Professional Documents
Culture Documents
D ie U nzulnglichen
RO M AN
P R O P Y L E N V E R L A G B E R L IN
D ER U RLAU B
I
An einem Winterabend des Jahres 1 9 1 7 stiegen am Ostbahnhof
Scharen von Urlaubern aus dem Zug. Neben Leuten aus der
Etappe viele Frontsoldaten und -Offiziere, sofort zu erkennen an
ihren gegerbten Gesiebtem, ihren abgetragenen Feldmnteln.
Das unfaliche, schon so lange anhaltende Geschehen, nur hundert Kilometer von Paris entfernt, erstarb auf dem Bahnsteig.
Das Gesicht des jungen Unteroffiziers vernderte sich zusehends,
whrend er durch die Sperre ging, seinen Urlaubsschein wieder
in die Tasche steckte und die Auentreppe hinunterstieg. Seine
Augen waren jh geblendet von Lichtern, Taxis, Frauen.
Das Land der Frauen, sagte er vor sich hin, hielt sich aber bei
dieser Bemerkung nicht auf; einzelne Worte, Gedanken wrden
den berwltigenden Eindruck nur stren.
Die Infanteristen und Artilleristen fhlten sich schon zu Hause,
verschwanden mit ihren Verwandten im Mtro-Schacht. Er war
allein, nahm ein Taxi.
Wohin sollte er fahren? Er war frei, er konnte gehen, wohin er
wollte. Er konnte nirgends hingehen, er hatte kein Geld. Sein
Vormund, der einzige Mensch auf der Welt, der es ihm htte
geben knnen, war in Amerika. Wegen der Verluste im Batail
lon war der Urlaub vorverlegt worden, er hatte ihn nicht be
nachrichtigen knnen, hatte es vergessen. Nur seinen Sold hatte
er in der Tasche. Das reichte wenigstens fr einen Abend. Morgen wrde er weitersehen. Er hatte bestimmte Absichten und
vor allem feste Zuversicht: seinem gewaltigen Appetit wrde
nichts widerstehen. Er selbst wrde ihm vielleicht nicht widerstehen. Alle Torheiten der Etappe wrden nur lcherliche Dummheiten sein: zu gern wird man ihn wieder an die Front schicken,
wo eine Granate alles Weitere erledigen knnte.
Was ihn strte, war seine Uniform. Ein richtiger Infanterist
zu sein, mit Litzen, einen Orden und die Fangschnur eines be
rhmten Stotrupps zu tragen, war ganz schn, aber man mute
7
12
im Halbdunkel war das auch leichter. Er umarmte sie, sie berlie ihm einen wissenden und widerstrebenden Mund. Abwechselnd beschftigten sich die beiden Paare mit sich und mit dem
Stck. Abwechseliid Ksse, Gemurmel, Kichern, was ab und an
aus dem Parkett mit unwilligem Pst! beantwortet wurde.
Pltzlich wurde das Zischen von Alarmsirenen bertnt. Ein
lBombenangriff.
Gilles und Bndict lachten laut.
Eine Bombe mitten in dieses heroische Schundstck, das wre
zu schn, sagte Bndict.
Immer gibt es Augenblicke, wo ein Friedliebender Blut sehen
mchte.
Wollen wir nicht erkunden, was drauen los ist?
Sie gingen hinaus. Am Himmel war nichts. Irgendwo eine Explosion. Gilles fiel ein Satz ein: Die Gtter bleiben gelassen.
Ein anderer: Gott ist reiner Geist. Der Gedanke an Gott hatte
in ihm eine eigenartige Wirklichkeit angenommen, jene Wirklichkeit, die er vergeblich whrend der Schulzeit gesucht hatte,
wenn er betete. Die Priester hatten ihm verstndlich machen
knnen, was Tugend war, eine Kraft gegen alles, aber sie hatten
ihm Gott nicht verstndlich machen knnen. Jetzt war er fr ihn
ein schreckliches Mysterium, spannend und greifbar, das sich
nicht im Himmel, sondern auf der Erde ereignete.
Sie beratschlagten. Wohin sollten sie jetzt gehen? Sie hatten
Durst.
Verflixt, sagte Bndict, ich habe vllig vergessen, da eine
charmante Freundin auf mich wartet. Gehen wir doch zu ihr.
Auf uns wartet sie nicht, sagte die schne Dicke spttisch.
Sie wird sich mchtig freuen. Sie werden sehen. Es gibt Whisky, Champagner, einen Haufen guter Dinge.
Der Alarm war bald vorber. Sie zwngten sich in ein Taxi, und
Bndict und die Dicke fraen sich fast wieder gegenseitig auf.
Im Faubourg Saint-Germain stiegen sie aus, die Strae war vornehm und trist. Vielleicht die Rue de l'Universit. Sie luteten,
befanden sich dann im kalten und hallenden Treppenhaus aus
Stein. A uf einmal waren alle ganz still. Bndict ri Streichhlzer an und ging unter dem Hall der vielen Schritte auf die
Tr der Concierge zu.
15
16
18
19
Die Dicke schien nicht zu hren: sie hatte den Kopf abgewandt
und begann zu sthnen.
Mchten Sie, da ich Sie nach Hause bringe? fragte Gilles.
Ja, sagte sie. Sie war traurig und sah ihn freundlich an.
Freundlich, aber nicht mit Liebe.
Die beiden gingen. Gilles wollte ein Taxi holen.
Nein, es ist ganz nahe. Ich wohne im Crillon. Wir knnen zu
Fu gehen.
Sie befanden sich nahe der Rue Scribe, bogen in die Rue Tronchet und dann in die Rue Boissyd'A nglas ein. Sie sagte nichts,
gab ihm aber den Arm. Gilles sah sie von Zeit zu Zeit an. Sie
war wie erloschen.
Sie kamen zum Hotel Crillon. Als sie unter den Arkaden waren,
trat ein Offizier auf sie zu. Major eines Jgerregiments. Gutes
Gesicht, aber abgespannt und bekmmert. Gilles grte. Auto
matisch antwortete der Major, sah ihn jedoch nicht an. Er hatte
nur Augen fr die Frau.
Sie schrie, ohne sich um den Nachtportier zu kmmern, der die
Tr ffnete, hysterisch:
Ich habe Ihnen doch gesagt, da ich Sie nicht mehr liebe, ich
kann nicht mehr, ich kann nicht mehr, aber nicht, weil Sie morgen abfahren . . .
Gilles grte wieder und ging.
Was blieb ihm noch von dieser Nacht?
II
A ls Gilles aufwachte, wunderte er sich, da er nicht fror. Er war
nicht an der Front, er war in Paris. Allerdings war der Zauber
gebrochen, er hatte einen faden Geschmack im Mund und befand
sich in einem verrufenen Haus.
Jetzt sprte er, da ein Krper dicht bei seinem lag, er nahm ein
ihm gleichgltiges Wesen wahr, frchterlich gleichgltig. Er war
in einem verrufenen Haus, und eine verrufene Frau war neben
ihm. Sie schlief wie eine Tote, eine Tote, die ans Nichts glaubt.
Sie wute nichts von ihm, weniger als ein Stein vom anderen
wei. Er war nur ein Soldat, betrunken hatte er sich gegen das
20
21
22
lieh fiel ihm ein, da er bei Juden war. Die Shne Falkenberg
waren die ersten Juden, die er kennengelernt hatte. Gilles ver
schlang alles mit den Augen, am liebsten htte er gleich an
gefangen zu lesen. Frher hatte er viel gelesen, unentwegt,
hatte nicht aufgehrt, an der Front, in den Lazaretten, im Dreck,
in der Klte. Er dachte wieder an den Schtzengraben, in dem
er vorgestern noch Pascal gelesen hatte. Lesen tut gut, es ist
ein unerschpfliches, beruhigendes Vergngen, die groe A uf
hebung des Schmerzes. Die vielen an allen Wnden aufge
stellten Bcher strmten Harmonie, Frieden aus.
Die Tr ging auf. Gilles berfiel pltzlich und heftig Hoffnung,
Sehnsucht, doch nach nichts Bestimmtem. Gilles war begeistert.
Ein Gesicht kam auf ihn zu. Ein leuchtendes Gesicht. Alles darin
schien weit, weil es von Licht erfllt war. Groe Augen, freie
Stirn, glnzendes schwarzes Haar. Im Widerspruch hierzu ein
voller dsterer Mund, eine kindliche Andeutung von Sinnlich
keit. Erst nach einer Weile nahm Gilles wahr, da sich unter
diesem Gesicht ein Krper befand, ein zierlicher Krper, an
ziehend, mit schlanken Beinen.
Von einem Augenblick zum anderen vernderte sich das Licht
des Lebens. Er, ein Mann von der Front, von allem abgeschnit
ten, einsam, gleichgltig, auf der Flucht, der nur gekommen war,
um einen dnnen Geldschein zu ergreifen und dann in seine
Trumereien oder in sein Vergngen zurckzufallen, er wurde
ergriffen, festgenagelt. Vom Begehren. Dieses leuchtende Wesen
war Geist und Geld.
Sogleich stellte sich die Gewiheit ein, da all dies ihm gehren
knnte.
Sie kam auf ihn zu, schmal, aufgewhlt, erwartungsvoll. Ein
linkisches, naives, absolut natrliches Lcheln versuchte das
Leuchten des Gesichts zu stren: es gelang nicht. Die Stimme
war zu laut, doch gesammelt. Das Fremdlndische des Gesichts
wurde durch die franzsischen Worte liebevoll vertraut.
Guten Tag, Monsieur Gambier.
Gilles sah nun, da in diesem Gesicht etwas Schmerzvolles ge
wesen war, als es in der Tr aufgetaucht war, was jetzt wieder
kam, da die leuchtenden Augen auf seine Uniform starrten, auf
die Ziffer an seinem Kragen.
23
24
25
Wesen. Das Geld wrde sich einstellen mit dem Glck. Mittler
weile war das Glck schon da.
Er ging zur Avenue du Bois. Er fhlte sich leicht, voll nur von
schnstem Enthusiasmus. Fhlte sich rein durch die Reinheit des
Mdchens. Nichts mehr von Sinnlichkeit.
In der breiten Allee promenierten hbsche, stolze junge Md
chen. Die erste Empfindung, die er gehabt hatte, als sie in die
Bibliothek getreten war, packte ihn wieder, heftiger noch, ber
wltigend. Er war berwltigt durch die Schnelligkeit der Erobe
rung. Vor zwei Tagen noch hatte er im Unterstand auf feuchtem
Stroh gelegen, jeder Sorge und jeder Anstrengung ledig; jetzt
war er an eine andere Welt gefesselt. Schreckliche, schmerzende
Fesselung. Die schnen Bcher des Herrn Falkenberg, die blan
ken Zhne seiner Tochter, ihre schmalen Hnde, die strenge
Ruhe der groen Wohnung, die Bankkonten alles das ver
wirrte die heilige Gleichmtigkeit seines Herzens. Alles das
mute er akzeptieren; die Verwirrung tat weh, war unertrglich.
Er machte sich Vorwrfe, das Mdchen verlassen zu haben. Alle
Fibern vibrierten bei dem Gedanken, da er sie vielleicht schon
verloren hatte, da sie ihm entglitten war, weil er sie verlasssen
hatte. Sie wird sich wieder fassen, man wird sie ihm wieder
wegnehmen. Sie gehrte einer Welt an, die nicht fr ihn geschaf
fen war. Alles wrde wieder in die alte Ordnung zurckgleiten.
berall sah er nur Grausamkeit, Bedrohung, unerbittliche Ver
dammnis. Er schauderte, und Trnen kamen ihm in die Augen,
er bemitleidete sich wie anfangs an der Front. Alles, was er sah,
trug dazu bei, die Wunde zu vertiefen und das Bild des Md
chens zu tilgen. Eine Sekunde lang war er bezaubert von einer
Vorbergehenden wie von einer glcklichen Verheiung. Doch
von neuem bedrckte ihn die Idee vom Glck. Das Licht und die
Klte waren wie stechende Lanzen. Die breite Avenue du Bois
mit ihrem dichten schwarzen Gezweig unter dem weiten ruhigen
Himmel, mit ihrer verkrzt wirkenden Perspektive lag weit weg
vom Krieg. Vor dem Kriege war er zuweilen hier spazierenge
gangen, war mit Abscheu den Fallen ausgewichen. Nach den
Trommelfeuern sah er nun wieder die Welt der Reichen: Frauen,
Kinder, Hunde, Pferde, Bume und das Volk, das von der Welt
der Reichen abhngt: Straenkehrer, Schutzleute. Gilles war
26
28
Und danach?
Keine Wunde, ich bin nicht verlegt worden. Nur zurckgenommen.
Idioten.
Wieso?
Wenn du nicht operiert wirst, bleibt der Arm lahm.
Eine Viertelstunde spter betrat Gilles, vllig verwandelt, das
Restaurant Fouquet. Am Ende seines Urlaubs wrde er in Paris
ins Lazarett kommen; bis dahin mute er mit den von Vaudemont stammenden hundert Francs auskommen; der Arzt hatte
die Not des Soldaten begriffen. Im Fouquet war Gilles zum er
stenmal, auch hier wie im Maxim kam er sich wie im Paradies
vor, wo man die Aristokratie traf. Er bestelltte ein enormes
Mittagessen, trank zwei Cocktails und eine Flasche Burgunder.
Mit Dankbarkeit blickte er um sich, betrachtete die eleganten
Flieger, bedauerte, da er selbst wegen seiner Ungeschicklichkeit
zu dieser Waffengattung nicht zugelasssen worden war, in der
Wagnis und Wohlleben nebeneinanderlagen.
Sein Blick fiel auf eine Frau. Er verga die kleine Falkenberg
nicht; zuweilen ruhte er sich an ihrer Brust aus, deren bezau
bernde, nicht zu fllige Form er bemerkt hatte. Je mehr er trank,
desto deutlicher fhlte er das Dasein des jungen Mdchens. Ihr
Dasein war ein Anhaltspunkt, ein kstlicher, wunderbarer, vol
ler Intelligenz, Zuneigung, Wrde aber nur ein Anhaltspunkt.
Hingegen war die Frau, auf die sein Blick fiel, eine immer deut
licher werdende Gestalt. Sie besa etwas, das Gilles bei den Md
chen besonders anzog: die Grozgigkeit des Fleisches, die gleich
bedeutend war mit der Grozgigkeit des Lebens. Deshalb be
merkte er die anderen Frauen gar nicht, die brgerlichen, von
kleinerem Format. Natrlich wute er, da diese Grozgigkeit
nur uerlich war und da alle Mdchen wie das Volk, aus dem
sie hervorgingen, eher der brgerlichen Kleinlichkeit zuneigten.
ber diesem Mdchen wie ber den anderen lag eine gewisse
Sauberkeit, Anstndigkeit, Gleichmtigkeit. Lieber als dieser Frau
zu folgen, wrde er wieder ins Bordell gehen. Dort schlo ein
exakter Ablauf jede demtigende Krnkung aus. Alles war
Ordnung, Schweigen. Etwa so wie in der Bibliothek von Mon
sieur Falkenberg.
29
III
Myriam Falkenbergs Eltern waren reich und hatten ihr die beste
Erziehung zuteil werden lassen. Aber sie mochten einander nicht,
und sie mochten Myriam nicht. Ihre Mutter liebte ihren Vater
nicht mehr als irgendeinen anderen Menschen auf der Welt. Erst
wollte sie reich sein; dann Malerin werden; danach Herzogin
nen kennenlernen; noch spter arm sein (was sich so uerte,
da sie mit reichen sozialistischen Ministern umging). Sie fand
es bewunderungswrdig, da ein Mann ein groer Arzt war oder
eine weite Reise unternahm; aber das lebende Wesen hinter der
Fassade zhlte fr sie nicht. Wie der Astronom, der in den Ster
nen lebt, war sie geblendet von einem Firmament sozialer u
erlichkeiten. Frh hatte sie sich von ihrer Tochter losgesagt; es
war vorauszusehen, da Myriam in der Gesellschaft keine groe
Rolle spielen wrde. Ihre beiden Shne hatte sie gern, doch war
sie auch ihnen nicht nhergekommen. Immerhin hatte sie es fr
schicklich gehalten, vor Kummer zu sterben, als im Figaro
ihre Namen in der Liste der Gefallenen erschienen waren.
Falkenberg hatte in verschiedenen groen Unternehmen ein
flureiche Positionen errungen; doch besa er Neigungen, die
Geschftsleute im allgemeinen nicht haben. Dieser Mann, der
die Frauen und das Leben liebte, hatte sich eines Tages ent
schlossen zu heiraten, und sich damit zu dreiig Jahren Qual
verurteilt. Er hatte gemeint, sich ungestraft an ein Wesen binden
zu knnen, das er nicht zu lieben vermochte; da er bei seiner
Wahl nicht sensibel genug gewesen war, mute er diese
Schwche mit seiner Sensibilitt bezahlen. Er verabscheute und
verachtete sich, einen solchen Irrtum begangen zu haben. Seine
Shne hatten ihm nhergestanden als seine Tochter. Myriam
war nicht verwhnt worden. Kein Mensch hatte sich um ihr
Inneres gekmmert; ihr Herz verschlo sich hinter einer dicken
Schale. Ihr weibliches Empfinden war nie angeregt und geformt
worden durch liebenswerte Dinge; sie war einzig dem Verstand
ausgeliefert. Wenn sie sich spter ber ihre Eltern beklagte,
warf sie ihnen nur geistiges Unverstndnis vor; auch sie wute
nichts von ihrem Inneren; kannte nicht ihr Herz und dessen
Kmmernisse.
30
32
33
IV
Er kam ins Krankenhaus und wurde operiert. Mit hochgestelltem
Arm lag er in weien Laken zwischen vier weien Wnden.
Das Einzelzimmer, das er bekommen hatte, entsprach allen
seinen Wnschen; hier war er allem, konnte an Myriam denken.
Um ihn herum alles wei, sauber, ruhig. Tglich nach dem Mit
tagsschlaf erschien die Krankenschwester, um aufzurumen,
damit Myriam kommen konnte. Fast alle Schwestern gehrten
zur amerikanischen Kolonie, die das elegante Krankenhaus in
Neuilly gegrndet und eingerichtet hatte. Mi Highland war
eine groe blonde schlanke Person, von der strahlende Frische
ausging. Sie trug eine enganliegende weie Tracht, hatte lange
Wimpern ber lebhaften Augen und war sehr frsorglich, doch
auch sehr zurckhaltend. Als sie die Blumen ordnete, die
Myriam am Tage zuvor gebracht hatte, fragte sich Gilles, ob sie
wohl verchtlich auf Myriam herabsah, weil sie schchtern
schien und unvorteilhaft angezogen war. Diese groe weie Ge
stalt zu begehren kam ihm nicht in den Sinn; er hielt sie fr
ebenso unnahbar wie die Venus von Milo.
Mgen Sie meine Neger-Platten? fragte sie. Ich hatte den
Eindruck, sie gefallen Ihnen nicht. Aber gestern haben Sie sie
unaufhrlich gespielt.
Zuerst hatte er gemeint, die Musik wrde seine Ruhe stren,
ihm unbekannte Sttten und Vergngungen vorgaukeln; doch
dann fhlte er sich diesen einfachen Rhythmen, in denen sich
Schmerz und Lebensfreude mischten, verwandt. Ebenso freute
er sich an seinen schweifenden Gedanken und an den ersten An
zeichen des Frhlings, die bis an sein Fenster reichten: ein Zweig
mit zartem Grn, ein Sonnenstrahl. Er geno die weibliche
Pflege, die Freundlichkeit der anderen Patienten, die Bcher, die
Blumen, den langen Schlaf. Die Zeitungen bildeten einen schar
fen Kontrast dazu. Nachts schlief er auf einer Terrasse unter
freiem Himmel. Leises Sthnen erinnerte ihn, wie durch Watte
hindurch, an die Front, schuf Beklommenheit, nicht dort zu sein,
Beklommenheit, wieder dorthin zu mssen.
Tanzen Sie gern? fragte Mi Highland. Ich war gestern
abend aus.
34
Sie glaubte sich wie geschaffen fr ihn, die gleiche Vorliebe wie
er fr geistige Dinge zu haben. Sie hatte immer viel gearbeitet,
doch fast nichts gelesen, was nicht mit dem Laboratorium zu
sammenhing. In jugendlichem berschwang breitete er alles aus,
was er zu wissen glaubte. Sie glaubte, da man alles lernen
knne.
Er erzhlte ihr auch von dem, was er wirklich gut kannte: vom
Krieg. Seine bittere Ehrlichkeit schien ihr um so bemerkenswer
ter, als damit bisher unbekannte Empfindungen in ihr wachge
rufen wurden. In ihrem Umkreis war jedes physische Erlebnis
unbekannt: Sport, Liebe, Krieg.
Nach ihrer ersten Unterhaltung dieser Art rief sie am nchsten
Tag, kaum da sie in der Tr stand:
Den ganzen Morgen habe ich im Labor ber das nachgedacht,
was Sie mir gestern ber die Angst und den Mut erzhlt haben.
Aufregend, man knnte heulen, da man eine Frau ist.
Sagen Sie das niemals wieder, unterbrach er sie unwillig.
Die Vorstellung, da man das Leben nur ganz auskosten kann,
indem man alles aufs Spiel setzt, und zwar gleich, wenn man
zwanzig ist, wenn einem die Dinge klarwerden, das ist fabel
haft; das hatte ich immer gesucht. Aber bld wie ich war, konnte
ich keine Worte, keinen Ausdruck dafr finden.
Ihr Gesicht sah dabei so anders aus als das von Mi Highland.
Was spterhin in einem jdischen Gesicht hart erscheint, hier
war es ein leichter, seltsamer und anziehender Akzent auf ju
gendlicher Anmut.
Ohne den Krieg htte ich das nie begriffen.
Aber ich, meine Brder, mein Vater . . . ich htte es wissen
mssen.
Sie fhlte sich wie auf frischer Tat ertappt in dieser Unwissen
heit.
Doch da Sie sich ganz und gar in Ihre Arbeit strzten, gingen
auch Sie ein Risiko ein, fuhr er in schmeichelndem Ton fort.
Sie fate nach seiner Hand, jede Freundlichkeit von ihm rhrte
sie.
Ja, im Labor fand ich, was ich suchte; ich arbeitete wie eine
Besessene. Ich hatte keine Vorstellung. . . wie soll ich sagen...
Ihre Forschungen haben keinen philosophischen Untergrund. . .
36
Eines Tages warf Gilles das Wort ziemlich unerwartet hin. Sie
sprach von ihrem Vater, den er noch nicht gesehen hatte und
dessen Eingreifen sie zu frchten schien.
Ihr Vater wrde unserer Heirat nie zustimmen . . .
Vor Glck wurde sie bla.
Nicht doch . . . Und was wrde das ausmachen?
Trnen stiegen in ihr hoch, sie beugte sich ber seine Hand.
Weshalb glauben Sie das? fragte sie nach einer Weile mit vor
Neugier funkelnden Augen.
Weil ich nichts bin.
Aber Sie knnen doch noch gar nicht. . . Sie haben nicht fertig
studiert . . . und dann der Krieg . . .
Sein Gesicht verdsterte sich.
Das wollte ich nicht sagen . . .
Furchtlos und fragend blickte sie ihn an.
brigens haben Sie mich nie danach gefragt. Was meinen Sie,
was knnte aus mir werden?
Ohne Zgern antwortete sie:
Oh, Sie werden in die Politik gehen.
Glauben Sie wirklich? sagte er, recht mivergngt.
Beunruhigt hielt sie inne.
Tusche ich mich? . . . Natrlich, ich wei nicht . . . Sie werden
vielleicht schreiben?. . . Schon jetzt tun Sie es ...
Sein Mivergngen wuchs.
Ich schreibe nicht.
Sie zeigte auf den Nachttisch.
Diese ganzen Bltter . . .
Das sind Notizen. Ohne Bedeutung.
Sie knnten groen Einflu auf andere haben.
Gilles schien verlegen. Sie war erschrocken, nicht besser begrif
fen zu haben.
Ach was . . . , machte er mit enttuschtem Gesicht.
Weshalb dieses Gesicht?
Schreiben . . . Man schreibt, weil man nichts Besseres zu tun
hat.
Und was wrden Sie gern tun?
Etwas, das gegen jede Etikette ist. Warum wollen Sie mich so
schnell einsrufen?
38
40
V
Irgendwann mute er sich Monsieur Falkenberg vorstellen. An
dem Tag, an dem es geschehen sollte, war er sehr nervs. Zwei
oder drei Stunden im Institut fr Elektrotherapie waren ihm
schon zuviel. Und heute hatte er Pfrtnerdienst gehabt; anstatt
mittags, wie sonst, war er erst um fnf Uhr frei. Er mute sich
beeilen, denn er wollte vorher Myriam allein sprechen. Einen
Augenblick Zeit hatte er noch. Er nahm ein Taxi und fuhr zu
seinem Schneider.
Khn setzte er sich ber die Kleidervorschriften hinweg. Seine
schiefergraue Feldbluse nach englischem Schnitt war am Hals
offen, lie einen blaugrauen Schlips mit goldener Nadel sehen;
seine Hosen waren gut gebgelt; um sein Kppi htte ihn der
eleganteste Flieger beneiden knnen. Nur seine Stiefel verrieten,
da sein Luxus nicht echt war, und brachten eine falsche Note
in das Ganze.
Das Leben setzte sich im Augenblick fr ihn aus leichtsinnigen
Genssen zusammen, und nur die Erinnerung an seine Kriegs
erlebnisse mischte sich wie ein abgestandener Geruch hinein, die
Zeit, als er im Dreck lag, zwischen Angst und Mut. Welch selt
sames Spiel fhrten diese Gefhrtin und dieser Gefhrte auf.
Er kam zu dem Schneider mit der gleichen inneren Erregung, die
ihn befiel, wenn er zu Straenmdchen ging. Er war gern in
dieser Ali-Baba-Hhle, in der an allen Wnden englische Stoffe
aufgeschichtet waren und in breiten Falten herunterhingen. Am
41
42
ihr Geld haben? Ich verdiene es mehr als sie. Das knnen Sie
nicht verstehen? Macht nichts, ich werde Sie durch List dazu
zwingen. Ich will leben. Und leben heit fr mich nicht, mich
jahrelang in den Niederungen herumzuschlagen und meine
Kraft zu verbrauchen, da herauszukommen. Ich mchte mich
sofort entfalten knnen. Ich brauche Ihr Geld, um meine Jugend
zu retten. Ich mchte nicht wieder in die kleinen Studenten
restaurants gehen mssen, wo ich mich zwang, die niederdrkkende Hlichkeit nicht zu sehen. Ich mchte sofort auf die
gleiche Ebene gelangen wie die Unabhngigen, die Arrivierten.
Und ich mchte in Ruhe nachdenken knnen, in einem sauberen,
wrdigen, abgeschlossenen Raum wie diese Bibliothek. Geben
Sie mir Ihre Bcher; Ihr Geld, das sind Ihre Bcher. Und Ihre
Tochter, Sie wissen genau, da. . .
Geht es Ihnen wieder besser? Sie sind operiert worden?
Falkenberg sprach mit hflicher, gleichbleibender, brchiger
Stimme, die sich Mhe gab, sich in einer entvlkerten Welt zu
behaupten. Er tat so, als sprche er einige Augenblicke mit
einem verwundeten Soldaten, mit dem sich seine Tochter wohl
ttigkeitshalber abgab.
Dann schien er sich an etwas zu erinnern.
Meiner Tochter macht es Freude. . . sie hat groes Interesse an
Ihrer Gesellschaft. . . Was haben Sie studiert?
Er war also beim Hauptproblem.
Myriam sah Gilles ngstlich an. Er schien sich in sich selbst zu
rckzuziehen, verrgert zu sein.
In der Tat, er berlegte angestrengt: Deine Tochter. Ich werde
sie dir wegnehmen. Du liebst sie nicht, du verachtest sie. Doch
sie ist besser als deine Shne. Warum verachtest du sie? Du ver
achtest alles. Deine Shne sind doch nur ein Vorwand fr dich,
das Leben, das dich verlt, zu verachten und zu hassen. Das
Leben, das dich verlt, in mir aber fliet. Ich bin voller Leben.
Du selber warst voller Leben, warum billigst du nicht diese
Lebensflut in mir? Du bist intelligent, ich bin es ebenfalls.
Warum bist du gegen mich? Ich knnte dich fr mich gewinnen,
wenn ich wollte. Ich kann alles.
Myriam sah, wie sich Gilles' Gesicht langsam erhellte. Er ant
wortete mit gemessenem Ernst:
46
47
48
49
50
51
doch flo ein wenig von der verborgenen Macht, die ihm dieser
Umgang verlieh, auf sie ber, wenn er bei ihr war.
VI
Myriam blieb es nicht lnger verborgen, da die Distanz
zwischen Gilles und ihr immer grer wurde. Unter dem for
schenden Blick ihres Vaters war es ihr klargeworden. Sie hatte
eine Entschuldigung dafr: der Krieg. Wenn er zu ihr kam, stets
spter als verabredet und immer in Eile, unlustig oder gewollt
lustig, wenn er mit Heftigkeit oder Widerwillen von irgend
etwas sprach, dann wieder wortkarg war, in einem Buch blt
terte oder auf die Uhr schaute, glaubte sie ihren Rivalen erkannt
zu haben.
Gilles wute, da seine Verwundung bald kein ausreichender
Grund mehr sein wrde, lnger in Paris zu bleiben. Sein Arm
war noch nicht wieder in Ordnung, doch htte er sich zu einer
Waffengattung versetzen lassen knnen, wo er mit einem Arm
Dienst tun konnte. Er hatte seine Fronterlebnisse fast vergessen;
er wrde ganz neue Eindrcke erhalten; sie wrden sicherlich
strker sein als alles, was er seit Monaten in Paris erlebt hatte.
Jetzt kenne ich Paris, jetzt kann ich ruhig sterben.
Aber wrde er nicht auch Unabhngigkeit beweisen, wenn er
sein Gelbde brach? Wenn er bewut seinen militrischen
Exerzitien, wie er zu sagen pflegte, ein Ende machte, nahm er
ihnen den Anschein einer nie enden wollenden Pflicht, blieben
sie rckblickend rein persnliche Erfahrungen und Erlebnisse.
Und Frankreich? Dieses dstere, um ihn werbende Wesen war
leicht irrezufhren. Wenn man es richtig anstellt, gewhren
einem die Furien zuweilen Aufschub.
Jedenfalls ahnte Gilles, wie verletzlich Myriam in dieser Hin
sicht war, und er sah, welchen Nutzen er daraus ziehen konnte.
Auch hatte er noch andere Argumente, mit deren Hilfe er das
junge Mdchen von der Idee, er liebe sie nicht, ablenken konnte:
die Sehnsucht nach Einsamkeit, das Geldproblem. Doch gegen
wrtig sollte der Plan, wieder an die Front zu gehen, sein Unbe
hagen, sein wachsendes Unbehagen verschleiern.
53
54
55
56
57
ist tatschlich alles. Eine Zeitlang war ich selber neugierig, das
hat sich dann aber gegeben. Manchmal bildete ich mir ein, der
Sohn einer bekannten Persnlichkeit zu sein, glaube aber eher,
da ich der uneheliche Sohn irgendeines Rechtsanwalts und eines
Bauernmdchens bin.
Nach dem Kriege werden wir doch Ihren Vormund besuchen?
Gilles hatte keine Lust, Myriam dem alten Herrn vorzufhren.
Lieben Sie ihn? fuhr sie fort.
Ich verehre ihn, sagte Gilles mit solchem Nachdruck, da
Myriam bewegt war.
Er hat viel Herz, dachte sie; er verbirgt es mir aus Scheu, aus
Schwermut.
Ich verehre ihn, weil er intelligent, originell und vor allem
sehr gtig ist. Wenn Sie Ihrem Vater also etwas berichten
wollen, sagen Sie: ich sei der Sohn eines Bauernmdchens und
eines Unbekannten.
Myriam sah ihn ratlos an, Gilles lachte.
Wahr oder nicht wahr, spottete er. Da es so am wahr
scheinlichsten ist und Ihr Vater Aufschlu haben mchte, sagen
Sie ihm bitte das.
Warum denn von einem Bauernmdchen?
Gilles wurde wieder ernsthaft und erzhlte von seiner Jugend.
Zehn Jahre hatte er in einem religisen Internat in der Um
gebung von Paris verbracht, durfte einmal im Monat in die
Stadt. Sein Vormund ging dann mit ihm in die Museen, ins
Theater oder behielt ihn bei sich in seiner Dachstube, ber
schttete ihn mit Lehren ber Okkultismus, Magie, Freimaurerei
und frhe Religionen. Die Ferien verbrachte er im Fischerhaus
in der Normandie.
Es hat sich also niemals eine Frau um Sie gekmmert?
Ich wei nicht, ob eine Mutter so liebevoll gewesen wre, wie
der Alte es war.
Ich mchte ihm schreiben, dafr danken.
An diesem Tag war Myriam sehr glcklich, denn Gilles schlo
sie so fest in seine Arme, wie er es nur in den ersten Tagen
getan hatte.
58
VII
Eines Tages ging Gilles mit einem Kameraden zu einem Tanz
tee. Pltzlich erblickte er an einem Tisch in der Nhe Mi High
land, seine Krankenpflegerin, in Begleitung von einigen Freun
den und Offizieren.
Zum erstenmal sah er sie nicht in Schwesterntracht. Irgend
etwas war von ihr abgefallen, wodurch sie weniger imposant,
dafr aber attraktiver wirkte. Auch im Wesen schien sie ver
ndert, sie war nicht mehr, wie im Krankenhaus, zurckhaltend,
sondern entspannt, aufgeschlossen, sie lachte. Ehe sie ihn be
merkte, konnte Gilles sie einige Minuten beobachten, und er
mute sich gestehen, da er sie immer schon anziehend gefun
den hatte.
Sie sah ihn und war berrascht. Sie beugte sich zu ihrer Freun
din hinber, die ebenfalls zu Gilles hinblickte. Er grte,
lchelte. Sie schien zu erwarten, da er an ihren Tisch kme,
aber er rhrte sich nicht. Er dachte nicht daran, wollte ein zu
flliges Zusammentreffen nicht ausnutzen.
Sie war enttuscht. Und obwohl sie lachte und mit den anderen
scherzte, sah sie unaufhrlich zu ihm hin. Ihr Blick wurde so
eindringlich, da er schlielich auf stand, um ihr guten Tag zu
sagen. Ihre Begleiter hielten ihn fr arrogant, er war aber nur
schchtern. Gilles sah zu seinem Erstaunen, da sie aufgeregt
und ebenfalls schchtern war; da sie ihn sicherlich gern an
ihrem Tisch behalten htte. Sie war rot geworden.
Sie bat ihn, sich zu setzen, er lehnte ab und ging zurck zu
seinem Kameraden. Der beschftigte sich inzwischen mit einem
Mdchen vom Nebentisch. Gilles bedauerte, da er die gute Ge
legenheit verpat hatte, da er sie nicht Wiedersehen wrde,
denn er wute nicht, wo sie wohnte. Der Gedanke, er knne im
Telefonbuch nachsehen, kam ihm nicht. Er war todunglcklich.
Regungslos sa er im wirren Lrm und dachte an Myriam. Sie
gehrte zu ihm, denn auch sie war nicht fr das heitere, ange
nehme Leben geschaffen. Frauen und Mnner sind geschaffen,
um zu lachen, zu tanzen, den Tag zu nutzen. Man mu schon
krank sein, um sich der Unbeschwertheit des Daseins zu ver
sagen. Die Menschen sind bewandert in vielem, was keineswegs
59
60
Sie wissen nicht einmal wie ich heie. Mabeli Sagen Sie Mabel
zu mir, Sie Undankbarer. Hier, trinken Sie!
Mabel war unwiderstehlich. Gilles gab nach; mit einemmal
wurde er zu dem, was Mabels Augen widerspiegelten: ein flotter
Junge, und vielleicht nicht nur der Freund von Straenmdchen.
Mabel brauchte nicht zu trinken, um trunken zu sein, aber sie
trank, und er tat es ihr nach. Der Begleiter mit dem schnen
Namen Horace trank auch, um sich ber die Rolle zu trsten,
die er spielte. Noch vor dem Ende der Mahlzeit waren sie alle
drei durch liebevolle Bande vereint: Mabel war mit Gilles ver
lobt, der nie eine Myriam getroffen hatte. Horace wiederholte
unverdrossen:
Gilles, du bist mein Kumpel. Dein Waffenruhm berstrahlt bei
weitem den meinen. Du verdienst die allerhchste Auszeich
nung, gestatte, da ich sie dir berreiche .. .
Ist der aber grozgig, rief Mabeli er berreicht, was er gar
nicht hat.
Mabeli ich habe dich geliebt, ich liebe dich noch immer. Da
du mich nie wiedergeliebt hast, hebt nicht die Rechte auf, die
eine tiefe Liebe beanspruchen kann.
Es war keine Rede davon gewesen, da Mabel mit Gilles ver
lobt sei, aber fr die drei war es ausgemacht. So kam es, da
Mabel in der Junggesellenwohnung von Horace, wo sie unge
strt weitertrinken wollten, gleich mit Gilles ins Badezimmer
ging und ihn umarmte.
Gilles kte sie, leidenschaftlich, erregt. Fr ihn war es Taufe,
erste Kommunion und Hochzeit zugleich. Immer hatte er von
jungen Mdchen getrumt, und dieser Traum hatte weiter in
ihm fortgelebt, war nur berdeckt worden durch das asketische
Leben an der Front. War er nicht schon durch Myriam geweckt
worden? Aber sie war ja kein richtiges junges Mdchen, diese
Laboratoriums-Novizin.
Er hielt Mabel umschlungen, rhrte sich nicht, erforschte nicht
ihren Krper, griff nicht nach den Brsten, nicht nach den Hf
ten. Mabel war nur ein langer schlanker Halm, ohne Schwere,
der in einem Gesicht endete. Aber in diesem Gesicht war ein
lebendiger schmeichelnder Mund, der obsiegte. Gilles' Hnde
gerieten in Bewegung. Mabel sthnte.
61
Als sie ins Zimmer zurckkamen, hatte Horace sich aufs Bett
geworfen und langweilte sich; Gilles fragte sich, weshalb Mabel
so triumphierte. Nur wegen der Ksse? Oder wegen der Horace
zugefgten Demtigung? Der Alkohol verwischte den Unter
schied.
Sie zogen weiter durch die Lokale und tranken.
Am nchsten Morgen fiel Gilles Myriam wieder ein. Er hatte
sie nicht angerufen, sie hatte auf ihn gewartet. Mabel war das
erste junge Mdchen, das er kennengelernt hatte. Er sah die
Kluft, die ihn immer von Myriam getrennt hatte. Ihm schau
derte. Er mute mit ihr brechen.
Er dachte nur noch an Mabel. ber sein Leben war noch nicht
entschieden, wie er geglaubt hatte. In der ganzen letzten Zeit
hatte er sich Zwang angetan, das war vorbei. Er war fr Zwang
nicht geschaffen. Etwas Unverhofftes tat sich vor ihm auf, er
entdeckte das Glck.
Er hatte nie begehrt und wrde nie ein schmchtiges und lin
kisches Mdchen wie Myriam begehren, so nett sie sein mochte.
Als sich Mabels Krper unter seinen Hnden wand, hatte er
herrliche Formen gesprt.
Er wollte Mabel abends vor dem Krankenhaus treffen, zur
gleichen Stunde, zu der er sonst zu Myriam ging. Er mute sie
anrufen, ihr sein Fernbleiben vom Abend zuvor und den ganzen
Tag ber erklren. Er fand nicht einmal Zeit, zu ihr zu gehen,
um mit ihr zu brechen. Mit ihr brechen: sie zerbrechen?
Er rief Myriam an.
Was ist denn passiert? fragte ihre ngstliche Stimme.
Widerlich leicht kam die Lge ber seine Lippen. Anstatt zu
sagen: ich war verhindert, sagte er, Wort fr Wort betonend:
Ich hatte das Bedrfnis, allein zu sein.
Sie htten mich anrufen knnen, sagte sie mit leisem, schch
ternem Vorwurf.
Sie mu unglcklich gewesen sein, dachte er. Sie war unglcklich,
und sie wird unglcklich sein, der Kummer war durch ihn in ihr
Dasein gedrungen. Er, der nur den Tod kannte, ahnte pltzlich
etwas von der Grausamkeit des Lebens.
Ich kann um sechs nicht kommen.
Aber was ist denn?
62
63
64
66
68
mit der Sinnlichkeit; er sah sie, von der Lust berwltigt, jedoch
niemals vllig nackt, auf dem Bett in ihrer Wohnung. Die Vor
stellung, das soziale Absinken mit ihr zu teilen, machte sie
schner und begehrenswerter.
Da sie immer nur kurze Zeit zusammen waren, konnte dieser
abstruse Gedanke entstehen. Doch jetzt bekam er acht Tage
Urlaub. Zu Myriam sagte er, er wolle drei Tage ganz allein auf
dem Land verbringen. Und Mabel hatte von ihren Eltern, die
inzwischen aus dem Sden zurckgekehrt waren, die Erlaubnis
erhalten, drei Tage zu einer Freundin zu fahren; vergeblich
hatte sie versucht, Gilles mit ihren Eltern bekannt zu machen.
Sie gingen nach Versailles. Die Abreise aus Paris wenn auch
nur fr diese kurz bemessene Zeit machte Gilles nachdenklich:
ihm stand eine andere, entscheidendere Abfahrt vor Augen. Im
Taxi sah er Mabel unentwegt an. In nichts glich sie mehr dem
Mdchen, das im Krankenhaus morgens in sein Zimmer ge
kommen war und das er fr unnahbar gehalten hatte. Sie war
nichts weiter als eine trichte, modisch gekleidete junge Person,
durch ihren schwierigen Liebhaber seelisch erschttert. Mutlos
und verzweifelt war sie wegen Gilles. Frher war sie heiter,
unbefangen und froh ihren Neigungen nachgegangen, jetzt
schien sie eine Verlorene zu sein, ohne Zukunft, ohne Aussicht,
einen Mann zu finden, auf dem besten Wege zu verkommen.
Gilles hatte sie fast ruiniert, entehrt, und ihre einzige Rettung
war Gilles. Sie war berzeugt, wenn sie nicht ihn heiratete,
wrde sie nie heiraten. In der Furcht, ihn zu verlieren, verlor
sie ihn ganz bestimmt.
Gilles hatte nur den Wunsch, mit ihr allein zu sein und sie zu
lieben. Da einzig das krperliche Begehren ihn an sie fesselte,
spannte er dieses Band bis zum uersten. Sie fhlte es und
ergab sich darein; eine dunkle Wolke lag ber ihren Um
armungen und verlieh ihnen phantastische Ausmae.
Auch der letzte Rest von Schamhaftigkeit verflog. Bisher hatte
sich Mabel niemals ganz ausgezogen; und so hatte er sie stets
begehrt: halb bekleidet. Pltzlich vermischte sich ihre Nacktheit
mit ihrem mageren Geschick. Die Lust wich von ihm. Als er
nackt wie sie neben ihr lag, gab er seine Erschpfung zu. Er war
wirklich erschpft, denn sein Leben war aufreibend: um recht-
69
70
geben war, diese Macht ber Frauen, die ihm in seiner Non
chalance zugefallen war. Doch da es ihm so leicht gemacht
wurde, war ihm widerlich. Er wollte nicht bis zum uersten
gehen.
Was ist passiert? murmelte sie, ohne ihn anzusehen.
Sie sa tief in einen Sessel gekauert. Er hatte sie nie in einer so
resignierten und dabei so weiblichen Haltung gesehen.
Gilles hrte, wie die Lgen aus seinem Munde kamen, und er
sah auf Myriams Gesicht, welche Wirkung sie hatten. Sie sollte
also von der Geschichte mit Mabel nichts erfahren. Er wrde
die vulgre Frau nie Wiedersehen; Myriam wrde deshalb nicht
zu schwer getroffen werden. Aber war sie nicht schon in ihrem
Herzen durch seine Lgen unheilbar verletzt? Warum ihr diese
Affre verheimlichen? Verheimlichen und lgen war ein schlim
merer Verrat als diese Bettgeschichte, die, ohne da sie es wute,
zu ihren Gunsten ausgegangen war.
Er mute mit ihr sprechen. Auch ber die Huren. Sie wute
nichts, ahnte nichts. Doch wute sie nicht durch ihre Kommili
tonen an der Sorbonne, wie Mnner sich verhalten? Aber die
lebten vergraben in Arbeit und in Armut. Sie hielt ihn wahr
scheinlich fr keusch, weil sie ihn in jeder Beziehung ungewhn
lich fand.
Wieder bei ihr zu sein machte ihn froh. Er war noch einmal
davongekommen. Frchterliche Mittelmigkeit hatte ihn ge
streift, gedroht, ihn zu verschlingen.
Myriam hingegen stand in einem neuen, hellen Licht. Mit
Freude hrte er ihr zu, sie sprach lebhaft und intelligent. Wenn
ihre Intelligenz auch trocken war, es war doch wenigstens etwas.
Das Leuchten ihres Gesichts ging ber ihren ganzen Krper. Er
sah, da sie einen hbschen Busen hatte.
Er berhrte sie nicht. Der Gedanke, da diese beiden runden,
zarten Brste das Unterpfand ihres Ehelebens sein wrden,
machte ihn froh. Myriam freute sich still an dem wiederge
wonnenen Glck; diese kstliche Benommenheit schien ihr zu
gengen. Doch die Stimme des Verlangens schwieg. Bedauerte
sie es? Er sah sie mit grerer Neugier und Anteilnahme als
frher an. Wer war sie eigentlich? Was fhlte sie?
71
VIII
Die rztliche Behandlung ging dem Ende entgegen. Gilles mute
berlegen, wie er sich verhalten sollte. Sollte er sich zu seinem
Ersatzregiment und dann wieder an die Front schicken lassen?
In seinem Arm war eine leichte Schwche zurckgeblieben, die,
dank Myriams Verbindungen, dazu ausgenutzt werden konnte,
ihn vorbergehend auszumustern oder zumindest in den Hilfs
dienst zu berweisen. Er entschied sich fr das letztere, zu
Myriams groem Erstaunen, aber auch zu ihrer groen Freude.
Eine Heirat erffnete ihm so viele Aussichten fr sein Leben,
da es ebenso verlockend, wenn nicht verlockender wurde als
der Tod. Seit 19 14 hatte er zwischen Himmel und Erde ge
schwebt, in einer stndigen Spannung zwischen Leben und Tod.
Jetzt war er vom Leben gepackt. Vom gesellschaftlichen Leben,
dessen Traumbilder dem Menschen die letzten Horizonte der
Natur und des Todes verstellen? Nein, von den Dingen, die
gemeinhin erstrebenswert erscheinen, war er nicht gepackt. Er
sah im Geld nur das Mittel, derartiges zu berwinden.
Er wute, da in Myriams Augen das Geld, das sie ihm gab,
nur dazu dienen wrde, ihm ein Arbeiten in seinem Sinne, nach
seinem Willen zu erleichtern. Sie wute nicht, worin diese
Arbeit bestehen sollte. Wute er es denn? Wenn er seiner Nei
gung folgte, waren es nicht Taten oder Werke, die am Erfolg
gemessen werden konnten; seine tiefe Neigung galt der Re
gungslosigkeit, der Kontemplation, der Stille. Oftmals blieb er
mitten auf der Strae oder im Zimmer stehen, um in sich hinein
zuhren. Um was zu hren? Um alles zu hren. Er sah sich als
Einsiedler, der mit leisen Schritten durch den Wald geht und
allen Geruschen, allen Geheimnissen, allen Erfllungen lauscht.
