Amadís de Gaula data del Siglo XIII, aunque fue publicado en 1508, en base a uno de sus manuscritos originales. El Amadís es una novela histórica que narra la vida de la nobleza en Inglaterra e Italia.
Amadís de Gaula data del Siglo XIII, aunque fue publicado en 1508, en base a uno de sus manuscritos originales. El Amadís es una novela histórica que narra la vida de la nobleza en Inglaterra e Italia.
Amadís de Gaula data del Siglo XIII, aunque fue publicado en 1508, en base a uno de sus manuscritos originales. El Amadís es una novela histórica que narra la vida de la nobleza en Inglaterra e Italia.
Lector amigo, antes de leer el Amads de Gaula hay que saber que es un precioso libro escrito en el Siglo XIII. Es ms: su autor fue el Infante Don Enrique de Castilla, hijo de Fernando III el Santo. Este famoso caballero andante nacido en 1230, junto a su padre, conquistador de Sevilla en 1248, visit la corte del rey Henry III en Windsor y Londres entre 1255 y 1259, donde su hermanastra Leonor de Castilla y Ponthieu era la consorte del Prncipe Edward, futuro rey de Inglaterra. Las costumbres cortesanas y sucesos espectaculares de aquel tiempo en Inglaterra aparecen novelados en el Amads de Gaula. Los amores, justas y torneos, duelos singulares y grandes guerras de entonces se reflejan vvidamente en el Amads. Los personajes de la novela son retratos de los grandes hombres de aquellos das, que yo enumero parcial- y brevemente a continuacin: El rey Lisuarte es el propio Henry III de Inglaterra. Amads de Gaula es el Conde de Leicester Simon de Montfort. Oriana se inspira en Eleanor de Inglaterra esposa de Simon de Montfort. Agrajes es Alexander III Rey de Escocia. Brontajar dAnfania es Manfredi di Taranto, Rey de Npoles y Sicilia. El Emperador de Constantinopla es Balduino, y Salustanquidio, Duque de Calabria, es Charles dAnjou, futuro rey de Npoles y Sicilia. El propio autor del Amads de Gaula, el Infante Don Enrique de Castilla es el prncipe Brian de Monjaste, hijo del Rey de Espaa Ladasn, que, a su vez, es Fernando III de Castilla y Len. La Isla de Mongaza es Sicilia. Los paralelos y espejismos son muchsimos ms, pero lo que importa para conocimiento del lector, es que el Amads de Gaula sea una velada crnica de los sucesos ms importantes del Siglo XIII. Estos sucesos son en primer lugar la rebelin de los Barones Ingleses contra Henry III, capitaneados por Simn de Montfort, con sus dos principales batallas de Lewes (14 de Mayo de 1264) y Evesham (4 de Agosto de 1265), la prisin de Henry III, de su hijo Edward y del Conde de Cornwall Richard de Inglaterra, emperador de Alemania coronado en Aquisgrn en 1257, en competencia contra Alfonso X el Sabio hermano mayor y enemigo del autor del Amads, Don Enrique. Otros sucesos claves del Amads de Gaula son las batallas de Benevento (26 de Febrero de 1266) y Tagliacozzo (23 de Agosto de 1268) en Italia, entre Charles dAnjou y el rey Manfredo, por una parte, primero, y segundo respectivamente, entre Charles dAnjou y Don Enrique de Castilla como comandante de los ejrcitos italianos a favor de Conradino de Suabia, heredero del Reino de Sicilia. Estas contiendas en el Amads se llaman la Batalla contra el Rey Arvigo y la Batalla de los Siete Reyes. Al Rey Manfredo se lo conoca como el Rey Arbigo por su gran ejrcito sarraceno acantonado en Lucera, cerca de Benevento. Conviene en este punto destacar y denunciar el plagio de que fue vctima el Amads de Gaula por parte del Regidor de Medina del Campo Don Garc Rodrguez de Montalvo, quien copi y alter los tres primeros libros de un manuscrito original por Don Enrique de Castilla, y les aadi un Cuarto Libro de muy peor redaccin, usurpando la autora de toda la obra, con la aquiescencia de la Historia de la Literatura Espaola, que pas a considerarlo su legtimo autor, con la torpe teora de su Refundicin, no obstante su confesin de parte, en que asevera haberlo copiado, corregido y mejorado. La correccin y mejora consiste en haberle aadido ciertos breves torpes acpites moralistas santurrones que lo daan por su psimo estilo, y lo que es peor, haberle amputado su final trgico de la muerte de Amads y reemplazado con un ridculo Happy End. Desde entonces, el ao 1508, cuando se re-edit el Amads de Gaula por obra de su plagiario Rodrguez de Montalvo, qued esta obra removida de su origen del Siglo XIII, desarraigada de su medio cultural de la era verdaderamente caballeresca, y degradada a un ser un mero fantstico Libro de Caballeras ms, como tantos de su imitadores. El dao causado consiste en que se le ha quitado al Amads de Gaula su inmenso valor como fuente de informacin fidedigna de las costumbres, ideas y convicciones de la era verdaderamente caballeresca, que fue el Siglo XIII. Por esto el lector amigo debe leer el Amads de Gaula sin el prejuicio reinante, de que se trata de una obra fantstica, poco menos que ridcula, sin trascendencia, ni importancia. Por el contrario, el Amads es un documento histrico, escrito en el mejor castellano de aquella poca de las Siete Partidas de Alfonso el Sabio, y del Conde Lucanor de la pluma de Don Juan Manuel. El nico que entendi la peculiaridad nica del Amads de Gaula fue Don Miguel de Cervantes que, al quemar todos los disparatados Libros de