You are on page 1of 24

This is ground control

CLASSIC SHOCK ABSORBER


CATALOGUE 2014

KONl Classic Shock Absorber Program

KONl CLASSIC

KONl RACING

KONl SPORT

Constructions & Operations


Disposal Instructions

KONl STR.T

Adjustment Procedures

KONI RACING - HOW IT ALL STARTED

THE FIRST STEPS AT THE RACETRACKS

KONl was founded in 1857 by A. de Koning. Of course the


business did not start with making shock absorbers, but
with making leather equipment for horses.

After starting with rally, KONl switched to the racing


scene. In 1956 KONl entered the Formula 1. On the
famous Nordschleife it assisted the Ferrari team in
solving their suspension problems.

Just before the Second World War the company started to


work on shock absorbers. These were friction type shock
absorbers. After the Second World War, the production
of the telescopic shock absorbers started. In the early
fties, KONl decided to play a more prominent role in
motor sport in order to enlarge the companys reputation.
Of course motor sport was an excellent way to prove the
world that the shock absorbers manufactured in OudBeijerland were of very high quality.
The first event that KONl participated in, was the
Tulpenrally in 1955, a Dutch organised rally with
international status by that time. As a reward for using
KONl stickers on their cars, the drivers could have their
KONl dampers for next to nothing. The KONl dampers
proved to be ideal for rally purposes. Whats more, they
stood out head and shoulders above their competitors.

Until that time, F1 still used the lever arm type shock
absorbers. The KONl shock absorbers oered better
damping characteristics and the possibility to mount the
spring around the damper, which made it more compact.
Ocially the rst Grand Prix that KONl participated in
was in 1958 with Ferrari. The Belgian driver Gendebien
made his appearance on the Monza track with KONl and
took sixth place.
After the start with Ferrari the business went fast
and already in 1971 KON reached its first World
Championship win as Tyrrell Ford won the drivers (Jackie
Stewart) and constructors championship.

Racing History

Classic & Sport

Modern damper
technology

Allows lowering up to 40 mm

2 Better handling

2 Adjustable damping


Superior driving
comfort

3 Superior handling

KONl CLASSIC

KONl SPORT

Todays technology in yesterdays cars. Highly evolved


damper technology for classics in any stage of their life,
with the same superior quality which KONl offers to modern
cars. KONl Classic combines a vintage look with safety and
road holding.
> Broad application range

Looking for a high-speed feeling? KONl supplies the


same high-quality parts to sport tuners as they do to
the professionals out on the racetrack. The KONl SPORT
represents the ultimate in shock absorber technology. This
means better road holding, optimum chassis feedback and
unlimited performance. It all makes for an unparalleled
driving experience.

> Rebound adjustable

> Big handling improvements

> Black or red with Classic Wing logo

> Superb ride quality

& classic looks

> External rebound adjustment on most cars


> Best KONl shock for all lowering springs

Tuning & Racing

Allows lowering up to 40 mm

1 Maximum control over the damping forces

Perfect match

2 Dampers of apparent simplicity

100% street legal

3 Up to eight pre-programmed
damping curves

KONl STR.T

KONl RACING DAMPERS

Unsurpassed price/performance ratio thanks to customized


synthesis of quality, technical know how and impressive
performance. Perfect road holding and optimum handling
thanks to a perfect factory-matched setup based on our
long-standing motorsport experience. Individually tailored
for every day driving pleasure.

The design and operation of KONl racing dampers are a


unique proof of KONls reputation as the leader in the eld
of damper technology.
They are specically designed for competition purposes
and offer full adjustability while tted on the car. Their
precision adjustment mechanisms allow maximum control
over the damping forces generated, especially in the low
speed damping range. Please contact your KONI Reseller or
Distributor for more information

> 100% Performance


> Ideal comfort / road-holding balance
> Improved handling

> Control over the suspension is instant and precise,


decisive and smooth
> Period correct & FIA approved
> Stunning price / quality ratio
> Rebuildable

Leading Technology
THIS IS GROUND CONTROL
KONl enhances the look and feel of any car. The state-of-the-art range of shocks and sport kits in this catalogue gives an
overview of the many possibilities for customization and personalization. Quite simply, KONl makes driving more individual
and more fun. And the car not only looks better - it drives better.

CONSTRUCTION & OPERATION


All hydraulic shock absorbers work on the principle of converting kinetic energy (movement) into thermal energy (heat). For
that purpose, uid in the shock absorber is forced to ow through restricted outlets and valve systems, thus generating
hydraulic resistance. A telescopic shock absorber (damper) can be compressed and extended; the so called bump stroke
and rebound stroke. Telescopic shock absorbers can be subdivided into:
Bi-tube, or twin-tube dampers, available in hydraulic and
gas-hydraulic conguration.

BI-TUBE SHOCK ABSORBER (FIG. A.)


Mono-tube dampers, also called high pressure gas shocks.

MONO-TUBE SHOCK ABSORBER (FIG. B.)

A
Bi-tube

B
Mono-tube

DISPOSAL INSTRUCTIONS
General remarks
Appropriate protective measures should be taken when removing oil and gas from
discarded and defective shock absorbers.
Procedure
1. Secure the shock absorber in a horizontal position.
2. Fully extend the piston rod before drilling.
3. Drill a hole with a diameter of about 5 mm at 3 cm from the bottom of the shock
absorber to a depth of about 2 cm (see g. A).
Caution: Gas and oil will be expelled from the shock absorber. Take appropriate
precautions to control the oil stream.
4. Drill a second hole of about 5 mm at 6 cm from the top of the shock absorber
to a depth of about 2 cm, in order to allow all of the oil to ow out (see g. B).
5. By moving the piston rod in and out, pump out all of the oil (see g. C).
Environmental protection
The hydraulic oil drained from the shock absorbers should be collected and disposed
of in accordance with the appropriate legislation. Information on where to dispose
of the oil and other parts can be obtained from local authorities.

