You are on page 1of 12
zOlvidar el estado para comprender a Rusia?* (siglo XVI-XIX) - Excursi6n historiografica CLaupio SERcio INGERFLOM** "El argentino, a diferencia de los americanos del Norte y de casi todos los europeos, no se identifica con el Estado. Ello puede atribuirse a la circunstuncia de que, en este pats, los gobiemos suclen ser pésimos o al hecho general de que el estado es una inconcebible abstraccién (el Estado es imper- sonal: el argentino slo concibe una relacién personal}; lo cier- toes qu el argentino es un individuo, no un ciudadano. Afo- rismos como el de Hegel el Estado es la realidad de la idea moral’, le parecen bromas siniestras" Jorge Luis Borges "Nuestro pobre individualismo” (1946). otras. Mi objetivo, en efecto, no es responder a la pregunta formulada, sino restituir un poco de opacidad allf en donde las explicaciones corrientes son tan enceguecedoras que tenemos di cultad en discemnir 0 articular tramos enteros de la historia rusa cuando se presenta la cuestién del estado. Eso explica el cardcter de esta comunicaci6n sobre tres épocas (siglos XIV-XVI, XVI- XVIII, XIX); a través de una excursi6n historiografica se limita a enumerar algunos problemas que, me parece, nos obligan a reconsiderar aquello que nosotros Lamamos corrientemente el estado en Rusia y, més all de este caso particular, llama a reflexionar sobre la eleccién de las fuentes y de los procedi- mientos de interpretaci6n que vuelven inteligible para una persona de nuestro tiempo, formada por la historia occidental, el funcionamiento social y politico de un pais, de su cultura, de su manera de concebir su orden ontolégico. El tono un tanto provocativo que puede advertirse en el titulo elegido esta a la altura de los interrogantes hermenéuticos atribuidos a la categoria estado en tas interpretaciones més difundidas de Ja historia rusa y soviética, La referencia al estado todopoderoso y a sus relaciones con la sociedad se transformé en la clave de acceso a una realidad que, gracias a esta aproximacién, aparece semejante a la nuestra puesto que se ven en acci6n las mismas fuerzas que en Occidente. Es pues una similitud tranquilizante puesto que estas tltimas mantienen entre ellas una relacin de fuerza, que en Rusia tiende a la liquidacién de la sociedad en provecho del estado- desenlace que testimoniaria, por oposicién, 1a excelente ejemplaridad de Occidente. En esta tradicién se pueden subrayar dos rasgos distintivos. En primer lugar, con respecto al Estado nuso, la tradicién elige sus fuentes en los textos juridicos, la producci6n politica y literaria de los | Si el titulo de este articulo es una pregunta, las Iineas que siguen no pretenden sino generar Claudio Ingerflom, "Olvidar el Estado para comprender a Rusia?”, prohistotla, Afio I, nimero 1, 1997, pp. 47-58, ‘Este antculo fue publicado originalmente, en su version francesa, como «Oublier tat pour comprendre la Russie?, (XVI2-XIX@ sitcle). Excursion historiographique», en Revue des études slaves, LVI, I, 1993; a presente es una versiGn ampliada por el autor a efectos dela presente edicién. Traduccién de Maria José Nicoletti. **CNRS, Paris; Director adjunto del Centro Franco-ruso de Antropolog{s Histérica Mare Bloch, Mosei. -47- ‘utGeratas, de los tedlogos de ta Iglesia Ortodoxa, del poder secular y més ampliamente de las elites. ‘Aportemos un elemento de apoyo, citemos una fuente de este tipo que, creo, no ha sido utilizada. A. fines del siglo XVII, en 1797 (y se repite en 1800), el emperador Pablo I se ocupa de! perfecciona- miento de la lengua rusa: una ordenanza imperial estipula una serie de palabras a retirar de la circula- cin, He aqui tes ejemplos "Palabra a reemplazar: Patria, Se ordena sustituitla por: