You are on page 1of 71

Series 30G e 30H

IS Flotronic II fase 3, control para


enfriadores de líquidos con
compresores del tipo alternativos
®

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN, MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE DEFECTOS

30GN060 30HRE100

30GBE150

1
ÍNDICE

1 - CONDICIONES DE SEGURIDAD ...................................................................................................................................... 4

2 - DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................................................................ 4

2.1 - GENERAL ................................................................................................................................................................... 4


2.2 - CAMPO DE APLICACIÓN MANUAL ........................................................................................................................... 4
2.3 - ABREVIATURAS UTILIZADAS EN ESTE MANUAL .................................................................................................... 4

3 - DESCRIPCIÓN DEL HARDWARE ...................................................................................................................................... 5

3.1 - GENERAL ................................................................................................................................................................... 5


3.2 - CONEXIONES ENTRE LOS MÓDULOS ..................................................................................................................... 5
3.3 - DIRECCIONES DE LOS MÓDULOS ........................................................................................................................... 5
3.4 - SUPLEMENTO DE ENERGÍA ..................................................................................................................................... 5
3.5 - LEDS DE LOS MÓDULOS .......................................................................................................................................... 5
3.6 - MÓDULO PROCESADOR (PSIO) ............................................................................................................................... 6
3.6.1 - Alarma remota general ........................................................................................................................................ 6
3.6.2 - Control de la bomba de agua helada ................................................................................................................. 7
3.6.3 - Control de la bomba del agua del condensador ................................................................................................ 7
3.6.4 - Control de ventiladores en sistemas divididos ................................................................................................... 7
3.6.5 - Control de las válvulas de agua del condensador ............................................................................................. 7
3.7 - MÓDULO DE RELÉS DE BAJO VOLTAJE DEL COMPRESOR (DSIO-LV) ................................................................. 8
3.8 - MÓDULO DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA (DSIO-EXV) ................................................................ 8
3.9 - MÓDULO DE TECLADO/DISPLAY (HSIO) ................................................................................................................. 9
3.10 - MÓDULO DE OPCIONES (4IN/4OUT) ...................................................................................................................... 9
3.10.1 - Control de reajuste de temperatura a partir de la temperatura externa o del espacio acondicionado ............ 9
3.10.2 - Reset de la temperatura por una señal de 4-20 mA ........................................................................................ 10
3.10.3 - Límite de demanda por un interruptor remoto de 2 fases .............................................................................. 10
3.10.4 - Límite de demanda por una señal remota de 4-20 mA .................................................................................. 10
3.10.5 - Doble set point por llave remota ...................................................................................................................... 10
3.11 - MÓDULO DE OPCIONES (8IN) .............................................................................................................................. 10
3.11.1 - Sensores del condensador .............................................................................................................................. 11
3.11.2 - Sensores para Heat Reclaim ........................................................................................................................... 11
3.11.3 - Sensores extras ................................................................................................................................................ 11
3.12 - MÓDULO INDICADOR DE ALARMA REMOTA DE BAJO VOLTAJE (DSIO-LV) – OPCIONAL ................................ 11
3.13 - LLAVE DE CONTROL LOCAL/OFF/CCN ............................................................................................................... 12
3.13.1 - ON-OFF remoto ............................................................................................................................................... 12
3.13.2 - Intertrabamientos – Flow Switch ..................................................................................................................... 13
3.14 - VÁLVULAS DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA .......................................................................................................... 13
3.15 - TRANSDUCTORES ................................................................................................................................................. 13
3.15.1 - Transductores de presión de descarga (BP1, BP2) ........................................................................................ 14
3.15.2 - Transductores de presión de succión (BP3, BP4) .......................................................................................... 14
3.15.3 - Transductores de presión de aceite (BP5, BP6) ............................................................................................. 14
3.16 - TERMISTORES ........................................................................................................................................................ 14
3.16.1 - Sensor de la temperatura de salida del agua del evaporador (R1) ................................................................ 14
3.16.2 - Sensor de la temperatura de entrada del agua del evaporador (R2) ............................................................. 14
3.16.3 - Sensor de temperatura del gas de succión del compresor (R3, R4) .............................................................. 14
3.16.4 - Sensores de temperatura de agua de condensación (Opcional) ................................................................... 14
3.16.5 - Sensores del agua del recuperador de calor (Opcional) ................................................................................ 14
3.16.6 - Sensores extras (Opcionales) ......................................................................................................................... 14
3.16.7 - Sensor de ajuste de temperatura de agua helada (R10) ................................................................................ 14

4 - UTILIZACIÓN DEL FLOTRONIC II FASE 3 ....................................................................................................................... 19

4.1 - GENERAL .................................................................................................................................................................. 19


4.2 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL HSIO ........................................................................................................ 19
4.3 - ESTRUCTURA GENERAL DE LAS FUNCIONES Y SUBFUNCIONES ..................................................................... 20
4.4 - FUNCIÓN STATUS ................................................................................................................................................... 24
4.2.1 - Autoinfo (Información) ...................................................................................................................................... 24
4.4.2 - Alarmas ............................................................................................................................................................... 24
2
4.4.3 - Modos de operación ........................................................................................................................................... 24
4.4.4 - Fases ................................................................................................................. ................................................. 25
4.4.5 - Set point de operación actual ............................................................................................................................ 26
4.4.6 - Temperaturas del sistema .................................................................................................................................. 26
4.4.7 - Presiones del sistema ........................................................................................................................................ 26
4.4.8 - Entradas Analógicas .......................................................................................................................................... 26
4.4.9 - Entradas de interruptor ...................................................................................................................................... 26
4.4.10 - Salidas .............................................................................................................................................................. 26
4.5 - FUNCIÓN SERVICIO ................................................................................................................................................. 29
4.5.1 - Activar (LOG ON) ............................................................................................................................................... 29
4.5.2 - Versión del software ........................................................................................................................................... 29
4.5.3 - Códigos de la configuración de fábrica ............................................................................................................ 29
4.5.4 - Configuraciones de campo ajustables .............................................................................................................. 30
4.5.5 - Códigos de configuración de servicio ............................................................................................................... 34
4.6 - FUNCIÓN SET ........................................................................................................................................................... 35
4.6.1 - General ............................................................................................................................................................... 35
4.6.2 - Set points ........................................................................................................................................................... 35
4.6.3 - Reset (Reajuste) ................................................................................................................................................. 38
4.6.4 - Límite de demanda ............................................................................................................................................. 42
4.6.5 - Hora .................................................................................................................................................................... 43
4.6.6 - Límite de alerta de temperatura de salida del agua helada (LMT) ..................................................................... 44
4.7 - FUNCIÓN PROGRAMACIÓN HORARIA ................................................................................................................... 46
4.7.1 - OVRD Nhrs ......................................................................................................................................................... 46
4.7.2 - RELOJ ................................................................................................................................................................ 46
4.7.3 - Período 1 hasta Período 8 ................................................................................................................................ 46
4.7.4 - Programación de Feriados ................................................................................................................................ 49
4.8 - FUNCIÓN HISTÓRICO ............................................................................................................................................... 51
4.8.1 - Tiempos de Operación ....................................................................................................................................... 51
4.8.2 - Arranques ............................................................................................................. .............................................. 51
4.8.3 - Alarmas .............................................................................................................................................................. 51
4.9 - FUNCIÓN TEST ......................................................................................................................................................... 53
4.9.1 - Salidas ................................................................................................................................................................ 53
4.9.2 - Pruebas de los compresores ............................................................................................................................. 53

5 - FLOTRONIC II, FASE 3: OPERACIÓN DE LOS CONTROLES ......................................................................................... 54

5.1 - CONTROL ON/OFF DE LA UNIDAD .......................................................................................................................... 54


5.2 - CONTROL DE LA BOMBA DE AGUA HELADA ......................................................................................................... 54
5.3 - INTERTRABAMIENTO ............................................................................................................................................... 54
5.4 - CONTROL DE LA BOMBA DE AGUA DE CONDENSACIÓN .................................................................................... 54
5.5 - SELECCIÓN ENFRIAMIENTO / CALENTAMIENTO .................................................................................................. 55
5.6 - PUNTO DE CONTROL .............................................................................................................................................. 55
5.7 - LÍMITE DE DEMANDA ............................................................................................................................................... 55
5.8 - CONTROL DE CAPACIDAD ...................................................................................................................................... 55
5.9 - DETERMINACIÓN DE LA SECUENCIA LÓGICA DE
ACCIONAMIENTO DE CIRCUITOS (LEAD-LAG/LÍDER/AUXILIAR) .................................................................. ........ 55
5.10 - SECUENCIA DE CARGA DE CIRCUITO ................................................................................................................. 59
5.11 - SECUENCIA DE CARGA DE LOS COMPRESORES AUXILIARES ......................................................................... 59
5.12 - EJEMPLOS DE SECUENCIA DE CARGA DE CIRCUITOS ..................................................................................... 59
5.13 - CONTROL DE LA EXV ............................................................................................................................................. 59
5.14 - CONTROL DE LA PRESIÓN DE DESCARGA EN LAS UNIDADES CON CONDENSACIÓN A AIRE ..................... 60
5.15 - CONTROL DE LA PRESIÓN DE DESCARGA EN LAS UNIDADES CON CONDENSACIÓN A AGUA ................... 60
5.16 - RECOGIDA ............................................................................................................................................................... 60

6 - DIAGNÓSTICO DE DEFECTOS ........................................................................................................................................ 62

6.1 - GENERAL ................................................................................................................................................................... 62


6.2 - MOSTRANDO LOS CÓDIGOS DE ALARMA EN VIGOR ........................................................................................... 62
6.3 - PROCEDIMIENTO DEL RESET ................................................................................................................................. 62
6.4 - DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS DE ALARMA ...................................................................................................... 62