A
Bi-tube

B
Mono-tube

Research & Development

ADJUSTMENT PROCEDURES
(HAVE LOOK AT THE NOTES ON THE LAST PAGE TOO)
SERIES 8010, 8041, 8210, 8241, 8610, 8641, 8710, 8741, 8742*
1. Take the adjustment knob which is supplied and t it to the top of
the damper.
2. To adjust the damping force, the knob has to be turned in the direction of
the arrow for increased damping and in the opposite direction for decreased
damping. If you feel resistance do not use force, as the damper is in its end
position.
3. After adjustment, remove the adjusting knob in order to prevent possible
damage to the hood.
SERIES 26, 30*
1. Remove the plastic dust cover to expose the adjusting knob (g. 2)
2. Depress the knob fully, and hold it in that position while adjusting (g. 1 &
2).
3. The adjusting device has been provided with a number of distinct stops
(clicks), each of which marks an adjustment position (g.4).
4. To increase rebound damping, turn the piston rod one or more clicks to the
right (clockwise), and release the adjusting knob. DO NOT USE FORCE! Make
sure that the adjusting knob springs fully back into position.
NOTE: 26 Series range limited to 2 clicks, 30 Series range limited to 3 clicks.
SERIES 76, 80, 82, 84, 86, 87, 88, 90, 92, 8040, 8240*
1. Fully compress the shock absorber, at the same time turning the dust cover
or piston rod slowly to the left (counterclockwise) until the cams of the
adjusting nut engage in the recesses of the foot valve assembly (g.1).
NOTE: Some shock absorbers include a bump rubber concealed under the dust
cover and this must be removed prior to adjusting. Do not forget to reinstall.
2. Keeping the shock absorber compressed, make 1 full turn (360) to the right
(clockwise). The total range is about 5 half turns (g. 2).
3. Extend the shock absorber vertically for at least 1 cm without turning in
order to disengage the adjusting mechanism. The dust cap or piston rod may
now be turned freely.

*WARNING:

Adjust both left and right dampers identically. Failure to do so may lead to unstable handling and uneven tire tread wear.

See on YouTube:
Adjustment
Bi-tube external

See on YouTube:
Adjustment
Mono-tube

See on YouTube:
Adjustment
Bi-tube regular

Alphabetical section

Model

Year

Lowering
up to ..mm

product
range

Front

Rear

Notes

em

em

em

em

ha
h

ha
h

ha
h

h
h a
h
h

ha

Notes see inside cover

Alphabetical section

Model

Year

Lowering
up to ..mm

product
range

Front

Rear

Notes

Notes see inside cover

em

fa

m
m
m
a

fa
fa

m
m

m
a

fa

fa

m
m

fa

fa
fa

m
a

fa

m
m
a

fa

m
m

fa

fa

ea
ea

eam

ea

eam

ea

eam

eam

ea

eam

ea

eam

eam

ea

ea
ea

ea

ea
ea

m
m
a

fa

fa

m
m
m
a
m

Alphabetical section

Model

Year

Lowering
up to ..mm

product
range

Front

Rear

Notes

ea

eam

eam

eam

eam

eam

ea

ea

ea

ea
ea

ea
fa

ea

ea

ea

ea

ea
ea

ea
ea
ea

fa

ea

ea
ea

ea
a

eam

eam

eam

eam
eam

e a
f a

*
*

eam
eam

fa

eam

eam

dm

ea

2 o e h a

ea

ea

eha

eha

2 o e h a

em

em

Notes see inside cover


* Only via KONI North America

Alphabetical section
Alphabetical
section

Model

Year

Lowering
up to ..mm

product
range
product
range

Front

Year

em e

em

em e

em

em

Model

Notes
see inside cover

* Only via KONI North America

Notes see inside cover

em
m
e

em

ee
hm
m

em e

em

em

m
m

e ae

*
*

e ae

e fak
e

e fak

e fa

fa

ea

e
e
e a
e a
e
e
e a
e a

e
e
e a
f a
f a
e
fa

fa

e
e

e e

e
e
e
e

e
e
e

e
e

*
*

fa
fa

ea

e f a
f a

ea
ea

Notes

Rear

Front

em

e m

Notes

e
ehm

em

em

em

em

em

em

Rear

Lowering
up to ..mm

e
e
e
e
e
e
e
e
e
e

Alphabetical section

Model

Year

Lowering
up to ..mm

product
range

Front

Rear

Notes

eh

fa

fa

fa

fa

fa
fa
fa
fa
fa
fa

fa

fa

fa

fa

a
a
a
a

10

e m

em

dm

em

fa

e
f a
fa

d
d
d

e
e

dm
dm
d

ea

2 o e h a

ea

2 o e h a

ea

2 o e h a
h

Notes see inside cover

Alphabetical section
Alphabetical section

Model

Year

product
range

Year

product
range

section

Model

Alphabetical
Alphabetical
section

Model

Model

Year

product
range

d
d

dm
dm

product
Year
range
f a
a
f a

ad

f a
d

d
ed
a

dm
a

d
m
e a
d
m

e
a
e
a
e a
d

ed
a

ed
a

80-1415
ed
a 80-1415

e
a

e f a kd


e
a

e f ae
k

e
a
e

Front

Notes

Rear

d
d
d
d
d
d
d
d
d
d

h a
h a
j
h a
j
d

ha

d
d
d
d
d
eha
dd
m
eha
m
ed
hd
a
e hd
a
eha
dd
m

Lowering
up to ..mm
Front

j
j

Notes

Rear

e hd
a
ha

e hd
a

j
j

80-1416
80-1416

d
ee
h a

d
e he
a

ee
h a

j
ee
ae

ha
ha

eha

eha

e a
ee
h a

eha

e a
ee
h a

e a

eha

ee
h a

e a

eha

eha

e ad

e
a

e l
d

el

d
d

e l
e l
d

el
el

d
d

el
el

e
el
l

el
el

e f ae
k
l

e l

e
el
l

e l
e

m
me

a m
e

m e

e m
m
e
e
l
e m
e m
e
m

e
l

m
me

e
a

em
a

e
l
m

Front

fa
he
a

h
a
a
j
h a
f ae

Lowerin
up to ..m

e
a

Notes

Notes
see inside cover

* Only
via KONI North America

Notes see inside cover

fa

Lowering
Front
Rear
up to ..mm

63-71

e
a
a

f a
e
a

dm
dm

SL
-Class (W113)