estado -Palabra a reemplazar: Ciudadano. Se ordena sustituirla por: Habitante Palabra a reemplazar: Sociedad. Se ordena sustituirla por : Esta palabra no debe utilizarse en jingtin caso" Tgnoro si el emperador crefa 0 no en el carécter performativo de los significantes que €1 intentaba imponer a sus sibditos. Lo que queda claro es que el pénico de la Revolucién francesa toma en esta lordenanza Ja forma de un proyecto politico: sin sociedad ni -menos atin ciudadanos, el acento esté puesto en el estado... Esta fuente, que deberfa haber sido una pieza de antologia, aparece como ta demostracién condensada del fundamento de la interpretacién tradicional ‘Sin embargo, se encuentra aqui el segundo rasgo distintivo de esta tradicién: leyendo esta fuente Jjurfdica, el intelectual occidental, como su colega ruso contemporéneo, tiene hoy en ef espiritu una ‘concepcidn del estado derivada de la reflexiGn sobre la historia del estado occidental. Cuando pensa- ‘mos en el estado moderno, suponemos, entre otras cosas, instituciones impersonal, la distincién entre el dominio piiblico y privado, el doble desplazamicnto hacia el estado de la sacralizaciOn del rey y de a Iealtad hacia la Tplesia, hacia Ta familia y 1a comunidad rural. Estas comunidades han adquirido un sentimiento de identidad comiin mientras que una gran parte de la poblacién fue animada a interesarse ‘por los procesos politicos, manifestando lazos de fidelidad no personalizados. Los ciudadanos acuerdan ‘su prelaci6n a los intereses del estado? La continuidad de estas instituciones y de estos sentimientos, su articulacién, crean y mantienen una mentalidad apropiada. Joseph Strayer tiene sin duda razén cuando ‘afiema que "El estado existe esencialmente en el corazGn y en el espiritu de sus ciudadanos; si ellos no ‘ereen en su existencia ningtin ejercicio de Kégica podré darle vida"? Estas palabras, que aplicadss a la historia de otros paises caen por su propio peso, implican una eleccién metodol6gica en la situacién historiogréfica concemiente a Rusia ‘Volvamos a nuestra fuente, Ella es también la punta del ovillo sino para descnredarlo al menos para poner en evidencia el malentendido de las palabras y las consecuencias sobre ¢l plano hermentutico. Siguiendo la traduccién cortiente, he empleado "Etat" (estado) para pasar al francés el significante uso Gosudarstvo. Nosotros sabemos que detrés de estado estaba y esté la Respublica de los romanos*. “Traduciendo sus Six Livres en latin -comenta Lucien Febyre-, Bodin wraduce estado por Status reipublicae, et orden normal y permanente de un organismo politico soberano"*. Completamente dife- rente es el significante latino que la palabra rusa calea y diferente también son sus sucesivos significa- dos, La rafz de Gosudarstvo es gosudar’, el titulo ms comiinmente ostentado por los grandes principes ‘moscovitas, de la cual la primera forma es gaspadar’ o ospodar’,procedente de regiones rusas 0 eslavas ‘occidentales, en la primera mitad del siglo XV. En la vida corriente la palabra existia mucho tiempo antes, significaba "maitre", “propietario", por ejemplo en Ia expresin "maitre de fesclave". El primer ejemplo conocido de la palabra para designar al monarca data de Ia segunda mitad del siglo XIV, en un =48- ‘documento proveniente dela cancilleréa rusa del rey de Polonia Casimir Ill, nombrado aqui "Gospodar* de la terra usa". Ahora bien, en los documentos contemporéineos provenientes también del palacio pero en latin, el mismo monarea es nombrado como "Dominus terrae Russiae". Desde principios del siglo XV el gran principe moscovita comienza a lamar a sus sibditos esclavos (jolopy). En los docu- mmentos de fines del siglo XV la formula "tu esclavo" se vuelve corrente cuando