3
1 - CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD integrarse al Sistema Carrier Comfort Network (CCN).
Cuando una unidad Flotronic II Fase 3 hace parte de
Solamente personal autorizado y debidamente una red CCN, es necesario utilizar un cable de
cualificado puede tener acceso al equipo eléctrico de comunicación instalado en el campo para conectar la
las unidades Flotronic II Fase 3. unidad al bus de comunicación CCN. En el caso de
que esté operando separadamente, la unidad Flotronic
Antes de cualquier operación en el equipo, corte la II Fase 3 conserva todas sus capacidades de control
corriente eléctrica. pero no puede trabajar con ninguna función específica
de CCN.
IMPORTANTE La Flotronic II Fase 3 es totalmente compatible con el
MARQUE TODAS LAS LOCALIZACIONES DE LAS Flotronic System Manager (FSM). Un único FSM puede
LLAVES DE FUERZA PARA AVISAR A LOS OTROS QUE controlar hasta 8 unidades con condensador a aire o
NO VUELVAN A CONECTAR LA UNIDAD HASTA LA agua.
FINALIZACIÓN DEL SERVICIO. El sistema de control consiste en un módulo procesador
(PSIO), un módulo con relés de bajo voltaje (DSIO_LV),
CUIDADO dos válvulas de expansión electrónica (EXV), un módulo
accionador EXV (DSIO-EXV), un módulo teclado y
CHOQUE ELÉCTRICO display (HSIO), transductores y termistores para per-
EL HECHO DE QUE LA LLAVE PRINCIPAL ESTÉ EN LA
mitir la entrada de señales en el microprocesador.
POSICIÓN OFF NO SIGNIFICA NECESARIAMENTE
AUSENCIA DE ENERGÍA ELÉCTRICA EN EL EQUIPO.
LOS CALENTADORES DEL CÁRTER DEL COMPRESOR 2.2 - CAMPO DE APLICACIÓN DEL
PERMANECEN ENERGIZADOS AUNQUE LA LLAVE MANUAL
PRINCIPAL ESTÉ APAGADA. Este manual se aplica solamente a unidades Flotronic
II Fase 3. La referencia de este software está abajo del
QUEMADURAS
COMPONENTES ELÉCTRICO TIENDEN A CALENTARSE número de piezas de 6 algaritmos: 500062 (Vea la
AL SER ENERGIZADOS. UTILICE GUANTES DE Sección 4.5.2 para mayores informaciones sobre la
PROTECCIÓN PARA MANOSEAR CABLES versión del software.
ELÉCTRICOS, TAPAS DE CAJA DE DISTRIBUCIÓN,
BLOQUES TERMINALES DE MOTOR Y CARCAZAS DE 2.3 - ABREVIATURAS UTILIZADAS EN ESTE
MOTOR.
MANUAL
En este documento los circuitos se identifican como
2 - DESCRIPCIÓN GENERAL circuito A y circuito B. Los compresores son identifica-
dos como A1, A2, A3 y A4 en el circuito A, y B1, B2, B3
2.1 - GENERAL y B4 en el circuito B. Los descargadores son identifica-
El sistema Flotronic II Fase 3 se utiliza para controlar dos como UNL_A1, UNL_A2 para el compresor A, y
las unidades de dos circuitos del tipo: condensación UNL_B1 UNL_B2 par el compresor B.
con Agua, con Aire. Abreviaturas frecuentemente utilizadas en este Manual
El sistema de Control Flotronic II Fase 3 cicla los incluyen:
compresores y descargadores para mantener el set
CCN :Carrier Comfort Network
point determinado para la temperatura de salida del
CFG :Configuración
agua. Él coloca en posición automáticamente la válvu-
CHW :Agua helada
la de expansión electrónica (EXV) de cada circuito de
COMM :Bus de comunicación
manera a mantener el supercalentamiento especifica- CPC :Bomba de agua helada
do para el fluido que entra en los cilindros del CWP :Bomba de agua de condensación
compresor. En las unidades con Condensación a Aire, DSIO :Módulo digital de Entrada/Salida
enciende o apaga los ventiladores del condensador EXV :Válvula de expansión electrónica
para mantener la presión de descarga de cada circui- HSIO :Módulo de comunicación con el operador
to. En las unidades con Condensación con Agua, co- HTW :Agua caliente
loca las válvulas de agua de manera a mantener una KP :Relé
presión de descarga adecuada para cada circuito. LCW :Salida de agua helada
Además de eso, una función Schedule (Programación LED :Diodo emisor de luz
horaria) programada por el usuario controla la LV :Bajo voltaje
programación Ocupada/Desocupada. Los dispositivos NC :Normalmente cerrado
de seguridad están continuamente en monitoreo para NO :Normalmente abierto
impedir cualquier operación de la unidad en PIC :Control integrado al producto
condiciones inseguras. El control proporciona también PSIO :Módulo procesado Entrada/Salida
un programa de diagnóstico que permite al operador PWR :Fuerza
controlar las señales de salida y verificar la SCT :Temperatura de condensación saturada
SIO Bus :Bus interno
operacionalidad de los componentes.
SST :Temperatura de succión saturada
Todas las unidades Flotronic II Fase 3 pueden operar
separadamente. Cuando se desee, ellas pueden TXV :Válvula de expansión termostática
4
3 - DESCRIPCIÓN DEL HARDWARE LLAVES
MÓDULO
S1 S2
3.1 - GENERAL

Toda la inteligencia operacional del sistema está en el PSIO 0 1


módulo PSIO (módulo procesador), módulo este que DSIO-LV #1(Módulo de relés) 1 9
controla la unidad. Este módulo monitora las DSIO-LV #2 (Mód. Remoto de Alarmas Opc. 1) 6 9
condiciones de la unidad, a través de módulos como DSIO-LV #3 (Mód, Remoto de Alarmas Opc. 2) 8 1
DSIO el 4IN/OUT y el 8-IN. DSIO-EXV (Módulo accionado de la EXV) 3 1
4IN/4OUT (Módulo opcional) 5 9
3.2 - CONEXIONES ENTRE LOS MÓDULOS
8-IN (Módulo opcional) 5 1

El PSIO se comunica con otros módulos a través de un


cable de comunicación de 3 vías. En los terminales del
cable de comunicación, el terminal 1 del módulo PSIO
se conecta al terminal 1 de cada uno de los módulos.
3.4 - SUPLEMENTO DE ENERGÍA
Los terminales 2 y 3 se conectan de la misma manera.
En los chillers Flotronic II, el módulo procesador, el
Caso un terminal 2 sea conectado a un terminal 1, el
módulo de relés de bajo voltaje, y el módulo teclado y
sistema no funcionará.
display son todos ellos alimentados por una fuente
común de 21 VAC que se conecta a los terminales 1 y
2 de entrada de cada módulo.
1 1 1 1 1

2 2 2 2 2
J8 J2 J2 J2 J5
3 3 3 3 3

PSIO DSIO LV DSIO EXV HSIO 4IN/4OUT

A1 A3 A4 A2 A6 3.5 - LEDS DE LOS MÓDULOS

Los módulos PSIO, DSIO y Opcionales realizan conti-


Diagrama de Bus Sensor nuamente pruebas del hardware. Los leds (diodos
emisores de luz) localizados en la superficie frontal de
3.3 - DIRECCIÓN DE LOS MÓDULOS los módulo DSIO y en la superficie superior horizontal
de los módulos PSIO y Opcionales indican una
Cada módulo cuenta con su dirección específica que operación adecuada de esos módulos.
puede ser ajustado a través de dos llaves rotativas, S1
(Superior) y S2 (inferior). En los módulos DSIO, esas Led rojo:
llaves están localizadas en la parte de abajo de los
módulos. En los otros módulos, están localizadas al Está a cada segundo intermitente para indicar una
lado del módulo. operación correcta.

Para alterar la dirección del módulo: utilice un pequeño Un led rojo continuamente encendido indica un pro-
blema que exige el cambio de módulo.

S1 Un led rojo continuamente apagado indica la necesidad


de verificar alimentación. Caso no haya fuerza, verifi-
X X que los fusibles. Caso el fusible esté quemado, verifi-
que si hay falla en el módulo o si el secundario del
S2 transformador está en cortocircuito.

Led verde:

destornillador para hacer girar la llave rotativa hasta En los módulos PSIO, 4IN/4OUT y 8-IN, este es el LED
que la flecha indique el ajuste apropiado. más próximo a los conectores COMM. En el módulo
DSIO, es el led verde en la parte frontal del módulo.

En el módulo PSIO, este led debe estar siempre inter-


mitente cuando esté conectado a los módulos SIO
(DSIO-LV, DSIO-EXV , HSIO). Eso significa que el
módulo está operando correctamente. Caso no esté
intermitente, existe un problema que requiere el cam-
5
bio de módulo.

En los otros módulos, el led verde debe estar siempre Tierra


intermitente cuando hay energía para indicar una Chasis

comunicación correcta entre los módulos. Caso el led (Trasera)


Conector de
verde no esté intermitente, verifique el led rojo. Estan- Redes J5
do correcto el led rojo, verifique las llaves de dirección

12 INPUTS
del módulo. (Frente)
J7
Conector Bus
Llaves de
sensor J8
Caso todos los módulos indiquen una falla de Dirección

comunicación, verifique la conexión de los cables del


PSIO
enchufe COMM en el módulo PSIO. Estando buena la
conexión pero persistiendo el problema, cambie el

6 OUTPUTS
módulo PSIO. J6

Caso apenas uno de los módulos indique una falla de


comunicación, verifique la conexión del enchufe COMM
del respectivo módulo. Estando buena la conexión pero
persistiendo el problema, cambie el módulo.

3.6 - MÓDULO PROCESADOR (PSIO)


Módulo Procesador (PSIO)
Este módulo contiene el software operacional y con-
trola la operación de la unidad. Monitora continuamen-
te las operaciones recibidas desde los varios
transductores y termistores, y se comunica con el 3.6.1 - Alarma remota general
módulo de relés de bajo voltaje y 8 relés de interfaz
para aumentar o disminuir las fases de capacidad Los siguientes contactos están disponibles para indi-
activas. El módulo procesador controla también el car la alarma remota general.
módulo accionado de la EXV, comandando la abertura Alimentación 127V
Foco de
o cierre de cada EXV de manera a mantener el correcto K3 TB Alarma TB
313 314
supercalentamiento del fluido que entra en los cilindros 12 2

de los compresores líderes de cada circuito de la Relé Alarma Remota


unidad. K3

Entradas PSIO

Cada canal de entrada posee tres (3) terminales: ape-


38 39
nas se utilizan dos de ellos. La aplicación de la unidad
determinará cuáles son los terminales utilizados. Verifi- Conector J6 (PSIO)
que siempre los números de los terminales en el dia-
grama eléctrico de cada unidad. K3 Relé General de Alarma Remota
Salidas PSIO
NOTA:
La tensión de las salidas es de 20 VDC. Son tres (3) los
terminales, siendo que sólo dos de ellos se utilizan, de Los terminales 2 y 12 de TB se utilizan para las fun-
acuerdo con la aplicación. Consulte diagrama eléctrico. ciones de control de la alarma remota.

Este módulo permite el uso de los dispositivos La carga máxima permitida para el circuito de alarma
es 125 VA blindado, 1250 VA inrush a 230 volts.
opcionales del Flotronic II relacionados como sigue.

6
3.6.2 - Control de la bomba de agua helada 3.6.4 - Control de ventiladores en sistemas
divididos
Módulo PSIO
En las unidades con sistema dividido, relés controlan
Alimentación 127V los contactores de los ventiladores.
TB K2 TB
211 214
4 5 CPC
41
CPC(K2) K1
VENTILADOR A1
42

44
K2
VENTILADOR A2
45
38 39

Conector J6 (PSIO) 47
K4
VENTILADOR B1
48
Conexiones de la bomba de agua del evaporador

CPC: Relé de la bomba de agua helada (k2) 50


K5
VENTILADOR B2
51
NOTA: Los terminales 4 y 5 de TB controlan las fun-
Conector J6 (PSIO)
ciones de la bomba de agua del evaporador.
Conexiones de control de los ventiladores
La carga máxima permitida para el circuito de la bom-
ba de agua del evaporador es 125 VA, 1250 VA inrush 3.6.5 - Control de las válvulas de agua del
a 230 volts. condensador

Dos salidas PSIO están disponibles en las unidades


3.6.3 - Control de la bomba de agua del con condensación de agua para dar el arranque en un
condensador actuador de válvula de agua por circuito.

