You are on page 1of 434

La inmensidad de un plan que abraza a la vez la historia

y la crtica de la Sociedad, el anlisis de sus males y la


discusin de sus principios, me autoriza, creo yo, a dar a
mi obra el ttulo con el que aparece hoy: La Comedia
Humana.
Balzac

Honor de Balzac

Los parientes pobres (2) &


Los comediantes sin
saberlo
La Comedia Humana (Editorial Lorenzana) - XVIII
ePub r1.0
Titivillus 09.11.15

Ttulo original: Le Cousin Pons & Les Comdiens sans le savoir


Honor de Balzac, 1848
Traduccin: Antonio Ribera
Diseo de cubierta: Piolin
Editor digital: Titivillus
ePub base r1.2

LOS PARIENTES POBRES


2.El primo Pons

EL PRIMO PONS
Un da del mes de octubre del ao 1844, alrededor de las tres
de la tarde, un hombre de unos sesenta aos de edad, pero que
representaba algunos ms, caminaba por el bulevar de los Italianos, con la nariz en la pista y los labios plegados hipcritamente,
cual comerciante que acabase de concluir un negocio excelente, o
como un joven satisfecho de s mismo recin salido de un tocador.
Esto constituye, en Pars, la expresin ms perfecta de la satisfaccin personal en el hombre. Al ver desde lejos a este anciano, las
personas que dejan transcurrir las horas del da en este lugar, entregadas al placer de analizar a los transentes, mostraban en su
fisonoma ese atisbo de sonrisa peculiar de los parisienses, y que
dice tantas cosas irnicas, burlonas o compasivas pero que, para
animar el semblante de los parisienses, que est a la vuelta de todos los espectculos posibles, requiere la existencia de curiosidades realmente extraordinarias. Bastar una frase para hacer
comprender el valor arqueolgico de aquel vejestorio y el motivo
de la sonrisa que se repeta como un eco en todos los semblantes.
Preguntaban a Hyacinthe, un actor clebre por sus ocurrencias
dnde encargaba los sombreros que hacan desternillarse de risa
al respetable:
No los encargo, me los quedo respondi.
Pues bien, entre el milln de actores que componen la gran
compaa de Pars, se encuentran Hyacinthes sin saberlo que
guardan todas las ridiculeces de una poca, y que parecen la personificacin de un tiempo determinado surgiendo para provocar

7/434

nuestra hilaridad cuando nos paseamos afligidos por el amargo


pesar que nos ha causado la traicin de un ex amigo.
Al conservar en algunos detalles de su vestido una fidelidad a
pesar de todo a las modas del ao 1806, aquel viandante recordaba al Imperio sin resultar excesivamente ridculo. Para los
observadores, esa finura convierte esta clase de evocaciones en
algo extremadamente precioso. Pero aquel conjunto de bagatelas
requera la atencin analtica de que estn dotados los expertos en
el callejeo y, para provocar la risa a distancia, el transente deba
ofrecer una de esas enormidades que saltan a la vista, como se
dice, y que los actores buscan para asegurar el xito de sus entradas. Aquel viejo flaco y chupado llevaba un frac sin faldones color
avellana encima de un traje verdoso, con botones de metal
blanco! Un hombre que se pasee con frac sin faldones en 1844
es algo as como si Napolen se hubiese dignado resucitar durante
dos horas.
El frac sin faldones, llamado tambin spencer, fue inventado,
como indica su nombre, por un lord que sin duda se envaneca de
su lindo talle. Antes de la paz de Amiens, aquel ingls resolvi el
problema de cubrir el busto sin cargar el cuerpo con el peso de esa
espantosa levita provista de varias esclavinas, que hoy ha terminado por instalarse sobre los hombros de los viejos cocheros de
simn, pero como los talles finos estn en minora, la moda del
frac sin faldones no alcanz en Francia ms que un xito pasajero,
pese a tratarse de un invento ingls. A la vista del spencer, los
hombres de cuarenta a cincuenta aos revestan con el pensamiento a aquel caballero con unos pantalones de casimir verde
alfncigo con nudos de cintas y botas con vueltas, y volvan a contemplarse en el traje de su juventud! Las viejas recordaban sus
conquistas! En cuanto a los jvenes, se preguntaban, por qu
aquel viejo Alcibiades haba cortado la cola de su palet. Todo
concordaba tan bien con aquel spencer, que nadie hubiera

8/434

vacilado ni un momento en dar al transente el calificativo de


hombre Imperio, como se dice un mueble Imperio, pero nicamente simbolizaba el Imperio para aquellos que conocan, al
menos de visu, aquella poca magnfica y grandiosa, pues exiga
cierta fidelidad de recuerdos en lo tocante a las modas. El Imperio
ya est tan lejos de nosotros que no todos pueden representrselo
en su realidad galo-griega.
El sombrero echado hacia atrs descubra casi toda la frente
con esa especie de fanfarronera con que los administradores y los
paisanos trataron de responder entonces a la de los militares. Por
otra parte, se trataba de un horrible sombrero de seda de catorce
francos, a cuyos bordes interiores unas altas y anchas orejas impriman manchas blanquecinas, combatidas en vano por el
cepillo. El tejido de seda, mal aplicado, como siempre, sobre el
cartn de la horma, mostraba pliegues en algunos puntos y
pareca hallarse atacado por la lepra, a pesar del esmero puesto
todas las maanas en su cuidado.
Bajo aquel sombrero, que pareca a punto de caer, se cobijaba
uno de esos rostros grotescamente cmicos que nicamente los
chinos saben inventar para sus extravagantes figuras de porcelana. Aquella cara ancha, acribillada como una espumadera, en
la que los agujeros producan sombras, vaciada como una mscara romana, quebrantaba todas las leyes de la anatoma. Al contemplarla no se descubra en ella la menor armazn. All donde el
trazo exiga huesos, la carne ofreca planos gelatinosos; donde las
caras suelen presentar huecos, se deformaba en bolsas lacias.
Aquel rostro grotesco, aplastado en forma de calabaza,
entristecido por unos ojos grises coronados por dos lneas rojas
que hacan las veces de pestaas, estaba presidido por una nariz
estilo Don Quijote, del mismo modo que una llanura se halla
dominada por un bloque errtico. Esta clase de nariz, como sin
duda observ Cervantes, expresa una disposicin innata a esa

9/434

entrega a las grandes empresas que degenera en engao. Aquella


fealdad, extremadamente cmica, no provocaba la risa, sin embargo. La melancola excesiva que desbordaba por sus ojos
plidos, impresionaba al burln y helaba la chanza en los labios.
Acto seguido se pensaba que la naturaleza le haba prohibido a
aquel hombre expresar la ternura, so pena de hacer rer a una
mujer o de afligirla. El francs se calla ante lo que le parece la ms
cruel de todas las desdichas: La de no poder agradar!
Aquel hombre tan poco favorecido por la naturaleza, vesta
como es propio de los pobres de buena compaa, a quien los ricos tratan con harta frecuencia de imitar. Calzaba zapatos, ocultos
por polainas, hechas segn el modelo de las que gastaba la
guardia imperial, y que sin duda le permitan llevar el mismo
calzado durante cierto tiempo. Sus pantalones, de pao negro, desprendan reflejos rojizos, y, en los pliegues, unas lneas blancas o
relucientes que, lo mismo que la moda, pregonaban que haca tres
aos que se haban adquirido. La amplitud de aquella vestimenta
disimulaba con bastante imperfeccin una delgadez debida ms
bien a la constitucin que a las consecuencias de un rgimen pitagrico. El vejestorio, dotado de una boca sensual de labios
bezudos, mostraba al sonrer unos dientes blancos dignos de un
tiburn. El chaleco de punto, igualmente negro, pero colocado
sobre otro blanco, bajo el que brillaba, en tercera lnea, el borde
de un chaleco de punto encarnado, recordaba los cinco chalecos
de Garat. Una enorme corbata de muselina blanca, cuyo nudo ostentoso fue inventado por un petimetre para encantar a las
mujeres encantadoras de 1809, rebasaba hasta tal punto el
mentn, que la cara pareca hundirse en ella como en un abismo.
Un cordn de seda trenzada, que quera representar cabellos, atravesaba la camisa, protegiendo el reloj de un imposible robo. El
traje verdoso, notablemente limpio contaba unos tres aos ms
que los pantalones, pero el cuello de terciopelo negro y los

10/434

botones de metal blanco, recientemente renovados, revelaban unos cuidados domsticos llevados hasta sus ms minuciosos
extremos.
Aquella manera de retener el sombrero con el occipucio, el
triple chaleco, la inmensa corbata en que se hunda el mentn, las
polainas y los botones de metal en el traje verdoso, todos esos vestigios de las modas imperiales, armonizaban con los perfumes anticuados de la coquetera propia de los Increbles, con el no s qu
de menudo en los pliegues, de correcto y seco en el conjunto, que
evocaba la escuela de David y recordaba los frgiles muebles de
Jacob. Por otra parte, se reconoca a primera vista a un hombre de
buena crianza presa de algn vicio secreto, o a uno de esos
pequeos rentistas, cuyos gastos se hallan en su totalidad tan
claramente determinados por la mediocridad de sus ingresos, que
un vidrio roto, un traje desgarrado o la peste filantrpica de una
colecta, suprimen sus pequeos placeres durante un mes. Si el
lector hubiera estado all, se hubiese preguntado por qu animaba
la sonrisa aquel grotesco semblante; la expresin habitual deba
ser triste y fra, como la de todos aquellos que luchan en la oscuridad para resolver las triviales necesidades de la existencia. Pero
al observar la precaucin maternal con que aquel viejo singular
sostena con la mano derecha un objeto sin duda precioso, bajo
los dos faldones de su doble traje, a fin de evitarle choques imprevistos, y sobre todo al ver el aspecto atareado que adquieren
los ociosos cuando se les encarga cualquier cosa, sospechara que
haba encontrado algo equivalente al perrito de lanas de una marquesa y que lo llevaba triunfalmente con la solcita galantera de
un hombre Imperio, a la encantadora sesentona que an no ha sabido renunciar a la diaria visita de su atento. Pars es la nica
ciudad del mundo donde se encuentran semejantes espectculos,
que convierte a sus bulevares en un drama continuo, representado gratis por los franceses en aras del arte.

11/434

A juzgar por la silueta de aquel hombre huesudo, y a pesar de


su atrevido spencer, hubiera sido difcil clasificarlo entre los artistas parisienses, naturalezas convencionales cuyo privilegio,
bastante parecido al de los pilluelos de Pars, consiste en despertar en las imaginaciones burguesas las jovialidades ms maravillosas, ms mirobolantes, ya que actualmente se ha desempolvado
este viejo trmino de la picaresca. Sin embargo, aquel transente
era una gran figura, el autor de la primera cantata laureada por el
Instituto cuando la academia de Roma fue restablecida, en fin,
era Silvano Pons, autor de clebres romanzas que cantaron lnguidamente nuestras madres, de dos o tres peras representadas
en 1815 y 1816, mas algunas partituras inditas. Aquel hombre
digno acab siendo director de orquesta en un teatro de los
bulevares. Gradas a su figura, era profesor en algunos pensionados de seoritas y no tena ms ingresos que sus honorarios y
sus lecciones a domicilio. Dar lecciones a su edad! Cuntos
misterios en aquella situacin poco novelesca!
Asi, pues, aquel ltimo porta-spencer llevaba sobre su persona
algo ms que los smbolos del Imperio: llevaba una gran enseanza escrita en sus tres chalecos. Exhiba gratis a una de las
numerosas vctimas del fatal y funesto sistema llamado oposiciones, que an reina en Francia despus de cien aos de prctica
negativa. Esta prensa de las inteligencias fue inventada por Poisson de Marigny, hermano de madame de Pompadour, que hacia
1746 fue nombrado director de Bellas Artes. Trate el lector de
contar con los dedos los genios que desde hace un siglo han proporcionado los laureados! En primer lugar, ningn esfuerzo administrativo o escolar reemplazar nunca los milagros del azar, al
que debemos los grandes hombres. De entre todos los misterios
de la generacin, ste es el ms inaccesible a nuestro ambicioso
anlisis moderno. Qu pensaramos de los egipcios que, segn se
dice, inventaron incubadoras para provocar el nacimiento de los

12/434

polluelos, si no hubiesen dado inmediatamente de comer a estos


mismos polluelos? Sin embargo, as se porta Francia, que trata de
producir artistas en la clida estufa de las oposiciones. Una vez el
escultor, el pintor, el grabador o el msico, han salido del cascarn merced a este procedimiento mecnico, ya no se preocupa
ms, lo mismo que el dandy no piensa por la noche en las flores
que se ha puesto en el ojal. Luego resulta que el hombre de talento
es Greuze o Watteau, Feliciano David o Pagnest, Gricault o Decamps, Auber o David dAngers, Eugenio Delacroix o Meissonier,
a quienes importan muy poco los grandes premios y que han surgido en plena tierra, iluminados por los rayos de ese sol invisible
denominado vocacin.
Enviado por el Estado a Roma para completar su formacin de
un gran msico. Silvano Pons volvi de la Ciudad Eterna convertido en un enamorado de las antigedades y de las obras de arte.
Era un admirable experto en todas esas creaciones maestras de la
mano y el pensamiento, desde hace poco comprendidas bajo una
expresin popular: el baratillo. As, pues, aquel hijo de Euterpe
volvi a Pars alrededor de 1810, transformado en un
coleccionista furibundo, cargado de cuadros, de estatuillas, de
marcos, de esculturas en marfil y madera, de esmaltes, de porcelanas, etc., en la adquisicin de los cuales invirti la mayor
parte del patrimonio paterno, tanto por los gastos de transporte
como por los precios de adquisicin. En un segundo viaje realizado a Italia, tras los tres de estancia oficial, realiz la misma operacin con el caudal heredado de su madre. Quiso visitar con
tiempo sobrado Venecia, Miln, Florencia, Bolonia y Npoles,
pasando unos das en cada ciudad como un soador, como un
filsofo, con la despreocupacin del artista que, para vivir, cuenta
con su talento a la manera que las cortesanas cuentan con su
belleza. Pons fue feliz durante aquel esplndido viaje, todo cuanto
poda serlo un hombre lleno de espritu y delicadeza, a quien su

13/434

fealdad prohiba tener xito con las mujeres, segn la frase consagrada en 1809, y que encontraba las cosas de la vida siempre
por debajo del tipo ideal que de ellas se haba creado; pero adopt
su partido en lo tocante a aquella discordancia entre el son de su
alma y las realidades. Aquel sentimiento de la belleza, conservado
puro y vivo en su corazn, fue sin duda el principio de las
melodas ingeniosas, finas y llenas de gracia, que le valieron gran
reputacin en la poca comprendida entre 1810 a 1814. Cualquier
reputacin que se base en Francia sobre la boga, la moda o las locuras efmeras de Pars, produce tipos como Pons. No existe pas
que muestre mayor severidad para las grandes cosas y un desdn
tan indulgente para las pequeas. Ahogado muy pronto entre las
oleadas de alemana armona y en la produccin rossiniana, si
Pons era todava en 1824 un msico agradable y conocido por algunas de sus ltimas romanzas, jzguese lo que sera en 1831. As,
en 1844, ao en que comenz el nico drama de aquella vida oscura, Silvano Pons tena el mismo valor que una corchea antidiluviana: los vendedores de msica ignoraban completamente su existencia, aunque compusiese a bajo precio la msica de alguna de
las obras que se representaban en su teatro y en los de las
inmediaciones.
Aquel viejo, por otra parte, haca justicia a los famosos maestros de nuestra poca; la ejecucin esmerada de algunos fragmentos escogidos le haca asomar las lgrimas a los ojos, pero su devocin no llegaba hasta aquel punto, rayano en la mana, que se
daba en los Kreisler de Hoffmann; no exteriorizaba sentimientos,
gozaba interiormente a la manera de los devotos del hachs o de
los triaskis. El genio de la admiracin y de la comprensin, nica
facultad por la que un hombre ordinario se convierte en hermano
de un gran poeta, es algo tan raro en Pars, donde todas las ideas
se parecen a viajeros que pasan por un mesn, que Pons es digno
de una estima respetuosa. La falta de xito del viejo podr parecer

14/434

un hecho exorbitante, pero l confesaba ingenuamente que no estaba fuerte en armona; haba descuidado el estudio del contrapunto, y la orquestacin moderna, engrandecida desmesuradamente, le pareci inabordable en el momento en que, mediante
nuevos estudios, hubiera podido mantenerse entre los compositores contemporneos, convirtindose, no en un Rossini, pero s
en un Hrold. Por ltimo, hall en los placeres de coleccionista
una compensacin tan viva de la prdida de la gloria que, si le hubiesen dado a elegir entre la posesin de sus curiosidades y el
nombre de Rossini, aunque cueste creerlo, Pons hubiera optado
por su amado gabinete. El viejo msico pona en prctica el axioma de Chenavard, el sabio coleccionista de grabados preciosos,
quien pretende que no se puede experimentar placer contemplando un Ruysdal, un Hobbma, un Holbein, un Rafael, un
Murillo, un Greuze, un Sebastin del Piombo, un Giorgione o un
Alberto Durero, si el cuadro no cuesta, cuando menos, cincuenta
francos. Pons no admita adquisiciones superiores a cien francos
y, para que pagase cincuenta francos por un objeto, deba de valer
tres mil. Si la cosa ms bella del mundo costaba trescientos francos, para l era como si no existiese. Las ocasiones fueron raras,
pero posea los tres elementos del xito: las piernas del ciervo, el
tiempo de los ociosos y la paciencia del israelita.
Aquel sistema, practicado durante cuarenta aos, tanto en
Roma como en Pars, no dej de dar sus frutos. Despus de
gastar, desde su regreso de Roma, alrededor de dos mil francos
anuales, Pons ocultaba a todas las miradas una coleccin de obras
maestras cuyo catlogo alcanzaba el nmero fabuloso de 1907. De
1811 a 1816, durante sus correrias por Pars, encontr por diez
francos lo que hoy se paga a mil o mil doscientos. Eran cuadros
escogidos entre los cuarenta y cinco mil que se exponen todos los
aos en las almonedas parisienses: porcelanas de Svres, de pasta
tierna, compradas a los auverneses, esos satlites de la banda

15/434

negra, que traan en carretas las maravillas de la Francia-Pompadour. Por ultimo recogi y reuni las reliquias de los siglos XVII y
XVIII, haciendo justicia a los ingenios y a los esclarecidos talentos
de la escuela francesa, esos grandes desconocidos, genios como
los Lepautre, los Lavalle-Poussin, etc., que crearon los estilos
Luis XV y Luis XVI, y cuyas obras se encuentran hoy en el origen
de las pretendidas invenciones de nuestros artistas, constantemente inclinados sobre los tesoros del Gabinete de estampas, lo
que les impide crear nada nuevo ya que sus obras no hacen sino
imitar el estilo de otros. Pons deba muchos fragmentos a estos
trueques, dicha inefable de los coleccionistas! El placer que produce la compra de curiosidades viene en segundo trmino; el
primero consiste en chamarilear. Pons fue el primero en
coleccionar tabaqueras y miniaturas. Sin celebridad en la baratillologa, pues no frecuentaba las subastas ni apareca por las tiendas de los vendedores ms ilustres, Pons ignoraba el valor venal
de su tesoro.
El difunto du Sommerard hizo cuanto pudo por establecer
relacin con el msico, pero el prncipe del baratillo muri sin
haber podido penetrar en el museo Pons, el nico que poda compararse con la clebre coleccin Sauvageot. Entre Pons y
Sauvageot haba cierto parecido. Sauvageot, msico como Pons y
tambin de fortuna menguada, proceda de la misma manera, por
los mismos medios, con el mismo amor por el arte y con idntico
odio hacia esos ricos ilustres que se crean gabinetes para hacer
una hbil competencia a los vendedores. Lo mismo que su rival,
su mulo, Su antagonista para todas estas obras manuales, para
todos estos prodigios del trabajo, Pons senta en su corazn una
avaricia insaciable, el amor del amante por una bella querida, y la
reventa, en las salas de la calle Jeuneurs, a los golpes de mazo de
los comisarios tasadores, le pareca un crimen de lesa quincallera. Posea su museo para disfrutar de l a todas horas, pues las

16/434

almas creadas para admirar las grandes obras poseen la facultad


sublime de los amantes autnticos: experimentan tanto placer hoy
como ayer, no se cansan jams y las obras maestras, afortunadamente, siempre son jvenes. De este modo, el objeto conservado
tan paternalmente deba ser uno de esos valiosos hallazgos en
cuyo transporte los autnticos aficionados vierten tanto amor.
Ante los primeros contornos de este esbozo biogrfico, todo el
mundo exclamar: Aqu tenemos, pese a su fealdad, al hombre
ms feliz de la tierra!. En efecto, ningn hasto, ningn espln
resiste a la cauterizacin que se hace al alma adquiriendo una
mana. Todos los que ya no podis beber en lo que, en todos los
tiempos, se ha llamado la copa del placer, poned empeo en
coleccionar lo que sea (se han llegado a coleccionar hasta carteles!), y volveris a encontrar el lingote de la felicidad en moneda
fraccionaria. Una mana es el placer que ha pasado al estado de
idea! Con todo, no envidiis al viejo Pons, pues tal sentimiento
descansaba, como todos los impulsos de este gnero, sobre un
error.
Aquel hombre, lleno de delicadeza, cuya alma viva entregada
a una admiracin infatigable ante la magnificencia del trabajo humano, esa hermosa lucha con las obras de la naturaleza, era la esclava de aqul de los siete pecados capitales que Dios debe castigar con menos severidad: la glotonera. Su escasa fortuna y su
pasin por los artculos de baratillo, le imponan un rgimen diettico tan en contradiccin con su fino paladar, que el soltern
empez por zanjar la cuestin yendo a comer todos los das a la
ciudad. Tngase en cuenta que durante el Imperio existi un culto
por los hombres clebres mayor que en nuestros das, tal vez a
causa de su pequeo nmero y de sus escasas pretensiones polticas. Costaba tan poco llegar a ser poeta, escritor o msico! Pons,
considerado como el probable rival de los Nicolo, los Par y los
Berton, reciba entonces tantas invitaciones que se vio obligado a

17/434

apuntarlas en una agenda, tal como hacen los abogados con sus
causas. Como adems se conduca como un artista, regalaba ejemplares de sus romanzas a sus anfitriones, tocaba el fuerte en su
casa, les daba palcos del Feydeau, teatro para el que trabajaba, organizaba conciertos y, a veces, incluso tocaba el violn en casa de
sus padres, improvisando un pequeo sarao. Los. hombres ms
apuestos de Francia cambiaban sablazos en aquella poca con los
hombres ms bellos de la coalicin; la fealdad de Pons recibi
pues el nombre de originalidad, segn la gran ley promulgada
por Molire en el famoso pareado de Eliante. Cuando prestaba algn servicio a alguna bella dama, reciba a veces el apelativo de
hombre encantador, pero su felicidad nunca fue ms all de eso.
Durante aquel perodo, que dur alrededor de seis aos, de
1810 a 1816, Pons contrajo la funesta costumbre de cenar bien, de
ver como las personas que le invitaban se metan en gastos, procurndose frutas tempranas, destapando sus mejores caldos,
cuidando los postres, el caf y los licores, y tratndole a cuerpo de
rey. Aquello recordaba la poca del Imperio, en que muchas casas
imitaban los esplendores de los reyes, las reinas y los prncipes
que entonces abundaban en Pars. En aquel tiempo la gente gustaba extraordinariamente de jugar a la realeza, del mismo modo
que hoy se juega a la Cmara, creando multitud de sociedades con
presidentes, vicepresidentes y secretarios: sociedad del lino, sociedad vincola, sericcola, agrcola, industrial, etc. Incluso se han
llegado a buscar lacras sociales para constituir a sus curadores en
sociedad! Un estmago sometido a semejante educacin, reacciona necesariamente en lo moral y la corrompe a causa de la elevada sabidura culinaria que adquiere. La voluptuosidad, agazapada en todos los recovecos del corazn, lleva la voz cantante y
bate en brecha a la voluntad y al honor, pues busca su satisfaccin
a toda costa. Nadie ha pintado jams las exigencias del paladar, ya
que escapan a la crtica literaria por la necesidad de vivir, pero

18/434

nadie puede figurarse cun numerosas son las personas arruinadas por la buena mesa. La mesa es en Pars y a este respecto, la
competidora de la cortesana; por otra parte, es el ingreso cuyo
gasto es aqulla. Cuando de invitado perpetuo pas Pons, a causa
de su decadencia como artista, al estado de gorrn, le fue imposible cambiar aquellas mesas tan bien abastecidas por el bodrio lacedemonio de un fign de cuarenta sueldos. El desgraciado se
ech a temblar al pensar que su independencia exiga tamaos
sacrificios, y se sinti capaz de las mayores cobardas para continuar viviendo bien, saboreando todas las frutas tempranas a su
tiempo, y, en fin, atiborrndose (expresin popular pero expresiva), de platitos bien aderezados y condimentados. Ave a la que
gustaba picotear y que hua con el buche lleno, gorjeando una
meloda para dar las gracias, Pons experimentaba tambin cierto
placer viviendo bien a expensas de la sociedad que se limitaba a
pedirle que la pagase con buenas palabras. Acostumbrado, como
todos los solterones a los que el horror por su casa les hace vivir
en la ajena, a estas frmulas, estas muecas sociales que sustituyen
a los sentimientos autnticos, se serva de los cumplidos como de
la calderilla, y, con respecto a las personas, se contentaba con la
etiqueta sin hundir una mano curiosa en las bolsas.
Aquella fase bastante llevadera dur otros diez aos, pero
qu aos! Fueron un otoo lluvioso. Durante todo aquel tiempo,
Pons hall su manutencin asegurada y gratuita, hacindose necesario en todas las casas que frecuentaba. Entr en un camino
fatal al cumplir una multitud de recados, al reemplazar a los porteros y domsticos en ms de una ocasin. Enviado a efectuar numerosas compras, se convirti en el espa honrado e inocente enviado de una familia a otra, pero nadie le agradeci tantas idas y
venidas y tantas cobardas.

19/434

Pons es un soltero decan, que no sabe cmo pasar el


tiempo; est ms que contento de hacer nuestros recados Qu
ser de l?
No tard en declararse la frialdad que los viejos esparcen a su
alrededor. Este cierzo se comunica, produce su efecto en la temperatura moral, sobre todo cuando el viejo es feo y pobre. No es
como ser viejo tres veces? Era el invierno de la vida, el invierno
de nariz enrojecida, de plidas mejillas, con los dedos llenos de
sabaones!
De 1836 a 1843, Pons recibi poqusimas invitaciones. En vez
de buscar al parsito, las familias lo aceptaban como se acepta un
impuesto; ya no le tenan en cuenta nada, ni siquiera sus servicios
reales. Las familias en cuyo seno realizaba el viejo sus evoluciones, no sentan el menor respeto hacia las bellas artes, nicamente profesaban una profunda veneracin por los resultados obtenidos despus de 1830: fortunas o situaciones sociales eminentes. Pero Pons, que no tena bastante altura en su espritu o en
sus modales para imprimir el temor que el ingenio o el genio
causan al burgus, termin por ser menos que nada, como ya era
de esperar, sin que llegasen a despreciarle por completo. Aunque
experimentase vivos sufrimientos en este mundo, como todas las
personas tmidas, se los callaba. Luego se habitu paulatinamente
a comprimir sus sentimientos, a convertir su corazn en un santuario al que se retiraba. Este fenmeno muchas personas superficiales lo traducen por la palabra egosmo. Es demasiado
grande el parecido que existe entre el solitario y el egosta, para
que los murmuradores parezcan tener razn contra el hombre de
corazn, sobre todo en Pars, donde nadie observa nada, donde
todo es rpido como el oleaje y todo pasa como un ministerio!
Por lo tanto, el primo Pons sucumbi bajo un acta de acusacin de egosmo presentada contra l con efectos retroactivos,
pues el mundo siempre termina por condenar a los que acusa.

20/434

Acaso sabemos hasta qu punto un disfavor inmerecido abruma


a las personas tmidas? Quin ser capaz de pintar alguna vez las
desgracias de la timidez! Esta situacin, que se agravaba de da a
da, explica la tristeza impresa en el rostro de aquel pobre msico,
que viva de infames capitulaciones. Pero las cobardas que exigen
todas las pasiones, son otros tantos vnculos; cuanto ms exigente
es la pasin, ms nos ata; convierte todos los sacrificios en un
ideal tesoro negativo donde el hombre ve inmensas riquezas.
Despus de recibir la mirada insolentemente protectora de un
burgus rgido de necedad, Pons degustaba, en venganza, un vaso
de vino de Oporto y la codorniz tostada superficialmente que
haba empezado a saborear, diciendo para sus adentros:
Esto nunca estar bastante bien pagado!.
A los ojos del moralista, empero, existan en esta vida circunstancias atenuantes. El hombre, en efecto, nicamente vive para
procurarse satisfacciones. Un hombre sin pasiones, el justo perfecto, es un monstruo, un medio ngel que an no tiene alas. Los
ngeles no tienen ms que cabeza en la mitologa catlica. En la
tierra, el justo es el pesado Grandisson, para quien la propia
Venus de las encrucijadas no tendra sexo. Salvo las raras y vulgares aventuras de su viaje a Italia, en donde cabe achacar al
clima la causa de sus xitos, a Pons nunca ninguna mujer le
prodig una sonrisa. Son muchos los hombres vctimas de este
fatal destino. Pons haba nacido monstruo; naci cuando sus progenitores eran ya ancianos y llevaba los estigmas de este nacimiento tardo en su tez cadavrica, que pareca haber sido contenida
en el tarro de alcohol en que la ciencia conserva ciertos fetos extraordinarios. Aquel artista, dotado de un alma tierna, soadora y
delicada, obligado a aceptar el carcter que le impona su figura,
desesper por verse amado alguna vez. As, el celibato fue en l
una necesidad ms que un gusto. La gula, pecado de los monjes
virtuosos, le tendi los brazos y l se precipit en ellos como se

21/434

haba lanzado a la adoracin de las obras de arte y a su culto por


la msica. La buena mesa y las curiosidades tuvieron para l el
valor de una esposa, pues la msica era su estado y qu
hombre ama el estado en que vive? A la larga las profesiones llegan a ser como el matrimonio: slo se notan sus inconvenientes.
Brillat-Savarin justifica por prejuicio los gustos de los gastrnomos, pero quiz no haya insistido bastante en el verdadero
placer que el hombre experimenta a la mesa. La digestin, al emplear las fuerzas humanas, constituye un combate superior que,
en los gastrnomos, equivale a los ms altos goces del amor. Se
experimenta un despliegue tan amplio de la capacidad vital, que
el cerebro se anula en beneficio del segundo cerebro, situado en el
diafragma, y la embriaguez se produce por la propia inercia de todas las facultades. Las boas que se han saciado con un toro, se
hallan en tal estado de embriaguez, que se dejan matar.
Traspuesta la cuarentena, cul es el hombre que se atreve a trabajar despus de comer? Asimismo, todos los grandes hombres
fueron sobrios. Los enfermos convalecientes de una grave enfermedad y a los que se mide con tanta parsimonia un alimento
escogido, han podido observar a menudo la especie de achispamiento gstrico producido por una sola ala de pollo. El prudente
Pons, cuyos goces se hallaban concentrados completamente en el
funcionamiento de su estmago, se encontraba siempre en la
situacin de dichos convalecientes: peda a la buena mesa todas
las sensaciones que sta puede dar, y hasta entonces las haba obtenido todos los das. Nadie se atreve a despedirse de un hbito.
Muchos suicidas se han detenido en el umbral de la muerte al
acordarse del caf al que iban a jugar todas las noches su partida
de domin.
En 1835, el azar veng a Pons de la indiferencia del bello sexo,
dndole lo que en trminos familiares se llama un bastn para su
vejez. Aquel viejo de nacimiento encontr en la amistad un sostn

22/434

para su vida y contrajo el nico matrimonio que la sociedad le


permita: se cas con un hombre, un anciano, un msico como l.
Si no existiera la divina fbula de La Fontaine, este esbozo llevara
por ttulo Los Dos Amigos. Pero no hubiera sido esto como un
atentado literario, una profanacin ante la que todo escritor
autntico retrocedera? La obra maestra de nuestro fabulista, que
fue a la vez la confidencia de su alma y la historia de sus sueos,
debe tener el privilegio eterno de este ttulo. Esta pgina, en lo
alto de la cual el poeta grav estas tres palabras: Los Dos Amigos, es una de esas propiedades sagradas, un templo en el que
cada generacin entrar respetuosamente y que el universo visitar mientras exista la tipografa.
El amigo de Pons era un profesor de piano, cuya vida y costumbres simpatizaban tanto con las suyas, que deca haberlo
conocido demasiado tarde para ser feliz, pues su mutuo conocimiento, iniciado durante una distribucin de premios en un pensionado, nicamente databa de 1834. Quiz nunca se encontraron
dos almas tan parecidas en el ocano humano manzolo del
paraso terrenal, contra la voluntad de Dios. Aquellos dos msicos
no tardaron en ser imprescindibles el uno para el otro. Dominados por una mutua confianza, en ocho das fueron como
hermanos. En una palabra, Schmucke no crea que pudiese existir
un Pons y Pons no sospechaba que existiese un Schmucke Esto ya
bastara para pintar a estos dos hombres excelentes, pero la
brevedad de la sntesis no es del agrado de todas las inteligencias.
Ser necesario una ligera demostracin para los incrdulos.
Aquel pianista, como todos los pianistas, era alemn, alemn
como el gran Liszt y el gran Mendelsshon, como Steibelt, Mozart y
Dusseck, como Meyer, Doelher, Thalberg, Dreschok, Hiller y Leopoldo Mayer, como Crammer, Zimmermann y Kalkbrenner, como
Herz, Wotz, Karr, Wolff, Pixis, Clara Wieck, y particularmente
todos los alemanes. Aunque Schmucke era un gran compositor,

23/434

no poda ser ms que demostrador, pues su carcter careca de


esa audacia tan necesaria para que se manifieste el genio musical.
La ingenuidad de muchos alemanes no es continua, llega un momento en que cesa; la que les resta a cierta edad est tomada,
como se toma el agua de un canal, de la fuente de su juventud, y
se sirven de ella para fertilizar sus xitos en todas las actividades,
ciencia, arte o dinero, apartando de ellos la desconfianza. En
Francia, algunas personas ladinas sustituyen esta ingenuidad de
Alemania por la necedad del tendero parisin. Pero Schmucke
haba conservado toda su ingenuidad de nio, del mismo modo
que Pons conservaba, sin sospecharlo, las reliquias imperiales en
su persona. Aquel verdadero y noble alemn era el espectculo y
los espectadores, todo de una pieza, y compona msica para s
mismo. Habitaba en Pars como un ruiseor habita en el bosque,
y all cantaba, como nico representante de su especie, desde
haca veinte aos, hasta el momento en que encontr un alma
gemela en Pons. (Vase Una Hija de Eva).
Pons y Schmucke tenan abundantemente, tanto el uno como
el otro, en el corazn y el carcter, aquellas puerilidades sentimentales caractersticas de los alemanes: la pasin por las flores,
la adoracin de los efectos naturales, que les lleva a plantar panzudas botellas en sus jardines para ver en pequeo el paisaje que
tienen en grande ante sus ojos; esa predisposicin a las investigaciones que hace recorrer a un sabio alemn cien leguas con sus
polainas para encontrar una verdad escondida, sentada en el
brocal del pozo bajo el jazmn del patio; o, en fin, esa necesidad de
prestar un significado psquico a las naderas de la creacin, que
produce las obras inexplicables de Juan-Pablo Richter, las borracheras impresas de Hoffmann y las barandillas infolio que Alemania coloca en tomo a las cuestiones ms sencillas, abiertas
como abismos, al fondo de los cuales slo se encuentra un
alemn. Catlicos ambos, iban juntos a misa, cumplan sus

24/434

deberes religiosos como nios que nunca tuviesen nada que decir
a sus confesores. Crean firmemente que la msica, lenguaje del
cielo, era a las ideas y los sentimientos, lo que los sentimientos y
las ideas son a la palabra, y conversaban hasta el infinito sobre
este sistema, respondindose por medio de orgas de msica para
demostrarse sus propias convicciones, como suelen hacer los
amantes. Schmucke era tan distrado como atenta era Pons. Si
Pons era coleccionista, Schmucke era soador; ste estudiaba las
bellas cosas morales, como aqul salvaba las bellas cosas materiales. Vea y compraba una taza de porcelana durante el tiempo
que Schmucke empleaba en sonarse la nariz pensando en algn
motivo de Rossini, Bellini, Beethoven o Mozart, y buscando en el
mundo de los sentimientos el posible origen o la rplica de
aquella frase musical. Schmucke, cuyas economas estaban administradas por la distraccin, y Pons, prdigo por pasin,
llegaban ambos al mismo resultado: cero en la bolsa al llegar el
da de San Silvestre de cada ao.
Sin aquella amistad, Pons acaso hubiera sucumbido a sus penalidades, pero cuando tuvo un corazn donde descargar el suyo, la
vida se le hizo soportable. La primera vez que confi sus pesares
al corazn de Schmucke, el buen alemn le aconsej que viviese
como l, de pan y queso, y en su propia casa, en vez de ir a comer
unas viandas que le hacan pagar tan caro. Mas, ay!, Pons no se
atrevi a decir a Schmucke que en l, el corazn y el estmago
eran enemigos, que el estmago se contentaba con lo que haca
sufrir al corazn, y que necesitaba a toda costa una cena oppara
que saborear, como un hombre galante una querida que importunar. Con el tiempo, Schmucke acab por comprender a Pons,
pues era demasiado alemn para poseer la rapidez de observacin
de que gozan los franceses, y esto aument su afecto por el pobre
Pons. Nada fortifica tanto la amistad como la pretendida superioridad de un amiga sobre el otro. Un ngel nada hubiera tenido

25/434

que decir viendo a Schmucke frotarse las manos al descubrir la intensidad que haba adquirido la glotonera en su amigo. En efecto,
al da siguiente, el buen alemn adorn el almuerzo con golosinas
que fue a buscar l mismo, y tuvo cuidado de renovarlas a diario
para su amigo, pues, desde que se conocieron, siempre almorzaban juntos en casa.
No hay que conocer mucho Pars para suponer que los dos
amigos no conseguiran escapar a la irona parisin, que nunca ha
respetado nada. Schmucke y Pons, al casar sus riquezas y sus
miserias, concibieron la idea econmica de vivir juntos, y pagaban
a medias el alquiler de un piso compartido de manera harto
desigual y situado en una tranquila mansin de la no menos tranquila calle de Normandie, en el Marais. Como salan a menudo
junto y recorran con frecuencia los mismos bulevares uno al lado
del otro, los vagos del barrio les llamaban los dos cascanueces.
Este remoquete nos evita la necesidad de descubrir el retrato de
Schmucke: era, respecto a Pons, lo que la nodriza de Niobe, la
famosa estatua del Vaticano, es a la Venus de la Tribuna.
La seora Cibot, portera de la casa, era el eje sobre el que giraba la unin de los dos cascanueces, pero desempea un papel tan
importante en el drama que desat aquella doble existencia, que
conviene reservar su retrato para el momento en que haga su
aparicin en escena.
Lo que nos queda por decir sobre la parte moral de estos dos
seres, es precisamente lo ms difcil de hacer comprender al
noventa y nueve por ciento de los lectores del cuadragsimo sptimo ao del siglo XIX, probablemente a causa del prodigioso desarrollo financiero producido por la aparicin de los ferrocarriles.
Es muy poca cosa, pero representa mucho. Se trata, en efecto, de
dar una idea de la excesiva delicadeza de aquellos dos corazones.
Pidamos prestada una imagen a los ferrocarriles, aunque nicamente sea para reembolsamos los prstamos que solicitan

26/434

frecuentemente. Hoy en da los trenes, al quemar sus rales,


trituran imperceptibles granos de arena. Si este grano de arena,
invisible para los viajeros, se introduce en sus riones, aqullos
experimentarn los dolores de una de las ms terribles enfermedades: el mal de piedra, causa de tantas muertes. Pues bien, lo
que para nuestra sociedad, lanzada en su va metlica con una velocidad de locomotora, es el grano de arena invisible que no le
causa la menor preocupacin, este mismo grano, arrojado sin
cesar en las fibras de aquellos dos seres les causaba como un mal
de piedra en el corazn. De una excesiva ternura ante los dolores
ajenos, ambos lloraban a causa de su impotencia, y, en cuanto a
sus propias sensaciones, eran de una finura de sentimientos que
llegaba a ser enfermiza. La vejez, los espectculos continuados del
drama parisin, nada hablan endurecido aquellas dos almas frescas, infantiles y puras. Cuanto ms viejos se hacan aquellos seres,
ms vivos eran sus ntimos sufrimientos. Ay, as suele suceder a
las naturalezas castas, a los tranquilos pensadores y a los autnticos poetas que no se han hundido en ningn exceso!
Desde que aquellos dos ancianos reunieron sus vidas, sus ocupaciones, tan parecidas, adquirieron aquel sesgo fraternal que
distingue en Pars a los caballos de los coches de punto. Tanto en
verano como en invierno, ambos se levantaban a las siete, y, despus de desayunar, iban a dar sus lecciones a los pensionados,
donde coman en caso de necesidad. Alrededor del medioda,
Pons acuda a su teatro si haba que efectuar algn ensayo, y dedicaba al callejeo todos sus instantes de libertad. Luego los dos
amigos se encontraban por la noche en el teatro, donde Pons
haba colocado a Schmucke. A continuacin veremos cmo.
Cuando Pons conoci a Schmucke, acababa de obtener, sin
haberlo pedido, el bastn de mariscal de los compositores
desconocidos: la batuta de director de orquesta! Merced al conde
Popinot, ministro a la sazn, se estipul que esta plaza sera para

27/434

el pobre msico, en el momento en que aquel hroe burgus de la


revolucin de Julio hizo conceder un privilegio de teatro a uno de
sus amigos, de esos que hacen ruborizarse a un advenedizo
cuando, yendo en coche, ve por Pars a un antiguo compaero de
juventud, triste y a pie, sin trabilla en los pantalones, vestido con
una levita de tonos inverosmiles y husmeando con la nariz asuntos demasiado elevados para capitales fugitivos.
Antiguo viajante de comercio, dicho amigo, llamado Gaudissart, fue muy til en otros tiempos al xito alcanzado por la gran
casa Popinot. Y Popinot, una vez conde y par de Francia, despus
de haber sido dos veces ministro, no se olvid del Ilustre Gaudissart. Bien al contrario, quiso colocar al viajante en situacin
de renovar su guardarropa y llenar su bolsa, pues ni la poltica ni
las vanidades de la corte ciudadana haban echado a perder el
corazn de aquel antiguo droguero. Gaudissart, que continuaba
loco por las mujeres, pidi el privilegio de un teatro entonces en
quiebra, y el Ministro, al drselo, tuvo buen cuidado de enviarle
algunos viejos, enamorados del bello sexo, lo bastante ricos para
crear una poderosa comandita amorosa de lo que ocultan los
trajes de malla. Pons, parsito de la mansin Popinot, fue entregado por aadidura. La compaa Gaudissart, que por cierto
hizo fortuna, concibi en 1834 el propsito de hacer realidad en el
bulevar esta gran idea: una pera para el pueblo. La msica de los
ballets y de las obras fantsticas exiga un director de orquesta
pasable y que poseyese cualidades de compositor. La administracin a la que suceda la compaa Gaudissart llevaba demasiado
tiempo en quiebra para poseer un copista. Pons introdujo
entonces a Schmucke en el teatro en calidad de empresario de las
copias, puesto oscuro que requiere importantes conocimientos
musicales. Siguiendo el consejo de Pons, Schmucke se puso de
acuerdo con el jefe de este servicio en la pera Cmica y as qued
libre de sus cuidados puramente mecnicos. La colaboracin de

28/434

Schmucke y Pons produjo resultados maravillosos. Schmucke,


que estaba muy fuerte, como todos los alemanes, en armona,
cuid la instrumentacin de las partituras cuyo canto era obra de
Pons. Cuando los entendidos admiraron algunas composiciones
recientes realizadas para servir de acompaamiento a dos o tres
grandes obras de mucho xito, las explicaron mediante la palabra
progreso, sin pararse en buscar a sus autores. Pons y Schmucke
se eclipsaron en la gloria, cual personas que se ahogan en una
baera. En Pars, sobre todo despus de 1830, nadie triunfa sin
empujar, quibuscumque viis, y muy fuerte, una masa impresionante de competidores: para eso hay que tener mucha fuerza en los
riones y los dos amigos llevaban en el corazn aquella arenilla
que embaraza todos los movimientos ambiciosos.
Por lo general, Pons diriga la orquesta de su teatro alrededor
de las ocho, hora en que se representan las obras en candelero y
cuyas oberturas y acompaamiento exigan la tirana de la batuta.
Esta tolerancia existe en la mayora de los teatros pequeos, pero
Pons gozaba a este respecto de mucha mayor libertad, teniendo
en cuenta que en sus relaciones con la administracin pona un
gran desinters. Adems, siempre que era necesario, Schmucke
supla a Pons. Con el tiempo, la posicin de Schmucke en la orquesta se consolid. El ilustre Gaudissart reconoci, sin decir
nada a nadie, el valor y la utilidad del colaborador de Pons. Fue
necesario aadir un piano a la orquesta, como en los grandes
teatros. El piano, que Schmucke tocaba gratuitamente, se instal
junto al atril del director de orquesta, donde se situaba el supernumerario voluntario. Cuando los msicos conocieron a aquel
buen alemn, desprovisto de ambicin y pretensiones, todos le
aceptaron de buen grado. La administracin del teatro confi a
Schmucke, por un mdico estipendio, aquellos instrumentos que
no figuran en las orquestas de los teatros de bulevar y que a menudo son necesarios: el piano, la viola de amor, el corno ingls, el

29/434

violoncelo, el arpa, las castauelas de la cachucha, los cascabeles y


las invenciones de Sax, etc. Si bien los alemanes no saben tocar
los grandes instrumentos de la libertad, saben tocar por naturaleza todos los instrumentos musicales.
Los dos viejos artistas, excesivamente queridos en el teatro,
vivan all como irnos filsofos. Se haban puesto una venda sobre
los ojos para no ver en ningn momento los males inherentes a
una compaa teatral, cuando en sta se entremezcla un cuerpo de
ballet con los actores y actrices, una de las ms espantosas combinaciones que las necesidades de taquilla hayan podido crear
para tormento de directores, autores y msicos. El gran respeto
que senta por los dems y por s mismo, vali la estima general al
bueno y modesto Pons. Por otra parte, y en todas las esferas, una
vida lmpida y una honradez sin tacha, inspiran una especie de
admiracin en los corazones ms perversos. En Pars, una hermosa virtud obtiene el xito de un enorme diamante o de una rara
curiosidad. Ningn actor, autor o bailarina, por desvergonzados
que pudiesen ser, se hubiera permitido el menor engao o una
broma de mal gusto contra Pons o su amigo. Pons se mostraba algunas veces en el saln de descanso, pero Schmucke nicamente
conoca el paso subterrneo que comunicaba el exterior del teatro
con la orquesta. En los entreactos, cuando asista a una representacin, el buen viejo alemn se atreva a mirar la sala y a veces
haca algunas preguntas al primer flauta, un joven nacido en
Estrasburgo de una familia alemana de Kehl, acerca de los personajes excntricos que casi siempre adornan el proscenio. Poco a
poco, la imaginacin infantil de Schmucke, de cuya educacin social se encarg el mencionado flautista, admiti la existencia
fabulosa de la mujerzuela, la posibilidad de que se celebrasen
matrimonios en el distrito XIII, las prodigalidades de un primer
actor y el comercio equvoco de las acomodadoras. Las inocencias
del viejo parecieron a aquel hombre digno la ltima palabra de las

30/434

depravaciones babilnicas, y les sonrea como si fuesen arabescos


chinos. Las personas hbiles deben comprender que Pons y Schmucke estaban siendo explotados, por emplear un trmino de
moda, pero lo que perdieron en dinero, lo ganaron en consideracin y en buen proceder.
Despus del xito alcanzado por un ballet que seal el comienzo de la rpida fortuna de la compaa Gaudissart, los directores enviaron a Pons un grupo de plata atribuido a Benvenuto
Cellini, cuyo precio exorbitante fue tema de una conversacin en
la sala de descanso. Ascenda a mil doscientos francos! El pobre y
honrado Pons quiso devolver aquel regalo. A Gaudissart le cost
lo indecible hacrselo aceptar.
Ah dijo a su asociado, si pudiramos encontrar actores
como esta perla!
Aquella doble vida, tan tranquila en apariencia, se vea
turbada por el nico vicio que dominaba a Pons: la necesidad
feroz de cenar fuera de casa. As, cada vez que Schmucke se encontraba en la habitacin cuando Pons se vesta para ir a cenar,
deploraba en buen alemn aquella funesta costumbre.
Si al menos esto le engogdase! exclamaba a menudo.
Y Schmucke soaba con el medio de curar a su amigo de aquel
vicio degradante, pues los verdaderos amigos gozan, en el orden
moral, de la perfeccin de que est dotado el olfato de los perros;
husmean las penas de sus amigos, adivinan sus causas y se preocupan por ellas.
Pons, que llevaba siempre en el meique de la mano derecha
un anillo con un brillante tolerado durante el Imperio, pero hoy
resulta ridculo; Pons, excesivamente trovador y demasiado
francs, no mostraba en su fisonoma la divina serenidad que
atemperaba la espantosa fealdad de Schmucke. El alemn reconoci, en la expresin melanclica que tena el rostro de su amigo,
las dificultades crecientes que hacan cada vez ms penoso aquel

31/434

oficio de parsito. En efecto, en octubre de 1844, el nmero de casas a las que Pons iba a cenar haba quedado naturalmente muy
reducido. El pobre director de orquesta, limitado a recorrer el crculo familiar, haba ampliado excesivamente la significacin de la
palabra familia, como veremos a continuacin.
El antiguo laureado era primo hermano de la primera esposa
del seor Camusot, el rico comerciante en sedas de la calle Bourdonnais, una tal seorita Pons, nica heredera de uno de los
famosos hermanos Pons, bordadores de la Real Casa, empresa de
la que ambos progenitores del msico eran comanditarios, despus de haberla fundado antes de la Revolucin de 1789. Ms
tarde, en 1815, fue comprada por el seor Rivet al padre de la
primera seora Camusot La verdad es que Camusot, que se haba
retirado de los negocios haca diez aos, era en 1844 miembro del
Consejo general de las manufacturas, diputado, etc. Acogido
amistosamente por la tribu de los Camusot, el viejo Pons se consideraba como, un primo de los hijos que el comerciante en sedas
tuvo con su segunda mujer, aunque no los ligara ni el ms remoto
parentesco, ni siquiera por alianza.
La segunda seora Camusot era una Cardot de soltera y Pons
se introdujo a titulo de pariente de los Camusot en la numerosa
familia de los Cardot, segunda tribu burguesa, que por medio de
sus alianzas formaba toda una sociedad no menos poderosa que la
de los Camusot. Cardot el notario, hermano de la segunda seora
Camusot, contrajo matrimonio con una Chiffreville. La clebre familia de los Chiffreville, reina de los productos qumicos, estaba
unida a la alta droguera, cuyo gallo fue durante mucho tiempo
Anselmo Popinot, a quien la revolucin de Julio lanz, como
sabemos, al corazn de la poltica ms dinstica. Pons fue
entonces en pos de los Camusot y de los Cardot, para pasar luego
a los Chiffreville, y de all a casa de los Popinot, siempre en calidad de primo de los primos.

32/434

Este simple bosquejo de las ltimas relaciones del viejo


msico bastar para comprender como poda ser recibido, an familiarmente en 1844, no slo en casa del seor conde Popinot, par
de Francia y ex ministro de Agricultura y Comercio, sino tambin
en la del seor Cardot, antiguo notario, alcalde y diputado de un
distrito de Pars; en la del viejo consejero general de las manufacturas, que iba camino de ser par, y por ltimo, en la del seor
Camusot de Marville, hijo del primer matrimonio y por tanto el
nico y verdadero primo de Pons, aunque fuese en segundo
grado.
Aquel Camusot, que para distinguirse de su padre y su
hermano del segundo matrimonio, aadi a su nombre el de la
heredad de Marville, era en 1844 presidente de cmara en el
tribunal real de Pars.
El antiguo notario Cardot cas a su hija con su sucesor, llamado Berthier; Pons, que formaba parte del patrimonio, supo
conservar aquella cena, ante notario, segn deca.
ste era el firmamento burgus que Pons llamaba su familia, y
en el que con tantas dificultades conserv su derecho de tenedor.
De las diez casas, aquella donde el artista reciba mejor acogida, o sea la casa del presidente Camusot, era objeto de visitas
ms frecuentes. Mas por desgracia, la presidenta, hija del difunto
seor Thirion, ujier de cmara de los reyes Luis XVIII y Carlos X,
nunca trat bien al primo de su marido. Pons perdi el tiempo
tratando de dulcificar a aquella terrible parienta, ya que, despus
de dar gratuitamente lecciones a la seorita Camusot, le fue imposible lograr algo positivo de aquella pelirroja jovencita. As las
cosas, en aquellos momentos Pons, con la mano puesta sobre el
objeto precioso, se diriga a casa de su primo el presidente, donde
al entrar crea hallarse en las Tulleras, tan grande era el efecto
que en su nimo producan los solemnes cortinajes verdes, el papel color carmelita que cubra las paredes y las alfombras de

33/434

moqueta, junto con los muebles sobrios de aquella mansin en la


que se respiraba la ms severa magistratura. Cosa extraa!, se
senta a sus anchas en la residencia Popinot, sita en la calle Bassedu-Rempart, sin duda a causa de los objetos de arte all reunidos,
pues el antiguo ministro contrajo la mana, desde que se dedic a
la poltica, de coleccionar cosas bellas, sin duda como oposicin a
la poltica, que colecciona en secreto las acciones ms feas.
El presidente de Marville viva en la calle de Hanovre, en una
mansin comprada haca diez aos por la presidenta a la muerte
de sus padres, los seores Thirion, que le dejaron alrededor de
ciento cincuenta mil francos de economas. Aquella mansin, de
aspecto bastante sombro por la parte de la calle, ya que tiene la
fachada expuesta al norte, goza de la exposicin al medioda en el
patio, despus del cual se encuentra un jardn bastante hermoso.
El magistrado ocupaba toda la primera planta que, en la poca de
Luis XV, alberg a uno de los ms poderosos financieros de
entonces. El segundo piso estaba alquilado a una dama rica y anciana, y en conjunto est morada presenta un aspecto tranquilo y
honorable, cual corresponde a la magistratura. Los restos de la
magnfica heredad de Marville, en cuya adquisicin emple el magistrado sus ahorros de veinte aos y la herencia de su madre, se
componen del castillo, esplndido monumento como los que an
se encuentran en Normanda, y de una buena alquera de doce mil
francos. Un parque de cien hectreas rodea al castillo. Este lujo,
hoy en da principesco, cuesta un millar de escudos al presidente,
de manera que esas tierras apenas producen nueve mil francos en
efectivo, como se dice. Estos nueve mil francos y su sueldo, proporcionaban al presidente una renta de unos veinte mil francos,
en apariencia suficiente, sobre todo esperando ser heredero de la
mitad de los bienes de su padre, ya que era hijo nico de su
primer matrimonio; pero la vida en Pars y las exigencias de su
situacin social, obligaron a los seores de Marville a gastar la

34/434

casi totalidad de sus ingresos. Hasta 1834 haban pasado


bastantes dificultades.
Este inventario explicar por qu la seorita de Marville, joven
de veintitrs aos, permaneca soltera, a pesar de estar dotada con
cien mil francos, adems de sus lisonjeras esperanzas, presentadas como cebo con habilidad y frecuencia, pero en vano. El primo
Pons escuchaba desde haca cinco aos las quejas de la presidenta, que vea a todos los suplentes casados y a los nuevos jueces
del tribunal ya padres de familia, despus de haber hecho brillar
intilmente las esperanzas de la seorita de Marville ante los ojos
poco ilusionados del joven vizconde Popinot, primognito del
gallo de la droguera, y en cuyo beneficio, segn los envidiosos del
barrio de los Lombardos, se hizo la revolucin de Julio, casi tanto
como en el de la rama menor.
Llegado a la calle de Choiseul y cuando estaba a punto de doblar por la de Hanovre, Pons experiment aquella inexplicable
emocin que atormenta a las conciencias puras, infligindoles los
suplicios que sienten los delincuentes ms terribles a la vista de
un gendarme. Aquella emocin era causada solamente ante la
duda de cmo lo recibira la presidenta. Aquel grano de arena que
le desgarraba las fibras del corazn, no se haba redondeado
jams; sus ngulos cada vez eran ms agudos y las personas de
aquella casa reavivaban sin cesar sus aristas. En efecto, el poco
caso que los Camusot hacan de su primo Pons y su desvalorizacin en el seno de la familia, obraban sobre los domsticos que,
sin faltarle al respeto, le consideraban como una variedad de
mendigo.
El enemigo capital de Pons era una tal Magdalena Vivet, solterona seca y flaca, doncella de la seora C. de Marville y de su
hija. La tal Magdalena, pese a los barros de su tez, y quizs a causa
de ellos y de su longitud viperina, se afirm en el propsito de
convertirse en la seora Pons. Magdalena exhibi en vano sus

35/434

veinte mil francos de economas ante los ojos de aquel soltero empedernido. Pons rechaz aquella felicidad, tachndola de excesivamente barrosa.
A causa de ello, aquella Dido de antecmara, que quera convertirse en prima de sus seores, gastaba las ms innobles jugarretas al pobre msico. Cuando Magdalena oa al viejo por la escalera, gritaba de forma que l la oyese:
Ah, ah viene el gorrn!
Si serva la mesa, en ausencia del ayuda de cmara, escanciaba
poco vino y mucha agua en el vaso de su vctima, llenndole el
vaso hasta el borde para proporcionarle la difcil tarea de
llevrselo a la boca sin verter ni una gota. Se le olvidaba servir al
viejo, y se lo haca decir por la presidenta (con un tono que haca
enrojecer al primo), o bien le derramaba salsa sobre el traje. Era,
en ma palabra, la guerra del inferior que se considera impune
contra un superior desgraciado. Ama de llaves y doncella en una
pieza, Magdalena sirvi a los seores Camusot desde el momento
en que se casaron. Fue testigo de sus difciles comienzos en provincias, cuando el seor era juez en el Tribunal de Alenon; les ayud a vivir cuando Camusot, presidente del Tribunal de Mantes,
vino a Pars en 1828, donde fue nombrado juez de instruccin.
As, perteneca demasiado a la familia para no abrigar motivos de
venganza contra ella. El deseo que senta de hacer a la orgullosa y
ambiciosa presidenta la mala jugada de convertirse en la prima
del seor, deba de ocultar uno de esos odios sordos engendrados
por esas piedras que crean los aludes.
Seora, aqu est vuestro seor Pons, que contina vistiendo spencer! dijo Magdalena a la presidenta, Tendra que
decirme qu procedimiento ha empleado para conservarlo durante veinticinco aos!

36/434

Al or pasos de hombre en el saloncito situado entre su gran


saln y su dormitorio, la seora Camusot mir a su hija y se encogi de hombros.
Me avisis siempre tan tarde, Magdalena, que no me dejis
tiempo para tomar una decisin dijo la presidenta.
Seora, Juan ha salido, yo estaba sola, el seor Pons ha llamado, le he abierto la puerta, y, como es casi de la casa, no poda
impedirle que me siguiese: ahora est ah, despojndose de su
spencer.
Mi pobre gatita dijo la presidenta a su hija, nos hemos
cado! Ahora tendremos que cenar aqu. Veamos prosigui,
viendo la expresin lastimosa de su querida gatita, debemos
libramos de l para siempre?
Oh, pobre hombre! respondi la seorita Camusot.
Privarle de una de sus cenas!
Reson en el saloncito la falsa tos de un hombre que quera
decir as: Os oigo.
Bien, que entre! dijo la seora Camusot a Magdalena,
volviendo a encogerse de hombros.
Habis venido tan temprano, primo dijo Cecilia Camusot
adoptando una ligera expresin mimosa, que nos habis sorprendido en el momento en que mi madre iba a vestirse.
El primo Pons, a quien no pas desapercibido el movimiento
de hombros de la presidenta, sinti una punzada tan cruel que fue
incapaz de pronunciar un cumplido, y se content con esta profunda frase:
Estis tan encantadora como siempre, primita.
Luego se volvi para saludar a la madre:
Mi querida prima, me perdonaris que haya venido un poco
antes que de costumbre, cuando veis que os traigo lo que tuvisteis el gusto de pedirme

37/434

Y el pobre Pons, que aserraba en dos al presidente, la presidenta y Cecilia cada vez que los llamaba primo o prima, se sac de
un bolsillo lateral del traje una deliciosa cajita oblonga de madera
de Santa Luca, divinamente tallada.
Ah, lo haba olvidado! dijo secamente la presidenta.
No era atroz aquella exclamacin? No restaba todo su
mrito a la atencin de un pariente cuya nica culpa era ser un
pariente pobre?
Pero, de todos modos prosigui, sois muy bueno, primo.
Os debo mucho dinero por esta fruslera?
Esta pregunta produjo un estremecimiento interior al primo,
quien pretenda saldar todas sus cenas mediante el ofrecimiento
de aquella joya.
Cre que me permitirais ofrecrosla dijo con voz ahogada
por la emocin.
Cmo, cmo! repuso la presidenta. Nada de cumplidos
entre nosotros; nos conocemos lo suficiente para hacer colada
juntos. S que no sois lo bastante rico para hacer la guerra a
vuestra costa. No es ya bastante que os hayis tomado la molestia de perder el tiempo visitando anticuarios?
No aceptarais este abanico, mi querida prima, si tuvieseis
que pagar lo que vale replic el pobre hombre, ofendido, pues
es una obra maestra de Watteau, quien lo pint por ambos lados;
pero tranquilizaos, prima, que yo no he pagado ni la centsima
parte de su autntico valor.
Decir a un rico que es pobre, es como decir al arzobispo de
Granada que sus homilas no valen un comino. La seora presidenta estaba demasiado orgullosa de la posicin de su marido, de
la posesin de las tierras de Marville y de las invitaciones que se le
hacan para asistir a los bailes de la corte, para no sentirse herida
en lo ms vivo por semejante observacin, sobre todo en boca de

38/434

un miserable msico ante el que ella se daba aires de


bienhechora.
Entonces, los anticuarios a quienes compris esas cosas son
unos estpidos dijo vivamente la presidenta.
En Pars no existen anticuarios estpidos, que yo sepa replic Pons casi con sequedad.
Eso quiere decir entonces que vos sois muy listo dijo Cecilia para calmar el debate.
Primita, yo soy lo bastante listo para conocer a Lancret,
Pater, Watteau o Greuze, pero ante todo me animaba el deseo de
complacer a vuestra querida mam.
Ignorante y vanidosa, la seora de Marville esquivaba la
sensacin de que reciba algo de su parsito, y su ignorancia la ayudaba admirablemente, pues no saba quin era Watteau. Si hay
algo que pueda expresar hasta dnde puede llegar el amor propio
de los coleccionistas, que ciertamente es de los ms vivos, rivalizando incluso con el de los autores, es precisamente la audacia que
Pons acababa de mostrar al plantar cara a su prima, por primera
vez desde haca veinte aos. Estupefacto de su propia osada,
Pons adquiri de nuevo un talante pacfico al detallar a Cecilia las
bellezas que encerraba la finsima talla de los brazos de aquel
maravilloso abanico. Mas para estar en todo el secreto de la trepidacin cordial de que era presa el viejo, ser necesario hacer un
ligero esbozo de la presidenta.
A los cuarenta y seis aos, la seora de Marville, que antes
haba sido rubia, gordezuela, lozana y siempre de talla menuda, se
haba secado. Su frente arqueada y su boca retrada, que la juventud decoraba en otro tiempo con finas tonalidades, cambiaron
entonces su porte, de natural desdeoso, convirtindolo en desabrido. La costumbre de ejercer una dominacin absoluta en su
casa le dio una fisonoma dura y desagradable. Con el transcurso
del tiempo, sus rubios cabellos adquirieron un tono castao agrio.

39/434

Los ojos, an vivos y custicos, expresaban cierto orgullo jurdico


saturado de envidia contenida. La presidenta, en efecto, se senta
casi pobre en medio de la sociedad de burgueses advenedizos en
la que cenaba Pons. No perdonaba al rico comerciante droguero,
antiguo presidente del Tribunal de Comercio, que hubiese escalado progresivamente los puestos de diputado, ministro, conde y
par. Senta rencor hacia su suegro por haberse hecho nombrar diputado por su distrito, en detrimento de su primognito, cuando
Popinot ascendi a la dignidad de par. Despus de dieciocho aos
de servir a la nacin en Pars, an no haba logrado que Camusot
ocupara el cargo de consejero en el Tribunal de Casacin, del que,
por otra parte, le exclua su incapacidad sobradamente conocida
en el Palacio de Justicia. El ministro del ramo, en 1844, lamentaba el nombramiento de Camusot para la presidencia, obtenido en 1834. Le buscaron un puesto en la sala de las demandas,
donde, gracias a la ratina adquirida como antiguo juez de instruccin, resultaba til dictando sentencias. Estos desengaos no slo
minaron la salud de la presidenta de Marville, que por otra parte
no se llamaba a engao acerca del valor de su marido, sino que la
hicieron terrible. Su carcter, ya desptico de por s, se agri. Ms
envejecida que vieja, se mostraba spera y seca como un cepillo
para obtener por el temor todo lo que el mundo pareca dispuesto
a negarle. Mordaz en exceso, tena pocas amigas. Impona mucho,
pues se rode de algunas viejas beatas de su calaa, que la sostenan para desquitarse. Por lo tanto, las relaciones del pobre
Pons con aquel diablo con faldas eran las de un escolar con un
maestro cuyo nico argumento es la palmeta. As, pues, la presidenta no se explicaba la sbita audacia de su primo, ya que ignoraba el valor del regalo.
Dnde lo habis encontrado? pregunt Cecilia examinando el abanico.

40/434

En la calle de Lappe, en la tienda de un chamarilero que


acababa de traerlo de un castillo que han desmontado cerca de
Dreux, Aulnay, un castillo donde la seora de Pompadour pas algunas temporadas antes de construir Mnars. Han conseguido
salvar los enmaderados ms esplndidos que conozco; son tan
bellos, que Linard, nuestro clebre tallista, se ha quedado, como
el nec plus ultra del arte, dos marcos ovales como modelo Haba
all verdaderos tesoros. Mi chamarilero encontr este abanico en
un mueblecito de marquetera que yo hubiera comprado si
coleccionase esa clase de obras, pero estn fuera de mis posibilidades econmicas un mueble de Riesener vale de tres a cuatro
mil francos! Se empieza a reconocer en Pars que los clebres
artfices alemanes de la taracera, lo mismo que los franceses de
los siglos XVI, XVII y XVIII, compusieron verdaderos cuadros de
madera. El mrito del coleccionista consiste en adelantarse a la
moda. Por ejemplo, dentro de cinco aos se pagarn en Pars las
porcelanas de Frankenthal, que yo colecciono desde hace veinte
aos, a doble precio que las de Svres.
Qu es eso de Frankenthal? pregunt Cecilia.
Es el nombre de la fbrica de porcelanas del elector palatino;
es ms antigua que nuestra manufactura de Svres, del mismo
modo que los famosos jardines de Heidelberg, arruinados por
Turenne, tuvieron la desgracia de existir antes que los de
Versalles. Svres ha imitado mucho a Frankenthal Los alemanes, hay que hacerles justicia, crearon antes que nosotros cosas
admirables en Sajonia y el Palatinado.
La madre y la hija se miraban como si Pons hablase en chino,
pues el lector no puede figurarse hasta qu punto los parisienses
son ignorantes y exclusivistas; nicamente saben lo que les ensean, cuando quieren aprenderlo.
Y cmo se conoce el Frankenthal?

41/434

En la firma! contest Pons con calor. Todas esas maravillosas obras de arte estn firmadas. El Frankenthal lleva una C y
una T (Carlos-Teodoro) entrelazadas y rematadas por una corona
de prncipe. Las viejas porcelanas sajonas muestran dos espadas y
el nmero de orden en oro. Vicennes firmaba con un corazn. Viena, con una V cerrada y barrada. Berln, con dos barras. Maguncia, con una rueda. Svres, con LL, y la porcelana de la reina tena
una A, inicial de Antonieta, rematada por la corona real. En el
siglo XVIII, todos los soberanos de Europa rivalizaron en la fabricacin de porcelanas. Se disputaban los obreros. Watteau dibujaba
servicios para la manufactura de Dresden, y sus obras han llegado
a adquirir precios increbles. (Hay que ser un entendido, pues en
la actualidad Dresden las repite y las imita). Entonces se fabricaron cosas admirables, que ya no se volvern a hacer
Ah, bah!
S, prima, no volvern a hacerse algunas taraceas y ciertas
porcelanas, como no pueden repetirse las obras de Rafael, de Ticiano, de Rembrandt, de Van Eick ni de Cranach! Los chinos,
por ejemplo, son muy hbiles y diestros, pero hoy se limitan a copiar las ms bellas obras de porcelana llamada gran mandarn
Tened en cuenta que dos jarrones de gran mandarn antiguo, del
formato mayor, valen seis, ocho y hasta diez mil francos, y puede
obtenerse la copia moderna slo por doscientos!
Vos bromeis!
Prima, estos precios os sorprenden, pero no son nada. No
slo vale cien mil francos un servicio completo de mesa para doce
personas, de porcelana de Svres denominado pasta tierna, que
no es propiamente porcelana, sino que ste es el precio de factura.
Una vajilla como sta vala cincuenta mil libras en Svres en 1750.
He visto las facturas originales.
Volvamos al abanico dijo Cecilia, a quien la joya le pareca
demasiado vieja.

42/434

Ya comprenderis que me puse en movimiento tan pronto


vuestra querida mam me hizo el honor de pedirme un abanico
repuso Pons. He visitado todos los comercios de Pars sin encontrar nada que valiese la pena, pues yo quera una obra maestra
para nuestra querida presidenta, y tena la intencin de regalarle
el abanico de Mara Antonieta, el ms bello de todos los abanicos
clebres, Pero ayer qued deslumbrado por esta divina obra
maestra, sin duda alguna encargo de Luis XV. Por qu fui a buscar el abanico a la calle de Lappe, en la tienda de un auverns que
vende cobres, hierros y muebles dorados? Yo creo en la inteligencia de los objetos de arte; conocen a los aficionados, los llaman y
les dicen: Ssst! Ssst!.
La presidenta se encogi de hombros mirando a su hija, sin
que Pons se diese cuenta de aquella mmica instantnea.
Conozco a todos esos chamarileros! Qu tenis de nuevo,
pap Monistrol? Tenis algo que merezca la pena?, pregunt al
chamarilero de marras, que me permite ver las cosas que ha adquirido a los grandes anticuarios. En respuesta a mi pregunta,
Monistrol me cont que Linard, que tallaba cosas muy bellas en
la capilla de Dreux con destino a la lista civil, salv en la subasta
de Aulnay los enmaderados tallados de las manos de los comerciantes de Pars, que slo se ocupaban de las porcelanas y los
muebles incrustados. Yo no he conseguido gran cosa me
dijo, pero esto ya podra pagarme el viaje. Y me mostr el
pequeo escritorio, una verdadera maravilla! Tiene dibujos de
Boucher ejecutados en marquetera con un arte! Hay para ponerse de rodillas al contemplarlo! Mirad, seor agreg, acabo
de encontrar este abanico en un cajoncito cerrado y sin llave, que
he tenido que forzar. Decidme a quin puedo ofrecrselo. Y me
sac esta cajita de madera de Santa Luca tallada. Mirad! Su estilo es Pompadour parecido al gtico florido. Oh! le respond
yo. El estuche es bonito y acaso me convendra, pero en cuanto

43/434

al abanico, mi viejo Monistrol, no tengo una seora Pons a quien


regalar esta antigualla; adems, hoy da existen abanicos nuevos
preciosos. Actualmente se pintan estos papeles vitela de una manera milagrosa y bastante barata. Sabais que hay dos mil pintores
en Pars?. Y diciendo esto, desplegaba con negligencia el abanico, conteniendo mi admiracin, mirando framente estos dos
cuadritos de una soltura y una ejecucin admirable. Tena en mis
manos el abanico de madame de Pompadour! Watteau se agot
componindolo! Cunto queris por el mueble?. Oh, mil
francos ya me los dan!. Le menciono un precio para el abanico
que corresponde a los gastos que habr tenido en el viaje. Nos
miramos entonces de hito en hito y observo que ya ha picado.
Vuelvo a guardar inmediatamente el abanico en el estuche,
para que el auverns no se ponga a examinarlo, y contemplo extasiado el trabajo del estuche, que, desde luego, es una verdadera
joya, Si lo compro le dije a Monistrol, lo hago slo a causa de
esto, pues lo nico que me tienta es el estuche. En cuanto al
mueblecito, obtendris por l ms de mil francos Ved cmo estn cincelados esos cobres, son verdaderos modelos! Esto se
puede explotar, no ha sido reproducido, ya que madame de
Pompadour exiga que sus obras fuesen nicas. Y mi hombre,
encandilado por el mueblecito, se olvida del abanico y me lo deja
por cuatro cuartos, en pago de la revelacin que le hago sobre la
belleza de aquel mueble de Riesener. Y ah lo tenis! Pero hace
falta mucha prctica para cerrar un trato as! Son combates de ojo
a ojo, y qu ojo el de un judo o el de un auverns!
La admirable pantomima, la inspiracin del viejo artista, que
hacan de l, mientras refera el triunfo de su inteligencia sobre la
ignorancia del chamarilero, un modelo digno del pincel holands,
todo se perdi para la presidenta y su hija, que se dijeron, cambiando miradas fras y desdeosas:
Qu original!

44/434

As, esto os divierte? le pregunt la presidenta.


Pons, helado por esta pregunta, sinti deseos de pegar a la
presidenta.
Pero, mi querida prima repuso, esto es la caza de las
obras maestras! Y uno se encuentra cara a cara con los adversarios que defienden la pieza codiciada! Es la lucha de la astucia contra la astucia! Una obra maestra unida a un normando, un judo
o un auverns, es como una princesa de cuento de hadas custodiada por un dragn!
Y cmo sabis que es de Wat? Cmo decs?
Watteau, prima, uno de los ms grandes pintores franceses
del siglo XVIII! Mirad, no veis aqu su firma? dijo indicando
una de las escenas pastorales que representaba un danza en corro
bailada por falsas campesinas y por pastores que eran grandes
seores. Qu animacin! Qu inspiracin y qu colorido! Y
est hecho todo de un trazo, como el prrafo de un calgrafo; no se
nota el trabajo! Y por el otro lado, ya veis: un baile en un saln!
El Invierno y el verano! Qu ornamentos y cmo se ha conservado! Fijaos en la virola de oro, terminada a cada lado por un diminuto rub que yo he limpiado cuidadosamente!
Si es as como decs, primo, yo no puedo aceptar de vos un
objeto de precio tan elevado. Es preferible que obtengis una
ganancia de l dijo la presidenta, cuyo nico deseo era quedarse
con aquel magnfico abanico.
Ya es hora de que lo que sirvi para el vicio est en manos
de la virtud! aadi el viejo msico recuperando su aplomo.
Han sido necesarios cien aos para que se operase este milagro.
Estad segura de que no habr en la corte ninguna princesa que
tenga nada comparable con esta obra maestra, pues, por desgracia, es propio de la naturaleza humana esforzarse ms por una
Pompadour que por una reina virtuosa.

45/434

Bien, lo acepto dijo riendo la presidenta, Cecilia, angelito


mo, ve a ver, con Magdalena, si la cena es digna de nuestro
primo
La presidenta quera saldar la cuenta. Aquella recomendacin
hecha en voz alta, contraria a las reglas del buen gusto, se pareca
tanto al saldo de una cuenta, que Pons se ruboriz como una
jovencita sorprendida cometiendo una falta. Aquella piedra, de un
grosor excesivo, le rod durante algn tiempo dentro del corazn.
Cecilia, joven pelirroja, cuyo porte, teido de pedantera, posea la
gravedad judicial del presidente y se resenta de la sequedad de su
madre, desapareci dejando al pobre Pons en lucha con la terrible
presidenta.
Es muy gentil mi pequea Lili dijo la presidenta empleando la abreviacin infantil que antes daban al nombre de
Cecilia.
Encantadora! respondi el viejo msico haciendo girar
sus pulgares.
No entiendo en absoluto los tiempos en que vivimos
prosigui la presidenta. Queris decirme de qu sirve tener
por padre a un Presidente del Tribunal Real de Pars y Comendador de la Legin de Honor y por abuelo a un diputado millonario, un futuro par de Francia, el ms rico de los comerciantes
de sederas al por mayor?
El apego del presidente a la nueva dinasta le haba valido recientemente el cordn de Comendador, favor atribuido por algunos celosos a la amistad que le una con Popinot. Aquel ministro, a
pesar de su modestia, haba aceptado el nombramiento de conde,
como hemos visto. A causa de mi hijo, deca a sus numerosos
amigos.
Hoy slo interesa el dinero respondi el primo Pons,
slo se tienen atenciones con los ricos y

46/434

Qu hubiera sido de m exclam la presidenta, si el cielo


me hubiese dejado a mi pobrecito Carlos!
Oh, con dos hijos, vos serais pobre! repuso el primo. Es
la consecuencia de la divisin de los bienes en partes iguales; pero
tranquilizaos, mi bella prima, Cecilia acabar por encontrar un
buen partido. No resulta fcil encontrar a una joven tan perfecta
como ella.
He aqu hasta dnde se haba rebajado Pons en casa de sus anfitriones: repeta sus ideas y haca comentarios vulgares, a la manera de los coros antiguos. No se atreva a entregarse a la originalidad que distingue a los artistas y que en su juventud abundaba en
rasgos finos, pero que la costumbre de eclipsarse haba terminado
por anular casi completamente, y que adems se llevaba un
chasco cuando reapareca, como acababa de suceder.
Yo me cas con veinte mil francos de dote solamente
En 1819, prima? dijo Pons interrumpindola. Y erais
vos una mujer encumbrada, una joven protegida por el rey Luis
XVIII!
Pero, en fin, mi hija es un ngel de perfeccin y de inteligencia; es todo corazn, aportar cien mil francos al matrimonio, sin
contar las ms hermosas esperanzas, y se nos queda en casa
La seora de Marville estuvo hablando de su hija y de s
misma durante veinte minutos, entregndose a las lamentaciones
propias de las madres que tienen hijas casaderas. A pesar de que
haca veinte aos que el viejo msico cenaba en casa de su nico
primo Camusot, el pobre hombre esperaba todava que le dirigieran una pregunta interesndose por sus asuntos, su vida o su salud. Lo cierto es que Pons era en todas partes una especie de vertedero para las confidencias domsticas; ofreca las mayores
garantas a causa de su discrecin, conocida y necesaria, pues hubiera bastado una sola palabra imprudente para cerrarle las puertas de diez casas; su papel de oyente exiga que diese su

47/434

aprobacin a todo; sonrea siempre y no acusaba ni defenda a


nadie: para l, todo el mundo tena razn. Por lo tanto, no contaba como hombre: era slo un estmago. En aquel largo discurso, la presidenta confes a su primo, no sin tomar ciertas precauciones, que estaba dispuesta a tomar el primer partido que se
presentase para su hija, casi a ojos cerrados. Y lleg hasta considerar como un buen partido a un hombre de cuarenta y ocho aos,
con tal de que disfrutase de veinte mil francos de renta.
Cecilia ha cumplido veintitrs abriles, y, si la desgracia
quiere que cumpla veinticinco o veintisis aos soltera, resultar
muy difcil casarla. En semejantes casos, la gente se pregunta por
qu una joven ha podido permanecer tanto tiempo esperando novio. Ya se comenta excesivamente en nuestra sociedad estas situaciones. Hemos agotado las razones vulgares: Es muy joven an.
Quiere demasiado a sus padres para dejarlos. Se siente muy bien
en casa. Es exigente y quiere un gran hombre!. Me doy cuenta
de que estamos haciendo el ridculo. Adems, Cecilia est cansada
de esperar y la pobrecilla sufre
Y por qu? pregunt estpidamente Pons.
Tened en cuenta repuso la madre con tono de duea,
que se siente humillada al ver que todas sus amigas se casan
mientras ella permanece soltera.
Decidme, prima, ha sucedido algo nuevo desde la ltima
vez que tuve el placer de cenar aqu, para que pensis en novios de
cuarenta y ocho aos? pregunt humildemente el pobre msico.
Lo que ocurre replic la presidenta, es que debamos celebrar una entrevista con un consejero de la corte, cuyo hijo tiene
treinta aos y una fortuna considerable, y para quien el seor de
Marville habra obtenido, por medios financieros, una plaza de
magistrado contable en el Tribunal de Cuentas. El joven ya est en
dicho tribunal de supernumerario, y acaban de decimos que dicho

48/434

joven ha cometido la locura de irse a Italia, persiguiendo a una


duquesa del baile Mabille Es una negativa disimulada.
Por lo visto no quieren damos a un joven cuya madre ha
muerto, y que ya disfruta de treinta mil francos de renta, en espera de la fortuna del padre. As es que debis perdonamos
nuestro mal humor, primo; habis llegado en plena crisis.
En el momento en que Pons buscaba una de esas respuestas
corteses y halagadoras que siempre se le ocurran demasiado
tarde en presencia de los anfitriones que le inspiraban temor, entr Magdalena, entreg un billetito a la presidenta y se qued a
esperar respuesta. He aqu cul era el contenido del billete:
Si fingisemos, mi querida mam, que mi padre nos ha enviado esta pequea nota desde el Palacio, para decirte que vayas a
cenar conmigo a casa de un amigo suyo a fin de hablar nuevamente de la cuestin de mi boda, el primo se ira y podramos
continuar con nuestros proyectos sobre los Popinot.

A quin ha enviado el seor? pregunt con presteza la


presidenta.
A un ujier del Palacio respondi descaradamente la flaca
Magdalena.
Con esta respuesta, la vieja doncella indicaba a su seora que
ella haba urdido aquel complot, de acuerdo con la impaciente
Cecilia.
Decidle que estar all con mi hija a las cinco y media.
Cuando Magdalena hubo salido, la presidenta mir al primo
Pons con aquella falsa amenidad que produce en un alma delicada
el mismo efecto que el vinagre mezclado con leche en la lengua de
un goloso.
Mi querido prim, la cena ya est hecha pero la comeris sin
nosotros, pues mi marido me enva una nota desde la audiencia

49/434

para avisarme que el proyecto de boda volver a discutirse con el


consejero, y vamos a cenar a su casa Como sabis, entre nosotros no deben existir cumplidos. Consideraos como si estuvieseis
en vuestra propia casa. Ya veis la franqueza que gasto con vos,
para quien no tengo secretos Supongo que no querris hacer
fracasar la boda de este angelito.
Yo, prima? Lo que querra sera encontrarle un marido.
Aunque, en el crculo que frecuento!
S, no es probable le interrumpi con insolencia la presidenta. As, os quedis? Cecilia os har compaa mientras yo me
visto.
Oh, prima, puedo cenar en otra parte! dijo el viejo.
Aunque cruelmente afectado por la forma en que la presidenta
le echaba en cara su indigencia, an le asustaba ms la perspectiva de encontrarse solo con los domsticos.
Pero por qu? La cena est lista; se la comern los
criados.
Al or esta horrible frase, Pons se incorpor como si le hubiese
alcanzado la descarga de una pila galvnica, salud framente a su
prima y fue en busca de su spencer. La puerta del dormitorio de
Cecilia, que daba al saloncito, estaba entreabierta, de manera que
al mirar al espejo que tena delante, Pons distingui a la joven
presa de un loco acceso de hilaridad, haciendo seas a su madre
por medio de movimientos de cabeza y visajes que revelaron un
cobarde engao al viejo artista. Pons baj lentamente la escalera
conteniendo las lgrimas: vea que lo echaban de aquella casa, sin
que alcanzase a comprender el motivo.
Ya soy demasiado viejo se deca, el mundo siente horror
hacia la vejez y la pobreza; dos cosas excesivamente feas. No
quiero ir ms a ninguna parte sin que me inviten.
Heroica decisin!

50/434

La puerta de la cocina, situada en la planta baja, frente a la


portera, estaba abierta a menudo, como sucede en las casas ocupadas por los propietarios y que tienen siempre cerrada la puerta
cochera. Esto permiti a Pons or las carcajadas de la cocinera y el
ayuda de cmara, a quien Magdalena contaba la jugarreta que
haban gastado a Pons, sin suponer que el viejo evacuase la plaza
con tal prontitud. El ayuda de cmara aprobaba calurosamente
aquella broma echa a un concurrente habitual de la casa que,
segn deca, nicamente daba un pequeo escudo de aguinaldo.
S, pero si se amosca y no vuelve observ la cocinera,
siempre sern tres francos que nos perderemos por Ao Nuevo
Y cmo puede saberlo? dijo el ayuda de cmara en
respuesta a la cocinera.
Bah! repuso Magdalena. Un poco antes o un poco despus, eso qu importa? Causa tal hasto a los seores de las casas
adonde va a cenar, que lo echarn de todas partes.
En aquel momento el viejo msico grit a la portera:
El cordn, por favor!
Aquel grito doloroso fue acogido por un profundo silencio en
la cocina.
Estaba escuchando dijo el ayuda de cmara.
Bien, tanto peor, o ms bien, tanto mejor replic Magdalena. Es una rata acabada.
El pobre hombre, que no se perdi ni una frase de la conversacin sostenida en la cocina, tambin percibi aquellas ltimas palabras. Regres a su casa por los bulevares en el estado en que se
encontrara una anciana despus de una lucha encarnizada con
unos asesinos. Caminaba hablando consigo mismo con una velocidad convulsiva, pues el honor sangrante le impulsaba como una
brizna de paja arrastrada por un vendaval. Eran las cinco cuando
se encontr en el bulevar del Temple, sin saber cmo haba llegado all; pero, cosa extraordinaria, no senta el menor apetito.

51/434

Llegados a este punto, para comprender en toda su amplitud


la revolucin que el retomo de Pons a aquella hora iba a producir
en su casa, sern necesarias las explicaciones prometidas acerca
de la seora Cibot.
La calle de Normandie es una de esas calles que posee todas
las caractersticas de una pueblerina calle provinciana: la hierba
crece en el arroyo, el paso de un transente constituye un
acontecimiento y todo el mundo se conoce. Las casas datan de la
poca en que, durante el reinado de Enrique IV, se inici la construccin de un barrio cuyas calles llevaran el nombre de las distintas provincias y en el centro del cual se encontrara una hermosa plaza dedicada a Francia. La idea del barrio de Europa no
fue ms que la repeticin de este plan. El mundo se repite en todo
y en todas partes, incluso en la especulacin. La casa en que
vivan los dos msicos era una antigua mansin entre patio y
jardn, pero la parte delantera, que daba a la calle, se edific durante la boga excesiva que tuvo el Marais en el transcurso del siglo
pasado. Los dos amigos ocupaban todo el segundo piso de la vieja
mansin. Esta doble vivienda perteneca al seor Pillerault, un octogenario que confiaba la administracin del inmueble a los esposos Cibot, porteros suyos desde haca veintisis aos. Pero
como los porteros del Marais no perciban emolumentos demasiado altos para que puedan vivir de su portera, el to Cibot aada
a su sueldo por libra y a su leo tomado a cada carretada de lea
los recursos de su industria personal: era sastre, como muchos
porteros. Con el tiempo, Cibot dej de trabajar para los maestros
sastres, pues a causa de la confianza con que le honraba la
pequea burguesa del barrio, gozaba del privilegio incontestable
de hacer los remiendos, los zurcidos y los arreglos de todos los
trajes, en un radio de tres calles a la redonda. La portera era
vasta y sana y haba instalado all su taller. De esta forma, el

52/434

matrimonio Cibot pasaba por ser uno de los ms felices entre los
seores porteros del distrito.
Cibot, hombrecillo desmedrado de un color casi aceitunado a
consecuencia de estar siempre sentado a la moruna encima de
una mesa elevada hasta la altura de la ventana enrejada que daba
a la calle, se ganaba con su oficio alrededor de cuarenta sueldos
diarios. An trabajaba, pese a que tena cincuenta y ocho aos,
pero cincuenta y ocho aos es la mejor edad para los porteros; se
han adaptado ya a su portera y sta se ha convertido para ellos en
lo que la concha es para las ostras, y los conocen en el barrio.
La seora Cibot, que precisamente haba sido en otros tiempos
una bella vendedora de ostras, dej su empleo del Cadran bleu, llevada de su amor por Cibot, a la edad de veintiocho aos, despus
de todas las aventuras que encuentra sin buscarlas una bella vendedora de ostras. La belleza de las mujeres del pueblo dura poco,
sobre todo cuando permanecen de espaldera a la puerta de un restaurante. Los ardientes rayos de la cocina que se proyectan sobre
sus facciones, las endurecen; los restos de botellas bebidas en
compaa de los camareros se infiltran en la tez, y no hay flor que
se marchite ms deprisa que una bella vendedora de ostras. Afortunadamente para la seora Cibot, el matrimonio legtimo y la
vida de portera llegaron a tiempo para conservarla; permaneci
como un modelo de Rubens sin perder su viril hermosura que sus
rivales de la calle de Normandie calumniaban, calificndola de
mujerona rolliza. Sus tonos de carne podan compararse con las
apetitosas veladuras de las pellas de mantequilla de Isigny; y, a
pesar de su gordura, mostraba una incomparable agilidad en el
despliegue de sus actividades profesionales. La seora Cibot alcanzaba la edad en que esta clase de mujeres se ven obligadas a
afeitarse. No equivale esto a decir que tena cuarenta y ocho
aos? Una portera bigotuda es una de las mayores garantas de
orden y seguridad para un propietario. Si Delacroix hubiese

53/434

podido ver a la seora Cibot empuando con altivez su escoba, sin


duda alguna hubiera hecho de ella una Belona!
La situacin de los esposos Cibot, dicho con estilo de acta de
acusacin, deba afectar un da a la de los dos amigos, por singular que esto parezca, y as el historiador, para ser fiel, se ve obligado a entrar en algunos detalles concernientes a la portera. El
inmueble produca alrededor de ocho mil francos, pues tena tres
viviendas completas, dobles en profundidad, en el lado de la calle,
y otras tantas en la antigua mansin situada entre patio y jardn.
Adems, un chatarrero llamado Rmonencq ocupaba una tienda
que daba a la calle. Este Rmonencq, que desde haca unos meses
haba pasado al estado de comerciante de antigedades, conoca
hasta tal punto el valor baratillero de Pons, que le saludaba desde
la trastienda, cuando el msico entraba o sala. As, el sueldo por
libra proporcionaba alrededor de cuatrocientos francos a los esposos Cibot, que adems disponan gratuitamente de alojamiento
y lea. Y teniendo en cuenta que los ingresos de Cibot producan
unos setecientos u ochocientos francos anuales, por trmino medio, los esposos reunan, con los aguinaldos, unos ingresos de mil
seiscientos francos, que se coman literalmente, ya que los Cibot
vivan mejor de lo que suele vivir la gente: del pueblo.
No se vive ms que una vez! deca la Cibot.
Nacida durante la Revolucin, ignoraba, como puede verse, el
catecismo.
De sus relaciones con el Cadran bleu, aquella portera de
mirada anaranjada y altiva, conserv algunos conocimientos
culinarios que convertan a su marido en blanco de la envidia de
todos sus colegas. As, llegados a la edad madura y en el umbral
de la vejez, los Cibot se encontraban sin cien francos de ahorros
siquiera. Bien vestidos y bien comidos, gozaban de una consideracin en el barrio, hija de veintisis aos vividos en la ms rigurosa
honradez. Si bien no posean nada, no deban un cntimo a nadie,

54/434

segn sola decir la seora Cibot con su peculiar acento, el mismo


con que deca a su marido: Eres un amor!. Por qu? Sera lo
mismo que preguntar la razn de su indiferencia en lo tocante a
religin. Orgullosos ambos de esta vida a plena luz del da, de la
estima en que los tenan en seis o siete calles y de la autoridad que
les confera su propietario sobre la casa, se lamentaban en secreto
de no poseer adems unas rentas. Cibot se quejaba de dolores en
las manos y en las piernas, y la seora Cibot deploraba que su
pobre Cibot se viese obligado a trabajar an a su edad. Da llegar en que, despus de treinta aos de semejante vida, un portero
acusar al Gobierno de injusticia y querr que le concedan la cruz
de la Legin de Honor! Cada vez que se enteraban por los comadreos del barrio de que tal o cual sirvienta, despus de ocho o diez
aos de servicio, figuraba en un testamento con tres o cuatrocientos francos de renta vitalicia, de portera en portera se extendan
unas lamentaciones que pueden dar idea de la envidia que devora
a las profesiones nfimas en Pars.
Ah, a nosotros nunca nos nombrarn herederos en un testamento! No tenemos suerte! Somos personas de confianza, cobramos el alquiler y vigilamos el grano, pero nos tratan exactamente igual que si fusemos perros!
Unos tienen suerte y otros no deca Cibot yendo en busca
de un traje.
Si hubiese dejado a Cibot en la portera y yo me hubiera
puesto de cocinera, tendramos treinta mil francos colocados
exclamaba la seora Cibot hablando con su vecina, con los
brazos puestos en jarras sobre sus gruesas caderas. No he sabido entender la vida, con el cuento de estar bien alojada y caliente en una buena portera, sin que me falte nada.
Cuando en 1836 los dos amigos fueron a ocupar el segundo
piso de la antigua mansin, causaron una especie de revolucin
en el matrimonio Cibot. Veamos cmo. Schmucke, lo mismo que

55/434

su amigo Pons, tena la costumbre de encargar a los porteros o


porteras de las casas donde resida que le hiciesen la limpieza. Por
lo tanto, los dos msicos fueron del mismo parecer al instalarse
en la calle de Normandie y se pusieron de acuerdo con la seora
Cibot, quien se convirti en su asistenta, a razn de veinticinco
francos mensuales, doce francos con cincuenta cntimos por cada
uno de ellos. Al cabo de un ao, la portera emrita remaba en casa
de los dos solterones, del mismo modo que lo haca en la del seor
Pillerault, el to-abuelo de la seora condesa Popinot; hizo suyos
sus asuntos y deca: Mis dos seores. Por ltimo, al hallar a los
dos cascanueces dulces como corderillos, fciles de contentar,
nada desconfiados, unos verdaderos nios, en fin, asumi la
tarea, impulsada por su corazn de mujer del pueblo, de protegerles, de adorarles, de servirles con una abnegacin tan verdadera, que les soltaba algunos sermones y les defenda contra todos los fraudes que aumentan en Pars los gastos de la casa. Por
veinticinco francos al mes, los dos solterones, sin premeditacin y
sin sospecharlo, adquirieron una madre. Al percatarse de todo el
valor de la seora Cibot, los dos msicos le dirigieron ingenuos
elogios, le dieron las gracias y le hicieron regalitos que estrecharon los lazos de aquella alianza domstica. La seora Cibot prefera
mil veces ms que la apreciasen en su justo valor a que la pagasen; sentimiento que, como es muy sabido, mejora todos los
salarios. Cibot rebajaba el precio de sus recados a la mitad, los
remiendos y todo cuanto poda concernirle en el servicio de los
dos seores de su mujer.
Por ltimo, a partir del segundo ao, un nuevo elemento hizo
ms slida la mutua alianza existente entre el segundo piso y la
portera. Schmucke cerr un trato con la seora Cibot, que satisfizo su pereza y su deseo de vivir sin tener que ocuparse de nada.
Mediante el pago de treinta sueldos diarios o cuarenta y cinco
francos al mes, aquella mujer se encarg de preparar el almuerzo

56/434

y la cena de Schmucke. Como Pons encontr muy satisfactorio el


almuerzo de su amigo, dio dieciocho francos para que la portera le
hiciese tambin el suyo. Este sistema de abastecimientos, que
aument los ingresos de la portera en unos noventa francos mensuales, convirti a los dos inquilinos en seres inviolables, en
ngeles, en querubines, en dioses. Es muy dudoso que el rey de
los franceses, que sabe lo que se trae entre manos, estuviese servido como entonces lo estuvieron los dos cascanueces. Para ellos,
la leche sala pura del recipiente, lean gratuitamente los peridicos del primero y del tercero, cuyos ocupantes se levantaban tarde
y a quien la portera hubiera dicho, en caso necesario, que los diarios an no haban llegado. Por otra parte, la seora Cibot
mantena el piso, las ropas, el descansillo, todo, en un estado de
limpieza flamenca. Schmucke gozaba de una felicidad jams
soada. La seora Cibot le haca la vida fcil; por seis francos
mensuales ella se encargaba de lavar y coser su ropa. El msico
empleaba quince francos al mes en tabaco. Estas tres clases de
gastos constituan un desembolso mensual de setenta francos,
que, multiplicados por doce, dan un total de setecientos noventa y
dos francos. Adanse doscientos veinte francos de alquiler y contribucin, y tendremos mil doce francos. Cibot vesta a Schmucke,
y los ingresos medios que proporcionaba este ltimo suministro
ascendan a ciento cincuenta francos. As, pues, aquel profundo
filsofo viva con mil doscientos francos anuales. Cuntas personas en Europa, cuyo nico pensamiento es el de ir a vivir a Pars,
se quedarn agradablemente sorprendidas al saber que all se
puede ser feliz con mil doscientos francos de renta, en la calle de
Normandie, en el Marais, bajo la proteccin de una seora Cibot!
La portera se qued de una pieza al ver regresar al bueno de
Pons a las cinco de la tarde. No solamente aquello no haba sucedido nunca, sino que su seor no la vio ni la salud.

