You are on page 1of 3

Inglés de la mano de Educación Física: Respuesta Física Total (TPR).

Total Physical Response (TPR) o Respuesta Física Total es un método


desarrollado por el psicólogo Dr. James J. Asher que ha sido utilizado para
enseñar desde Español hasta Japonés, incluyendo lenguaje de señas y puede
resultar una forma efectiva de acercarse a un idioma integrando la actividad física
con los intercambios lingüísticos.

TPR es un método pensado para la enseñanza de idiomas a través de la


combinación de las habilidades verbales y motrices. Fue creado como un conjunto
de técnicas para facilitar la adquisición de la segunda lengua, siguiendo el proceso
natural de aprendizaje de la lengua materna dado en la relación madre-hijo.
Durante la infancia, el niño absorbe el lenguaje, internalizando y descifrando
instrucciones como “Lavate las manos”, “Comé”, “No”, y respondiendo de forma
física hasta el momento en que es capaz de reproducir el lenguaje de forma
espontánea. La clave para este tipo de aprendizaje parece ser la combinación de
acción y observación. Los tres elementos fundamentales que aparecen como
determinantes del éxito del aprendizaje de los pequeños son: la posibilidad de
escuchar el lenguaje sin la presión de hablar, el hecho de que el lenguaje de los
primeros años esté mayormente relacionado con actividades diarias y el alto
grado de interacción con el contexto del mensaje.

Aplicado a la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras el método propone


que los alumnos incorporen el lenguaje respondiendo con el cuerpo a oraciones
imperativas o asimilando frases relacionadas previamente a un movimiento
específico. Para utilizarlo en el aula podríamos por ejemplo realizar actividades
tan sencillas como imitar los movimientos de diferentes animales, reproducir con
el cuerpo verbos sencillos, hacer mímica de frases completas, acompañar
canciones con movimientos, señalar distintas imágenes a modo de respuesta o
relacionar palabras con un movimiento físico: “levanten la mano si quieren decir SI
y aplaudan si responden NO”. En inglés, es ya tradicional el uso de este tipo de
actividades en juegos como Simon says1 y canciones como Head and shoulders,
knees and toes2.

Entre sus ventajas, se pueden citar: la reducción de las situaciones de stress en el


aprendizaje, ya que nadie tiene que hablar hasta que se sienta cómodo
haciéndolo; el favorecimiento de alumnos tímidos, con problemas de aprendizaje
y/o con problemas físicos; la garantía de una retención a largo plazo del
vocabulario y estructuras verbales adquiridas por el grado de participación del
alumno en su propio aprendizaje y la similitud con el proceso de adquisición de la
1
Simón dice. Juego en el que los niños “pierden” si reproducen con movimientos
aquellas actividades que el docente indica sin nombrar a este personaje imaginario.
Simón dice levanta el brazo. Baja el brazo.
2
Cabeza, hombres, rodillas y dedos. Canción que cantan los niños tocando las partes
del cuerpo que mencionan.
lengua materna; su calidad de económico al no requerir material específico para
implementarlo; ser utilizable tanto para trabajo individual y de a pares como
grupal; la posibilidad de intervención de todos los alumnos al mismo tiempo sin
necesidad de establecer turnos de habla como en los intercambios verbales,
priorizando la atención a unos y no otros (indirectamente); la facilidad de uso por
el docente, ya que no necesita de capacitación específica más allá de la
comprensión de algunas reglas generales y la práctica en sí. Entre sus
desventajas, se pueden citar: el favorecimiento mayormente de alumnos de
niveles principiantes, siendo más difícil incorporarlo a los niveles altos en los que
se espera un alto grado de producción a nivel lingüístico; la necesidad de
espacios amplios, como patios y salones, que en las aulas generalmente
pequeñas y con la disposición tradicional de los escritorios en fila se tiende a
entorpecer la posibilidad de movimiento así como el énfasis en el tratamiento de
temas a nivel de reconocimiento e interpretación, por lo cual es más factible
utilizarlo para introducir o practicar un tema, que para realizar producciones más
libres.

En conclusión, este tipo de método implica la posibilidad de unir dos materias tan
distintas o distantes como educación física e inglés a través de proyectos que
además generen motivación tanto en docentes como alumnos, ayuden a éstos
últimos a desarrollar su capacidad de interpretación de consignas tanto como sus
hábitos de trabajo ordenado mientras mejoran su capacidad física y su inglés.
También podría incorporarse al transcurso de una clase cualquiera haciendo
apenas unos cambios en forma de microactividades. Lo más valioso a mi entender
es la posibilidad de repensar el rol del movimiento y la acción en el aprendizaje en
general, no sólo desde los roles de las materias antes mencionadas, sino
pensando variaciones para aplicar este método en otras áreas, como la
matemática, las ciencias sociales y la música. Como los docentes somos
instintivamente personas creativas puede ser un mini-desafío interesante. Espero
les haya resultado de interés el artículo.

Si desean comunicarse conmigo, pueden hacerlo en: pamellati@gmail.com

Videos y sitios recomendados para más información*:

http://www.tpr-world.com/

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/diccionario/respuestafi
sicatotal.htm

http://centros3.pntic.mec.es/cp.buenos.aires.gabriel.martin/ed_fisica_ingles.htm

http://www.youtube.com/watch?v=ikZY6XpB214

http://www.youtube.com/watch?v=kAJ7nnLCk1E&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=x1ImsEkqJhE&feature=related

*Restaurados en Agosto de 2009.

Bibliografía consultada (en inglés):

Asher, J. (1977). Learning Another Language Through Actions: The


Complete Teacher’s Guide Book. California: Sky Oaks Productions.

Asher, J. (Jan, 1969) "The Total Physical Response Approach to Second


Language Learning" by John J. Asher. The Modern Language Journal, Vol.
53, No. 1 pp. 3-17

You might also like