Este control puede hacerse a través de una señal de 4-


Alimentación 127V 20 mA o de una señal de 0-10 VDC. El condensador
debe ser configurado de acuerdo con el dispositivo
TB K1 TB
13
111 114
14 CWP seleccionado (Vea configuraciones ajustables de cam-
po).
CWP(K1)

Módulo PSIO

Señal + Fusible J6
100 mA 40 (+)
CIRCUITO A
50 51
Señal -
41 (-)
Conector J6 (PSIO)
J6
Señal + Fusible
Conexiones de la bomba de agua del 100 mA 43 (+)
condensador CIRCUITO B
Señal -
44 (-)
J6

CWC: Relé de la bomba de agua del condensador


Control de la válvula de agua del condensador
NOTA: Los terminales 13 y 14 de TB controlan las por señal de 4-20 mA
funciones de la bomba de agua del evaporador.

La carga máxima permitida para el circuito de la bom-


ba de agua del condensador es 125 VA, 1250 VA inrush
a 230 volts.

7
Señal + Fusible J6 3.8 - MÓDULO DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN
100 mA 40 (+)
ELECTRÓNICA (DSIO-EXV)

RESISTOR
Este módulo recibe señales del procesador y opera las

500 Ohms
3 Watts
CIRCUITO A
válvulas de expansión electrónica. Monitora también
las condiciones de las seguridades para los
Señal compresores A3, A4, B3, B4, y transmite las
41 (-)
Fusible J6
informaciones hasta el procesador.
Señal
100 mA 43 (+)

ATENCIÓN

RESISTOR
El módulo de arranque de la válvula de expansión

500 Ohms
3 Watts
CIRCUITO B
electrónica requiere 12,5 VAC en los terminales de
fuerza.
Señal -
44 (-)
J6
Entradas
Control de la válvula de agua del condensador
por señal de 0-10V Las entradas en el terminal J3 son entradas discretas
(ON-OFF). Cuando se aplica 24 VAC a través de los 2
3.7 - MÓDULO DE RELÉS DE BAJO VOLTAJE DEL terminales de un canal, eso se lee con una señal ON
COMPRESOR (DSIO-LV) (ABRIR). Cero volt se lee como señal OFF (CERRAR).

Este módulo cierra los contactos para energizar los Salidas


descargadores del compresor y/o los compresores.
Monitora también las condiciones de las seguridades Dos salidas del arranque del motor de paso son utiliza-
para los compresores A1, A2, B1 y B2, y transmite las das para accionar las válvulas de expansión electrónica.
informaciones hasta el compresor. Los terminales 1 y 7 alimentan las válvulas. Los
terminales 2 hasta 5 y 8 hasta 11 conectan las bobinas
Entradas individuales del motor (4 por válvula) al neutro en una
Las entradas en el terminal J3 son entradas discretas secuencia repetida para accionar las válvulas en incre-
(ON-OFF). Cuando 24 VAC se aplica a través de los 2 mentos de fases.
terminales de un canal, eso se lee con una señal ON
(ABRIR). Cero volt se lee como señal OFF (CERRAR). +VE
GND
Conector Bus Sensor
-VE
GND

Salidas 1 2 3 1234 87654321 ENTRADAS: 24 VAC


PWP

COMM

INPUTS
J3

CANAL
Los terminales J4 y J5 son relés internos cuyas bobi-
1 - J3 PINS 1 a 2
Chasis 2- 3 a 4
Tierra 3- 5 a 6
nas son energizadas y desenergizadas por una señal Luz roja status 4- 7 a 8

Luz verde 2, 4, 6 Y 8 son Tierra (C)


enviada por el microprocesador. Los relés cierran el comunicación
circuito al cual están conectados. No se transmite
ninguna tensión para esas conexiones por el módulo
DSIO.

Conector Bus Sensor


+VE
GND
-VE
GND

12 Bobina 4
11 3
10
1 2 3 1234 87654321 ENTRADAS: 24 VAC MOTOR 9 2
FASEADOR 2 1
PWP

COMM

INPUTS
J3

CANAL 1- J3 PINS 1 a 2 8
Chasis 2- 3 a 4 J4
7
6
COMMON

Tierra
3- 5 a 6 MOTOR 5
Bobina 4
Luz roja status 4- 7 a 8
FASEADOR 1 4
3
Luz verde 2, 4, 6 Y 8 son Tierra (C) 3
2
2
1
comunicación 1 COMMON
12 COMMON
11 NO CANAL 12
31
10 NC
9
RELÉS 8
COMMON 11 Ajuste dirección
NO
SALIDA 7 NC (no exhibido) del
6 COMMON
J5 5 NO
10 lado interno
4 NC
3 COMMON
2 9
1
NO
NC Módulo DSIO activador de EXV
12 COMMON 8
11 NO
10 NC
9 COMMON 7
RELÉS 8 NO
7 NC
SALIDA 6 COMMON 6
J4 5 NO
4 NC
3 COMMON 5
2 NO
1 NC

Ajuste dirección
(no exhibido) del
lado interno

Módulo DSIO de relés de bajo voltaje


8
3.9 - MÓDULO TECLADO/DISPLAY (HSIO) Salidas

Este dispositivo consiste en un teclado con 6 teclas de Cada canal de salida dispone de 4 terminales, siendo
función, 5 teclas de operación, 12 teclas numéricas y que se utilizan apenas dos. Consulte el diagrama
un display alfanumérico de cristal líquido con 8 eléctrico de la unidad.
caracteres. Permite que el operador se comunique con
el procesador. Es utilizado para la entrada de los datos Bus
20 VAC
Interno
de configuración y de los set points, bien como para
leer datos, realizar pruebas y la programación horaria.
J2 J1

COMM PWR
I
N Llaves de 5
Dirección 9
P J4
3 2 1 4 3 2 1
U
Power Sensor bus T
+ J1 J2 +
S

HSIO O
®
U
T
P J3
U
STAT EXPN 7 8 9
T
S
HIST CLR SCHD 4 5 6

SRVC SET 1 2 3

TEST ENTR - 0 .
Módulo opcional 4IN/4OUT
+ +
Este módulo permite el acceso (desde que configura-
do en la configuración ajustable de campo) a los dis-
Módulo (HSIO) Teclado/Display positivos del Flotronic II descritos a continuación.

3.10 - MÓDULO DE OPCIONES (4IN/4OUT)


3.10.1 - Control del reajuste de temperatura a
El microprocesador puede ser programado para dife- partir por la temperatura externa o
rentes maneras de ajuste de la temperatura de salida del espacio acondicionado
del agua fría, basado en la temperatura de retorno del
agua, en la temperatura externa o del local, o en una Se hace necesario un termistor remoto.
señal analógica de 4-20 mA. El módulo de opciones
4IN/4OUT es necesario caso se seleccione como Módulo de opciones (4IN/4OUT)
manera de ajuste la temperatura externa/interna o una
señal analógica. J4
TERMISTOR
15
REMOTO
La demanda de energía puede ser limitada a través de
la opción control de límite de demanda. El límite actual 16
de demanda es controlado por el cierre de dos llaves J4
extras o por la entrada de una señal analógica de 4-20
mA en el módulo de opciones 4IN/4OUT. Control de reajuste de temperatura por
temperatura externa o ambiente
Entradas

Cada canal de entrada posee 4 terminales, pero se uti-


liza, apenas dos de estos. La aplicación determina
cúales son los terminales utilizados. Consulte siempre
el diagrama individual de la unidad para saber los nú-
meros de los terminales.

9
3.10.2 - Reset de la temperatura por una señal 3.10.4 - Límite de demanda por una señal
de 4-20 mA remota de 4-20 mA

Módulo de opciones (4IN/4OUT) Módulo de opciones (4IN/4OUT)

J4 J4
14 (+) 6 (+)
CONTROLADOR CONTROLADOR
SEÑAL 4 - 20 mA SEÑAL 4 - 20 mA
15 (-) 7 (-)
J4 J4

Reajuste de temperatura a través de señal Control de límite de demanda a través de señal


interna de 4-20 mA interna de 4-20 mA

Módulo de opciones (4IN/4OUT) Módulo de opciones A6 (4IN/4OUT)

J4 J4
13 (+) 5 (+)
ALIMENTACIÓN CONTROLADOR ALIMENTACIÓN CONTROLADOR
EXTERNA SEÑAL 4 - 20 mA EXTERNA SEÑAL 4 - 20 mA
14 (-) 6 (-)
J4 J4

Reajuste de temperatura a través de señal Control de límite de demanda a través de señal


externa de 4-20 mA externa de 4-20 mA

3.10.3 - Límite de demanda por interruptor 3.10.5 - Doble set point por llave remota
remoto de 2 fases
Los contactos deben estar especificados para
Los contactos deben estar especificados para una aplicación en circuito seco con capacidad para cerrar
aplicación en circuito seco, con capacidad para cerrar una carga de 5VDC y 1 hasta 20 mA.
una carga de 5VDC y 1 hasta 20 mA.
Módulo de opciones (4IN/4OUT)

J4
SPW
Módulo de opciones A6 (4IN/4OUT) 10

11
DL1 J4
6 J4

Fase 1

7 Diagrama del control remoto con doble set point


J4
DL2 3.11 - MÓDULO DE OPCIONES (8IN)
2

Fase 2 Este módulo es patrón en las unidades con


3 calentamiento. Es opcional en las otras aplicaciones.
J4
Es utilizada para leer los sensores opcionales del
condensador, para heat reclaim, o para sensores ex-
Control de límite de demanda por interruptor tras.
de 2 fases En las máquinas con calentamiento, la llave Heat/Cool
también se conecta a esta placa.

Entradas
Cada canal de entradas posee 4 terminales, pero se
utilizan apenas dos de estos. La aplicación de la unidad
determinará cuáles son los terminales utilizados. Con-
sulte siempre el tablero eléctrico para saber los núme-
ros de los terminales.
10
El evaporador debe estar configurado de acuerdo con 3.11.3 - Sensores extras
el dispositivo seleccionado (vea configuraciones
ajustables de campo). Módulo de opciones (8IN)

J6
SENSOR EXTRA A 19
Bus
20 VAC
Interno

20
J5 J4
J6
COMM PWR
I SENSOR EXTRA B 23
N Llaves de 5
P J7 Dirección 9
U
T 24
S J6

Diagrama de los sensores extras


I
N
P J6 Esos sensores pueden ser utilizados solamente con
U
T
fines informativos. Las configuraciones de esos
S sensores sólo pueden ser efectuadas a través de la
red CCN (Network Service Tool o Building Supervisor)
en la tabla CCN OPCIONES 1 del Flotronic II Fase 3.

3.12 - MÓDULO INDICADOR DE ALARMA


REMOTA DE BAJO VOLTAJE
Módulo opcional 8-IN (DSIO-LV) - OPCIONAL
3.11.1 - Sensores del condensador Uno o dos módulos de opciones DSIO-LV pueden ser
utilizados para la indicación de alarma remota.
Módulo de opciones (8IN)
Entradas
Sensor de temperatura J7 Las entradas del terminal J3 no son utilizadas en este
de entrada del agua de 3
condensación módulo.