57/434

Vaya, Cibot dijo a su marido, el seor Pons es millonario o se ha vuelto loco!


Ya me lo pareca replic Cibot, soltando una manga en la
que haca lo que, en la jerga de los sastres, se llama un pual.
En el momento en que Pons entraba maquinalmente en su
casa, la seora Cibot acababa la cena de Schmucke. Dicha cena
consista en cierto guisado que esparca su aroma por todo el
patio. Eran restos de buey hervido comprados a un vendedor de
asados poco regatn y guisados a trozos con mantequilla y cebollas cortadas en lonjas finas, hasta que la mantequilla era absorbida por la carne y las cebollas, de manera de que aquel plato de
portero ofreca el aspecto de una fritura. Esta cena,
amorosamente condimentada para Cibot y Schmucke, entre
quienes la Cibot la dividira, acompaada de una botella de
cerveza y de un trozo de queso, constitua suficiente alimento para
el viejo maestro de msica alemn. Y podis creer que el rey Salomn, en toda su gloria, no cenaba mejor que Schmucke. Unas
veces este plato de cocido, guisado a trozos, era acompaado de
cebollas, otras de pollo salteado, o unas tajadas de carne de vaca
fra sazonadas con aceite, vinagre y perejil y pescado con una
salsa inventada por la Cibot, que hubiera servido para que una
madre se comiera a su propio hijo sin darse cuenta, o bien carne
de venado, segn la calidad o cantidad de la que los restaurantes
del bulevar revendan al vendedor de asados de la calle Boucherai,
tal era la comida acostumbrada de Schmucke, quien se contentaba, sin rechistar, con todo cuanto le serva la puena seoga
Zipod. Y poco a poco, la buena seora Cibot haba disminuido el
precio de aquella racin, hasta poder preparara solamente por
veinte sueldos.
Voy a averiguar que le ha pasado a ese pobre hombre dijo
la portera a su esposa, pues la cena del seor Schmucke ya est
a punto.

58/434

La seora Cibot cubri la escudilla de barro con un plato de


loza comn y luego lleg, a pesar de sus aos, a la entrada del piso
de los dos amigos, en el momento en que Schmucke abra a Pons.
Qu tienes mi puen amigo? pregunt el alemn, asustado
ante el trastorno que expresaba la fisonoma de Pons.
Te lo contar todo, pero vengo a cenar contigo
Ah, vienes a senar! exclam Schmucke encantado,
Pego esto es imposible! aadi, pensando en las sibarticas costumbres de su amigo.
El viejo alemn vio entonces a la seora Cibot que escuchaba,
segn su derecho de legtima asistenta. Presa de una de esas inspiraciones que slo brillan en el corazn de un verdadero amigo,
se fue hacia donde estaba la portera y se la llev al descansillo:
Seoga Zipod, este puen Bons es amigo de las puenas cosas; vaya coguiendo al Gratan Pleu y encaggue una pequea
sena fina: anchoas, macagones. En fin, una sena digna de
Lculo!
Y eso qu es? pregunt la seora Cibot.
Pien respondi Schmucke, eso es tegnega a la buggesa,
un puen bescado, una potella de vino de Pugdeos, y todo lo que
haya de mejog en cuanto a golosinas; y tampin croquetas de
agoz y tocino ahumado. Vamos, no digis nada, yo os dagu todo el dinego maana pog la maana.
Schmucke volvi a entrar con expresin risuea y frotndose
las manos, pero su rostro adquiri de nuevo, poco a poco, una expresin de estupefaccin al escuchar el relato, de las desdichas
que acababan de caer en un momento sobre el corazn de su
amigo. Schmucke trat de consolar a Pons. pintndole el mundo
bajo su punto de vista. Pars era una tempestad perpetua, donde
hombres y mujeres danzaban arrebatados por un vals frentico, y
no haba que pedir nada al mundo, que slo mira a lo exterior y
no a lo integuior, agreg. Le cont por centsima vez que, a

59/434

medida que pasaban los aos, las tres nicas alumnas que l
haba querido y que le apreciaban mucho, y por las cuales dara su
vida, pasndole incluso una pequea pensin de novecientos francos a la que cada una de ellas contribua con una parte igual de
trescientos francos, haban olvidado, hasta tal punto el ir a visitarle, o se encontraban arrebatadas por la corriente de la vida parisin con tanta violencia que desde haca tres aos deseaba visitarlas y no lo haban podido recibir. (La verdad es que Schmucke
se presentaba en casa de esas grandes damas a las diez de la
maana!).
Y en fin, que pagaban los trimestres de sus rentas mediante
notarios.
Y sin embaggo, tienen un cogasn de ogo agreg. En
una palabga, son mis pequeas Santas Cecilias, estas mujegues
encantadogas, seoga de Bordentuere, seoga de Fentenesse y
seoga Du Dilet. Yo las veo en los Campos Elseos, sin que ellas
me vean y me quieguen mucho, yo quegua ig a senag a su
casa, pues ellas estaguan muy contentas. Yo podguia ig al
campo con ellas, pego prefiego mucho ms estag con mi amigo
Bons, pogque yo lo veo cuando quiego, y todos los das.
Pons tom la mano de Schmucke, la puso entre las suyas, la
oprimi con un impulso en el que el alma se comunicaba totalmente, y ambos permanecieron as durante unos minutos, como
unos amantes que vuelven a verse tras una larga ausencia.
Sena aqu todos los das! dijo Schmucke, bendiciendo en
su fuero interno la dureza de la presidenta. Iguemos juntos a
chamaguileag, y el diablo no meteg jams su cola en nuestga
casa.
Para que el lector comprenda bien esta frase verdaderamente
heroica: Iguemos juntos a chamaguileag, conviene manifestar
que Schmucke era de una crasa ignorancia en chamarilera. Haca
falta todo el poder de su amistad para que no rompiese nada en el

60/434

saln y el gabinete cedidos a Pons para servirle de museo. Schmucke, entregado en cuerpo y alma a la msica, compositor para
s mismo, miraba todas las frusleras de su amigo como un pez
que hubiese recibido una tarjeta de invitacin contemplara una
exposicin de flores en el Luxemburgo. Respetaba aquellas obras
maravillosas a causa de la veneracin exteriorizada por Pons al
desempolvar su tesoro. Responda diciendo: S, es muy ponito!, a
las exclamaciones de admiracin de su amigo, como una madre
responde con frases insignificantes a los gestos de un nio que todava no habla. Desde que ambos amigos vivan juntos, Schmucke
vio a Pons cambiar siete veces de reloj, trocando siempre uno inferior por otro ms bello. Pons posea entonces uno de los ms
magnficos relojes de Boulle, un reloj de bano con incrustaciones
de cobre y adornado con esculturas, del primer estilo de Boulle,
poseedor de dos estilos diversos, del mismo moda que Rafael tuvo
tres. En el primero, una el cobre con el bano, y en el segundo,
yendo contra sus convicciones, sacrificaba al carey; hizo prodigios
para vencer a sus competidores, que haban inventado la taracea
con concha y ncar. Pese a las sabias demostraciones de Pons,
Schmucke no adverta la menor diferencia entre el magnfico reloj
de la primera poca de Boulle y los otros seis, pero debido a la felicidad que proporcionaba a Pons, trataba con ms cuidado todas
aquellas chucheguas que su propio amigo. Por lo tanto, no debe
sorprendernos que la frase sublime de Schmucke tuviese por virtud calmar la desesperacin de Pons, pues el iguemos a
chamaguileag! del alemn quera decir: Pondr dinero en el
chamarileo, si quieres cenar aqu.
Los seores estn servidos vino a decir con sorprendente
aplomo la seora Cibot.
Se comprender fcilmente la sorpresa que se llev Pons al ver
y saborear la cena proporcionada por la profunda amistad de Schmucke. Esta clase de sensaciones, tan raras en la vida, no

61/434

proceden del continuo afecto, causa de que los hombres se digan


perpetuamente: Tienes en m uno doble de ti mismo (uno se
acostumbra a ello). No, estn causadas por el contraste entre esas
muestras de felicidad que produce la vida ntima y las barbaries
de la vida social. El mundo es quien une de nuevo y sin cesar a dos
amigos, o a unos amantes, cuando dos grandes almas se enlazan
por el amor o la amistad. As, Pons tuvo que enjugar dos gruesas
lgrimas y Schmucke, por su parte, se vio obligado a secarse sus
ojos hmedos. Nada se dijeron, pero an se quisieron ms y se
hicieron pequeas seales de cabeza cuyas expresiones balsmicas calmaron los dolores de la arenilla introducida por la presidenta en el corazn de Pons. Schmucke se frotaba las manos hasta
arrancarse casi la epidermis, pues haba concebido uno de esos inventos que nicamente sorprenden a un alemn, cuando surgen
de pronto en su cerebro congelado por el respeta debido a los
prncipes soberanos.
Mi puen Bons! dijo Schmucke.
Adivino lo que quieres: pretendes que cenemos juntos todos
los das
Yo tendgua que seg muy gico paga dagte todos los das
una sena como sta respondi melanclicamente el buen
alemn.
La seora Cibot, a quien Pons regalaba de vez en cuando entradas para los espectculos del bulevar, lo que le pona en su
corazn a la misma altara que Schmucke, su husped, hizo
entonces la proposicin siguiente:
Pardiez! dijo. Por tres francos, sin contar el vino, puedo
haceros todos los das, para los dos, una cena que os har lamer
los platos hasta dejarlos tan limpios que evitar la necesidad de
fregarlos.

62/434

La vegdad es que yo seno mucho mejog con lo que me cosina la seoga Zipod que los que comen a la mesa del gey respondi Schmucke.
En su esperanza, el respetuoso alemn lleg al extremo de imitar la irreverencia de los periodicuchos, calumniando el precio
fijo de la mesa real.
De veras? dijo Pons. Bien, maana lo probaremos!
Al or esta promesa, Schmucke salt de un extremo de la mesa
al otro, arrastrando consigo el mantel, los platos y las botellas, y
se confundi con Pons en un abrazo comparable al de un gas que
se apodera de otro con el que tiene afinidad.
Qu felisidad! exclam.
El seor cenar aqu todos los das dijo orgullosamente la
enternecida seora Cibot.
Ignorante del acontecimiento al que deba la realizacin de su
sueo, la excelente mujer baj a la portera y entr en ella tal
como Josefa entra en escena en el Guillermo Tell. Se desembaraz
de los platos y las fuentes, exclamando:
Cibot, corre a buscar dos medias tazas al caf Turco, y di al
mozo del horno que es para m!
Despus se sent poniendo las manos sobre sus poderosas rodillas, y, mirando por la ventana a la pared frontera de la casa,
aadi:
Esta misma noche ir a consultar a la seora Fontaine
La seora Fontaine echaba las cartas a todas las cocineras,
doncellas, lacayos, porteros, etc., del Marais.
Desde que estos dos seores vinieron a nuestra casa, ya
tenemos dos mil francos en la Caja de Ahorros. En ocho aos
ser una fortuna! Tengo que ganar algo con la cena del seor
Pons y hacer que sienta apego por la casa? La gallina de la seora
Fontaine me lo dir.

63/434

Al no ver herederos de Pons ni de Schmucke despus de los


tres aos transcurridos, la seora Cibot acariciaba la ilusin de
obtener una cuota en el testamento de sus seores, y este vido
pensamiento hizo redoblar su celo, pues la codicia surgi tardamente entre sus bigotes, hasta entonces llenos de probidad.
Yendo a cenar fuera todas las noches, Pons haba escapado a la
servidumbre total en que la portera quera tener a sus seores. La
vida nmada de aquel viejo trovador-coleccionista ahuyentaba las
vagas ideas de seduccin que revoloteaban por el cerebro de la
seora Cibot, y que se convirtieron en un plan formidable a partir
de aquella memorable cena. Un cuarto de hora despus, la portera
reapareca en el comedor, provista de dos excelentes tazas de caf
acompaadas por dos vasitos de kirschwasser.
Fifa la seoga Zipod! exclam Schmucke. Ha
adivinado lo que quegua.
Despus de algunas lamentaciones del gorrn, que Schmucke
combati con los arrullos que la paloma sedentaria prodiga a la
paloma mensajera, los dos amigos salieron juntos. Schmucke no
quiso abandonar a su amigo en la situacin en que le haban dejado la conducta de los amos y criados de la casa Camusot.
Conoca a Pons y saba que podan asaltarle reflexiones horriblemente tristes en la orquesta, en el podio del director, destruyendo
el buen efecto de su regreso al nido. Cuando alrededor de medianoche Schmucke acompa a Pons al hogar, le llevaba del brazo,
indicndole los lugares donde acababa o empezaba la acera, como
hubiera hecho un amante con su adorado tormento; le adverta
cuando haba que franquear un arroyo, y hubiera deseado que los
adoquines fuesen de algodn en rama, que el cielo fuese azul y
que los ngeles hiciesen or a Pons la msica que tocaban para l.
Haba conquistado la ltima provincia que an no le perteneca
en aquel corazn!

64/434

Durante tres meses aproximadamente, Pons cen todos los


das con Schmucke. De momento tuvo que restar ochenta francos
mensuales a la suma destinada a sus adquisiciones, pues necesitaba treinta y cinco francos para vino, adems de los cuarenta y
cinco que le costaba la cena. Ms adelante, pese a los cuidados y
las bromas alemanas de Schmucke, el viejo artista ech de menos
los platos bien aderezados, las copitas de licor, el buen caf, las
falsas cortesas, los comensales y los chismes de las casas donde
antes iba a cenar. No es fcil romper, en el ocaso de la vida, con
una costumbre que dura desde hace treinta y seis aos. Un tonel
de vino de ciento treinta francos vierte un lquido poco generoso
en el vaso de un sibarita; as, cada vez que Pons se llevaba el vaso
a los labios, recordaba con una nostalgia agudsima los exquisitos
mostos de sus anfitriones. De este modo, al cabo de tres meses,
los atroces dolores que estuvieron a punto de romper el corazn
delicado de Pons, se haban amortiguado, y ya slo pensaba en los
placeres de la sociedad, del mismo modo que un viejo mujeriego
hecha de menos a una amante que abandon por haber cometido
demasiadas infidelidades. Aunque tratase de ocultar la melancola
profunda que le devoraba, el viejo msico pareca atacado sin
duda por una de esas inexplicables enfermedades cuya causa hay
que buscarla en la parte moral. Para explicar aquella nostalgia
producida por un hbito truncado, bastar con indicar una de las
mil naderas que, semejantes a las anillas de una cota de media,
envuelven el alma en una red de hierro. Uno de los ms vivos placeres de la antigua vida de Pons, una de las felicidades del antiguo
gorrista, era la sorpresa, la impresin gastronmica del plato extraordinario, de la golosina aadida triunfalmente en las casas
burguesas por la seora, que quiere infundir un aire festivo al
banquete! Senta en su estmago la falta de aquella delicia. La
seora Cibot, en su orgullo, le indicaba el men. Lo picante de la
vida de Pons, que apareca en ella peridicamente, brillaba

65/434

totalmente por su ausencia. Su cena transcurra sin lo previsto,


sin lo que antes, en las casas de nuestros abuelos, reciba el
nombre de plato cubierto. Esto era lo que Schmucke no poda
comprender. Pons era demasiado delicado pana quejarse, y, si hay
algo ms triste que el genio incomprendido, es el estmago incomprendido. El corazn cuyo amor no es correspondido, ese
drama del que se usa y abusa, descansa sobre una falsa necesidad,
ya que si la criatura nos abandona, se puede amar al Creador, que
tiene tesoros para otorgamos. Pero el estmago! Nada puede
compararse con sus sufrimientos, pues ante todo est la vida!
Pons echaba de menos ciertas cremas, que eran verdaderos
poemas; determinadas salsas blancas, autnticas obras maestras;
unos pollos trufados que eran una delicia, y, por encima de todo,
las famosas carpas del Rhin, que slo se encuentran en Pars, y
con qu condimentos! Algunos das, pensando en la cocinera del
conde Popinot, exclamaba:
Oh, Sofa!
El viandante que hubiese odo aquellos suspiros hubiera
credo que el buen hombre pensaba en su amante, pero se trataba
de algo ms raro: de una lucida carpa, acompaada de una salsa,
clara en la salsera y espesa en la lengua, una salsa merecedora del
premio Montyon! El recuerdo de estas cenas pretritas hizo adelgazar considerablemente al director de orquesta, vctima de una
nostalgia gstrica.
A comienzos del cuarto mes, a finales de enero de 1845, el
joven flautista, que se llamaba Wilhelm, como casi todos los alemanes, y Schwab para distinguirse de los Wilhelm, lo que no le
distingua de los Schwab, juzg necesario ilustrar a Schmucke
acerca del estado del director de orquesta, que inspiraba cuidado
en el teatro. Era el da de un estreno, en el que intervenan los instrumentos que tocaba el viejo maestro alemn.

66/434

El viejo declina; tiene algo en el buche que presenta mal


cariz, su mirada es triste y el movimiento de su brazo se debilita
dijo Wilhelm Schwab sealando a Pons, que suba a su tribuna
con aire fnebre.
Tiene sesenta aos y yo siempge le he visto igual respondi Schmucke.
Schmucke, parecido a aquella madre de las Crnicas de la
Canongate que, para disfrutar de veinticuatro horas ms de la
presencia de su hijo, lo hace fusilar, era capaz de sacrificar a Pons
por el placer de verle cenar con l todos los das.
En el teatro todo el mundo est preocupado por l y, como
dice la seorita Elosa Brisetout, nuestra primera bailarina, apenas hace ruido al sonarse.
El viejo msico pareca tocar una trompa cuando se sonaba,
hasta tal punto su nariz larga y hueca resonaba en el pauelo.
Aquel estrpito era la causa de uno de los ms constantes reproches que diriga la presidenta al primo Pons.
Yo hagua cualquieg cosa paga distgaegle dijo Schmucke. No puedo sopogtag el abuguimiento.
A fe ma dijo Wilhelm Schwab, el seor Pons me parece
un ser tan superior a nosotros no somos ms que unos pobres
diablos! que no me atreva a invitarle a mi boda. Me caso
Y cmo? pregunt Schmucke.
Oh, de la manera ms honrada! respondi Wilhelm, quien
encontr en la extravagante pregunta de Schmucke un tono de
burla del que aquel perfecto cristiano era incapaz.
Vamos, seores, a vuestros puestos! dijo Pons contemplando a su pequeo ejrcito reunido en la orquesta, despus de
or el campanillazo del director.
La orquesta ejecut la obertura de La novia del Diablo, una
pieza fantstica que alcanz las doscientas representaciones. Durante el primer entreacto, Wilhelm y Schmucke se quedaron solos

67/434

en la orquesta. La atmsfera de la sala alcanzaba los treinta y dos


grados Raumur.
Famos, contadme fuestga histoguia dijo Schmucke a
Wilhelm.
Escuchad, veis a ese joven en el proscenio? Le
reconocis?
Ese goven?
S, el que lleva guantes amarillos y brilla con todos los rayos
de la opulencia; sin embargo, es mi amigo Fritz Brunner, de
Francfort-sur-le-Mein
El que vena a veg las piezas a la ogquesta, junto a fos?
El mismo. No os parece imposible semejante
metamorfosis?
El hroe de la historia prometida era uno de esos alemanes
cuyo rostro contiene a la vez la expresin burlona y sombra del
Mefistfeles de Goethe y la bondad de las novelas de Augusto Lafontaine, de pacfica memoria; la astucia y la ingenuidad, la codicia del mostrador y el abandono razonado de un miembro del
Jockey Club; pero, sobre todo, el hasto que puso la pistola en la
mano de Werther, mucho ms cansado de los prncipes alemanes
que de Carlota. Posea un rostro tpicamente alemn: mucha
judera y bastante simplicidad, estupidez y valor, un saber que
causa aburrimiento y una experiencia que la menor puerilidad
hace intil; el abuso de la cerveza y del tabaco; pero, realzando todas estas anttesis, una chispa diablica en unos fatigados y bellos
ojos azules. Vestido con la elegancia de un banquero, Fritz Brunner ofreca a las miradas de toda la sala una cabeza calva de un
color ticianesco, a cuyos lados se ensortijaban los escasos cabellos
de un rubio ardiente que la crpula y la miseria le haban dejado
para que tuviese el derecho de pagarse un peluquero el da de su
restauracin financiera. Su semblante, antes bello y fresco, como
el del Jesucristo de los pintores, adquiri tonos agrios que unos

68/434

bigotes rojos y una barba leonada convertan en siniestros. El azul


pursimo de sus ojos se haba enturbiado en su lucha con el dolor.
Por ltimo, las mil prostituciones de Pars haban esfumado los
prpados y el contorno de los ojos, en los que, en otros tiempos,
una madre contempl embriagada una divina rplica de los suyos.
Aquel filsofo prematuro, aquel joven viejo era obra de una
madrastra.
Aqu comienza la historia curiosa de un hijo prdigo de
Francfort-sur-le-Mein, el hecho ms extraordinario y curioso que
hubiese jams ocurrido en aquella ciudad reposada, aunque
central.
Geden Brunner, padre de nuestro Fritz, uno de esos clebres
hoteleros de Francfort-sur-le-Mein que practican, contando con la
complicidad de los banqueros, sangras autorizadas por la ley en
la bolsa de los turistas, honrado calvinista por otra parte, contrajo
matrimonio con una juda conversa, cuya dote fue la causa principal de su fortuna. Dicha juda muri dejando a su hijo Fritz, a la
edad de doce aos, bajo la tutela del padre y la vigilancia de un to
materno, comerciante de pieles en Leipzig, jefe de la casa Virlaz y
Ca, Brunner padre se vio obligado por este to, que no era tan
suave como sus pieles, a poner la fortuna del joven Fritz en marcos como valores no sujetos a variacin en la casa Al-Sartchild, sin
tocar ni un cntimo. Para vengarse de esta exigencia israelita,
pap Brunner volvi a casarse, alegando la imposibilidad de llevar
su inmenso hotel sin el ojo y el brazo de una mujer. Contrajo matrimonio con la hija de otro hotelero, en la que vio a una perla;
pero desconoca el carcter de una hija nica, mimada por su
padre y por Su madre. La segunda seora Brunner fue lo que son
las jvenes alemanas, cuando salen casquivanas y ligeras. Despilfarr su fortuna y veng a la primera seora Brunner convirtiendo
a su marido en el hombre ms desdichado que s conoca en todo
el territorio de la ciudad libre de Francfort-sur-le-Mein, donde,

69/434

segn se dice, los millonarios obligarn a promulgar una ley municipal, con arreglo a la cual las mujeres tendrn que amarles
mucho y de manera exclusiva. Aquella alemana era aficionada a
los distintos vinagres conocidos por los alemanes con el
sobrenombre de vino del Rhin; le gustaban los artculos de
Pars, montar a caballo, adornarse; la nica cosa costosa que no le
agradaba eran las mujeres. Experiment una gran aversin por el
pequeo Fritz y le hubiera vuelto loco, si aquel joven, producto
del calvinismo y del mosasmo, no hubiese tenido Francfort por
cuna y la casa Virlaz de Leipzig por tutora; pero el to Virlaz, entregado totalmente a sus pieles, nicamente vigilaba los marcos
que estaban en el Banco, y dej al nio en manos de la madrastra.
Un motivo que aumentaba el odio de aquella hiena por este
querubn, hijo de la bella seora Brunner, era el que, pese a esfuerzos dignos de una locomotora, ella no poda tener hijos.
Movida por un pensamiento diablico, aquella criminal alemana
lanz al joven Fritz, cuando ste cumpli los veintin aos, a unas
disipaciones anti-germnicas, esperando que el caballo ingls, el
vinagre del Rhin y las Margaritas de Goethe, diesen buena cuenta
del hijo de la juda y de su fortuna, pues el to Virlaz dej una hermosa herencia a su pequeo Fritz para cuando ste alcanzase la
mayora de edad. Pero si bien las ruletas de los balnearios y los
amigos del mosto, entre los que se contaba Wilhelm Schwab, consumieron el capital Virlaz, el joven hijo prdigo subsisti para servir de ejemplo, segn la voluntad del Seor, a los hijos de familia
de la ciudad de Francfort-sur-le-Mein, donde todas las familias le
empleaban como espantajo para mantener a sus hijos buenos y
asustados en sus mostradores de hierro forrados de marcos
siempre iguales. En vez de morir en la flor de la edad, Fritz Brunner tuvo el placer de ver enterrar a su madrastra en uno de esos
encantadores cementerios donde los alemanes, so pretexto de
honrar a sus muertos, se entregan a su pasin desenfrenada por la

70/434

horticultura. La segunda seora Brunner, pues, muri antes que


sus progenitores; el viejo Brunner trabaj en balde a causa del
dinero que ella sac de sus arcas y esto, unido a los sinsabores sufridos, hizo que aquel hotelero, de una constitucin herclea, se
viese menguado a sus sesenta y siete aos, como si sufriese los
efectos del famoso veneno de los Borgia. El hecho de no heredar
de su mujer, despus de haberla soportado durante diez aos,
hizo de aquel hotelero otra ruina de Heidelberg, pero reparada incesantemente por las Rechunngen (cuentas) de los viajeros, de
igual modo que se repara la de Heidelberg para mantener el ardor
de los turistas que afluyen para contemplar esta bella ruina, tan
bien cuidada. Se hablaba de ello en Francfort como de una
quiebra, y todos sealaban a Brunner con el dedo diciendo:
Ah tenis adnde pueden llevarnos una mala mujer de la
que no heredamos y un hijo educado a la francesa!
En Italia y Alemania, los franceses son la causa de todos los
males, el blanco de todas las balas, pero el dios, prosiguiendo su
carrera (El resto, como en la oda de Le Franc de Pompignan).
La clera del propietario del gran hotel de Holanda no cay
nicamente sobre los viajeros, cuyas cuentas (Rechunngen) se
resintieron de su furor. Cuando su hijo estuvo totalmente arrumado, Geden, considerndole como la causa indirecta de todas
sus desgracias, le neg el pan y el agua, la sal, el fuego, el alojamiento y la pipa, lo que, en un padre hotelero alemn, constituye el
ltimo grado de la maldicin paterna! Las autoridades del pas,
sin darse cuenta de los primeros errores cometidos por el padre, y
viendo en l a uno de los hombres ms infortunados de Franfortcsur-le-Mein, acudieron en su ayuda y expulsaron a Fritz del territorio de aquella ciudad libre, ponindole una querella de
alemn. La justicia no es ms humana ni ms saba en Francfort
que en otras partes, aunque esta ciudad sea la sede de la dieta germnica. Muy raramente el magistrado remonta el ro de los

71/434

crmenes y los infortunios para saber quien mantena la urna de


donde surgi el primer hilillo de agua. Brunner olvid a su hijo y
los amigos del hijo siguieron el ejemplo del hotelero.
Ah, si esta historia hubiese podido representarse ante la
concha del apuntador para aquel pblico en cuyo seno los periodistas, los leones y algunas parisienses se preguntaban de dnde
sala la figura profundamente trgica de aquel alemn, surgido en
el pas elegante en pleno estreno de una obra, slo en un palco de
proscenio, hubiera sido mucho ms bello que la pieza fantstica
La Novia del Diablo, aunque fuese la doscientas mil representacin de la sublime parbola ejecutada en Mesopotamia tres mil
aos antes de Jesucristo!
Fritz se fue a pie a Estrasburgo y all encontr lo que el hijo
prdigo de la Biblia no hall en la patria de las Sagradas Escrituras. Esto pone de manifiesto la superioridad de Alsacia, donde
laten tantos corazones generosos, para demostrar a Alemania la
belleza resultante de la combinacin del ingenio francs y la
solidez germnica, Wilhelm, que haba heredado de sus padres
haca pocos das, posea cien mil francos. Abri los brazos a Fritz,
le abri su corazn, le abri su casa y le abri su bolsa. Describir
el momento en que Fritz, polvoriento, desgraciado y casi leproso,
encontr al otro lado del Rhin una autntica moneda de veinte
francos en la mano de un verdadero amigo, sera como acometer
una oda, que solamente Pndaro podra lanzar en griego sobre la
humanidad para reanimar en ella la amistad moribunda. Poned
los nombres de Fritz y Wilhelm junto a los de Damon y Pitias,
Cstor y Polux, Orestes y Plades, Dubreuil y Pemjah, Schmucke y
Pons, y todos los nombres fantsticos que damos a los dos amigos
del Monomotapa, pues La Fontaine, a fuer de verdadero genio,
hizo de ellos apariencias sin cuerpo y sin realidad; unid estos dos
nombres nuevos a esas ilustraciones, tanto ms cuanto que Wilhelm consumi su herencia con ayuda de Fritz, del mismo modo

72/434

que ste haba dilapidado la suya con Wilhelm, pero fumando,


desde luego, todas las especies de tabacos conocidas.
Los dos amigos dieron buena cuenta de aquella herencia, cosa
extraa, en las cerveceras de Estrasburgo, de la manera ms estpida y vulgar, con comparsas del teatro, y alsacianas que, de sus
escobitas, no tenan ms que el mango. Y todas las maanas se
decan:
Ahora habra que parar, tomar una decisin, hacer algo con
lo que nos queda.
Bah, hoy todava no! contestaba Fritz. Maana ya
veremos
En la vida de los dilapidadores, Hoy es un fatuo grandsimo,
pero Maana es un cobardn que se asusta del valor de su predecesor; hoy es el Capitn de la antigua comedia, y maana es el
Pierrot de nuestras pantominas. Cuando llegaron a su ltimo billete de mil francos, los dos amigos sacaron una plaza en las
Mensajeras llamadas reales, que les condujeron a Pars, donde se
alojaron en el sobrado del hotel del Rhin, de la calle del Mail, en
las habitaciones de Graff, un antiguo jefe de camareros de Geden
Brunner. Fritz entr como empleado con seiscientos francos en
casa de los hermanos Keller, banqueros, donde Graff le recomend. Graff, matre del hotel del Rhin, es el hermano del
famoso sastre Graff. El sastre tom a Wilhelm en calidad de tenedor de libros. Graff encontr estos dos exiguos empleos a los dos
hijos prdigos, en recuerdo de su aprendizaje en el hotel de
Holanda. Aquellos dos hechos: un amigo arruinado acogido por
un amigo rico y un hotelero alemn interesndose por dos compatriotas sin blanca, harn creer a algunas personas que esta historia es una novela, pero todas las cosas verdaderas se parecen
tanto ms a las fbulas cuanto que la fbula pasa, en la actualidad,
los mayores apuros para parecerse a la verdad.

73/434

Fritz, empleado con seiscientos francos de sueldo, y Wilhelm,


tenedor de libros con los mismos emolumentos, se percataron de
lo difcil que era la vida en una ciudad tan cortesana como Pars.
As, al segundo ao de su estancia en la capital, en 1837, Wilhelm,
que posea grandes dotes de flautista, ingres en la orquesta dirigida por Pons, a fin de poder untar alguna que otra vez un poco de
mantequilla en el pan. En cuanto a Fritz, slo pudo encontrar unos ingresos suplementarios haciendo gala de la capacidad financiera de un joven salido de casa Virlaz. Pese a su tesn, quizs a
causa de sus dotes, el hijo de Francfort slo consigui ganar dos
mil francos en 1843. La miseria, esa divina madrastra, hizo por
aquellos dos jvenes lo que sus madres no pudieron hacer: les ense la economa, el mundo y la vida; les dio aquella educacin
grande y fuerte que otorga a latigazos a los grandes hombres, todos ellos desgraciados y triunfantes. Fritz y Wilhelm, hombres
bastante ordinarios, no aprovecharon todas las lecciones de la
miseria, trataron de esquivar sus golpes, encontraron que tena el
seno duro, los brazos descarnados, y no la identificaron con
aquella buena hada Urgle que cede a las caricias de los genios.
Sin embargo, aprendieron todo el valor que tena la fortuna y se
prometieron cortarle las alas, si alguna vez volva a presentrsele.
Bien, pap Schmucke, os lo explicar todo en dos palabras
prosigui Wilhelm, que refiri detalladamente esta historia en
alemn al pianista. Brunner padre ha muerto. Resulta que era,
sin que su hijo ni el seor Graff, con quien nos alojamos, lo
supiesen, uno de los fundadores de los ferrocarriles de Baden, que
le han proporcionado beneficios inmensos, pues deja cuatro millones! Esta noche toco la flauta por ltima vez. Si no se tratase de
un estreno, ya me hubiera despedido hace unos das, pero no he
querido que faltase mi aportacin.
Est muy bien, goven repuso Schmucke. Pego, con
quin os casis?

74/434

Con la hija del seor Graff, nuestro husped, el propietario


del hotel del Rhin; Quiero a la seorita Emilia desde hace siete
aos; ella ha ledo tantas novelas inmorales que ha rechazado todos los partidos por m, sin saber lo que sucedera. Esta joven ser
muy rica, pues es la nica heredera de los Graff, los sastres de la
calle de Richelieu. Fritz me devuelve quintuplicado lo que
derrochamos juntos en Estrasburgo, o sea quinientos mil francos! Luego pone un milln de francos en un Banco en el que
Graff, el sastre, pone tambin quinientos mil; el padre de mi prometida me permite invertir su dote en dicho Banco la dote asciende a doscientos cincuenta mil francos, y nos comandita con
otro tanto. As, pues, la casa Brunner Schwab y Ca. tendr dos
millones quinientos mil francos de capital. Frit acaba de comprar
acciones del Banco de Francia por valor de un milln quinientos
mil francos como garanta de nuestra cuenta. sta no es toda la
fortuna de Fritz An le quedan las casas de su padre en Francfort, que se calculan en un milln, y ya ha alquilado el gran hotel
de Holanda a un primo de los Graff.
Migis tgistemente a vuestgo amigo observ Schmucke,
que haba escuchado a Wilhelm con atencin. Acaso le tenis
enfidia?
S, tengo envidia, pero envidia de la felicidad de Fritz dijo
Wilhelm. Creis que sta es la mscara de un hombre satisfecho? Siento miedo de lo que pueda hacer en Pars: desearla
verle adoptar el mismo partido que yo. El antiguo demonio puede
despertarse de nuevo en l. De nuestras dos cabezas, no es en la
suya donde ha entrado ms plomo. Ese atavo, esos gemelos, todo
me inquieta. No mira ms que a las mujerzuelas que se encuentran en la sala. Ah, si supieseis lo difcil que es casar a Fritz! Siente horror por lo que en Francia se llama hacer la corte, y habra
que lanzarle a la familia, como en Inglaterra se lanza a un hombre
a la eternidad.

75/434

Durante el tumulto que seala el fin de todos los estrenos teatrales, el flauta invit a su director de orquesta. Pons acept ms
contento que unas pascuas. Schmucke vio entonces, por primera
vez desde haca tres meses, una sonrisa en el rostro de su amigo, y
le acompa a la calle de Normandie en el ms profundo silencio,
pues por la inmensidad de su alegra reconoci la hondura del mal
que consuma a Pons. Que un hombre verdaderamente noble, tan
desinteresado, de tan nobles sentimientos, tuviese semejantes debilidades! Esto dejaba estupefacto al estoico Schmucke, que se
entristeci horriblemente al sentir la necesidad de renunciar a ver
todos los das a su puen Bons sentado a la mesa con l, en aras de
su propia felicidad, y no saba si tamao sacrificio sera posible:
aquella idea le volva loco.
El altivo silencio que mantena Pons, refugiado en el monte
Aventino de la calle de Normandie, no dej de impresionar a la
presidenta, que, libre de su parsito, se atormentaba poco por l;
pensaba, con su encantadora hija, que el primo haba comprendido la chanza de su pequea Lili, pero no poda decirse otro
tanto del presidente. El seor Camusot de Marville, hombrecillo
rechoncho, que adquiri un aspecto solemne despus de su encumbramiento en la corte, admiraba a Cicern, prefera la Opera
Cmica a los Italianos, comparaba unos actores con otros, segua
la multitud paso a paso; repeta, como si fuesen suyos, todos los
artculos del diario ministerial, y, al dar sus opiniones, parafraseaba las ideas del consejero que haba hablado antes. Aquel
magistrado, cuyos principales rasgos de carcter ya eran suficientemente conocidos, obligado por su posicin a tomrselo todo
en serio, conceda importancia primordial a los vnculos familiares. Como la mayora de los maridos totalmente dominados por
su mujer, el presidente haca gala de una independencia en las
pequeas cosas que su esposa toleraba. Si bien durante un mes el
presidente se content con las razones triviales que le dio su

76/434

esposa para explicar la desaparicin de Pons, acab por considerar extrao que el viejo msico, amigo desde haca cuarenta aos,
no viniese precisamente despus de haber hecho un regalo tan
considerable como el abanico de madame de Pompadour. Aquel
abanico, juzgado por el conde Popinot como una obra maestra,
vali a la presidenta, y en las Tulleras, donde la joya pas de
mano en mano, unos cumplidos que halagaron extraordinariamente su amor propio; le hicieron ver con detalle las bellezas que
encerraban las diez varillas de marfil, en cada una de las cuales
existan tallas de una finura inaudita. Una dama rusa (los rusos
creen que estn siempre en Rusia), ofreci, en casa del conde
Popinot, seis mil francos a la presidenta por aquel abanico extraordinario, sonriendo al verlo en tales manos, pues era, justo es
decirlo, un abanico de duquesa.
No puede negarse que este pobre primo dijo Cecilia a su
padre al da siguiente de recibir aquella oferta, entiende mucho
de estas bagatelas
Bagatelas! exclam el presidente. Debes saber que el
Estado va a pagar trescientos mil francos por la coleccin del difunto consejero du Sommerard y a invertir cerca de un milln, a
medias con la ciudad de Pars, en la compra y restauracin del
palacio de Cluny, donde instalar todo eso que t llamas
bagatelas Esas bagatelas, mi querida nia, son a menudo los
nicos testimonios que nos restan de civilizaciones desaparecidas.
Una vasija etrusca, un collar, que a veces llegan a valer hasta cuarenta y cincuenta mil francos, son bagatelas que nos revelan la perfeccin alcanzada por las artes en los das de la guerra de Troya,
demostrndonos que los etruscos eran troyanos refugiados en
Italia.
stas eran las bromas que agradaban al obeso y pequeo presidente, que haca blanco de su pesada irona a su mujer y su hija.

77/434

La suma de conocimientos que exigen esas bagatelas, Cecilia


prosigui, es una ciencia que se llama arqueologa. La arqueologa comprende la arquitectura, la escultura, la pintura, la
orfebrera, la cermica, la ebanistera, arte muy moderno; los bordados y tapiceras, en una palabra, todas las creaciones del trabajo humano.
As, pues, el primo Pons es un sabio? pregunt Cecilia.
Vaya! Y por qu no le vemos ms por aqu? pregunt a
su vez el presidente, con el tono del hombre que experimenta una
conmocin producida por mil observaciones olvidadas, cuya acumulacin sbita hace blanco, para emplear una expresin usada
frecuentemente por los cazadores.
Se habr molestado por alguna tontera respondi la presidenta. Quiz no le agradec cmo deba el regalo del abanico.
Como sabis, soy bastante ignorante
Vos? Una de las mejores alumnas de Servin? exclam el
presidente. Vos no sabis quin es Watteau?
Conozco a David, Grard, Gros, y Girodet, y Gurin, y a los
seores de Forbin y Turpin de Criss
Hubierais debido
Qu hubiera debido, seor? pregunt la presidenta mirando a su marido con la altivez propia de una reina de Saba.
Saber quien es Watteau, querida; est muy de moda respondi el presidente con una humildad que denotaba todas las
obligaciones que haba contrado con su mujer.
Aquella conversacin tuvo lugar unos das antes del estreno de
La Novia del Diablo, en que toda la orquesta se sinti impresionada por el aspecto sombro de Pons. Para entonces, las personas
acostumbradas a ver a Pons sentado a su mesa, a tomarle por recadero y correveidile, se extraaban ya de su ausencia, y en el crculo que frecuentaba el buen hombre se difundi una inquietud
tanto mayor cuanto que fueron muchos quienes le vieron

78/434

ocupando su puesto en el teatro. Pese al cuidado con que Pons


evitaba encontrarse en sus paseos con sus antiguos conocidos, un
da se dio de manos a boca con el conde Popinot, el ex ministro,
en la tienda de Monistrol, uno de los ilustres y audaces comerciantes del nuevo bulevar Beaumarchais, del que haba hablado
Pons a la presidenta y cuyo socarrn entusiasmo hace encarecer
de da en da las curiosidades, segn se dice, tan raras que ya no
se encuentran.
Mi querido Pons, por qu hemos dejado de veros? Os
echamos mucho de menos, y la seora Popinot no sabe qu
pensar de este abandono.
Seor conde respondi el viejo, me han hecho comprender en casa de uno de mis parientes, que a mi edad se est de ms
en el mundo. Nunca me han recibido con una consideracin excesiva, pero al menos hasta ahora nadie me haba insultado. Yo
nunca he pedido nada a nadie dijo con el orgullo del artista. A
cambio de algunas cortesas, muchas veces me haca til a los que
me acogan, pero segn parece andaba equivocado; soy un
pechero sujeto a prestacin personal a cambio del honor que
reciba al ir a cenar a casa de amigos o parientes Bien, he
presentado la dimisin de gorrista. En mi casa encuentro todos
los das lo que ninguna mesa me ha ofrecido: un verdadero
amigo!
Aquellas palabras, teidas por la amargura que el viejo artista
an saba darles con su gesto y con su acento, causaron tal impresin en el par de Francia, que se llev aparte al digno msico.
Vamos, mi viejo amigo! Qu os ha pasado? No podis
confiarme lo que tanto os ha herido? Permitidme observar que, en
mi casa, se os tratado siempre con toda consideracin
Vos sois la nica excepcin que hago dijo el msico.
Adems, vos sois un gran seor, un hombre de Estado y, aunque

79/434

hubiese ocurrido tal cosa, vuestras preocupaciones lo disculparan


todo.
Pons, sometido a la habilidad diplomtica adquirida por
Popinot en el manejo de hombres y asuntos, acab por referir sus
infortunios en casa de la presidenta de Mandile, Popinot simpatiz hasta tal punto con el agravio de la vctima, que mencion inmediatamente el caso a su esposa, mujer excelente y digna, quien
reprendi a la presidenta en la primera ocasin que se le
present. El ex ministro, por su parte, dijo unas palabras sobre lo
sucedido al presidente, y esto provoc una explicacin familiar
entre los Camusot de Marville. Aunque Camusot no fuese completamente el dueo en su casa, su amonestacin se hallaba demasiado fundada de hecho y de derecho para que su mujer y su
hija no reconociesen la verdad que encerraba; ambas se humillaron y echaron la culpa al servicio. Los criados, obligados a comparecer y reprendidos con dureza, slo obtuvieron el perdn mediante una confesin completa, que demostr al presidente
cunta razn tena Pons al dejar de visitarles. Como todos los
maridos dominados por su mujer, el presidente despleg toda su
majestad marital y judicial, declarando a los domsticos que les
despedira, y que perderan todas las ventajas que su largo servicio pudiera reportarles, si a partir de entonces, su primo Pons y
todos cuantos le hacan el honor de ir a su casa, no eran tratados
con la misma consideracin que se le tena a l. Estas palabras
hicieron sonrer a Magdalena.
Slo tenis una posibilidad de salvacin dijo el presidente, y sta es desarmar a mi primo con excusas. De cidle que
vuestra estancia aqu depende totalmente de l, pues os despedir
a todos si no os perdona.
Al da siguiente, el presidente se fue bastante temprano para
poder visitar a su primo antes de la audiencia. La aparicin del
seor presidente de Marville, anunciado por la seora Cibot, fue

80/434

un verdadero acontecimiento. Pons, que reciba aquel honor por


primera vez en su vida, presinti una reparacin.
Mi querido primo dijo el presidente despus de los cumplidos de rigor, he acabado por saber la causa de vuestro retiro.
Vuestra conducta aumenta, si es que esto es posible, la estima que
siento por vos. No os dir ms que una cosa: he despedido a todos
mis domsticos. Mi mujer y mi bija estn desesperadas; quieren
veros, para ofreceros una explicacin. En todo esto, mi querido
primo, hay un inocente, que es un viejo juez; no me castiguis por
la diablura de una jovenzuela atolondrada que quera ir a cenar
con los Popinot, sobre todo cuando vengo a pediros que hagamos
las paces, reconociendo que toda la culpa es nuestra Aunque
supongamos un poco cambiada una amistad de treinta y seis
aos, an tiene ciertos derechos. Vamos! Firmad la paz viniendo
a cenar con nosotros esta noche
Pons se enmara en una respuesta confusa y acab por decir
a su primo que aquella noche asista a los esponsales de un
msico de su orquesta, que tiraba la flauta por la ventana para
hacerse banquero.
Bien, entonces, maana.
Querido primo, la seora condesa Popinot me ha hecho el
honor de invitarme con una carta tan amable que!
Pasado maana, pues prosigui el presidente.
Pasado maana, el socio de mi primer flauta, un alemn llamado Brunner, devuelve a los novios la atencin que hoy tienen
ellos con l
Sois sin duda un hombre muy agradable, para que todos se
disputen as el placer de invitaros observ el presidente. Bien,
pues el domingo prximo para dentro de ocho das, como decimos en el Palacio.
El domingo cenamos en casa del seor Graff, el suegro del
flauta

81/434

Pues bien, el sbado! Para entonces, ya habris tenido


tiempo de tranquilizar a una criatura que ya ha derramado lgrimas a causa de su falta. Dios se contenta con el arrepentimiento.
Seris ms exigente quo el Padre Eterno con la pobrecilla
Cecilia?
Pons, atacado en su punto flaco, apel a las frmulas ms
corteses que conoca y acompa al presidente hasta la escalera.
Una hora despus, el servicio domstico del presidente se
present en casa del buen Pons; los criados se mostraron tal como
son, cobardes y zalameros: lloraron! Magdalena se llev aparte al
seor Pons y se arroj resueltamente a sus pies.
Soy yo, seor, quien lo ha hecho todo, y el seor ya sabe
cunto le quiero dijo baada en llanto. Por culpa de la
venganza, que me herva en la sangre, es por lo que ha ocurrido
todo este desdichado asunto. Perderemos nuestros vitalicios!
Seor Pons, yo estaba loca y no quisiera que mis compaeros sufriesen las consecuencias de mi locura Ahora ya veo que la
suerte no quiere que sea, del seor. He escuchado la voz de la
razn y he comprendido que he sido demasiado ambiciosa, pero
os sigo queriendo, seor Pons. Durante diez aos no he pensado
ms que en haceros feliz y en venir a cuidar de vuestra casa. Qu
hermoso destino! Oh, si el seor supiese cunto le quiero! Pero
el seor debe haberse dado cuenta de todas mis maldades. Si yo
muriese maana mismo, sabis lo que encontraran? Un testamento hecho a vuestro favor S, seor, en mi maleta y bajo mis
alhajas
Al tocar aquella cuerda, Magdalena inspir al viejo soltern los
goces que siempre causar al amor propio una pasin provocada,
aunque resulte repelente. Despus de perdonar noblemente a
Magdalena, otorg tambin su perdn a los dems, diciendo que
hablara con su prima, la presidenta, para conseguir que todos se
quedasen en la casa. Con un placer inefable, Pons se vio

82/434

restablecido en todos sus goces habituales, sin haber tenido que


rebajarse, los otros fueron en busca suya, lo cual redundara en
beneficio de la dignidad de su carcter, pero al explicar este triunfo a su amigo Schmucke, tuvo el dolor de verle triste y lleno de
disimuladas dudas. Con todo, ante el cambio sbito que se registr en la fisonoma de Pons, el buen alemn acab por alegrarse,
inmolando la felicidad que haba saboreado poseyendo ntegramente durante cerca de cuatro meses a su amigo. Las enfermedades morales tienen una ventaja inmensa sobre las enfermedades fsicas, pues sanan instantneamente al cumplirse el
deseo que las causa, del mismo modo que nacen por la privacin
del mismo: Pons, aquella maana, ya era otro hombre. El viejo
triste y macilento cedi el paso a un Pons satisfecho, al Pons que
regal a la presidenta el abanico de la marquesa de Pompadour.
Pero Schmucke se sumi en profundas meditaciones sobre aquel
fenmeno, sin comprenderlo, pues el verdadero estoicismo nunca
ser capaz de comprender el servilismo francs, Pons era un verdadero francs del Imperio, en quien la galantera del siglo pasado se una al culto de la mujer, tan celebrado en las romanzas de
Partiendo hacia Siria, etc. Schmucke enterr aquella pena en su
corazn bajo las flores de su filosofa alemana; pero al cabo de
ocho das, su tinte se hizo amarillento y la seora Cibot tuvo que
apelar a diversas artificios para introducir al mdico del barrio en
las habitaciones de Schmucke. El galeno padeca ictericia, y dej
fulminada a la seora Cibot con esta sabia palabreja, cuyo nombre
vulgar es aliacn!
Quiz por primera vez, los dos amigos iban a cenar juntos
fuera de casa, mas para Schmucke, aquello era como hacer una
excursin a Alemania. En efecto, Johann Graff, el matre del hotel
del Rhin y su hija Emilia, Wolfgang Graff, el sastre, y su mujer,
Fritz Brunner y Wilhelm Schwab eran alemanes. Pons y el notario
eran los nicos franceses admitidos al banquete. Los sastres, que

83/434

posean una magnfica mansin emplazada en la calle de Richelieu, entre la calle Neuve-des-Petits-Champs y la de Villedo,
haban criado a su sobrina, cuyo padre posea el barniz social que
proporciona el roce con las diversas clases de personas que frecuentan un hotel. Aquellos dignos sastres, que queran a la joven
como si hubiese sido su hija, cedan la planta baja a los recin casados. All deba establecerse la casa de Banca Brunner, Schwab y
Ca. Como aquellas disposiciones databan de un mes antes,
tiempo solicitado para entrar en posesin de la herencia devuelta
a Brunner, autor de toda aquella felicidad, la morada de los futuros esposos haba sido lujosamente renovada y amueblada por el
famoso sastre. Las oficinas del Banco estaban instaladas en el ala
que reuna una magnfica mansin de renta que daba a la calle,
con el antiguo hotel, situada entre patio y jardn.
Mientras iban de la calle de Normandie a la de Richelieu, Pons
obtuvo del distrado Schmucke los detalles de aquella nueva
parbola del hijo prdigo, a quien la muerte hizo el flaco servicio
de matar al gordo hotelero. Pons, recin reconciliado con sus parientes ms prximos, experiment el inmediato deseo de casar a
Fritz Brunner con Cecilia de Marville. Quiso el azar que el notario
de los hermanos Graff fuese precisamente el yerno y sucesor de
Cardot, antiguo primer pasante del bufete, a casa del cual iba
Pons a cenar frecuentemente.
Ah, sois vos, seor Berthier! dijo el viejo msico tendiendo la mano a su antiguo anfitrin.
Y por qu habis dejado de concedernos el placer de venir a
comer con nosotros? le pregunt el notario. Mi mujer est
preocupada por vos. Os vimos la noche del estreno de La Novia
del Diablo, y nuestra inquietud se ha convertido en curiosidad.
Los viejos somos susceptibles repuso el msico, cometemos la equivocacin de vivir en el siglo pasado; pero qu se le va

84/434

a hacer? Ya basta con pertenecer a uno; no se pueden ser del


que los ve morir.
Ah! dijo el notario, haciendo un guio. No se puede correrla en dos siglos a la vez.
Escuchad pregunt el viejo, llevndose al joven notario a
un rincn. Por qu no casis a mi prima Cecilia de Marville?
Ah!, por qu? respondi el notario. En este siglo, en
que el lujo ha penetrado hasta en las porteras, los jvenes se lo
piensan dos veces antes de unir su suerte a la de la hija de un
presidente del Tribunal Real de Pars, cuando slo le dan cien mil
francos de dote. Todava no conozco una mujer que cueste a su
marido menos de tres mil francos anuales, en la esfera social a
que pertenecer el esposo de la seorita de Marville. Los intereses
de semejante dote, apenas bastaran para proporcionar alfileres a
la futura esposa. Un joven con quince a veinte mil francos de
renta vive en un bonito entresuelo, el mundo no le exige que haga
ruido, puede pasar con un solo criado, destina todos sus ingresos
a sus placeres y el nico decoro que tiene que mantener depende
de su sastre. Mimado por todas las madres previsoras, es uno de
los reyes del mundo elegante de Pars. En cambio, una esposa exige una casa amueblada y se queda el coche para ella; si va al
teatro, quiere un palco, a pesar de que el joven soltero se las arregla con una butaca; por ltimo, se convierte en la representacin
de la fortuna que el joven soltero representaba antes por s solo.
Supongamos que entre ambos esposos tienen treinta mil francos
de renta: en el mundo actual, el joven rico se convierte en un
pobre diablo que tiene que mirar el precio de una carrera a Chantilly. Y si vienen hijos el matrimonio empieza a pasar apuros.
Como los seores de Marville apenas acaban de cumplir cincuenta
aos, las esperanzas tienen un plazo de quince o veinte aos;
ningn joven se resigna a guardarlas tanto tiempo en cartera, y el
clculo gangrena hasta tal punto el corazn de los atolondrados

85/434

que bailan la polka en casa de Mabille con las muchachas de vida


alegre, que todos los jvenes casaderos estudian las dos caras de
este problema, sin que tengan necesidad de nosotros para que se
lo expliquemos. Inter nos, la seorita de Marville deja a sus pretendientes el corazn lo bastante tranquilo para que todos tengan
la cabeza en su sitio, entregndose tranquilamente a estas
reflexiones anti-matrimoniales. Si algn joven, en pleno uso de
sus facultades mentales y de veinte mil francos de renta, se traza
in petto un programa de alianza para satisfacer unos pensamientos ambiciosos, la seorita de Marville responde muy poco a l
Por qu? pregunt el msico, estupefacto.
Ah! respondi el notario. Hoy en da casi todos esos
jvenes, aunque sean feos como vos y yo, mi querido Pons, tienen
la impertinencia de exigir una dote de seiscientos mil francos, y
unas jvenes de las mejores casas, bellsimas, muy inteligentes,
perfectamente educadas, sin tacha, en una palabra: perfectas.
Quiere decir eso que a mi prima le ser difcil casarse?
Permanecer soltera mientras sus padres no se decidan a
darle Marville en dote, y, si lo hubiesen querido, ya sera la vizcondesa Popinot Pero aqu viene el seor Brunner, vamos a
leerle la escritura de constitucin de la casa Brunner y el contrato
matrimonial.
Una vez hechas las presentaciones y los cumplidos, Pons, a
quien los padres instaron para que firmase el contrato, escuch la
lectura de los documentos y, alrededor de las cinco y media, todos
pasaron al comedor. La cena fue uno de esos suntuosos gapes
como los que ofrecen los negociantes cuando hacen una tregua en
sus negocios. Aquel banquete, por otra parte, demostraba las
magnficas relaciones existentes entre Graff, el matre del hotel
del Rhin, y los primeros proveedores de Pars. Ni Pons ni Schmucke se haban sentado jams ante semejante festn. Ante ellos
desfilaron platos arrebatadores tallarines de una delicadeza

86/434

inaudita, salmonetes fritos de una manera incomparable, un


salmn de Ginebra con autntica salsa ginebrina, y crema para
budn de ciruelas que hubiera dejado asombrado al famoso doctor
que la invent en Londres, segn se dice.
Se levantaron de la mesa a las diez de la noche. Las cantidades
que se consumieron de vinos del Rhin y franceses sorprendera a
los pisaverdes, pues an no se sabe la cantidad de lquido que los
alemanes pueden ingerir sin perder la calma ni la compostura.
Hay que comer en Alemania para ver sucederse las botellas mas a
otras, como las olas en una bella playa del Mediterrneo, desapareciendo como si los alemanes tuviesen el poder absorbente de
la esponja o la arena; pero de una manera armoniosa, sin el
barullo francs; el discurso permanece cuerdo como la improvisacin de un usurero; las caras se arrebolan como las de las novias
pintadas en los frescos de Cornlius o de Schnor, es decir, imperceptiblemente, y los recuerdos se difunden igual que el humo de
las pipas, con lentitud.
Alrededor de las diez y media, Pons y Schmucke se encontraron en un banco del jardn, sentados a ambos lados del antiguo
flauta, sin saber a ciencia cierta qu les haba conducido a hablar
de su carcter, sus opiniones y sus desventuras. En medio de
aquel revoltijo de confidencias, Wilhelm les expuso su deseo de
casar a Fritz, pero con una fuerza y una elocuencia vinosa.
Qu decs de este programa para vuestro amigo Brunner?
vocifer Pons al odo de Wilhelm. Una joven encantadora, juiciosa, de veinticuatro aos, perteneciente a una familia distinguidsima; el padre ocupa una de las plazas ms elevadas de la
magistratura, tiene cien mil francos de dote y esperanzas de
heredar un milln.
Esperad! respondi Schwab. Voy a decrselo en seguida
a Fritz.

87/434

Y los dos msicos vieron a Brunner y su amigo caminando por


el jardn, pasando y volviendo a pasar ante sus ojos, escuchndose
mutuamente. Pons, cuya cabeza estaba un poco pesada y que, sin
estar completamente ebrio, tena tanta ligereza en las ideas como
pesadez en el envoltorio de las mismas, observ a Fritz Brunner a
travs de aquella nube difana causada por el vino, y crey ver en
su fisonoma cierta tendencia hacia la felicidad familiar. Schwab
no tard en presentar al seor Pons su amigo, su socio, que dio las
ms efusivas gracias al anciano por la molestia que se haba tomado. Se inici una conversacin en la que Schmucke y Pons,
aquellos dos solteros empedernidos, exaltaron el matrimonio y se
permitieron decir que era el fin del hombre, sin poner malicia
en este juego de palabras. Cuando sirvieron helados, t, ponche y
dulces en la futura morada de los contrayentes, el jbilo alcanz
su apogeo entre aquellos estimables negociantes, casi todos achispados, al conocer que el comanditario del Banco iba a imitar a su
socio.
Schmucke y Pons regresaron a su casa por los bulevares, a las
dos de la madrugada, filosofando hasta perder la razn acerca del
arreglo musical de las cosas en este bajo mundo.
Al da siguiente, Pons fue a casa de su prima la presidenta,
dominado por la profunda alegra de devolver Man por mal.
Pobre y querida alma hermosa! Ciertamente, alcanz alturas
sublimes y todo el mundo estar de acuerdo en ello, pues nos hallamos en un siglo en que se concede el premio Montyon a los que
cumplen su deber siguiendo los preceptos del Evangelio.
Ah, qu inmensas obligaciones contraern con su parsito!
deca para su fuero interno, al doblar por la calle Choiseul.
Un hombre menos absorto que Pons en su contento, un
hombre de mundo, un hombre desconfiado, en fin, hubiese observado a la presidenta y a su hija al volver a aquella casa; pero aquel
pobre msico era un nio, un artista lleno de candor, que slo

88/434

crea en el bien moral, como crea en la belleza del arte; qued encantado con los mimos que le hicieron Cecilia y la presidenta.
Aquel viejo que desde haca doce aos vea representar ante sus
ojos el vodevil, el drama y la comedia, no reconoci las muecas de
la comedia social, que sin duda haban embotado su sensibilidad.
Los que frecuentan la buena sociedad parisin y se han percatado
de la sequedad de alma y cuerpo de la presidenta, mostrando tan
slo ardor ante los honores y rabia por mostrarse virtuosa, los que
conocen su falsa devocin y la altivez de carcter de una mujer
acostumbrada a mandar en su casa, podrn imaginarse el odio
oculto que senta hacia el primo de su marido, despus del yerro
que haba cometido. Todas las demostraciones de la presidenta y
su hija ocultaban un formidable deseo de venganza que, desde
luego, tena que esperar. Por primera vez en su vida, Amelia se
haba equivocado ante el marido que ella gobernaba, y, finalmente, deba mostrarse afectuosa con el culpable de su humillacin Lo nico anlogo a esta situacin que conocemos, son ciertas hipocresas que duran aos en ciertos sectores sociales.
A las tres, en el momento en que el presidente volvi del Palacio, Pons apenas haba acabado de relatar los incidentes maravillosos que le llevaron a trabar conocimiento con Frdrick Brunner, y el banquete de la vspera, que termin de madrugada, con
todo cuanto concerna a dicho seor. Cecilia fue derecha al grano,
preguntando cmo vesta Frdrick Brunner, qu talla y hechura
tena, cul era el color de sus cabellos y de sus ojos, y, cuando conjetur que Frdrick tena aire distinguido, admir la generosidad
de su carcter.
Dar quinientos mil francos a su compaero de infortunio!
Oh, mam, tendr coche y palco en los Italianos!
Y Cecilia casi se puso bonita al pensar en la realizacin de todas las pretensiones que tena su madre con ella y en el cumplimiento de las esperanzas que ya le hacan desesperar.

89/434

En cuanto a la presidenta, se limit a decir:


Querida hijita, dentro de quince das puedes estar casada.
Todas las madres llaman hijita a sus hijas de veintitrs aos!
Sin embargo observ el presidente, antes debemos tomar informes. No pienso dar la mano de mi hija al primero que
llegue.
En cuanto a los informes, quien hizo las escrituras fue
Berthier respondi el viejo artista, Y por lo que respecta al
joven, mi querida prima, ya sabis lo que os he dicho! Tiene ms
de cuarenta aos, la mitad de la cabeza sin pelo y quiere encontrar
en la familia un puerto que le abrigue de todas las tempestades.
Yo no he tratado de disuadirle; en la naturaleza hay para todos los
gustos
Razn de ms para ver al seor Frdrick Brunner replic
el presidente. No quiero dar mi hija a un valetudinario.
Bien, prima, juzgaris de mi pretendiente dentro de cinco
das, si lo deseis. Segn vuestras ideas, una entrevista ser
bastante
Cecilia y la presidenta demostraron con un ademn que estaban encantadas.
Frdrick, que es un aficionado muy distinguido, me ha
rogado que le muestre con detalle mi pequea coleccin
prosigui el primo Pons. Vos no habis visto nunca mis cuadros, mis curiosidades: venid a veras dijo a sus dos parientas,
os har pasar por unas damas tradas por mi amigo Schmucke, y
trabaris conocimiento con el futuro sin que tengis que comprometeros. Frdrick puede ignorar perfectamente vuestra
identidad.
Maravilloso! exclam el presidente.
Ser fcil adivinar las atenciones de que fue objeto el parsito
antes despreciado. El pobre hombre fue aquel da el primo de la
presidenta, la dichosa madre, ahogando su odio en las oleadas de

90/434

su jbilo, encontr miradas, sonrisas y palabras que dejaron extasiado al viejo, a causa del bien que haca y del porvenir que vislumbraba, No encontrara acaso en las casas Brunner, Schwab y
Graff unos banquetes semejantes al de la firma del contrato? Entrevea una vida propia del pas de Jauja y una firma maravillosa
de platos cubiertos, de sorpresas gastronmicas, de vinos
exquisitos.
Si nuestro primo Pons nos consigue semejante partido,
dijo el presidente a su mujer cuando aqul se hubo marchado,
debemos constituirle una renta equivalente a sus honorarios
como director de orquesta.
Desde luego afirm la presidenta.
Cecilia qued encargada, en el caso de que el joven le gustase,
de hacer aceptar esta innoble munificencia al viejo msico.
Al da siguiente, el seor Camusot, deseoso de tener pruebas
autnticas de la fortuna de Frdrick Brunner, fue a ver al notario.
Berthier, avisado por la presidenta, haba hecho venir a su nuevo
cliente, el banquero Schwab, ex flautista. Deslumbrado ante semejante alianza para su amigo (pues sabido es hasta qu punto
los alemanes respetan las distinciones sociales; en Alemania, una
mujer es la seora Generala, la seora Consejera, la seora
Abogada), Schwab se mostr voluble como un coleccionista que
cree timar a un vendedor.
Ante todo dijo el padre de Cecilia a Schwab, como yo
dar por contrato mis tierras de Marville a mi hija, deseara casarla bajo el rgimen dotal. El seor Brunner tendra entonces que
poner un milln en tierras para aumentar Marville, constituyendo
un inmueble dotal que pondra el futuro de mi hija y de su progenitora a salvo de los avatares bancarios.
Berthier se acarici el mentn, pensando:
El seor presidente sabe por dnde va.

91/434

Schwab, despus de haberse hecho explicar el alcance del rgimen dotal, respondi de su amigo. Aquella clusula converta en
realidad el deseo que haba odo manifestar a Fritz de hallar una
combinacin que le impidiese volver a hundirse jams en la
miseria.
En este momento hay en venta tierras de cultivo y de
pastoreo por valor de un milln doscientos mil francos aadi el
presidente.
Un milln en acciones del Banco ser ms que suficiente
para garantizar la cuenta bancaria de nuestra casa repuso
Schwab. Fritz no quiere poner ms de dos millones en los negocios; har lo que vos deseis, seor presidente.
El presidente casi volvi locas de alegra a su mujer y a su hija
al comunicarles estas noticias. Nunca hubo presa ms rica que se
mostrase tan complaciente ante las redes conyugales.
T sers la seora Brunner de Marville dijo el padre a la
hija, pues conseguir que tu marido pueda unir este nombre al
suyo, y, ms tarde, tendr carta de ciudadana. Si llego a ser par
de Francia, l me suceder!
La presidenta emple cinco das en preparar a su hija. El da
de la entrevista, visti a Cecilia y la arregl con sus propias
manos, con el mismo cuidado que el almirante de la flota azul
puso en aparejar el yate de recreo de la reina de Inglaterra,
cuando la soberana realiz su viaje a Alemania.
Por su parte, Pons y Schmucke limpiaron y desempolvaron el
museo de Pons, el piso y los muebles, con la agilidad con que los
marineros friegan la cubierta de la nave almirante. No qued ni
una brizna de polvo en las obras de gran talla artstica. Todos los
cobres relucan. Los vidrios de los cuadros al pastel dejaban ver
claramente las obras de Latour, de Greuze y de Liautard, el ilustre
autor de La Chocolatera, esa pintura milagrosa, aunque por desgracia, tan efmera. El inimitable esmalte de los bronces

92/434

florentinos produca reflejos tornasolados. Los vitrales coloreados


resplandecan con sus finsimos colores. Todo brillaba en su
forma y deca su frase al alma, en aquel concierto de obras maestras organizado por dos msicos a cul ms poeta.
Deseosas de evitar las dificultades de una entrada en escena,
las hbiles damas fueron las primeras en llegar, pues queran estar en su terreno. Pons present su amigo Schmucke a sus parientas, a quienes les pareci un idiota. Preocupadas como estaban
por un novio cuatro veces millonario, las dos ignorantes prestaron
una atencin mediocre a las demostraciones artsticas del viejo
Pons. Contemplaban con mirada indiferente los esmaltes de
Petitot distribuidos en el campo de terciopelo rojo de tres marcos
maravillosos. Las flores de Van Huysum, de David de Heim, los
insectos de Abraham Mignon, los Van Eyck, los Dureros, los
autnticos Cranachs, el Giorgione, el Sebastin del Piombo, Backuysen, Hobbma, Gricault, las rarezas de la pintura, nada les
picaba la curiosidad, pues esperan el sol que deba iluminar
aquellas riquezas; no obstante, se quedaron asombradas ante la
belleza de algunas joyas etruscas y el valor real de las tabaqueras.
Se extasiaban para complacer a Pons mientras sostenan en la
mano unos bronces florentinos, cuando la seora Cibot anunci al
seor Brunner. Las dos damas no se volvieron, aprovechando los
servicios de un soberbio espejo de Venecia, encuadrado entre
monstruosos trozos de bano esculpidos, para examinar al fnix
de los pretendientes.
Frdrick, prevenido por Wilhelm, reuni lo mejor que pudo
los pocos cabellos que le restaban. Vesta unos bonitos pantalones
de un matiz suave, aunque sombro, un chaleco de seda de una elegancia suprema y de corte moderno, una camisa con puntillas
hecha a mano por una frisona y una corbata azul de hilillos blancos. La cadena del reloj proceda de casa Florent y Chanor, lo
mismo que el pomo del bastn. Por lo que respecta al traje, el

93/434

propio to Graff lo haba cortado con pao de la mejor calidad.


Unos guantes de Suecia delataban al hombre que ya habla devorado la fortuna de su madre. Se poda adivinar el pequeo cup
bajo, de dos caballos, del banquero, al ver sus botas charoladas,
relucientes como un espejo, si el odo de las dos comadres no hubiese percibido ya el rumor de sus ruedas por la calle de
Normandie.
Cuando el hombre que ha llevado una vida de disipacin durante veinte aos se funde en el crisol de un banquero, surge, a los
cuarenta aos, un observador tanto ms fino cuanto que Brunner
comprendi todo el partido que un alemn puede sacar de su ingenuidad. Aquella maana se present con el aspecto soador de
un hombre que se encuentra entre la vida de familia que quiere
seguir y la crpula de la vida de soltero que querra continuar.
Esta fisonoma, en un alemn afrancesado, pareci a Cecilia el
colmo de lo novelesco. Vio a un Werther en el vstago de los
Virlaz. Cul es la joven que no se permite novelear un poco en lo
tocante a su noviazgo? Cecilia se consider la ms feliz de las
mujeres cuando Brunner, al ver las magnficas obras coleccionadas a lo largo de cuarenta aos de paciencia, se entusiasm y las
estim por primera vez en lo que valan, con gran satisfaccin de
Pons.
Es un poeta! se dijo la seorita de Marville. Ve aqu millones. Un poeta es un hombre que no cuenta, que deja a su mujer
que le gobierne los capitales, un hombre fcil de llevar y que se
mantiene ocupado con tonteras.
Cada cuadradito de las dos ventanas de la habitacin del viejo,
era una vidriera suiza coloreada, la menor de las cuales vala mil
francos, y l posea diecisis de aquellas obras maestras, en cuya
bsqueda se afanan todos los coleccionistas. En 1815, aquellos vitrales se vendan entre seis y diez francos. El precio de los sesenta
cuadros que componan aquella divina coleccin, autnticas obras

94/434

maestras, sin repintar lo ms mnimo, verdaderas, nicamente


poda saberse en el calor de una subasta. En tomo a cada lienzo
rutilaba un marco de inmenso valor, y los haba de todos los estilos: el marco veneciano con sus grandes ornamentos parecidos a
los de la actual vajilla inglesa; el marco romano tan notable por lo
que los artistas llaman la bambolla; el espaol de atrevido follaje
ornamental; los flamencos y alemanes con sus ingenuos personajes; el marco de concha embutido de estao, cobre, ncar y
marfil; el de bano, el de boj y el de cobre, los marcos Luis XIII,
Luis XIV, Luis XV y Luis XVI, y por ltimo, una coleccin nica
de los ms hermosos modelos. Pons, ms dichoso que los conservadores de los tesoros de Dresden y Viena, posea un marco del
famoso Brustolone, el Miguel Angel de la talla en madera.
Naturalmente, la seorita de Marville pidi explicaciones a
cada nueva curiosidad. Hizo que Brunner la iniciase en el conocimiento de aquellas maravillas. Se mostr tan candorosa en sus exclamaciones, pareci tan contenta porque Frdrick le explicase el
valor y la belleza de una pintura, nada les picaba la curiosidad,
pues esperaban el sol deshel y su rostro pareci rejuvenecerse.
En una palabra, por ambas partes fueron ms lejos de lo que deseaban en aquel primer encuentro, que tena que atribuirse a la
casualidad.
La sesin dur tres horas. Brunner ofreci la mano a Cecilia al
descender por la escalera, y mientras bajaba por los peldaos con
una lentitud estudiada, aquella seorita, que segua hablando de
bellas artes, no pudo ocultar su asombro ante la admiracin que
mostraba su pretendiente por las frusleras de su primo Pons.
As, pues, creis que todo lo que acabamos de ver vale
mucho dinero?
Yo slo os digo, seorita, que si vuestro seor primo quisiera
venderme su coleccin, le dara por ella esta misma noche ochocientos mil francos, y no hara un mal negocio. nicamente los

95/434

sesenta cuadros me proporcionaran ya una cantidad mayor vendidos en pblica subasta.


Lo creo porque lo decs vos respondi ella, y tiene que
ser as, pues habis estado muy ocupado examinndolos.
Oh, seorita! exclam Brunner. Por toda respuesta a
este reproche, voy a pedir a vuestra seora madre que me permita
presentarme en su casa, para tener la dicha de volver a veros.
Qu lista es mi hijita!, pens la presidenta, que segua a su
hija pisndole los talones.
Con el mayor placer, caballero respondi en voz alta. Espero que vendris, con nuestro primo Pons, a la hora de cenar: el
seor presidente estar encantado de conoceros Gracias, primo.
Apret el brazo de Pons de una manera tan significativa, que la
frase sacramental: Qu quede entre nosotros para siempre! no
hubiera tenido tanta fuerza. Abraz a Pons con la mirada que
acompa a aquel gracias, primo.
Despus de dejar a la joven en el coche, y cuando el cup de
alquiler desapareci por la calle Chariot, Brunner se puso a hablar
de arte con Pons, que le hablaba de boda.
As, no veis obstculos? dijo Pons.
Ah! replic Brunner. La pequea es insignificante, la
madre es un poco estirada Ya veremos.
Una hermosa fortuna en perspectiva observ Pons. Ms
de un milln
Hasta el lunes! le interrumpi el millonario. Si queris
vender vuestra coleccin de cuadros, os ofrezco de quinientos a
seiscientos mil francos
Ah! exclam el bueno de Pons, que no saba que fuese tan
rico. Pero yo no podra separarme de lo que hace mi felicidad
nicamente permitira qu se vendiese mi coleccin despus de
mi muerte.
Bien, ya veremos

96/434

He aqu dos negocios en marcha, se dijo el millonario, que


slo pensaba en la boda.
Brunner se despidi de Pons y desapareci en su magnfico
coche. Pons vio cmo se alejaba el pequeo cup sin prestar atencin a Rmonencq, que fumaba en su pipa apoyado en el quicio de
la puerta.
Aquella misma noche, la presidenta encontr a la familia
Popinot en casa de su suegro, al que haba ido a consultar. En su
deseo de satisfacer una pequea venganza, muy natural en un
corazn de madre que no ha conseguido pescar a un hijo de familia, la seora de Marville dijo que Cecilia haca una boda soberbia.
Pues con quin se casa Cecilia? fue la pregunta que corri
de boca en boca.
Y entonces, sin que creyese revelar su secreto, la presidenta
dijo tantas medias palabras, hizo tantas confidencias al odo, confirmadas por otra parte por la seora Berthier, que he aqu lo que
se deca al da siguiente en el Empreo burgus, por el que Pons
realizaba sus evoluciones gastronmicas:
Cecilia de Marville se casa con un joven alemn que se hace
banquero por humanidad, pues posee una fortuna de cuatro millones; es un hroe de novela, un verdadero Werther, encantador,
de buen corazn, que ha hecho sus locuras pero que se ha enamorado de Cecilia hasta perder la cabeza por ella; ha sido un flechazo, y tanto ms seguro cuanto que Cecilia tena por rivales a
todas las madonas pintadas de Pons, etctera.

Al cabo de dos das, algunas personas fueron a cumplimentar a


la presidenta, nicamente para saber que aquella perla exista, y
la presidenta hizo esas admirables variaciones, que las madres
podrn consultar, como antao se consultaba el Perfecto
Secretario.

97/434

Una boda no est hecha dijo a la seora Chiffreville,


hasta que no se ha pasado por la alcalda y por la iglesia, y an no
hemos salido del perodo de las entrevistas; cuento con vuestra
amistad para que no hablis de nuestras esperanzas
Sois muy afortunada, seora presidenta; hoy es muy difcil
concertar una boda.
Qu le vamos a hacer! Ha sido pura casualidad; pero
muchas uniones se realizan as.
Conque casis a Cecilia, eh? dijo la seora Cardot.
S respondi la presidenta, que advirti el tono malicioso
de la pregunta. Si no lo hicimos antes es porque ramos muy exigentes. Pero esta vez lo encontramos todo: fortuna, amabilidad,
buen carcter y un joven apuesto. Aunque, desde luego, mi
querida hijita se merece esto y mucho ms. El seor Brunner es
un joven encantador, lleno de distincin; le gusta el lujo, conoce la
vida, est loco por Cecilia y la ama sinceramente; y, a pesar de sus
tres o cuatro millones, ella lo acepta No tenamos pretensiones
tan elevadas, pero lo corts no quita lo valiente No es tanto la
fortuna como el afecto inspirado por mi hija lo que nos ha decidido dijo la presidenta a la seora Lebas. El seor Brunner
tiene tanta prisa, que quiere que la boda se celebre dentro del
plazo mnimo que prescribe la ley.
Es un extranjero?
S, seora, pero sabed que soy muy feliz. No, no es un yerno,
sino un hijo lo que tendr. Brunner es de una delicadeza realmente seductora. No os podis imaginar el inters que ha tenido
en casarse de acuerdo con el rgimen, dotal Esto es una gran seguridad para las familias. Adquiere un milln doscientos mil francos de pastos que un da se uirn a Marville.
Al da siguiente, nuevas variaciones sobre el mismo tema
As, resultaba que Brunner era un gran seor, que todo lo haca
como un gran seor; jams haca cuentas; y, si el seor de

98/434

Marville poda naturalizarle francs (el Ministerio le deba este


pequeo favor), el futuro yerno poda llegar a ser par de Francia.
No se conoca la fortuna de Brunner, que tena los ms hermosos
troncos de caballos y el squito ms lujoso de Pars, etctera.
El placer que experimentaban los Camusot pregonando sus esperanzas, deca bien a las claras cun inesperado era aquel
triunfo.
Poco despus de la entrevista celebrada en casa del primo
Pons, el seor Marville, a instancias de su esposa, invit al ministro de Justicia, a su primer presidente y al fiscal del rey a cenar en
su casa el da de la presentacin del fnix de los yernos. Los tres
grandes personajes aceptaron, aunque la invitacin se hizo a
breve plazo; todos comprendieron el papel que les haca representar el padre de familia, y le prestaron su ayuda de buen grado.
En Francia es corriente ayudar de buena gana a las madres de familia que pescan un yerno rico. El conde y la condesa Popinot se
presentaron igualmente a completar el lujo de aquella velada,
aunque la invitacin les pareci de mal gusto. Hubo en total once
personas. El abuelo de Cecilia, el viejo Camusot, y su mujer no
podan faltar a aquella reunin, destinada a comprometer definitivamente al seor Brunner a causa de la posicin de los invitados,
ante quienes le presentaban, ya lo hemos visto, como uno de los
ms ricos capitalistas de Alemania, hombre de buen gusto
(porque amaba a la hijita), y futuro rival de los Nucingen, los
Keller, los du Tillet, etctera.
Hoy es nuestro da dijo con una sencillez ms que estudiada la presidenta al que ya consideraba como su yerno, nombrndole a los invitados. Slo tenemos a los ntimos. En primer
lugar, el padre de mi marido que, como sabis, pronto ser par de
Francia; despus el seor conde y la seora condesa Popinot, cuyo
hijo no se considera lo bastante rico para aspirar a la mano de Cecilia, aunque eso no menoscaba en absoluto nuestra buena

99/434

amistad; nuestro ministro de Justicia, nuestro primer presidente,


nuestro fiscal del rey, en fin, nuestros amigos Nos veremos obligados a cenar un poco tarde, debido a la Cmara, cuya sesin no
termina nunca antes de las seis.
Brunner mir a Pons de manera significativa, y ste se frot
las manos como si quisiera decir:
stos son nuestros amigos, mis amigos!
La presidenta, como mujer hbil que era, tuvo que decir algo
reservado a su primo, a fin de dejar a Cecilia un instante a solas
con su Werther. Cecilia habl por los codos y se las arregl para
que Frdrick viese un diccionario alemn, una gramtica alemana y un Goethe que ella haba ocultado.
Ah! Aprendis el alemn? dijo Brunner ponindose
colorado.
Las francesas se pintan solas para inventar esta clase de
trampas.
Oh respondi ella, no seis malo! No est bien,
caballero, registrar as mis escondrijos. Hace dos aos que estudio
alemn para leer a Goethe en su lengua original aadi.
Por lo visto, la gramtica os resulta muy difcil de entender,
pues an no habis cortado diez hojas observ ingenuamente
Brunner.
Cecilia, confusa, volvi la cara para que l no viese su rubor.
No hay alemn capaz de resistir a estas muestras de amistad;
Brunner tom a Cecilia por la mano, oblig a que la turbada joven
volviese la cara hacia l y la mir como se miran los novios en las
novelas de Auguste Lafontaine, de pdica memoria.
Sois adorable! dijo.
Cecilia hizo un mohn revoltoso que significaba: Y vos, qu?
Quin podra dejar de quereros?.
Mam, esto va viento en popa! dijo al odo de su madre,
que en aquel momento regresaba con Pons.

100/434

El aspecto de una familia durante semejante velada no puede


describirse. Todos estaban contentos de ver a una madre que
haba echado el guante a un buen partido para su hija. Los reunidos felicitaban, por medio de frases de doble sentido o de
doble contrasentido, a Brunner, que haca como si todo aquello no
fuese para l, a Cecilia, que consideraba que todo iba para ella, y
al presidente, que iba en busca de cumplidos. Toda la sangre de
Pons rezumb en sus odos, crey ver todos los mecheros de gas
de las candilejas de su teatro cuando Cecilia le dijo en voz baja,
con los ms ingeniosos circunloquios, que su padre tena intencin de ofrecerle una renta vitalicia de mil doscientos francos,
mas el viejo artista la rechaz de plano, objetando que Brunner le
haba revelado el valor que tena su fortuna artstica.
El ministro, el primer presidente, el fiscal del rey, los Popinot
y todas las personas ocupadas se fueron. Pronto no quedaron ms
que el viejo Camusot y Cardot, el antiguo notario, acompaado de
su yerno Berthier. El bueno de Pons, al verse en familia, agradeci
con torpes palabras al presidente y a la presidenta la proposicin
que Cecilia acababa de hacerle. Las personas de corazn son as,
se dejan llevar por su primer impulso. Brunner, que vio en esta
renta ofrecida de ese modo, como una prima, hizo un examen de
conciencia israelita y adopt una actitud que denotaba el ensimismamiento ms que fro del calculador.
Mi coleccin o su importe pertenecer siempre a vuestra familia, tanto si llego a un acuerdo con nuestro amigo Brunner
como si me la quedo dijo Pons al comunicar a la sorprendida familia que posea cosas de tan enorme valor.
Brunner observ el impulso que experimentaron todos aquellos ignorantes, en favor de un hombre que pasaba de un estado
rayano en la indigencia al de dueo de una fortuna, como haba
observado ya la forma en que sus padres mimaban a Cecilia, dolo

101/434

de la casa, y se complaci entonces excitando las sorpresas y las


exclamaciones de aquellos dignos burgueses.
Ya dije a la seorita que los cuadros del seor Pons vallan
esa suma para m; pero, a los precios que han adquirido las obras
de arte nicas, nadie puede prever el valor que alcanzara esa
coleccin en una subasta pblica. Sera fcil que los sesenta cuadros sumasen un milln; he visto muchos de cincuenta mil francos.
Vale la pena ser vuestro heredero dijo el viejo notario a
Pons.
Sabed que mi heredero es mi prima Cecilia replic el anciano msico, empendose en mantener su parentesco.
Hubo un movimiento de admiracin por el anciano director de
orquesta.
Pues ser una heredera riqusima dijo Cardot riendo, antes
de despedirse.
As se quedaron juntos Camusot padre, el presidente, la presidenta, Cecilia, Brunner, Berthier y Pons, ya que era de presumir
que iba a hacerse la peticin oficial de la mano de Cecilia. En
efecto, cuando los citados estuvieron solos, Brunner empez con
una pregunta que pareca de buen augurio a los padres de la
doncella.
Segn tengo entendido dijo Brunner dirigindose a la
presidenta, la seorita es hija nica
Cierto respondi la interpelada con orgullo.
Nadie os pondr la menor dificultad terci el bueno de
Pons, a fin de decidir a Brunner a que formulase su peticin de
mano.
Brunner se mostr de pronto preocupado, y un fatal silencio
produjo una extraa frialdad. Pareca como si la presidenta hubiese dicho que su hijita era epilptica. El presidente, comprendiendo que su hija no debera estar presente, le hizo una sea, que
Cecilia entendi. Levantndose, abandon la sala. Brunner

102/434

continuaba mudo. Todos se miraban. La situacin se haca embarazosa. El viejo Camusot, hombre de experiencia, se llev al
alemn a la habitacin de la presidenta, so pretexto de mostrarle
el abanico que Pons haba encontrado, pues adivinaba que haba
surgido alguna dificultad y pidi con un gesto a su hijo, su nuera y
a Pons que le dejasen a solas con el futuro yerno.
Qu os parece esta obra maestra? dijo el viejo comerciante en sedas mostrndole el abanico.
Por lo menos vale cinco mil francos repuso Brunner despus de examinarlo.
No habais venido, caballero dijo el futuro par de Francia, a pedir la mano de mi nieta?
S, seor contest Brunner, y os ruego me creis si os
digo que ninguna alianza podra ser ms lisonjera para m. Nunca
encontrar a una joven ms agraciada, ms amable y que me convenga ms que la seorita Cecilia, pero
Ah, nada de peros! dijo el viejo Camusot. Veamos ahora
mismo qu significan estos peros, mi querido seor
Caballero prosigui Brunner con gravedad, me ale gro
mucho de que no nos hayamos comprometido, pues la cualidad
de hija nica, tan preciosa para todo el mundo salvo para m (circunstancia que yo ignoraba), podis creerme, constituye un impedimento absoluto
Cmo, seor dijo el viejo estupefacto. De una ventaja
inmensa, hacis un inconveniente? Vuestra conducta es verdaderamente extraordinaria y deseara conocer las razones.
Caballero respondi el alemn con flema, esta noche
vine aqu con la intencin de pedir al seor presidente la mano de
su hija. Deseaba que la suerte de la seorita Cecilia fuese de las
ms brillantes, ofrecindole todo cuanto ella hubiese consentido
en aceptar de mi fortuna, pero una hija nica es una criatura a la
que la indulgencia de sus padres acostumbra a hacer su santa

103/434

voluntad y que nunca ha conocido quien la contrariase. Aqu sucede como en muchas familias, en las que he podido observar el
culto que se rinde a esta especie de divinidades: no slo vuestra
nieta es el dolo de la casa, sino que adems la seora presidenta
lleva aqu los ya sabis a lo que me refiero! Caballero, he visto
la vida matrimonial de mi padre convertida en un infierno por esta causa. Mi madrastra, causante de todas mis desdichas, hija nica, adorada, la ms encantadora de las prometidas, se convirti
en un diablo encamado. Sin duda la seorita Cecilia ser la excepcin de la regla, pero yo ya no soy joven, tengo cuarenta aos, y
nuestra diferencia de edad nos acarreara dificultades que no me
permitiran hacer feliz a una joven acostumbrada a ver como la
seora presidenta hace todo cuanto se le antoja, y a quien dicha
seora escucha como un orculo. Con qu derecho podra exigir
que la seorita Cecilia cambiase de ideas y de costumbres? En vez
de un padre y una madre complacientes en sus menores
caprichos, tropezar con el egosmo de un cuarentn; si se resiste,
el vencido ser el cuarentn. Creo, pues, que lo ms honrado es
retirarme. Adems, estoy dispuesto a sacrificarme totalmente, si
es de todo punto necesario explicar por qu no he hecho ms que
una visita a esta casa
Si stos son vuestros motivos, caballero dijo el futuro par
de Francia, aunque bastante singulares, me parecen plausibles
Seor, no pongis en duda mi sinceridad le interrumpi
vivamente Brunner. Si conocis a una joven pobre, que proceda
de una familia cargada de hijos, pero con una buena educacin y
sin fortuna, como tantas hay en Francia, y con un carcter que me
ofrezca garantas, me casar con ella.
Durante el silencio que sigui a esta declaracin, Frdrick
Brunner dej al abuelo de Cecilia, regres para despedirse cortsmente del presidente y de la presidenta, y se retir. Cecilia, cual
vivo comentario a la salutacin de su Werther, apareci plida

104/434

como una moribunda, pues lo haba escudando todo, oculta en el


armario ropero de su madre.
Me ha rechazado! dijo al odo de su madre.
Y por qu? pregunt la presidenta a su suegro,
embarazado.
Bajo el bonito pretexto de que las hijas nicas son nias
mimadas respondi el viejo. Y no anda del todo equivocado
agreg, aprovechando aquella ocasin de censurar a su nieta,
que desde haca veinte aos le resultaba muy cargante.
Esto costar la vida a mi hija! Vos la habris matado! dijo
la presidenta a Pons reteniendo a su hija, que encontr adecuado
justificar estas palabras desplomndose en brazos de su madre.
Entre el presidente y su esposa llevaron a Cecilia a un silln,
donde acab de desmayarse. El abuelo toc la campanilla, llamando a los criados.
Todo esto no es ms que una trama urdida por este
caballero! dijo la madre, furiosa, sealando al pobre Pons.
El msico se irgui como si hubiese odo resonar las trompetas
del Juicio Final.
Este caballero prosigui la presidenta, cuyos ojos parecan
dos fuentes verdes de bilis, ha querido responder a una inocente
broma con una injuria. A quin podremos hacer creer que ese
alemn est en su sano juicio? O es cmplice de una desalmada
venganza, o est enajenado. Espero, seor Pons, que en lo sucesivo nos evitaris el disgusto de veros en una casa que habis
tratado de cubrir de vergenza y oprobio.
Pons, inmvil como una estatua, tena la vista fija en un
rosetn de la alfombra y haca girar los pulgares.
Vamos! Todava estis aqu, monstruo de ingratitud? exclam la presidenta volvindose. No estaremos nunca en casa
ni el seor ni yo, si ese caballero se presenta! dijo a los criados

105/434

sealndoles a Pons. Id a buscar al mdico, Juan! Y vos, Magdalena, traed el agua de cuerno de ciervo!
Para la presidenta, las razones alegadas por Brunner no eran
ms que el pretexto bajo el que se ocultaban otras razones ignoradas, mas no por ello era menos cierta la ruptura del compromiso
matrimonial. Con esa rapidez de pensamiento que distingue a las
mujeres en las grandes circunstancias, la seora de Marville encontr la nica manera de reparar aquel fiasco alegando que era
una venganza premeditada de Pons. Aquella idea, infernal en lo
concerniente a Pons, dejaba a salvo el honor de la familia. Fiel a
su odio contra aquel pobre hombre, convirti una simple sospecha femenina en una verdad. En general, las mujeres tienen
una fe particular, una moral propia, y creen en la realidad de todo
cuanto sirve a sus intereses y a sus pasiones. La presidenta an
fue ms lejos, pues inculc durante toda la velada su propia
creencia al presidente, y el magistrado qued persuadido de la
culpabilidad de su primo. Todo el mundo encontrar horrible la
conducta de la presidenta, pero, en semejantes circunstancias, todas las madres imitaran a la seora Camusot, pues preferiran
sacrificar el honor de un extrao antes que el de su hija. Podrn
cambiar los medios, pero la finalidad ser la misma.
El msico descendi con rapidez la escalera, pero su paso se
hizo lento de los bulevares al teatro, donde entr instintivamente;
se situ ante el atril maquinalmente y de igual forma dirigi la orquesta. Durante los entreactos respondi con tal vaguedad a Schmucke, que ste disimul sus inquietudes y pens que Pons se
haba vuelto loco. En una naturaleza tan infantil como la de Pons,
la escena que acababa de tener lugar adquira las proporciones de
una catstrofe Despertar un odio implacable all donde haba
querido aportar la dicha, trastornaba completamente toda su existencia. Por ltimo, reconoci en los ojos, los gestos y la voz de la
presidenta una enemistad mortal.

106/434

Al da siguiente, la seora Camusot de Marville adopt una


gran decisin, exigida por las circunstancias y sometida a la
aprobacin presidencial. Resolvieron dar en dote a Cecilia las tierras de Marville, la mansin de la calle de Hanovre y cien mil francos. Aquella misma maana, la presidenta fue a ver a la condesa
Popinot, comprendiendo que haba que responder a semejante
fracaso con una boda inmediata. Refiri la venganza espantosa y
el ruin engao tramados por Pons. Todo pareci verosmil cuando
se supo que el pretexto de aquella ruptura era la condicin de hija
nica. Por ltimo, la presidenta sac a relucir con mafia la ventaja
de llamarse Popinot de Marville, y la enormidad de la dote. Al
precio que tienen los bienes en Normanda, aquel inmueble, al
dos por ciento, representaba alrededor de novecientos mil francos, y se calculaba que la mansin de la calle de Hanovre vala
doscientos cincuenta mil francos. Ninguna familia razonable
poda rehusar semejante alianza, as es que el conde Popinot y su
esposa la aceptaron y despus, como personas interesadas por el
honor de la familia en la que iban a entrar, prometieron su concurso para explicar la catstrofe acaecida la vspera.
Sepa el lector, pues, que en la misma casa del anciano
Camusot, abuelo de Cecilia, ante las mismas personas reunidas en
aquel lugar unos das antes y a las que la presidenta haba cantado
sus letanas-Brunner, aquella misma presidenta, a quien todos
teman hablar, sali valientemente al encuentro de las
explicaciones.
Verdaderamente, hoy en da dijo, todas las precauciones
son pocas cuando se trata de matrimonio, y sobre todo cuando se
trata de extranjeros.
Y por qu, seora?
Qu os ha sucedido? pregunt la seora de Chiffreville.