Er wrde gern jahrelang durch Stdte und Wlder streifen,
nirgendwo und berall sein. Der Grbler hat den Drang nach
Allgegenwart.
Konnte das Arbeit genannt werden? In der Umgangssprache der
Menschen natrlich nicht. Sie streben nach Fabarerem.
Er hatte viel und mit Begeisterung gelesen, doch jetzt schien es
ihm, als wrden dadurch die Reize des Lebens geschmlert. Auf
jeden Fall war das Lesen ein Vorstudium gewesen, das ihn vor
72
73
75
ihr mit einem Blick, da er Myriam nicht liebte. Die Frau des
Ministers war schockiert und Gilles darber enttuscht. Hat
sie ihre Aufgabe sich selbst gegenber, die darin besteht, we
nigstens zwei- oder dreimal in der Woche einen Geliebten zu
haben, nicht begriffen? Er nahm an, das Leben habe in dieser
Beziehung Madame Morel nicht genug Lehren erteilt; er hatte
schon festgestellt, da die Menschen die Freude fliehen, wenn
man sie ihnen nicht aufzwingt.
Die Begegnung verlief zufriedenstellend. Madame Morel richtete
einige Fragen an Gilles und merkte sofort, da sie vllig ber
flssig waren. Sie dachte bei sich: Ein Leichtfu. Mit solchem
Charakter wird er die arme Myriam qulen und dann bald im
Stich lassen. Da gehe ich mit meinem Mann ja barmherziger
um.
Sie tat das Ihre, um Myriam ins Verderben laufen zu lassen.
Einige Tage danach wurde Gilles in den Hilfsdienst versetzt,
dann dem Auswrtigen Amt fr die Dauer des Krieges als
Redakteur zugeteilt. Er schrieb seiner Wohltterin einen ber
schwenglichen Dankesbrief, den sie jedoch kaum beachtete, da
sie an solche Floskeln gewhnt war.
Gilles bekam am Quai d'Orsay ein kleines Bro unter dem
Dach. Er war gut aufgenommen worden, mit Neugier und Zu
vorkommenheit, denn jedermann wute, da er von Morel
protegiert wurde und wahrscheinlich auch von Berthelot, dem
er vorgestellt worden war und dem er gefallen hatte. Die Be
amten ordneten ihn gleich unter Berthelots Schtzlinge ein, die
meistens wegen irgendwelcher exzentrischen Eigenschaften
begnstigt wurden.
Gilles' unmittelbarer Vorgesetzter war Monsieur de Guingolph,
ein hochgewachsener, magerer Mann mit bleichem, abgespann
tem Gesicht. Gekleidet war er mit fadenscheiniger Eleganz, was
weniger seiner Armut als seinem Geiz zuzuschreiben war. Sein
etwas zynisches Lchelu, sein fragender Blick hatten Gilles so
gleich Aufschlu ber seinen Charakter gegeben.
Die ihm aufgetragene Arbeit war ohne jedes Interesse: er mute
die Korrespondenz mit den Konsuln in Sdamerika registrieren.
Die Konsuln taten nicht viel, und mehr wurde auch nicht von
ihnen verlangt.
77
IX
78
79
80
Wre sie Gilles' Geliebte gewesen, htte sie ohne weiteres das
Recht fr sich in Anspruch genommen, alles fr ihn zu sein.
Aber in dem Zustand der Bescheidung, in dem er sie hielt, htte
sie sich gegen jeden aufgelehnt, der ihr htte klarmachen wollen,
in welcher Misere sie sich befand, die sie durch Bescheidenheit
und Resignation tarnte. Sie hatte sich vllig verrannt. Je strker
die Stimme ihres Herzens wurde, desto tauber wurde sie. Je
gleichgltiger Gilles wurde, um so mehr ging sie in ihm auf. Sie
rettete sich in die Mystik. Die Idee des Opferns trat an die Stelle
des Schenkens. Die Frauen sind ganz Sinnlichkeit, aber die Sinn
lichkeit ist ein Instinkt, und nichts lt sich leichter irrefhren
als ein Instinkt. Man braucht nur an die wilden Tiere zu denken:
sie fallen in die Grube, die nur mit dnnen Zweigen bedeckt ist.
X
Die Revolution in Europa wrde sich leichter durchsetzen,
wenn das Proletariat nur eine Bourgeoisie, nur einen Militaris
mus, nur eine Unterdrckung zu berwinden htte.
Debrye grinste, als er dies sagte. Seine kleinen spitzen Zhne
mifielen Gilles, er mochte an ihm lieber seine niedrige Stirn
mit den beiden Buckeln unter dem Haaransatz.
Er hatte seinen frheren Studienkameraden von der Sorbonne
auf der Strae getroffen. Seit Juli 19 14 hatten sie sich nicht ge
sehen. Nun sprachen sie seit zwei Stunden ununterbrochen mit
einander, ziellos auf und ab schlendernd.
Gilles fragte ihn:
Haben Sie niemals darber nachgedacht, ob diese Ideologie
nicht aus der Furcht geboren ist?
Er blieb stehen und sah Debrye erwartungsvoll an. Er wollte
ihn nicht verletzen, noch weniger wollte er etwas Unrichtiges
gesagt haben. Zweifellos hatte Debrye, wie er selber, Furcht
versprt, aber sein immer strker werdender Deftismus schuf
ein weiteres Risiko; so fgte Gilles eilig hinzu:
Ich mu Ihnen erklren . . . Was ich sagen w ill...
Weshalb sollte ich die Furcht nicht in Rechnung stellen?
Ich bin ganz damit einverstanden, da Sie die Furcht als ein
81
82
83
84
dicht unter dem Himmel. Sie kamen an dem kleinen Haus von
Balzac vorbei. Er, Stendhal und einige andere hatten die Gewalt
des Krieges anerkannt, obwohl sie sich ber die schrecklichen, fr
einen sensiblen, kultivierten Menschen schwer zu ertragenden
Seiten im klaren waren, und sie hatten scharfsichtige Dinge
ber den Krieg geschrieben.
Gilles wollte allein sein. Ich werde Debrye verlassen, wie ich
Myriam verlasse. Mit dieser Welt will ich nichts zu tun haben.
Der Krieg ist meine Heimat. Das war die wahre Einsamkeit.
Doch er zgerte noch. Monatelang hatte er keine Gelegenheit
gehabt, mit einem intelligenten Menschen zu sprechen. Schlie
lich sagte er: Auf Wiedersehen, dachte bei sich: Leb wohl!
Als sie sich die Hand gaben, fragte Gilles, mit Skrupel in der
Stimme:
Wenn wir an der Front nun nebeneinander gestanden
htten?
Debrye schien nicht zu verstehen.
Wenn Sie Ihren Deftismus da in die Praxis umgesetzt htten?
Ach s o . . . Wenn ich nicht zu den Sanittern gekommen wre,
htte ich den Waffendienst verweigert.
Und was meinen Sie, htte ich getan?
Debrye sah Gilles spttisch an.
Mein Lieber, machen Sie sich doch nicht bsartiger als Sie
sind.
Ich htte auf Sie geschossen, sagte Gilles mit Nachdruck.
Debrye lachte.
Nicht doch. Dazu sind Sie viel zu nett.
Er ging weg.
Gilles war zunchst fassungslos, dann wurde er wtend.
Als er zum Abendessen zu Myriam kam, traf er eine Freundin
bei ihr, die zweifellos dageblieben war, um ihn kennenzulernen.
Myriam hatte ihm ein paarmal von ihr erzhlt.
Ruth war nicht hbsch. Gilles bedauerte es, denn er konnte ein
fach nicht von einer Frau sprechen hren, ohne sich Hoffnungen
zu machen. Immerhin war er angenehm berhrt von Ruths Neu
gier. Gilles war sicher, da Myriam zu ihrer Freundin von ihren
Heiratsplnen noch nicht offen gesprochen hatte; aber sie schien
etwas zu vermuten.
85
86
Eher noch die Bauern, warf Gilles ein und sah Myriam be
wundernd an.
Sie kannte und schtzte seine Gedankengnge, formulierte sie
deutlicher, wenn er abgeschweift war; vielleicht lag etwas Scha
denfreude in dieser Aufmerksamkeit.
Sie sprte es und sagte:
Sie haben ihm gegenber Ihre Auszeichnungen und Orden
nicht erwhnt. Ich kann es verstehen. Ich wrde mich auch
schmen, meine Brder zu erwhnen.
Ruth bewunderte ihr gegenseitiges Einverstndnis.
Sie erzhlte von ihrem Bruder, der als Arzt an der Front stand,
und von dessen Freund, einem gewissen Clerences, Gilbert de
Clerences, der als Dolmetscher den Englndern zugeteilt war
und bald auf Urlaub kommen wrde.
Sie mssen ihn unbedingt kennenlernen, ein fabelhafter Kerl.
Sie unterhielten sich alle drei noch lange.
Myriam und Gilles waren sehr angeregt, doch mute Gilles
noch immer an Debrye denken. Als er allein mit Myriam war,
brach alles, was sich in ihm angestaut hatte, aus ihm heraus.
Ich brauchte unbedingt ein Gesprch, wie ich es mit Debrye
gehabt habe, begann er. Seit langem habe ich es vermit.
Ja, gewi, stimmte sie ohne Argwohn zu, froh darber, da
sie Gilles ihrer Freundin Ruth hatte vorfhren knnen.
Ja, ein offenes und hartes Gesprch.
Sie hatte Lust, ihn zu necken.
A ber...
Was?
Inwiefern sind Sie hart gewesen? Sie haben ihm ja nicht, nach
allem, was Sie uns erzhlt haben, gesagt, was Sie von ihm
denken.
Wieso?
Sie haben ihm nicht gesagt, da er ein Schwindler ist.
Gilles zuckte die Achseln.
Allerdings. Aber ich habe ihm gesagt, da ich an der Front,
wenn ntig, auf ihn geschossen htte.
Wahrhaftig, das ist das gleiche.
Ungefhr. Gleichwohl haben Sie recht, ich htte es ihm sagen
mssen.
87
88
Und?
Myriam hoffte noch, da Gilles, wie er es fter getan hatte,
bertrieb.
Ich habe mit ihr geschlafen.
Das schne Gesicht vernderte sich. Was Jugend und Reinheit
verschleiert hatten, kam zum Vorschein. Etwas Schwchliches.
Sie hatte einen zu groen Kopf. Dicke Trnen traten ihr in die
groen dunklen Augen. Sie war hilflos, ihm vllig ausgeliefert.
Der Feigling, mit ihr war er hrter als mit Debrye. Mit einem
Schritt war er bei ihr, nahm sie in seine Arme.
Myriam war sogleich getrstet. Sie schmiegte sich an ihn, dachte
nicht einen Augenblick daran, ihn zurckzustoen. Unter Trnen
suchte sie seinen Mund, und er gab ihn ihr, willig.
Sie glcklich machen! Ich bin auf immer an sie gebunden. Das
erste Wesen, das einem in die Hand fllt. Und man ist gebun
den. Man kann und darf es nicht bis ins Innerste verletzen.
Aber die Stimme des Fleisches, die sich nicht tuschen lt, die
nicht ablt von dem, was seit Ewigkeit festgelegt ist, schrie in
ihm: Was bedeutet mir dieser linkische, unbeholfene Mund!
Sie hat volle Lippen, das habe ich gern, doch kommen sie mir
leer vor.
Sie stammelte:
Warum? Wieso? Wer ist es?
Jede Einzelheit des Gestndnisses, das er ihr machen mte,
schien ihm grausam und unmglich. Wenn er ihr sagte, da es
seine Krankenschwester war, wrden alle Besuche im Kranken
haus, die fr sie so schn gewesen waren, zu einer grausamen
Erinnerung werden.
Ein Mdchen, ein junges Mdchen.
Wer ist es? beharrte sie in klagendem Ton.
Ich habe sie in der Avenue du Bois kennengelernt, Bekannte
haben mich ihr vorgestellt.
Aber weshalb? Wie ist sie?
Und pltzlich, heftig:
Treffen Sie sie noch? Haben Sie sie heute gesehen?
Gilles konnte mit Genugtuung antworten:
Nein, ich sehe sie nicht mehr. Es hat n u r. . . zwei oder drei
Tage gedauert.
89
Warum?
Wegen nichts.
Haben Sie sie geliebt? Sagen Sie mir alles.
Nein, ich habe sie nicht geliebt, niemals. Mir graute vor ihr.
Dumm ist sie, zwar auch hbsch, aber. . .
Sie weinte noch immer.
Die Dummheit macht sie hlich.
Doch. . .
Ich wollte irgend etwas unternehmen, das uns voneinander
trennen wrde.
Weshalb?
Sie kennen mich nicht. Ich frchte, Sie nicht genug zu lieben.
Ich frchte. . . vor allem Ihr Geld zu lieben.
Myriams Gesicht erhellte sich. Gilles bi sich auf die Lippen.
Wiederum war sein Versuch, aufrichtig zu sein, gescheitert, ver
wandelte sich in bloe Geschicklichkeit. Alles wrde immer zu
seinem Vorteil ausschlagen, er spielte Hasard mit diesem Md
chen.
Sie schmiegte sich an ihn und flsterte:
Warum schlafen Sie nicht mit mir?
Was? Schlafen? Sie wollte mit ihm schlafen? Er verschlo ihr
den Mund mit einem Ku, um sie daran zu hindern, weiterzu
sprechen. Dann stie er heraus:
Wir mssen heiraten.
Ja!
XI
Es kam ihm in den Sinn, mit irgend jemand ber sein Abenteuer
mit Myriam zu sprechen. Er rief Ruth an und bat sie um ein
Treffen. Sie war berrascht, aber keineswegs ablehnend und
schlug vor, er solle am gleichen Tag vor der Sorbonne auf sie
warten. Er bekam Zweifel und frchtete, sie knne vielleicht an
einen Flirt denken, aber sobald er sie sah, stellte er fest, da das
Mdchen ganz und gar nicht an dergleichen dachte.
Er schlug ihr einen Spaziergang durch den Jardin du Luxem
bourg vor.
90
91
92
93
Er sah Ruth wibegierig an, als knne sie ihm den Grund sagen.
Sie hatte ihm einen gegeben. Myriam war Jdin. Was bedeutete
es, Jude zu sein?
Er hatte pltzlich Angst, der entscheidende Satz knne ihm ent
fahren: Ich liebe sie nicht, ich will nur ihr Geld. Dieser Satz
wrde Ruth endlich die Augen ffnen, und sie wrde es Myriam
erzhlen. A uf einigen Umwegen versuchte er die Unterhaltung
zu Ende zu bringen. Es war nicht schwer, denn das junge Md
chen hatte ganz impulsiv gesprochen, ohne nachzudenken, und
Gilles blieb ihr sympathisch, sie bertrug die Zuneigung, die
sie fr Myriam hatte, auch auf ihn.
Gilles lief vom Park in die Avenue de Messine. Myriam staunte
darber, wie direkt und geradezu Gilles manche Probleme an
packte; sie sah darin den Ausdruck seines lebhaften Geistes; es
war aber eher so, da Gilles vllig in sich eingesponnen war und
beim lauten Nachdenken seine Gesprchspartner nicht mehr
deutlich unterschied; er fhrte eine Unterhaltung, die er mit je
nem begonnen hatte, mit diesem fort. Kaum war er bei ihr,
fragte er:
Wissen Sie, was Geld ist?
Myriam blickte ihn lchelnd an; sie sah in solchen Fragen An
la fr Spe, die zwischen ihnen zur Gewohnheit wurden.
Nein, nicht besser als Sie.
Aha! Ich habe darber nachgedacht, wir irren uns sehr, wenn
wir meinen, wir htten die gleiche Auffassung.
Wieso?
Geld ist fr einen Armen ganz und gar nicht das gleiche wie
fr einen Reichen.
Unglubig lchelte sie wieder. Ungeduldig stampfte er mit dem
Fu auf. Nie wrde er loskommen von dem Bild, das sich nach
und nach von ihm, von seiner Persnlichkeit, auerhalb seiner
selbst, geformt hatte als Folge halber Aufrichtigkeit, halber Un
ehrlichkeit, seiner Zerstreutheit, seiner Launen was alles sich
in Myriams Augen widerspiegelte. Ihr gefiel dieses Halbdunkel.
Und es ging nicht nur Myriam so. Seit einiger Zeit konnte er
feststellen, da ein Mdchen, auch wenn es nur zwei Stunden
mit ihm zusammen war, anfing, sich auf dieses unvermeidliche
Bild zu berufen, als gehrten alle zur gleichen Verschwrung.
94
95
nicht der Kindlichere von beiden, der Furcht vor sich selber be
kam und im Spiegel den bsen Wolf zu sehen glaubte? So bse
war er nicht.
Er kte sie. Ihre vollen Lippen waren in der Aufregung wieder
ungeschickt. Wenigstens fand er es, der seine Liebkosungen nie
lange ausdehnte und Myriam nie bis an die Schwelle fhrte, an
der alles sich verwandelt.
Als er sprte, da auch sein Mund mde wurde, dachte er daran,
sie auf den Diwan zu legen, ihren Busen zu entblen, alles aufs
Spiel zu setzen, um sie von dem Zwang, Jungfrau zu sein, zu
befreien. Die Begierde stieg in ihm auf wie ein mchtiger Zorn
gegen all das Unrecht, das er ihr angetan hatte. Sie bebte
schrecklich; sie zitterte derart, da er erschrak.
XII
Gilles sah, da der Pfad anstieg, und er freute sich darber; er
stand wieder auf seinen Soldatenbeinen, die die Mrsche an der
Marne mitgemacht hatten. Allerdings waren seine Schuhe zu
dnn fr diesen harten Boden, wo berall der Fels durchkam.
Staunend sah er nach allen Seiten. . . nein, er sah nur nach einer
Seite, denn zu seiner Linken verbarg ihm die Steilkste den
Blick auf das Land; doch zur Rechten war das Meer. Sagt man
Meer, ist es immer das ganze gewaltige Meer. Sein Staunen war
gro; denn zum erstenmal fhlte er sich trotz der in Paris ver
brachten Monate wirklich weit weg vom Krieg. Die Natur schien
den Krieg vllig aufzuheben. Gleichwohl war es keine friedliche
Natur, Erde und Meer fhrten ihren Krieg, ihren ewigen Krieg.
Aber dieser Krieg wute nichts von dem anderen, dem Krieg der
Chemie und des Stahls, dem Krieg der Ideologien und Bro
kratien.
Gilles sah unter den Klippen, die er hinaufkletterte, das graugrne Meer mit den hellen Flecken, durch die der Blick in die
Tiefe dringt. Das Meer hat Anwandlungen von Gutmtigkeit, es
ffnet seinen Scho. Tauche ein, Seele, tauche ein!
Er blieb stehen; er hatte diesen ganzen Reichtum besessen, und
er hatte ihn verloren. Der Stadtmensch ist bestrzt, wenn er sich
96
97
Wie der verlorene Sohn kehrte er zum alten Vater zurck, der
zu Hause geblieben ist. Auch Carentan war einst ein verlorener
Sohn gewesen. Doch wute er, der so vieles wute, all das, was
Gilles erfahren hatte?
In einiger Entfernung vom Haus blieb Gilles stehen, fragte sich
gespannt, wie das Wiedersehen verlaufen wrde. Jetzt erschien
auch der Alte in der Tr. Gro war er, die Haushlterin eben
falls. Diese hochgewachsene Rasse, seine Rasse. Doch was
wute er von seiner Rasse? Gilles kam nher. Ja, das war Caren
tan, der faszinierende Carentan, der geheimnisvolle, vertraute
Geist seines ganzen Lebens, der Mann, der ihn geformt hatte.
Gilles war froh, nicht mehr, wie in den letzten Jahren vor dem
Krieg, die Angst vor der schrecklichen Bevormundung zu sp
ren. Jetzt war die Nabelschnur durchschnitten. Er wute, da er
ohne den Alten existierte.
Dieser Mensch vor ihm, der ihn nicht gezeugt hatte, rhrte ihn
im Innersten an. Er warf sich in die ausgebreiteten Arme. Er
weinte, und der Alte weinte. Auch die Haushlterin. Bad der
Trnen, reinigendes Bad der Trnen. Unsere Vorfahren haben
viel geweint. Eure Quelle, heilige Trnen, soll nie versiegen!
Der Alte redete. Mit seinem normannischen langsamen, ziehen
den Tonfall, den er, wie er wollte, anwandte oder nicht.
Du lebst, mein Junge. Sie haben dich nicht zusammengeschla
gen in ihrem Krieg. Ich bin glcklich. Das ist die grte Freude
meines Lebens.
Carentan erstickte ihn fast, erdrckte ihn fast mit seinen langen
Armen, und sein Atem wehte ihm ins Gesicht. Dieser gesunde
Geruch nach Tabak, Alkohol, Einsamkeit, Meditation. Die wei
ten wilden Smpfe haben etwas von diesem Atem.
Carentan hrte nicht auf, ihn zu umarmen, ihn an sich zu drkken, er schlug ihm auf die Schultern, auf die Hften.
Ja, so ist es, rief er ein ums andere Mal.
Er sprach von ihm, zu sich selbst, wie er es whrend der Zeit der
langen Trennung getan hatte. Gilles sah, da er unaufhrlich
mit ihm sprach, wenn er nicht da war.
Mein Alter, mein guter Alter, sagte Gilles, und mit seinen
schmalen Hnden, die von Spaten und Gewehr kaum schwielig
geworden waren, betastete er den zhen Alten.
98
Komm herein!
Nein, warte noch, Alter.
Du nennst mich jetzt Alter?
Das ist der Name, den ich dir drauen gegeben habe.
Gilles blickte um sich, er wollte sehen, ob die Dinge an ihrem
Platz standen. Das Boot unten am Hohlweg, die Terrassen des
Gartens auf der anderen Seite des Pfades, der Baum in der Ver
tiefung. Die armselige Erde und das reiche Meer. Das Meer mit
seinen hellen und dunklen Flecken, die groe Gefhrtin, das
groe gttliche Weib, dem der sinnende Mensch alles sagen
kann, was er will.
Du blickst es an, du hast es lange nicht gesehen. Aber du hast
es in Griechenland gesehen, du hast dich auf griechischer Erde
geschlagen. Du hattest alles, was du wolltest.
Alles und nichts.
Sie sprachen langsam. Dann und wann ein Wort, aber vor allem
langes, dichtes, knisterndes Schweigen. Es tut gut, das Schweigen
knistern zu hren. Hier hrt man es, das unvergleichliche Schwei
gen. Das Leben ist voll von verstecktem Schweigen: sobald du
die Stdte verlt, kommst du auf dieses Minenfeld, das an
allen Ecken explodiert.
Der Alte, ein aufmerksamer Beobachter, stellte ihn auf Armes
lnge vor sich hin, sah ihn eine lange Weile an, hie ihn sich
umdrehen, zog die Brauen zusammen, knurrte, lchelte, zuckte
die Achseln, sagte:
Sieh einer an!
Dann schob er Gilles zur Haushlterin hin.
Umarme sie. Sie hat deinetwegen viel aushalten mssen.
Sie war riesengro, mager, aber doch fleischig, mit wenig silber
grauem Haar, lebhaften kleinen blauen Augen; sie ffnete ihren
fast zahnlosen Mund zu einem verlegenen Lachen, das doch voll
innerer Selbstsicherheit war. Sie sah imponierend aus in ihren
Arbeitskleidern, mit der Haube auf dem Kopf.
So kommt herein, sagte sie.
Doch der Alte hielt Gilles noch zurck:
Die Zeiten haben sich gendert. Die Jahreszeiten gehen vor
ber. Groe Ereignisse haben sich zugetragen. Fr dich, nicht fr
mich. Du bist kein Kind mehr, du bist gereist, hast Krieg ge-
99
fhrt. Ich bin hiergeblieben. Ich respektiere und achte dich. Und
ich hre dir zu.
Gilles war erstaunt ber diese Weisheit. Das machte ihn froh.
Alter Schlaukopf, rief er.
Auch der Alte lachte.
Carentan, genausowenig wie du werde ich vergessen, da auch
du einmal jung gewesen bist.
Freilich! Aber du nennst mich wirklich alter Carentan! Kein
Respekt mehr?
Doch, viel mehr.
Nun aber hinein!
Im Haus wurde Gilles' Begeisterung etwas gedmpft, es roch
nach Provinz und migen Lebensbedingungen, die wuchtige Ge
stalt des Alten schrumpfte zusammen. Gilles mute sich zusam
mennehmen, um seine Enttuschung nicht zu zeigen.
Zudem war der Alte gar nicht so alt. Sein regelmiges Gesicht
mit dem dicken weien Schnurrbart war noch schn zu nennen;
er hatte groe blaue Augen und eine starke gerade Nase.
Sie gingen durch das Ezimmer in den Arbeitsraum, wo auf der
einen Seite ein ungeheuer groer Haufen Bcher aufgestapelt
war. A uf der anderen Seite, auf der nackten und einfach getnch
ten Wand, befand sich der ganze heilige Kram, wie Carentan
gern sagte. Als Kenner der verschiedenen Religionen hatte er so
viele Abbildungen von Gttern aller Zeiten und Gegenden ge
sammelt, wie er nur finden konnte. Statuen und Statuetten,
Stiche, Photographien (viele von ihm selbst auf Reisen aufge
nommen), aus Bchern herausgerissene Seiten, von ihm selbst
gefertigte Zeichnungen, die hufig wie Karikaturen aussahen.
Da waren primitive Gottheiten und entwickeltere, unfertige Fi
guren, verzerrte, dann wieder zu vollkommene, fast kalte. Die
ses alles war in einer komplizierten Genealogie angeordnet,
durch Klammern und Pfeile, die auf die Mauer selbst gemalt wa
ren, verbunden.
Gilles wandte sich zur Tr, wo die Haushlterin stand, eine
Hand in die Hfte gestemmt. Gilles, der selber gern trank, dachte
bei sich: sie trinkt wahrscheinlich viel, und Carentan auch.
Du hast sicher Durst. Bring etwas, Eugenie.
Jawohl, Kaffee braucht er.
100
Gilles wute, was dieser Kaffee war. Wie anders war es vor
dem Kriege. Damals war Carentan ein Herr gewesen, der auf
Distanz hielt. Das also hatten die Einsamkeit und auch das
Alter aus ihm gemacht. Und vielleicht etwas anderes noch, die
Sorge um ihn, wegen des Krieges, den er verachtete.
Der Alte stand neben dem Tisch, auf dem Papiere, Flaschen,
eine Lampe, verschiedene Pfeifen in romantischem und maleri
schem Durcheinander herumlagen. Bedchtig whlte er eine
Pfeife, stopfte sie und sah Gilles lange an; in seinem Blick
mischten sich Liebe, Stolz, Erstaunen und Unruhe.
Er sagte langsam:
Du hast also dein Glck gemacht, Gilles.
Die Haushlterin brachte ein Tablett mit vielen guten Dingen.
Gilles antwortete aufs Geratewohl:
Vielleicht.
Er sah Carentan an und nahm sich vor, die leichte Befangen
heit durch eine rckhaltlose Beichte zu berwinden.
Fr eine Weile lieen sie alle ernsthaften Probleme beiseite, und
Gilles a und trank, whrend Carentan seine Pfeife mit einem
alten Luntenfeuerzeug in Brand setzte. Seit ber einem Jahr
hatten sie sich nicht gesehen.
Gilles berichtete von den letzten Monaten an der Front, der
Alte hrte zu. Als Gilles von seiner Ankunft in Paris erzhlte,
sagte Carentan:
Warum hast du nicht telegrafiert? Ich htte dir Geld ge
schickt.
Es kam alles etwas pltzlich. Und ich habe mich. . . durchge
schlngelt.
Die Tatsache, da der Alte nicht weiterfragte und seinen Blick
auf den eleganten Aufzug heftete, bewies Gilles, da er ahnte,
was vorgegangen war.
Jetzt bist du also in Paris.
Ja, in der Tat, sagte Gilles.
Du hast dich lange genug mit dieser demokratischen Angele
genheit abgegeben.
Im Jahre 19 15 war Carentan nach Bordeaux gefahren, wohin
Gilles nach seiner ersten Verwundung verlegt worden war, und
er hatte ihn sehr bearbeitet, sich zu den Dolmetschern fr die
10 1
102
immer fest auf, etwas gebeugt, doch nur in den Schultern, die
Brust und den Kopf trug er hoch. An den Fen hatte er eine
Art lederne Mokassins, die er selber anfertigte; seine Hnde
waren in den Jackentaschen vergraben.
Gilles hatte sich vorgenommen, gleich mit seiner Beichte zu be
ginnen, aber ein pltzlicher Einfall lie ihn fragen:
Wer sind eigentlich meine Eltern?
Carentan blieb stehen und blickte ihm ins Gesicht.
Warum fragst du mich das? Wir haben darber gesprochen,
ehe du einrcktest. Ich sagte dir, da ich einen ungewhnlichen
Versuch mit dir machen wollte: ich wollte einen freien Menschen
aus dir machen. Natrlich keinen wurzellosen, ganz im Gegen
teil. Aber einen Menschen, der nur durch das Wesentliche, durch
reine und starke Bande gebunden ist. Ich wollte dir solche Wur
zeln, solche Bande durch Erziehung verschaffen; was du spter
damit tun wrdest, stand auf einem anderen Blatt. Aber ich
wollte vermeiden, da du durch die Kenntnis nherer Umstnde
belastet wrdest. Eltern knnen zufllige und irrefhrende Sta
tisten sein. Du hattest begriffen und mitgemacht; ich war be
geistert. Das ist ein Junge, sagte ich mir, der knnte mir das
Leben wieder lebenswert machen, wenn es ntig sein sollte. . .
Und was ist jetzt?
Jetzt bin ich stark genug, um alles zu erfahren, um alles zu
verstehen, um alles zu meistern. Ich bin neugierig, begierig nach
jeder menschlichen Einzelheit. Auerdem gibt es Menschen in
meiner Nhe, die gern einiges wissen mchten.
Sie sollen dich nur richtig kennenlernen, du selber bist das
einzige, an das man sich halten kann.
Ja.
Sieh mal, mein Junge, ein Kind in die Welt setzen ist zu aller
erst und vor allem eine egoistische Tat. Im Augenblick, wo du
das Kind zeugst, denkst du nur an dich und nur manchmal an
die Frau, die es bekommen wird. Das ist die reine Wahrheit.
Dein Egoismus geht weiter. Du zwingst diesem Kind notge
drungen eine Erziehung, eine Richtung auf. Wir gehren beide
nicht, weder du noch ich, zu den Schwachkpfen, den bleichen
Hohlkpfen des Rationalismus, zu jenen Heuchlern, die sich die
Hnde waschen und sagen: >Ich werde meinem Sohn nichts
103
104
105
107
108
109
in
11 2
XIII
Als Gilles einige Tage spter in die Avenue de Messine kam,
sah er im Vorzimmer, wie die Gestalt einer jungen Frau hinter
einem schweren Vorhang in die Bibliothek verschwand. Das
Zimmermdchen sagte in halb respektvollem, halb ironischem
Ton:
Monsieur Falkenbergs Sekretrin.
Gilles entschlo sich, das zu run, was er seit langem vorhatte.
Fragen Sie Monsieur Falkenberg, ob er mich empfangen
kann.
Aber Mademoiselle Falkenberg erwartet Monsieur Gambier.
Das macht nichts; ich bleibe nur einen Augenblick.
Ich glaube nicht, da Monsieur Falkenberg ...
Wir werden sehen.
Das Zimmermdchen kam erst nach einiger Zeit zurck.
Monsieur Falkenberg lt bitten. Es war nicht ganz ein
fach.
Gilles schob den Vorhang zur Seite, hoffte, die hbsche Sekre
trin zu sehen, aber Falkenberg war allein.
Er fand ihn sehr verndert, sehr gealtert. Etwas Starres war in
seinen Augen. Kaum hatte er Gilles gesehen, sagte er ohne L
cheln, mit langsamer, erschreckend tonloser Stimme:
Was wollen Sie von mir?
Gilles sprach das aus, was den anderen am meisten aufregen
mute.
Ich mchte wissen, was Sie von mir denken.
Falkenberg zuckte heftig zusammen.
So etwas! Bitte, lassen Sie mich in Frieden.
Sie wissen doch, da Ihre Tochter mich heiraten will. Wollen
Sie sie denn dem ersten besten berlassen?
Obwohl Falkenberg sich schon nicht mehr von dieser Welt
whnte, erstaunte ihn Gilles' Vorgehen. Er sah ihn mit Abscheu
an.
Meine Tochter soll alle Dummheiten begehen, die ihr einfallen.
Ich werde sie nicht daran hindern. Ich habe nie etwas verhindert.
Vllige Ohnmacht dieses Tatmenschen, der weder auf seine Frau,
noch auf sein Innenleben, noch auf das Schicksal seiner Shne
113
114
XIV
Falkenberg war in seiner Bibliothek. Sein Blick wanderte umher,
er fand nur tote Gegenstnde. Seine Bcher waren tote Gegen
stnde. Geschichtsbcher.
Was die meisten Historiker ber das Leben der Menschen be
richten, ist nur Abfall. Sie schreiben von politischer Aktivitt,
aber auch politische Aktivitt ist nur Abfall. Himmel, Farben,
Gerche, Frauen, Kinder, Greise, Gott, erschreckend gegenwrtig
durch tausend Gtter hindurch: Politik und Geschichte achten
nicht darauf. Falkenberg suchte in seinen Bchern nur das, was
er gekannt hatte, abstraktes Handeln.
Er hatte gehandelt. Warum? Nicht um Geld zu verdienen, son
dern um das Zeichen des Erfolges zu erlangen: Geld. Htte er
dieses von allen anerkannte Zeichen nicht erlangt, wrde er sich
fr erfolglos gehalten haben. Er hatte sich um den Sozialismus
kaum gekmmert. Doch war er links eingestellt, zumindest radi
kalsozialistisch. Er war Demokrat; fr einen Juden bedeutet De
mokrat zu sein etwas Sinnliches. Jean Jaurs hatte er als ebenso
groen Dichter bewundert wie Victor Hugo. Mit den Katholiken
war er nachsichtig trotz ihrer Priester; Generle in Uniform lie
er gelten, aber nicht in Zivil, mit ihrem engen Horizont. Er
liebte Frankreich aus denselben Grnden, aus denen er es auch
ein bichen verachtete: ein angenehmes Land, ein zu ange
nehmes. Zu Beginn des Krieges hatte er fr Frankreich gezittert,
doch hatte er niemals gezweifelt; denn damit htte er an dem
gezweifelt, was ihn durch seine Familie, die frher im Elsa an
sssig war, mit dem Land verband.
Er sah auf die Bcher, die ein Spielzeug gewesen waren, um die
hohlen Stunden des Alters auszustopfen. Das Alter eines Ge
schftsmanns ist hohl. Es kommt der Moment, wo man kein
Geld mehr verdienen kann. Immer wieder versucht man es: es
115
116
117
liebte. Noch mehr als auf seine Intelligenz war sie auf seine
Mnnlichkeit stolz. Sie konnte sein Geld, seine Stellung, seinen
Orden der Ehrenlegion vllig vergessen.
Aber das Wort Liebe entri Falkenberg nur einen Schrei. Er
wollte das Nichts, er glaubte an das Nichts.
Als Myriam am nchsten Morgen in die Bibliothek kam, fand
sie ihren Vater, im Stuhl sitzend, tot. Ungeheure Angst berfiel
sie. Sie hatte Angst fr ihn, er war furchtbar allein und ver
lassen. Er war es zuvor schon gewesen, jetzt war er es endgltig.
Zu spt. Der Tod lehrt die jungen Leute das Nichtwiedergutzumachende; sie wissen weniger ber das Leben als die Kinder.
Aber diese Lehre versteht man nicht gleich. Die jungen Leute
haben andere Sorgen, als das Leben zu begreifen, sie mssen es
zuerst lieben.
Warum haben die Lebenden so tiefes Mitleid mit den Toten? Sie
haben Mitleid mit sich selbst; eine Sekunde lang stehen sie dem
Nichts gegenber, an das zu glauben sie nicht fhig sind. M y
riam ahnte die schreckliche Einsamkeit, die ihr Vater ihr hinter
lie. Er hinterlie sie ihr durch die Erziehung und Bildung, die
er erhalten hatte und die er ihr angedeihen lie.
Der Tod gab ihr auch seinen zhen Mut: sie wollte sich noch
strker an Gilles binden. Auer Gilles hatte sie niemand auf
der Welt. Mehr noch als zuvor liebte sie ihn, in der Angst, im
Schrecken, ihn zu verlieren. Ihr wurde auch bewut, da sie jetzt
Herrin ihres Handelns war, Besitzerin eines ansehnlichen Ver
mgens, und da dies alles, Freiheit und Vermgen (was ein
und dasselbe ist), fr ihn bestimmt war, fr seine Intelligenz,
sein Herz, seinen Krper. Sie war das Material fr seinen
Hammer.
A ls Gilles Myriams ruhige und gefate Stimme am Telefon
hrte, war sein erster Gedanke, ob er ein gutes Alibi htte; er
sprte das Gewicht des Wortes Hic fecit cui prodest. Er hatte
Dienst in seinem Bro am Quai d'Orsay, freute sich ber diese
Chance fast ebenso wie ber die andere, ungeheure, die ihm zu
gefallen war. Er war nun seines Reichtums so sicher, er verfgte
ber so groe Mittel, da er sie sofort ausnutzen wollte. Bevor
er zu Myriam ging, besuchte er die sterreicherin.
Als er wieder ging, wurde ihm klar, da sein Schmarotzerleben
119
Nein. Ich wei, wie die Menschen aussehen, wenn sie tot sind.
Der Anblick tuscht uns: der Tod ist eine Maske. Ich wei, da
der Tod eine Maske ist. An der Front habe ich es zu oft erlebt,
wie schnell die Menschen diese Maske aufsetzen. Ich erinnere
mich besonders an einen meiner Mnner, der im Tode so fried
lich, so rulug, so abgeklrt aussah; eine Minute vorher war er
noch vollkommen und eifrig mit einem gestohlenen Kochgeschirr
beschftigt.
Pltzlich sah er sie fragend an:
Sie glauben an das Nichts nach dem Tode, nicht wahr?
Immer folgte Myriam Gilles' Gedankengngen, sie tat es auch
jetzt, doch nicht mehr als sonst, denn eine solche Frage findet
selten ein Echo bei den Mitlebenden.
Sie gab eine vollkommen nichtssagende, die schlimmste Ant
wort, eine Antwort, die keinem unrecht geben wollte.
Ich glaube, da nach dem Tode wohl etwas ist, aber nicht, was
man gemeinhin sagt.
Gilles erschrak; er sah, da ihre Intelligenz, die er hher ein
geschtzt hatte, als er eigentlich durfte, sehr begrenzt war. Sie
war ihm doch sehr fern. Welcher schaurigen Welt angewandter
Wissenschaften gehrte sie an? Er dachte an Carentan und seine
Gtter, die die Menschen geliebt und ihren Leib fr ihr Heil ge
opfert hatten: Dionysos, Attys, Osiris, Jesus.
Und Sie? fragte sie, berrascht von der Ironie, in die er seine
Verachtung kleidete.
Ich?
Er wollte sagen: Ich glaube und dann der unglaublichen, ver
rckten und unheimlich genauen christlichen Frage ausweichen,
um zu einem ebenso zweifelhaften wie leichtfertigen Pantheismus
zu gelangen, als an die Tr geklopft wurde.
Es war der Arzt, der den Tod bescheinigen mute. Gilles war
neugierig. Wie wrde sich der Arzt verhalten? Wrde er ihn
nicht verdchtigen oder Myriam verdchtigen? Wrde er auf
ihren Gesichtern nicht eine gar zu offensichtliche Zufriedenheit
ber diesen Tod lesen? Zumindest wrde er spren, da sie
beide durch ihre grausame Gleichgltigkeit mit verantwortlich
waren. Gilles zeigte ein beinah herausforderndes Gesicht; er er
hoffte einen Zusammensto, eine Komplikation, fast einen Skan
120
12 1
XV
Einige Tage nach der Beisetzung von Monsieur Falkenberg rief
Ruth Rosenblatt Myriam an und sagte ihr, da der Freund, von
dem sie soviel erzhlt habe, auf Urlaub in Paris sei; Gilles und
er mten sich unbedingt kennenlernen. Myriam lud ihn zum
Abendessen ein.
Gilles erfuhr, da Clerences der uneheliche Sohn des Politikers
gleichen Namens und einer in Paris sehr bekannten Dame, Ma
dame Florimond, war, die zahlreiche Abenteuer gehabt hatte und
in ihrem Haus viele Leute empfing. Der Politiker war Abgeord
neter der Nationalversammlung, ungefhr linke Mitte, ein aus
gesprochener Spekulant.
Clerences gefiel Gilles: er war ein gutaussehender junger Mann,
trug elegant die Uniform eines Dolmetscher-Offiziers bei der
englischen Armee. Das Kriegskreuz zeugte davon, da sein Ein
satz bei der Infanterie nicht unbedeutend gewesen war. Er war
intelligent und machte einen gebildeten Eindruck. Auch Cleren
ces schien, nachdem er die gleiche Feststellung bei Gilles ge
macht hatte, von ihm angetan. Die beiden Mnner verstanden
sich sofort in einer halbzynischen Tonart, die Gilles an den Um
gang mit Benedict, allerdings auf einer anderen Ebene, erin
nerte. Gleich beim Kommen hatte Clerences mit raschem Blick
die Rume und Myriam gemustert und mit einem anderen
schnellen Blick, einem zustimmenden Lcheln, Gilles angesehen.
122
Er hatte eine sportliche Figur und ein fast zu feines Gesicht mit
fliehenden Zgen. Der fragwrdige Eindruck, den dieses Gesicht
hervorrufen konnte, wurde ausgeglichen durch die Eindeutigkeit
und Festigkeit der Gebrden und der Sprache. Whrend des
Abendessens redete er vom Ehrgeiz wie von einer Sache, die
sich von selbst versteht und die ihn und zweifellos auch Gilles
ber die menschlichen Unzulnglichkeiten stellte. Nach Kriegs
ende wollte er in die Politik gehen.
Sie auch, vermutlich? fragte er Gilles.
Mag sein, antwortete Gilles mit solcher Selbstverstndlich
keit, da Myriam der Mund offenblieb; dann mute sie nach
sichtig lcheln.
Sie begriff allmhlich, da Gilles im Umgang mit anderen ein
vllig anderer war als allein mit ihr. Er war also zu beeinflus
sen, obwohl er ihr gegenber immer in seinem Mitrauen beharrte.
Clerences bemerkte Myriams Lcheln, und zu Gilles gewandt
sagte er:
Natrlich, es gibt noch verfhrerischere Dinge im Leben als
Macht. Reisen, Musik. Vielleicht gehe ich einige Jahre nach
Asien, ehe ich mich in die Politik strze.
Gilles bewunderte die Selbstsicherheit bei anderen, ohne darber
zu lcheln. Und bei Clerences bewunderte er besonders, da er
wohlhabend war jedenfalls schien er es zu sein und zu
gleich aktiv. Er konnte sich beglckwnschen, Myriam zu hei
raten, die ihm fr den Start ins Leben ungefhr die gleiche Basis
verschaffte.
Clerences beeindruckte die anderen durch seine Erzhlungen; er
sprach von seinen Abenteuern vor dem Krieg als reicher junger
Mann, von den aristokratischen Manieren in der englischen
Armee, von den politischen Verbindungen seines Vaters und sei
ner Mutter, und er schlug vor, mit seinem neugewonnenen
Freund nach dem Abendessen zu ihr zu gehen.
Meine Mutter hat die merkwrdige Eigenschaft, Berhmtheiten
zu sammeln. Sie mag auch junge, gutaussehende Leute gern; sie
wird sich freuen, euch beide kennenzulernen.
Aber ich bin in Trauer, sagte Myriam.
Ach was, wir stehen ber den Dingen, erwiderte Clerences.
123
124
126
127
128
XVI
In sechs Monaten lassen wir uns scheiden.
Das hatte Myriam morgens zu ihm gesagt, auf der Schwelle des
Standesamts. Bei diesen Worten war ein freudiger Schrecken
durch Gilles gefahren.
Jetzt rollten sie in einem Schlafwagen nach Sden. Gilles hatte
zehn Tage Urlaub bekommen.
Er war reich, und er wrde sich scheiden lassen knnen, wann
es ihm beliebte, denn die Dinge waren so geregelt worden, da
er sich von seiner Frau trennen konnte, ohne wieder in Armut
zu versinken. Er schaute durch die Fensterscheiben, an denen die
Drfer, wo die Mittelmigkeit sich eingenistet hatte, vorber
glitten, und berlegte, wer diese Dotation eigentlich vorgeschla
gen hatte. War er es gewesen oder Myriam? Wahrscheinlich
hatte Myriam der Idee eine praktische Wendung gegeben; sie
selbst hatte ihre eigene Ausplnderung beschlossen und hatte
sie zugleich begrenzt. Eines Tages hatte Gilles spahaft ernst zu
ihr gesagt;
Wir werden uns natrlich mit Gtertrennung verheiraten.
Sie hatte geantwortet:
Ja, aber ich mchte, da Sie Ihr Geld fr sich haben. Dann
brauche ich Ihnen spter nichts mehr zu geben.
Sie hatte aufgehrt zu sprechen, denn sie frchtete ihn zu ver
letzen. In Wirklichkeit hatte es ihr Freude gemacht, ihm Tausend
francscheine in die Hnde zu legen. Jedesmal war er zusammen
gezuckt und hatte ein Nein verschluckt, das ihm fast entwischt
wre wie eines jener konventionellen Worte, die man nicht ganz
aus der Unterhaltung ausschalten kann. Er wollte die Schein
heiligkeit beschrnken; sie war jetzt seine Komplicin.
Er hatte darauf gewartet, die Hhe der Dotation zu erfahren;
ihm war klar, da sie ihm schnell durch die Finger rinnen
wrde. Er war keine kleinliche Beamtenseele. Da er ein Ver
129
130
hbsch. Es liegt doch nicht an mir. Warum jubelt sie heute nicht?
Wrde sie es mit einem anderen tun? Mit welchem anderen?
Gilles hatte seit einiger Zeit mit der Mglichkeit eines eventuel
len anderen gerechnet. Er hatte gesehen, da Madame Florimond
Myriam mit vielen Mnnern bekannt machte; aber er ignorierte
diesen anderen, machte ihn unwichtig, reduzierte ihn zu einem
Nichts. Wer wollte sich auch mit einem so wenig weiblichen, so
wenig anregenden, so wenig koketten, so wenig lasziven Md
chen abgeben?
Und er, jubelte er? Er fragte sich, was er wohl fr eine Figur
machte in diesem anonymen Raum, der nur Sthle, einen Bro
tisch und die Wahrzeichen der Republik aufwies. Sein ganzes
Wunschdenken war nach vorn gerichtet, auf den Augenblick, wo
er sich scheiden lassen konnte. Mit oder ohne Geld, er wrde auf
und davon gehen, er wrde alles im Stich lassen. Warum also
dies alles?
