boden mglichst
bndig ist. Entfernen Sie eventuell eingedrungene Erde aus der Bodenhlse und
schieben Sie das mitgelieferte Distanzstck ganz in die Bodenhlse ein. Falls
der Boden nicht geeignet ist (zu steinig oder zu sandig), heben Sie ein Loch mit
ca. 40 cm aus und betonieren die Bodenhlse ein. Stellen Sie vor dem Erhrten
des Betons die Wschespinne in die Bodenhlse, und kontrollieren Sie mit einer
Wasserwaage die senkrechte Stellung. Achtung: Bohrungen am unteren Ende
mit Zeitungspapier abdecken, damit die Lcher frei von Beton bleiben und das
Wasser nach unten ablaufen kann.
2) ffnen der Wschespinne und Hheneinstellung:
Durch das Lsen der oberen, roten Grifftaste knnen Sie die Wschespinne
am Standrohr in der Hhe verstellen, und damit ideal an Ihre gewnschte
Arbeitshhe anpassen. Zum ffnen vorerst am oberen Sternteil die Arme aus
ihrer Rastung herausziehen.
3) Aufspannen mit Seilzug:
Durch Ziehen am Handgriff ffnet sich die Wschespinne, gleichzeitig werden
die Leinen gespannt, besonders leicht geht dies durch den eingebauten
Flaschenzug. Zum Schlieen den unteren, roten Griffhebel bettigen, die
Wschespinne schliet sich.
4) Nachspannen der Leinen:
(LEINENKLEMMEN am Ende der Arme mglichst NIE ffnen nur im Falle eines
Leinentausches!)
1. ffnen Sie die Wschespinne bis der untere Sternteil in die Zahnschiene
einrastet.
2. Verteilen Sie die lockere Wscheleine auf allen 4 Seiten mglichst gleichmig
auf alle Leinenkreise durch leichtes Ziehen der Leine.
3. ffnen und verteilen Sie die Leine Schritt fr Schritt weiter bis die
Gebrauchsstellung erreicht, bzw. der uerste Leinenring gespannt ist.
(WICHTIG! Gebrauchsstellung: Abstand zwischen den Sternteilen 30-35 cm!)
SICHERHEITSHINWEISE
Achten Sie auf gleichmigen Behang. Nicht bei starkem Wind Wsche aufhngen!
DieWschespinnesoplatzieren, dass einfreies Drehenmglichist. Vor demSchlieen
oder Wegrumen bitte alle Wscheklammern entfernen, da das Standrohr sonst
beschdigt werden knnte. Bei der Aufbewahrungder Wschespinneein elastisches
Band oder die Schutzhlle verwenden, damit sich die Leinen nicht verheddern.
Vorsicht: Darauf achten, dass Kinder die Wschespinne nicht als Turngert bzw.
als Karussell benutzen. (Gefahr des Verwickelns in den Leinen dieses Produkt ist
kein Kinderspielzeug.) Nach Gebrauch Wschespinne schlieen. Diese ist mit einer
Bodenhlse ausgestattet, damit sie nach Gebrauch sicher auerhalb der Reichweite
von Kindern weggerumt werden kann. Deckel der Bodenverankerung schlieen,
wenn Sie die Wschespinne herausnehmen.
Verschlei an Aufzugsleinen zum fnen der Wschespinne:
Die Aufzugsleinen stellen bei allen Wschespinnen ein wichtiges Konstruktionsde-
tail dar und sind daher auf hchste Tragfhigkeit und Lebensdauer ausgelegt. Trotz-
dem kann es im Laufe der Lebensdauer des Gertes erforderlich sein, diese Aufzugs-
leine auszutauschen. Wenn an der Auenseite der Aufzugsleine gerissene Fasern
sichtbar werden (Ausfransen der Leine), ist diese Aufzugsleine schnellstmglich nur
durch eine neue Original Aufzugsleine auszutauschen. Sie bekommen diese unter
Angabe Ihres Wschepinnentyps bei Ihrem Hndler, oder wenn dort nicht vorrtig,
direkt bei uns. Eine defekte Aufzugsleine kann bei Benutzung pltzlich reien, wo-
bei Sie im schlimmsten Fall bei Benutzung das Gleichgewicht verlieren knnen.
