You are on page 1of 1

REALMENTE QUIZO DECIR ELOHE PORQUE ME HAS DESAMPARADO?

Luego, a la hora exacta en que los corderos eran inmolados, Ieshah fue inmolado. Y a la
hora novena Ieshah clam a gran voz, diciendo: Eloi, Eloi, lama sabajtani?. Que traducido
es: Elohe mo, Elohe mo, por que me has desamparado? (Mer/Mr 15:34).
Notemos que las palabras que dijo Ieshah son el primer pasaje del Tehilm/Sal 22un
Tehilh/canto de alabanza/salmo mesinico por excelencia escrito 1.000 aos antes de
Ieshahcon excepcin de una sola palabra: en el madero dijo SABAKTANI, que significa te
has olvidado de M, mientras que el Tehilh dice AZAVTANI que significa me has largado de
la mano.
Tenemos que entender que Ieshah no estaba quejndose al Padre al decir esto, sino que les
estaba recordando sinttica-mente a sus compatriotas judos una costumbre de los estudiosos
de la Torh, al citar el primer pasaje para que los dems recordaran el resto del Tehilh ya
que la Torh se estudiaba de memoria. En el pasaje 18 dice: Repartieron sobre s mis
vestidos; Y sobre mi ropa echaron suertes. Lo que estaba haciendo era recordarles que ese
Tehilh hablaba de l y de lo que le tenia que suceder!. LES ESTABA RECORDANDO QUE
L ERA EL CORDERO DE PSAJ QUE ESTABA SIENDO SACRIFICADO POR TODOS
NOSOTROS, LA KAPARH DE QUE SIGNIFICA EL QUE MUERE EN VEZ DE
NOSOTROS.

You might also like