250SL, 280SL

230SL,

dm

Lowering
up to ..mm

ef
e
a
a

e
lk
e l

e a
e l
e m
e a
a
m
me

a m
e

e le
l
m
e m
e le
l

ea

ea

ea

el
e
e
l

e le
l

a
m
me

e le
l

el

el

el

em

el

m
e le
l

el

el

11

el

11

Re

Alphabetical section

Model

Year

Lowering
up to ..mm

product
range

Front

Rear

Notes

el

el

ea

e
e

e
e

*
*

12

ea

ea

e
e

ea

eam

ea

eam

ea

e m
a
m
m
a

e
e

ea

eam
eam

a
m

a
a

m
m

a
m
m
e m
e m
a
m
a

a
f a
a
f a
a
f a
a

a
m
m

e
e

fa

fa

em

a
m
m

Notes see inside cover


* Only via KONI North America

Alphabetical section

Model

Year

Lowering
up to ..mm

product
range

Front

Rear

Notes

ea

eam

ea

eam

ea

efa

ea

eam

ea

eam

ea

eam
eam
eam

eam

ea

ea

Notes see inside cover


* Only via KONI North America

fa

e m
em

ea

fa

fa

fa

fa

ea

fa

fa

fa

*
*

ea

eam

ea

ea

ea

e
e a
f a

efa

ea

13

Alphabetical section
Alphabetical section

Model
Model

Front

fan

fan
fan

a
a

fan
fan

a
a

fan

fan

fan

e
e k

ek

fa

a
a

f an

e a

f an

fa

ea

ea

ea

ea
ea
ea
ea

fa

fa
fa

fa
fa

fa

fa

fa

em
em
em
em
em
em
em
em
em
em
em
em
em
em

ee
m

em

em
e
e
e

Notes
Notes

Rear

14
14

Year
Year

Lowering
up to ..mm
Lowering
up
to ..mm
Front
Rear

product
range
product
range

em

em
em

em

em

em

em

em

em

em
em
em
em
em

j
j
j
j
j

Notes see inside cover


Notes see inside cover

Model
Alphabetical
section

Model
Alphabetical
section

Alphabetical
section
Alphabetical
section
Model

Model
Alphabetical
section

Alphabetical
section

Model

Model

Model

Alphabetical
section
Model

Model

Model

Model

Model

Model

Model

Model

Model

Model

Model

Notes
see inside cover

Notes
see inside cover

Notes
see inside cover

Notes
see inside cover

Notes
see
inside cover
Notes
see

Notes
see inside
inside cover
cover

Notes
see inside cover

Notes
see inside cover

Notes
see inside cover
Notes see inside cover
Notes see inside cover
Notes
see inside
cover
Notes
Notes see
see inside
inside cover
cover
Notes
Notes see
see inside
inside cover
cover
Notes see inside cover

product
range
product
range
product
range
product
product
range
product
range
range
product