4 Salidas
Los terminales J4 y J5 son relés internos cuyas bobi-
J7
Sensor de temperatura
nas son energizadas y desenergizadas por una señal
de salida del agua de
condensación
7 transmitida por el microprocesador.
Los relés cierran el circuito al cual están conectados.
8 El módulo DSIO, para esas conexiones, no emite
J7 ninguna tensión.

Diagrama de los sensores del condensador Conector Pin Descripción de la alarma


J4 2/3 Protección anticongelante + flujo
3.11.2 - Sensores para Heat Reclaim del agua fría (42/43)

J4 5/6 Apagar unidad


Módulo de opciones (8IN)
J4 8/9 Apagar circuito A
J7
Sensor de temperatura
de entrada del agua de 11
J4 11/12 Apagar circuito B
heat reclaim

J5 2/3 Falla del compresor líder (1/5)


12
J5 5/6 Falla de los compresores liderados
J7 (2/3/4/6/7/8)
Sensor de temperatura
de salida del agua de 15
heat reclaim J5 8/9 Falla de termistor o transductor (9
hasta 27)
16
J7 J5 11/12 Falla de temperatura LCW alta (70)

DSIO-LV # 2 (llaves de dirección: 69)


Diagrama de los sensores del Heat Reclaim
11
Conector Pin Descripción de la alarma OFF: la unidad no puede arrancar
J4 2/3 Baja presión del refrigerante en el LOCAL: la unidad puede arrancar en el modo
circuito (36/37)
«standalone» (independiente).
J4 5/6 Baja presión del aceite en el circui-
to (40/41) CCN: La unidad puede arrancar bajo el control
de la red CCN. En esta situación, sólo res-
J4 8/9 Falla de recogida (38/39) ponde a comandos CCN.
J4 11/12 Supercalentamiento alto en la
succión (46/47) El dispositivo es un interruptor doble de cierre
simultáneo con una posición central OFF (Desactivado).
J5 2/3 Supercalentamiento bajo en la Dispone de resistores fijos que permiten que todos los
succión (48/49) ON-OFF, los ON-OFF remoto y de intertrabamiento
J5 5/6 Baja temperatura de succión del utilicen apenas un canal en el PSIO.
evaporador (44/45)

J5 8/9 Falla en la señal default 4-20 mA Conjunto Llave


(30/31)

J5 11/12 Falla de intertrabamiento en la Resistencia 1


bomba del evaporador (53/54/55) 1K± 20% 1/4 Watts

= Intertraba
(contacto
seco)
DSIO-LV # 3 (llaves de dirección: 81) Resistencia 2
CCN 5K± 20% 1/4 Watts

STOP
Resistencia
LOCAL 18K± 20% 1/4 Watts J7 (PSIO)
14
Conector Bus Sensor
+VE
GND
-VE
GND

CCN J7 (PSIO)
3
1 2 3 1234 87654321
STOP 15
PWP

COMM

INPUTS
J3

Chasis
LOCAL
Tierra
Luz roja status
Luz verde
comunicación
12 COMMON
NO
11 CANAL 12
10
9
NC
COMMON
NO
Diagrama esquematizado de la llave de control
RELÉS 8
NC
11
7
SALIDA 6 COMMON
J5 NO 10
3.13.1 - ON -OFF remoto
5
4 NC
3 COMMON
NO 9
2
1 NC

12
11
COMMON
NO
Llave ON/OFF
10 NC 8
TB Remoto TB
9 COMMON
8 NO
RELÉS 7 NC
7 8 9
SALIDA 6
5
COMMON
NO 6
J4 4 NC
3 COMMON
2 NO 5
1 NC

Ajuste dirección
(no exhibido) del
lado interno

Conexiones de la caja de control del


ON/OFF remoto

Módulo relés de bajo voltaje NOTA: los terminales 8 y 9 de TB sirven para la


conexión de intertrabamiento externo en el campo
NOTA: Contactos están abiertos cuando la alarma para el ON-OFF remoto. Los contactos deben ser
no está accionada. Esos contactos trabajan especificados para la aplicación en circuito libre de
solamente con bajo voltaje (24 VAC). voltaje, con capacidad para cerrar una carga de 5
VDC y 1 hasta 20 mA.
3.13 - LLAVE DE CONTROL LOCAL/OFF/CCN

La unidad es controlada por un interruptor de 3


posiciones:

12
3.13.2 - Intertrabamiento – Flow Switch El movimiento rotativo del motor es convertido en un
movimiento por un tornillo roscado sin fin de manera a
crear centenas de posiciones discretas del buje
Intertrabamiento - Flow Switch
deslizante. La conjunción del gran número de pasos y
TB TB del gran curso del buje deslizante resulta en un control

>
10 9
extremamente preciso del flujo del fluido.

12
PRT B
11
Conexiones de la caja de control de los BRC E
10
intertrabamientos VRD C CKT B
9
MRN A
NOTA: los terminales 10 y 11 de TB sirven para la 8
VRM D
conexión de intertrabamiento externo en el campo. 7
Los contactos deben ser especificados para la 6
aplicación en circuito seco, con capacidad para ce- PRT B
5
rrar una carga de 5 VDC y 1 hasta 20 mA. BRC E
4
VRD C
3 CKT A
MRN A
2
3.14 - VÁLVULAS DE EXPANSIÓN 1
VRM D
ELECTRÓNICA

La EXV se utiliza para controlar el supercalentamiento Conexiones del cable de la EXV al módulo DSIO
en el compresor. Un transductor de presión y un (EXV) de arranque de la EXV
termistor, localizados en el compresor líder de cada
circuito son utilizados para determinar directamente el El conector externo debe estar correctamente lubrifi-
supercalentamiento. La EXV es controlada para cado con grasa de silicona CARRIER para evitar la
mantener el supercalentamiento en la entrada de los corrosión y la condensación.
cilindros entre 8,3°C (15°F) y 13,9°C (20°F), lo que
genera un fluido saliendo del evaporador con un 3.15 - TRANSDUCTORES
supercalentamiento mínimo.
Los transductores de presión son utilizados para me-
TAPA dir las siguientes presiones en cada circuito:

Presión de descarga
Presión de succión
TORNILLO Motor
Presión de aceite
ROSCADO SIN
FIN
BUJE Esos son sensores inteligentes con placa electrónica
DESLIZANTE que generan una señal 0 hasta 5 VDC para el módulo
SALIDA DE PSIO. Esos transductores proveen lecturas
LÍQUIDO manométricas en kPa o Psig. Son utilizadas dos
versiones. La primera es calibrada para la presión baja
CONJUNTO y la presión de aceite, mientras la otra es para presión
ORIFICIO alta. El transductor de la presión baja es identificado
ENTRADA
CALIBRADO por un punto blanco en el cuerpo del transductor. El
DE LÍQUIDO transductor de presión alta es marcado por un punto
rojo.
Válvula de Expansión electrónica (EXV)
Cada transductor es alimentado con 5 VDC por un
Una serie de orificios calibrados son usinados en la rectificador que convierte 24 VAC en 5VDC.
parte superior del tubo de admisión. A medida en que
en fluido pasa por el orificio, la presión cae y el fluido Las figuras a la página 17 describen el voltaje de salida
cambia para una condición de 2 fases (líquido y va- de los transductores contra la presión (Psig).
por). Para controlar el flujo del fluido en condiciones
diferentes de operación, un pistón desliza para arriba y
para abajo del orificio y modula el tamaño del orificio.
El pistón es accionado por un motor linear de paso. El
motor de paso se mueve en incrementos y está contro-
lado directamente por el módulo de la EXV.
13
3.16.1 - Sensor de la temperatura de salida del
Rosca interna ¼” SAE agua del evaporador (R1)
con deflector integral Schrader
19,0 mm a través de
la cabeza del
tornillo hexa. Localizado en el bocal de salida del agua del
VISTA A
evaporador. La sonda está directamente inmersa en el
agua. Todas las conexiones del termistor son hechas
A por un acoplamiento de ¼” SAE.

Terminal 3.16.2 - Sensor de la temperatura de entrada


Tierra
del agua del evaporador (R2)
Punto blanco - Transductor Presión Baja
Punto rojo - Transductor Presión Alta Terminal
Salida Localizado en la carcaza del evaporador, próximo a la
Terminal primera deflectora interna y al feje tubular interno.
Alimentación
3.16.3 - Sensores de temperatura del gas de
Transductor de compresor succión del compresor (R3, R4)

Localizados en el compresor líder de cada circuito y


3.15.1 - Transductores de presión de descarga colocados en el paso del gas de succión entre el mo-
(BP1, BP2) tor eléctrico y los cilindros, arriba de la bomba de acei-
te.
Esos transductores se localizan en el lado de alta de
cada circuito en cada compresor líder. Sustituyen los 3.16.4 - Sensores de temperatura de agua de
manómetros de presión de descarga y hacen el condensación (Opcional)
monitoreo la presión de descarga.
Utilizados para el control de capacidad en el modo
calentamiento. No tienen ninguna función de control
3.15.2 - Transductores de presión de succión en el modo Enfriamiento y sus medidas tienen fines
(BP3, BP4) meramente informativos.

Esos transductores miden la presión en el lado de baja En ambos condensadores, los sensores están locali-
de la unidad. Son conectados al compresor líder en zados en las líneas de entrada y salida del agua. La
cada circuito de fluido en la conexión arriba del visor Figura de la sección 3.11.1 muestra las conexiones en
de nivel de aceite. Sus medidas son utilizadas para el módulo de opciones de 8IN.
controlar las válvulas de expansión electrónica (EXV).
Ellos sustituyen los presostatos de baja presión y de 3.16.5 - Sensores del agua del recuperador de
aceite. calor (Opcional)

Ese sensor, opcional, mide la temperatura de entrada


3.15.3 - Transductores de presión de aceite y salida del fluido en el condensador recuperador de
(BP5, BP6) calor. Sus salidas no tienen ninguna función de control.
Sus medidas tiener fines meramente informativos. La
Miden la presión de aceite en el compresor líder de Figura de la sección 3.11.2 muestra la conexión en el
cada circuito de fluido. La presión de succión se sustrae módulo de opciones de 8IN.
de la presión del aceite para determinar la presión dife-
rencial de aceite. 3.16.6 - Sensores extras (Opcional)

3.16 - TERMISTORES Esos dos sensores de temperatura pueden ser utili-


zados para medir temperaturas adicionales en el
Todos los termistores son idénticos en sus característi- evaporador. Vea la sección 3.11.3 para su conexión
cas Temperatura/Resistencia. Las resistencias para tem- en el módulo de opciones 8IN.
peraturas diferentes están en la lista de la tabla de la
página 18. 3.16.7 - Sensor de ajuste de temperatura de
agua fría (R10)
La Figura en la página 16 muestra las localizaciones
generales de los termistores.. Ese es un sensor montado remotamente. Se utiliza
para el ajuste de temperatura del agua fría basado
en la temperatura del aire externo o ambiente. El
termistor debe ser conectado al módulo 4IN/4OUT,
conforme mostrado en la figura de la sección 3.10.1
14
IMPORTANTE

Para evitar interferencias eléctricas, no instale el


cable del termistor próximo a los cables de alto
voltaje, máquinas eléctricas, contactores u otros dis-
positivos. Cables con una largura de hasta 300
metros pueden ser de vitola 22.