Verschlei am Standrohr:
Je nach Bodenverhltnissen ist das sich im Bodenanker oder Bodenhlse drehende
Standrohr einem Verschlei ausgesetzt. Bitte kontrollieren Sie mindestens einmal
jhrlichdas Standrohr ander Stelle, woes amBodenaus der Bodenhlse/Bodenanker
austritt, auf Verschlei. Obwohl das Standrohr auf mehrfache Sicherheit ausgelegt
ist, knnen Riefen an dieser Stelle zu einer Schwchung des Standrohrs fhren.
Sobald Sie dort Riefen ber den gesamten Umfang des Standrohres oder starke
Beulen bemerken, ist das Standrohr kurzfristig nur durch ein neues Original
Standrohr auszutauschen. Durch starke Riefen am Standrohr oder starke Beulen,
z.B. beim Anfahren mit Rasenmher oder Schubkarre wird dieses geschwcht und
kann bei Wind oder bei starker seitlicher Belastung umknicken und Menschen
gefhrden. Sie erhalten ein neues Standrohr entweder bei Ihrem Hndler unter
Angabe des Wschespinnentyps oder direkt bei uns. Bitte ersetzen Sie auch weitere
Konstruktionsteile wie Seilrollen, Nieten immer durch geprfte Original Ersatzteile,
nur diese gewhren die gefahrlose Funktion Ihrer Wschespinne.
Sollten Sie an der Funktion Ihrer Wschespinne irgendwelche Zweifel haben,
informieren Sie bitte unseren Kundendienst, wir helfen Ihnen gerne bei allen
Fragen weiter. Unseren Kundendienst erreichen Sie JUWEL H. Wster GmbH,
Bahnhofstrae 31, D-82467 Garmisch Partenkirchen, Tel. 0049-8821-1679
Bitte beigeben: Kopie des Kaufbeleges und Beschreibung des Defektes.
3 Jahre Garantie, Verschleiteile (Leinen, Wetterhlle) ausgenommen.
Nous vous remercions de votre achat, vous avez fait le bon choix en
optant pour un schoir de grande qualit. Nous vous prions de bien
vouloir suivre les conseils d'utilisation ci-dessous, afin que votre schoir-
parapluie devienne pour vous une aide indispensable.
MODE D'EMPLOI
Nous vous remercions davoir choisi un produit de qualit. Nous vous prions de bien
vouloir suivre les conseils dutilisation ci-aprs.
1) Douille de sol visser avec cale :
Monter le couvercle. Vous pouvez maintenant visser la douille dans le sol dans
lendroit prvu laide dun manche balai ou dun objet comparable (non com-
pris dans la livraison) jusqu ce que lanneau suprieur soit en contact avec le
sol. Enlever ventuellement de la douille la terre y ayant pntr et insrer com-
pltement la cale livre dans la douille. Si le sol nest pas appropri (trop pierreux
ou trop sablonneux), creuser un trou denv. 40 cm de diam. et btonner la douille
dedans. Mettre le schoir parapluie dans la douille avant que le bton nait durci
et contrler avec un niveau eau quil soit bien vertical. Attention : couvrir les
trous lextrmit infrieure avec du papier journal pour viter que du bton ne
pntre dans les trous et pour que leau puisse scouler vers le bas.
2) Rglage de la hauteur :
En dbloquant de sa manette le noyau toil suprieur peut tre dplac sur la
crmaillre vers le haut et le bas. Enclenchez le la hauteur souhaite. Avant
d'ouvrir l'tendage, librez les bras en les tirant vers l'extrieur.
3) Ouverture avec corde de tirage :
L'ouverture du schoir se fait sans aucun effort grce un palan dans le bras -
tirez lentement la poigne rouge attache la corde de tirage dans le mme
sens que le bras situ droite, le noyau toil infrieur coulisse vers le haut
puis se bloque de lui-mme dans la crmaillre. Afin de dployer encore plus
facilement vous pouvez coincer la corde dans l'entaille de la poigne de tirage
et tirer ainsi jusqu' ce que le schoir soit compltement ouvert et la corde
d'tendage bien tendue.
4) Tension de la corde :
(Si possible, nouvrez JAMAIS les PINCES SERRE-CORDE lextrmit des bras -
sauf si vous voulez remplacer la corde, et uniquement dans ce cas !)
1) Ouvrez le schoir jusqu ce que le noyau toil infrieur soit encliquet dans
la crmaillre.