107/434

No conocis nuestra aventura con ese Brunner, que tena la


audacia de aspirar a la mano de Cecilia? Es el hijo de un
tabernero alemn, y sobrino de un vendedor de pieles de conejo.
Es posible? Vos, tan sagaz! dijo una dama.
Son tan listos esos aventureros! Pero lo hemos sabido todo
por Berthier. Ese alemn tiene por amigo a un pobre diablo que
toca la flauta! Sostiene relaciones con un hombre que regenta un
fonducho en la calle del Mail, con unos sastres Hemos sabido
que llev una vida de lo ms licenciosa, y que ninguna fortuna
sera bastante para un sinvergenza que ya ha devorado la de su
madre
Qu desgraciada hubiera sido vuestra hija! coment la
seora Berthier.
Y cmo os fue presentado? pregunt la vieja seora
Lebas.
Ha sido una venganza de Pons, que nos present a ese
caballerete sin ms finalidad que provocar nuestro ridculo El
tan Brunner, nombre que quiere decir Fuente (trataban de hacerle
pasar por un gran seor), es de una salud precaria, calvo y con la
dentadura estropeada; me bast con verlo una vez para no fiarme.
Pero y esa gran fortuna de que me hablabais? pregunt
tmidamente una joven.
La fortuna no es tan considerable como se dice. Los sastres,
el matre de hotel y l, han exprimido sus bolsas para fundar un
Banco Pero hoy en da, qu es un Banco, en sus comienzos? El
medio ms seguro de arruinarse. Una mujer que se acueste millonaria puede levantarse teniendo por todo capital lo que lleva
puesto. A la primera palabra, a la primera entrevista, nos formamos nuestra propia opinin sobre ese sujeto, que desconoce
nuestras costumbres. Basta ver sus guantes y su chaleco para
comprender que es un obrero, el hijo de un figonero alemn, sin
nobleza en los sentimientos, un bebedor de cerveza y que fuma

108/434

ah, seora! veinticinco pipas diarias. Cul hubiera sido la


suerte de mi pobre Lili? An tiemblo al pensarlo. Dios nos ha salvado! Adems, Cecilia no quera a ese caballero Cmo
podamos esperar semejante burla de un pariente, de un concurrente habitual de nuestra casa, que cena con nosotros dos veces
por semana desde hace veinte aos? De un hombre que hemos
cubierto de beneficios, y que representaba tan bien la comedia
que nombr a Cecilia su heredera en presencia del Ministro de
Justicia, del fiscal del rey y del primer presidente! El tal Brunner y el seor Pons se entendan a las mil maravillas para atribuirse millones mutuamente! No, os lo aseguro, todas vosotras, seoras, hubierais cado en la trampa tendida por ese
solapado artista
En pocas semanas, las familias reunidas de los Popinot, los
Camusot y sus aclitos alcanzaron un triunfo fcil en sociedad, ya
que nadie sali en defensa del miserable Pons, del parsito, del
hombre solapado, del avaro, del falso viejo bondadoso sepultado
bajo el desdn, considerado como una vbora criada en el seno de
las familias, como un hombre de una perversidad inaudita, un
saltimbanqui peligroso al que era preciso olvidar.
Un mes despus de la negativa del falso Werther, el pobre
Pons abandon por primera vez la cama, donde permaneci
postrado, preso de fiebre nerviosa, y sali a pasear al sol por los
bulevares, apoyado en el brazo de Schmucke. En el bulevar del
Temple, ya nadie se rea de los dos cascanueces, ante el aspecto
aniquilado de uno y la conmovedora solicitud con que el otro
atenda a su amigo convaleciente. Llegados al bulevar Poissonnire, Pons mostr mejor semblante al respirar aquella atmsfera
de los bulevares, cuyo aire tiene tanto vigor, pues all donde
abunda la muchedumbre, el aire puro es tan vital, que en Roma se
ha observado la ausencia de mala aria en la infecta judera donde
pululan los hijos de Israel. Quiz fuese tambin la vista de lo que

109/434

antes contemplaba con agrado todos los das, el gran espectculo


de Pars, lo que produjese aquel efecto en el enfermo. Al llegar
frente al teatro de las Variedades, Pons solt a Schmucke, ya que
ambos iban juntos, pero el convaleciente dejaba de vez en cuando
a su amigo para ir a examinar las novedades recin expuestas en
las tiendas. As se encontr de manos a boca con el conde
Popinot, al que abord de la manera ms respetuosa, toda vez que
el ex ministro era una de las personas a quien Pons ms veneraba
y estimaba.
Ah, seor mo! respondi severamente el par de Francia. No comprendo cmo tenis el poco tacto de saludar a una
persona aliada con la familia que habis intentado cubrir de vergenza y ridculo mediante una venganza que slo la imaginacin
de un artista sabra inventar. Sabed, caballero, que a partir de hoy
debemos consideramos completamente extraos el uno para el
otro. La seora condesa Popinot comparte la indignacin que
vuestra conducta en casa de los Marville ha inspirado a toda la
sociedad.
El antiguo ministro continu su paseo, dejando a Pons fulminado. Ni las pasiones, ni la justicia, ni la poltica, como tampoco las grandes potencias sociales, consultan jams el estado del
ser sobre el que cae su ira. El gran estadista, deseoso de aplastar a
Pons en aras de la familia, no se apercibi de la debilidad fsica de
aquel temeroso enemigo.
Qu tienes, mi pobgue amigo? exclam Schmucke, ponindose tan plido como Pons.
Acabo de recibir una nueva pualada en el corazn respondi el viejo, apoyndose en el brazo de Schmucke. Creo que
slo el buen Dios tiene derecho a hacer el bien por eso todos los
que quieren imitarle resultan tan cruelmente castigados.

110/434

Este sarcasmo de artista fue un supremo esfuerzo por parte de


aquella excelente criatura, que pretenda disipar el espanto
pintado en la cara de su amigo.
Lo cgueo se limit a responder Schmucke.
Aquello result inexplicable para Pons, y ms an teniendo en
cuenta que ni los Camusot ni los Popinot le enviaron participacin
de casamiento para comunicarle la prxima boda de Cecilia. En el
bulevar de los Italianos, Pons vio acercarse a Cardot; pero, escarmentado por la reprimenda que le dirigi el par de Francia, se
guard muy bien de detener a aquel personaje, en cuya casa, el
ao anterior, iba a cenar una vez cada quince das. Se content
con saludarle, pero el alcalde y diputado de Pars, mir a Pons con
aire indignado, sin devolverle el saludo.
Ve a preguntarle qu tienen contra m dijo el pobre
hombre a Schmucke, que conoca en todos sus detalles la
catstrofe sobrevenida a Pons.
Caballego dijo con finura Schmucke a Cardot, mi amigo
Bons acaba de salig de una enfegmedad; sin duda no le habis
geconocido
Le he reconocido perfectamente.
Pego, qu tenis que guepgochagle?
Vuestro amigo es un monstruo de ingratitud, un hombre
que, si an vive, es porque, como dice el proverbio, mala hierba
nunca muere. El mundo tiene mucha razn al desconfiar de los
artistas son pillos y malvados como monos. Vuestro amigo trat
de deshonrar a su propia familia, de echar a perder la reputacin
de una joven, para vengarse de una broma inocente; yo no puedo
tener la menor relacin con l; tratar de olvidar que le he conocido y que existe. Estos sentimientos, seor, los comparten todas
las personas de mi familia, de la suya y las familias que hacan al
seor Pons el honor de recibirle

111/434

Pego, seog, fos sois un hombge gazonable, y, si lo


pegmits, yo os esplicagu el asunto
Seguid siendo amigo suyo, si as os place, caballero, eso es
cuenta vuestra replic Cardot, pero no continuis defendindole, pues creo mi deber advertiros que extender mi reprobacin
a los que intenten defenderle o excusarle.
Y gustificagle?
S, pues su conducta es tan injustificable como incalificable.
Despus de estas palabras, el diputado por el Sena continu su
camino sin querer or ni una slaba ms.
Ya tengo a los dos poderes del Estado contra m dijo sonriendo el pobre Pons, cuando Schmucke termin de repetirle
aquellas salvajes imprecaciones.
Todo est contga nosotgos replic dolorosamente Schmucke. Vmonos, paga no encontgag otgos como stos. Qu
pestias!
Era la primera vez en su vida, verdaderamente ovina, que Schmucke profera semejantes palabras. Su mansedumbre casi divina
nunca se haba visto turbada y hubiera acogido con una ingenua
sonrisa todas las calamidades que hubiesen cado sobre l, pero
ver maltratar a su sublime Pons, a aquel Aristides desconocido, a
un genio resignado, aquel alma sin hiel, un tesoro de bondad: oro
puro! Experimentaba la indignacin de Alcestes, y llamaba pestias a los anfitriones de Pons! En aquella apacible naturaleza, este
impulso representaba tanto como los furores de Rolando. Con
una sabia previsin, Schmucke condujo a Pons hacia el bulevar
del Temple, el buen hombre se dej llevar, pues el enfermo se
hallaba en el estado de esos pugilistas que ya no se dan cuenta de
los golpes que reciben. El azar quiso que nada faltase en este
mundo en su arremetida contra el pobre msico. El alud que cay
sobre l deba contenerlo todo: la Cmara de los pares y la de los

112/434

diputados, la familia, los extraos, los fuertes, los dbiles y hasta


los inocentes!
En el bulevar Poissonnire, de regreso a su casa, Pons vio
venir a la hija del seor Cardot, una joven que haba sufrido
bastantes desdichas para mostrarse indulgente. Culpable de una
falta mantenida en secreto, se convirti en la esclava de su marido. De todas las amas de casa donde iba a cenar, la seora Berthier era la nica a quien Pons llamaba por su nombre de pila: Felicia, convencido a veces de que le comprenda. Aquella dulce criatura pareci contrariada al encontrarse con el primo Pons, pues
a pesar de la ausencia de todo parentesco con la familia de la segunda mujer de su primo, el viejo Camusot, all le llamaban
primo; pero al no poder evitarlo, Felicia Berthier se detuvo ante
aquel hombre ms muerto que vivo.
Primo, no os consideraba malo, pero si es cierto, aunque solamente sea una cuarta parte, lo que oigo decir de vos, sois un
hombre bien falso Oh, no tratis de justificaros! aadi vivamente al ver que Pons haca un gesto. Sera intil, por dos
razones: primera, porque yo no tengo el derecho de acusar, de
juzgar ni de condenar a nadie, pues s por propia experiencia que
los que parecen ms culpables siempre encuentran excusas; y segundo, porque vuestras razones de nada serviran. El seor
Berthier, que ha redactado el contrato de la seorita de Marville y
el vizconde Popinot, est tan irritado con vos, que si supiese que
os he dirigido una sola palabra o que os he hablado por ltima
vez, me reprendera. Todo el mundo est contra vos.
Demasiado bien lo veo, seora! respondi el pobre
msico con voz conmovida, despidindose respetuosamente de la
mujer del notario.
Y reanud con paso vacilante el camino de la calle de Normandie, apoyndose en el brazo de Schmucke con un peso que revel
al viejo alemn un desfallecimiento fsico valerosamente

113/434

combatido. Aquel tercer encuentro fue como el veredicto pronunciado por el cordero que reposa a los pies de Dios; la clera de
aquel ngel de los pobres, el smbolo de los pueblos, es la ltima
palabra del cielo. Los dos amigos llegaron a su casa sin haber pronunciado una palabra. En determinadas circunstancias de la vida,
basta con sentir al amigo cerca. El consuelo hablado encona la
herida y revela su profundidad. Como vemos, el viejo pianista
posea el genio de la amistad, la delicadeza de los que, habiendo
sufrido mucho, estn acostumbrados a soportar situaciones
desgraciadas.
Aquel paseo haba de ser el ltimo del pobre Pons. El hombre
delicado padeci una cadena ininterrumpida de enfermedades.
De un temperamento sanguneo bilioso, la bilis pas a la sangre y
fue presa de una violenta hepatitis. Aquellas dos enfermedades
sucesivas fueron las nicas de su vida, y, por lo tanto, no conoca a
ningn mdico. Por este motivo, llevada por un impulso excelente, incluso maternal, la sensible y abnegada Cibot llam al
mdico del barrio. En Pars, y en cada barrio, existe un mdico
cuyo nombre y seas solamente conocen las personas de la clase
inferior, los pequeos burgueses, las porteras, y por lo tanto
recibe el nombre de mdico del barrio. Dicho mdico, que asiste a
las parturientas y hace sangras, es en medicina lo que en los
Anuncios por palabras suele ser el criado para todo. Obligado a
ser bueno con los pobres y bastante experto a causa de su larga
prctica, suele gozar de las simpatas generales. El doctor Poulain,
llevado a visitar al enfermo por la seora Cibot y reconocido por
Schmucke, escuch sin prestarles mucha atencin las quejas del
viejo msico, que durante toda la noche se haba rascado la piel,
completamente insensible a la sazn. El estado de los ojos,
ribeteados de amarillo, concordaba con aquel sntoma.
Habis tenido algn violento disgusto hace dos das? pregunt el mdico a su paciente.

114/434

S, por desgracia! respondi Pons.


Tenis la enfermedad que el seor estuvo a punto de contraer dijo indicando a Schmucke, la ictericia; pero no ser
nada aadi el doctor Poulain escribiendo una receta.
A pesar de estas ltimas palabras tan consoladoras, el galeno
dirigi al enfermo una de esas miradas hipocrticas en la que la
sentencia de muerte, si bien oculta bajo la conmiseracin de rigor,
siempre es adivinada por unos ojos interesados en conocer la verdad. As, la seora Cibot, que dirigi a los ojos del doctor una
mirada de espa, no se dej engaar por el acento de la frase
mdica ni por la fisonoma disimulada del doctor Poulain, y le
sigui a la salida.
Creis que no ser nada? pregunt la seora Cibot al
mdico en el rellano de la escalera.
Mi querida seora Cibot, ese caballero es hombre muerto,
no a causa de la invasin de la bilis en su sangre, sino a consecuencia de su debilidad moral. No obstante, a fuerza de cuidados, vuestro enfermo an puede salir de sta; habra que sacarle
de aqu, hacer que viajase
Y con qu? volvi a preguntar la portera. Como nica
cosa para vivir tiene su empleo, y su amigo vive gracias a algunas
pequeas rentas que le pasan unas grandes damas a las que hizo
algunos favores, si hay que creerle, unas damas muy caritativas.
Yo cuido a esos dos nios grandes desde hace nueve aos.
Constantemente veo morir enfermos no de sus enfermedades, sino de este achaque enorme e incurable que se llama
falta de dinero. En cuantas buhardillas me veo obligado a dejar
cien sueldos en la chimena, en vez de cobrar la visita!
Pobre seor Poulain! Qu bueno sois! exclam la seora
Cibot. Ah, si tuvieseis las cien mil libras de renta que poseen algunos tacaos del barrio, que son verdaderos demonios salidos
del infierno, serais el representante del buen Dios en la tierra!

115/434

El mdico, que haba llegado a hacerse una pequea clientela,


insuficiente para satisfacer sus necesidades, merced a la estima de
los seores porteros de su distrito, alz los ojos al cielo y dio las
gracias a la seora Cibot con una mueca digna de Tartufo.
As, mi querido seor Poulain, decs que a fuerza de cuidados, nuestro querido enfermo podr salvarse?
S, siempre que el disgusto que ha sufrido no le haya causado efectos demasiado graves en la moral.
Pobre hombre! Qu puede haberle disgustado? Es una
buena persona a la que slo es posible comparar en este mundo
con su amigo, el seor Schmucke! Voy a saber qu le ha pasado! Y aviados estarn los que han dado este disgusto a mi buen
seor, porque voy a ponerlos buenos!
Escuchad, mi querida seora Cibot dijo el mdico, que
entonces se encontraba en el umbral de la puerta cochera, una
de las principales caractersticas de la enfermedad de vuestro
seor, es una impaciencia constante por cualquier cosa, y, como
no es fcil que pueda tomar una veladora, le cuidaris vos. As es
que
Hablis del seor Pons? pregunt el chatarrero, que fumaba su pipa.
Y se apart del quicio de la puerta para mezclarse en la conversacin de la portera y el mdico.
S, to Rmonencq! respondi la seora Cibot al auverns.
Pues es ms rico que el seor Monistrol, que los anticuarios Yo conozco bastante este ramo para saber que el buen seor
es propietario de verdaderos tesoros!
Toma, cre que os burlabais de m el otro da, cuando os ense todas esas antiguallas mientras mis seores se hallaban ausentes dijo la seora Cibot a Rmonencq.
En Pars, donde los adoquines tienen orejas, las puertas lengua y los barrotes de las ventanas ojos, nada es ms peligroso que

116/434

hablar ante las puertas cocheras. Las ltimas palabras que all se
pronuncian, constituyendo a la conversacin lo que la postdata a
las cartas, contienen indiscreciones tan peligrosas para los que las
pronuncian como para los que las recogen. Un solo ejemplo, el
que presenta esta historia bastar para corroborar esto.
Un da, uno de los primeros peluqueros de tiempos del Imperio, poca en que los hombres se cuidaban mucho el cabello, sala
de una casa en que acababa de peinar a una linda dama y cuyos ricos inquilinos eran todos clientes suyos. Entre ellos floreca un
viejo soltern acompaado de un ama de llaves que detestaba a
los herederos de su seor. El anciano soltero, gravemente enfermo, acababa de ser objeto de una consulta por parte de los
mdicos ms famosos que todava no se llamaban los prncipes de
la ciencia. stos salieron por casualidad al mismo tiempo que el
peluquero, y, al despedirse en el umbral de la puerta cochera,
hablaban con la ciencia y la verdad en la mano, como los mdicos
hablan entre ellos una vez representada la comedia de la consulta.
Es hombre muerto dijo el doctor Haudry.
No le queda ni un mes de vida aadi Desplein, a menos
que ocurra un milagro.
El peluquero oy estas palabras. Como todos los peluqueros,
estaba en inteligencia con los criados. Impulsado por una codicia
monstruosa, volvi a subir inmediatamente a casa del ex joven, y
prometi a la sirvienta-amante una buena tajada si poda decidir
a su amo a que pusiese gran parte de su fortuna en un vitalicio.
Entre la fortuna del viejo soltern moribundo, de cincuenta y seis
aos de edad, que haba que duplicar a causa de sus campaas
amorosas, se contaba una magnfica mansin sita en la calle de
Richelieu, valorada en doscientos cincuenta mil francos. Dicha
mansin, objeto de la codicia del peluquero, le fue vendida mediante una renta vitalicia de treinta mil francos. Esto suceda en
1806. El tal peluquero retirado, actualmente septuagenario, an

117/434

sigue pagando la renta, pese a que estamos en 1846. Como el ex


joven tiene ochenta y seis aos, ha vuelto a la infancia y se ha casado con su seora Evrard, todava puede durar mucho tiempo.
Teniendo en cuenta que el peluquero dio treinta mil francos a la
gobernanta, lleva invertido, hoy da, ms de un milln en una casa
cuyo precio actualmente oscila de ochocientos a novecientos mil
francos.
Imitando a este peluquero, el auverns escuch las ltimas palabras dichas por Brunner a Pons en el umbral de la puerta, el da
en que el novio fnix se entrevist con Cecilia; esto le inspir
deseos de penetrar en el museo de Pons. Rmonencq, que viva en
buena armona con los Cibot, no tard en ser introducido en el
piso de los dos amigos, aprovechando un momento en que stos
se hallaban ausentes. Deslumbrado ante tantas riquezas, vio que
all se poda dar un golpe, lo que significa, en el argot de los vendedores, que se poda robar una fortuna, y pensaba en el asunto
desde haca cinco o seis das.
Yo bromeo tan poco respondi a la seora Cibot y al doctor Poulain, que hablaremos de ello. Si ese buen seor quiere
una renta vitalicia de cincuenta mil francos, os apuesto una
botella de vino del pas a que vos me
Pero qu decs, hombre de Dios! dijo el mdico a Rmonencq. Cincuenta mil francos de renta vitalicia! Si este buen
hombre es tan rico, cuidado por m y atendido por la seora
Cibot, puede sanar, pues las enfermedades del hgado son el inconveniente propio de las naturalezas muy fuertes
He dicho cincuenta? Pues sabed que un seor, aqu mismo,
en el umbral de vuestra puerta, le ofreci setecientos mil francos,
solamente por los cuadros, pardiez!
Al or esta declaracin de Rmonencq, la seora Cibot mir al
doctor Poulain con expresin extraa el diablo encenda un
fuego siniestro en sus ojos color naranja.

118/434

Vamos, no escuchemos semejantes paparruchas! repuso


el mdico, satisfecho al enterarse de que su paciente estaba en
condiciones de pagarle todos los honorarios devengados.
Doctor, si mi querida seora Cibot, teniendo en cuenta que
el seor est en cama, quiere permitirme que traiga mi experto,
estoy seguro de encontrar el dinero en dos horas, aunque se trate
de setecientos mil francos
Bien, amigo mo! respondi el doctor. Vamos, seora
Cibot, tened mucho cuidado de no contrariar jams al enfermo;
debis armaros de paciencia, puesto que todo le irritar y fatigar,
por muchas que sean las atenciones que tengis con l; resignaos
a que no encuentre nada a derechas
Pues s que ser difcil dijo la portera.
Vamos a ver, escuchadme bien prosigui el mdico con
autoridad. La vida del seor Pons est en manos de las personas
que cuiden de l, as es que vendr a verle diariamente, acaso dos
veces. Ser al primer enfermo a quien visite todos los das
El mdico pas repentinamente de la profunda indiferencia
que senta siempre por la suerte de sus enfermos pobres, a la ms
tierna solicitud, al reconocer la posibilidad de aquella fortuna, si
haba que creer al especulador.
Le cuidar como a un rey respondi la seora Cibot fingiendo entusiasmo.
La portera esper a que el mdico doblase por la calle Chariot
antes de reanudar la conversacin con Rmonencq. El chatarrero
daba las ltimas chupadas a su pipa, con la espalda apoyada en la
jamba de la puerta de su tienda. No haba adoptado aquella posicin al azar; quera que la portera se acercase a l.
Aquella tienda, que antes estuvo ocupada por un caf, segua
tal como el auverns la encontr al arrendarla. An poda leerse:
Caf de Normanda, en el largo rtulo que corona las vidrieras
de todas las tiendas modernas. El auverns hizo pintar, sin duda

119/434

gratis, con pincel y en color negro, por algn aprendiz pintor de


edificios, en el espacio libre que quedaba bajo Caf de Normanda: Rmonencq, chatarrero. Se compran gneros de
ocasin. Naturalmente, los espejos, mesas, taburetes, estantes, todo el mobiliario del caf de Normanda fue vendido. Rmonencq
alquil por seiscientos francos la tienda desamueblada, la trastienda, la cocina y una sola habitacin del entresuelo, donde antes
se acostaba el primer camarero, pues el piso que dependa del caf
de Normanda se alquilaba por separado. Del lujo primitivo
desplegado por el cafetero, slo quedaba un papel verde claro,
liso, en la tienda, y las fuertes barras de hierro de la parte
delantera, con sus pernos.
Instalado en aquella tienda en 1831, despus de la revolucin
de Julio, Rmonencq empez por exhibir campanillas cascadas,
platos desportillados, chatarra, viejas balanzas, pesos antiguos
proscritos por la ley sobre las nuevas medidas, que el Estado es el
primero en incumplir al dejar en circulacin monedas, de uno y
dos sueldos del reinado de Luis XVI. Despus, aquel auverns,
que tena la fuerza de cinco auverneses, compr bateras de cocina, marcos y cobres viejos y porcelanas resquebrajadas. Insensiblemente, a fuerza de llenarse y vaciarse, la tienda se fue pareciendo a los rellanos de Nicolet y la calidad de la mercadera mejor considerablemente. El chatarrero sigui el curso deaquella
prodigiosa y segura martingala, cuyos efectos se manifiestan a los
ojos de los viandantes que son lo bastante filsofos para estudiar
la progresin creciente de los valores que adornan estas inteligentes tiendas. A la hojalata, a los quinqus y a los cascos de
botella, sucedieron los marcos y los cobres. Luego vinieron las
porcelanas. Y la tienda, que por algn tiempo se convirti en repositorio d trastos, pronto se convirti en un museo. Hasta que
un da las polvorientas vidrieras se aclararon, el interior fue restaurado, el auverns dej la pana y la chaqueta para ponerse

120/434

levita, semejndose a un dragn custodiando su tesoro; rodeado


de obras maestras, se convirti en un inteligente experto, decuplic su capital y ya no se dejaba engaar por nadie, pues lleg a
dominar todas las argucias propias del oficio. El monstruo, instalado en la tienda, pareca una vieja ofreciendo al pblico las
veinte doncellas que lo rodean. La belleza y los milagros del arte
eran indiferentes para aquel hombre, fino y grosero a la vez, solamente calculaba sus beneficios, tratando con dureza a los ignorantes. Convertido en un comediante, simula sentir un profundo
apego por sus telas, por sus taraceas, finge disgusto, presupone
precios de adquisicin o bien ofrece mostrar albaranes de venta.
Es un proteo, es al mismo tiempo Jocrisse, Janot, bufn o
Mondor, Harpagn o Nicodemo.
A partir del tercer ao, en la tienda de Rmonencq pudieron
admirarse bellos relojes de pndulo, armaduras y cuadros antiguos; en su ausencia, haca que le vigilase el establecimiento una
mujerona fesima, hermana suya, desplazada a pie desde su
pueblo, llamada por l. La Rmonencq, especie de idiota de
mirada vaga, vestida como un dolo japons, no rebajaba un cntimo sobre el precio indicado por su hermano; se dedicaba
adems a las faenas domsticas y resolva el problema, en apariencia insoluble, consistente en vivir de la niebla del Sena. Rmonencq y su hermana se alimentaban de pan y arenques, de
mondaduras y restos de verduras que recogan en los montones
de basura que se dejan a la puerta de los restaurantes. Entre ambos no gastaban ni doce sueldos diarios, incluido el pan, y con lo
que cosa o hilaba la Rmonencq, ya los ganaban.
Aquel comienzo del negocio de Rmonencq, que vino a Pars
para ser mozo de cuerda, trabajando desde 1825 a 1831 en este
menester para los anticuarios del bulevar Beaumarchais y los caldereros de la calle de Lappe, es la historia corriente de muchos ropavejeros y vendedores de antigedades, Los judos, normandos,

121/434

auverneses y saboyanos, esas cuatro razas diversas del gnero humano, tienen los mismos instintos y suelen hacer fortuna empleando idnticos procedimientos. No gastar nada, obtener
pequeos beneficios y acumular intereses y ganancias: sta es su
norma. Y dicha norma encierra una gran verdad.
En aquellos momentos, Rmonencq, reconciliado con su antiguo burgus Monistrol, y en tratos de negocios con importantes
comerciantes, efectuaba sus transacciones en los alrededores de
Pars, que, como conoce el lector, se extiende hasta cuarenta
leguas. Despus de catorce aos de prctica, posea una fortuna
de sesenta mil francos y una tienda bien provista. Sin emolumentos variables en la calle de Normanda, donde le retena lo
mdico del alquiler, venda sus mercancas a los comerciantes,
contentndose con unos beneficios moderados. Cerraba todos sus
negocios en el dialecto de la Auvernia, llamado algaraba. Aquel
hombre acariciaba un sueo: deseaba establecerse en los
bulevares; quera convertirse en un rico anticuario y llegar algn
da a relacionarse directamente con los coleccionistas. Se trataba,
por otra parte, de un temible negociante. Una costra polvorienta,
formada por limaduras de hierro y sudor cubra su rostro. Se lo
haca todo l mismo; esto daba a su rostro un matiz tanto ms impenetrable cuanto que el hbito del dolor fsico le haba dotado de
la impasibilidad estoica de los viejos soldados de 1799. En lo
fsico, Rmonencq apareca como un hombre bajo y enjuto, cuyos
ojillos, dispuestos como los de los cerdos, ofrecan en su mirada
de un azul fro la avidez concentrada, la astucia socarrona de los
judos, sin su aparente humildad, que oculta el profundo desprecio que sienten por los cristianos. Las relaciones entre los Cibot y
los Rmonencq eran las propias del bienhechor y el agradecido.
La seora Cibot, convencida de la excesiva pobreza de los
auverneses, les venda a precios fabulosos las sobras de Schmucke
y de Cibot. Los Rmonencq pagaban por una libra de mendrugos

122/434

y de miga de pan dos cntimos y medio, un cntimo y medio por


una escudilla de patatas, y as sucesivamente. Nadie pensaba que
el astuto Rmonencq hiciese negocios por su cuenta. Continuaba
representando a Monistrol, lamentndose de que los ricos comerciantes le devoraban; de suerte que los Cibot compadecan sinceramente a los Rmonencq. Desde haca once aos, el auverns
no haba vuelto a usar la chaqueta de pana, el pantaln y el chaleco del mismo material que antes llevaba; pero en el momento en
que las abandon estaban acribilladas por los remiendos cosidos
gratis por la seora Cibot. Como puede observarse no son solamente judos los israelitas.
No os burlis de m, Rmonencq? dijo la portera. Es
posible que el seor Pons posea semejante fortuna llevando la
vida que lleva? No tiene ni cien francos en su casa!
Los coleccionistas son todos as respondi sentenciosamente Rmonencq.
As, creis de verdad que mi seor tiene por valor de setecientos mil francos?
Nada ms que con los cuadros Tiene uno que si quisiera
por l cincuenta mil francos, yo se los encontrara aunque tuviera
que matarme. Os habis fijado en esos cuadritos de cobre esmaltado, con terciopelo rojo, que contienen retratos? Pues bien,
son esmaltes de Petitot, que el seor ministro del Gobierno, un
antiguo droguero, paga a mil escudos la pieza
Entre los dos marcos hay treinta! dijo la portera abriendo
unos ojos como platos.
Entonces yo podis imaginaros el tesoro que tiene!
La seora Cibot sinti vrtigo y dio media vuelta. Acto seguido
concibi la idea de conseguir del viejo Pons que le incluyera en su
testamento, a imitacin de todas las sirvientas-amantes cuyos vitalicios constituan la envidia de todo el barrio del Marais. Ya se
imaginaba habitar en un pueblecito de los alrededores de Pars y

123/434

se vea pavonendose en una casa de campo en la que cuidara del


corral y del jardn, y donde acabarla sus das, servida como una
reina, junto con su pobre Cibot, acreedor a tanta felicidad, como
todos los ngeles olvidados e incomprendidos.

Rmonencq, a quien no pas desapercibido el movimiento


brusco e ingenuo de la portera, tuvo la certeza de triunfar. En el
oficio de chamarilero, consistente en ir en busca de ocasiones y
cerrar buenos tratos con personas ignorantes de lo que tienen, la
dificultad consiste en introducirse en las casas. Nadie puede figurarse las astucias propias de Scapin, las tretas propias de
Sganarelle y las seducciones propias de una Dorine, tramadas por
los compradores de trastos viejos para penetrar en las mansiones
burguesas. Son comedias dignas del teatro y que siempre se
fundan, como en este caso, en la rapacidad de los domsticos. Los
criados, sobre todo en el campo o en provincias, por treinta francos en metlico o en especie, hacen concluir unos tratos en los que
el chamarilero obtiene beneficios de mil o dos mil francos. A veces, la conquista de una vajilla antigua de Svres, si fuese referida,
hara palidecer todas las astucias diplomticas del congreso de
Munster, toda la inteligencia desplegada en Nimega, en Utrecht,
en Ryswick y en Viena, pues las dotes histrinicas de los
chamarileros son mucho ms notables que las de los negociadores. Los compradores de antigedades tienen unos medios
de accin que se hunden tan profundamente en los abismos del
inters, personal como los medios, tan penosamente buscados por
los embajadores, para provocar la ruptura de las alianzas mejor
cimentadas.
He dejado bien encandilada a la Cibot dijo el hermano a la
hermana al ver que sta volva a ocupar su puesto en una silla
desvencijada. Ahora voy a consultar al nico que entiende en
esto, a nuestro judo, un buen judo que nos ha prestado solamente al quince por ciento!
Rmonencq haba sabido leer en el corazn de la Cibot. En las
mujeres de su temple, querer equivale a actuar; no retroceden
ante ningn medio para alcanzar el xito; en un instante, pasan
de la honradez ms ntegra a la maldad ms profunda. La

125/434

honradez, como todos nuestros sentimientos, tendra que clasificarse en dos categoras diversas: una honradez negativa y otra
positiva. A la primera clase corresponda la de los Cibot, que son
honrados mientras no se les presente una ocasin de enriquecerse. La honradez positiva sera la que siempre permanece hundida en la tentacin hasta media pierna, sin sucumbir a ella, como
la de los cobradores. Un tropel de malas intenciones se agolp en
la inteligencia y el corazn de aquella portera, penetrando en ella
por la esclusa del inters, abierta por las diablicas palabras del
chatarrero. La Cibot subi, vol, para ser exacto, de la portera al
piso de sus dos seores y apareci con el rostro cubierto por una
mscara de ternura en el umbral de la habitacin donde geman
Pons y Schmucke, Al ver entrar a la portera, Schmucke le indic
por seas que no dijese ni una palabra sobre las verdaderas opiniones del doctor en presencia del enfermo, ya que el amigo, el sublime alemn, haba ledo en los ojos del galeno, y ella respondi
con otro movimiento de cabeza, que expresaba un profundo
dolor.
Bien, mi querido seor, cmo os encontris? pregunt la
Cibot.
La portera se plant a los pies de la cama, con los brazos en
jarras y los ojos fijos amorosamente en el enfermo, pero qu
lentejuelas de oro brotaban de ellos! Quien la hubiese observado
detenidamente habra podido ver la misma fiereza que en la
mirada de un tigre.
Ms bien mal! respondi el pobre Pons. No tengo el
menor apetito. Ah, la gente, la gente! exclam estrechando la
mano de Schmucke, que sentado a la cabecera de la cama, tena
entre las suyas la mano de Pons, y con quien el enfermo hablaba
de las causas de su dolencia. Hubiera hecho mucho mejor, mi
buen Schmucke, siguiendo tus consejos y cenando aqu todas las

126/434

noches desde que nos encontramos, renunciando a esa sociedad,


que cae sobre m como un volquete sobre un huevo! Y por qu?
Vamos, vamos, mi buen seor, nada de quejas dijo la
Cibot, el doctor me ha dicho la verdad
Schmucke dio un tirn a las faldas de la portera.
Eh!, dice que podis salvaros, pero que debis cuidaros
mucho Tranquilizaos, tenis a vuestro lado a un buen amigo, y,
modestia aparte, a una mujer que os cuidar como una madre
cuida a su primer hijo. Salv una vez a Cibot, desahuciado ya por
el seor Poulain, y estando ya aviado, como se dice, toda vez que
le daban por muerto Pues bien, vos an no habis llegado a tal
extremo, gracias a
Dios, aunque estis bastante enfermo. Contad conmigo Yo
sola os sacar de este estado! Calmaos y no os agits as.
Tap las manos del enfermo con el cobertor.
Tranquilizaos, hijo mo aadi. El seor Schmucke y yo
pasaremos las noches aqu, a vuestra cabecera Estaris mejor
cuidado que un prncipe, y, adems, sois lo bastante rico para no
escatimar nada de lo que necesitis mientras estis enfermo Acabo de organizar las cosas con Cibot, pues, pobre hombre, qu
hara sin m? Le he hecho entrar en razn y los dos os queremos
tanto, que ha consentido en que pase aqu la noche Y esto es un
gran sacrificio para un hombre como l, porque me quiere con el
mismo amor que el primer da! No s por qu ser, tal vez por la
portera todo el da los dos juntos! Por Dios, no os
destapis! dijo corriendo a la cabecera de la cama y subiendo
de nuevo las mantas para cubrir el pecho de Pons. Si no os
portis bien y no hacis todo lo que ordene el doctor Poulain, que
es la imagen del buen Dios sobre la tierra, yo me lavo las manos y
no me ocupar nunca ms de vos Tenis que obedecerme
S, seoga Zipod! Os opedeceg respondi Schmucke,
pues quiegue fifig paga su amigo Schmucke, yo lo gagantizo.

127/434

Sobre todo, no os impacientis, pues vuestra enfermedad os


excitar los nervios dijo la Cibot, y os hace falta mucha paciencia. Dios nos enva nuestros males, mi querido seor, y castiga nuestras faltas. No tenis acaso algn pecadillo que
reprocharos?
El enfermo movi negativamente la cabeza.
Oh! Vamos, sin duda habris amado en vuestra juventud,
habris echado alguna cana al aire, quizs habis dejado un fruto
de vuestros amores, que ahora estar sin pan, sin cario y sin
hogar Qu malos sois los hombres! Vuestro amor dura un da, y
despus os largis, sin acordaros de nada, ni siquiera de pagar un
mes de nodriza Pobres mujeres!
Pero a m, slo me han querido Schmucke y mi pobre madre
dijo tristemente el pobre Pons.
Vamos, que no sois un santo! Tambin habis sido joven y
debais de ser un mozo muy apuesto, a los veinte aos Yo, al
veros tan bueno, os hubiera querido
Siempre he sido ms feo que un sapo! contest Pons
desesperado.
Decs esto por modestia, porque adems sois un hombre
sumamente humilde.
No, mi querida seora Cibot, os aseguro que siempre he sido
feo y que nunca me ha querido nadie
Vamos, hombre! dijo la portera. Queris hacerme creer,
a estas alturas, que sois un dechado de virtud A otros con ese
cuento! Un msico, un hombre de teatro! Aunque fuese una
mujer quien me lo dijese, no lo creera.
Seoga Zipod, que le iguitagueis! exclam Schmucke,
viendo que Pons se retorca como un gusano en la cama.
Callad vos tambin! Sois dos viejos verdes Suerte tenis
de ser feos, pues la fealdad es una magnfica tapadera! Como dice
el proverbio, no hay olla, por mala que sea, que no encuentre su

128/434

tapadera. Cibot supo conquistar a una de las ms bellas vendedoras de ostras de Pars y vos sois infinitamente mejores que
l Vos sois muy buenos! Vamos, que tambin la habris corrido, y Dios os castiga por haber abandonado a vuestros hijos
como Abraham!
El enfermo, abatido, todava encontr fuerzas para hacer un
gesto de denegacin.
Pero tranquilizaos, que eso no os impedir vivir tanto como
Matusaln.
Dejadme tranquilo, por favor! grit Pons. Yo nunca he
sabido lo que es el amor! No tengo hijos, estoy solo en el
mundo
De veras? repuso la portera. Sois un hombre tan
bueno, que las mujeres, al amar por encima de todo la bondad,
que es lo que ms las atrae, me parecera imposible que, en
vuestra juventud
Llvatela! dijo Pons al odo de Schmucke. Esta mujer
me saca de quicio!
Y el seor Schmucke tambin debe de tener hijos Todos los
viejos solterones como vosotros son iguales
Yo! exclam Schmucke levantndose. Pego
Vamos, vos tampoco estis sin herederos, verdad? Vosotros
no habis nacido como setas en el bosque
Famos, fenid! respondi Schmucke.
El buen alemn tom heroicamente a la seora Cibot por la
cintura y se la llev al saln, sin hacer caso de sus gritos.
A vuestra edad, pretendiendo abusar de una pobre mujer!
gritaba la Cibot debatindose en los brazos de Schmucke.
No guitis as!
Vos, el mejor de los dos! exclam la Cibot. Ah, he hecho
mal en hablar de amor a unos viejos que nunca han conocido a
una mujer! He encendido vuestro fuego, monstruos! grit al

129/434

ver brillar la clera en los ojos de Schmucke. Socorro, socorro,


que me raptan!
Fos sois una pestia! respondi el alemn, Feamos qu
ha dicho el doctor?
Maltratarme as a m dijo llorosa la Cibot, a quien Schmucke haba soltado, a m, que me tirara al fuego por vosotros
dos! Ya me haban dicho que los hombres solamente se conocen
con el trato Cunta verdad hay en esto! Mi pobre Cibot no me
maltratara as Yo, que os trato como a mis hijos, porque no los
tengo, y que ayer, s, precisamente ayer, deca a Cibot: Marido
mo, Dios supo muy bien lo que hizo al no querer damos hijos,
pues ah arriba tengo dos!. Os juro, por la santa cruz de Dios, por
el alma de mi madre, que eso es lo que le dije
Pien, pego, qu ha dicho el doctog? pregunt furioso Schmucke, pataleando por primera vez en su vida.
Pues bien, me ha dicho respondi la seora Cibot llevndose a Schmucke al comedor, que nuestro queridsimo cariito
de enfermo est en peligro de muerte s no se le cuida bien; pero
me tiene a m, a pesar de vuestras brutalidades, pues sois un
hombre brutal, no obstante creeros tan dulce. Qu hombre tan
violento! Mira que a vuestra edad, pretender an abusar de una
pobre mujer, gran tunante!
Tunante, yo? Fos no queguis compgendeg que slo
quiero a Bons!
Y gracias a Dios, me dejaris tranquila, verdad? dijo ella,
sonriendo a Schmucke. Haris bien, porque Cibot le partira la
crisma a quien quisiera atentar contra su honra!
Cuidadle pien, mi pequea seoga Zipod prosigui Schmucke, tratando de tomar la mano de la Cibot.
Vaya! Ya volvemos a las andadas?
Escuchadme, mujeg! Todo os lo devegu a fos, si le
salvamos

130/434

Bien, voy a buscar lo que falta a casa del boticario, porque


tenis que saber que esta enfermedad costar mucho dinero.
Cmo os las arreglaris?
Trabajagu! Quiego que Bons est cuidado como un
pgrncipe
Lo estar, mi buen seor Schmucke; vos no os preocupis
por nada. Cibot y yo tenemos dos mil francos ahorrados; vuestros
son, y hace mucho tiempo que guardo dinero
Pobgue mujeg! exclam Schmucke enjugndose los
ojos. Qu cogasn!
Secaos esas lgrimas que me honran, pues esta es toda la recompensa que quiero dijo melodramticamente la Cibot. Soy
la mujer ms desinteresada que existe, pero no volvis a la habitacin con los ojos llorosos, ya que hara sospechar al seor Pons
que se encuentra ms enfermo de lo que en realidad est.
Schmucke, conmovido ante aquella delicadeza, termin por
tomar la mano de la Cibot y estrechrsela.
Perdonadme! dijo la antigua vendedora de ostras dirigiendo una tierna mirada a Schmucke.
Bons dijo el buen alemn entrando en el dormitorio, la
seoga Zibod es un nquel; un nquel hablador, pego un nquel.
De veras? Desde hace un mes, no me fo de nadie respondi el enfermo inclinando la cabeza. Despus de todas mis
desdichas, nicamente creo en Dios y en ti!
Bonte pueno, y fifiguemos como unos geyes dijo
Schmucke.
Cibot! exclam la portera entrando sin aliento en la portera. Oh, amigo mo, nuestra fortuna est hecha! Mis dos
seores no tienen herederos, ni hijos naturales, ni nada! Oh, ir
a ver a la seora Fontaine para que me eche las cartas y saber as
la renta que tendremos!

131/434

Mujer respondi el pequeo sastre, no contemos con los


zapatos de un muerto para ir bien calzados.
Vaya, hombre! Ahora me sales con sas? dijo dando un
amistoso papirotazo a Cibot. Yo s lo que s! El doctor Poulain
ha desahuciado al seor Pons! Y seremos ricos! Me pondr en el
testamento Yo me encargo de ello. T vigila la portera y dale a
la aguja, que no lo hars durante mucho tiempo! Nos retiraremos
al campo, a Batignalles. Tendremos una hermosa casa, un magnfico jardn, que t te distraers cultivando, y yo tendr criada!
Bien, vecina, cmo va por ah arriba? pregunt Rmonencq. Sabis cunto vale esa coleccin?
No, todava no lo s! No vayis tan de prisa, amigo. Yo he
tenido que conseguir en primer lugar que me revelaran cosas ms
importantes
Ms importantes! exclam Rmonencq. Pero es que
hay algo ms importante que esto?
Vamos, hombre! djame llevar las cosas a mi manera dijo
la portera con tono autoritario.
Un treinta por ciento sobre esos cien mil francos, os dara
para vivir como una burguesa el resto de vuestros das
Tranquilizaos, to Rmonencq; cuando haya que saber lo que
valen todas esas cosas que ha ido reuniendo el viejo, ya lo
averiguaremos.
Y la portera, se dirigi a la botica en busca de los medicamentos recetados por el doctor Poulain, dejando para el da siguiente
la consulta que pensaba hacer a la seora Fontaine, dicindose
que encontrara las facultades del orculo ms claras y frescas
yendo por la maana temprano, antes que todo el mundo, pues a
menudo haba mucha gente en casa de aquella seora.
Despus de haber sido durante cuarenta aos la antagonista
de la clebre seorita Lenormand, a quien por cierto sobrevivi, la
seora Fontaine era a la sazn el orculo del Marais. Nadie puede

132/434

figurarse lo que son las echadoras de cartas para las clases inferiores, parisienses, ni la influencia inmensa que ejercen sobre las
decisiones de las personas sin instruccin, pues las cocineras y
porteras, las entretenidas, los obreros, todos los que en Pars
viven de esperanzas, consultan a los seres privilegiados que
poseen el extrao e inexplicable poder de leer el porvenir. La fe en
las ciencias ocultas est mucho ms difundida de lo que imaginan
los sabios, abogados, notarios, mdicos, magistrados y filsofos.
El pueblo posee instintos indelebles. Entre esos instintos, el que
se llama tan neciamente supersticin, no slo existe en la sangre
de las clases populares, sino en el espritu de las personas
pertenecientes a las clases superiores. Ms de un estadista consulta, en Pars, a las echadoras de cartas. Para los incrdulos, la
astrologa judicial (alianza de palabras excesivamente rara) no es
ms que la explotacin de un sentimiento innato, uno de los ms
fuertes de nuestra naturaleza; la curiosidad. Los incrdulos, pues,
niegan completamente las relaciones que la adivinacin establece
entre la naturaleza humana y la configuracin que de la misma se
obtiene merced a los siete u ocho medios principales que componen la astrologa judicial. Pero ocurre con las ciencias ocultas como
con tantos efectos naturales rechazados por las personas sensatas
o por los filsofos materialistas, o sea, los que se atienen nicamente a los hechos visibles y slidos, a los resultados de la retorta
o de las balanzas de la fsica y la qumica moderna; esas ciencias
subsisten y continan su marcha, sin efectuar progresos, eso s,
pues su cultivo ha sido abandonado por los espritus selectos
desde hace, aproximadamente, dos siglos.
Si no miramos ms que al lado posible de la adivinacin, creer
que los acontecimientos anteriores de la vida de un hombre, que
los secretos que slo l conoce pueden representarse inmediatamente con unas cartas que l baraja y corta, y que el astrlogo que
hace su horscopo divide en paquetes segn leyes misteriosas, es

133/434

absurdo, pero es el mismo absurdo que condenaba el vapor, que


no admite la posibilidad de la navegacin area, que condenaba
los inventos de la plvora y de la imprenta, de los anteojos, del
grabado y el ltimo gran descubrimiento; el daguerrotipo, Si alguien hubiese ido a decir a Napolen que un edificio y un hombre
estn representados sin cesar y a todas horas por una imagen en
la atmsfera, que todos los objetos existentes poseen un espectro
captable y perceptible, hubiera enviado al atrevido a Charenton,
del mismo modo que Richelieu envi a Salomon de Caux a la
Bcetre cuando el mrtir normando le present la inmensa conquista de la navegacin a vapor. Y eso es, lo que Daguerre demostr con su descubrimiento! Por consiguiente, si Dios ha impreso, para ciertos ojos clarividentes, el destino de cada ser humano en su fisonoma, tomando esta palabra como la impresin
total del cuerpo, por qu no podra resumir la mano la fisonoma, puesto que constituye toda la accin humana y su nico
medio de manifestacin? De ah proviene la quiromancia. No
imita la sociedad a Dios? Predecir a un hombre los futuros acaeceres de su existencia leyendo en los trazos de su mano, no es un
hecho ms extraordinario, para quien posee las facultades del
vidente, que el de decir a un soldado que combatir, a un abogado
que hablar, a un zapatero que har zapatos o botas, y a un labrador que abonar la tierra y la cultivar. Elijamos un ejemplo impresionante. El genio es tan visible en el hombre, que paseando
por Pars, las personas ms ignorantes adivinan a un gran artista
cuando ste pasa a su lado. Es como un sol moral cuyos rayos
resplandecen a su alrededor. No se reconoce inmediatamente a
un imbcil, por impresiones contrarias a las que produce el genio?
Un hombre ordinario pasa casi desapercibido. La mayora de los
observadores de la naturaleza social y parisina pueden decir cual
es la profesin de un transente, slo con verlo pasar. Hoy en da,
los misterios de los aquelarres, tan bien representados por los

134/434

pintores del siglo XVI, han dejado de ser tales misterios. Las egipcias o los egipcios, antepesados de los gitanos, esa raza extraa
venida de la India, hacan tomar con unanimidad hachs a sus clientes. Los fenmenos producidos por esta droga, explican perfectamente que se pudiera montar en una escoba, huir por las chimeneas, las visiones reales, por as decir, de las viejas convertidas
en jvenes, las danzas furibundas y las deliciosas msicas que
componan las fantasas de los pretendidos adoradores del diablo.
En la actualidad, son tantos los hechos probados y autnticos
que han surgido de las ciencias ocultas, que algn da estas ciencias se profesarn de manera idntica a la qumica y la astronoma. Resulta incluso singular que en el momento en que se
crean en Pars ctedras de eslavo y manch, de literaturas tan
poco profesables, como son las del Norte, ms aptas para recibir
lecciones que para darlas, y cuyos titulares repiten eternos discursos sobre Shakespeare o el siglo XVI, no se haya restituido, bajo
el nombre de antropologa, la enseanza de la filosofa oculta, una
de las glorias de la antigua Universidad. En esto, Alemania, ese
pas tan grande y tan nio a la vez, adelanta a Francia, pues all se
profesa esta ciencia, mucho ms til que las diferentes
FILOSOFAS, siempre idnticas.
Que algunos seres tengan el poder de percibir los hechos venideros en el germen de las causas, como el gran inventor percibe
una industria o una ciencia nueva en un efecto natural que pasa
desapercibido al vulgo, ya no es una de esas violentas excepciones
que hacen ruido; es el efecto de una facultad reconocida, y que en
cierto modo vendra a ser el sonambulismo del espritu. Aunque
esta proposicin, sobre la que descansan las diferentes maneras
de interpretar el porvenir, parezca absurda, el hecho es incuestionable. Observe el lector que predecir los grandes acontecimientos futuros no es para el vidente una hazaa ms extraordinaria
que la que consiste en adivinar el pasado. Tanto el pasado como el

135/434

porvenir, son imposibles de saber, segn el sistema de los incrdulos. Si los sucesos realizados dejan rastros, es lcito suponer que
los sucesos futuros tendrn sus races. Cuando una mujer que dice
la buenaventura nos explica minuciosamente hechos de nuestra
vida anterior que slo nosotros conocemos, tambin puede decirnos los sucesos que producirn las causas existentes. El mundo
moral est tallado, por as decirlo, sobre el patrn del mundo material; los mismos efectos deben encontrarse en l, con las diferencias inherentes a sus distintos medios. As, lo mismo que los
cuerpos se proyectan realmente en la atmsfera, dejando subsistir
en ella el espectro que capta, el daguerrotipo, el cual lo detiene al
paso, del mismo modo las ideas, creaciones reales y activas, se imprimen en lo que pudiramos llamar la atmsfera del mundo espiritual, produciendo ciertos efectos en ella, viviendo de manera
espectral o espectralmente (pues se hace necesario forjar nuevas
palabras para expresar fenmenos innominados), y en tal caso, algunos seres dotados de raras facultades, pueden distinguir perfectamente estas formas o estas trazas de ideas.
En cuanto a los medios empleados para alcanzar las visiones,
esta es la parte maravillosa ms explicable, teniendo en cuenta
que la mano del consultante dispone los objetos con ayuda de los
cuales se le hacen representar los azares de la vida. En el mundo
real, en efecto, todo se encadena. A todo movimiento corresponde
una causa, toda causa se relaciona con el conjunto, y, por consiguiente, el conjunto se halla representado en el menor movimiento. Rabelais, el ms grande espritu de la humanidad moderna,
aquel hombre que resuma a Pitgoras, Hipcrates, Aristfanes y
Dante, dijo hace ya tres siglos: El hombre es un microcosmos.
Tres siglos despus, Swedenborg, el gran profeta sueco, deca que
la tierra era un hombre. El profeta y el precursor de la incredulidad se encontraban as en la mayor de las frmulas. Todo es fatal
en la vida humana, como en la vida de nuestro planeta. Los

136/434

menores accidentes, las cosas ms ftiles, se hallan subordinados.


De este modo, los grandes acontecimientos, los grandes designios
y los grandes pensamientos, se reflejan necesariamente en las ms
pequeas acciones, con tanta fidelidad que, si un conspirador baraja y corta un juego de naipes, escribir en l el secreto de su
conspiracin para el gitano vidente, echador de cartas, charlatn,
etc. Si admitimos la fatalidad, es decir, el encadenamiento de causas y efectos, la astrologa judicial existe y vuelve a ser lo que era
antao: una ciencia inmensa, pues comprende la facultad de deduccin que hizo a Cuvier tan grande; pero espontnea, en vez de
ejercerse tras noches de estudio y en su gabinete, como hada
aquel genio tan hermoso.
La astrologa judicial, la adivinacin, rein durante siete
siglos, no como hoy, entre las personas del pueblo, sino sobre las
mayores inteligencias, los soberanos, las reinas y las personas opulentas. Una de las mayores ciencias de la antigedad, el magnetismo animal, deriv de las ciencias ocultas, de igual forma que la
qumica surgi de los crisoles de los alquimistas. La craneologa,
la fisiognoma y la neurologa, brotaron igualmente de ella, y los
ilustres creadores de estas ciencias, al parecer tan nuevas, no han
cometido ms que un error, propio de todos los inventores, consistente en sistematizar completamente hechos aislados, cuya
causa generadora escapa todava al anlisis. Un da, la Iglesia
catlica y la filosofa moderna se pusieron de acuerdo con la justicia para proscribir, perseguir y ridiculizar los misterios de la
cbala, lo mismo que a sus adeptos, y hubo una lamentable laguna de cien aos en el reinado y el estudio de las ciencias
ocultas. Sea como fuere, el pueblo y muchas personas inteligentes,
en especial las mujeres, continan pagando su tributo al misterioso poder de los que pueden levantar el velo del futuro, y van a
comprarles esperanza, valor y fortaleza, o sea, lo que solamente la
religin puede, proporcionar. Esto quiere decir que dicha ciencia

137/434

se contina practicando, no sin ciertos riesgos. Hoy en da los


brujos, a salvo de todo suplicio merced a la tolerancia debida a la
influencia de los enciclopedistas del siglo XVIII, slo pueden comparecer ante la polica correccional, y nicamente en el caso de
que se entreguen a maniobras fraudulentas, cuando asusten a su
clientela con el deseo de arrancarle dinero, incurriendo entonces
un delito de estafa. Por desgracia la estafa y con frecuencia el crimen, acompaan al ejercicio de esta sublime facultad. Ahora
veremos por qu:
Las dotes admirables que poseen los videntes, suelen encontrarse en personas acreedoras al epteto de brutos. Esos brutos
son los recipientes elegidos por Dios para poner los elixires que
sorprenden a la humanidad. Entre ellos se reclutan los profetas,
los santos como Pedro o como el Ermitao. Cada vez que el
pensamiento permanece en su totalidad, como un bloque, sin
malgastarse en conversaciones o intrigas, en obras literarias o divagaciones de sabio, en esfuerzos administrativos, esfuerzos inventivos, o en empresas blicas, arrojan una luz de prodigiosa intensidad, contenida del mismo modo que el diamante en bruto
conserva todos sus brillantes destellos. Ante una circunstancia determinada, esa inteligencia se enciende, posee alas para franquear
las distancias y ojos divinos para contemplarlo todo: ayer era un
carbn; maana, bajo el chorro de un fluido desconocido que la
atraviesa, se convertir en un fastuoso diamante. Las personas superiores, consumida su inteligencia en el despliegue de mltiples
actividades nunca pueden ofrecer ese poder supremo, a menos
que ocurra uno de esos milagros que Dios, excepcionalmente, tolera a veces. As, los adivinos y las adivinas, son casi siempre
mendigos de espritu virgen, seres en apariencia groseros, guijarros que han rodado por los torrentes de la miseria, por los carriles
de la vida, de la que solamente han recogido sufrimientos fsicos.
El profeta, el vidente, en una palabra, es Martin el labrador, que

138/434

hizo temblar a Luis XVIII al revelar un secreto que slo el rey


poda saber; es una seorita Lenormand, una cocinera como la
seora Fontaine, una negra medio idiota o un pastor que vive con
bestias cornudas, un faquir sentado al borde de una pagoda y que,
mortificando la carne, hace alcanzar al espritu todo el poder
desconocido de las facultades sonambulescas.
En Asia es donde en todas las pocas se han encontrado los
hroes de las ciencias ocultas. Con mucha frecuencia esos seres,
que en su estado ordinario permanecen normales, pero en cierta
manera realizan los procesos qumicos y fsicos de los cuerpos
conductores de la electricidad, que tan pronto son metales inertes
como canales llenos de fluidos misteriosos; esas personas, cuando
vuelven a ser ellas mismas, se entregan a prcticas y a clculos
que les hacen caer en manos de la polica correccional. Tal fue el
caso, por ejemplo, del famoso Baltasar, que compareci ante el
tribunal y termin en presidio. Por ltimo, lo que demuestra el inmenso poder que la cartomancia ejerce sobre la gente del pueblo,
es que la vida o la muerte del pobre msico dependan del
horscopo que la seora Fontaine predijese a la seora Cibot.
Aunque ciertas repeticiones sean inevitables en una historia
tan considerable y tan cargada de detalles como lo es la historia
completa de la sociedad francesa del siglo XIX, resulta innecesario
describir el tugurio de la seora Fontaine, pues eso ya se hizo en
Los cmicos sin saberlo. Solamente es necesario observar que la
Cibot entr en casa de aquella mujer, que viva en la calle Vieilledu-Temple, con la misma naturalidad que los clientes del caf
Ingls entran en dicho restaurante para almorzar. La seora
Cibot, clienta muy antigua, le llevaba con frecuencia amigas ms
jvenes y comadres devoradas por la curiosidad.
La vieja sirvienta que haca las veces de preboste de la
echadora de cartas, abri la puerta del santuario, sin avisar a su
seora.

139/434

Es la seora Cibot! Entrad aadi, no hay nadie.


Bien, pequea, qu os pasa para venir tan de maana? le
pregunt la bruja.
La seora Fontaine, de setenta y ocho aos de edad, mereca
este calificativo por su exterior, digno de una parca.
Tengo la sangre agriada, dadme la baraja grande! exclam
la Cibot. Se trata de mi fortuna.
Y explic la situacin en que se encontraba, pidiendo una prediccin para su srdida esperanza.
Vos no sabis lo que es la baraja grande dijo solemnemente la seora Fontaine.
No, no soy lo bastante rica para haberlo visto Aqu tenis
cien francos! Disculpad que sea tan poco! De dnde poda sacarlos? Pero hoy, es necesario que lo haga!
No la saco a menudo, pequea respondi la seora Fontaine, Los ricos slo la ven en las grandes ocasiones, y entonces
me pagan veinticinco luises, pues tenis que saber que eso me
fatiga, me agota y el Espritu me hurga en el estmago. Eso es,
como antes se deca, ir al aquelarre!
Pero si os digo, mi buena seora Fontaine, que se trata de mi
porvenir
En fin, solamente por tratarse de vos, a quien debo tantas
consultas, me entregar al Espritu! respondi la bruja, dejando
ver en su rostro decrpito una sincera expresin de terror.
Se levant de su vieja y mugrienta poltrona, situada a un lado
de la chimenea y se dirigi a su mesa, cubierta de un tapete verde
cuyos hilos rados se podan contar en su totalidad. A la izquierda
dorma un sapo de dimensiones extraordinarias, al lado de una
gallina negra, de hirsuto plumaje, colocada en una jaula abierta.
Astaroth, ven aqu, hijo mo! dijo dando un golpecito con
una larga aguja de hacer calceta en el lomo del sapo, que la mir

140/434

con expresin inteligente. Y vos, seorita Cleopatra atencin!


prosigui, dando otro golpecito en el pico de la vieja gallina.
Luego se recogi y permaneci durante unos instantes inmvil; pareca muerta, puso los ojos en blanco y a continuacin se
irgui, muy rgida, diciendo con voz cavernosa:
Aqu estoy!
Despus de esparcir maquinalmente mijo ante Cleopatra,
tom su gran baraja, la baraj convulsivamente y la hizo cortar
por la Cibot, exhalando un profundo suspiro. Cuando aquella imagen de la Muerte, con su mugriento turbante y su siniestra casaquilla, mir los granos de mijo que la gallina negra picoteaba, y
llam a su sapo Astaroth para que se pasease por encima de las
cartas extendidas, la seora Cibot sinti un fro en el espinazo que
la hizo estremecer, nicamente las grandes creencias producen
grandes emociones. Tener o no tener rentas, he aqu la cuestin,
como dijo Shakespeare.
Despus de siete u ocho minutos, durante los cuales la bruja
abri y ley con voz sepulcral un enrevesado libro, examin los
granos que restaban y el camino que segua el sapo al retirarse,
descifr el sentido de las cartas dirigiendo a ellas sus ojos en
blanco.
Triunfaris! Aunque en este asunto nada debe ir como
creis vos dijo. Tendris que hacer muchas diligencias. Pero
recogeris el fruto de vuestros afanes. Os portaris muy mal, pero
haris lo mismo que hacen todos los que viven con un enfermo y
codician una parte de su herencia. En esta obra de maldad os ayudarn personajes considerables ms adelante, al sentir las angustias de la muerte, os arrepentiris, pues moriris asesinada por
dos presidiarios evadidos, uno pequeo y pelirrojo y otro viejo y
completamente calvo, a causa de la fortuna que todos os atribuirn en la aldea adonde os retiraris con vuestro segundo

141/434

marido Idos, hija ma, estis libre de actuar o de permanecer


tranquila.
La exaltacin interior que acababa de encender antorchas en
los ojos hundidos de aquel esqueleto, tan fro en apariencia, ces.
Una vez pronunciado el horscopo, la seora Fontaine experiment como un deslumbramiento y reaccionando como una
sonmbula a la que acabasen de despertar; miraba el aposento
con pasmo y cuando reconoci a la Cibot, pareci sorprendida al
ver reflejados en su rostro los signos inequvocos del terror.
Bien, hija ma dijo con una voz completamente distinta a
la con que habl al profetizar. Estis contenta?
La seora Cibot mir a la bruja anonadada, incapaz de
responderle.
Oh, habis querido la baraja grande! Os he tratado como a
una vieja conocida. Dadme solamente cien francos
Morir Cibot? exclam la portera.
As, pues, os he dicho cosas muy terribles? pregunt la
seora Fontaine con gran candor.
S! contest la Cibot sacando cien francos del bolsillo y
dejndolos encima de la mesa. Que morir asesinada!
Ah, querais el gran juego! Pero consolaos, no todas las
personas asesinadas en las cartas mueren.
Pero es posible, seora Fontaine?
Ah, preciosa, yo no s nada! Habis querido llamar a la puerta que cierra el futuro, yo he tirado del cordn, l ha venido y
eso es todo!
Quin es l? pregunt la seora Cibot.
El Espritu, diantre! replic la braja, impacientada.
Adis, seora Fontaine! exclam la portera. Yo no
conoca la gran baraja y me habis asustado de verdad, os lo
aseguro!

142/434

La seora no se pone ni dos veces al mes en ese estado dijo


la sirvienta al acompaar a la portera hasta el rellano. Si lo
hiciese a menudo, no vivira ni dos das, pues queda agotadsima.
Ahora se comer unas costillas y dormir tres horas
Una vez en la calle, la Cibot reaccion del mismo modo que lo
hace cualquier persona al salir de una consulta. Crey todo lo que
la profeca tena de favorable a sus intereses, y puso en tela de juicio las calamidades anunciadas. Al da siguiente, afianzada en su
decisin, pens en mover cielo y tierra para hacerse rica. El
primer objetivo era lograr que Pons le legase una parte de su
museo en el testamento. As, durante algn tiempo estuvo embargada por el nico pensamiento de hallar los medios de triunfar. El
fenmeno a que antes hemos aludido, o sea el de la concentracin
de las fuerzas morales que se produce en todas las personas zafias
que, al no usar sus facultades intelectuales como hacen los
hombres de mundo, que las gastan a diario, las conservan fuertes
y poderosas para ponerlas al servicio de esa arma temible llamada
la idea fija, se manifest en la Cibot en grado superior. De igual
modo que la idea fija produce los milagros de las evasiones y los
del sentimiento, aquella portera, sostenida por la codicia, lleg a
ser tan astuta como un Nucingen en apuros y tan inteligente bajo
su estupidez como el seductor La Palfrine.
Unos das despus, a las siete de la maana, viendo a Rmonencq, ocupado en abrir su tienda, se acerc, zalamera, hacia l.
Cmo podra averiguar lo que valen las cosas acumuladas
en casa de mis seores? le pregunt.
Pues es muy fcil respondi el vendedor de antigedades
en su espantoso dialecto, que no reproducimos para mayor claridad del relato. Si queris jugar limpio conmigo, os indicar un
tasador, un hombre muy honrado, que os dir el valor de los
cuadros sin equivocarse en dos sueldos
Quin es?

143/434

Magus, un judo que ya slo hace negocios por pasatiempo.


Elas Magus, cuyo nombre es harto conocido en La Comedia
Humana para que sea necesario hablar de l, se haba retirado del
comercio de cuadros y antigedades, imitando, como comerciante, la conducta de Pons como coleccionista. Los clebres tasadores, como el difunto Henry, los seores Pigeot y Moret, Thret,
Georges y Rohn, los expertos del Museo, en fin, eran todos unos
nios comparados con Elas Magus, que saba descubrir una obra
maestra oculta bajo una mugre centenaria, conociendo toda clase
de escuelas y la firma de todos los pintores.
Aquel judo, oriundo de Burdeos y que se instal en Pars dej
el comercio en 1835, sin renunciar a su apariencia miserable, conservaba segn las costumbres de casi todos los de su raza tan
grande es el apego que esta gente siente por sus tradiciones! Durante la Edad Media, la persecucin de que eran objeto obligaba a
los judos a vestirse de harapos para desviar las sospechas, y a
quejarse siempre, a lloriquear y a pregonar su miseria. Esas necesidades de antao se han convertido, como sucede siempre, en
un instinto racial, en un vicio endmico. Elas Magus, a fuerza de
comprar y vender diamantes, de traficar en cuadros y encajes, en
objetos raros y esmaltes, en finas esculturas y antiguas obras de
orfebrera, amas una inmensa fortuna cuyo valor se ignoraba,
adquirida en aquel comercio, que ha alcanzado un considerable
grado de desarrollo. El nmero de comerciantes, en efecto, se ha
decuplicado en los ltimos veinte aos en Pars, la ciudad donde
se dan cita todas las curiosidades del mundo. En cuanto a los
cuadros, slo se venden en tres ciudades: Roma, Londres y Pars.
Elas Magus viva en la calzada de los Minimes, una calle
pequea y ancha que conduce a la plaza Royale, donde posea una
vieja mansin comprada en 1831, por una cantidad insignificante.
Aquella magnfica construccin contena una de las ms fastuosas
viviendas decoradas en la poca de Luis XV, ya que se trataba del

144/434

antiguo hotel Moulaincourt. Edificado por aquel clebre presidente del Tribunal de Cuentas, dicho hotel no sufri daos durante
la Revolucin, debido a su situacin. El lector puede creer que el
viejo judo tuvo sus buenas razones para hacerse propietario, contra todas las leyes israelitas. El viejo acab dominado, como terminaremos todos, por una mana llevada hasta la locura. Aunque
fuese tan avaro como su difunto amigo Gobseck, se dej dominar
por la admiracin que senta hacia las obras maestras, objeto de
su trfico mercantil; su gusto, cada vez ms depurado y exigente,
se convirti en una de esas pasiones que nicamente pueden permitirse los reyes ricos y amantes de las artes. A semejanza del segundo rey de Prusia, que solamente se entusiasmaba contemplando a un granadero de seis pies de estatura gastando cantidades exorbitantes para hacerle ingresar en su museo viviente
de granaderos, el chamarilero retirado nicamente se apasionaba
por telas irreprochables, que hubiesen quedado tal como salieron
de los pinceles del maestro y que fuesen autnticas obras geniales.
As, Elas Magus no se perda ninguna de las grandes subastas,
visitaba todos los mercados y viajaba por toda Europa. Aquel
alma entregada al lucro, fra como un carmbano, se calentaba a
la vista de una obra maestra, exactamente como un libertino,
hastiado de mujeres, se emociona ante una doncella perfecta y se
entrega a la bsqueda de bellezas inmaculadas. Aquel Don Juan
de las telas, aquel adorador del ideal, hallaba en aquella admiracin unos goces superiores a los que proporciona al avaro la
contemplacin del oro. Viva en un serrallo de bellos cuadros!
Aquellas obras maestras, alojadas como deben estarlo los hijos
de los prncipes, ocupaban todo el primer piso de la mansin que
Elas Magus haba hecho restaurar con un esplendor incomparable. Ante las ventanas colgaban, a guisa de cortinas, los ms bellos brocados de oro de Venecia. El entarimado estaba recubierto
de las alfombras ms magnficas de la Savonnerie. Los cuadros,

145/434

cuyo nmero alcanzaba aproximadamente el centenar, estaban


enmarcados esplndidamente, todos ellos vueltos a dorar con talento por el nico dorador de Pars que mereca la confianza de
Elas, por Servais, a quien el viejo judo ense a dorar con el oro
ingls, infinitamente superior al que emplean los batidores de oro
franceses. Servais es, en el arte del dorado, lo que era Thouvenin
en la encuadernacin, un artista enamorado de sus obras. Las
ventanas de aquel piso estaban protegidas por postigos revestidos
de plancha. Elas Magus habitaba en una buhardilla con dos habitaciones en el segundo piso, amueblada pobremente, adornada
con sus harapos y oliendo a judera, pues acababa su vida tal
como haba vivido.
La planta baja, ocupada totalmente por los cuadros con los
que segua traficando el judo, y por las cajas procedentes del extranjero, contena un inmenso taller donde trabajaba casi exclusivamente para l Moret, el ms hbil de nuestros restauradores
de cuadros, uno de los que merecen un empleo en el Museo. All
se encontraba tambin la habitacin de su hija, fruto de su vejez,
una juda bella como todas las judas cuando el tipo asitico
reaparece, noble y puro. Nomi, guardada por dos fanticas sirvientas de la misma raza, tena por cancerbero a un judo polaco llamado Abramko, comprometido por un azar fabuloso en los
sucesos de Polonia, y al que Elas Magus salv por especulacin.
Abramko, encargado de aquella mansin muda, lgubre y
desierta, ocupaba una portera defendida por tres feroces perros,
uno de Terranova, otro de los Pirineos y un bulldog ingls.
Vamos a ver sobre qu observaciones profundas descansaba la
seguridad del judo, que viajaba libre de temor, que dorma a
pierna suelta y no tema que se efectuase ningn intento contra su
hija, su primer tesoro, contra sus cuadros ni contra su oro.
Abramko reciba cada ao doscientos francos ms que el ao
anterior y su sueldo cesara por completo a la muerte de Magus,

146/434

quien le enseaba a practicar la usura en el barrio. Abramko no


abra nunca a nadie sin mirar antes por un portillo enrejado, verdaderamente formidable. Aquel portero, de una fuerza herclea,
adoraba a Magus como Sancho Panza adora a Don Quijote. Los
perros, encerrados durante el da, no probaban bocado, pero al
llegar la noche, Abramko los soltaba y se vean condenados, por el
astuto clculo del viejo judo, a permanecer uno en el jardn, al pie
de un poste en lo alto del cual se colgaba un trozo de carne; el otro
en el patio, junto a otro poste semejante, y el tercero en la gran
sala de la planta baja. Fcilmente se comprender que estos perros, que por su instinto ya guardaban la casa, se guardaban a s
mismos debido al hambre que sentan; no hubieran, abandonado
su puesto al pie de la cucaa ni por la perra ms hermosa; ni
siquiera se alejaban para ir a olfatear lo que fuese. S se hubiese
presentado un desconocido, los tres canes se hubieran imaginado
que el quidam trataba de arrebatarles su pitanza, que no reciban
hasta la maana, cuando despertaba Abramko. Aquella infernal
combinacin estaba hbilmente concebida. Los perros no ladraban jams, el genio de Magus los hizo salvajes y se haban vuelto
solapados como mohicanos. Veamos lo que sucedi una vez.
Cierta noche, unos malhechores, animados por aquel silencio,
creyeron con harta ligereza que podran limpiar la caja de aquel
judo. Uno de ellos, designado para iniciar el asalto, subi a la
tapia del jardn y quiso descender; el bulldog le dej hacer, pues le
haba odo perfectamente; pero tan pronto como tuvo el pie de
aquel caballero al alcance de sus fauces, se lo arranc de un
mordisco y se lo zamp. El ladrn tuvo an el valor de saltar de
nuevo la tapia y anduvo un trecho sobre el hueso de su pierna,
hasta que cay desvanecido en brazos de sus camaradas. Este
suceso, ya que la Gaceta de los Tribunales no dej de referir aquel
delicioso episodio de las noches parisienses, se consider un bulo.

147/434

Magus, que entonces tena setenta y cinco aos, tena energas


sobradas para vivir hasta los cien. Aunque era rico, viva como los
Rmonencq. Todos sus gastos se limitaban a tres mil francos, en
los que estaban comprendidas las prodigalidades que tena con su
hija. No haba existencia ms regular que la de aquel viejo. Se levantaba al amanecer y coma pan untado con ajo, sin probar otra
cosa hasta la hora de cenar. La cena, de una frugalidad monacal,
se haca en familia. Entre el amanecer y el medioda, aquel manitico mataba el tiempo paseando por el piso donde resplandecan
sus obras maestras. Sacaba el polvo a muebles y cuadros, admirndolos sin fatigarse; despus bajaba a ver a su hija, se embriagaba con la felicidad que sienten los padres y se iba a sus diligencias por todo Pars, asistiendo a subastas, visitando exposiciones, etc. Cuando encontraba una obra maestra que reuna las
condiciones deseadas, la vida de aquel hombre se animaba; tena
una operacin que preparar, un negocio que llevar a buen fin, una
batalla de Marengo que ganar. Acumulaba astucia sobre astucia
para conseguir barata a su nueva sultana. Magus posea su mapa
de Europa, un mapa en el que estaban sealadas las obras maestras, y encargaba a sus correligionarios de cada lugar que
siguiesen con atencin el negocio por su cuenta, mediante una
prima. Pero tambin qu recompensas para tantos cuidados!
Los dos cuadros de Rafael perdidos y buscados con tanto empeo por los rafaelistas, los posea Magus. Tena tambin el original de La Amante de Giorgione, aquella mujer que cost la vida
al pintor, pues los pretendidos originales son copias de ese ilustre
lienzo que vale quinientos mil francos, segn la tasacin de
Magus. Este judo posea igualmente la obra maestra del Ticiano:
La inhumacin de Cristo, cuadro pintado para Carlos V y que fue
enviado por el gran hombre al gran emperador, acompaado por
una carta de puo y letra del Ticiano; dicha carta est pegada en
la parte inferior de la tela. Del mismo pintor tena el original, la

148/434

maqueta que sirvi para hacer todos los retratos posteriores de


Felipe II. Los otros noventa y siete cuadros poseen todos idntica
fuerza y distincin. As es que Magus se rea de nuestro Museo,
devastado por el sol, que deteriora las ms bellas telas al pasar a
travs de los vidrios, cuya accin equivale a la de una lente. La nica iluminacin posible en las galeras de pinturas es la luz cenital.
Magus abra y cerraba los postigos de su museo personalmente,
prodigando tantos cuidados y miramientos a sus cuadros como si
se tratase de su hija, su otro dolo. Ah, el viejo manitico conoca
muy bien las leyes de la pintura! Segn l, las obras maestras
tenan una vida propia; eran diarias, su belleza dependa de la luz
que las coloreaba; hablaba de ellas como los holandeses de antao
hablaban de sus tulipanes, e iba a ver ste o aqul cuadro a la hora
en que la obra maestra resplandeca en toda su gloria, cuando el
tiempo era claro y puro.
Aquel viejo esmirriado, vestido con una mala levita, un chaleco
de seda decenal y unos pantalones mugrientos; la cabeza calva, el
rostro hundido; la barba temblorosa y recubierta de pelos blancos
e hirsutos, con el mentn amenazador y puntiagudo; la boca, desdentada; los ojos brillantes como los de sus perros; las manos
huesudas y descarnadas; la nariz como un obelisco y la piel rugosa
y fra, pareca como si un cuadro hubiese cobrado vida en medio
de la calma esttica de todos los dems, mientras sonrea a aquellas bellas creaciones del genio. Un judo rodeado por tres millones
ser siempre uno de los ms bellos espectculos que puede ofrecer la humanidad. Por sublime que sea Robert Medal, nuestro
gran actor, no puede alcanzar tanta poesa. Pars es la ciudad del
mundo que encierra ms originales de esta especie, todos los
cuales tienen una religin, una fe en su corazn. Los excntricos
de Londres terminan siempre por cansarse de sus adoraciones, tal
como se cansan de vivir; mientras que en Pars, los monomaniacos viven con su fantasa en un feliz concubinato espiritual. Es

149/434

frecuente encontrar Pons y Elas Magus vestidos muy pobremente, con la nariz como la del secretario perpetuo de la Academia Francesa, o sea al oeste, con aspecto de no sentir inters
por nada, de no experimentar nada, sin prestar la menor atencin
a las mujeres ni a las tiendas, vagando al azar, con los bolsillos
vacos, como si estuviesen desprovistos de cerebro, y uno se pregunta a qu tribu parisin deben pertenecer. Pues bien, esos
hombres son millonarios, coleccionistas, los seres ms apasionados de la tierra, seres capaces de meterse en el resbaladizo terreno de la polica correccional para apoderarse de una taza, de un
cuadro, de una pieza rara, como hizo Elas Magus un da en
Alemania.
ste era el experto a quien Rmonencq present misteriosamente la Cibot. Rmonencq consultaba a Elas Magus siempre
que se lo encontraba en los bulevares. En diversas ocasiones, el
judo hizo que Abramko prestase dinero a aquel antiguo mozo de
cordel, cuya honradez le era conocida. Como la calzada de los
Minimes estaba a dos pasos de la calle de Normanda, los dos
cmplices de la operacin que se tramaba llegaron all en diez
minutos.
Vais a ver dijo Rmonencq, al ms rico de los antiguos
comerciantes en antigedades, el mayor experto que vive en
Pars
La seora Cibot se qued estupefacta al hallarse en presencia
de un vejete vestido con una hopalanda digna de pasar por las
manos de Cibot para que ste la remendase, y que en aquellos momentos miraba a su restaurador, un pintor ocupado en la reparacin de cuadros en un fro aposento de la planta baja; luego, al
recibir una mirada de aquellos ojos llenos de malicia fra como la
de los gatos, se ech a temblar.
Qu deseis, Rmonencq? pregunt el viejo.

150/434

Se trata de tasar unos cuadros, y, en todo Pars, nicamente


vos podis decir a un pobre calderero como yo lo que puede dar
por ellos, cuando no tiene millones, como vos.
Dnde estn? pregunt Elas Magus.
sta es la portera de la casa, que arregla el piso de ese seor,
con la que yo he llegado a un acuerdo
Cmo se llama el propietario?
Pons contest la Cibot.
No le conozco repuso con tono ingenuo Magus, pisando
discretamente el pie de su restaurador.
El pintor Moret conoca el valor del museo Pons, y levant
bruscamente la cabeza. Slo podan arriesgarse a aquella astucia
con Rmonencq y la Cibot. El judo evalu moralmente a la portera con una mirada en que los ojos hicieron las veces de balanzas
de un pesador de oro. Ambos deban ignorar que el viejo Pons y
Magus haban medido con frecuencia sus fuerzas. En efecto,
aquellos dos feroces coleccionistas se envidiaban el uno al otro.
As, se comprende que el viejo judo hubiese experimentado aquel
deslumbramiento interior. Nunca hubiera esperado poder entrar
en un serrallo tan bien guardado. El museo Pons era el nico de
Pars que poda rivalizar con el museo Magus. El judo tuvo la
misma idea veinte aos despus que Pons; pero, en su calidad de
comerciante coleccionista, el museo de ste le estuvo vedado, lo
mismo que a du Sommerard. Pons y Magus tenan en su corazn
la misma envidia. Ninguno de los dos amaba aquella celebridad
que suelen buscar los que poseen gabinetes. Poder examinar la
magnfica coleccin del pobre msico era, para Elas Magus, la
misma felicidad que la que proporcionara a un mujeriego penetrar sin ser visto en el tocador de una bella amante que un amigo le
oculta. El gran respeto que senta Rmonencq por aquel extrao
personaje y el prestigio que ejerce todo poder real, aunque sea
misterioso, convirtieron a la portera en un ser obediente y dcil.

151/434

La Cibot perdi el tono desptico con que se conduca en su portera con los inquilinos y sus dos seoras, acept las condiciones
de Magus y prometi introducirle en el museo Pons, a pesar de
que el viejo, desde haca diez aos, prohiba a la Cibot que dejase
entrar a nadie en su casa, llevaba siempre las llaves consigo y contaba con la obediencia de la Cibot, mientras sta comparti las
opiniones de Schmucke sobre las antigedades que all se
guardaban. El buen Schmucke, en efecto, al tratar a tales magnificencias de chucheguas y al deplorar la mana de Pons, inculc su
desdn por aquellas antiguallas a la portera, y garantiz al museo
Pons contra toda invasin durante mucho tiempo.
Desde que Pons se hallaba en cama, Schmucke le sustitua en
el teatro y en los pensionados. El pobre alemn, que nicamente
vea a su amigo por la maana y durante la cena, trataba de complacer a todos para conservar la clientela comn, pero todas sus
energas estaban absorbidas en la realizacin de esta tarea, tan
abrumado de dolor se hallaba. Al ver a aquel pobre hombre triste,
las alumnas y la gente del teatro, a quienes haba explicado la enfermedad de Pons, le pedan noticias de l y la tristeza del pianista
era tan profunda, que lograba arrancar de los indiferentes esa expresin de sentimiento que solamente se exterioriza en Pars ante
las mayores catstrofes. El mismo principio vital del buen alemn
se hallaba tan atacado como en Pons. Schmucke sufra doblemente por su dolor y por la enfermedad de su amigo, de suerte
que se pona en mitad de la clase, interrumpa la leccin que explicaba para ponerse a hablar de Pons, con tal ingenuidad que la
joven alumna se vea obligada a escuchar los pormenores de la enfermedad de Pons. Entre dos lecciones, corra a la calle de Normanda para ver a Pons durante un cuarto de hora. Asustado ante
lo vaca que estaba la caja social y alarmado por la seora Cibot,
que llevaba quince das haciendo cuanto poda por aumentar los
gastos de la enfermedad, el profesor de piano senta su angustia

152/434

dominada por un valor del que nunca se hubiera credo capaz. Por
primera vez en su vida quera ganar dinero, para que ste no
faltase en la casa. Cuando una alumna, verdaderamente conmovida por la situacin de los dos amigos, preguntaba a Schmucke cmo poda dejar a Pons solo, responda con la sublime
sonrisa de los inocentes:
Seoguita, tenemos a la seoga Zibod Es un tesogo, una
pegla! Bons est cuidado como un guey!
Ahora bien, tan pronto Schmucke se iba de casa, la Cibot se
converta en la duea del piso y del enfermo. Cmo hubiera podido vigilar Pons, que no haba comido nada desde haca quince
das, que yaca sin fuerzas, al que la Cibot tena que levantar y
sentar en una poltrona para hacer la cama, cmo hubiera podido
vigilar a aquel pretendido ngel de la guarda? Naturalmente, la
Cibot se fue a casa de Elas Magus mientras Schmucke almorzaba.
Volvi en el momento en que el alemn se despeda del enfermo, pues, desde la revelacin sobre la posible fortuna de Pons,
la Cibot no abandonaba ya a su paciente, lo empollaba. Se instalaba en una mullida poltrona, a los pies de la cama y, para distraerle, contaba comadreos, menester en el que sobresalen esta
clase de mujeres. Zalamera, dulce, atenta e inquieta, se insinuaba
en el nimo del viejo Pons con una habilidad maquiavlica, como
tendremos ocasin de ver. Asustada por la prediccin que le hizo
la seora Fontaine, la Cibot se prometi que triunfara utilizando
mtodos suaves, maldades puramente morales, que permitiran
que su nombre figurase en el testamento de su seor. Ignorante
durante diez aos del valor que tena el museo Pons, la Cibot se
encontraba con diez aos de fidelidad, de honradez y de desinters en las manos, y se propona obtener intereses de aquel magnfico valor. Desde el da en que, con una frase llena de oro, Rmonencq hizo surgir en el corazn de aquella mujer una serpiente
oculta en su concha durante veinticinco aos, y que era el deseo

153/434

de ser rica, aquella mujer aliment a la serpiente con todas las


malas levaduras que tapizan el fondo de los corazones, y a continuacin veremos cmo ejecutaba los consejos que le daba la serpiente con su voz sibilante.
Qu, se ha portado bien nuestro querubn? Est mejor?
pregunt a Schmucke.
No est mejog, mi queguida seoga Zibod, no est mejog!
respondi el alemn enjugndose una lgrima.
Bah! Os alarmis excesivamente, mi querido seor, no conviene exagerar Si mi marido se muriese, no estara ms desolada
que lo estis vos. No os preocupis nuestro querubn tiene una
constitucin fuerte. Y adems, parece que ha sido muy poco
mujeriego! Las personas as viven mucho! Est muy enfermo, eso
s, pero con mis cuidados le salvar. Tranquilizaos, id a vuestros
asuntos, que yo le acompaar y har que beba sus pintas de agua
de cebada.
Sin fos, me moguigua de inquietud dijo Schmucke estrechando entre sus manos, con un gesto de confianza, la mano de
su buena ama de casa.
La Cibot entr en la habitacin de Pons secndose los ojos.
Qu tenis, seora Cibot? dijo Pons.
Es el seor Schmucke, que me revuelve el alma os llora
como si ya hubieseis muerto! Aunque estis enfermo, an no os
encontris tan mal para que tengamos que lloraros, pero estas cosas me hacen tanto efecto! Dios mo, qu tonta soy de querer as
a las personas y de sentir ms afecto por vos que por Cibot! Pues,
si bien se mira, vos no sois nada mo, nicamente somos parientes
por nuestra primera madre, pero la verdad es que se me corta la
sangre tratndose de vos, palabra de honor. Me dejara cortar la
mano, la izquierda, naturalmente, aqu, delante de vos, para veros
ir yendo y viniendo, comiendo y engaando a los vendedores,
como solais hacer S hubiese tenido un hijo, creo que le

154/434

hubiera querido como a vos, palabra! Bebed ahora, querido, vamos, un vaso lleno! Queris beber, seor? No sabis lo que ha
dicho el doctor Poulain?: Si no quiere ir al Pre-Lachaise, el
seor Pons debe beber durante el da tantos botijos de agua como
vende un auverns. As es que, a beber se ha dicho!.
Si ya bebo, mi buena Cibot, bebo tanto, que tengo el estmago inundado
As me gusta! dijo la portera tomando el vaso vaco.
Cumpliendo lo que dice el doctor, os salvaris. El seor Poulain
tena un enfermo como vos, que no saba cuidarse y al que sus hijos abandonaban, y muri de esta misma enfermedad, por no
haber querido beber As es que, a beber se ha dicho, pichoncito! que le enterraron hace dos meses No sabis que si os
murieseis, mi querido seor, os llevarais con vos a la tumba al
viejo Schmucke? Es como un nio, palabra de honor. Ah,
cunto os quiere, ese corderito! No, una mujer nunca quiere
tanto a un hombre! No bebe, no come, ha adelgazado en estos
ltimos quince das tanto como vos, que no tenis ms que la piel
y el hueso Esto hace que me sienta celosa, pues os tengo mucho
afecto, pero yo no pierdo el apetito por eso, al contraro. Obligada
a subir y bajar continuamente las escaleras, tengo las piernas tan
cansadas que, por la noche, caigo como si fuese de plomo. No
querris que abandone a mi pobre Cibot por vos! La seorita Rmonencq se encarga de atenderle y l me regaa porque todo lo
encuentra mal. Entonces yo le digo que hay que saber sufrir por
los dems, y que vos estis tan enfermo, que no puedo abandonaros En primer lugar, an no estis bien para dejar de tener
una persona que os vele! Cmo podra tolerar yo que viniese aqu
una veladora, despus de haceros la casa y la eximida desde hace
diez aos? Esas veladoras son unas tragonas! Comen como
diez, y ahora quieren vino, luego azcar, un brasero, comodidades Y adems, roban a los enfermos, si stos no las ponen en su

155/434

testamento Si hoy metisemos aqu una veladora, maana encontraramos a faltar un cuadro, un objeto de valor
Oh, seora Cibot! exclam Pons fuera de s. No me
abandonis! Que nadie toque nada!
Por suerte, yo estoy aqu! contest la Cibot. Y mientras
tenga fuerzas, aqu estar, as es que tranquilizaos. El seor
Poulain, que quizs ha puesto la mira en vuestro tesoro, no quera que tuvieseis una veladora! Hubieseis visto cmo le cant las
cuarenta! El seor slo me quiere a m fui y le dije, pues
tiene sus costumbres y yo se las conozco. Esto le hizo callar.
Pero las veladoras son todas unas ladronas! Detesto a esas
mujeres! Ahora veris lo intrigantes que son. Una vez, un seor
de edad Sabed que me lo cont el propio seor Poulain Pues
bien, una tal seora Sabatier, una mujer de treinta y seis aos, antigua vendedora de chinelas en el Palacio ya sabis, en la galera
donde estaban los vendedores en el palacio y que ahora han
derribado
Pons hizo un signo afirmativo.
Bien Esa mujer, hasta entonces, lo pasaba bastante mal
por causa de su marido, que se Jo gastaba todo en vino y que
muri de un ataque de popleja, pero era una mujer muy hermosa, justo es reconocerlo, aunque esto no le sirvi de nada, a
pesar de que, segn dicen, tuvo muy buenos amigos entre los
abogados As, cuando estuvo en la miseria, se hizo veladora de
recin paridas, y ahora vive en la calle Barre-du-Bec. Pero no vel
ms que a un seor viejo que, con vuestro perdn, tena una enfermedad de las vas lurinarias, al que haba que sondar como a
un pozo artesiano y que requera tan grandes cuidados, que ella
dorma en un catre en la misma habitacin. Qu cosas, verdad!
Pero vos me diris: Los hombres no respetan nada en su
egosmo!. En fin, la verdad es que ella siempre estaba all hablando con l, le distraa, le contaba historias, le daba

156/434

conversacin, tal como estamos ahora vos y yo aqu, que no


hacemos ms que charlar As fue como ella supo que sus sobrinos, pues el enfermo tena sobrinos, eran unos monstruos, que le
mataban a disgustos, y que, por ltimo, fueron los causantes de su
enfermedad. Pues bien, mi querido seor, ella salv a este enfermo y hoy es su mujer, tienen un nio encantador del que ha
sido madrina la seora Bordevin, la carnicera de la calle Chariot,
que es parienta de esa seora. Esto s que es tener suerte! Yo
estoy casada pero no tengo hijos, aunque, esto puedo decirlo, es
por culpa de Cibot, que me quiere demasiado, pues si yo quisiera Basta. Aunque no s qu haramos con familia Cibot y yo,
porque no tenemos ni un cntimo, despus de treinta aos de
honradez, mi querido seor! Pero lo que me consuela, es que no
sea mo. Nunca he hecho dao a nadie Mirad, una suposicin,
como si dijsemos, pues dentro de seis semanas, estaris tan
campante, paseando por el bulevar; pues bien, supongamos que
me legarais algo en vuestro testamento, yo no parara hasta encontrar a vuestros herederos para devolverles lo que me dejaseis
ya que me da mucho miedo todo lo que no es producto del sudor
de nuestra frente. Vos me diris: Pero, seora Cibot, no os atormentis as, bien os lo habis ganado, habis cuidado a esos
seores como si fuesen vuestros hijos, les habis ahorrado mil
francos por ao. Pues habis de saber, seor, que en mi lugar,
muchas cocineras ya tendran diez mil francos, en una libreta de
la caja de ahorros. Es justo, pues, que ese digno seor os deje
una pequea renta vitalicia!, vamos a suponer que me dijeseis.
Pues bien, no! Yo soy desinteresada. No comprendo cmo hay
mujeres que hacen el bien por inters Eso no es hacer el bien,
no creis, seor? Yo no voy a la iglesia porque no tengo tiempo,
pero mi conciencia me dice lo que est bien y lo que est mal
No os agitis as, gatito mo! No os rasquis! Dios mo, qu
amarillo os habis puesto! Estis tan amarillo, que os habis

157/434

vuelto moreno Qu curioso es que una persona pueda ponerse


como un limn en veinte das! La honradez es el tesoro de los
pobres, pues algo hay que tener! Suponiendo que vuestro estado
empeorase, que Dios no lo permita, yo sera la primera en deciros
que debis dar todo cuanto os pertenece al seor Schmucke. ste
es vuestro deber, pues ese hombre forma toda vuestra familia os
quiere como un perro quiere a su amo.
Ah, s! asinti Pons. Es la nica persona que me ha
querido en mi vida.
Vamos, seor dijo la Cibot, que eso no est bien! Y yo!
Es que yo no os quiero?
Yo no dicho eso, mi querida seora Cibot
Est bien! Por lo visto me tomis por una sirvienta, por
una cocinera ordinaria, como si yo no tuviese corazn! Ah, Dios
mo! Y pensar que me he pasado diez aos partindome los
riones por estos dos hombres! Pensando nicamente en su bienestar, revolvindolo todo en diez fruteras, aguantando que me
dijesen toda clase de tonteras para encontraros en buen queso de
Brie, yendo hasta la Halle para buscar mantequilla fresca, y cuidando de todo, sin romper nada durante diez aos, sin desportillar
ni un plato Esto es lo que pasa por portarme como una madre!
Y ahora oros decir un mi querida seora Cibot que demuestra
que el viejo seor al que una cuida como el hijo de un rey, pues ni
el rey de Roma fue cuidado como vos, no tiene el menor sentimiento de afecto por una! Qu os apostis a que el rey de Roma
no estuvo tan bien cuidado como vos? La prueba es que muri
en la flor de la edad Vamos, seor, que esto no es justo Sois
un ingrato! Esto es porque yo soy una pobre portera! Ah, Dios
mo! As, pues, vos creis que nosotros somos perros?
Pero, mi querida seora Cibot
En fin, ya que vos sois un sabio, explicadme por qu nos
tratan as, a nosotros los porteros, que nos creen incapaces de