El termistor opcional está equipado con un cable


22 AWG de doble trenzado, con 9,21 m de largura.
Siendo necesaria una largura mayor, utilice un cable
doble trenzado con por lo menos una trenza por
pulgada. El cable adicional debe ser enlazado con
la extremidad del cable de 9,21m. todas las
conexiones deben ser soldadas.

El aire es utilizado como referencia; el termistor debe


ser montado en un local protegido del sol.

Siendo utilizado el ajuste de temperatura de salida


del agua fría a través del aire ambiente, el termistor
debe ser montado en un área dentro del espacio
donde podrá sentir un aire circulando libremente.

Tuerca de aprieto Conjunto


3” ref (76 mm) con anillo interno Acoplamiento

Tuerca de aprieto
¼”NPT
Conjunto cable Anillos de aprieto Sensor

3” ref (76 mm)


Cuerpo Acoplamiento

Termistor (compresor y evaporador)

15
CONDENSADOR CONDENSADOR

CIRCUITO A CIRCUITO B

MUFLAS

BP1

MUFLAS
BP5 A2 A3 A4
A1 BP2

RT3
VÁLVULA DE SUCCIÓN
BP3 COMPRESORES BP6

B1 B2 B3 B4
RT4

BP4
COMPRESORES

FILTROS
SECADORES

EVAPORADOR EXV
CIRCUITO A
EXV
CIRCUITO B

RT1
RT2

Localizaciones de los termistores y transductores de presión – Ex.: 30 GB 200

Leyenda:

R1 Temperatura de salida del agua fría BP1 Transductor de Presión de descarga Larg.1 Circuito A
R2 Temperatura de entrada del agua fría BP2 Transductor de Presión de descarga Larg.1 Circuito B
(temperatura de retorno) BP3 Transductor de Presión de succión Larg.1 Circuito A
R3 Temperatura del gas de succión – Circuito A BP4 Transductor de Presión de succión Larg.1 Circuito B
R4 Temperatura del gas de succión – Circuito B BP5 Transductor de Presión de aceite Larg.1 Circuito A
BP6 Transductor de Presión de aceite Larg.1 Circuito B

Nota:

Este diagrama esquematizado es meramente informativo.

No pretende ser un guía de instalación.

16
5

Voltaje (VDC) 4

0
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 PSI
0 138 276 414 552 689 828 965 1103 1241 1379 kPa

Presión

Transductor de succión, alimentación 5VDC - voltaje de salida contra presión

4
Voltaje (VDC)

0
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 PSI
0 138 276 414 552 689 828 965 1103 1241 1379 kPa

Presión
Transductor de succión, alimentación 5VDC - voltaje de salida contra presión

17
Temp. Resistencia Temp. Resistencia Temp. Resistencia Temp. Resistencia Temp. Resistencia
(°C) (OHMS) (°C) (OHMS) (°C) (OHMS) (°C) (OHMS) (°C) (OHMS)
-32.0 100049.0 -3.5 20075.9 24.0 5203.2 52.0 1694.0 80.0 602.4
-31.5 97006.4 -3.5 19560.8 24.5 5088.1 52.5 1663.5 80.5 592.4
-31.0 94060.8 -3.0 19060.6 25.0 4976.0 53.0 1633.5 81.0 582.8
-30.5 91209.3 -2.5 18574.8 25.5 4866.8 53.5 1604.1 81.5 573.4
-30.0 88449.0 -2.0 18102.9 26.0 4760.2 54.0 1575.2 82.0 564.4
-29.5 85777.0 -1.5 17644.5 26.5 4656.4 54.5 1546.9 82.5 555.7
-29.0 83190.7 -1.0 17199.1 27.0 4555.2 55.0 1519.0 83.0 547.2
-28.5 80687.1 -0.5 16766.3 27.5 4456.6 55.5 1491.6 83.5 539.1
-28.0 78263.9 -0.0 16345.7 28.0 4630.4 56.0 1464.7 84.0 531.2
-27.5 75918.3 0.5 15936.9 28.5 4266.7 56.5 1438.3 84.5 523.6
-27.0 73648.0 1.0 15539.5 29.0 4175.4 57.0 1412.3 85.0 516.2
-26.5 71450.6 1.5 15153.1 29.5 4086.3 57.5 1386.8 85.5 509.2
-26.0 69323.7 2.0 14777.5 30.0 3999.6 58.0 1361.6 86.0 502.3
-25.5 67265.0 2.5 14412.2 30.5 3915.0 58.5 1336.9 86.5 495.7
-25.0 65272.4 3.0 14056.9 31.0 3832.5 59.0 1312.6 87.0 489.4
-24.5 63434.7 3.5 13711.4 31.5 3752.1 59.5 1288.7 87.5 483.2
-24.0 61476.9 4.0 13375.3 32.0 3673.7 60.0 1265.2 88.0 477.4
-23.5 59670.0 4.5 13048.3 32.5 3597.3 60.5 1242.1 88.5 571.6
-23.0 57920.9 5.0 12730.1 33.0 3522.9 61.0 1219.3 89.0 466.1
-22.5 56227.9 5.5 12420.5 33.5 3450.2 61.5 1196.9 89.5 460.8
-22.0 54589.1 6.0 12119.2 34.0 3379.4 62.0 1174.8 90.0 455.6
-21.5 53002.7 6.5 11826.0 34.5 3310.4 62.5 1153.2 90.5 450.6
-21.0 51467.0 7.0 11540.5 35.0 3243.1 63.0 1131.8 91.0 445.7
-20.5 49980.4 7.5 11262.7 35.5 3177.5 63.5 1110.9 91.5 440.9
-20.0 48541.1 8.0 10992.1 36.0 3113.4 64.0 1090.2 92.0 436.3
-19.5 47147.7 8.5 10728.8 36.5 3051.0 64.5 1069.9 92.5 431.8
-19.0 45798.6 9.0 10472.3 37.0 2990.1 65.0 1050.0 93.0 427.4
-18.5 44492.4 9.5 1022.6 37.5 2930.7 65.5 1030.3 93.5 423.0
-18.0 43227.6 10.0 9979.3 38.0 2872.8 66.0 1011.0 94.0 418.8
-17.5 42002.9 10.5 9752.5 38.5 2816.2 66.5 992.1 94.5 414.5
-17.0 40816.9 11.0 9511.7 39.0 2761.1 67.0 973.4 95.0 410.3
-16.5 39668.3 11.5 9287.0 39.5 2707.2 67.5 955.1 95.5 406.0
-16.0 38555.9 12.0 9068.0 40.0 2654.7 68.0 937.1 96.0 401.8
-15.5 37478.4 12.5 8854.7 40.5 2603.4 68.5 919.4 96.5 397.6
-15.0 36434.7 13.0 8469.9 41.0 2553.3 69.0 902.1 97.0 393.3
-14.5 35423.7 13.5 8444.5 41.5 2504.4 69.5 885.1 97.5 389.0
-14.0 34444.2 14.0 8247.2 42.0 2456.6 70.0 968.4 98.0 384.7
-13.5 33495.2 14.5 8055.0 42.5 2410.0 70.5 952.0 98.5 380.3
-13.0 32575.6 15.0 7868.7 43.0 2364.4 71.0 836.0 99.0 375.8
-12.5 31684.6 15.5 7685.1 43.5 2319.9 71.5 820.2 99.5 371.1
-12.0 30281.0 16.0 7507.2 44.0 2276.3 72.0 804.8 100.0 366.5
-11.5 29984.0 16.5 7333.9 44.5 2233.8 72.5 798.8 100.5 361.6
-11.0 29172.7 17.0 7164.9 45.0 2192.2 73.0 775.0 101.0 356.7
-10.5 28386.3 17.5 7000.3 455 2151.5 73.5 760.6 101.5 351.5
-10.0 27623.8 18.0 6839.8 46.0 2111.7 74.0 746.5 102.0 346.3
-9.5 26884.4 18.5 6683.4 46.5 2072.8 74.5 732.6 102.5 341.1
-9.0 26167.5 19.0 6530.9 47.0 2034.7 75.0 719.2 103.0 335.3
-8.5 25472.2 19.5 6382.3 47.5 1997.4 75.5 706.1 103.5 329.7
-8.0 24797.8 20.0 6237.5 48.0 1960.9 76.0 693.3 104.0 323.8
-7.5 24143.6 20.5 6096.3 48.5 1925.1 76.5 680.8 104.5 317.9
-7.0 23509.0 21.0 5958.7 49.0 1890.1 77.0 668.6 105.0 311.6
-6.5 22893.2 21.5 5824.6 49.5 1855.7 77.5 656.8 105.5 305.3
-6.0 22295.6 22.0 5693.9 50.0 1822.1 78.0 645.2 106.0 298.6
-5.5 21751.7 22.5 5566.4 50.5 1789.1 78.5 634.0 106.5 292.1
-5.0 21152.68 23.0 5442.2 51.0 1756.8 79.0 623.2 107.0 285.2
-4.5 20606.4 23.5 5321.0 51.5 1725.1 79.5 612.6
-4.0 20275.9 24.0 5203.2 52.0 1694.0 80.0 602.4

Características de Resistencia del Termistor contra Temperatura (°C)

18
4 - UTILIZACIÓN DEL FLOTRONIC II Teclas de USO
FASE 3 función
Status - Exhibe códigos de diagnóstico e
4.1 - GENERAL STAT
informaciones actuales sobre la unidad.

La comunicación con el control Flotronic II Fase 3 se Prueba rápida - Verifica si las entradas y
TEST
hace a través del módulo teclado/display, llamado salidas están operando correctamente.
también de HSIO. Ese dispositivo permite la entrada
de configuraciones y set points, así como leer datos, Histórico - Exhibe tiempo de operación,
HIST
realizar pruebas y la programación horaria. número de arranques y alarmas.

Servicio - Entrada de las configuraciones


SRVC específicas sobre la configuración de la
4.2 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL unidad.
HSIO
Set Point - Entrada de los set points y
SET
Ese dispositivo consiste en un teclado con 6 teclas de horas/fechas de operación.
función, 5 teclas de operación, 12 teclas numéricas (0 Programación horaria - Entrada de los
a 9, ., y - ), y en un display de cristal líquido alfanumérico, SCHD horarios ocupado/desocupado de la
con 8 caracteres. unidad.

El uso del teclado se describe en la tabla a seguir bajo Teclas de USO


el título Uso de las Teclas del Módulo Teclado/Display. función

EXPN Display expandido - Exhibe una


expansión no abreviada del display.
IMPORTANTE
Limpiar - Limpia la pantalla de los
CLR
caracteres presentes.
Al digitar entradas con múltiples caracteres que
comienzan con un cero, se debe entrar un punto Flecha para arriba - Volver para la
decimal en lugar del primer cero. Al digitar una posición anterior en el display.
entrada Cero, solamente el punto decimal
necesita ser digitado. Flecha para abajo - Avanzar hasta la pró-
xima posición del display.

ENTR Enter - Entrada de datos.