Ein Amtsdiener kam auf ihn zu, um ihm zu sagen, da der
Brgermeister ihn zu sprechen wnsche. Ja, natrlich, er mute
ihm Geld geben fr die Armen, wie beim Pfarrer. Myriam hatte
gut vorgesorgt. Aber der Brgermeister begngte sich nicht da
mit, die Geldscheine entgegenzunehmen; er begann Fragen zu
stellen. Die Anwesenheit Morels irritierte ihn, mit mrrischer
Hilflosigkeit sah er Gilles an, der einen sehr eleganten Anzug
mit seinen Auszeichnungen trug. Er wunderte sich, da von sei
ner Seite keine Angehrigen da waren; aus der Einfachheit der
Zeremonie schlo er auf irgendein peinliches Geheimnis.
Ich mu etwas ber Sie sagen, Monsieur Gambier. Bitte, geben
Sie mir einige Hinweise.
Gilles bemerkte zu seinem Schrecken, da der Brgermeister eine
Rede halten wollte.
Ist das wirklich notwendig?
Ich mu unbedingt Monsieur Morel begren. Und im bri
gen ...
Er betrachtete die Geldscheine auf dem Tisch; es sah aus, als
wollte er sagen: Sie mssen fr Ihr Geld doch auch etwas haben.
Er war ein kleiner, korrekter und suerlicher Beamter.
Also, Sie sind an der Front gewesen, sagte er noch, klam
merte sich an das Kriegskreuz, das Gilles auf der Brust trug.
131
133
Glck und grtes Unglck ihre Wogen ber sie gossen. Sie
fhlte, da er unglcklich und entsetzt war, da er zitterte, und
schmte sich jetzt ber sich selbst, sie hatte all dies gewollt; sie
war seine Komplicin im Bsen geworden. Sie wute, da er sie
nicht liebte, sie hielt sich vor Augen, wie er in Versuchung ge
raten war, wie er sich der Versuchung in die Arme geworfen
hatte, wie ihn dann schauderte bei den ersten Anzeichen des Ver
brechens, bei den ersten Schritten ins Unabnderliche. Sie wute,
wie er sich an das Geld, an den Luxus gewhnt hatte, wie er sich
hineinversetzte in ein Wesen, in eine Persnlichkeit, hinter deren
Fassade er sich nur wohl fhlen konnte, wenn er es bis zum
uersten trieb in Ironie und Zynismus. Gewi, er war viel
mehr als sie fr das Geld geschaffen, fr Freuden, fr Reize und
Schnheit. Und zugleich war ihm nichts ferner.
Sie war seine Komplicin. Auch sie schuf Bses in ihm und in
sich selber. Erschpft von Furcht und Begehren zog sie ihn behut
sam in ihre Arme und murmelte:
Schlaf ein.
Er schlief bereits, denn er hatte sich vor der Abreise von der
sterreicherin verabschiedet.
XVII
Gilles war begeistert. Er war nie im Sden gewesen. Die ganze
Kste war noch unverdorben, hatte noch ihre natrlichen Farben
und Dfte. Eine schmale Strae wand sich an kleinen Buchten
entlang, die sich im stumpfen Grn der Landschaft auftaten. Die
Stmme und ste der Pinien ragten braun aus dieser reglosen,
nchtern einfarbigen Masse heraus. Man stie dann und wann
auf ein Fischerdorf, einige Villen. Der Luxus solcher Einsamkeit
ist heute nicht mehr zu finden.
Das Hotel lag auf dem Absatz eines Hgels, am Ende einer herr
lichen Platanenallee. Es war leer und erhielt dadurch, trotz seiner
scheulichen Architektur, einen Anflug von Adel, der Gilles
Wohltat. Es war ein Palast, der das Ende einer Epoche berlebt
hatte und langsam verfiel, nachdem seine Bewohner fortgezogen
waren, kaum glaubhaften Bestimmungen entgegen. Schatten der
134
auf dem Felde der Ehre Gefallenen, der Witwen, der einsamen
Mtter lieen einen Hauch von Gre ber die Terrassen
wehen.
Gilles und Myriam wurden bei ihrer Ankunft mit jener halb an
zglichen, halb verbitterten Aufmerksamkeit empfangen, die in
Frankreich jungen Ehepaaren zuteil wird. Sie verlangten zwei
Zimmer: man war erstaunt, nahm es aber als eine Gewohnheit
der Reichen, die das delikate Spiel vorgetuschter Schamhaftig
keit auffhren. Gilles htte gern dem romantischen Bild ent
sprochen, das sich das Hotelpersonal von ihm machte: der junge
Patrizier, der sich nach der Hrte der Schlachten den Lieb
kosungen seiner Frau hingibt. Doch die Tr hatte sich hinter
ihnen geschlossen. Statt Myriam an sich zu reien, sagte er mit
lauter Stimme, er sei schmutzig, msse seine Koffer auspacken
und wolle ein Bad nehmen. Sie war einverstanden.
Immerhin war der Schrecken, den er im Zug empfunden hatte,
verflogen. Neues Wohlbehagen brachte ihn wiederum dazu, zu
glauben, er komme ihr nher. Die Schnheit des Ortes ver
drngte jeden Gedanken, es knne ein falscher Ton in all den
Harmonien aufkommen. Der Krper wrde dem Herzen zu Hilfe
eilen. Kann das Herz dem Beben des Fleisches widerstehen?
Hatte er nicht in den Armen jeder Dirne neben der Lust auch
Zrtlichkeit empfunden? Auch Myriam wrde diese innere Be
wegung erleben, die ihn stets befiel, wenn die Mdchen sich
hingaben. Dann wurden seine Lippen und Hnde vom Geist der
Verehrung beflgelt. Sie erinnerten sich dankbar daran, selbst
wenn diese Hnde danach zugleich mit einer Zigarette das Feuer
des pltzlichen und verletzenden Vergessens entzndeten.
Nach dem Bad in der Wanne hatte er Lust auf ein Bad im Meer.
Es war schon fast Mittag, und strahlende Herbstsonne erwrmte
das Wasser. Der Gedanke schien Myriam zu gefallen.
Als sie im Badeanzug in Gilles' Zimmer trat, war er verblfft:
sie war halb nackt. Er fand sie unkeusch. Schnell nahm er sie bei
der Hand und zog sie hinter sich her durch die Korridore, ber
die Treppen, die Pfade. Er strzte sich ins Wasser; es war sehr
kalt, tapfer folgte sie ihm.
Als er aus dem Wasser kam, sah er sie halb neugierig, halb be
sorgt an. Sie war bezaubernd. Ziemlich gro. Da er groe
135
Frauen gern hatte, gefiel ihm ihr Wuchs, der etwas ber dem
Durchschnitt lag. Sie war schmal. ber ihren hbschen schlanken
Beinen zeichneten die Hften in einer biegsamen und rhrend
schchternen Linie ihre Bestimmung als Frau. Die abfallenden
Schultern waren anmutig. Das Ganze ein wenig schmchtig,
doch begehrenswert. Ihre ungeschickten Bewegungen hatten
einen unbestimmten naiven Reiz. Er nahm sie behutsam in seine
Arme, kte ihren breiten, purpurroten, willigen Mund. Ein
feuchter, salziger, leichter Ku. Sie zitterte. Er tat so, als spiele
er. Dann schlug er auf einmal fr den Nachmittag eine Fahrt im
Wagen vor. Sie stimmte freudig zu. Im Hotel bestellte er den
Wagen fr zwei Uhr, gleich nach dem Mittagessen. Er vermied
es, vor der Abfahrt noch einmal ins Zimmer zu gehen.
Die Fahrt war herrlich, und sie vergaen einander. Bei jeder
Biegung des Weges sahen sie, wie die baumbestandene Land
schaft in friedlicher, langsamer Drehung sich nderte, wie das
Land einmal das wogende Meer umschlo, danach es wieder freigab. Gilles kannte bisher nur die kahle Strenge der norman
nischen Kste; dieses Wasser hier war nicht das Meer, es war
ein seltsamer und kostbarer Stoff, der Ausdruck fr alle leichten
und unmglichen Dinge: Luxus, Liebe, Glck. Er wandte sich
Myriam zu. Sie zitterte wieder.
Nach dem Abendessen, whrend sie auf ihn wartete, streckte er
sich in seinem Zimmer auf dem Bett aus. Mein Bett, murmelte er verwirrt. Wie ein Flu verlasse ich mein Bett, fliee in
ein anderes, das ich mir nicht ausgesucht habe. Er hoffte, da
der Schlaf ihn berkommen wrde, aber Unruhe hielt ihn wach.
Er nahm eine Zigarette, phantasierte weiter: Ich habe das
schon gehrt. Die letzte Zigarette des Verurteilten. Pltzlich
sprang er auf, ging im Zimmer auf und ab. In den vorangegangenen Wochen hatte er geglaubt, das Verbrechen sei voll
zogen: eine Seele tten. Aber er wrde sie erst wirklich tten,
wenn er den Krper ttete. Wrde er sie durch ihren Krper
tten? Er ging in Myriams Zimmer. Er legte sich neben sie.
Eine Idee durchzuckte seinen eingeengten Horizont: In einem
Augenblick knnte alles verndert sein. Er hielt in seinen Hnden das Schicksal eines Menschen. In einer Minute knnte sie,
durch ihren Krper, glcklich werden, jauchzend, eine Frau.
136
137
XVIII
Kaum waren sie wieder in Paris, hatte Gilles eines schnen Ta
ges, als er ins Bro kam, eine pltzliche Eingebung und beschlo,
an die Front zurckzugehen. Er bat seinen Chef, ihn in den
Hilfsdienst zurckzuschicken, von wo aus er sich bei der Wiedereinstellungs-Kommission melden wrde. Monsieur de Guingolph
war entsetzt. Wie konnte ein Mann so viele Trmpfe, die er in
der Hand hatte, fahren lassen? Wie konnte ein Mann, der end
gltig auer Gefahr war, seine Haut wieder zu Markte tragen
wollen? Whrend Gilles mit ihm sprach, blickte der Diplomat
unruhig auf die Wnde seines stillen Arbeitsraumes, auf die
reglosen Bume des Seine-Quais, als frchtete er, dieses alles
knne ins Wanken geraten. Dann gewann der Weltmann in ihm
die Oberhand, und er warf Gilles einen argwhnischen Blick zu;
er erinnerte sich an die starre Hairung des jungen Mannes bei
seiner Trauung. Er glaubte, er gbe einer Laune nach und wrde
nach kurzer berlegung seinen Entschlu widerrufen.
Hren Sie, mein Lieber, begann er in berlegenem Ton, Sie
glauben doch nicht. . .
Gilles unterbrach ihn mit einer so brsken Handbewegung, da
der andere gekrnkt war. Der Bursche ist schlecht erzogen und
139
140
14 1
142
X IX
143
der elektrischen Birne, die an einem Draht von der Decke hing,
sah man, da die Augenwinkel, die Stirn, die Wangen, das Kinn
einer Frau von fast vierzig Jahren gehrten. Sie hatte jene tiefe
Stimme, die bei Frauen ein Zeichen fr Leidenschaft ist.
Ja, antwortete Gilles mit bebender Stimme.
Er zitterte am ganzen Krper. Er warf die Sachen, die er noch in
den Hnden hielt, irgendwohin und nahm sie in die Arme. Er
tat es mit so achtungsvoller Bewunderung, da es schicklicher
schien, als wenn er es nicht getan htte. Doch wehrte sie ihn mit
starken Hnden ab.
Ja, ich verstehe, aber ...
Sie versuchte nicht, ihre Verwirrung zu verbergen, sie atmete
schwer.
Ich bitte Sie, sagte er, Ihre Stimme bezaubert mich, doch
schweigen Sie.
Sie berlie ihr Gesicht seinen Kssen, aber nicht ihren Mund.
Sie machte sich von ihm los, doch nur, um ihre Haube abzu
legen. Whrend sie ihre Hnde mit den etwas hervortretenden
Adern hob, betrachtete er sie. Es tat gut, diesen noch verhllten,
vllig unbekannten Krper rckhaltlos zu begehren, dessen Ge
genwart ihm schon seit langem vertraut schien.
Sie lste ihre langen Haare, in denen sich Silberfden zeigten,
und bat ihn, das Licht zu lschen. Er tat es, und sie zogen sich
aus, ohne sich zu berhren. Der Raum war nur von ihrer beider
Atem durchweht.
Dann sprte er sie nackt neben sich.
Sie murmelte mit erstickter Stimme:
Sind Sie hier, mit denen?
Ja.
Waren Sie schon an der Front? Ja, Sie lieben das alles?
Ja.
Ich auch.
Sie sanken auf das Bett. Sie verstanden sich.
Als sie in die Welt zurckkehrten, wuten sie, da diese jhe
Umarmung nur ein gebieterischer Beginn war. Nichts ist schner
und reiner in der Liebe als ein solcher Beginn. Sie sahen sich an
und erkannten sich. In einem einzigen Augenblick, schon beim
Betreten des Zimmers, hatten sie jeder das Bild des anderen vor
144
145
hoffen knnen. Sie hatte ihn lange beweint und weiter an ihn
gedacht, als die Trnen versiegt waren. Als sie Gilles traf, wute
sie nicht, da sie einer groen Verwandlung noch fhig war; sie
hatte an Verzicht geglaubt. Von diesem Empfinden lag viel in
der Hingabe an diesen Fremden, der ihr bald durch seine Jugend,
wenn nicht durch den Tod, entrissen werden wrde.
Fr Gilles stellte sie alles dar, was er unter den Soldaten und
den Mdchen gesucht hatte. Ihr schner, mde gewordener
Krper mit dem noch festen Gewebe, ihr Gesicht, das seine
Schnheit bewahrt und ohne Demtigungen die Zugriffe des
Alters ertragen hatte beides personifizierte fr ihn Kraft und
Stolz, was er im Krieg und bei den Leibern, die sich ihm hingaben, gesucht hatte.
Er verga die angenehmen und unangenehmen Begegnungen,
die er in Paris gehabt hatte. Er liebte Alice mit der neuen Kraft,
die ihm der Krieg wieder eingab, die aber durch Zynismus und
Gewissensbisse abgeschliffen war. Sie, die noch nichts von dieser
kurzen und schrecklichen Vergangenheit wute, war erstaunt
ber die Mischung von Sanftmut und Heftigkeit, die er bezeigte.
Die Sanftmut schien zu berwiegen. Er fhlte sich wie ein Junge
zu ihr hingezogen, denn er hatte keine Mutter gehabt. Immer
sind junge Leute, vor allem diejenigen, die einen groen Sturm
durchgemacht haben, die eine groe mnnliche Prfung, Krieg
oder Revolution, zu bestehen haben, wie Kinder vor der ersten
Geliebten. Was sich ereignete, war fr beide wie ein Wunder.
Gilles empfing die herrlichsten Impulse durch dieses Wunder;
aber er war zu jung, um es zu verstehen, und nach einiger Zeit
litt er darunter. In allem fhlte er sich Alice unterlegen. Selbst
vom Krieg wute sie fast genausoviel wie er; auch Paris hatte
sie von allen Seiten kennengelernt, denn ihre frheren Liebhaber
hatten die verschiedensten Berufe ausgebt. Ihrer Weisheit des
Herzens gegenber kam er sich grob, oberflchlich vor. Schmerz
durchfuhr ihn, wenn er daran dachte, da er im Frhling viel
leicht sterben mte, ohne da auch sein Herz wertvollere
Schtze htte zeigen knnen. Von ihrem zwanzigsten Lebens
jahr an hatte Alice ganz der Liebe gelebt. Vllig mittellos hatte
sie ihren reichen Mann verlassen, um ihr Schicksal mit dem
eines Malers zu verketten, der wenig Geld hatte und Frau und
146
XX
Das Leben ohne Gilles wurde fr Myriam zur unertrglichen
Quak Als Studentin hatte sie von Unabhngigkeit getrumt
und es sich herrlich vorgestellt, ohne Eltern zu leben, ohne einen
Mann ntig zu haben, nur fr ihre Arbeit dazusein; jetzt litt
sie unter der Einsamkeit, die ihr auferlegt war.
Da Gilles an der Front war, rckte alle anderen Qualen in
den Hintergrund, schaffte sie jedoch nicht aus der Welt.
Auer Ruth kmmerte sich nur Madame Florimond um sie, die
durch Gilles' Aufbruch uerst betroffen war. Im Gegensatz zu
vielen anderen hatte sie darin etwas anderes gesehen als eine
Gelegenheit, sich aufzulehnen; sie pflegte die unregelmig ver
laufenden Schicksalslinien zu verfolgen, und da sie die Wider
sprche in den Charakteren und die Kapriolen des Daseins
kannte, mitraute sie den Lsterern mehr als ihren Opfern.
Sarrazin, einer ihrer Bekannten, hatte geuert:
Ich habe es Ihnen gleich gesagt, Ihr Gambier ist nur ein
Blender. Er ist wieder an die Front gegangen, weil er so dumm
ist, alles zu glauben, was die Zeitungen schreiben, und er wird
es fertigbringen, sich noch tten zu lassen.
Sie hatte erwidert:
Sie irren sich, Sarrazin. Darum handelt es sich nicht, sondern
um das Verhltnis zu seiner Frau.
Die Kleine ist nett. Hbscher Busen und viel Pinke. Ich hoffe,
sie wird bald Witwe sein. A uf alle Flle sollte man sich jetzt um
sie bemhen.
147
148
XXI
Als Gilles zufllig an einem Tage, an dem er mit Alice nicht ver
abredet war, in das Hotel in Beifort kam, stand er pltzlich
Myriam gegenber. Sie hatte es nicht mehr ausgehalten und sich
durch Morel einen Passierschein beschafft.
Ein Schauer durchlief ihn, als er sie so klein und schwach in
mitten der amerikanischen Offiziere stehen sah. Durch das Leid
war sie ganz verndert; etwas Hartes war in die Feinheit ihrer
Gesichtszge getreten. Jetzt sprte er wieder dieses Leid, das ihn
nur noch sehr selten ins Herz stach. Hier an der Front war er zu
Hause, er hing nicht mehr von Myriam ab. Gegen jedweden Vor
wurf war er geschtzt durch seine schmutzigen Stiefel, durch die
Mnner, die in der engen Hotelhalle dicht neben ihm standen,
durch den Lrm der Gulaschkanonen auf der Strae.
Oh, murmelte er, Sie sind da.
Ja, antwortete sie kaum hrbar.
Kommen Sie.
Sie gingen auf die Treppe zu. Die Hotelbesitzerin sah ihn be
wundernd an. Gute Beziehungen mu er haben, da er eine
Frau an die Front kommen lassen kann. Aber die arme Madame
Alice. Ich hatte geglaubt, er liebe sie.
Whrend sie die Treppe hinauf stiegen, wute Gilles, da er ihr
149
150
15 1
. . . ich Sie nicht wirklich lieben kann. Sie ergnzte seinen Satz:
Sie haben mich niemals geliebt.
Entschlossen, bis zum uersten zu gehen, sagte Gilles:
Nein.
Und Sie lieben sie? A di, das haben Sie mir ja schon gesagt.
Sie hielt eine Sekunde inne, ehe sie schrie:
Mit ihr wollen Sie schlafen, und nicht mit mir.
Endlich hatte sie das Wort ausgesprochen.
Gilles sagte steinern:
So ist es.
Sie fiel wieder auf das Bett und schluchzte hoffnungslos. Keiner
von beiden dachte daran, da Gilles auf diesem Bett mit Alice
gelegen hatte. Mnner, die manchmal weinen, betrachten eine
Frau, die weint, mit Schrecken. Und fr diesen Schrecken hat
wenigstens ein junger Mann eine Entschuldigung: seit seiner
Kinderzeit hatte er den Kummer vergessen.
Myriam lie ihrem Kummer freien Lauf, sie sthnte ins Kopf
kissen. Wenn der seelische Schmerz am grten ist, kommt im
Menschen das Tier mit aller Macht zum Durchbruch und damit
die Befreiung. Gilles glaubte, da Myriam vllig zusammen
brechen wrde, denn die Zuckungen wurden immer strker, aber
sie beruhigte sich allmhlich, denn sie war erschpft.
Sie muten warten, bis der Zug fuhr. Gilles frchtete, da er
auch Alice im Innersten getroffen habe, als er Myriam verletzte.
XXII
Indes, in den folgenden Wochen war er mit Alice glcklich. Jeder
liebte im anderen, was er gegenwrtig war, worin er stark war,
ohne sich darum zu kmmern, was gewesen war oder was kom
men knnte. Die Front versteifte sich mehr und mehr; sie hatten
kaum noch Arbeit, sie hatten lange Stunden fr sich.
Zweimal konnten sie zusammen einen kurzen Urlaub in Lyon
verbringen. Doch, als wren sie aus einem Kreis, der sie schtzte,
herausgetreten, verflog der Zauber. Er begann sie auszufragen.
Sie erzhlte ihm zusammenhanglos ihr Leben, wie es verliebte
Frauen tun, die die Vergangenheit vergangen sein lassen. Gilles
152
153
XXIII
Wirkliche Bitterkeit war jetzt in Myriams Herzen. Ihre Bewunde
rung fr Gilles hatte schon frher abgenommen; sie hatte
Schwchen in ihm entdeckt. Was ihn in ihren Augen schwach er
scheinen lie, waren der Widerwille, die Gewissensbisse, die er
wegen seiner Macht ber sie empfand. Jetzt entstand Feindschaft
in ihr und zugleich Migunst: Hatte sie eine Rivalin, so konnte
diese nur weniger wertvoll sein als sie. A uf dem Bahnsteig in
Beifort hatte Gilles ihr gesagt, da Alice vierzig Jahre alt sei.
Seitdem sie aus Beifort zurck war, wute sie, da sie schon im
mer von Gilles betrogen worden war. In seinem neuen Glck
hatte er ihr gestanden, was sie beide so lange verheimlicht
hatten. Er liebte die Liebe, whrend er sie in dem Glauben ge
lassen hatte, da er sich darum am wenigsten kmmerte. An der
Front hatte sie ihn in einem ganz anderen Licht gesehen als dem,
das er ihr bisher vorgespiegelt und das sie respektiert hatte. Jetzt
galt es, sich Genugtuung zu verschaffen, zu hoffen, Gilles zu
rckzugewinnen und sei die Zurckgewinnung noch so grau
sam.
So fand Madame Florimond sie in einer ganz anderen Verfassung
154
als frher, und sie war froh, da sie nicht aufgehrt hatte, mit
leidenschaftlicher Ausdauer Myriam auf die Ungerechtigkeit hin
zuweisen, die das Schicksal ihr widerfahren lie. Sie bat sie in
stndig, zu ihren Empfngen zu kommen, doch Myriam blieb
scheu. Obwohl ihre Kmpfernatur erwacht war, vermochte sie
ihre Veranlagung nicht zu berwinden. Undeutlich hatte sie ge
sprt, da sie die anderen durch ihr Schweigen und mangelnde
Liebenswrdigkeit enttuschte, und sie konnte sich eine Wand
lung nicht vorstellen. Aus Angst vor Schwierigkeiten bat sie
Madame Florimond mit einigen Freunden von Zeit zu Zeit zu
sich. Es waren weder die hochmtigsten noch die geistreichsten,
sie wollte nur, da irgend jemand, ganz gleich wer, sich in ihrer
seelischen Verwirrung um sie kmmerte.
XXIV
Alice hatte sich lngst von Paris losgemacht; sie hate sogar die
Etappe. Jetzt frchtete sie Paris, Gilles' wegen. Er hatte zunchst
gesagt, da er seinen Urlaub nicht in Paris verbringen wrde,
dann lie er durchblicken, was alles ihm entginge, wenn er nicht
hinfhre.
Es kann ja sein, da ich am Ende des Krieges noch am Leben
bin; ich mu deshalb meine Beziehungen zum Quai d'Orsay
auffrischen.
Weshalb suchst du Ausflchte? Du hast Lust, nach Paris zu
fahren, und du wirst fahren.
Gilles zog die Augenbrauen zusammen, fhlte sich durchschaut.
Eigensinnig wie ein Kind rief er:
Ich rue, was ich will.
Natrlich, ich auch. Ich fahre nicht.
Es war der erste Ri zwischen ihr und ihm. Auch sie wrde er
verletzen, sie, die er schn fand, die er bewunderte. Er dachte
nach; sein Wunsch, nach Paris zu fahren, war nicht nur ein
natrlicher Impuls, eine Notwendigkeit fr ihn als Mann wegen
der Arbeit, des Ehrgeizes und der Neugier, und auch wegen der
Liebe; er fragte sich, ob es nicht vor allem Myriam war, was
ihn nach Paris trieb.
155
Wie mochte es ihr gehen? Lste sie sich von ihm? Hatte er sie
verloren? Er wunderte sich, da seine Liebe zu Alice solche Fra
gen zulie. Zwischen ihnen stand immer noch das Glck und
verdrngte Zweifel und Unruhe. Alice hatte erfahrenere und
rcksichtsvollere Liebhaber gehabt; Gilles verga in ihren Armen
viel von dem, was er in Paris gelernt hatte. Nicht immer sind
die Mnner, vor allem die jungen, und im Anfang einer Liebe,
fr die Frau, die sie am meisten lieben, die zrtlichsten Lieb
haber. Und die Frauen, die so geliebt werden, nehmen es gern
auf sich. Auch Alice, in ihrer Sanftheit und Grozgigkeit; sie
liebte Gilles mit der Hingabe einer Mutter. Die Liebe reifer
Menschen zu jngeren vermischt sich oft mit Gte.
Im letzten Augenblick fuhr sie mit ihm nach Paris.
Gilles sagte Myriam nichts und ging in ein Hotel. Alice hatte
ihre kleidsame und das Alter verhllende Schwesterntracht abgelegt; sie sah wie eine arme, nicht mehr jugendliche Knstlerin
aus. Indes, ihr schnes Gesicht berwog alles. Ein paar Tage
lang war er nur froh, in Paris zu sein und es mit ihr teilen zu
knnen. Alice mit ihrer prchtigen Gesundheit a und trank
gern; sie kannte auch gute Lokale. Gilles machte sich nichts aus
guter Kche, er wollte trinken. Jeden Abend war er betrunken
wie tausend andere damals in Paris. Sie standen spt auf, gingen
zum Mittagessen fort, kamen zurck, um sich zu lieben, gingen
spter spazieren an den Seine-Ufern, die das sind und umfassen,
was man meint, sagt man: Paris. Sie tranken, aen zu Abend,
gingen ins Kino, tranken wieder in Nachtlokalen mit den vielen
Urlaubern und Zivilisten.
Am dritten oder vierten Tag fing Gilles an nachzudenken. Was
war dieses Leben? Noch erhielt es Farbe durch das Geld, das er
von seinem neuen Bankkonto abgehoben hatte und reichlich aus
gab. Alice sah auf seine Hnde, wenn er einen Geldschein aus
der Brieftasche nahm. Was dachte sie? Er wute es wohl. Doch
drang der Gedanke nicht ber ihre Lippen. Was htte er ohne
Geld getan? Er htte sie zu Carentan mitgenommen. Sie wren
lange am winterlichen Meer spazierengegangen, am Meer, das
so wild war wie eine Gttin vor der Geburt der Menschen. An
statt durch die Bars zu ziehen, wrden sie abends dem guten
Alten zuhren, wenn er von Osiris, Dionysos, Orpheus, Mithra,
156
Jesus und all den groen Zauberern erzhlte, die leiden und
sterben, um die Menschen zu erlsen. Doch fr wen, wenn nicht
fr einen jungen Soldaten, ist das leichte, lchelnde Leben ge
macht? Geld, Frauen, Alkohol, all das kommt eher auf ihn zu
als andere Dinge. Und in drei Tagen mute er nach Beifort zu
rck. Der Winter ging zu Ende, der Frhling kam heran, die
Zeit der Offensiven; seine amerikanische Division wrde ihn
mit sich nehmen in einen heien Abschnitt.
Alice brachte ihm allmhlich das Tanzen bei.
Und Myriam? Die Neugier packte ihn. Was tat Myriam? Sie
schien sich in einer geheimnisvollen, verbotenen Zone zu be
finden. Er wollte das Verbot durchbrechen und erzhlte Alice,
da er am vorletzten Abend mit seinem Abteilungschef vom
Quai d'Orsay essen msse. Sie antwortete ruhig:
Versuche auch, deine Frau zu treffen.
Noch niemals hatte sie gesagt: deine Frau.
Ich habe nicht die geringste Lust, sie zu sehen.
Du hast wahnsinnige Lust, sie zu sehen.
Bist du eiferschtig?
Du liebst sie nicht, aber du gehrst ihr.
Wegen des Geldes?
Ja, und wegen der anderen Dinge.
Andere Dinge?
Die anderen Dinge, an denen ich ebensowenig hnge wie am
Geld.
Du hast sie erlebt, ich aber nicht. Und du bist reich gewesen.
Ach was!
Doch, das ist es gerade.
Ich glaube nicht. Ich habe einen Mann geliebt, der Geld hatte.
In dem Augenblick, wo ich ihn nicht mehr liebte, habe ich ihn
verlassen.
Gilles bi sich auf die Lippen.
In dem Augenblick. Meinst du, ich mte Myriam aufgeben?
Du wirst sie niemals aufgeben.
Weil ich zu schwach bin?
Du liebst den Luxus. Nein, es ist nicht der Luxus; ich habe
viel verwhntere und schwierigere Mnner als dich gekannt. . .
Du liebst die Vorstellung vom Luxus.
157
Glaubst du?
Ja, das glaube ich.
Was, meinst du, werde ich tun, wenn der Krieg aus ist?
Bei sich stellte er fest: Ich denke nicht mehr ans Sterben.
Du gehst zu deiner Frau zurck.
Und du?
Ich. . . Wir haben uns geliebt, wo und wann wir uns lieben
konnten.
Gilles unterdrckte jede Erwiderung. Als er sie ohne ihre
Schwesterntracht sah, hatte er daran denken mssen, da sie am
Ende des Krieges alt sein wrde. In Beifort hatte er zuweilen mit
der Idee gespielt, er knnte, wenn er nicht fiele, Myriam ver
lassen und mit Alice leben. Hatte er davon gesprochen, zuckte
sie nur mit den Achseln. War sie allein und kam der Gedanke
ihr in den Sinn, stellte sie sich vor einen Spiegel, forschte in
ihrem schnen Gesicht und zog eine Grimasse.
Ihn berkam Mitleid mit Alice wie mit M yriam; es machte ihn
traurig, da dieses Gefhl wieder in ihm bohrte. Aber fand sich
Alice nicht zu leicht damit ab, da er auf viele Chancen ver
zichtete? Sie hatte genug erlebt, er nicht; sie hatte alles gehabt,
er wollte noch vieles entdecken. Er wollte Myriams Wohnung
sehen. War es nicht auch seine Wohnung?
Alice hatte fr sich selbst sehr wenig Bedrfnisse. Er dachte
nicht daran, da, wre sie anspruchsvoller gewesen, sie ihn
zweifellos nicht geliebt htte. Und er htte sich zweifellos beugen
mssen, er war nicht in der Lage, fr eine Frau zu sorgen. War
der Krieg schuld daran, da ihm niemals die Idee gekommen
war, Geld zu verdienen? Fr ihn gab es nur zwei Mglichkeiten:
Myriam oder Armut.
Am vorletzten Abend lie er Alice im Hotel. Er a bei Maxim
allein, die Einsamkeit schien sein Schicksal zu sein. Wie hatte
er, wenn auch nur fr wenige Stunden, Alice verlassen knnen,
deren Nhe ihn erwrmte? Warum ging er nicht gleich zu ihr
zurck? Er blieb. Er sprte das gleiche, das ihn auch damals, als
er nach Paris gekommen war, gepackt hatte: das Gefhl, da er
das meiste nicht dem Ehrgeiz verdankte, sondern der sinnlichen
Unbekmmertheit seines Lebens.
Alices Unbekmmertheit war eine andere. Sie brauchte zum
158
Leben nur eine Badewanne, ein Bett und ein Paket schwarzer
Zigaretten. Er ahnte nicht, da sie keinen Pfennig mehr in ihrer
Handtasche hatte, nachdem sie gleich zu Anfang ein paar
Kleinigkeiten gekauft hatte. Er war nicht auf die Idee gekommen,
ihr irgendein Geschenk zu machen. Alles andere berlie sie der
Vorsehung, wenn sie nur jeden Tag mit dem Mann zusammen
sein konnte, der ihr gefiel und dem sie gefiel.
Alices Art machte ihn skeptisch, denn er sah, da sie beide
eigentlich nur durch Leidenschaft aneinander gebunden waren.
Das war es, was er an ihr wirklich schtzte, was sich auch in
ihrem schnen Gesicht ausdrckte, ihren groen verliebten
Augen. Allerdings bot ihm Alice nur noch ein sptes, retro
spektives Bild von dem, was sie einst war, was sie schn ge
macht hatte. Doch die Schnheit wird ergreifend, wenn die Khle
der ersten, fast idealen Erscheinung vorber ist; und bei dem,
der sie anschaut und besitzt, wandelt sich die bloe Bewunderung in wunderbar melancholische Zrtlichkeit, denn er sieht
nicht nur, was aus ihr geworden ist, sondern was sie war.
Diese berlegungen brachten Gilles in Erinnerung, da Paris fr
ihn der Ort war, an dem er Mdchen finden konnte. Hatte er
Lust auf einen schneren Krper als den von Alice? Eigentlich
war er doch frei. Er wollte zu Myriam, aber es hatte noch Zeit.
Der Gedanke an Myriam verband sich mit Untreue. Es war
erst halb zehn. Er rief die sterreicherin an, aber die unterwrfige Stimme jagte ihm Schrecken ein. Er legte wieder auf.
Schlielich machte er sich auf den Weg zu Myriam. Belustigt
und genieerisch machte er sich klar, da, wenn er zu Myriam
ging, er eigentlich zu sich nach Hause ging. Er hatte eine
Wohnung, ein Heim, wo vielleicht eine Frau noch auf ihn wartete. Gehrte sie ihm nicht? Mit dem Gedanken, er knne sie
verloren haben, wuchs der heie, heftige Wunsch, sie wiederzugewinnen.
Das Taxi setzte ihn vor einem ganz neuen Haus, das whrend
des Krieges fertiggestellt worden war, ab. Es stand auf dem
Cours-la-Reine, und ehe er lutete, ging er auf die andere
Straenseite, um die Fassade besser sehen zu knnen. Ein bi
chen schwer und verschnrkelt, aber recht imponierend. A uf
jeden Fall: Luft, Licht, Ruhe. Er lutete, ging hinein, stellte fest,
159
160
Endlich ging die Tr auf. Vor ihm stand ein Militr, der grer
war als er und sichtlich breiter. Gilles wollte lachen, sah dann
aber das verstrte Gesicht des Unbekannten.
Gilles sagte in herablassendem und unbeteiligtem Ton:
Ich glaube, ich habe mich in der Etage geirrt. Wohnt h ier.. .
Der andere unterbrach ihn:
Nein, nein, Sie sind richtig hier bei Myriam. Sie sind Gilles
Gambier.
Gilles nickte und trat in den Vorraum. Der andere wich erst
nach einer Sekunde zgernd zurck, so da sie leicht aneinanderstieen. Beide zuckten zusammen.
Unvermittelt begann Gilles:
Also, sagen Sie ihr, da ich zufllig vorbeigekommen bin und
da ich leider keine Zeit habe, sie zu sehen.
In diesem Augenblick erschien Myriam. Nicht nackt, sondern
vllig angezogen; sie sah Gilles an mit Augen, in denen Trost
losigkeit und berraschung zugleich zu lesen waren.
Es tut mir leid, da ich Sie nicht benachrichtigen konnte.
Sie blickte auf den Unbekannten, schien ihn zu hassen und zu
frchten. Auch Gilles sah ihn an. Der andere war verwirrt.
Pltzlich rief er:
Weshalb kommen Sie? Wollen Sie sie noch mehr qulen? Sie
lieben sie nicht, lassen Sie sie in Frieden.
Fast fhlte Gilles Sympathie fr den Mann, der so direkt sagte,
was er dachte, und der, nebenbei, die reine Wahrheit aussprach.
Er sagte:
Sie haben vielleicht recht.
Diese Bemerkung brachte Myriam in Wut, aber gegen den an
deren. Sie sagte zu ihm:
Gehen Sie!
Gilles rief:
Warum denn?
Indes schien der andere Gilles' Unparteilichkeit gar nicht zu
schtzen. Myriam sah ihn beunruhigt an und machte hinter
seinem Rcken Gilles Zeichen, sich zurckzuhalten; der andere
ging drohend auf Gilles zu, seine Erregung entsprang anschei
nend nicht nur dem pltzlichen Zusammentreffen, sondern einer
stark nervsen Veranlagung.
16 1
XXV
Als Gilles zu Alice ins Hotel zurckkam, bemerkte sie sofort
das, was sie erwartet hatte: Sein Herz war wund.
Sie kannte Myriam nicht, sie stellte sie sich strker vor als sie
w ar; sie meinte, die Jugend finde jeden Weg, der zum Siege
fhrt. Das war auch die einzige berlegenheit, die sie ihrer Ri
valin zubilligte: die Jugend; denn sie fhlte sich allen Frauen
durch die Grozgigkeit ihres Herzens und ihres Krpers ber
legen. Mit Schrecken dachte sie daran, da Gilles damit schon
berhuft worden war. Sie wute, da er in dieser Beziehung
stark war, da er aber andere Wege ging, die nicht die ihren
waren. Sie glaubte seinen berlegenen Argumenten nicht,
glaubte eher, da fr ihn Ausflchte stets am verlockendsten
waren. Wie andere Mnner, die sie gekannt hatte, wrde auch
164
165
XXVI
Kaum war Gilles wieder in Beifort, wurde angekndigt, da
die Division in Marsch gesetzt wrde, um einen weniger fried
lichen Abschnitt zu besetzen. Sofort verflog die Bitterkeit, die
er aus Paris mitgebracht hatte. Wrde er fallen? Seit langem
hatte er den Tod als sicher angenommen: vielleicht aus dem
menschlichen Instinkt heraus, die Gtter beschwichtigen zu wollen, in dem man ihnen hingibt, was sie sich zu nehmen wis
sen. Jetzt betrachtete er den Tod nicht mehr unter demselben
Blickwinkel wie zu Beginn des Krieges, als er Geld und Liebe
noch nicht kannte, nicht Myriam und Alice, und tausend andere
Dinge, den Quai d'Orsay und den Salon Florimond. Der Krieg
ist die Sache der Jnglinge, die ihm ihre unbeschwerte Seele
darbieten krmen. Aber ein hin und her gerissener Mann, von
allen Leidenschaften geschttelt und gehrtet, wehrt sich.
Er dachte: Mein Tod wird kein Bittopfer mehr sein, sondern
ein Shneopfer. Aber was hatte er eigentlich zu shnen? Beim
Aufbruch, als die zwanzigtausend jungen Mnner aus Virginia,
166
167
unerbittlicher als der Mann, der ein Jahr zuvor gefallen war.
Ihr schien, als ob mit Gilles alles dahinginge; sie wurde inner
lich von einem Zittern befallen, das den Tod im Leben eines
Menschen ankndigt.
Gilles sprte die Wirkung dieses Zitterns. Strker als bei M y
riam wurde er sich der schicksalhaften Tragik bewut, da wir
uns gegenseitig den Tod bringen. Getreu seiner inneren Natur
schlug er sich auf die Seite des Todes, von wo er gekommen war;
er wandte sich um und sah mit entsetzten Augen, wie sich hin
ter ihm das schne Gesicht Alices mit grausamer Schnelligkeit
auflste.
168
DER ELYSEE-PALAST
I
In dem kleinen Speisezimmer mit den nackten Wnden waren
ein paar Leute bei Gilbert und Antoinette de Clerences zum
Abendessen zu Gast.
Madame Florimond betrachtete ihre Schwiegertochter mit ge
mischten Gefhlen: Sie bewunderte ihre Schnheit, die etwas
von der Scheu eines Haustieres unter Menschen hatte, und r
gerte sich ber die immer strker werdende Lssigkeit, mit der
sie alle Anwesenden, auch ihren Mann, in weite Fernen ver
wies. Was wollte sie eigentlich?
Die energische alte Dame war manchmal ratlos, sie verstand die
jungen Leute nicht mehr, die sie bei ihrem Sohn traf.
Nicht einmal was ihn anging, war sie sicher. Sie hatte ihn ge
drngt, Antoinette, Maurice Morels Tochter, zu heiraten, die sie
bei Myriam Gambier kennengelernt hatte, kurz bevor Antoi
nettes Vater Prsident der Republik wurde. Sie meinte, da es
sowohl eine Liebes- wie eine Vernunftheirat war. Aber wei
der liebe Himmel, was mit ihnen geschehen und wie es dazu
gekommen war, da dieses reizende Mdchen ihm untreu wurde.
Was waren das fr Sitten heutzutage! In ihrer Jugend hatte es,
so schien es ihr, nur feste und redliche Liebesaffren gegeben.
Und jetzt, dieses ganze Durcheinander! Litt Gilbert unter dem
Lebenswandel seiner Frau? Er war schuld daran, und nun be
dauerte er es. Weshalb unternahm er nichts?
Ging sie noch mit Gilles ins Bett, der ihr zweiter oder dritter
Liebhaber gewesen war? Wohl nicht, denn Gilles war jetzt, sagte
man, mit einer Amerikanerin, der Frau eines Diplomaten, zu
sammen. Antoinette schien ihm nachzutrauern; an diesem Abend
blickte sie ihn von Zeit zu Zeit wtend und begehrlich an. Gilles
erwiderte ihre Blicke nicht, er schien ganz woanders zu sein,
obwohl er viel sprach. Noch mehr jedoch trank er.
Madame Florimond war von ihm tief enttuscht. Nach dem
Kriege hatte er noch zwei Jahre mit Myriam zusammen gelebt,
171
172
175
176
177
178
179
180
18 1
so schnell wie mglich an die Macht zu kommen. Was hat das mit
einer Revolution zu tun, wie zum Beispiel der kommunistischen,
die unendlich lange Vorbereitung erfordert und die euch fr
lange Zeit, wahrscheinlich fr immer, von der Macht fernhlt?
Die anderen lachten und traten nher.
Clrences hatte sich angewhnt, in ffentlichen Versammlungen
auf alle Zwischenrufe zu antworten. Im belustigten Ton des
Mannes der Tat, der sich unter Trumern erholt, warf er hin:
Niemals wird so gut regiert wie nach einer Revolution.
Bravo, jubelte Gilles, jede Revolution stellt das Ma an
Tyrannei, das die Menschen verlangen, wieder her. Die alten
Mchte sind zwar weniger hart, aber sie sind uns zuwider.
Clrences hielt Gilles fr einen Charmeur, dessen Pfeile gefhr
lich sein konnten, denn sie durchbohrten jedes fadenscheinige
Verhalten; die aber auch ntzlich waren, weil sie seinen engen
Politikerhorizont erhellten.
Gilles war erregt und bereit, Schlge nach allen Seiten auszu
teilen; er fuhr fort:
Darum mten die hier anwesenden Herren eher von Revo
lution als von Revolte sprechen, denn sie haben einen unbndi
gen Hang zur Tyrannei.
Galant setzte ein berhebliches, zynisches Lcheln auf.
Lorin, der jedes Wort buchstblich nahm, rief aus:
Tyrannei es gibt keine greren Feinde der Tyrannei als
die Marxisten. Marx will den Staat abschaffen.
Alle lachten los.
Ich glaube, mit dem, was du vorhin gesagt hast, Gilles, hast
du einen Stein in meinen Garten geworfen, zischelte Galant.
Gewi. Eure Gruppe baut sich einzig und allein auf der Be
geisterung fr die Tyrannei auf. Ihr habt nur eine Idee: die
Leute blind zu machen und sie in den Abgrund zu strzen. Wie
kann man seine Macht besser beweisen, als dadurch, da man
die Leute zugrunde richtet? Die Zerstrung ist der Gipfel der
Tyrannei.
Alles das beweist vllige Unzulnglichkeit, warf Madame
Florimond ein und sah ihren jngsten Sohn unfreundlich an.
Paul Morel, der noch kein Wort gesagt, sondern nur Galant be
wundernd angestarrt hatte, rief jetzt:
182
183
184
einem Revolver auf die Strae zu gehen und auf den ersten
besten zu schieen, bis er umfllt.
Das waren Worte von Cal.
Sie sah ihn dankbar an. Sie sah in diesen Worten keine ernst
hafte Behauptung, sondern nur eine amsante Aufforderung,
mit der Anmaung zu brechen, dem Leben einen tieferen Sinn
zu geben.
Kurz darauf fgte er hinzu:
Die Vernichtung ist das einzige Mittel, ins Unbekannte und
Wunderbare vorzustoen.
Antoinette berlegte, wie er wohl als Liebhaber sein wrde; auf
jeden Fall verursachten ihr seine Worte Wohlbehagen, weil sie
die Atmosphre zerrissen, die sonst auf ihr lastete.
Er hatte eine schne helle Stirn.
II
Galant kam oft ins Ministerium, um sich lange mit Gilles zu
unterhalten. Oder er kam in Gilles' Wohnung in der Rue Murillo, frhmorgens, noch ehe Gilles aufstand. Gerade in
letzter Zeit hatten sie sich hufig gesehen. Gilles fragte sich,
wann Cyril, der sehr spt zu Bett ging, berhaupt schlief. Den
ganzen Tag ber trank er Kaffee.
Der kleine Morel ist kolossal. Der Ha gegen seinen Vater ist
einfach erstaunlich.
Gilles lachte.
Glaubst du, da es ernst ist? Trotzdem ist er ein armer Kerl.
Galant schttelte den Kopf.
So schlimm ist es nicht.
Gilles kannte die Ruhe und Sicherheit, mit der Galant je nach
Bedarf sein Urteil nderte. Er begriff, da er Paul entgegenkam,
um ihn fr sich zu gewinnen, aber da er ihn hier vor ihm
interessant machte, rgerte ihn.
Im Grunde verachtest du ihn, das wei ich doch.
Er nahm es sofort zurck, da er sich an Pauls uerungen neu
lich abend erinnerte.
Vielleicht irre ich mich.
185
186
187
der Zeit langsam Gedanken reifen zu lassen, die etwas von der
ungeheuren geheimen Kraft des Gebets in sich hatten. Er war
aber Galant und Clerences begegnet und hatte den beiden ge
wandten Mnnern nicht widerstehen knnen. Ihre Unterneh
mungen, ihr Vorwrtsdrngen faszinierten ihn und entrissen
ihn zur Hlfte seiner selbst. Nur zur Hlfte, doch es gengte, um
seine Eigenstndigkeit zu zerstren. Seine Stellung im Auen
ministerium konnte er nicht mehr als einfache Existenzgrund
lage und auch nicht als Observatorium betrachten, von wo aus
eine Sicht auf den Planeten zu gewinnen war. Er sprte mit Be
dauern, da er es nicht mehr fertigbrachte, durch eine rasche
Karriere die Leute zu verblffen, wie es etwa Clerences tat. Viel
leicht wre er mit einiger Bemhung ein zweiter Berthelot ge
worden. Ist es nicht geradezu eine Pflicht, den Rcken der
Dummkpfe zum eigenen Aufstieg zu benutzen? Die Dummen
mssen zertreten werden. Und trotz des riesigen Verschleies,
den der Ehrgeiz verursacht, bleiben stets zwei oder drei intelli
gente Kpfe oben. Diese zwei oder drei guten Kpfe stehen fr
alle anderen, und ihnen mu man sich anschlieen.