158/434

tener sentimientos y se burlan de nosotros, en estos tiempos en


que tanto se habla de igualdad! Es que yo no valgo tanto como
otra mujer? Yo, que he sido una de las mujeres ms guapas de
Pars, hasta el punto de que me llamaban la bella vendedora de
ostras y me hacan siete u ocho declaraciones de amor diarias!
Y las que me haran an, si yo quisiese! Sin ir ms lejos,
caballero, supongo que conocis a ese alfeique de chatarrero que
vive en esta misma casa. Pues bien, si yo fuese viuda, una suposicin, se casara conmigo con ojos cerrados, porque se pasa el da
dicindome: Oh, qu brazos tan hermosos tenis, seora Cibot!
Esta noche he soado que eran pan y que yo era mantequilla, y
me extenda sobre ellos! Mirad, seor, mirad qu brazos!
Se arremang la manga y mostr el brazo ms magnfico del
mundo, tan blanco y fresco como su mano roja y ajada; un brazo
torneado, redondo, con hoyuelos y que, fuera de su habitual funda
de merino comn, como un cuchillo fuera de su vaina, deslumbr
a Pons, que no se atrevi a mirarlo durante mucho rato.
Son unos brazos que han abierto tantos corazones como ostras abra mi cuchillo! Pues bien, son de Cibot, y he cometido la
falta de abandonar a este pobre hombre, que se tirarla por un precipicio a una sola palabra ma, por vos, caballero, que me llamis
mi querida seora Cibot, cuando yo hara lo imposible por
complaceros
Escuchadme dijo el enfermo, yo no puedo Homaros
madre, ni esposa
No, nunca ms, mientras viva, volver a sentir tal afecto por
nadie!
Pero dejadme hablar! repuso Pons. Escuchad, primero
habl de Schmucke.
El seor Schmucke! se si que tiene razn! dijo la portera. l me quiere porque es pobre! Pero la riqueza se siente atrada por personas insensibles, y vos sois rico. Bien, poned una

159/434

veladora, y ya veris qu vida os dar! Os atormentar como un


abejorro El mdico dir que tenis que beber y ella os atiborrar
de comida Os enterrar para robaros. No merecis tener a una
seora Cibot! Haced lo que os plazca! Cuando venga el seor
Poulain, pedidle que os ponga una veladora!
Pero, pardiez, dejadme hablar! exclam el enfermo, encolerizado. Yo no hablaba de mujeres al referirme a mi amigo
Schmucke! S muy bien que las nicas personas que me aman
sinceramente sois vos y l!
Queris hacer el favor de no irritaros as? exclam la
Cibot precipitndose sobre Pons y obligndole a tenderse de
nuevo en el lecho a viva fuerza.
Cmo queris que no sienta afecto hacia vos? aadi el
pobre Pons.
De veras me queris? De veras? Vamos, os pido perdn,
seor! dijo ella llorando y secndose las lgrimas. S, claro, me
queris como se quiere a una criada; a una criada a la que se tira
un vitalicio de seiscientos francos, como un trozo de pan a la caseta de un perro
Oh, seora Cibot! exclam Pans Por quin me tomis?
Vos no me conocis!
Ah, entonces me queris ms! prosigui ella al ver la
mirada de Pons. Queris a vuestra buena Cibot como una
madre? S, esto es lo que soy, vuestra madre, y vosotros dos sois
mis hijos! Ah, si conociese a los que os han causado esta pena,
hara que me llevasen ante el tribunal e incluso a la crcel, pues
les arrancara los ojos! Esa gentuza merecera ser colgada en la
puerta de Saint-Jacques! Y no sera suficiente para castigar la
maldad de esas personas! Un hombre tan bueno y carioso
como vos, que tenis un corazn de oro, y habis sido creado y
trado al mundo para hacer feliz a una mujer S, la hubieseis
hecho feliz eso salta a la vista, pues os han hecho que ni pintado

160/434

para lograr la eterna dicha de un corazn femenino Yo, al principio, al ver lo bien que os portabais con el seor Schmucke, me
deca: No, el seor Pons se ha equivocado! Ha nacido para ser
un buen marido!. Verdad que las mujeres os gustan?
Ah, s! dijo Pons. Pero nunca las he tenido
De veras? exclam la Cibot con aires provocativos, acercndose a Pons y tomndole al mano. No sabis lo que es tener
una amante, que es capaz de hacerlo todo por su amigo? Es imposible que no lo sepis! Yo, en vuestro lugar, no querra irme al
otro mundo sin haber conocido la mayor felicidad que existe
sobre la tierra! Pobrecillo, si fuese como era antes, palabra de
honor, dejara a Cibot por vos! pero con una nariz como la
vuestra, porque tenis una nariz tremenda, cmo os las habis
arreglado, mi pobre querubn? Vos me diris: No todas las
mujeres entienden de hombres!, y es una lstima que se casen
a diestro y siniestro, una verdadera pena. Y yo que fe figuraba
que tenais amantes por docenas, bailarinas, actrices, duquesas, y
que esto era el motivo de vuestras ausencias! Al ve ros salir,
deca siempre a Cibot; Mira, por ah pasa el seor Pons, que va
a echar una cana al aire!. Palabra de honor, esto deca, pues
crea que os ibais de picos pardos! El cielo os ha creado para el
amor Mirad, mi querido seor, yo esto lo vi el da en que cenasteis aqu por primera vez. Oh, qu contento estabais al ver la
alegra que senta el seor Schmucke! l me lo contaba llorando al
da siguiente: Seoga Zibod, l ha senado aqu! Yo tambin me
ech a llorar como una tonta. Y qu triste estaba, cuando aceptasteis otra vez las invitaciones para cenar fuera de casa! Pobre
hombre, nunca haba visto a nadie tan desolado! Ah, tenis razn
al convertirle en vuestro heredero! Ese santo varn constituye
toda vuestra familia! No le olvidis! De lo contrario, Dios no os
recibira en su paraso, donde slo debe permitir que entren los

161/434

que se han mostrado agradecidos con sus amigos, dejndoles


rentas.
Pons intentaba vanamente meter baza, pero la Cibot segua
hablando por los codos. Aunque se ha encontrado el medio de
parar las mquinas de vapor, no existe inventor con el genio suficiente para descubrir un instrumento capaz de detener la lengua
de una portera.
Ya s que vais a decir prosigui ella Nadie se muere, mi
querido seor, por hacer testamento cuando est enfermo; y yo,
en vuestro lugar, por temor a un accidente, no querra abandonar
a ese pobre corderillo, porque es una pobre criatura de Dios; no
sabe nada de nada; no querra dejarle a merced de la codicia de
los hombres de negocios, y de unos parientes que son todos unos
canallas. Vamos a ver Hay alguno que haya venido a veros durante estos ltimos veinte das? Y vos le darais vuestros bienes?
Sabis que segn dicen, todo lo que hay aqu vale mucho?
Naturalmente respondi Pons.
Rmonencq, que os conoce como coleccionista, y que se dedica a la compra y venta, dice que os dara treinta mil francos de
renta vitalicia para tener vuestros cuadros, cuando vos faltaseis
Bonito negocio! En vuestro lugar, yo lo hara! Pero cre que se
burlaba de m cuando me lo dijo Deberais advertir al seor Schmucke sobre el valor que tienen todas estas cosas, pues ese
hombre se dejara engaar como un nio. No tiene la menor idea
de lo que valen, y es tan confiado, que las dara por un trozo de
pan en el caso de que no tratase de conservarlas durante toda su
vida por ser un recuerdo vuestro, si es que os sobrevive, porque
vuestra muerte sera la suya. Pero aqu estoy yo! Yo le defender
contra todo y contra todos! Yo y Cibot.
Mi querida seora Cibot respondi Pons, enternecido por
aquel espantoso parloteo, que aparentemente pareca demostrar

162/434

los ingenuos sentimientos populares. Qu habra sido de m sin


vos y sin Schmucke?
Ah, nosotros somos los nicos amigos que tenis en este
mundo! De esto podis estar bien seguro! Pero dos buenos
corazones valen por toda una familia No me hablis de la familia! La familia es como la lengua, deca un actor antiguo; es, a la
vez, lo mejor y lo peor Y vuestros parientes, dnde estn?
Pero es que tenis parientes? Yo no los he visto nunca
Son los causantes de mi enfermedad! exclam Pons con
una profunda amargura.
Ah, de modo que tenis parientes! dijo la Cibot, incorporndose como si la butaca se hubiese convertido de pronto en
hierro candente. Pues os quieren mucho, vuestros parientes!
Ah es nada! Pronto har veinte das, digo, los ha hecho esta
maana, que estis entre la vida y la muerte, y an no han venido
a interesarse por vuestro estado! Esto me parece un poco fuerte,
la verdad! Yo, en vuestro lugar, dejara toda mi fortuna a la inclusa antes que darles un solo cntimo!
Debis saber, mi querida seora Cibot, que yo tena la intencin de legar todo cuanto poseo a mi primita, la hija de mi primo
hermano, el presidente Camusot, sabis?, el magistrado que vino
una maana, pronto har dos meses.
Ah, uno pequeo y gordo, que os envi a sus criados para
que os pidiesen perdn por una plancha que se haba tirado su
mujer cuya doncella me hizo preguntas sobre vos, una vieja remilgada y flaca sent deseos de sacudirle el polvo con el mango
de la escoba! A qu doncella se le ocurre llevar una manteleta de
terciopelo con capuchn? S, palabra de honor, el mundo est revuelto! Por qu se hacen las revoluciones? Cenad dos veces y
buen provecho os haga, ricachos miserables! Pero yo digo que las
leyes de nada sirven, que nada es sagrado si Luis XV no mantiene
las jerarquas, ya que, en fin, si todos somos iguales, no es

163/434

verdad, seor?, una doncella no debe tener una manteleta de terciopelo, cuando yo, la seora Cibot, con treinta aos de trabajo
honrado, no puedo tenerla No os parece un escndalo? Cada
cual debe vestir segn corresponda a la clase a que pertenezca.
Una doncella es una doncella, del mismo modo que yo soy una
portera! Por qu llevan los militares charreteras con fleco de
canalones? A cada cual su graduacin! Queris que os diga la
palabra final sobre todo esto? Pues voy a decrosla: Francia est
perdida! Con el Emperador todo era diferente, no es verdad,
seor? Y entonces yo fui y le dije a Cibot: Te das cuenta, marido? Una casa donde las doncellas llevan manteletas de terciopelo,
tiene que ser una casa de gentes sin entraas.
S, eso mismo, sin entraas! respondi Pons.
Y el msico refiri sus disgustos y sus sinsabores a la Cibot,
quien se deshizo en invectivas contra los parientes, exteriorizando
la ms expresiva de las ternuras ante cada frase de aquel triste relato. Por ltimo, termin derramando abundantes lgrimas.
Para concebir esta infinidad sbita entre el viejo msico y la
seora Cibot; basta con imaginarse la situacin en que se hallaba
aquel clibe, gravemente enfermo por primera vez en su vida, tendido en el lecho del dolor, slo en el mundo obligado a pasar el da
cara a cara consigo mismo y hallndolo tanto ms largo cuanto
que era presa de sufrimientos indefinibles producidos por la hepatitis, ennegreciendo la vida ms bella y que, privado de sus numerosas ocupaciones, caa en el marasmo parisin y echaba de
menos todo cuanto se ve gratis en Pars. Aquella soledad profunda
y tenebrosa, aquel dolor cuyos ataques se dirigan ms contra lo
moral que lo fsico, la inanidad de la vida, todo impulsa a un soltero, sobre todo cuando ya es dbil de carcter y tiene un corazn
sensible y crdulo, a sentir apego por el ser que le cuida, del
mismo modo que mi nufrago se agarra a una tabla de salvacin.
Quiere decir esto que Pons escuchaba los comadreos de la Cibot

164/434

con embeleso. Schmucke y seora Cibot, junto con el doctor


Poulain constituan para l toda la humanidad, lo mismo que su
habitacin era el universo. Si todos los enfermos suelen concentrar su atencin en tomo a las cosas dominadas por sus miradas, si su egosmo exige la subordinacin servil de los seres y cosas sometidos a su esfera de influencia, jzguese de qu sera
capaz un viejo soltern, sin vnculos afectivos y que nunca conoci
el amor. En veinte das, Pons lleg, poco a poco, a lamentar no
haberse casado con Magdalena Vivet! As, desde haca veinte das,
la Cibot realizaba inmensos progresos en el espritu del enfermo,
que se vea perdido sin ella, toda vez que, Schmucke, era un segundo Pons para el pobre enfermo. El arte prodigioso de aquella
mujer consista, sin que ella lo supiese, claro, en expresar las
propias ideas de Pons.
Ah!, ya est aqu el doctor dijo al or la campanilla.
Y dej a Pons solo, sabiendo muy bien que acababan de llegar
el judo y Rmonencq.
No hagis ruido, caballeros les dijo, que no se de cuenta
de nada, pues se sale de sus casillas cuando se trata de su tesoro.
Bastar con damos una vuelta respondi el judo, provisto
de su lupa y de unos anteojos.
El saln donde se hallaba la mayor parte del museo Pons era
uno de esos antiguos salones tal como los conceban los arquitectos al servicio de la nobleza francesa, de veinticinco pies de ancho
por treinta de largo y trece pies de altura. Los sesenta y siete
cuadros propiedad del seor Pons, ocupaban las cuatro paredes
de aquel saln enmaderado de color blanco y oro. El blanco amarillento y el oro enrojecido por el tiempo, ofrecan tonos armoniosos que no perjudicaban en absoluto el efecto de los lienzos.
Catorce estatuas se alzaban sobre columnas, en los rincones o
entre los cuadros, encima de pedestales de Boulle. Varios
aparadores de bano, todos ellos esculpidos y de una riqueza

165/434

regia, adornaban la parte inferior de las paredes. Aquellos


aparadores contenan curiosidades. En el centro del saln, una
lnea de vitrinas de madera tallada ofrecan a la mirada las
mayores rarezas del trabajo humano: marfiles, bronces, obras de
talla, esmaltes, orfebrera, porcelanas, etctera
Tan pronto entr el judo en aquel santuario, se fue directamente hacia cuatro obras maestras que, adems de considerarlas
como las ms bellas de la coleccin, estaban realizadas por maestros que faltaban en la suya. Eran para l lo que son para los naturalistas ese desidertum que les hace emprender viajes, desde la
puesta del sol hasta la aurora, en los trpicos, desiertos, pampas,
sbanas y selvas vrgenes. El primer cuadro era de Sebastin del
Piombo, el segundo de Fray Bartolomeo della Porta, el tercero un
paisaje de Hobbma, y el ltimo un retrato de mujer por Alberto
Durero cuatro diamantes! Sebastin del Piombo representa, en
el arte de la pintura, un punto brillante en el que se dan cita tres
escuelas para aportar cada una de ellas sus cualidades ms eminentes. Pintor natural de Venecia, fue a Roma para adoptar el estilo
de Rafael, bajo la direccin de Miguel Angel, quien quiso oponerle
a Rafael luchando contra aquel soberano pontfice del arte en la
persona de uno de sus seguidores. As, aquel genio perezoso fundi el color veneciano, la composicin florentina y el estilo rafaelesco en los raros cuadros que se dign pintar, y cuyos cartones,
segn se dice, fueron dibujados por Miguel ngel, Vemos tambin
la perfeccin que alcanz aquel hombre, armado de aquella triple
fuerza, al estudiar, en el Museo de Pars, el retrato de Baccio
Bandinelli, que puede compararse con el Caballero del Guante del
Ticiano, con el retrato de viejo en el que Rafael une a su perfeccin la del Correggio, y con el Carlos VIII de Leonardo de Vinci,
sin menoscabo para esta tela. Estas cuatro perlas ofrecen las mismas aguas y el mismo oriente, igual redondez y brillo e idntico
valor. El arte humano no puede ir ms all. Es superior a la

166/434

naturaleza, que slo hizo vivir al original durante un momento.


De aquel gran genio, de aquella paleta inmortal, pero de una incurable pereza, Pons posea un Caballero de Malta en oracin,
pintado en pizarra, de una frescura, de un acabado y de una profundidad todava superior a las cualidades exhibidas por el retrato
de Baccio Bandinelli. El Fray Bartolomeo, que representaba una
Sagrada Familia, hubiera sido tomado por un cuadro de Rafael
por muchos entendidos. El Hobbma poda alcanzar los sesenta
mil francos en pblica subasta. En cuanto al Alberto Durero,
aquel retrato de mujer era semejante al famoso Holzschuer de
Nuremberg, por el que los reyes de Baviera, de Holanda y Prusia
han ofrecido en vano doscientos mil francos en diversas ocasiones. Es la mujer o la hija del caballero Holzschuer, el amigo de
Alberto Durero? La hiptesis parece cierta, pues la figura femenina del Museo Pons est en una actitud que hace suponer la
existencia de otro cuadro con el que hace pareja, y las armas
pintadas se hallan dispuestas de la misma manera en ambos retratos. Finalmente, el aetatis suae XLI est en perfecta armona
con la edad indicada en el retrato que conserva tan religiosamente
la casa Holzschuer de Nuremberg, y cuyo grabado se ha terminado recientemente.
Las lgrimas acudieron a los ojos de Elios Magus ante la contemplacin sucesiva de aquellas cuatro obras maestras.
Os doy dos mil francos de gratificacin por cada uno de estos cuadros, si consegus que los tenga por cuarenta mil francos!
dijo al odo de la Cibot, estupefacta ante aquella fortuna llovida
del cielo.
La admiracin, o para ser ms exactos, el delirio del judo,
produjeron tal trastorno en su inteligencia y en su habitual avaricia, que, como vemos, se hundi en ella.
Y yo? dijo Rmonencq, que no entenda en cuadros.

167/434

Aqu todo posee idntica calidad replic astutamente el


judo al odo del auverns. Elige diez cuadros al azar y las mismas condiciones, y logrars tu fortuna!
Aquellos tres ladrones continuaban mirndose, presa cada uno
de ellos de la viva voluptuosidad que produce un triunfo financiero, cuando la voz del enfermo reson y vibr como una
campanada
Quin va? grit Pons.
Por Dios, seor, volved a acostaros! dijo la Cibot, abalanzndose sobre l y obligndole a meterse nuevamente en cama.
Pero es que queris mataros? Pues bien, no era el seor
Poulain, sino el bueno de Rmonencq, que est inquieto por vos y
viene a saber como os encontris Os quieren tanto, que toda la
casa est en vilo por vos. De qu tenis miedo?
Me haba parecido que haba varias personas en el saln
observ el enfermo.
Varias personas! sta s que es buena! Sois acaso?
Acabaris por volveros loco, palabra de honor! Vamos, mirad.
La Cibot fue con presteza a abrir la puerta, hizo una sea a
Magus para que se retirase y llam a Rmonevcq.
Bien, mi querido seor dijo el auverns, para quien haba
hablado la Cibot, vengo a saber noticias vuestras, pues toda la
casa est dominada por la zozobra que causa de vuestro estado.
De qu tenis miedo? A nadie le gusta que la muerte se meta en
las casas! Adems, el to Monistrol, a quien vos conocis tan bien, me ha encargado que os diga que, si necesitis dinero, no
tenis ms que pedrselo
Os enva para que echis una mirada a mis chucheras!
dijo el viejo coleccionista, con una acritud llena de desconfianza.
Los enfermos del hgado suelen experimentar casi siempre
una antipata especial y momentnea; concentran todo su mal humor y lo descargan sobre un objeto o una persona cualquiera.

168/434

Ahora bien, Pons se figuraba que queran apoderarse de su tesoro,


estaba obsesionado por la idea de vigilarlo y enviaba de vez en
cuando a Schmucke para que viese si alguien se haba introducido
en el santuario.
Vuestra coleccin es lo suficiente hermosa respondi con
astucia Rmonencq, como para despertar la atencin de los
marchantes; no soy un experto en antigedades de valor, pero vos
pasis por ser un entendido tan grande que, aunque soy un lego,
comprara cualquier cosa del seor con los ojos cerrados, s el
seor tuviese alguna vez necesidad de dinero, pues estas condenadas enfermedades cuestan un dineral; sin ir ms lejos, mi
hermana, en diez das, gast treinta sueldos en potingues, cuando
se le trastorn la sangre, a pesar de que se hubiera curado muy bien sin gastar tanto en la botica Los mdicos son unos bribones
que se aprovechan de nuestro estado para
Adis y gracias, caballero respondi Pons al chatarrero, dirigindole miradas inquietas.
Voy a acompaarle para que no toque nada dijo la Cibot en
voz baja a su paciente.
S, s respondi el enfermo, dirigiendo a la Cibot una
mirada llena de agradecimiento.
La portera cerr la puerta del dormitorio, despertando la
desconfianza de Pons. Encontr a Magus Inmvil ante los cuatro
cuadros. Aquella inmovilidad, aquella admiracin, slo podrn
comprenderla los que sientan en su alma el bello ideal, los que experimenten el sentimiento inefable despertado por la perfeccin
artstica, hacindoles permanecer con los pies clavados durante
horas enteras, en el Museo, ante la Gioconda de Leonardo de
Vinci, ante la Antope del Correggio, obra maestra del genial pintor, ante la Amante del Ticiano, la Sagrada Familia de Andrea
del Sarto, ante los Nios rodeados de flores del Dominiquino, el

169/434

pequeo camafeo de Rafael y su retrato de viejo, las ms inmensas obras maestras del arte.
Salid sin hacer ruido! le dijo la mujerona.
El judo se fue lentamente y caminando de espaldas, sin dejar
de mirar los cuadros, como un amante mirara a la amada de la
que tiene que despedirse. Cuando estuvo en el rellano, la Cibot, a
quien aquella contemplacin dio algunas ideas, golpe el brazo
huesudo de Magus.
Me daris cuatro mil francos por cuadro, o no hay nada de
lo dicho!
Soy tan pobre! gimi Magus. Si deseo estas telas, es por
amor, nicamente por amor al arte, mi bella dama!
Ests tan seco, hijito dijo la portera, que comprendo la
existencia de ese amor! Pero si hoy no me prometes diecisis mil
francos ante Rmonencq, maana sern veinte mil.
Prometo los diecisis respondi el judo, asustado ante la
codicia de aquella portera.
Por qu puede jurar un judo? pregunt la Cibot a
Rmonencq.
Os podis fiar de l respondi el chatarrero, es tan honrado como yo.
Muy bien, y vos? pregunt la portera. Si os los hago
vender, qu me daris?
La mitad de los beneficios se apresur a contestar
Rmonencq.
Prefiero una cantidad al contado, yo no me dedico al comercio observ la Cibot.
Entendis mucho de negocios! afirm Elas Magus sonriendo. Serais un guila en el comercio.
Le ofrezco una asociacin total de cuerpos y bienes dijo el
auverns tomando el brazo torneado de la Cibot y golpendolo
con la fuerza de un martillo. Lo nico que le pido que aporte es

170/434

su belleza! Os equivocis teniendo tanto apego por ese turco de


Cibot y su aguja! Es que un portero como l puede enriquecer a
una mujer hermosa como vos? Ah, qu bien estarais en una
tienda del bulevar, en medio de las antigedades, charlando con
los parroquianos y engatusndolos! Dejad esa portera cuando
hayis hecho vuestra hucha aqu y veris lo que haremos los dos
juntos.
Hacer mi hucha! respondi la Cibot. Yo soy incapaz de
llevarme ni una aguja de aqu, sabedlo bien, Rmonencq! exclam la portera, En todo el barrio tengo fama de mujer honrada!, qu os habis figurado?
Los ojos de la Cibot llameaban.
Vamos, calmaos! dijo Elas Magus. Este auverns
parece apreciaros demasiado para querer ofenderos.
Cmo tratara a la clientela! exclam el auverns.
Sed sensatos, hijos mos, y pensad en cual es mi situacin
aqu Hace ya diez aos que me reviento trabajando para esos
dos solterones, sin que nunca me hayan dado nada ms que palabras Rmonencq os dir que alimento a los dos viejos a
destajo, perdiendo de veinte a treinta sueldos diarios, y que en esto he invertido todos mis ahorros, por el alma de mi madre! la
nica autora de mis das que he conocido, pero tan verdad como
que existo, y que ahora es de da, y que el caf que tomo me sirva
de veneno si miento en lo ms mnimo Pues bien, ahora uno de
ellos est a punto de estirar la pata verdad?, y es el ms rico de
esos dos hombres a los que yo he tratado como si fuesen mis propios hijos Podis creer, mi querido seor, que a pesar de que
desde hace veinte das no hago ms que repetirle que est a las
puertas de la muerte (pues el seor Poulain le ha desahuciado),
ese tacao no ha manifestado la ms pequea intencin de ponerme en su testamento, como si yo no le conociese? Palabra de honor, que tenemos nuestro merecido por haberle tomado, a fe de

171/434

mujer honrada, pues, quin se fa de los herederos! El mundo


est formado por canallas y hablar cuesta muy poco!
Es verdad dijo solapadamente Elas Magus, y an resulta
que somos nosotros los ms honrados aadi mirando a
Rmonencq.
Dejadme que os diga una cosa prosigui la Cibot, y no
hablo por vos Las personas apremiantes, como dice aquel actor antiguo, siempre son aceptadas! Os juro que esos dos
seores ya me deben cerca de tres mil francos, y que lo poco que
posea lo he gastado en medicamentos y en cosas para ellos! Si
luego se niegan a reconocer nuestros anticipos! Soy tan estpida, con mi honradez, que no me atrevo a mencionrselo. Pero
vos, que estis en los negocios, mi querido seor, qu me aconsejis? Que busque un abogado?
Un abogado! exclam Rmonencq. Vos dais ciento y
raya a todos los picapleitos!
El ruido causado por la cada de un cuerpo pesado, que reson
sobre las baldosas del comedor, lleg al hueco de la escalera.
Ay, Dios mo! exclam la Cibot. Qu pasa? Me parece
que es el seor, que acaba de sacar una entrada de platea!
Empuj a sus dos cmplices que bajaron precipitadamente por
la escalera, luego se volvi, irrumpi en el comedor y vio a Pons
tendido cun largo era, en camisn, vctima de un desmayo. Tom
al soltern en sus brazos, lo levant como una pluma y le llev a
su cama. Despus de acostar al moribundo, le hizo respirar barbas
de pluma quemadas, le moj las sienes con agua de colonia y le
reanim. Luego, cuando vio que Pons abra los ojos y la vida
volva a ellos, se puso con los brazos en jarras.
Sin zapatillas en camisn! Hay para mataros! Y por qu
desconfiis de m? Si es as, adis muy buenas, seor mo. Esta
es mi recompensa despus de serviros diez aos, de gastar mis
ahorros para ayudaros, de ver desaparecer todas mis economas,

172/434

para evitar disgustos a ese pobre seor Schmucke, que llora como
una criatura por las escaleras! Y vos os dedicis a espiarme!
Dios os ha castigado y os lo tenis bien merecido! Y an hago este
esfuerzo para llevaros en brazos, del que puedo resultar herniada
para el resto de mi vida Ah, Dios mo! Y me he dejado la puerta
abierta
Con quin hablabais?
Qu ideas tan peregrinas! exclam la Cibot. Vaya! Es
que soy vuestra esclava para tener que presentaros cuenta de mis
acciones? Sabis lo que os digo? Si segus fastidindome as, lo
dejo todo! Id a buscar una veladora!
Pons, asustado ante aquella amenaza, dio sin saberlo a la Cibot
la medida de lo que poda intentar con aquella espada de
Damocles.
Es mi enfermedad! dijo con voz lastimosa.
Enhorabuena! replic la Cibot con grosera.
Dej a Pons confuso, presa de remordimientos y admirando la
vocinglera devocin de su veladora, hacindose reproches y sin
sentir el mal horrible con el que acababa de agravar su enfermedad, al caer de aquel modo en el piso del comedor. La Cibot vio
a Schmucke, subiendo la escalera.
Venid, caballero Tengo tristes noticias que daros. El seor
Pons se est volviendo loco! Figuraos que se ha levantado en
cueros y me ha seguido no, se ha tendido aqu, tan largo como
es Aunque se lo preguntis, no sabe nada Est muy mal. Yo no
he hecho nada para provocarle tamaas violencias, a menos que
le haya refrescado las ideas al hablarte de sus primeros amoros
Es muy difcil conocer a los hombres! Todos son unos viejos
verdes Hice mal en ensearle los brazos, pues sus ojos brillaban
cmo carbunclos
Schmucke escuchaba a la seora Cibot como si la oyese hablar
en hebreo.

173/434

He hecho un esfuerzo tan grande, que quedar quebrada


para el resto de mis das! aadi la Cibot, fingiendo sufrir vivos
dolores y pensando sacar provecho de la idea que haba tenido,
por casualidad, al sentirse los msculos un poco fatigados. Soy
tan estpida! Cuando le vi aqu, tendido en el suelo, le tom en
mis brazos y le llev hasta su cama, como si fuese un nio! Pero
ahora me resiento del esfuerzo! Ay, que me encuentro mal! Me
voy a casa, quedaos velando a nuestro enfermo. Dir a Cibot que
vaya en busca del doctor Poulain, porque yo no puedo ir. Preferira la muerte a verme baldada
La Cibot se agarr con ambas manos a la barandilla y descendi por la escalera haciendo mil contorsiones y lanzando unos
gemidos tan lastimeros que todos los inquilinos, asustados, salieron al rellano de sus respectivos pisos. Schmucke sostena a la
tullida llorando a lgrima viva, al misma tiempo que explicaba la
abnegacin de la portera a los vecinos. Toda la casa y el barrio entero se enteraron sin tardanza de la sublime accin de la seora
Cibot, que por poco se muere, decan, a causa del esfuerzo realizado para levantar a uno de los cascanueces en sus brazos. Schmucke, al volver junto a Pons, le revel el triste estado en que se
encontraba su facttum, y ambos se miraron dicindose:
Qu ser de nosotros sin ella?
Schmucke, al ver el cambio que su escapada haba producido
en Pons, no se atrevi a reprenderle.
Malditas pagatijas! Prefeguigua quemaglas antes que
begdeg a mi amigo! exclam al saber por Pons la causa del accidente. Desconfiag de la seoga Zibod, que nos presta sus ahogos! Eso no est pien, pego es la enfegmedad
Ah, qu enfermedad! Noto que he cambiado dijo Pons.
No querra hacerte sufrir, mi buen Schmucke.
Gueme a m repuso el alemn, y deja dranquila a la
seoga Zibod!

174/434

El doctor Poulain hizo desaparecer en pocos das la


quebradura que amenazaba a la Cibot, segn ella aseguraba, y esta curacin, que tena algo de milagrosa, dio un lustre extraordinario a la reputacin del mdico en el barrio del Marais. Atribuy
este xito, ante Pons, a la excelente constitucin de la enferma,
que volvi a servir a sus dos seores transcurrida una semana,
con gran satisfaccin de ambos. Aquel suceso centuplic la influencia tirnica que la portera ejerca en casa de los dos cascanueces, sobre todo tras haber saldado algunas deudas contradas por
aquellos cascanueces durante aquella semana. La Cibot aprovech
esta circunstancia para obtener, con una facilidad pasmosa, que
Schmucke le reconociese haber recibido de ella un prstamo, para
ambos, de dos mil francos.
Ah, qu mdico ese seor Poulain! dijo la Cibot a Pons.
Os salvar, mi querido seor, lo mismo que a m me ha sacado de
la tumba! Mi pobre Cibot ya me daba por muerta! S, el doctor
Poulain sin duda ya os ha dicho, mientras yo estaba en cama, que
slo pensaba en vos. Dios mo, deca, llevadme a mi y dejar vivir
a mi querido seor Pons.
Pobre seora Cibot, habis estado a punto de quedar tullida
por mi culpa!
Ah! sin el seor Poulain, ya estara dentro de la camisa de
pino que nos espera a todos. Pero, como deca aquel antiguo actor, al borde de la fosa, la voltereta. Hay que tomarse las cosas con
filosofa. Cmo os las habis arreglado sin m?
Schmucke me ha velado respondi el enfermo; pero esto
ha hecho que nuestra pobre caja y nuestra clientela se resintieran No s como ha podido hacerlo.
Glmate, Bons! exclam Schmucke. Hemos tenido un
panquego en el to Zibod
No quiero ni que lo mencionis, mi querido corderito!
Vosotros dos sois nuestros hijos exclam la Cibot. Nuestras

175/434

economas estn bien colocadas en vosotros sois ms slidos


que un banco. Mientras tengamos un pedazo de pan que llevamos
a la boca, nos lo partiremos no vale la pena hablar de eso
Pobge seoga Zibod! murmur Schmucke mientras se
iba.
Pons guardaba silencio.
Creeris, mi querubn dijo la Cibot al enfermo, vindole
inquieto, que, en mi agona, pues he visto la muerte muy de
cerca lo que ms me atormentaba era dejaros solos, entregados
a vuestros propios recursos y a mi pobre Cibot sin un cntimo?
Son tan poca cosa mis economas, que slo os hablo de ellas
pensando en mi muerte y en Cibot, que es un ngel! S, el pobrecillo me ha cuidado como a una reina, llorando como un becerro! Pero yo contaba con vos, a fe de mujer honrada, y le
deca: Bah, Cibot, mis seores no te dejarn nunca sin pan.
Pons no respondi nada a este ataque ad testamentum, y la
portera guard silencio esperando que dijese algo.
Os recomendar a Schmucke dijo finalmente el enfermo.
Ah exclam la portera, todo cuanto hagis estar bien
hecho! Confo en vos, en vuestro corazn No volvamos a hablar
nunca de esto, porque me humillis, mi querido querubn; pensad
solamente en curaros viviris ms que nosotros!
Una profunda inquietud se apoder del corazn de la Cibot,
que resolvi hacer explicar a su seor la manda que pensaba dejarles, y, como primera providencia, sali para ir a ver al doctor
Poulain en su casa, por la noche, despus de la cena de Schmucke,
quien coma jimio al lecho de Pons desde que su amigo haba
cado enfermo.
El doctor Poulain viva en la calle de Orlens, donde habitaba
una pequea planta baja compuesta de antecmara, saln y dos
dormitorios. Una oficina contigua a la antecmara, y que se
comunicaba con uno de los dormitorios, el del doctor, haba sido

176/434

convertida en gabinete de consulta. Una cocina, una habitacin de


servicio y una pequea bodega, completaban aquella vivienda
situada en un ala de un inmenso edificio construido durante el
Imperio, en el lugar anteriormente ocupado por un viejo palacio
del que solamente se conservaba el jardn. Dicho jardn corresponda por partes iguales a las tres viviendas de la planta baja.
La casa del doctor no haba cambiado desde haca cuarenta
aos. Las pinturas, los papeles y la decoracin, todo recordaba al
Imperio. La mugre cuadragenaria y el humo haban empaado los
espejos, las cenefas, los dibujos del papel, los techos y las pinturas. Aquella pequea vivienda situada en el fondo de Marais, conservaba su antigua renta de mil francos anuales. La seora
Poulain, madre del doctor, de sesenta y siete aos de edad,
acababa su vida en el segundo dormitorio. Trabajaba para los
pantaloneros. Cosa polainas, calzones de cuero, tirantes, cinturones, en fin, todo lo que concierne a este artculo, hoy en bastante
decadencia. Ocupada por el trabajo de la casa y en vigilar al nico
criado de su hijo, apenas sala nunca y tomaba el aire en el jardincito, al que se bajaba por una puerta-ventana del saln. Viuda
desde haca veinte aos, a la muerte de su marido vendi su fondo
de pantalonero a su primer oficial, que le reservaba el trabajo suficiente para que pudiese ganar unos treinta sueldos diarios. Lo
sacrific todo a la educacin de su hijo nico, pues quera que alcanzase a toda costa una posicin superior a la de su padre, Orgulloso de su Esculapio y convencida de sus xitos, continu sacrificndoselo todo, dichosa de cuidarle y de economizar para l,
sin pensar ms que en su bienestar y amndole con inteligencia,
lo que no todas las madres saben hacer. Por ello, la seora
Poulain, que an se acordaba de cuando era una simple obrera,
no quera perjudicar a su hijo ni constituir motivo de risa o desprecio, pues la pobre mujer hablaba con la S, a semejanza de la
seora Cibot, que lo haca con la N; se esconda voluntariamente

177/434

en su habitacin cuando por casualidad unos clientes distinguidos


iban a consultar al doctor, o cuando se presentaban compaeros
suyos de facultad o de hospital. Por lo tanto, el doctor nunca tuvo
que avergonzarse de su madre, a la que veneraba, y cuya falta de
cultura estaba sobradamente compensada por esta sublime
ternura. Constitua toda su fortuna el producto obtenido con la
venta del fondo del pantalonero, unos veinte mil trancos, colocados por la viuda en el libro mayor en 1820, y dos mil cien francos
de renta. Asimismo, durante mucho tiempo, los vecinos pudieron
ver la colada del doctor y de su madre tendida en cuerdas en el
jardn. La sirvienta y la seora Poulain lavaban la ropa en casa
para economizar. Este detalle domstico perjudicaba mucho al
doctor, al que no queran reconocerle talento al verlo tan pobre.
Los mil cien francos de renta servan para pagar el alquiler. El trabajo de la seora Poulain, aquella viejecita buena y rechoncha,
sirvi para hacer frente durante los primeros tiempos a todos los
gastos de aquella frugal familia. Despus de doce aos de seguir
sin flaquear aquel pedregoso camino, el mdico termin por
ganar mil escudos anuales y la seora Poulain pudo disponer
entonces de cinco mil francos. Para quien conozca Pars, ya sabe
que esta cantidad solamente llegaba para satisfacer las necesidades elementales.
La sala de espera del consultorio estaba mezquinamente
amueblada con uno de esos canaps vulgares de caoba, tapizado
con terciopelo amarillo de Utrecht, con cuatro sillones, seis sillas,
una consola y una mesita de t, procedentes de la herencia del difunto pantalonero, y todo ello elegido por l. El reloj de pndulo,
que an segua bajo su globo de vidrio, entre dos candelabros
egipcios, figuraba una lira. Los visitantes se preguntaban por qu
procedimiento las cortinas que colgaban ante las ventanas pudieron subsistir durante tanto tiempo, pues eran de calic amarillo
estampado con rosetones rojos de la fbrica de Jouy. Oberkampf

178/434

fue felicitada por el emperador por estos atroces productos de la


industria algodonera en 1809. El gabinete del mdico estaba
amueblado segn ese estilo, toda vez que el mobiliario del dormitorio paterno pag los gastos. Era seco, pobre y fro. Qu enfermo poda creer en la ciencia de un mdico, que, sin renombre,
se encontraba todava sin muebles en una poca en que la publicidad es todopoderosa y cuando se doran los candelabros de la
plaza de la Concordia para consolar al pobre persuadindole de
que es un ciudadano rico?
La antecmara serva de comedor. La criada trabajaba all
cuando no tena faena en la cocina, o no haca compaa a la
madre del doctor. Con slo entrar se adivinaba la miseria decorosa que reinaba en aquel triste aposento, desierto durante la
mitad del da, al ver los visillos de muselina rojiza en las ventanas
de aquella pieza que daban al patio. Las alacenas guardaban restos de pasteles mohosos, platos desportillados, tapones eternos,
servilletas de una semana, en una palabra, las ignominias justificables de las casas modestas de Pars y que desde all slo pueden
pasar ya al cuvano de los traperos. Y as, en esta poca en que la
moneda de cien sueldos se agazapa en todas las conciencias, o
rueda en todas las frases, el mdico, hombre de treinta aos, con
una madre sin relaciones, continuaba soltero. En diez aos, no
encontr el menor pretexto para iniciar una novela en las familias
a las que tena acceso debido a su profesin, ya que curaba a los
enfermos de la misma esfera social que la suya; no visitaba ms
que a familias formadas por empleadillos o pequeos fabricantes.
Sus clientes ms ricos eran los carniceros, panaderos y grandes
detallistas del barrio, gentes que, casi siempre, atribuan su
curacin a la naturaleza, para poder pagar las visitas del doctor a
cuarenta sueldos. Uno de los motivos de que fuese considerado de
este modo es que siempre iba a pie. En medicina, el cabriol es
ms necesario que el saber.

179/434

Una vida comn y sin altibajos termina por actuar sobre el espritu ms aventurero. El hombre se adapta a su suerte, acepta la
vulgaridad de su existencia. Por lo tanto, el doctor Poulain, despus de ejercer durante diez aos, continuaba haciendo su trabajo
de Ssifo, sin la desesperacin que amarg sus primeros das. Sin
embargo, acariciaba un sueo, lo mismo que todos los habitantes
de Pars; Rmonencq tambin posea el suyo; la Cibot lo tena
tambin. El doctor Poulain esperaba verse llamado a la cabecera
de un enfermo rico e influyente, para obtener luego, merced al
crdito de este enfermo que l curara infaliblemente, una plaza
de mdico jefe en un hospital, de mdico de prisiones, de los
teatros del bulevar, o de un ministerio. Por otra parte, ya haba
obtenido su plaza de mdico de la alcalda de esta manera. Llamado por la Cibot, visit y cur al seor Pillerault, el propietario
de la casa en la que los Cibot eran porteros. El seor Pillerault,
to-abuelo materno de la seora condesa Popinot, mujer del ministro, se interes por aquel joven, cuya miseria oculta sonde en
una visita que le hizo para darle las gracias. Entonces exigi al
sobrino, ministro, que le veneraba, la plaza que el doctor ocupaba
desde haca cinco aos, y cuyos escasos emolumentos llegaron
con el tiempo justo para evitar una resolucin violenta: la emigracin. Irse de Francia es para un francs un trance fnebre. El doctor Poulain fue a dar las gradas al conde Popinot, naturalmente,
pero como el mdico del estadista era el ilustre conde Bianchon,
el solicitante comprendi que no tena ningn porvenir en aquella
casa. El pobre galeno, cuando ya se lisonjeaba de obtener la proteccin de uno de los ministros influyentes, de uno de los doce o
quince naipes que una mano poderosa baraja desde hace diecisis
aos encima del tapete verde de la mesa del consejo, se encontr
enterrado de nuevo en el Marais, donde pataleaba en casa de los
pobres o de los pequeos burgueses, y donde tuvo que asumir la

180/434

misin de certificar los fallecimientos, por lo cual cobraba mil


doscientos francos anuales.
El doctor Poulain, interno bastante distinguido, que se convirti en un prctico prudente, no se hallaba falto de experiencia.
Por otra parte, sus muertos no causaban ningn escndalo, y
poda estudiar todas las enfermedades in anima vili. Juzgue,
pues, el lector de qu hiel se alimentara! De esta suerte, la expresin de su rostro, ya de por s largo y melanclico, se volva a
veces espantoso. Poned en un pergamino amarillo los ojos ardientes de Tartufo y la acritud de Alcestes; figuraos despus el
porte, la actitud y las miradas de aquel hombre que, considerndose tan buen mdico como el ilustre Bianchon, senta que una
mano de hierro lo mantena en una oscura esfera. El doctor
Poulain no poda por menos de comparar sus cuentas de diez
francos, en los das afortunados, con las de Bianchon, que ascendan a quinientos o seiscientos francos! No hace esto comprensibles todos los odios de la democracia? Con todo, aquel
ambicioso, frustrado en sus ambiciones, no tena nada que reprocharse. Ya prob fortuna al inventar unas pldoras purgantes,
parecidas a las de Morisson. Confi la explotacin de las mismas,
a uno de sus compaeras de hospital, un interno que se haba
convertido en farmacutico, pero ste se enamor de una corista
del Ambigu-Comique, se declar en quiebra y como la patente de
invencin de las pldoras purgantes estaba a su nombre, aquel
gran descubrimiento enriqueci a su sucesor. El antiguo interno
parti hacia Mjico, la patria del oro, robando mil francos de
ahorros al pobre Poulain, quien, por todo consuelo, fue tratado de
usurero por la corista, cuando fue a reclamar sus ahorros.
Despus del xito logrado con la curacin del viejo Pillerault, no
volvi a presentarse ni un solo cliente rico. Poulain recorra a pie
todo el Marais, como un gato famlico, y, de veinte visitas, solamente dos se las pagaban a cuarenta sueldos. El cliente que

181/434

pagaba bien era para l aquel ave fantstica llamado mirlo blanco
en todos los mundos sublunares.
El joven abogado sin pleitos y el joven mdico sin clientes, son
las dos mayores expresiones de la desesperacin decente, propia
de la villa de Pars, esa desesperacin muda y fra, vestida con un
traje y un pantaln negros de costuras blanqueadas, que evocan el
cinc de la buhardilla, con un chaleco de raso reluciente, con un
sombrero cuidado con miramiento, unos viejos guantes y camisas
de calic. Es un poema de tristeza, sombro como los secretos de
la portera. Las otras miserias, las del poeta, del artista, del
comediante y del msico, se ven alegradas por la jovialidad natural del arte, por la despreocupacin de la bohemia que constituye
el primer paso obligado que lleva a las tebaidas del genio. Pero esos dos trajes negros que van a pie, llevados por dos profesiones
para las que todo es dolor, a quienes la humanidad slo muestra
su lado vergonzoso; esos dos hombres tienen, en la vulgaridad del
comienzo, unas expresiones siniestras, provocativas, en las que el
odio y la ambicin concentrados brotan con miradas semejantes a
los primeros amagos de un incendio latente. Cuando dos amigos
de la Universidad se encuentran despus de veinte aos, el rico
evita entonces a su camarada pobre, no le reconoce y se asusta de
los abismos que el destino ha interpuesto entre ambos. Uno ha recorrido la vida montado en los corceles fogosos de la fortuna o en
las nubes doradas del xito; el otro ha recorrido un curso subterrneo por las cloacas parisienses, mostrando sus estigmas. Cuntos antiguos amigos rehuan al doctor, ante el aspecto de su levita
y su chaleco!
Ser fcil ahora comprender por qu el doctor Poulain represent con tanta perfeccin su papel en la comedia del peligro de
muerte de la Cibot. Todas las codicias y todas las ambiciones se
delatan. Al no hallar ninguna lesin en ningn rgano de la portera, al admirar la regularidad de su pulso, la perfecta soltura de

182/434

sus movimientos, y al orla poner el grito en el cielo, comprendi


que aquella mujer tena inters en decir que estaba a las puertas
de la muerte. La rpida curacin de una grave enfermedad fingida, forzosamente hara que se hablase de l en el barrio, y por lo
tanto exager la pretendida hernia de la Cibot, y habl de curarla
ponindole remedio a tiempo. Busc un caso inslito en el arsenal
de las curas extraordinarias de Desplein; lo aplic a la seora
Cibot, atribuy modestamente el xito al gran cirujano y se dio
por satisfecho considerndose su imitador. Por ltimo, someti a
la portera a pretendidos remedios y a una fantstica operacin
que se vio coronada con el xito total. Tales son las audacias de
los principiantes en Pars. Todo les sirve de escala para subir al
teatro, pero como todo se gasta, incluso los barrotes de la escalera, los debutantes profesionales ya no saben de qu madera
hacerse el escabel para medrar. En algunos momentos, el parisin
es refractario al xito. Cansado de elevar pedestales, tuerce el
gesto como los nios mimados y ya no quiere ms dolos; o, para
decir verdad, las personas de talento dejan de cumplir a veces sus
compromisos. La ganga de donde se extrae el genio tigre sus lagunas; entonces el parisin se resiste y no siempre quiere dorar o
adorar a las mediocridades.
Al entrar con su brusquedad habitual, la seora Cibot sorprendi al mdico sentado a la mesa con su anciana madre, comiendo
una ensalada de hierba de cannigos, que es la ms barata de todas las ensaladas, tomando nicamente para postres un ngulo
agudo de queso de Brie, entre un plato apenas adornado por los
frutos llamados los cuatro mendigos, es decir, higos secos, pasas,
almendras y nueces, entre las que se vean muchos escobajos de
uva, y un plato con malas manzanas de barco.
Madre, podis quedaros dijo el mdico reteniendo a la
seora Poulain por el brazo. Es la seora Cibot, de quien ya os
he hablado.

183/434

Mis respetos, seora; a vuestros pies, caballero dijo la


Cibot aceptando la silla que le ofreci el doctor. Ah, es vuestra
seora madre! Qu suerte tener un hijo con tanto talento! Es mi
salvador, seora, me sac del abismo.
La viuda Poulain encontr a la seora Cibot encantadora, al
orle elogiar de este modo a su hijo.
Vengo para deciros, mi querido seor Poulain, entre nosotros, que el pobre seor Pons est muy mal, y que tengo que hablaros de l
Pasemos al saln dijo el doctor Poulain indicando la sirvienta a la seora Cibot con un gesto significativo.
Una vez en el saln, la Cibot explic detalladamente cul era
su situacin con los dos cascanueces, y repiti la historia de su
prstamo, adornndola con los inmensos servicios que haba
hecho durante diez aos a los seores Pons y Schmucke. Si haba
que creer a la portera, si los viejos no haban pasado ya a mejor
vida era debido a sus cuidados maternales. Se present como un
ngel y dijo tantas y tantas mentiras regadas con llanto, que termin por enternecer a la anciana seora Poulain.
Comprenderis, mi querido seor dijo al acabar, que
convendra saber a qu atenemos sobre lo que el seor Pons
piensa hacer por m, en caso de que falleciese, lo cual no deseo
desde luego, pues el cuidado de esos dos inocentes, seora, es
toda mi vida; si me falta uno de ellos, cuidar del otro. La naturaleza me ha hecho para que sea la rival de la maternidad. Sin
poderme interesar por nadie, sin nadie que sea para m como un
hijo, no sabra qu hacer As, pues, si el seor Poulain quisiera,
me hara un favor, que yo le agradecera muchsimo, si habase de
m al seor Pons. Dios mo, mil francos de vitalicio! Creis que
es mucho pedir? Es tanto como lo que ha ganado el seor Schmucke. Nuestro querido enfermo me ha dicho que me recomendara a ese pobre alemn, al que quiere nombrar su

184/434

heredero Pero qu haremos con un hombre que no sabe decir


dos palabras en francs, y que adems es capaz de marcharse a
Alemania, desesperado por la muerte de su amigo?
Mi querida seora Cibot respondi el doctor, que asumi
un semblante grave, esta clase de asuntos no conciernen a los
mdicos, y me prohibiran el ejercicio de mi profesin si se
supiese que he intervenido en las disposiciones testamentarias de
uno de mis clientes. La ley no permite que un mdico acepte mandas de su enfermo
Qu ley tan estpida! Vamos a ver: Qu me impide dejaros
una manda en mi testamento? pregunt la Cibot.
Digo ms prosigui el doctor, mi conciencia profesional
me impide hablar al seor Pons de su muerte. En primer lugar, no
est tan grave pa que pueda hablarse de ella; adems, si yo abordase este tema, le podra causar un emocin sbita que empeorara su estado y quiz la convertira en una enfermedad mortal
Pero yo no me ando con tapujos exclam la Cibot, para
decirle que arregle sus asuntos, y eso no empeora su estado Ya
est acostumbrado! No temis nada.
No me digis nada ms, mi querida seora Cibot! Estas
cosas no caen dentro del terreno de la medicina, sino que corresponden a los notarios
Pero, mi querido doctor, si el seor Pons os preguntase personalmente como est y si hara bien en adoptar estas precauciones, no creo que os negaseis a decirle que es muy bueno
para recobrar la salud tenerlo todo bien arreglado Despus
podais deslizarle unas palabritas sobre una servidora
Ah! Si me habla de hacer testamento, yo no intentar
disuadirle! dijo el doctor Poulain.
Bueno, ya est dicho repuso la Cibot. Vena a agradeceros vuestros cuidados aadi deslizando en la mano del mdico
un papillote que contena tres monedas de oro. Es todo cuanto

185/434

puedo hacer por el momento. Oh! Si fuese rica, vos tambin lo


serais, mi querido seor Poulain, vos que sois la imagen del buen
Dios en la tierra Vuestro hijo es un ngel, seora!
La Cibot se levant, fue saludada amablemente por la seora
Poulain y el mdico la acompa hasta el rellano. Una vez all,
aquella terrible lady Macbeth del arroyo qued iluminada por un
resplandor infernal: comprendi que el mdico sera su cmplice,
puesto que aceptaba honorarios por una falsa enfermedad.
Mi buen seor Poulain le dijo, despus de haberme salvado de mi accidente, os negarais a salvarme de la miseria diciendo cuatro palabritas?
El mdico sinti que haba dejado al diablo que le agarrase por
uno de sus cabellos, y que aquel cabello se enrollaba en la ua
despiadada de la garra roja. Temiendo perder su honradez por tan
poca cosa, respondi a aquella idea diablica con otra idea no
menos diablica.
Escuchad, mi querida seora Cibot dijo hacindola entrar
y llevndola a su gabinete, voy a pagaros la deuda de reconocimiento que he contrado con vos, a quien debo mi plaza de la
alcalda
Nos la partiremos dijo ella con viveza.
Qu? pregunt el doctor.
La herencia respondi la portera.
Vos no me conocis replic el galeno, adoptando la pose de
un Valerio Publcola. No hablemos ms de ello. Un antiguo condiscpulo mo es un joven muy inteligente, con el que estoy muy
unido porque en esta vida las cosas nos han ido de una manera
parecida. Cuando yo estudiaba medicina, l segua la carrera de
derecho, y mientras yo era interno, l emborronaba cuartillas en
el bufete de un abogado, el seor Couture. Hijo de un zapatero,
como yo lo soy de un pantalonero, no encontr muchas simpatas
que digamos en su camino, y tampoco encontr capitales, pues, si

186/434

bien se mira, los capitales nicamente se obtienen por simpata.


Slo pudo hacerse una clientela en provincias, en Mantes Pero
los provincianos comprenden tal mal a las inteligencias parisienses, que mi amigo ha sido vctima de mil perreras.
Qu canallas! exclam la Cibot.
S repuso el doctor, se han coaligado tan bien contra l,
que se ha visto obligado a revender su clientela a causa de unos
hechos en los que aparece como presunto culpable; el procurador
del rey que intervino, como era natural de all, tom partido por
sus paisanos. El pobre muchacho todava ms flaco y rado que
yo, y viviendo en idnticas condiciones, se llama Fraisier. Ahora
se ha refugiado en nuestro distrito, donde se ve reducido a litigar,
pues es abogado, ante el juez de paz y el tribunal ordinario de
polica. Vive aqu cerca, en la calle de la Perle. Id al nmero
nueve, subid tres pisos, y, en el rellano, veris impreso en letras
de oro: Bufete del Sr. Fraisier en un cuadradito de tafilete rojo.
Fraisier se encarga especialmente de los asuntos contenciosos de
los porteros, de los obreros y de todos los pobres de nuestro distrito, por honorarios moderados. Es un hombre honrado, pues no
hace falta que os diga que con sus medios, si fuese un granuja, hoy
ira en carroza. Ver a mi amigo Fraisier esta noche, id a verle
maana temprano; l conoce a Lonchard, el guardia de comercio,
a Tabareau, el alguacil del juez de paz, a Vitel, el juez de paz, y a
Trognon, el notario: se relaciona ya con los hombres de negocios
ms considerados del barrio. Si se encarga de vuestros asuntos,
podis darlo como abogado defensor al seor Pons, y tendris en
l una persona fidelsima. Pero no le propongis compromisos
que lesionen el honor, como habis hecho conmigo. Es un hombre
inteligente y os entenderis. Luego, en cuanto a reconocer sus servicios, yo ser vuestro intermediario
La seora Cibot mir al mdico maliciosamente.

187/434

No es el abogado pregunt que sac a la mercera de la


calle Vieille-du-Temple, la seora Florimond, del atolladero en
que se haba metido, a consecuencia de aquella herencia de su
buen amigo?
El mismo respondi el doctor.
No es horrible exclam la Cibot, que despus de haberle
obtenido dos mil francos de renta, ella le negase su mano, que l
le peda, y que creyese saldar su deuda, segn dicen, dndole doce
camisas de tela de Holanda, veinticuatro pauelos, y, en fin, todo
un ajuar de novia?
Mi querida seora Cibot dijo el mdico, ese ajuar vala
mil francos y Fraisier, que entonces debutaba en el barrio, estaba
muy necesitado de esas cosas. Adems, ella pago la cuenta de los
gastos sin rechistar Ese asunto trajo otros a Fraisier, que ahora
trabajo mucho, pero en mi profesin, nuestras clientelas se
valen
En este valle de lgrimas, slo los justos padecen! respondi la portera. Bien, adis y gracias, mi buen seor Poulain.
Aqu comienza el drama, o la comedia terrible, si el lector lo
prefiere de la muerte de un clibe entregado por la fuerza de las
circunstancias a la rapacidad de unas naturalezas codiciosas que
se apiaban en tomo a su lecho y que, en este caso, tuvieron por
auxiliares a la pasin ms viva, que era la de un hombre que
amaba con delirio los cuadros; la avidez del abogado Fraisier que,
visto en su covachuela, nos causar espanto; y la sed de un
auverns capaz de todo, incluso de cometer un crimen, para
hacerse con un capital. Dicha comedia, a la que esta parte del relato sirve en cierto modo de proscenio, tendr por actores a todos
los personajes que hasta el presente han ocupado la escena.
El envilecimiento de las palabras es una de esas extravagancias de las costumbres que, para ser explicada, exigira volmenes. Escribid a un abogado calificndole de hombre de leyes, y

188/434

le habris ofendido tanto como ofenderais a un negociante al por


mayor de artculos coloniales, a quien os dirigieseis por carta con
el siguiente encabezamiento: Seor Don Fulano de Tal, abacero.
Un nmero considerable de gente de mundo, que deberan conocer, pues sa es toda su ciencia, estas delicadezas del trato social,
todava ignoran que la calificacin de hombre de letras es la injuria ms cruel que puede hacerse a un autor. La palabra monsieur,
seor, es el ejemplo ms ilustre de la vida y muerte de las palabras. Monsieur es una contraccin de monseigneur, monseor.
Este ttulo, antao tan considerable y que ahora est reservado a
los reyes por la transformacin de sieur en sire, se da a todo el
mundo; y sin embargo, messire, micer, mi seor, que no es otra
cosa sino el doble de la palabra monsieur y su equivalente, provoca artculos en los peridicos republicanos, cuando por azar
aparece en una esquela funeraria. Magistrados, consejeros, jurisconsultos, jueces, abogados, funcionarios ministeriales, procuradores, funcionarios pblicos auxiliares de la justicia,
abogados consultores, hombres de negocios, agentes comerciales
y defensores, son todas las variedades en que se clasifican los
hombres que hacen justicia o que la ponen en prctica. Los dos ltimos tramos de esta escala son el prctico y el hombre de leyes.
El prctico, vulgarmente llamado alguacil, practica la justicia por
casualidad y acompaa a los funcionarios del Juzgado para ayudar en la ejecucin de las sentencias; en los asuntos civiles, viene
a ser como un verdugo de ocasin. En cuanto al hombre de leyes,
representa la injuria propia de la profesin. Es a la justicia lo que
el hombre de letras a la literatura. En todas las profesiones, en
Francia, la rivalidad que las devora ha encontrado trminos denigrantes. Cada profesin tiene su insulto. El desdn que distingue
a las frases hombre de letras y hombre de leyes termina en plural.
Es muy correcto decir, sin molestar a nadie, los hombres de letras
y los hombres de leyes. Pero en Pars, cada profesin tiene sus

189/434

omegas, individuos que ponen el oficio a pie llano, al nivel de la


prctica callejera y del pueblo. As an existe en algunos barrios el
hombre de leyes, el pequeo agente de negocios, del mismo modo
que todava se encuentra en la Halle el prestamista por semanas,
que es a la alta banca lo que Fraisier era a la profesin jurdica.
Cosa extraa! La gente del pueblo tiene tanto miedo de los funcionarios ministeriales como de los restaurantes de moda. Se dirige a los hombres de leyes tal como va a beber a la taberna. El pie
llano es la ley general de las diferentes esferas sociales. Slo las
naturalezas de seleccin gustan de escalar las alturas, no sufren al
verse en presencia de sus superiores, y se abren paso, como Beaumarchais cuando dej caer el reloj de un gran seor que trataba
de humillarle; pero los advenedizos, sobre todo los que saben
hacer desaparecer sus paales, constituyen tambin excepciones
grandiosas.
Ai da siguiente, a las seis de la maana, la seora Cibot examinaba, en la calle de la Perle, la casa donde resida su futuro consejero, el seor Fraisier, hombre de leyes. Era una de esas viejas
casuchas habitadas por la pequea burguesa de antao. Se entraba en ella a travs de un pasadizo. La planta baja, ocupada en
parte por la portera y la tienda de un ebanista, cuyos talleres y almacenes embarazaban un pequeo patio interior, se hallaba dividido por el pasadizo y por el hueco de la escalera, corroda por el
salitre y la humedad. Aquella casa pareca atacada por la lepra.
La seora Cibot se dirigi directamente a la portera, donde
encontr a uno de los cofrades de Cibot, un zapatero remendn
con su mujer y dos hijos de tierna edad, alojados en el espacio de
diez pies cuadrados que daba al pequeo patio. Pronto rein el
ms cordial entendimiento entre las dos comadres, cuando la
Cibot manifest su profesin, se dio a conocer y mencion su casa
de la calle de Normandie. Al cabo de un cuarto de hora empleado
en chismorrear y durante el cual la portera del seor Fraisier

190/434

prepar el desayuno del zapatero y de los dos nios, la seora


Cibot deriv la conversacin hacia los inquilinos y habl del
hombre de leyes.
Voy a consultarle para un asunto dijo. Un amigo suyo, el
doctor Poulain, me ha recomendado a l. Conocis al seor
Poulain?
Ya lo creo! contest la portera de la calle de la Perle.
Salv a mi pequea, que tena el garrotilio.
Tambin me salv a m, seora Qu tal es este seor
Fraisier?
Un hombre, mi querida seora dijo la portera, al que es
muy difcil sacarle dinero a fin de mes, por las cartas que le
llevamos.
Esta respuesta bast a la inteligente Cibot.
Se puede ser pobre y honrado observ.
Desde luego repuso la portera de Fraisier, no nadamos
en oro y plata, ni siquiera en calderilla, pero no tenemos un cntimo que no sea nuestro.
La Cibot crey reconocerse a s misma al escuchar aquel
lenguaje.
En fin, preciosa repuso, pero de todos modos, puedo
fiarme de l, no es verdad?
Ah, vaya! Cuando el seor Fraisier desea complacer a alguien, he odo decir a la seora Florimond que no tiene igual.
Y por qu no se ha casado con l? pregunt vivamente la
Cibot. No le deba su fortuna? Una pequea mercera entretenida por un viejo, podra darse por muy contenta siendo la mujer
de un abogado
Por qu? repiti la portera llevndose a la Cibot al pasadizo. Vos subs a su casa, no es verdad, seora? Pues bien,
cuando estis en su gabinete, ya sabris por qu.

191/434

La escalera, desde las que se vea un pequeo patio interior


por unas ventanas provistas de corredora, indicaba que, salvo el
propietario y el seor Fraisier, los dems inquilinos ejercan profesiones mecnicas. Los peldaos fangosos exhiban la muestra de
cada oficio ofreciendo a la mirada recortaduras de cobre, botones
rotos, baratijas, de gasa y trozos de esparto. Los aprendices de los
pisos superiores haban dibujado caricaturas obscenas en las
paredes. Las ltimas palabras de la portera, al despertar la curiosidad de la Cibot, la decidieron, naturalmente, a consultar al
amigo del doctor Poulain, pero reservndose el utilizar sus servicios, segn la impresin que sacase.
A veces me pregunto cmo la seora Sauvage puede
aguantar a su servicio dijo a guisa de comentario la portera, que
segua a la Cibot. Os acompao, seora aadi, pues tengo
que subir la leche y el diario al propietario.
Llegada al segundo piso despus del entresuelo, la Cibot se encontr ante una puerta de la ms fea catadura. La pintura, de un
rojo falso, se hallaba recubierta, en un palmo de anchura, por esa
capa negruzca que depositan las manos al cabo de cierto tiempo, y
que los arquitectos, en los pisos elegantes, tratan de evitar
colocando vidrios por encima y por debajo de la cerradura. La
mirilla de aquella puerta, taponada por escorias semejantes a las
que los fondistas inventan para envejecer botellas adultas, nicamente serva para darle el aspecto de la puerta de un calabozo, y
concordaba perfectamente con sus herrajes trevolados, sus formidables goznes y sus clavos de gruesa cabeza. Un avaro o un folicolario querellado con el mundo entero debi de haber inventado aquel armatoste. La tubera de plomo por la que se vertan las aguas sucias, aada una nota pestilente en la escalera,
cuyo techo ofreca por doquier arabescos dibujados con el humo
de las velas y qu arabescos! El cordn para llamar, a cuya extremidad penda una oliva mugrienta, hizo resonar una

192/434

campanilla cuyo son cascado revelaba una resquebrajadura en el


metal. Cada objeto armonizaba con el conjunto de aquel cuadro
repelente. La Cibot oy el rumor de unos pasos pesados y la respiracin asmtica de una mujer corpulenta. La seora Sauvage
hizo su aparicin. Era una de esas viejas adivinadas por Adriano
Brauwer en sus Brujas partiendo hacia el aquelarre, una mujer
de cinco pies y seis pulgadas, de rostro soldadesco y mucho ms
barbudo que el de la Cibot, de una gordura enfermiza, vestida con
un espantoso traje de Run barato, tocada con un madrs,
haciendo an papillotes con los impresos que reciba gratuitamente su seor, y luciendo en las orejas una especie de ruedas de
carroza de oro. Aquel cancerbero hembra tena en la mano un
cazo de hojalata, abollado, del que se verti leche, cuyo olor se
mezcl con los restantes de la escalera, aunque apenas se notaba,
a pesar de su aroma agrio y nauseabundo.
Qu se le ofrece, seora? pregunt aquella mujer.
Y con aspecto amenazador, dirigi a la Cibot, a quien sin duda
encontr demasiado bien vestida, una mirada tanto ms mortfera
cuanto que sus ojos eran por naturaleza sanguinolentos.
Vengo a ver al seor Fraisier de parte de su amigo el doctor
Poulain.
Entrad, seora respondi la Sauvage con una sbita amabilidad, que demostraba haber sido anticipadamente avisada de
aquella visita matinal.
Y, despus de hacer una reverencia teatral, el marimacho que
haca las veces de criada de Fraisier abri bruscamente la puerta
del gabinete que daba a la calle y en el que se encontraba el antiguo abogado de Mantes. Aquel gabinete se pareca extraordinariamente a esas covachuelas de escribano de tercer orden que tienen
los clasificadores de madera ennegrecida, los legajos tan viejos
que muestran barba, con bramantes rojos colgando de manera
lamentable, cuyos cartones dejan ver los estragos causados por los

193/434

ratones, y donde el piso est gris debido al polvo y el techo amarillo de humo. El vidrio de la chimenea estaba empaado, los
morillos de fundicin sostenan un leo econmico, el reloj de
pndulo, de marquetera moderna y que vala sesenta francos,
proceda de alguna subasta judicial, y los candelabros de cinc que
lo acompaaban, mostraban formas rococs muy mal logradas, y
la pintura, que haba saltado en muchos lugares, dejaba ver el
metal. Fraisier, hombrecillo enteco y enfermizo, de cara colorada,
cuyos granos denunciaban vicios enfermizos en su sangre, rascndose sin cesar el brazo derecho, y cuya peluca, muy echada hacia
atrs, mostraba un crneo color ladrillo de expresin siniestra, se
levant de un silln de mimbre en el que estaba sentado sobre un
cojn redondo de tafilete verde. Asumi un porte agradable y con
voz aflautada dijo, adelantando una silla:
Seora Cibot, no es cierto?
S, seor respondi la portera, perdiendo su acostumbrado
aplomo.
La seora Cibot se asust al or aquella voz, tan cascada como
la de la campanilla, y al sentirse contemplada por una mirada ms
verde an que los ojos verdosos de su futuro consejero. El gabinete ola tanto a Fraisier, que hubirase dicho que su atmsfera era
pestilencial. La Cibot comprendi entonces por qu la seora
Florimond no quiso convertirse en seora Fraisier.
Poulain me ha hablado de vos, mi querida seora dijo el
hombre de leyes, con esa voz de falsete que suele llamarse vocecita, pero que segua siendo agria y clarete como un vino del
pas.
Entonces aquel agente de negocios trat de envolverse sus dos
rodillas huesudas, cubiertas por un muletn excesivamente rado,
tirando de los dos faldones de una vieja bata de calic estampado,
cuya guata buscaba la libertad huyendo por numerosos desgarrones. El peso de dicha guata arrastraba los faldones y descubra

194/434

una casaca ajustada al cuerpo, de franela ennegrecida. Despus de


apretar, con una pequea expresin fatua, los cordones de aquella
bata refractaria, para dibujar su talle de caa. Fraisier reuni con
un golpe de tenazas dos tizones que se evitaban haca mucho
tiempo, como dos hermanos enemigos, y luego, como asaltado
por una idea sbita se puso en pie:
Seora Sauvage! llam.
Qu hay?
No estoy para nadie.
Vaya, eso ya se sabe! respondi la virago con voz
dominante.
Es una vieja nodriza explic el hombre de leyes a la Cibot,
con aire confuso.
Pues todava tiene bastante leche replic la antigua herona del mercado.
Fraisier ri el retrucano y cerr el pestillo para que su sirvienta no viniera a interrumpir las confidencias de la Cibot.
Bien, seora, explicadme vuestro asunto dijo sentndose y
siguiendo con su fracasado intento de envolverse en su bata.
Una persona que me ha sido recomendada por el nico amigo que
he tenido en el mundo, puede contar conmigo cmo no en
absoluto!
La seora Cibot habl durante media hora sin que el agente de
negocios se permitiera la menor interrupcin; tena el aire curioso
de un recluta nuevo escuchando a un veterano. Aquel silencio y la
sumisin de Fraisier, la atencin que ste pareca prestar a su
caudaloso parloteo, cuya muestra se ha visto en las escenas entre
la Cibot y el pobre Pons, hicieron abandonar a la portera algunas
de las prevenciones despertadas por aquella serie de detalles innobles. Una vez detenida la verborrea de la Cibot, y quedndose a
la espera de un consejo, el leguleyo, cuyos ojos verdes de pintas
negras haban estudiado a su futura cliente, fue acometido por un

195/434

acceso de tos de la llamada de fretro, y recurri para aplacarla a


una taza de porcelana, que vaci de un trago.
De no ser por Poulain, ya estara muerto, mi querida seora
Cibot respondi Fraisier a las miradas maternales que le lanz
la portera. Pero afirma que me devolver la salud
Pareca haber perdido la memoria de las confidencias de su
cliente, quien pensaba en abandonar a semejante moribundo.
Seora, en materia de sucesin, antes de dar un paso adelante, es preciso saber dos cosas. En primer lugar, si la sucesin
es digna de las molestias que uno se toma, y en segundo trmino,
quienes son los herederos; pues si bien la sucesin es el botn, los
herederos son el enemigo.
La Cibot habl de Rmonencq y de Elas Magus, diciendo que
los dos astutos compadres valoraban la coleccin de cuadros en
seiscientos mil francos
La compraran ellos a ese precio? pregunt el viejo
abogado de Mantes. Mirad, seora, los hombres de negocios no
creen en los cuadros. Un cuadro lo mismo puede ser cuarenta
sueldos de lienzo que cien mil francos de pintura. Ahora bien, las
pinturas de cien mil francos son bien conocidas y cuntos
errores no hay en todos esos valores, hasta en los ms clebres!
Un gran financiero cuya galera era ensalzada, visitada y grabada
(grabada!), pasaba por haber gastado millones en ella Muri,
ya que todo el mundo muere Pues bien, sus cuadros autnticos
no han producido ms de doscientos mil francos. Sera necesario
traerme a esos seores Pasemos a los herederos.
Y Fraisier volvi a adoptar su actitud de oyente. Al or el
nombre del presidente Camusot, hizo un movimiento de cabeza,
acompaado de una mueca que pareci tensar al extremo la atencin de la Cibot, quien trat de leer en aquella frente, en aquella
atroz fisonoma, no hallando sino lo que en los negocios se llama
una cara de palo.

196/434

S, mi querido seor repiti la Cibot. Mi seor Pons es


primo camal del presidente Camusot de Marville me endilga su
parentesco diez veces por da. La primera mujer del seor
Camusot, el comerciante en sedas
Que acaba de ser nombrado par de Francia
Era una seorita Pons, prima hermana del seor Pons.
Son primos segundos
No son nada en absoluto; estn enfadados.
El seor Camusot de Marville haba sido durante cinco aos
presidente del tribunal de Mantes, antes de venir a Pars. No slo
haba dejado recuerdos all, sino tambin conservado relaciones,
pues su sucesor, el juez con quien haba intimado ms durante su
estancia, segua presidiendo an el tribunal, y por consiguiente,
conoca a fondo a Fraisier.
Sabis, seora dijo ste cuando la Cibot cerr las rojas esclusas de su boca torrencial, que tendrais por enemigo capital a
un hombre que puede enviar a las personas al cadalso?
La portera dio sobre su silla un bote semejante a los que
suelen dar los muecos-sorpresa.
Calmaos, mi querida seora prosigui Fraisier. Es concebible que ignoris lo que es el presidente de la sala de inculpaciones del Tribunal Real de Pars, pero deberais saber que el
seor Pons tiene un heredero legal. El seor presidente de Marville es el nico y exclusivo heredero de vuestro enfermo, pero es
colateral en tercer grado; por lo tanto, el seor Pons puede, segn
la ley, hacer lo que quiera de su fortuna. Ignoris todava que la
hija del seor presidente se ha desposado, hace por lo menos seis
semanas, con el hijo primognito del seor conde Popinot, par de
Francia, antiguo Ministro de Agricultura y de Comercio, uno de
los hombres ms influyentes de la poltica actual. Esta alianza
hace al presidente todava ms temible de lo que ya lo es como
soberano de la Audiencia de lo Criminal.

197/434

La Cibot se estremeci nuevamente al or esta palabra.


S, es l quien os manda all prosigui Fraisier. Ah, mi
querida seora, vos no sabis lo que es una toga encamada! Ya es
bastante tener una simple vestidura negra en contra! Si me veis
aqu arruinado, calvo y moribundo, es simplemente por haber
chocado, sin saberlo, con un pequeo procurador real de provincias! Se me ha obligado a vender mi despacho con prdida y
muy feliz con haber podido levantar el campo aunque perdiera mi
fortuna! S me hubiese empeado en resistir, no podra haber
conservado mi profesin de abogado. Y lo que an ignoris, es
que si no se tratase ms que del presidente Camusot, no sera
nada; pero ya veis que hay por medio una mujer Y si os hallaseis
cara a cara con esa mujer, temblarais como si os encontraseis
sobre el primer peldao del cadalso, se os erizara el cabello. La
presidenta es vengativa hasta el punto de ser capaz de emplear
diez aos en prepararos una trampa donde enredaros. Hace actuar a su marido como un nio hace bailar a su peonza. Es culpable
del suicidio en la Consejera de un muchacho encantador y ha dejado cano como la nieve a un conde acusado de falsificacin. Ha
estado a punto de suspender en sus funciones a uno de los ms
grandes seores de la corte de Carlos X, Y, finalmente, ha derribado al procurador general, el seor de Granville.
Que viva en la calle Vieille-du-Temple, chafln con la de
San Francisco? pregunt la Cibot.
El mismo. Se dice que quiere convertir en ministro de Justicia a su marido, y no s s conseguir sus fines S se le metiera
en la cabeza, la idea de enviamos a los dos a la Audiencia de lo
Criminal y a la penitenciara, yo, que soy inocente como una criatura recin nacida, sacara el pasaporte para emigrar a los Estados Unidos a tal punto conozca la justicia. Ahora bien, m
querida, seora Cibot, para poder casar a su hija nica con el
joven vizconde Popinot, que segn se dice ser el heredero de

198/434

vuestro propietario, el seor Pillerault, la presidenta se ha desprendido de toda su fortuna, hasta el extremo de que en estos
momentos, el presidente y su mujer se ven obligados a vivir limitados al sueldo del cargo presidencial. Y vos creis, mi querida
seora, que, en tales circunstancias, la seora presidenta descuidar la herencia de vuestro seor Pons? Yo preferira mucho ms
afrontar caones cargados de metralla que tener a una mujer semejante contra m
Pero dijo la Cibot, estn reidos
Qu tiene eso que ver? repuso Fraisier. Razn de ms!
Matar a un pariente del que se tienen quejas, ya es algo, pero
heredarle, resulta un placer.
Sin embargo, el buen hombre tiene horror por sus herederos; me repite que esa gente, me acuerdo de sus nombres, Cardot,
Berthier, etc., le han aplastado lo mismo que una carreta a un
huevo.
Queris vos ser triturada as?
Dios mo! Dios mo! exclam la portera. Ah! Mam
Fontaine tena razn al decir que encontrara obstculos; pero ha
dicho que lo lograra
Escuchad, mi querida seora Cibot Es posible que saquis
de este asunto una treintena de miles de francos; pero en cuanto a
la herencia, no hay ni que soarlo Ayer noche hablamos el doctor Poulain y yo de vos y de vuestro asunto
A estas palabras, la seora Cibot dio otro bote en la silla.
Qu es lo que os pasa?
Si conocais mi asunto, por qu me habis dejado parlotear
como una urraca?
Seora Cibot, yo conoca vuestro asunto, pero no saba nada
de la seora Cibot Hay tantos caracteres como pacientes.
La Cibot lanz sobre su futuro abogado consultor una singular
mirada llena de desconfianza, y que Fraisier sorprendi.

199/434

Prosigo dijo Fraisier. As, pues, m amigo Poulain ha


sido puesto por vos en relacin con el viejo Pillerault, el to-abuelo
de la seora condesa de Popinot, y ste es uno de vuestros ttulos
a mi consagracin. Poulain va a ver a vuestro propietario (tomad
nota de esto!) cada quince das, y ha sabido todos estos detalles
por l. Ese antiguo negociante asisti al casamiento de su nieto
sobrino (ya que es un to de sucesin, tiene unos quince mil francos de renta, y, desde hace veinticinco aos, vive como un monje,
gastando apenas mil escudos por ao), y ha contado todo el
asunto de la boda a Poulain. Parece ser que tal gresca ha sido causada precisamente por vuestro infeliz msico, el cual, por
venganza, ha querido deshonrar a la familia del presidente.
Quien no oye que una campana no tiene ms que un son!
Vuestro enfermo se dice inocente, pero el mundo le contempla
como a un monstruo
No me extraara que lo fuese! exclam la Cibot. Figuraos que hace ms de diez aos que pongo mi dinero, l lo sabe,
disfruta de mis economas, y no quiere ponerme en su testamento No, seor, no lo quiere; es ms terco que una mula Ya
hace diez das que le hablo de ello, y el perro no se mueve ms que
si fuera un poste. No despega los labios, y me mira con un aire
Lo ms que me ha dicho es que me recomendara al seor
Schmucke.
Piensa hacer un testamento a favor de ese Schmucke?
Le dejar cuanto posee
Escuchad, mi querida seora Cibot, para que me formase yo
una opinin precisa, para trazar un plan, sera necesario que
conociera al seor Schmucke, que viese los objetos que componen
la herencia, que tuviese una conferencia con ese judo del que
hablis; y entonces, dejadme que os dirija
Ya lo veremos, mi buen seor Fraisier.

200/434

Cmo que lo veremos! exclam Fraisier lanzando una


mirada de vbora a la Cibot, y hablando con su voz natural.
Vaya! Soy o no soy vuestro abogado consultor? Entendmonos
bien.
La Cibot se sinti calada y not que un escalofro le recorra la
espalda.
Vos tenis toda mi confianza respondi vindose a merced
de un tigre.
Nosotros los abogados estamos acostumbrados a las traiciones de nuestros clientes. Examinad bien vuestra posicin; es
soberbia. Si segus mis consejos al pie de la letra, os garantizo que
sern vuestros treinta o cuarenta mil francos de esa herencia
Mas esta bella medalla tiene un reverso. Suponeos que la presidenta se entere de que la herencia del seor Pons vale un milln, y
que vos queris desplumarla, pues siempre hay gentes que se encargan de decir esas cosas dijo el abogado haciendo un
parntesis.
Tal parntesis, abierto y cerrado por dos pausas, hizo estremecer a la Cibot, quien al punto se dio cuenta de que Fraisier
se encargara de la denuncia.
Mi querida cliente aadi l, en diez minutos se obtendra del buenazo de Pillerault vuestro despido de la portera, y
se os daran dos horas para mudaros
Qu me importara eso! dijo la Cibot alzndose sobre la
punta de los pies; permanecera en casa de esos seores como
su mujer de confianza.
Y, en vista de ello, se os tendera un lazo, y os hallarais una
buena maana en prisin, vos y vuestro marido, bajo una acusacin capital.
Yo! exclam la Cibot. Yo que no tengo un cntimo de
otro! Yo! Yo!

201/434

Habl durante cinco minutos, y Fraisier examin a aquella


gran artista en la ejecucin de sus propias alabanzas. Fro y
sardnico, su mirada traspasaba a la Cibot como un pual, rea en
su fuero interno y su seca peluca se agitaba. Era Robespierre en la
poca en que ese Sila francs compona cuartetas.
Cmo? Por qu? Bajo qu pretexto? pregunt ella,
terminando.
Queris saber cmo podrais ser guillotinada?
La Cibot se tom plida como una muerta, aquella frase le
cay sobre el cuello como la cuchilla de la ley, y quedse mirando
a Fraisier con aire extraviado.
Escuchadme bien, criatura prosigui l, reprimiendo un
movimiento de satisfaccin causado por el espanto de su cliente.
Preferira abandonarlo todo dijo murmurando la Cibot,
al tiempo que intentaba levantarse.
Quedaos sentada, ya que debis conocer vuestro peligro y yo
os soy deudor de mis luces dijo imperiosamente Fraisier. Sois
despedida por Pillerault, de eso no cabe duda, no es as? Os converts en la sirvienta de esos dos seores, muy bien Es una declaracin de guerra entre la presidenta y vos. Vos queris hacerlo
todo para apoderaros de esa herencia, sacar tajada
La Cibot hizo un gesto.
No os lo censuro, pues no es ese mi papel dijo Fraisier respondiendo al gesto de su cliente. Esta empresa es una batalla, e
iris ms lejos de lo que pensis. Uno se embriaga con su idea, se
aferra firmemente a ella
Otro gesto de denegacin por parte de la Cibot, quiera se
engall.
Vamos, vamos, madrecita prosigui Fraisier con horrible
familiaridad; s, irais bien lejos
Cmo! Es que me tomis por una ladrona?

202/434

Vamos, mamita, vos tenis un recibo del seor Schmucke,


que os ha costado poco Oh! Aqu os encontris en el confesionario, mi bella dama No engais a vuestro confesor, sobre todo
cuando ste tiene el poder de leer en vuestro corazn
La Cibot qued espantada ante la perspicacia de aquel hombre
y comprendi el motivo de la profunda atencin con que la haba
escuchado.
Pues bien prosigui Fraisier, podis admitir que la presidenta no se dejar adelantar por vos en esta carrera hacia la herencia Se os observar, seris espiada Llegaris a ser instituida
heredera del seor Pons Perfecto. Un buen da, llega la justicia,
se incauta de una tisana, y se encuentra arsnico en su fondo; vos
y vuestro marido sois detenidos, juzgados y condenados, como si
hubieseis intentado matar al seor Pons, a fin de entrar en
posesin de su legado He defendido en Versalles a una pobre
mujer tan verdaderamente inocente como vos lo serais en caso
parecido; las cosas fueron como os lo digo, y todo lo ms que pude
hacer fue salvarle la vida. La desgraciada fue condenada a veinte
aos de trabajos forzados, y los cumple en San Lzarq.
El espanto de la seora Cibot lleg al colmo. Cada vez ms plida, miraba a aquel hombrecillo seco de ojos verdosos, como la
pobre mora considerada fiel a su religin debi mirar al inquisidor en el momento en que escuchaba la sentencia que la condenaba a la hoguera.
Decs, pues, mi buen seor Fraisier, que confiando el
asunto en vuestra mano, confindoos el cuidado de mis intereses,
obtendr algo sin temer nada?
Os garantizo treinta mil francos respondi Fraisier, seguro
de lo que afirmaba.
En fin, vos sabis cmo quiero yo al doctor Poulain
prosigui ella con su voz ms melosa. Fue l quien me dijo

203/434

que viniera a veros, pero el digno hombre no lo hizo para que escuchara aqu que sera guillotinada como una envenenadora
Y con la misma rompi a llorar, a tal punto la idea de la guillotina la haba estremecido; sus nervios estaban en sobresaltado
movimiento; el terror le estrujaba el corazn, y perdi la cabeza.
Fraisier disfrutaba de su triunfo. Al percibir la vacilacin de su cliente, se vea privado del asunto, por lo que haba querido domar a
la Cibot, atemorizarla, pasmarla, tenerla a su disposicin atada de
pies y manos. La portera, penetrando en aquel despacho como
mosca lanzada hacia una telaraa, deba quedar prendida en ella,
enredada, sirviendo de pasto a la ambicin de aquel pequeo
hombre de leyes. Fraisier quera hallar, en aquel asunto, el pan de
su vejez, el acomodo, la felicidad, la consideracin. La vspera por
la noche, todo haba sido sopesado maduramente, cuidadosamente examinado, como con lupa, entre Poulain y l. El
mdico haba descrito a Schmucke a su amigo Fraisier, y sus alertas espritus haban sondeado todas las hiptesis y escudriado
las posibilidades y sus peligros. Fraisier, en un impulso de entusiasmo, haba exclamado:
Ah est nuestra fortuna!
Y haba prometido a Poulain un puesto de mdico-jefe de hospital, en Pars, y as mismo el nombramiento de paz del distrito.
Ser juez de paz!, eso constitua para este hombre lleno de capacidad, doctor en Derecho, y sin botines, una quimera tan difcil
de alcanzar, que pensaba en ello como los letrados lo hacen con la
toga y los curas italianos con la tiara. Era una locura! El juez de
paz, seor Vitel, ante quien pleiteaba Fraisier, era un viejo de sesenta y nueve aos, bastante achacoso, que manifestaba deseos de
jubilarse; y Fraisier por su parte hablaba a Poulain de ser su sucesor, as como Poulain le hablaba a l de una rica heredera con la
que se casara despus de haberle salvado la vida. Sabido es qu
codicias inspiran todos los cargos existentes en Pars. Vivir en

204/434

Pars es un deseo universal. Si una expendedura de tabacos o de


sellos est vacante, cien mujeres se levantan como una sola persona y ponen en movimiento a todas sus influencias para obtenerla. La probable vacante de una de las veinticuatro oficinas de recaudaciones en Pars, causa un motn de ambiciones en la Cmara
de diputados Estas plazas se otorgan en consejo; el nombramiento es asunto de Estado. Ahora bien, los emolumentos de juez de
paz, en Pars, son de unos seis mil francos. La escribana de este
tribunal es un cargo que vale cien mil francos. Es uno de los puestos ms envidiados en la judicatura. Fraisier, juez de paz, amigo
de un mdico-jefe de hospital, tomaba magnfico estado y casaba
al doctor Poulain; se daban la mano mutuamente. La noche haba
pasado un rodillo de plomo sobre los pensamientos del antiguo
abogado de Mantes, y haba germinado un plan formidable, plan
frondoso, frtil en cosechas y en intrigas. La Cibot era la clavija
maestra de este drama. Por lo tanto deba ser reprimida la rebelin del principal instrumento de sus proyectos: no haba sido
prevista, pero el antiguo abogado acababa de tender a sus pies a la
audaz portera, gracias al despliegue de las fuerzas venenosas que
encerraba su naturaleza.
Ea, mi querida seora Cibot, tranquilizaos dijo tomndola
de la mano.
La del abogado, fra como la piel de una serpiente, produjo
una impresin terrible en el nimo de la portera, dando por resultado una reaccin fsica que hizo cesar su emocin; hall menos
peligroso de tocar al sapo de la seora Fontaine que a aquel bocal
de tsigos cubierto de una peluca rojiza y que hablaba con el tono
con que chirran las puertas.
No creis que os atemorizo sin motivo prosigui Fraisier
tras advertir aquel nuevo movimiento de repulsin de la Cibot.
Los asuntos que forman la terrible fama de la seora presidenta
son de tal modo conocidos en el Palacio de Justicia, que podis

205/434

consultar con quien queris al respecto. El gran seor que ha estado a punto de ser revocado, es el marqus dEspard. El marqus
dEsgrignon es a quien se ha salvado de las galeras. El joven rico,
bello y de gran porvenir, que deba desposarse con una seorita
perteneciente a una de las primeras familias de Francia, y que se
colg en una celda de la crcel, es el clebre Luciano de Rubempr, cuyo asunto sublev al todo Pars de la poca. Se trataba de
una herencia, la de su querida, la famosa Ester, que dej muchos
millones, y se acusaba a ese joven de haberla envenenado, pues l
era el heredero testamentario. Y ese joven poeta no se encontraba en Pars cuando ella muri, ni siquiera saba que era el heredero! No se puede ser ms inocente Sin embargo, tras haber
sido interrogado por el seor Camusot, el joven se ahorc en su
celda La justicia es como la medicina, produce sus vctimas. En
el primer caso, se muere por la sociedad; en el segundo, por la
ciencia coment, dejando escapar una horrible sonrisa. Ya
veis, pues, que conozco el peligro Me encuentro arruinado ya
por la justicia, yo, pobre abogadillo oscuro Mi experiencia me
cuesta cara; est por entero a vuestro servicio
A fe ma, no, gracias dijo la Cibot. Renuncio a todo!
Habra cometido una ingratitud Solamente quiero lo que se me
debe Tengo treinta aos de probidad, seor. Mi buen Pons dice
que me recomendar en su testamento a su amigo Schmucke;
pues bien, acabar mis das en paz con ese honrado alemn
Fraisier comprendi que se haba extralimitado; haba desalentado a la Cibot y se consider obligado a borrar las tristes
impresiones que la mujer haba recibido.
No desesperis de nada dijo, idos tranquila. Confiad en
que conduciremos el asunto a buen puerto.
Qu queris que haga, mi buen seor Fraisier, para disfrutar de rentas y?

206/434

Y no tener ningn remordimiento? respondi l vivamente, cortando la palabra a la Cibot. Pero si precisamente es
obtener semejantes resultados para lo que han sido inventados los
agentes de negocios! No se puede obtener nada en estos casos sin
atenerse a los trminos de la ley Vos no conocis las leyes; yo las
conozco Conmigo, estaris del lado de la legalidad, llegaris a la
posesin en paz con los dems, ya que la conciencia es asunto
vuestro.
Seguid, decidme repuso la Cibot, a quien estas palabras
lucieron curiosa y feliz.
No lo s no he estudiado los medios adecuados a nuestros
propsitos; nicamente me he ocupado de los obstculos. Primero
es necesario empujar al testamento, no equivocndonos de camino pero, ante todo, sepamos en favor de quien dispondr Pons
de su fortuna, pues si fueseis vos su heredera
No, no, l no me quiere! Ah, si hubiese conocido yo el valor
de sus chucheras, y sabido lo que l me ha dicho de sus amores!
Entonces me sentira sin inquietud hoy
De todos modos repuso Fraisier, adelante siempre! Los
moribundos tienen fantasas singulares, mi querida seora Cibot,
defraudan muchas esperanzas Que haga testamento y luego ya
veremos. Pero, ante todo, es preciso conocer el valor de los objetos que componen la herencia. As, pues, ponedme en relacin
con el judo y con ese Rmonencq, nos sern muy tiles Depositad toda vuestra confianza en m, pues estoy por entero a vuestro
servicio. Soy el amigo de mi cliente, a toda prueba, cuando l lo es
mo. Amigo o enemigo, tal es mi carcter.
Ser toda vuestra afirm la Cibot. Y en cuanto a los honorarios, seor Poulain
No hablemos de eso ataj Fraisier. Pensad en mantener
a Poulain a la cabecera de la cama del enfermo; el doctor es uno
de los corazones ms honrados, el ms puro que conozco, y nos es

207/434

preciso, ya lo comprenderis, un hombre seguro Poulain vale


ms que yo; yo me he convertido en un ser malvado.
Ya lo parecis dijo la Cibot. Pero yo me fiara de vos
Y tendrais razn! replic l. Venid a verme a cada incidente, y seguid Sois una mujer inteligente, todo ir bien.
Adis, mi querido seor Fraisier; conservaos con buena salud Soy vuestra servidora.
Fraisier volvi a conducir a su cliente hasta la puerta, y all,
como la vspera haba hecho ella con el doctor, le dijo la ltima
palabra:
Si pudierais hacer que el seor Pons solicitara mis consejos,
se dara un gran paso.
Lo intentar respondi la Cibot.
Adems prosigui Fraisier, haciendo entrar de nuevo a la
Cibot en su estudio, conozco mucho al notario seor Trognon
es el del barrio. Si el seor Pons no tiene notario, habladle de
ste haced que acuda a l.
Comprendido respondi la Cibot.
Al retirarse definitivamente, la portera oy el roce de un
vestido y el ruido de unos pasos pesados, esforzndose por ser ligeros. En cuanto estuvo sola, en la calle, tras haber caminado un
rato, recuper su propia lucidez mental. Y aunque se hallase an
bajo la influencia de la conferencia sostenida, y conservara todava un gran temor ante la perpectiva del cadalso, de la justicia y
de los jueces, tom una resolucin muy natural, la cual iba a ponerle en sorda lucha con su consejero.
Vaya! Qu necesidad tengo de procurarme asociados? se
dijo. Yo he de ir a lo mo, y despus tomar todo cuanto me
ofrezcan por servir a sus intereses.
Tal pensamiento deba apresurar, como veremos, el fin del
desgraciado msico.

208/434

Bien, mi querido seor Schmucke dijo la Cibot entrando


en el apartamento. Cmo sigue nuestro adorado enfermo?
No pien respondi el alemn. Bons ha deligado dugante
toda la node
Qu es lo que deca?
Dondeguas! Que quegua que yo duviega doda su fogduna, a condisin de no dendeg nada Y llogaba! Bobgue
hombge! Me da musha bena!
Ya se le pasar, falderito mo! replic la portera. He
hecho esperar vuestro desayuno, pues l se marcha a las nueve,
pero no me refunfuis Pensad que he tenido muchos asuntos
con relacin a vos. Ya no tenemos nada, y me he procurado
dinero
Y gomo? pregunt el pianista.
De mi casa de prstamos.
Qu casa de bgstamos?
El plan.
El blan?
Oh, qu hombre tan simple! No, vos sois un santo, un
amor, un arzobispo de inocencia, un hombre digno de ser disecado, como deca ese antiguo actor. Cmo! Vivs en Pars desde
hace veintinueve aos, habis visto, vaya la revolucin de julio,
e ignoris la existencia del Monte de Piedad los tasadores que os
prestan sobre la ropa! All he dejado toda nuestra cubertera de
plata, ocho piezas Bah! Cibot comer con cubiertos de alpaca,
est muy extendido y se estila, como se dice. No merece la pena
hablar de esto a nuestro querubn, ya que le afectara, le hara
ponerse amarillo, y bastante irritado est ya. Lo principal es salvarle, y despus ya veremos. Nada, nada, hay que obrar segn
marchan las cosas. En la guerra como en la guerra, no es as?

