You are on page 1of 50

Unelte CAT

Marchitan Irina, lector superior,


cat.Traducere, Interpretare i
Lingvistica Aplicat
Ce este CAT tool

CAT = TAC =
CAT este un acronim pentru
Computer Assisted Translation
Traducere Asistat de Calculator


Este un soft care permite stocarea n
baza de date a textelor originale intr-o
limba, aliniate cu traducerea lor n alt
limb sau mai multe limbi.
i pentru ce este?

Asigur analiza cuvintelor obinut
prin compararea coninutul unui
document cu coninutul bazei de date.
mpreun cu un procesor de text,
aceasta permite utilizarea traducerilor
extistente n baza de date ca sugestii
pentru o noua traducere.

... i pentru ce NU se
utilizeaz?

Conceptul de traducere asistat de
calculator este diferit de conceptul de
traducere automat
Care este diferena?
Cine traduce?
human-aided machine translation (HAMT)


machine-aided human translation (MAHT)

Unelte CAT
CAT tools
Funcii comune
Procesare textului
Gestionare de
formate comune
(doc, rtf)
Gestionare de
formate cu taguri
(html, xml)
Asigurarea
calitii
Baza de date
Cmpuri
standarde i
personalizate
Opiuni de
cutare
ntreinere



Cum funcionez CAT ?
Complexul de programe ce
functioneaz separat
(SDL Trados Studio)

Programul ce funcioneaz n
interiorul altuia, integrat in Word.
(Wordfast )


Procedura de lucru
Procesare
preliminar
Producere Procesare post
producere
aliniere

analiza






traducere

redactare






Save target as
salvare
maintenance
actualizare
CE ESTE SDL TRADOS
STUDIO 2009?
SDL Trados 2009 este un complex de
unelte software ce lucreaz mpreun
pentru a oferi o soluie complet la
provocarea de a crea, gestiona i
finaliza proiecte de traduceri n mod
cel mai eficient i rentabil.

CE ESTE SDL TRADOS 2009?
SDL Trados 2009 permite echipelor de
traducere de a partaja unelte de
traducere, memorii de traducere i
fiiere de proiect n cadrul unei
organizaii.
CE ESTE SDL TRADOS 2009?
Unele componente Trados sunt
instalate pe calculatoarele utilizatorilor,
iar altele sunt partajate prin intranet
sau pe Internet.
Aceast configuraie permite att lucru
individual, ct i n echip.
CE ESTE SDL TRADOS 2009?
SDL Trados 2009 poate fi, de
asemenea, o unealta pentru un singur
utilizator. n aceasta configuraie softul
SDL Trados 2009 i memorii de
traducere se afl pe computerul Dvs.
i nu exist nici o interaciune cu MT
sau proiecte prin intranet sau Internet.
n aa mod lucreaz SDL Trados
Studio 2009.
Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
Avantajele cheie de utilizare a SDL
Trados 2009 :
timpul i efortul pentru crearea de
proiecte noi i pregtirea fiierelor
pentru traducere este redus
semnificativ deoarece procesul este
automatizat de Create Project wizard.
Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
Putei re-utiliza traduceri fcute
anterior, reducnd astfel numrul de
cuvinte care trebuie traduse n noi
sarcini i asigurnd coerena
traducerii.

Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
MT pot fi partajate prin intranet sau
Internet i membrii echipei pot lucra
cu aceeai memorii de traducere
indiferent de locul unde se afl acum.
Putei distribui cu uurin fiiere de
proiect i informaii legate n "pachete
de proiect.
Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
Putei urmri progresul proiectului n
timp real la nivel de fiier, limb i
proiect.
Putei urmri, de asemenea, locaia
fiierului de proiect i proprietate
(autorul).
Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
Nu vei mai traduce niciodat
aceeai fraz de dou ori.
Cu TRADOS, fiierele editabile pe
care le traducei (MS Word, Excel,
PowerPoint dar i QuarkXPress,
PageMaker, FrameMaker) sunt citite
de program.
Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
Odat ce utilizatorul introduce o
propoziie ca traducere pentru un
segment surs citit de TRADOS,
programul reine aceast asociere
urmnd ca mai apoi, la rentlnirea
uni propoziii identice sau
asemntoare cu cea surs, s
sugereze din memorie traducerea.
Editor