range
product

range
product
range

product
range

product
range

product

product
range

product
range

range
product

range

product
range

range

product

Year
range

Year
Year
Year
Year
Year
Year

Year

Year
Year

Year

Year

Year

Year

Year

Year

Year

Year

e m
e m
e m
e m
e
em
m

e m
e
m
e
em
m

e
em
m

e
m

e
m

a
e

am
e
m

f a
a m
e
m

f a
e
m
em
m
e

f a
a m
e

f a
am
e
m
e

e
m

a
fa
a

e
m

a
f a

e
m

f a
a

f a

a
e
m

a
f

fa
a

f a

f
a

f
a
a

f
a

f
a

fa
a

f
a

fa
a
a

fa
a
a

f a
a

f a
a

fa
a

f
a

f a

a
fa
a

fa
a

f
a

f
a

f a

f
a

f a
a

f
a

f
a

f
a

fa
a
a

f a

f
a
a

f
a
a

f a

f
a

fa
a

f
a

a
a
f a
a

f
a

f a

a
f
a

a
a

f
a

f
a

a
f
a

a
f
a
a

f
a

f a
a
f
a
fa
a

f a
a
f
a

a
f
a
a

f
a
a
fa
a
f
a
a
f
a
fa
a
f
a

e m
f a
e m
f a
a
a m

a m
f a m
e
m

a
e
m

a
m

me

me

a m

me

e
m

m a

me

a
m

a
me

me

a
a

e
m

a
me

e
m

me

e
m

a m

me

e m

a
m

me

e
m

me

a
m

e
m

m a

me
a m

me

a m

a
e

e
m
a
me

m
a

me

me

a
a

e
m

a
me

e
m
a

m
a
me

e
m

e
m

a
me

a m
a

me

a m
e

e
m

m
me

me

a
m

a
me
e
m

a
m

me

a
me

me

a m

me
a

me

m
e
m

m a

e
e
m
e
e

e
e

e
e

e
e

e
e

e
e

e
e

e
e

ee
m

ee
m

ee
m

ee
m

e
m
e

ee
m

ee
m

ee
m

e
m

e
m

ee
m

ee
m

e
m

e
m
e

ee
m

e
m
e

ee
m

e
m

e
e
ee
m

e
m
e

ee
m

e
m

e
m

e
m

ee
m

e
m
e

ee
m

e
m

e
ee
m

e
m

e
m

e
e
ee
m

e
m

e
m
e

ee
m

e
m

e
e
m

ee
m
e
m

e
m

ee
m

ee
m

e
m

e
ee
m

e
m

e
e
m

ee
m

e
m

e
m

ee
m
e
m
e
m

ee
m

e
m

e
m

ee
m

ee
m

e
m

e
m

e
ee
m

e
m

e
e
ee
m

e
m
e

ee
m

e
m

e
m
e

e
m

ee
m

e
m
e

ee
m

e
m

e
ee
m

e
m
e

ee
m

e
m

e
e
m

e
m

ee
m

e
m

e
e
m

ee
m

ee
m
e

e
ee
m

e
m

ee
m
e

e
m

ee
m

ee
m
e

ee
m

e
e

ee
m

ee
m

e
e

f a
e
e
e

f a

f a
e

e
f a
e

f
e
fa
a

f a
e
e

f a
e
f a

e
e

f a
e
e

f a
e

f a
e
f

fa
a

f a
e
f a
e

f a
e

e
e
e

f a
e
e
e

j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j
j

j
j

j
j
j

j
j
j

j
j

a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a

j
a

a
a

a
a

a
a

a
a

a
a

a
a

a
a
f a
a

f a
a

a
f a

a
a

f a
a

a
a
f
a

fa
a

f a
a
a

f
a

a
fa
a

f a
a
a
a
f a

f
a

a
f
a

fa
a
a

f a
a

a
f
a

fa
a

f a
a

h
m

f
a

a
f
a

h
m

f
a

a
f a

h
m

f
a

h
m

f
a

fa
a
f
a

h
m

h
m

f a

a
h
m

f a

h
m

a
a

h
m

f a m
a

h
m

h
m

m a

h
m

m a

h
m

m a

h
m

a
h
m

m a

h
m

m a

h
m

m a

m a

h
m

m a

m a

m a

m a

a
m

m a

m a

m a

ae

m a

a
m a

m a

e
m a

e
m
e

m
e

e
m a

e
m
e
m

h a
m

ha
m

ha

ha

h
a

h a
h

ha

ha

ha

ha
h

ha
e

ha
h

h
a

h ae
ha

ha

ha
h

e
h

e
h

h ae

e
e
e

h
e

e
e

e
e

e
e

e
e

e
e

e
e

e
e

e
e

e
e

e
e

e
e

e
e

up
to ..mm
Lowering
Front
Rear
up
to ..mm
Lowering
Lowering
Front
Rear
up
to ..mm
..mm
up
to
Lowering
Front
Rear
up
to ..mm
Lowering
Front
Rear
up
to ..mm
Lowering
Front
Rear
up
to
..mm
Front
Rear
Lowering
up
to
..mm
Front
Rear
Lowering
Front
Rear
up
to
..mm
Lowering
Front
Rear
up
to
..mm
Lowering
Lowering
Front
Rear
up
to
..mm
up
to
..mm
Lowering
up
to ..mm
Front
Rear
Lowering
Front
Rear
up
to
..mm
up
to
..mm
Front
Rear
Front
Rear
Lowering
Front
Rear
up
to
..mm
Front
Rear
Front
Rear

Notes
Notes
Notes
Notes
Notes
Notes
Notes
Notes
Notes
Notes
Notes
Notes
Notes
Notes
Notes
Notes
Notes

Front

Notes

Rear

15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15

Alphabetical section
Alphabetical section

Alphabetical
section
Alphabetical
section

Alphabetical
section
Model

Alphabetical
section

Model

Model

Model

Model
Model
Model

Model

Model

Year
Year
Year
Year
Year
Year
Year

Year

Year

16

16
16
16
16
16
16
16

product
range
product
product
range
range
product
product
range

product
range
range
range

product

range

product

range

e
m

e
e
m
e

e m

e
m
ee
m

e
m
ee
m

e
e
m

e
m

ee
m

e
m

e
e

e
m

ee
m

ee
m

ee
m

e
ee
m
e

ae

ee
m

ae
e

a
e

a
e

e
a

a
e

ae

ae

ae

a
e

a
e

ae

a
e

a
a

a
a
a

a
a
a
a
a

a
a
a

ee
m
e
em
ee
m
e
e
ee
m
ee
m
e
m
ee
m

fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa

fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
f
fa
a
fa
fa
fa
fa
fa
f
fa
a
fa
fa
fa
fa
f
fa
a
fa
fa
fa
fa
f
fa
a
fa
fa
fa
fa

fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa
f
fa
a
fa
fa

fa
fa
fa
fa
fa
f
fa
a
fa
fa

fa
fa
fa
fa
fa
fa
f
fa
a
f
a
f
fa
a
fa
f
fa
a
fa
a
f
fa
fa
fa
fa
fa
fa
fa

Lowering
up to ..mm
Lowering
Lowering
up
to
Front
Rear
up
to ..mm
..mm
Lowering
Lowering
up
to ..mm
Front
Rear
Lowering
Front
Rear
up
to ..mm
up to ..mm
Front
Rear
Lowering
Front
Rear
up
to ..mm
Front
Rear
Front
Rear
Lowering
up
to ..mm
Front
Rear

a
a

a
a

a
a
a

a
a

a
a
a

a
a

a
a
a

a
a
a
a

a
a

a
a

a
a

a
a

a
a

e
e

e
e

e
e

e
e

e
e

Front

Rear

Notes
Notes
Notes
Notes
Notes
Notes
Notes
Notes
Notes

5 o f a

5
5 o f a

o f a

5 o f a
a
5 o f a

5 o f a

5 o f a

5 o f a

o f a
a

5
5
5o
of
fa
a

5 o f a

5 o f a

a
5 o f a

o f a
a

5
5 o f a

5
5o
of
fa
a

5 o f a

5 o f a

o f a
a

5
5 o f a

5
5o
of
fa
a

5 o
fa
2 o

5 o f a

a
a

2o a

5 o
f2
a o

2
o

5 o f a
2 o
2 o a

a
2 o a

2 o a

2 o a

2
2o a

a
2 o a

2 o a

2 o a

2 o a

2 o a

2
o a

2o
o
2
a

2 o a

2 o a

2 o a

2o a

2
o a

2o
o a

2 o

2
2o
o a

2
o a

2o a

a
2

2o
o a

2
o

2
2o
o a

a
2 o a

2 o a

2 o a

2
2o a

a
2 o a

2 o a

2 o a

2 o a

2 o a

2
2o a

a
2 o a

2o a

2
2o
o a

2 o a

2 o a

2
2o a

2 o a
2 o a

2 o a

2 o a

2 o a
2
o a

2o
o
2
a
2 o a

2 o
2 o a

2 o a

2 o

Notes see inside cover


Notes
Notes see
see inside
inside cover
cover
Notes see inside cover
Notes
Notes see
see inside
inside cover
cover
Notes see inside cover
Notes see inside cover

Alphabetical section
Alphabetical section

Model

Model

Year

product
range

Year

product
range

Lowering
up to ..mm

fa

fa

fa

fa

fa

fa

fa

fa

a
5 o f a

5 o f a
a

2 o
a
2 o

2 o
a
2 o a

2 o
a
2 o

fa

fa

a
2 o
a
2 o

e
e

fa

fa

5 o f a
5 o f a

e
e

e
e

dk

fa

d k

ha

ha

fa

ha
ha

fa

ha

ha
a
h

ha

ha

ha

fa

fa
fa

fa

d m
d m
d m
d m

fa

Notes

Rear

Front

a
2 o
a
2 o
a
2 o
a
2 o a

Notes

Lowering
Front
Rear
up to ..mm

Notes see inside cover

17

Notes see inside cover

17

NOTES

18

NOTES
NOTE

c



M0
M1
M2
M3
M4
M5


N1
N2
N3
N4
N5
N6


P1
P2
P3


R1
R2
R3
R4
R5
R6
R7


T1
T2
T3

NOTAS

ANMERKNINGER

MERKINTJEN SELITYKSET

Ammortizzatore a gas

Carga de gs

Gass-fylt

Kaasutytteinen

Abbassamento di circa mm...