alguien debia drigirse al monarca- gaspadar’ moscovita lo que era desconocido en las regiones ruses occidentales. Las fuen- ‘es atestiguan que el nuevo titulo era entendido literalmente: cuando el gran principe moscovita reem- plaza en su correspondencia con los otros principes los términos habituales ("hermano mayor", “pa- «e") por gospadar’, los habitantes de la ciudad-repiblica de Novgorod hacen referencia a la seméntica del tsmino y se niegan a reconocerle este titulo.” Los grandes principes moscovitas logran sin embargo imponer este término que, con el tiempo, deviene el ms corriente para designar al monarca. En este sentido, y teniendo en cuenta To que nosotros conocemos de las mentalidades de la €poca, {eberiamos raducir gosudar’ por *maitre-zas” para seguir files al significado del significanteraso. En ‘uanto al término gospodarsivo,esté empleado en el testamento del metropolita Fotj en 1431 en dos sentidos: la dignidad det gospodar’ y el teritorio que le pertenecen. Marca también la deferencia ‘euando alguien debe dirigirse al gran principe. En su sentido territorial, aparece siguiendo el modelo del polaco panstwo que calcaba las palabras latinas dominum y dominatio. Zoltin Andrés puso en evidencia que en el ruso moderno gaspadar- gosudar’y gospodarsivo- gosudarstvason calcos semiénticos {dl latin difundidos por el ruso occidental y el polaco, mientras que en las otras dos lengua literarias, ¢1 ucraniano y el bieloruso, se reanud6 con el eslavo eclesiéstico retomando derzhava, un calco del ego kratos. Segiin Zoltén Andrés, la forma moderna gosudarsivo se fij6 por primera vez en 160s, pero {ospodarsivo no desapareci, al contrario, se utiliza en el Gran Cédigo de 1649. En lo que respecta a gospodar’ l final del siglo XVI, es un arcaismo presente en la lengua de los escribas, mientras que en Jalengua oral gosudar’ ya era un término cortiente Pero el primero, gospodar’ continuars existiendo nel folklore.* 2. Los historiadores del derecho de la tierra ya observaron que a fuerza de querer operar en este campo con el concepto de propiedad proveniente del derecho romano, nos condenamos ata ininte bilidad del sistema ruso anterior al siglo XVI Aquello que nos interesa seflalar aqui, es que cada ‘rincipe consideraba su principado como pertenencia, como su domninum. Con el triunfo de Mosc, a centralizacién de las tierras rusas y la liquidacién de los udely, esta tendencia se consolida, el gran ‘rincipe y el Zar, desde Ivan el Terrible, se convierten en domini de las tierras y de los habitantes. Es ta Drictica del poder la que rige las relaciones que nosotros acostumbramos a lamar juridicas, compren- Aiendo entre estas las de propiedad, de los hombres y de las cosas. Se sabe que, desde el siglo XVII, ls sibditos del Zar estin obligados por la ley a denunciar a todo ‘quello que y todos aquellos que atenten contra "ta salud y et honor” det gosudar’. Este fenémeno, ‘conocido en ruso.con la formula slovoy deko gesudarevy (la palabra y el asunto concerniente al gosudar’) regia a todo lo largo de los siglos XVII y XVIII a una gran parte de las relaciones enire los subditos y el ‘oder. Los archivos. muy incompletos, han conservado varios miles de casos. La historiografia mostr6 249- que los sibditos del gosudar' se dirigen a é1 para comunicarle lo que elles piensan que es el no respeto de su voluntad por los poderes locales que va desde el despilfarro de los dincros piiblicas a la recaudi- ‘én de impuestos, pasando por las corveas y otros componentes de la vida cotidiana campesina,!