2) Rpartissez la corde linge de manire ce quelle reste lche, si possible
rgulirement, sur chacun des 4 cts, sur tous les tours de corde en tirant
lgrement sur la corde.
3) Ouvrez le schoir parapluie et rpartissez la corde, tape par tape, jusqu
obtenir la position dutilisation ou jusqu ce que le tour de corde extrieur
soit bien tendu. (IMPORTANT ! Position dutilisation : distance entre les noyaux
toils 30 35 cm !)
REMARQUES EN MATIRE DE SCURIT
Veillez un tendage rgulier. Ne pas tendre le linge par vent fort ! Placer le schoir-
parapluie de faon ce quil puisse tourner librement. Avant de le fermer ou de le
ranger, veuillez retirer toutes les pinces linge car, dans le cas contraire, la tige
pourrait treendommage. Pour ranger leschoir-parapluie, utiliser un lastiqueou
une housse de protection afn que les cordes ne semmlent pas. Attention : veillez
ce que les enfants nutilisent pas le schoir-parapluie pour faire du sport ou comme
mange. (Risque denroulement dans les cordes ce produit nest pas un jouet pour
enfants.) Aprs utilisation, fermer leschoir-parapluie. Celui-ci est quipdunedouille
desol afn quil puissetrerangen toutescurithors deportedes enfants. Fermer
le couvercle de lancrage au sol lorsque vous retirez le schoir-parapluie.
Usure des cordes servant louverture du schoir :
Les cordes servant louverture des schoirs constituent un lment de construc-
tion important pour tous les schoirs et sont conues pour tre trs solides et dune
dure de vie optimale. Il peut quand mme savrer ncessaire de changer cette
corde pendant la dure de vie du schoir. Quand des fbres dchires commencent
apparatre lextrieur de la corde (la corde sefloche), il faut la changer le plus
rapidement possible par une nouvelle corde originale. Vous pourrez la trouver chez
votre commerant en donnant le nom de votre schoir-parapluie ou sils nen ont
pas en stock, directement chez nous. Lorsque la corde servant louverture du s-
choir est abme, elle peut se couper soudainement lors de lutilisation. Dans ce cas,
vous risquez au pire de perdre lquilibre.
Usure du mt :
Selon la nature du sol, le mt tournant dans lancrage ou dans la douille de sol suse.
Veuillez contrler au moins une fois par an lusure du mt lendroit o il sort de la
douille de sol ou de lancrage au sol. Bien que le mt soit fabriqu selon des stan-
dards de scurit trs stricts, il est possible que des cannelures contribuent afai-
blir le mt cet endroit-l. Ds que vous remarquez des cannelures sur tout le tour
du mt ou de grosses bosses, il est urgent de changer le mt contre un autre mt
original. De profondes cannelures ou de grosses bosses causes par une tondeuse
gazon ou une brouette peuvent afaiblir le mt. Celui-ci peut alors se plier par grand
vent ou si le linge nest pas tendu rgulirement et ainsi reprsenter un danger.
Vous obtiendrez un nouveau mt soit chez votre commerant en donnant le nom
du schoir soit directement chez nous. Merci de ne changer dautres pices comme
des poulies ou des rivets que par des pices de rechange originale contrles - ce ne
sont quelles qui garantissent une utilisation sans danger de votre schoir.
Si vous avez un doute quelconque concernant le fonctionnement de votre schoir-
parapluie veuillez vous adresser notre service aprs-vente, nous rpondrons avec
plaisir vos questions. Vous pouvez joindre notre service aprs-vente JUWEL
H. Wster GmbH, Bahnhofstrae 31, D-82467 Garmisch Partenkirchen, Tl. 0049-
8821-1679
Veuillez joindre une copie du ticket de caisse et une description du dfaut.
3 ans de garantie, lexception des pices dusure (cordes, housse de protection).
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo
successivo. Notedi preservazione: questoprodottodi qualitrealizzatoin
materiali resistenti agli agenti atmosferici epu esseresenzaltro irrorato
con un tubo fessible di irrigazione. Non pulire con oggetti acuminati o
scabri oppure con detergenti aggressivi.
ISTRUZIONI PER L'USO
Grazie di aver optato per un prodotto di qualit. Raccomandiamo di tenere ben
presenti le istruzioni duso che seguono.