Rebaixamo carro approx. ...mm

Cirka senking i mm

Auton alustaa madallettu ...mm

CLASSIC colore nero

CLASSIC cr preta

CLASSIC farge sort

CLASSIC musta

CLASSIC colore rosso

CLASSIC cr vermelha

CLASSIC farge rd

CLASSIC punainen

Ammortizzatore regolabile esternamente tramite


la manopola o il perno senza bisogno di rimuovere
I'ammortizzatore dalla vettura

Regulvel externamente por meio de boto


ou pino, sem necessidade de retirar
o amortecedor do carro.

Utvendig justerbar ved hjelp av en knapp eller


en tapp (sekskant.nkkel) uten demontere
sttdemperen fra bilen.

Sdettviss ulkopuoletta stnupilla tai puikolla


irottamatta iskunvaimentimia autosta.

Escluso sistemi auto-livellanti

Semo sistema auto-nivelativo

Uten nivregulering

Ei korkeuden sdll Varustettuihin jrjestelmiin.

Ammortizzatori espressamente progettati (con corsa


ridotta) da utilizzare con molle ribassate.

Amortecedores desenhados especificamente (com


curso mais pequeno) para usar com molas mais
curtas.

Spesialutforte dempere med kortere slaglengde


for bruk med senkefjrer.

Erityisesti madallusjousien kanssa toimivaksi


suunniteltu vaimennin (Iyhennetty iskunpituus).

Modello non pi in produzione. Disponible fino


ad esaurimento scorte.

Ser descontinuado quando acabarem os stocks.

Utgr nr lageret er tmt.

Poistuu ohjelmasta kun olemassa oleva varasto


loppuu.

II montaggio dell'ammortizzatore KONI non possibile


per ragioni tecniche.

Por motivos tcnicos no possivel montar.

Av tekniske grunner kan ikke KONI sttdempere


eller Load-a-Justere monteres.

KONln normaali tai Load-a-Juster vaimennlnta


ei voida teknisist syist asentaa.

Parti aggiuntive su richiesta.

So necessrias peas adicionais.

Tilleggsdetaljer, som braketter, er ndvendig.

Vaatl erillisen kiinnikesarjan.

Rimuovere il tampone arresto squotimento dal


cpri-polvere prima della regolazione.

Retirar a borracha antes de regular o amortecedores.

Fjern gummiringen verst i stvhetten fr justering.

Rajoitlnkumi poistettava plysuojuksesta


ennen st.

Cartuccia speciale per montanti sigillati da imbullonare al fondo del montante dopo aver tagliato il
montante originale e rimosso Ie parti interne. Solo per
montanti originali.

Carga especial McPherson, para bainhas cravadas


e parafusadas ao fundo depois de contar a bainha e
retira dos os componentes de origem.

Spesiell McPherson innsats, for forseglege fjrben,


skrudd fast i bunnen av fjrbenet etter at fjrbenets
vre del er kappet, og de originale sttdemperdelene
fiernet.

Erikois McPherson patruuna umpinalsiin joustintukiin,


kiinnitetn puitlIla pohjasta kun joustintuki on
ylpst katkaistu ja alkuperiset sisosat poistettu.

Porta molle regolabile.


II numero nel circolo=numero di scanalatura
b La scanalatura superiore standard
scanalatura superiore 7mm pi alto
scanalatura superiore 10mm pi alto
scanalatura superiore 15mm pi alto
scanalatura superiore 20mm pi alto
scanalatura superiore 25mm pi alto
scanalatura superiore 30mm pi alto
b La scanalatura superlore standard
scanalatura inferiore 7mm pi bassa
scanalatura inferiore 10mm pi bassa
scanalatura inferiore 15mm pi bassa
scanaiatura inferiore 20mm pi bassa
scanalatura inferiore 25mm pi bassa
scanalatura inferiore 30mm pi bassa
c La scanalatura superiore standard
scanalatura inferiore 5mm pi bassa
scanalatura inferiore 6mm pi bassa
scanalatura inferiore 7mm pi bassa
c La scanalatura media standard
distanza di 6mm tra scanalatura superiore e inferiore
distanza di 10mm tra scanalatura superiore e inferiore
distanza di 15mm tra scanalatura superiore e inferiore
distanza di 20mm tra scanalatura superiore e inferiore
distanza di 25mm tra scanalatura superiore e inferiore
scanalatura superiore 25mm pi alto
scanalatura superiore 15mm pi bassa
e La scanalatura media standard
distanza di 7mm tra scanalatura superiore e inferiore
distanza di 10mm tra scanalatura superiore e inferiore
distanza di 12mm tra scanalatura superiore e inferiore

Per BMW Serie 3 E-30 fino ad Agosto 1988 con "MTechnik";


Se il veicolo equipaggiato con sospensione "M" (Bilstein),
sono necessari i seguenti componenti originali per montare
la cartuccia KONI:
Tampone di arresto scuotimento
part no.
31-331-124-449
Copripolvere part no.
31-331-134-314
(31-331-124-519)
Ghiera di serraggio part no. 31-321-115-398
(McPherson housing 45 mm )
Ghiera di serraggio part no. 31-321-117-376
(McPherson housing 51 mm )

c



M0
M1
M2
M3
M4
M5


N1
N2
N3
N4
N5
N6


P1
P2
P3


R1
R2
R3
R4
R5
R6
R7


T1
T2
T3

Molas c/Regulaao
La figura no circulo = Nmero de encaixe
b Apolo do encaixe standard
topo c/encaixe 7mm Altura
topo c/encaixe 10mm Altura
topo c/encaixe 15mm Altura
topo c/encaixe 20mm Altura
topo c/encaixe 25mm Altura
topo c/encaixe 30mm Altura
b Topo de encaixe standard
apolo do encaixe 7mm + baixo
apolo do encaixe 10mm + baixo
apolo do encaixe 15mm + baixo
apolo do encaixe 20mm + baixo
apolo do encaixe 25mm + baixo
apolo do encaixe 30mm + baixo
c Topo do encaixe standard
apolo do encaixe 5mm + baixo
apolo do encaixe 6mm + baixo
apolo do encaixe 7mm + baixo
c Encalxe de melo standard
cada encaixe tem 6mm de diferena
cada encaixe tem 10mm de diferena
cada encaixe tem 15mm de 'diferena
cada encaixe tem 20mm de diferena
cada encaixe tem 25mm de diferena
topo c/encaixe 25mm Altura
apoio do encaixe 15mm + baixo
e Encaixe de melo standard
cada encaixe tem 7mm de diferena
cada encaixe tem 10mm de diferena
cada encaixe tem 12mm de diferena