Clerences' Aufstieg war viel sicherer vorauszusehen als der
Galants. Man wute nicht einmal genau, welchen Weg Galant
gehen wrde, whrend der andere bestimmt Minister, Minister
prsident werden wrde. Es war so klar, da es Gilles schon
mifiel; er malte sich lieber aus, was spter alles aus Galant
werden konnte, dessen Ehrgeiz noch unverflscht war. Gilles
bewunderte seine Verbissenheit; zwar sagte er sich; Es gibt
Schwachsinnige, die man einfach berfahren mu; aber er
dachte weiter: Einige haben eine Seele. Soll ich sie verletzen?
Das Erlebnis mit Myriam hatte ihm den Atem genommen.
Galant verletzte die Seelen nicht, er erstickte sie ein fr allemal
durch Ablehnung. Eine schwierige Operation, die sich Gilles'
Meinung nach jedoch lohnte. Er fragte:
Wie geht es deiner geheimnisvollen Dame?
Galant erzhlte von seinen Abenteuern, blieb aber vage. Durch
Zufall hatte Gilles einige seiner Liaisons entdeckt. Jetzt schien
Galant seine Zurckhaltung aufzugeben: er hatte eine mgliche
Eroberung angedeutet. Es schien ein aufregenderes Abenteuer
als sonst zu sein.
188
Los, erzhle.
Sie ist hin-rei-end, deklamierte Galant. Wirklich ein
Mensch, entgegen dem ueren Anschein.
Was fr ein Anschein?
Du weit: ein unausstehlicher Ehemann, die Welt, in der sie
lebt, ihre Kleider, meine Vorgnger und so weiter.
Das alles scheint ja sehr interessant.
Gilles hoffte, mit Galant endlich das Spiel zweier gleichwertiger
und fairer Don Juans spielen zu knnen. Er wollte seinen
Freund eleganter machen, er sollte sich besser kleiden, auch Wert
auf kleine uerlichkeiten legen.
Lt du dir jetzt einen Smoking machen?
Galant sah ihn etwas klglich an. Von Zeit zu Zeit gab Gilles
ihm Geld, aber nicht genug. Ein reicher Freund sollte dem armen
lieber einmal einen greren Betrag geben, als ihm nur am
Monatsende aus der Patsche zu helfen. Gilles meinte manchmal,
da er seinem Freund einen richtigen Trumpf in die Hand geben
wrde, wenn er ihn von oben bis unten neu ausstattete und
ihm auerdem eine ordentliche Geldsumme gbe. Dann aber
dachte er an seine eigenen Ausgaben. So kam er auch auf den
Smoking nicht zurck. Eigentlich htte er Galant gleich am
nchsten Tag mit zum Schneider nehmen mssen. Wenn die
Mtresse eleganter war als der Liebhaber, konnte es geschehen,
da er ber Winzigkeiten stolperte.
Sag mal, fragte Galant, hast du wegen der Amerikanerin
Antoinette gnzlich vergessen? Du sprichst berhaupt nicht
mehr von ihr.
Wenn Gilles mit Galant ber Frauen sprach, sah er ihn nie an,
weil er die Wunden, die er schlug, nicht sehen wollte. Htte er
in diesem Moment zu ihm hingesehen, htte er bemerkt, da
Galant seine Antwort mit kaum verhllter Spannung erwartete.
Mit Antoinette ist es aus, vllig aus.
Galant lchelte bitter.
189
III
Schn war Dora nicht, blickte man ihr ins Gesicht. Nichts Wun
dervolles in den kleinen, tiefliegenden Augen, an der platten,
etwas unfrmigen Nase. Hingegen war ihr Krper rassig schn,
und der Gegensatz zu dem unvorteilhaften Gesicht war daher
um so aufregender. Carentans Haushlterin in Schn das war
Dora. Von Herkunft war sie Amerikanerin, mit einer Mischung
aus schottischem, irischem, schsischem Blut, es kreuzten und
zeigten sich in ihr verschiedene Merkmale nordischer Vlker.
Das suchte Gilles und zog ihn an. Seit seinem ersten Aufenthalt
auf der Insel hatte er England als Vaterland betrachtet; bei der
aus Virginia stammenden amerikanischen Division hatte er die
Luft geatmet, die er zum Leben brauchte. Gleich nachdem er sich
von Myriam getrennt hatte, war er nach Skandinavien aufge
brochen. Mit Dora war ihm, wie durch Vorbestimmung, eine
ganze Welt zugefallen.
Lange Beine, lange Oberschenkel; lange Oberschenkel auf
langen Beinen. Ein starker Thorax auf einer biegsamen Taille.
Oben, in den Wolken, gerade und breite Schultern. Noch hher,
ber den Wolken, die Sonnenflle der blonden Haare.
Eine ihm liebgewordene Vorstellung vom Leben prete er an
sich, wenn er diesen Krper in seine Arme nahm. Eine be
stimmte Vorstellung von Kraft und Adel, die ihm mit Alice ab
handen gekommen war. Warum sollte er sie woanders suchen?
Warum sie in der Mnnerwelt suchen, im Hexensabbat des Ehr
geizes? Eine Frau ist ebenso eine Realitt wie eine Menschen
menge. Die Leidenschaften brauchen nicht gegeneinander ab
gewogen zu werden, eine ist soviel wert wie die andere. Daher
sich der zuwenden, die am beglckendsten in einem wirkt. Es
bedeutete etwas, zu den seltenen Mnnern zu gehren, die in
gleicher Weise von Frauen tiefe Unruhe empfangen und sie
ihnen vermitteln. Sie halten die Hoffnung hoch zwischen den
Geschlechtern, sie veredeln diese Unruhe durch den Verstand,
knpfen tragische Bande.
Nach den vielen Erlebnissen, die ihn innerlich erschpft hatten,
staunte er darber, da Dora existierte. Das Natrlichste er
scheint bernatrlich: die Frau zu finden, die zu einem pat, die
190
einem gefllt, die befriedigt und begeistert. Nicht mehr nur ver
achten, bis zum Ha; im Gegenteil, zustimmen, loben. Loben
vor allem. Gilles wollte das Leben preisen, doch brauchte er dazu
einen solchen Kontakt.
Dieses Fleisch, dieses Leben gleicht mir, gehrt zu mir. Diese
Frau bin ich selbst, endlich bin ich mir selber begegnet, habe ich
mich erkannt. Die unsgliche Freude, endlich mit sich im reinen
zu sein. Und er schuf Mann und Frau, sagen die heiligen Schrif
ten.
Stammt das Geschenk nur vom Krper, nicht von der Seele? Die
Vereinigung ist das Sakrament. Sakrament: sie ist meine Frau,
ich bin ihr Mann. Es gibt nichts auer diesem, nicht vorher,
nicht nachher. Unglcklicherweise war Dora schon mit einem
anderen Mann verheiratet, und der Blitz des Sakraments war
schon herabgerufen und verbraucht worden.
Gleichwohl war es ein Wunder, als Dora das enganliegende
Kleid von ihren Schultern streifte, die langen Beine fest auf dem
Boden, wie zwei schlanke, vibrierende Lanzen. Oben das dop
pelte Schlngeln der Arme. Der Grtel lst sich wie ein leichter
Zaum. Das Hemd gleitet herab, bauscht sich ber den Hften.
Auf den Rippen liegen zart die Brste. Dora hatte zwei Kinder
gehabt. In ihrer Nacktheit bot Dora das Ideal der Menschen dar:
dorische Schnheit. Die groe dorische Rasse ist nicht ausgestorben, und niemals ist sie schner als fern vom Norden, im
gemigten Klima, das sie entspannt und verfeinert. Mit spitzen,
ungeduldigen Fingern berhrte Gilles diese reine und glatte
Materie, diesen Marmor, der sich meieln lie.
Was hast du gestern abend gemacht? fragte Gilles, der ausgestreckt auf dem Bauch lag und sich auf einen Ellbogen sttzte.
Wir sind mit Jacqueline de Bure, ihrem Mann und anderen,
deren Namen ich nicht behalten habe, ausgegangen.
Eigentlich wolltest du zu Hause bleiben.
Es hat sich in letzter Minute ergeben.
Unruhig sah sie Gilles an; sie wute, da sich zuweilen das ge
sellschaftliche Netz wieder ber ihn spannte und auf ihn herab
fiel.
Warum hast du mir gestern nicht gesagt, da du mit den Bure
zusammen sein wrdest?
19 1
Ich konnte es wirklich nicht ahnen. Als Percy nach Hause kam,
sagte er mir, da er es vom Bro aus telefonisch verabredet
htte.
Gilles warf Dora einen kalten, durchdringenden Blick zu.
Du glaubst mir doch? fragte sie zrtlich bittend.
Gleichviel. Das Problem liegt woanders.
Wo denn?
Ihre Stimme klang ngstlich. Nicht ihretwegen, aber Gilles'
wegen frchtete sie die Folgen seiner Eifersucht. Gilles' Augen
waren pltzlich nicht mehr kalt, behutsam berhrte er ihren
Krper.
Jetzt kannst du mir doch alles sagen. Frher mutest du in
Verteidigungsstellung bleiben, aber jetzt...
Er glaubte, sie msse sein Mitrauen akzeptieren wie er das
ihre: das eiferschtige Forschen erschien ihm als Anreiz, als eine
dem anderen angetragene Hilfe, sich vllig und ganz nackt aus
zuliefern.
Du meinst, Bure sei mein Liebhaber gewesen? Nein, ich habe
gleich dich geliebt und wollte dir auch gleich die Wahrheit sagen.
Vor dir habe ich keinen Liebhaber gehabt.
Gilles hrte ihr zweifelnd zu. Jetzt war er weit entfernt von
jeder sakramentalen Auslegung ihres Zusammenseins. Er
meinte, da sie gar nicht anders knne als lgen. War sie dem
Animalischen nher? Oder verleitete menschliche Schnheit sie,
nicht zu lgen? Machte die Liebe sie tierischer oder mensch
licher?
Wer war sie eigentlich? Er wute es nicht. Seine Kenntnis vom
Weiblichen bedeutete nicht Kenntnis der Frau. War sie bis zur
Begegnung mit ihm wirklich so puritanisch gewesen, in Ge
boten erstarrt und dann pltzlich elektrisiert wie sie ihm er
zhlte? Oder war sie seit langem schon erweckt und blieb nur
dem Anschein nach Puritanerin? Hatte sie, seit sie in Paris war,
Liebhaber gehabt? Oder frher schon, in Amerika?
Aber Bure hat dich begehrt, du hast es zugegeben. Er begehrt
dich noch immer.
Noch immer? Nein.
Wieso nicht?
Er hat es aufgegeben.
19 2
193
IV
Dora war in Verhltnissen aufgewachsen, die es ihr erschwert,
wenn nicht unmglich gemacht hatten, den Kontakt zwischen
ihrer Person und der Umwelt herzustellen. Sie war das einzige
Kind ihrer Eltern; die Mutter, eine vermgende, zurckgezogen
lebende Witwe aus Boston, hatte sie verwhnt; von ihrem Da
sein hatte sie sich eine zu lautere, zu gefhrdete Vorstellung ge
macht.
Den ersten Mann, der ihr begegnete, heiratete sie. Er behandelte
sie grob und stie nicht auf Widerstand. Ein bichen Listigkeit
regte sich in ihr als einzige schwache Verteidigung, die doch
immer gegen sie selber gerichtet war, eine List, die darin bestand,
das Unrecht, das ihr angetan wurde und das sie aus Unsicher
heit ertrug, zu verkleinern.
Als Krankenschwester, whrend des Krieges in einem Lazarett,
hatte sie Percy Reading kennengelernt. Bevor er nach Frank
reich ging, war er als Flieger bei einem Unglcksfall schwer ver
letzt worden. Sie hatte ihn lange Zeit gepflegt, hatte ihn leiden
sehen und war ihm deswegen verfallen. Er war der Sohn eines
Englnders, der sich in Amerika hatte naturalisieren lassen, und
einer Ungarin, trug eine Heftigkeit in sich, die durch uere Klte
berdeckt war, und einen engstirnigen, grimmigen Ehrgeiz wie
manche, die nach auen hin trge erscheinen; er wollte reich
werden, das war die Voraussetzung fr den Beruf, den er sich
ertrumte; Diplomat. Solche Menschen sind imstande zu tten,
zu stehlen oder diese Mglichkeiten umzusetzen in subtilere,
tckischere Vorhaben. Er hatte sich vorgenommen, das junge
Mdchen, das Geld und Verbindungen besa, um jeden Preis zu
heiraten. Er hatte sie gefragt, und in der euphorischen Stimmung
des Waffenstillstands hatte sie ja gesagt. Als sie bald danach zur
Besinnung kam, wollte sie ihr Wort zurcknehmen, er aber blieb
fest. Unaufhrlich hielt er sie in Bann mit einem Blick, in dem
vor allem Drohung lag. Doch kann Drohung von einer Frau
durchaus als eine A rt Versprechen aufgefat werden; er drohte
ihr, sie niemals wieder loszulassen. Stets von fester Hand ge
halten zu werden, kann eine Frau faszinieren und kann in einem
jungen Mdchen wirre, wollstige Hoffnungen erwecken. Er
194
flte ihr Furcht ein, und diese Furcht zog sie an wie ein ge
heimnisvoller Weg. So geschah es. Er nahm sie mit einer Hef
tigkeit, die sie erschreckte, sie verletzte, aber er unterwarf sie sich
in einem Bereich, der in seiner Tiefe ihrem Bewutsein nicht zu
gnglich war. Sie bekam zwei Kinder, war lange Zeit krank nach
der zweiten Schwangerschaft.
Er wurde nach Brssel berufen. Die Ehe ging offensichtlich
schlecht. Er war sehr hart mit seiner Frau und voller Ressenti
ments; er liebte sie nicht, aber der feste Entschlu, sich niemals
scheiden zu lassen eine Scheidung ist milich im diploma
tischen Dienst, auch sah er nicht gut aus, war keineswegs an
ziehend und wute, da er niemand Besseres als sie finden
wrde , verlieh ihr in seinen Augen zuweilen einen aufreizen
den Charme. Das um so mehr, als sie Anklang fand und ihr von
vielen anderen der Hof gemacht wurde. Der Kontrast zwischen
seiner Hlichkeit und ihrer Schnheit frappierte die Mnner.
In Europa hatte sie noch mehr Erfolg als in Amerika.
Einen Liebhaber hatte sie gehabt, einen Belgier, der Percey Rea
ding hnelte. Er war von Natur nicht weniger derb, indes, die
Rcksichtslosigkeit war durch europische Manieren gemildert.
Einen weiteren Liebhaber hatte sie in Paris, wohin sie versetzt
worden waren, gefunden. Es war eben jener Bure, den Gilles
verdchtigte; er war ein groer Frauenjger, hatte Dora bald im
Stich gelassen, doch als er sah, wie schnell sie sich trstete, reizte
es ihn, wieder anzufangen, und er strich erneut um sie herum.
Beim ersten Zusammentreffen mit Dora sie standen sich in
einem Fahrstuhl in Biarritz gegenber hatte Gilles bei sich ge
dacht: Eine Frau, die auf Mnner aus ist, das merkt man so
fort. Er war frappiert gewesen von der Deutlichkeit des Aus
drucks im Gesicht der Unbekannten. Was sind diese Amerika
nerinnen doch fr Huren, hatte er noch gedacht. Er hatte sie
hlich gefunden. Sie hatte es fertiggebracht, ihn wiederzutref
fen; in einer Bar lie sie ihn sich von jemand, der ihn kaum
kannte, vorstellen. Sie hatte ihn fast gezwungen, mit ihr in das
kleine Haus zu gehen, das er an der baskischen Kste gemietet
hatte. Aber pltzlich war das Bild verwandelt: er sah sie jetzt
als traurige, fast verzweifelte Frau, die nach etwas ganz anderem
lechzte, als mit ihm ins Bett zu gehen.
195
In den letzten Jahren hatte Dora sich verndert; sie hatte wie
unter einem Alpdruck gelebt. Ganz deutlich sah sie, da sie die
Gefangene eines Mannes war, den sie nicht liebte und der sie
nicht liebte. Doch hatte sie sich nicht eingestehen wollen, da sie
nicht den ntigen Mut besa, dem Bluff ihres Kerkermeisters zu
trotzen. Sie hatte sich mit sentimentalen Entschuldigungen be
schwichtigt: sie konnte ihren Kindern den Vater nicht nehmen.
Auch die Vorstellung, Percys Leben in der Hand zu halten, er
schreckte sie: wenn sie ihn verlie, mute er seine Karriere auf
geben. So war es zu den Liebhabern gekommen. Den ersten hatte
sie in einem Augenblick gefunden, als sie mit ihren Krften vl
lig am Ende war, als sie sich auf jemand sttzen mute, besser
auf irgend etwas, irgendeine Ttigkeit. Aber diese Mnner waren
genauso gefhllos wie Percy. Auch in Gilles hatte sie zuerst
einen harten Mann gesehen: wie geringschtzig hatte er sie im
Fahrstuhl angeblickt. Und dann hatte sie pltzlich etwas anderes
gesprt, etwas, das sie seit ihrer Hochzeit gnzlich vergessen
hatte, obwohl sie oft in Bchern und Filmen daran erinnert
wurde. In den unbewuten Schwingungen seiner Stimme und
seines Krpers, mehr noch in der Atmosphre seines kleinen
Hauses hatte sie es gefhlt. Er hatte ihr gesagt, da er eine
andere Frau liebe.
Seit dem Ende des Krieges hatte er es nicht nur mit den Md
chen des Zufalls zu tun; ob er wollte oder nicht, die anderen
Frauen kamen auf ihn zu. Nach und nach hatte sich seine Ver
schchterung gelegt, er hatte den Frauen der Bourgeoisie, den
Frauen der Gesellschaft nachgegeben. Nicht ohne Widerstreben.
Wenn es sich nicht gleich zu Beginn uerte, so doch sehr bald,
und eine Liaison dauerte niemals lnger als zwei oder drei Mo
nate; sobald er wieder frei war, kehrte er zu den Mdchen zu
rck, die er nicht gnzlich aus den Augen gelassen hatte. In ver
schiedenen Pariser Vierteln warteten immer einige auf ihn,
immer kamen auch neue dazu. Von den selbstndigen Frauen,
die von ihrer Arbeit lebten, wute er fast nichts; er brauchte
Frauen, die das deutliche Zeichen des Luxuslebens oder des
Nichtstuns auf der Stirn trugen.
Bei Dora war Ergriffenheit ber ihn gekommen, nicht ausgelst
durch Begierde, sondern durch das Traumbild, das er sich von
19 6
197
198
Gesicht, wagte nicht, daran zu denken, wohin und wie weit das
fhren sollte.
Sie mute nach Paris zurck zu ihrem Mann; am Abend vor
ihrer Abreise unternahmen sie einen langen Spaziergang. Gilles
wollte die letzten Ferientage bei Freunden in der Touraine ver
bringen, wo er auch Antoinette de Clerences treffen wrde.
Sie war die Frau, von der er Dora erzhlt hatte, ohne ihr jedoch
den Namen zu nennen. Er hatte gelogen, als er ihr sagte, er
liebe sie. Diese Eroberung war von allen die armseligste. Gilles,
der die Frauen nie betrog (auer mit den Dirnen), fuhr nur in
die Touraine, um Antoinette frei heraus zu sagen, da er sich
von ihr trennen wolle. Gleichwohl hatte er Dora verhehlt, da
sie keine Rivalin hatte. Im Grunde seines Herzens bedauerte er
es, denn trotz der starken Leidenschaft, die ihn in dem kleinen
Hotel ergriffen hatte, sah er keine Mglichkeit, das Verhltnis
fortzusetzen; es sollte ein einmaliges Wunder bleiben, ein A n
klang an die Zeiten in Beifort.
Da er nun abreiste, da er zurckhaltend in seinen Worten ge
blieben war, ging Dora pltzlich aus sich heraus.
Sie hatten sich an einer einsamen Stelle des Strandes getroffen,
und nun erzhlte ihm Dora ihre ganze Geschichte. Sie gestand
ihre Nachgiebigkeit Percy gegenber, sprach fast gar nicht mehr
von Skrupeln. Zum Schlu murmelte sie: Oh, wenn ich mein
Leben noch einmal beginnen knnte.
Gilles hrte nicht richtig zu. Schon ihre ersten Stze waren wie
ein Schock fr ihn gewesen. Ihm schien, als habe er den inneren
Aufruhr geahnt, ja heimlich gewnscht. In den letzten Jahren
des Sichgehenlassens, hoffnungsloser Flucht, in denen er nicht
so sehr der Lust als einem einfachen, trunkenen und lsterlichen
Bild der Liebe nachgejagt war, hatte er doch nicht vllig ver
gessen, was fr ein Mensch er in Beifort gewesen war.
Dieser Mensch kam jetzt wieder zum Vorschein, in einer Per
spektive ohne Grenzen, unendlich verwundbar, unfhig, List und
Vorsicht zu gebrauchen, er bot sich dar wie ein Geschenk, sprde
wie die Hoffnung.
uerlich war ihm nichts anzumerken, und Dora lie sich da
durch irrefhren. Er sagte nur ein paar konventionelle, mit
leidige Worte ber ihr Ungemach und die Irrwege ihres Schick-
199
201
203
205
206
207
208
sich auf ihn sttzen wie auf einen Mann, wogegen er in der
Stadt nur ein Dmon war. Sie bedauerte, da er nicht immer so
war.
Gilles, Sie berraschen mich, ich wei wirklich nicht, woran ich
bei Ihnen bin.
Er blieb stehen und legte seine Hnde an einen Buchenstamm.
Lange, schmale Hnde.
Sehen Sie meine Hnde an. Ist es nicht merkwrdig, solche
Hnde auf der Rinde des Baumes zu sehen?
Gilles, Sie htten ein anderes Leben leben mssen.
Ach was, jeder mu sterben, ein Volk mu sterben; es mu
alles aufgezehrt werden in den Stdten.
Sie fand diese Antwort prtentis und ausweichend.
Nein, Sie sind nicht frs Sterben geschaffen, sondern zum Le
ben.
Dann fgte sie noch hinzu:
Und was soll ich Ihrer Meinung nach tun?
Seit ihrem Gesprch, damals am Strand von Biarritz, am Abend
vor ihrer Abreise, hatten sie nicht mehr ernsthaft miteinander
gesprochen.
Dieses Schweigen war beider Schuld; er legte alle Hoffnung in
ihre immer enger werdende krperliche Vereinigung.
Was kann ich tun? wiederholte sie leise. Was knnen wir
tun?
In seinen Augen las sie seinen Traum, seine Sehnsucht, Paris zu
sammen mit ihr hinter sich zu lassen, neue Ufer zu suchen. Und
der Traum verlieh ihm eine unbekannte Schnheit. So liebte sie
ihn.
Mit kaum verhehlter Bewegung antwortete er:
Wir mssen die Quellen in uns flieen lassen. Du brauchst es,
genauso wie ich. Wir sollten nach Mexiko fahren oder nach
gypten. Du bist noch nicht in Mexiko gewesen?
Sie schttelte den Kopf.
Nein, obwohl ich ganz in der Nhe war.
Er zog die Augenbrauen etwas zusammen, als er daran dachte,
da sie ihre Hochzeitsreise nach Sdkalifornien gemacht hatte.
Nahe der Grenze hatte sie auf einer Ranch gewohnt, und es war
ihr nicht in den Sinn gekommen, den alten Reichtum des Nach
209
210
2 11
Fassung. Sie schmte sich der schlechten Gedanken, die sie gehabt
hatte. Er war doch ernst, wahr! Davor hatte sie jetzt Angst.
Und warum sind Sie dann im Ministerium?
Ich bin whrend des Krieges hineingekommen ...
Und warum bleiben Sie?
Ja, ich bin desertiert, habe die Einsamkeit verraten. Aber mein
Geist kann nicht nur auf einer einzigen Ebene bleiben. Ich kann
nicht denken, ohne mit vielerlei Dingen in Kontakt zu sein.
Worber beklagen Sie sich dann? Sie brauchen Paris. Mexiko
wre nur eine Reise.
Ich mu den ganzen Planeten erforschen. Fr mich ist alles
konkret: das Ferne wie das Nahe, das Hliche wie das Schne,
das Verfaulte wie das Gesunde.
Sie nickte. Diese Gedankengnge berforderten sie, aber ihn doch
auch. Wrde er mit ihnen, ihnen gem leben knnen? Mit
Hilfe von ihr, die dem doch so fernstand?
Sie meinen, das sind alles nur Geschichten, um meine Faulheit
zu verschleiern. Sie meinen, ich bin der grte Faulpelz aller
Zeiten.
Zrtlich vorwurfsvoll sah er sie an.
A uf der Rckfahrt nach Paris fhlte sie sich mde. Das Zusam
mensein mit diesem Menschen rhrte ihr Leben und ihre Gedan
ken auf; er qulte sie. Zu Hause warf sie sich auf ihr Bett, dem
Weinen nahe. Was sie gefrchtet hatte, schien sich zu bewahr
heiten: Diese Liebe war eine Qual; die bergnge von Freude zu
Marter, von Zweifel zu Hoffnung, von Harmonie zu rger wa
ren zu hufig und zu pltzlich. Wer war er? Wer war sie? Wo
hin gingen sie?
Percy kam nach Hause, ruhig, fest, unerschtterlich. Das war
ein Halt. Doras kraftlose, verkrampfte Hand konnte sich an die
sen Halt klammern.
VI
Gilles hatte sich regelmig mit Cyril Galant und Lorin getrof
fen; er brauchte ihre Gesellschaft. Sehr oft konnte er Dora abends
nicht sehen; sie hatte Verpflichtungen oder wollte ihren Mann
nicht verrgern; dann hatte Gilles Angst allein zu bleiben. Denn
212
213
Cyril gab keine Ruhe, bis Gilles an einigen seiner tollen Aktio
nen teilnahm. Eines Abends, als Dora Zeit hatte, wollte sie ihn
unbedingt begleiten. Ein Dichterabend, der zu Ehren eines alten
Einzelgngers, Boniface Saint-Boniface, veranstaltet wurde, sollte
gestrt werden; Boniface hatte frher recht gute Gedichte ge
macht, war aber in seinem normannischen Dorf, in das er sich
zurckgezogen hatte, allmhlich altersschwach geworden. Cal
sagte, Boniface sei in seiner Jugend ein Rebell gewesen, und das
drfe nicht in Vergessenheit geraten.
Carentan war mit Boniface befreundet. Gilles hatte den guten
Alten, seitdem er Dora kennengelernt hatte, nicht mehr besucht
und meinte, der Dichterabend sei eine Gelegenheit, ihn aus sei
nem Loch zu locken und ihn nach Paris zu holen; er hatte ihm
geschrieben, aber keine Antwort erhalten. Er brannte darauf,
ihm seine neue Eroberung vorzufhren, und wollte damit bei
Carentan den schlechten Eindruck verwischen, den er eines
Abends, als Gilles und Myriam noch zusammen lebten, erhalten
hatte. Hbsch ist die Kleine, hatte er beim Abschied gemur
melt. Und Herz hat sie. Aber leider auch Kopf. Merkwrdig
sind diese Juden, sie packen ein Herz in eine Rechenmaschine.
Worunter das Herz sicherlich leidet . . . Dich htte ich fr kh
ner gehalten. Nichts ist schlimmer, als mit einem dummen Ge
sicht dazustehen, wenn man Blut und Trnen an den Hnden
hat . . . Und deine Freunde, mein kleiner Abenteurer, sind win
zige, ganz winzige Burschen. Sie sind gegenber den Romanti
kern das, was die Radikalen gegenber den Jakobinern sind. Das
sagt alles. Ein dnner Aufgu von 1789. Viel Talent, aber kein
Mumm! Dieser Cal ist ein Robespierre, ohne Messer und ohne
Guillotine. Ich finde eure Zeit ziemlich fade.
Gilles und Dora betraten einen kleinen Versammlungsraum im
Quartier Latin. Das bescheidene, etwas kmmerliche Publikum
bestand aus alten Damen und Herren, die Boniface bewunder
ten, weil sie ihn fr katholisch und royalistisch hielten, und aus
schwchlichen und ausgehungerten jungen Leuten. Alle sahen
mit Bestrzung, da die Revolte mit groem Aufgebot er
schien. Auffllig war, da die Revolte-Leute um keinen Deut
besser aussahen als die Opfer. Die stotternde Verneinung aller
Dinge, die sie seit etwa fnf Jahren betrieben, hatte weder Ath
214
215
von Links zum Jubeln. Und die die Gefahr kennen, wagen nichts
zu unternehmen, sicherlich fhlen sie sich nicht stark genug, ihr
eigenes Land zu fhren. Und die die Gefahr nicht kennen,
schreien Zeter und Mordio, und das sind meine Freunde. Wenn
es nach mir ginge, knnte Tod verkndet werden. >Revolte< wird
fr sich buchen knnen, das Wimmern hrbar zu machen, das
ankndigt, da der Greis wieder kindisch wird.
Er sprach mit falschem Pathos, halb von Dora abgewendet,
wute, da sie ihn mit kaum verhehltem Widerwillen ansah; sie
entdeckte, da er stets anders gewesen war, als sie glaubte. Ich
bin im Begriff, sie zu verlieren. Er sagte diesen Satz vor sich
hin, sprte, da ein Drama zwischen ihnen begann.
A uf der kleinen Estrade versammelten sich die Ehrengste. Ein
paar Greise, darunter der Held des Abends, Boniface SaintBoniface.
Eine ltliche Schriftstellerin fhlte sich bemigt, ihn dem arm
seligen Publikum vorzustellen. Diese abgerissene Alte in ihrem
vermotteten Pelz und mit unordentlichen Haaren trug das Band
der Ehrenlegion.
Nur die Hunde tragen es in Frankreich noch nicht, aber das
wird auch noch kommen.
Sie war eine von den Gescheiterten, die meinen, sie seien be
rhmt; sie sind sich aber nicht ganz sicher und nehmen die ge
ringste Gelegenheit wahr, sich in den Vordergrund zu stellen.
Ihre Ansprache war in dem flauen und sentimentalen Stil ge
halten, den meist Frauen und Neger an sich haben: .. . Unser
lieber Freund Boniface Saint-Boniface ist das hchste und reinste
Glanzstck Frankreichs . . .
Und deine Hmorrhoiden, alte Schlampe, sind auch ein Glanzstck.
Dieser Zwischenruf hatte im Saal den gleichen Effekt, als wren
Kbel von Eiswasser von der Decke heruntergeschttet worden.
Die Leute wurden bleich, und nur Doras Stimme, obwohl sie
flsterte, war zu hren:
What did he say?
Gilles lachte nervs; das Durcheinander war unbeschreiblich. Die
Dame am Rednerpult sah einen Augenblick aus wie ein eingeschchtertes Mdchen, entwickelte sich dann jedoch zu einer Art
216
sein.
Cal hatte mehr Haltung als seine Anhnger, doch leider eine
etwas kindliche Arroganz an sich.
Mit oder ohne Ihre Erlaubnis werde ich jetzt fortfahren,
sagte die Rednerin.
Alle Mitglieder der Gruppe, die vor dem Podium standen, grin
sten.
Gilles erblickte Carentan inmitten der Gruppe, er berragte sie
wie Gulliver. Saint-Boniface, der auch aufgesprungen war, er
217
218
gebt; sie spren ihren Krper nicht mehr, sind jetzt nur noch
Hirn. Man kann alles sagen, aber da das keine Folgen hat, sagt
man gar nichts. Frher war ein Wort ein Degenhieb oder die
Guillotine, auszuteilen oder zu erleiden. Drben bei Ihnen ist
es vielleicht noch ein Faustschlag. Und jetzt ...
Jetzt haben wir beinah zwei Millionen Tote.
Die Natur verliert ihre Rechte nicht. Diese Jungen werden alle
auch ins Beinhaus kommen . . . um leben zu lernen.
Oder ihre Kinder.
Sie werden keine haben.
Dora hatte die ganze Zeit geschwiegen, pltzlich sagte sie:
Sie lamentieren, Gilles, aber Sie unternehmen nichts. Warum
haben Sie nicht das Wort ergriffen?
Um zu diesen Leuten zu sprechen? Nein. Um noch mehr Bld
sinn zu verbreiten?
Sie htten keinen Bldsinn geredet.
Carentan sah Gilles mitleidig an und sagte zu Dora :
Wir drfen nicht auch noch den Kopf verlieren. Gilles hat an
deres zu tun, als der Menge zu predigen.
Was denn? fragte Dora.
Man mu seine Gedanken meieln, ehe man sie verbreitet oder
sie zur Verbreitung an andere weitergibt. Gilles lt sich Zeit,
und er hat verteufelt recht.
Sie schwieg. Frher einmal hatte Gilles gesagt: Der gute alte
Carentan ist letztlich ein Gescheiterter. Jetzt tat es ihm leid,
da er es gesagt hatte. Mehr als je sah er, wie bedeutend Caren
tan eigentlich war, er sollte ihn sich zum Vorbild nehmen.
Unvermittelt fragte er Dora:
Wre es Ihnen lieber, ich wre Cal oder Galant?
Nein, antwortete sie leise.
Carentan verabschiedete sich, gab vor, er sei mde. Lange blickte
er Dora an. A ls er allein war, schttelte er den Kopf.
VII
In Doras Augen war Gilles' bisheriges Schicksal nur bedauerns
wert: seine ungeklrte Herkunft, die schreckliche Kindheit ohne
Vater und Mutter, die warmherzige, aber auch rauhe Atmo-
220
dorben durch das, was sie whrend des Krieges in der Stadt ge
sehen und erlebt hatte. Aber die auf die unumstlichen Gesetze
der Psychologie beruhende Moral nimmt Rache. Als Clrences
einer jungen Ungarin ein zu dauerhaftes Interesse bezeigte, nahm
Antoinette einen Liebhaber, halb aus Groll, halb aus unbefange
nem Vergngen. Clrences war betroffen, sagte sich aber er
war das Opfer seiner absurden Vorurteile, so sei das Kriegs
recht. Er hatte versucht, sie wiederzugewinnen, hatte seine
schandbaren Unternehmungen aufgegeben, doch Antoinette war
ihm entglitten, er mute es sich schmerzlich eingestehen.
Der Racheakt, den Gilles befrchtete, lie nicht auf sich warten:
Myriam erschien. Er brauchte Dora gar nicht anzublicken, so
sicher war er der Wirkung. Mit den Augen der Frauen, die Eifer
sucht und Ablehnung offener zur Schau stellen als die Mnner,
musterte sie Myriam. Myriam sah wieder wie eine Studentin
aus, war ungeniert und burschikos. Gilles gegenber verhielt sie
sich, als lebten sie noch zusammen, und Dora sah sie ein wenig
zu neugierig durch die Brille an, die sie seit kurzem trug.
Clrences wartete nicht lange und sagte zu Dora :
Wie finden Sie Gambiers frhere Frau?
Ohne zu antworten, drehte sich Dora um, sichtlich ungehalten.
Alle Anwesenden triumphierten im geheimen, und Percys ge
nliches Schweigen pate zu dem Einklang zwischen Clrences,
Galant, Lorin, die, um Gilles zu rgern, mit Myriam befreundet
geblieben waren.
Gleichwohl sprhte Gilles whrend des Diners vor guter Laune.
Fr Dora ein neuer Anla, sich zu wundern, denn in ihrem Haus
hatte sie ihn immer nur gehemmt erlebt. Er hatte sich vorgenom
men zu trinken, sich auf Ironie zu verlegen und diesen Abend
als gut eingefdelte Katastrophe zu nehmen. Er war keinem bse,
sagte sich, da stets hundert Grnde vorhanden sind, derenthalben jemand gehat oder verraten wird; er fhlte sich sogar ein
bichen geschmeichelt. Selbst Dora wurde eine Figur der Posse.
Weshalb war sie eigentlich so hochmtig? In ihrer Haltung war
etwas so Zugeknpftes, da er sich fast nach der Gutmtigkeit
Myriams sehnte.
Spter, nach dem Essen, bemerkte Gilles Antoinette und Dora
zusammen in einer Ecke. Mit schlechtem Gewissen trat er nher.
223
Dora hatte die Ellbogen auf die Knie gesttzt, sie sah mit widerstreitenden Gefhlen zu ihm auf.
Was erzhlen Sie ihr? fragte er, zu Antoinette gewandt.
Ich erzhle ihr gar nichts, antwortete Antoinette in ihrem ls
sigen Tonfall; ihre Verstimmung war kaum zu spren. Aller
dings sprachen wir ber Sie.
Gilles nickte. Er fragte Dora:
Was sagt sie ber mich?
Da Sie die Frauen nicht lieben.
Ach so.
Antoinette verteidigte sich:
Das habe ich nicht gesagt, ich habe gesagt, da . . .
O doch, das haben Sie gesagt, beharrte Dora.
Ja, sicher haben Sie es gesagt, stimmte Gilles zu.
Antoinette sah Gilles ruhig an:
Ich werde Ihnen erklren, was ich sagen wollte. Gilbert, zum
Beispiel, ist ein Mann, der die Frauen liebt; er hat immer eine
Frau gehabt und wird immer eine Frau haben, eine Frau, die
jeden Tag zu Hause auf ihn wartet. Sie begreifen, was ich meine,
wenn ich sage: die Frauen lieben. Sie wollen die Frau der ande
ren, aber wenn Sie sie gehabt haben. . .
Cyril Galant war nher gekommen. Er lie Antoinette nicht aus
den Augen und hatte interessiert beobachtet, wie die beiden
Frauen sich zusammensetzten. Er rgerte sich, da sie sich mit
Gilles beschftigten und ihn sich vielleicht streitig machten.
Du brauchst einen ganzen Harem, murmelte er.
Gilles ging beleidigt fort. Dora folgte ihm.
War sie es . . . vor mir?
Sie werden mir hoffentlich keinen Vorwurf machen, da ich
diskret gewesen bin.
Sie htten mir wenigstens heute abend, als wir kamen, gleich
etwas sagen mssen.
Ich hatte mir vorgenommen, nichts zu sagen. . . Was ist denn?
Er hatte einen Blick zwischen Dora und Percy aufgefangen, einen
Blick ironischen Einvernehmens.
Sie haben zu viele Geschichten hinter sich, flsterte sie mit
abweisender Miene.
Ja, murmelte er.
224
225
226
227
Ich bin nicht so, wie du glaubst, nicht die Frau, die du liebst.
Er vermutete, da sie endlich ber Bure sprechen wollte.
Seit ich dich kenne, habe ich so getan, als htte ich Mut, aber
in Wirklichkeit habe ich berhaupt keinen. Ich bin einfach nicht
fhig, mich von meinem Mann zu trennen.
Sie sah ihn an, sie meinte, er msse unter diesem unerwarte
ten Schlag zusammenzucken. Doch er antwortete ruhig:
Es wird schwer sein, aber es wird dir trotzdem gelingen.
Ich werde es bei Percy niemals schaffen. Du ahnst nicht, wie
er ist: er ist aus Eisen. Nie und nimmer wird er in eine Schei
dung einwilligen.
Gilles hatte sich eingebildet, in Amerika knne man sich leicht
scheiden lassen. Aber dort, wie berall sonst, ist die Zustim
mung des anderen vonnten. Sie hatte sich lange mit dieser
Frage beschftigt, da sie gleich nach ihrer Heirat an Scheidung
gedacht hatte.
Warum sollte er nicht einwilligen?
Aus Stolz.
Was soll das heien? fragte er pltzlich sarkastisch.
Was?
Wenn du nicht mehr mit ihm zusammen leben willst, wenn
du getrennt von ihm lebst, wird sein Stolz derart verletzt, da
er nachgeben mu.
Er wird mir die Kinder nehmen.
Du wirst um sie kmpfen, du wirst ihm mental cruelty, wie
ihr sagt, vorwerfen.
Und er mir Ehebruch.
Gilles wute im Moment nichts zu sagen; sie stellte es mit
Genugtuung fest.
Er wunderte sich selber, da er nicht aufbegehrte gegen die
Schranken, die der Liebe gesetzt sind, da er nicht schrie: Gib
deine Kinder auf. Er nahm es hin, da sie die Kinder ihm
vorzog. Warum? Sah er die Notwendigkeiten ein, wie es sonst
nur Frauen knnen? Nein, er war fest davon berzeugt, da
ihre Liebe zu ihm so stark war, da alle Schwierigkeiten mhe
los berwunden werden knnten. Nicht einen Augenblick
dachte er daran, sie vor die Alternative zu stellen, zu ihr zu
sagen: Also, sollen wir verzichten?
228
Sie berlegten lange bin und ber, welchen Weg sie einschlagen,
wie sie sich Percy gegenber verhalten sollten. Gilles fand das
alles nicht so wichtig. Er baute allein auf die Macht der Liebe.
Es hngt alles nur von dir ab, nicht von ihm. Wenn du wirk
lich von ihm fortwillst, wird er es merken und einwilligen.
Gesetze und Rechtsprechung haben hiermit berhaupt nichts zu
tun.
Es ist furchtbar, ich wei, da ich dazu niemals die Kraft
haben werde. Ich mu ja nicht nur ihn berzeugen, sondern
auch meine Mutter und seine Freunde.
Er sah sie khl an.
Willst du leben? Ja oder nein? In Biarritz hast du dich doch
beklagt, da du dir vorkmst wie eine lebendig Begrabene.
Lebst du seit drei Monaten nicht schon besser?
Sie fuhr sich mit der Hand ber die Stirn, als habe sie Kopf
schmerzen. Er glaubte nicht, da es sich um ihre gewhnliche
Unschlssigkeit handele, sondern um die ersten schmerzenden
Anzeichen des Kampfes.
Sie lie ihre Hand fallen und schrie:
Nein, ich kann nicht leben, ich bin zum Leben nicht geschaf
fen; ich bin schon lange tot, von dem Tage an, wo ich wute,
da ich ihn nicht liebe. Ich habe geglaubt, du httest mich
wiedererweckt, aber nein. . . nein. Und meine Kinder!
Streng sagte er:
Sprechen wir von deinem Mann oder von deinen Kindern?
Das ist ein und dasselbe. Wenn ich den Kampf beginne, tue
ich meinen Tchtern weh. Sie werden darunter leiden; es wird
alles vergebens sein, denn er gibt nicht nach.
Gilles ging eine Weile stumm neben ihr her, dann sagte er:
Und ich?
Ja, ich wei. Und deshalb bin ich heute morgen so verzweifelt
aufgewacht. Ich habe dich getuscht, dein Vertrauen getuscht.
Nein, das ist nicht mglich, sagte er rulug, aber jede Silbe
betonend, du kannst das Leben, das du mir gegeben hast,
nicht wieder nehmen. . . Ich lebe doch nur durch dich, das weit
du.
Sie weinte. Trnen waren ihm entsetzlich, er hatte zu viele auf
Myriams Wangen gesehen, wenn auch aus anderen Anlssen.
229
VIII
Im Hinterzimmer der Gemldegalerie, dem Allerheiligsten der
Gruppe Revolte, sprach Cal mit Galant ber die Versamm
lung, die in der folgenden Woche stattfinden sollte. Galant
230
Ein Prsident.
Trotz des Heizofens drang Klte durch die groe Scheibe. Fr
her war der Raum das Atelier eines Fotografen gewesen, jetzt
war er vollgestellt mit Negerplastiken, kubistischen Bildern
und Bchern ber Erotik und Magie.
Ich mchte nicht, da die Versammlung verboten wird. Ich
will ein Verbot nicht provozieren, sagte Cal in dem mah
nenden Tonfall, in dem er zu seinen Anhngern und auch zu
Galant sprach. Und deshalb bin ich gegen dieses Plakat. Wenn
du dich fr den Entwurf einsetzt, torpedierst du die Versamm
lung.
Du irrst dich. Wir haben nichts zu befrchten.
Das hast du schon einmal gesagt, aber du kannst es nicht be
weisen.
Der junge Morel wird dafr sorgen.
Vielleicht werden wir gerade deswegen verboten, weil er da
bei ist.
Seine Teilnahme mu natrlich geheim bleiben. Das wird der
Schlager des Abends.
Wir haben schon mit zu vielen Leuten darber gesprochen.
A uf jeden Fall, ich bin ganz und gar gegen dieses Plakat.
Es klingelte, Cal ging an die Tr. Unaufhrlich kamen und
gingen die Kameraden. Er brauchte, wie ein Politiker, diesen
stndigen Strom von Neugier und Bewunderung.
Galant ging im Atelier auf und ab, pltzlich horchte er auf:
Cals Stimme wurde von Wort zu Wort lauter und heftiger:
Wen wollen Sie sprechen? Ja, ich b in 's. . . Und wer sind Sie?
Ich mchte w issen. . . Sie haben kein Recht...
Mit bleichem Gesicht erschien Cal wieder, er wich zurck vor
einem Mann, dessen Aussehen niemand zu tuschen vermochte:
ein Polizist in Zivil.
Ein noch junger Mann, hart und verschlagen, angezogen wie
ein kleiner Angestellter, unterwrfig und zugleich allmchtig.
Er warf einen raschen, durchdringenden Blick zu Galant hin,
grte ihn weniger hflich, als seine Worte es waren.
231
233
234
Hren Sie zu, Sie tten besser, die fr Sie uerst unangenehme
Angelegenheit nicht zu komplizieren. Ihre Versammlung darf
berhaupt nicht stattfinden. Das ist alles! Wenn Sie dabei blei
ben, werden Sie eingesperrt.
Was, wir werden eingesperrt? rief Cal wtend, aber auch ein
bichen eingeschchtert. Das mchte ich sehen!
Es gibt mehrere Mglichkeiten, Ihnen Schwierigkeiten zu
machen.
Cal und Galant hatten das scheuliche Gefhl, schon einige
Tage hinter Gefngnisgittern zu sitzen, ohne es zu wissen. Von
den beiden schien Galant am meisten betroffen. Der Polizist
sagte zu Cal:
Kennen Sie Monsieur Galant? Cyril Galant, ein intimer Freund
von Ihnen.
Obwohl Cal seinen Freund ansah, als wolle er ihn vorstellen,
tat der Polizist so, als merke er es nicht und fuhr fort:
Ich rate Ihnen, diesem Herrn zu sagen, da wir Mittel und
Wege haben, ihn einzulochen, wenn er und auch Sie nicht auf
die umstrzlerische Versammlung verzichten.
Mit scheelem Blick musterte er den ganzen Raum, zeigte auf die
kubistischen Bilder und sagte:
Und das da alles, wissen Sie ...
Mehr sagte er nicht. Cal erriet, was die Worte ber Galant be
deuteten, und wtend bi er die Zhne zusammen. Er hatte sei
nen Schler schon immer gewisser Entgleisungen verdchtigt,
und obwohl er sehr liberal dachte, verurteilte er sie wie jeder
Brger.
Der Mann ging zur Tr. Er besann sich aber und drehte sich um,
griff nach dem Plakatentwurf, schob das darauf liegende Buch
zur Seite, betrachtete eine Sekunde lang das Papier, faltete es
zusammen und ging wieder auf die Tr zu. A uf der Schwelle
sagte er:
Ihnen ist hoffentlich klar, da wir Ihnen auf die Finger sehen.