209/434

Puena mujeg! Cogasn suplime! dijo el pobre msico tomando la mano de la Cibot y ponindola sobre su corazn con expresin conmovida.
El ngel alz los ojos al cielo, y los mostr llenos de lgrimas.
Acabad ya, pap Schmucke, no os pongis ridculo. Vaya
con la escenita! Yo no soy una mujeruca del pueblo, tengo el
corazn en la mano. Tengo de esto dijo golpendose el pecho,
tanto como vosotros dos, que sois almas de oro
Bab Schmucke? repiti el msico. No, descendeg al
fondo de la bena, llogag lguimas de sangue y subigte al sielo,
eso me ensalsa! No digu media balabga a Bons!
Pardiez! Bien lo creo; os matis si lo hacis Escuchad, falderito mo[1]
Bigchn!
Pues bien, hijito mo
Higuito?
Ea, vaya, mi berzotitas, si lo prefers!
Eso no esd muy clago
Bien, se trata de que dejis que os cuide y os dirija, pues si
continuis as, tendr dos enfermos que cuidar Segn mis limitadas entendederas, es preciso que nos repartamos el quehacer
aqu. Vos no podis dar lecciones en Pars, ya que os fatiga y aqu
no servs para nada, pues habr que pasar noches en vela, toda
vez que el seor Pons se agrava cada vez ms. Yo visitar hoy a todos vuestros clientes para decirles que vos lo estis tambin As
podris pasar las noches junto a nuestro cordero, y dormiris por
la maana, desde las cinco hasta las dos de la tarde. Yo har el
servicio, que es lo ms cansado, durante el da, porque tendr que
daros de comer y cenar, cuidar al enfermo, levantarle, cambiarle,
hacer que tome los medicamentos. Bues en el oficio que hago, no
resistira diez das. Y ya hace treinta que me siento fatigada. Qu

210/434

sera de vos si yo cayese enferma? Y vos tambin, es espantosa


vuestra apariencia despus de haber velado al seor esta noche
Llev a Schmucke ante el espejo y, en efecto, el alemn se encontr muy cambiado.
As, pues, si estis de acuerdo conmigo, voy a serviros al instante vuestro almuerzo. Despus custodiaris a nuestro amor todava hasta las dos. Pero me daris la lista de vuestros parroquianos, y me ocupar en seguida de ellos; quedaris libre por
quince das. Os acostaris a mi llegada, y descansaris hasta la
noche.
Era una proposicin tan cuerda, que Schmucke no pudo
menos que adherirse a ella al instante.
Punto en boca con el seor Pons, ya que se creerla perdido si
le dijramos as como as que va a suspender sus funciones en el
teatro y sus lecciones. El pobre seor se Imaginara que no
volver a ver ms a sus discpulos tonteras El seor Poulain
dice que no salvaremos a nuestro benjamn si no es proporcionndole la mayor tranquilidad.
Ah, pien, pien! Haced el almuegso, ya voy a haseg la lista y
dagos las diguecsiones Tenis gazn, yo sugumbigua!
Una hora despus, la Cibot se visti de tiros largos y parti en
coche de punto, ante el asombro de Rmonencq, prometindose
representar dignamente el cargo de mujer de confianza de los dos
cascanueces en todos los pensionados, y en casa de las personas
donde se encontraban los alumnos de los dos msicos.
Intil es relatar los diversos comadreos, ejecutados como las
variaciones de un tema, a los cuales se entreg la Cibot entre las
dueas de pensin y en el seno de las familias, bastando para ello
la escena que se desarroll en el despacho directivo del Ilustre
Gaudissart, donde la portera penetr, no sin inauditas dificultades, pues los directores de espectculos, en Pars, estn mejor
custodiados que los reyes y los ministros. La razn de las slidas

211/434

barreras que se elevan entre ellos y el resto de los mortales, es fcil de comprender; los directores de espectculos sienten temor
ante el amor propio de artistas y autores.
La Cibot franque todas las distancias debido a la sbita intimidad que se estableci entre ella y la portera, ya que estos individuos se suelen reconocer con facilidad, igual que todos los
pertenecientes a una misma profesin. Cada clase tiene su
siboleth[2], como tiene sus picardas y sus estigmas.
Ah!, seora, vos sois la portera del teatro dijo la Cibot.
Yo solamente lo soy de una casa de la calle de Normandie, donde
vive el seor Pons, vuestro jefe de orquesta. Oh, cun feliz sera si
me hallase en vuestro lugar viendo pasar a los actores, las bailarinas y los autores! Es, como deca aquel antiguo actor, el bastn de
mariscal de nuestro oficio.
Y cmo anda el bueno del seor Pons? pregunt la
portera.
Pues muy mal el pobre; ya hace dos meses que no se levanta
de la cama, y a buen seguro que saldr de casa con los pies por
delante.
Ser una prdida
S. Vengo de su parte a explicar su posicin a vuestro director. Intentad, pues, amiga ma, que consiga hablarle
Una dama de parte del seor Pons!
As fue como el ordenanza al servicio del despacho anunci a
la seora Cibot, a quien la portera le haba recomendado. Gaudissart acababa de llegar para efectuar un ensayo. Quiso el azar que
nadie hablara con l en aquel momento y que los autores de la
pieza y los actores se retrasaran; por lo tanto, se mostr encantado de saber noticias de su jefe de orquesta, y tras un gesto
napolenico de invitacin, la Cibot penetr en su despacho.
Aquel antiguo viajante de comercio, a la cabeza de un teatro
favorito, engaaba a su comandita, considerndola como una

212/434

mujer legtima. Y as haba tomado un desarrollo financiero que


reaccionaba sobre su persona. Tornado recio y grueso por la
buena mesa y la prosperidad, Gaudissart se haba metamorfoseado francamente en Mondor.
Volvemos al Beaujon! deca, intentando ser el primero en
rerse de s mismo.
No estis todava sino en Turcaret responda Bixiou, quien
le reemplazaba a menudo junto a la primera bailarina del teatro,
la clebre Elosa Brisetout.
En efecto, el ex ilustre Gaudissart explotaba su teatro en su
nico y exclusivo inters. Tras haber logrado ser admitido como
colaborador en diversos ballets, en piezas teatrales y vodeviles,
haba comprado la otra parte, aprovechndose de las necesidades
que estrujan a los autores. Tales piezas y tales vodeviles, aadidos
siempre a ciertos dramas de xito, producan a Gaudissart diariamente algunas monedas de oro. Traficaba, por procura, con los
billetes, habindose atribuido, como derechos de director, cierto
nmero que le permita establecer un diezmo sobre la recaudacin. Estas tres clases de contribuciones directoriales, adems de
los palcos vendidos y los regalos de actrices malas que se empeaban en tener algn papelito, apareciendo aunque fuera de
pajes, o reinas, engrosaban de tal modo su tercio en los beneficios,
que los comanditarios, a quienes iban a parar los otros dos tercios, perciban apenas la dcima parte de los ingresos, Sin embargo, esta dcima parte supona todava un inters del quince
por ciento del capital invertido. Y por ende, Gaudissart, apoyado
sobre ese quince por ciento de dividendos, hablaba de su inteligencia, de su probidad, de su celo y de la felicidad de sus comanditarios. Cuando el conde Popinot pregunt, aparentando inters
por Matifat, al general Gouraud, yerno del mismo, si estaban contentos con Gaudissart, Gouraud, que haba sido nombrado par de
Francia, respondi:

213/434

Se dice que nos roba, pero es tan espiritual y tan buen chico,
que estamos muy contentos
As, pues, como en el cuento de La Fontaine coment el
antiguo ministro sonriendo.
Gaudissart obtena rendimientos de su capital en negocios al
margen del teatro. Tena bien conceptuados a los Graff, los
Schwab y los Brunner, y se asoci a las empresas de ferrocarriles
que lanzaba esta casa. Ocultando su perspicacia bajo la naturalidad y despreocupacin del libertino y voluptuoso, aparentaba no
ocuparse nada ms que de sus placeres y su atavo; pero pensaba
en todo, y aprovechaba la inmensa experiencia de los negocios,
que haba adquirido viajando. Este advenedizo, a quien no se
tomaba en serio, viva en un lujoso piso arreglado por su decorador y en el que daba cenas y fiestas a las personas clebres. Fastuoso, gustndole hacer bien las cosas, afectaba el aire de un
hombre de fcil avenencia. Pareca tanto ms peligroso cuanto
que haba conservado la platina de su antiguo oficio, por emplear
su expresin, doblndola del argot de entre bastidores. Ahora bien, como en el teatro los artistas dicen crudamente las cosas,
tomaba prestado suficiente ingenio a las bambalinas, que tambin
tienen su espritu, para que, mezclado con la vida alegre del
viajante de comercio, le proporcionaba cierto aire de superioridad. En este momento pensaba vender su privilegio y pasar, segn
su propia expresin, a otros ejercicios. Quera estar a la cabeza de
un ferrocarril, convertirse en hombre serio, en administrador, y
casarse con la hija de uno de los ms ricos alcaldes de Pars, la
seorita Minard. Esperaba ser nombrado diputado y llegar,
valindose de la proteccin de Popinot, al Consejo de Estado.
Con quin tengo el honor de hablar? dijo Gaudissart,
fijando sobre la Cibot una mirada de director.
Soy, caballero, la mujer de confianza del seor Pons.
Bien, y cmo va ese estimado muchacho?

214/434

Muy mal, seor.


Diablo, diablo! Eso me disgusta Ir a verte, pues es uno de
esos hombres contados
Ah! S, seor, un verdadero querubn Me pregunto cmo
es posible que un hombre as trabajara en un teatro
Pero, seora, si el teatro es un lugar de correccin de costumbres afirm Gaudissart. Pobre Pons! Palabra de honor debera tenerse una simiente para conservar esa especie es
un hombre modelo, y qu talento! Cundo creis que podr
volver a su trabajo? Desgraciadamente el teatro se parece a las diligencias, que vacas o llenas, parten a la ora: el teln se levanta
aqu todos los das a las seis y por ms que nos embargara la
compasin, eso no hara buena msica Veamos, en qu estado
se encuentra?
Ay, mi buen seor! dijo la Cibot sacando su pauelo y
llevndoselo a los ojos. Es cosa terrible de decir, pero creo que
tendremos la desgracia de perderle, aunque le cuidemos como a la
nia de nuestros ojos el seor Schmucke y yo hasta el punto
de que vengo a deciros que no debis contar tampoco con este
digno seor, quien velar al enfermo todas las noches No se
puede impedir el que finjamos tener esperanzas, e intentar arrancar ese digno y querido hombre a la muerte El mdico ya no
confa en nada
Y de qu se muere?
De pesar, de ictericia, del hgado, y todo ello complicado con
muchas cosas de familia.
Y de un mdico dijo Gaudissart. Debera haber tomado
al doctor Lebrun, el nuestro; no le habra costado nada
El seor tiene uno que es un dios pero qu puede hacer
un mdico, a pesar de su talento, contra tantas causas?
Tena gran necesidad de esos dos cascanueces para la
msica de mi nuevo gran espectculo

215/434

Hay algo que pueda hacer por ellos? pregunt la Cibot,


con un aire digno de Jocrisse.
Gaudissart estall en una carcajada.
Seor, yo soy su mujer de confianza; hay muchas cosa que
esos seores
Gaudissart solt otra carcajada, y se oy la voz de una mujer
diciendo:
Si res, es seal de que se puede entrar, viejo
Y la primera figura del cuerpo de baile irrumpi en el despacho, dejndose caer sobre el nico canap que haba en l. Era
Elosa Brisetout, envuelta en un magnfico echarpe de los llamados argelina.
Qu es lo que te hace rer? La seora? Qu empleo
viene a solicitar? dijo la bailarina, lanzando una de esas miradas de artista a artista, que debera constituir tema para un
cuadro.
Elosa, muchacha excesivamente literata, de renombre en la
bohemia, amiga de grandes artistas, elegante, fina y graciosa,
tena ms ingenio del que por lo general poseen las primeras
figuras de la danza. Al formular su pregunta, respir en un frasquito de perfume penetrante.
Seora, todas las mujeres sirven cuando son bellas, y si yo
no aspiro la peste en frasco ni me pongo ladrillo machacado en las
mejillas
Con el que la naturaleza os ha puesto ya, hara un audaz
pleonasmo, nia! dijo Elosa, lanzando una ojeada a su director.
Soy una mujer honrada
Tanto peor para vos replic Elosa. Caramba, sirve para
querida quien quiere y yo lo soy, seora, y muy bien por cierto!
Cmo que tanto peor! Vos podis tener argelinas sobre el
cuerpo y daros tono repuso a su vez la Cibot, pero no se os

216/434

declararn los hombres tantas veces como a m, seora. No


valdris jams lo que la bella vendedora de ostras del Cadran
bleu
La danzarina se puso sbitamente en pie y se cuadr, llevando
el reverso de su mano derecha a la frente, cual soldado que saluda
a un general.
Cmo! exclam Gaudissart. Acaso serais vos la bella
ostrera de que me hablaba mi padre?
La seora no conoce entonces la cachucha ni la polca? La
seora tiene ya cincuenta aos pasados! dijo Elosa.
Y adoptando una pose dramtica, declam este verso:
Seamos amigos, Cinna!

Vamos, Elosa, la seora no es capaz djala tranquila.


Por ventura sera la seora la nueva Elosa? dijo la portera con fingida ingenuidad colmada de irona.
No est mal la vieja! exclam Gaudissart.
Ya es archisabido atac de nuevo la bailarina, que el
retrucano tiene bigotes grises; encontrad otra cosa vieja o
tomad un cigarrillo.
Perdonadme, seora replic la Cibot. Estoy demasiado
triste para responderos; tengo a mis dos seores muy enfermos
y para alimentarlos y evitarles pesares he empeado hasta la ropa
de mi marido, esta misma maana, para encontrarme con este
reconocimiento.
Oh, ahora la cosa se toma en drama! exclam la bella
Elosa. De qu se trata?
La seora dijo la Cibot, cae por aqu cmo
Como una primera figura ataj Elosa. Yo os apunto, ea,
continuad, seora

217/434

Vamos, tengo prisa intervino Gaudissart, Basta ya de


bromas! Elosa, la seora es la mujer de confianza de nuestro
pobre director de orquesta, que se est muriendo, y ha venido a
decirme que no puedo ya contar con sus servicios. Me encuentro,
pues, en un aprieto.
Ah, pobre hombre! Habr que dar una representacin a
beneficio suyo.
Eso le arruinara dijo Gaudissart. Al da siguiente podra
deber quinientos francos a los asilos, que no reconocen en Pars
ms desgraciados que los suyos. No, veamos, mi buena mujer, ya
que concurrs al premio de beneficencia
Gaudissart tir del cordn de la campanilla, apareciendo al instante el ordenanza, a quien dijo:
Decidle al cajero que me enve un billete de mil francos Y
vos, seora, sentaos.
Ah, pobre mujer, ahora llora! exclam la bailarina.
Qu tontera! Ea, seora, consolaos iremos a verle. Dime,
chinito aadi volvindose al director y llevndole a una esquina, t quieres hacerme desempear el primer papel de Ariana. Te casas y sabes lo desgraciado que puedo hacerte
Elosa, yo tengo el corazn chapado de cobre, como una
fragata.
Mostrar hijos tuyos! Los tomar prestados!
Ya he declarado nuestro afecto
S buen chico, da el puesto de Pons a Garangeot. Ese pobre
muchacho tiene talento, pero ni un cntimo; te prometo la paz.
Espera por lo menos a que Pons haya muerto el infeliz todava puede volver.
Oh! No lo creo, seor intervino la Cibot. Desde la ltima
noche, que no estaba ya en sus cabales, no ha dejado de delirar.
Desgraciadamente, ya es cosa acabada.

218/434

Sea como sea, dale interinamente la plaza a Garangeot dijo


Elosa. Tiene toda la prensa a su favor
En aquel momento entr el cajero trayendo en la mano un billete de mil francos.
Entregadlo a la seora dijo Gaudissart sealando en direccin a la portera. Adis, buena mujer. Cuidad bien a ese hombre
que nos es tan querido, y decidle que ir a verle maana o pasado en cuanto pueda.
Un hombre al agua coment Elosa.
Ah, seor!, corazones como el vuestro no se encuentran
ms que en el teatro, Que Dios os bendiga! dijo la Cibot.
A qu cuenta he de cargar esto? pregunt el cajero al
director.
Os firmar el recibo y lo pondris en la cuenta de
gratificaciones.
Antes de salir definitivamente, la Cibot hizo una preciosa reverencia a la bailarina, y pudo or la pregunta que dirigi Gaudissart a su querida:
Es capaz Garangeot de componer la msica de nuestro ballet de los Mohicanos en doce das? Si me saca del atolladero ocupar la plaza de Pons.
La portera, mejor recompensada por haber causado tanto mal
que si hubiese hecho una buena accin, suprimi todos los ingresos de los dos amigos y les priv de sus medios de existencia,
en el caso de que Pons recobrase la salud. Esta prfida maniobra
deba producir en algunos das el resultado deseado por la Cibot,
la enajenacin de los cuadros codiciados por Elas Magus. Para
realizar esta primera expoliacin, la Cibot deba adormecer al terrible colaborador que se haba procurado, el abogado Fraisier, y
obtener una entera discrecin por parte del judo y de
Rmonencq.

219/434

En cuanto al auverns, haba llegado por grados a una de esas


pasiones engendradas en las personas carentes de instruccin,
que llegan a Pars procedentes de una remota provincia con las
ideas fijas que inspira el aislamiento en el campo, con la ignorancia de las naturalezas primitivas y la brutalidad de sus deseos, que
se convierten en ideas fijas. La belleza viril de la seora Cibot, su
vivacidad, su espritu de mercado, haban sido objeto de las observaciones del chamarilero, quien quera convertirla en su concubina, arrebatndola a Cibot, especie de bigamia mucho ms corriente en Pars de lo que se piensa, entre las clases inferiores. Pero
la avaricia fue un nudo corredizo que apretando da a da el
corazn acab por ahogar la razn. As Rmonencq, evaluando en
cuarenta mil francos las entregas de Elas Magus y las suyas, pas
del delito al crimen, deseando tener a la Cibot por legtima esposa. Este amor, puramente especulativo, le llev, en los prolongados ensueos del fumador, apoyado sobre el quicio de su puerta, a desear la muerte del sastrecillo. Vea as casi triplicados sus
capitales, pensaba en lo excelente comerciante que sera la Cibot,
y en la bella figura que presentara trabajando en un magnfico almacn en el bulevar. Esta doble avidez embriagaba a Rmonencq.
Alquilaba una tienda en el bulevar de la Madeleine y la llenaba de
las ms bellas curiosidades de la coleccin del difunto Pons. Tras
haberse acostado en sbanas de oro y haber visto millones en las
espirales azules de su pipa, se despertaba cara a cara con el
sastrecillo. ste barra el patio, la puerta y la calle, en el momento
en que el auverns abra su tienda y preparaba su escaparate, ya
que, despus de la enfermedad de Pons, Cibot reemplazaba a su
mujer en las funciones propias de ella. As, pues, el auverns consideraba a aquel sastrecillo olivceo, cobrizo y achaparrado, como
el nico obstculo que se opona a su felicidad, y se preguntaba
como podra desembarazarse de l.

220/434

Cierta maana, la Cibot, al levantarse, examin a Rmonencq


con aire pensativo mientras l arreglaba las chucheras de su escaparate, y quiso saber hasta dnde poda llegar su amor.
Qu tal? interrog el auverns. Marchan las cosas
segn vuestros deseos?
Sois vos quien me inquietis le respondi la Cibot. Me
comprometis aadi. Los vecinos acabarn por fijarse en
vuestras reveladoras miradas.
Y acto seguido, abandonando la puerta, penetr en las profundidades de la tienda del auverns.
Vaya idea! coment Rmonencq.
Venid, tengo que hablaros dijo la Cibot. Los herederos
del seor Pons van a moverse, y son capaces de ocasionamos serios trastornos. Dios sabe lo que nos ocurrira si enviasen agentes
de negocios: meteran su nariz en todo, como perros de caza. No
puedo decidir al seor Schmucke a vender algunos cuadros si vos
no me queris lo bastante para guardar el secreto Oh! Pero tal
secreto no habais de revelarlo, ni aunque os colocaran la cabeza
sobre el tajo ni de dnde vienen los cuadros, ni quien los ha vendido. Ya comprendis, una vez muerto y enterrado el seor Pons,
nadie se dar cuenta si se encuentran cincuenta y tres cuadros en
lugar de sesenta y siete Adems, el seor Pons pudo haber vendido algunos en vida. Nadie puede decir algo sobre ello.
S respondi Rmonencq. A m me es igual; pero Magus
querr recibos en regla.
Tambin vos tendris vuestro recibo, pardiez! Creis que
ser yo quien os escriba eso? Ser el seor Schmucke! Pero advertiris a vuestro judo aadi la portera, de la necesidad de
ser tan discreto como vos.
Seremos mudos como peces. Eso forma parte de nuestra
profesin. Yo s leer, pero no escribir; por eso necesito una mujer
instruida y capaz como vos Yo, que no he pensado nunca ms

221/434

que en ganar el pan de mi vejez, quisiera unos pequeos Rmonencq Plantad a vuestro Cibot.
Vaya! He aqu a nuestro judo dijo la portera. Podremos
arreglar los asuntos.
Bien, mi querida seora dijo Elas Magus, que vena cada
tres das muy de maana para informarse sobre cundo podra
comprar los cuadros. En qu situacin nos encontramos?
No habis visto a nadie que os haya hablado del seor Pons
y de sus chucheras? le pregunt la Cibot.
He recibido respondi Elas Magus, una carta de un
abogado; pero como segn me parece es un pillo que corre tras los
negocios y desconfo de esas gentes, no he contestado nada. Al
cabo de tres das, ha venido a verme y me ha dejado una tarjeta;
he dicho a mi portera que yo estara siempre ausente para l.
Sois una perla de judo repuso la Cibot, a quien era poco
conocida la prudencia de Elas Magus. Pues bien, hijitos, de
aqu a unos das, os llevar al seor Schmucke para venderos siete
u ocho cuadros, diez a lo sumo; pero con dos condiciones. La
primera, secreto absoluto. Ser el seor Schmucke quien os
llamar, no es verdad, seor? Y ser Rmonencq quien os habr
puesto en contacto con el alemn. En fin, sea como sea, yo no
aparecer para nada. Dais cuarenta y seis mil francos por los
cuatro cuadros?
Sea respondi el judo suspirando.
Muy bien prosigui la portera. La segunda condicin es
que vos me entregaris cuarenta y tres mil y no los compraris
sino en tres mil al seor Schmucke. Rmonencq comprar cuatro
por dos mil francos, y me entregar l resto Pero ved tambin,
mi querido seor Magus, que despus de esto os proporciono, a
vos y a Rmonencq, un estupendo negocio, a condicin de repartir los beneficios entre nosotros tres. Yo os llevar a casa de ese
abogado, o bien l vendr aqu Vos tasaris todo lo que hay en

222/434

casa del seor Pons al precio que podis pagar, a fin de que el
seor Fraisier no posea la menor duda sobre el valor de la herencia, nicamente, es preciso que no venga antes de que se haya
realizado nuestra venta comprendido?
Comprendido repiti el judo. Pero se necesita tiempo
para valorar las cosas y poder averiguar su precio real.
Tendris medio da. Eso queda de mi cuenta Hablad de esto entre vosotros, hijitos; pasado maana se har el negocio. Yo
voy a ver a ese Fraisier, a hablarle, pues l sabe todo cuando pasa
aqu a travs del doctor Poulain, y ya es una buena tabarra el
mantener tranquilo a ese tipejo.
A mitad de camino entre la calle de Normandie y la de la Perle,
la Cibot encontr a Fraisier, quien se diriga a su casa, tan impaciente se hallaba, segn su expresin, por conocer los elementos
del asunto.
Vaya! Precisamente iba yo a veros dijo ella.
Fraisier se quej de no haber sido recibido por Elas Magus;
pero la portera extingui el fulgor de desconfianza que asomaba a
los ojos del curial, dicindole que Magus volva de viaje y que pasados dos das, lo ms tarde, concertara una entrevista con l en el
apartamento de Pons, a fin de fijar el valor de la coleccin.
Obrad francamente conmigo le respondi Fraisier. Es
ms que probable que me encargue yo de los intereses de los
herederos del seor Pons. En tal posicin, me encontrar en mejor estado para serviros.
Esto fue dicho tan secamente, que la Cibot tembl. Aquel
hombre de negocios famlico, deba maniobrar por su lado, como
ella lo haca del suyo; por lo tanto, resolvi acelerar la venta de los
cuadros. La Cibot no se engaaba en sus conjeturas. El abogado y
el mdico haban comprado un traje nuevo para Fraisier, a fin de
que pudiera presentarse decentemente vestido en el domicilio de
la seora presidenta Camusot de Marville. El tiempo requerido

223/434

para la confeccin de ese traje, era la nica razn del retraso de la


entrevista, de la cual dependa la suerte de los dos amigos. Tras su
visita a la Cibot, Fraisier se propona ir a probarse su levita, chaleco y pantaln, y al hacerlo los encontr preparados. Regres a
su casa, se puso una peluca nueva y parti en coche de punto,
hacia las diez de la maana, en direccin a la calle de Hanovre,
donde esperaba obtener una audiencia de la presidenta. Fraisier,
con corbata blanca, guantes amarillos, peluca nueva y perfumado
con agua de Colonia, se pareca a ciertos peces puestos en una pecera de cristal, en la que todo resulta coquetn, pero que no por
ello parecen menos peligrosos. Su aire tajante, su cara granujienta, su enfermedad cutnea, sus ojos verdes y su tono malicioso,
impresionaban cual nubes en un cielo azul. En su despacho, tal
como se haba mostrado a los ojos de la Cibot, era la navaja vulgar
con la que un asesino ha cometido un crimen; pero a la puerta de
la presidenta, era el elegante pual que una mujer joven esconde
en su bolso.
Un gran cambio se haba operado en la calle de Hanovre. El
vizconde y la vizcondesa Popinot, el antiguo ministro y su mujer,
no haban querido que el presidente y la presidenta fuesen a ocupar una vivienda alquilada, abandonando la casa que dieron en
dote a su hija. As, pues, el presidente y su esposa se instalaron en
el segundo piso, que haba quedado libre tras el retiro de la anciana, que dese ir a terminar sus das en el campo. La seora
Camusot, que conserv a Magdalena Vivet, su cocinera, y a su criado, haba vuelto a las estrecheces pasadas en sus comienzos, estrecheces endulzadas por un apartamento gratuito de cuatro mil
francos y una asignacin de diez mil. Esta aurea mediocritas satisfaca poco a la seora de Marville, quien deseaba una fortuna en
consonancia con su ambicin; pero la cesin de todos los bienes a
su hija acarreaba la supresin del censo de elegibilidad para el
presidente. Ahora bien, Amelia quera que su marido fuese

224/434

diputado, ya que ella no renunciaba a sus planes fcilmente, y no


desesperaba en absoluto de llegar a conseguir la eleccin del presidente en el distrito en que se halla situado Marville. Por ello,
desde haca dos meses, atormentaba al barn Camusot, ttulo nobiliario alcanzado por el nuevo par de Francia para arrancarle
cien mil francos de adelanto sobre la herencia, con el fin, deca
ella, de comprar un pequeo dominio enclavado en el de Marville,
que produca unos dos mil francos libres de gravmenes. Ella y su
marido tendran su casa cerca de la de sus hijos, y la tierra de
Marville se vera redondeada y aumentada. La presidenta haca
valer a los ojos de su suegro la privacin a que se haba visto forzada por casar a su hija con el vizconde Popinot, y preguntaba al
anciano si poda cerrar a su primognito el camino a los supremos
honores de la magistratura, que no seran otorgados ms que a
una slida posicin parlamentaria, y su marido sabra tomarla y
hacerse temer de los ministros.
Esas gentes slo se acuerdan de quienes les aprietan la
corbata en el cuello hasta hacerles sacar la lengua dijo ella.
Son ingratos! Qu no deben a Camusot! Mi esposo, atacando
los decretos de julio, ha motivado la elevacin de la casa de
Orlens!
El anciano replicaba hallarse metido en los ferrocarriles, ms
all de sus posibilidades y remita esa liberalidad, cuya necesidad
por otra parte reconoca, a una prevista alza de las acciones.
Esta casi promesa, arrancada algunos das antes, haba sumido a la presidenta en una profunda desolacin. Era dudoso que el
ex propietario de Marville pudiera hallarse a punto al efectuarse
la reeleccin de la Cmara, pues le faltaba la posesin anual.
Fraisier lleg sin obstculo hasta Magdalena Vivet. Aquellas
dos naturalezas de vbora se reconocieron como salidas del mismo
huevo.

225/434

Seorita dijo melosamente Fraisier, deseara obtener un


momento de audiencia con la seora presidenta, para un asunto
personal concerniente a su fortuna; se trata, decdselo expresamente, de una herencia Yo no tengo el honor de ser conocido
de la seora presidenta, as que mi nombre no significara nada
para ella No tengo por costumbre abandonar mi despacho, pero
s las consideraciones que son debidas a la esposa de un presidente, y me he tomado la molestia de venir en persona, tanto ms
cuanto que el asunto de que se trata no permite el ms ligero
retraso.
Planteada la cuestin en tales trminos, y repetida y ampliada
por la camarera, aport naturalmente una respuesta favorable. El
momento era decisivo para las dos ambiciones contenidas en
Fraisier. As, a pesar de su intrepidez de abogadillo provinciano,
tajante, spero e incisivo, experiment lo que sienten los capitanes antes de iniciarse una batalla decisiva para el xito de la
campaa. Al pasar al pequeo saln donde le esperaba Amelia,
sinti lo que ningn sudorfico, por potente que fuese, haba podido producir, aun sobre aquella piel refractaria y obturada por
espantosas enfermedades: un ligero sudor en la espalda y en la
frente.
Si no logro mi fortuna se dijo, al menos, estoy salvado,
pues Poulain me ha prometido la salud el da en que se regularizara mi transpiracin.
Seora dijo en voz alta al ver a la presidenta, que estaba
vestida de casa, y detenindose para saludarla, con la condescendencia de los funcionarios ministeriales, que constituye el reconocimiento de la superior calidad de aqu ellos a los que se
dirigen.
Tomad asiento, seor dijo la presidenta, reconociendo al
punto a un componente del mundo judicial.

226/434

Seora presidenta comenz Fraisier, si me he tomado la


libertad de dirigirme a vos paira un asunto de inters que concierne al seor presidente, es porque albergo la certidumbre de que
el seor de Marville, en la elevada posicin que ocupa, acaso dejara las cosas en su estado natural, perdiendo por ende de setecientos a ochocientos mil francos, que las damas, quienes en mi
opinin, comprenden mejor los asuntos privados que los magistrados ms expertos, no desdean
Habis hablado de una herencia dijo la presidenta,
interrumpindole.
Amelia, deslumbrada por la suma y tratando de disimular su
asombro, su dicha, imitaba a los lectores impacientes que tratan
de leer anticipadamente el desenlace de la novela.
S, seora, de una herencia perdida para vos Oh, perdida
por completo!, pero que yo puedo, que yo sabr lograr que la
alcancis.
Hablad, seor dijo framente la seora de Marville, que examin sagazmente de pies a cabeza a Fraisier.
Seora, conozco vuestra eminente capacidad; soy de Mantes.
El seor Leboeuf, Presidente del Tribunal, amigo del seor de
Marville, podr proporcionaros informes sobre mi persona
La presidenta hizo un movimiento de sobresalto tan significativo, que Fraisier se vio obligado a abrir y cerrar rpidamente un
parntesis en su discurso:
Una mujer tan distinguida como vos, va a comprender al
punto por qu le hablo en primer lugar de m. Es el camino ms
corto para llegar a la herencia.
La presidenta, sin hablar, respondi a esta fina observacin
con un simple gesto.
Seora prosigui Fraisier, a quien aquel gesto haba autorizado para contar su historia, yo ejerca de abogado en Mantes,

227/434

mi cargo era toda mi fortuna, pues habla arrendado el estudio del


seor Levroux, a quien sin duda habis conocido
La presidenta asinti con la cabeza.
Con fondos prestados y una decena de miles de francos propios, yo proceda del despacho de Desroches, uno de los ms capaces abogados de Pars, donde fui primer pasante durante seis
aos. Tuve la desgracia de disgustar al procurador del rey en
Mantes, el seor
Olivier Vinet.
El hijo del procurador general, s, seora. Cortejaba a una
damita
l?
A la seora Vatinelle.
La seora Vatinelle s Era muy bonita y de mi tiempo
Ella tena bondades para m: inde irae prosigui Fraisier. Yo era activo, quera reembolsar a mis amigos y casarme; me
hacan falta asuntos y los buscaba, no tardando en abarcar yo solo
ms que todos los otros escribanos. Bah! puse contra m a los
abogados de Mantes, a los notarios y hasta a los ujieres. Se buscaran triquiuelas. Vos sabis, seora, que cuando se quiere perder a un hombre, se consigue pronto en nuestra espantosa profesin. Se me cogi ocupndome de ambas partes en un asunto.
Es cosa un tanto ligera, lo reconozco; pero, en ciertos casos, se
hace en Pars, y los abogados logran llegar a un acuerdo final
Pero eso no se hace en Mantes. El seor Bouyonnet, a quien yo
haba hecho ese pequeo servicio, incitado por sus colegas y estimulado por el procurador del rey, me traicion. Ya veis que no
os oculto nada. Fue un clamor general. Yo era un bribn se me
puso ms negro que a Marat Se me oblig a vender el bufete; lo
perd todo. Estoy ahora en Pars, donde he intentado crear una
gestora de negocios; pero mi arruinada salud no me deja ms que
dos horas de las veinticuatro del da. Hoy solamente tengo una

228/434

ambicin, bien modesta por cierto. Vos seris un da la esposa de


un ministro de Justicia, acaso, o de un primer presidente; pero yo,
pobre y enclenque, no albergo otro deseo sino tener un puesto en
el que acabar tranquilamente mis das, una plaza en la que pueda
vegetar tranquilamente. Quiero ser juez de paz en Pars. Es una
bagatela para vos y para el seor presidente el obtener mi nombramiento, ya que debis inquietar al Ministro de Justicia como
para que nos lo conceda Esto no es todo, seora aadi Fraisier, haciendo un ademn al ver que la presidenta estaba a punto de
tomar a su vez la palabra. Tengo por amigo al mdico del viejo a
quien el seor presidente deba heredar. Ya veis que llegamos
Este mdico, cuya cooperacin es indispensable, se encuentra en
la misma situacin en que me veis a m: talento y sin suerte!
Por l he sabido hasta qu extremo son lesionados vuestros intereses, ya que, en el momento en que os hablo, es probable que todo
haya terminado, que haya sido redactado el testamento que
deshereda al seor presidente Este mdico desea ser nombrado
mdico-jefe de un hospital o de las Facultades reales; en fin, ya
comprendis, le hace falta en Pars una posicin equivalente a la
ma Os pido perdn por haber tratado de estas dos cosas tan
delicadas, pero en mi asunto se requiere que no exista la menor
ambigedad. El mdico, por otra parte, es un hombre sumamente
considerado, sabio, y que ha salvado al seor Pillerault, to-abuelo
de vuestro yerno, el seor vizconde Popinot. Ahora, si tenis la
bondad de prometerme esos dos puestos, el de juez de paz y la
sinecura mdica para mi amigo, yo me obligo a traeros la herencia
casi intacta Y digo casi, porque ser gravada por las obligaciones
que se habrn de tomar con el legatario y con algunas personas
cuyo concurso nos ser realmente indispensable. Vos no cumpliris vuestra promesa sino despus de que yo haya cumplido la
ma.

229/434

La presidenta, que desde haca un momento se haba cruzado


de brazos, como una persona forzada a sufrir un sermn, los
descruz, mir a Fraisier y dijo:
Seor, tenis el mrito de la claridad para todo cuanto os
concierne; pero para m sois todo oscuridad
Dos palabras bastarn para aclararlo todo, seora replic
Fraisier. El seor presidente es el slo y nico heredero en tercer grado del seor Pons, el cual, encontrndose gravemente enfermo, va a testar, si es que no lo ha hecho ya, en favor de un
alemn, su amigo, llamado Schmucke. La importancia de sus
bienes sobrepasar los setecientos mil francos. En tres das espero
tener informes definitivos sobre la exactitud de esa cifra.
Si es as coment en voz alta la presidenta, sugestionada
por la cuanta de la suma, habr cometido un gran error riendo
con l, hundindole
No, seora, pues sin esa ruptura, estara alegre como unas
castauelas y vivira ms tiempo que vos, que el seor presidente
y que yo La Providencia tiene sus caminos; no los sondeemos
aadi para disfrazar lo que de odioso haba en su pensamiento. Qu queris! Nosotros, las gentes de negocios, vemos el
lado positivo de las cosas. Comprendis ahora, seora, que en la
elevada posicin que ocupa el seor presidente de Marville, no
hara nada, ni nada podra hacer en la situacin actual. Est mortalmente reido con su primo, ya no veis a Pons, le habis proscrito de la sociedad. Sin duda alguna tenais excelentes razones
para obrar as; pero el infeliz est enfermo, y lega todos sus bienes
a su nico amigo. Sin embargo, entre nosotros, seora, es muy desagradable, cuando se tiene derecho a una sucesin de setecientos
a ochocientos mil francos qu s yo, acaso un milln!, y se es
el nico heredero designado por la ley, no recobrar su hacienda
Slo que, para alcanzar ese objetivo, se cae en sudas intrigas, tan
difciles y tan complicadas, que es preciso conchabarse con gentes

230/434

situadas muy abajo, con criados y subordinados, y apretarles de


forma que ningn abogado ni notario de Pars pueda conocer la
naturaleza del asunto. Ello requiere un abogado sin causas, como
yo, cuya capacidad sea seria, real, la fidelidad segura, y cuya posicin desgraciadamente precaria, se encuentre al mismo nivel que
la de esas gentes Yo me ocupo, en mi barrio, de los asuntos de
pequeos burgueses, de obreros, de gente del pueblo S, seora,
ved en qu condicin me ha puesto la enemistad de un procurador del rey, que hoy es sustituto en Pars, y que no me ha perdonado mi superioridad Yo os conozco, seora, s cual es la
solidez de vuestra proteccin, y he percibido, en este servicio que
puedo rendiros, el fin de mis miserias y el triunfo del doctor
Poulain, mi amigo
La presidenta qued pensativa. Fue un momento de espantosa
angustia para Fraisier. Vinet, uno de los oradores del centro, procurador general desde haca diecisis aos, designado diez veces
para endosarse la toga de la cancillera, padre del procurador del
rey en Mantes, nombrado sustituto en Pars un ao atrs, era un
antagonista para la vengativa presidenta El altivo procurador
general no ocultaba su desprecio por el presidente Camusot,
Fraisier ignoraba y deba ignorar esta circunstancia.
No os pesa en la conciencia el hecho de haber prestado
vuestros servicios a las dos partes? pregunt ella mirando con
fijeza a Fraisier.
La seora presidenta puede ver al seor Leboeuf, l me era
favorable.
Estis seguro que Leboeuf dar sobre vos buenos informes
al seor de Marville y al seor conde de Popinot?
Respondo de ello, sobre todo hallndose fuera de Mantes el
seor Olivier Vinet; pues, entre nosotros, ese magistradollo seco
asustaba al bueno de Leboeuf. Adems, si vos me lo permits,
seora presidenta, ir a Mantes para ver al seor Leboeuf, No

231/434

supondr un retraso, pues no sabr hasta un par de das o tres la


cuanta exacta de la herencia. Quiero y debo ocultar a la seora
presidenta todos los resortes de este asunto; pero el precio que espero de mi entera devocin acaso no es para ella una garanta de
xito?
Est bien, disponed en vuestro favor a Leboeuf, y s la herencia tiene la importancia, cosa que yo lo dudo, que vos le atribus,
os prometo los dos puestos en caso de xito, bien entendido
Tambin respondo de esto, seora, nicamente os pido previamente que tengis la bondad, de hacer venir aqu a vuestro
notario y a vuestro abogado cuando tenga necesidad de ellos,
para que me otorguen una procura a fin de poder actuar en
nombre del seor presidente, e indicar a esos seores las instrucciones que deben seguir, sin emprender nada por su propia
cuenta.
Vos tenis la responsabilidad dijo solemnemente la presidenta; por ende, debis tener tambin la omnipotencia, Pero se
encuentra hasta tal punto enfermo el seor Pans? pregunt
sonriendo.
A fe ma, seora, que saldra de sta, sobre todo atendido
por un hombre tan concienzudo como el doctor Poulain, ya que
mi amigo, seora, no es ms que un inocente espa manejado por
m en vuestro exclusivo inters, poseyendo la capacidad suficiente
para salvar a ese viejo msico; pero all, junto al enfermo, se encuentra una portera que por lograr treinta mil francos se atrevera
a empujarle a la fosa Ella no le matara, no le darla arsnico
no ser tan caritativa, sino que lo har peor, le asesinar moralmente, proporcionndole diariamente mil inquietudes. El pobre
viejo, rodeado de silencio y tranquilidad, bien cuidado, mimado
por amigos, en el campo, se restablecera; pero atormentado por
la seora Evrard, que en su juventud fue una de las treinta bellas
vendedoras de ostras que Pars ha celebrado, vida, charlatana y

232/434

brutal, torturado por esta mujer para redactar un testamento del


que ella obtenga un pinge beneficio, no cabe duda alguna de que
el enfermo ser conducido finalmente hasta, la induracin del
hgado; en este momento tal vez se le estn formando ya clculos,
para extraer los cuales habr que recurrir a una operacin que no
podr soportarla El doctor, qu gran alma!, se encuentra en
una situacin terrible. Debera despedir a esa mujer.
Esa comadre es un monstruo! exclam la presidenta con
una vocecilla aflautada.
Esta semejanza entre la terrible presidenta y l, hizo sonrer
interiormente a Fraisier, quien saba de sobra a qu atenerse
sobre las dulces modulaciones ficticias de una voz naturalmente
agria. Record a aquel presidente, hroe de uno de los cuentos de
Luis XI, y que ste monarca ha firmado por la ltima palabra. Ese
magistrado, provisto de una mujer tallada sobre el patrn de la de
Scrates, mas no poseyendo l la filosofa del gran hombre, hizo
mezclar sal en la avena de sus caballos, ordenando que se les
privase de agua. Y cuando su mujer se dirigi a lo largo del Sena a
su campia, los caballos se precipitaron al ro para beber y el
magistrado agradeci a la Providencia el que le hubiese liberado
tan naturalmente de su mujer. En estos momentos, la seora de
Marville daba gracias a Dios por haber puesto al lado de Pons a
una mujer que lo eliminara honradamente.
No quisiera un milln manifest, al precio de una indelicadeza Vuestro amigo debe advertir al seor Pons, y hacer despedir a esa portera.
En primer lugar, seora, los seores Schmucke y Pons creen
que esa mujer es un ngel, y a quien despediran es a mi amigo.
Despus, esa atroz vendedora de ostras es la benefactora del doctor; ella le ha introducido en casa del seor Pillerault. l recomienda a esa mujer la mayor dulzura con el enfermo, pero sus

233/434

recomendaciones sirven para indicar a tal criatura los medios de


empeorar la dolencia.
Qu piensa vuestro amigo del estado de mi primo? pregunt la presidenta.
Fraisier hizo temblar a la seora de Marviile con lo exacto de
su respuesta y por la lucidez con que penetr en su corazn, tan
vido como el de la Cibot.
Dentro de seis semanas se proceder a la lectura del
testamento.
La presidenta baj los ojos.
Pobre hombre! dijo tratando, pero en vano, de simular
tristeza.
Tiene la seora presidenta algo que decir a Leboeuf? Voy a
Mantes en tren.
S, quedaos, voy a escribirle que venga a cenar maana con
nosotros. Necesito verle para quedar de acuerdo, a fin de reparar
la injusticia de que habis sido vctima.
En cuanto le hubo dejado solo la presidenta. Fraisier, vindose
nombrado juez de paz, no se asemej a s mismo; pareca grueso,
respiraba a pleno pulmn el aire de la felicidad y el viento en popa
del xito. Extrayendo del ignoto depsito de la voluntad nuevas y
grandes dosis de esa divina esencia, se sinti capaz, a la manera
de Rmonencq, de un crimen, siempre que no quedasen pruebas,
para alcanzar sus deseos. Haba avanzada intrpidamente frente a
la presidenta, convirtiendo las conjeturas en realidad, afirmando
a troche y moche, con el nico objetivo de ser encargado por ella
del salvamento de aquella herencia y obtener al mismo tiempo su
proteccin. Representante de dos inmensas miserias y de deseos
no menos inmensos, rechazaba con pie desdeoso su horrible albergue de la calle de la Perle. Entrevea mil escudos de honorarios
de la Cibot y cinco mil francos del presidente, lo cual supona la
posibilidad de adquirir un alojamiento conveniente. Y, en fin,

234/434

cumpla con el doctor Poulain. Algunas de estas naturalezas, vindicativas, ariscas y dispuestas a la maldad por el sufrimiento o la
enfermedad, experimentan sentimientos contrarios con igual
grado de violencia: Richelieu era tan buen amigo como enemigo
cruel. En agradecimiento a los auxilios que le haba prestado
Poulain, Fraisier se habra dejado hacer picadillo en su favor. La
presidenta, volviendo con una carta en la mano, mir, sin ser vista
por l, a este hombre que crea en una vida feliz y holgada, encontrndole menos mal parecido que al primer vistazo que haba
echado, sobre su persona; por otra parte, l iba a servirla, y no se
mira un instrumento que nos pertenece del mismo modo que se
contempla el de nuestro vecino.
Seor Fraisier dijo, me habis demostrado que sois un
hombre de talento; creo en vuestra sinceridad.
Fraisier hizo un gesto elocuente.
Pues bien, os intimo a que me respondis con franqueza a
esta pregunta: podemos resultar comprometidos, el seor de
Marville o yo como consecuencia de vuestras gestiones?
No habra yo venido a veros, seora, en el caso de que un da
pudiera reprocharme el haber lanzado barro sobre vos, aunque no
fuese en cantidad mayor que la cabeza de un alfiler, pues entonces
la mancha parecera grande como la lima. Olvidis, seora, que
para ser juez de paz en Pars, debo teneros satisfechos. He recibido en mi vida una primera leccin, y ha sido harto dura para exponerme a que me pongan de nuevo tales estriberas. En fin, una
ltima palabra, seora. Todas estas gestiones, cuando se trate de
vos, sern sometidas previamente a vuestra consideracin
Muy bien. He aqu la carta para Leboeuf. Ahora espero el informe sobre el valor de la sucesin.
Todo esta ah dijo finamente Fraisier con toda la gracia
que su fisonoma toleraba.

235/434

Qu providencia! se dijo la seora Camusot de Marville,


Ah, ser rica! Camusot ser diputado, pues soltando a ese Fraisier en el distrito de Bolbec, nos obtendr la mayora, Qu
instrumento!.
Qu providencia! se deca a su vez Fraisier, bajando la escalera, y qu comadre esa seora Camusot! Me hara falta una
mujer de esas condiciones! Y ahora, manos a la obra.
Parti para Mantes, donde era preciso obtener el aprecio de un
hombre al que conoca muy poco; pero contaba con la seora Vatinelle, causante de todos sus infortunios. Las penas de amor son a
menudo como la letra de cambio de un buen deudor: producen
intereses.
Tres das despus, mientras Schmucke dorma, pues la seora
Cibot y el viejo msico ya se haban repartido la tarea de custodiar
y velar al enfermo, tuvo lo que ella llamaba unas palabrotas con
el pobre Pons. No resulta intil hacer observar una triste particularidad de la hepatitis. Los enfermos cuyo hgado se encuentra
ms o menos afectado, estn predispuestos a la impaciencia y a la
clera, y estas cleras le alivian momentneamente, del mismo
modo que en el acceso de fiebre se siente desplegar en su interior
fuerzas excesivas. Una vez pasado el acceso, se produce el decaimiento, el collapsus, segn expresin mdica, y es entonces
cuando se aprecian en toda su gravedad las prdidas sufridas por
el organismo. As, en las dolencias del hgado, y sobre todo en
aqullas cuya causa proviene de grandes sinsabores experimentados, el paciente, tras estos arrebatos, llega a debilitamientos tanto
ms peligrosos cuanto que est sometido a una dieta severa. Es
una especie de fiebre que agita el mecanismo de los humores del
hombre, ya que esa fiebre no se halla ni en la sangre ni el cerebro.
Esta excitacin de todo el ser produce una melancola en la que el
enfermo se llega a odiar a s mismo. En una situacin semejante,
todo produce una irritacin peligrosa. La Cibot, a pesar de las

236/434

recomendaciones del doctor, no crea, como mujer del pueblo que


era, sin experiencia ni instruccin, en esos retortijones del sistema nervioso debidos al sistema humoral. Las explicaciones del
doctor Poulain eran para ella ideas de mdico. Quera absolutamente, como todas las gentes del pueblo, alimentar a Pons, y,
para impedira que le diese a escondidas jamn, una buena tortilla o chocolate de vainilla, haca falta nada menos que esta prevencin absoluta del doctor Poulain:
Dadle un solo bocado de no importa qu al seor Pons, y le
mataris como de un pistoletazo.
La terquedad de las clases populares es tan grande a este respecto, que la repugnancia de los enfermos a ingresar en el hospital proviene de la creencia de que se mata a las personas al dejar
de proporcionarles alimentos. La mortalidad que han causado los
vveres llevados en secreto por las mujeres a sus maridos ha sido
tan grande, que ha decidido a los mdicos a prescribir un severo
examen del cuerpo los das en que los parientes van a visitar a sus
enfermos. La Cibot, para llegar a una pelotera momentnea, necesaria a la realizacin de sus beneficios inmediatos, cont su visita al director del teatro, sin olvidar sus palabritas con la seorita
Elosa, la bailarina.
Pero qu fuisteis a hacer all? le pregunt por tercera vez
el enfermo, que no poda detener a la Cibot en cuanto se lanzaba a
su verborrea.
As, en cuanto le he dicho lo que tena que decirle, la seorita Elosa, que ha visto quien era yo, ha bajado los humos y nos
hemos hecho las mejores amigas del mundo. Me preguntis
ahora lo que iba yo a hacer all? aadi, repitiendo la pregunta
de Pons.
Ciertos charlatanes, y los que asi obran lo son de genio, recogen de este modo las interpelaciones, las objeciones y las observaciones, a manera de provisin, para alimentar sus discursos, como

237/434

si la fuente no pudiera jams agotarse, Fui para sacar de apuros


a vuestro seor Gaudissart; tiene necesidad de una partitura de
msica para un ballet, y vos, querido, no os encontris en estado
de emborronar papel y cumplir con vuestro deber Y asi he odo
que se llamara a un tal Garangeot para poder componer msica
para Los Mohicanos
Garangeot! exclam Pons furioso. Garangeot, un
hombre sin talento alguno, al que yo no he querido ni como
primer violn! Es un hombre de mucho ingenio, que hace muy bien folletones sobre la msica; pero en cuanto a com poner un aria,
le desafo! Y de dnde diablos habis sacado la idea de ir al
teatro?
Pero que ostinado es este demonio! Vamos, gatito, no nos
desbordemos como una sopa de leche Podis componer msica
en el estado en que os encontris? Es que no os habis mirado al
espejo? Queris uno? No tenis ms que la piel sobre los
huesos Estis dbil como un gorrin, y os creis capaz de hacer
vuestras notas; pero no harais ni siquiera las mas Eso me hace
pensar que debo subir a la del tercero, que nos debe diecisiete
francos y siempre es bueno recoger diecisiete francos, pues una
vez pagado el farmacutico, no nos quedan ms de veinte Era
preciso decir a ese hombre, que tiene el aire de ser buena persona,
a ese seor Gaudissart Me gusta el nombre, y adems l me ira
bien No tendr nunca mal del hgado ese As pues, era preciso
decirle cual era vuestro estado Caramba! Vos no estis bien, y
os ha reemplazado momentneamente
Reemplazado! exclam Pons con formidable voz e irguiendo el cuerpo.
En general, los enfermos, sobre todo aquellos que la Parca
tiene al alcance de su guadaa, se aferran a sus puestos con el furor que despliegan los debutantes por obtenerlos. Aquella sustitucin le pareci al pobre moribundo una primera muerte.

238/434

Pero si el doctor me dijo prosigui, que voy perfectamente bien que pronto reanudar mi vida ordinaria! Vos me
habis matado, arruinado, asesinado!
Bah, bah, bah! exclam la Cibot. Ya os habis disparado! Seguid, yo soy vuestro verdugo; siempre decs esas lindezas pardiez! al seor Schmucke, en cuanto me vuelvo la espalda. Ya s bien lo que le decs, vaya! Sois un monstruo de
ingratitud!
Pero no sabis que si mi convalecencia tarda solamente
quince das, se me dir al volver que soy una peluca, un viejo, que
mi tiempo acab, que soy ya poca Imperio, rococ? exclam
el enfermo, deseando vivir. Garangeot se habr hecho amigos
en el teatro, desde contadura hasta la bveda! Habr bajado el
diapasn para una actriz que no tiene voz, y lamido las botas al
seor Gaudissart; habr publicado por sus amigos en los folletines
las alabanzas de todo el mundo y en una tienda como sa,
seora Cibot, se sabe encontrar piojos hasta en la cabeza de un
calvo Qu demonio os ha empujado all?
Pardiez! El seor Schmucke ha discutido sobre esto conmigo durante ocho das Qu queris? Vos no veis nada ms que
vuestra persona, sois un egosta capaz de matar a los dems para
curaros Pero el pobre seor Schmucke est ya desde hace un
mes que se cae de fatiga, se arrastra como un sonmbulo, no
puede ir a ninguna parte, ni dar lecciones, ni prestar servicio en el
teatro. Es que acaso no veis nada? Os custodia durante la
noche y yo lo hago de da. Tal como estn las cosas, si pasara yo
las noches como intent hacerlo al principio, creyendo que no
tenais nada, tendra que dormir durante el da. Y quin se ocupara de las faenas de la casa y del alpiste? Qu queris, la enfermedad es la enfermedad qu se va a hacer!
Es imposible que Schmucke haya tenido ese pensamiento

239/434

No creeris a estas alturas que he sido yo quien lo ha tenido


bajo mi moo Acaso pensis que somos de hierro? Si el seor
Schmucke hubiese continuado yendo a dar siete u ocho clases, y
pasando la noche desde las seis a las once en el teatro, dirigiendo
la orquesta, se habra muerto en diez das Es que deseis la
muerte de ese buen hombre, que dara su sangre por vos? Por los
autores de mis das, que jams he visto a un enfermo como vos!
Qu habis hecho de vuestra razn? La habis llevado al Monte
de Piedad? Todo se extermina aqu para vos, se hace todo lo mejor
que se puede, y no estis contento Es que queris volvernos locos de atar? En primer lugar, yo estoy aspada en espera de lo
dems!
La Cibot poda hablar a su gusto, pues la clera impeda, a
Pons pronunciar una sola palabra, y se revolcaba en su lecho, articulando penosamente interjecciones, en fin, se mora. Como
siempre, llegada a este punto, la querella dio un sbito giro hacia
la ternura. La portera se precipit sobre el enfermo, lo tom por la
cabeza, le oblig a tenderse y ech sobre l el cobertor.
Mira que ponerse en semejante estado! Y claro, tras ello, la
recada! Es lo que dice el buen seor Poulain. Ea, calmaos. Sed
dcil, hijito. Sois el dolo de todos los que os rodean hasta el
doctor viene a veros dos veces por da! Qu es lo que dira si os
viese tan agitado? Me sacis de quicio! eso no est bien de
vuestra parte Cuando se tiene a mam Cibot por veladora, se le
deben consideraciones Gritis, hablis, cosa que os est prohibida, vos lo sabis! Hablar os irrita Por qu arrebataros? Es
vuestra toda la culpa siempre me estis chinchando. Ea,
razonemos! Si el seor Schmucke y yo, que os quiero como a mis
propias entraas, hemos credo hacer bien bien hecho est, mi
querubn, vaya!
Schmucke no ha podido deciros que fueseis al teatro sin
consultarme

240/434

Ser necesario despertar al pobre, que duerme como mi


bendito, para que lo testifique?
No! No! exclam Pons. Si mi buen y tierno Schmucke
ha tomado esa resolucin, es que acaso estoy peor de lo que creo
dijo Pons, lanzando una mirada llena de horrible melancola a
los objetos de arte que decoraban su habitacin. Habr que decir adis a mis queridos cuadros, a todas las cosas que se haban
convertido en mis amigos y a mi divino Schmucke. Oh! Puede
ser eso verdad?
La Cibot, aquella atroz comedianta, se llev el pauelo a los
ojos, y su muda respuesta arroj sobre el enfermo sombros presagios. Abatido por aquellos dos golpes asestados en partes tan
sensibles, la vida social y la salud, la prdida de su puesto y la
presencia de la muerte, decay tanto que ni siquiera tuvo fuerzas
para encolerizarse. Y quedse taciturno como un tsico despus de
su agona.
En inters del seor Schmucke dijo la Cibot, viendo a su
vctima completamente domada, creo que harais bien enviando
a buscar al notario del barrio, el seor Trognon, un hombre
excelente.
Siempre me hablis de ese Trognon repuso el enfermo.
Oh, a m me es igual ese u otro para lo que dejaris!
Y mene la cabeza en seal de desprecio por las riquezas. Se
estableci el silencio.
En aquel momento, Schmucke, que dorma desde haca ms
de seis horas, se levant despertado por el hambre, y acudi a la
habitacin de Pons, quedndose contemplndole durante algunos
instantes sin proferir palabra, ya que la seora Cibot, colocndose
un dedo sobre los labios, dijo:
Chiist!
Luego ella se levant, se aproxim al alemn para hablarle al
odo y le dijo:

241/434

Gracias a Dios, va a dormirse; es tan malo como un asno


rojo Qu queris! se defiende contra la enfermedad
No, soy por el contrario muy paciente respondi la vctima, con doliente tono que acusaba un espantoso abatimiento.
Pero, mi querido Schmucke, ella ha ido al teatro para que me
despidan
Hizo una pausa, careciendo de suficientes energas para
acabar. La Cibot aprovech el intervalo para describir con una
seal a Schmucke el estado de una cabeza que va perdiendo la
razn, y dijo:
No le contrariis, se morira
Y prosigui Pons mirando al honrado Schmucke, ella
pretende que eres t quien la ha enviado
S respondi Schmucke heroicamente. Megesa la bena.
Cllate dganos salvagde! Es dondeguia agodagde aguidndode deniendo un desogo Guesdablsede, vendeguemos alguna
chuchegua y viviguemos dganquilamende en algn guincn con
esda puena seoga Zipod
Ella te ha contagiado! respondi dolorosamente Pons.
El enfermo, al no ver ya a la seora. Cibot, que se haba situado tras el lecho, a fin de que Pons no percibiera las seales que
haca a Schmucke, crey que se haba marchado, y aadi:
Ella me asesina!
Cmo que os asesino? clam la portera, mostrndose con
fuego en la mirada y los puos sobre las caderas. Esa es la recompensa a mi abnegacin de perro de aguas? Dios de Dios!
A continuacin prorrumpi en llanto, se dej caer sobre un
silln, y este trgico movimiento caus la ms funesta revolucin
en Pons.
Pues bien dijo ella volviendo a ponerse en pie y dirigiendo
a los dos amigos esas miradas de mujer vengativa, que lanzan a la
vez pistoletazos y veneno. Ya estoy harta de no hacer aqu ms

242/434

que el bien, agotndome en vano para recibir solamente desagradecimiento y encima ser insultada! Tomaris una
enfermera!
Los dos amigos se miraron espantados.
Oh, aunque os miraseis como actores lo dicho voy a
pedir al doctor Poulain que os busque una enfermera! Y nosotros
vamos a sacar nuestras cuentas. Me devolveris el dinero que he
puesto aqu y que nunca os lo habra pedido yo que he ido a
casa del seor Pillerault a pedirle prestados quinientos francos
Es la enfegmedad! dijo Schmucke precipitndose sobre
la Cibot y enlazndola por el talle. Dened basiensia!
Vos sois un ngel y besara hasta la huella de vuestras pisadas respondi ella. Pero el seor Pons no me ha querido
nunca: siempre me ha odiado Adems, l es capaz de pensar que
solamente busco figurar en su testamento
Chist! Vais a madagle! exclam Schmucke.
Adis, seor fue a decir ella a Pons, fulminndole con una
mirada. Por el mal que os deseo, podis estar tranquilo. En
cuanto seis amable conmigo, cuando creis que lo que hago est
bien hecho, volver. Hasta entonces, me quedo en mi casa Vos
erais como un hijo para m Cundo se ha visto a los hijos rebelarse contra su madre? No, no, seor Schmucke, no quiero or
nada Os traer vuestra cena y os la servir; pero pedid una enfermera al doctor Poulain.

Y sali cerrando la puerta con tanta violencia, que temblaron


todos los objetos delicados y preciosos. El enfermo oy una trepidacin rechinante de porcelana que, en su tortura, era lo que el
golpe de gracia en el suplicio de la rueda.
Una hora despus, la Cibot, en vez de entrar en la habitacin
de Pons, llam a Schmucke a travs de la puerta del dormitorio,
dicindole que su cena le esperaba en el comedor. El pobre
alemn acudi con el rostro lvido y cubierto de lgrimas.
Mi bobre Bons deliga dijo, pues pguetende que sois una
pgfida. Es su enfegmedad aadi para enternener a la Cibot
sin acusar a Pons.
Oh, ya estoy harta de su enfermedad! Escuchad, no es mi
padre, mi marido, mi hermano, ni mi hijo. Me ha tomado tirria,
pues bien ya basta! A vos os seguira hasta el fin del mundo;
pero cuando se entrega la vida, el corazn y todas las economas,
cuando se descuida al marido, que tambin est delicado, para
que encima la traten como a una de prfida, eso ya pasa de
castao oscuro
Casdago?
S, castao! Pero dejmonos de palabras ociosas. Vayamos
a lo positivo! Me debis tres meses a ciento noventa francos, lo
que hacen quinientos setenta, ms el alquiler que he pagado dos
veces, aqu tengo los recibos, seiscientos francos con el sueldo por
libra y vuestras imposiciones; as, pues, mil doscientos menos
algo y, en fin, los dos mil francos, sin inters, bien entendido, lo
cual hace en total tres mil ciento noventa y dos francos Y pensad
que os van a hacer falta por lo menos dos mil francos en mano
para la enfermera, el mdico, los medicamentos y la alimentacin
de la enfermera. He ah por qu tom prestados mil francos al
seor Pillerault dijo para terminar, mostrando el billete de mil
francos que le haba dado Gaudissart.

244/434

Schmucke escuch la cuenta con estupefaccin muy concebible, ya que tena tanto de financiero como de msicos los gatos.
Seoga Zipod, Bons nos diengte pien su capesa! Berdonadle, condinuad adendindole, seguir siendo nuestga pgofidensia os lo pido de godillas
Y el alemn se postern ante la Cibot, besando las manos de
aquel verdugo.
Escuchad, minino mo dijo ella ayudando a Schmucke a
ponerse en pie y besndole en la frente, mi marido tambin est
enfermo; acabo de enviar a buscar al doctor Poulain. En tales circunstancias, debo poner mis asuntos en orden. Adems, mi esposo, que me ha visto llegar con lgrimas, ha sido acometido por
tal furor, que no quiere que vuelva a poner los pies aqu. Es l
quien exige el dinero es dinero suyo, como comprenderis.
Nosotras las mujeres no podemos nada en eso. Pero, devolvindole al seor Cibot, sus tres mil doscientos francos, es posible que
se calme. Es toda la fortuna del pobre, sus economas de veintisis
aos de quehacer, el fruto de sus sudores Quiere su dinero
maana mismo, sin excusa ni pretexto. Vos no conocis a Cibot:
cuando se encoleriza, matara a un hombre. Pues bien, tal vez
podra obtener de l permiso para que continuase cuidndoos a
los dos. Tranquilizaos, permitir que me diga todo cuanto le pase
por la cabeza. Sufrir ese martirio por vos, que sois un ngel.
No, yo soy un bobre hombgue que quiegue a su amigo, que
dagua su vida por salvaglo
Pero y dinero? Mi buen seor Schmucke, una suposicin,
vos no me darais nada; hacen falta hallar tres mil francos para
vuestras necesidades A fe ma, sabis lo que yo hara en vuestro
lugar? Pues no lo pensara dos veces vendera siete u ocho malos
cuadros, y los reemplazara por algunos de los que estn en
vuestra habitacin, vueltos contra la pared, por falta de sitio
pues un cuadro u otro, qu importancia tiene?

245/434

Y pog qu?
Es tan malicioso! Sin duda debido a su enfermedad, pues
con salud es un cordero! Es capaz de levantarse, de escudriar, y
si por casualidad viniese a la sala, aunque est tan dbil que no
podr pasar del umbral de la puerta, encontrar siempre el mismo
nmero de cuadros Le comunicaremos la venta una vez que est
completamente restablecido. Si vos queris confesrsela, echaris
todas las culpas sobre m, debido a la necesidad de pagarme. Ea,
adelante, yo tengo buenas espaldas
Yo no buedo disboneg de cosas que no me berdenesen respondi simplemente el buen alemn.
En ese caso voy a demandaros a los dos por la justicia.
Eso segua madagle
Escoged! Santo Dios!, vended los cuadros y decdselo despus u os veris obligado a mostrarle la citacin
Pueno, demandadnos esa seg mi exgusa, le enseagu el
dogumendo
El mismo da, a las siete, la seora Cibot, que habla ido a consultar a un escribano, llam a Schmucke. El alemn se vio en
presencia de Tabareau, quien le requiri al pago, y ante la
respuesta que dio Schmucke temblando de pies a cabeza, fue demandado ante el tribunal, as como Pons, para ser condenados al
pago. El aspecto de aquel hombre y el papel sellado lleno de garrapatos, produjeron tal efecto sobre Schmucke, que no resisti
ms.
Fendez los cuadgos dijo con lgrimas en los ojos.
A la maana siguiente, a las seis, Elas Magus y Rmonencq
descolgaron cada cual sus cuadros. Extendieron a continuacin
dos recibos de dos mil quinientos francos cada uno, perfectamente en regla:

246/434

El abajo firmante, garantizando al seor Pons, reconoce haber


recibido de Elas Magus la suma de dos mil quinientos francos por
cuatro cuadros que le han sido vendidos, debiendo emplearse dicha suma en atender las necesidades del mencionado seor Pons.
Uno de los cuadros, atribuido a Durero, es un retrato de mujer; el
segundo, de la escuela italiana, es asimismo un retrato; el tercero,
un paisaje holands de Brueghel, y el cuarto, un cuadro florentino
representando una Sagrada Familia, de autor desconocido.

El recibo dado por Rmonencq estaba redactado en los mismos trminos y comprenda un Greuze, un Claudio Lorrain, un
Rubens y un Van Dyck, disfrazados bajo los nombres de cuadros
de las escuelas francesa y flamenca.
Este dinego me hagua cgueeg que los dems valen algo
dijo Schmucke recibiendo los cinco mil francos.
Algo valen opin Rmonencq. Yo dara gustoso cien mil
francos por todo eso.
El auverns, a quien se pidi este pequeo servicio, reemplaz
los ocho cuadros por otros de iguales dimensiones, y cuyos marcos ofrecieran cierta semejanza con los descolgados, escogindolos entre los lienzos inferiores que Pons haba puesto en la habitacin de Schmucke. Elas Magus, una vez en posesin de las
cuatro obras maestras, llev a la Cibot a su casa, so pretexto de
saldar sus cuentas. Pero una vez en ella, cont miserias, hall mil
defectos a los cuadros, diciendo que haba que restaurarlos, etc,
y acab por ofrecer a la Cibot treinta mil francos por su comisin,
tentndola irresistiblemente al ensearle los deslumbrante
papeles en los que el Banco ha grabado la palabra MIL FRANCOS,
Magus conden a Rmonencq a dar una suma igual a la Cibot,
prestndosela sobre sus correspondientes cuatro cuadros, con los
que se qued en depsito. Los cuatro cuadros de Rmonencq
parecieron tan magnficos a Magus, que no pudo decidirse a

247/434

devolvrselos, y por la maana llev al chamarilero seis mil francos de beneficio, el cual le cedi sus lienzos mediante la correspondiente factura. La seora Cibot, con una fortuna de sesenta y
ocho mil francos, reclam de nuevo el ms profundo secreto a sus
dos cmplices, y pidi al judo que le aconsejara cmo colocar
aquella suma de manera que nadie pudiera saber que la posea.
Comprad acciones del ferrocarril de Orlens; estn a treinta
francos por bajo de la par, y doblaris vuestros fondos en tres
aos, al tiempo que tendris trozos de papel que os cabrn en el
bolso de mano.
Quedaos aqu, seor Magus, voy a casa del agente de negocios de la familia del seor Pons, que quiere saber a qu precio tomarais todos los cachivaches de arriba Voy a buscroslo.
Si estuviera viuda! dijo Rmonencq a Magus, Eso, eso
es lo que me convendra, pues ya es rica!
Sobre todo si coloca su dinero en el ferrocarril de Orlens;
en dos aos lo tendr doblado. Yo lo he hecho as con mis pobres
economas; es la dote de mi hija Vmonos a dar una vueltecita
por el bulevar, en espera del abogado
Si Dios quisiera llamar a su seno a ese Cibot, que ya est
muy enfermo prosigui Rmonencq, yo tendra una mujer de
armas tomar para llevar un almacn, y podra dedicarme al
comercio al por mayor
Buenos das, mi buen seor Fraisier dijo la Cibot con tono
meloso, entrando en el despacho de su consultor. Qu es lo que
me ha dicho vuestro portero que os vais de aqu?
S, mi querida seora Cibot. Tomo, en casa del doctor
Poulain, un apartamento en el primer piso, encima del suyo. Necesito un prstamo de dos a tres mil francos para amueblarlo convenientemente, pues a fe ma que es muy bonito, toda vez que el
propietario lo ha restaurado. Estoy encargado, como ya os lo he
dicho, de los intereses del presidente de Marville y de los

248/434

vuestros Abandono el oficio de gestor de negocios y coy a darme


de alta en el colegio de abogados, por lo que es preciso hallarse bien alojado. Los abogados de Pars no permiten la inscripcin sino
a colegas que poseen un mobiliario respetable, una biblioteca,
etctera. Yo soy doctor en Derecho, hice mi perodo de prueba, y
tengo ya protectores poderosos Bien, de qu se trata ahora?
Se queris aceptar mis economas, que las tengo en la Caja
de Ahorros le dijo la Cibot. No poseo gran cosa, tres mil
francos, el fruto de veinticinco aos de ahorro y privaciones Vos
me extenderais una letra de cambio, como dice Rmonencq,
puesto que yo soy ignorante, no s ms de lo que se me ensea
No, los estatutos profesionales prohben a un abogado firmar letras de cambio. Os dar un recibo que comprenda un inters
del cinco por ciento, y vos me lo devolveris si os consigo mil doscientos francos de renta vitalicia en la sucesin del infeliz Pons.
La Cibot, cogida en la trampa, guard silencio.
Quien calla, otorga aadi Fraisier. Traedme esa cantidad maana.
Ah! De muy buen grado os pagar vuestros honorarios de
antemano dijo la Cibot. Eso es estar seguro de que obtendr
esas ventas.
Bien, dnde nos encontramos? prosigui Fraisier,
haciendo un ademn afirmativo con la cabeza. Vi a Poulain ayer
noche, y segn parece tratis a baquetazos a vuestro enfermo
Un asalto ms como el de ayer y se le formarn clculos en la
vescula biliar Sed dulce con l, mi querida seora Cibot no es
preciso crearse remordimientos. No se vive mucho
Dejadme en paz con vuestros remordimientos! Acaso Trais
a hablarme otra vez de la guillotina? El seor Pons es un viejo ostinado no le conocis bien; es l quien me atormenta y me exaspera No hay hombre peor que l; sus parientes tenan razn: es

249/434

cazurro, vengativo y ostinado Magus est en casa, como os he


dicho, y os espera.
Bueno all estar al mismo tiempo que vos. Del valor de
esa coleccin depende la cifra de vuestra renta; si hay ochocientos
mil francos, tendris mil quinientos de renta vitalicia es una
fortuna!
Bien, voy a decirles que valoren las cosas en conciencia.
Una hora despus, mientras Pons dorma profundamente tras
haber tomado de manos de Schmucke una pocin calmante ordenada por el doctor, pero cuya dosis haba sido doblada por la
Cibot sin que el alemn se apercibiera, Fraisier, Rmonencq y
Magus, estos tres personajes patibularios, examinaban pieza a
pieza los mil setecientos objetos que componan la coleccin del
viejo msico.
Schmucke se haba acostado, y los cuervos olfateando el
cadver eran dueos del terreno.
No hagis ruido deca la Cibot cada vez que Magus se extasiaba y discuta con Rmonencq, instruyndole sobre el valor de
aquellas maravillosas obras de arte.
Era un espectculo que traspasaba el corazn el de aquellas
cuatro codicias diferentes aquilatando la herencia durante el
sueo de aqul cuya muerte las motivaba. La estimacin de los
valores contenidos en la sala dur tres horas.
Por trmino medio opin el mugriento judo, cada objeto
artstico vale mil francos
Eso hara un milln setecientos mil francos! exclam
Fraisier, estupefacto.
No para m prosigui Magus, cuya mirada tom fras tonalidades. Yo no dara ms de ochocientos mil francos, ya que no
se sabe cunto tiempo habr que tener eso almacenado Hay
obras maestras que se tardan diez aos en vender, y el precio de

250/434

adquisicin se dobla por los intereses compuestos; pero yo


pagara la suma al contado.
En la habitacin hay vidrieras, esmaltes, miniaturas y
tabaqueras de oro y plata observ Rmonencq.
Voy a ver si est bien dormido observ la Cibot.
Y a una seal de la portera, las tres aves de rapia entraron.
Ah estn las obras de arte dijo apuntando a la sala Magus,
todos los pelos de cuya barba se agitaban; pero aqu estn las
riquezas y qu riquezas!, los monarcas no tienen nada ms hermoso entre sus tesoros.
Los ojos de Rmonencq, iluminados por las tabaqueras, relucan como carbunclos. Fraisier, tranquilo, fro como una serpiente que se hubiera erguido sobre la cola, alargaba su cabeza
plana y se mantena en la postura con que los pintores representan a Mefistfeles. Aquellos tres avaros diferentes, alterados
por el oro como los diablos lo son por los rocos del paraso, dirigieron, sin ponerse de acuerdo, una mirada sobre el poseedor de
tantas riquezas, ya que haba hecho uno de esos movimientos inspirados por la pesadilla. De pronto, bajo el chorro de aquellos
tres rayos diablicos, el enfermo abri los ojos y lanz gritos
penetrantes:
Ladrones! Aqu estn! Guardias! Me asesinan!
Evidentemente, continuaba su sueo despierto ya del todo,
pues se haba incorporado en la cama quedando sentado, con los
ojos dilatados, blancos, fijos, sin movimiento.
Elas Magus y Rmonencq intentaron llegar a la puerta; pero
quedaron clavados por estas palabras:
Magus aqu! Me han traicionado!
El enfermo se haba despertado por el instinto de conservacin
de su tesoro, sentimiento cuando menos igual al de la conservacin personal.

251/434

Seora Cibot, quin es el seor? grit estremecindose


ante el aspecto de Fraisier, que permaneca inmvil.
Pardiez! Acaso poda yo ponerle en la puerta? respondi ella, guiando un ojo y haciendo una sea a Fraisier. El
seor se ha presentado hace un momento en nombre de vuestra
familia
Fraisier dej escapar un movimiento de admiracin por la
Cibot.
S, seor afirm. Yo vena de parte de la seora presidenta de Marville, de su esposo y de su hija, a testimoniarlos su
sentimiento. Se han enterado fortuitamente de vuestra enfermedad y desearan cuidaros ellos mismos Os ofrecen el traslado
al dominio de Mandile, para que all recobris la salud; la seora
vizcondesa Popinot, la pequea Cecilia a la que tanto querais,
ser vuestra enfermera Ella ha tomado vuestra defensa ante su
madre, y ha hecho que saliera del error en que se hallaba.
Y ellos, mis herederos, os han enviado clam Pons indignado dndoos por gua el ms hbil conocedor, el ms fino experto de Pars! Ah, la broma es buena! aadi riendo como
un loco. Vens a tasar mis cuadros, mis curiosidades, mis
tabaqueras y miniaturas! Valorad! tenis con vos a un
hombre que no slo posee conocimientos de todo, sino que puede
comprar, pues es diez veces millonario Mis queridos parientes
no esperarn mucho tiempo mi herencia dijo con profunda
irona, porque ya me han estrangulado Ah, seora Cibot, vos
os decs mi madre e introducs a los marchantes, a mi competidor
y a los Camusot aqu, mientras yo duermo! Salid todos!
Y el desgraciado, sobreexcitado por la doble accin de la clera
y del miedo, se levant descarnado.
Tomad mi brazo, seor dijo la Cibot, precipitndose sobre
Pons para impedir que cayese. Calmaos, esos seores ya se han
ido.

252/434

Quiero ver la sala! exclam el moribundo.


La Cibot hizo una sea a los tres cuervos para que levantasen
el vuelo, y luego, asiendo a Pons, lo alz como una pluma y volvi
a acostarle en su cama, a pesar de sus gritos. Viendo al desgraciado coleccionista completamente agotado, como se dirigi a cerrar la puerta del apartamento. Los tres verdugos de Pons se encontraban an en el descansillo, y cuando la Cibot los vio, les dijo
que la esperasen, oyendo como Fraisier deca a Magus:
Escribidme una carta firmada por ambos, en la cual os comprometis a pagar novecientos mil francos al contado por la
coleccin del seor Pons, y veremos la forma de que obtengis un
buen beneficio.
Seguidamente sopl al odo de la Cibot una palabra, una sola,
que nadie pudo or, y descendi con los dos marchantes a la calle.
Seora Cibot dijo el desgraciado Pons, a la vuelta de la
portera. Se marcharon ya?
Quines se marcharon? pregunt ella.
Esos hombres!
Qu hombres? Vaya, habis visto hombres! dijo ella.
Acabis de tener un acceso de fiebre, que a no ser por m os tiris
por la ventana, y me hablis todava de hombres Vais a
quedaros siempre as?
Cmo! Ah, hace unos momentos no haba un seor que
deca enviado por mi familia?
Pero vais a ostinarme todava! replic ella. A fe ma
que deberan encerraros en un manicomio! Veis hombres
Elas Magus, Rmonencq
Ah!, en cuanto a Rmonencq, bien podis haberle visto, ya
que vino a decirme que mi pobre Cibot est tan mal cuidado que
voy a tener que plantaros. Mi Cibot ante todo, ya lo comprenderis! Cuando mi hombre est enfermo, yo no conozco a nadie. Intentad permanecer tranquilo y dormir un par de horas. He

253/434

mandado buscar al seor Poulain y volver con l Bebed y sed


formal.
No haba nadie en mi habitacin, ah, hace un momento,
cuando me he despertado?
Nadie afirm ella. Habris visto a Rmonencq en
vuestros espejos.
Tenis razn, seora Cibot dijo el enfermo, tornndose tan
manso como un cordero.
Bien, ya estis razonable Adis, mi querubn, quedaos
tranquilo, que dentro de un instante volver a estar con vos.
Al or Pons cerrar la puerta del apartamento, reuni sus ltimas fuerzas para levantarse, pues dijo para su fuero interno:
Me engaan! Me desvalijan! Schmucke es un nio que se
dejara meter en un saco!
Y el enfermo, animado por el deseo de aclarar la espantosa escena que le pareca demasiado real para ser una visin, pudo llegar a la puerta de la habitacin y la abri penosamente. La vista de
sus amados lienzos, de sus estatuas, de sus bronces florentinos y
de sus porcelanas, le reanim. El colecconita, en bata, con las
piernas desnudas y la cabeza ardiendo, pudo darse una vuelta por
las dos vas que se hallaban trazadas por los aparadores y armarios, cuya alineacin divida el saln en dos partes. Al primer
vistazo el propietario lo cont todo, apercibindose que no faltaba
nada. Iba a regresar a su dormitorio, cuando su mirada fue atrada por un retrato de Greuze colocado en el lugar del Caballero
de Malta de Sebastin del Piombo. La sospecha espole su inteligencia igual que un rayo rasga un cielo tormentoso. Volvi a mirar
el lugar ocupado por sus ocho cuadros principales, y los hall a todos reemplazados. Los ojos del pobre hombre se cubrieron sbitamente de un velo negro, y dndole un vahdo, cay sobre el entarimado. El desvanecimiento fue tan completo, que Pons permaneci tendido durante dos horas, hallndolo Schmucke, en tal

254/434

estado, cuando, al despertarse, sali de su habitacin para ir a ver


a su amigo. El alemn pas mil fatigas para levantar al moribundo
y volver a acostarlo; pero cuando dirigi la palabra a aquel casi
cadver, recibiendo una mirada helada, seguida de palabras vagas
y tartamudeantes, el pobre alemn, en vez de perder la cabeza, se
convirti en hroe de la amistad. Bajo la presin de la desesperacin, aquel hombre-nio tuvo esas inspiraciones propias de las
mujeres amantes o las madres. Calent toallas (las encontr!) y
envolvi en ellas las manos de Pons, aplicndolas tambin a su estmago; luego, tomando entre sus manos aquella frente hmeda y
fra, llam a la vida con una potencia de voluntad digna de Apolonio de Tiana. Bes a su amigo en los ojos, como aquella Mara
que el gran artista ha sabido esculpir en su magnfica Piedad, besa
a Cristo. Esos esfuerzos divinos, esa efusin de una vida en otra,
esa obra de madre y amante, fue coronada por el xito. Al cabo de
media hora, Pons, recalentado, cobr forma humana: el color vital
volvi a los ojos y el calor exterior devolvi el movimiento a los rganos. Schmucke hizo beber a Pons agua de melisa mezclada con
vino. El espritu de la vida se infundi en su cuerpo y la inteligencia irradi de nuevo sobre la frente antes insensible como una
piedra. Pons comprendi entonces a qu santa abnegacin, a qu
poderosa amistad se deba aquella resurreccin.
Sin ti, estara muerto! dijo sintiendo el rostro dulcemente
baado por las lgrimas del buen alemn, que rea y lloraba a la
vez.
Al or estas palabras, expresadas en el delirio de la esperanza,
que es tanto como el de la desesperacin, el pobre Schmucke,
cuyas fuerzas se haban agotado, se desplom como un globo deshinchado. Ahora le toc a l la vez de caer, sentndose sobre un
silln, junt sus manos y dio gracias a Dios en oracin ferviente,
Un milagro se acababa de cumplir para l! No crea en el poder
de su plegaria, sino en el de Dios, a quien haba invocado. Sin

255/434

embargo, el milagro lo haba producido un efecto natural frecuentemente constatado por los mdicos.
Un enfermo rodeado de cario, cuidado por personas interesadas en salvarle, con iguales probabilidades, es salvado all donde
sucumbe otro velado por mercenarios. Los mdicos no quieren
ver en esto los efectos de un magnetismo involuntario, sino que
atribuyen tal resultado a cuidados inteligentes y a la exacta observancia de sus prescripciones; pero muchas madres conocen la
virtud de las ardientes proyecciones de un deseo constante.
Mi buen Schmucke!
No haples, yo oigu bog et cogasn Rebosa! rebosa!
dijo el msico sonriendo.
Pobre amigo! Noble criatura! Hijo de Dios viviendo en
Dios! nico ser que me ha amado! dijo Pons por interjecciones, hallando en su voz modulaciones desconocidas.
El alma, a punto de volar, se volcaba en aquellas palabras, que
proporcionaron a Schmucke goces iguales a los del amor.
Higo, higo! Yo me converdgu en un len! Yo dgabagagu bog dos!
Escucha, mi bueno, fiel y adorable amigo! Djame hablar.
El tiempo apremia pues ya estoy muerto, no volver de estas crisis
repetidas.
Schmucke llor como un nio.
Escucha, ya llorars despus replic Pons. Has de consolarte como cristiano. Me han robado, y es la Cibot Antes de
dejarte, he de esclarecerte sobre las cosas de la vida; t no las
sabes Se han llevado ocho cuadros que valan sumas
considerables
Berdname, yo los he vendido
T?
Yo confirm el pobre alemn. Nos hapan dgemandado a los dguibunales

256/434

Demandado? Quin? .
Espega!
Schmucke fue a buscar el papel timbrado dejado por el escribano y lo trajo.
Pons ley atentamente aquel galimatas. Tras la lectura, dej
caer el papel y guard silencio. Aquel observador del trabajo humano, que hasta entonces haba desdeado la moral, acab por
contar todos los hilos de la trama urdida por la Cibot. Su verbo de
artista, su inteligencia de alumno de la Academia de Roma, toda
su juventud le volvi durante algunos instantes.
Mi buen Schmucke dijo, has de obedecerme militarmente. Escucha, baja a la portera y di a esa espantosa mujer que
quisiera volver a ver a la persona que me fue enviada por mi
primo el presidente, y que si no viene, tengo la intencin de legar
mi coleccin al Museo; que se trata de redactar mi testamento.
Schmucke cumpli el encargo; pero a la primera palabra, la
Cibot respondi con una sonrisa.
Nuestro querido enfermo, mi buen seor Schmucke, ha tenido un ataque de fiebre delirante, y ha credo ver gente en su habitacin. Os doy mi palabra de mujer honrada que nadie ha venido
de parte de la familia de nuestro querido enfermo
Schmucke volvi con esta respuesta, que repiti textualmente
a Pons.
Ella es ms fuerte, ladina, astuta y maquiavlica de lo que
yo crea! dijo Pons sonriendo. Miente hasta en su garita!
Figrate que esta maana ha trado aqu a un judo llamado Elas
Magus, a Rmonencq y a un tercero que me es desconocido, pero
ms espantoso todava que los otros dos. Ha contado con mi
sueo para evaluar mi herencia; la suerte ha hecho que me despertara, y he visto a los tres sopesando mis tabaqueras. En fin, el
desconocido se ha dicho enviado por los Carausot, yo he hablado
con l Esa infame Cibot ha sostenido que yo soaba! Mi buen

257/434

Schmucke, yo no soaba! He odo bien a ese hombre, l me ha


hablado Los dos marchantes se han asustado y salieron corriendo Yo he credo que la Cibot se desmentira Esta tentativa
es intil. Voy a tender otro lazo en el que caer la bribona Mi
pobre amigo, t tomas a la Cibot por un ngel, y es una mujer que
por codicia me viene asesinando desde hace un mes. No he
querido creer tanta maldad en una mujer que nos haba servido
fielmente durante tantos aos. Esta duda me ha perdido
Cunto te ha dado por los ocho cuadros?
Cingo mil vrangos.
Santo Dios! Pero si valan por lo menos veinte veces ms!
exclam Pons. Es la flor de mi coleccin. No tengo tiempo de
intentar un proceso; adems, sera hacerte aparecer como un
primo ante esos pillos Un proceso te matara. T no sabes lo que
es la justicia es el vertedero de todas las infamias morales
Contemplando semejantes horrores, almas como la tuya sucumben. Y adems, sers bastante rico. Esos cuadros me han costado
cuarenta mil francos, los tengo hace treinta y seis aos Pero
hemos sido robados con una habilidad sorprendente. Estoy al
borde de la fosa y solamente t me preocupas t, el mejor de los
seres. No quiero que seas despojado, pues todo cuanto poseo es
tuyo. Es preciso que desconfes de todo el mundo, y t nunca has
sentido desconfianza. Dios te protege, ya los; pero puede olvidarte durante un momento, y sers pirateado como un buque mercante. La Cibot es un monstruo, ella me mata, y t ves en esa
mujer a un ngel. Quiero hacrtela conocer; ve a pedirle que te indique un notario para que extienda mi testamento y te la
mostrar con las manos en la masa.
Schmucke escuchaba a Pons como si le hubiese relatado el
Apocalipsis. Para l resultaba la negacin de la Providencia, el que
existiera una naturaleza tan perversa como deba ser la de la
Cibot, en el caso de que Pons tuviera razn.

258/434

Mi bobre amigo Bons se encuentga tan mal dijo el alemn


descendiendo a la portera y dirigindose a la Cibot, que
quiegue haseg su desdamendo; id a buscag un nodaguio
Esto fue dicho en presencia de varias personas, pues el estado
de Cibot era casi desesperado. Rmonencq, su hermana, dos porteras venidas de las casas vecinas, tres criadas de inquilinos de la
casa y el inquilino del primer piso que daba a la calle, se hallaban
estacionados bajo la puerta cochera.
Ah! Vos mismo podis ir a buscar un notario exclam la
Cibot con lgrimas en los ojos, y hacer vuestro testamento por
quien queris Cuando mi pobre Cibot est a la muerte no ser
yo quien abandone su lecho Daria a todos los Pons del mundo
por conservar a Cibot un hombre que no me ha dado ni dos
onzas de disgustos durante treinta aos de hogar!
Y a continuacin entr en la portera, dejando a Schmucke
lleno de confusin.
Seor pregunt a Schmucke el inquilino del primer piso,
tan mal est el seor Pons?
Este inquilino, llamado Jolivard, era un empleado del registro,
en el Palacio de Justicia.
Ha estado a bunto de moguig hace unos momendos respondi Schmucke con acento de profundo dolor.
Cerca de aqu, en la calle de Saint-Louis, hay un notario, el
seor Trognon observ Jolivard. Es el notario del barrio.
Queris que le vaya a buscar? pregunt Rmonencq a
Schmucke.
De muy puena gana respondi Schmucke bues si la
seoga Zipod no puede cuidag de mi amigo, yo no guisiega
apagdagme de su lado en el estado en que esd
La seora Cibot nos contaba que se volva loco dijo
Jolivard.

259/434

Bons loco? exclam Schmucke aterrorizado. Nunga ha


estado tan despegado lo que me inguieda es su salud.
Todas las personas que componan el grupo escuchaban esta
conversacin con una curiosidad bien natural, y que la grab en
su memoria. Schmucke, que no conoca a Fraisier, no pudo reparar en aquella cabeza satnica y en sus ojos brillantes. l, Fraisier, vertiendo dos palabras al odo de la Cibot, haba sido el autor
de la audaz escena, tal vez por encima de los medios de la Cibot,
pero que haba desempeado con magistral superioridad. Hacer
pasar al moribundo por demente, era una de las piedras angulares
del edificio construido por el abogado. El incidente de aquella
maana haba prestado buenos servicios a Fraisier; y sin l, la
Cibot, en su turbacin, tal vez se habra desmentido en el momento en que el inocente Schmucke vino a tenderle un lazo
pidindole que llamase al enviado de la familia. Rmonencq, que
vio venir al doctor Poulain, no deseaba ms que marcharse. Y he
aqu la razn: Rmonencq, haca diez das, desempeaba el papel
de Providencia, lo cual desagrada singularmente a la justicia, que
pretende erigirse en su representante exclusiva. Este hombre
quera desembarazarse a toda costa del nico obstculo que se
opona a su felicidad consistente para l en casarse con la
apetitosa portera y triplicar sus capitales. Ahora bien, Rmonencq, viendo al sastrecillo beber tisana, haba tenido la idea de
convertir su indisposicin en una dolencia mortal, y su oficio de
chatarrero le haba proporcionado el medio.
Cierta maana, mientras fumaba su pipa, con la espalda apoyada en el jambaje de su tienda, soando con aquel hermoso almacn en el bulevar de la Madeleine, donde tronara la seora
Cibot soberbiamente vestida, sus ojos se posaron sobre una arandela de cobre muy oxidada. Al punto le asalt la idea de limpiar
econmicamente su arandela en la tisana de Cibot. La at con una
cuerdecita, y mientras la portera se hallaba ocupada en casa de

260/434

sus seores, iba todos los das a saber noticias de su amigo el


sastre. Durante esta visita, que duraba algunos minutos, procuraba empapar la arandela de cobre en la tisana, tirando de la cuerdecita para sacarla antes de marcharse. Aquella ligera adicin de
cobre cargado de su correspondiente xido, comnmente denominado cardenillo, introdujo secretamente un principio deletreo
en la saludable tisana, pero en proporciones homeopticas, lo cual
produjo incalculables estragos. He aqu cuales fueron los resultados de tan criminal homeopata: al tercer da, los cabellos del
pobre Cibot cayeron, sus dientes temblaron en sus alvolos y la
economa de su organismo fue perturbada por aquella imperceptible dosis venenosa. El doctor Poulain se devan los sesos al ver el
efecto de aquella decoccin, pues era lo suficientemente inteligente como para reconocer la accin de un agente destructor. Sin
que nadie lo supiera llevose la tisana y efectu l mismo su anlisis; mas no hall nada, ya que el azar haba querido que, precisamente aquel da, Rmonencq, espantado de su obra, no hubiese
sumido la arandela fatal. En consecuencia, el doctor Poulain se
bande consigo mismo y con la ciencia sosteniendo la hiptesis de
que, como consecuencia de una vida sedentaria, en una portera
hmeda, la sangre de aquel sastre acurrucado sobre una mesa,
ante aquella ventana enrejada, haba podido descomponerse,
debido a la falta de ejercicio y, sobre todo, a la perpetua aspiracin de las emanaciones de un regato ftido. La calle de Normandie es una de esas viejas arterias, de calzada hendida, en las cuales
el municipio no ha puesto an los desages necesarios, discurriendo penosamente las aguas vertidas de los menajes de todas las
casas, las cuales se filtran bajo el pavimento y producen ese barrillo caracterstico de la ciudad de Pars.
En cuanto a la Cibot, iba y vena, mientras que su marido, trabajador intrpido, se hallaba siempre ante la ventana, sentado
como un faquir. Las rodillas del buen hombre estaban

261/434

anquilosadas, su sangre se detena en el busto y las piernas enflaquecidas, torcidas, se tomaban en miembros casi intiles. Tambin la tez muy cobriza haca parecera enfermizo desde haca
mucho tiempo. La buena salud de la mujer y la enfermedad del
hombre, parecieron al doctor un hecho natural.
Cul es en realidad la enfermedad de m pobre Cibot?
haba preguntado la portera al doctor Poulain.
Mi querida seora Cibot respondi el mdico, muere de
la enfermedad de los porteros Su debilitamiento general denota
la existencia de un vicio incurable en la sangre.
Un crimen sin objeto, sin ninguna ganancia, sin inters alguno, acab por borrar en la mente del doctor Poulain sus primeras sospechas. Quin poda querer matar a Cibot? Su mujer? El
mdico la vio probar la tisana de su marido al ponerle azcar. Una
cantidad bastante grande de crmenes escapan a la vindicta de la
sociedad; son, en general, los que se cometen, como ste, sin las
pruebas espantosas producidas por la violencia: la sangre derramada, la estrangulacin, los golpes, los procedimientos torpes en
fin; pero sobre todo cuando el asesinato es sin inters aparente, y
cometido en las clases inferiores. El crimen es denunciado
siempre por su vanguardia, por odios o codicias que saltan a la
vista de las gentes entre las que se vive. Pero en la circunstancias
en que se encontraban el sastrecillo, Rmonencq, y la Cibot, nadie
tena inters en buscar la causa de la muerte, excepto el mdico.
Aquel portero enfermizo, azafranado, adorado por su mujer, no
tena fortuna ni enemigos. Los motivos y la pasin del
chamarilero se ocultaban en la sombra, del mismo modo que la
fortuna de la Cibot. El mdico conoca a fondo a la portera y sus
sentimientos, y la crea capaz de atormentar a Pons; pero conoca
que no tena inters ni valor suficiente para cometer un crimen.
Adems, ella beba siempre una cucharada de tisana cada vez que
vena el mdico, antes de drsela a tomar a su marido. Poulain, el

262/434

nico de quien poda venir la luz, crey en algn albur de la enfermedad, en una de esas asombrosas, excepciones que hacen de la
medicina una profesin tan peligrosa. Y, en efecto, el sastrecillo se
hall desgraciadamente, como consecuencia de su msera existencia, en tales, condiciones de debilidad, que aquella imperceptible
adicin de xido de cobre sera suficiente para causarle la muerte.
Las comadres y los vecinos se portaban tambin de manera absolutoria para Rmonencq, justificando aquella muerte repentina.
Ah! exclamaba uno. Hace mucho tiempo deca yo que
Cibot no iba bien.
Trabajaba demasiado ese hombre! responda otro. Se ha
quemado la sangre.
No quera escucharme exclamaba un vecino. Yo le aconsejaba que se paseara el domingo y que hiciera fiesta el lunes,
pues es necesario solazarse dos das a la semana por lo menos.
En fin, el rumor del barrio, tan delator, y que la justicia escucha a travs de los odos del comisario de polica, ese rey de la
clase baja, explicaba perfectamente el inevitable fallecimiento del
sastrecillo. Sin embargo, el aire caviloso y los ojos inquietos del
doctor Poulain embarazaban mucho a Rmonencq, por lo que,
vindole venir, se ofreci presuroso a Schmucke para ir en busca
de aquel seor Trognon, a quien conoca Fraisier.
Volver para estar en el momento en que se haga el testamento dijo Fraisier al odo de la Cibot. A pesar de vuestro dolor, es preciso estar alerta.
El abogadete, que desapareci con la ligereza de una sombra,
se encontr con su amigo el mdico.
Eh! Poulain exclam, todo va sobre ruedas. Estarnos
salvados! Esta noche te dir cmo. Elige la plaza que quieras, la
tendrs! Y yo, ya soy juez de paz! Tabareau no se atrever a negarme a su hija En cuanto a ti, me encarg de concertar tu boda
con la seorita Vitel, la nieta de nuestro juez de paz.