c



M0
M1
M2
M3
M4
M5


N1
N2
N3
N4
N5
N6


P1
P2
P3


R1
R2
R3
R4
R5
R6
R7


T1
T2
T3

Fjrersets justering.
Tallet i sirkelen = antal spor
b Nedre spor er standard
vre spor 7mm hyere
vre spor 10mm hyere
vre spor 15mm hyere
vre spor 20mm hyere
vre spor 25mm hyere
vre spor 30mm hyere
b vre spor er standard
nedre spor 7mm lavere
nedre spor 10mm lavere
nedre spor 15mm lavere
nedre spor 20mm lavere
nedre spor 25mm lavere
nedre spor 30mm lavere
c vre spor er standard
nedre spor 5mm lavere
nedre spor 6mm lavere
nedre spor 7mm lavere
c Midtre spor er standard
vre/nedre spor hver med 6mm avstand
vre/nedre spor hver med 10mm avstand
vre/nedre spor hver med 15mm avstand
vre/nedre spor hver med 20mm avstand
vre/nedre spor hver med 25mm avstand
vre spor 25mm hyere
nedre spor 15mm lavere
e Midtre spor er standard
vre/nedre spor hver med 7mm avstand
vre/nedre spor hver med 10mm avstand
vre/nedre spor hver med 12mm avstand

c



M0
M1
M2
M3
M4
M5


N1
N2
N3
N4
N5
N6


P1
P2
P3


R1
R2
R3
R4
R5
R6
R7


T1
T2
T3

Sdettv jousilautanen.
Ympyrss oleva kuvio = urien likumra
b Alempi ura on alkuperilnen korkeus
ylempi ura 7mm korkeampi
ylempi ura 10mm korkeampi
ylempi ura 15mm korkeampi
ylempi ura 20mm korkeampi
ylempi ura 25mm korkeampi
ylempi ura 30mm korkeampi
b Ylempi ura on alkuperinen korkeus
alin ura 7mm alempi
alin ura 10mm alempi
alin ura 15mm alempi
alin ura 20mm alempi
alin ura 25mm alempi
alin ura 30mm alempi
c Ylempi ura on alkuperinen korkeus
alin ura 5mm alempi
alin ura 6mm alempi
alin ura 7mm alempi
c Kesklmminen ura on alkuperinen korkeus
yl/alauran etisyys 6mm
yl/alauran etisyys 10mm
yl/alauran etisyys 15mm
yl/alauran etisyys 20mm
yl/alauran etisyys 25mm
ylmpi ura 25mm korkeampi
alin ura 15mm alempi
e Keskimminen ura on alkuperlnen korkeus
yl/alauran etisyys 7mm
yl/alauran etisyys 10mm
yl/alauran etisyys 12mm

Nota-Para a srie BMW 3 E-30 com "M-Technik"


at Agosto 1988.
Se equipado com (Bilstein) M-Sport, as peas originais
so necessrias para substituir a carga (amortecedor)
KONI:

For BMW3 E-30 serie med "M-Teknikk"


til August 1988.
Hvis bilen er i "M"-versian (Bilstein), er flgende originaldeler ndvendige for tilpasse KONI-innsatsen:

Huom. BMW 3 E-30 sarja varustettuna "M-Technik"


elokuu 1988 asti.
Jos auto on varustettu "M" alustalla (Bilstein),
tarvitaan KONI vaimenninta asennettaessa
seuraavat alkuperisosat:

Batenta: ref.n.
31-331-124-449
Fole: ref.n.
31-331-134.314

(31-331-124-519)
Porca ref.n.
31-321.115.398
(bainha McPherson 45 mm )
Porca ref.n.
31-321.117.376
(bainha McPherson 51 mm )

Gummianslag: Del nr.


Stvkappe: Del nr.

Lsernutter: Del nr.
(McPhersan hylse 45 mm )
eller
Lsernutter: Del nr.
(McPhersan hylse 51 mm )

Rajoitinkumi: osa nro


31-331-124.449
Plysuoja: osa nro
31-331-134.314
(31.331.124-519)
Lukitusmutteri: osa nro
31-321-115-398
(joustintuen kalkaisija 45 mm)
tai
Lukitusmutteri: osa nro
31.321-117-376
(joustintuen halkaisija 51 mm)

31'331-124-449
31-331-134-314
(31-331-124-519)
31-321-115-398

31-321-117-376

19

NOTES
SIGNES

NOTAS

Amortisseur pression de gaz

Gasdruckdmpfer

Con gas

Surbaissement approximatif en mm

Ungefhre Tieferlegung in mm

Descenso aprox. en mm

CLASSIC couleur noir

CLASSIC schwarze Farbe

CLASSIC color negro

CLASSIC couleur rouge

CLASSIC rote Farbe

CLASSIC color rojo

Rglage de lextrieur laide dune molette.


Ou dune tige sans dpose des amortisseurs du
vhicule Filetage.

Mit Hilfe eines Einstellknopfes im eingebauten


Zustand von auen nachstellbar.

Regulable exteriormente por medio de tapn.


O pasador, sin tener que desmontar los amortiguadores del vehculo.

Sauf systme autonivelant

Auer Niveauregulierung

Sin sistema autonivelante.

Amortisseur avec course rduite spcialement tudi


pour utilisation avec ressorts courts.
Voir exemple SPORT-SHORT.

Spezialanfertigung (mit verkrztem Ausfederweg


/Rebound) zur Verwendung mit Tieferlegungsfedern.
Siehe Beispiel Sport Short!

Amortiguadores especficamente diseados (con la


carrera acortada para usar con muelles bajos).

Sera annul aprs puisement du stock.

Auslauftyp! Solange Vorrat reicht.

Se dejar de suministrar cuando se agoten los stocks.

Pour raisons techniques, impossibilit dquipment.

