La lectura, qu otra motivacin puede haber para escribir.
Recuerdo el efecto en mi mente de nio tras leer a Oscar Wilde, Nicanor Parra y Kafka. El efecto de estas lecturas me puso a escribir de inmediato, como seguramente ocurre con todos los lectores, no slo los que hoy son escritores. 2.
Te consideras un escritor/a? Desde cundo?
Siempre me he considerado un escritor y tambin muchas
otras cosas. No recuerdo una poca en que no haya pensado en escribir, pero pese a esto, jams me presento como escritor y suelo rehuir las situaciones donde se me presenta como tal. 3.
Describe el paisaje donde se sitan (o suelen situarse)
tus personajes.
No hay un nico paisaje fsico donde estn mis personajes, tal
vez exista un paisaje psquico, de apertura y reconstruccin. Tal vez se trate de personajes que viven en ciudades y se mueven entre ciudades, pero no veo una constante y me gusta no verla. 4.
Cules son para ti las mejores condiciones para
escribir?
He buscado lugares solitarios donde escribir, lugares bellos y
tranquilos, pero la paz no me ha servido ms que para trabajar en aspectos mecnicos del trabajo de escritura. Transcripciones, reescrituras, correcciones, etc. No hay mejores condiciones para la escritura. Cuando hay algo que escribir, simplemente se escribe. 5.
Cmo imaginas que es la msica o el sonido de tus
escritos?
Me gustara pensar que es como el tercer disco de los Velvet
Underground, con un cantante que pareciera susurrar en tu odo, hacindote parte de un secreto, una banda lista para lanzarse a improvisar y pasar de una cancin de amor como Pale Blue Eyes a la pica individual de Im Set Free.
6.
Qu tienen de nuevo los nuevos autores chilenos?
(Qu diferencia a los narradores y poetas actuales de las generaciones anteriores?)
No s qu es lo que tienen, pero si s que no tienen miedo al
ridculo. Eso lo respeto. Preguntas: 1.
Qu condiciones debe reunir un buen traductor de
poesa?
Tiene que saber leer y tambin tiene que saber escribir.
2.
Las traducciones descuidadas y las realizadas en un
lenguaje ajeno al propio le han hecho dao a la escritura?
Hay malas traducciones, pero no veo cmo una mala
traduccin podra ser daina. Borges se burlaba de Arlt por su devocin por un Dostoievski mal traducido, pero podemos decir que esa lectura da la escritura de Arlt? Por ningn motivo.