Ich rate Ihnen, sich ruhig zu verhalten. Die Versammlung findet
nicht statt, weil das Lokal, das Sie fr den Abend gemietet ha
ben, nicht mehr frei ist. Versuchen Sie aber nicht, ein anderes zu
finden. Guten Tag.
Cal und Galant brauchten einige Minuten, um die Angst abzu
235
236
237
238
239
240
X
Madame Morel war stets ihren Pflichten nachgekommen: ihr
Sohn liebte sie, bemitleidete sie wie ein Opfer. Wie sie war er
empfnglich fr Luxus, nahm ihn hin wie ein naturgegebenes
Recht, aber mit der enormen Arbeit, der Mhe der Reprsen
tation, die sie dafr als Preis zahlen mute, wollte er nichts zu
tun haben. Er beschuldigte seinen Vater, sie ber Gebhr damit
zu belasten. Er frchtete und hate seinen Vater. Viele Jungen
haben nicht die Kraft, ein mnnliches Klima in der Familie, auch
wenn es kaum sprbar ist, zu ertragen und machen aus ihrer
Mutter das bewunderte Abbild ihrer eigenen Schwche und die
Rechtfertigung ihres Ressentiments. Das hatte sich noch ver
schlimmert, als sein Vater Prsident der Republik geworden war.
Paul hatte mit seinen Eltern schon frher in offiziellen Gebu
den, in Ministerien gewohnt, und er wute, da er dort die
gleiche Luft atmete wie viele andere Politiker. In der verdnnten
Luft des Elysee-Palastes meinte er zu ersticken. Mit der Bewer
bung seines Vaters um die Prsidentschaft schwand der letzte
Rest unfreiwilliger Bewunderung. Der lcherliche Aufwand des
Staatsprsidentenpalastes unterstrich die Nichtigkeit eines Man
nes, der in seinem bisherigen Leben und insbesondere whrend
des Krieges Arbeitskraft und Energie bewiesen hatte und der es
pltzlich hinnahm, nichts mehr zu sein; damit wurde alles
Frhere ausgelscht: er war niemals etwas gewesen.
Da Paul seinen Vater jetzt nicht nur hate, sondern auch ver
achtete, fhlte er sich selber allem Spott, allem Abscheu, allen
Verdchtigungen preisgegeben. Schwache Menschen sind nicht
imstande, ber den Rahmen ihrer Familie hinaus das richtige
Bild von der Welt und der Gesellschaft zu erfassen. Die mora
lische Abdankung seines Vaters rief in ihm die Vorstellung
seiner eigenen Abdankung hervor. Verfolgungswahn stellte
sich ein. Und deshalb hatte er sich in die Arme Galants und
241
Caels gestrzt; die Freundschaft mit ihnen bot ihm die Mglich
keit einer Befreiung. Er hatte sich leicht von ihren extravaganten
Ideen beeindrucken lassen, hatte wie zu jener Zeit die meisten
jungen Leute, die als gebildet angesehen werden viele Bcher
gelesen; da er aber das eigentliche Denken nie erlernt hatte, war
er unfhig, einer logischen Beweisfhrung zu folgen oder die
unzusammenhngenden Ideen eines anderen richtigzustellen;
seine Unfhigkeit, die Wirklichkeit zu packen, bewirkte bei ihm
die Illusion, ein bedeutender Geist zu sein.
Am folgenden Abend beobachtete Paul whrend des Diners im
Familienkreis seinen Vater verstohlen und ging dann mit ihm
in dessen Arbeitszimmer. Vater und Sohn waren im Smoking.
Morel, alter Sozialist, aus gutem, aber einfachem Provinzbrger
tum stammend, trug jeden Abend einen Smoking, selbst, wenn
nur die Familie beisammen war, nicht, weil er Freude daran
hatte, sondern weil er jeden kleinen Zwang begrte; er hatte
geglaubt, befehlen nur lernen zu knnen, wenn er sich einer
strengen und banalen Arbeitsdisziplin unterwarf. Seinen kurzen
ungepflegten Bart trug er indes immer noch.
Als sein Vater noch Abgeordneter und Minister war, hatte Paul
stets mit Respekt das Arbeitszimmer betreten; er hatte Hoch
achtung vor der Arbeit. Aber jetzt war es die Sttte des Nie
dergangs. Hier Unterzeichnete der oberste Angestellte des Landes
von morgens bis abends unentwegt Erlasse und Gesetze. Hier
nahm er ohnmchtig alle sechs Monate die Parade der abge
setzten und frher oder spter wieder eingesetzten Minister
prsidenten ab.
Morel war ein guter Vater, seinen Sohn und seine Tochter liebte
er genauso wie seine Frau. Zw ar ahnte er, da Paul es im Leben
nicht weit bringen wrde er war ein wenig enttuscht dar
ber , aber seine Zuneigung wurde deshalb nicht geringer.
Was gibt's, mein Junge?
Paul hatte sich einen Plan ausgedacht, wie er seinen Vater in die
Enge treiben wollte.
Bist du eigentlich mit deiner Stellung zufrieden? fing er an.
Den Prsidenten verwunderte die Frage nicht.
Nein, du weit doch, was ich von der Rolle des Prsidenten in
unserem Lande halte.
242
243
244
245
246
247
XI
Whrend Paul berichtete, berliefen Gilles kalte Schauer. So war
es, genau so war es. Er hatte sich nicht getuscht: seit dem Ende
des Krieges wurde die Luft, die er atmete, immer schwerer und
dicker; die Mutmaung, da ein Schatten ber das Geschlechts
leben wie ber den Charakter eines jeden einzelnen gefallen war,
war nicht bertrieben. Er hatte nicht unrecht gehabt, seine
Freunde zu beargwhnen. Seit langem schon schien ihm alles
zweideutig, fragwrdig; jetzt sah er, wie unrettbar lebensfeind
lich alles geworden war, endgltig den Krften der Zerstrung
anheimgegeben. Dora fhlte das auch, und nichts anderes hielt
sie von ihm fern. Als er daran dachte, berkam ihn Unruhe und
Wut.
Er beobachtete Paul: der Junge war durch Angst und Schande
aus den Fugen geraten, aber er gewann dadurch eine unerwartete
Offenheit; er vertraute sich ihm an, wie er es zweifellos noch mit
niemandem getan hatte. Warum war er gerade zu ihm gekom
men? Weil er wute, da Gilles als einziger in seinem Umkreis
gesund war. Dabei bin ich eigentlich nicht gesund. Aber ich habe
den Begriff Gesundheit, den der alte Carentan mir eingepflanzt
hat, stets hochgehalten. Die anderen wuten es; da er es selber
vergessen hatte, erschtterte ihn. Mit einem einzigen Wort
248
249
auf ihn herab; kaum hatte das Leben sich ihm erschlossen,
druckte es ihn mit Gewalt wieder nieder. Keineswegs hatte die
Neigung, die man Besuchern solcher Badeanstalten unterstellt,
ihn dort hingefhrt; er hatte nur Galant imponieren wollen.
Was er gesehen hatte, hatte ihn abgestoen, er hatte sich be
schmutzt gefhlt. Und mehr als die anderen hatte Galant ihn
abgestoen. Das Auftauchen der Polizei hatte ihm den letzten
Sto versetzt. Die Welt war ihm wie ein rasendes und grinsen
des Gewimmel vorgekommen, ausweglos, denn er nahm an, da
er seinem Vater und vielleicht seinem Freund in die Falle ge
gangen war. Er verfluchte seinen Vater, berlegte aber sogleich,
ob Galant ihn nicht kompromittieren und in einen Skandal ver
wickeln wollte, der noch grer sein wrde als die abgesagte
Versammlung. Er hatte nmlich bemerkt, da Galant und der
Anfhrer der Polizisten sich kannten. (Es handelte sich tatsch
lich um Jehan.) So war er fr Galant also nur ein Werkzeug ge
wesen. Paul war ihm deswegen nicht einmal gram, im Gegen
teil, er bewunderte ihn noch mehr als frher. Aber zugleich war
er tief gedemtigt.
Nachdem Paul gegangen war, rief Gilles Galant an und bat ihn,
zu ihm zu kommen. Galant war in letzter Zeit weniger mit
Gilles zusammen gewesen, weil er Antoinette nher kennenge
lernt hatte und ihr Liebhaber geworden war. Er war sehr stolz
auf die Eroberung, denn lange hatte er geglaubt, er hoffe ver
geblich. Doch in die Freude war auch Bitterkeit gemischt. An
toinette war die Frau seines verabscheuten Halbbruders, der ihm
jedoch etwas sympathischer geworden war, seitdem er als Ab
geordneter Stellung gegen Morel nahm. Zu Anfang war An
toinette in seinen Augen deshalb besonders anziehend, weil sie
einmal Gilles gehrt hatte; doch da er sie jetzt besa, war ihm
der Gedanke daran unertrglich, zumal Gilles, der von ihrem
Verhltnis nichts wute, dann und wann von seiner frheren
Geliebten leichtfertig und verletzend sprach.
Gleichwohl konnte sich Galant glcklich schtzen: Antoinette
fand Gefallen an seiner ablehnenden Hairung allem gegenber,
der Groll, den sie gegen ihre Familie und tausend Dinge, die sie
an ihre Familie banden, empfand, wurde dadurch geschrt. Sie
fand, da Galant auch knstlerischer war als Gilles, feinfhliger.
250
Zudem fand sie immer ihr Vergngen, wenn sie in den Armen
eines Mannes lag; Cyrils Sinnlichkeit, obwohl oberflchlich und
nichtssagend, gefiel ihr.
Paul war nach seinem Besuch bei Gilles zu seiner Schwester ge
gangen und hatte ihr alles erzhlt. Sie fand die ganze Affre
interessant, sowohl was ihren Bruder, als auch was ihren Schwa
ger und Liebhaber anging. Gleichfalls fragte sie Cyril neugierig
aus, doch im Gegensatz zu dem, was ihr Paul erzhlt hatte,
stritt er jede aktive Teilnahme an der Orgie ab.
Cyril ging zu Gilles. Er sah sofort, da Gilles den Prsidenten
bedauerte, der durch eine so unangenehme Geschichte bedroht
war.
Hast du vielleicht irgendwelche Sympathien fr Morel, diesen
Schuft, diesen alten Sozialisten, der Reden ber das Vaterland
hlt?
Er sprach mit leiser, aber entschiedener Stimme.
Mit dem alten Morel hat das alles nichts zu run; es handelt sich
in erster Linie um Paul. Du weit genau, wie Paul Morel ist;
ein willenloser Mensch, der sich vom ersten besten verleiten
lt.
Verleiten! Wir verleiten ihn keineswegs. Er ist alt genug, zu
wissen, was er zu tun hat.
Du weit recht gut, wie leicht man ihn leiten kann.
Galant sagte scharf:
Wir verfolgen systematisch den Plan einer allgemeinen Demo
ralisierung.
Die Art und Weise, wie er systematisch sagte und dabei
Cal nachmachte, brachte Gilles auer sich.
Zu mir brauchst du nicht in diesem arroganten Zirkuston zu
sprechen.
Doch, gerade.
Da rief Gilles:
Dann hltst du mich also fr einen Idioten. Genau das habe ich
mir gedacht.
Er wurde immer aufgeregter, er schien endlich den Punkt er
reicht zu haben, auf den er seit langem zugesteuert war: die
Auseinandersetzung mit Galant.
Du hast mich immer fr einen Idioten gehalten. Glaubst du,
251
252
XII
Vllig verzweifelt rief der Prsident seinen Sohn zu sich. Mehr
als alle Schwierigkeiten, die er seit Beginn seiner Amtszeit ber
sich ergehen lassen mute, hatte ihn diese Affre deprimiert.
Doch gerade deshalb war er entschlossen, weiterzukmpfen wie
ein Roboter. So verhlt sich ein Mann der Pflicht, dachte er, an
nichts glauben, nicht einmal an sich, und weitermachen. Mit bit
terer Genugtuung begriff er den ganzen Umfang seiner Qual:
man hatte ihm jeden Anspruch auf menschliche Regungen ge
nommen, man nahm ihm seine Kinder, er selbst wrde zweifel
los einem Attentat zum Opfer fallen.
253
254
255
XIII
Als Dora mit Percy und ihren Tchtern in den Sden gefahren
war, fand Gilles Paris so schrecklich, da er es nicht mehr aus
hielt. Was sollte er tun? Sich betrinken? Das gengte nicht. Dora
betrgen? Das htte sein Unbehagen nur verschlimmert. Ganz
abgesehen vom Widerwillen. Das einzige war Luftvernderung.
Um einen kurzen Urlaub vom Ministerium zu erlangen, gab er
vor, wegen eines Todesfalles in die Provinz reisen zu mssen,
doch fuhr er nach London, wo er gute Freunde hatte.
Er traf sie in London nicht an, sie waren auf dem Lande. Er fuhr
ihnen nach. Ein nettes Paar, ruhig und ausgeglichen. Sie taten
so, als glaubten sie an Gilles' dstere Prophezeiungen: da ein
Komet vom Himmel gefallen war, da das goldene Zeitalter viel
leicht wiederkme oder da im Gegenteil die Welt unterginge.
Sie lieen ihm seine Narrheiten.
Einige Tage spter war er wieder in Paris, wo er wenigstens
einen Brief von Dora zu finden hoffte, obwohl er ihr geraten
hatte, ihm nicht zu schreiben, solange Percy noch dort sei.
Zwei Telegramme waren gekommen. In dem einen stand:
Erstes Telegramm annulliert. Pardon. Zu unglcklich. Kann
ohne dich nicht leben. Habe es Percy erklrt. Pardon. Langer
Brief folgt. Herzlichst Dora.
Eine schreckliche, unbekannte Angst hatte Gilles gepackt. Er ri
das andere Telegramm auf:
256
257
von ihm trennen. Er hatte die Gesellschaft auf seiner Seite, damit
hielt er sie fr immer fest.
Solche berlegungen glitten als Bruchstcke durch seinen Kopf,
in dem ein Gedanke unaufhrlich kreiste: Ich habe zu existieren
geglaubt, und ich existiere nicht. Also herrscht das Nichts. Als
meine Zuneigung am strksten war nicht wenn ich sie um
armte, sondern wenn ich sie auf der Strae auf mich zukommen
sah , war ich das Opfer lppischer Einfalt. Selbst unter Rausch
gift htten die Illusionen nicht grer sein knnen. Schnheit
war nur noch in den Bildwerken, nicht mehr im Leben der Men
schen. Und wenn Schnheit nur noch in den Bildwerken war,
war sie nirgends mehr.
Am gleichen Tag erhielt Gilles den von Dora angekndigten
Brief. In englischer Sprache. Der erste Brief, den sie ihm schrieb.
Die Fadheit ihrer Schrift und ihres Stils berraschten ihn: immer
waren die Briefe, die er von Frauen bekommen hatte, so ge
wesen, ausgenommen vielleicht die von Alice. Sie berichtete ihm
linkisch und mit armseligen Worten, was sich gleich nach ihrer
Ankunft in Cannes ereignet hatte.
Sie behauptete, der Kummer ber die Trennung von ihm, ihrem
Geliebten, habe sie dazu gebracht, pltzlich mit ihrem Mann zu
sprechen. Sie hatte ihm kurz und bndig erklrt: Percy, in der
letzten Zeit hat sich vieles verndert. Ich kann mit dir nicht
mehr leben. Gib mich frei. Percy war wie versteinert und hatte
gefragt: Fr wen? Sie war aus der Fassung gebracht, hatte
geglaubt, er wrde so aufgeregt sein, da er eine solche Frage
berhaupt nicht stellen knnte. Sie mute ihm also antworten:
Gilles Gambier, worauf er nur erwiderte: Niemals!
Danach war er zum Gegenangriff bergegangen und hatte ihr
eine groe Rhrszene vorgespielt. Hatte sich beschuldigt, nicht
etwa, sie nicht zu lieben, sondern ihr seine Liebe nicht gengend
gezeigt zu haben; hatte seine Verschlossenheit beklagt, unter der
er genauso litt wie sie. Jetzt aber ri der Kummer alle Schranken
nieder, er wrde aus sich herausgehen, zu ihr gelangen knnen.
In Zukunft wrde alles besser werden.
Gilles wute, Dora war feige, furchtbar feige. Sie hatte das Ge
sprch mit ihrem Mann nur begonnen, damit er sich zwischen
sie und ihren Geliebten stellte; sie hatte sich berhaupt nur ge
258
259
In Paris rief er sie an, auf die Gefahr hin, auf Percy zu stoen.
Ihre Stimme Mang erschrocken, zurckhaltend. Sie wollte nicht
zu ihm kommen; in der Eile fiel ihm nichts Besseres ein, als ihr
ein Treffen bei Antoinette vorzuschlagen.
Als sie sich gegenberstanden, htte ein Zeuge sehen knnen,
da ihre gegenwrtigen Figuren nicht mehr im Spiel waren. Sie
sahen sich kaum an; jeder war nur noch ein Bndel von Gefh
len, die sich seit langem angesammelt hatten. Wenn sie frher
zusammen gewesen waren, hatte jedes Wort, jede Geste mehr
Gewicht gehabt als alles, was sie sich jetzt sagen oder was sie tun
konnten.
Doras Gegenwart linderte Gilles' Schmerz; animalische Dank
barkeit empfand er ihr gegenber. So bedeckt ein Mann, der am
Verhungern ist, die Feindeshand, die ihm ein Stck Brot zuwirft,
mit Kssen. Diese ersehnte Gegenwart war nur ein Krper, der
den Raum ausfllte, aber es tat so wohl, da die Abwesenheit,
dieses schreckliche Loch, verstopft wurde.
Dann sah er sie an. Er entdeckte sie wieder, denn er hatte ihre
Zge fast vergessen. Sie war nicht schn, aber jeder dieser Zge
war wie ein kstlich vertrauter Weg. Schon seit einigen Tagen
lebte er allein von der Erinnerung.
Und doch gehrten diese Zge einem fremden Wesen; alles war
immer fremd gewesen. Alles war geliehen gewesen, niemals ge
schenkt. Schwindel ergriff ihn, dasselbe Gefhl des Unwieder
bringlichen, das er gehabt hatte, als er das Telegramm las: Nie
kann sie es wiedergutmachen. Gewi, auch er hatte Dinge ge
sagt und getan, die nicht wiedergutzumachen waren und die sie
seit langem veranlat hatten, gegen ihn zu sein.
Sie war entsetzt ber das, was sie getan hatte. Und sie war schon
entsetzt gewesen, nachdem sie Percy alles gesagt, nachdem er
ihr die groe Szene vorgespielt und nachdem sie versprochen
hatte, mit Gilles zu brechen. Als sie ihr Leben wieder einiger
maen geregelt whnte, war ihr Gilles in seinem Leid erschienen,
so wie er jetzt vor ihr stand. Sie schauderte vor so viel in einem
Augenblick zerbrochener Liebe. Sie empfand es wie eine Frevel
tat, wie Gilles vor Myriam. Es ist nicht mglich, hatte sie geschrien und das zweite Telegramm aufgegeben. Und noch jetzt
schrie es in ihr: Es ist nicht mglich. Dieses Verbrechen mute
261
sie von sich fernhalten. Sie wollte nicht tten, sie wollte nicht
Blut an den Hnden haben, sie wollte nicht in ein sterbendes
Gesicht blicken.
Sie sah vor sich die entthronte Macht, den gefllten Baum, der
noch am Boden liegend Majestt ausstrmt. Sie meinte, in der
Luft noch das unheimliche Schweigen der Waldlichtung zu ver
nehmen, nach dem tragischen Rauschen des Falls, wenn die Holz
fller ihr Werk getan haben. Jede Zerstrung trifft das Herz,
strzt es in Unruhe. Sie sah ihr eigenes zuknftiges Leben
schwanken. Vor nicht allzu langer Zeit war dieses Fleisch in ihr
Fleisch eingepflanzt gewesen und hatte Wurzeln einer tiefen und
verheiungsvollen Freude hervorgebracht. Ich hatte ein Leben
im Leib, ich habe es herausgerissen, und mein Leib ist leer.
Gilles weinte. Und sie weinte. Er nahm sie in seine Arme, prete
sie fest an sich. Sein Krper wurde von Schluchzen geschttelt.
Sie sah den Besiegten, ihren Besiegten. Nach und nach stellte
sich Genugtuung ein, diesen Krper zu sehen, der ihr gehrte,
den sie zerstrt hatte, sie geno ihre Macht, die das knigliche
Ausma einer totalen Vernichtung erreichte.
Gilles, selbst Opfer, hatte seine Opfer vergessen. Die Trnen
hatten die Erinnerung an alle Opfer weggewaschen. Und deren
Verfluchungen waren unwirksam gewesen; die hatten ihn nicht
gefllt, das Schicksal hatte ihre Hilfe nicht gebraucht.
So war das also alles nichts?
Gilles' Stimme war linkisch, klang falsch, aus einem ungestal
teten Mund.
Versteh doch, ich war berrascht, verwundert, ich wute nicht,
wie er eigentlich war, da er so empfindlich, so anhnglich war.
Das hatte sie geglaubt, aber sie glaubte es jetzt nicht mehr. Nach
wenigen Stunden war ihr klargeworden, da Percy sie nicht
wiedererobert hatte, ihr Mitleid ihm gegenber war nur ein Vor
wand gewesen. Sie hatte geredet, um Percy herauszufordern, um
sich seiner gegen Gilles zu bedienen; sie wollte Distanz schaffen
zwischen sich und Gilles. Das war alles. Und zudem spielte
Percy nur Komdie. Nach einigen Stunden war es klar.
Sie merkte nicht, da Gilles dies alles wute. Er hrte ihr lange
zu, sagte nichts, zwang sie durch sein Schweigen, sich zu wieder
holen, sich immer tiefer in die Lge zu verstricken.
262
263
264
Sie sprach mit ihm wie mit einem kranken Kind, mit langsamer,
unnatrlicher Stimme, beschwichtigend und einschlfernd. Gilles
wute nicht, ob er wachte oder schlief: er lebte in einem Traum,
seine Sinne waren ausgeschaltet. Mit halbem Ohr hrte er den
falschen Ton in ihren Worten. Er mute zugeben, da ihre Liebe
nicht mehr von dieser Welt war. Er dachte nicht an Hohn: es
war ihm bitterernst.
Ja, sagte er, aber Trennung ist das einzig Unverantwort
liche.
Er hatte es ganz automatisch gesagt, ohne jeden Vorwurf. Sie
war bestrzt, sprte den Ri in ihm.
Jetzt teilte Gilles ihr ebenfalls eine Neuigkeit mit: er hatte einen
Urlaub von einem Jahr erbeten und bewilligt bekommen. Sie sah
ihn an, noch bestrzter als vorher.
Ich gehe nicht wieder ins Auenministerium zurck. Ich wollte
das schon seit langem machen, bin nur aus Nachlssigkeit ge
blieben.
Aber was willst du tun?
Ich habe lange berlegt, ich mu noch weiter berlegen. Ich
werde erst einmal verreisen.
Ja, tue das, ich bitte dich darum; du kannst jetzt nicht in Paris
bleiben. Mein Zusammenleben mit Percy wre unmglich.
Ihre Stimme war honigs. Er nickte mit dem Kopf.
Fahr in den Sden, dort knnen wir uns treffen. Meine Kinder
sind noch dort: ich mu sie abholen.
Der Traum ging weiter; mitten im unbeschreiblichen Unglck
zeigte sich dieses unbeschreibliche Glck; er wrde sie vielleicht
Wiedersehen.
Sie wunderte sich: er war so ungewohnt gefgig. Verschanzte er
sich hinter der Fgsamkeit? In Wirklichkeit war er zu Tode ge
troffen, er glaubte nicht mehr an sie. Und doch dies freudige
Lcheln bei dem Gedanken, sie im Sden wiederzusehen.
Er stand auf. Er hatte sie kaum angesehen, sein Blick lag auf
ihrem Mund, als versuche er, sich an etwas zu erinnern, das er
frher einmal gekannt hatte.
Ich mu gehen.
Ja, sagte sie, ich mu auch nach Hause.
Sie machte eine Bewegung zu ihm hin. Er nahm sie in die Arme:
265
XIV
Gilles mietete ein Huschen an der Cte d'Azur. Er schlug sich
herum mit der Einsamkeit. Freunde wohnten in der Nhe, aber
um nichts in der Welt wollte er sie sehen. Nur keine Ablenkung.
Er hatte angefangen zu trinken, aber die Wirkung des Alkohols,
die hinzukam zu der des Schmerzes, war eine unertrgliche Be
lastung. Das kannst du run oder lassen, solche und hnliche
Redewendungen sagte er den ganzen Tag vor sich hin. Er mute
die Einsamkeit hinnehmen, die eigentliche Wirklichkeit seines
Schmerzes; sie nahm gewaltige Ausmae an, das war wahrhaf
tig sein Geschick. Es ist ein unschtzbares Geschenk, da ich
das Schicksal des Menschen in seiner vlligen Nacktheit an mir
erfahre. Die Einsamen sind reich an Erkenntnissen der wirk
lichen menschlichen Situation. Dieses Farum beherrschte eben
so unerbittlich seine Beziehungen zu den Frauen wie zu den
Mnnern. Den Mnnern gegenber leicht zu ertragen, denn
Hrte ist die Regel unter ihnen. Doch bei den Frauen denkt man
eher an Sanftmut. Das Meer ist nicht viel sanfter. Das Haus
stand auf einer Felsspitze, vom Mittelmeer umsplt. Es war ein
milder Januar, und auch das Meer war ruhig; es schien sich nur
aus eigener Lust und zum Vergngen der Menschen zu bewegen
und war doch ein einziges groes Beben. Aber ihn lie das
Schauspiel, das er vom Morgen bis zum Abend vor Augen hatte,
gleichgltig. Er las, wie im Kriege unter dem Artilleriefeuer,
Pascal.
Myriam kam ihm in den Sinn. Da er nur mit der Feder in der
Hand denken konnte, fing er an, ber seine erste Lebenserfah
rung zu schreiben. Seine Feder kritzelte ber eine unsgliche
Drre hin, eine Trockenheit, die die Seele verhhnt, eine Seele,
266
der keine Gnade mehr zuteil wird. Allein das Kratzen der Feder
kmpfte gegen die Stille an. Nur das Kommen und Gehen einer
Frau, die Kche und Haus versorgte, mute er ertragen; sie war
jung und hbsch, aber schmutzig. Sie war voller Mitrauen, wie
es alle Gesellschaftsschichten, vor allem jedoch einfache Leute,
den Einsiedlern gegenber sind.
An Dora, in ihrer jetzigen Verfassung, dachte er nicht oft. Er
bekam jammervolle Briefe von ihr. Briefe, in denen sie ihm
schrieb, sie habe kaum Zeit zum Schreiben, in denen sie die Zeit
ausmalte, in der sie glcklich sein wrden; Briefe wie ein Be
ruhigungstrank, gewollt und steril.
Eines Tages erhielt er ein Telegramm: sie wollte kommen. Und
sie kam.
Die Begierde, sie zu nehmen, berfiel ihn. Sie war leidenschaft
lich, liebte ihn jetzt, wie sie ihn damals, als sie sich in Biarritz
getroffen hatten, schon hatte lieben wollen: ohne Sentimentali
tt; jetzt wute sie, da sie ihn nicht heiraten wrde. Sie wrde
sich von Percy trennen, ohne sich scheiden zu lassen. Gilles hatte
ihr die Freiheit gebracht, und sie wollte nicht die inkonsequente
Torheit begehen, seinetwegen das aufzugeben, was er ihr ge
schenkt hatte. Er hatte ihr die Freiheit der Sinne und eine Art
geistige Freiheit geschenkt. Sie konnte sie benutzen gegen ihn
und gegen Percy. Percy hatte unterdessen eingesehen, da sie
sich nicht scheiden lassen wollte, machte keine Szenen mehr und
zeigte offen seinen Groll. Er hatte Grund dazu, denn sie kom
promittierte jetzt seine Laufbahn, zu der sie ihm verholfen
hatte.
Whrend der letzten Wochen in Paris hatte sie Gilles mit einem
Mann betrogen, den Gilles einmal bei ihr gesehen und auf den
er gleich etwas eiferschtig gewesen war. Auch deshalb war sie
ungestmer als sonst, geno Gilles' Krper mehr als frher. Er
merkte nichts, war nur dumpfe Hingabe.
Sie blieb nur zwei Nchte bei ihm. Das Haus war hbsch, es
gehrte einem Musiker, einem kultivierten Mann. Mit zwei oder
drei kleinen Dingen hatte Gilles eine persnliche Note hinein
gebracht, die seine Strenge und Sinnenfreude zeigten. Sie sah
jetzt solche Kleinigkeiten mit mehr Verstndnis, mit grerer
Neugier.
267
268
269
Sie kam frher als angekndigt, hatte vorher noch ein Tele
gramm geschickt, da zwischen Percy und ihr alles entschieden
sei.
Mit einemmal war er vllig verndert; Gedanken, die er seit Mo
naten vergessen hatte, kamen ihm wieder in den Sinn. Er be
trachtete sich im Spiegel und sagte halblaut triviale und zynische
Worte vor sich hin; Jetzt habe ich sie, oder Die Sache ist ge
macht. Als sie vor ihm stand, fhlte er seine Vernderung
noch deutlicher. Er war sogar fhig, sie mit kritischen und ironi
schen Augen anzusehen: sehr hbsch war sie nicht, sah lter aus,
als sie war.
Sie erzhlte ihm, was unterdessen geschehen war. Percy war
versetzt worden. Ihre Familie war so einflureich in Washing
ton, da er eine gute Stellung im Auenministerium bekam. Sie
wrde mit den Tchtern zu ihrer Mutter nach Virginia ziehen,
und die Hauptsache: Sie hatten vereinbart, da Percy in die
Scheidung einwilligen werde, wenn nach Ablauf von sechs
Monaten sich ihre Meinung nicht gendert habe.
Sie schien glcklich zu sein, und Gilles blickte jetzt, wo die Zu
kunft klar vor ihnen lag, verblfft zurck: Wie hatte die Ver
zweiflung ber diese vielen Wochen kriechen, sie, eine nach der
anderen, zermalmen knnen?
Er blieb gespalten. Der Schlag, den er damals in Paris beim
Lesen der Telegramme erhalten hatte, sa zu sehr. Und Tren
nung ist, bei langer Dauer, ein Gift oder ein wirksames Heil
mittel: Jetzt war Doras Krper verwandelt in eine unbekannte
Materie, sie war ihm fremd und unwirklich. Er begehrte sie nicht
mehr. Er verglich das Hin und Her, das er ertragen hatte und
noch ertragen mute, mit dem, was sich bei Verlobungen in
brgerlichen Kreisen abspielt, und sie bemerkte Ironie in seinen
Augen. Er versuchte nicht, es ihr zu verheimlichen. Es traf sie,
aber sie sagte nichts.
Von der Zukunft sprachen sie mit drren, trockenen Worten.
Was wrde er jetzt tun?
Sie arbeiten doch an einem Buch; es ist zwecklos, mir zu sagen,
es seien nur Notizen. A uf Grund von Notizen schreibt man ein
Buch. Sicherlich wollen Sie mich berraschen.
Sie standen vor dem Tisch, an dem er geschrieben hatte.
270
271
XV
Der letzte Tag kam heran. Dora mute abreisen. Sie hatten ver
abredet, da Gilles gleich darauf ebenfalls nach Paris zurck
fahren sollte. Tags zuvor hatten sie sich geliebt; es war das ein
zige Mal gewesen. A ls sie in dem einsamen Haus nackt auf dem
272
273
Gewalt nehmen mssen, sie mit Gewalt von Percy reien sol
len. In der Liebe wie in allem brigen zhlt nur die Gewalt.
Ihre Familie, ihr Geld, Amerika hatten ihn geschreckt. Weil er
sie nicht richtig geliebt hatte, hatte sie ihn nicht richtig geliebt.
Es ist nicht mglich. Ich habe es dir frher schon gesagt: ich
bin nicht stark genug, ich kann nicht.
Er wute, da ihre Schwachheit daher rhrte, da er nicht stark
genug gewesen war. Die Frau ist das, was der Mann aus ihr
macht; das steht fest. Aber diese Tatsache stie ihn ab.
Er verzichtete auf sie mit einer Wildheit, die um so schrecklicher
war, als er auf sich selbst verzichtete:
Nein, es ist wirklich nicht mglich. Fr dich ist es unmglich,
mich zu lieben. Du hast recht, da du mich nicht liebst, denn ich
konnte nicht der sein, der ich fr dich sein wollte.
Seine Stimme brach. Sie sah ihn an, fragte sich: Habe ich ihm
jemals weh getan? Sicherlich nicht, er liebte mich nicht. Sie war
froh ber diesen Gedanken; wenn er sie nicht mehr liebte, hatte
er sie niemals geliebt. Da sie nicht liebte und nicht geliebt wurde
weder von Percy noch von Gilles, wrde sie in Zukunft nur um
so freier sein. Aber ein Schauer berlief sie bei diesem Gedan
ken; sie ahnte, da eines Tages aus dem Schauer ein Frost wer
den knnte, der ihr das Mark gefror.
Ohne sie anzusehen, schwieg er; in seinen Augen, in seinen
Mundwinkeln war der finstere und diabolische Stolz des Ver
lustes. Dann sagte er langsam:
Ich will dir Dinge ber mich sagen, die dir jeden Skrupel, jeden
Gewissensbi, jedes Bedauern nehmen werden.
Wieder sah sie ihn so intensiv an, da es obszn wirkte. Was
soll ich mir ausdenken? sagte er bei sich. Ganz gleich, mir fllt
sicher etwas Umwerfendes ein.
Und er redete wie der Student im Examen, der sich wundert,
was alles aus seinem leeren Kopf herauskommt.
Also .. . , begann er. Er hatte eine Eingebung. brigens wollte
ich dir das alles . . . htte es dir vor deiner Abreise gesagt.
Sie sah unglubig zu ihm hin, was ihn anspornte.
Zu Anfang hatte ich es mehr auf dein Geld als auf dich abge
sehen. Ich htte dich ohne dein Geld berhaupt nicht beachtet,
denn ich fand dich hlich. Immer hat mich einzig und allein das
274
Geld zu den Frauen getrieben. Ich glaube nicht an sie, ich glaube
nicht, da sie eine Seele haben. Sobald sie auf mich zukommen,
fliehe ich. Ich habe Angst vor den Frauen.
Du hast aber oft von meiner Seele gesprochen, sagte sie pltz
lich mit Vorwurf in der Stimme.
Ja, von weitem ist deine Seele eine wunderbare Fata Morgana,
von nahem ist sie ein Muschen, das mir lachhafte Furcht ein
jagt, ich springe auf den Tisch. Und jetzt, geh!
Alles, was du mir sagst, ist mir nicht neu.
Sie sah ein, da alle Vermutungen, die sie ber Gilles' Wesen
und Charakter je gehabt hatte, armselig waren. Wie er hatte sie
das Gefhl, vor imaginren Dingen schwach gewesen zu sein.
Unterdessen dachte er: Ich habe zu ihr gesagt: geh! Sie wird
gehen. Ich glaube nicht, da sie geht, und dennoch ist es sicher,
da sie gehen wird. Bis vor die Guillotine. Der Mann glaubt
nicht an das Endgltige.
Sie sagte zu ihm:
Ich gehe. Du wirst weiterleben. Eine andere lieben.
Diese banalen Worte erinnerten ihn wieder an den Revolver.
Sie faselten hohle Worte.
Nimm den Wagen, ich kann zu Fu gehen.
Nein, sagte sie, im nchsten Dorf finde ich einen Wagen.
Sie ging fort. Er lie sie gehen.
Er stand allein da mit seinem Revolver, wute, da er ihn nicht
benutzen wrde. Und dann war der Schmerz so stark, da er ihn
verga.
Ha gegen sie stieg in ihm auf. Leben mssen ohne ein Wieder
sehendas, auf jeden Fall, war seine Rache. Der Gedanke an
den Selbstmord bedeutet immer Rache, Unvershnlichkeit, Kinderschmollen oder schwarze Magie.
Er ging zu seinem Wagen: Also, auf nach Italien!
Dora stand hinter einem Baum, hoffend und frchtend, er knne
sich tten; enttuscht und erleichtert zugleich sah sie ihn ab
fahren.
Etwas wie ein Bedauern, das ein Leben lang dauern konnte, er
fate sie.
275
XVI
Dora glaubte, grndlich berlegt zu haben, was sie Gilles ge
sagt hatte: da alles zu Ende sei. Stundenlang war sie in ihrem
Zimmer im Kreis herumgelaufen, doch eine Stunde mehr oder
weniger spielt in einer Krise keine groe Rolle: eine Erschtte
rung, dauert sie auch noch so lange, bleibt eine Erschtterung.
Vor allem hatte sie aus Trotz gehandelt. Seitdem sie an der
Cote d'Azur war, glaubte sie, Gilles liebe sie weniger. Dadurch
war ihre eigentliche Idee, ihn zu verlassen, zurckgedrngt wor
den. Und die gewohnten Grnde, die sie ihm angegeben hatte,
waren jetzt nicht mehr gltig.
Sie war entsetzt ber das, was sie getan hatte. Kaum war sie in
Cannes, wollte sie zu Gilles zurck, ihm entgegenschreien, da
alles nicht wahr sei. Doch sie rhrte sich nicht.
Allein dort in dem Haus geht er zugrunde. Der Gedanke qulte
sie die ganze Nacht. Am Morgen hielt sie es nicht mehr aus,
nahm einen Wagen und fuhr zu ihm.
Er war abgereist mit allem Gepck, ohne Angabe wohin. Das
leere Haus war seltsam reizvoll; sie wunderte sich, da sie es
nicht deutlicher gesprt hatte. Sie fuhr zurck, vllig verwirrt;
von nun an wrde ihr Leben ruhig und fade sein. Mit einemmal
war Gilles' Gestalt befreit und geheimnisvoll, vielmehr, er hatte
wieder die Gestalt von damals in Biarritz. Sie sehnte sich von
neuem nach ihm mit derselben Intensitt wie am ersten Tag.
In Paris traf sie ihre Tchter wieder. Sie hatte sich whrend all
der Monate immer um sie gekmmert, hatte es nie als mhevoll
empfunden. Zum erstenmal fhlte sie den Zwang. Die Kinder
bemerkten ihre Traurigkeit und Bitterkeit. Die ltere, die die
Zusammenhnge ahnte, sagte:
Wenn Monsieur Gambier hier wre, wrst du nicht so traurig.
Wo ist er?
Freude durchzuckte Dora. Ja, er wrde nach Paris zurckkom
men, und sie wrde ihn sehen. Alles wrde wieder gut werden.
Unter der Post fand sie ein Telegramm aus Avignon.
Erbitte dringend ein Wort nach Lyon. Gilles.
In einer Sekunde verlor er alles, was er gewonnen hatte, und er
wute es.
276
277
Er weinte, als er sie sah, Trnen, die fast ebenso mild waren
wie seine Entsagung. Doch die Gegenwart ist mchtig. Der Hun
ger, zu leben und zu besitzen, ergriff ihn wieder. Allein, er hatte
die bung und die Mittel eingebt; er konnte nur sagen:
Wenn du nicht wiederkommst, bringe ich mich um.
Ohne berzeugung sagte er es, es klang abgenutzt. Erneut
empfand sie Widerwillen: er war untrglich ihr Opfer. Seine
Trnen milderten dieses Gefhl, zumindest klammerte sie sich
an irgend etwas, um bis zum Ende aushalten und ihm verspre
chen zu knnen, da sie wiederkommen wrde.
XVII
Gilles war nach Doras Abreise mit einem Freund, einem Maler,
verreist. Er wollte so lange mit dem Auto unterwegs sein, wie
Dora brauchte, um ber den Ozean zu gelangen, und die Briefe
brauchten, um den entgegengesetzten Weg zurckzulegen.
Er war frhlich, er hatte seinen Glauben wiedergewonnen. Die
Schlge, die er erhalten hatte, und die langsame und unaufhr
liche Zerstrung, die darauf gefolgt waren, alles schien hinweg
gefegt zu sein von Doras letzten feierlichen Worten. Sie hatte ge
sagt: Ich gehre dir. Ich mache mich frei. Warte auf mich. Vor
der Gre dieses Schwurs waren die schlimmen Gedanken der
letzten Wochen und Monate verflogen. Er legte alles in ihre
Hnde, sie sollte ihr gemeinsames Glck gestalten, und sie
wrde es tun.
Er war durch die Cevennen gefahren, lachend und scherzend. Es
tat ihm leid, da Dora gefahren war, ohne Frankreich genauer
kennengelernt zu haben. Wunderbar ist das Land zwischen
Clermont-Ferrand und Beziers. Er zwang sich, in langsamer
Fahrt nach Paris zurckzufahren. Zwei Telegramme warteten auf
ihn und drei dicke Briefe, die sie auf dem Schiff und im Zug
nach Virginia geschrieben hatte.
Ehe er sie ffnete, lie er einige Zeit verstreichen, ordnete sie
nach dem Datum des Poststempels, aber als er das erste Tele
gramm aufmachte, zitterten ihm die Hnde.
Alles war in Ordnung. Er las Worte voller Zrtlichkeit, die er
278
in ihren Briefen aus Paris und aus ihrem Munde nie gehrt
hatte: sie sprte ihre Verbundenheit. Der Abschied hatte sie
berwltigt: aus jeder Seite klang ein echter Aufschrei. Und je
weiter sie sich von ihm entfernte, um so mehr sehnte sie sich
nach ihm. Doch mute sie sich auch mit Amerika auseinander
setzen, das sie wiederentdeckte: sie schien berrascht und be
geistert.
Er kam zum letzten Brief, dem lngsten:
Unter diesen Zeilen wirst Du leiden. . . Wenn Du wtest, wie
ich selber leide. . . Ich kann meine Kinder nicht im Stich las
sen . . . Ich gebe Dich endgltig auf. Solltest Du mir noch schreiben, werde ich Deine Briefe nicht ffnen.
Regungslos, allein, stand er zwischen seinen vier Wnden. Es
war etwas vllig anderes als damals bei den Telegrammen. Das
Unglck schlug einen Mann, der schon geschlagen worden war.
Gilles war sensibler geworden, und Doras letzte Worte beim
Abschied hatten eine Zrtlichkeit geweckt, die unten am Meer
nicht auf gekommen war gegen die Qualen der Trennung. Der
Gedanke an den Tod kam ihm diesmal nicht zu Hilfe. Er litt
unsglich. Das Nichts tat sich nicht auf mit seinem besnftigen
den Traumbild. Er wute, da er Dora endgltig verlor das
Endgltige war jetzt so stark, da es ihm schien, er habe es nie
zuvor erlebt , aber er blieb an Dora gebunden. Weder Ha
noch Abneigung konnten ihm gegen sie zu Hilfe kommen. Er
bedauerte sich, da sie ihm weh tat, anstatt ihm Gutes zu tun;
doch schlielich konnte er nur hinnehmen, was sie ihm gab. Sein
hartes Herz ging auf, zu spt. Er nahm alles hin von dem ge
liebten Wesen; alles, was von ihr kam. Allein, es war Unglck
und nicht Glck. Er weinte wie ein Kind, tauchte zurck in die
Kindheit mit diesen letzten Trnen. Er war Dora ganz ausgelie
fert wie seiner Mutter, htte er eine gehabt. Er weinte in dem
Zimmer, in dem er auch geliebt hatte: konnte er da, wo er
Freude empfangen hatte, den Kummer abweisen? Da der Kummer strker war als die Freude, verlieh Dora noch mehr Gre.
Er sprte Doras Gre, Doras Kraft. Diese langsame, berechnete,
wiederkehrende Grausamkeit offenbarte ein sinnliches Wissen,
das er nicht erlebt hatte, als er sie in seinen Armen hielt.
Schn erschien sie ihm in der Entfernung moralisch schn,
279
280
281
282
XVIII
Eine Zeitlang lebte Paul Morel in der Schweiz ruhig und zu
frieden. Deutlicher als in Paris sah er jetzt, welche Gefahr nach
der Affre ber ihm geschwebt hatte; er fhlte sich befreit. Er
sah ein, da er feige, da es richtig gewesen war, ihn aus der
Welt herauszuhalten, die zu hart fr ihn war. Er verga alles:
den Ha auf seinen Vater, seine Grosprecherei mit Cael und
Galant selbst die Szene in der Badeanstalt, die ihm nichts als
seine eigene Schwche, seine armselige, dumpfe Wollust wider
spiegelte: er hatte dmonische Energie zu entdecken gehofft.
Er war jetzt fast glcklich. Er hatte alle Last abgelegt. Er sorgte
sich nicht mehr darum, etwas zu sein, er wrde niemals etwas
sein. Er empfand die Erkenntnis seiner Nichtigkeit wie eine Er
lsung. Aber kann man, wenn man zwanzig ist, mit der Idee
des Nichts leben? Paul htte es wohl gekonnt, wenn er nicht
lebendigere Menschen getroffen htte, die ihn durch ihr Vorbild
zugleich peinigten und begeisterten. Einige von ihnen werden
spter die ruhigsten Spiebrger, doch in ihren jungen Jahren
sind sie empfnglich fr die Verlockungen des Lebens.
Eines Tages bekam er einen Brief von einem Mitglied der
Gruppe Revolte. Man schrieb ihm, wie gut man seinen
Geist des Ungehorsams in Erinnerung habe, teilte ihm mit
einigen sybillinischen Zeilen mit, da Cyril von der Polizei
seines Vaters verfolgt werde, da gleich nach seiner Abreise
ein unglaublich perfider Kampf gegen die ganze Gruppe be
gonnen habe. Seine Abwesenheit wre sehr bedauerlich, da er
seine Freunde nicht verteidigen knne. Der Brief rttelte Pauls
Gewissen auf: er betrachtete sich selber als feige. Er reagierte
darauf wie alle schwachen Geschpfe, die besessen sind von der
Idee der Strke: er dachte an Selbstmord. Aber wie? Von neuem
packte ihn die Wut auf seinen Vater, an den er nur noch selten
gedacht hatte, manchmal sogar mit Sympathie.
283
284
XIX
Der Frhling lag ber Paris wie Wassertropfen auf einer Blume,
als Paul und Rebecca eintrafen. Sie gingen in ein Hotel am
Montparnasse. Um Zeit zu gewinnen, hatte Paul seiner Familie
geschrieben, er wolle vorher in kleinen Etappen Burgund durch285
286
287
XX
Seit dem Tage, an dem Paul im Sanatorium Rebecca mit einem
jungen Arzt zusammen angetroffen hatte bei verdchtigem
Gebaren, wie er sich einbildete , war er ihr gegenber mi
trauisch und eiferschtig. Er hatte sie auch in Paris genau be
obachtet und schon vor dem Besuch von Galant bemerkt, da
sie Vorwnde suchte, allein auszugehen. Er war ihr nachge
schlichen und hatte gesehen, da sie in Cafs oder auf der Post
lange Telefongesprche fhrte. Kein Zweifel, sie unterhielt sich
mit dem Arzt in der Schweiz. Seine Eifersucht war noch ge
wachsen, als er gesehen hatte, welche Blicke sie Galant zuwarf.