Por motivos tcnicos no es posible colocar amortiguadores telescpicos o Laod-a-juster.

Ferrures de montage ncessaires.

Aus technischen Grnden ist die Montage von


KONl Stodmpfern oder Load-a-Juster nicht
mglich.
Zustzliche Anbauteile erforderlich .

Avant de rgler, retirer la bute en caoutchouc du


cache-poussire.

Gummipuffer aus der Staubkappe entfernen.


Erst dann nachstellbar.

Antes de ajustar, sacar el tope de goma de la cubierta


antipolvo.

Cartouche de remplacement spciale se fixant par le


fond de la jambe de force dorigine aprs dcoupe du
sertissage et dpose des pices internes.

McPherson-Federbein-Patrone fr gefalzte Federbeine.


Befestigung am Boden des Original Federbeines mit
Gewindebolzen. Das Federbein wird hierzu geffnet, die
Innenteile entfernt und durch eine Patrone ersetzt.
In Entwicklung

Cartucho especial Mc-Pherson para carcasas


selladas, fijado al fondo despus de cortar la carcasa
y quitar las piezas internas originales.

En dveloppement

20

SONDERZEICHEN

Piezas adicionales requeridas, coma abrazaderas.

En desarollo

c o N4 8041-1154 Sport

Dessin encercl=nombre de gorges. 2 gorges, espace

20 mm, la gorge du haut est standard.


b La gorge du bas est standard
M0 gorge de clip infrieure 7 mm plus bas
M1 gorge de clip infrieure 10 mm plus bas
M2 gorge de clip infrieure 15 mm plus bas
M3 gorge de clip infrieure 20 mm plus bas
M4 gorge de clip infrieure 25 mm plus bas
M5 gorge de clip infrieure 30 mm plus bas


b La gorge du haut est standard
N1 gorge de clip infrieure 7 mm plus bas
N2 gorge de clip infrieure 10 mm plus bas
N3 gorge de clip infrieure 15 mm plus bas
N4 gorge de clip infrieure 20 mm plus bas
N5 gorge de clip infrieure 25 mm plus bas
N6 gorge de clip infrieure 30 mm plus bas


c La gorge du haut est standard
P1 gorge de clip infrieure 5 mm plus bas
P2 gorge de clip infrieure 6 mm plus basr
P3 gorge de clip infrieure 7 mm plus bas


c La gorge du milieu est standard
R1 distance entre chaque gorge 6 mm
R2 distance entre chaque gorge 10 mm
R3 distance entre chaque gorge 15 mm
R4 distance entre chaque gorge 20 mm
R5 distance entre chaque gorge 25 mm
R6 gorge suprieure 25 mm plus haut
R7 gorge de clip infrieure 15 mm plus bas


e La gorge du milieu est standard
T1 distance entre chaque gorge 7 mm
T2 distance entre chaque gorge 10 mm
T3 distance entre chaque gorge 12 mm

c o N4 8041-1154 Sport

2 Nuten, Abstand 20 mm, obere Nut = Standardhhe.

Die Zahl im Kreis stellt die Anzahl der Nuten dar.


b Untere Nut = Standard
M0 obere Nut 7 mm hher
M1 obere Nut 10 mm hher
M2 obere Nut 15 mm hher
M3 obere Nut 20 mm hher
M4 obere Nut 25 mm hher
M5 obere Nut 30 mm hher


b Obere Nut = Standard
N1 untere Nut 7 mm tiefer
N2 untere Nut 10 mm tiefer
N3 untere Nut 15 mm tiefer
N4 untere Nut 20 mm tiefer
N5 untere Nut 25 mm tiefer
N6 untere Nut 30 mm tiefer


c Obere Nut = Standard
P1 untere Nut je 5 mm tiefer
P2 untere Nut je 6 mm tiefer
P3 untere Nut je 7 mm tiefer


c Mittlere Nut = Standard
R1 obere/untere Nut je 6 mm Abstand
R2 obere/untere Nut je 10 mm Abstand
R3 obere/untere Nut je 15 mm Abstand
R4 obere/untere Nut je 20 mm Abstand
R5 obere/untere Nut je 25 mm Abstand
R6 obere Nut 25 mm hher
R7 untere Nut 15 mm tiefer


e Mittlere Nut = Standard
T1 obere/untere Nut je 7 mm Abstand
T2 obere/untere Nut je 10 mm Abstand
T3 obere/untere Nut je 12 mm Abstand

c o N4 8041-1154 Sport

La figura en el circulo = nmero de ranuras. 2 anuras,

distancia 20 mm, la ranura superior es estndar.


b La ranura inferior es estndar
M0 ranura superior 7 mm ms alta
M1 ranura superior 10 mm ms alta
M2 ranura superior 15 mm ms alta
M3 ranura superior 20 mm ms alta
M4 ranura superior 25 mm ms alta
M5 ranura superior 30 mm ms alta


b La ranura superior es estndar
N1 ranura inferior 7 mm ms baja
N2 ranura inferior 10 mm ms baja
N3 ranura inferior 15 mm ms baja
N4 ranura inferior 20 mm ms baja
N5 ranura inferior 25 mm ms baja
N6 ranura inferior 30 mm ms baja


c La ranura superior es estndar
P1 ranura inferior 5 mm ms baja
P2 ranura inferior 6 mm ms baja
P3 ranura inferior 7 mm ms baja


c La ranura intermedia es estndar
R1 ranura superior/inferior a 6 mm de distancia
R2 ranura superior/inferior a 10 mm de distancia
R3 ranura superior/inferior a 15 mm de distancia
R4 ranura superior/inferior a 20 mm de distancia
R5 ranura superior/inferior a 25 mm de distancia
R6 ranura superior 25 mm ms alta
R7 ranura inferior 15 mm ms baja


e La ranura intermedia es estndar
T1 ranura superior/inferior a 7 mm de distancia
T2 ranura superior/inferior a 10 mm de distancia
T3 ranura superior/inferior a 12 mm de distancia

Remarque pour BMW 3-sries E30, avec option MTechnik jusqu aot 1988.
Si le vhicule est quip avec M Sport pack (amortisseurs
Bilstein) le montage du KONl ncessite les pices dorigine
suivantes :

Hinweis fr BMW 3er Serie E30 bis August 1988 mit


M-Technik
Bei verbauten Bilstein Dmpfer sind fr den KONI-Einbau
orig. BMW-Anbauteille erforderlich:

Nota para las series BMW E30 con M- Technik hasta


agosto de 1988
Si va equipado con el kit deportivo M (Bilstein), se
precisan las siguientes piezas originales para montar el
cartucho KONl:

Bute part no.