1) Manicotto flettato di fondo, completo di distanziale:
Assemblareil coperchio. Orapossibileavvitarenel terreno, pressoil puntoprevisto
in proposito, il manicotto flettato di fondo servendosi di un manico di scopa o
simile (non compreso nellambito di fornitura), e ci sinch lanello superiore si
pone per quanto possibile a paro con il terreno. Rimuovere dalla guaina di fondo
la terra eventualmente penetrata ed inserire integralmente in essa il distanziale
fornito a corredo. Se il terreno non risulta idoneo (ossia eccessivamente pietroso
o sabbioso), praticare un foro avente di ca. 40 cm e cementarvi il manicotto di
fondo. Prima che il calcestruzzo faccia presa posizionare il ragno stendibianche-
ria nel manicotto di fondo e verifcare con una livella a bolla daria la posizione
ortogonale. Attenzione: ricoprire con carta da giornale i fori presso il terminale
inferiore, in modo tale che detti fori restino privi di calcestruzzo e lacqua possa
defuire verso il basso.

2) Apertura dello stendibiancheria e regolazione dell'altezza:
Per sollevare o abbassare lo stendibiancheria fino alla posizione desiderata,
occorre allentare l'impugnatura a ghiera superiore e quindi spostarla fino
all'altezza desiderata. Per aprire lo stendibiancheria, staccare i bracci dalla
crociera superiore.
3) Apertura con paranco:
Lo stendibiancheria si apre tirando l'impugnatura verso l'alto. Un paranco
integrato rende ancora pi facile questo processo. Allo stesso tempo le corde
si tendono. Per chiudere lo stendibiancheria, allentare l'impugnatura sulla
crociera inferiore.
4) Regolazione della tensione delle corde:
(Mai apprire le morsetti tendicorde che si trovano alle estremit dei bracci salvo
lo cambiamento della corda!)
1) aprire lo stendibiancherie fn che la ghiera inferiore incastrato.
2) Distribuire la corda su tutti i quattro lati regolarmente
3) Ripetere questa misura a ogni passo fn che la corda ben teso.
(Importante: Nella posizione fnale la distanza tra le due ghiere deve essere 30-
35 cm!)
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Fare attenzione a che la biancheria sia distribuita in modo uniforme. Non appendere
panni qualora sofasse un forte vento! Porre lo stendibiancheria in modo tale che sia
possibilegirarloliberamente. Toglieretuttelemolletteprimadi chiudereodi rimuovere
lo stendibiancheria, poich in tal caso la base potrebbe esserne danneggiata. Per la
conservazionedellostendibiancheriautilizzareunnastroelasticoounteloprotettivo,
cos che le corde non si attorciglino. Attenzione: Fare attenzione a che i bambini
non utilizzino lo stendibiancheria quale attrezzo da ginnastica o come una specie di
giostra (vi il pericolo di rimanere impigliati tra le corde questo prodotto non un
giocattolo per bambini). Chiudere lo stendibiancheria dopo averlo utilizzato. Esso
fornito di un piantone afnch dopo il suo utilizzo possa essere riposto in un luogo
sicuro lontano dalla portata dei bambini. Quando lo stendibiancheria viene estratto,
chiudere il coperchio dellancoraggio per pavimenti.

Usura presso i fli elevatori atti all'apertura del ragno stendibiancheria:
Intutti i ragni stendibiancheria, i fli elevatori rappresentanounimportantedettaglio
costruttivoesonoquindi progettati invistadi portateedi duratadi vitamassimizzate.
Ci malgrado, nel corso della durata utile dell'unit pu risultare necessaria la
sostituzione di tale flo elevatore. Se appaiono visibili delle fbre lacerate presso il
lato esterno del flo elevatore (sfrangiatura del flo), lo stesso dovr essere sostituito
al pi presto esclusivamente con un nuovo elemento originale. Esso disponibile -
indicando il tipo di ragno stendibiancheria - presso il vostro rivenditore di fducia
oppure, se in tale sede non reperibile a stock, direttamente presso di noi. Un flo
elevatore difettoso pu strapparsi improvvisamente durante l'uso, fatto questo per
cui - nel caso peggiore - possibile una perdita dell'equilibrio in fase di utilizzo.