263/434

Fraisier dej a Poulain bajo los efectos asombrosos producidos


por estas locas palabras y salt al bulevar como disparado, donde
hizo una seal de detenerse al mnibus, hallndose en diez
minutos, depositado por aquel coche moderno, a la altura de la
calle de Choiseul. Eran alrededor de las cuatro. Fraisier estaba seguro de encontrar a la presidenta sola, pues los magistrados no
abandonan el Palacio de Justicia antes de las cinco.
La seora de Marville recibi a Fraisier con una distincin demostrativa de que, segn su promesa, hecha a la seora Vatinelle,
Leboeuf haba hablado favorablemente del antiguo abogado de
Mantes. Amalia fue casi gata con Fraisier, como la duquesa de
Montpensier debi serlo con Jacobo Clement, ya que este abogadete era su cuchillo. Pero cuando Fraisier present la carta
colectiva, segn la cual Elas Magus y Rmonencq que comprometan a adquirir en bloque la coleccin de Pons por una suma de
novecientos mil francos pagaderos al contado, la presidenta lanz
sobre el agente de negocios una mirada en la que centelleaba
aquella cantidad de dinero.
El seor presidente dijo, me ha encargado que os invite a
cenar maana. Estaremos en familia: tendris por comensales a
Godeschal, sucesor de Desroches, mi aboga gado; Berthier,
nuestro notario, mi yerno y mi hija Tras la cena, vos y yo, en
compaa del notario y del abogado, sostendremos la pequea
conferencia que habis pedido, y en la que os otorgar mis
poderes. Esos dos seores obedecern, como lo exigs, a vuestras
inspiraciones, y velarn porque todo esto resulte bien. Vos
tendris la procuracin del seor de Marville en cuanto os sea
necesaria
Me har falta el da del fallecimiento
Estar preparada.
Seora presidenta, si pido una procuracin, si deseo que
vuestro abogado no aparezca, es mucho menor en mi inters que

264/434

en el vuestro Cuando me entrego me entrego por entero! As,


seora, solicito en correspondencia la misma fidelidad, la misma
confianza, de mis protectores, pues de vos no oso llamaros mi cliente. Podis creer que obrando de este modo quiera yo aferrarme
al asunto; no es esto, seora Si se cometieran cosas reprensibles pues en materia de herencia se est arrastrado a ello
sobre todo por un peso de novecientos mil francos en tal caso,
vos no podis contradecir a un hombre como el seor Godeschal,
que es la probidad en persona; pero s se puede lanzar todo sobre
las espaldas de un agente de negocios de insignificante y
malvolo
La presidenta mir a Fraisier con admiracin.
Vos debis llegar muy alto o muy bajo dijo. En vuestro
lugar, en vez de ambicionar ese retiro de juez de paz, ambicionara ser procurador del rey en Mantes, y hacer una gran carrera.
Dejadme hacer, seora! La justicia de paz es una cabalgadura de eclesistico para el seor Vitel; yo har de ella un
caballo de batalla.
La presidenta fue conducida as a realizar una ltima confidencia a Fraisier.
Me parecis tan cabalmente leal a nuestros intereses observ, que voy a iniciaros en las dificultades de nuestra posicin
y en nuestras esperanzas. El presidente, con ocasin del casamiento proyectado para su hija y un intrigante que despus se ha
hecho banquero, deseaba vivamente aumentar el precio de Marville con varios terrenos que estaban a la sazn en venta. Como
sabis, nos hemos desprendido de esta magnfica residencia para
casar a mi hija; pero siendo la nica que tengo, deseo ardientemente adquirir tambin el resto de esos terrenos. Son unos bellos
prados, que en parte han sido vendidos, y pertenecen a un ingls
que vuelve a su pas despus de haber permanecido en ellos durante veinte aos; ha construido la ms encanta dora quinta en un

265/434

delicioso paraje, entre el parque de Marville y los prados que antao dependan del dominio, y para hacerse un parque ha rescatado a precios carsimos, sotos, boscajes y jardines. Esa residencia, con sus dependencias, hace juego con el paisaje, y es contigua
a los muros del parque de mi hija. Podra conseguirse los prados y
la quinta por setecientos mil francos, ya que el producto neto de
aqullos es de veinte mil Pero si Wadman sabe que somos nosotros quienes compramos, indudablemente exigir doscientos o
trescientos mil francos ms, pues los pierde si, como se hace en
materia rural, no se cuenta la casa
Seora, en mi opinin podis considerar tan vuestra la herencia, que me ofrezco a desempear el papel de comprador en
vuestro provecho, y me encargo de conseguiros la tierra por contrato privado, como se hace para el comercio de bienes Me
presentar al ingls en tal calidad mercantil. Conozco esos negocios, ya que precisamente en Mantes constituan mi especialidad.
Vatinelle haba doblado el valor de su estudio, pues yo trabajaba
bajo su nombre
De ah vuestra relacin con la pequea seora Vatinelle
Ese notario debe ser muy rico hoy
Pero la seora Vatinelle gasta mucho As pues, estad tranquila, seora; os servir al ingls en bandeja
Si llegis a ese resultado, tendris derecho a m eterno
agradecimiento Adis, mi querido seor Fraisier. Hasta
maana
Fraisier sali saludando a la presidenta con menos servilismo
que la vez anterior.
Ceno maana en casa del presidente de Marville! se
deca Fraisier. Vaya, ya tengo a esa gente. Slo que para ser
dueo absoluto del asunto, sera preciso que fuese el consultor de
ese alemn, en la persona de Tabareau, el escribano del juzgado
de paz. Ese Tabareau, que me niega a su hija, una hija nica,

266/434

consentir que me case con ella si soy su juez de paz. La seorita


Tabareau, esa muchacha grande de cabello rojizo y tuberculosa, es
propietaria, por parte de su madre, de una casa en la plaza Royale; as pues, ser elegible. A la muerte de su padre tendr an sus
buenas seis mil libras de renta. No es guapa, pero santo Dios!,
para pasar de cero a dieciocho mil francos de renta, no es preciso
fijarse en la pinta
Y volviendo por los bulevares a la calle de Normandie se dejaba mecer al comps de aquel sueo de oro, abandonndose a la
felicidad de estar para siempre al abrigo de la necesidad, y con el
pensamiento de casar la seorita Vitel, la hija del juez de paz, con
su amigo Poulain. Se vea, de concierto con el doctor, convertido
en uno de los reyes del barrio; dominara las elecciones municipales, militares y polticas. Los bulevares parecen cortos cuando,
uno se pasea por ellos al mismo tiempo que la ambicin a caballo
de la fantasa.
Cuando Schmucke volvi al lado de su amigo Pons, le comunic que Cibot agonizaba, y que Rmonencq haba ido a buscar al
notario seor Trognon. A Pons le impresion este nombre, que la
Cibot le lanzara tan a menudo en sus interminables discursos, recomendndoselo como la probidad personificada. Y entonces el
enfermo, cuya desconfianza se haba convertido en absoluta desde
aquella maana, tuvo una idea luminosa que complet el plan formado por l para habrselas con la Cibot, desvelndola por entero
al crdulo Schmucke.
Schmucke dijo tomando la mano al pobre alemn, alelado
por tantas noticias y acontecimientos, debe reinar una gran confusin en la casa. Si el portero se encuentra a las puertas de la
muerte, estaremos poco ms o menos libres durante algunos momentos, es decir sin espas, ya que se nos espa, puedes estar bien
seguro de ello. Sal, loma un coche de punto, ve al teatro y di a la
seorita Elosa, nuestra primera bailarina, que quiero vera antes

267/434

de morir, y que venga a las diez y media, despus de su trabajo.


De all irs a casa de tus dos amigos Schwab y Brunner, y les
pedirs que estn aqu maana, a las nueve de la maana, como si
vinieran a saber noticias mas, pretextando que pasaban por las
inmediaciones, subiendo a verme.
He aqu cual era el plan forjado por el viejo artista, sintindose
morir. Quera enriquecer a Schmucke instituyndole heredero
universal, y para sustraerle a todas las triquiuelas posibles, se
propona dictar su testamento a un notario, en presencia de testigos, a fin de evitar la suposicin de que no estaba ya en sus
cabales, y para dejar a los Camusot sin pretexto con que atacar sus
ltimas disposiciones, El nombre de Trognon le hizo entrever alguna maquinacin; crey en algn vicio de forma proyectado de
antemano, en alguna infidelidad premeditada por la Cibot, y
resolviose a servirse de aquel Trognon para dictar un testamento
olgrafo que l sellara y metera en el cajn de su cmoda.
Contaba con mostrar a Schmucke, haciendo que se ocultara en
una de las salitas de su alcoba, a la Cibot apoderndose del testamento, abrindolo, leyndolo y volviendo a sellarlo. Luego, al da
siguiente a las nueve, destruira ese testamento olgrafo, mediante otro extendido ante notario, perfectamente en regla e indiscutible. Al haberle tratado de loco y visionario la Cibot, haba reconocido el odio y la venganza, as como la avidez de la presidenta, ya que, en los dos meses que el pobre hombre llevaba en su
lecho, haba pasado y repasado por el tamiz los acontecimientos
de su vida, durante sus largas horas de soledad.
Los escultores antiguos y modernos han colocado con frecuencia, a cada lado de una tumba, genios que portan antorchas encendidas. Sus fulgores iluminan a los muertos el cuadro de sus
faltas, de sus errores, al par que los caminos de la muerte. La escultura representa ah grandes ideas; formula un hecho humano.
La agona posee una sabidura peculiar. A menudo se ven simples

268/434

muchachas jvenes que tienen una razn centenaria, se convierten en profetas, juzgan a su familia y no se dejan engaar por ninguna comedia. Tal es la poesa de la muerte. Mas cosa singular y
digna de ser observada!, se muere de dos maneras diferentes. Esa
poesa de la profeca, esa cualidad visionaria, sea hacia delante o
hacia atrs, no pertenece sino a los moribundos cuya carne es la
nica que est atacada, que perecen por la destruccin de los rganos de la vida corporal. As los seres atacados, como Luis XIV,
por la gangrena, los tuberculosos, los enfermos que perecea como
Pons por la fiebre, como la seora de Mortsauf por el estmago, o
como los soldados por heridas que les echan la zarpa en plena
vida, gozan de esa lucidez sublime y tienen muertes sorprendentes, admirables; mientras que las personas que mueren a consecuencia de enfermedades, por as decirlo, de la inteligencia,
cuyo mal radica en el cerebro, en el aparato nervioso que sirve de
intermediario al cuerpo para suministrar el combustible del
pensamiento, esos mueren por entero. En ellos, el espritu y el
cuerpo zozobran a la vez. Unos, almas sin cuerpo, realizan los espectros bblicos; otros, son cadveres. Este hombre virgen, este
Catn delicado, este justo casi sin pecado, penetr tardamente en
las bolsas de hiel integrantes del corazn de la presidenta. Adivin
el mundo a punto de abandonarlo. Por ello, desde haca algunas
horas, haba tomado alegremente su partido, como un jovial
artista, para quien cualquier cosa constituye un pretexto de caricatura, de burla. Los ltimos lazos que le unan a la vida, las cadenas de la admiracin, los poderosos brazos que sostenan al perito
en obras maestras del arte, acababan de ser rotos por la maana.
Vindose robado por la Cibot, Pons haba dicho adis cristianamente a las pompas y a las vanidades del arte, a su coleccin, a su
cario por las criaturas de tantas cosas bellas, y nicamente deseaba pensar en la muerte, a la manera de sus antepasados, que la
consideraban como una de las fiestas del cristiano. En su tierno

269/434

afecto por Schmucke, Pons trataba de protegerle desde el fondo


de su fretro. Este pensamiento paternal fue el que motiv la eleccin que hizo de la primera figura de la danza, para tener ayuda
contra las perfidias que le rodeaban, y que sin duda no perdonaran a su legatario universal.
Elosa Brisetout era una de esas naturalezas que permanecen
sinceras cuando mienten, capaz de todas las chanzas posibles con
adoradores de pago, un producto de la escuela de las Jenny Cadine y de las Josefa; pero buena camarada, y no temiendo a poder
humano alguno, a fuerza de verlos a todos dbiles, acostumbrada
como estaba a luchar con los polizontes en el baile poco
campestre de Mabille y en el carnaval.
Si ella ha logrado que dieran mi puesto a su protegido
Garangeot, tanto ms obligada se creer de servirme se dijo
Pons.
Schmucke pudo salir sin que se prestara atencin a su persona, gracias a la confusin que reinaba en la portera. Regres
con la mxima rapidez, a fin de no dejar solo durante mucho
tiempo a Pons.
El seor Trognon lleg para confeccionar el testamento al
mismo tiempo que Schmucke. Aunque Cibot estaba murindose,
su mujer acompa al notario, lo introdujo en el dormitorio del
msico y se retir, dejando juntos a Schmucke, Trognon y Pons;
pero se arm de un espejito de mano de curioso trabajo y tom
posicin en la puerta, que haba dejado entreabierta. De tal manera poda no solamente or, sino ver todo cuanto se dira y pasara
en aquel momento, para ella supremo.
Seor dijo Pons, poseo desgraciadamente todas mis facultades, pues siento que voy a morirme y, sin duda, por voluntad
de Dios, no me ha sido ahorrado ninguno de los sufrimientos de la
muerte Os presento al seor Schmucke.
El notario salud al alemn.

270/434

Es el nico amigo que tengo sobre la tierra prosigui


Pons, y quiero instituirle heredero universal. Decidme qu
forma debe tener m testamento, para que mi amigo, que es
alemn y no conoce nada de nuestras leyes, pueda recoger mi herencia sin impugnacin alguna.
Siempre se puede impugnar todo, seor manifest el notario. Ese es el inconveniente de la justicia humana. Pero, en
cuestin de testamentos, los hay inatacables
Cules?
Un testamento hecho ante notario, en presencia de testigos
que certifiquen que el testador goza de todas sus facultades, y, si
el causante no tiene mujer, ni hijos, ni padre, ni hermano
No tengo nada de eso, todos mis afectos se hallan reunidos
en la cabeza de mi querido amigo Schmucke, aqu presente.
Schmucke lloraba.
As, pues, si no tenis ms que colaterales lejanos, la ley os
deja la libre disposicin de vuestros bienes muebles e inmuebles,
caso de que no los leguis en condiciones que la moral reprueba,
pues habris visto testamentos atacados a causa de la extravagancia de los testadores, aunque un testamento ante notario es inexpugnable. En efecto, la identidad de la persona no puede ser negada, habiendo comprobado el notario el estado de su razn, y la
firma no puede dar lugar a discusin alguna Sin embargo, un
testamento olgrafo, en buena y debida forma, es tambin poco
discutible.
Me decido, por razones conocidas por m, a escribir a
vuestro dictado un testamento olgrafo y confiarlo a este amigo
mo Puede hacerse eso?
Muy bien respondi el notario. Queris escribir? Voy a
dictar

271/434

Schmucke, psame mi pequeo escritorio porttil. Seor,


dictadme en voz muy baja ya que aadi, pueden estar
escuchndonos.
En primer lugar, decidme cuales son vuestras intenciones
observ el notario.
Al cabo de diez minutos, la Cibot, a quien Pons vea a travs de
un espejo, vio sellar el testamento, despus de que el notario lo
hubo examinado mientras Schmucke alumbraba con una buja;
seguidamente, Pons se lo entreg a Schmucke, dicindole que lo
pusiera en un escondite de su escritorio. El testador pidi la llave
del mismo, la at a la punta de su pauelo, y puso ste bajo su almohada. El notario, nombrado por cortesa ejecutor testamentario, y a quien Pons legaba un cuadro de valor, una de las cosas
que la ley permite regalar a un notario, sali y hallose con la
seora. Cibot en la sala.
Y bien, caballero, ha pensado en m el seor Pons? pregunt la portera.
No esperaris, amiga ma, que un notario traicione los
secretos que le son confiados respondi Trognon. Todo lo que
puedo deciros es que habr muchas avideces desbaratadas y
bastantes esperanzas defraudadas. El seor Pons ha hecho un
hermoso testamento, pleno de buen sentido, un testamento patritico y que yo apruebo en todos sus extremos.
No puede figurarse a qu grado de curiosidad lleg la Cibot,
estimulada por tales palabras. Baj a la portera y pas la noche al
lado de su marido, prometindose hacerse reemplazar por la
seorita Rmonencq, e ir a leer el testamento entre las dos y las
tres de la maana.
La visita de Elosa Brisetout a las diez y media de la noche
pareci bastante natural a la Cibot; pero tuvo tanto miedo de que
la bailarina hablase de los mil francos dados por Gaudissart, que

272/434

acompa a la primera figura prodigndole cortesas y arrumacos


como a una soberana.
Ah, querida, os hallis mucho mejor en vuestro terreno que
en el teatro! dijo Elosa subiendo la escalera. Os recomiendo
que os quedis en vuestro empleo.
Elosa, llevada en coche por Bixiou, su ntimo, magnficamente
vestida, se diriga a una velada de Marieta, una de las figuras ms
ilustres de la pera. Chapoulot, antiguo pasamanero de la calle
Saint-Denis, el inquilino del primer piso, que regresaba del
Ambigu-Comique con su hija, qued tan deslumbrado como su
mujer al encontrar en su escalera semejante atavo en una criatura tan linda.
Quin es, seora Cibot? pregunt la seora Chapoulot.
Nada una saltarina a la que se puede ver todas las noches
por cuarenta sueldos respondi la portera al odo de la
pasamanera.
Victorina dijo la seora Chapoulot a su hija, deja pasar a
la seora!
Este grito de madre espantada fue comprendido por Elosa,
quien dijo volvindose:
Acaso es peor que la yesca vuestra nia, seora, que temis
se incendie al tocarme?
Luego mir a Chapoulot con aire agradable y sonriendo.
A fe ma que es muy linda! coment el marido, quedndose en el descansillo.
La seora Chapoulot pellizc a su esposo hasta hacerle lanzar
un terno, dndole un violento empujn hacia el interior de su
apartamento.
He aqu un segundo piso que parece haberse empeado en
ser un cuarto dijo Elosa.
Sin embargo, vos estis acostumbrada a subir repuso la
Cibot, abriendo la puerta del apartamento.

273/434

Vaya, viejo amigo dijo Elosa entrando en la habitacin,


donde vio al pobre msico extendido, plido y con el rostro demacrado. Es que no te encuentras bien? Todo el mundo en el
teatro se inquieta por ti; pero, ya sabes, aunque se tenga buen
corazn, cada cual tiene tambin sus asuntos que atender, y no se
encuentra una hora para ver a los amigos. Gaudissart habla de
venir aqu todos los das, pero cada maana queda enzarzado por
los engorros de la administracin. Sin embargo, todos te
queremos
Seora Cibot dijo el enfermo, hacedme el favor de dejamos solos con la seorita; tenemos que hablar de teatro y de mi
puesto de director de orquesta Schmucke acompaar luego a la
seorita.
Schmucke, a una seal de Pons, puso a la Cibot en la puerta y
ech el pestillo.
Ah, ese miserable de alemn vaya, tambin se va
maleando! se dijo la Cibot al or aquel ruido significativo. Es
el seor Pons quien le ensea esos horrores Pero ya me las
pagaris, amiguitos! sigui dicindose mientras bajaba las escaleras. Bah!, si esa saltimbanqui le habla de los mil francos, yo
le dir que es una farsa de teatro.
Y seguidamente tom asiento a la cabecera de la cama de
Cibot, quien se quejaba de sentir como fuego en el estmago, pues
Rmonencq le haba dado a beber en ausencia de su mujer.
Mi querida nia dijo Pons a la bailarina mientras Schmucke despeda a la Cibot, solamente me fo de ti para escogerme un notario honrado, que venga maana por la maana, a las
nueve y media exactamente, a recibir mi testamento. Quiero dejar
toda mi fortuna a mi amigo Schmucke. Si este pobre alemn fuese
objeto de persecuciones, cuento con ese notario para aconsejarle y
defenderle. Por eso deseo un notario muy estimado, rico, y por
encima de las consideraciones que hacen ceder a los hombres de

274/434

ley, ya que mi pobre legatario debe hallar un apoyo en l. Desconfo de Berthier, sucesor de Cardot. T que conoces a tanta gente
Pues s, tengo lo que te conviene! respondi la bailarina.
El notario de Florina y de la condesa de Bruel, Leopoldo Hannequin, un hombre virtuoso, que no sabe lo que es una piruja Es
como un padre, un buen hombre que impide cometer tonteras
con el dinero que se gana; yo le llamo el padre de las ratas,
porque ha inculcado el principio de economa a todas mis amigas.
En primer lugar, querido, tiene sesenta mil francos de renta,
adems de su estudio. Luego, es notario cmo se era antes notario al andar y hasta durmiendo; no ha debido hacer ms que
pequeos notarios y pequeas notaras En fin, es un hombre
pesado y pedante, pero de los que no se doblegan ante ninguna
potencia cuando se halla en ejercicio de sus funciones Jams ha
tenido amiga; es el padre de una familia fsil, y adorado por su
esposa, que no le engaa, aunque sea mujer de notario Qu
quieres!, es lo mejor que existe en Pars tratndose de notarios. Es
patriarca; no es chistoso y divertido, como lo era Cardot con
Mlaga, pero tampoco buscar tres pies al gato, como el pequeo
Chose que viva con Antonia. Enviar a mi hombre maana por la
maana, a las ocho Puedes dormir tranquilo. Ahora, espero que
curars, y que todava nos hars una bonita msica; pero despus
de todo, mira, la vida es bien triste, los empresarios andan con
enredos y ponen chinitas, los reyes estafan, los ministros especulan e intrigan, las gentes ricas economizan como verdaderos avaros Los artistas ya no tienen esto! aadi golpendose el
corazn. Estamos en una poca que dan ganas de morir Adis,
viejo amigo.
Ante todo, Elosa, te pido la mayor discrecin.
No es un asunto de teatro replic ella. Esto es sagrado
para una artista.
Quin es tu marido ahora, pequea?

275/434

El alcalde de tu barrio, Beaudoyer, un hombre tan imbcil


como el difunto Crevel, pues debes saber que Crevel, uno de los
antiguos comanditarios de Gaudissart, ha muerto hace unos das,
y no me ha dejado nada, ni siquiera un frasco de pomada. Por eso
no puedo por menos de considerar que nuestros siglo es
indecente
Y de qu ha muerto?
De su mujer! Si se hubiese quedado conmigo, an vivirla.
Adis, viejo! Te hablo de reventar, porque veo que dentro de
quince das estars pasendote por el bulevar, husmeando las
bonitas curiosidades, pues t no ests enfermo; tienes los ojos
ms vivos de lo que jams te haya visto
Y la bailarina se march, segura de que su protegido
Garangeot tena para siempre la batuta de director de orquesta.
Garangeot era su primo hermano por las puertas entreabiertas,
todos los inquilinos atisbaron el paso de la primera figura. Fue un
acontecimiento en la casa.
Fraisier, semejante a esos bulldogs que no sueltan el bocado al
que han echado el diente, se hallaba en la portera, al lado de la
Cibot, cuando la bailarina pas ante la puerta cochera. Saba que
el testamento estaba hecho, y haba venido a sondear la disposicin de la portera, ya que el notario haba rehusado decir media
palabra, tanto a l como a ella. Naturalmente, el leguleyo mir a la
bailarina y se prometi sacar partido de aquella visita in extremis.
Mi querida seora Cibot dijo Fraisier, vuestro momento
crtico ha llegado.
Ay, s! se lament ella. Mi pobre Cibot! Cuando
pienso que no disfrutar de lo que yo podra tener!
Se trata de saber si el seor Pons os ha legado algo; en fin, si
figuris en el testamento o si habis sido olvidada prosigui
Fraisier. Yo represento a los herederos naturales y nos no
tendris nada de ellos en cualquier caso El testamento es

276/434

olgrafo y por consiguiente muy vulnerable Sabis dnde lo ha


guardado nuestro hombre?
En un escondite del escritorio respondi la portera. Se
ha quedado con la llave, anudndola en una punta de su pauelo y
metiendo ste bajo su almohada Lo he visto todo.
Est sellado el testamento?
Ay, s!
Constituye un crimen sustraer un testamento y suprimirlo,
pero mirarlo no es sino un delito y, en cualquier caso, no es ms
que un pecadillo sin testigos Tiene el sueo pesado nuestro
hombre?
S, pero cuando quisisteis examinarlo y evaluarlo todo, deba
dormir como un tronco y sin embargo despert De todos
modos, voy a ver! Esta madrugada ir a relevar al seor Schmucke
hacia las cuatro, y si queris venir, dispondris del testamento
durante diez minutos
Bien! A las cuatro me levantar y llamar suavemente.
La seorita Rmonencq, que me reemplazar junto a Cibot,
se hallar prevenida y tirar del cordn de la puerta; pero llamad
en la ventana, a fin de no despertar a nadie.
De acuerdo contest Fraisier. Tendris luz, no es as?
Una buja me bastar.
A medianoche, el pobre alemn, sentado en un sof y traspasado de dolor, contemplaba a Pons, cuyo rostro crispado como el
de un moribundo se hunda a cada instante, hasta el punto de
hacer pensar que iba a expirar.
Creo que tengo fuerzas suficientes para aguantar hasta
maana por la noche dijo Pons filosficamente. Mi agona se
producir sin duda, mi pobre Schmucke, en la noche de maana.
Tan pronto se hayan marchado el notario y tus dos amigos, irs a
buscar a nuestro buen abate Duplanty, el vicario de la iglesia de

277/434

San Francisco. Ese digno hombre desconoce que estoy enfermo, y


quiero recibir los Santos Sacramentos maana, al medioda
Se produjo una larga pausa.
Dios no ha querido que la vida fuese para m como yo la
soaba prosigui Pons. Me habra gustado tanto tener una
mujer, hijos, una familia! Ser querido por algunos seres, en un
rincn, era toda mi ambicin! La vida es amarga para todo el
mundo, pues he visto personas que tenan todo cuanto yo he deseado en vano, y sin embargo no eran felices Al fin de mi carrera, el buen Dios me ha hecho hallar un consuelo inesperado,
dndome un amigo como t Y no tengo que reprocharme tampoco el haberte desconocido o apreciado mal, mi buen Schmucke;
te he dado mi corazn y todas mis fuerzas amantes No llores,
Schmucke, porque si lo haces me callar, y es tan dulce para m
hablar de nosotros! Si te hubiese hecho caso, vivira. Habra
abandonado el mundo y mis costumbres, y no hubiera recibido
heridas mortales. En fin, no quiero ocuparme ms que de ti
Hases mal
No me contradigas, escchame, querido amigo Tienes la
ingenuidad, el candor, de un nio de seis aos que no hubiese
abandonado nunca a su madre, y eso es muy respetable; me
parece que Dios debe cuidar por s mismo de los seres que son
como t. Sin embargo, los hombres son tan malos que debo prevenirte contra ellos. Vas, pues, a perder tu noble confianza, tu
santa credulidad, esa gracia de las almas puras que no pertenece
sino a los seres de genio y a los corazones como el tuyo Pronto
vers a la seora Cibot, que nos ha observado por la abertura de la
puerta entornada, apoderarse de ese falso testamento Sospecho
que la bribona efectuar esa expedicin esta madrugada, cuando
te crea dormido. Escchame con atencin y sigue mis instrucciones al pie de la letra Me oyes? pregunt el enfermo.

278/434

Schmucke, abrumado de dolor, apresado por una espantosa


emocin palpitante, haba dejado posar su cabeza sobre el
respaldo del sof y pareca desmayado.
S, te oigo, pego gomo si estuviegas a doscientos basos de
m Me baguese que yo me sumo en la tumba contigo! contest el alemn, aplastado por el dolor.
Se acerc a Pons, le tom una mano entre las suyas, y mentalmente hizo as una plegaria ferviente.
Qu murmuras en alemn?
He gogado a Dios que nos llame a l guntos! respondi
simplemente, al acabar su oracin.
Pons se inclin penosamente, pues sufra intolerables dolores
en el hgado. Pudo agacharse hasta Schmucke y le bes en la
frente, derramando su alma como una bendicin sobre aquel ser
comparable al cordero que reposa a los pies de Dios.
Vamos, escchame mi buen Schmucke, hay que obedecer a
los moribundos
Escugcho!
Tu habitacin se comunica con la ma a travs de la pequea
puerta que hay en tu alcoba.
S, bego esd obstguda pog cuadgos.
Vas a despejar esa puerta inmediatamente, sin hacer demasiado ruido
S
Desembaraza el paso por ambos lados, tanto en tu habitacin como en la ma, y deja luego la puerta entornada. Cuando
venga a reemplazarte la Cibot (es capaz de venir hoy una hora
antes), te retirars como de costumbre a dormir, fingiendo estar
muy fatigado. Trata de tener el aspecto muy adormilado En
cuanto ella se instale en su sof, pasa por tu puerta y queda en observacin all, entreabriendo la cortinilla de muselina de la puerta
encristalada, y mira bien lo que ocurrir Has comprendido?

279/434

He gombendido: t cguees que la malvada quemag el


desdamendo
No s lo que har, pero estoy seguro que despus no la tomars ya por un ngel. Y ahora, hazme un poco de msica,
algrame con alguna de tus improvisaciones Eso te ocupar,
ahuyentar tus ideas negras, y llenars mi triste noche con tus
poemas
Schmucke se puso al piano. En este terreno, la inspiracin musical, estimulada por el estremecimiento del dolor y la excitacin
que el mismo le causaba, arrebat al buen alemn, segn su costumbre, ms all del mundo, a esferas supraterrestres. Hall temas sublimes sobre los cuales bord el recamado de caprichos
ejecutados con el dolor y la perfeccin rafaelescas de Chopin, ora
con la fuga de la grandiosidad dantesca de Liszt, los dos temperamentos que ms se aproximan al de Paganini, La ejecucin, llegada a ese grado de perfeccin, pone aparentemente al ejecutante a
la altura del poeta; es al compositor lo que el actor es al autor, un
celestial traductor de las cosas divinas. Pero, aquella noche, en la
que Schmucke hizo escuchar de antemano a Pons los conciertos
del paraso, los deliciosos arpegios que hacen caer de las manos
de Santa Cecilia sus instrumentos, fue a la vez Beethoven y
Paganini el creador y el intrprete. Inagotable como el ruiseor,
sublime como el cielo bajo el que canta, variado, frondoso como la
floresta que llena con sus trinos, se super y sumi al viejo msico
que le escuchaba en el xtasis que Rafael ha pintado, y que se
puede contemplar en Bolonia. Esta poesa fue interrumpida por
espantosos campanillazos. La sirvienta de los inquilinos del
primer piso vino a rogar a Schmucke, de parte de sus seores, que
acabara con aquella baranda. La seora, el seor y la seorita
Chapoulot se haban despertado, no lograban volver a conciliar el
sueo y hacan observar que el da haba sido lo bastante largo
como para ensayar durante l la msica del teatro, y que en una

280/434

casa de vecinos no se deba pianotear durante la noche Eran


aproximadamente las tres de la madrugada. A las tres y media,
segn las previsiones de Pons, que pareca haber odo la conferencia de Fraisier con la Cibot, apareci la portera. El enfermo dirigi
a Schmucke una mirada de inteligencia que significaba: No lo
adivin?, y se simul dormir profundamente.
La inocencia de Schmucke le haca creer firmemente en la
Cibot, y esto es uno de los grandes medios y la razn del xito de
todas las picardas de la infancia, que no pudo sospechar que
menta cuando le vio acercarse a ella dicindole con aire al par
doliente y alegre:
Diene una noche hoguiple, una aguidacin diablica! Me
he visto opligado a haceg msica paga calmagle, y los inguilinos
del brimer biso han supido paga decig que me callaga Es esbandoso, bues se tgadaba de la vida de mi amigo. Estoy dan
fadigado de habeg dogado doda la noche gue sugumbo esda
maana.
Mi pobre Cibot tambin va muy mal, y todava tener que
pasar una jornada como la de ayer, no tendr recursos suficientes Qu queris, sea lo que Dios quiera!
Vos sois un cogasn dan hongado, un alma dan pella que si
pap Zipod muegue, viviguemos guntos dijo el astuto
Schmucke.
Cuando las personas simples y rectas se ponen a disimular,
son terribles, exactamente igual que los nios, cuyas trampas son
tendidas con la perfeccin que despliegan los salvajes.
Bueno, idos a dormir, hijito dijo la Cibot. Tenis los ojos
tan fatigados que parecen dos puos. Idos! Lo que podra consolarme de la prdida de Cibot sera pensar que terminar mis das
con un hombre como vos. Estad tranquilo, que voy a dar un meneo a la seora Chapoulot Es que esa mercera retirada puede
exigir semejantes pretensiones?

281/434

Schmucke fue a situarse en observacin en el puesto que tena


preparado.
La Cibot haba dejado entreabierta la puerta del apartamento,
y Fraisier, despus de haber entrado, la cerr muy suavemente,
una vez que Schmucke se hubo retirado a su habitacin. El
abogado vena provisto de una buja encendida y un hilo de latn
sumamente ligero, para poder abrir el sello del testamento. La
Cibot pudo sacar tanto mejor el pauelo al que estaba atada la
llave del escritorio, y que se encontraba bajo la almohada de Pons,
cuanto que el enfermo lo haba hecho asomar adrede por encima
de la misma, prestndose a la maniobra de la portera al sumir su
nariz entre la cama y la pared, dejando con su postura plena libertad de cogerlo. La Cibot fue directamente al escritorio, lo abri esforzndose por hacer el menor ruido posible, hall el resorte del
escondite, y corri con el testamento en la mano a la sala. Esta circunstancia intrig sumamente a Pons. En cuanto a Schmucke,
temblaba de pies a cabeza, como si hubiese cometido un crimen.
Volved a vuestro puesto dijo Fraisier recibiendo el testamento de manos de la Cibot. Si despierta es preciso que os encuentre all.
Y tras haber abierto el sello del sobre, con una habilidad demostrativa de que no era un aprendiz en tal menester, qued
sumido en profundo asombro al leer este curioso texto:
STE ES MI TESTAMENTO
En el da de hoy, quince de abril de mil ochocientos cuarenta y
cinco, hallndome sano de espritu, como lo demostrar este testamento redactado de concierto con el notario seor Trognon, sintiendo que pronto he de morir de la enfermedad que me aqueja
desde los primeros das de febrero pasado, he querido disponer de
mis bienes, expresando mi ltima voluntad, que es la siguiente:

282/434

Siempre me han afligido los inconvenientes que perjudican a


las obras maestras de la pintura, y que con frecuencia han acarreado su destruccin. Me ha dolido ver esos bellos lienzos condenados a viajar de pas en pas, sin quedar fijos jams en un sitio
en el que los admiradores de esas obras maestras puedan ir a verlas. Nunca he dejado de pensar que las pginas verdaderamente
inmortales de los famosos maestros deberan ser de propiedad
nacional y expuestas constantemente a la contemplacin del
pueblo, como la luz, obra maestra de Dios, sirve a todos sus hijos.
Por consiguiente, como he pasado mi vida reuniendo, seleccionando algunos cuadros que son obras gloriosas de los ms
grandes maestros, cuadros que son autnticos, sin retoques ni repintados, he imaginado, no sin pesar, que estos lienzos, que me
han proporcionado tanta felicidad, podran ser vendidos en
pblica subasta, yendo a parar unos a los ingleses y otros a Rusia,
quedando dispersos como lo estuvieron antes de su reunin en mi
casa; por lo tanto, he resuelto sustraerlos a esas miserias, lo
mismo que a los magnficos marcos que les sirven de orla, y que
son todos ellos debidos a hbiles artesanos.
As, por este motivo, doy y lego al rey, para que formen parte
del Museo de Louvre, los cuadros que componen mi coleccin,
con la condicin de que si mi legado es aceptado se pase a mi
amigo Wilhelm Schmucke una renta vitalicia de dos mil cuatrocientos marcos.
Si el rey, como usufructuario del Museo, no acepta este legado
con la condicin expresada, dichos cuadros pasarn a formar
parte del legado que hago a mi amigo Schmucke de todos los
valores que poseo, con la condicin de que entregue por su parte
la Cabeza de mono, de Goya, a mi primo el presidente Camusot; el
cuadro Flores, de Abraham Mignon, compuesto de tulipanes, al
notario seor Trognon, a quien nombro mi ejecutor testamentario, y de pasar doscientos francos de renta a la seora Cibot, que
cuida mi casa desde hace diez aos.

283/434

En fin, mi amigo Schmucke donar el Descendimiento, de


Rubens, esbozo de su clebre cuadro de Amberes, a mi parroquia,
para que decore una capilla, agradeciendo las bondades del seor
vicario Duplanty, a quien debo la gracia de poder morir como
buen cristiano y catlico. Etc., etctera

Es la ruina! se dijo Fraisier. La ruina de todas mis esperanzas! Ah, empiezo a creer todo lo que la presidenta me ha dicho sobre la malicia de este viejo artista!.
Qu hay? vino a preguntar la Cibot.
Pues que vuestro amo es un monstruo lo da todo al museo,
al Estado Y no se puede pleitear contra el Estado! El testamento es inexpugnable. Somos robados, arruinados, despojados,
asesinados!
Qu me ha dejado a m?
Doscientos francos de renta vitalicia
Bonita ayuda! Qu redomado miserable es!
Id a ver dijo Fraisier, Yo voy a volver a introducir el testamento de vuestro miserable en el sobre.
En cuanto hubo vuelto la espalda la Cibot, Fraisier sustituy
rpidamente el testamento por una hoja de papel en blanco, metiendo aqul en su bolsillo; luego volvi a sellar el sobre con tanto
talento, que ensendole su obra a la Cibot cuando regres, preguntndole si poda percibir la menor huella de la operacin. La
portera tom el sobre, lo palp, lo sinti lleno y suspir profundamente. Haba esperado que Fraisier hubiera quemado aquella
pieza fatal.
Bien, qu ha de hacerse, seor Fraisier? pregunt.
Ah, eso os concierne a vos! Yo no soy heredero; pero si tuviera el menor derecho a eso aadi mostrando la coleccin, ya
s lo que hara

284/434

Eso es lo que os pregunto respondi bobaliconamente la


Cibot.
Hay fuego en la chimenea sugiri l, levantndose para
marcharse.
Al fin y al cabo, nicamente vos y yo sabremos esto! repuso la Cibot.
No se puede probar jams que un testamento haya existido
aadi el leguleyo.
Y vos?
Yo? Si Pons muere sin testamento, os aseguro cien mil
francos.
Siempre se prometen montaas de oro, pero cuando se ha
logrado lo que se desea y llega el momento de pagar, las palabras
se las llev el viento
Se detuvo a tiempo, pues iba a hablar de Elas Magus a
Fraisier
Me voy! dijo l. En inters vuestro no conviene en modo
alguno que se me haya visto en el apartamento; pero nos encontraremos abajo, en vuestra portera.
Tras haber cerrado la puerta, la Cibot volvi con el testamento
en la mano, con la intencin bien decidida de arrojarlo al fuego;
pero cuando entr en la habitacin y avanz hacia la chimenea,
sinti que la cogan por ambos brazos Se vio entre Pons y Schmucke, que se haban adosado a uno y otro lado del tabique, a
cada extremo de la puerta.
Ah! exclam la Cibot.
Acto seguido se desplom de bruces, en medio de convulsiones
espantosas, reales o fingidas, nadie lo supo jams. Aquel espectculo produjo tal impresin sobre Pons, que le produjo un
bahdo, y Schmucke dej a la Cibot en el suelo para volver a acostar a su amigo. Ambos temblaban como personas que, en la ejecucin de un penoso deber, han sobrepasado el lmite de sus

285/434

fuerzas. Una vez acostado Pons y recuperado algunas fuerzas Schmucke, oyronse sollozos. La Cibot, de rodillas, lloraba a raudales
y tenda la mano a los dos amigos, en pantomima sumamente expresiva de splica.
Fue mera curiosidad, mi buen seor Pons! dijo vindose
objeto de la atencin de los dos amigos. Ya sabis que se es el
principal defecto de todas las mujeres! Pero no he sabido cmo
hacer para leer vuestro testamento y lo volva a su sitio!
Idos de agu! grit Schmucke, irguindose sobre sus pies
en toda la altura de su indignacin, Vos sois un monsdguo!
Habis dgadado de matag a mi puen Bons! l diene gasn!
Sois ms que un monsdguo; esdis gondenada!
La Cibot, viendo el horror pintado en el rostro del cndido
alemn, se levant soberbia como Tartufo, lanz sobre Schmucke
una mirada que le hizo temblar, y sali, llevndose bajo el vestido
un sublime lienzo pequeo de Metzu, que Magus haba admirado
mucho, y del que haba dicho: Es un diamante!. La Cibot encontr en su portera a Fraisier, quien la esperaba, confiando que
ella hubiera quemado el sobre y el papel blanco con el que haba
reemplazado el testamento, asombrndose mucho al ver a su cliente con el rostro deshecho por evidentes seales del espanto.
Qu ha sucedido?
Ha sucedido, mi querido seor Fraisier, que so pretexto de
darme buenos consejos y de dirigirme, me habis hecho perder
para siempre mis rentas y la confianza de esos seores
Y se lanz a una de las trombas de verborrea en las que
sobresala.
No digis palabras ociosas! ataj con sequedad Fraisier.
Al grano, al grano, y aprisa!
Pues bien, he aqu lo que ha pasado
Y cont toda la escena que se acababa de desarrollar.

286/434

No os he hecho perder nada coment Fraisier. Esos dos


seores dudaban de vuestra probidad, puesto que os han tendido
ese lazo; esperaban vuestra llegada, os espiaban Vos no lo decs
todo aadi el agente de negocios, lanzando una mirada de
tigre sobre la portera.
Yo, ocultaros yo algo despus de todo lo que hemos hecho
juntos! protest ella, estremecindose.
Pero, amiga ma, yo no he cometido nada reprensible dijo
Fraisier, manifestando as su intencin de negar la visita nocturna
al apartamento de Pons.
La Cibot sinti que el pelo le quemaba el crneo, al tiempo que
la envolvi un fro glacial.
Cmo? dijo alelada.
He ah el asunto criminal a punto! Podis ser acusada de
sustraccin de testamento respondi framente Fraisier.
La Cibot hizo un movimiento de horror.
Tranquilizaos, soy vuestro abogado prosigui l. No he
querido sino demostraros lo fcil que es, de una u otra manera,
realizar lo que os deca. Veamos, qu es lo que habis hecho para
que ese alemn tan cndido se haya ocultado en la habitacin sin
que lo supierais?
Nada, es la escena del otro da, cuando sostuve que el seor
Pons haba visto musaraas Desde aquel momento, los dos
seores han cambiado por completo con respecto a m. As, pues,
vos sois la causa de mis desgracias, pues si bien yo haba perdido
mi ascendiente sobre el seor Poras, estaba segura del alemn,
que hablaba ya hasta de casarse conmigo, o de tomarme con l
lo cual viene a ser lo mismo
Esta razn era tan plausible, que Fraisier se vio obligado a
contentarse con ella.
No temis nada prosigui. Os he prometido rentas:
mantendr mi palabra. Hasta el presente, en este asunto todo era

287/434

hipottico: ahora vale billetes de Banco Vos no tendris menos


de mil doscientos francos de renta vitalicia. Sin embargo, para ello
ser preciso, mi querida seora Cibot, obedecer mis rdenes y
ejecutarlas con inteligencia.
S, mi querido seor Fraisier respondi con servil ductilidad la portera, enteramente amansada.
Bien, entonces adis dijo Fraisier, abandonando la garita
de la portera y llevndose consigo el peligroso testamento.
Lleg a su casa rebosante de alegra, pues mediante aquel testamento tena en su poder un arma terrible.
Tendr con l pensaba, una buena garanta contra la
mala fe de la seora presidenta de Marville. Si se le ocurriera no
cumplir su palabra, perdera la sucesin.
Al nacer el da, Rmonencq, tras abrir su tienda y dejarla al
cuidado de su hermana, fue, segn costumbre adoptada desde
haca algunos das, a ver cmo segua su buen amigo Cibot, y hall
a la portera contemplando el cuadro de Metzu, preguntndose
cmo un lienzo tan pequeo poda valer tanto dinero.
Ah, ah! exclam l, mirando por encima del hombro de la
Cibot. Es el nico que el seor Magus senta no poseer; dijo que
con esa pequea cosa su felicidad sera completa.
Cunto dara? pregunt la Cibot.
Si prometis casaros conmigo al ao de vuestra viudedad
respondi Rmonencq, yo me encargo de obtener veinte mil
francos de Elas Magus. Si no lo hacis as, jams podris vender
ese cuadro por ms de mil.
Por qu?
Porque os verais obligada a firmar un recibo como propietaria, y entonces tendrais un pleito con los herederos. Siendo mi
mujer, sera yo quien lo vendiese al seor Magus, y a un comerciante no se le pide ms que la inscripcin en su libro de compras.
Yo lo inscribir como vendido por el seor Schmucke. Ea,

288/434

guardad esa tabla en mi casa Si vuestro marido falleciese, podis


ser muy importunada, y nadie encontrar extrao que yo tenga en
mi tienda un cuadro Ya me conocis bien. Adems, si lo deseis,
os extender un resguardo.
En la situacin delictiva en que se hallaba sorprendida, la
vida portera accedi a tal proposicin, que la ligaba para siempre
al chamarilero.
Tenis razn, traedme vuestro resguardo dijo guardando
el cuadrito en su cmoda.
Vecina aadi el prendero en voz baja, llevando a la Cibot
al umbral de la puerta, bien veo que no salvaremos a nuestro
pobre amigo Cibot; el doctor Poulain comentaba que su situacin
era desesperada ayer noche, y dijo que no pasara el da Es una
gran desgracia! Pero, despus de todo, no estis aqu en el lugar
que os corresponde Vuestro sitio es un hermoso almacn de antigedades en el bulevar de los Capuchinos. Habis de saber que
he ganado cerca de cien mil francos desde hace diez aos, y que, si
un da tenis otro tanto, me encargo de haceros una hermosa fortuna si sois mi mujer Serais una burguesa bien servida por
mi hermana, que hace las labores de la casa, y
El seductor fue interrumpido por los desgarradores lamentos
del sastrecillo, cuya agona comenzaba.
Marchaos dijo la Cibot, Sois un monstruo al hablarme de
esas cosas, cuando mi pobre hombre se muere en semejante
estado
Ah! Es que os amo dijo Rmonencq, hasta el punto de
confundirlo todo por teneros.
Si me amaseis, no me dirais nada en estos momentos replic ella.
Y Rmonencq entr en su tienda, seguro de su prxima boda
con la Cibot.

289/434

Hacia las diez, hubo a la puerta de la casa una especie de alboroto, pues se administraban los sacramentos a Cibot. Todos los
amigos de ste, las porteras y los porteros de Ja calle de Normandie y vas adyacentes ocupaban la portera, el interior de la puerta
cochera y la parte delantera, en la calle. No se prest atencin alguna a Leopoldo Hannequin, que vino con uno de sus colegas, ni a
Schwab y Brunner, que pudieron llegar a casa de Pons sin ser vistos por la Cibot. La portera de la casa vecina, a quien se dirigi el
notario para saber el piso donde viva Pons, le indic el apartamento. En cuanto a Brunner, que lleg con Schwab, ya haba venido en otra ocasin a ver el museo Pons, por lo que pas sin decir
nada y mostr el camino a su asociado Pons anul formalmente
su testamento de la vspera, instituyendo a Schmucke por
legatario universal suyo. Una vez cumplida esta ceremonia, Pons,
tras haber dado las gracias a Schwab y Brunner y haber recomendado vivamente al seor Hannequin los intereses de Schmucke, cay en tal postracin, como consecuencia de la energa
que haba desplegado en la escena nocturna con la Cibot y en ste
ltimo acto de la vida social, que Schmucke rog a Schwab fuese a
prevenir al abate Duplanty, ya que l no quera abandonar la
cabecera de su amigo, y ste reclamaba los Sacramentos.
Sentada al pie del lecho de su marido, la Cibot, que por otro
lado haba sido despedida por los dos amigos, no se ocup de la
comida de Schmucke, pero los sucesos de la maana, el espectculo de la agona resignada de Pons, que mora heroicamente, haban estrujado a tal punto el corazn de Schmucke, que
no senta el hambre.
Sin embargo, hacia las dos, al no ver al viejo alemn, la portera, tanto por curiosidad como por inters, pidi a la hermana de
Rmonencq que fuese a ver si Schmucke necesitaba algo. En aquel
mismo instante, el abate Duplanty, a quien el pobre msico haba
hecho su ltima confesin, le administraba la Extremauncin. La

290/434

seorita turb, pues, esta ceremonia con reiterados campanillazos. Pero como Pons haba hecho jurar a Schmucke que no dejara entrar a nadie, a tal punto tema que le robasen, el alemn
dej llamar cuanto quiso a la seorita. Rmonencq, quien cansada
de insistir en vano, volvi a bajar muy asustada, diciendo a la
portera que Schmucke no le haba querido abrir la puerta. Esta
circunstancia bien sealada, fue anotada por Fraisier. Schmucke,
que no haba visto morir a nadie, iba a experimentar todos los engorros con que se tropieza en Pars con un muerto en brazos,
sobre todo sin ayuda, sin representante ni socorro. Fraisier,
sabedor de que los parientes verdaderamente afligidos pierden en
semejante ocasin la cabeza, y que, desde la maana, tras su desayuno, se hallaba estacionado en la portera, en conferencia perpetua con el doctor Poulain, concibi entonces la idea de dirigir
todos los movimientos de Schmucke.
He aqu cmo los dos amigos, el doctor Poulain y Fraisier, se
las apaaron para obtener tan importante resultado.
El capillero de la iglesia de San Francisco, antiguo comerciante
en vidrio, llamado Cantinet, viva en la calle de Orlens, en la casa
medianera de la del doctor Poulain. Ahora bien, la seora Cantinet, una de las cobradoras del alquiler de las sillas, haba sido atendida gratuitamente por el doctor Poulain, al que, naturalmente,
estaba ligada por el agradecimiento, y a quien asimismo haba
contado a menudo todas las desgracias de su vida. Los dos cascanueces, que todos los domingos y das festivos acudan a los oficios a San Francisco, estaban en buenas relaciones con el capillero, el pertiguero, el dador de agua bendita, en fin, con esa milicia eclesistica llamada en Pars el bajo clero, a la que los
fieles suelen dar pequeas propinas. La seora Cantinet, por consiguiente, conoca tan bien a Scmucke cmo ste a ella. Dicha
dama estaba afligida por dos calamidades que permitan a Fraisier hacer de ella un ciego e involuntario instrumento. El joven

291/434

Cantinet, apasionado por el teatro, se haba negado a seguir el


camino de la iglesia, donde poda llegar a pertiguero, y despus de
debutar en la comparsera del Cirque-Olympique, llevaba ma
vida desordenada que entristeca profundamente a su madre,
cuya bolsa era a menudo dejada en seco por prstamos forzados.
Adems, Cantinet, padre, dado a los licores y a la pereza, se haba
obligado a abandonar el comercio debido a esos dos vicios. Y lejos
de haberse corregido, el desgraciado haba hallado en sus funciones la debida satisfaccin de las dos pasiones: no haca nada, y
beba con los cocheros de las bodas, con las gentes de las pompas
fnebres y con los desgraciados socorridos por el cura, de manera
que se encandilaba el rostro desde el medioda.
La seora Cantinet se vea abocada a la miseria en su vejez,
despus de haber aportado, segn ella, doce mil francos de dote a
su marido. La historia de sus desgracias, cien veces contada al
doctor Poulain, le sugiri la idea de servirse de aquella mujer para
facilitar en casa de Pons y Schmucke la colocacin de la seora
Sauvage, como cocinera y mujer de faenas. Presentar a esta
seora era cosa imposible, pues la desconfianza de los dos cascanueces se haba hecho absoluta, y la negativa a abrir la puerta a
la seorita. Rmonencq haba esclarecido suficientemente a Fraisier al respecto. Mas a los dos amigos pareci evidente que los piadosos msicos aceptaran con los ojos cerrados a una persona que
les ofreciera el abate Duplanty. La seora Cantinet, en su plan,
sera acompaada por la Sauvage; y la sirvienta de Fraisier, una
vez all, valdra por l mismo.
Cuando el abate Duplanty lleg a la puerta cochera, fue detenido un momento por la multitud de amigos de Cibot, quienes
mostraban su inters por el ms antiguo y estimado de los porteros del barrio.
El doctor Poulain salud al abate Duplanty, y llevndolo
aparte le dijo:

292/434

Voy a ver a ese pobre seor Pons; an podra salir de sta si


consintiese en ser operado para extraerle los clculos que se le
han formado en la vescula. Se notan al simple tacto, y determinan una inflamacin que le causar la muerte. Tal vez sera an
tiempo de practicar esa intervencin. Creo que deberais utilizar
la influencia que tenis sobre vuestro penitente, invitndole a prestarse a ella. Respondo de su vida, en el caso de que cuando se le
practique no sobrevenga ninguna complicacin.
En cuanto haya llevado el santo copn a la iglesia, volver
dijo el abate Duplanty, ya que el seor Schmucke se halla en
un estado que requiere los auxilios espirituales.
Acabo de saber que se encuentra solo aadi el doctor
Poulain. Ese buen alemn ha tenido esta maana un altercado
con la seora Cibot, quien llevaba diez aos haciendo las labores
de la casa a esos seores, y se han peleado, momentneamente sin
duda; pero l no puede permanecer sin ayuda en las circunstancias en que se encuentra. Es una obra de caridad el ocuparse de
l Od, Cantinet aadi el doctor, llamando al capillero, preguntad a vuestra esposa si quiere cuidar del seor Pons y atender
al seor Schmucke durante algunos das, sustituyendo a la seora
Cibot, la cual sin esa ria tambin habra tenido necesidad de ser
reemplazada Es una honrada mujer dijo luego al abate.
No se puede escoger mejor respondi el buen cura, pues
tiene la confianza de la parroquia para la percepcin del alquiler
de las sillas.
Algunos momentos despus, el doctor Poulain segua a la
cabecera de la cama los progresos de la agona de Pons, a quien
Schmucke suplicaba en vano que se dejara operar. El viejo msico
no responda a los ruegos del pobre alemn desesperado, ms que
con signos negativos de cabeza, entremezclados con movimientos
de impaciencia. Finalmente, el moribundo reuni sus fuerzas, lanz una terrible mirada sobre Schmucke y le dijo:

293/434

Djame morir tranquilamente!


A estas palabras, el propio Schmucke estuvo a punto de perecer de dolor; pero tomando la mano de Pons, la bes dulcemente
y la tuvo entre las suyas, tratando as de comunicarle una vez ms
su propia vida. En aquel momento el doctor Poulain oy llamar y
fue a abrir la puerta al abate Duplanty.
Nuestro pobre enfermo dijo Poulain, comienza a debatirse bajo el abrazo de la muerte, dentro de unas horas habr
expirado. Sin duda enviaris un sacerdote para que lo vele esta
noche, pero ya es hora de poner con el seor Schmucke a la
seora Cantinet y a una mujer de faenas, pues el pobre es incapaz
de pensar en nada; temo por su razn, y aqu hay objetos de valor
que deben ser custodiados por personas de honradez a toda
prueba.
El abate Duplanty, bueno y digno sacerdote, sin desconfianza
ni malicia, se sinti impresionado por la verdad de las observaciones del doctor Poulain; por otra parte, crea en la honradez del
mdico del barrio. En consecuencia, hizo una seal a Schmucke
para que fuese a hablarle, quedndose en el umbral de la cmara
mortuoria. Schmucke no poda decidirse a abandonar la mano de
Pons, la cual se crispaba y pegaba a la suya como si el agonizante
cayese en un precipicio y quisiera asirse a algo para no abismarse
en su fondo. Pero, como es sabido, los moribundos son presa de
una alucinacin que los lleva a apoderarse de todo, como personas que en un incendio quieren llevarse a toda costa sus objetos
ms preciados, y Pons solt a Schmucke para asir sus cobertores y
rodearlos en torno a su cuerpo, con horrible significativo ademn
de avaricia y apresuramiento.
Qu va a ser de vos, solo con vuestro amigo muerto? dijo
el buen cura al alemn, que aprovech aquel instante para ir a
atenderle. Estis sin la seora Cibot
Es un monsdruo que ha madado a Bons respondi l.

294/434

Os hace falta alguien a vuestro lado prosigui el doctor


Poulain, pues hay que velar el cadver esta noche.
Yo le velagu, yo gogagu a Dios! contest el inocente
alemn.
Pero es preciso comer! Quin os cocinar ahora?
El dolog me guida el abedido respondi cndidamente
Schmucke.
Pero insisti Poulain, hay que declarar el fallecimiento
con testigos, amortajar el cadver, pedir el coche de pompas
fnebres, dar de comer al custodio y al cura que velarn al
muerto lo podris hacer todo solo? No se puede morir como
un perro en la capital del mundo civilizado!
Schmucke abri unos ojos espantados y fue apresado por un
corto acceso de locura.
Bego Bons no moguig! Yo le salvagu!
Vos no resistiris mucho tiempo sin dormir un poco, quin
os reemplazar entonces? Ya que es preciso ocuparse del seor
Pons, darle de beber, hacer remedios
Ah, es vegdad! exclam el alemn.
Pues bien prosigui el abate Duplanty, pienso enviaros
para ello a la seora Cantinet, una buena y honrada mujer
El detalle de sus deberes sociales para con su amigo muerto,
atolondr de tal modo a Schmucke, que habra querido morir con
Pons.
Es un nio! dijo el doctor Poulain al abate Duplanty.
Un nino! replic maquinalmente Schmucke.
Ea! dijo el vicario. Voy a hablar a la seora Cantinet y
envirosla.
No os tomis esa molestia dijo el doctor. Es mi vecina y
yo regreso ahora mismo a casa.
La muerte es como un asesino invisible contra el cual lucha el
moribundo; en la agona recibe los ltimos golpes, intenta

295/434

replicarlos, y se debate. Pons se encontraba en esa escena suprema, exhalando gemidos semejantes a gritos. Al instante corrieron al lecho del moribundo, Schmucke, el abate Duplanty y
Poulain. De pronto Pons, alcanzado en su vitalidad por la ltima
herida que corta los lazos que ligan cuerpo y alma, recuper durante algunos instantes el perfecto sosiego que sigue a la agona,
volvi en s, con la serenidad de la muerte impresa en el rostro, y
mir con aire risueo a quienes le rodeaban.
Ah, doctor, cunto he sufrido! Pero tenais razn, ya me encuentro mejor Gracias, mi buen abate, me preguntaba dnde
estara Schmucke!
Schmucke no ha comido desde ayer por la noche, y son ya
las cuatro No tenis a nadie a vuestro lado, y sera peligroso
volver a llamar a la seora Cibot
Ella es capaz de todo afirm Pons, manifestando todo su
horror al or pronunciar el nombre de la Cibot. Es verdad, Schmucke tiene necesidad de alguna persona honrada.
El abate Duplanty y yo dijo entonces Poulain, hemos
pensado en los dos
Ah! Gracias contest Pons. Yo no pensaba en ello
Y l os propone a la seora Cantinet
La alquiladora de sillas? exclam Pons. S, es una excelente criatura.
Ella no quiere a la seora Cibot prosigui el doctor, y
cuidar bien al seor Schmucke
Envidmela, mi buen padre Duplanty a ella y a su marido;
estar tranquilo. No se robar nada aqu
Schmucke haba vuelto a tomar la mano de Pons y la mantena
con alegra, creyendo vuelta la salud.
Vmonos, seor cura dijo el doctor. Voy a enviar rpidamente a la seora Cantinet; ya veo de qu se trata: acaso ya no encuentre con vida a este pobre hombre.

296/434

Mientras el abate Duplanty decida al moribundo a tomar por


guardiana a la seora Cantinet, Fraisier haba citado en su casa a
la alquiladora de sillas y la someta a su conversacin corruptora,
a las artimaas de su potencia trapacera, a las que resultaba difcil
resistir. As, la seora Cantinet, mujer seca y amarilla, de grandes
dientes y labios fros, alelada por la desgracia, como muchas
mujeres del pueblo, y acostumbrada a ver la felicidad en las ms
pequeas ganancias cotidianas, consinti pronto en tomar consigo a la Sauvage por mujer de faenas, La sirvienta de Fraisier
haba recibido ya instrucciones, y prometi tramar una alambrada
en torno a los dos msicos, velando sobre ellos como la araa vela
a una mosca capturada. La seora Sauvage obtendra un estanco
como pago de sus desvelos; Fraisier hallaba as el medio de
desembarazarse de su pretendida nodriza, y colocaba junto a la
seora Cantinet, un espa y un polica en la persona de la Sauvage.
Como en el apartamento de los dos amigos haba una habitacin
para la criada y una pequea cocina, la Sauvage poda dormir en
un catre de tijera y hacer la comida de Schmucke. En el momento
en que las mujeres se presentaron, llevadas por el doctor Poulain,
Pons acababa de exhalar el ltimo suspiro, sin que Schmucke se
hubiese percatado de ello. El alemn tena todava entre sus
manos la de su amigo, cuyo calor se escapaba paulatinamente.
Hizo una seal a la seora Cantinet para que no hablara; pero la
soldadesca Sauvage le sorprendi de tal manera por su aspecto,
que dej escapar un movimiento de terror, habitual en aquella
marimacho.
Esta mujer dijo la seora Cantinet, es persona de quien
responde el padre Duplanty; ha sido cocinera en casa de un
obispo. Es la honradez personificada y se ocupar de hacer la
comida.

297/434

Ah, podis hablar en voz alta! exclam la fornida y asmtica Sauvage. El pobre seor est muerto acaba de irse al otro
mundo.
Schmucke lanz un grito penetrante, sinti que la mano de
Pons se helaba y crispaba, y quedse con los ojos fijos sobre los de
su amigo, cuya expresin le hubiese vuelto loco a no ser por la
seora Sauvage, quien, sin duda acostumbrada a esta clase de escenas, se acerc a la cama llevando un espejo que puso ante los labios del muerto y, como ningn hlito empaara el cristal, separ
vivamente la mano de Schmucke de la del muerto,
Retiradla, seor, pues dentro de un momento no podrais;
no sabis de qu manera se van a endurecer los huesos. Los muertos se enfran rpidamente Si no se amortaja un cadver mientras est an caliente, ms tarde es preciso romperle los
miembros
Fue pues esta horrible mujer la que cerr los ojos al pobre
msico muerto. Despus, con el hlito peculiar a las enfermeras,
oficio que haba ejercido durante diez aos, desnud a Pons, lo
extendi, coloc sus brazos a ambos lados del cuerpo y le subi el
cobertor hasta la nariz con la misma naturalidad que un dependiente hace un paquete en un almacn.
Hace falta un lienzo para amortajarle dnde lo coger?
Despus de haber visto a la religin procediendo con su profundo respeto hacia la criatura destinada a tan grande porvenir en
el cielo, fue un dolor disolver en el pensamiento los elementos de
aquella especie de embalaje, viendo que su amigo era tratado
como una simple cosa.
Hased gomo gueris respondi maquinalmente
Schmucke.
Esta inocente criatura vea por primera vez morir un hombre,
y aquel hombre era Pons, el nico amigo, el nico ser que le
haba comprendido y querido!

298/434

Voy a preguntar a la seora Cibot dnde estn las sbanas


dijo la Sauvage.
Va a ser necesario un catre plegable para que se acueste esa
mujer dijo la seora Cantinet a Schmucke.
El alemn asinti con la cabeza y se ech a llorar. La seora
Cantinet dej tranquilo a aquel desgraciado; pero volvi al cabo
de una hora, preguntndole:
Seor, tenis dinero para que podamos hacer compras?
Schmucke dirigi a la seora Cantinet una mirada capaz de
desarmar los odios ms feroces, y seal el rostro blanco, seco y
afilado del muerto, como una razn que responda a todo.
Domadlo dodo y degadme llogag y guesag dijo
arrodillndose.
La Sauvage haba ido a anunciar la muerte de Pons a Fraisier,
quien corri en coche de punto a casa de la presidenta a fin de
pedirle, para el da siguiente, la procura que le daba el derecho de
representar a los herederos.
Seor dijo a Schmucke la seora Cantinet, una hora, despus de su ltima pregunta, he ido a ver a la seora. Cibot, que
est al corriente de las cosas de vuestra casa, a fin de que me diga
dnde estn las cosas, pero; como, acaba de perder a su esposo,
casi me ha hecho agonizar con sus disparates Escuchadme,
pues, seor!
Schmucke mir a aquella mujer, que no pareca darse: cuenta
de su barbarie; pues las gentes del pueblo estn acostumbradas a
soportar impasibles los mayores dolores morales.
Seor, hace falta ropa blanca para una mortaja, y dinero
para un catre de tijera, a fin de que esa mujer pueda dormir en l;
se precisa tambin para comprar batera de cocina, platos y
fuentes, ya que va a venir un sacerdote a pasar la noche, y esa
seora no encuentra absolutamente nada en la cocina Adems,

299/434

necesito madera y carbn para preparar la cena, y no veo nada


No es de extraar, ya que la Cibot os suministraba todo
Querida seora dijo luego a la Sauvage, mostrndole a
Schmucke que yaca a los pies del muerto en un estado de completa insensibilidad, tal vez no me creeris, pero no responde a
nada.
Est bien, amiga ma contest la Sauvage, os voy a
mostrar lo que se hace en estos casos.
Y lanz en tomo a la habitacin una mirada como la que
pasean los ladrones para adivinar los escondites en los que debe
hallarse el dinero. Luego se dirigi directamente a la cmoda de
Pons, tir del primer cajn, vio el saquito en el que Schmucke
haba puesto el dinero sobrante de la venta de los cuadros, y fue a
enserselo a Schmucke, quien hizo un gesto maquinal de
asentimiento.
He aqu dinero, amiga ma! dijo la Sauvage a la seora
Cantinet. Voy a contarlo y tomar lo que haga falta para comprar lo necesario vino, vveres, bujas, en una palabra, todo,
porque no tienen nada Buscadme en la cmoda una sbana para
amortajar el cadver. Ya me advirtieron que ese pobre seor era
un simple; pero yo no s lo que es; es peor. Es como un recin
nacido habr que soplarle la comida
Schmucke miraba a las dos mujeres y lo que hacan, exactamente igual que las hubiera contemplado un demente. Quebrado
por el dolor, absorto en un estado casi catalptico, no cesaba de
contemplar el rostro fascinante de Pons, cuyas lneas se depuraban a efectos del absoluto reposo de la muerte. Esperaba morir
tambin y todo le era indiferente. Si la habitacin hubiese sido devorada por un incendio, no se habra movido.
Hay mil doscientos cincuenta y seis francos le dijo la
Sauvage.

300/434

Schmucke se encogi de hombros. Mas cuando la Sauvage


quiso proceder al amortajamiento de Pons y medir la sbana
sobre el cuerpo, para coser y cortar la mortaja, hubo una lucha
horrible entre aquella mujer y el pobre alemn. Schmucke pareci
en todo un perro defendiendo a mordiscos la integridad del
cadver de su dueo. La Sauvage, impacientada, cogi al alemn,
lo puso sobre un sof, y le mantuvo en l con herclea fuerza.
Vamos, amiga ma dijo a la seora Cantinet, cosed al
muerto en su mortaja.
Una vez acabada la operacin, la Sauvage volvi a dejar a Schmucke en su lugar al pie de la cama y le dijo:
Comprendis? Era necesario vestir de muerto a ese pobre
hombre
Schmucke se ech a llorar, y las dos mujeres le dejaron, yndose a tomar posesin de la cocina, adonde llevaron entre las dos
en pocos instantes todas las cosas necesarias para vivir. Tras
haber hecho una primera cuenta de trescientos sesenta francos, la
Sauvage se puso a preparar una cena para cuatro personas, y qu
cena! Haba el llamado faisn de los remendones: una oca mantecosa, como plato fuerte, tortilla de confituras, ensalada de
legumbres y d cocido sacramental, cuyos ingredientes eran en
cantidad tan exagerada, que el caldo pareca gelatina. A las nueve
de la noche vino con Cantinet el sacerdote enviado por el vicario
para velar a Pons, trayendo cuatro cirios y blandones de iglesia. El
sacerdote hall a Schmucke acostado al lado de su amigo, en la
cama, y tenindole estrechamente abrazado. Fue precisa la autoridad de la religin para lograr que Schmucke se separase del
cadver. El alemn se puso de rodillas y el sacerdote se arrellan
cmodamente en el sof. Mientras el sacerdote lea sus oraciones,
y Schmucke, postrado ante el cuerpo de Pons, rogaba a Dios que
efectuase el milagro de reunirse con su amigo, a fin de ser enterrado en la misma fosa que l, la seora Cantinet haba ido a

301/434

comprar un catre de tijera completo para la Sauvage, pues la bolsa


conteniendo los mil doscientos cincuenta y cinco francos estaba
siendo saqueada. A las once de la noche, la seora Cantinet vino a
ver si Schmucke quera tomar un bocado. El alemn hizo sea de
que le dejaran tranquilo.
La cena os espera, padre Pastelot dijo entonces la
alquiladora de sillas al sacerdote.
Schmucke, nuevamente a solas, sonri como un loco que se ve
en libertad de cumplir un antojo comparable al de las mujeres
embarazadas, y lanzndose sobre Pons, lo mantuvo una vez ms
estrechamente abrazado. A medianoche volvi el sacerdote, y Schmucke al verse reprendido por l, solt a Pons ponindose nuevamente a orar. Al alba se march el sacerdote y a las siete vino el
doctor Poulain a conversar afectuosamente con Schmucke; quiso
obligarle a comer, pero el alemn se neg.
Si no comis ahora, sentiris hambre a vuestra vuelta, pues
es preciso que vayis a la alcalda con un testigo para declarar el
fallecimiento del seor Pons y hacer extender el acta.
Yo! exclam con espanto el alemn.
Y quin si no? No podis dispensamos la formalidad, ya
que sois la nica persona que lo ha visto morir
Ya no dengo biegnas respondi Pons, implorando la asistencia del doctor Poulain.
Tomad un coche respondi suavemente el hipcrita doctor. Yo ya he constatado el bito. Pedid a alguien de la casa que
os acompae. Estas dos damas guardarn el apartamento en
vuestra ausencia.
No se imagina lo que son los retortijones de la ley ante un
autntico dolor. Hace que se sienta odio a la civilizacin y se prefieran las costumbres salvajes. A las nueve, la Sauvage descendi a
Schmucke tomndole del brazo, y l se vio obligado, en el fiacre, a
rogar a Rmonencq que le acompaara a la alcalda para certificar

302/434

el fallecimiento de Pons. Por doquier y en todo, estalla en Pars la


desigualdad de las condiciones, en este pas ebrio de igualdad.
Esta inmutable fuerza de las cosas se traiciona hasta en los efectos
de la muerte. En las familias ricas, un pariente, un amigo, los
agentes de negocios, ahorran esos espantosos detalles a los que
lloran; pero en esto, as como en el reparto de los impuestos, el
pueblo, los proletarios sin ayuda, sufren todo el peso del dolor.
Ah! Tenis razn al echarle de menos coment Rmonencq ante una lamentacin escapada al pobre mrtir, ya que era
un hombre bien bueno y honrado, que deja una bella coleccin.
Sin embargo, si sois extranjero vais a encontraros en gran aprieto,
ya que por todas partes se comenta que habis sido instituido
heredero del seor Pons.
Schmucke no escuchaba; estaba sumido en tal dolor que se
aproximaba a la locura. El alma tiene su tutanos, como el cuerpo.
Harais bien hacindoos representar por un abogado, por un
agente de negocios
Un aguende de negosios? repiti maquinalmente
Schmucke.
Ya veris cmo tenis necesidad de l para que os represente. En vuestro lugar, yo tomara a un hombre de experiencia, un
hombre conocido en el barrio, un hombre de confianza Yo, en
todos mis pequeos asuntos, me sirvo de Tabareau el escribano Y dando vuestra procura a su primer pasante, no pasaris ningn cuidado.
Esta insinuacin, soplada por Fraisier, convenida entre Rmonencq y la Cibot, qued en la memoria de Schmucke: ya que en
los instantes en que el dolor coagula por decirlo as el alma, deteniendo sus funciones, la memoria recibe todas las impresiones
que el azar hace llegar a ella. Schmucke escuchaba a Rmonencq
contemplndole con mirada tan desprovista de inteligencia, que el
chamarilero ya no le dijo nada ms.

303/434

Si se queda en ese estado de imbecilidad pens Rmonencq, podr comprarle todos los cachivaches de all arriba por
cien mil francos, caso de que sean de l.
Seor aadi en voz alta, ya estamos en la alcalda.
Rmonencq se vio obligado a sacar a Schmucke del fiacre y a
tomarlo del brazo para hacerle llegar hasta el despacho de actas y
expedientes del registro civil. En aquel momento se estaba celebrando una boda, por lo que Schmucke debi esperar su vez, ya que
por uno de esos azares tan frecuentes en Pars el funcionario tena
cinco o seis actas de fallecimiento a extender. All, el pobre
alemn deba ser presa de una pasin igual a la de Jess.
El seor es Schmucke? pregunt un hombre vestido de
negro, dirigindose al alemn, quien pareci estupefacto de orse
llamar por su nombre.
Schmucke mir a aquel hombre con el aire alelado que haba
tenido respondiendo a Rmonencq.
Qu es lo que queris de l? pregunt a su vez el
chamarilero al desconocido. Dejad a este hombre tranquilo; ya
veis que est atenazado por la pena.
El seor ha perdido a su amigo y seguramente se propone
honrar dignamente su memoria, pues es su heredero replic el
desconocido. Sin duda no escatimar nada y comprar un terreno a perpetuidad para su sepultura. Amaba tanto las artes el
seor Pons! Sera una verdadera lstima no poner sobre su tumba
a la Msica, la Pintura y la Escultura tres bellas figuras en pie,
desconsoladas
Rmonencq hizo un gesto de auverns para alejar a aquel
hombre, quien respondi con otro, por decirlo as, comercial, que
significaba: Ea, dejadme hacer negocios!, y que el prendero
comprendi.
Soy corredor de la casa Sonet y Ca, empresarios de monumentos funerarios prosigui el hombre, que Walter Scott

304/434

hubiese denominado el joven de los sepulcros. Si el seor quisiera


confiamos el encargo, le ahorraramos la molestia de ir a la ciudad
a comprar el terreno necesario para dar sepultura al llorado
amigo de las artes.
Rmonencq mene la cabeza con gesto de asentimiento, y
tom del codo a Schmucke.
Diariamente nos encargamos, para las familias, de cumplir
con todas las formalidades sigui diciendo el corredor, alentado
por el gesto del auverns. En el primer momento de su dolor,
resulta muy difcil para un heredero ocuparse en persona de estos
detalles, y estamos habituados a proporcionar esos pequeos servicios a nuestros clientes. Nuestros monumentos, seor, estn
tarifados a tanto el metro, en piedra tallada o en mrmol Abrimos las fosas para los panteones familiares Nos encargamos de
todo, al precio ms ajustado. Nuestra casa ha hecho el magnfico
monumento de la bella Ester Gobseck y de Luciano de Rubempr,
uno de los ms hermosos ornatos del cementerio del Padre Lachaise. Tenemos los mejores operarios, e invito al seor a desconfiar de los pequeos empresarios que no hacen sino chapuceras
aadi viendo venir a otro hombre igualmente vestido de negro,
el cual se propona hablar en nombre de otra casa de marmolera
y escultura.
Se ha dicho a menudo que la muerte es el fin de un viaje, pero
no se sabe hasta qu punto es real esta semblanza en Pars. Un
muerto, si es de calidad sobre todo, es acogido en la sombra
orilla como un viajero que desembarca en el puerto, y al que todos los corredores de hoteles fatigan con sus recomendaciones.
Nadie, a excepcin de algunos filsofos o de algunas familias seguras de vivir, que se hacen panteones como tienen palacios,
nadie piensa en la muerte y en sus consecuencias sociales; la
muerte llega siempre demasiado pronto y, adems, un sentimiento natural impide a los herederos suponerla posible. As, casi

305/434

todos los que pierden a sus padres, sus mujeres o sus hijos, se ven
inmediatamente asaltados por esos corredores, que se aprovechan
de la turbacin en que sume el dolor, para lograr un encargo. En
otros tiempos, los empresarios de monumentos funerarios, agrupados todos en los alrededores del clebre cementerio del Padre
Lachaise, donde forman una calle que debera llamarse de los Sepulcros, asaltaban a los herederos en las proximidades de la
tumba o al salir del camposanto; pero insensiblemente, la competencia, el genio de la especulacin, les ha hecho ganar terreno, y
hoy han descendido a la ciudad, hasta los aledaos de las alcaldas. En fin, los corredores penetran a menudo en el domicilio
del fallecido, con un plano de la tumba en mano.
Estoy tratando con el seor dijo el corredor de la casa Sonet al que se presentaba.
Fallecimiento Pons! Dnde estn los testigos? grit el
ordenanza.
Venid, seor invit el corredor, dirigindose a
Rmonencq.
ste pidi al corredor que alzara a Schmucke, quien permaneca en su banco como una masa inerte, y entre los dos le llevaron a la balaustrada tras la cual se abriga contra los dolores
pblicos el redactor de las actas de fallecimiento. Rmonencq, la
providencia de Schmucke, fue ayudado por el doctor Poulain,
quien proporcion los datos necesarios sobre la edad y el lugar de
nacimiento de Pons. El alemn no saba ms que una cosa: que
Pons era su amigo. Una vez estampadas las firmas correspondientes, Rmonencq y el mdico, seguidos por el corredor, instalaron en un coche al pobre alemn, deslizndose tambin el insistente corredor, que deseaba obtener una solucin definitiva
para su encargo. La Sauvage, en observacin en el umbral de la
puerta cochera, subi en volandas a Schmucke casi desvanecido,
ayudada por Rmonencq y el corredor de la casa Sonet.

306/434

Va a encontrarse mal! exclam el corredor, que se empeaba en acabar el asunto que haba comenzado.
Ya lo creo! respondi la Sauvage. Desde hace
veinticuatro horas no deja de llorar, y no ha querido tomar ningn
alimento. Nada socava tanto el estmago como la pena.
Pero, mi querido cliente dijo el corredor de la casa Sonet,
tomad un caldo. Tenis tantas cosas que hacer! Es preciso ir al
Ayuntamiento, comprar el terreno necesario para el monumento
que queris elevar a la memoria de ese amigo de las artes, y que
debe constituir un testimonio perenne de vuestro
agradecimiento
Ea, eso no es de buen sentido! dijo la seora Cantonet a
Schmucke, viniendo con una taza de caldo y pan.
Mi querido seor, si tan dbil estis intervino Rmonencq, deberais otorgar vuestra representacin a otra persona,
pues tenis muchas cosas que hacer: encargar el coche fnebre
no querris que se entierre a vuestro amigo como a un pobre
Vamos, vamos, mi querido seor! apoy la Sauvage,
aprovechando un momento en que Schmucke tena la cabeza inclinada sobre el respaldo del sof para meterle en la boca, como a
un nio, una cucharada de sopa.
Ahora, si fuerais juicioso, seor, ya que queris entregaros
tranquilamente a vuestro dolor, tomarais alguien que os
representara
Puesto que el seor terci el corredor tiene la intencin
de llevar un magnfico monumento a la memoria de su amigo, no
tiene ms que encargarme todas las gestiones; yo las har
Qu es eso? Qu es eso? repuso la Sauvage. El seor
os ha encargado algo? Quin sois, pues?
Uno de los corredores de la casa Sonet, mi querida seora,
los ms fuertes empresarios de monumentos funerarios

307/434

respondi l, sacando una tarjeta y presentndola a la fornida


Sauvage.
Bueno, est bien, est bien! Ya iremos a veros cuando se
juzgue conveniente; pero no hay que abusar del estado en que se
encuentra el seor. Ya veis que no est en sus cabales
Si queris encargaros de que se nos pase el pedido dijo el
corredor al odo de la Sauvage llevndola al descansillo, estoy
autorizado para ofreceros cuarenta francos
Bien, dadme vuestra direccin contest la Sauvage,
humanizndose.
Schmucke, al verse solo y encontrarse mejor por la ingestin
del potaje con pan, volvi al instante al dormitorio, reanudando
sus rezos. Se hallaba perdido en los abismos de su dolor, cuando
fue sacado de su profundo anonadamiento por un joven vestido
igualmente de negro, que le espet por undcima vez un
Seor! que el pobre mrtir oy tanto mejor por cuanto que fue
acompaado por un fuerte tirn de manga.
Gu hay dodavia?
Seor, debemos al doctor Gannal un descubrimiento sublime; no negamos su gloria, pues ha renovado los milagros de
Egipto; pero se han hecho perfeccionamientos, y hemos obtenido
resultados sorprendentes. As, pues, si queris volver a ver a
vuestro amigo tal como estaba en vida
Volvegle a veg! exclam Schmucke. Me hablag?
En absoluto! No le faltar ms que la palabra prosigui el
corredor de embalsamientos, pero quedar para la eternidad tal
como la operacin os lo mostrar. En pocos instantes se realiza.
Una incisin en la cartida y la inyeccin bastan; pero ya es hora
de hacerla Si esperis un cuarto de hora ms, ya no podrais tener la dulce satisfaccin de haber conservado el cuerpo
Idos al diaplo! Bons es un alma y esa alma esd en el
sielo.

308/434

Ese hombre es un ingrato dijo el joven corredor de uno de


los rivales del clebre Gannal, al pasar bajo la puerta cochera.
Se niega a embalsamar a su amigo!
Qu queris, seor! coment la Cibot, que acababa de
hacer embalsamar a su amado esposo. Es un heredero, un
legatario. Una vez logrado lo suyo, el difunto ya no es nada para
ellos.
Una hora despus, Schmucke vio entrar en la habitacin a la
Sauvage seguida por un hombre tambin vestido de negro, con
apariencia de obrero.
Seor explic ella, Cantinet ha tenido la amabilidad de
enviaros a este hombre, que es el suministrador de los fretros de
la parroquia.
El abastecedor de atades se inclin con aire de conmiseracin
y condolencia, pero como hombre seguro de su trabajo y que se
sabe indispensable; seguidamente dirigi una mirada de perito al
muerto.
Cmo desea el seor eso en pino, en roble sencillo o en
roble forrado de plomo? Este ltimo es el mejor. El cuerpo
aadi, tiene la medida corriente
Palp los pies para medir el cuerpo.
Un metro setenta dijo. Piensa sin duda el seor encargar el servicio fnebre a la iglesia?
Schmucke lanz sobre este hombre miradas como las que preceden a las barrabasadas de los locos.
Seor aconsej la Sauvage, deberais encargar a alguien
que se ocupara de todos esos detalles en vuestro lugar.
S convino la vctima.
Queris que vaya a buscaros a Tabareau, ya que tenis
muchas cosas entre manos? Ese seor recomend, es el
hombre ms honrado del barrio.

309/434

S, el seog Dabareau Me han haplado de l respondi


Schmucke, vencido.
Pues bien, el seor quedar tranquilo y libre de entregarse a
su dolor, despus de que hable con su apoderado.
Hacia las dos, el primer pasante de Tabareau, un joven que se
destinaba a la carrera de ministril, se present modestamente. La
juventud, que tiene asombrosos privilegios, no asusta. Este joven,
llamado Villemot, se sent al lado de Schmucke y esper el momento de hablarle. Tal reserva enterneci mucho al alemn.
Seor le dijo el joven, soy el primer pasante de Tabareau,
quien me ha confiado la diligencia de velar aqu por vuestros intereses y encargarme de todos los detalles del sepelio de vuestro
amigo Estis de acuerdo?
Vos no me salvaguis la vida, bues dengo pogo diembo
baga vivig bego me dejaguis dganguilo?
Oh! No tendris la menor molestia respondi Villemot.
Bueno, gu hase falda baga eso?
Firmad este papel en el que nombris al seor Tabareau
mandatario vuestro para encargarse de todos los asuntos relacionados con vuestra herencia.
Bien, domad! dijo el alemn, queriendo firmar al punto.
Esperad, debo leeros el acta.
Leed!
Schmucke no prest la menor atencin a la lectura de aquella
procura general, y la firm. El joven tom las rdenes de Schmucke para el cortejo fnebre, para la compra del terreno donde
el alemn deseaba enterrar a su amigo, y para el servicio de la iglesia, dicindole que no experimentara ninguna desazn, ni se le
pedira cantidad alguna de dinero.
Bog deneg dranguilidad, dagua dodo cuando boseo
manifest el desgraciado, arrodillndose de nuevo ante: el
cadver de su amigo.

310/434

Fraisier triunfaba; el legatario no poda hacer un movimiento


fuera del crculo en que le tena encerrado por la Sauvage y
Villemot.
No hay dolor al que el sueo no sea capaz de vencer. As, hacia
el fin de la jornada, la Sauvage encontr a Schmucke dormido en
el suelo, al pie de la cama donde yaca el cuerpo de Pons. Carg
con el durmiente, lo acost y lo dispuso maternalmente en su
lecho, y el alemn sigui durmiendo hasta el da siguiente. Al despertarse, es decir, cuando, tras aquella tregua, retorn al sentimiento de sus dolores, el cadver de Pons se hallaba expuesto bajo la
puerta cochera, en la capilla ardiente a que tenan derecho los
duelos de tercera clase, por lo que busc en vano a su amigo en el
apartamento, que le pareci inmenso, y en el que no encontr ms
que espantosos recuerdos. La Sauvage, que gobernaba a Schmucke con la autoridad de una nodriza a su cro, le oblig a desayunar antes de ir a la iglesia. Mientras la pobre vctima se violentaba para comer, la Sauvage le hizo observar, con lamentaciones dignas de Jeremas, que no dispona de traje negro. El
guardarropa de Schmucke, conservado por la Cibot, haba llegado,
antes de la enfermedad de Pons, lo mismo que la comida, a su
ms simple expresin, componindose de dos pantalones y dos
levitas
Es que vais a ir como estis al entierro del seor? Es una
monstruosidad a haceros vilipendiar por todo el barrio!
Y gmo gueguis gue vaya?
Pues de duelo!
De dueglo?
Las conveniencias
Las gonveniensias! me sisgo en dodas esas begueeses!
dijo el pobre hombre, llegado al ltimo grado de exasperacin al
que el dolor puede llevar a un alma de nio.

311/434

Ya lo veis, es un monstruo de ingratitud dijo la Sauvage,


volvindose hacia un caballero que apareci de pronto en el
apartamento, y cuya vista hizo estremecer a Schmucke.
Aquel funcionario, elegantemente vestido de negro, con calzn
corto tambin negro y medias de seda del misma color, con puos
blancos, colgando de su cuello una cadena de plata de la que
penda una medalla, portador de una corbata de muselina blanca,
muy correcta, y con guantes blancos, aquel tipo oficial, acuado
por los dolores pblicos, llevaba en la mano un bastoncillo de
bano, insignia de sus funciones, y bajo el brazo izquierdo un tricornio con escarapela tricolor.
Soy el maestro de ceremonias dijo este personaje con voz
suave.
Acostumbrado debido a sus funciones a dirigir duelos todos
los das y a tratar con familias sumidas en igual afliccin, real o
fingida, aquel hombre, al igual de sus colegas, hablaba en voz baja
y con dulzura; era decente, corts y decoroso por profesin, semejndose a una estatua representativa del genio de la muerte. Su
declaracin caus un temblor nervioso a Schmucke, como si hubiese visto al verdugo.
El seor es el hijo, el hermano o el padre del difunto?
pregunt el hombre oficial.
Soy dodo eso y ms soy su amigo! respondi Schmucke a travs de un torrente de lgrimas.
Sois vos el heredero? pregunt el maestro de ceremonias.
El heguedego? repiti Schmucke. Dodo me es igual
en el mundo.
Schmucke reasumi la actitud que le prestaba su melanclico
dolor.
Dnde estn los parientes y los amigos? pregunt el
maestro de ceremonias.

312/434

Helos ah a dodos! exclam Schmucke mostrando los


cuadros y las curiosidades. Gams viegon ellos subrir a mi
buen Bons! He ah dodo lo gue l amaba gonmigo!
Est loco, seor dijo la Sauvage al maestro de ceremonias. Marchaos, es intil escucharle.
Schmucke se haba vuelto a sentar, retornando a su continente
idiotizado, y enjugndose maquinalmente sus lgrimas. En aquel
momento apareci Villemot el primer pasan te de Tabareau, y el
maestro de ceremonias, dndose cuenta de aqul era quien haba
ido a encargar el cortejo fnebre, le dijo:
Bueno, seor, ya es hora de partir el carro ha llegado; pero
raramente he visto duelo semejante a ste. Dnde estn los parientes y los amigos?
No hemos tenido mucho tiempo respondi Villemot. El
seor se encuentra sumido en tal dolor que no pensaba en nada;
solamente hay un pariente
El maestro de ceremonias mir a Schmucke con aire de
piedad, pues aquel experto en dolor saba distinguir perfectamente lo verdadero de lo falso, y seguidamente se acerc a l.
Vamos, mi querido seor, valor! Pensad en honrar la memoria de vuestro amigo.
Hemos olvidado enviar esquelas, pero s he cuidado de pasar
recado al seor presidente de Marville, el nico pariente que os
mencion No hay amigos No creo que las gentes del teatro
donde era director de orquesta el difunto vengan Pero el seor,
segn creo, es el heredero universal.
Entonces es l quien debe presidir el duelo dijo el maestro
de ceremonias. No tenis traje negro? pregunt reparando
en el que vesta Schmucke.
Estoy dodo de neggo en el indeguiog! contest el pobre
alemn con voz desgarradora. Y tan neggo que siendo la

313/434

muegde en m! Dios me hag la ggasia de unigme a mi amigo


en la dumba, y yo se lo aggadesgo!
Y uni las manos como en ferviente splica para que el Seor
oyera su peticin.
Ya se lo he comunicado a nuestra administracin, la cual,
con tantos perfeccionamientos como ha introducido hasta la fecha
prosigui el maestro de ceremonias, dirigindose a Villemot,
debera tener un vestuario y alquilar Topa de heredero, es una
cosa que cada da se hace ms necesaria Pero, puesto que el
seor hereda, debe tomar el manto de duelo, y el que he trado le
cubrir por completo, no advirtindose as la inconveniencia de su
traje Queris tener la bondad de levantaros? dijo a
Schmucke.
El alemn se levant, pero sus piernas vacilaron.
Sostenedle pidi el maestro de ceremonias al primer pasante, ya que vos sois su apoderado.
Villemot sostuvo a Schmucke, tomndolo por los sobacos, y
entonces el maestro de ceremonias le coloc la amplia y horrible
capa negra que se pone a los herederos para seguir el coche
fnebre desde la casa mortuoria a la iglesia, sujetndoselo con
cordones de seda bajo el mentn.
Schmucke fue, pues, ataviado de heredero.
Ahora se nos presenta una gran dificultad observ el
maestro de ceremonias. Tenemos las cuatro borlas del pao
mortuorio a guarnecer Si no hay nadie, quin las sostendr?
Son ya las diez y media aadi consultando su reloj, y nos esperan en la iglesia.
Ah, tenemos a Fraisier! exclam imprudentemente
Villemot.
Pero nadie haba all que pudiese recoger aquella confesin de
complicidad.
Quin es ese seor? pregunt el maestro de ceremonias.

314/434

Oh! Es de la familia.
De qu familia?
De la familia desheredada. Es el apoderado del seor presidente Camusot.
Bien! dijo el maestro de ceremonias con aire satisfecho.
Por lo menos tendremos dos borlas sostenidas, una por vos y la
otra por l.
El maestro de ceremonias, feliz por tener aquellas dos borlas
guarnecidas, tom dos magnficos pares de guantes de ante
blanco y los present respectivamente a Fraisier y Villemot, con
aire corts.
Querrn los seores sujetar cada cual una de las esquinas
del pao mortuorio? pregunt.
Fraisier, de negro riguroso, con corbata blanca y aspecto oficial, haca estremecer como un archivo conteniendo cien expedientes procesales.
De muy buen grado, seor contest.
Si pudiramos disponer de otras dos personas aadi el
maestro de ceremonias, quedaran guarnecidas las cuatro
borlas.
En aquel momento lleg el infatigable corredor de la casa Sonet, seguido del nico hombre que se acordaba de Pons, para prestarle los ltimos servicios. Este hombre era un modesto empleado del teatro, el encargado de colocar las partituras en los atriles de la orquesta, y al que Pons daba todos los meses una
moneda de cinco francos, pues saba que era padre de familia.
Ah, Dobinagd (Topinard)! exclam Schmucke reconocindole. Du s que guiegues a Bons!
Seor, he venido todos los das a saber noticias de l
Dodos los das! Bobre Dobinagd! dijo Schmucke,
apretando la mano del humilde empleado.