Entrada
Operación Display Descripción
teclado
1 SET SET POINT Set point de la unidad
Para acceder a una función, apriete el número de la
subfunción y la tecla con el nombre de la función. El CSP1 Set point enfriamiento 1
display pasa a exhibir grupo de la subfunción.
CSP2 Set point enfriamiento 2
Para acceder a otros elementos, utilice las flechas para
arriba o para abajo. HSPA Set point presión de descarga
del circuito A
Cuando el último elemento de una subfunción sea CSP1 Set point enfriamiento 1
exhibido, se repite el primer elemento.
SET RESET Reset de los set points
Para acceder a la próxima subfunción, no es necesario
utilizar el número de la subfunción; presione la tecla con SET DEMAND Set points de límite de demanda
el nombre de la función para avanzar el display a través
de todas las subfunciones dentro de una misma función SET TIME Día de la semana y hora del día
hasta volver a la primera.
SET SET POINT Set point de la unidad
Para acceder a otra función, presione la tecla con el nombre de
STAT AUTO INFO Display resumen
la función (el display muestra la primera subfunción, o encienda
una determinada subfunción a través de la tecla con el número 4 STAT
y la tecla con el nombre de la función. STAGES Fases de capacidades

Entrada a funciones y subfunciones


19
4.3 - ESTRUCTURA GENERAL DE LAS FUNCIONES Y SUBFUNCIONES

STAT HIST SCHD SRVC SET TEST FUNCIONES


>

>

>
>

>

>

>
1 1 1 1 1 1
AUTO TIEMPO HORAS CLAVE SET SALIDA
INFO OPER. EXTEND POINT

>

>
>

>

>
>

2 2 2 2 2 2
ALARMA ARRAN- RELOJ VERSIÓN RESET LARG.
QUES
>
>

>
>

>

>
3 3 3 3 3 3
MODO HISTOR. PERÍODO CONFIG. DEMAN- CALI-
ALARMA 1 FABRIC. DA BRAR
>

>
>

>
>

>
4 4 4 4
FASE PERÍODO CONFIG. AJUSTE
2 CAMPO HORA
S
U
>
>

>
>

5 5 5 5
SET PERÍODO CONFIG. LMT B
POINT 3 SERVICIO
F
U
>
>

>

>

6 6
TEMPE- PERÍODO
4
N
RATURA
C
>
>

7 7 I
PRESIO-
NES
PERÍODO
5
O
N
>
>

8 8 E
SEÑAL
ANALO.
PERÍODO
6 S
>

>

9 STATUS 9
INTER- PERÍODO
RUPTOR 7
>

>

10 10
SALIDAS PERÍODO
8
>
>

11
FERIA-
DOS
>
>

20
STAT

>

>
>
>
1 2 3 4
AUTO ALARMAS MODOS FASES
dow hh.mmS Día y hora nn ALARMAS Número de alarmas modes NN Número de modos en vigor COOL nn Nº fases enfriamiento*
o
LOCAL ON Unidad en el modo LOCAL ON RSAL DSB Reset de todas las alarmas** MODE nn Descripción del Modo 1 HEAT nn Nº fases calentamiento*
o
LOCAL OFF Unidad en el modo LOCAL OFF ALARM nn Descripción de alarma 1** CAPT nnn % de capacidad total en
o uso de la unidad
CCN ON Unidad en el modo CCN ON . . MODE nn Descripción del último Modo
o . . CAPA nnn % de capacidad total en
CCN OFF Unidad en el modo CCN OFF . . uso en el circuito A

>
CLOCK ON Unidad en el modo OCUPADO ALARMS nn Descripción de alarma 10** CAPB nnn % de capacidad total en
o uso en el circuito B
CLOCK OFF Unidad en el modo DESOCUP.
21

>
AVAIL nnn % de la capacidad
MODE nn Modos 7 a 18 (si vigente) disponible de la unidad
MODOS DE OPERACIÓN
COOL nn Nº de fases de enfriamiento
o MODO 01 UNIDAD APAGADA AV A nnn % de la capacidad
HEAT nn Nº de fases de calentamiento PRESIONAR LA TECLA <EXP> DA LA MODO 02 UNIDAD APAGADA POR CCN disponible del circuito A
DESCRIPCIÓN DE LA ALARMA + LA MODO 03 UNIDAD APAGADA POR RELOJ
nnALARMS Número de alarmas en vigor HORA Y DÍA EN LA CUAL LA MODO 04 UNIDAD DEL MÓDULO K
SEGURIDAD ACTUÓ. MODO 05 UNIDAD ENCENDIDA POR CCN AV B nn % de la capacidad
nnMINS MODO 06 UNIDAD ENCENDIDA POR RELOJ disponible del circuito B
Retardo en el arranque
MODO 07 DOBLE SET POINT CONFIGURADO
MODO 08 REAJUSTE DE TEMPERATURA EN VIGOR
MODO 09 LÍMITE DE DEMANDA EN VIGOR DMD_LMT nnn Set point de límite de
>

MODO 10 CHILLER CONTROLADO POR FSM demanda en %*


MODO 11 PROTECCIÓN POR BAJA TEMPERATURA
ESTE DISPLAY DEFAULT APARECE CUANDO (CALENTAMIENTO) CIRC A nnn Status del compresor del
NINGUNA ENTRADA MANUAL FUE DIGITADA A TRA- MODO 12 LÍMITE POR RAMPA DE CARGA circuito A
VÉS DEL TECLADO DURANTE 10 MINUTOS. MODO 13 OVERRID TEMPORIZADA EN VIGOR
CADA ÍTEM SE MUESTRA POR APROXIMADAMEN- MODO 14 AVISO DE BAJA TEMPERATURA SUCCIÓN CIRC B nnn Status del compresor del
TE 2-3 SEGUNDOS, DESPUES QUE SE MUESTRA EL MODO 15 CHILLER CONTROLADO POR WSM circuito B
PRÓXIMO ÍTEM. MODO 16 OVERRID CAMBIO LENTO DE FASE
PARA VOLVER AL DISPLAY AUTOMÁTICO, DIGITE MODO 17 RETARDO DE ARRANQUE EN VIGOR
1<STAT> A CUALQUIER MOMENTO. MODO 18 PROTECCIÓN BAJO SUPERCALENTAMIENTO SMZ +/- nnn.n Factor de carga/descarga
DE SUCCIÓN del compresor en %

n : display numérico
* : display conforme configuração
**: si existenn alarmas

Subfunciones de la Función STATUS


STAT

>

>
>
>
5 6 7 8
SET POINTS FLUIDO TEMPERATURAS PRESIONES SEÑALES ANALOGICAS
SET +/- nnn.n Set point en vigor EWT ± nnn.n Temp. entrada agua helada mm.dd.yy Fecha de la última calibración* NONE Ninguna disponible

MSP +/- nnn.n Set point en vigor + reajuste LWT ± nnn.n Temp. salida agua helada NONE Ninguna disponible* REF n.n Tensión del transductor

TW +/- nnn.n Temperatura actual CEWT ± nnn.n Temp. entrada agua condens.* DPA nnnn Presión de descarga Circuito A LMT nn.n Señal de demanda 4-20 mA*

CLWT ± nnn.n Temp. salida agua condens.* SPA nnnn Presión de succión Circuito A RST nn.n Señal de reajuste 4-20 mA*

HEWT ± nnn.n Temp. entrada agua recup.* nnnn nnn Presión Descarga/Succión Circ. A

HLWT ± nnn.n Temp. salida agua salida* OPA ± nnn Presión diferencial aceite Circ. A*

SCTAnnn.n Temp. satur. cond. Circ. A DPB nnnn Presión de descarga Circuito B

SSTA ± nn.n Temp. satur. succión Circ. A SPB nnnn Presión de succión Circuito B
22

CTA ± nn.n Temp. succión. Larg. A1 nnnn nnn Presión Descarga/Succión Circ. B

SHA ± nn.n Supercalent. Succión Circ. A OPB± nnn Presión diferencial aceite Circ. B*

SBCA ± nnn.n Temp. sensor opcional Circ. A*

SCTB nnn.n Temp. satur. cond. Circ. B

SSTB ± nn.n Temp. satur. succión Circ. B

CTB ± nn.n Temp. succión Larg. B1

SHB ± nn.n Supercalent. Succión Circ. B

SBCB ± nnn.n Temp. sensor opcional Circ. B*

SPC ± nn.n Temp. ambiente*

IOAT ± nnn.n Temperatura del aire externo*

n: display numérico
*: display conforme configuración

Subfunciones de la Función STATUS


STAT

>
>
9 10
STATUS INTERRUPTORES STATUS SALIDAS
NONE Ninguno disponible* ALARM b Relé de alarma

HCS f Interruptor Calentamiento/Enfriamiento* FRA1 b Relé de ventilador A1*

SPW c Interruptor Doble Set Point* FRA2 b Relé de ventilador A2*

OPSA c Interruptor presión de aceite del Circuito A* FRB1 b Relé de ventilador B1*

OPSB c Interruptor presión de aceite del Circuito B* FRB2 b Relé de ventilador B”*

DL1 c Interruptor de límite de demanda 1* CHWP b Relé de la bomba de agua helada*

DL2 c Interruptor de límite de demanda 2* CWP b Relé de la bomba de agua de condensación*

ULA1 b Descargador A1*


23

ULA2 b Descargador A2*

ULB1 b Descargador B1*

ULB2 b Descargador B2*

LLSA b Solenoide de línea de líquido del Circuito A*

f : CALENTAR/ENFRIAR LLSB b Solenoide de línea de líquido del Circuito B*


b : ON/OFF
EXVA nnn Posición de la EXV A
c : ABIERTO/CERRADO
n : DISPLAY NUMÉRICO EXVB nnn Posición de la EXV B
* : DISPLAY CONFORME CONFIGURACIÓN
** : DISPLAY SI HAY ALARMAS HGBA b Válvula HGBP del Circuito A*