* Dicho de otro modo, y puesto que hoy nosotros distinguimos las dos categorias "monarca” (gosudar’) y "estado" (gosudarsivo), denuncian igualmente y sobre todo aquelio que atenta contra los intereses del gosudarsivo. Casi se ha arribado a un consenso entre los historiadores para afirmar la ausencia de " La expresi6n «tierra rusa> es muy antigua. Podia significar el pais, Rusia, pero también, natural- mente, la tierra, estableciendo asf un vinculo que debe analizarse teniendo en cuenta ef culto a la «Tierra-Madre-himeda»”. La polisemia de las palabras formadas a partir de la ralz «joz» exige algunas precisiones. M. Vaener indica la etimologtade joziain: el ruso amtiguo jodzha, amo/sefior (gospodin). Los traductores rusos de Benveniste han traducido el sinscrito pitih, «maitre» y «époux» por joziain y supong. Las f6rmulas dam pati, (senor de casa) y vish pétih (Seftor del clan) fueron traducidas en ruso por joziain doma y lava rods respectivamente.* En la época modema-y contemporsnea, joziain remite a propictario, al administrador o el jefe, a ‘veces con una connotacién de autoritarismo, La lengo testimonia explicitamente el encabestramiento 4 lo doméstico y de lo religioso con lo politico: as fines del siglo XIX, encontramos una creencia my extendida segtin la cual la pesadilla es causada por cl genio (duende) de la casa (domovoi: dom. casa)" Hamado en ciertas regiones «é1 mismo», «cl» 0 «sefior» (joziain) ya que por su aspecto, el domovoi -escribe un eindgrafo del siglo XIX- «...es un doble exactor del sefior de la casa: este puede ser amado como el zar «padzecito mi amo (sefor)», (gosudar’ moi bathushka)". El término jozjaistvo se refiere a veces a la estructura econémica del pais lo que es significativo, ya ‘que comunmente conserva su dimensiGn doméstica original -economfa, administracién de la casa y de ‘su dominio silo tiene~ como la «gente de la casa» (oikos) griega”. La distincién operada por Nicolés 11 respondiendo a las cuestiones sobre su oficio principal y su oficio auxiliar marca una dimensiGn juridi- ceade propiedad en cl segundo caso («terrateniente») y la representaci6n -no por esto menos normativa- ‘que él se hace de su poder en la primera sub-columna (joziain), Por otra parte, la presencia del mismo significamte -joriain- en esta subcolumna y en el casillero que concierne a su rol en la Familia, tiene una ‘explicacién etimol6gica, pero se justfica también seménticamente, en la medida que esta coincidencia ‘corresponde a una realidad hist6rica marcada por ta reactualizacién de la dimension doméstica en la scala de la administracién del pais, 4. Se ve bien aguello que vino a sacudlir la posici6n historiogréfica tradicional: 1a consideracién por Jos semi6ticos de la lectura colectiva del discurso oficial. Sin embargo tenemos la posibilidad de some- ler a "verificaci6n" las dos interpretaciones dirigiéndonos al siglo XIX. Para esto hay que cambiar de ptica, dejar las esferas del poder y de las élites e interrogar las fuentes emanadas de aquellos que constituyen en la primera mitad del siglo entre el 83% y el 90% de la poblacién, ;Podemos medi la cxistencia del estado a través del discurso campesino?. El historiador G, A. Kaviaradze (figura muy aistada en la historiografia soviética, su tesis ni siquie- ra sido editada)estudi6 las representaciones que el campesinado se hace de su comunidad rural y det poder zarista® durante la primera mitad del siglo. Analiza en particular el pensamiento de los campe- ‘inos concemiente a sus obligaciones hacia las sefiores y en visperas de la Emancipacién de la servi- ‘dumbre (1861). Las fuentes atestiguan que en muchas provincias del imperio -coincidencia que prueba -2- In representatividad de este pensamiento- los campesinos tienen ta esperanza que la tierra les ser evueliay que los scores volverdn al servicio del zar. Afirman que "El verdadero destino de los nobles no es set terratenientes sino funcionarios: el zar les etirard ta tiera y les dard a cambio dinero y.una nueva funcién de servicio”. Lo que hace agus irupcidin es el recuerdo de los orfgenes de Ia nobleza y de sus posesiones- Ia tierra a cambio del servicio del zar. Dado que la nobleza ha sido liberada del servicio (en 1762 y en 1785). estiman los campesinos, que deberia perder en consecuencia Ia tierra que_habi recibido a cambio” En 1861 cl momenio Hleg6 finalmente, el zar deberé asegurar Ia situacion de ta nobleza poniéndola a su servicio y remunerdndole por ello. Para os campesinos, los nobles sirvieron al zar hasta 1761 y en el presente, en 1861, debian volver a esa. misma condiciGn, que es la suya por ‘efinicién, volver -Kaviaradze resume los numerosos ejemplos de conversaciones campesinas- "a ka fuente del poder” de donde ellos obtienen su fuerza. En estas esperanzas campesinas relevadas por el historiador se percibe toda ta fragilidad, hasta la vanidad del discurso sobre el servicio a la patria sostenido por el poder a lo largo det siglo XVIII, desde Pedro a Catalina. No es que tos campesinos rechacen. el Estado-Patria, sino que ignoran un concepio importado que para ellos no significa nada, En realidad la separacign entre el pueblo y el Gosudarstvo no ha sido ignarada por el siglo XIX, sino muy por el contrario. Conscientes de este estado de cosas, algunos, como Sperenskij y Kiselev estando en el poder trataron de. reformarlo-fracasaron incomprendidos par las elites y por el campesinado; los ‘70s elaborarin un ideal social correspondiente a los Avalores nacionales’: asi Konstantin Aksakov, figura central det pensamiento eslav6filo, dfinia en 1855 el Gosudarstvo como el "gobierno", en pri- mer lugar “el monarca con poder ilimitado y fuera de lo social”, «nica condicién porta que el pueblo pueda "liberarse de tota participacién en el gobierno.. permanecer fuera de toda significacin politi- ca’; entre el gobiemo y el pueblo, agregaba, “e! lazo deber ser moral y de ningin modo politico". En Ja misma época, un campesino, Pedro Manianov se expresa sobre "El pueblo y et Gosudarstvo"™ Definié el gosudarsivo no como “una unidad geogrdtica 0 nacional”, sino como "un gobiemo ‘isrespon: sable’ (neotvetstvennce) con todos los éedenes que dominan (gospodstuiuchita) y explotan bajo Si Frotecci6n", La accin inerente al gosudarstv ("gosudarstvovanie”, “gosudarstvuet") se reduce ex- clusivamente a la dominacién puesto que el gobiemo no es elegido por el pueblo, Con respecto al Gosudarstve ¢1 pueblo constituye un cuerpo totalmente independiente.” G. A. Kaviaradze se enfrent6 a este mismo interroganteestudiando el comportamiento de! campe- sinado ruso durante la invasi6n napoleénica y durante la guerra de Crimea a mediados del siglo. Sepa- rindose de las posiciones tradicionales, observ6 que, durante la primera parte de ta guerra, los campe- sinos toman las armas voluntariamente solamente cuando los franceses amenazan su aldea. LLuego de varios meses de guerra los invasores comenzaron a ser percibidos como un enemigo comin; a esto sigue una toma de conciencia de pertenencia a otra comunidad, ms grande que la aldea, Esto revela que los lazos que unfan el campesino a su comunidad y lo.encerraban en ella son mucho ‘ms solidos que los que podian unirlo a instancias extra-comunitarias. Los carapesinos no pudieron sentise vtalmente incorporados a un organismo social que no fuera el de su comunidad. Llegado a esta conclusién, Kavtaradze se interroga: ",C6mo, a la luz de esto que acabamos de mostrar los campesinos ‘se representaban, en ef marco de un pensamiento politico lo que es significado por el concepto "Estado" (gosudarstvo)?. Esté claro que debian sobre todo representarse la Russsie* como un todo que podria ser -53- ‘cualquier cosa menos politica.” De hecho, si ellos no veian en tas tropas napolednicas al enemigo, es ‘porque no sentian 2 Rusia como un conjunto politico amenazado por los franceses” Durante los aftas de la guera de Crimea y durante las negociaciones de paz el mismo rumor que habia ciculado en 1812-y mas tarde, durante los momentos de crisis como en 1848, se difunde entre los ‘campesinos: los franceses hacen la guerra para exterminar a ls teratenientesy ibrar alos campesinos 4e la servidumbre. Ahora los campesinos van como voluntarios al Ejéreito, ¢s porque ellos esperan a ‘cambio de su servicio presado al zar la emancipacin individual de la servidumbre. Los campesinos ‘onsideran la guerra como un conflito entre monarcas .y no entre pueblos. No porque los campesinos fueran indiferentes sino porque tienen sus preocupaciones, sus intereses mientras que el zar tiene Ios suyos, ergo le coresponde a 61 ocuparse de esta guerra. "Puesto que el za tiene sus propios intereses, 6 tiene también algin dominio. este dominio privado que pertenece petsonalmente al zu, se reduce, os parece, el estado; en cuanto a la relaciones politicas son remplazadas por la relaciones privadas.""* Hacia la mitad del siglo XIX el campesino ruso reconocia dos focos de legitimacin, Por una parte ¢l zar, Inumpe en una situacin de conflicto y es entonces una figura constante en el discurso campesi- 10, Pero los campesinos I aribuyen sus propa concepciones de derecho y la justcia. La personifica- cin sobre la tierra de Ia voluntad del més alld, evada a intervenir directamente en los asuntos concernientes Tos campesinos era en s{una construcién del pensamiento campesino: cl zar defen sus derechos contra los StRores. A los ojos de los campesinos -agrega Kaviaradze el zar posee una dimensién ideal cuando les es necesario y otra privada, cuando las circunstancias no los obligan reeurrir aL El historiador del campesinado ve aqui la superposicién del antiguo recuerdo, en lo que respecta a aquello que nosotxs designamos como los asuntas estatales eran vividos como los asuntes personales del monarca, yun momento més tarde, cuando el zar adquiere Tos rasgos de un ser de excepcién, imedactible a un simple ser humano, oto foco de legitimidad es la comunidad rural el mir (comunidad, mundo, paz). Los jefes del los mires no dudan en afirmar a sus sefores que ellos son sus iguales ("yo Soy un general tanto como 1 porque es mir quien me ha nombrado") ain pueden hacerlos azotar porque ellos son clegidos por el ‘Que un gobermador legado al lugar para conseguir la Teva de campesinos que resstan a la corvea sea asimilado a un servidor del seo, es un fenémeno corriente, Estos comportamientos son revelado~ res: las funciones de justcia 0 las normas que rig las rlaciones entre los inividues estin pensadas en un dominio totalmente restingido y local, no politico en el sentido moderno del trmino. Esto que se define hoy como politic era vivido como las relaciones privadas. Estas dos focos coexisten, casi paralelamente. La mayor parte del tiempo no estén en contacto y cuando se cruzan, el discurso del zar «es tansformado y reducido por los campesinos al discurso de la comunidad rural. Que el 80% al 90% de la poblacién viva en un mundo tan alejado de la corte y de su aparato :udministrativo, que los campesinos no perciban a existencia de una instancia nombrada estado como la entendemos hoy, que los aldeanos no asocien el funcionario al cual ellos estén confrontados con fa “patria”, debera levamos a iterrogamnos sobre el tema de nuestrasinvestgaciones, sobre los concep- 40s y las fuentes con las cuales operamos. 