Memoria de traducere
Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
Pe msur ce lucrai cu TRADOS,
memoria traducerii se va mbogi i
astfel vei deveni mai eficient.
De asemenea, TRADOS v ofer
traduceri pentru segmente cu potriviri
pariale sau fuzzy.
Acestea sunt propoziii asemntoare
dar nu identice cu cele din memoria
traducerii.
Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
n cazul unei potriviri fuzzy,
diferenele vor fi scoase n eviden i
v rmne doar s editai traducerea.
Aceasta va crea o nou nscriere n
memorie de traducerea, pentru
viitoare comparaii. Toate acestea
ducnd la o mbuntire
semnificativ a vitezei de traducere.
pereche de uniti stocate n MT
segmentul pentru traducere
info despre % coincidenei
Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
TRADOS vine cu unealta WinAlign
care v permite s ncrcai n
memoria traducerii materialele
traduse n trecut, fr TRADOS.
Aceasta pune fiecare propoziie i
fraz ce a fost deja tradus mpreun
cu corespondentul su direct n
memoria traducerii.
Fiiere
sursa
Fiiere
inta
Segmente
sursa
Segmente
inta
Insigne segmentelor sursa i tinta
Legturi dintre fiiere
Legturi dintre segmente
Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
Este posibil s adaugai i o baza
terminologic potrivit (dup
domeniu).
Atunci toate termeni intr-un segment
surs va fi marcai cu sgei roii.
Combinaia (Ctrl + Shift) + L face
posibil s ntroducei traducerea
termenului automat.

Din aceiai baza n timpul cnd
introducei cuvntul n segment int
apar i sugestii de traducere.

Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
De asemenea, TRADOS ajut la
mbuntirea consistenei. Avei
oricnd la ndemn posibilitatea de a
schimba traducerea unei fraze
existente n memorie, iar dac nu o
facei, atunci exact aceeai
terminologie va fi folosit de fiecare
dat cnd o fraz urmeaz a fi
tradus.
Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
Acest lucru v poate fi de folos, n
special n lucrrile tehnice, unde
traduceri eronate pot conduce la
interpretri greite din partea
cititorului.
Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
TRADOS este folositor, n special, n
cazul documentelor ce suport
actualizri. Dac traducei un manual
de ntreinere pentru o companie n
acest an, este foarte probabil s l
primii tot dumneavoastr cnd se vor
face actualizri ale materialului.
Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
Posibil ca acele manuale s fie pn
aproape de 95% identice.
ntr-un astfel de caz, este nevoie de a
traduce 5% din text, doar acela care
este diferit.
Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
TRADOS este standardul n aceast
industrie printre furnizorii de servicii
de traducere i companiile cu
departamente interne de traductori.
Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
Folosind TRADOS vei fi mai atractiv
celor care au nevoie de traductori
independeni, deoarece acetia sunt
contieni c munca dumneavoastr
i memoria traducerilor creat, va fi
compatibil cu ceea ce ei posed.
TRADOS v poate ajuta s ctigai
mai multe proiecte.
Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
TRADOS reprezint singura alegere
real pentru tipuri de fiiere
complexe.
Nu este nevoie s convertii fiiere cu
ajutorul altor programe.
Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
Pentru fiiere n format
HTML/ASP/JSP, SGML/XML i XSL
plus fiiere n formate de fiiere cu
tag-uri FrameMaker, PageMaker,
QuarkXPress, InDesign, Ventura i
Interleaf/Quicksilver, editorul
TRADOS TagEditor v ofer o
siguran n plus n a traduce cu
ncredere.
Avantajele utilizrii
SDL Trados 2009
Noua caracteristic de asigurare a
calitii (Quality Assurance) v ajut
s asigurai clientului o traducere de
calitate. Chiar i ultimele tehnologii
Web bazate pe NET i formatele
asociate cum ar fi ASP.NET sunt pe
deplin suportate.
Componente principale instalate
la calculator
SDL MultiTerm
SDL Trados Studio
SDL WinAlign


SDL Multiterm
Limba sursa i limba inta
Cmp de
visualizare
termenilor
Cmp cu nscriere
WinAlign



???

You might also like