288
An dem Tag, der dem Gesprch mit Galant folgte, sollte er ins
Elyse bersiedeln, erklrte aber morgens, da er den ganzen
Tag im Bett bleiben wolle. Rebecca drngte, seine Eltern we
nigstens zu benachrichtigen, da er in Paris sei; er wollte nichts
davon hren. In letzter Zeit trank er viel, vertrug den Alkohol
schlecht und wachte jeden Morgen in jammervollem Zustand
auf. Um Rebecca eine Falle zu stellen, sagte er:
Heute abend gehe ich zu Cal, ich mu allein mit ihm spre
chen. Ich mchte wissen, was er von der Sache hlt.
Rebecca schlug nicht vor, sie wolle ihn begleiten, sondern sagte
anscheinend gleichgltig:
Gut, dann geh' ich ins Kino.
Ja, tu das.
Den ganzen Tag ber war Paul ungeduldig und unruhig, wlzte
sich in seinem Bett, rauchte Zigarette auf Zigarette und las
Kriminalromane. Am Abend versteckte er sich in einem Tabak
laden gleich neben dem Hotel und sah wenig spter Rebecca,
elegant zurechtgemacht, das Hotel verlassen. Er ging ihr nach,
sah, was fr hliche Beine und breite Hften sie hatte. Sie trat
ins Caf Dme, setzte sich an einen Tisch und wartete. Paul
beobachtete sie eine Weile, sein Herz schlug heftig, er zitterte an
allen Gliedern. Er mute ein paar Schritte auf der Strae
machen; doch jh kehrte er zurck, in der Angst, sie knne ver
schwunden sein. Aber sie war noch da, neben ihr sa ein groer
junger Mann, der Arzt aus der Schweiz. Pauli wie in Trance,
ging auf sie zu.
Als Rebecca ihn bemerkte, stie sie einen Schrei aus. Paul sah
furchterregend aus: seine Augen waren geweitet, er hatte
Schaum vor dem Mund, seine Glieder schlenkerten hin und her
wie bei einem Veitstanz. Die Leute an den Nebentischen spran
gen auf, sie frchteten, es knne etwas passieren.
Schufte, hhnte Pauli so behandelt ihr eure Patienten.
Ihr habt mich betrogen, alle beide. Und du Hure hast dich von
mir aushalten lassen und dir einen Gigolo angeschafft.
Beruhigen Sie sich doch, sagte der junge Arzt mit starkem
Schweizer Akzent.
Liebling, Liebling, sagte Rebecca.
Sie schoben ihn hinaus. A uf der Strae liefen die Leute zu
289
XXI
Am nchsten Morgen suchte Rebecca Galant in seinem winzigen
Zimmer auf. Er sa am Schreibtisch, trug einen eleganten Mor
genrock, ein Geschenk von Antoinette. Rebecca erzhlte ihm,
was geschehen war.
Er ist nicht ins Hotel zurckgekommen, und er wird auch nicht
zurckkommen. Bestimmt irrt er umher. Meinen Sie nicht, da
ich seine Eltern benachrichtigen soll?
Galant schien beunruhigt, sagte aber schnell:
Nein.
Warum nicht? fragte Rebecca. Der arme Junge.
Wenn die Morels von der Sache hren, schicken sie ihn wieder
ins Sanatorium.
Aber nach einem solchen Anfall kann er Ihnen nicht mehr
ntzlich sein. Und whrend der Krise kann ihm etwas zusto
en.
Ich werde das Notwendige veranlassen.
Rebecca dachte an die Polizei. Es war also wahr, was Paul ihr
290
nach Galants Besuch gesagt hatte: Er ist von der Polizei. Als
Kommunistin reagierte sie schnell, wenngleich sie Galant sym
pathisch fand.
Ich glaube, rief sie, eure ganze Aktivitt ist konterrevolu
tionr. Chanteau ist ein noch schlimmerer Feind des Proletariats
als Morel, nur verhllter.
Die, die wir hassen, sollen sich gegenseitig umbringen. Unser
erstes Ziel ist Morel.
Aber Politiker wie Chanteau sind so schlau, uns erst zu be
nutzen und uns dann auszuschalten.
Wer sagt Ihnen denn, was wir mit den Chanteau-Briefen
machen, wenn wir sie in der Hand haben?
Rebecca sah Galant mit leuchtenden Augen an. Mit dieser Ant
wort waren ihr Mitrauen und ihre Sorgen geschwunden. Die
Maisonne schien durchs Fenster. Galant brauchte nicht viel Zeit
noch berredung, Rebecca zu sich aufs Bett zu ziehen.
Als sie Galant verlie, dachte sie wieder mit groer Angst an
Paul; sie hatte Gewissensbisse, als Krankenschwester und als
Frau. Gegen Mittag rief sie im Hotel an, um sich zu erkundigen,
ob Paul zurckgekommen war. Es lag eine Nachricht von Cal
vor, der sie bat, schleunigst zu ihm zu kommen.
Galant hatte Cal am Abend vorher kurz ber Pauls Ankunft
berichtet, er hatte ihm gesagt, wo er wohnte und da Rebecca
bei ihm war. Obwohl sie Cal nicht kannte, sah sie, da er in
schlechter Verfassung war, anscheinend einen Schock hinter
sich hatte.
Paul war hier. Beinah htte er mich umgebracht. Er hatte einen
Revolver.. .
Rebecca vermochte sich nicht gleich eine klare Vorstellung von
dem zu machen, was vorgefallen war, denn Cals Bericht war
verworren, und von entrsteten Ausrufen ber die Dummheit
mancher Narren unterbrochen.
Cal war allein gewesen. Paul hatte gelutet. Sein Anzug war
unordentlich und schmutzig; er wollte etwas zu trinken haben
und hatte eine halbe Flasche Vermouth hinuntergegossen. Cal
hatte zunchst gemeint, er sei einfach betrunken. Paul hatte ihn
beschimpft, ihn einen dreckigen Intellektuellen genannt, einen
feigen Demagogen, einen Scharlatan, einen unheilbaren Ona
291
nisten. Und als er sich selbst in den hchsten Tnen lobte, war
Cal klargeworden, da er einen schweren Anfall hatte.
Ich bin der einzige Revolutionr meiner Generation. Ich trage
die ganze Revolution auf dem Rcken. Es ist schwer, aber ich
trage sie bis zum Ende. Ich habe schon Erstaunliches getan, und
ich werde noch manches tun.
Wie um Atem zu schpfen vor dem, was er noch zu sagen hatte,
hielt Cal einen Augenblick inne.
Er hat dann noch viel Schlimmeres gesagt, aber das kam
spter. In dem Moment, wo er schrie: >Ich werde noch manches
tun!<, holte er pltzlich einen Revolver hervor und bedrohte
mich. >Sie wollen mir mein Tun verwehren, Sie und die Akade
miker und die Prsidenten und die Polizisten. Aber ich werde
sie wegfegen!<
Cal machte erneut eine Pause, noch immer hatte er sich nicht
gefangen.
Merkwrdig, dachte Rebecca, da ein solcher Geist so schwach
ist. Und neugierig verschmitzt fragte sie:
Was haben Sie gemacht?
Ich wei nicht. . . Wir sind im Zimmer herumgelaufen . . .
Was sollte ich tun? Dann hat er wohl nicht mehr an mich ge
dacht. Und schlielich hat er gesagt, er wolle seinen Vater um
bringen.
Das hat er gesagt?
Ja, und er hat es wiederholt. Kurz darauf sagte er ungewhn
lich ruhig und gefat: >Mord ist schner als Raube!
Rebecca sprang auf, ihr wurde klar, da Galant Cal nicht alles
erzhlt hatte. Eilig berichtete sie ihm vom Besuch Galants bei
Paul.
Das wundert mich gar nicht, sagte Cal. Ich wute, da er
die erste Gelegenheit benutzen wrde, um sich in die offizielle
und brgerliche Welt einzuschleichen, aber ich htte nicht ge
dacht, da er ber die Hintertreppe steigen wrde. Ein Polizei
schnffler ist er, der Herr Cyril Galant. Wie seine Mutter. Und
genauso niedertrchtig wie sein Bruder.
Ein Konterrevolutionr.
Das habe ich immer vermutet.
Ich glaube, wir mssen die Morels benachrichtigen.
292
293
294
Ich halte Sie auf dem laufenden. Aber nennen Sie bitte nicht
meinen Namen am Apparat. Sie begreifen. . . Was haben Sie
eigentlich vorhin am Telefon gesagt?
Es schien, als habe Madame Florimond etwas gegen Rebecca.
Auf der Strae berlief Rebecca, als sie an Paul dachte, wieder
ein Schauer. Sie war keineswegs sicher, da Madame Florimond
ihm helfen wrde. Vielleicht hatte sie etwas Dummes getan und
seine Lage noch verschlimmert. Sie ging ins Hotel. Natrlich,
von Paul keine Spur. Sie warf sich aufs Bett, versuchte zu schla
fen.
XXII
Madame Florimond hatte die ganze Angelegenheit fr ihren
Sohn Clrences in Szene gesetzt, allerdings ohne sein Wissen.
Er durfte auf keinen Fall kompromittiert werden, denn seine
Skrupel, so meinte sie, htten ihn gehemmt.
Und doch war er im Grunde der Urheber der Unternehmung,
ohne sich darber klar zu sein. Antoinette wute, da ihr Vater
ein Aktenstck gegen Chanteau besa und hatte es ihrem Mann
bei einer Auseinandersetzung eines Tages gesagt, wollte damit
den schbigen Charakter der Politiker geieln. Sie hatte hinzu
gefgt: Wenn ich mir vorstelle, da auch du eines Tages hn
liche Dinge tun knntest. Clrences hatte sich daran erinnert in
dem Augenblick, da der Kampf zwischen Chanteau und Morel
sich zuspitzte; er hatte Chanteau davon in Kenntnis gesetzt.
Und Chanteau war bla geworden. Auch seiner Mutter hatte er
davon erzhlt; sie hatte aufmerksam zugehrt und gleich ihre
Plne geschmiedet.
Sie war gut bekannt mit einem wichtigen Mann der Staatspoli
zei. Er hie Maillaud und stand auf der Seite Chanteaus. Er
begriff sofort, wie wichtig es war, Morel die Briefe zu entwen
den. Madame Florimond hatte auch Paul erwhnt. Anfangs
hatte sie nicht daran gedacht, da er die Briefe an sich bringen
knne, sondern geglaubt, er und seine Schwester knnten viel
leicht einen moralischen Druck auf ihren Vater ausben und ihn
daran hindern, Chanteau zu erpressen. Indes hatte Maillaud
295
XXIII
Gilles hatte seit Tagen niemandem geffnet. Als es jedoch heftig
und unaufhrlich klingelte, ging er an die Tr. Wer war dieses
Frauenzimmer?
Ich mu Sie unbedingt sprechen, es handelt sich um Paul
Morel.
Rebecca kannte Gilles' Einstellung nicht, aber da er ihr als intel
ligent geschildert worden war, nahm sie an, da er eher links
stehe.
Paul hatte ihr einmal gesagt: Im Grunde ist er mein einziger
Freund.
Sie breitete ihren Argwohn und alle Sorgen vor Gilles aus. Er
vermutete unter der Verkleidung der Psychiaterin und Kommu
nistin eine kleine Bourgeoise von der Art Antoinettes. Doch
whrend sie sprach, wuchs sein Interesse und Erstaunen. Als sie
geendet hatte, sagte er:
Was befrchten Sie eigentlich?
Ich sagte Ihnen doch schon, da Madame Florimond berhaupt
nicht beeindruckt schien von dem, was ich ihr ber Pauls Zu
stand erzhlte. Und wenn sie sich seiner bedienen wollen trotz
seines Zustandes oder gerade wegen seines Zustandes . . .
Um was zu erreichen? In solcher Verfassung ist niemand im
stande, eine so komplizierte Sache wie den Diebstahl eines
Aktenstcks auszufhren.
Ich bin davon berzeugt, da er seit langem die fixe Idee hat,
seinenVater zu tten. Er hat es doch Cal gesagt.
Aber das werden sie auf keinen Fall wollen. . . Ich wei, in
solchen Zusammenhngen ist alles mglich, aber trotzdem . . .
Sie knnen ihn zum Diebstahl aufhetzen, und mit einem Mord
wird es enden.
Haben Sie den Eindruck, da er, als sie ihn zuletzt sahen, den
Vorsatz hatte, seinen Vater zu tten?
297
XXIV
Gegen sieben Uhr abends ging Gilles durch das groe schmiede
eiserne Gitter des Elysee-Palastes. Noch wute er nicht, wie er
sich verhalten sollte. Seit langer Zeit war er nicht mehr dort
gewesen; frher ein paarmal mit Myriam und einmal zu einem
Abendessen in der Familie, mit Antoinette und Clerences, als
dieser sich noch nicht mit seinem Schwiegervater berworfen
hatte.
Der Pfrtner sah ihn neugierig an. Wer war der elegante, ernste
298
299
301
302
303
304
Sie haben sich vllig korrekt verhalten, indem Sie uns diese
Mitteilung gemacht haben. . . Diese Affre hat keinen Boden. . .
Es handelt sich vermutlich um ein Echo irgendwelchen Geredes
aus bestimmten Kreisen, in denen ich, wie Sie wissen, verhat
bin. Ich bin ihnen im Wege.
Gilles rhrte sich nicht. Morel hatte keine Veranlassung, ihm
das Geringste anzuvertrauen. Vielleicht mitraute er ihm sogar.
Wegen seiner Beziehungen zu Clrences mte er es eigent
lich.
Gilles verabschiedete sich. Mochten sie allein damit fertigwerden.
Aber was fingen sie spter mit Paul an? Er warf Madame Morel
einen bittenden Blick zu, als er ihr die Hand kte. Wieder
Ancien Rgime. Sie begriff und sagte:
Vielen Dank. Ich wrde mich freuen, Sie wiederzusehen, wenn
Paul zurck ist. Wir wollen ber ihn sprechen.
Gilles stand wieder auf der Strae. Er mute Paul unbedingt
linden; wenn er mit ihm Auge in Auge sprechen knnte, wrde
er der ganzen Verrcktheit und Verblendung auf den Grund
kommen.
Verblendung, Vorurteil. Ja, sagte er sich, als er den Faubourg
Saint-Honor entlangging, diese ganze sogenannte >freisinnigec Welt ist voller Vorurteile. Es entstehen immer mehr,
sie werden immer schwerer und erdrckender. Man ist gegen
dies, gegen das, was letztlich heit, da man fr das Nichts
ist, das sich berall einschleicht. Es ist alles nur A uf
schneiderei.
Ich mu Paul finden, dachte er, als er bei der Englischen Bot
schaft angekommen war. Ich kann ihn nicht im Stich lassen.
Das unwahrscheinlichste, dmmste Unheil kann ihm zustoen,
wenn ich ihm nicht helfe. Paris ist klein. Soll ich die ganze
Nacht und warum gerade heute nacht um den Elyse herum
schleichen? Schlielich unternehme ich noch ganz allein einen
Staatsstreich. Unmglich wre es nicht. Mit zwei oder drei gut
gezielten Telefonanrufen kann man die alte Maschine fr zwei
oder drei Stunden durcheinanderbringen.
Er ging zur Place Beauveau zurck. Was rue ich hier eigent
lich? Seit Dora mich verlassen hat, irre ich umher, leicht ange
schlagen. Jene Leute haben schuld daran, ihretwegen ist Dora
305
XXV
Am gleichen Tag, nach dem Mittagessen, als Galant aus dem
Haus trat, legte jemand eine harte Hand auf seinen Arm: Jehan.
Galant fuhr zusammen. Er hatte, wie in dem Brief an Paul Morel
richtig stand, Jehan zwei- oder dreimal wiedergesehen; Jehan
hatte ihm angedroht, es wrde eine Untersuchung ber die Vor
flle in der Badeanstalt eingeleitet werden, und hatte ihm hun
dert Fragen ber Cal und seine Aktivitt gestellt. Galant
brauchte sich Verrat Cal gegenber nicht vorzuwerfen, denn
seine und seiner Anhnger Aktion war nichts anderes als philo
sophisches Geschwtz.
Jehan zog Galant mit auf die Strae.
Haben Sie Paul Morel gesehen? fragte er.
Ja, antwortete Galant.
Ich wei. Wo wohnt er?
Das wissen Sie wahrscheinlich genausogut wie ich.
Galant fragte sich, ob er von Pauls Ausreien gehrt hatte.
Ich wei, da er seine Unterkunft gewechselt hat, gestand
Jehan.
Aha, Sie haben ihn nicht aus den Augen verloren. Das ist
gut, sagte Galant. Sie wissen, was passiert ist. Wie geht
es ihm jetzt?
Nein. Was ist passiert?
Galant merkte, da der Mann von der Polizei nicht vllig orien
tiert war.
Er hat einen Anfall gehabt, in einem Caf, nach einem auf
regenden Zwischenfall mit einer Frau.
Ach so. Gehen Sie bitte sofort zu ihm.
Galants innere Unruhe wurde noch grer, als Jehan ihm erklrt
hatte, was er Paul zu sagen habe. A uf dem Weg zu der angege
benen Adresse berlegte er, ob er seine Mutter anrufen solle,
unterlie es aber.
306
307
Flasche, die auf dem Kamin stand. Eine Flasche Eau de Cologne.
Sein Gesicht war bleich und geschwollen. Galant entschlo sich,
direkt aufs Ziel loszugehen, was sollten noch Vorsichtsma
regeln? Entweder es klappte, oder es klappte nicht.
Ich kann Ihnen bei Ihrer Mission helfen, und deshalb bin ich
gekommen.
Paul brach in ein schauriges Gelchter aus.
Ich allein, ganz allein, bin imstande zu handeln. Alles hngt
von mir ab. Ich habe die Welt schon umgestlpt, ich wei nicht,
ob Sie es bemerkt haben.
Allerdings. Und ich mchte Ihnen eine neue Mission Vor
schlgen, die Sie interessieren wird.
Paul sagte unfreundlich:
Ich denke an alles alles zu seiner Zeit.
Gewi, aber Sie haben so viel zu tun, ich knnte Ihnen behilf
lich sein.
Galant war fast am Ende seiner Krfte. Er berlegte noch, als
Paul pltzlich nervs sagte:
Also bitte, sprechen Sie . . . Sprechen Sie.
Und er warf auf einmal einen so ironischen Blick auf Galant,
da wieder alles in Frage gestellt schien. Vielleicht ist er gar
nicht verrckt, fhrt mich nur an der Nase herum, groer Gott!,
dachte er bei sich und sagte dann zu Paul :
Es geht um folgendes: Der Prsident der Republik, Maurice
Morel, verwahrt in seinem Arbeitszimmer im Elyse ein
Schriftstck, das ihm nicht gehrt. Sicherlich mchten Sie dieses
Schriftstck an sich bringen, das sich in einem kleinen Panzer
schrank befindet, den Sie vermutlich kennen. Kennen Sie ihn?
Paul antwortete sarkastisch:
Keineswegs.
Galant hatte den Namen Morel mit groer Besorgnis ausgespro
chen. Wie reagierte Paul auf diesen Namen? berhaupt nicht,
was Galant in der Annahme bestrkte, er simuliere. Am besten
wird es sein, ich spiele den Dummen. Er wird sich darber
freuen, und morgen ist vielleicht die Idee, seinen Vater zu be
stehlen und ihm einen frchterlichen Streich zu spielen, reizvoll
fr ihn. Galant gab ihm genaue Hinweise und Erklrungen
und zeichnete auf einem Briefumschlag, den er aus seiner Tasche
308
zog, eine Skizze nach, die Jehan gemacht hatte. Die Polizei hatte
sich die Zahlenkombination des Panzerschranks besorgt.
Paul sah ihm zu. Vermochte er zu folgen? Pltzlich hatte Galant
einen Einfall, mit leiser, aber fester Stimme sagte er:
Bitte kopieren Sie jetzt einmal diese Skizze.
Paul kramte in seinen Taschen, fand nichts. Dann ging er mit
einem Bleistift, den Galant ihm hinhielt, zur Wand und malte
die Skizze auf die Tapete, ziemlich krumm und schief, aber doch
annhernd genau.
Sehr gut, sagte Galant. Jetzt sagen Sie mir, wie wollen Sie
Vorgehen? Schnelligkeit und Diskretion sind notwendig.
Paul lachte wieder verchtlich und hhnisch.
Warum Diskretion? Ich werde das Gebude in Brand stecken.
Auch andere werde ich in Brand stecken, ich werde berall Feuer
legen. Ich liebe das Feuer.
Er ging zum Kamin, nahm die Flasche und go sich Eau de
Cologne ber die Hnde.
Galant hatte nur einen Wunsch: zu Jehan zu gehen und ihm
klarzumachen, in welchem Zustand sich Paul befand und was fr
eine Gefahr das ganze Unternehmen darstellte. Doch er fuhr
mechanisch fort:
Zunchst ist Diskretion unerllich, um einen groen Schlag
zu fhren. Das Feuer kann spter, im geeigneten Augenblick,
gelegt werden.
Paul streckte einen Finger aus und sagte geheimnisvoll:
Ich bestimme den Augenblick selbst. Nach einer Weile fgte
er ruhig hinzu: Bitte gehen Sie jetzt, ich erwarte eine Frau.
Wenn Galant jetzt ging, blieb alles in schrecklicher Ungewiheit.
Darauf wollte der andere hinaus. Er war wirklich geistesgestrt:
Unbewutes stand neben Bewutem, dazu die Unmglichkeit,
die alle Augenblicke sich verschiebende Grenze zu erkennen.
Was werden Sie run? Knnen wir auf Sie rechnen?
Ich bin ein Mann von Wort und Ehre.
Wenn Sie mir Ihr Ehrenwort geben! sagte Galant ernst.
Ich habe Sie dieses Zimmer betreten lassen, obwohl Sie zum
Abschaum der Menschheit gehren.
Dazu gehre ich vielleicht, aber die Sache, der ich gemeinsam
mit Ihnen diene ...
309
310
3 11
XXVI
Galant ging geradewegs in das Caf, in dem Jehan ihn des f
teren aufgesucht hatte; er hoffte, Jehan knne vorbeikommen.
Doch er erschien nicht, er wollte ihn sicherlich in der Patsche
stecken lassen. Wiederum rief Galant in Jehans Bro an: er war
noch nicht da.
Dann irrte er durch die Straen, den Faubourg Saint-Honor
herauf und herunter, in vorsichtigem Abstand um den ElysePalast herum. Sobald es ihm mglich schien, rief er die Nummer
Ely 2525 an. Sie war falsch; es meldete sich die Putzfrau eines
Parfmeriegeschfts. Er war nicht berrascht, sagte sich: Macht
nichts, lassen wir das.
Er dachte daran, zu Gilles zu gehen, doch obwohl er wute, wie
wichtig es war, zgerte er eine Weile, wegen Gilles' Migeschick
mit Dora. Auch ihm ging es nicht aus dem Kopf. Er trumte von
einer Heirat mit seiner Schwgerin, mindestens von Liaison
oder Zusammenleben. Aber durch Doras Verhalten war ihm
klargeworden, was die Versprechungen, die er Antoinette ab
gerungen hatte, wert waren. Sie hatte mehrmals gesagt, sie habe
genug von dem Leben mit Gilbert, das genauso konventionell
verlaufe wie bei ihren Eltern; sie wollte ganz zu Galant kom
men. Aber vielleicht fand sie, wie Dora, im letzten Moment Vor
wnde?
Gilles war nicht zu Hause. Vermutlich betrank er sich in einer
Bar auf den Champs-Elyses mit amerikanischen Journalisten.
Dort fand ihn Galant. Er erzhlte ihm, was er erlebt hatte, lie
aber einen Teil der Erlebnisse aus. Vor allem sagte er kein Wort
von der Intervention der Polizei, redete von Mordabsichten,
aber nicht vom Diebstahl der Briefe. Gilles hrte zu, zeigte kaum
berraschung, sah Galant nur von Zeit zu Zeit spttisch an. Auf
einmal sagte er gelassen:
Du lgst wie gedruckt.
Galant verlor nicht die Fassung.
Was ich dir gesagt habe, ist vollkommen exakt.
Schon. Aber brig bleibt alles, was du nicht gesagt hast.
Galant war verblfft. Woher konnte Gilles etwas wissen? Neue
Komplikationen, neue Gefahren drohten. Er schrie fast:
312
313
314
Welchen Vorteil?
Cal und ich stecken in dieser Geschichte. Du weniger, viel
weniger als wir.
Ah, du nderst deine Taktik.
Und warum weniger? Weil du es stets vermieden hast, dich
mit uns zu kompromittieren. Und jetzt bist du froh, deine Hnde
in Unschuld waschen zu knnen.
Gilles sagte so laut, da die letzten spten Spaziergnger und
scheuen Liebespaare sich umdrehten:
Du bist ein toller Halunke! Du hast eine unmgliche Art und
Weise, Geschichte zu schreiben.
Er erinnerte sich, da dies ein Lieblingsausdruck von Carentan
war. Er wurde mit Carentan wieder identisch. Wie Galant seit
einiger Zeit mit seinem Vater, dem Vizeprsidenten des Senats,
dem Mann von Links.
Ich habe mich nicht mit euch kompromittiert, weil ich alles ver
abscheute, was ihr darstellt.
Frher sprachst du anders. Du hast uns getuscht. Du bist als
Heuchler zu uns gekommen.
Ihr habt mich akzeptiert, weil ihr mich gebrauchen konntet,
wie jeden anderen, wie Pauli
Galant, der stets die Argumente der anderen miachtete, hatte
im Augenblick nur eine Sorge: seine Angst. Scheinbar ruhig
sagte er:
Jedenfalls kommen wir deinetwegen alle ins Gefngnis.
Ich soll also Morel retten, um euch zu retten. Groartig! Du,
der Revolutionr, bittest mich, den Prsidenten der Republik zu
retten, weil du in ein mgliches Attentat verwickelt bist. Und
wenn man bedenkt, da das alles wahrscheinlich reinste Hirn
gespinste sind! Ihr seid die Tartarins der Revolution. Wenn du
Morel retten willst, tu es selber, du brauchst ihn nur an
zurufen.
Mir wre es lieber, du ttest es. Es pat zu deiner Rolle.
Schuft!
Du wirst doch nicht so gemein sein, mich ins Gefngnis zu
bringen, du feiger Bourgeois!
Du hat mich, weil ich mehr Frauen gehabt habe als du. Du
bist einfach lcherlich.
315
Ich hasse dich, weil du der brgerlichste Bourgeois bist, den ich
kenne. Du bist reaktionr bis auf die Knochen.
Du hat mich, weil du neidisch bist auf mich.
Wieso? Ich bin viel intelligenter als du.
Wenn du weiter so laut ber die Champs-Elyses schreist,
bezweifle ich es. Du beneidest mich wegen der Frauen. Und weil
du ein bichen invertiert bis; das ist Liebe verkehrt rum.
Zuhlter.
Gilles warf sich auf Galant. Unglaublich: Gilles schlug auf Galant
ein, Galant auf Gilles. Eine Schlgerei zwischen Intellektuellen,
die nicht boxen knnen, ist nichts als komisch: schwache Faust
hiebe, schwache Futritte, schwache Schreie. Als Leute nher
kamen, hrte Gilles auf. Er hielt ein Taxi an, und als er hinein
sprang, zwngte Galant sich mit hinein. Gilles hielt es nicht aus,
Galant neben sich zu haben. Wild klopfte er gegen die Scheibe.
Anhalten. . . Nicht einen Moment lnger kann ich mit dir zu
sammen sein. Du hast deutlich gezeigt, wer und was du bist.
Er stieg aus und rief, ehe er die Wagentr schlo:
Eins will ich dir noch sagen: ich hasse dich nicht mehr, aber
stets werde ich dich verachten.
Im Gehen sagte er vor sich hin: Unsere Freunde und unsere
Geliebten sind das, was wir aus ihnen machen.
Er ging in ein Restaurant, um etwas zu essen. Er dachte an
Clrences, mit dem er oft am selben Tisch gesessen hatte.
Ich htte frher an ihn denken knnen. Er htte dieses Durch
einander bestimmt nicht zugelassen. Wenn wirklich ein Polizei
komplott vorliegt, wird er es sofort unterbinden.
Er telefonierte. Herr und Frau de Clrences sind nicht zu
Hause. Ich wei nicht, bei wem sie zu Abend essen.
Gilles fiel das Gerede ber Antoinettes neues Laster ein. Viel
leicht war sie bei der opiumschtigen Nelly Vanneau, die er auch
kennengelernt hatte. Er rief sie ebenfalls an. Keine Antwort.
Wahrscheinlich raucht sie gerade. Aber wenn Antoinette da ist,
erfahre ich, wo Gilbert sich aufhlt.
Es war nicht weit bis zur Wohnung Nelly Vanneaus. Im Trep
penhaus stie er auf Galant.
Das ist doch die Hhe!
Wie wenn nichts gewesen wre, sagte Galant:
3i6
318
319
stehen. Gut, kommt mit, ihr knnt im Wagen auf mich war
ten.
Clrences erschien nach zehn Minuten wieder, er sah erleichtert
aus.
Paul ist hinter Schlo und Riegel, auf einem Polizeirevier.
Gilles und Galant atmeten auf.
Wir fahren hin, sagte Clrences, zum Montmartre. Er ist
festgenommen worden, weil er einem Polizisten vor dem Revier
ins Gesicht gespuckt hat. Er war betrunken.
Wenn Gilles, der neben Clrences sa, den Kopf nach hinten
drehte, sah er in Cyrils unbewegtes Gesicht.
Vor dem Polizeirevier sagte Clrences:
Wartet im Wagen auf mich.
Doch Cyril und Gilles strzten hinter ihm her, alle drei traten in
den kahlen Raum. Ein Mann in Zivil stand vor ihnen. Galant
fuhr zurck, als er ihn sah.
Ah, der Herr Abgeordnete, sagte Jehan, wie gut, da Sie
kommen. Ich bin angerufen worden und wartete auf Sie.
Hflich wandte er sich an die beiden anderen, und Clrences
stellte vor:
Mein Bruder, Monsieur G alant. . . Mein Freund, Monsieur
Gambier, vom Auenministerium.
Jehan grte korrekt, Galant bemerkte, da er bla war vor
Wut.
Der Zufall ist uns zu Hilfe gekommen. Der junge Mann hat
sich uns selber ausgeliefert. Aber bitte, gehen wir doch ins Bro
des Kommissars.
Die Art und Weise, wie Jehan gesagt hatte: der junge Mann,
lie erkennen, da etwas Hliches passiert war. Clrences sah,
ehe er allein in den anderen Raum ging, die beiden Freunde
vielsagend an.
Der Kommissar, ein kleiner, schmchtiger Mann, berlie Jehan
das Wort.
Dieser junge M ann. . . Ich habe so etwas in meinem ganzen
Leben noch nicht gesehen, sagte er mit vllig tonloser Stimme.
Er hatte einen Revolver bei sich. Als der Polizist, dem er ins
Gesicht gespuckt hatte, ihn ins Revier fhrte, zog Monsieur
Morel die Waffe heraus und scho. Gottlob, er hat niemand ge
320
troffen. Er wurde berwltigt, dabei ist er ziemlich unsanft behandelt worden. Sie mssen verstehen, kein Polizist lt sich
ohne weiteres ber den Haufen knallen. Das hat ihm anscheinend
gut getan, er ist nicht nur nchtern geworden, sondern ist aus
dem Zustand heraus, in dem er gewesen sein soll.
Hoffentlich ist er nicht zu schlimm zugerichtet.
Nein, ganz und gar nicht. Sie werden ja sehen. Ich denke, Sie
knnen ihn mitnehmen. Ich wei nicht, ob der Prsident benach
richtigt worden ist.
Clrences runzelte die Stirn.
Sie wissen genau, da der Elyse die Staatspolizei heute abend
alarmiert hat.
Clrences waren schon bei seinem Besuch in der Staatspolizei
die Zusammenhnge aufgegangen, er wute, da Jehans Dar
stellung nicht der Wahrheit entsprach. Paul war nicht vor dem
Polizeirevier festgenommen worden, sondern Jehan hatte ihn
hingebracht, nachdem er von Maillaud endlich aufgesprt und
heruntergemacht worden war. Clrences lag nichts daran, zu
protestieren, wollte aber auch nicht fr dumm gehalten werden.
Er fgte nur hinzu:
Meine Beziehungen zu Monsieur Morel sind nicht besonders
gut, aber. . . Es wre nicht empfehlenswert, ihm jetzt Einzel
heiten zu berichten. Meine Freunde und ich werden Paul Morel
mitnehmen. Wir knnen doch mit ihm auf die Strae?
Ja, natrlich, Sie werden sehen.
Clrences ging zu Cyril und Gilles zurck, und Jehan holte
Paul.
Der arme Junge war verprgelt worden; die Polizisten sahen
beschmt auf sein geschwollenes Gesicht, sie hatten nicht ge
wut, da er der Sohn des Prsidenten der Republik war. Auch
waren sie wtend auf Jehan, der sie im unklaren gelassen hatte.
Als Paul die Freunde sah, machte er eine rhrende Bewegung
wie ein verlorenes und wiedergefundenes Kind.
Clrences fate ihn beim Arm und sagte: Komm, wir nehmen
dich mit.
321
XXVII
Gilles wute, da er Pauls einziger wirklicher Freund war. Er
sagte zu Clrences:
In diesem Zustand kann Paul nicht in den Elyse zurck.
Nein, murmelte Paul.
Ich nehme ihn mit zu mir. Und rufe dann seine Mutter an,
damit sie ihn abholt.
Gut, sagte Clrences, fahren wir also zu dir.
Ich mchte aussteigen, sagte Galant.
Nein, sagte Clrences unfreundlich, wir fahren erst zu
Gilles, und dann mu ich mit dir sprechen.
Wenn du meinst, sagte Galant mit einer Stimme, die wieder
herausfordernd klang.
Whrend der Fahrt hatte weder Clrences noch Galant ein Wort
mit Paul gesprochen. Beim Aussteigen drckte Clrences Paul
die Hand und ging dann rasch zum Wagen zurck; er warf noch
einen Blick auf Gilles, er beneidete ihn, da er dieses mensch
liche Werk tun konnte. Whrend das seltsame Brderpaar, so
verschieden und doch so hnlich, weiterfuhr, lutete Gilles beim
Hausmeister. Paul war klein neben ihm, so klein, da Gilles
seine Hand nahm. Paul war dankbar, er weinte.
Sie stiegen die Treppe hinauf und traten in die Wohnung, wo
Gilles der Hauch der groen Leere, die Dora hinterlassen hatte,
entgegenschlug. Er untersuchte Pauls Wunden, sie waren nicht
ernst. Und whrend Paul sich im Badezimmer wusch, rief Gilles
Madame Morel an, die einen einzigen Schrei ausstie: Ich
komme. Er zndete Feuer im Kamin an, weil Paul trotz der
warmen Jahreszeit zitterte und das Feuer ein Symbol fr die
einfachen Dinge war, deren Sinn und Bedeutung Paul vielleicht
spter aufgehen wrde.
Hast du Hunger oder Durst?
Nein . . . Ich wei nicht.
Ich werde auf jeden Fall Tee machen.
Er zog den Teewagen heran und setzte sich Paul gegenber. Er
sah ihn ohne jede Neugier an. Paul war froh darber. Gilles
fhlte sich ihm verwandt in Verlassenheit und Elend, er stellte
keine Fragen. Hattest du das Bewutsein verloren? Kannst du
322
323
Schaft nicht dauern kann. Freundschaft dauert nur eine Zeit. Ich
kann dein Freund nicht sein, weil du viele Seelen erproben mut,
um die deine zu finden. Fr mich gilt das gleiche. Doch, ehe wir
uns einander verschlieen, kann ich dir sagen, da ich alles ver
loren habe. Ich habe alles verloren. Ich hatte eine Frau gefunden,
und ich habe sie verloren. Eine Frau ist gut: um auszuruhen, um
sich zu erfllen. Aber man mu sie verdient haben, und ich
hatte sie nicht verdient.
Etwas spter:
Warum ist das alles geschehen? Seit Jahren sitze ich in einer
frchterlichen Falle, lebe ich in der Welt der kleinen Verbrechen.
Kleine Diebe, und selbst kleine Mrder. Wie Paul habe ich mich
von ihnen bestehlen lassen, wenn nicht gar morden lassen. Ich
habe mir meine Seele von ihnen rauben lassen. War ich mit
ihnen zusammen, tat ich, als stnde ich in Abwehr: ich war
ironisch, durchschaute ihre List, ihre Schwche, denn diese Krimi
nellen sind nichts weiter als Schwchlinge. Aber ich klagte sie
nur mit Worten an, meine Gedanken blieben ihnen ausgeliefert.
Meine Gedanken waren gelhmt durch ihre Gedanken. Selbst
wenn ich mich vor ihnen htete, mich von ihnen fernhielt,
konnte ich nur kraftlos handeln. Darum ist mein Erlebnis mit
Dora gescheitert, aber dieser Schock hat mir wenigstens die
Augen geffnet. Jetzt bin ich ihr Feind.
Er drehte sich immer im gleichen Kreise:
Sie haben vor mit eine Fackel geschwenkt: Aktion. Ich habe
geglaubt, sie htten sich aus der stumpfen Masse herausgehoben.
Aber Cal ist feiger als ein Brsenspekulant. Ihr Geist ist ein
unbeschreibliches Durcheinander von Nichtigkeiten. Ignoranten
ohne berlegung, ohne Richtschnur, ohne Sein. Scharlatane, die
mit kleinen, niedrigen Tricks vorgeben, das Drama vom Men
schen zu spielen, das sie nur vom Hrensagen kennen. Sie haben
sich mit dem Plunder der Gelehrten und der Professoren beladen.
Sie denken nichts, sie wissen nichts, sie wollen nichts und kn
nen nichts. Aber sie hatten die Fackel der Aktion in der Hand,
sie begngten sich damit, Funken um sich zu versprhen. Macht
konnten sie nur vorgaukeln, und diese Gaukelei gengte ihnen.
Einzig und allein Paul haben sie damit gefangen. Sie wollten,
da er etwas tut, irgend etwas, sie selber waren dazu nicht im-
324
XXVIII
Einige Tage spter rief Antoinette Gilles an und brachte die
Nachricht: Paul hatte sich das Leben genommen.
Paul war traurig und friedlich in den Elysee-Palast zurck
gekehrt. Er sah, da seine Eltern wirklich erschttert waren.
Eine neue Kabinettskrise lenkte sie jedoch von ihrem Kummer
ab. Die vom Prsidenten gefrchtete Majoritt war zustande ge
kommen und verlangte von Morel, Chanteau zum Minister
prsidenten zu ernennen. Das Manver war mit solcher Hrte
unternommen worden Clerences war einer der Aktivsten in
den Wandelgngen der Kammer, da Gilles, als er an die be
rchtigten, kompromittierenden Briefe Chanteaus dachte, meinte,
sie wren ganz unwichtig gewesen. Die ganze Angelegenheit
war ein reines Phantasiegebilde.
Gilles ging zu Antoinette, die vllig verstrt schien, nicht allein
vom Kummer, sondern auch von Schrecken und Zorn. Sie sagte
ihm, da Paul in der Nacht, im Bett liegend, sich in den Mund
geschossen habe. Er war erst am nchsten Morgen gefunden
worden. Gilles sah sie mit kaum verhehltem Widerwillen an. Sie
fragte ihn trocken:
Warum sehen Sie mich so an? Es ist nicht meine Schuld, da
sich mein Bruder umgebracht hat.
Wessen Schuld ist es Ihrer Ansicht nach? fragte er.
Aufgebracht antwortete sie:
Ich wei nicht. Wir werden sehen.
Ja, wir werden es sehen.
Sie schien ganz unter Galants Einflu zu stehen; feindlich und
drohend sagte sie:
Sie hatten am Abend nach seiner Festnahme eine lange Unter
haltung mit Pauli
Ich war der einzige, auf den er sich verlassen konnte.
Meinen Sie wirklich?
325
326
XIX
Morels Haltung versteifte sich nach dem Tode seines Sohnes. Der
Prsident stemmte sich mit allen Krften gegen den brutalen
Druck, der auf ihn ausgebt wurde; er weigerte sich, Chanteau
zum Ministerprsidenten zu ernennen. Das Kabinett, das er
schlielich zusammenbrachte, erlitt bei den Abstimmungen in
der Kammer und im Senat blamable Niederlagen; danach ver
zichtete er sogar auf die Auflsung der Kammer und demissio
nierte. Der einzige Akt, den Politiker in Frankreich wirklich voll
bringen, ist ihre Demission. Kurz darauf wurde Chanteau unter
einem ihm ergebenen Staatsprsidenten Ministerprsident. Cle
rences, wenngleich noch sehr jung, wurde Generalsekretr seines
Bros.
Pauls Tod hatte keine kleine Rolle beim Sturz seines Vaters ge
spielt. Die tollsten Gerchte gingen in Paris um. A uf der Linken
wurde der Prsident beschuldigt, er habe seinen Sohn um
gebracht, oder ihn umbringen lassen, oder ihn gezwungen,
Selbstmord zu begehen, aus dem einfachen Grunde, weil Paul
mit linken Auffassungen sympathisierte und sich offen gegen
ihn gestellt hatte. Die Rechte hingegen behauptete, da die von
Morels Feinden gekaufte Staatspolizei ihn erledigt habe, weil
Paul nach seinem Nervenanfall berall erzhlt habe, er sei von
327
328
Weil seine Begrndung vllig anders war, als die, die Sie ilim
suggeriert haben, warf Cal ein. Ihre Grnde waren niedrig.
Jawohl, niedrig, riefen mehrere Leute.
Gilles merkte, da er die Diskussion ungeschickt eingeleitet hatte.
Zuerst htte er die Tatsache feststellen mssen, da er Paul gar
nicht hatte treiben knnen, weil er nicht mit ihm gesprochen
hatte. Es war ihm widerwrtig, sich von dieser monstrsen An
klage reinzuwaschen, und es schien ihm auch nicht mglich, die
anderen von ihrer vorgefaten Meinung abzubringen. Er sagte:
Ich konnte Paul gar nicht in den Selbstmord treiben, aus dem
einfachen Grund, weil ich. . .
Hier hielt er einen Augenblick inne; er hatte sagen wollen: aus
dem einfachen Grund, weil ich gegen den Selbstmord bin, mute
aber mit Bitterkeit an seine Grbeleien und seine Verzweiflung
nach der Trennung von Dora denken. Zu nahe hatte er vor dem
Abgrund gestanden, um jetzt berheblich zu sein. Er fuhr fort:
. . . aus dem einfachen Grund, weil ich mit Paul keine Aus
sprache gehabt habe.
Er suchte Galant mit den Augen, der die Herausforderung an
nahm.
Er ist bei dir gewesen, nach der Szene auf dem Polizeirevier.
Ich habe ihn bis an deine Haustr gebracht.
Ja, er ist eine Viertelsrunde geblieben, er wartete auf seine
Mutter.
Seine Mutter! hhnte jemand.
Und er war nicht in der Verfassung, das weit du sehr genau,
irgend etwas zu sagen oder anzuhren.
Er kneift, krhte Rebecca, er leugnet. Macht sich's einfach.
Du hast dich mit ihm unterhalten, sagte Galant noch einmal.
Woher weit du das? fragte Gilles spttisch.
Von seiner Schwester. Paul hat ihr am folgenden Tag erzhlt,
er habe eine Aussprache mit dir gehabt, und du habest ihm zu
verstehen gegeben, was er tun msse.
Sie lgt, oder du lgst, schrie Gilles wtend dazwischen.
Doch ein Blitz durchzuckte ihn im gleichen Augenblick. Es war
falsch, nicht mit Paul zu sprechen, ihm nicht zu sagen, da er
weiterleben knne, auch nach diesen Erfahrungen und Erlebnis
sen. Wahrscheinlich hat er meine eigene Verzweiflung gesehen.
330
331
332
333
334
335
336
XXX
Bei sich zu Hause erinnerte er sich an eine Fahrt, einen Besuch
vor zwei Jahren, der ihn erschttert hatte.
Gilles lie manchmal Wochen verstreichen, ohne an Carentan zu
schreiben, Monate, ohne ihn zu besuchen; und dann waren es
nur kurze Aufenthalte in der Normandie. Er wute, da der
Alte darber traurig war, und zuweilen war es auch Gilles, wenn
er daran dachte, aber Paris lie ihn nicht los.
Es war im Winter gewesen. Er war mit dem Wagen gefahren.
Wer das Land im Winter nicht kennt, kennt das Leben nicht.
Beim Durchqueren der flachen, kahlen Weiten, der zusammen
gekauerten Drfer steht der Mensch der Stdte nchterner Wirk
lichkeit gegenber, gegen die die Stdte geschtzt und abgesperrt
sind. Die rauhe Kehrseite der Jahreszeiten wird ihm offenbart,
der dunkle und peinvolle Moment der Wandlungen, die dsteren
Umstnde der Wiedergeburt. Er begreift, da das Leben sich vom
Sterben nhrt, da die Jugend aus der kltesten und verzweifelt
sten Meditation hervorgeht und da die Schnheit das Produkt
der Abgeschlossenheit und Geduld ist.
Mehrmals hatte er am Wege angehalten, um dem Schweigen zu
lauschen. Schweigen: darum betrog ihn Paris am meisten.
Warum blieb er nicht den ganzen Winter lang auf dem Lande?
Der Winter fehlte ihm, und die Tiefe des Alleinseins, die ihm,
dem Einsamen unbekannt war. Er fuhr weiter, hielt wieder an.
Er htte in einem der alleinstehenden Huser wohnen knnen,
aber nicht in einem Dorf. Denn was die Natur lehrte, schien ihm
hier, so nahe der Quelle, am grausamsten vergessen worden zu
sein. Die Bauern wirkten wie die grmliche Nachhut eines ge
schlagenen Heeres. In ihrem Blick lagen Verdacht, Ha und Neid
derer, die als Letzte auf dem Schlachtfeld blieben, die dem Vor
marsch eines siegreichen Feindes noch Widerstand leisten, aber
die Fliehenden alle am Horizont verschwinden sehen. In den
Drfern zwischen den verlassenen oder toten Husern irrten die
letzten Bauern wie verlorene Seelen umher. Verlorene Seelen,
gedemtigte, entthronte, vom Zweifel angenagte Seelen ohne
andere Zuflucht als Raffgier und Trunk. Und die armseligen
Brger in den Kleinstdten waren den Feldern und ihren krfti-
337
338
339
340
341
D IE A P O K A L Y P S E
I
Gilles Gambier kam um seine Entlassung aus dem Auenmini
sterium ein. Er entschlo sich dazu von einer Minute zur ande
ren ohne Zgern: er hatte sich in dem Haus stets nur als flch
tiger Gast betrachtet. Als Beamten hatte er sich keinen Augen
blick bezeichnet. Der Begriff Pension kam ihm ebenso abge
schmackt vor wie etwa Ehrenlegion. Stets und stndig hatte ihn
das Benehmen seiner Kollegen abgestoen, diese abgenutzten
Manieren der Diplomaten, die selbst wenn sie reich sind
wie arme Verwandte aussehen. Tag um Tag tragen sie die Sehn
sucht die Tag um Tag auch abgeleugnet wird nach einem
nebelhaften Ancien Regime zu Grabe. Und wer wirkt unter
diesem Personal eines Beerdigungsinstituts am komischsten? Der
Adlige, der ngstlich die Sohlen der Brgerlichen leckt, seien es
Professoren oder Advokaten, die er zwei- oder dreimal im Jahr
zu Gesicht bekommt. . . als Minister oder Staatssekretr? Oder
der wohlhabende Brgerliche, der in die Laufbahn eingetreten
ist mit engstirnigen Illusionen ber den Glanz, der auf ihn fal
len wird; der halbwegs katholisch und monarchistisch nach
der Manier von 1880 nichts weiter fertigbringt, als den Adli
gen in der Kriecherei nachzuahmen? Der am unheimlichsten
Komische ist ein Dritter: der Unvermgende, der Absolvent der
Ecole Normale, der Freimaurer; er ist noch glcklicher als die
beiden anderen, wenn er zum Handku bei Herzoginnen, oder
was von ihnen briggeblieben ist, zugelassen wird. Und ober
halb dieser Plattheiten lsen sich die Minister und Staatssekre
tre ab und hneln sich immer m ehr. . . in ihrer Mittelmig
keit. Und die Jahrgnge werden immer schwachkpfiger. Vom
Amtssessel aus promenieren sie mit immer kurzsichtiger werden
den Augen ber Europa hin, indes die Schallplatte in ihrem
Bauch, die seit der Erfindung des Grammophons nicht ausgewech
selt worden ist, unaufhrlich und zum Hohngelchter der Vlker
ihr heiseres Gedudel ber Frieden und Demokratie herunterleiert.