54. (Querer volver inteligible la especificidad de la historia rusa o los orfgenes del fenimeno soviético a través de “las relaciones entre el estado y la sociedad” me parece hoy una via, pero que deja de lado la experiencia existencial de la inmensa mayoria del pueblo ruso. Afirmar que lo politico no se ha consti- tuido en Rusia ¢s pertinente. al menos més que insuficiente. Queda por reconocer y reconstruir las modalidades por las cuales se desplegé Ja historia de 10s rusos. Notas * Russkaia Starina (La Tradicién Rusa), 1871. n° 4, p.531-532. Ents Ia literatura muy abundante sobre el Estado, ver la sintesis de Joseph Strayer, “Los Origenes ‘medievales del estado modemo", Paris, 1979, que yo seguf aqui para resumir algunos criterios sobre Ja aparicion del Estado moderno. Ibid, p.6. Lacorriente epresentada por Strayer ha sido recientemente vigorosamente contestada, en forma pertinente, me parece sobre todo a causa de! tcologismo implicito en dicha historiografa, Vor por ejemplo los articulos de Jean Frederic Schaub “Estado y Absolutismo en Francia en los sighos XVE XVII", Cuadernos de Historia Moderna, Madrid, 1993, n° 14, pp. 225-244 y “Le Temps et TTEtat vers un nouveau regime historiographique de rAncien regime francais", QuaderniFiorentii, 1996, n° 25, pp. 128-181. Pero la afirmacion de Strayer, sepin la cual no hay Estado si éste no ‘existe en las representaciones es indiscuibl. ‘Michel Senellat ha investigado las diferentes significaciones del tsrmino stato en ta Hala de los iglos XII XVI y muestra que su traduccién por "Etat" no es correcta. Ver su libro Les ars de owverner. Du “Regimen” médiéval au concept de gouvernement, Pais, 1995. + FEBVRE, Lucien "Del Estado histérico al Estado viviente", en Encyclopédie Francaise, bajo ka dircocién de L. Febvre,t. X, Paris, 1935. © Se ha lanzado una hipétesis, segin la cual, el calco linguistico (es decir la traduccién literal) seguiria2cé el titulo del principe Galicia-Volinia que un documento de 1320 en latin designaba ‘como “dominus Russaic". En los terrtorios rasos occidentales, el titulo gospodar'- dominus estaba reservado al gran principe, a veces a un principe d'apanage {son los principes de los Udely, prnei- ‘pados teritoriales resultantes de la distribucién de las tierras del monarca entre sus hijos). En los territorios grand-russiens y destinados a ser moscovitas, el titulo fue introducido a través de tos ‘ftulos de los principes lituanos. La primera aplicaciGn conocida del titulo gospodar’ para los gran- des principes moscovitas data del testamento del archimanciita Kirill Belozerskij en 1427 » KOBRIN, V. B. Viasti sobsivennost’ v srednevekovot Rossti (Poder y propiedad en la Rusia me- dieval), Mosci: 1985, p. 51. * Agreguemos, finalmente que en el titulo completo de los monarcas moscovita, desde la mitad det siglo XV aparecen los términos oicicht’ y dedich’ seMalando el cardcter hereditario de su poder. Estos términos son traducidos por heris en las versiones latinas de los ttulos del ey polaco en los cuales ya figuraban. Estas palabras fueron poco utilizadas por los monarcas moscovitas que las cxigian en particular en los documentos internacionales con los reinos occidentales. Pero con el -55- tiempo, esos términos van a designar al propietario de irra por herencia. Para todas las observa- ciones concemientes a la terminologfa del tulo segu la obra de ANDRAS, Zolun Fejezerek ross szokincs iortenetebol [Acerca de la historia del léxico ruso), Budapest 1987. pp. 14-50. Ver igualmente lo trabajos de JOROCHKEVICH, AL. Russkoe gosudarsiv vsisteme mechdunarod!s} ‘taosheniikonsa XV -nachalo XVI veka [El Estado Ruso en el sistema de las Relaciones Inerna- cionates,fn del siglo XV -principios del XVI] Moscé, 1980; PASUTO, VT. «Pravo ‘vyvoda'i vlast ‘gosudara'» en Rossia na Putiaj Tentraliztsi[

You might also like