Usura presso la colonna montante:
asecondadellecondizioni del terreno, lacolonnamontantecheruotaentrol'ancoraggio
di fondo oppure entro la guaina di fondo soggetta ad una certa usura. Si prega di
controllare quanto meno una volta l'anno l'usura della colonna montante nel punto
del suoloincui essaescedallaguaina/dall'ancoraggiodi fondo. Sebbenedettacolonna
sia realizzata secondo molteplici criteri di sicurezza, le scanalature che si formano
in tale posizione possono provocare un indebolimento della colonna montante. Non
appena si notano in taleposizionedellescanalaturelungo l'intera circonferenza della
colonna oppure delle forti ammaccature di questa, essa dovr essere al pi presto
sostituitasoloconunanuovacolonnaoriginale. Acausadi marcatescanalaturepresso
la colonna montante, oppure di forti ammaccature provocate ad es. dal passaggio
di tosaerba o di carriole, la colonna subisce un indebolimento e, in caso di vento o di
intensa sollecitazione laterale, pu spezzarsi ponendo a repentaglio l'integrit della
persona. Una nuova colonna montante reperibile presso il vostro rivenditore di
fducia - indicando il tipo di ragno stendibiancheria - oppure direttamente da noi.
Raccomandiamo di efettuare la sostituzione di altri elementi costruttivi, quali
rulli portafune e rivetti, sempre ricorrendo a ricambi originali di qualit collaudata
- solo questi componenti assicurano un funzionamento privo di rischi del vostro
asciugatore.
In caso di dubbi sul funzionamento dello stendibiancheria, informare subito il nostro
ServizioClienti, siamoadisposizioneper rispondereaogni tipodi domande. E possibile
mettersi incontattoconil nostroServizioClienti al numeroJUWELH. Wster GmbH,
Bahnhofstrae 31, D-82467 Garmisch Partenkirchen, Tel. 0049-8821-1679
Si prega di allegare una copia dello scontrino di acquisto e una descrizione del difetto
osservato.
3 anni di garanzia, ad eccezione dei pezzi soggetti a usura (corde, telo di copertura
a protezione del maltempo).
Vr deopbouw degebruiksaanwijzinglezen en voor later gebruik opber-
gen. Verzorging: uw kwaliteitsproduct is van weerbestendig materiaal
vervaardigd en kan zonder meer met een tuinslang afgespoten worden.
Niet met scherpe, ruwe voorwerpen of agressieve reinigingsmiddelen
schoonmaken.
BEDIENINGSAANWIJZING
Wij bedanken u dat u voor een kwaliteitsproduct gekozen heeft. Neem a.u.b. de
volgende bedieningsaanwijzing in acht.
1) Indraaibodemhuls met afstandstuk:
Monteer dedeksel. Nukunt udeindraaibodemhuls opdedaarvoor bestemdeplek
met behulpvaneenbezemsteel of iets dergelijks (niet bij deleveringinbegrepen) in
degronddraaientotdat debovensteringzoveel mogelijkinnvlakmet degrond
ligt. Verwijder eventueel binnengedrongen aarde uit de bodemhuls en schuif het
meegeleverde afstandstuk helemaal in de bodemhuls. Als de grondniet geschikt
is (te stenig of te zanderig), graaft u een gat met een doorsnede van ca. 40 cm en
betonneert u de bodemhuls in de grond. Zet de droogmolen voordat het beton
hard wordt in de bodemhuls en controleer met een waterpas of hij loodrecht
staat. Let op: dek boringen aan het onderste eind met krantenpapier af zodat er
geen beton in de gaten kan komen en het water naar onder kan weglopen.
2) De droogmolen openen en de hoogte instellen:
Door de bovenste, rode greeptoets te lossen kunt u de droogmolen op de
standbuis in de hoogte verstellen, en zo ideaal aan de door u gewenste
werkhoogte aanpassen. Om de droogmolen te openen, eerst aan het bovenste
sterdeel de armen uit hun arretering trekken.
3) Met kettingtractie opspannen:
Door aan de handgreep te trekken opent zich de droogmolen. Gelijktijdig
worden de lijnen gespannen. Dit is zeer eenvoudig door de ingebouwde takel.
Om te sluiten, de onderste, rode greephendel activeren. De droogmolen sluit
zich.
4) De lijnen opnieuw spannen:
(De Lijnklemmen aan het einde van de arm NOOIT OPENEN alleen wanneer
een lijn vervangen moet worden!)