315/434

Sin duda me tomaban por un pariente y me reciban muy


mal explic el aludido. Por ms que insistiera diciendo que
era del teatro y que vena a saber noticias del seor Pons, me respondan que a otro perro con ese hueso Pretenda ver al pobre
enfermo, pero nunca me dejaron subir.
La inbame Zipod! exclam Schmucke, estrechando contra su corazn la callosa mano del mozo de teatro.
Era el rey de los hombres, ese pobre Pons. Todos los meses
me daba cien sueldos Saba que tengo tres hijos y una mujer. Mi
esposa est en la iglesia.
Yo gombagdigu mi bena condigo! exclam Schmucke,
gozoso, en medio de su dolor, por tener a su lado a un hombre que
queda Pons.
Quiere el seor tomar una de las borlas del pao mortuorio? dijo el maestro de ceremonias; as tendremos los
cuatro.
Al maestro de ceremonias no le haba resultado difcil convencer al corredor de la casa Sonet para que llevase una de las borlas,
sobre todo mostrndole el bello par de guantes que, segn costumbre, quedaba en poder del portador.
Ya son las once menos cuarto! Es preciso descender La
iglesia espera conmin el maestro de ceremonias.
Y las seis personas se pusieron en marcha a travs de la
escalera.
Cerrad bien el apartamento y quedaos en l encarg el atroz Fraisier a las dos mujeres, que estaban en el descansillo,
sobre todo, si queris quedaros como gobernanta, seora Cantinet Vaya, son cuarenta sueldos por da!
Por una casualidad, nada extraordinaria en Pars, se hallaban
dos catafalcos bajo la puerta cochera, y consecuentemente dos
convoyes fnebres, el de Cibot, el portero difunto, y el de Pons.
Nadie vena a rendir homenaje de afecto al brillante catafalco del

316/434

amigo de las artes, y todos los porteros de la vecindad afluan y


rociaban de un hisopazo los restos mortales del portero. Este contraste entre la muchedumbre que haba acudido al duelo de Cibot,
y la soledad en que se hallaba Pons tuvo lugar no slo a la puerta
de la casa, sino en la calle, donde el fretro de Pons no fue seguido
ms que por Schmucke, a quien sostena un empleado de la funeraria, pues el heredero desfalleca a cada paso. Desde la calle de
Normandie a la de Orlens, donde se encuentra situada la iglesia
de San Francisco, los dos cortejos pasaron entre dos filas de
curiosos, ya que, como se ha dicho, constitua un acontecimiento
en el barrio. As, pues, se observaba el esplendor del carruaje, del
que penda un escudo sobre el cual estaba bordada una gran P., y
el hecho de que no hubiese ms que una persona en su acompaamiento; mientras que el coche sencillo, el de ltima clase, estaba seguido por una inmensa muchedumbre. Por fortuna, Schmucke, atolondrado por la gente que haba en las ventanas y por
la valla que formaban los curiosos, no oa nada ni vea a la concurrencia ms que a travs del velo formado por sus lgrimas.
Ah, es el cascanueces, el msico! deca uno.
Quines son los que llevan los cordones?
Bah, comediantes!
Vaya, ah est el cortejo de ese pobre Cibot! Un trabajador
menos, y qu voraz!
No sala nunca de su casa
No; ni siquiera haca fiesta el lunes
Quera mucho a su mujer!
Qu desgraciada!
Rmonencq estaba detrs del carruaje de Su vctima, y reciba
los psames por la prdida de su vecino.
Los dos cortejos fnebres llegaron a la iglesia, donde Cantinet,
de acuerdo con el pertiguero, cuid de que no se acercara ningn
mendigo a Schmucke. Villemot haba prometido al heredero que

317/434

estara tranquilo y sufragaba todos los gastos, velando por su cliente. El modesto atad de Cibot, escoltado por sesenta u ochenta
personas, fue acompaado por todo el mundo hasta el cementerio. A la salida de la iglesia, el cortejo de Pons tuvo cuatro
coches de duelo: uno para el clero y los otros tres para los parientes; sin embargo, con uno solo habra sido suficiente, pues el
corredor de la casa Sonet se haba marchado durante la misa a
prevenir al seor Sonet de la partida de la comitiva, a fin de que
pudiera presentar el proyecto y el presupuesto del monumento al
legatario universal al salir del cementerio. Fraisier, Villemot, Schmucke y Topinard cupieron en un coche. Los otros dos, en vez de
regresar a la administracin, fueron de vaco al Padre Lachaise.
Esa carrera intil de coches vacos tiene lugar con frecuencia.
Cuando los muertos no gozan de celebridad alguna, no atraen
ninguna concurrencia y siempre quedan coches sobrantes. Los
muertos tienen que haber sido muy queridos en vida para que en
Pars, donde todo el mundo deseara hallar una hora veinticinco a
cada da, acompae a un pariente o a un amigo hasta el cementerio. Pero los cocheros perderan su salario si no cumplieran con
su trabajo. Por lo tanto, llenos o vacos, los coches van a la iglesia
y al cementerio, y vuelven a la casa mortuoria en busca de una
propina. No puede figurarse el nmero de personas para quienes
la muerte es un abrevadero. El clero bajo de la iglesia, los pobres,
los empleados de funeraria, los cocheros, los enterradores, todas
esas naturalezas esponjosas se retiran infladas al sumirse en un
fretro. Desde la iglesia, al salir de la cual el heredero se vio
asaltado por una nube de mendigos, al punto reprimida por el
pertiguero, hasta el cementerio del Padre Lachaise, el pobre Schmucke fue como los criminales iban del Palacio de Justicia al
lugar donde estaba erigido el patbulo, la clebre plaza de la
Grve. Presida su propio cortejo, teniendo en su mano la de Topinard, el nico hombre cuyo corazn estaba realmente afligido por

318/434

la muerte de Pons. Topinard, conmovido al extremo por el honor


que se le haba conferido como portador de uno de los cordones
del pao mortuorio, y contento de poder ir en coche, poseedor de
un par de guantes, comenzaba a entrever en la conduccin de
Pons uno de los grandes das de su vida. Aplastado por el dolor,
sostenido por el contacto de aquella mano a la cual responda su
corazn, Schmucke se dejaba conducir exactamente del mismo
modo que los desgraciados terneros llevados en carreta al matadero. En la parte delantera del coche tomaban asiento Fraisier y
Villemot. Ahora bien, quienes han tenido la desgracia de acompaar a muchos de los suyos al lugar del ltimo reposo, saben que
toda hipocresa cesa en el interior del coche, durante el trayecto,
con frecuencia muy largo, desde la iglesia al cementerio del Este,
que es entre los camposantos parisienses aqul en que se dan cita
todas las vanidades y todos los lujos, abundando en l los monumentos y panteones suntuosos. Los indiferentes comienzan la
conversacin, y aun los ms tristes acaban por distraerse
escuchndoles.
El seor presidente ya haba salido para la Audiencia deca
Fraisier a Villemot, y no he credo conveniente ir a arrancarle de
sus ocupaciones en el Palacio de Justicia, ya que de todos modos
hubiera llegado tarde. Como es el heredero natural y legal, pero
ha sido desheredado en favor del seor Schmucke, he pensado
que bastara con que se hiciera representar por su apoderado.
Topinard aguz el odo.
Quin era ese tipo que sostena la cuarta borla? pregunt
Fraisier a Villemot.
Es el corredor de una casa que hace el monumento funerario, y que querra conseguir que le encargaran la realizacin de
una tumba en la que se propone esculpir tres figuras en mrmol:
la Msica, la Pintura y la Escultura derramando lgrimas sobre el
difunto.

319/434

Es una idea observ Fraisier. El buen hombre bien


merece todo eso; pero el monumento costar sus buenos siete u
ocho mil francos
Oh, ya lo creo!
Si el seor Schmucke hace el encargo, eso no puede afectar a
la sucesin, pues podra ser absorbida cualquier herencia por
tales gastos
Motivara un proceso, pero se ganara
Bueno, eso es cosa que le concierne a l! prosigui. Fraisier. Es una buena broma que podemos gastar a esos empresarios
aadi al odo de Villemot, ya que si es anulado el testamento,
de lo cual respondo, o si no existiese, quin les pagara?
Villemot esboz una sonrisa de mono. El primer pasante de
Tabareau y el hombre de leyes se hablaron entonces en voz baja y
al odo; pero a pesar del traqueteo del coche y de todas las impedimentas, el mozo de teatro, acostumbrado a adivinarlo todo en el
mundo de entre bastidores, barrunt que aquellos dos individuos
de la Justicia meditaban hundir en dificultades al pobre alemn, y
acab por or la palabra significativa de Clichy. En consecuencia,
el digno y honrado servidor del mundo cmico, resolvi velar por
el amigo de Pons.
En el cementerio, donde por mediacin del corredor de la casa
Sonet haba comprado Villemot tres metros de terreno al Ayuntamiento, anunciando la intencin de construir un magnfico
monumento, Schmucke fue conducido por el maestro de ceremonias, a travs de una multitud de curiosos, hasta la fosa donde
haba de ser descendido Pons. Mas a la vista de aquel agujero
cuadrado, sobre el cual cuatro hombres sostenan con cuerdas el
fretro de Pons, mientras el clero diriga su ltima oracin, el
alemn fue presa de tal estrujamiento del corazn que se
desmay.

320/434

Topinard, ayudado por el corredor de la casa Sonet y por el


propio seor Sonet, llev al pobre alemn hasta el establecimiento
del marmolista, donde le fueron prodigados los ms diligentes y
solcitos cuidados por las seoras Sonet y Vitelot, esposa del asociado del seor Sonet. Topinard se qued all, pues haba visto
que Fraisier, cuya figura le pareca patibularia, conversaba confidencialmente con el corredor de la casa Sonet.
Al cabo de una hora, hacia las dos y media, el pobre inocente
alemn recobr los sentidos. Schmucke, desde haca dos das,
crea hallarse soando. Pensaba que al despertarse se encontrara
vivo a Pons. Le aplicaron tantos paos mojados sobre la frente, y
se le hicieron respirar tantas sales y vinagres, que por fin abri los
ojos. La seora Sonet oblig a Schmucke a beber un buen caldo
espeso, ya que el cocido estaba al fuego en casa de los
marmolistas.
No nos sucede a menudo recoger asi a clientes que lo sientan
tanto; pero cada dos aos se ven todava casos
Finalmente, Schmucke habl de volver a la calle de
Normandie.
Seor intervino entonces Sonet, he aqu el dibujo que
Vitelot ha realizado expresamente para vos. Ha pasado la noche
trazndolo Qu inspiracin ha tenido! Realmente ser un
monumento bellsimo
Uno de los ms bellos del Padre Lachaise! afirm la esposa. Debis honrar la memoria de un amigo que os ha dejado
toda su fortuna
Aquel proyecto, que afirmaban haber sido ejecutado expresamente, en realidad haba sido preparado para De Marsay, el
famoso ministro. Sin embargo, la viuda haba preferido confiar el
monumento a Stidmann, siendo en consecuencia rechazado el
proyecto de estos industriales, pues se consider que era un horroroso monumento de pacotilla. En aquella ocasin, las tres

321/434

figuras representaban las jornadas de julio, en las que se manifest aquel gran ministro. Despus, con modificaciones. Sonet y
Vitelot haban hecho Las tres glorias: el Ejrcito, las Finanzas y la
Familia, para el monumento de Charles Keller, confiado finalmente a Stidmann. En once aos, el proyecto se haba adaptado a
todas las circunstancias de familia; pero al calcarlo, Vitelot haba
transformado las tres efigies en las de los genios de la Msica, la
Escultura y la Pintura.
No es nada si se piensa en los detalles y en las construcciones, pero en seis meses lo acabaremos dijo Vitelot. Seor,
he aqu el presupuesto y el pedido, siete mil francos, sin contar
los desbastadores.
Si lo queris de mrmol aadi Sonet, marmolista especialmente, sern doce mil francos, y el seor se inmortalizar
con su amigo
Acabo de saber que el testamento ser impugnado dijo
Topinard al odo de Vitelot, y que los herederos recobrarn su
herencia. Id a ver al seor presidente Camusot, pues ese pobre
inocente se quedar sin un ochavo
Siempre nos trais clientes de esta clase! espet la seora
Vitelot al corredor, comenzando la discusin.
Topinard condujo a Schmucke, a pie, hasta la calle de Normandie, ya que los coches del duelo haban regresado all.
No me apandonis! dijo Schmucke a Topinard cuando
ste quiso marcharse tras haber dejado al pobre msico en manos
de la seora Sauvage.
Son las cuatro, mi querido seor Schmucke, y he de irme a
comer Mi mujer, que es acomodadora, estar intranquila sin
saber nada de m Ya sabis, el teatro abre a las seis menos
cuarto
S, ya lo s Bego bensad que esdoy solo sobgue la dierra,
sin un amigo. Vos, que habis llogado a Bons, iluminadme, esdoy

322/434

en una noche oscuga, y Bons me ha dicho que me engontgaba


godeado de pillos
Ya me he dado buena cuenta de ello; acabo de impedir que
os enviaran a Clichy
Glygy? exclam Schmucke. No gombgendo
Pobre hombre! Quedad tranquilo, ya vendr a veros, adis.
Adis, hasda bgondo! dijo Schmucke, cuyo cansancio
le haca desfallecer.
Adis, seor! dijo la Sauvage al mozo de teatro, con un
aire que le extra, por lo que no pudo por menos de preguntarle
con cierta zumba:
Qu es lo que os pasa, amiga? Adoptis una actitud de
traidor de melodrama.
Vos seris el traidor! Con qu razn os mezclis aqu? No
ser para meter las narices en los asuntos del seor y estafarle?
Estafarle, criadorra! respondi con soberbia Topinard. Yo no soy ms que un pobre mozo de teatro, pero tengo
apego a los artistas, y sabed que nunca he pedido nada a nadie.
Acaso os he pedido algo? Se os debe algo, vieja?
Mozo de teatro, cmo os llamis? pregunt la virago.
Topinard, para serviros
Pues muchos recuerdos en casa zumb a su vez la
Sauvage, y mis cumplidos a la seora, si el seor est casado
Es cuanto deseaba saber.
Qu es lo que os pasa, amiga ma? pregunt la seora
Cantinet, apareciendo.
Pues pasa que os vais a quedar aqu, a vigilar la comida, y
voy a darme una vuelta por casa del seor
Est abajo, hablando con esa pobre seora Cibot, que
derrama todas las lgrimas de su cuerpo respondi la Cantinet.
La Sauvage se precipit por la escalera con tal rapidez, que los
peldaos temblaban bajo sus pies.

323/434

Seor dijo a Fraisier, atrayndole hacia ella varios pasos


para separarle de la Cibot.
Seguidamente seal a Topinard, en el momento en que el
mozo de teatro pasaba, orgulloso por haber pagado su deuda a su
bienhechor, impidiendo al amigo de Pons ser vctima de una
trampa con una astucia inspirada por las bambalinas, donde todo
el mundo tiene ms o menos un espritu picaresco. Igualmente se
prometa proteger al msico de su orquesta contra las aagazas
que se tenderan a su buena fe.
Veis a ese pequeo miserable? dijo la Sauvage. Es una
especie de hombre honrado que quiere meter su nariz en los
asuntos del seor Schmucke
Quin es? pregunt Fraisier.
Oh, un don nadie!
En negocios no existen los don nadie
Es un mozo de teatro, llamado Topinard
Bien, seora Sauvage, continuad as y tendris vuestro
estanco.
Y acto seguido. Fraisier volvi a su conversacin con la Cibot.
Digo, mi querida cliente, que no habis jugado limpio con
nosotros y que no estamos obligados a nada con un asociado que
nos engaa.
En qu os he engaado yo? pregunt la Cibot poniendo
los brazos en jarras. Si creis que me vais a hacer temblar con
vuestras miradas agrias y vuestro aire de escarcha! Buscis
malas razones para zafaros de vuestras promesas, y os decs honrado? Sabis lo que sois? Un canalla! S, s, rascaos el brazo
pero chupaos sa!
Nada de palabras, nada de clera, amiga ma replic Fraisier, Escuchadme. Vos ya habis hecho vuestro agosto Esta
maana, durante los preparativos de la conduccin, he

324/434

encontrado este catlogo, por duplicado, escrito todo l de puo y


letra del seor Pons, y por casualidad mis ojos han cado sobre
esto
Y abriendo el catlogo manuscrito ley:
N. 7. Magnfico retrato pintado sobre mrmol por Sebastiano del Piombo, en 1546, vendido por una familia que lo despoj
de la catedral de Terni. Este retrato, que tena por pareja el de un
obispo, comprado por un ingls, representa a un caballero de
Malta en oracin, y se hallaba sobre el sepulcro de la familia
Rossi. A no ser por la fecha, se podra atribuir esta obra a Rafael,
y me parece superior at retrato de Baccio Bandinelli, que se halla
en el Museo, el cual resulta un poco seco, mientras que este
caballero de Malta es de un gran frescor, debido a la conservacin de la pintura sobre la lavagna (pizarra).

Mirando prosigui Fraisier en el lugar nmero 7, he hallado un retrato de dama, firmado Chardin, y sin nmero 7 Mientras el maestro de ceremonias completaba su nmero de personas para sostener los cordones del pao mortuorio, he examinado
los cuadros y comprobado que han sido sustituidos por lienzos
corrientes y sin nmero, ocho obras de las consideradas como
capitales por el finado seor Pons, las cuales se han volatilizado
Y, finalmente, falta una pequea tabla de Metzu, designada asimismo como obra maestra
Es que haba sido nombrada yo guardiana de sus cuadros?
dijo la Cibot.
No, pero s eris la mujer de confianza, que haca las labores
en casa del seor Pons, y ha habido robo
Robo! Sabed, seor, que esos cuadros que decs han sido
vendidos por el seor Schmucke, por orden del seor Pons, para
atender a sus necesidades.

325/434

A quin?
A los seores Elas Magus y Rmonencq
En cuanto?
No me acuerdo!
Escuchad, mi querida seora Cibot, ya os he dicho que vos
habis hecho vuestro agosto y bien gordo! prosigui Fraisier. No os perder de vista, os tengo en mis manos Servidme y
callar. En todo caso, comprenderis que no debis contar con
nada de parte del seor presidente Camusot, desde el momento
que habis juzgado conveniente despojarle
Ya saba yo, mi querido seor Fraisier, que esto se quedara
en agua de borrajas para m respondi la Cibot, dulcificada
por la palabra: callar.
Vaya, vaya, con que buscando las cosquillas a la seora, eh?
dijo Rmonencq, apareciendo en aquel momento. Eso no est
nada bien! La venta de los cuadros ha sido efectuada amigablemente con el seor Pons, entre Magus y yo, que pasamos tres das
antes de llegar a un acuerdo con el difunto, quien soaba con sus
cuadros. Tenemos recibos en regla, y si, como es de rigor, hemos
dado algunas monedas de cuarenta francos a la seora, ella no ha
percibido lo que acostumbramos a dar en todas las casas burguesas donde concluimos una transaccin Ah, mi querido seor, si
creis engaar a una mujer indefensa, no haris buen negocio!
Entendis, seor negociante? Magus es el amo de la situacin, y
caso de que no bajis el pistn con la seora, si no dais lo prometido, os espero en la venta de la coleccin, y veris lo que perderis teniendo en contra vuestra a Magus y a m, que sabremos
sublevar a los marchantes En vez de setecientos u ochocientos
mil francos no sacaris ms de doscientos mil!
Bueno, bueno, eso ya lo veremos! No venderemos, dijo
Fraisier, y en todo caso lo haremos en Londres.

326/434

Conocemos Londres! replic Rmonencq y all Magus


es tan poderoso como en Pars.
Adis, seora, voy a examinar minuciosamente vuestros
asuntos dijo Fraisier, a menos que no sigis obedecindome
aadi.
Ratero!
Andad con cuidado amonest Fraisier. Me van a nombrar juez de paz.
Se separaron con amenazas, cuyo alcance era bien apreciado
por ambas partes.
Gracias Rmonencq dijo la Cibot. Es agradable para una
pobre viuda encontrar un defensor.
Por la noche, hacia las diez, Gaudissart llam a su despacho al
mozo de teatro. Gaudissart, en pie ante la chimenea, haba adoptado una actitud napolenica, adquirida desde que se haba
convertido en conductor de comediantes, bailarines, comparsas,
msicos y tramoyistas, a los que trataba como si fuesen autores.
Meta habitualmente su mano derecha en su chaleco, cogiendo su
tirante izquierdo, y giraba la cabeza tres cuartas partes, lanzando
una mirada al vaco.
Topinard, tenis rentas?
No, seor.
Buscis entonces un puesto mejor que el que tenis? pregunt el director.
No, seor respondi el mozo de teatro tomndose lvido.
Qu diablo! Tu mujer es acomodadora en los estrenos He
sabido respetar el puesto que le dio mi predecesor Te he dado
empleo encargndote de limpiar los quinqus de los bastidores
durante el da y, en fin, ests adscrito a las partituras. Y no es eso
todo tienes dietas de veinte sueldos por hacer de monstruo y dirigir a los diablos cuando hay que representar escenas infernales.

327/434

Es una posicin envidiada por todos los mozos de teatro, y te tienen celos, amigo mo, en el teatro, donde no faltan enemigos.
Enemigos! exclam Topinard.
Y adems tienes tres hijos, el mayor de los cuales desempea
papeles de nio, con un estipendio de cincuenta cntimos
Seor
Djame hablar ataj Gaudissart con fulminante voz. En
esta posicin quieres abandonar el teatro!
Seor
Quieres mezclarte en negocios, meter el dedo en asuntos de
herencias! Pero desgraciado, no ves que vas a ser aplastado
como un huevo? Yo tengo por protector a Su Excelencia el seor
conde Popinot, hombre de talento y de un gran carcter, a quien
el rey ha tenido el acierto de nombrar su consejero Ese hombre
de Estado, ese poltico superior, hablo del conde Popinot, ha casado a su primognito con la hija nica del presidente de Marville,
uno de los hombres ms considerables y ms considerados de la
Orden suprema judicial, una de las luminarias del foro, en el Palacio de Justicia. Conoces el Palacio de Justicia? Pues bien, l es
el heredero de su primo Pons, nuestro antiguo director de orquesta, a cuyo entierro has ido esta maana. No te censuro por
haber acudido a rendir los ltimos deberes a ese pobre hombre
Sin embargo, perderas tu puesto si te mezclases en los asuntos de
ese digno seor Schmucke, a quien deseo todo el bien posible,
pero que se va a encontrar en situacin delicada con los herederos
de Pons Y como ese alemn, a fin de cuentas, me concierne
poco, y el presidente y el conde Popinot me suponen mucho, te invito a que le dejes que arregle sus asuntos l solito. Hay un dios
particular para los alemanes, y t estaras muy mal en el papel de
vicedis Ya lo ves, sigue siendo mozo de teatro no puedes
hacer nada mejor.

328/434

Basta, seor director dijo Topinard, profundamente


entristecido.
Schmucke, que esperaba ver al da siguiente al mozo de teatro,
el nico ser que haba llorado a Pons, perdi as el protector que el
azar le haba enviado. Al despertarse, el pobre alemn sinti la inmensidad de la prdida sufrida, al sentir un vaco enorme en el
apartamento. La vspera y la antevspera, los acontecimientos y el
trfago debido a la muerte, haban producido en tomo suyo esa
agitacin, ese movimiento que constituye un motivo de distraccin. Pero el silencio que sigue al bito de un amigo, de un padre,
de un hijo, de una mujer amada, su partida para la tumba, hace
terrible, glacial, el apagado y fro silencio del siguiente da. Llevado por una fuerza irresistible a la habitacin de Pons, el pobre
hombre no pudo afrontar su aspecto y, retrocediendo, fue a sentarse en el comedor, donde la Sauvage serva el desayuno. Schmucke se sent y no pudo comer nada. De pronto resonaron campanillazos bastante fuertes y aparecieron tres hombres vestidos de
negro, a quienes las seoras Cantinet y Sauvage abrieron paso. Se
trataba del seor Vitel, juez de paz, y de su actuario. En tercer
lugar vena Fraisier, ms seco y arisco que nunca, contrariado por
la aparicin de un testamento en regla que anulaba te poderosa
arma audazmente sustrada por l.
Venimos, seor dijo el juez de paz con suavidad a Schmucke a poner los sellos aqu
Schmucke, para quien estas palabras eran griego, mir con
aire espantado a los tres hombres.
Venimos a instancia del seor Fraisier, abogado, mandatario
del seor Camusot de Marville, heredero de su primo, el finado
seor Pons aadi el escribano.
Las colecciones estn ah, en esa vasta sala, y en el dormitorio del difunto dijo Fraisier.

329/434

Pues bien, pasemos. Perdn, seor, desayunad, seguid dijo


el juez de paz.
La invasin de aquellos tres hombres haba helado de terror al
pobre alemn.
El seor dijo Fraisier, dirigiendo sobre Schmucke una de
aquellas venenosas miradas que magnetizan a sus vctimas como
una araa lo hace con una mosca, que se las ha apaado para
hacer extender en su provecho exclusivo un testamento ante notario, deba haber esperado que la familia ofreciera cierta resistencia. Una familia no se deja despojar impunemente por un extranjero, y ya veremos, seor, quien saldr vencedor, si el fraude y la
corrupcin, o la familia Tenemos derecho, como herederos, de
requerir la aplicacin de sellos, y sern puestos. Quiero velar para
que este acto conservador sea ejecutado con el mximo rigor, y lo
ser.
Dios mo! Dios mo! Hased que vaya yo al sielo! exclam el inocente Schmucke.
Se parlotea mucho de vos en la casa dijo la Sauvage. Mientras dormais ha venido un jovenzuelo, vestido de negro, un
mequetrefe, el primer pasante del seor Hannequin, y quera hablaros a toda costa; pero como dormais y estabais tan fatigado de
la ceremonia de ayer, le he dicho que habais firmado un poder al
seor Villemot, el primer pasante de Tabareau, y que si era para
tratar de asuntos, se dirigiera a l. Ah, tanto mejor as! me
dijo el joven. Me entender bien con l. Vamos a depositar el
testamento en el juzgado, despus de presentrselo al presidente. Por lo tanto, yo le he pedido que nos enviase al seor Villemot en cuanto pudiera. Estad tranquilo, mi querido seor si
gui la Sauvage, que tendris personas que os defiendan No se
os esquilar as como as. Vais a disponer de alguien que tiene
pico y garras! El seor Villemot les cantar las cuarenta! Yo ya
me he encolerizado con esa espantosa bribona de mam Cibot,

330/434

una portera que se mete a juzgar a sus inquilinos, y que sostiene


que vos robis esta fortuna a los herederos, que habis
secuestrado al seor Pons, que lo habais mecanizado hasta el
punto de que estaba loco de atar. Ya le he dicho lo suyo a esa infame, ya! Sois una canalla le dije y compareceris ante los
tribunales por todo lo que habis robado a vuestros seores!. Y
no ha tenido ms remedio que cerrar el pico.
Desea el seor dijo el actuario, viniendo a buscar a Schmucke, hallarse presente en la colocacin de los sellos en la cmara mortuoria?
Hased! Hased! dijo Schmucke. Subongo que bodg
moguig dganguilo.
Siempre se tiene el derecho de morir repuso riendo el actuario, y es un asunto ms grave para nosotros que las herencias. Pero raramente he visto a legatarios universales seguir a los
testadores a su tumba.
Bues yo s que igu! dijo Schmucke, el cual, despus de
tantos golpes, sinti en su corazn unos dolores intolerables.
Ah, he aqu al seor Villemot! exclam la Sauvage.
Seog
Fillemod
dijo
el
pobre
alemn,
guepgesendadme!
Al instante contest el primer pasante. Vengo a comunicaros que el testamento est perfectamente en regla y ser ciertamente homologado por el tribunal, que os otorgar la posesin
Tendris una hermosa fortuna.
Yo una flegmosa fogduna! exclam Schmucke, desesperado de que se le supusiese codicioso.
Entretanto dijo la Sauvage, qu es lo que hace ah el
juez de paz, con sus bujas y sus tiritas de cinta?
Ah!, pone los sellos Venid, seor Schmucke, tenis el
derecho de asistir a la operacin.
No, id vos

331/434

Pero por qu los sellos, si el seor est en su casa y todo es


de l? dijo la Sauvage, estableciendo derecho a la manera de las
mujeres, que interpretan el Cdigo segn los caprichos de su
fantasa.
El caballero no est en su casa, seora, sino en la del seor
Pons; todo le pertenecer sin duda, pero cuando se es legatario no
se pueden tomar posesin de las cosas integrantes de la herencia,
sino mediante lo que nosotros denominamos un auto de posesin,
emanado del juzgado. Ahora bien, si los herederos desposedos
del caudal hereditario por voluntad del testador se oponen a tal
auto de posesin, hay proceso Y como no se sabe a quien le ser
concedida la herencia, se custodian todos los valores bajo sello, y
los notarios de los herederos y del legatario procedern a efectuar
inventario en el plazo fijado por la ley.
Ai or este lenguaje por primera vez en su vida, Schmucke perdi por completo la cabeza, dejndola caer sobre el respaldo del
sof en que estaba sentado, pues la senta tan pesada que le era
imposible sostenerla. Villemot fue a hablar con el actuario y el
juez de paz, y asisti, con la sangre fra de los practicantes, a la
imposicin de los sellos, tarea que cuando no se encuentra ningn
heredero presente, no deja de ir acompaada de algunas cuchufletas y observaciones sobre las cosas que se encierran hasta el da
del reparto. En fin, los cuatro curiales cerraron la sala y entraron
en el comedor, al que se traslad el actuario. Schmucke contempl maquinalmente la operacin que consiste precintar las puertas con el sello de la justicia de paz, cuando son de dos batientes,
as como las de los armarios o puertas sencillas.
Pasemos a esta habitacin dijo Fraisier sealando la de
Schmucke, cuya puerta daba al comedor.
Es la habitacin del seor! dijo la Sauvage, abalanzndose
e interponindose entre la puerta y los hombres de la justicia.

332/434

He aqu el contrato de alquiler del apartamento replic el


horrible Fraisier. Lo hemos hallado entre los papeles, y no est a
nombre de los seores Pons y Schmucke, sino a nombre del seor
Pons solamente. Este apartamento pertenece por entero a la herencia Y adems dijo abriendo la puerta de la habitacin de
Schmucke, ved, seor juez, est llena de cuadros.
En efecto contest el juez de paz, que dio al punto sentencia favorable a Fraisier.
Esperad, seores intervino Villemot. Pensis que vais a
dejar en la calle al legatario universal, cuya cualidad no ha sido recusada hasta la fecha?
S, s! dijo Fraisier. Nos oponemos a la entrega del
legado.
Y bajo qu pretexto?
Vos lo sabris, amiguito! respondi zumbonamente Fraisier. En este momento, no nos oponemos a que el legatario retire
de esta habitacin lo que declare ser de su pertenencia, pero
desde luego ser sellada. El seor ir a alojarse donde le parezca
bien.
No se opuso Villemot, el seor permanecer en su
habitacin!
Y cmo?
Voy a interponer un interdicto replic Villemot, para que
se reconozcan nuestros derechos como inquilinos a medias de
este apartamento, y no nos echaris Quitad los cuadros, distinguid lo que es del difunto, pero mi cliente se quedar, amiguito!
Yo me igu! dijo el viejo msico, que hall algo de energa
al escuchar aquel espantoso debate.
Mejor harais! opin Fraisier. La partida os ahorrar
gastos, ya que no ganaris el incidente. El contrato de inquilinato
es taxativo.

333/434

El inquilinato, el inquilinato! exclam Villemot, sa es


una cuestin de buena fe!
No se demostrar, como en los asuntos criminales, mediante
testigos Vais a lanzaros a peritaciones, comprobaciones, juicios
interlocutorios y un litigio?
No, no! exclam Schmucke, yo me tgaslado, me
magcho
La vida de Schmucke era la de un filsofo cnico sin saberlo, a
tal punto se hallaba reducida a lo simple. No posea ms que dos
pares de zapatos, un par de botas, dos trajes completos, doce camisas, doce pauelos de seda para el cuello, doce pauelos de
bolsillo, cuatro chalecos y una soberbia pipa que Pons le haba
regalado junto con una bolsa de tabaco bordada. Entr en la habitacin, sobreexcitado por la fiebre de la indignacin, tom todas
sus ropas y las puso sobre una silla.
Dodo esdo es mo! dijo con una simplicidad digna de
Cincinato. El biano dambin es mo!
Seora orden Fraisier a la Sauvage, requerid ayuda,
sacad ese piano y dejadlo en la calle.
Sois demasiado duro dijo Villemot a Fraisier. El seor
juez de paz es dueo de ordenar, es soberano en esta materia.
Ah hay valores observ el actuario, sealando la
habitacin.
Adems opin el juez de paz, el seor sale por su propia
voluntad.
Jams se ha visto cliente semejante! clam Villemot indignado, volvindose contra Schmucke. Sois ms blando que
un higo!
Gu imborda dnde se muegue! dijo Schmucke saliendo. Esos hompgues dienen gostgos de tiggues! Enviagu
a buscag mis pobgues pegdenensias aadi.
Adnde va el seor?

334/434

A la ggasia de Dios! respondi el heredero universal


haciendo un gesto sublime de indiferencia.
Hacdmelo saber observ Villemot.
Sguele dijo Fraisier al odo del primer pasante.
La seora Cantinet fue constituida custodia de los sellos, y en
cuanto a los fondos hallados, se le otorg una provisin de cincuenta francos.
Esto va bien dijo Fraisier a Vitelot una vez que se hubo ido
Schmucke. Si queris presentar la dimisin en mi favor, id a ver
a la seora presidenta de Marville, y con ella os entenderis.
Habis dado con un hombre de manteca! afirm el juez de
paz, sealando a Schmucke, que desde el patio contemplaba por
ltima vez a las ventanas del apartamento.
S, el asunto est en el saco! respondi Fraisier. Vos
podris casar sin temor a vuestra nieta con Poulain; ser mdico
jefe del Quinze-Vingts.
Ya veremos! Adis, seor Fraisier respondi el juez de paz
con aire de camaradera.
Es un hombre de recursos opin el actuario. Ir lejos, el
perro!
Eran las once, y el viejo alemn tom maquinalmente el camino que recorra con Pons, pensando en l; le vea sin cesar, le
crea a su lado, y asi lleg ante el teatro. En aquellos momentos
sala su amigo Topinard, tras haber limpiado los quinqus de todos los montantes, pensando en la tirana de su director.
Ah, he agu lo gue me gonviene! exclam Schmucke, deteniendo al pobre mozo de teatro. Dobinagd, dienes un
alogamiendo?
S, seor.
Un hogag?
S, seor.

335/434

Guiegues tomagme en bensin? Oh!, bagagu bien, dengo


novesiendos brangos de guenda y no me gueda ya mucho
diembo de vida No de molesdagu Gomo de dodo Mi niga
nesesid es fumag mi biba Y gomo du egues el nigo que ha
llogado a Bons gonmigo, de abresio.
Con mucho gusto lo hara; pero, en primer lugar, figuraos
que el seor Gaudissart me ha dado para el pelo
Baga el belo?
Me ha echado una bronca por haberme interesado por vos
Sera necesario tener una gran discrecin si vinieseis a mi casa.
Pero dudo que os quedaseis en ella, pues no sabis lo que es el
hogar de un pobre diablo como yo
Amo ms el pobge hogag de un hombge de gorasn gue ha
llogado a Bons, que la Dulleguas con hombges de caga de
tiggue. Salgo de veg en gasa de Bons a unos tiggues gue van a
gomeg dodo
Venid, seor dijo el mozo de teatro, y ya lo veris; pero
En fin hay un desvn Consultemos a mi mujer.
Schmucke sigui como un cordero a Topinard, quien le condujo a uno de esos espantosos parajes que podran llamarse los
cnceres de Pars. El lugar se llama vecindario Bordin. Es un
pasaje angosto, flanqueado de casas construidas nicamente para
la especulacin, que desemboca en la calle de Bondy, en aquella
parte de la misma sombreada por el inmenso edificio del teatro de
la Porte-Saint-Martin, una de las verrugas de Pars. Aquel pasaje,
cuya va est socavada en contrabajo de la calzada de la calle, se
introduce en la calle Mathurins-du-TempIe por una pendiente. El
vecindario acaba por una calle interior que lo valla, en forma de T.
Las dos callejas, as dispuestas, contienen una treintena de casas
de siete y ocho pisos, con patios interiores cuyos apartamentos albergan almacenes, industrias y fbricas de todo gnero. Es el arrabal San Antonio en miniatura. En l se construyen muebles, se

336/434

cincelan cobres, se cosen vestidos para los teatros, se trabaja el


vidrio, se pintan porcelanas y se fabrican, en fin, todas las
fantasas y variedades de artculos de Pars. Sucio y productivo
como el comercio, ese pasaje, siempre lleno de transentes que
van y vienen, de carretas y carromatos, presenta un aspecto
repelente, y la poblacin que en l bulle est en armona con las
cosas y los parajes. Es el pueblo de las fbricas, pueblo inteligente
en los trabajos manuales, pero cuya inteligencia absorbe. Topinard resida en este arrabal floreciente, debido a la baratura de
los alquileres. Viva en la segunda casa de la entrada, a la
izquierda. Desde su apartamento, situado en el sexto piso, se
poda contemplar una zona de jardines que an subsisten y que
pertenecen a los tres o cuatro grandes palacios de la calle de
Bondy.
El alojamiento de Topinard se compona de una cocina y dos
habitaciones. En la primera de stas se albergaban los nios.
Veanse en ella dos cainitas de madera blanca y una cuna. La segunda habitacin era la de los esposos Topinard. Se coma en la
cocina. Encima haba una buhardilla de seis pies de altura y de
techo de zinc, con una claraboya por ventana. Se suba a ella por
una escalera de madera blanca, llamada en el argot de la construccin, escala de carpintero. Aquella pieza, considerada como habitacin de servicio, permita anunciar el alojamiento de Topinard
como apartamento completa y tasarlo en cuatrocientos francos de
alquiler. A la entrada, para ocultar la cocina, haba una cimbra,
iluminada por una claraboya, formada por la reunin de la puerta
de la primera habitacin y la de la cocina, en total tres puertas.
Estas tres piezas, enladrilladas, cubiertas de horrible papel de seis
sueldos el rollo, decoradas con chimeneas llamadas de capuchino,
embardurnadas con pintura ordinaria, color madera, cobijaban
aquella familia de cinco personas, tres de ellas nios. Por lo tanto,
cualquiera puede suponerse los profundos araazos realizados

337/434

por las criaturas hasta la altura alcanzada por sus brazos. Los ricos no se imaginaran la simplicidad de la batera de copina, consistente en un pequeo asador, un caldero, una parrilla, una
cacerola, dos o tres cafeteras panzudas y una sartn. La vajilla, de
loza parda y blanca, lo ms que poda valer era doce francos. La
mesa serva al mismo tiempo de mesa de cocina y comedor. El
mobiliario consista en dos sillas y otros tantos taburetes. Bajo el
fogn de campana se encontraba la provisin de carbn y madera.
Y en una esquina se elevaba el balde donde se jabonaba, a menudo durante la noche, la ropa blanca de la familia. La pieza de
los nios, atravesada por cuerdas para secar aqulla, estaba abigarradamente decorada por carteles de anuncio de espectculo y
grabados provenientes de peridicos y revistas, o de catlogos de
libros ilustrados. El primognito de la familia Topinard, cuyos libros escolares se vean en un rincn, estaba encargado del hogar,
cuando el padre y la madre prestaban sus servicios en el teatro a
las seis. En muchas familias de la clase inferior, en cuanto un hijo
llega a la edad de seis o siete aos, desempea el papel de la
madre para con sus hermanitas y hermanitos menores.
Por este ligero croquis se concibe que los Topinard eran, segn
la frase que se ha hecho proverbial, pobres pero honrados. Topinard tena unos cuarenta aos, y su mujer, antigua corista,
amante, segn se deca, del director en quiebra al que haba sucedido Gaudissart, deba andar por la treintena. Lolotte haba sido
guapa, pero las desgracias de la precedente administracin le
haban afectado de tal moda, que se vio en la necesidad de contraer con Topinard una llamada boda de teatro. Ella no pona en
duda que, en cuanto su hogar se viera a la cabeza de ciento cincuenta francos, Topinard cumplira con su juramento ante la ley,
aunque no fuese ms que para legitimar a sus hijos, a los que adoraba. Por la maana, durante sus momentos libres, la seora
Topinard cosa para el almacn del teatro. Estas valerosas

338/434

empleadas perciben, a base de realizar gigantescos trabajos, hasta


novecientos francos por ao.
Todava un piso! deca, despus del tercero, Topinard a
Schmucke, quien no se daba cuenta si bajaba a suba, a tal extremo se hallaba sumido en su dolor.
En el momento en que el mozo de teatro, vestido de blanco,
como todas las gentes de servicio, abra la puerta de la habitacin,
se oy la voz de la seora Topinard diciendo:
Vamos, nios, callaos, que aqu est pap!
Y como sin duda los chiquillos hacan lo que queran de pap,
el mayor continu ordenando una carga en recuerdo del Circo
Olmpico, a caballo sobre un mango de escoba, mientras el segundo soplaba en una trompetita de hojalata, y el tercero segua al
grueso del ejrcito como poda. La madre cosa un vestido de
teatro.
Callaos conmin Topinard con voz formidable, si no
queris recibir una paliza! Hay que decirles siempre eso
aadi en voz muy baja a Schmucke. Hola, pequea dijo a
su mujer ste es el seor Schmucke, el amigo del pobre seor
Pons; no sabe adnde ir, y quisiera venir a nuestra casa, por ms
que le he advertido que no estbamos flamantes, que vivamos en
un sexto piso, que no tenamos ms que un desvn que poder
ofrecerle, insiste
Schmucke se haba sentado sobre una silla que la mujer le
haba ofrecido, y los pequeos, suspensos por la llegada de un
desconocido, se haban agrupado para entregarse a ese examen
profundo, mudo y rpidamente ejecutado, que distingue a la infancia, acostumbrada, como los perros, a olfatear ms que a
juzgar. Schmucke se puso a contemplar aquel grupo tan lindo, en
el que se encontraba una nimia de cinco aos, la que soplaba la
trompeta, que tena una magnfica cabellera rubia.

339/434

Baguese una alemanida! dijo Schmucke, haciendo a la


nia una seal para que fuese a su lado.
El seor no estar nada bien arriba dijo la acomodadora.
Si no me viera obligada a tener a mis pequeos cerca, le ofrecera
nuestra habitacin.
Abri sta e hizo pasar a ella a Schmucke. Aquella pieza constitua todo el lujo del apartamento. La cama de caoba estaba ornada de cortinas de calic azul a franjas blancas. El mismo calic
guarneca la ventana. La cmoda, el escritorio y las sillas, aunque
de caoba, estaban muy limpias. Sobre la chimenea haba un reloj
de pndulo y candelabros, sin duda regalados en otro tiempo por
el quebrado, cuyo retrato, un horrible retrato de Pedro Grassoy, se
encontraba colgado sobre la cmoda. Los nios, a quienes estaba
prohibida la entrada en aquel lugar reservado, intentaron lanzar
miradas curiosas.
El seor estar bien aqu dijo la acomodadora.
No, no! repuso Schmucke. Oh! No me gueda ya mucho
diembo de vida no deseo sino un guingn paga moguig.
Una vez cerrada la puerta de la habitacin del matrimonio,
subieron al desvn, y en cuanto Schmucke se encontr all,
exclam:
Esdo es to que me gonviene! Andes de esdag con Bons no
estaba megog alogado.
Pues bien, no hay ms que comprar un catre de tijera, dos
colchones, una almohada, un par de sillas y una mesa. No es la
muerte de un hombre eso puede costar unos cincuenta escudos,
con el cubo, el orinal y una pequea, alfombra
Todo fue convenido. Slo que faltaban los cincuenta escudos.
Schmucke, que se encontraba a dos pasos del teatro, pens naturalmente en pedir su sueldo al director, al ver la penuria de sus
nuevos amigos y as lo hizo al instante, hallando a Gaudissart. El
director recibi a Schmucke con la cortesa un tanto apagada que

340/434

desplagaba para con los artistas, y se asombr cuando Schmucke


le pidi un mes de sueldo. Sin embargo, repasados los comprobantes, encontr que la reclamacin era justa.
Ah, diablo, amigo mo! exclam el director. Los alemanes saben contar siempre, incluso mientras lloran Yo
pensaba que habrais sido sensible a la gratificacin de mil francos Todo un ao de salarios que os he dado, y que con ello
quedabais liquidado
No hemos guesibido nada dijo el buen alemn, y si
vengo a vegos, es gue esdoy en la galle y sin un ogchavo A
guien entgegsdeis la ggadifigasin?
A vuestra portera!
A la segnoga Zipod! exclam el msico. Ella ha
madado a Bons, le ha gobado, le ha mendido Quegua guemar
su desdamendo es una bgibona un monstruo!
Pero, mi buen amigo, cmo es que estis sin un ochavo, en
la calle, sin cobijo, con vuestra posicin de legatario universal?
Eso no es lgico, como vulgarmente se dice.
Me han buesdo a la buegda Soy esdganguego, no gonosgo
nada de leyes
Pobre hombre!, pens Gaudissart, entreviendo el probable
final de una lucha desigual.
Escuchad dijo en voz alta, sabis lo que habis de
hacer?
Dengo un aguende de negosios.
Bien, transigid al punto con los herederos; obtendris de ellos una cantidad y una renta vitalicia, y viviris tranquilo
No guiego odga gosa respondi Schmucke.
Dejadme arreglaros esto le anim Gaudissart, a quien la
vspera haba confiado su plan a Fraisier.

341/434

Gaudissart pensaba hacer mritos ante la vizcondesa Popinot


y su madre en la conclusin de aquel turbio asunto, y sera por lo
menos Consejero de Estado algn da, segn se deca l.
Os doy dodos mis bodegues
Bien, veamos En primer lugar, tomad dijo el Napolen
de los teatros del bulevar, aqu tenis cien escudos.
Sac de su cartera quince luises y se los entreg al msico.
Para vos, seis meses de salario y si luego abandonis el
teatro, me los devolveris. Echemos cuentas! Qu gastis al
ao? Qu os hace falta para ser feliz? Decidme hacis una vida
de Sardanpalo?
No dengo nesesid ms gue de un tgague de inviegno y uno
de vegano
Trescientos francos dijo Gaudissart.
Sapados, guadgo, bagues
Sesenta francos
Galsedines
Doce pares; treinta francos.
Seis gamisas.
Seis camisas de algodn, veinticuatro francos, y otras tantas
de tela, cuarenta y ocho; pongamos setenta y dos. Estamos en
cuatrocientos sesenta y ocho francos, digamos quinientos con las
corbatas y los pauelos, y cien francos de limpieza seiscientas
libras Y despus, qu es lo que os hace falta para vivir tres
francos por da?
No, es demasiado
En fin, tambin os hacen falta sombreros Esto hace mil
quinientos francos, y con otros quinientos de alquiler, dos mil.
Queris que os obtenga dos mil francos de renta vitalicia bien
garantizados?
Y mi dabaco?

342/434

Dos mil cuatrocientos francos Ah!, pap Schmucke, as


llamis el tabaco? Pues bien, se os proveer. Son, pues, dos mil
cuatrocientos francos de renta vitalicia
Eso no es dodo guiego una suma al gondado
Para alfileres, vaya! Estos alemanes! pens Gaudissart.
Y luego dirn que es ingenuo es un viejo Roberto Macaire!.
Despus aadi en voz alta:
Qu es lo que queris? Pero luego nada ms, eh?
Es baga ganselag una deuda saggada.
Una deuda! se dijo Gaudissart. Qu fullero! Es peor que
un hijo de familia va a inventar letras de cambio. Hay que zanjar inmediatamente esto! Ese Fraisier no ve las cosas en
grande!.
Y en voz alta aadi:
Qu deuda, amigo mo? Decidme
No hay ms que un hombgue que haya llogado a Bons gonmigo Diene una linda higuida gon unos gabellos magnficos
he gredo ver en ella el guenio de mi bobre Alemania, que nuga
debiega habeg abandonado Baguis no es bueno baga los alemanes, se buglan de ellos dijo haciendo con la cabeza el
ademn de un hombre que cree ver claro en las cosas de este bajo
mundo.
Est loco!, pens Gaudissart.
Y sintiendo piedad por aquel inocente, el director no pudo impedir que asomara una lgrima en sus ojos.
Ah, vos me gombgendis, seog diguegtog! Bues bien, ese
hombgue de la higuida, es Dobinagd, que sigve la ogguesda y ensiende las lmbagas; Bons le queguia y le sogogua es el nigo
gue ha agompaado a m amigo a la iglesia, al cemendeguio
Guiego dges mil bgangos paga l, y odgos dges mil baga la
beguea
Pobre hombre!, se dijo Gaudissart.

343/434

Y aquel feroz advenedizo se sinti conmovido por tanta


nobleza y tanto agradecimiento por lo que para todo el mundo
constituira una nadera, pero que, a los ojos del Cordero Divino,
pesaba, como el vaso de agua de Bossuet, ms que las victorias de
los conquistadores, Gaudissart esconda bajo sus vanidades, bajo
sus brutales deseos de Hogar y de elevarse hasta su amigo
Popinot un buen corazn, una excelente naturaleza. As, pues, desech los juicios temerarios sobre Schmucke, ponindose de su
lado.
Tendris todo eso afirm. Pero todava har algo mejor,
mi querido Schmucke. Topinard es un hombre probo.
S, le he visdo hase bogo, en su bobre hogag, donde esd
gondendo gon sus higos
Pues bien, le dar el puesto de cajero, ya que Baudrand me
deja.
Ah gue Dios os bendiga! exclam Schmucke.
Bien, hombre honrado y bueno, venid a las cuatro de esta
tarde al despacho del notario Berthier. Todo estar listo, y os encontraris al abrigo de la necesidad para el resto de vuestros
das Cobraris vuestros seis mil francos, y haris con Garangeot,
con los mismos emolumentos, lo que hacais con Pons.
No dijo Schmucke, yo no vivigu! Ya no dengo ilusin
bog nada me siendo adagado
Pobre cordero! se dijo Gaudissart, saludando al alemn,
que se retiraba. Despus de todo, se vive de chule tas. Y como
dijo el sublime Branger: Pobres corderos, siempre seris
esquilados!.
Y cant esta opinin poltica para ahuyentar su emocin.
Haced que traigan mi coche dijo luego al ordenanza.
Seguidamente descendi y orden al cochero:
A la calle de Hanovre!

344/434

El ambicioso haba reaparecido por entero; vislumbraba ya el


Consejo de Estado.
Schmucke compraba en aquel mismo momento flores, y las
llev casi gozoso, junto con pasteles para los pequeos de
Topinard.
Yo doy los guegalos! dijo con una sonrisa.
Aquella sonrisa era la primera que apareca en sus labios
desde haca tres meses, y quien la hubiese visto se habra
estremecido.
Es usted demasiado bueno, seor dijo la madre.
La beguea me abgasag y bondg las flogues en sus gabellos, adognndolos gomo las begueas alemanas
Olga, hija ma, haz todo lo que quiere el seor aadi la
acomodadora, adoptando un aire serio.
No guebunbues, mi beguea alemana! exclam Schmucke, que vea a su amado pas en aquella criatura.
Todos los cachivaches vienen a hombros de tres porteadores
dijo Topinard entrando.
Amigo mo repuso el alemn, dened dosciendos bgangos
paga bagaglo dodo Bego denis una mugeg muy gendil os
gasaguis gomo gonviene, no es as? Yo os doy mil esgudos Y
la beguea dendg una dode de odgos mil esgudos gue gologaguis a su nombgue. Y vos no seguis ya ms moso de teatgo
vais a seg el caggego
Yo en el puesto del seor Baudrand?
S.
Quin os ha dicho eso?
El seog Gaudissagt!
Oh, es como para volverse loco de alegra! Eh, Rosala,
cmo van a rabiar algunos en el teatro! Pero eso no es posible
aadi.

345/434

Nuestro bienhechor no puede habitar una buhardilla observ su mujer.


Bah bog algunos das gue me guedan de vida! dijo Schmucke. Ya esd bien y de sobga Bueno adis, voy al cemendeguio, a veg lo gue se ha hecho de Bons y a encaggag
flogues baga su dumba.
La seora Camusot era presa de las ms vivas alarmas. Fraisier celebraba consulta en su casa con Godeschal y Berthier. ste,
notario, y Godeschal, abogado, consideraban inexpugnable el testamento extendido por dos notarios en presencia de dos testigos,
debido a la manera expresa cmo lo haba formulado Hannequin.
Segn el honrado Godeschal, a Schmucke, caso de que su actual
abogado llegara a engaarle, acabaran por serle reconocidos sus
derechos, aunque no fuese ms que por la intervencin de uno de
esos hombres de leyes que, para distinguirse, recurren a actos de
generosidad y delicadeza. Los dos funcionarios ministeriales
abandonaron el domicilio de la presidenta, invitando a sta a que
desconfiara de Fraisier, de quien, naturalmente, se haban informado. En aquel momento, Fraisier, de vuelta de la imposicin de
los sellos, redactaba una demanda en el despacho particular del
presidente, al que la seora de Marville le haba hecho pasar por
indicacin de los dos funcionarios ministeriales, quienes vean el
asunto demasiado turbio para que un presidente se mezclara en
l, segn sus propias palabras, y que haban querido dar su opinin a la seora de Marville sin que Fraisier los escuchara.
Bien, seora, dnde estn esos caballeros? pregunt el
antiguo abogado de Mantes.
Se marcharon aconsejndome que renunciara al asunto
respondi la seora de Marville.
Renunciar! exclam Fraisier con acento de rabia contenida. Escuchad, seora
Y seguidamente le ley la pieza siguiente:

346/434

A instancia de, etc (paso por alto el prembulo).


Considerando que ha sido depositado en manos del seor
presidente del juzgado de primera instancia un testamento recibido por los seores Leopoldo Hannequin y Alejandro Crottat,
notarios del Colegio de Pars, acompaados de dos testigos, los
seores Brunner y Schwab, extranjeros domiciliados en esta capital, por cuyo testamento el seor Pons, fallecido, ha dispuesto de
su fortuna, en favor de un tal seor Schmucke, alemn, en perjuicio del recurrente, heredero natural y legal.
Considerando que el recurrente se obliga a demostrar que el
testamento es obra de una odiosa captacin y el resultado de
maniobras reprobadas por la ley; que ser demostrado, mediante
el testimonio de personas eminentes, que la intencin del testador
era la de dejar su fortuna a la seorita Cecilia, hija del mencionado seor de Marville, y que el testamento, cuya anulacin demanda el recurrente, ha sido arrancado debido a la debilidad del
testador, que se hallaba en estado de completa demencia;
Considerando que el seor Schmucke, para obtener este legado universal, ha secuestrado privadamente al testador, habiendo
impedido a la familia tener acceso a su lecho de muerte, y que,
conseguido el resultado que se propona, ha realizado notorios actos de ingratitud, escandalizando con ellos a todos los habitantes
del barrio, que por casualidad se hallaban presentes para rendir
los deberes pstumos al portero de la misma casa en que falleci
el testador;
Considerando que actos ms graves, y de los cuales el recurrente busca en este momento las pruebas, sern expuestos ante
los seores jueces del tribunal,
Yo, el letrado abajo firmante, etc., etc., en nombre de mi representado, demando al seor Schmucke, etc., a comparecer ante
los seores jueces que componen la Sala primera del Tribunal, a
fin y efecto de que se dictamine que el testamento recibido por los
seores letrados Hannequin y Crottat, sea considerado como nulo
y sin efecto alguno, como resultado de una captacin evidente;

347/434

habiendo por mi parte, como poderdante, protestando adems


contra la calidad y capacidad de legatario universal que podra
asumir el seor Schmucke, entendiendo el recurrente oponerse,
como de hecho se opone, por su demanda de hoy, presentada al
seor presidente, al auto de posesin solicitado por el mentado
seor Schmucke, habindole transmitido copia de la presente instancia, cuyas costas se elevan a, etc., etctera

Conozco al hombre, seora presidenta sigui Fraisier, y


cuando haya ledo la copia de este escrito, transigir. Consultar a
Tabareau, y ste le dir que acepte nuestras proposiciones. Estis
dispuesta a dar los mil escudos de renta vitalicia?
Desde luego, y ya quisiera estar pagando el primer plazo.
Pues la cosa estar hecha antes de tres das Esta demanda
llegar a su conocimiento cuando est sufriendo el primer atolondramiento producido por su dolor, ya que es enorme la pesadumbre que ese hombre siente por Pons. Ha tomado muy en serio
esa prdida
Puede retirarse la demanda una vez presentada? pregunt la presidenta.
Desde luego, seora, siempre se puede desistir.
En ese caso, seor manifest la seora Camusot, adelante proseguid S, la adquisicin que me habis preparado
merece la pena. Por lo dems, he arreglado el asunto de la dimisin de Vitel, pero vos le pagaris los sesenta mil francos sobre
los valores de la sucesin Pons Por lo tanto, ya veis que es preciso lograr el xito
Tenis su dimisin?
S, seor. Vitel confa en el seor de Marville.
Pues bien, seora, ya os he desembarazado de sesenta mil
francos que yo calculaba deban ser dados a esa innoble portera,
esa seora Cibot. Pero en lo que s me mantengo es en conseguir

348/434

un estanco para la Sauvage, y el nombramiento de mi amigo


Poulain para el puesto vacante de mdico-jefe del Hospital
Quinze-Vingts.
De acuerdo, todo est arreglado.
En ese caso, ya est dicho cuanto haba que decir Todo el
mundo est de vuestra parte en este asunto, incluso Gaudissart, el
director del teatro, a quien he ido a ver, y que me ha prometido
aplanar a su empleado, el cual podra trastornar nuestros
proyectos.
Oh, ya lo s, el seor Gaudissart es muy adicto a los
Popinot!
Fraisier sali. Desgraciadamente no encontr a Gaudissart, y
la demanda fatal fue presentada en seguida.
Todas las personas codiciosas comprendern, al mismo modo
que las hornadas lo execrarn, la alegra de la presidenta, a quien,
veinte minutos despus de la partida de Fraisier, Gaudissart inform sobre su conversacin sostenida con el pobre Schmucke. La
presidenta lo aprob todo, y agradeci infinitamente al director
de teatro que hiciera desaparecer sus escrpulos mediante observaciones sumamente justas.
Seora presidenta dijo Gaudissart, he venido porque
pensaba que ese pobre diablo no sabra qu hacer con su fortuna.
Es una naturaleza de una simplicidad patriarcal. Es un ingenuo
ese alemn, una criatura a disecar, a poner bajo una campana de
cristal, como a un Nio Jess de cera Es decir, que en mi opinin, se encuentra ya muy embarazado con sus dos mil quinientos
francos de renta, y le provocarais al desenfreno si
Es un rasgo propio de un corazn noble manifest la presidenta, enriquecer a ese mozo que tanto echa de menos a
nuestro primo. Yo deploro la reyerta insignificante que nos separ
al seor Pons y a m. Si supierais cuanto ha sentido mi esposo el
no haber recibido una participacin de su fallecimiento! Existe la

349/434

religin de los deberes de familia, y hubiera asistido a la conduccin, a las exequias, al cementerio y yo misma hubiera acudido a
la misa
Muy bien, seora repuso Gaudissart. Disponed que preparen el acta, y a las cuatro os traer al alemn Recomendadme,
os lo suplico, a la benevolencia de vuestra encantadora hija, la vizcondesa Popinot; que se sirva decir a mi ilustre amigo, su buen y
excelente padre, a ese gran hombre de Estado, lo adicto que soy a
todos los suyos, y que me siga reservando su precioso favor. Debo
la vida a su to, el juez, y a l debo mi fortuna Deseara mantener
de vos y de vuestra hija la alta consideracin que es privativa de
las personas poderosas y bien situadas. Quiero abandonar el
teatro, convertirme en un hombre serio.
Ya lo sois, seor dijo la presidenta.
Adorable! repuso galantemente Gaudissart, besando la
seca mano de la seora de Marville.
A las cuatro se encontraban reunidos en el despacho del notario, seor Berthier, el abogado Fraisier, redactor de la transaccin, y Tabareau, mandatario de Schmucke, as como el propio
Schmucke, llevado por Gaudissart. Fraisier se haba preocupado
de tener dispuestos en billetes de banco los seis mil francos pedidos, y otros seiscientos para el primer plazo de la renta vitalicia,
colocndolos sobre el escritorio del notario y ante los ojos del
alemn, el cual, estupefacto ante la contemplacin de tanto
dinero, no prest la menor atencin a la lectura del acta. Aquel
pobre hombre, capturado por Gaudissart a su vuelta del cementerio, donde haba ido a hablar a Pons, prometindole reunrsele
pronto, no gozaba de todas sus facultades, muy alteradas ya por
tantas emociones. As pues, no escuch el prembulo del acta, en
el que apareca asistido por Tabareau, actuario, su mandatario y
su abogado, y donde se recordaban las causas del proceso intentado por el presidente en inters de su hija. El alemn

350/434

desempeaba un triste papel, ya que firmando el acta prestaba su


reconocimiento a las espantosas aserciones de Fraisier; pero se
sinti tan contento al ver el dinero que destinaba a la familia Topinard, y tan feliz por enriquecer, segn sus limitadas ideas, al
nico hombre que quiso a Pons, que no repar en nada acerca de
aquella transaccin procesal. En medio de la lectura del acta, un
pasante entr en el despacho.
Seor dijo a su patrn, se encuentra ah un hombre que
quiere hablar con el seor Schmucke
Su nombre?
Se llama Topinard.
Ya voy. Firmad tranquilamente dijo Gaudissart a Schmucke. Terminad; yo voy a ver que quiere de nosotros.
Gaudissart haba comprendido a Fraisier, y ambos olan un
peligro.
Qu vienes a hacer aqu? pregunt el director al mozo de
teatro. Es que no quieres ser cajero? El primer mrito de un cajero es la discrecin.
Seor
Anda, ve a ocuparte de tus negocios. Nunca sers nada si te
mezclas en asuntos de los dems.
Seor, no comer pan, pues todos los bocados me quedaran
en la garganta Seor Schmucke! llam.
El alemn, que haba firmado ya y tena su dinero en la mano,
acudi a la voz de Topinard.
Esdo es baga la beguea alemanida y esdo baga vos
Ah, mi querido seor Schmucke! Habis enriquecido a
monstruos, a gentes que os quieren arrebatar el honor! He llevado
esto a un buen hombre, un abogado que conoce a ese Fraisier, y
dice que debis castigar tanta bribonera aceptando el proceso, y
que ellos retrocedern Leed

351/434

Y el imprudente amigo present la demanda enviada a Schmucke a su nuevo domicilio. El alemn tom el documento, lo
ley, y vindose tratado de aquel modo, sin comprender las gentilezas del procedimiento, recibi un golpe mortal. Aquella zaborra le tapon el corazn. Topinard recibi a Schmucke en sus
brazos; a la sazn estaban ambos bajo la puerta del notario. Acert a pasar un coche, y Topinard hizo entrar en l al pobre alemn,
que sufra los dolores de una congestin serosa en el cerebro. Su
vista estaba turbia, pero an tuvo fuerzas para tender el dinero a
Topinard. El msico no sucumbi a este primer ataque, pero no
recobr la razn; nicamente haca movimientos inconscientes,
dejando de comer. Muri a los diez das, sin quejarse, porque no
pudo recuperar el habla. Fue atendido por la seora Topinard, y
oscuramente enterrado, junto a Pons, encargndose de todo ello
el mozo de teatro, nica: persona que acompa al cadver de
este alemn a su ltima morada.
Fraisier, nombrado juez de paz, es muy ntimo en la casa del
presidente, y muy apreciado por la presidenta, quien no ha
querido verle desposado con la hija de Tabareau; promete algo
infinitamente mejor que eso al hbil hombre a quien, segn ella,
debe no slo la adquisicin de los prados de Marville y la quinta,
sino tambin la eleccin del seor presidente, nombrado diputado
en la reeleccin general de 1846.
Todo el mundo desear sin duda saber lo que ha sido de la
herona de esta historia, desgraciadamente demasiado verdica en
sus detalles, y que, superpuesta a la precedente, de la que es hermana gemela, demuestra que la gran fuerza social es el carcter.
Vosotros, aficionados, conocedores y marchantes, ya adivinis
que se trata de la coleccin de Pons Bastar para ello con asistir
a una conversacin sostenida en casa del conde Popinot, hace pocos das, el cual la mostraba a varios extranjeros.

352/434

Seor conde deca un extranjero de distincin, poseis


tesoros!
Oh!, Milord contest modestamente el conde Popinot,
en cuestin de cuadros, no digo ya en Pars, sino en Europa, nadie
puede jactarse de rivalizar con un desconocido, un judo llamado
Elas Magus, viejo manaco, el caudillo en esta especialidad. Ha
reunido unos ciento y pico cuadros que son idneos para desalentar a los aficionados a emprender colecciones. Francia debera sacrificar siete u ocho millones y adquirir su galera a la
muerte de ese ricacho En cuanto a las curiosidades, mi coleccin
es lo bastante hermosa como para que se hable de ella.
Cmo un hombre tan ocupado como vos lo estis, cuya fortuna primitiva ha sido tan lealmente ganada en el comercio?
De droguera interrumpi Popinot, acabando la frase, ha
podido continuar mezclndose de drogas
No repuso el extranjero pero dnde hallabais tiempo
para la bsqueda? Las curiosidades no vienen a uno
Mi padre intervino la condesa Popinot, tena ya la base
de la coleccin; amaba las artes y las bellas obras, pero la mayor
parte de sus riquezas proviene de m.
De vos, seora? Tan joven tenais ya esos vicios? pregunt un prncipe ruso.
Los rusos son imitadores hasta el punto de que todas las enfermedades de la civilizacin repercuten en ellos. La mana de esa
bsqueda causa furor en San Petersburgo, y, como consecuencia
de la natural arrogancia de ese pueblo, resulta que los rusos han
motivado en el artculo, como dira Rmonencq, un encarecimiento de precios que har imposibles las colecciones. Y este mencionado prncipe se encontraba en Pars nicamente animado por
el deseo de coleccionar.
Prncipe dijo la vizcondesa, este tesoro me toc en suerte
por herencia de un primo que me quera mucho, y que haba

353/434

pasado algunos aos, desde 1805, recogiendo en todos los pases,


principalmente en Italia, todas estas obras maestras
Y cmo le llamis vos? pregunt el milord.
Pons dijo el presidente Camusot.
Era un hombre encantador aadi la presidenta con su vocecilla aflautada, lleno de espritu, original y con un gran
corazn. Ese abanico que admiris, milord, y que perteneci a
madame de Pompadour, me lo regal una maana, dicindome
una frase deliciosa, que me excusaris sino la repito
Y mir a su hija.
Decdnosla seora vizcondesa pidi el prncipe ruso.
La frase es digna del abanico! respondi la vizcondesa,
que tena esta respuesta estereotipada. Dijo a mi madre que ya
era tiempo de que lo que haba estado en manos del vicio quedase
en manos de la virtud.
El milord mir a la seora Camusot con un aire de duda extremamente halagador para una mujer tan seca.
Coma tres o cuatro veces por semana en casa prosigui
ella. Nos quera tanto! Nosotros sabemos apreciarlo; los artistas se complacen con quienes comprenden su talento Por lo dems, mi marido era su nico pariente. Cuando esta sucesin lleg
al seor de Marville, que no la esperaba en absoluto, el seor
conde quiso comprarla toda en bloque antes que dejarla vender
en pblica subasta, y nosotros tambin hemos preferido venderla
as, ya que resulta espantoso ver dispersarse tantas cosas bellas y
que tanto haban entretenido a nuestro querido primo. Elas
Magus fue en aquella ocasin el tasador. De esta forma, milord, yo
pude obtener la quinta construida por vuestro to, a la que nos
haris el honor de venir a vernos
El cajero del teatro, cuyo privilegio cedido por Gaudissart ha
pasado desde hace un ao a otras manos, sigue siendo Topinard;
pero este personaje se ha tomado sombro, misntropo, y habla

354/434

poco. Pasa por haber cometido un crimen, y las mordaces lenguas


del mundillo del teatro pretenden que su amargura proviene de
haberse casado con Lolotte. El nombre de Fraisier causa un
sobresalto en el honrado Topinard. Tal vez se hallar singular que
la nica alma digna de Pons y de Schmucke se haya encontrado en
el tercer estrato de un teatro de los bulevares.
La seora Rmonencq, impresionada por la prediccin de la
seora Fontaine, no quiere retirarse al campo, siguiendo en su
magnfico almacn del bulevar de la Madeleine, y viuda una vez
ms. En efecto, el auverns, despus de haber establecido en las
capitulaciones matrimoniales la mancomunidad de bienes sucesorios al cnyuge sobreviviente, haba puesto al alcance de su
mujer un vasito conteniendo vitriolo, contando con un error; pero
su mujer, con excelente intencin, coloc en otro lugar el vasito.
Rmonencq lo bebi inadvertidamente. Este final, digno de aquel
bribn, es una demostracin en favor de la Providencia, que los
pintores de costumbres son acusados de olvidar, tal vez a causa de
lo que abusan de ella para los desenlaces de sus dramas.
Excusad las faltas del copista!
Pars, julio 1846-mayo 1847.

LOS COMEDIANTES SIN SABERLO

LOS COMEDIANTES SIN SABERLO


Al seor Conde Jules de Castellane

Len de Lora, nuestro clebre pintor paisajista, pertenece a


una de las ms nobles familias del Roselln, espaola de origen, y
que, si bien es respetada por la antigedad de su estirpe, su existencia se desenvolvi, desde hacia cien aos, sometida a la proverbial pobreza de los hidalgos. Venido con pie ligero a Pars del departamento de los Pirineos Orientales, con una suma de once
francos por todo vitico, haba olvidado en cierto modo las miserias de su infancia y a su familia, en medio de las calamidades que
acompaan a todos los alumnos de pintura que no poseen ms
fortuna que una intrpida vocacin. Luego, los halagos de la gloria
y los del xito fueron otras causas de este olvido.
Si habis seguido el curso sinuoso y caprichoso de estos Estudios, acaso os acordis de Mistigris, discpulo de Schinner, uno de
los hroes de Un debut en la vida (Escenas de la vida privada), y
de sus apariciones en algunas otras escenas. En 1845, el paisajista,
mulo de los Hobbma, los Ruysdal y los Lorrain, no se parece
ya a aquel alumno de pintura, sin dinero e inquieto, que habis
visto. Hombre ilustre, posee una encantadora casa en la calle Berln, no lejos del hotel de Brambourg, donde vive su amigo
Bridau, y no lejos de la de Schinner, su primer maestro. Es
miembro de la Academia y oficial de la Legin de Honor, tiene
treinta y nueve aos y veinte mil francos de renta, sus telas son
pagadas a peso de oro y, lo que le produce ms satisfaccin que

357/434

ser invitado a los bailes de la Corte, su nombre, lanzado con tanta


frecuencia desde hace diecisis aos por la prensa de Europa, ha
terminado por penetrar en el valle de los Pirineos Orientales,
donde vegetan tres verdaderos Lora: su hermano mayor, su padre
y una vieja ta paterna, la seorita Urraca y Lora.
Por lnea materna no queda al pintor clebre ms que un
primo, sobrino de su madre, de cincuenta aos de edad, que vive
en una pequea ciudad fabril del departamento. Este primo fue el
primero en acordarse de Len. Transcurra el ao 1840 cuando
Len de Lora recibi una carta de M. Sylvestre Palafox-CastelGazonal (llamado simplemente Gazonal), a quien respondi que
en efecto era l mismo, es decir el hijo de la finada Leonie Gazonal, esposa del conde Femando Didas y Lora.
El primo Silvestre Gazonal fue, en la primavera de 1841, a
comunicar a la ilustre familia de los Lora que el pequeo Len no
haba partido para Ro de la Plata, como se crea, que no haba
muerto, como igualmente se pensaba, sino que era uno de los
descollantes genios de la escuela francesa de pintura, lo que no
fue credo. El hermano mayor, don Juan de Lora, dijo a su primo
Gazonal que era vctima de algn bromista de Pars.
Ahora bien, el mentado Gazonal, que se propona ir a Pars
con motivo de un pleito sostenido a consecuencia de ciertas disputas, y para entender del cual el prefecto de los Pirineos Orientales estim que no era competente la jurisdiccin ordinaria,
por lo que orden se diese traslado al Tribunal Supremo, el provinciano se propuso aclarar el hecho y pedir satisfaccin de su
impertinencia al pintor parisiense. Sucedi que el seor Gazonal,
alojado en un apartamento parcamente amueblado de la calle
Croix-des-Petits Champs, quedse turulato al ver el palacio de la
calle de Berln. Y al saber que el maestro se hallaba de viaje por
Italia, renunci momentneamente a pedir satisfaccin, y dud
de ver reconocido su parentesco materno por hombre tan clebre.

358/434

Gazonal sigui su pleito de 1834 a 1844. Este litigio, relativo a


una cuestin de curso y de altura del agua, y de una presa a quitar, en el cual se mezclaba la administracin, apoyada por los
ribereos, amenazaba la propia existencia de la fbrica. En 1845,
Gazonal consideraba el pleito como enteramente perdido, habindole confiado el secretario del relator del Consejo de Estado encargado de hacer el informe que ste sera opuesto a sus conclusiones, cosa que su abogado le confirm asimismo. Gazonal,
aunque comandante de la Guardia Nacional de su villa y uno de
los ms hbiles fabricantes de su departamento, se senta tan poca
cosa en Pars y estaba tan espantado de lo caro de la vida y de lo
que valan las chucheras en la capital, que se haba mantenido sin
decir esta boca es ma en su mezquino hotel. Este meridional,
privado de su sol, execraba a Pars, que l denominaba una
fbrica de reumas. Al sumar los gastos de su pleito y de su estancia, se juraba asesinar al prefecto a su regreso.
Cierta maana, al acabar de comer, tom el peridico mientras
refunfuaba echando pestes. Unas lneas que terminaban un
artculo, y que decan as: Nuestra gran paisajista Len de Lora,
que regres hace un mes de Italia, expondr varias telas en el
Saln; la exposicin promete resultar muy brillante, impresionaron a Gazonal como si la voz que habla a los jugadores
cuando ganan hubiese resonado en su odo. Y con el rpido hacer
que distingue a las gentes del Medioda, Gazonal salt del hotel a
la calle, de la calle a un cabriol y se hizo conducir por la calle de
Berln, hasta el domicilio de su primo.
Len de Lora mand comunicar a su primo Gazonal que le invitaba a comer en el caf Pars al da siguiente, ya que, por el momento, se hallaba ocupado de tal modo que le resultaba imposible
recibirle. Gazonal, como buen meridional, cont todas sus cuitas
al ayuda de cmara.

359/434

El da siguiente, a las diez, Gazonal, vestido de punta en


blanco para tal acontecimiento (se haba endosado su levita azulbarbo con botones dorados, una camisa de pechera, un chaleco
blanco y guantes amarillos), quedse a la espera de su anfitrin
pasendose durante una hora por el bulevar, tras haberle comunicado el cafetero (nombre de los dueos de caf en provincias)
que aquellos seores coman habitualmente entre las once y
medioda.
Hacia las once y media, dos parisienses, con levita sencilla
as deca al contar sus aventuras a los de su lugar y que no
tenan el aire de nada, exclamaron vindome sobre el bulevar:
He ah tu Gazonal!.
Este interlocutor era Bixiou, de quien se haba provisto Len
de Lora para dar el chasco a su primo.
No os enfadis, querido primo; soy vuestro pariente, exclam el joven Len abrazndome segn dijo Gazonal a sus
amigos, al regresar. La comida fue esplndida. Y cre ver
musaraas ante el nmero de piezas de oro que necesit para
pagar la consumicin. Esas gentes deben ganar lo que pesan, pues
mi primo dio de propina treinta sueldos al camarero, o sea el jornal de un hombre.
Durante aquel gape monstruoso, puesto que en l se consumieron seis docenas de ostras de Ostende, seis chuletas a la
Soubise, una mayonesa de bogavante, guisantes y una olla de
championes, regado todo ello con tres botellas de vino de
Burdeos, tres de champaa, ms las tazas de caf y los licores, no
contndose los entremeses, Gazonal estuvo magnfico despotricando contra Pars. El noble fabricante se quej de la longitud de
los panes de cuatro libras, de la altura de las casas, de la indiferencia mutua de los viandantes, del fro y de la lluvia, de lo caro de
los coches, y todo ello tan espiritualmente, que los dos artistas le

360/434

cobraron amistad y le pidieron que les contase los pormenores de


su pleito.
Mi proceso dijo l, pronunciando con sonido gutural las
erres y acentundolo todo a lo provenzal es cosa de lo ms sencilla: ellos quieren mi fbrica. He encontrado aqu un bestia de
abogado al que doy veinte francos por consulta para que se espabile, y lo encuentro siempre dormido Es una especie de babosa
que anda en coche mientras yo voy a pie, me estafa indignamente,
no hago sino andar de un laido para otro, y veo que debera haber
tomado tambin coche No se considera aqu ms que a aquellas
personas que poseen un hermoso coche! Por otra parte, el Consejo de Estado est compuesto por una partida de gandules que
dejan hacer su trabajo a bribones untados por nuestro prefecto.
As est mi proceso! Ellos quieren mi fbrica; pues bien, la
tendrn y se apaarn con mis obreros, que sos un centenar y
que les harn cambiar de idea a cachiporrazos
Dime, primo pregunt el paisajista, desde cundo ests
aqu?
Desde hace dos aos! Ah!, el conflicto del prefecto, l lo
pagar caro; le quitar la vida, y dar la ma a la audiencia
Quin es el consejero de Estado que preside la seccin?
Un antiguo periodista que no vale diez sueldos y se llama
Massol!
Los dos parisienses cambiaron una mirada.
Y el ponente?
Un pillo ms grande todava! Es un antiguo relator del
Tribunal Supremo, profesor de alguna cosa en la Sorbona, que ha
escrito en alguna revista y a quien profeso un desprecio
profundo
Claude Vignon? dijo Bixiou.
El mismo respondi el meridional. Massol y Vignon,
sa es la razn social, sin duda, de los chanchullos de mi prefecto.

361/434

Hay un recurso dijo Len de Lora. Mira, primo, en Pars


todo es posible, para bien o para mal, en lo justo como en lo injusto. Todo se hace, se deshace y se rehace.
Al diablo si permanezco aqu diez segundos ms! Es el
lugar ms molesto de toda Francia.
En este momento los dos primos y Bixiou se paseaban de un
extremo a otro de ese mantel de asfalto sobre el cual, de una o
dos, es difcil no ver pasar algunos de los personajes para quienes
la Fama hace sonar, con elevado tono, alguna de sus trompetas.
En otro tiempo fue la plaza Real y luego el Puente Nuevo quienes
disfrutaron de este privilegio, logrado ahora por el Bulevar de los
Italianos.
Pars dijo luego el paisajista a su primo es un instrumento que hace falta saber tocar; si nos quedamos aqu diez
minutos te voy a dar una leccin. Vaya, mira aadi, alzando su
bastn y sealando con l a una pareja que sala del pasaje de la
Opera.
Qu es eso? pregunt Gazonal.
Eso era una mujer vieja tocada con un sombrero que deba
haber permanecido durante seis meses en el escaparate, vestida
muy presuntuosamente, con un chal de tartn desteido, cuya
figura pareca haber estado veinte aos en un lugar hmedo y
cuyo abultado capacho de que era portadora no anunciaba una
posicin social mejor que la de ex portera; iba acompaada de
una chiquilla esbelta y delgada, cuyos ojos bordeados de negras
pestaas no tenan ya inocencia y cuya tez trasluca signos de gran
fatiga, aunque el rostro, de lindo corte, era fresco, el cabello
abundante, la frente encantadora y audaz y el talle breve; en pocas
palabras, una fruta en agraz.
Eso le respondi Bixiou es una rata acompaada de su
madre.
Una rata Qu es eso?

362/434

Esa rata dijo Len, quien hizo un gesto amistoso con la


cabeza a la seorita Ninette puede hacerte ganar tu pleito.
Gazonal dio un bote, pero Bixiou le mantena asido por el
brazo desde la salida del caf, pues le hallaba la cara un tanto encendida de color.
Esa rata, que sale de un ensayo de la pera, va a hacer una
modesta comida y volver dentro de tres horas para vestirse, si es
que aparece esta tarde en el ballet, pues hoy estamos a limes.
Esa rata tiene trece aos; es una rata vieja ya. Dentro de dos aos,
esa criatura valdr sesenta mil francos en plaza, ser nada o todo,
una gran danzarina o una figuranta, un nombre clebre o una vulgar cortesana. Trabaja desde la edad de ocho aos. Tal como la
ves, est agotada de fatiga, se ha roto el cuerpo esta maana en la
clase de baile y sale de un ensayo en el que las evoluciones son tan
difciles como las combinaciones de un rompecabezas chino. La
rata es uno de los elementos de la pera, ya que es, con respecto a
la primera bailarina, lo que el pasante al notario. La rata es la
esperanza.
Quin produce la rata? pregunt Gazonal.
Los porteros, los pobres, los actores y los bailarines respondi Bixiou. No hay como la profunda miseria para aconsejar a una nia de ocho aos a someter sus pies y sus articulaciones
a los ms duros suplicios y permanecer juiciosa hasta los diecisis
o dieciocho aos, nicamente por especulacin, flanqueada por
una horrible vieja como si se pusiera estircol en tomo a una linda
flor. Vais a ver desfilar unas tras otras todas las gentes de talento,
pequeas y grandes, artistas en embrin o sazonados, que elevan,
a la gloria de Francia, ese monumento de todos los das llamado la
pera, reunin de fuerzas, de voluntades, de genios que no se encuentran sino en Pars
Ya he visto la pera observ Gazonal con aire de
suficiencia.

363/434

Desde tu entrada de tres francos con cincuenta cntimos


replic el paisajista. Del mismo modo que has visto Pars en la
calle Croix-des-Petits-Champs sin enterarte de nada Qu representaron en la pera cuando fuiste?
Guillermo Tell.
Bueno prosigui el paisajista, el gran do de Matilde
debe haberte sabido a gloria. Pues bien, segn tu idea, en qu ha
debido ocuparse la cantante al abandonar la escena?
Pues ella se ha qu?
En sentarse a comer dos chuletas sangrantes de cordero que
su criado le tena dispuestas.
Qu glotonera!
La Malibrn se sostena con aguardiente, y eso es lo que lo
ha matado Otra cosa: t has visto el ballet; vas a volverlo a
ver desfilando aqu, con el sencillo atuendo maanero, sin saber
que tu pleito depende de una de esas piernas
Mi pleito?
Mira, primo, he ah a lo que se llama una figuranta.
Len seal a una de esas soberbias criaturas que a los veinticinco aos han vivido ya sesenta, de una belleza real y cultivada.
Era de elevada estatura, de armonioso andar, tena la mirada
firme de un dandy y su atavo se caracterizaba por una extrema
simplicidad.
Es Carabina dijo Bixiou, quien, al mismo tiempo que el
pintor, hizo un leve saludo con la cabeza, al que Carabina respondi con una sonrisa.
Una ms que puede hacer destituir a tu prefecto
Una figuranta! Qu es, pues?
La figuranta es una rata de gran belleza, a la que su madre,
falsa o verdadera, vendi el da en que comprendi que no poda
llegar a ser ni el primer, ni el segundo, ni el tercer personaje de la
danza, habiendo ella preferido el estado de corista a cualquier

364/434

otro, porque habiendo empleado toda su juventud en l ya no


poda elegir otro; habr sido rechazada en los pequeos teatros en
los que faltan bailarinas, no habr tenido xito en las tres
ciudades de Francia en las que se representan ballets, no habr
dispuesto de suficiente dinero o no dese ir al extranjero pues has
de saber que la gran escuela de danza de Pars suministra al
mundo entero bailarines y bailarinas, As, para que una rata se
convierta en figuranta de la danza, es preciso que tenga algn
afecto slido que la haya retenido en Pars, un hombre rico al que
no amaba, o un hombre pobre al que amaba demasiado. Esa que
has visto pasar, que se desnudar y volver a vestir acaso tres veces esta noche, de princesa, de campesina, de tirolesa, etc., gana
unos doscientos francos por mes.
Pues est mejor vestida que la mujer de nuestro prefecto.
Si fueras a su casa dijo Bixiou veras camarera, cocinera
y criada; ocupa un magnfico apartamento en la calle de San
Jorge; en fin, ella es, en la proporcin de las fortunas francesas de
hoy con las antiguas, la reliquia de la muchacha de la pera del
siglo XVIII. Carabina es poderosa; en estos momentos domina a
Tillet, un banquero muy influyente en el Parlamento
Y qu hay sobre esos dos escalones de ballet? pregunt
Gazonal.
Mira! le respondi su primo, sealndole una elegante
calesa que pasaba por el extremo del bulevard, he ah uno de los
primeros personajes de la danza, cuyo nombre en el cartel atrae a
todo Pars, que gana sesenta mil francos por ao y vive como una
princesa: el precio de tu fbrica no te bastara para comprar el
derecho de darle treinta veces los buenos das.
Oh!, yo dira que no es para tanto
Ves aadi Bixiou a ese guapo joven en la delantera de
la calesa? Es un vizconde que porta un gran nombre: es su primer
gentilhombre de cmara, quien se ocupa de sus asuntos en los

365/434

peridicos, quien va a llevar por la maana palabras de paz o de


guerra al director de la pera, y que se ocupa tambin de los
aplausos que se le prodigan cuando ella entra o sale del escenario.
Esto, mis queridos seores, es el golpe de gracia No sospechaba nada de Pars.
Pues bien, enteraos, cuando menos, de todo lo que se puede
ver en diez minutos en el pasaje de la pera. Vaya! dijo
Bixiou.
Su exclamacin la originaron dos personas que desembocaban
en aquel momento del pasaje, un hombre y una mujer. La mujer
no era ni fea ni guapa, y su atavo tena esa distincin de corte y
de color que suele caracterizar a las artistas; en cuanto al hombre,
su aspecto era ms bien el de un chantre.
He ah le dijo Bixiou un bajo cantante y a una segunda
figura de la danza. l es hombre de inmenso talento, pero siendo
el papel de bajo cantante accesorio en las partituras, gana apenas
lo que la bailarina. Clebre ella antes de que la Taglioni y la Elsler
aparecieran, ha conservado entre nosotros la danza de carcter, la
mmica; si las otras dos no hubiesen revelado en la danza una
poesa desconocida hasta entonces, sta sera un primer talento;
mas se encuentra en segunda lnea hoy; sin embargo, cobra sus
buenos treinta mil francos y tiene por fiel amigo a un par de Francia muy influyente en la Cmara. Vaya!, he ah la bailarina de
tercera categora, una danzarina que no existe sino sostenida por
el omnmodo poder de un peridico. De no haber sido renovado
su contrato el Ministerio hubiese tenido un enemigo ms a la espalda. El cuerpo de ballet es la gran potencia en la pera, y es
as tambin del mejor buen tono, en las altas esferas del dandismo
y de la poltica, poseer buenas relaciones con la danza antes que
con el canto. En las localidades de orquesta, ocupadas por los frecuentadores de la pera, las palabras El seor est por el canto
son una especie de burla.

366/434

Pas luego un hombrecillo de figura vulgar y sencillamente


vestido.
En fin sigui comentando Bixiou, he ah la otra mitad de
las ventas de la pera; es el tenor. No existe posibilidad de representacin alguna si no figura en el reparto algn tenor de cierta
categora. El tenor es el amor, es la voz que conmueve el corazn,
que vibra en el alma, y por ello se recompensa con una asignacin
ms elevada que la de un ministro. Cien mil francos a una garganta, cien mil francos a un par de tobillos, he ah las dos plagas
financieras de la pera.
Estoy pasmado dijo Gazonal de los cientos de miles de
francos que se pasean por este lugar.
Y lo estars an ms, mi querido primo; sguenos Vamos a
tomar Pars como un artista toma un violoncelo, y te har ver
cmo se le toca, es decir, cmo se divierte uno en esta hermosa
ciudad.
Es un caleidoscopio de siete leguas de contorno! exclam
Gazonal.
Antes de acompaar al seor debo ver a Gaillard dijo
Bixiou.
Gaillard puede sernos til para el primo.
Qu es toda esa tramoya? pregunt Gazonal.
No es una tramoya es un tramoyista. Gaillard es uno de
nuestros amigos que ha terminado por convertirse en gerente de
un peridico y cuyo carcter, as como su caja, est sujeto a movimientos comparables a los de las mareas. Gaillard puede contribuir a hacerte ganar el pleito.
Est perdido
No. Estamos a tiempo de lograr una sentencia favorable
respondi Bixiou.
En el domicilio de Teodoro Gaillard, que viva a la sazn en la
calle de Mnars, el ayuda de cmara hizo esperar a los tres amigos

367/434

en una salita, dicindoles que el seor celebraba una conferencia


secreta.
Con quin? inquiri Bixiou.
Con un hombre que le vende el encarcelamiento de un deudor inapresable respondi una magnfica mujer que se mostr
en delicioso atavo maanero.
En tal caso, querida Susana, nosotros podemos entrar
Oh, qu bella criatura! exclam Gazonal.
Es la seora Gaillard le dijo Len de Lora, hablando al
odo de su primo. Ya lo ves, querido, es la mujer ms modesta
de Pars: tena al pblico, y se ha contentado con un marido.
Qu deseis, seores mos? dijo el donairoso gerente, al
ver a los dos amigos, imitando a Federico Lematre.
Teodoro Gaillard, antao hombre de talento, haba terminado
por convertirse en estpido al permanecer en el mismo ambiente,
fenmeno moral que se observa frecuentemente en Pars. Su principal gracia consista en sembrar su dilogo de frases tomadas de
las obras de moda, pronuncindolas imitando el tono con que las
pronunciaban los actores clebres.
Venimos a bromear respondi Len.
Todava, joven? (Odry en Los saltimbanquis).
En fin, de seguro que le echaremos la garra dijo el interlocutor de Gaillard, a guisa de conclusin de la entrevista que
haban estado sosteniendo.
Estis bien seguro, padre Fromenteau? pregunt Gaillard, ya son once veces que lo hemos atrapado por la noche y
que lo habis fallado por la maana.
Qu queris! Jams he visto deudor como se; es una verdadera locomotora; se duerme en Pars y se despierta en Seine-etOise. Es una cerradura de combinacin.
Y viendo una sonrisa en los labios de Gaillard, aadi:

368/434

As se dice en nuestra partida. Echar la garra a un hombre,


apretarle las clavijas, es detenerle. En la polica judicial se expresan de otro modo. Vidocq deca a sus parroquianos: Ests servido. Es ms chusco, pues se trata de la guillotina.
A un codazo que le dio Bixiou, Gazonal aguz toda su atencin.
Se sirve el seor untar la mano? pregunt Fromenteau
con tono amenazador, aunque fro.
Se trata de cincuenta cntimos (Odry en Los saltimbanquis)
respondi el gerente tomando cien sueldos y tendindolos a
Fromenteau.
Y para la canalla? dijo el hombre.
Cul? pregunt Gaillard.
La que empleo replic Fromenteau tranquilamente.
Es que hay otros debajo? inquiri Bixiou.
S, seor respondi el espa. Hay los que nos dan informaciones sin saberlo y sin cobrarlas. Pongo a los bobos y a los mastuerzos por debajo de la canalla.
La canalla es a menudo bella y espiritual! exclam Len.
Sois, pues, de la polica? pregunt Gazonal, mirando con
inquieta curiosidad a aquel hombrecillo seco, impasible y vestido
como un tercer pasante de escribano.
De cul hablis? dijo Fromenteau.
Es que hay varias?
Ha habido hasta cinco respondi Fromenteau. La polica
judicial, cuyo jefe ha sido Vidocq; la contrapolica, cuyo jefe es
siempre desconocido; la polica poltica, la de Fouch; luego la de
los asuntos extranjeros, y la del castillo (el emperador, Luis XVIII,
etc.), que andaba a la grea con la otra. Esto ha acabado con
Decazes. Yo perteneca a la de Luis XVIII, y estuve en ella desde
1793, con ese pobre Contenson.

369/434

Len de Lora, Bixiou, Gazonal y Gaillard se miraron expresando todos el mismo pensamiento: A cuntos hombres habr
hecho cortar el cuello?.
Ahora se quiere marchar sin nosotros Qu tontera!
prosigui tras breve pausa aquel hombrecillo que se haba
vuelto tan terrible en un momento. En la prefectura, desde
1830, quieren gente honrada. Yo he presentado mi dimisin y
realizo pequeos asuntejos con los arrestos por deudas.
Es el brazo derecho de la justicia comercial dijo Gaillard al
odo de Bixiou. Pero jams se puede saber quin le paga mejor,
si el deudor o el acreedor.
Cuanto ms canalla es un Estado, tanta ms probidad hace
falta dijo sentenciosamente Fromenteau. Yo soy de quien me
paga ms. Queris recuperar cincuenta mil francos y regateis con
el medio de accin. Dadme quinientos francos y maana por la
maana tendris enganchado a vuestro hombre, pues ya lo habremos tumbado ayer.
Quinientos francos para vos solo? exclam Teodoro
Gaillard.
Lisette est sin echarpe respondi el espa sin que se
moviese un solo msculo de su cara. La llamo Lisette a causa de
Branger
Tenis una Lisette y permanecis en vuestra partidas! exclam el virtuoso Gazonal.
Es tan divertido! Se puede alabar la pesca y la caza, pero
acosar a un hombre en Pars es algo mucho ms interesante.
En efecto dijo Gazonal, hablndose a s mismo en voz
alta, se necesita estar dotado de una gran inteligencia.
Si os enumerase las cualidades que hacen notable a un
hombre en nuestra partida le dijo Fromenteau, cuyo rpido
golpe de vista le haba hecho adivinar cabalmente el pensamiento
de Gazonal, creerais que hablo de un hombre de genio. Una

370/434

vista de lince en primer lugar; audacia (entrar como un cicln en


las casas, abordar a las personas como si se las conociera, proponer bajezas casi siempre aceptadas, etc.); memoria; sagacidad;
inventiva (hallar ardides rpidamente concebidos, jams los mismos, pues el espionaje se moldea sobre los caracteres y las costumbres de cada cual): es un don celeste. En fin, la agilidad, la
fuerza, etc. Todas esas facultades, seores, estn pintadas sobre la
puerta del gimnasio Amors como signo de virtud Debemos
poseer todo eso, so pena de perder la asignacin de cien francos
por mes que nos da el Estado, la calle de Jerasuln o el Tribunal
de Comercio.
Me parecis un hombre realmente extraordinario le dijo
Gazonal.
Fromenteau mir al provinciano sin exteriorizar la menor
emocin y se march sin saludar a nadie. Un autntico rasgo de
genio!
Pues bien, primo, acabas de ver a la polica encarnada dijo
Len a Gazonal.
Me hace el efecto de un digestivo respondi el honrado
fabricante, mientras que Gaillard y Bixiou hablaban entre s en
voz baja.
Te dar la respuesta esta noche en casa de Carabina dijo
en voz alta Gaillard, volviendo a tomar asiento ante su escritorio,
y sin ver ni saludar a Gazonal.
Es un impertinente! exclam Gazonal al traspasar el
umbral de la puerta.
Su peridico tiene veintids mil abonados dijo Len de
Lora. Es una de las cinco grandes potencias del da, y por la
maana no tiene tiempo de ser corts
Si hemos de ir a la Cmara para solucionar su pleito,
tomemos el camino ms largo dijo Len a Bixiou.

371/434

Las palabras dichas por los grandes hombres son como el


dorado de las cucharas que se pierde por el uso; a fuerza de ser repetidas pierden todo su brillo replic Bixiou. Pero adnde
iremos?
Aqu cerca, a casa de nuestro sombrerero respondi Len.
Bravo! exclam Bixiou. Si continuamos as, puede ser
que tengamos un da divertido.
Gazonal prosigui Len, le har posar para ti; nicamente te pido que ests serio como el rey sobre una moneda de
cien sueldos, ya que vers gratis a un encopetado original, a un
hombre al que su importancia ha hecho perder la cabeza. Hoy,
querido, todo el mundo quiere cubrirse de gloria, y muchos se
cubren de ridculo; de ah que existan miles de caricaturas vivientes, enteramente nuevas
Cuando todo el mundo tenga gloria, cmo podr distinguirse? pregunt Gazonal.
La gloria consistir en ser un memo le respondi Bixiou. Vuestro primo est condecorado y yo estoy bien vestido;
pero es a m a quien se mira
Tras esta observacin, que puede explicar por qu los oradores
y otros grandes hombres polticos no se ponen nada en el ojal de
su traje en Pars, Len hizo leer a Gazonal, en letras de oro, el
nombre ilustre de Vital, sucesor de Finot, Fabricante de Sombreros (y no sombrerero, como antao). Tales anuncios producen a los peridicos tanto dinero como los de tres vendedores de
pldoras o de bombones. Adems, dicho seor era autor de una
pequea publicacin sobre el sombrero.
Querido dijo Bixiou a Gazonal mostrndole los esplendores del escaparate. Vital tiene cuarenta mil francos de renta.
Y contina de sombrerero! exclam el meridional
quebrando el brazo a Bixiou por un violento sobresalto.