31-331-124-449
Cache-poussire part no.
31-331-134-314
(31-331-124-519)
Ecrou part no.
31-321-115-398
(pour corps McPherson 45 mm)
ou
Ecrou part no.
31-321-117-376
(pour corps McPherson 51 mm).

Anschlaggummi 31-331-124-449
Staubkappe 31-331-134-314
(31-331-124-510)
Verschlussmutter 31-321-115-398
(Federbein 45 mm auen)
oder
Verschlussmutter
31-321-117 -376
(Federbein 51 mm auen)

Gama de tope Ref.


31-331-124-449
Cubierta antipolvo Ref.
31-331-134-314
(31-331-124-519)
Tuerca de cierre Ref.
31-321-115-398
(carcasa McPherson 45 mm)
o
Tuerca de cierre Ref.
31-321-117-376
(carcasa McPherson 51 mm)

NOTES
Gas-charged shock absorber.
Approx. lowering in mm.
CLASSIC color black.
CLASSIC color red.
Externally adjustable by means of a knob or
pin without removing the shock absorbers
from the car.
Excludes self-leveling systems.
Specially designed dampers (with shortened
stroke) for use with lowering springs.
Will be discontinued when current stock
is depleted.
Fitting of KONl telescopic shock absorbers
or load adjusters is not possible for technical
reasons.
Additional parts, like brackets, required.
Remove bump rubber from dust cover before
adjusting.
Special McPherson insert, for sealed struts,
bolted to the bottom after cutting the housing
and removal of original inner parts. To be used
in original struts only.
In Development

Note for BMW 3-series E30


up to August 1988 with M-Technik
If equipped with M sportpack (Bilstein), the following original parts are required to
t the KONl insert: Bumpstop part no. 31-331-124-449, Dustcover part no. 31-331134-314 (31-331-124-510), Locking nut part no. 31-321-115-398 (McPherson housing
45 mm) or Locking nut part no. 31-321-117-376 (McPherson housing 51 mm).

Axle loads
In order to choose the correct KONl STR.T KIT or KONl SPORT KIT with the correct
characteristics and amount of lowering for your vehicle, maximum axle loads as
indicated by the vehicle manufacturer may be of importance.
Maximum axle loads are in some countries mentioned on the vehicle documents,
but can also be found in the car itself. Every vehicle carries a vehicle identication
plate (metal plate or sticker), usually located in the engine compartment or on a
door sill. Various information and weights are shown, needed are the elds marked
with 1 and 2:
1 Maximum front axle load

2 Maximum rear axle load

Example
N4 b 8041-1154 Sport
2 grooves, distance 20 mm, top groove is standard.
The gure in the circle = number of grooves.

M0
M1
M2
M3
M4
M5

N1
N2
N3
N4
N5
N6

Bottom groove is standard


top groove 7 mm higher
top groove 10 mm higher
top groove 15 mm higher
top groove 20 mm higher
top groove 25 mm higher
top groove 30 mm higher
Top groove is standard
bottom groove 7 mm lower
bottom groove 10 mm lower
bottom groove 15 mm lower
bottom groove 20 mm lower
bottom groove 25 mm lower
bottom groove 30 mm lower

Important kit notes


1

The amount of lowering will be reduced on


vehicles tted with Original Sport Suspension
/OEM

The lowering of the front axle depends on the


vehicle specication and weight of the engine.

For ne tuning, please refer to the original


Daimler Benz spring isolators available in
different heights (8-23mm).

P1
P2
P3

R1
R2
R3
R4
R5
R6
R7

T1
T2
T3

Top groove is standard


bottom groove 5 mm lower
bottom groove 6 mm lower
bottom groove 7 mm lower
Middle groove is standard
top/bottom groove each on 6 mm distance
top/bottom groove each on 10 mm distance
top/bottom groove each on 15 mm distance
top/bottom groove each on 20 mm distance
top/bottom groove each on 25 mm distance
top groove 25 mm higher
bottom groove 15 mm lower
Middle groove is standard
top/bottom groove each on 7 mm distance
top/bottom groove each on 10 mm distance
top/bottom groove each on 12 mm distance

A TV certicate is necessary despite ABE for


vehicles with a load dependant brake power
distributor.
Sedan without self-leveling, Estate/Station
Wagon/Combi with self-leveling.

6 Additional lowering may occur on vehicles


equipped with automatic transmissions.

14 If RH drive shaft diameter is bigger than 42


mm and when lowering 40 mm or more, the
RH driveshaft may foul the anti-roll bar. If so
you will need to t a modied anti-roll bar or a
longer steering rod from your VW/Audi dealer.
15 Excludes self-leveling.
16 Front & rear dampers are externally adjustable
17 Front dampers are externally adjustable
18 Rear dampers are externally adjustable
19 Rear dampers must be removed from car before
they can be adjusted
20 excl. Cooper S
21 Front: threaded housing with adjustable spring
seat

Not for Station Wagons/Combi/Estates

22 Rear: threaded housing with adjustable spring


seat

Up to 8.79 please use spring seat


no. 171412341A.

23 Rear: ride height adjustable (adapter)

Excludes 4-wheel drive

10 As of 9.94 original Volkswagen springs seats


might be necessary: 1H0412341 (big) or
357412341 A (small).
11 Not suitable for Serial/Original Sport
Suspension (OEM)

24 Rear: not ride height adjustable


25 With cars up to 5.92 the upper attachment
must be replaced by BMW part number
31.331.090.467
26 Will be discontinued when current stock is
depleted

12 Front springs only, torsion bars on the rear axle.


13 All wheel/tire combinations are allowed which
have been approved by the ABE or other
certied Wheel Testing Institutes (Germany,
Austria, Switzerland).

Any claims whatsoever derived from this catalogue cannot be accepted. Subject to change without notice.
All rights reserved. Reproduction of this catalogue - even in part - is not allowed without our prior written
consent.

CLASSIC
PERFORMANCE
SPORT & TUNING
OFFROAD
RACING

www.nder.koni.com

www.koni.com

You can nd the complete product range and the latest updates on our website.
Your KONl distributor

1030.72.78.10

You might also like