1. Open de droogmolen tot het onderste sterdeel in de tandrail insluit.
2. Verdeel de lossen waslijnen aan alle 4 de kanten zo uniform mogelijk over alle
lijnkringen door zachtjes aan de lijnen te trekken.
3. Open en verdeel de laatste lijn stap voor stap verder tot de gebruikspositie
bereikt is resp. de buitenste lijnenring gespannen is. (BELANGRIJK:
gebruikspositie: afstand tussen de sterdelen 30-35 cm!)
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Let erop dat de was gelijkmatig opgehangen wordt. Niet bij heftige wind was
ophangen! De droogmolen zo plaatsen dat hij vrij kan draaien. Voor het sluiten
of opruimen a.u.b. alle knijpers verwijderen, omdat anders de staande buis kan
worden beschadigd. Bij het opbergen van de droogmolen een elastische bandof een
beschermhoes gebruiken, zodat de lijnen niet in de war raken. Let op! Let er a.u.b.
op dat kinderen de droogmolen niet als gymnastiektoestel of carrousel gebruiken
(gevaar in de lijnen verward te raken - dit product is geen kinderspeelgoed). Na het
gebruik de droogmolen sluiten. Deze is met een bodemhuls uitgerust, opdat hij na
het gebruik veilig buiten bereik van kinderen kan worden opgeborgen. De deksel
van de bodemverankering sluiten, wanneer u de droogmolen eruit neemt.
Slijtage van de optreklijn voor het openen van de droogmolen:
De optreklijnen zijn bij alle droogmolens een belangrijk constructiedetail. Ze zijn
daarom berekend op een zeer hoog draagvermogen en een zeer lange levensduur.
Niettemin kan het in de loop van de levensduur van het toestel noodzakelijk zijn om
deze optreklijn te vervangen. Als aan de buitenkant van de optreklijn gescheurde
vezels te zien zijn (rafels van de lijn), moet deze optreklijn zo snel mogelijk worden
vervangen door een nieuwe originele optreklijn. Deze zijn onder vermelding van
uw droogmolentype verkrijgbaar bij uw handelaar, of als ze daar niet voorradig
zijn, rechtstreeks bij ons. Een kapotte optreklijn kan bij gebruik plotseling breken.
Hierbij kunt u bij gebruik in het ergste geval uw evenwicht verliezen.
Slijtage aan de standbuis:
Afhankelijk van de bodemsituatie is de zich in het bodemanker of bodemhuls
draaiende standbuis onderhevig aan slijtage. Controleer de standbuis daarom
minimaal n keer per jaar op slijtage op de plek waar hij op de grond uit
de bodemhuls/het bodemanker komt. Hoewel de standbuis berekend is op
meervoudige veiligheid, kunnen groeven op deze plaats ertoe leiden dat de
standbuis zwakker wordt. Zodra u ziet dat er overal op de standbuis groeven of
grote deuken zijn, moet de standbuis zo snel mogelijk worden vervangen door een
nieuwe, uitsluitend originele standbuis. De standbuis heeft te lijden onder sterke
groeven of grote deuken die bijv. ontstaan als er een grasmaaier of kruiwagen
tegen de standbuis botst, en kan omknakken bij wind of sterke belasting aan een
kant en mensen aan gevaar blootstellen. Een nieuwe standbuis is onder vermelding
van het droogmolentype verkrijgbaar bij uw handelaar of rechtstreeks bij ons.
U wordt verzocht om ook andere constructieonderdelen zoals kabelschijven en
klinknagels altijd te vervangen door gekeurde originele onderdelen alleen deze
garanderen dat uw droger zonder gevaar functioneert.
Wanner u aan defunctievan uw droogmolen twijfelt dan neemt u a.u.b. contact met
onze klantenservice op. Wij helpen u graag bij al uw vragen. Onze klantenservice
bereikt u JUWEL H. Wster GmbH, Bahnhofstrae 31, D-82467 Garmisch
Partenkirchen, Tel. 0049-8821-1679
A.u.b. bijvoegen: kopie van de kwitantie en beschrijving van het defect.
3 jaar garantie behalve slijtdelen (lijnen, weerhoes).
FR
IT
NL
CH
CH
DE
AT
CH
2
3
4
90
40 cm
90
1
Beton
Bton
Litho-Nr. 545-01-11 Anl.-Nr. 09111543

You might also like