Caballeras al comienzo del Quijote, salv del fuego al Amads de Gaula, glorificndolo graciosamente. S, Cervantes se inspir en forma nica, en el Amads de Gaula, para escribir su insuperable obra cumbre, Don Quijote de La Mancha. S, es verdad que, cegados por este inaudito plagio, los historiadores de la Literatura Espaola no se dieron el trabajo de investigar y establecer la verdadera autora del Amads de Gaula. Se aseveraron sandeces, como que la obra hubiese sido originalmente portuguesa, aunque nunca se la pudo constatar en ese bello idioma, hasta fines del Siglo XIV, cuando ya se la haba conocido tiempo antes, en castellano, habindola ledo Don Pero Lpez de Ayala, Cronista del Rey Don Pedro I El Cruel, antes de la Batalla de Montiel en 1369. S, tambin es verdad que se la haba conocido en Portugal bajo el Rey Diniz y su hijo Don Alfonso, pero en castellano, de manos de su autor Don Enrique, to-abuelo del rey Diniz en 1296. Este ejemplar manuscrito del Amads de Gaula se destruy en el terremoto de Lisboa que abati la residencia de los Duques de Aveiro, donde reposaba. Las enciclopedias repiten con estulticia algunas infundadas teoras de la autora del Amads de Gaula, aunque Wikipedia ya ha aceptado referirse a mi descubrimiento del verdadero autor, en castellano, ingls y alemn. Debo reconocer que la obra publicada por CATEDRA Letras Hispnicas y editada por el ilustre Profesor Don Juan Manuel Cacho Blecua, es en todo admirable por su calidad enciclopdica, riqusima en invalorables informaciones cientficas y referencias literarias del Amads de Gaula, pero que peca gravemente al poner como su autor al plagiario Don Garc Rodrguez de Montalvo. Esto debera acabarse en futuras ediciones, en honor a la verdad. Es sorprendente que nadie hasta ahora tropezara, como me sucedi a m, con la respuesta a la pregunta de qu noble espaol estuvo en Inglaterra para poder l describir en tanto detalle las circunstancias de la corte inglesa del rey Lisuarte en el Amads de Gaula. Este descubrimiento fue cosa muy obvia: Supe que se celebr el matrimonio del prncipe Edward con la Infanta Leonor de Castilla y Ponthieu el 1 de Noviembre de 1254 en el convento de Santa Mara del Real en las Huelgas de Castilla. El Rey Alfonso X arm caballero al Prncipe Edward en ese mismo ao de 1254. En 1255 el Infante Don Enrique dej a su madrastra, la Reina Viuda de Castilla Doa Jeanne de Damartin, en Ponthieu y l pas a visitar a su hermana la princesa Leonor, en la corte de Windsor, donde fue bienvenido por el Rey Henry III como muy noble caballero andante. Entonces, los caballeros que eran recibidos con honra en las cortes de los reyes de Europa, entraban de inmediato en su servicio para la paz y para la guerra, como de facto lo hizo Don Enrique, que seguramente acompa al rey Henry III el 24 de Septiembre de 1255 a Newminster en Northumberland, en los lmites de Escocia, para recibir al joven rey Alexander III y a su esposa Margarita, hija de Henry III, cuando vinieron a buen seguro, despus de haber estado cautivos de los Grandes de Escocia Robert de Roos y John Balliol en el castillo de Edimburgo. De los reyes jvenes de Escocia se habla muy claramente en el Amads de Gaula. Alexander III y Margarita de Inglaterra haban sido liberados de esa coercin por Richard de Clare Conde de Gloucester, famoso guerrero llamado El Rojo por su gnea cabellera, que en el Amads bien podra ser el Duque de Bristoya, pues sus dominios rodeaban ese notable puerto ingls. Tan fue Don Enrique caballero de Henry III, que ste quiso encomendarle la conquista de Sicilia para su hijo Edmund, por merced concedida por el Papa. En cuanto a lugares y sucesos de que tan claramente habla el Amads de Gaula, vale mencionar en primer lugar la Batalla de Cadfan, de la que el Amads de Gaula habla como de Galfn, dando lugar a la narracin de la guerra contra el rey Abies de Irlanda. Don Enrique de Castilla acompa a su cuado el Prncipe Edward que entonces era Conde de Chester en Gales, quien comandaba esa guerra contra Irlanda. Por eso se explica que Don Enrique haya novelado tan dramticamente la muerte del Rey Abies, que no era otro que el gigantesco Godfrey ODonnell, Rey de Tirconnell, gran hroe de la defensa de Irlanda contra los ingleses-normandos de la Casa de Plantagenet. As el Amads de Gaula est lleno de referencias a Inglaterra, Escocia, Irlanda e Italia del Siglo XIII, y este maravilloso libro peda a gritos que se identificara a su autor, pero como predomin la falsa idea causada por su plagio en 1508, de que se trataba de un libro tardo de vanas caballeras, nadie se comidi a descubrir a su autor hasta que yo, ms por mi buena suerte, que por mis escasos mritos como estudioso del tema, enmendara el entuerto. El lector amigo que se haya percatado de la antigedad e importancia histrica del Amads de Gaula, gustar mucho ms de su precioso estilo, de su raigambre histrica, de su visin del amor, del valor, de la lealtad, de la defensa de los desvalidos, del castigo de los crueles y malvados, sabiendo que la realidad del siglo XIII no fue en nada diferente de los sucesos narrados en esta primersima gran obra literaria del idioma castellano y espaol.
Santiago Sevilla en Windsor, montando al lusitano Pastor. (Foto por Manuel Sevilla)