345
346
Er sprach sie kaum an, sah sie nur an. Mit einem Blick, der
weder Gehei noch Flehen war, in dem sie eine Vertrautheit von
jeher erkennen muten.
Und mit welcher Hingabe umgab er die, die mit ihm ging; wie
er sie festhielt im Zim m er. . . aber er hielt sie ja schon, ehe sie
im Zimmer war, seit dem Augenblick, da er ihre Hand berhrt
hatte. Und ein Zimmer bndelt die Ausstrahlungen derart, da
ein Wunder geschehen kann.
Im Zimmer sprach er gar nicht mehr. Blickte ihr auch nicht mehr
in die Augen. Er bat sie, sich zu setzen, sich nicht mehr zu be
wegen, nichts zu sagen. Aus seinen Taschen zog er Seiden
tcher, bedeckte damit Hliches. Dann und wann ein Wort, um
dem Schweigen einen Rhythmus zu geben. Lange sah er nur die
Gestalt an, die sich unter dem Kleid verbarg, erriet Formen, Ein
zelheiten des Krpers. Dann zog er sich aus, ehe sie es tat. Ihm
war wichtig, ihr die berraschung zu gewhren, seinen Krper
zu entdecken. Einen Krper, der irrefhren konnte: er war zwei
geteilt wie ein anatomisches Schaubild. Die eine Hlfte ein fester,
fast athletischer Mnnerkrper mit breit verwurzeltem Hals,
einer geraden Schulter, voller Brust, kantiger Hfte, gut einge
patem Knie; und die andere Hlfte ein zerschmettertes Gerippe,
zerqult, vertrocknet, krnklich. Die Seite des Krieges, des
Massakers, der Folter, des Todes. Diese tckische Wunde am
Arm, die ihren eisernen Nagel ins Fleisch geschlagen hatte bis
auf den Nerv und damit den Flu des Lebens unterbrochen und
den architektonischen Aufbau der Muskeln verwstet hatte
sie hatte Gilles im Kriege gesucht, das hatte er heimbringen kn
nen: diesen Stempel, dieses Zeichen des Unerbittlichen, des Un
heilbaren, des Niemalsmehr.
Die Frau sah ihn berrascht an, erschttert, hin und her gewor
fen in gegenstzlichen Gefhlen, zwischen Bewunderung und
Schrecken, Hingabe und Widerwillen. Einerseits konnte sie sich
auf die mnnliche Festigkeit sttzen, andererseits fhlte sie den
Halt nachgeben und fiel ins Leere. Sie schwankte heftig, ungleich
mig, fing sich aber und balancierte sich aus. Dann kamen
Gilles' Hnde auf sie zu. Unter dem unmerklichen Gebot leiser
Gesten fing sie an sich auszuziehen. Er half ihr ein wenig, trat
zurck, kam wieder heran. Je mehr ihr Krper entblt wurde
347
II
Als das Frhjahr zu Ende ging, war Gilles von einem noch tie
feren Bereich unter den vielschichtigen, schillernden Bereichen
der Einsamkeit angelockt worden; er war in die Wste gegan
gen. Aus der Grostadt in die Wste; einfacher, logischer ber
gang; vom menschlichen Sand zum Sand. Er brauchte die Wste
in ihrer wahren Gestalt, in ihrer groen Sommerglut.
Er hatte zwei Monate in einer Oase des uersten algerischen
Sdens verlebt. Bald schon war ihm klargeworden: In der Stadt
ist keine Einsamkeit, weil die Stadt alles vernichtet, womit die
Einsamkeit bevlkert ist. Stadt ist Leere. Doch die wahre Ein
samkeit ist Flle. Hier in der Wste ist der Mensch die Einsam
keit, der Mensch mit seinen Gtern, mit seinem Himmel, mit
seiner Erde, mit seiner Seele, mit dem Hunger, dem Elurst, dem
Gebet des vergeblichen Schreis.
Er war immer unttiger geworden, endlich erreichte er diese
wunderbare Unttigkeit, der er schon im Krieg nahe gewesen,
die ihm danach abhanden gekommen war, von der er bei seiner
Begegnung mit Myriam getrumt hatte, sie knne ein Leben lang
dauern, die er dann nach und nach vergessen, aufgegeben hatte.
Von neuem hatte er gehofft, da Dora die wiedererlangte Ein
samkeit darstellen wrde. Machtvolle Unttigkeit. Er hrte zu,
er sah zu; er nahm seine Gedanken wahr, einen nach dem ande
ren, in ihrer fleischlichen Wahrheit, hervorgerufen durch eine
Linie, durch eine Farbe. Er fragte sich, ob die Ziele des Menschen
soziale Ziele sind, oder vielmehr trumte er von einer Gesell
schaft, die dem Menschen viel Freiheit lt; nicht jene Freiheit,
von der in den Stdten gesprochen wird, die nur Bauernfngerei
ist, die Freiheit, Lrm zu machen; nein, eine andere Freiheit, die
Freiheit, die er gegenwrtig geno, die Freiheit zu schweigen
und zu betrachten. Er trumte von einer Gesellschaft, in der die
Produktion und die Nutznieung der materiellen Gter be-
348
349
350
351
352
Sie sehen aber nicht aus wie ein mittelloser Mann, merkwr
dig.
Und ich habe keine Stellung.
Was werden Sie denn tun?
Ein bichen Journalismus. Doch damit kann ich nicht viel ver
dienen.
Sie grbelte eine Weile und sagte dann, wie ein Kind, das sich
vorstellt, was alles es haben wird, wenn es gro ist:
Und ich htte so gern mit Ihnen in Paris etwas unternom
men. Nach einer Pause fuhr sie fort: Auf jeden Fall besorgen
wir uns die Fahrkarten fr die Rckfahrt, sicher ist sicher. Und
dann bleiben wir noch drei oder vier Tage im Haus meiner
Freundin, die gerade in Frankreich ist. Ich mchte Ihnen hier ge
hren, in meiner Heimat...
Und dann?
Das wird sich finden. Vor allem werde ich Mourier ein Tele
gramm schicken, da es aus ist zwischen ihm und mir.
Welten strzen zusammen, neue werden geboren.
Sie war in seinen Augen eine andere, als sie allein in dem Haus
wohnten und Pauline sich auszog oder besser, sie war genau
das Mdchen, das ihm zugelchelt hatte in der Teestube in A l
gier. Unbndig, sie mute gezhmt werden, wie ein Kind.
Ihr Leben bot sie Gilles fast leichtfertig an, ihren Krper machte
sie ihm streitig. In Algier hatte sie ihm nicht einmal ihren Mund
gegeben. Warum geben die meisten Frauen eher ihren Mund als
ihren Leib? Er hielt sie in seinen Armen, sie blieb unempfind
lich. Doch was als Koketterie erscheinen mochte, war nur der
Effekt des Nachdenkens. Zu ernsthaft dachte sie nach ber das,
was in ihrem Leben geschah, als da sie Einzelheiten htte be
achten knnen. Gilles' Seufzer und Gebrden waren fr sie die
wahrnehmbaren Zeichen seiner Gefhle ihr gegenber. Jede Ge
brde bertrug sie ins Moralische, sie wurde abgelenkt von der
Lust. Ihre Seele ri sie nach oben und fand so schnell nicht den
Weg in den Krper zurck.
Aber dieser Krper existierte. Und Gilles durchforschte ihn wie
eine schwer entzifferbare Urkunde mit zwei bereinanderge
lagerten Schriftzgen. Sie behielt ihr Hemd an, war wie eine
antike Jungfrau, die wiedererwacht zu einem ewigen Wieder-
353
beginn. Aber war nicht zugleich eine Hure in ihr, die nicht ster
ben wollte, die er wiedererweckte? Immer erweisen sich die Er
fahrungen, die ein Mann mit Frauen hat, als ungengend. Denn
Gilles begriff nicht, da Pauline ein halbes Dutzend Mnner
gehabt hatte, wie sie zugestand, oder ein paar Dutzend, wie er
mutmate (denn zwischen der Zeit mit dem jungen Siedler und
Mourier lag ein Abschnitt, der sie aus Geldmangel sicherlich in
Absteigequartiere gefhrt hatte), und sich doch eine Unberhrt
heit hatte erhalten knnen, eine Art Jungfrulichkeit.
Er erzhlte ihr sein Leben, und sie war berauscht von Mattig
keit, wie ein Zaubertrank wirkte der Bericht auf sie. Sie erblickte
etwas, das er nicht zu sehen vermochte: eine wachsende und fr
sie fast erstickende Flle. Nicht ein einziges Mal fhlte sie sich
gekrnkt oder wurde von Zweifel befallen, denn in ihr war viel
Gesundes.
Ohne ihre hlichen stdtischen Kleider war sie ein geschmei
diges, krftiges Mdchen, nur ganz leicht verletzt. Ihr brauner
muskulser Krper trug strotzendes Fleisch und wies doch
leichte, frhreife Spuren von Ermattung auf. Gilles bemerkte es
mit Erbarmen und Eifersucht: er sah darin die verrterischen
berbleibsel ihrer Vergangenheit.
Er glaubte, sie msse ihn beklagenswert brgerlich finden, da
sie gewi rauhere Liebhaber gekannt hatte, und er sagte es ihr
mit so derben Worten, da sie zunchst verstrt schien, sich
dann aber an sie gewhnte.
Du gefllst mir eben, antwortete sie.
Ich stelle das Gegenteil fest.
Begreifst du nicht?
Abgesehen von der versagten Umarmung mute Gilles erken
nen, wie aufmerksam und dankbar sie jede seiner Regungen,
jedes seiner Worte aufnahm. Wieder war er zutiefst berhrt
von der Sehnsucht einer Frau nach ihm. Und sicherlich kam es
daher, da er, unbewut, vom ersten Augenblick an gepackt
war. Die alte Kraft, oder besser die junge Kraft war in ihm.
354
III
Gilles kehrte mit Pauline nach Paris zurck und suchte eine
Wohnung. Unverhofft fand er eine in einem alten Haus auf
der Ile Saint-Louis, hinten im Hof. Zwei groe, hohe quadra
tische Rume. Er stellte die am wenigsten hlichen Mbel aus
Paulines Wohnung hinein. Der Rest wurde verkauft, ebenso
ihre Schmuckstcke.
Er berlegte, was er tun solle. Er gehrte keiner Gruppe an,
keiner menschlichen Kategorie.
Der Politik stand er seit Monaten fern; er hatte selbst durch
seine Ttigkeit am Quai d'Orsay nie einen richtigen Einblick
bekommen. Aber das Erlebnis der Wste hatte ihm gezeigt, da
Einsamkeit und Natur ihn zum Nachdenken ber die Gesell
schaft, nur ber die Gesellschaft, zwangen. In kein Gebiet war
er tiefer eingedrungen, zumindest in keines so folgerichtig, da
ein folgerichtiger Text daraus wurde. Die Geheimnisse der
Religion und der Philosophie, auch der Dichtung, waren ihm
kaum zugnglich; er beschrnkte sich darauf, sie in ihren sozia
len Konturen zu erfassen, sie mittels politischer Begriffe zu ent
rtseln.
Da die Tiefen des Daseins sich ihm nicht erschlossen, blieb ihm
nur der gewaltige Block: Politik. Er schrfte die Goldkrner aus
der Schlacke, verarbeitete sie in asketischem Eifer zu reinem
Metall. Und er wollte auch zum Ausdruck bringen, was er ge
dacht hatte, was sich ergeben hatte im stndigen Umkreisen der
Mythen des zeitgenssischen Denkens: Vaterland, Klasse, Re
volution, Maschine, Partei. Das wre seine Art zu beten. Eine
Kraft, die er mit zwanzig Jahren im Kriege geahnt hatte, stieg
jetzt in ihm auf: das Gebet.
Er mute sein Gebet niederschreiben.
Er dachte keineswegs daran, zu schreiben, um gelesen zu werden,
sondern um jeden Abschnitt seiner inneren Wandlung festzu
halten. Wollte er die Wandlung verheimlichen? Nefti, aber er
betrachtete als wirksamstes bertragungsmittel das unsichtbare
Mittel des Gebets; diese berzeugung wurde ausgedrckt durch
die Worte: Man kann nur fr die Mauern sprechen. Er be
dauerte, da seine innerste Rede auf ein so mediokres Vokabu-
355
356
357
Rolle eines Brgers, der ein Mdchen aus dem Volk unterhlt
und selbst bei vlliger Hingabe stndig beunruhigt ist. Jetzt
zahle ich fr die Liebe, sagte er sich, im Gegensatz zu frher,
als er mit der reichen Myriam Falkenberg verheiratet war und
sich hatte sagen mssen: Ich bin ein Zuhlter. In seinen Ge
dankengngen ging er immer bis zum uersten und legte sich
alle nur mglichen Erklrungen zurecht. Er hielt das fr eine
gesunde moralische Vorsichtsmanahme. Pauline hatte sich ihm
endlich ganz hingegeben und schien glcklich zu sein.
IV
Gilles traf seinen alten Freund Gregoire Lorin auf der Strae.
Das letzte Mal hatte er ihn vor zwei Jahren bei der grotesken
Versammlung der Gruppe Revolte gesehen. Er hielt ihn fr
den grten Hohlkopf, den die Erde jemals getragen hat, und
hatte an seinem Beispiel festgestellt, da Dummheit stets mit
Bsartigkeit gepaart ist. Er glaubte nicht, da Lorin ihn hate,
sondern, was vielleicht schlimmer war, ihn beneidete.
Als sie auf der Strae aufeinander zukamen, hatte Lorin ihn
neugierig angesehen, dann jedoch die Augen abgewandt und
den Schritt beschleunigt. Am andern Tag schrieb Gilles an ihn
und schlug ihm ein Treffen vor. Lorin nahm zurckhaltend an.
Jetzt, wo er arm geworden war, lag Gilles daran, Lorin wieder
zusehen. Auch wollte er aus seiner Einsamkeit heraus, er
brauchte jemand, der ihm zuhrte, der ihm zuhren mute und
dann und wann widersprach.
Lorin ging auf das Spiel ein, weil auch er auf seine Rechnung
kam; er erriet, was Gilles ihm hinter seiner Redseligkeit ver
bergen wollte; er hielt sich fr wacher, fr intelligenter als
Gilles und freute sich darber.
Gilles erzhlte ihm sein Erlebnis mit Pauline und wollte Lorin
zeigen, da er keineswegs vom Geld abhngig sei und Armut
durchaus ertragen knne. Damals, als Gilles Myriam verlie,
war Lorin emprt gewesen, da er Geld angenommen hatte.
Gilles hatte solche moralischen Bedenken in den Wind geschla
gen, hatte gelacht und sie als banal bezeichnet. Aber seit einigen
358
359
360
361
Ich will sagen, da ich genau wie die Marxisten die gegen
wrtige Gesellschaft zerstren will, obwohl ich an den Marxismus
nicht glaube, ihn sogar vllig ablehne. Gegen diese Gesellschaft
mu eine Streitmacht geschaffen werden, ein Freikorps, das un
beschwert ist von allen alten Doktrinen.
Der Faschismus war zu jener Zeit in Frankreich so gut wie un
bekannt. Erst als der Nazismus aufkam, nahm man ihn wahr,
und daher konnte die Idee, die brgerliche Gesellschaft zu besei
tigen, nur in Verbindung mit dem Marxismus gesehen werden.
Deshalb zuckte Lorin die Schultern.
Ohne Marxismus wirst du nichts erreichen.
Lorin war wegen seiner anarchistischen Reden, hinter denen sich
nur brgerliche Krittelei verbarg, aus der kommunistischen
Partei ausgeschlossen worden.
Das sagt ein Ex-Kommunist, der glaubt, die marxistische Be
wegung sei wegen der >stalinistischen Abweichungc auf Jahre
hinaus gelhmt! Mir kommt das komisch vor. Aber selbst als
Marxist wirst du mir zugeben, da eine Bereitschaftstruppe ge
schaffen werden mu, die schlagkrftig ist, solange sie ihre
eigentlichen Parolen nicht preisgibt.
Der Marxismus kann sich nicht verstecken, seine Wahrheit ist
zu offenbar.
Gut, du wirst also hinter dieser Bereitschaft deine marxistischen
Parolen sehen, und ich sehe die meinen.
Ich frage mich, wozu die ntzen sollen.
Ich will die kapitalistische Gesellschaft beseitigen, um den Be
griff der Aristokratie wiederherzustellen.
Lorin lachte hhnisch.
Du bist unverbesserlich!
Whrend des Abendessens forschten Gilles und Lorin Clerences
aus, sie hatten ihn einige Monate lang nicht gesehen und wollten
wissen, wie er jetzt dachte. Sie machten sich wie frher lustig
ber seine Zugehrigkeit zur radikalen Partei. Gilles fand den
brgerlichen Radikalsozialismus genauso grotesk und hassens
wert wie Lorin. Gilles kmmerte sich allerdings weder um Par
teien noch um politische Doktrinen, die ihm allesamt einer
seits wie ein zwergenhafter Abklatsch des groen Gebarens der
Philosophie und des Lebens erschienen, andererseits wie der
362
durchlcherte Schild der Cliquen, die seit vielen Jahren das Land
beherrschten.
Du wirst doch nicht dein ganzes Leben in dieser Partei der
Kapitalistenknechte bleiben, sagte Lorin, nachdem Clrences
ihnen ein genaues und anscheinend unverflschtes Bild der poli
tischen Situation gezeichnet hatte.
Allerdings nicht, antwortete Clrences brsk.
Alle drei sahen sich an. Whrend der linken Koalitionsregierung,
die nach dem Sturz Morels gebildet worden und so klglich ber
das Veto der Banken gestolpert war, hatte Clrences manches
gelernt.
Wem willst du dich anschlieen? fragte Lorin. Solange du
nicht Marxist bist. . .
Schon jetzt mache ich mir die wichtigsten Linien des Marxismus
zu eigen.
Nein!
Zuerst ging ein freudiges Erstaunen ber Lorins Gesicht, dann
ein berhebliches Lcheln: er war stolz, da seine frheren
Reden endlich ihre Wirkung getan hatten. Auch Gilles lchelte,
er meinte, da sich Clrences, der seit dem Kriege kein Buch in
die Hand genommen hatte, niemals lange nachdachte und daher
nur mndlichen Einflssen ausgesetzt gewesen war, in der Tat
an Lorins Worte die ungeschminktesten, die er je gehrt
hatte erinnert habe. Durch diese uerungen konnte er sich
in einer intellektuellen Strmung behaupten, die sich nach
den verschiedensten Seiten auszubreiten begann.
Die Fortschritte dieser marxistischen Mode kamen Gilles vor wie
eine sonderbare Rcklufigkeit, denn er war der Auffassung,
da der Marxismus in den Lndern, in denen er einzig und
allein lebendig gewesen, jetzt tot war, in Ruland und in
Deutschland. In Ruland hatte er seinen Sieg von 19 18 , proji
ziert auf das Jahrhundert, nicht berlebt, und in Deutschland
nicht seine Niederlage von 19 23. Die kommunistische Richtung
hatte anfangs intellektuelle Kreise kaum erfat. Gilles hatte sie
nur bemerkt, weil er jeder, auch der geringsten Regung in den
Geistern nachsprte. Der alte Marxismus, der durch Lenin ver
einfacht worden war, hatte zunchst nur halbgebildete Kpfe
wie Lorin erobert. Jetzt redete Galant davon, mit Antoinette
363
364
der fr einen Teil der Menschheit aus dem Tode Christi eine
Verheiung der Wiederauferstehung ableitete.
Nie hatte Gilles es fr mglich gehalten, da jemand an die
Gleichheit, an den Fortschritt glauben knne. In diesen Worten
sah er effektvolle Antriebe aus frheren Jahrhunderten, die
heute im Dunst der groen Stdte erstickten. Was bestach ihn
am Kommunismus? Abgesehen von der lcherlichen Prtention
und der abscheulichen Hypokrisie der Doktrin, sah er in der
kommunistischen Bewegung zeitweilig eine unerwartete Chance,
die Aristokratie in der Welt auf der unbestreitbaren Basis der
tiefsten Enttuschung des Volkes wiederherzustellen. Dem
Scheitern der Kommunisten in Europa und ihrer Verwandlung
in Reaktionre konnte nichts gleichgesetzt werden. Nach dem
Zusammenbruch des jahrhundertealten utopischen Dranges war
es endlich mglich, auf den harten und grausamen Fundamenten
des Mglichen den Wiederaufbau zu beginnen. Mit den ab
surden Prtentionen des Rationalismus, der Aufklrung, mute
endlich aufgerumt werden.
Gilles sah Clrences noch nicht als Kommunisten. Um einer zu
werden, htte er einen Hang zum fgsamen Rsonieren haben
mssen, einen Mangel an Scharfblick. Er sah ihn skeptisch an.
Clrences sagte:
Der Marxismus mu Frankreich angepat werden.
Gilles pfiff durch die Zhne: der Kumpan besttigte seinen
Skeptizismus. Clrences wandte sich an Gilles und fuhr fort:
Und du selbst, Gambier, glaubst du nicht, da der Kapitalis
mus am Ende ist?
Ja, das glaube ich.
Dann sind wir also gleicher Ansicht.
ber diesen Punkt ja. Aber dann?
Lorin lachte laut und fing wieder mechanisch mit seinen Reden
ber das marxistische System an. Gilles fand seine Idee be
sttigt, da die politische Bettigung fr alle Faulen, Herunter
gekommenen und in allen Berufen Gescheiterten eine bequeme
Entschuldigung war. Clrences, der kein Marxist war, mute
sich wenigstens durch ein Minimum an Talent rechtfertigen. Im
Grunde besa er mehr als ein Minimum. Was war sonst in ihm?
Das Gesprch ging weiter, drehte sich im Kreise. Sie wurden
365
mde, sahen und hrten sich kaum noch. Sie kamen auf Freunde
und Bekannte. A uf Cyril Galant. Clrences verkndete er
versuchte dabei gleichgltig auszusehen , da Antoinette sich
von Galant bereits wieder getrennt hatte. Sie lebte jetzt mit
einem Juden zusammen, reich natrlich, wie es sich gehrt.
Und es geht das Gercht, da Galant in die kommunistische
Partei eintreten will, sagte Lorin, der diese aufregende Neuig
keit bis jetzt aufgespart hatte.
Sie lachten, vor allem Lorin; Clrences und Gilles hielten sich
zurck. Sie hatten selber schon zu viele schmerzliche Erfahrun
gen hinter sich, Uneinigkeiten mit anderen und mit sich selbst.
Als die anderen gegangen waren, grbelte Gilles noch lange.
Er dachte an Cyril Galant, an die Freundschaft. In jungen Jahren
hatte er gemeint, Freundschaft sei strker als Liebe. Freund
schaft ist sicherer als Liebe. Wie war er zu dieser Ansicht ge
kommen? Wegen dem, was er im Kriege empfunden und getan
hatte. Im Schtzengraben hatte er oftmals, zu gewissen Zeiten
sogar stndig, ein starkes Gefhl empfunden, das er die Leiden
schaft der Freundschaft nannte. Es war keineswegs nur ein Selbst
erhaltungstrieb, der durch die Umstnde zum Reflex der Gegen
seitigkeit wurde; nicht nur ein Herdeninstinkt; nein, er hatte
sein Leben bereitwilliger fr den einen als fr den anderen aufs
Spiel gesetzt.
Was war aus seinen Freundschaften geworden? Der Tod war
ber sie hinweggegangen, der Frieden ebenfalls. Zwei oder drei
Kameraden, mit denen er sich vollkommen eins geglaubt hatte,
waren mit ihm nur noch durch einen dann und wann gewechsel
ten Brief oder durch eine zufllige, fast peinliche Begegnung
verbunden. Das Gefhl, das sie zusammengehalten hatte, war
kraftlos geworden angesichts der Mittelmigkeit, die der Frie
den, wie er in Frankreich verstanden wurde, ihnen auferlegte.
Blieb gar nichts brig von diesen Freundschaften? Es blieb die
Ausstrahlung dessen, was ins Ewige eingegangen war.
Freundschaft war nicht von Dauer. Diese Einsicht enttuschte
Gilles, denn gerade lu der Dauerhaftigkeit, hatte er gehofft, wre
die Freundschaft der Liebe berlegen. Doch er mute erkennen,
da es mit der Freundschaft ging wie mit der Liebe. Sie ist eine
Leidenschaft von der Heftigkeit und Zerbrechlichkeit anderer
366
367
V
Pauline war glcklich mit Gilles, sie hatte alles, was sie brauchte.
Das Glck wurde ihr von einem Manne zuteil, der ihr zugleich
die grte Achtung entgegenbrachte, die sie sich vorstellen
konnte; sie war eine geliebte Frau. ber den Mangel an Geld
setzte sie sich hinweg, es war ihr ja nicht verboten, vom Reich
tum zu trumen. Auch war die Armut, in der sie mit ihrem Ge
liebten lebte, mit unvorhergesehenen Raffinements durchsetzt,
da manchmal ein sonderbarer Luxus daraus wurde.
Sie war gnzlich ungebildet, hatte keinen Geschmack. Mit der
Begeisterung primitiver Menschen warf sie sich auf alles, was
Prestige bedeutete, falschen Schein oder Zeichen von Wohlstand
368
369
370
371
372
373
374
VI
Eines Tages verkndete Pauline, sie erwarte ein Kind. Gilles
lchelte, umarmte sie, zeigte zuerst jedoch weder Verwunderung
noch Rhrung. Nach und nach wurde er sich bewut, was diese
Nachricht fr ihrer beider Leben bedeutete. Eine tiefe Erschtte
rung, eine groe Wende, wie sie in der Natur geschehen. In der
Seele heien sie Gnade oder Wunder.
Die Menschheit hatte die Macht eingebt, Wunder hervorzu
bringen oder zu empfangen. Sie hatte sie eingetauscht gegen
andere, niedrigere Mchte. Nur die Macht der Gnade und die
Macht des Sakraments hatten Bestand: Taufe, Kommunion,
Heirat. Gilles erinnerte sich der Worte des alten Carentan: Das
375
Christentum ist nicht von heute oder gestern. Es ist eine uralte
Angelegenheit, lter als Christus. Die Heiden haben nicht auf
Christus gewartet, um das alles herauszufinden. Vor Hunderten
und Tausenden von Jahren haben die Menschen bereits an ihren
Religionen gearbeitet und alles Ntige hineingetan. Die Heiden
waren schon Christen durch und durch, und die Christen, zu
mindest die Katholiken mit ihren soliden Riten, sind heute in
manchem noch Heiden, Gott sei Dank. Leider nicht genug.
Gilles wute, da Carentan die Offenbarung auer acht lie,
diese ungeheure, erneuernde, revolutionre Tatsache. Aber alle
Wege fhren nach Rom.
Gilles fhlte in diesem Moment den Anruf der tausendjhrigen
Riten. Durch eine Geste wollte er Pauline und das Kind heiligen.
Wir werden heiraten, sagte er.
Sie wurde bla.
Die Zeremonie fand in der Normandie statt, im November.
Gilles hatte die kleine Kirche gewhlt, neben der Carentan be
graben lag, er war kurz zuvor ohne viel Aufhebens gestorben;
Gilles hatte ihn nicht mehr gesehen. Vermutlich war er selber
irgendwo in der Nhe geboren. Hierhin gehrte er.
Es war frchterliches Wetter, Sturm und Regen, wie manchmal
im Februar, wenn der Winter noch einmal seine Schrecken
zeigen will, und wo man Gtter und Heilige anflehen mchte,
die Jahreszeiten zu beschtzen.
Als Kind des Sdens war Pauline vllig verschchtert in dieser
rauhen und strengen Landschaft voll dsterer Gespinste und un
heimlichen Getses. Sie sah Gilles verwundert an. War er ein
Sohn dieses Landes? Jetzt verstand sie jene niederdrckende
Melancholie, die ihn manchmal berfiel und in dumpfe Grbe
leien strzte. A uf dem Pfad, der zu Carentans Haus fhrte,
durchschttelt von dem mchtigen Wind, der man wei nicht
wohin auf seine groe Wanderung geht, erinnerte sie sich
daran, da Gilles manchmal in Paris wie ein Verbannter wirkte,
wie ein verirrtes, heimwehkrankes Tier, zu dem ein Ruf aus der
Ferne dringt. Ihr Staunen war gro, denn sonst war er ganz
und gar Pariser.
Gilles verweilte nicht lange bei Carentans Haus, in dem jetzt
Fischer wohnten. Er war noch zu jung, um sich nicht aufzu376
377
VII
Die kleine Mannschaft der Apocalypse fuhr nach Chteaule-Roi, wo in jenem Jahr der Kongre der radikalsozialistischen
Partei stattfand.
Im Eisenbahnzug saen Hauptdarsteller und Statisten bunt
durcheinander. Alle benutzten die Gelegenheit, um sich schon
vorweg herauszustellen; die Vorsitzenden hofierten die Mitglie
der und die Mitglieder die Vorsitzenden. Hnde suchten sich,
wurden geschttelt, lieen sich los, suchten andere. Man traf
sich, duzte sich, beglckwnschte sich, scherzte, stichelte, ver
dchtigte, verzieh, man beschuldigte sich aller Gemeinheiten,
und man leistete sie sich alle. So ging es weiter in den Hotels,
in den Cafs, an den Straenecken, in den Korridoren, in dem
Zirkus, wo die Veranstaltungen stattfanden. Wie ein dicker
Fliegenschwarm summten die Kleinbrger nachsichtig um die
Macht herum. Die Parteimitglieder umgaben die Parteifhrer
mit schchtern geuertem Argwohn und dann, fasziniert, mit
Verzeihung; die Parteifhrer erweckten fr einige Tage ihr Ge
wissen, das das ganze Jahr ber dahindmmerte, gerade so weit,
da sie eine leichte Unruhe, eine Meine Verlegenheit sprten,
um danach den Freispruch tiefer genieen zu knnen, den Bei
fall eines Schiedsgerichts, das sich im geheimen an den unge
fhrlichen Khnheiten dieser respektierten und von der Polizei
geschtzten Strolche begeisterte. Zynismus war die notwendige
378
379
Gilles kannte die hohen Tiere, aber unbekannt waren ihm bisher
die zahllosen Gestalten, die die Prfekturen bevlkern, die Sitze
der Abgeordneten und Senatoren, die Staatssekretariate und alle
Pfrnden und Posten. Sie waren alle gleich; alles Provinzler,
dicke und dnne, lcherlich angezogen, unsicher hinter der bur
schikosen Fassade traditioneller Kameradschaft; alle besitzen das
gleiche Diplom, das gleiche rationalistische kleine Gepck, sind
eingeschchtert von der Macht, aber angespornt durch schlaues
Wetteifern; dann hngen sie an den Rockschen der Prsiden
ten und Minister, hoffen mit unterwrfiger Geduld auf Brockchen von Prestige und Behagen. Wie berall ging es fr die
groe Masse der Subalternen nicht so sehr um Geld wie um
Anerkennung.
Gilles amsierte sich, wenn er daran dachte, da hinter dieser
Maskerade noch eine andere, komisch geheimnisvolle steckte: die
Freimaurerei. Es machte ihm Spa, einen Vergleich anzustellen
zwischen der Welt der Klerikalen aus der Provinz und dieser
nicht weniger klerikalen, nicht weniger scheinheiligen, nicht
weniger habgierigen, bilderarmen Welt. Die einen sahen ber
sich die Figuren der Kirchenfenster, denen sie, so gut es geht,
nachstrebten; hinter den Pfaffen der Freidenkerei war nichts,
auer den abstrakten, kraftlosen, unendlich farblosen Figuren
des kleinbrgerlichen Rationalismus, dem Aberglauben des acht
zehnten Jahrhunderts.
Er wandte sich an Preuss:
Ist dir schon einmal diese verrckte Alte, die Freidenkerei, be
gegnet? Was meinst du, wie sie aussieht?
Hast du niemals eine alte Lehrerin umarmt? Kneifer, schlech
ter Geruch und keine Ahnung vom Leben.
Dann lieber die frommen Jungfrauen von Saint-Sulpice.
Gilles beschftigte sich mit den wichtigen Persnlichkeiten.
An der Spitze Chanteau. Jules Chanteau, der breite, der gewal
tige Chanteau. Der Intellektuelle in der Politik, ein Typus, den
die Franzosen schtzen, weil er sie nicht beunruhigt; ein Intel
lektueller wird sich niemals als Chef aufspielen, wird hchstens
ein Prsident werden, ein Mann, der den anderen gegenber die
gleiche Nachsicht aufbringt wie sie fr ihn. Aus dem Bauern
Chanteau war ein Intellektueller geworden. Ein stmmiger
380
Bauer war durch gute Kche und mangelnde Bewegung ein dikker, aufgeschwemmter Mann geworden. Gilles mute, wenn er
ihn sah, immer an einen mittelalterlichen Mnch denken, der
aus dem Stall in die Abtei bergesiedelt ist, an einen Latinisten,
der noch Dung an den Stiefeln und unbeschreibliches Vertrauen
zu den gerade gelernten Vokabeln hat. Heutzutage werden die
Bauernshne nicht mehr von der Kirche, sondern von der Ecole
Normale vereinnahmt. Sie beackern nicht mehr die Predigten
Bourdaloues, sondern die Reden Jaures'. Sie diskutieren nicht
mehr ber die Dreieinigkeit, sondern ber das Proportional
system. Aber was ist aus den buerlichen Tugenden geworden,
den gepriesenen buerlichen Tugenden, die schon bei den Bauern
selbst, ihren Vtern, nicht mehr vorhanden waren?
In seinen gut gebauten, wortreichen Reden verwendete Jules
Chanteau die Begriffe, die er auf der Ecole Normale gelernt
hatte. Trotz seiner ausgezeichneten Kenntnis des politischen
Milieus, trotz seiner natrlichen Vertrautheit mit allen Listen
und Kniffen, glaubte er an diese Begriffe, diese Worte. Er
glaubte an sie mit dem Stolz und Dnkel des Emporkmmlings,
mit dem Ha und Groll gegenber den Worten der anderen, der
Brger von der Rechten, oder derer, die so taten, als ob sie Br
ger wren, der extremen Linken, der Arbeiter. Er glaubte an sie,
weil es sein Besitz war, sein wohlerworbenes Recht, sein Platz
an der Sonne, sein Feld, sein Talersack. Und sein Anhang be
wunderte das.
Neben Chanteau sah Gilles Barbier-Duvali den Grobrger der
Partei. Auch er glaubte an die Worte Demokratie, Freiheit, Ge
rechtigkeit. Mit grerer Nchternheit, aber vielleicht auch mit
grerer Schrfe als Chanteau. Er glaubte an sie wie ein Brger
an sein Vermgen und seine Zinsen, an seine Dienstboten und
Angestellten, an die Bestimmungen eines Testaments, das ihn als
Erben eingesetzt hatte. Die Menschenrechte waren fr ihn ein
schon lange gehteter Besitz, den er mehr noch als Chanteau
geno, aber nicht weniger eiferschtig verteidigte. Barbier
konnte die Revolution von 1789, aus der seine Familie hervor
gegangen war, nicht vergessen, vom zwanzigsten Jahrhundert
erwartete er nichts.
Es erstaunte Gilles immer wieder, wie ungestraft und uner381
382
Gilles ging mit Lorin auf und ab, er merkte, da dieser hinter
seinem kommunistischen Kauderwelsch hnlichen Ekel verbarg.
Clrences stand mitten in den Intrigen, und Preuss versuchte
es ihm gleichzutun. Er war in seinem Fahrwasser; es war, als
zgen seine Worte den schlaffen, ungelenken Krper hinter sich
her. Man sah ihn berall umherlaufen, diskutieren, dem einen
zustimmen, dann dem anderen; hatte er den einen vor dem an
deren verurteilt, verurteilte er den anderen, wenn er dem ersten
wiederbegegnete. Gilles gegenber tat er, als habe er die ganze
Zeit ber nur Clrences' Ansehen gestrkt: tatschlich hatte er
ihm nach allen Seiten einen schlechten Dienst erwiesen, ob er
gut oder schlecht von ihm sprach. Wenn er ging, hinterlie er in
den Kpfen Pessimismus und Skepsis, die sich festsetzten wie
ein schlechter Geruch. Gilles sah es mit Freude. Das Insekt, das
die Krankheit verbreitete, schien ihm trotz allem lebendiger zu
sein als die Krankheit. Lorin war unntz und berflssig wie ein
schlechtes Heilmittel. Er sagte :
Die Radikalen sind die schlimmsten Knechte des Kapitalismus,
die schlausten und die ttigsten.
Oder die Sozialisten.
Aber die Sozialisten sind dmmer.
Lorin geno es, sich in der Nhe der Mchtigen aufhalten zu
knnen, bisher hatte er nur in kleinen Cafs gelebt. Seine Bit
terkeit lie nach; er wirkte wie ein mder und schwankender
Prediger. Er a und trank wie eine Kompanie Soldaten.
Er hate Preuss. Gilles wute nicht, warum.
Er ist doch von derselben Sorte wie dein Marx und dein Freud.
Wie witzig, da du als Antiklerikaler Jesus und Paulus ersetzt
hast durch Marx und Freud. Es mu in der Rolle, die die Juden
spielen, eine biologische Notwendigkeit liegen, da man im
Speichel der Dekadenz stets ihre Worte findet.
Er dachte: Natrlich. Da bei den Europern die schpferische
Ader eingetrocknet ist, ist der Platz frei fr die jdische
Bagage.
Er richtete seinen Blick wieder auf den Jahrmarkt. Der entschei
dende Tag, an dem Clrences seine Rede halten wollte, kam
heran; sie sollte der Schlurede folgen, die seit fnfzehn Jahren
immer von Chanteau bernommen wurde.
383
Vorher hatte eine Rede die andere abgelst; die gemigten ver
suchten, nicht zu gemigt zu erscheinen; die aggressiveren bau
ten stets irgendeine beruhigende Einschrnkung ein.
Preuss, Lorin und Gilles waren sich noch nicht im klaren, wie
der Tag ausgehen wrde. Ob Clrences wirklich den Bruch mit
der Partei herbeifhrte? Wrde es ihm gelingen, einige junge
Leute auf seine Seite zu ziehen? Die Lethargie der Radikalen
lhmte sie. Preuss fand sich recht gut damit ab; er stellte die
Lethargie als Beweis fr die franzsische Stabilitt dar.
Gilles hatte Clrences vor dem Hotel getroffen und war mit
ihm auf der Strae einige Schritte auf und ab gegangen. Es war
spt in der Nacht.
Nun?
Ich bin fest entschlossen; sie widern mich alle an, es ist nichts
mit ihnen zu wollen.
Gilles entnahm seinen Worten und der Art und Weise, wie er
sie aussprach, da alles gut gehen wrde.
Was wirst du nachher tun? Gehst du zu den Kommu
nisten?
Vielleicht.
Clrences sagte es in einem fatalistischen Ton, den er frher
nie angeschlagen hatte.
Der bertritt Clrences' zu den Marxisten erstaunte Gilles
nicht. Er glaubte weder an die Doktrinen noch an die Ziele der
Parteien, sondern einzig und allein an die Menschen. Die uer
lichkeiten waren ihm Nebensache; er meinte, da Clrences
durch seinen Kontakt mit den Kommunisten eine Anzahl von
ihnen aus ihrer stumpfsinnigen Routine herausreien wrde. Er
wollte durch den Wechsel des Standorts, den Clrences vornahm,
vor allem erreichen, da die alten Schranken gelockert wurden.
Doch wollte er ihn auf die Probe stellen.
Weit du auch, was der bertritt zu den Kommunisten fr
dich bdeutet? Du mut deine ganze Lebenshairung ndern.
Clrences sah ihn fast feindselig an. Gilles konnte sich noch
erinnern, da er selber Lorin so hnlich angesehen hatte, als die
ser ihm riet, Myriams Geld nicht zu nehmen.
Willst du weiterhin Anwalt fr Unternehmer bleiben?
Ja.
384
Aha!
Ich bin nicht anspruchsvoll.
Gilles lchelte:
Und deine Frau?
Sie hat mir vorhin gesagt, da sie arbeiten will.
Wo?
In einem Modehaus.
Gilles' Lcheln wurde deutlicher. Clrences bemerkte es.
Wieso? fuhr er fort, ob sie in einem Modehaus oder in
einer Fabrik arbeitet.. .
Und ganz gleich, ob du Anwalt von zwei oder drei groen
Unternehmungen mit zweihunderttausend Franc jhrlich oder
Dreher in Billancourt bist du bleibst immer ein Gehaltsemp
fnger des Kapitalismus.
Gilles sah Clrences an, der ihm seinerzeit auch einen Vorwurf
daraus gemacht hatte, Myriams Geld angenommen zu haben.
Nur nicht den Anschein erwecken, als wolle er sich rchen. Er
fhrte seinen Angriff jetzt aus grerer Tiefe; er wute, da
hinter den eigenntzigen Beweggrnden stets viel ausschlag
gebendere psychologische Gegebenheiten stehen.
Hast du das Zeug zu einem Apostel?
Wie?
Ich kann nicht fragen: Hast du die Kraft, ein Apostel zu sein?
Aber hast du die Fhigkeiten dazu?
Clrences hrte nun gespannt zu, was Gilles sagte.
Dir ist bekannt, da der Kommunismus in Europa kaum Er
folgschancen hat. Du lt dich also in eine aussichtslose Unter
nehmung ein, zumindest ohne Erfolg in absehbarer Zeit. Nhren
kannst du dich nur von der Festigkeit deiner berzeugung. Um
Jahre zu berstehen, mut du sowohl Theoretiker wie Tat
mensch sein. Bist du ein Theoretiker?
Genaugenommen nicht.
Meiner Meinung nach ganz und gar nicht. Unter uns gesagt, du
liest wenig (Gilles dachte bei sich: Du liest berhaupt nicht), du
hast keine Zeit, nachzudenken. Das ist nicht dein Feld. Im Ge
genteil, du siehst die sofort anzupackenden Probleme, du bist in
der Lage, eine Angelegenheit wunderbar zu analysieren und zu
entwirren, du bist ein groer Mann der Verwaltung, ein Staats
385
386
388
389
390
391
Sache war erledigt. Chanteau lie von ihm ab und strzte sich in
den Schluteil seiner Rede, wo, wie ein groes, steuerloses Schiff
vor einer ungastlichen und gefhrlichen Kste, die Mglichkeit
eines Krieges mit Deutschland sich immer deutlicher abzeichnete.
Donnernder Beifall. Sie glaubten sich ins Jahr 179 2 versetzt,
wollten das grte Volk Europas sein, das hochherzige, wollten
Europa noch einmal erobern, um ihm Gutes anzutun.
Gilles verlie die Versammlung. Er flchtete sich in Gedanken
zu Pauline und seinem Kind. Das war Leben, trotz allem.
VIII
Gilles blieb so viel wie mglich bei Pauline und beobachtete sie
liebevoll. Sie war ernst. Sein Leben hatte sich unaufhaltsam von
seiner egoistischen Mitte losgelst, sein Leben kreiste nicht mehr
um sein Ich, sondern wurde mit Macht fortgerissen zu einer un
bekannten Bestimmung. Er entdeckte in sich starke uneigen
ntzige, schpferische Krfte. Ich hatte geglaubt, ich sei ent
vlkert, de, kaum von Schatten berhrt, und ich war doch die
ganze Zeit bewohnt. Millionen Mnner und Frauen bewegten
sich in meiner Tiefe.
Er sah sie mit Erstaunen an. Wer war diese Frau, die ihm das
verkndete? Er sah auch sie in einem neuen Licht, in einem an
deren A ll, unter einer anderen Sonne. Er kannte ihr Innerstes
nicht, so wie er sein eigenes nicht kannte. Alles, was nur Vor
stellung, nur Idee war, wurde gleichgltig, wie zur Zeit des
Krieges. Er begriff nicht mehr, wie der Gedanke der Entvlke
rung Frankreichs hatte aufkommen knnen. Was war ein Ge
danke im Vergleich zu einem Kind?
Pauline sprach mit immer grer werdendem Ernst, aber auch,
wie Gilles feststellte, mit einer Art von Selbstgeflligkeit. Wenn
er ihr seine Erkenntnisse von der Reise in die Tiefen der Erde
vermittelte, erwiderte sie ihm mit einem Stolz, einer Sicherheit,
die sie erhaben machten ber die frheren Zweifel und Nichtig
keiten ihres Lebens. Doch dann bemerkte Gilles, da das Ereignis
fr sie mit uerlichkeiten verbunden war. Ein Kind zu be
kommen, verheiratet zu sein dadurch wurde sie eingestuft in
392
393
IX
Was unternahm Clrences jetzt, nachdem er aus der radikalen
Partei ausgetreten war? Lorin, der einzige Kommunist unter
den drei Mitarbeitern der Apocalypse, frchtete wie die Pest,
er knne in die stalinistische Partei eintreten, aus der er selber
ausgeschlossen worden war und die er seitdem hate. Nach dem
Kongre von Chteau-le-Roi lastete tiefe Verzweiflung ber
Gilles und seinen Gedanken. Sollte er sich dem Kommunismus
anheimgeben? Soll doch Frankreich durch Vernichtung vom
Erdboden gefegt werden. Das Todesurteil beschleunigen das
heit leben! Er sah den Kommunismus nicht als Strke an,
sondern als Schwche, die mit der Schwche Frankreichs einher
ging. Seine dsteren Gedanken teilte er den Freunden nicht mit.
Er meinte, keine Seele in Frankreich wre fhig, seine Verzweif
lung zu begreifen. Der Action Franaise konnte er nicht bei
treten. Den Grundlagen des Maurrasschen Denkens war er seit
eh und je verbunden er hielt den Philosophen aus Martigues
394
395
396
397
398
399
Glaubst du? rief Lorin, der ebenso lstern auf das Versagen
eines Freundes wie auf den Erfolg seiner eigenen Plne war.