372/434

Vas a ver al hombre respondi Len. Necesitas un sombrero; tendrs uno gratis.
No est Vital? pregunt Bixiou al no ver a nadie en el
mostrador.
El seor est corrigiendo pruebas en su despacho respondi un primer oficial.
Eh!, ves qu estilo? dijo Len a su primo. Y luego, dirigindose al primer oficial. Podramos hablarle sin entorpecer
su inspiracin?
Haced entrar a esos seores dijo una voz.
Era una voz burguesa, la voz de un candidato en las elecciones,
una voz potente de holgado rentista. Y, acto seguido, Vital se
dign mostrarse en persona, completamente vestido de negro, luciendo una magnfica camisa de pechera, ornada con un
diamante. Los tres amigos descubrieron la existencia de una
mujer joven y bonita sentada ante el escritorio y ocupada en realizar un bordado.
Vital es un hombre de treinta a cuarenta aos, de una jovialidad primitiva, recluida en el interior bajo la presin de sus ideas
ambiciosas. Disfruta de esa estatura mediana que es el privilegio
de los buenos organismos. Bastante grueso, es harto cuidadoso de
su persona; su frente despoblada, ayudada por la calvicie, le
presta el aspecto de un hombre devorado por el pensamiento. Por
la manera con que lo mira y escucha su mujer, se ve que ella cree
en el genio y en la ilustracin de su marido. Vital aprecia a los
artistas, no porque guste de las artes, sino por confraternidad, ya
que l mismo se cree un artista y lo hace presentir amparndose
en este ttulo de nobleza, situndose premeditadamente a enorme
distancia de las artes, provocando el que alguien le diga: Pero
vos habis elevado el oficio de hacer sombreros a la categora de
ciencia.

373/434

Me habis hallado por fin un sombrero? le pregunt el


paisajista.
Pero, cmo, seor!, en quince das? respondi Vital.
Y para vos? Bastar acaso con dos meses para hallar la forma
que conviene a vuestra fisonoma? Ved, he aqu vuestra litografa;
os he estudiado bien No me tomara tanta molestia por un prncipe, pero vos sois algo ms, sois un artista, y vos me comprendis, mi querido seor.
He aqu uno de nuestros ms grandes inventores, un
hombre que sera grande como Jacquart si quisiera dejarse morir
un poquito dijo Bixiou, presentando a Gazonal. Nuestro
amigo, fabricante de paos, ha descubierto el medio de regenerar
el ail de las viejas levitas azules, y quera conoceros como un
gran fenmeno, ya que vos habis dicho: El sombrero hace al
hombre. Esta frase ha entusiasmado al seor. Ah, Vital, vos
tenis la fe, vos creis en algo, os apasionis por vuestra obra!
Vital apenas escuchaba, plido de placer.
En pie, esposa ma! El seor es un prncipe de la ciencia.
La seora Vital se levant a un gesto de su marido, y Gazonal
la salud.
Tendr el honor de ser vuestro proveedor de sombreros?
pregunt Vital con jovial obsequiosidad.
Al mismo precio que para mi dijo Bixiou.
Desde luego No pido por honorarios ms que el placer de
ser citado alguna vez por vos, caballeros El seor precisa un
sombrero pintoresco, al estilo del seor Luosteau aadi mirando a Bixiou con aire magistrat. Lo pensar.
Os tomis una gran molestia dijo Gazonal al industrial
parisiense.
Oh, para algunas personas tan slo, para aquellas que saben
apreciar el valor de mis atenciones! Ved, entre toda la aristocracia
nicamente hay un hombre que haya comprendido el valor del

374/434

sombrero: el prncipe de Bthune. Cmo es que no piensan los


hombres, al igual que las mujeres, que el sombrero es lo primero
que salta a la vista en el atavo, y no intentan cambiar el sistema
actual, que podemos calificar de innoble? Pero entre todos los
pueblos, el francs es el que ms persiste en lo disparatado
Conozco bien las dificultades, seores! No hablo de mis escritos
sobre la materia, donde abordo el problema de manera filosfica,
sino que, como sombrerero solamente, soy el nico que ha puesto
en juego todos los medios para dignificar al infame cubrecabezas
que padece Francia y no dejar de luchar hasta lograr derribarlo.
Y mostr el horrible sombrero que se usa en la actualidad.
He aqu al enemigo, seores prosigui. Decir que el
pueblo ms espiritual de la tierra consiente en llevar sobre la
cabeza este trozo de tubo!, ha dicho uno de nuestros escritores
Ved todas las inflexiones que he dado a estas espantosas lneas
aadi sealando una a una sus creaciones. Mas aunque sepa
apropiarlas al carcter de cada cual, como podris ver observando
estos tipos de sombrero: aqu tenis el de un mdico, el de un tendero de ultramarinos, el de un dandy, el de un artista, el de un
hombre gordo, el de uno flaco, siempre resulta horrible! Ved,
captad bien todo mi pensamiento! Tom un sombrero bajo de
forma y de alas anchas. ste es el antiguo sombrero de Claudio
Vignon, gran crtico, hombre liberal y vividor Se adhiere al Ministerio, se le nombra profesor, bibliotecario, no trabaja ms que
en el Debate, se le nombra relator del Consejo de Estado, tiene
diecisis francos de asignacin, gana cuatro mil en su peridico,
est condecorado Pues bien, ste es su nuevo sombrero.
Y Vital mostr uno de corte y diseo verdaderamente
discretos.
Deberais haberle hecho un sombrero de polichinela! exclam Gazonal.

375/434

Sois un hombre que posee un genio de primera, seor Vital


dijo Len.
Vital se inclin, sin barruntar el retrucano.
Podrais decirme por qu en Pars vuestros establecimientos son los ltimos que permanecen abiertos, aun despus de los
cafs y de los bares? Verdaderamente, eso me intriga dijo
Gazonal.
Todo es raro en Pars manifest Len.
Pues bien, a pesar de mis esfuerzos y mis xitos continu
Vital reanudando el curso de su elogio, es preciso llegar al sombrero de casquete redondo. Como ste!
Y qu obstculo se presenta?
La baratura, seor! En primer lugar, se os ofrecen bellos
sombreros de seda a quince francos, precio ruinoso para nuestro
comercio, ya que en Pars no se dispone nunca de quince francos
para un sombrero nuevo. Si el castor cuesta treinta francos, el
problema es siempre el mismo. Cuando digo castor, no se compran ya diez libras de su pelo en Francia, pues este artculo cuesta
trescientos cincuenta francos la libra, y se requiere una onza para
un sombrero; por lo dems, el sombrero de castor no vale nada:
este pelo toma mal el tinte, enrojece en diez minutos al sol, y el
sombrero se abolla con el calor. Lo que nosotros llamamos castor
es pura y simplemente pelo de liebre. Los de buena calidad se
hacen con el lomo de la bestia, los de segunda con las ijadas y los
de tercera con el vientre. Os confo el secreto del oficio, pues soy
hombre de honor. Pero el problema sigue siendo insoluble, bien
tengamos liebre o seda sobre la cabeza, quince o treinta francos.
Hay que pagar siempre el sombrero, y por ello contina siendo lo
que es. El honor de la indumentaria francesa ser salvado el da
en que los sombreros grises de casquete redondo cuesten cien
francos! Entonces podremos conceder crdito igual que hacen los
sastres. Para llegar a obtener esos resultados sera preciso

376/434

decidirse a llevar la hebilla y la cinta de oro, la pluma y las vueltas


de raso, como en los tiempos de Luis XIII y Luis XIV. Nuestro
comercio, entrando entonces en el terreno de la fantasa, se decuplicara. El mercado del mundo pertenecera a Francia, como las
modas femeninas, a las cuales dar, siempre Pars el tono, mientras que nuestro sombrero actual puede fabricarse en cualquier
lugar. Hay diez millones de francos en el mercado internacional
que se pueden conquistar anualmente para nuestro pas en este
mercado
Esto supondra una revolucin! le dijo Bixiou simulando
entusiasmo.
S, radical, pues se hace preciso cambiar la forma.
Sois feliz a la manera de Lutero dijo Len, que cultiva
siempre el retrucano. Sois una reforma.
As es, seor. Ah, si doce o quince artistas, capitalistas o
dandys que dan el tono quisieran tener valor durante veinticuatro
horas, Francia ganara una batalla comercial! Mirad, yo lo digo a
mi esposa: Para lograrlo dara toda mi fortuna!. S, toda mi
ambicin es regenerar el sombrero y desaparecer!
Este hombre es colosal dijo al salir Gazonal, pero os aseguro que todos vuestros originales tienen algo de meridional
Vayamos por all dijo Bixiou, sealando a la calle San
Marcos.
Qu vamos a ver ahora?
Vais a ver a la usurera de las ratas, de las figurantas, una
mujer que posee tantos espantosos secretos, que percibiris ropas
colgando tras su escaparate dijo Bixiou, indicando a una de esas
tiendas cuyo abandono constituye como un borrn en medio de
los deslumbrantes establecimientos modernos.
Era una tienda de portada pintada en 1820 y a la que una
quiebra haba dejado al propietario de la casa en un estado sospechoso; el color haba desaparecido bajo una doble capa

377/434

impresa por el uso y crasamente espesada por el polvo; los


cristales estaban sucios, y el picaporte giraba por s mismo, como
en todos aquellos lugares en los que se sale ms rpidamente an
de lo que se ha entrado.
Qu decs de esto? No es la prima hermana de la muerte?
dijo el dibujante al odo de Gazonal, sealndole a una terrible
comadre en el mostrador. Pues bien, ella se llama la seora
Nourrisson[3].
Cunto vale esta blonda, seora? pregunt el fabricante,
que quera competir en chispa con los dos artistas.
Para vos que vens de lejos, seor, no sern ms que cien
escudos.
Y observando una cucamona peculiar a los meridionales,
aadi con aire convencido.
Esto proviene de la pobre princesa de Lambelle.
Cmo!, tan cerca del castillo? exclam Bixiou.
Seor, ellos no lo creen respondi la comadre.
Seora, no venimos a comprar manifest valientemente
Bixiou.
Bien que lo veo, seor replic la seora Nourrisson.
Tenemos diversas cosas para vender aadi el ilustre caricaturista. Yo vivo en la calle de Richelieu, 112, piso sexto. Si
quisierais pasar por all un momento, creo que podrais hacer un
buen negocio
El seor desea venderme tal vez algunas varas de excelente
muselina? pregunt ella sonriendo.
No, se trata de un vestido de boda respondi gravemente
Len de Lora.
Un cuarto de hora despus, la seora Nourrisson acudi a casa
de Bixiou, quien, para acabar esta broma, haba llevado consigo a
Len y a Gazonal; la seora Nourrisson los hall serios como
autores cuya colaboracin no obtiene todo el xito que merece.

378/434

Seora le dijo el intrpido bromista, mostrndole un par


de zapatillas de mujer, esto procede de la emperatriz Josefina.
Preciso era devolver a la seora Nourrisson la pelota de su
princesa de Lamballe.
Eso? dijo ella. Pero si ha sido hecho este ao; ved esta
marca de abajo.
No adivinis que estas zapatillas son un prefacio dijo
Len, aunque generalmente suelen ser una conclusin, de un
romance?
Mi amigo aqu presente aadi Bixiou sealando al meridional deseara saber si cierta joven doncella, de buena y rica
casa, y con la que desea desposarse, ha cometido una falta
Cunto dar el seor? pregunt ella, mirando a Gazonal,
a quien nada asombraba ya.
Cien francos respondi el fabricante.
Gracias! dijo ella, con una mueca de desdn que habra
desesperado a un macaco.
Qu deseis, pues, mi pequea seora Nourrisson? pregunt Bixiou, tomndola del talle.
En primer lugar, mis queridos seores, desde que trabajo,
jams vi a nadie, ni hombre ni mujer, regateando la felicidad. Y
adems sois tres chunguistas aadi haciendo aflorar una sonrisa en sus fros labios y reforzndola con una mirada helada por
una desconfianza de gata. Si no se trata de vuestra felicidad, es
cuestin de vuestra fortuna; y tal como estis alojados, se regatea
todava menos una dote. Veamos dijo adoptando un aire
meloso, de qu se trata, corderitos mos?
De la casa Veunier y Compaa respondi Bixiou, muy satisfecho de saber a que atenerse con una persona que le interesaba.
Oh!, Para eso respondi ella con un luis es bastante
Por qu tan poco?

379/434

Tengo todas las joyas de la madre; y de tres en tres meses


ella est entre la espada y la pared, pasando aprietos para abonarme los intereses de lo que le he prestado. Y con esa mujer
queris casaros, papanatas? Dadme cuarenta francos y charlar
por ms de cien escudos.
Gazonal mostr una pieza de cuarenta francos, y la seora
Nourrisson dio detalles espantosos sobre la miseria secreta de algunas mujeres de las denominadas como Dios manda. La revendedora, animada por la conversacin, se retrat. Sin traicionar
ningn nombre ni ningn secreto, hizo estremecer a los dos artistas demostrndoles que en Pars se hallaban pocas felicidades que
no estuvieran asentadas sobre la vacilante base del prstamo. Ella
posea en sus cajones fallecidas abuelas, hijos vivos, maridos difuntos, nietas muertas, recuerdos rodeados de oro y de brillantes.
Revelaba terribles historias a travs del montn de sus experiencias, arrancando sus secretos a su clientela en sus momentos de
pasin, de querellas, de cleras, y en esos preparativos anodinos
que exige la conclusin de un prstamo.
Cmo fue usted inducida a hacer ese comercio? pregunt
Gazonal.
Para mi hijo dijo ella con ingenuidad.
Casi siempre, las revendedoras de ropa justifican su comercio
por razones llenas de bellos motivos. La seora Nourrisson se
present como habiendo perdido varios pretendientes y tres hijas
que haban ido por mal camino, todas sus ilusiones, en una palabra. Mostr, como sus ms bellos valores, recibos del Monte de
Piedad para demostrar hasta qu punto su comercio era arriesgado. Se vera apurada el da 30 prximo. Se la robaba mucho
Los dos artistas se miraron al or esta palabra un tanto
expresiva.
Ved, hijos mos, cmo se nos trastea No se trata de m,
sino de mi vecina de enfrente, la seora Mahuchet, la zapatera de

380/434

seoras. Yo haba prestado dinero a una condesa, una mujer que


tiene excesivas pasiones, dado los ingresos de que dispone. Se da
tono entre bellos muebles, en un magnfico apartamento. Recibe,
hace, como decimos nosotras, una fanfarria del diablo. Adeuda
trescientos francos a su zapatera, y daba una cena, una velada,
anteayer. La zapatera, enterada de esto por la cocinera, viene a
verme, se nos sube la sangre a la cabeza y ella quiere armar un escndalo; pero yo le digo: Mi querida amiga Mahuchet de qu
sirve eso? Solamente para hacerse odiar. Ms vale obtener buenas
prendas. A tramposa, tramposa y media! Y una se ahorra bilis. Conviene en ello, me pide que la apoye y vamos adelante.
La seora no est. Cosa sabida La esperaremos responde
la Mahuchet, aunque tuviera que quedarme hasta medianoche.
Y con la misma, acampamos en la antesala y hablamos. Vaya! Las
puertas se abren y se cierran, se oyen pasitos y voces quedas
Todo esto me produca cierta pena. La gente llegaba para cenar.
Os supondris el giro que aquello tomaba. La condesa envi a su
camarera para engatusar a la Mahuchet. Seris pagada
maana!. Todas las bolas, en fin Pero nada cuela. Por fin, la
condesa, vestida de tiros largos, llega al comedor. Mi Mahuchet, al
orla, abre la puerta y se presenta. Al ver una mesa centelleante de
platera (los escalfadores, los candelabros, todo brillaba como joyeros) se destapa como una gaseosa y lanza su estampido:
Cuando se gasta el dinero de los dems, se debera ser comedida
y no derrochar en cenas! Ser condesa y deber cien escudos a una
desgraciada zapatera que tiene siete hijos!. Ya podis adivinar
lo que suelta esta mujer que tiene poca educacin. Y a unas palabras de excusa (No hay fondos) de la condesa, mi Mahuchet exclama: Eh, seora, ah est esa plata! Empead vuestros cubiertos y pagadme!. Tomadlos vos misma, responde la condesa, recogiendo seis y ponindoselos en la mano. Nos echamos
escaleras abajo Habamos logrado un verdadero xito! Pero

381/434

en la calle, la Mahuchet no pudo contener las lgrimas, pues es


una buena mujer, y ha vuelto a llevar los cubiertos a la condesa,
dndole excusas: haba comprendido la miseria de la dama, pues
la cubertera era de alpaca
Ha quedado en descubierto dijo Len de Lora, en quien
reapareca a menudo el antiguo Mistigris.
Ah, mi querido seor! dijo la seora Nourrisson, iluminada por este retrucano. Vos sois un artista, componis piezas
de teatro, resids en la calle de Helder, os habis quedado con la
seora Antonia y tenis unas maas que conozco Vaya!, queris tener alguna rareza en el gran gnero, Carabina o Mosquetn,
Mlaga o Jenny Cadine?
Mlaga, Carabina! Si somos nosotros quienes las han
hecho lo que son! exclam Len de Lora.
Os juro, mi querida seora Nourrisson, que nicamente
desebamos tener el placer de conoceros y que desebamos informes sobre vuestros antecedentes, saber por qu pendiente os
habis deslizado a vuestro oficio dijo Bixiou.
Yo era mujer de confianza en casa de un mariscal de Francia,
el prncipe de Ysembourg respondi ella, adoptando una pose
de Dorina. Una maana apareci una de las condesas de ms
alto copete de la Corte imperial, diciendo que deseaba hablar al
mariscal secretamente. Yo me prepar para que no se me escapara
palabra alguna. Aquella mujer se deshace en llanto y confa al
bendito mariscal (el prncipe de Ysembourg, ese Cond de la
Repblica, un bendito!) que su marido, que serva en Espaa, la
haba dejado sin un billete de mil francos; que si ella no dispona
de uno o dos al instante, sus hijos quedaban sin pan y ella no tena
qu comer al da siguiente Mi mariscal, que era bastante dadivoso por aquel tiempo, saca dos billetes de mil francos de su escritorio. Yo observo a la bella condesa en la escalera, sin que ella
pueda verme; rea con un contento tan poco maternal, que me

382/434

deslizo hasta el peristilo y oigo que dice en voz muy baja a su lacayo; A casa Leroy!. Corro tambin all. Mi madre de familia
entra en el famoso establecimiento, calle de Richelieu, ya sabis
Y al instante encarga y paga un vestido de mil quinientos francos,
pues en aquel tiempo se pagaba la ropa al encargarla As, dos
das despus, pudo ella aparecer en un baile de embajada, ataviada como una mujer debe estarlo para gustar a la vez a todo el
mundo y a alguien determinado. Desde aquel da me dije: Ya
tengo empleo Cuando haya perdido la juventud, prestar por
sus trapos a las grandes damas, pues la pasin no calcula y paga
ciegamente. Si son temas de vodeviles lo que buscis, os los
vender a manos llenas
Y tras esta tirada en la que se haba desteido cada una de las
fases de su vida anterior, se march dejando a Gazonal tan espantado por su confidencia como por los cinco dientes amarillos
que haba mostrado al intentar sonrer.
Y qu vamos a hacer? pregunt Gazonal.
Billetes! dijo Bixiou, lanzando un silbido a su portero,
pues tengo necesidad de dinero, y os har ver para qu sirven los
porteros; vosotros creis que sirven para tirar del cordn de la
campanilla; pero no es para sacar de apuro a gentes sin
crdito como yo, a artistas que toman bajo su proteccin; el mo
obtendr cualquier da un premio de beneficencia por su filantrpica labor
Gazonal abri los ojos de manera que haca comprensible la
expresin de abrir unos ojos como una claraboya.
Sbitamente hizo acto de presencia un hombre de edad intermedia, aspecto de lacayo u ordenanza de despacho, pero ms
aceitoso, de cabello espeso y abdomen regordete, tez cerlea y
hmeda como la de una superiora de convento, calzado con zapatillas de franela, y vestido con una chaqueta de pao azul y pantaln grisceo.

383/434

Qu desea el seor? dijo con aire que era al par protector y sumiso.
Ravenouillet Se llama Ravenouillet dijo Bixiou, volvindose a Gazonal. Tienes nuestro registro de vencimientos?
Ravenouillet sac de su bolsillo el cuadernito ms viscoso que
jams viera Gazonal.
Inscrbeme, a tres meses, estos dos pagars de quinientos
francos cada uno, que vas a firmarme.
Y Bixiou present los dos efectos comerciales ya preparados,
extendidos a su nombre por Ravenouillet, quien firm al instante,
verificando acto seguido la correspondiente inscripcin sobre el
mugriento cuadernito en el que su mujer anotaba las deudas de
los inquilinos.
Gracias, Ravenouillet dijo Bixiou. Ten, un palco para el
Vodevil.
Oh, mi hija se divertir esta noche! dijo Ravenouillet
marchndose.
Somos aqu setenta y un inquilinos dijo Bixiou. El
promedio de lo que se le debe a Ravenouillet es de seis mil francos
por mes, o sea dieciocho mil francos por trimestre, entre adelantos y franqueos de cartas, sin contar los alquileres. Es la Providencia le damos el treinta por ciento que no pagamos, sin que l
jams haya pedido nada
Oh, Pars, Pars! exclam Gazonal.
Vamos todava dijo Bixiou, quien acababa de endosar los
pagars a ver a un comediante que va a representar gratis una
encantadora escena
Adnde? interrumpi Gazonal.
A casa de un usurero Mientras nos encaminamos hacia su
casa os contar el debut del amigo Ravenouillet en Pars.
Al pasar ante la portera, Gazonal percibi a la seorita Luciana Ravenouillet estudiando solfeo, pues era alumna del

384/434

Conservatorio, mientras el padre lea el peridico y la seora


Ravenouillet tena en la mano un fajo de correspondencia para
subirla a los inquilinos.
Gracias, seor Bixiou dijo la pequea.
sta no es una rata dijo Len a su primo. Es una larva de
cigarra.
Segn parece, la amistad de la portera se obtiene, como la
de todo el mundo, por los palcos[4].
Va usted adquiriendo forma en nuestra compaa! exclam Len, encantado del retrucano de su primo.
La historia de Ravenouillet reanud su hilo Bixiou al hallarse los tres en el bulevar es como sigue: En 1831, Massol,
vuestro consejero de Estado, era un abogado-periodista que no
tena a la sazn deseo mayor que el ser ministro de Justicia,
teniendo la delicadeza de dejar a Luis Felipe sobre el trono; mas
es preciso perdonarle su ambicin, pues es de Carcasona. Cierta
maana ve entrar a un joven paisano, que le dice: Vos me
conocis bien, seor Massol; soy el hijo de vuestro vecino el tendero de ultramarinos, y he venido de all porque se nos ha dicho
que aqu se encontraba colocacin. Al or estas palabras, un escalofro estremeci a Massol, y se dijo para su capote que si tena
la desgracia de colocar a aquel compatriota, que por lo dems le
era perfectamente desconocido, iba a caer por su casa toda su provincia, que sonaran continuamente los campanillazos, que
romperan los cordones y las alfombras, que su nico criado le dejara, que tendra dificultades con su propietario a causa de la escalera, que los inquilinos se quejaran del olor a ajo y del jaleo que
se producira en su casa. As, pues, mir al solicitante como un
matarife contempla a un cordero antes de degollarlo; pero,
aunque el paisano recibiera aquella mirada semejante a una
pualada, segn Massol, volvi a la carga de esta guisa: Tengo
ambicin como cualquier otro, y no quiero volver sino rico a mi

385/434

pueblo, si es que vuelvo, ya que Pars es la antesala del paraso.


Se dice que vos, que escribs en los peridicos, tenis gran influencia y que os basta pedir para obtener lo que sea del Gobierno;
pero aunque tengo facultades, como todos nosotros, reconozco
que carezco de la suficiente instruccin; aunque tengo capacidad,
no s escribir, lo cual es una desgracia, ya que poseo ideas; no
pienso, pues, en haceros la competencia, y juzgndome s que no
tendr xito; pero como vos lo podis todo y somos casi
hermanos, ya que hemos jugado juntos durante nuestra niez,
cuento con que me lanzaris y me protegeris Oh! Es preciso,
quiero un puesto, un empleo que convenga a mis medios, a lo que
soy, y donde pueda yo hacer fortuna. Massol iba a poner brutalmente a su paisano en la puerta, lanzndole a la nariz alguna
frase bestial, cuando ste concluy as: No pido, pues, entrar en
la Administracin, donde se va a paso de tortuga Vuestro propio
primo est de interventor ambulante desde hace veinte aos No,
yo quisiera solamente debutar. En el teatro? le pregunt Massol, satisfecho del desenlace. No; poseo el gesto, la presencia, la memoria; pero hay demasiadas dificultades; quisiera debutar en la carrera de los porteros. Massol quedse grave y le
dijo: El camino ser mayor; pero, cuando menos, dispondris de
los palcos que queris. Y, como dice Ravenouillet, le hizo obtener
su primer galn.
Soy el primero manifest Len que se ha preocupado por
la especie portero. Existen en este mundo bribones de moralidad,
histriones de vanidad, sicofantes modernos, septembristas[5] con
el caparazn de la gravedad, inventores de cuestiones de palpitante actualidad que predican la emancipacin de los negros, la
mejora de los ladronzuelos, la beneficencia con respecto a los
forzados puestos en libertad, pero nadie se preocupa de sus porteros dejndolos en un estado peor que el de los irlandeses, en prisiones ms espantosas que mazmorras, dndoles para vivir menos

386/434

por ao que el Estado abona a un presidiario Yo no he hecho


ms que una buena accin en mi vida: la casilla de mi portero.
Si un hombre continu Bixiou que ha construido
grandes jaulas divididas en mil compartimientos como los alvolos de una colmena o las casillas de un establo, destinados a
recibir a criaturas de toda especie y de todo arte; si ese animal con
figura de propietario consultara a un sabio y le dijera: Quiero un
individuo del gnero bimano que pueda vivir en una sentina llena
de zapatos viejos, apestada por los harapos, y de diez pies cuadrados, en la que deseo que pase toda su vida; que duerma en ella y
sea feliz y tenga hijos bellos como amorcillos; que trabaje all, cocine, se pasee, cultive flores, cante y no salga, que no vea claro y
perciba todo cuanto ocurre en el exterior, a buen seguro que el
sabio no podra inventar al portero; era preciso Pars para crearlo
o, si lo queris mejor, el diablo
La industria parisiense ha ido lejos en lo imposible opin
Gazonal. Hay los obreros Vos no conocis todos los productos
de la industria, aunque los exponis. Nuestra industria combate
contra la del continente a golpe de desgracias, como bajo el imperio combata Napolen a Europa a golpe de regimientos.
Henos ya en casa de mi amigo Vauvinet, el usurero dijo
Bixiou. Una de las mayores faltas que cometen quienes pintan
nuestras costumbres es repetir viejos retratos. En la actualidad,
todo empleo se ha renovado. Los abaceros se convierten en pares
de Francia, los artistas en capitalistas, los vodevilistas disfrutan
de rentas. Si algunas raras figuras siguen siendo lo que fueron en
otro tiempo en general las profesiones no tienen su etiqueta especial ni sus antiguas costumbres. Si hemos tenido a Gobseck, Gigonnet, Chaboisseau y Samanou, los ltimos de los romanos, hoy
en da disfrutamos de Vauvinet, el usurero de buena pasta, petimetre que anda entre bambalinas y loretas, y que se pasea en
un pequeo cabriol tirado por un caballo Observad bien a mi

387/434

hombre, amigo Gazonal, y veris la comedia del dinero, al hombre


fro que no quiere dar nada, al hombre ardiente que produce un
buen beneficio; y sobre todo, escuchadle.
Con la misma, los tres entraron en el segundo piso de una casa
de muy bello aspecto, situada en el bulevar de los Italianos,
hallndose al punto rodeados de todas las elegancias a la sazn de
moda. Un hombre joven, de unos veintiocho aos, sali a
recibirlos con aire casi risueo, pues vio primero a Len de Lora.
Vauvinet apret con mayor cordialidad las manos de Bixiou, salud con aire fro a Gazonal. Les hizo entrar en una sala en la que,
a travs de un artstico mobiliario, se adivinaban los gustos del
burgus y, a pesar de las estatuillas de moda, las mil pequeas cosas que el arte moderno crea para nuestros tambin pequeos
apartamentos, hacindose tan insignificantes como aquello para
cuyo adorno se han realizado. Vauvinet, al igual que los jvenes
que se dedican a los negocios, estaba vestido con excesivo refinamiento, lo cual, para muchos de entre ellos, es una especie de
prospecto publicitario.
Vengo a que me des cambio dijo Bixiou riendo al par que
presentaba sus pagars endosados.
Vauvinet adopt una grave expresin que hizo sonrer a
Gazonal, tanta fue la diferencia entre el sonriente rostro acogedor
y aquel de usurero que puso ms tarde.
Querido dijo Vauvinet mirando a Bixiou, te servira con
el mayor placer, pero no dispongo de dinero en este momento.
Ah, vamos!
As es, lo he dado todo; ya sabes a quin Ese pobre
Lousteau se ha asociado para la direccin de un teatro con un
viejo vodevilista muy protegido por el Ministerio Ridal, y ha necesitado treinta mil francos ayer. Estoy sin blanca.

388/434

y de tal modo, que he de enviar a buscar dinero a Crizet para


poder pagar cien luises que he perdido esta maana al lansquenet
en casa de Jenny Cadine.
Preciso es que estis, en efecto, muy seco para no atender a
este pobre Bixiou dijo Len de Lora, pues tiene muy mala lengua cuando se encuentra varado
Bueno manifest Bixiou, yo no puedo decir sino bien de
Vauvinet, pues est lleno de bondad
Querido reanud Vauvinet, aunque tuviese dinero me
sera imposible descontarte, ni al cincuenta por ciento, pagars
endosada por tu portero Ravenouillet no es un valor cotizado.
No se trata de Rotschild. Est ya muy venteado; necesitas inventar algo distinto. Bscate un to, pues un amigo que nos firma los
pagars ya no es algo que se vea El positivismo del siglo ha
hecho horribles progresos.
Tengo repuso Bixiou, sealando al primo de Len al
seor, uno de nuestros ms ilustres fabricantes de pao del Medioda, llamado Gazonal No est muy bien peinado aadi
mirando la cabellera enmaraada y frondosa del provinciano,
pero lo voy a llevar a casa Mario, quien le va a quitar ese aspecto
de perro de aguas, tan perjudicial a su consideracin y a la
nuestra.
No creo en los valores del Medioda, dicho sea sin ofender al
seor respondi Vauvinet, lo cual produjo tal satisfaccin a
Gazonal, que no se enfad por la insolencia.
Gazonal, hombre excesivamente penetrante, crey que el pintor y Bixiou intentaban, para hacerle conocer la capital que pagar
mil francos por la comida del Caf de Pars, pues el hijo del
Roselln no se haba despojado an de la enorme desconfianza
que domina a todos los provincianos en la Ciudad-Luz.
Cmo quieres que tenga negocios a doscientas cincuenta
leguas de Pars, en los Pirineos? aadi Vauvinet.

389/434

As, pues, es tu ltima palabra? dijo Bixiou.


Slo tengo veinte francos en casa repuso el joven
descontador.
Lo siento por ti replic el burlador. Crea valer mil francos aadi secamente.
Vales cien mil manifest presuroso Vauvinet y a veces
hasta eres inapreciable; pero, ya te lo he dicho, estoy sin blanca.
Bueno, entonces no hablemos ms Para esta noche te
haba preparado en casa de Carabina el mejor asunto que podras
desear sabes?
Vauvinet gui un ojo mirando a Bixiou, mueca que se hacen
entre s los chalanes para decirse: No nos andemos con finezas.
T no te acuerdas de cuando me tomabas por el talle, cual si
fuera una hermosa muchacha, acaricindome con la mirada y la
palabra prosigui Bixiou mientras me decas: Lo har todo
por ti si puedes procurarme, a la par, las acciones del ferrocarril
que emiten du Tillet y Nucingen. Pues bien, querido, Mximo y
Nucingen van esta noche a casa de Carabina, quien recibe hoy a
muchos hombres polticos. Te pierdes ah una buena ocasin
Vaya, adis, estafador!
Y con las mismas, Bixiou se levant, dejando a Vauvinet
bastante fro en apariencia, pero realmente descontento, como
hombre que reconoce haber cometido una tontera.
Querido, un instante dijo el descontador. Si bien no
tengo dinero, dispongo de crdito Si tus pagars no valen nada,
puedo guardarlos y darte en cambio valores de cartera En fin,
podemos entendemos para las acciones del ferrocarril Nos repartiramos, en la debida proporcin, los beneficios de esta operacin, y entonces te hara un descuento sobre los benef
No, no respondi Biviou. Tengo necesidad de dinero.
Necesito negociar mi Ravenouillet

390/434

Por lo dems Ravenouillet es muy bueno opin Vauvinet. Posee cuenta en la Caja de Ahorros; es excelente
Es mejor que t le dijo Len, ya que no mantiene
loreta, no paga alquiler ni realiza especulaciones, temindolo
todo del alza o de la baja
Queris sonrer, gran hombre? replic Vauvinet, tomado
jovial y agasajador. Habis puesto en elixir la fbula de La Fontaine La encina y la caa. Vamos, Gubetta, mi viejo cmplice
aadi, rodeando con su brazo la cintura de Bixiou. Te hace
falta dinero Pues bien, puedo pedir prestados tres mil francos a
mi amigo Crizet, en vez de dos mil Y seamos amigos, Cinna!
Tindeme tus dtiles Si me he negado es porque resulta muy
duro a un hombre que no puede hacer su pobre comercio sino
pasando sus valores a la banca el guardar a tu Ravenouillet en un
cajn de su escritorio Es duro, muy duro
Y qu cobras de descuento? pregunt Bixiou.
Casi nada respondi Vauvinet. Eso te costar, a tres
meses, cincuenta miserables francos
Como deca antao Emile Blondet, t sers mi bienhechor
respondi Bixiou.
El veinte por ciento de inters! exclam Gazonal al odo
de Bixiou, quien le replic con un codazo en el esfago.
Vaya! dijo Vauvinet abriendo el cajn de su escritorio.
Aqu veo un viejo billete de quinientos que se pegado a una esquina No me crea tan rico, pues te buscaba un efecto a cancelar,
a fines del mes prximo, de cuatrocientos cincuenta. Crizet te lo
tomar sin gran disminucin y ya tienes la suma. Pero nada de
bromas, Bixiou, eh? Esta noche ir a casa de Carabina T
me juras?
Es que no somos ya re-amigos? repuso Bixiou, tomando
el billete de quinientos francos y el efecto de cuatrocientos cincuenta. Te doy mi palabra de honor de que esta noche vers a

391/434

du Tillet y a muchas personas que quieren hacer su ferrocarril


en casa de Carabina.
Vauvinet acompa a los tres amigos hasta el descansillo al
par que lagoteaba a Bixiou. ste permaneci serio hasta el umbral
de la puerta de salida, escuchando a Gazonal, quien intentaba esclarecerle aquella operacin, demostrndole que si el compadre
de Vauvinet, el tal Crizet, le tomaba veinte francos de descuento
sobre el efecto de cuatrocientos cincuenta, era dinero al cuarenta
por ciento Ya en la calle, Bixiou hel a Gazonal con la risa del
burlador parisiense, esa risa muda y fra, que constituye una especie de cierzo labial.
La adjudicacin del ferrocarril ser positivamente remitida a
la Cmara dijo. Lo sabemos desde ayer por la figuranta a la
que sonremos Y si gano esta noche cinco o seis mil francos al
lansquenet, qu son setenta francos de prdida para poder hacer
las puestas?
El lansquenet es todava una de las mil facetas de Paris.
Tambin, primo, contamos con presentarte en la mansin de una
duquesa de la calle San Jorge, donde podrs ver a la aristocracia
de las loretas y donde puedes ganar tu pleito. Mas es imposible
que te muestres con tus cabellos pirenaicos; tienes todo el aspecto
de un erizo; vamos a llevarte aqu cerca, a la plaza de la Bolsa, a
casa Mario, otro de nuestros actores
Quin es ese nuevo actor?
He aqu la ancdota respondi Bixiou. En 1800, un tolosano llamado Cabot, joven peluquero devorado por la ambicin,
vino a Pars y abri tienda. Este hombre de genio (disfruta de
veinticuatro mil francos de renta en Libourne, adonde se ha retirado) comprendi que con ese nombre vulgar e innoble no alcanzara jams la celebridad. El seor de Parny, a quien peinaba,
le sugiri el nombre de Mario, infinitamente superior a los de Armando e Hiplito, bajo los cuales se ocultan patronmicos

392/434

atacados del mal Cabot. Todos los sucesores de Cabot se han llamado Mario. El actual es Mario V, y se llama Mougin. Lo mismo
sucede en muchos comercios, como por ejemplo con el agua de
Botot y la tinta de la Pequea Virtud. En Pars, un nombre se convierte en una propiedad comercial y acaba por constituir una particular especie de nobleza. Mario, que por lo dems tiene discpulos, ha creado, segn l dice, la primera escuela de peinado del
mundo.
Ya he visto atravesando Francia observ Gazonal
muchos rtulos en los que se leen estas palabras: Fulano de tal,
alumno de Mario.
Estos discpulos deben lavarse las manos tras cada rizado
que ejecutan explic Bixiou, pero Mario no admite a cualquiera: deben tener una mano bien modelada y no ser feos. Los
ms notables van a peinar a domicilio y vuelven muy fatigados.
En cuanto a Mario, no se desplaza sino por las mujeres de ttulo,
hacindolo en cabriol, con su lacayo.
Pero si no es, despus de todo, ms que un peluquero! exclam indignado Gazonal.
Peluquero! repuso Bixiou. Pensad que es capitn de la
guardia nacional y que est condecorado por haber saltado el
primero una barricada en 1832.
Cuidado, que no se trata de un peluquero cualquiera, sino de
un director de salones de peinado aadi Len mientras suban
una escalera de balaustradas de vidrio y barandillas de caoba,
cuyos peldaos estaban cubiertos por un suntuoso alfombrado.
Eso es, no vayis a comprometernos! apostill Bixiou a
Gazonal. En la antesala hallaris a lacayos que os quitarn la
levita y el sombrero para cepillarlos, y que os acompaarn hasta
la puerta de uno de los salones de peinado para abrirla y cerrarla.
Conviene informaros sobre el particular, mi amigo Gazonal
aadi finamente Bixiou, ya que podais gritar: Al ladrn!.

393/434

Esos salones sigui Len son tres boudoirs en los que


el director ha reunido todas las invenciones del lujo moderno. En
las ventanas, lambrequines; por todas partes festonajes, muelles
divanes en los que se puede esperar la vez leyendo los peridicos.
Al entrar podrs palparte el bolso y creer que se te va a pedir cinco
francos; pero de toda especie de portamonedas no se extrae ms
que diez sueldos por un rizado y veinte por un peinado con corte
de cabello. Hay elegantes lavabos y brota el agua de surtidores.
Por doquier, espejos enormes reproducen las imgenes. As, pues,
no pongas cara de asombro. Cuando el cliente (tal es la palabra elegante con la que ha sustituido Mario a la innoble de parroquiano) aparece en el umbral, Mario le lanza una mirada y lo
calibra al punto: para l, uno es una cabeza ms o menos digna de
su atencin personal. Para Mario no existen hombres; no hay ms
que cabezas.
Vamos a haceros or a Mario en todos los tonos de su gama
dijo Bixiou si sabis imitar nuestro juego.
En cuanto Gazonal se mostr, el vistazo de Mario le fue favorable, pues exclam:
Rgulo, para ti esta cabeza! Recrtala primero con las tijeras pequeas!
Perdn dijo Gazonal al auxiliar, a una sea de Bixiou.
Deseo ser arreglado por el propio seor Mario.
Mario, muy alagado por la pretensin, se adelant abandonando la cabeza en la que estaba ocupado.
Soy con vos, ya acabo; no os inquietis, mi ayudante os preparar; slo yo decidir el corte.
Mario, hombre menudo con el cabello rizado como el de Rubini, de un negro azabache, vesta de negro de la cabeza a los pies,
con manguitos blancos y la pechera de su camisa impoluta ornada
de un diamante. En seguida reconoci a Bixiou, a quien salud
con gran deferencia.

394/434

Esa es una cabeza ordinaria dijo a Len, mostrando al


seor que estaba peinando. Un tendero de ultramarinos Qu
queris!, si no se hiciera ms que arte, uno morira en el manicomio de Bictre, loco de atar
Y con las mismas volvise con inimitable gesto hacia el cliente,
despus de haber recomendado a Rgulo:
Cuida bien del seor, pues se trata evidentemente de un
artista.
Periodista afirm Bixiou.
A esta aseveracin, Mario dio dos o tres toques de peine a la
cabeza ordinaria y se lanz sobre Gazonal, asiendo a Rgulo por el
brazo en el momento en que iba a manipular sus pequeas tijeras.
Yo me encargo del seor Y dirigindose al tendero:
Contemplaos en el gran espejo, seor Osin!
A esta llamada entr un lacayo, quien se hizo cargo del cliente
para ayudarle a ponerse el traje.
Pagaris en la caja, seor dijo Mario al estupefacto parroquiano que sacaba ya su bolso.
Es necesario, querido, proceder a esa operacin de las tijeras pequeas? pregunt Bixiou.
Ninguna cabeza me llega sino mondada respondi el
ilustre fgaro; mas en atencin a vos har entera la del seor.
Mis ayudantes preparan, pues yo no resistira. El lema de todo el
mundo es el vuestro: Ser peinado por Mario!. Yo no puedo dar
sino el acabado En qu peridico trabaja el seor?
En Vuestro lugar, yo tendra tres o cuatro Marios dijo
Gazonal.
Ah, seor, ya lo veo. Es folletinista? dijo Mario. Ay, en
peluquera se hace la cosa en persona; es imposible! Perdn!
Y dej a Gazonal para ir a examinar el trabajo de Rgulo,
quien preparaba una cabeza recin llegada. Y al contemplarla,

395/434

golpeando la lengua contra el paladar, hizo un ruido desaprobador que puede traducirse por Titt, titt, titt!.
Vaya por Dios!, esto no est bastante encuadrado; tus
tijeretazos forman sombreados Mira aqu Rgulo, no se trata
de esquilar a perros de agua, sino que es cuestin de hombres que
tienen su personalidad y si continas mirando al techo en vez de
repartirte entre el espejo y el rostro, deshonrars mi casa.
Sois severo, seor Mario.
Soy deudor de los secretos del arte.
Es, pues, un arte? exclam Gazonal.
Mario, indignado, mir a Gazonal en el espejo y se qued
parado, con el peine en una mano y las tijeras en la otra.
Seor, hablis como un nio Y sin embargo, por el
acento, parecis ser del Medioda, el pas de hombres de genio.
Oh!, s, ya s que hace falta cierto gusto corrigi
Gazonal.
Oh!, callaos, seor; esperaba algo mejor de vos. Es decir que
un peluquero, ya que se es o no peluquero, un peluquero es
ms difcil de hallar que qu es lo que dira para expresarme
con exactitud? que un yo no s que, un ministro (no os
movis); no, no, ya que no se puede juzgar el valor de un ministro, las calles estn llenas de ellos Un Paganini? No, no es
bastante Un peluquero, seor, un hombre que adivina vuestra
alma y vuestras costumbres, a fin de componeros la cabeza segn
vuestra fisonoma, requiere que rena los sabios caracteres de un
filsofo. Y en cuanto a las mujeres! Ellas nos aprecian, ellas
saben lo que valemos Valemos la conquista que quieren hacer el
da en que se hacen peinar para obtener un triunfo; es decir que
no se sabe lo que es un peluquero Ved, yo que os hablo soy poco
ms o menos lo que se puede hallar de Sin jactarme, se me
conoce Pues bien, no, considero que debe haber una superacin La ejecucin, he ah el quid Ah, si las mujeres me diesen

396/434

carta blanca, si yo pudiese ejecutar cuantas ideas me asaltan! Es


que ten go una imaginacin infernal Pero las mujeres no se
prestan a ello; ellas tienen sus planes, y en dejando a uno meten
sus dedos o el peine en nuestros deliciosos edificios que deban
ser graves y recoletos, pues nuestras obras, seor, no duran sino
algunas horas Un gran peluquero, eh?, viene a ser algo as
como los grandes actores en sus papeles (Por aqu la cabeza, y
ah, por favor, yo hago los rostros). Nuestra profesin se encuentra echada a perder por chapuceros que no comprenden ni su poca ni su arte Hay comerciantes de pelucas o de lociones para
hacer brotar el pelo No ven sino fracasos para venderos Da
pena, comercio puro. Esos miserables cortan el cabello o peinan
como pueden Yo, cuando llegu de Tolosa aqu, tena la ambicin de suceder al gran Mario, de ser un verdadero Mario y de
ilustrar el nombre por m mismo ms que los cuatro predecesores.
As me dije: Vencer o morir. (Ea!, manteneos derecho, que
voy a dar el acabado). Soy yo el primero que ha introducido la elegancia. He convertido mis salones en objeto de la curiosidad.
Desdeo el anuncio y lo que cuesta el anuncio lo empleo en bienestar, en agradar. El prximo ao tendr un cuarteto en una
pequea sala; se tocar msica, y de la mejor. S, hace falta distraer los hastos de quienes se peina. No se me escapan los
sinsabores de la clientela. (Miraos al espejo). Hacerse arreglar la
cabeza es fatigoso, tal vez tanto como posar para un retrato, y el
seor sabe acaso que el famoso seor de Humboldt (he sabido
sacar partido del escaso cabello que Amrica le ha dejado; la ciencia tiene esta relacin con el salvaje, que arranca el cuero cabelludo a su vctima), este ilustre sabio ha dicho que al dolor de
hacerse colgar segua el de hacerse pintar; pero segn ciertas
mujeres, yo sito el de hacerse peinar antes del de hacerse pintar.
Pues bien, seor, mi intencin es que se venga a peinar por placer.
(Tenis un mechn que hace falta domar). Un judo me haba

397/434

propuesto cantantes italianas, que en los entreactos habran depilado a los jvenes de cuarenta aos; pero han resultado ser
muchachas del Conservatorio y profesoras de piano de la calle
Montmartre. Ya estis peinado, seor, tal como corresponde a un
hombre de talento Osin dijo a su lacayo de librea, cepillad y
conducir al seor A quin toca la vez? aadi con orgullo,
mirando a las personas que esperaban.
No ras, Gazonal dijo Len a su primo al llegar al pie de la
escalera, desde donde su mirada se hunda en la plaza de la
Bolsa. All percibo a uno de nuestros grandes hombres: vas a
poder comparar su lenguaje al de este peluquero, y despus de
haberlo odo, ya me dirs quin es ms original de los dos.
No ras, Gazonal dijo Bixiou, remedando burlonamente la
entonacin de Len. De qu creis que se ocupa Mario?
De peinar.
Ha conquistado repuso Bixiou el monopolio de la venta
de cabello al por mayor, como tal comerciante de comestibles que
nos vende un bote de conserva de un escudo se ha atribuido el de
la venta de trufas; descuenta el papel de su comercio, presta sobre
prendas y alhajas a sus clientes en apuros, hace la renta vitalicia,
juega a la Bolsa, es accionista en todas las revistas de modas y, en
fin, vende, bajo el nombre de un farmacutico, una infame droga
que le produce treinta mil francos de renta y que cuesta cien mil
de anuncios por ao.
Es posible? exclam Gazonal.
Retened esto dijo gravemente Bixiou. En Pars no bay
comercio pequeo; todo se engrandece, desde la venta de trapos
viejos hasta la de las cerillas. El cafetero que con su servilleta al
brazo os ve entrar en su establecimiento puede tener cincuenta
mil francos de renta; un camarero es elector elegible, y tal individuo, al que tomarais por indigente al verle pasar por la calle,

398/434

lleva en su chaleco cien mil francos en diamantes a montar, y no


los ha robado
Los tres inseparables, cuando menos por la jomada, iban, dirigidos por el pintor, a tropezar con un hombre de unos cuarenta
aos, condecorado, que vena del bulevard por la calle NeuveVivienne.
Vaya! dijo Len, en qu vas soando, mi querido
Dubordieu? En alguna bella composicin simblica? Mi
querido primo, tengo el placer de presentaros a nuestro ilustre
pintor Dubordieu, no menos clebre por su talento que por sus
convicciones humanitarias Dubordieu, mi primo Palafox
Dubordieu, de pequea estatura, tez plida y melanclicos
ojos azules, salud levemente a Gazonal, quien se inclin ante el
hombre de genio.
Habis, pues, nombrado a Stidmann en lugar de?
Qu quieres! Yo no estaba respondi el gran paisajista.
Desacreditis a la Academia aadi el pintor, Ir a
escoger un hombre as! No quiero hablar mal, pero hace oficio.
Adnde se llevar la primera de las artes, cuyas obras son las
ms duraderas, que revela a las naciones despus de que el
mundo lo ha perdido todo de ellas, hasta su recuerdo, que consagra las ideas de una poca, y vais a reclutar a un constructor
de monigotes y chimeneas, a un adornista, a uno de los mercaderes del Templo? Ah!, como lo deca Chamfort, para soportar
la vida en Pars es preciso empezar por tragar una vbora todas las
maanas En fin, nos queda el arte, no se nos puede impedir
cultivarlo
Y adems, querido, vos tenis un consuelo que pocos artistas
poseen: el porvenir os pertenece dijo Bixiou. Cuando el
mundo se haya convertido a nuestra doctrina, vos estaris a la
cabeza de vuestro arte, ya que sois portador de ideas que se comprendern cuando hayan sido generalizadas. Dentro de

399/434

cincuenta aos seris para todo el mundo lo que ahora no sois


sino para nosotros: un gran hombre. nicamente se trata de ir
hasta all!
Acabo reanud el artista, cuyo rostro se dilat como el de
uh hombre al que se halaga de terminar la figura alegrica de la
Armona y, si queris venir a verla comprenderis bien que haya
tardado dos aos en ejecutarla. Lo posee todo! Al primer vistazo
que sobre ella se lanza, se adivina el destino del mundo. La reina
tiene el cayado pastoral en una mano, smbolo del engrandecimiento de la libertad, y sus pechos son sxtuples, pues los egipcios
haban presentido a Fourier; sus pies reposan sobre dos manos
unidas que abrazan al globo en seal de la fraternidad de las razas
humanas; holla caones destruidos para significar la abolicin de
la guerra; he intentado hacerle expresar la serenidad de la agricultura triunfante Por otra parte, he puesto junto a ella una enorme
col que, segn nuestro maestro, es la imagen de la concordia.
Oh!, no es uno de los mejores justos ttulos de Fourier a la veneracin el haber restituido el pensamiento a las plantas; lo ha
enlazado todo en la creacin por el significado de las cosas entre
s y tambin por su lenguaje especial. En cien aos el mundo ser
mucho ms grande de lo que es
Y cmo, seor, suceder? pregunt Gazonal, estupefacto
de or hablar as a un hombre sin que estuviera en un manicomio.
Por la extensin de la produccin. Si se quiere aplicar el sistema, no ser imposible ejercer una accin sobre los astros
Y qu ser entonces de la pintura? pregunt Gazonal.
Ser ms grande.
Y tendremos ojos ms grandes? dijo Gazonal, mirando
con aire significativo a sus dos amigos.
El hombre retomar a lo que era antes de su degeneracin
Nuestros hombres de seis pies de estatura sern entonces
enanos

400/434

Est acabado tu cuadro? pregunt Len.


Enteramente terminado respondi Dubourdieu. He
tratado de ver a Hiclar para que componga una sinfona; quiero
que contemplando esta composicin se oyera una msica con resonancias de Beethoven, que desarrollara las ideas a fin de ponerlas al alcance de las inteligencias de dos modos. Ah, si el Gobierno quisiera prestarme una de las salas del Louvre!
Yo hablar, si t quieres, pues no hay que descuidar nada
para llamar la atencin
Oh!, mis amigos preparan artculos, pero temo que no vayan demasiado lejos
Bah dijo Bixiou no irn tan lejos como el porvenir
Dubourdieu mir a Bixiou de soslayo y prosigui su camino.
Es un loco coment Gazonal. El curso de la luna le gua.
Tiene buena mano, tiene saber dijo Len, pero el fourierismo lo ha matado. Acabas de ver, primo, uno de los efectos de
la ambicin en los artistas. Demasiado a menudo, en Pars, el
deseo de llegar ms rpidamente que por va natural a esa
celebridad que para ellos es la fortuna hace que los artistas tomen
prestadas las alas de la circunstancia, crean engrandecerse por ser
creadores de algo al convertirse en sostenedores de un sistema, y
esperen transformar a una camarilla en pblico. Uno es republicano, otro sansimoniano, el de ms all aristcrata, catlico, medieval o germanfilo por prejuicio. Pero si la opinin no confiere
el talento, lo estropea siempre; testigo, el pobre muchacho que
acabis de ver. La opinin de un artista debe ser la fe en las
obras, y su nico medio de xito el trabajo, cuando la naturaleza
le ha concedido el fuego sagrado.
Huyamos dijo Bixiou. Len moraliza.
Y ese hombre era de buena fe? exclam Gazonal, estupefacto an.

401/434

De muy buena fe replic Bixiou. De tan buena fe como


hace unos momentos el rey de los peluqueros.
Est loco! dijo Gazonal.
Y no es el nico al que las ideas de Fournier hayan vuelto
loco dijo Bixiou. No sabis nada de Pars. Pedid cien mil francos para realizar la idea ms til al gnero humano, para intentar
algo parecido a la mquina de vapor y moriris, como Salomn de
Caus, en el manicomio; pero si se trata de una paradoja, se muere
por ella, junto con su fortuna. Y con los sistemas sucede lo mismo
que con las cosas. Los peridicos imposibles han devorado millones desde hace quince aos. Lo que hace que sea tan difcil
ganar vuestro pleito es que tenis razn y que tiene, segn vos,
razones secretas para el prefecto.
Concibes que una vez que ha comprendido la moral de
Pars pueda vivir en otra parte un hombre de talento? dijo Len
a su primo.
Si llevsemos a Gazonal a casa de La Fontaine opin Bixiou, al par que haca seas a un cochero que avanzaba con su carruaje sera pasar de lo severo a lo fantstico, no te parece?
Cochero, calle Vieille-du-Temple!
Y los tres rodaron en direccin del antiguo barrio parisiense.
Qu vais a hacerme ver? pregunt Gazonal.
La prueba de lo que te ha dicho Bixiou respondi Len
mostrndote a una mujer que gana veinte mil francos por ao explotando una idea.
Una echadora de cartas! aadi Bixiou, quien no pudo dejar de interpretar como un interrogante la expresin del meridional. La seora Fontaine pasa, entre quienes tratan de conocer
el futuro, por ser ms sabia que lo era la finada Lenormand.
Debe ser muy rica! exclam Gazonal.
Ha sido la vctima de su idea mientras que ha existido la
lotera respondi Bixiou, pues en Pars no hay gran ingreso

402/434

sin gran gasto. Todas las cabezas fuertes se cascan, como para dar
una vlvula a su vapor. Todos los que ganan mucho dinero tienen
vicios o fantasas, sin duda, para establecer un equilibrio.
Y ahora que la lotera est abolida? pregunt Gazonal.
Ahora tiene un sobrino para quien amasa.
Una vez llegados, los tres amigos percibieron, en una de las
ms viejas casas de la calle, una escalera de peldaos palpitantes y
tabiques deteriorados que los llev, entre la penumbra y un hedor
particular, hasta un tercer piso, ante una puerta que nicamente
la pintura es capaz de describir, pues la literatura tendra que
llenar miles de pginas para dar una idea exacta de su aspecto.
Una vieja, que armonizaba con la puerta, y que acaso era la
misma puerta animada, introdujo a los tres amigos en una pieza
que haca veces de antesala, y en el cual, a pesar de la clida atmsfera que baaba las calles de Pars, sintieron el fro glacial de
las criptas ms profundas. De un patio interior semejante a un
vasto tragaluz provena un aire hmedo, envuelto en una difusa
luminosidad gris, y sobre el alfizar de la ventana se hallaba un
pequeo jardn repleto de plantas malsanas. En aquel aposento
que tena una capa de una sustancia grasienta y fulginosa, todo,
sillas y mesa, tenan un aspecto miserable. El suelo enlosado resudaba como la alcarraza. En fin, el menor accesorio estaba en armona con la horrible vieja de nariz ganchuda, de cara plida y
vestida de harapos que invit a los visitantes a sentarse, manifestndoles que no se entraba sino uno a uno en casa de
madame.
Gazonal, hacindose el intrpido, entr valientemente, hallndose ante una de esas mujeres olvidadas por la Parca, sin duda intencionadamente, para dejar algunos ejemplares que la representen entre los vivos. Era un rostro desecado en el que brillaban dos
ojos grises de una inmovilidad opresiva, una nariz sumida, embadurnada de tabaco, y unos huesecillos muy bien montados por

403/434

msculos semejantes y que, so pretexto de ser manos, barajaban


negligentemente unos naipes, al igual que una mquina cuyo
movimiento va a detenerse. El cuerpo, una especie de escoba, cubierto decentemente por un vestido, gozaba de las ventajas de la
naturaleza muerta, no realizando el menor movimiento. Sobre la
frente se elevaba una cofia de terciopelo negro. La seora Fontaine tena a su derecha una gallina negra y a su izquierda un hinchado sapo llamado Astaroth, al que Gazonal no vio de buenas a
primeras.
El sapo, de un volumen sorprendente, espantaba todava
menos por s mismo que por dos topacios, grandes como monedas
de cincuenta cntimos, que lanzaban extraos resplandores. Era
imposible sostener aquella mirada. Como deca el ya finado Lassailly, quien acostndose en el campo quiso salirse con la suya con
un sapo que le haba fascinado, este animal es un ser inexplicable.
Tal vez toda la creacin animal, comprendido el hombre, se resume en l; pues, deca Lassailly, el sapo vive indefinidamente, y,
como es sabido, es de todos los animales creados aquel cuyo maridaje dura ms.
La gallina negra tena su jaula a dos pies de la mesa, cubierta
por un tapete verde, y caminaba por una plancha que formaba
como un puente levadizo entre la jaula y la mesa.
Cuando aquella mujer, la menos real de las criaturas que poblaban aquel cuchitril hofmnico, dijo a Gazonal: Cortad!, el
honrado fabricante sinti un estremecimiento involuntario. Lo
que hace a esas criaturas tan formidables es la importancia de lo
que queremos saber. Se va hacia ellas, para comprarles la esperanza, cosa que saben muy bien.
El antro de la sibila era mucho ms sombro que la antesala,
siendo imposible de distinguir el color del empapelado. El techo,
ennegrecido por el humo, lejos de reflejar la escasa luz que dejaba
penetrar el enrejado obstruido de vegetaciones entecas y plidas,

404/434

absorba una gran parte de ella; pero aquel crepsculo iluminaba


de lleno la mesa ante la cual estaba sentada la adivina. Aquella
mesa, el silln de la vieja y la butaca sobre la que se sentaba
Gazonal componan todo el mobiliario del pequeo aposento,
partido en dos por un desvn, donde sin duda dorma la seora
Fontaine. Gazonal oy, proveniente de una puerta entornada, el
murmullo peculiar del hervor de un puchero. Este ruido de cocina, acompaado de una mezcla de olores, en el que dominaba el
de un fregadero, mezclaba incongruentemente las necesidades de
la vida real con las ideas de un poder sobrenatural. Era el asco en
la curiosidad. Gazonal percibi un peldao de madera blanca, el
ltimo sin duda de la escalera interior que conduca al desvn.
Abarc todos aquellos detalles de un vistazo y sinti nuseas. Era
un terror distinto al de los relatos de los novelistas y las escenas
de los dramas alemanes; su verismo asfixiaba. El aire posea una
pesadez de vrtigo y la oscuridad culminaba aquella excitacin
nerviosa. Cuando el meridional, estimulado por una especie de
facultad, mir al sapo experiment como un calor de emtico en
el hueco del estmago, sintiendo un terror semejante al que experimenta el criminal ante el polica. Intent reanimarse examinando a la seora Fontaine, pero tropez con dos ojos casi blancos,
cuyas inmviles y heladas pupilas le resultaron insoportables. El
silencio se hizo entonces terrible.
Qu deseis, seor? dijo la seora Fontaine a Gazonal.
El juego de cinco francos, el de diez o el grande?
El de cinco francos es ya bastante caro respondi el meridional, que se someta a esfuerzos inauditos para no dejarse impresionar por el ambiente en el que se encontraba.
En el momento en que Gazonal intentaba reconcentrarse, una
voz infernal le hizo dar un bote en su butaca: era el cacareo de la
gallina negra.

405/434

Vete, hija ma, vete dijo la vieja. El seor no quiere


gastar ms que cinco francos.
Y la gallina pareci haber comprendido a su ama, pues tras
haber llegado a un paso de las cartas fue a instalarse gravemente
en su puesto.
Qu flor os gusta? pregunt la vieja con voz enronquecida
por los humores que suban y descendan incesantemente en sus
bronquios.
La rosa.
Y el color?
El azul.
Cul es el animal que prefers?
El caballo. Por qu esas preguntas? pregunt a su vez
Gazonal.
El hombre se adhiere a todas sus formas por sus estados anteriores respondi ella sentenciosamente. De ah provienen
sus instintos, y sus instintos dominan su destino. Qu es lo que
comis con ms placer: el pescado, la caza, los cereales, la carne,
los dulces, las legumbres o las frutas?
La caza.
En qu mes habis nacido?
En septiembre.
Tended vuestra mano.
La seora Fontaine examin con suma atencin la mano que
le era presentada, hacindolo todo seriamente, sin pretensin de
brujera, con la simplicidad que un notario habra dedicado a inquirir las intenciones de un cliente antes de redactar un acta. Una
vez suficientemente mezcladas las cartas, pidi a Gazonal que cortara la baraja e hiciera l mismo tres montones. Tom luego la
vieja stos, los despleg uno bajo el otro y los examin como un
jugador examina los treinta y seis nmeros de la ruleta antes de
arriesgar su puesta. Gazonal senta los huesos fros, no saba ya

406/434

dnde se encontraba; pero su asombro fue creciendo cuando la


espantosa vieja de capota verde, cuyo borde dejaba ver ms cintajos que cabellos rizados en signos d interrogacin, le espet con
su voz cargada de pituita todas las particularidades, hasta las ms
secretas, de su vida anterior, refirindole sus gustos, sus costumbres, su carcter y hasta las ideas de su infancia, todo cuanto
poda haber influido en l, su casamiento fracasado, por qu y con
quin, la descripcin exacta de la mujer que haba amado, y finalmente de qu regin haba venido, su pleito, etc.
Gazonal crey que aquello era una burla preparada por su
primo; pero este temor lo desech inmediatamente despus de
asaltarle tal idea, quedndose pasmado ante aquel poder verdaderamente infernal cuya encarnacin prestaba a la humanidad
la apariencia de lo que en todo tiempo consideraron pintores y
poetas como la cosa ms espantosa: una atroz viejuca asmtica,
desdentada, de labios fros, nariz chata y ojos blancos. La pupila
de la seora Fontaine se haba animado, pasando por ella un
resplandor nacido en las profundidades del futuro o del infierno.
Gazonal pregunt maquinalmente, interrumpiendo a la vieja,
para qu le servan el sapo y la gallina.
Para poder predecir el futuro. El consultante lanza por s
mismo y al azar granos sobre las cartas. Cleopatra viene a picotearlos; Astaroth se arrastra para buscar el alimento que el cliente le tiende, y estas dos admirables inteligencias no se han equivocado nunca. Queris verlas en funciones, y saber as vuestro
futuro? Son cien francos.
Gazonal, espantado por la mirada de Astaroth, se precipit a la
antesala, tras haber saludado a la terrible seora Fontaine.
Estaba, todo sudoroso y como bajo la incubacin infernal del espritu maligno.
Vmonos! dijo a los dos artistas. Habis consultado
alguna vez a esta bruja?

407/434

Yo no hago nada importante sin hacer hablar a Astaroth


respondi Len y siempre me ha ido bien.
Yo espero la fortuna que Cleopatra me ha prometida
aadi Bixiou.
Tengo fiebre! exclam el meridional. Si creyera en lo
que me decs, creera, por consiguiente, en la brujera, en un
poder sobrenatural?
Lo cual es de lo ms natural replic Bixiou. La tercera
parte de las loretas, la cuarta de los estadistas y la mitad de los
artistas consultan a la seora Fontaine; y hasta se conoce a un
ministro a la que sirve de confidente.
Te ha predicho el futuro? dijo Len.
No, he tenido bastante con mi pasado. Pero si con ayuda de
sus espantosos colaboradores puede predecir el futuro manifest Gazonal, asaltado por una idea, cmo pudo perder a la
lotera?
Ah!, pones el dedo sobre uno de los mayores misterios de
las ciencias ocultas respondi Len. En cuanto esa especie de
espejo interior en el que se reflejan para ellos el futuro o el pasado
se empaa con el aliento de un sentimiento personal, de una idea
cualquiera ajena al acto de poder que ejercen, brujos y brujas no
ven ya nada ms, del mismo modo que el artista que contamina el
arte por una combinacin poltica o sistemtica pierde su talento.
Hace cierto tiempo, un hombre dotado del don de la adivinacin
por las cartas, el rival de la seora Fontaine, que se dedicaba a
prcticas criminales, no pudo echarse las cartas a s mismo y
saber que sera detenido, juzgado y condenado. La seora Fontaine, que predice el futuro ocho veces sobre diez, jams pudo
saber que perdera a la lotera.
Sucede as en magnetismo observ Bixiou. Uno se magnetiza por s mismo.

408/434

Ahora el magnetismo! exclam Gazonal. Vaya por


Dios! Es que lo conocis todo?
Amigo Gazonal replic gravemente Bixiou, para poder
rer de todo es preciso conocerlo todo. En cuanto a m,, estoy en
Pars desde mi infancia, y mi lpiz me ha hecho vivir de lo
ridculo, a cinco caricaturas por mes As, pues, a menudo me
burlo de una idea en la que tengo fe
Pasemos a otros ejercicios dijo Len. Vamos a la Cmara, donde arreglaremos el asunto del primo.
Eso dijo Bixiou, imitando a Odry y Gaillard es alta
comedia, ya que haremos posar al primer orador que hallemos en
la sala de espera, y reconoceris all, como en todas partes, el lenguaje parisiense, que no tiene jams sino dos ritmos: el inters o
la vanidad.
Montados de nuevo en coche, Len apercibi en un cabriol
que pasaba rpidamente a un hombre a quien con un adems de
la mano hizo comprender que quera decirle algo.
Es Publcola Masson dijo Len a Bixiou. Le voy a pedir
audiencia para esta tarde a las cinco, despus de la sesin de la
Cmara. El primo tendr ocasin de contemplar al ms curioso de
todos los tipos
Quin es? pregunt Gazonal, mientras Len hablaba a
Publcola Masson.
Un pedicuro, autor de un tratado de corporstica, que os
trata los callos por abono, y que, si los republicanos triunfan durante seis meses, se convertir de seguro en inmortal.
Y en coche? exclam Gazonal.
Pero, amigo Gazonal, nicamente los millonarios disponen
de bastante tiempo en Pars para andar a pie!
A la Cmara! orden Len al cochero.
A cul, seor?

409/434

A la de los diputados respondi Len tras haber caminado


una sonrisa con Bixiou.
Pars comienza a confundirme dijo Gazonal.
Para haceros conocer la inmensidad moral, poltica y literaria, actuamos en este momento como el cicerone romano, que os
muestra el pulgar de la estatua de San Pedro, que habais credo
de tamao natural, y hallis que es igual al de un pie. Todava no
habis medido uno de los dedos gordos de Pars!
Y observad, primo Gazonal, que no seleccionamos a los tipos
que ofrecemos a vuestra observacin, si no que os mostramos los
que hallamos al paso.
Esta noche cenars como se festineaba en el palacio de
Baltasar, y vers nuestro Pars jugando al lansquenet y arriesgando cien mil francos de golpe, sin pestaear.
Un cuarto de hora despus, el coche de punto se detena al pie
de la escalinata de la Cmara de los Diputados, al lado del puente
de la Concordia, que, paradjicamente, conduce a la discordia.
Yo crea la Cmara inabordable! manifest el meridional, sorprendido de hallarse en medio de la gran sala de espera.
Eso, segn respondi Bixiou. Materialmente hablando,
cuesta treinta sueldos de cabriol; polticamente se gasta algo
ms. Las golondrinas han pensado, ha dicho un poeta, que se
haba construido el Arco de Triunfo para ellas; nosotros los artistas pensamos que se ha erigido este monumento para compensar
las nulidades del Teatro Francs y hacernos rer; pero estos
comediantes cuestan mucho mascaros, y no nos compensan todos
los das el dinero que pagamos.
sta es, pues, la Cmara! repeta Gazonal, al par que recorra a grandes zancadas la sala, en la cual se hallaban en aquellos momentos una decena de personas mirndolo todo con un
aire que Bixiou grababa en su memoria para trazar una de aquellas clebres caricaturas con las cuales competa contra Gavarni.

410/434

Los ujieres van y vienen constantemente de esta sala a la de


sesiones, con la cual comunica por el pasillo en donde se sitan
los taqugrafos del Monitor y algunas personas agregadas a la Cmara. Len se acerc a uno de ellos.
El seor ministro respondi el ujier a Len, en el momento
en que Gazonal se aproximaba a ellos s que est; pero no s si
el seor Giraud ha llegado an Voy a ver
Al abrir el ujier uno de los batientes de la puerta por la cual no
entran sino los diputados, los ministros o los comisarios del rey,
Gazonal vio salir a un hombre que le pareci joven an, aunque
tuviera cuarenta y ocho aos, y a quien el ujier indic a Len de
Lora.
Ah, vosotros por ac! exclam yendo a dar un apretn de
manos a Len y a Bixiou. Bribones! Qu vens, a hacer en el
santuario de las leyes?
Pardiez! Venimos a aprender a contar patraas respondi
festivamente Bixiou. De lo contrario nos embotaramos.
Pasemos entonces al jardn replic el joven, sin creer que
el meridional estuviese acompandolos.
Al ver a aquel desconocido bien vestido, todo de negro y sin
ninguna condecoracin, Gazonal no saba en qu categora poltica clasificarlo, pero le sigui al jardn contiguo hasta la sala que
bordea el muelle ribereo llamado de Napolen. Una vez en l, el
joven dio rienda suelta a una risa que contena desde su entrada
en la sala de espera.
Qu te pasa? le pregunt Len de Lora.
Mi querido amigo, para poder establecer la sinceridad del
gobierno constitucional nos vemos obligados a lanzar tremendas
mentiras con un aplomo increble. Pero yo soy muy variable. Si
hay das en los que miento como un programa, en otros no puedo
estar serio. Y hoy me encuentro en m da de hilaridad. En este
momento el jefe del Gobierno, requerido por la oposicin a

411/434

descubrir los secretos de la diplomacia, que ella misma se negara


a descubrirlos si fuese el ministerio, se encuentra haciendo sus
ejercicios en la tribuna; y como es hombre sincero que no miente
por su cuenta, antes de ir al asalto me ha dicho al odo; No s
qu encajarles!. Vindole as, me ha atacado una risa incontenible, y he salido, pues no se puede rer en el banco de los ministros, donde mi juventud se manifiesta, en ocasiones,
intempestivamente.
Al fin encuentro un hombre honrado en Pars! exclam
Gazonal. Debis ser un hombre muy superior! dijo mirando
al desconocido.
Vaya! Quin es el seor? dijo el aludido, examinando a
Gazonal.
Mi primo respondi vivamente Len, Respondo de su silencio y de su probidad como de m mismo. Es l quien nos ha
trado aqu, pues tiene un pleito administrativo que depende de tu
ministerio; su prefecto quiere pura y simplemente arruinarle y
hemos venido a verte para impedir que consume una injusticia el
Consejo de Estado
Quin es el ponente?
Massol.
Bien.
Y nuestros amigos Giraud y Claudio Vignon estn en la seccin dijo Bixiou.
Dites una palabra y que vengan esta noche a casa de Carabina, donde du Tillet da una fiesta so pretexto de ferrocarriles,
pues ahora ms que nunca se producen asaltos por los caminos
aadi Len.
Vaya! Y eso est en los Pirineos? pregunt el joven
tomndose serio.
S respondi Gazonal.

412/434

Y no votis por nosotros en las elecciones? inquiri el estadista mirando a Gazonal.


No, pero despus de lo que acabis de decir ante m me
habis corrompido, y doy mi palabra de comandante de la guardia
nacional que har nombrar a vuestro candidato
Bien, puedes garantizar an a tu primo? pregunt el estadista a Len.
Lo estamos formando dijo Bixiou con aire profundamente cmico.
Bueno, ya ver dijo el personaje, abandonando a sus
amigos y volviendo con precipitacin a la sala de sesiones.
Vaya, vaya! Quin es? pregunt Gazonal.
El conde de Rastignac, ministro del departamento en el que
se encuentra tu asunto.
Un ministro! No es ms que eso?
Pues s. Es antiguo amigo nuestro, tiene trescientas mil libras de renta, es par de Francia, el rey le ha hecho conde, es yerno
de Nucingen y uno de los dos o tres hombres de Estado producidos por la revolucin de julio; pero cuando el poder le aburre,
viene a rer en nuestra compaa
Mira, primo, t no nos habas dicho que eras de la oposicin
all abajo observ Len, tomando a Gazonal por el brazo.
Eres idiota? Te beneficia acaso que haya un diputado de ms o
de menos a derecha o a izquierda?
Nosotros estamos para los dems
Dejadlos replic Bixiou de manera tan cmica como lo hubiese hecho Monrose. Ellos tienen para s la Providencia, la cual
los llevar a buen puerto sin vos y a pesar de ellos Un fabricante
debe ser fatalista.
Bueno, he aqu a Mximo con Canalis y Giraud! exclam
Len.

413/434

Venid, amigo Gazonal; los actores entran en escena dijo


Bixiou.
Y los tres avanzaron hacia los personajes indicados, quienes
parecan casi ociosos.
Es que se os ha mandado a paseo? dijo Bixiou a Giraud.
No; mientras se efecta el escrutinio secreto respondi
Giraud hemos venido a tomar el aire.
Y cmo se ha zafado el jefe del gabinete?
Ha estado magnfico! dijo Canalis.
Magnfico! repiti Giraud.
Magnfico! apostill Mximo.
Vaya, vaya! As que la derecha, la izquierda y el centro
son unnimes?
Todos tenemos una idea diferente observ comedidamente
Mximo de Trailles, diputado ministerial.
As es aadi riendo Canalis, quien, aunque ya hubiera
sido ministro, en este momento ocupaba un escao de tendencia
derechista.
Ah, habis tenido ahora mismo un bello triunfo! dijo
Mximo a Canalis, ya que sois vos quien habis obligado al ministro a subir a la tribuna.
Y a mentir como un charlatn replic Canalis.
Hermosa victoria! respondi el honrado Giraud. Qu
habrais hecho vos en su lugar?
Habra mentido.
Eso no se llama mentir dijo Mximo de Trailles, Eso se
llama tapujar.
Y llev a Canalis a algunos pasos de all.
Es un gran orador! dijo Len a Giraud, sealando a
Canalis.
S y no respondi el consejero de Estado. Es vacuo, es
sonoro, es ms bien un artfice de la palabra que un orador. En

414/434

fin, es un magnfico instrumento, pero no es la msica; por ello no


tiene ni tendr nunca el odo de la Cmara. Se cree necesario a
Francia, pero en ningn caso puede ser el hombre de la situacin.
Canalis y Mximo haban vuelto hacia el grupo en el momento
en que Giraud, diputado del centro izquierda, acababa de pronunciar este juicio. Mximo tom a Giraud por el brazo y lo llev lejos
del grupo para hacerle, acaso, las mismas confidencias que a
Canalis.
Qu muchacho tan honrado y digno! dijo Len sealando
Giraud a Canalis.
Es de esas probidades que matan a los gobiernos respondi Canalis.
Es, a vuestro juicio, un buen orador?
S y no respondi Canalis; es verboso, machaconamente
prolijo. Es un artesano en razonamientos y un buen lgico, pero
no comprende la gran lgica, la de los acontecimientos y los asuntos; por lo tanto no tiene ni tendr nunca el odo de la Cmara.
En el momento en que Canalis emita este dictamen sobre
Giraud, ste volvi con Mximo al grupo y, olvidando que en l se
encontraba un extrao cuya discrecin no les era conocida como
la de Len o Bixiou, dio la mano a Canalis de manera significativa,
dicindole:
Est bien, consiento en lo que propone el conde de Trailles:
os har la interpelacin, pero con gran severidad.
Tendremos entonces la Cmara con nosotros en esta
cuestin, ya que un hombre de vuestro alcance y elocuencia posee
siempre el odo de la Cmara respondi Canalis. Yo responder, pero vivamente, de manera aplastante.
Podris decidir un cambio de gabinete, ya que sobre tai terreno haris cuanto queris en la Cmara, y os convertiris en el
hombre de la situacin.

415/434

Mximo les ha engaado a los dos dijo Len a su primo.


Ese tipo se encuentra en las intrigas de la Cmara como el pez en
el agua.
Quin es? pregunt Gazonal.
Un ex bribn camino de convertirse en embajador respondi Bixiou.
Giraud! dijo Len al consejero de Estado. No os vayis
sin haber pedido a Rastignac lo que me ha prometido deciros respecto a un pleito que juzgis pasado maana y que concierne a
m primo aqu presente; os ir a ver maana por la maana sobre
el particular.
Y los tres amigos siguieron a los tres hombres polticos a distancia, dirigindose a la sala de espera.
Mira, primo, a esos dos hombres dijo Len a Gazonal
sealndole un antiguo ministro muy clebre y al jefe del centroizquierda. He ah dos oradores que tienen el odo de la Cmara y
a los que se ha apodado festivamente ministro del departamento
de la oposicin; tienen tan bien el odo de la Cmara, que a menudo tiran de su oreja.
Son las cuatro; volvamos a la calle de Berln dijo Bixiou.
S, acabas de ver el corazn del Gobierno; ahora hace falta
mostrarte los helmintos, las ascrides, la tenia, el republicano en
fin, pues es preciso llamarlo por su nombre dijo Len a su
primo.
Una vez sentados los tres amigos en su coche de punto, Gazonal mir burlonamente a su primo y a Bixiou, como hombre que
quisiera dar suelta a un chorro de bilis verbal de tipo meridional.
Ya recelaba yo bien de este gran bagazo de ciudad, pero
desde esta maana la desprecio La provincia, tan mezquina, es
una hija honrada; pero Pars es una prostituta, vida, mentirosa,
comedianta, y estoy bien contento de no haber dejado nada de mi
pellejo

416/434

La jomada no ha terminado dijo sentenciosamente Bixiou,


guiando un ojo a Len.
Y por qu te quejas neciamente dijo Len de una pretendida prostitucin a la cual vas a deber el triunfo en tu proceso?
Es que te crees ms virtuoso que nosotros y menos comediante,
menos vido, menos capacitado para descender una pendiente cualquiera, menos vanidoso que todos aqullos con quienes hemos
jugado como polichinelas?
Tratad de quebrar mi reputacin
Pobre muchacho! dijo Len encogindose de hombros.
No has prometido ya tu influencia electoral a Rastignac?
S, porque es el nico que se ha echado a rer de s mismo
Pobre muchacho! repiti Bixiou. Me desafiis a m, que
no he hecho sino rer! Parecis un gozquecillo impacientando a
un tigre Ah, si nos hubieseis visto burlndonos de alguien!
Sabis que podemos volver loco a un hombre en sus cabales?
Esta conversacin llev a Gazonal hasta el domicilio de su
primo, donde la vista de las riquezas mobiliarias le cort el habla
y puso fin al debate. El meridional se dio cuenta, pero ms tarde,
de que Bixiou le haba ya hecho posar.
A las cinco y media, en el momento en que Len de Lora se
vesta para la noche, con gran embeleso de Gazonal, quien enumeraba las mil y una superfluidades de su primo y admiraba la
seriedad del ayuda de cmara en funciones, se anunci al pedicuro del seor. Y acto seguido hizo su entrada Publcola Masson,
hombre de pequea estatura y de unos cincuenta aos, cuyo
rostro se asemejaba al de Marat. Depositando una cajita de instrumentos, sentse sobre una silla baja frente a Len, tras haber
saludado a Gazonal y a Bixiou.
Cmo van los asuntos? le pregunt Len, tendindole un
pie ya previamente lavado por el ayuda de cmara.

417/434

Me veo obligado a tener dos alumnos, dos jvenes que


desesperando de la fortuna han abandonado la ciruga por la corporstica; se moran de hambre, y sin embargo tienen talento
Oh! No os hablo de asuntos pedestres, sino que me refiero a
vuestros asuntos polticos.
Masson lanz sobre Gazonal una mirada ms elocuente que
toda especie de interrogacin.
Oh! Ya podis hablar; es mi primo, y casi de los vuestros; se
cree legitimista.
Pues bien, ya vamos, marchamos! Dentro de cinco aos,
toda Europa ser nuestra! Suiza e Italia estn ardientemente trabajadas, y llegada la circunstancia estamos preparados. Aqu
tenemos cincuenta mil hombres armados, sin contar los doscientos mil ciudadanos que no tienen un sueldo
Bah! observ Len. Y las fortificaciones?
Cuscurros a zampar en un santiamn respondi Masson.
En primer lugar, no dejaremos llegar los caones; adems
tenemos una pequea mquina ms potente que todos los fuertes
del mundo, una mquina debida al mdico que ha curado ms
gente de la que los mdicos mataban en la poca en que
funcionaba
Cmo vais! exclam Gazonal, a quien la expresin de
Publcola produca carne de gallina.
Es necesario! Venimos tras Robespierre y Saint-Just para
hacerlo mejor; ellos han sido tmidos, pues ya veis lo que nos ha
legado: un emperador, la rama primognita y la segundona Los
hombres de la Montaa no haban escamondado bastante el rbol
social.
Vaya! Vos que seris, segn se dice, cnsul o algo as como
tribuno, pensad bien dijo Bixiou que desde hace doce aos he
pedido vuestra proteccin.

418/434

No os pasar nada, pues nos harn falta chirigoteros, y


podris tomar el empleo de Barre respondi el pedicuro.
Y yo? dijo Len.
Ah Vos sois mi cliente, y eso os salvar, pues el genio es un
odioso privilegio al que se le concede demasiada importancia en
Francia, y nos veremos obligados a demoler a algunos de nuestros
grandes hombres para ensear a los dems a ser simples
ciudadanos!
El pedicuro hablaba con un aire a medias serio y a medias
chancero que haca estremecer a Gazonal.
As, pues inquiri el meridional, nada de religin?
Nada de religin de Estado respondi el pedicuro, subrayando las dos ltimas palabras. Cada cual tendr la suya. Es excelente que se protejan en este momento los conventos, pues ello
nos prepara los fondos de nuestro Gobierno. Todo conspira en
nuestro favor. As, todos los que compadecen a los pueblos, que
berrean sobre la cuestin de los proletarios y de los salarios, que
obran contra los jesuitas, que se ocupan del mejoramiento de no
importa qu, los comunistas, los humanitarios, los filntropos,
ya comprendis, todas esas gentes son nuestra vanguardia. Mientras nosotros amontonamos la plvora, ellos trenzan la mecha a la
cual pondr fuego la chispa de una circunstancia.
Vaya, vaya! Qu es lo que queris, pues, para la felicidad
de Francia? pregunt Gazonal.
La igualdad para todos los ciudadanos, la baratura de todos
los artculos Queremos que no haya ms gentes que estn faltas
de todo y millonarios, vampiros y vctimas
Eso es! El mximo y el mnimo? dijo Gazonal.
Vos lo habis dicho replic tajantemente el pedicuro.
Ya no ms fabricantes? pregunt Gazonal.

419/434

Se fabricar por cuenta del Estado; todos seremos usufructuarios de Francia Se tendr una racin, como sobre un
navo, y todo el mundo trabajar segn su capacidad.
Bien dijo Gazonal, Y esperando a que podis cortar la
cabeza a los aristcratas
Les recorto las uas dijo el republicano radical rematando
humorsticamente la frase, al par que guardaba el instrumental en
su estuche.
Tras lo cual salud cortsmente y sali.
Es posible en 1845? exclam Gazonal.
Si dispusiramos de tiempo respondi el paisajista te
mostraramos todos los personajes de 1793 y hablaras con ellos.
Acabas de ver a Marat; pues bien, conocemos a Fouquier-Tinville,
a Collot-dHerbois, a Robespierre. Chabot Fouch, Barrs y hasta
una magnifica seora Rolland.
Vaya por Dios! En esta representacin no ha faltado lo trgico dijo el meridional.
Son las seis; antes de que te llevemos a ver Los saltimbanquis, que representa Odry esta noche dijo Len a su primo, es
necesario hacer una visita a la seora Cadine, una actriz que cultiva mucho tu ponente Massol y a la que habrs de hacer esta
noche una asidua corte
Como es preciso que esta potencia est de vuestra parte, voy
a daros algunas instrucciones aadi Bixiou. Empleis
obreras en vuestra fbrica?
Desde luego respondi Gazonal.
Eso es todo lo que quera yo saber dijo Bixiou. No estis
casado, sois un gran
S! exclam Gazonal. Habis adivinado mi fuerte, me
gustan las mujeres

420/434

Pues bien, si queris ejecutar la pequea maniobra que voy a


prescribiros, conoceris, sin gastar un ochavo, los encantos que se
disfrutan en la intimidad de una actriz.
Al llegar a la calle Victoria, en la que viva la clebre actriz,
Bixiou, que meditaba una diablura contra el receloso Gazonal,
apenas haba acabado de explicarle su papel; pero como va a
verse, el meridional lo haba comprendido a medias tintas.
Los tres amigos subieron al segundo piso de una casa bastante
hermosa; hallando a Jenny Cadine acabando de cenar, pues actuaba en la segunda pieza representada en el Gimnasio, Tras la
presentacin de Gazonal a esta potencia, Len, y Bixiou, para dejarlo a solas con ella, hallaron el pretexto de ir a ver un nuevo
mueble; pero antes de separarse de la actriz, Bixiou le haba dicho
al odo:
Es el primo de Len, un fabricante que varea millones y que
para ganar su pleito en el Consejo de Estadio contra el prefecto
juzga oportuno el seduciros, con el fin de tener a Massol de su
parte.
Todo Pars conoce la belleza de la joven primera actriz, por lo
que se comprender la estupefaccin del meridional, al verla.
Recibido de buenas a primeras casi con frialdad, durante los pocos minutos que quedaron solos fue objeto de las ms graciosas
atenciones por parte de Jenny Cadise.
Cmo es posible dijo Gazonal, mirando con desdn el
mobiliario de la sala por la puerta que sus cmplices haban dejado entreabierta, y calculando lo que vala el del comedor que
se deje a una mujer como vos en semejante pocilga?
Ah, qu queris! Massol no es rico Espero que sea
ministro
Hombre feliz! exclam Gazonal, exhalando un suspiro de
provinciano.

421/434

Bien se dijo para su capote la actriz. Mi mobiliario ser


renovado Podr, pues, luchar con Carabina.
Vendris, querida, esta noche a casa de Carabina, no es as?
dijo Len entrando. Hay cena y lansquenete
Ir tambin el seor? pregunt la actriz; con expresin
graciosa e ingenua.
S, seora dijo Gazonal deslumbrado por aquel rpido
xito.
Pero Massol estar observ Bixiou.
Bueno, y qu importa? replic Jenny. Nos
marchamos Mis joyas Tengo que ir a mi teatro.
Gazonal dio la mano a la actriz hasta el coche de punto que la
esperaba, y se la oprimi tan tiernamente, que Jenny Cadine
protest picarescamente sacudindose los dedos:
Eh que no tengo otra de recambio!
Una vez en su coche. Gazonal trat de abrazar por el talle a
Bixiou, exclamando:
Ella ha picado! Sois un bribn de tomo y lomo!
As lo dicen las mujeres replic Bixiou.
A las once y media, tras el espectculo, un coche de punto llev
a los tres amigos a casa de la seorita Serafina Sinet, ms conocida por Carabina, uno de esos nombres de guerra que toman las
ilustres loretas, o que se les da, y que probablemente proceda
de que siempre haba dado buena cuenta de su pichn.
Carabina, convertida casi en una necesidad para el famoso
banquero du Tillet, diputado del centro izquierda, viva a la sazn
en una encantadora casa de la calle Sao Jorge. Existen en Pars
casas cuyos destinos no varan, y aqulla haba visto ya siete generaciones de cortesanas. Un agente de cambio haba albergado en
ella, hacia 1827, a Susana du Val-Noble, convertida despus en
seora Gaillard. La famosa Esther hizo cometer all al barn de
Nucingen las nicas locuras de su vida. A su vez haban brillado

422/434

en ella Florina, despus la que jocosamente haba sido designada


por el apelativo de la finada madame Schontz. Hastiado de su
mujer, du Tillet haba adquirido esta pequea casa moderna, instalando a la ilustre Carabina, cuyo vivo espritu, modales desenvueltos y brillante descaro formaban un contrapeso a los trabajos
de su vida domstica, poltica y financiera. Estuvieran o no en
casa du Tillet o Carabina, su mesa estaba siempre servida, y
esplndidamente, por diez cubiertos, todos los das. Los artistas,
los literatos, los periodistas y los amigos coman all cuando lo deseaban. Por la noche se jugaba. Ms de un miembro de una u otra
Cmara iba a buscar all lo que en Pars se compra a precio de oro:
el placer. Las mujeres excntricas, esos meteoros del firmamento
parisiense que se clasifican tan difcilmente, llevaban las riquezas
de sus atavos. El tono era muy espiritual, pues poda decirse todo, y se deca. Carabina, rival de la no menos famosa Mlaga, se
haba convertido finalmente en heredera del saln de Florina,
transformada a su vez en seora Nathan; del de Tulia, ahora
seora du Bruel; y del de seora Schontz, seora la presidenta du
Ronceret. Al entrar, Gazonal no dijo ms que una frase, pero que
a la vez era legtima y legitimista: Esto es ms bello que las
Tulleras. El raso, el terciopelo, los brocados, el oro y los objetos de arte que abundaban cautivaron de tal modo los ojos del
provinciano, que no apercibi a Jenny Cadine ataviada de manera
que inspiraba respeto y que, oculta tras Carabina, estudiaba la entrada del pleiteante, hablando con ella.
Querida dijo Len a Carabina, he aqu a mi primo, un
fabricante que me ha cado de los Pirineos esta maana; no
conoca an nada de Pars y tiene necesidad de Massol para un
pleito en el Consejo de Estado; as, pues, nos hemos tomado la
libertad de traeros a cenar al seor Gazonal, recomendndoos que
respetis toda su razn

423/434

Como lo desee el seor; el vino es caro dijo Carabina,


midiendo de cabeza a pies a Gazonal y no viendo en l nada de
extraordinario.
Gazonal, aturdido por los atavos, las luces, el oro y el parloteo
de los grupos a los que crea ocupados de su persona, no pudo
ms que balbucir estas palabras:
Seora, seora es muy buena.
Qu fabricis? le pregunt sonriendo la duea de la casa.
Encajes! Ofrecedle blondas! sopl Bixiou al odo de
Gazonal.
Pues enc enc encajes y blondas acab por decir
Gazonal, comprendiendo que haba de pagar su cena. Tendr el
mayor placer ofrecindoos un vestido, un echarpe y una mantilla de mi fbrica.
Tres cosas nada menos? Veo que sois mucho ms galante
de lo que parecis replic Carabina.
Pars me ha echado la garra!, se dijo Gazonal reparando en
Jenny Cadine y dirigindose a saludarla.
Y yo, qu es lo que tendr? le pregunt la actriz.
Pues toda mi fortuna respondi Gazonal, pensando que
ofrecerlo todo era no dar nada.
Entraron Massol, Claudio Vignon, du Tillet, Mximo de
Trailles, Nucingen, du Bruel, Mlaga, los seores Gaillard, Vauvinet y una multitud de personajes.
Tras una conversacin a fondo con el fabricante sobre el
pleito, Massol, sin prometer nada, le dijo que estaba por hacerse
an el informe, y que los ciudadanos podan confiar en las luces y
en la independencia del Consejo de Estado. Ante esta fra y digna
respuesta, Gazonal, desesperado, crey necesario seducir a la encantadora Jenny Cadine, de la que estaba perdidamente enamorado. Len de Lora y Bixiou dejaron a su vctima en manos de la
ms traviesa de las mujeres de esta sociedad singular, pues Jenny

424/434

Cadine es la rival nica de la famosa Djazet. En la mesa, donde


Gazonal qued fascinado por una platera debida al Benvenuto
Cellini moderno, a Froment Meurice, y cuyo contenido vala los
intereses del recipiente, los dos burladores tuvieron cuidado de
situarse lejos de l; pero siguieron con ojo solapado y socarrn los
progresos de la espiritual actriz, quien, seducida por la insidiosa
promesa de la renovacin de su mobiliario, se propuso llevar a
Gazonal a su casa. Y jams cordero de Corpus puso mayor complacencia en dejarse conducir por su San Juan Bautista que
Gazonal en obedecer a aquella sirena.
Tres das despus, Len y Bixiou, que no vean ya a Gazonal,
fueron a buscarlo a su hotel, hacia las dos de la tarde.
Ya est; primo, una providencia del Consejo te da la sentencia favorable.
Ay, ya es intil, primo! dijo Gazonal, alzando sobre los
dos amigos unos ojos melanclicos. Me he hecho republicano
Qu dices? exclam Len.
No tengo ya nada, ni siquiera con qu pagar a mi abogado
respondi Gazonal. La seora Jenny Cadine tiene en su poder
letras de cambio mas por ms dinero que mis bienes
En efecto, Cadine es un tanto cara, pero
Oh! Ya he sido compensado por mi dinero replic Gazonal. Qu mujer! Bueno, la providencia no puede luchar con
Pars Me retiro a la Trapa.
Bien, ahora estis razonable dijo Bixiou. Ved, reconoced
la majestad de la capital
Y del capital! exclam Len, tendiendo a Gazonal sus letras de cambio.
Gazonal mir a los documentos con aire pasmado.
No diris que no entendemos la hospitalidad dijo Bixiou.
Os hemos instruido y salvado de la miseria, regalado y
divertido.

425/434

Y gratis! aadi Len, haciendo el gesto de los pilludos


cuando quieren expresar la accin de birlar.
Pars, noviembre de 1845.

HONOR DE BALZAC naci en 1799 en Tours, donde su padre


era jefe de suministros de la divisin militar. La familia se
traslad a Pars en 1814. All el joven Balzac estudi Derecho, fue
pasante de abogado, trabaj en una notara y empez a escribir:
obras filosficas y religiosas, novelas de consumo publicadas con
seudnimo e incluso una tragedia en verso, Cromwell, se cuentan
entre estas primeras producciones, todas ellas anteriores a 1827.
Fue editor, impresor y propietario de una fundicin tipogrfica,
pero todos estos negocios fracasaron, acarrendole deudas de las
que no se vera libre en toda su vida. En 1830 publica seis relatos
bajo el ttulo comn de Escenas de la vida privada, y en 1831
aparecen otros trece bajo el de Novelas y cuentos filosficos: en
estos volmenes se encuentra el germen de La comedia humana,

427/434

ese vasto conjunto orgnico de ochenta y cinco novelas sobre la


Francia de la primera mitad del siglo XIX, cuyo nacimiento oficial
no se producira hasta 1841, a raz de un contrato con un grupo de
editores. Balzac, autor de una de las obras ms influyentes de la
literatura universal, muri en Pars en 1850.

Notas

429/434

[1]

Juego de palabras Intraducible: Bichon, falderito, suena a Schmucke a Pichn, e hijito es fiston. <<

430/434

[2]

Doctrina pasada de moda. <<

431/434

[3]

Nio de pecho. (N. del T.) <<

432/434

[4]

Juego de palabras intraducible: Lamiti de la loge (portera)


par les loges (palcos de teatro). (N. del T.) <<

433/434

[5]

La chusma que tom parte en el degello de los presos polticos


en Parla (del 2 al 6 de septiembre de 1792). (N. del T.) <<

@Created by PDF to ePub

You might also like