HGBB b Válvula HGBP del Circuito B*

MMA nnn Velocidad del motormaster A*

MMB nnn Velocidad del motormaster B

WVA nnn Posición de la válvula de agua del Circuito A*

WVB nnn Posición de la válvula de agua del Circuito B*

Subfunciones de la Función STATUS


4.4 - FUNCIÓN STATUS Teclas Respuesta
Comentario
utilizadas del display
La función Status muestra el display rotativo, la situación
vigente de los códigos de alarma (diagnóstico), las fa- 2 STAT 2 ALARMS 2 alarmas detectadas
ses de capacidad, los modos de operación, el set point
de agua helada, todas las temperaturas medidas en el RSAL DSB Reset de la alarma
sistema, los valores de supercalentamiento, las
presiones y las posiciones de las válvulas de expansión. ALARM 9 Primer código de la
Esas subfunciones son definidas a seguir. alarma
COOLER
LEAVING FLUID
EXPN THERMISTOR Explicación del código
FAILURE TIME de alarma con la fecha
4.4.1 - 1 STAT Autoinfo (información)
APR/18 10:02 y hora del mismo
El display pasa automática y alternadamente a exhibir
ALARM 42 Segundo código de
un display resumen. Ese display default se exhibe en alarma.
el caso de que ninguna entrada haya sido digitada en
el teclado durante 10 minutos. COOLER
FREEZE
EXPN PROTECTION Protección anticonge-
TIME APR/18 lante del Cooler.
4.4.2 - 2 STAT Alarmas 10:40
Ejemplo. Lectura de códigos de alarma
Alarmas son mensajes indicando que una o más fallas
fueron detectadas. A cada falla se le atribuye un códi- Teclas Respuesta
go numérico que se exhibe junto con la alarma (Vea la Comentario
utilizadas del display
sección 6 para la descripción de las alarmas). Los có-
digos indican fallas que causan la situación de alarma 2 ENTR 2 ALARMS 2 alarmas detectadas
para la unidad. Hasta 10 códigos de alarma pueden
ser almacenados al mismo tiempo. Para verlos en RSAL DSB Permite el reset de la
secuencia, presione 2 y STAT para acceder alarma
al display de alarmas y, a seguir, presione para
acceder a los displays de alarma individual. 1 ENTR RSAL ENB Reset de todas las
alarmas
El principal display de alarmas provee el número de Reset de alarma
alarmas activas (una alarma se activa cuando la
seguridad la activó y no hubo reset). La forma es (nn 4.4.3 - 3 STAT Modos de Operación
ALRMS), donde nn es el número de alarmas activas.
Los modos de operación se exhiben para indicar el
La primera subfunción se utiliza para el reset de to- modo operacional vigente de la unidad. Son indicados
das las alarmas activas y exhibe “RSAL ENB”. por el nombre o por un código numérico. Los modos
Presionar la tecla 1 ENTR hace con que el son:
display exhiba “RSAL DSB” y genera el reset de to-
das las alarmas activas. El restante de las Código Descripción
subfunciones son códigos “ALARM nn”, donde “nn”
La unidad está apagada. La llave
es el código para la alarma activa.
Local/OFF/CCN está en la posición
1 LOCAL # OFF OFF, o la misma puede estar en la
Presionándose la tecla EXPN, se exhibirá una posición Local con una llave exter-
descripción completa de la alarma, junto con la fecha na tipo On/Off en la posición OFF.
y hora de la misma.
Unidad apagada por un comando
Cuando un código de diagnóstico (alarma) se exhibe 2 CCN OFF de la RED. La llave Local/Off/CCN
en el display y hay un reset automático de la unidad, el está en la posición CCN.
código se apaga. Códigos para seguridades sin reset
automático no se apagan hasta que el problema sea 3 CLOCK # OFF Unidad apagada por el reloj interno.
corregido y las alarmas sufran un reset a través del
teclado. Unidad apagada. La llave Local/Off/
CCN está en la posición Local. Caso
4 LOCAL ON una llave externa On/Off esté en uso,
está en la posición ON.

24
Unidad encendida por comando de Protección de baja succión del chiller
5 CCN ON la Red. La llave Local/Off/CCN está en vigor. En este modo, la capacidad
en la posición CCN. del circuito no puede aumentar si la
Unidad encendida por reloj interno temperatura saturada de succión del
o por función override ocupada. La 14 MODE 14 cooler es 13°C (24°F) o más abajo de
6 CLOCK ON LOW COOLER la temperatura de salida del agua
llave Local/Of/CCN está en la
posición Local. SUCTION helada, y si la temperatura de salida
del agua es menor que el punto de
Doble set point en vigor. En este congelamiento, -1, 1°C.
MODE 7 modo, la unidad continúa operan-
7 DUAL SET do en una condición no ocupada, MODE 15 El chiller está bajo control del Water
POINT 15
sin embargo utiliza el segundo set WSM CONTROL Sistem Manager (WSM).
point (set point CSP2).
Cambio lento de fase en vigor. En
Reajuste de temperatura en vigor. En este modo, no se permite el cambio
este modo, la unidad utiliza el rea- MODE 16
de fase del compresor, porque las
juste de temperatura para ajustar en 16 SLOW CHANGE
temperatura de salida del agua
set point de salida de agua y la OVERRIDE
MODE 8 helada está próxima al punto de
8 TEMPERATURE unidad está siendo controlada para control.
RESET operar en el set point modificado. El
set point puede ser alterado con Retardo del arranque de la unidad en
base en el agua de retorno, en la MODE 17 vigor. Ese es el retardo en una
temperatura del aire externo o la del 17 n MINUTES situación de arranque o después del
aire ambiente. DELAY apagado de ambos circuitos debido
a un cambio en la llave Enciende/
Límite de demanda en vigor. Eso in-
Apaga o una desactivación vía CCN.
dica que la capacidad de la unidad
MODE 9 Protección de bajo
está siendo limitada por la opción
DEMAND supercalentamiento en la succión en
9 Control de Límite de Demanda.
LIMIT vigor. En este modo, el circuito se
Debido a esa limitación, la unidad
ACTIVE para después de sufrir un
puede ser incapaz de producir la MODE 18
temperatura deseada de salida del recogimiento y nuevamente arranca-
18 LOW
agua. do sin recogimiento, debido a una
SUPERHEAT
MODE 10 alarma de bajo supercalentamiento
PROTECTION
10 FSM El chiller es controlado por el FSM. en la succión. Durante el período en-
CONTROL tre el Arranque y la Parada, el modo
18 se exhibe. Vea las descripciones
La unidad está en el modo de las alarmas 48 y 49.
MODE 11 Calentamiento y la temperatura de
11 LOW salida del agua helada es inferior al
SOURCE menor de los dos set points de Para acceder a la subfunción MODOS, presione
PROTECTION enfriamiento. Se retira una fase de 3 y STAT y utilice la tecla para
capacidad. determinar si más de un modo es aplicable.
La limitación de la rampa de carga
está en vigor. En este modo la tasa Teclas Respuesta
con la cual la temperatura de salida Comentario
utilizadas del display
MODE 12 del agua cae se limita para un valor
12 RAMP LOAD predeterminado para impedir la so- 3 STAT 2 MODES 2 modos están
LIMITED MODE brecarga del compresor. Vea el set actualmente en vigor.
point CRAMP o HRAPM en la función
SET. El límite de recogida puede ser Modo 1:
LOCAL ON
alterado, cuando se desee, para Unidad conectada por la
cualquier valor entre 0,1 y 1°C (0,2 a llave On/Off del chiller.
2°F) por minuto.
MODE 8 Modo 2:
Tiempo extendido en vigor. Quiere
Reajuste de temperatura
decir, una extensión provisoria de 1
en vigor.
a 4 horas de programación horaria,
MODE 13 obligando a la unidad a operar
13 TIMED
Lectura de modos de operación en vigor
además del período programado. La
OVERRIDE extensión puede ser aplicada con la
(HOURS) 4.4.4 - 4 STAT Fases
unidad bajo control Local o CCN. Tal
extensión se elimina después de
cada uso. Esta subfunción exhibe el número de fases de
capacidad.
Para acceder a la subfunción FASES, presione 4 y
STAT y utilice la tecla para exhibir el número
de fases. Presione nuevamente la tecla para
obtener las siguientes informaciones:

25
porcentaje de la capacidad total de la unidad que 4.4.6 - 6 STAT Temperaturas del Sistema
está siendo utilizado. La subfunción Temperaturas exhibe las temperaturas
de operación de la unidad.
porcentaje de la capacidad de cada circuito que Para acceder a la subfunción TEMPERATURAS,
está siendo utilizado. presione 6 STAT y utilice la tecla para
acceder a la temperatura deseada.
porcentaje de la capacidad disponible de la unidad
que está siendo utilizado. NOTA: Todas las temperaturas pueden ser exhibidas
ya sea en la unidad métrica o inglesa. Vea la sección
porcentaje de la capacidad disponible de cada cir- 4.5.4 para la configuración de la unidad.
cuito que está siendo utilizado.
4.4.7 - 7 STAT Presiones del Sistema
set point del límite de demanda en vigor (puede
La subfunción Presiones del Sistema exhibe las
ser cualquier valor entre 0% y 100%).
presiones de operación del sistema.
Observe que todas presiones son manométricas.
Status de cada compresor. Cuando un compresor
está encendido, se exhibe el número del mismo.
NOTA: Todas las presiones pueden ser exhibidas ya
sea en la unidad métrica o inglesa. Vea la sección 4.5.4
Estando apagado se exhibirá un 0 (cero). Ejemplo:
para la configuración de la unidad.
en un determinado circuito, caso los compresores
1 y 3 estén operando, y los compresores 2 y 4 no,
para este circuito se exhibirá 0301.
4.4.8 - 8 STAT Entradas Analógicas
Esta subfunción exhibe, cuando hay, las entradas
Factor de Carga/Descarga para los compresores. analógicas utilizadas por el control.
Presione 8 STAT y para acceder a las
siguientes informaciones:
4.4.5 - 5 STAT Set point de operación actual
la tensión del transductor si la unidad utiliza un
Para acceder a la subfunción SET POINT, presione transductor de presión
5 y STAT y utilice la tecla para acceder la señal de demanda de 4-20 mA si es utilizado por
a las siguientes informaciones: la unidad
la señal de reset de 4-20 mA si es utilizada por la
Set Point Actual (SP). Ese es el set point de agua unidad
caliente o helada en vigor.
4.4.9 - 9 STAT Entradas de Interruptor
Punto de Control (MSP). Es el set point utilizado Esta subfunción exhibe el status ( ON / OFF ) del inte-
por el microprocesador para controlar la tempera- rruptor de entrada cuando aplicable:
tura de salida del agua.
Interruptor Calentar/Enfriar para máquina que opera
Temperatura actual de salida del agua helada caso en calentamiento.
la unidad esté en el modo Enfriar o temperatura Interruptor de doble set point, si se utiliza.
actual de la salida del agua de condensación caso Presostatos de aceite para compresores líderes,
la unidad esté en el modo Calentar. cuando son utilizados.
Interruptores de demanda, si se utilizan.
Vea la sección 5.6 para mayores informaciones sobre
los set points.
4.4.10 - 10 STAT Salidas
Teclas Respuesta Esta subfunción exhibe el status de las siguientes
Comentario
utilizadas del display salidas:
Alarma.
5 STAT SET POINT Informaciones sobre el Ventiladores de los circuitos (para unidades
set point del fluido.
enfriadas a aire).
SET X Set point Status del descargador (si se usa).
Posición de la EXV en % (unidades com EXV).
Hot gas bypass (si se usa).
MSP X Set point modificado = Velocidad del motormaster en % (si se configura
set point + reajuste para unidades enfriadas a aire).
Posición en % de la válvula de agua (si se configu-
TW X Temperatura actual de
ra para unidades enfriadas a agua).
salida del fluido.
Lectura de los set points en vigor
26
SRVC

>

>

>
2 3
1
VERSIÓN DE CONFIGURACIÓN
CLAVE
SOFTWARE DE FÁBRICA
LOGGED ON Entrada permitida nnnnnn.nn Nº de la versión del software nnnnnnnnn Código Configuracion 1

LOGGED OFF Protección accionada nnnnnnnnn Código Configuracion 2


27

EXIT LOG Salida nnnnnnnnn Código Configuracion 3

nnnnnnnnn Código Configuracion 4

nnnnnnnnn Código Configuracion 5

nnnnnnnnn Código Configuracion 6

nnnnnnnnn Código Configuracion 7

>

PROTEGIDO POR
CLAVE

n: display numérico

Subfunciones de la Función SERVICE


SRVC

>
>
4 5
CONFIGURACIÓN CAMPO CONFIGURACIÓN
DE SERVICIOS

>
ENO nnn Número del elemento CCN HSPTYP n Selección control set point calentamiento* nnnnnnnn Código Configuración 8