Wir werden ja sehen, fgte er hinzu mit einem Gesicht, in
dem fr Gilles geschrieben stand, da Clrences dem
gleichen Heulen der Meute ausgesetzt sein wrde wie er selber
damals bei der Gruppe Revolte.
Eines Tages fragte er:
Was ist eigentlich aus Cal geworden?
Mit seiner mehr oder weniger avantgardistischen Bildergalerie
war er in Konkurs geraten und einige Zeit unsichtbar geblieben.
Er hatte dann ein etwas bescheideneres Geschft wiederaufge
macht und versuchte, seinen modernen Trdel zu verkaufen. Und
da einige Teile der Welt erst spt von den letzten Feuern aus
Paris erleuchtet wurden, hatte Cal noch Zulauf von Anhngern
aus Patagonien und Java, so da er zweifellos noch eine Reihe
von Jahren in seiner Euphorie als Hoherpriester einer Sekte ver
harren konnte, die mit Papierschnitzeln und Farbklecksen
arbeitete.
Als Gilles Clrences wiedertraf, sah er ihn mit forschenden
Blicken an. Der andere lchelte liebenswrdig. Clrences wollte
sich von seinen intellektuellen Freunden nicht trennen. In einem
vergreisten Frankreich, das seinen letzten Atemzug mit einem
verkmmerten Intellektualismus vermengt, mit nrgelndem
Mandarinen-Getue, wird nichts ohne die Intellektuellen unter
nommen. Clrences lud Gilles und Lorin zu einer neuen Ver
anstaltung ein, die nach seiner Meinung wichtige Ergebnisse
bringen wrde. Die Zusammenkunft fand in Clrences' stilvoller
Wohnung statt, und es war etwas komisch, in dieser Umgebung
die sogenannten Proletarier zu sehen. In Wirklichkeit waren es
kleine Angestellte, sauber, friedfertig und keineswegs neidisch.
Besprochen wurden nur uerlichkeiten, zwei Stunden lang. Es
sollte ein Komitee gebildet werden. Brauchte man einen Prsi
denten oder nur einen Sekretr? Andere Wrdentrger? Und
welchen Namen sollte die neue Bewegung oder die neue Partei
bekommen? Lnger als fnf Minuten konnte Gilles dem Gerede
nicht zuhren. Er hatte eine Weile geglaubt, mit Revolutionren
zusammen zu sein, aber Clrences hatte nur Leute um sich ver
sammelt, die ihm glichen. Unter ihnen Intellektuelle, die mit
400
401
402
XI
Im Frhjahr 19 34 war Gilles Gambier am Ende seines Pariser
Daseins angelangt. Er war vierzig Jahre alt und glaubte, da,
bliebe er in Paris, sein Geschick sich im Kreise drehen wrde;
die Zukunft bot keinerlei mgliche andere Aussicht. Er wute
genau, wie er sich hier in den verschiedensten Situationen ver
halten wrde. Wechselnde kleine Ereignisse hatten ihm gezeigt,
wie dicht die uersten Punkte des Pendelschlags beieinander
lagen. Vor der immer wiederkehrenden Gleichfrmigkeit war
seine Phantasie eingetrocknet, er fhlte keinen Schwung mehr in
sich, sein persnliches Leben voranzubringen. Er glaubte nicht
mehr an Pauline, die unfruchtbar geworden war, vom Tode ge
zeichnet, die vor allem aber brgerlich geworden war. Mehr und
mehr hatte er sich von ihr gelst, war nur noch durch Erinne
rung und Mitleid an sie gebunden.
Da er Pauline nicht mehr liebte, hatte er pltzlich und mit
Bitterkeit gesprt, als er Berthe Santon begegnet war. Die Magie
des Sakraments hatte ihre Wirkung verloren.
Berthe Santon war schn, sie lebte ein sonderbares Leben, war
in unvorstellbarer Weise abhngig vom Geld. Sie hatte zehn
Geliebte gehabt und dann einen der reichsten Griechen der Welt
geheiratet. Dieser Mann, von dem sie nicht einmal wute,
welche Geschfte er betrieb, war stolz und verstrt zugleich, eine
Schnheit mit so schlechtem Ruf geheiratet zu haben; er stellte
sie unter fast orientalische berwachung. Anscheinend hatte sie
404
sich ganz und gar darein gefgt. Doch nach einigen Jahren mute
er entdecken, da sie ihn die ganze Zeit betrogen hatte. Er hatte
sich gercht, hatte sich scheiden lassen und ihr betrchtliche Zah
lungen nur unter der Bedingung zugebilligt, da sie nicht die
geringste Bindung einging. Der wtende Despot hatte durchaus
damit gerechnet, da sie weiterhin Liebschaften haben, aber stets
unter Druck und Schrecken stehen wrde. Zwei- oder dreimal
hatte er die berweisungen schon ausgesetzt.
Das war die Frau, der Gilles begegnet war, er, der geglaubt
hatte, von Frauen und Geld endlich befreit zu sein. Ihr Krper
war der Ausdruck der Lebenslust, ihr Gesicht war von Stein.
Sie hatte nicht gelchelt, als sie ihm im Halbdunkel des Kinos,
wo er ihr vorgestellt wurde, die Hand drckte.
Gilles war Bildern anheimgefallen. Pauline war nicht mehr als
ein Bild, Berthe konnte nichts anderes sein. Sich mit Berthe ein
zulassen war ein Eingestndnis von Ohnmacht; er konnte nur
hassen, was aus den Hnden anderer kam und sich niemals vl
lig hingab. Bei Berthe hatte er keine Sekunde lang Illusionen,
wie er sie bei Dora gehabt hatte. Dieses Wiederaufleben der
Vergangenheit mit ihren falschen Versprechungen war nur eine
weitere Strafe der Vergangenheit, eine Strafe, die niemals ganz
enden wrde. Bar jeder Hoffnung warf er einen letzten Blick auf
die Flle, die ihn bei Pauline belebt hatte.
Trotzdem hatte er den Lockungen Berthes nachgegeben. Mit
seinem letzten Feuer. Er war verzweifelt, vermochte aber noch
leidenschaftlich zu sein. Vielleicht mehr als je, es war eine hoff
nungslose, ungebundene Leidenschaft. Wieder war er eifersch
tig, benommen, zart, wild, toll.
Er hatte gesehen, wie sie sich in ihn verliebte; unbewegt be
trachtete er die beharrlichen Gunstbeweise der Frauen. Sie gehen
den Weg des geringsten Widerstands und finden den Mann, den
sie beherrschen knnen. Wirklich schien Gilles von der hohlen
und schillernden Form beeindruckt: Berthe war schn, milch
weies Fleisch, schwarzes Haar. Ihre Augen blau wie Stahl. Eine
Zeitlang hatte er so getan, als begehre er sie nicht; sie hatte ge
wartet, hatte sich ebenfalls verstellt. Dann hatte er nachgegeben.
Sie gewann die Macht ber ihn, die frher die Mdchen ber
ihn hatten. Ebenso zugnglich wie unzugnglich. Die Sorge um
405
das Geld zgelte sie. Er war der Liebhaber von zehn verheira
teten Frauen gewesen, er wute, was fr angekettete Tiere es
waren; diese verstoene Frau befand sich zumindest in einer
eindeutigen Lage.
Mit Santons Geld hatte sie sich einen herrlichen Kfig aus Platin
stben geschaffen. Sie wohnte in Neuilly oder in der Rue de
Varenne, gleichviel, denn wer machte noch Unterschiede zwi
schen diesen letzten Zufluchtssttten, in denen das alte Paris,
umgeben von Grn und Stille, dahindmmert unter der unbarm
herzigen Drohung der Versteinerung. Nur ein einziges Mal
hatte sie ihn gebeten, zu ihr zu kommen, denn sie frchtete die
Spione des Griechen. Sie kleidete sich mit uerster Einfachheit.
Kargheit in Farben und Linien, peinlich genaue Askese. Sie a
nicht, sie trank nicht, jede sportliche Bettigung war genau be
rechnet. Dadurch schien ihr Krper frei von jedem Zwang, aus
gewogen in seinem berflu. Mit einem Wort, er war der Spie
gel ihrer geistigen Verfassung.
Ihretwegen hatte Gilles das unnatrliche Leben seiner frhen
Jahre wiederaufgenommen. Es ist fr einen Mann immer er
niedrigend, der Geliebte einer Frau zu sein, die nicht frei ist,
aber mit vierzig Jahren wird es grotesk. Sie konnten sich nur zu
bestimmten Stunden und nur kurz sehen. Abends wagte sie
nicht, ihn zu treffen.
Das Frchterlichste war, da dies alles sich ereignete, whrend
Pauline noch am Leben war. Ihr Zustand hatte sich verschlim
mert. Sie konnte das Bett nicht mehr verlassen, sie hatte schreck
liche Schmerzen. Sie verlor alles: zunchst ihre Schamhaftigkeit,
die Gilles gegenber so stark gewesen war, da sie wieder jung
frulich wirkte; diese Schamhaftigkeit wurde verhhnt durch die
Krankheit, die alle animalischen Funktionen in Unordnung
brachte. Und ehe sie das Leben verlor, verlor sie Gilles. Ohne
etwas Genaueres ber das Vorhandensein Berthes zu wissen,
ahnte sie, da Gilles' Abwesenheit einen besonderen Grund
hatte. Der einzig wirkliche Trost in ihrem Leiden wre gewesen,
da Gilles sie niemals mit den Schmerzen allein gelassen htte;
aber er kam immer spt oder ging zu frh fort. Sie billigte ihm
alle Entschuldigungen zu, die er selber anfhrte: seine Arbeit,
seine Arbeit, seine Bekannten.
406
407
408
gesagt hatte. Sollte man das Leiden beenden, das Nichts herbei
rufen? Aber das Nichts existiert nicht.
Gib mir eine Spritze, sagte sie, als sie wieder bei sich war.
Er tat es und dachte an die Leute in Paris, die Rauschgift neh
men, weil sie das Leben nicht mehr ertragen. Wrde sie nach
einer Viertelstunde weniger Schmerzen haben? Gilles bezwei
felte es, wie auch sie selbst.
Er blieb an ihrem Bett sitzen, erlebte alle Todesngste mit.
Manchmal sah sie ihn an, sah sie ihn wirklich? Sollte er sie
tten? Konnte er sie tten? Sie sah ihn wieder lange an, for
schend, meinte er.
Am anderen Tag, gegen drei Uhr nachmittags, konnte er ber
den Konflikt zwischen Germanen und Slawen nicht weiterschrei
ben. Er ging hinber in Paulines Zimmer. Seit geraumer Zeit
war der Arzt bei ihr. Sie sthnte und rchelte. Er hatte sie in
der vergangenen Nacht nicht gettet. Sie wandte sich ab, als er
eintrat. Der Arzt ging hinaus, Gilles folgte ihm. Sie kannten
sich von frher. Er blickte Gilles stets mit fast unertrglicher
Neugier an; heute war die Neugier boshaft. Gilles wurde an
das erinnert, worum Pauline ihn in der vorigen Nacht gebeten
hatte.
Stell dir vor, sie hat von mir verlangt, ich solle sie tten. Die
Schmerzen haben ihr den Verstand geraubt.
Ja, ich wei . . . ja, ich . . .
Was weit du?
Ich wollte schon mit dir darber sprechen. Nachdem sie es dir
gesagt hatte, hat sie Angst bekommen, denn sie teilte mir ge
rade mit . . . entschuldige bitte . . . da sie Angst vor dir hatte,
da sie Angst hatte, du wolltest sie loswerden.
Im Blick des Arztes lag lauernde Bosheit. Gilles war sehr er
staunt. Bis zur letzten Minute ist das Leben allmchtig. Pauline
frchtet sogar die Erlsung. Er ging zu ihr, umarmte sie, wie
er es seit langem nicht getan hatte. Auch sie drckte ihn fest an
sich.
Spter ging er fort, er nahm den Weg die Seine entlang, zur
Place de la Concorde hin, wie er es fast jeden Tag tat.
Paris war seit einigen Tagen in Erregung. In der Gegend der
Deputiertenkammer drngte sich eine Menschenmenge, Aufruhr
410
411
412
413
er erwartet hatte; mehr Mnner als Frauen. Sie kamen und gin
gen. Es ist schon spt, es wird nichts geschehen. Pltzlich
schlug ihm dicht bei der Place de la Concorde ein Stimmengewirr,
ein heier Atem ins Gesicht. Eine andere Menschenmenge flutete
vom Platz, den er leer geglaubt hatte, in die Strae zurck. Mit
ten darin ein Taxi, und auf dem Dach liegend ein Mann. Blut,
verzerrte, hitzige Gesichter; Gestalten liefen und sprangen um
her, stieen wiehernde Rufe aus: wie eine Herde junger Pferde,
die das Gatter durchbrochen haben.
Sie schieen, schrien sie. Hnde packten ihn, Augen richte
ten sich leidenschaftlich verlangend auf ihn. Kommen Sie mit!
Seine Jugend kam zurck, verband sich mit dieser Jugend. Hatte
er sich geirrt? Verdammt, er hatte sich geirrt. Auch an den Aus
bruch des Krieges von 19 14 hatte er nicht geglaubt. Da er ins
Weiche gesunken war, hrte er die harten Schlge des Schick
sals nicht mehr. Endlich bekam Frankreich den Druck ganz
Europas, der ganzen in Bewegung geratenen Welt zu spren.
Von einem Augenblick zum anderen war er verwandelt. Er
blickte nach rechts, nach links, sah neben sich wieder das gtt
liche Paar, das dem Krieg stets voraufgeht: Furcht und Mut.
Ihre Peitschen knallten. Er warf sich gegen den Strom der
Menge. Wie an jenem Abend in der Champagne, als die vor
derste Linie zurckwich; wie an jenem Morgen in Verdun, wo
er mit dem 20. Korps eintraf, als die vielen Divisionen aufge
rieben worden waren.
Er rannte auf den Obelisk zu und weiter. Er war allein. Vor sich
sah er die Brcke, die dreifache Reihe der Republikanischen
Garde, die reglos dastand.
Rechts, am Anfang der Champs-Elysees brannte ein umgestrz
ter Autobus. Hinten, am Rond-Point, eine Menge mit Fahnen:
die Kriegsteilnehmer.
Von nun an befand er sich im Strudel der hin und her flieenden
Menschen, der Gruppen und der einzelnen. A uf dem groartigen
Theater aus Stein und Himmel jetzt Volk und Polizei; wie zwei
antike Chre versuchten sie vergebens, ihre aufgeputschten
Schwchen zu vereinen.
414
X II
Ihr begreift nicht, was geschieht. Dieses Volk ist nicht tot, wie
wir alle angenommen haben, dieses Volk ist aus seiner Lh
mung erwacht. Dieses Volk hat seine Drfer und Kirchen ver
lassen, hat sich einpferchen lassen in Fabriken, Bros und Kinos,
aber es hat nicht gnzlich sein stolzes Blut versiegen lassen. Als
Raub und Erpressung allzu ruchbar wurden, hat es dem mchti
gen Ruf der Erynnien nicht widerstehen knnen. Es ist auf die
Strae gegangen. Jetzt ist eure Zeit gekommen, jetzt mt ihr
hinaus, Mnner der Politik, mt euch an die Spitze stellen.
Heraus aus euren Wandelgngen. Die Fhrer mssen sich ver
binden, wie die Truppen sich verbunden haben. Denn die Trup
pen haben sich verbunden, Clrences, dort auf dem groen
Platz; ich habe Kommunisten neben Nationalen gesehen. Es
htte nicht viel gefehlt, und alle Gluten Frankreichs wren zusammengeschlagen. Begreifst du, Clrences? Geh zu den jungen
Kommunisten und zeige ihnen den gemeinsamen Feind aller jungen Menschen; den alten korrupten Radikalismus.
Staunend und zugleich peinlich berhrt, sah Clrences Gilles
an, der noch ganz benommen war von dem Erlebnis in der
Nacht des 6. Februar.
Zum erstenmal seit zwanzig Jahren lebe ich wieder richtig,
hatte Gilles ausgerufen, als er in das Bro kam, das er nicht
wieder hatte betreten wollen.
Wir befinden uns nicht mehr in der guten alten Zeit, als man
noch auf die Barrikaden stieg, sagte Clrences trocken; er
rauchte die zwanzigste Zigarette an diesem Vormittag, lag in
seinem Sessel, auf dem Schreibtisch war alles ordentlich aus
gerichtet.
Sein Bro blieb sich immer gleich, nchtern und komfortabel,
allerdings ziemlich leblos. Die Bcher in den Regalen waren noch
immer nicht aufgeschnitten, und im Zigarettenrauch hingen dieselben unentschiedenen Gedanken. Wie an anderen Tagen waren
einige junge Anhnger bei ihm; sie wechselten alle sechs Monate.
Sie kamen, weil sie durch vage Versprechungen angelockt wurden, und gingen, wenn sie ihre eigene Schwche und die
Schwche des Meisters erkannt hatten.
415
417
418
420
421
422
bereits zur Zeit der Affre Dreyfus das Proletariat den Intrigen
der Freimaurer und Juden ausgeliefert hatte. Jetzt war es nur
noch die Affre Stavisky.
Was sollte aus Gilles werden? Nacheinander wurden ihm drei
Artikel von verschiedenen Zeitungen abgelehnt. Er hatte Schul
den, verkaufte seine Wohnung, mit der Bibliothek, nahm Ab
schied von allem Besitz: Die Gter dieser Welt kleben nicht an
mir, Gott sei Dank.
Gern wre er irgendwohin aufgebrochen, in eine andere Umwelt
eingetaucht. Er ahnte, was er unternehmen knne.
Berthe kam aus Monte-Carlo zurck. Sie hatte ihm viele Briefe
geschrieben, auf die er nicht geantwortet hatte. Sie frchtete, ihn
zu verlieren.
Sein Blick, als sie sich zum erstenmal wieder in der kleinen Woh
nung trafen, machte ihr klar, da ihre Furcht berechtigt war.
Sie durchforschte mit wachsender Angst sein verschlossenes Ge
sicht.
Gilles wute genau, da Berthe, wenn er auch nur das Geringste
sagte, sich jetzt entschliessen wrde, auf Santons Geld zu ver
zichten. Aber wozu? Von dem Zeitpunkt an, an dem Krankheit
und Unfruchtbarkeit ihm Pauline geraubt hatten, war die alte
Wunde, die Dora in seinem Herzen hinterlassen hatte, wieder
aufgebrochen.
Ich wei, du liebst mich nicht mehr, sagte sie.
Du hast mich nie geliebt.
Ich habe dich lieben gelernt; ich liebe dich.
Du gehrst nicht mir, sondern Santon.
Ich gehre dir.
Dann la uns zusammen leben.
Wenn du willst.
Von heute ab?
Ja.
Du wirst das Geld vermissen.
Nein.
Doch . . . Und brigens, ich kann mit dir nicht leben.
Du liebst mich nicht, du hast mich nie geliebt.
Ich kann keine Frau mehr lieben. Ich gehe fort.
423
424
EPILOG
427
428
429
431
433
434
435
437
438
439
440
Was gibt's?
Ein Flugzeug ist hinter uns her.
Rot? Wei?
Hier in der Gegend sind nur weie.
Auf einmal sahen sie links das Flugzeug. Walter berkam ein
Gefhl der Seekrankheit, den kleinen Franzosen anscheinend
auch. Seit Barcelona war Walter nicht viel weitergekommen.
Wohin er sich wandte, die Gefahr blieb ihm zur Seite. Dieses
Flugzeug, zweifellos ein weies, wrde sie abschieen. Das
wre allerdings ein frchterliches Miverstndnis. Wenn der
Tod auf einen zukommt, glaubt man immer, da die Umstnde
nicht stimmen.
Er fragte:
Hat unsere Maschine besondere Abzeichen?
Ja, franzsische.
Der Jude sah ihn an. Pltzlich war eine Art Gleichheit und
Kameradschaft hergestellt. Der kleine Franzose schien vor Angst
zu vergehen. Mut heit wtend sein auf den noch Feigeren.
Walter wute es seit seinem zwanzigsten Lebensjahr. Er hate
den kleinen Escairolle.
Peng. Das Flugzeug scho. Sie gingen im Sturzflug hinunter.
Alle drei rutschten ber die Lehnen der Sitze vor ihnen. Pltzlich
zog ihre Maschine wieder hoch, ihr Inneres wurde durcheinan
dergeschttelt. Der Pilot schien sich mit dem Feind verabredet
zu haben, sie zu qulen.
Tak, tak, der andere scho immer noch. Jetzt von unten her.
Wir sind verratzt!
Die Worte waren ihm herausgerutscht. Die anderen wuten
jetzt, da er kein Belgier war. Es war ihm vllig gleich. Ihr
Flugzeug schien weiterhin zu steigen.
Auch das andere Flugzeug gewann Hhe, aber nicht viel, und es
scho nicht mehr. Sie begriffen jetzt: ihre Haut wollte man nicht,
sie sollten nur nicht zu nahe an Mallorca herankommen.
Immerhin prangte die franzsische Kokarde am Rumpf und auf
den Flgeln. Der Pilot hielt Sdkurs und machte eine beruhi
gende Handbewegung nach hinten. Das andere Flugzeug drehte
ab. Die drei Passagiere lieen sich auf ihre Sitze fallen.
Walter berlegte, weshalb in aller Welt sie so nahe an Mallorca
441
442
443
Der Pilot suchte ein Stck Strand. Da war ein langes, unend
lich langes. Hurra! In letzter Minute entpuppte sich das sandige
Ufer als ein Kstenstrich mit vielen, sanft geschwungenen
Buchten, die durch Riffe voneinander getrennt waren. Der Pilot
mute versuchen, mit der Maschine zwischen zwei Riffen nie
derzugehen. Da, das erste dicht darber hinweg. Jetzt sofort
hinunter, hoffentlich ist das Stck dazwischen lang genug. Ja,
los also!
Rums, rums, bum! Groer Gott!
Das linke Rad war in den Sand eingesunken, sie hatten sich
berschlagen. Niemand war verletzt. Sie lagen im Sand, sahen
jmmerlich aus. Pilot und Funker fingen sich sofort. Der kleine
Escairolle war durch den Schock anscheinend von seiner Angst
geheilt. Sie schauten sich an wie alte Bekannte. Ringsum kein
Haus, kein Mensch, Bume. Herrliche Ruhe unter schattigen
Baumgruppen. Der linke Flgel zerdrckt. Sie berieten. Der Pilot
gab seine Autoritt sofort an Cohen und Walter ab.
Ist die Insel nun wei oder rot? fragte Walter.
Es mu etwas passiert sein. Deshalb gab es keine Radionach
richten mehr.
Vielleicht ist die Insel zwischen beiden geteilt, sagte Walter.
Mglich, stimmte Cohen zu.
Walter sah den Piloten an, der das Mitrauen zwischen Walter
und Cohen sprte, aber nicht wute, da Walter nicht zu ihnen
gehrte. Walter sah nacheinander alle an: den Piloten, den
Funker und Escairolle; sie hatten Furcht vor Cohen wie vor je
mand Wichtigem und Mchtigem, demgegenber sie sich rechtfertigen muten wegen der Sympathie fr Walter. Die Stellun
gen waren bezogen.
Bitte hren Sie zu, sagte Walter. Ich will Ihnen einen Vor
schlag machen. Wir werden gleich auf Leute treffen wei oder
rot , die erregt sind und denen es gleich ist, ob wir Franzosen
oder Belgier sind. Sie werden wissen wollen, ob wir mit ihnen
oder gegen sie sind. Ich mchte Ihnen etwas gestehen: ich bin
Faschist. Ich vermute, da Sie alle Antifaschisten sind.
Bis auf Cohen sahen ihn die anderen entsetzt und angstvoll an.
Sein Freimut verblffte sie. Cohen wute, worauf er hinaus
wollte, sah ihn ernst an. Walter fuhr fort:
444
446
unterschied sich nicht von den anderen. Von seiten Cohens, der
sich mit dem Seemann unterhielt, hatte er nichts zu befrchten.
Sie erfuhren nach und nach, was sich ereignet hatte. Zu An
fang waren die Roten auf der Insel umgebracht worden. Die
meisten, die jetzt hier waren, kamen vom Festland: auch sie
hatten viele umgebracht.
Die Entfernungen auf der Insel waren nicht gro. Walter nahm
sich vor, schon in der kommenden Nacht zu fliehen, um zu
den Weien zu stoen. Aber wrden bis dahin die anderen
ihn nicht verraten? Wrde Cohen sein Versprechen halten?
Walter war mde, auch wollte er fr die Nacht Krfte sammeln.
Er erklrte, er gehe schlafen.
Er wachte pltzlich auf, sah Cohen vor sich, der hflich wie
immer, aber mit khlem Blick zu ihm sagte:
Entschuldigen Sie, da ich Sie geweckt habe, aber ich mu mit
Ihnen sprechen. Walter setzte sich im Bett auf.
Ich bin berzeugt, da Sie politisch ttig sind.
Sieh an, von mir wollen wir sprechen, erwiderte Walter,
warum nicht von Ihnen?
Cohen schwieg eine Weile. Walter war drauf und dran, ihn zu
fragen: Wer sind Sie eigentlich? Er verlor seine Kaltbltig
keit, als er sah, da Cohen sich ohne weiteres einer geheimnis
vollen Autoritt bediente. Kommunist? Abgesandter der fran
zsischen Regierung? Doch wenn Walter ihm diese Frage stellte,
wrde Cohen hnliche an ihn richten. Wichtig war, da Cohen
eine Zeitlang im ungewissen blieb; das zwang ihn zu grerer
Vorsicht. Er mute ihn unter Druck setzen, ihm mgliche Rck
schlge, spter in Frankreich, andeuten. Cohen fuhr fort:
Ich habe keineswegs die Absicht, die augenblickliche Situation
auszunutzen, deren Rahmen Sie klugerweise im voraus abge
steckt haben; andererseits mchte ich natrlich nicht, da Sie
selber sie ausnutzen.
Wie knnte ich das?
Sie wrden das gleiche von mir annehmen, wenn wir in die
Hnde der Weien gefallen wren.
Gut. Wie also glauben Sie, sollte ich die Situation ausnutzen?
Indem Sie, sobald wie mglich, versuchen, Kontakt mit den
Rebellen zu bekommen.
448
449
Ich wiederhole, was ich Ihnen schon gesagt habe: ich passe auf
Sie auf.
Walter dachte bei sich: Er wird mich nicht festnehmen lassen,
weil er jetzt wei, da ich Franzose bin. Das knnte herauskom
men und ihm spter Schwierigkeiten machen.
Er a mit den anderen; sie waren der Meinung, da die Lage der
Roten mehr als unsicher war. Daher sahen sie Walter vielsagend
an. Allerdings, Cohen war nicht am Tisch. Zum Teufel!
Nach dem Essen dachte Walter nur daran, mglichst bald weg
zukommen. In der Hotelhalle hatte er ungeniert eine Karte von
der Insel studiert. Wer beobachtete ihn? Alle.
Ein herrlicher nchtlicher Himmel lag ber dem Hafen: heute wie
gestern der Treffpunkt vieler Menschen. Nur einige Gesichter,
einige Gestalten stachen aus der gleichfrmigen, unbestimmba
ren Menge hervor. Sie absorbierte die letzten Ereignisse, kute
sie wieder, tilgte sie in unbegreiflicher, rtselhafter Arbeit. Wal
ter vermochte sich fr die Umwlzungen, die auf Ibiza statt
gefunden hatten, kaum zu interessieren. Wenn etwas geschieht,
worber man nachdenken mu, wird man gerade durch das,
was geschieht, davon abgehalten, an das Weitere zu denken.
Warum war der Milchmann rot, der Kaufmann wei? Warum ist
der Schlosser erschossen worden und nicht der Metzger? Er
hatte sich um anderes zu kmmern. Nie wrde er sich wieder um
Belanglosigkeiten kmmern. Sein Interesse an anderen Personen
war mit dem Interesse an seiner eigenen Person gestorben. Hatte
es jemals bestanden?
Bei den ersten Schritten am Hafen sah er Cohen mit zwei Milizern, die ihn offensichtlich nicht aus den Augen lieen. Ahnte
Cohen etwas von seinem Vorhaben? Wrde er Alarm schlagen,
wenn er sein Verschwinden bemerkte? Ganz bestimmt. Ihre Ab
machung wre damit aufgehoben. Er ging auf ihn zu. Sie wech
selten einige ironische, halb ehrliche Worte. Walter glaubte,
einen Fehler gemacht zu haben: er htte, gleich als er aus dem
Hotel trat, verschwinden mssen. Er hatte nur Zeit verloren.
Wie sollte er berhaupt aus der Stadt herauskommen, wo alle
Zugnge bewacht waren?
Ein Gesicht aus der Menge tauchte mehrfach in seiner Nhe auf.
Er wurde darauf aufmerksam. Ein junges, feines Gesicht, mit
450
451
452
456
Er bringt mich um. Ein zweiter Mann. Sie drcken ihm die
Gurgel zu. Er ist am Ersticken, windet sich wie eine Schlange.
Leise spanische Worte, unverstndlich, aber drohend. Der Mund
wird ihm zugehalten, damit er nicht schreit. O h !. . .
Als er wieder zu sich kommt, blendet ihn elektrisches Licht. Ein
hartes Gesicht starrt ihn an. Mnnergeruch um ihn.
Quien es usted?
Frances.
Rojo?
No.
Er hatte Vertrauen zu diesem harten, braunen Gesicht. Der
Mann fragte auf franzsisch:
Nein? Sie sind ein roter Spion? Nein?
Es lag etwas in der Stimme, das ihm wirklich Vertrauen ein
flte.
Pedro Saron hat mir geholfen, aus der Stadt herauszukommen.
Er hat mir gesagt, ich solle versuchen, nach Santa Eulalia zu
gelangen.
Noch wute er nicht sicher, ob er bei den Weien war,
fragte:
Falangistas?
Si.
Die Hnde, die ihn hielten, lockerten sich etwas.
Wo ist Pedro Saron?
Er ist in der Stadt geblieben. Ich bin heute nachmittag mit
einem franzsischen Flugzeug gekommen. Aus Barcelona ge
flohen.
Die Franzosen sind gegen uns.
Ja, aber ich bin Faschist. Saron hatte erfahren, da ich ver
haftet werden sollte; er hat mir geholfen zu verschwinden.
Mglich. Aber ...
Einer der Mnner sagte etwas. Der ihn ausfragte, antwortete.
Walter nahm wieder das Wort:
Ein russischer Geleitzug kommt nach Barcelona.
Ein Geleitzug?
Schiffe mit Flugzeugen. Melden Sie es gleich Ihren Leuten.
Die anderen sprachen miteinander.
Sie kommen mit uns aufs Boot. Haben Sie Papiere?
457
459
461
462
463
464
da nur der Tod allein das Siegel der Gewiheit zu geben vermag.
Er sagte:
Was fr ein Zufall, da wir uns begegnet sind, denn fr uns
drei ist doch das Problem das gleiche.
Wieso? erwiderte der Pole, wir haben jeder die Fahrt unter
nommen, die sein mute, damit wir uns begegnen.
O'Connor go Whisky in drei Glser und scherzte:
Wir schlagen uns alle drei fr eine verlorene Sache.
Walter sah in sein Gesicht, in dem keine Melancholie zu ent
decken war, aber eine gewisse Trockenheit, mit Humor durch
setzt.
Was? Glauben Sie, da die Kirche die Tragweite und die
Dauerhaftigkeit des Faschismus nicht erkennt?
Die Kirche begreift schon seit langem nicht mehr, was in der
Welt geschieht. Die Kirche hat ein Jahrhundert bentigt, um die
Demokratie zu begreifen, und hat sie in dem Augenblick aner
kannt, wo sie zum Museumsstck geworden ist.
Wenn ich einen katholischen Intellektuellen treffe, handelt es
sich jedesmal um einen Antiklerikalen. Meinen Sie, da die
Kirche gegen den Faschismus ist?
Und umgekehrt, warf der Pole dazwischen.
Sehen Sie Spanien an, sagte Walter. Die Katholiken kmp
fen fr Franco.
Nicht die Basken, brummte der Ire.
Ihr Iren mtet doch die Basken verstehen. Sie verhalten sich
wie die Iren whrend des groen Krieges: ich bin mit dem je
weiligen Feind meines Feindes.
Das ist allerdings wahr, gab O'Connor zu, und er fuhr fort:
Es steht auer Zweifel, da Hitler und Mussolini dem Papst
an den Kragen wollen.
Und umgekehrt, sagte wiederum der Pole.
Walter sah sie nacheinander an.
Beide Behauptungen sind durch nichts erwiesen. Auf jeden
Fall wollen Sie doch Faschisten und Katholiken bleiben, nicht
wahr?
Die beiden stimmten lchelnd zu.
Walter wollte tiefer schrfen:
4 66
467
469
470
471
472
473
und Handeln verlieren sich in den Hhen. Ich bin einer von den
Einfachen, die dazu beitragen, da Handlung und Gedanke stets
von neuem sich vermhlen.
Sie aen, was sie mitgebracht hatten, mit gutem Appetit. Am
Nachmittag ging Gilles allein fort. Sein Verhalten erstaunte ein
wenig, und htte nicht die eindeutige Empfehlung des Haupt
quartiers Vorgelegen, wre er vielleicht verdchtig erschienen.
Er sollte einen Bericht fr bestimmte Leute abfassen, von denen
nicht zu sagen war, ob er von ihnen abhing oder sie von ihm.
Unter dem ruhigen Winterhimmel wollte er die Gedanken fr
diese Aufgabe Zusammentragen.
Als er ankndigte, er wrde noch eine Nacht in jenem ab
gelegenen Abschnitt bleiben, wunderte man sich noch mehr. Er
ging in sein Zimmer, um zu schreiben.
Kaum war die Nacht hereingebrochen, als . . .
. . . Etwa Ungeheures, Schreckenerregendes, Grausames fiel ber
die Stadt. Zwanzig riesige Kanonen schleuderten Blcke von
Zerstrung, die grer waren als der Aqudukt. Grauen, ber
raschung, Verrat. Merkwrdig, heute nachmittag dachte ich
daran. Wird diese arme kleine Stadt den Angriff berstehen?
Das uralte Geschick. Er raffte die Papiere auf dem Tisch zu
sammen.
Er lief zum Befehlsstand. Frauen und Kinder strzten zu den
Schutzrumen, whrend die Mnner mit den Waffen in der
Hand aus den Husern traten. Er zerri das Papier in seiner
Hand und warf es beim Laufen in den Wind. Vergebliches Ge
bet.
Er betrat den Befehlsstand, der unterhalb der Plaza de Toros in
die Flanke des Hgels eingebaut war. Alle waren nervs. Eine
Marschkolonne kam von den Bergen herab und rollte die Posten
in der Ebene auf.
Flugzeuge, schrie ein Offizier.
Der Oberst, ein ruhiger Mann, gab seine Befehle und trommelte
mit dem Bleistift auf die Karte.
Als Gilles sich darber beugte und dachte: Sie werden lngs
des Flusses angreifen, die Arena von hinten nehmen; in einer
Stunde wird sie isoliert sein, warf ihm der Oberst einen schar
fen Blick zu und sagte trocken:
474
476
478
NACHW ORT
ESSA Y
NACHW ORT
Meine Romane haben einen sehr schwierigen, sehr umstrittenen
Weg hinter sich.
Das lag mehr an mir als an anderen. Ich gehrte keiner politi
schen Clique an, die mich vielleicht verteidigt htte, und nur
sehr selten habe ich das rhrende Spiel: eine Hand wscht die
andere, mitgespielt. Deshalb haben die Kritiker gemeint, mich
mit einer Leichtfertigkeit behandeln zu knnen, wie sie es im
allgemeinen nicht zu tun wagen. Sie hatten auch gehrt, da ich
Zweifel an mir selber htte. In der Tat zweifelt ein Knstler
an sich selber; gleichwohl ist er seiner sicher. Kurzum, das war
einer jener Gemeinpltze, die von einem Zeitungsartikel zum
anderen weitergegeben wurden, um meine Fhigkeit als Roman
cier in Zweifel zu stellen.
Die Vielfltigkeit meines Schaffens schien das Mitrauen meiner
Richter zu rechtfertigen. Dichtung, Roman, Novelle, Kritik,
Essays, ein bichen Politik, ein bichen Theater: sie fanden es
alles zusammen reichlich viel. Dazu ein Luxus von Nonchalance
und Einsamkeit das war entschieden zu viel.
Sie machten sich nicht die Mhe, die Einheitlichkeit der Ge
sichtspunkte in der Verschiedenheit der Ausdrucksmittel zu ent
decken, vor allem zwischen meinen Romanen und meinen poli
tischen Essays.
Zeitungsklatsch wollte die Unbestndigkeit meines Denkens
sowie meiner Arbeit nachweisen.
Hingegen mu jedem, der mir die Gerechtigkeit widerfahren
lt, einige meiner Werke nacheinander noch einmal zu lesen,
die Kontinuitt meines Empfindens und Wollens offenbar wer
den.
Wie alle zeitgenssischen Schriftsteller stand ich vor einer ver
nichtenden Tatsache: der Dekadenz. Alle haben sich mit ihr
auseinandersetzen mssen, jeder auf seine Weise. Aber keiner
auer Celine hat wie ich die Verantwortung gesprt, die
481
sich daraus ergab. Einige haben mit Evasion reagiert, mit Emi
gration, verschiedenen Formen und Arten der Ablehnung, Flucht
oder Exil; ich, fast ganz allein, mit systematischer Beobachtung
und Satire.
Wenn man etwas genauer hinsieht, wird man feststellen, da
mein Werk grtenteils satirisch ist. Einige haben es entdeckt,
als sie Gilles (Die Unzulnglichen) nach der Niederlage von
1940 lasen.
Ich hatte mit einer Novelle angefangen, La Valise vide (Der
leere Koffer), die bereits eine genaue und unerbittliche Analyse
des Charakters eines jungen Mannes bot, wie ihn Umwelt und
Literatur im Jahre 19 20 geformt hatten. Das Portrt habe ich
in einem kurzen Roman Le Feu follet (Das Irrlicht) wieder
aufgenommen, in dem die Zge sich nach dem schicksal
haften Ablauf, den ich vor Augen hatte verhrteten und die
Person folgerichtig durch Selbstmord endete. Mit dieser Ge
nauigkeit hinsichtlich der von den Zeitluften angebotenen Vor
bilder sie ist die vornehmste Tugend eines Beobachters und
in bejammernswerten Augenblicken und Sttten kann es nicht
anders sein legte ich nur Rechenschaft ab ber das, was in
den dazwischenliegenden Jahren mit einem groen Teil der
Jugend geschehen war.
Auer diesen beiden Portrts, die so beladen sind, da sie als
Brde erscheinen knnten, habe ich zwei weitere gezeichnet; sie
sind nuancierter, schillernder, fast schwankend und finden sich
in L'Homme couvert de femmes (Der Mann mit den vielen
Frauen) und Drole de voyage (Lustige Reise).
In den beiden Romanen handelt es sich um einen Mann namens
Gilles. Diesen Vornamen und einige Wesenszge habe ich in
den vorliegenden Roman bernommen. Ich habe mich wie ein
Maler verhalten, der sich mehrmals das gleiche Portrt vor
nimmt oder die gleiche Landschaft, oder wie ein Komponist, der
das gleiche Thema vertieft und dabei die Substanz verwendet, die
ihm durch das Alter zugewachsen ist.
Whrend mir ein zu harter Strich im Irrlicht vorgeworfen
wird, war es in den Skizzen zu den Unzulnglichen zu groe
Geschmeidigkeit. Man meinte, es lge daran, da ich mich selber
zum Vorbild genommen htte. Es war aber in Wirklichkeit nicht
482
so. Ich komme spter auf die Frage der direkten Nachbildung des
Modells zurck, aber ich kann jetzt schon folgendes sagen:
Wenn man einen auf Moll gestimmten und einstimmigen Ro
man wie Lustige Reise oder Der Mann mit den vielen
Frauen mit einem auf Dur gestimmten und vielstimmi
gen wie Die Unzulnglichen vergleicht, mu man zugeben,
da Bekenntnis oder Autobiographie lgenhafte Anmaungen
seitens des Autors oder irrefhrende Auslegungen seitens des
Lesers sind. Der Knstler schafft unbewut Objektivitt, selbst
wenn er ganz nach innen gekehrte Absichten hat; denn von der
Weite seiner inneren Welt kann er in einem bestimmten Augen
blick nur etwas Fragmentarisches geben. Durch das Fragment
wird eine unbekannte und neu entstandene Person gebrochen
wie das Licht. So ist es, auch wenn der Autor sich sein Leben
lang mit sich selbst beschftigt, wie Proust, und in seinem Falle
trifft das noch strker zu. Nur eine ferne Beziehung scheint zu
bestehen zwischen dem mageren Proust, wie er uns aus seiner
Korrespondenz entgegentritt, und der zentralen, kompakten und
runden Figur, die durch die Nebenfiguren noch weitere Dimen
sionen erhlt, aus Auf der Suche nach der verlorenen Zeit.
Welcher Mensch hat sich mehr als Amiel selbst verfremdet, in
dem er die Anhaltspunkte seines Tagebuchs bis ins Unendliche
vervielfachte?
Und wer wei denn heute noch, wer ich war, als ich Der Mann
mit den vielen Frauen schrieb?
Es gibt vielleicht zwei verschiedene Arten egotistischer Schrift
steller: Die einen linden Gefallen an der schwachen Faszination,
gefangen zu sein und nur das von der Welt zu erfassen, was
sie in ihrem Gefngnis finden; die anderen wollen alles sehen,
beschftigen sich mit ihrem Ich nur, weil sie in ihm den greif
barsten und untrgerischsten Stoff finden. In ihrer Aufrichtig
keit meinen sie, da ihnen bei dem Zwiegesprch mit sich selbst
nichts entgeht, weil sie alles genau kennen. Gewi, es ist noch
Illusion dabei, aber es ist doch eine andere Sicht als die des
Narzi, eine Sicht, die sicherlich die objektivsten Schriftsteller
gefesselt hat und die klassischsten Denker.
Auerdem bekam die Selbstbetrachrung bei mir, wegen meiner
Konzeption der Dekadenz, eine moralische Bedeutung. Da ich
483
484
485
486
487
theologischen Sicht vom Menschen und einer noch nicht ausgeschpften psychologischen Lehre, genhrt von der Erfahrung
vieler Jahrhunderte. Damit besaen sie die Provinz, die ge
qulte, zuckende Provinz, die aber noch nicht, wie Paris, ihre
Seele aufgegeben hatte. A uf diese Weise hat sich Bernanos aus
der Affre gezogen und Mauriac ebenfalls.
Giono hingegen hat eine lndliche Zauberwelt geschaffen, ein
lyrisches Pastorale, eine mythische Oper, und hat so, ohne durch
direkte Einschalrung des Wirklichen gehindert zu sein, sein
inneres Streben nach Gesundheit und Kraft ausdrcken knnen.
Denn dieser Pazifist liebt die Kraft, die wahre Kraft. Letztlich ist
Le Chant du monde ein kriegerischer Roman, ein Roman der
Gewalt und des physischen Muts, sicherlich viel mehr und viel
deutlicher als ein Roman von Malraux, von Montherlant oder
von mir aber er ist frei von Politik.
Das Drama bestand fr diese Mnner darin, da sie in sich
mehr Kraft fhlten, als in der Gesellschaft noch vorhanden war.
Daher sahen sie die Notwendigkeit, auer Landes zu gehen, um
ihrem Traum Gestalt zu geben, oder den Zwang, nur noch Ver
wnschungen auszustoen.
Malraux hat die Transponierung in anderer Weise vorgenommen als Giono. A n die Stelle von Franzosen hat er Chinesen ge
setzt oder Figuren, die sich in einem revolutionren oder kriegfhrenden China bewegten oder Spanier.
Was sollte er anderes run? Htte er sich auf Frankreich beschrnkt, htte er zweifellos nichts anderes run knnen als
Montherlant oder Cline.
Montherlant war in die Literarur mit einem Talent eingetreten,
das ihn nach Ansicht aller zu einem mchtigen, athletischen
Werk befhigte und das sich entfalten sollte unter dem Zeichen
Aeschylos', Vignys oder Barrs', oder im schlimmsten Fall
d'Annunzios. Doch nach jugendlichen Illusionen und nach der
trgerischen Lockung des Krieges der ihm dazu verhalf, Le
Songe, Les Olympiques und Les Bestiaires zu schrei
ben hat er forschend um sich geblickt. Es war kein Stoff fr
sein Talent vorhanden. Mit der Ehrlichkeit des Malers vor sei
nem Modell hat sich dieser Michelangelo damit zufriedengege
ben, eine Art Jules Renard zu werden. Er hat sein Knnen zer
488
werkers, der seine Arbeit tut, der sich bewut ist, an dem wun
dervollen Abenteuer teilzuhaben, das die Arbeit des Menschen
darstellt und die Freude, ein Mensch zu sein, neben dem Be
ruf, neben der Schriftstellerei, einzig und allein ein Mensch zu
sein. Ein Mensch, der it, trinkt, raucht, liebt, geht, schwimmt,
der an nichts und an alles denkt, ein Mensch, der nichts tut,
nichts ist, ein Mensch, der trumt, betet, sich auf den schreckli
chen und herrlichen Tod vorbereitet, ein Mensch, der sich an der
Malerei und Musik genauso erfreut wie an der Literarur, der
sich mehr begeistert an dem, was andere run als an dem, was er
selber rut, und ein Mensch, der noch andere Passionen hat, der
fr oder gegen Hitler ist, ein Mann, der eine Frau, ein Kind,
einen Hund, eine Pfeife, einen Gott sein eigen nennt.
Wenn ich nun meinen innersten Gedanken Ausdruck geben soll:
Ich glaube nicht sehr an den Nutzen der ganzen blendenden
Arbeiten ber die Kunst des Romans. Ich sehe darin nur ein
Zeichen fr die Dekadenz dieser Gatrung. ber die Tragdie ist
niemals so viel gesprochen worden wie zum Zeitpunkt ihres
Niedergangs; und dann hat sie noch ein Jahrhundert und mehr
weitergelebt.
Der russische und der englische Roman sind dem franzsischen
gegenbergestellt worden auf Kosten des letzteren. Doch ha
ben sich die russischen und englischen Romanciers an franz
sische Vorbilder gehalten, die wiederum englische oder spani
sche Modelle benutzt hatten. Das Netz der gegenseitigen Be
einflussung ist unentwirrbar, die gegenseitigen Verdienste sind
es ebenfalls. Das Land, das Schriftsteller hervorgebracht hat wie
La Fayette, Marivaux, Voltaire, Stendhal, Constant, Balzac,
Sand, Sue, Hugo, Flaubert, Zola, Maupassant, Barbey, die Br
der Goncourt, Villiers, Huysmans, Barrs, Proust braucht ein
anderes Land nicht zu beneiden.
Doch haben wir den groen Werken von Dostojewski und
Tolstoi nichts vllig Vergleichbares gegenberzustellen. Viel
leicht haben die Russen das im Roman ausgedrckt, was die
Westeuroper bereits auf dem Theater oder in der Dichtung ge
bracht hatten.
A uf jeden Fall ist das franzsische Verfahren ebenso gltig wie
das englische oder russische. Die Methoden sind, nebenbei, sehr
491
492
B E R D IE U N Z U L N G L I C H E N
493
495
496
497
498
500
501
502