BUS nnn Número del bus CCN HRTYP n Selección control reajuste calentamiento* nnnnnnnn Código Configuración 9

BAUD nnnn Velocidad en baud CCN HCS n Interruptor remoto Calentar/Enfriar REFRIG n Selección del tipo de fluido

FLUID n Selección del fluido Selección sensor externo de reajuste de la TDTYP n Selección transductor de presión
ERTYP n temperatura de salida del agua helada

28
UNIT n Selección de sistemas de unidades OPS nn Selección set point presión de aceite
OATSEL n Selección sensor de temperatura del aire
DELAY nn Retardo en el arranque externo LPS nn Selección set point de presión baja

NULA n Nº descargadores Circ. A LSTYP n Selección control límite de demanda FANTYP n Selección de fase ventilador

NULB n Nº descargadores Circ. B RAMP n Selección de rampa de carga SH nn Set point supercalentamiento EXV

HGB n Selección Hot Gas Bypass LOCK n Selección intertrabamiento bomba cooler MOP nn Máxima Presión de Operación (MOP)

SEQT n Selección secuencia carga CPC n Selección control bomba del cooler ZM nnn.n Multiplicador Z

LEADT n Selección secuencia Lead/Lag CWP n Selección bomba condens.*


>

OPS n Selección presostato de aceite CDT n Selección sensor de agua condens.*

HEADT n Tipo control presión descarga HRT n Selección sensor de Heat Reclaim*

HEADM n Método control presión descarga* REMA n Selección de operación de alarma remota

MM n Selección Motormaster ALRST n Tipo de reset de alarma

WV n Tipo control válvula de agua


>
> PROTEGIDO POR
CSPTYP n Selección set point enfriamiento
CLAVE
CRTYP n Selección control reajuste de
enfriamiento
*: exhibido conforme configuración
n: display numérico

Subfunciones de la Función SERVICE


4.5 - FUNCIÓN SERVICIO 4.5.2 - 2 SRVC Versión del software

La función Servicio permite al operador verificar las Presione la tecla exhibe el número de la versión
configuraciones de fábrica y leer o alterar las del software residente en el módulo procesador.
configuraciones de campo. La modificación a través
del HSIO sólo puede ser ejecutada cuando la llave Lo- Teclas Respuesta
Comentario
cal/Off/CCN está en la posición OFF y cuando la unidad utilizadas del display
está completamente parada (con todos los Informaciones software
2 SRVC VERSIÓN
compresores y salidas de ventilador apagadas). Las
subfunciones de la función Servicio están relaciona-
das y explicadas a continuación.
500062.xx Número del software

Nota: Siempre que haya una modificación de la


Lectura de la versión del software
configuración de PSIO, hay un reset automático del
PSIO. A pesar de esto, una vez este reset completa- Los 6 primeros dígitos (500062) proveen el número de
do (El HSIO opera normalmente), será necesario serie y significan que es un software para el Flotronic II
ejecutar un cierre del control (Disyuntor). Mantener Fase 3. Los 2 últimos dígitos (xx) proveen el nivel actual
el disyuntor apagado hasta que el led rojo de los de la versión.
módulos se apague totalmente (15 a 20 segundos).
4.5.3 - 2 SRVC Códigos de la configuración
de fábrica
4.5.1 - 1 SRVC Activar (LOG ON) Permite el acceso a la subfunción Configuración de
Fábrica. En esa subfunción, existen siete grupos de
El operador debe ejecutar esa subfunción antes de códigos de configuración cargados en la fábrica. Cada
realizar cualesquiera otras subfunciones y desactivarla grupo está compuesto por 8 dígitos. Caso el módulo
después de terminar las configuraciones de Servicio. procesador sea sustituido en el campo, esos siete gru-
El sistema se desactivará caso no haya ninguna tecla pos de códigos de configuración deberán ser configu-
presionada por 10 minutos. Una clave es necesaria para rados a través del módulo HSIO o a través de la Red
todos los comandos de configuración, excepto la CCN. Los códigos de configuración de fábrica sólo
modificación del Multiplicador Z. La clave es 1111 para pueden ser modificados por la División de Servicios
todas las unidades. La clave puede ser alterada a tra- Carrier.
vés de la Red CCN escribiéndose la nueva clave en la
pantalla de configuración PASSWORD. Para alterar una configuración, entre la nueva
configuración y presione la tecla ENTR en cuanto
Presionar 1 1 1 1 permite al operador
esté en la configuración correcta.
realizar el LOG ON. El display exhibe LOGGEDON.
Presionar la clave cuando LOGGEDON se exhibe
Sub- Teclas
permite el LOG OFF, con el que el display indicará LOG Display Comentario
función utilizadas
OFF. Después de usar la función SRVC, se recomienda
ejecutar el LOG OFF. 3 CFG Fact CFG Códigos Configu-
3 SRVC ración de Fábrica
Fábrica
Teclas Respuesta xxxxxxxx Código Config. 1
Comentario
utilizadas del display xxxxxxxx Código Config. 2

1 SRVC
xxxxxxxx Código Config. 3
PASSWORD Digitar clave
xxxxxxxx Código Config. 4
xxxxxxxx Código Config. 5
1 1 xxxxxxxx Código Config. 6
1 1 LOGGED ON Conexión aprobada xxxxxxxx Código Config. 7
ENTR 5 CFG
5 SRVC SRV CFG Códigos Configu-
En este momento, las configuraciones pueden ser alteradas. Servicio ración de Servicio
Al terminar de alterar las configuraciones, haga el log out
como sigue: xxxxxxxx Código Config. 8
LOG OFF Desactivar protección
xxxxxxxx Código Config. 9

ENTR EXIT LOG Salida del logging

Logging on y Logging Off - Función Servicio Entradas para Configuración de Fábrica y Servicio
29
4.5.4 - 4 SRVC Configuraciones de campo UNIT Unidades de medida en el display
ajustables HSIO
Después el LOG ON, el teclado permite acceder a esa
subfunción, la cual permite que la operación del chiller Valor patrón :0
sea personalizada para atender determinadas Faja :0,1
necesidades de la aplicación. El chiller sale de fábrica Configuración :0=Unidades inglesas
preconfigurado para atender las necesidades de la 1=Unidades métricas
mayoría de las aplicaciones. Cada ítem debe ser verifi-
Nota :Este valor puede ser modificado a
cado para determinar cuál alternativa de configuración
cualquier momento, aun con la
responde mejor a los requisitos de una determinada
unidad en operación. Tal modificación
aplicación.
no genera ningún reset del PSIO.
Caso el módulo procesador sea sustituido, el módulo
DELAY Retardo en el arranque
sustituto está precargado con el software. Cada códi-
go de configuración debe ser verificado y, si necesario,
reconfigurado para atender los requisitos de la Valor patrón :0
aplicación. Las modificaciones se hacen operacionales Faja :0-15 minutos
solamente al salir de esta subfunción. A continuación, Nota :Este valor se inicia después de que
el PSIO sufre un reset automático y el HSIO queda la unidad está encendida o cuando
indisponible por aproximadamente 20 segundos. los dos circuitos son apagados
Recuerde que ese reset debe ser complementado por debido a una conmutación manual
un reset en la alimentación de control (Disyuntor). para apagar o desactivar CCN.

Descripción de los valores de los ajustes en el Caso la bomba del cooler esté confi
campo: gurada, ella no arrancará hasta que
pase el tiempo del retardo.
END Dirección del Elemento en la CCN
NULA Nº de descargadores del Circ. A
Valor patrón :1
Valor patrón :0
Faja :1-239
Faja :0,1 o 2
BUS Número del Bus CCN Configuración :0=Ningún descargador
1=Un descarg/ en el compresor A1
Valor patrón :0 2=Dos descarg/ en el compresor A1
Faja :0-239 Nota :Para ser válida, la capacidad en to-
Nota :Dos elementos en la misma red no neladas del descargador debe ser
pueden tener el mismo número de definida en la configuración Fábrica.
elemento y el mismo número de bus Caso contrario, será detectada una
configuración inválida.
BAUD Tasa de baud de la CCN
Los descargadores deben estar en los
compresores líderes.
Valor patrón :9600
Faja :1200 o 2400 o 4800 o 9600 No es posible que exista más de un
Nota :Para comunicar entre sí, dos elemen- descargador en circuitos con 4
tos de red deben poseer la misma compresores.
velocidad de comunicación en baud.
En la mayoría de los caos, esa NULB Nº de descargadores del Circ. B
velocidad es 9600.
Valor patrón :0
FLUIDO Selección del fluido refrigerado Faja :0,1 o 2
Configuración :0=Ningún descargador
Valor patrón :Agua
1=Un descarg/ en el compresor B1
Faja :1,2,3
2=Dos descarg/ en el compresor B1
Configuración :1=Agua
Nota :Para ser válida, la capacidad en
2=Brine
toneladas del descargador debe ser
3=Bajo brine definida en la configuración Fábrica.
Nota :Bajo brine no está disponible para Caso contrario, será detectada una
unidades enfriadas a aire configuración inválida.
30
Los descargadores deben estar en los HEADT Tipo de control de la presión de
compresores líderes. descarga

No es posible que exista más de un Valor patrón :1 en unidades a aire, 0 ó 2 a agua


descargador en circuitos con 4 Faja :0,1 ó 2
compresores.
Configuración :0=Ningún control (Torre de
HGB Hot Gas Bypass arrefecimento)
1=Aire
Valor patrón :0 2=Agua (Válvula Reg. de la Presión
Faja :0 ó 1 de Condensación)
Configuración :0=Sin hot gas bypass Nota :Valor patrón automáticamente 1 para
1=Con hot gas bypass chillers a aire y unidades Heat Reclaim
a aire. Ningún otro valor es permitido
Nota :2 descargadores y un hot gas bypass
para las unidades a aire.
en un circuito es una configuración
ilegal. HEADM Método de control de la presión
de descarga
SEQT Tipo de secuencia de cargamento
Valor patrón :1
Valor patrón :1 Faja :1, 2, 3 ó 4
Faja :1 ó 2 Configuración :1=Control por EXV
Configuración :1=igual cargamento de los circuitos 2=Control por set point
3=Set point en Circ.A, EXV del Circ.B
2=cargamento en fases de los circ.
4=EXV en Circ.A, Set point del Circ.B
Nota :Caso la unidad sea refrigerada a Nota :Las configuraciones 3 y 4 no son per
aire, un sistema dividido con control mitidas para las unidades con control
de presión de descarga en las unida- de presión de descarga refrigeradas a
des con condensación a aire o una aire y circuitos comunes de ventilación.
unidad Heat Reclaim refrigerada a
aire y el SCT de cada circuito es infe- Solamente la configuración 2 es per-
rior a 0°C en el arranque, será utiliza- mitida para las unidades con TXV.
da una secuencia de cargamento en
fases, aunque haya sido selecciona- MM Selección del Motormaster
da la secuencia de carga del circuito
igual. Valor patrón :0
Faja :0, 1 ó 2
LEADT Secuencia de Control de Circuito
Líder/Auxiliar Configuración :0 = Ninguna
1 = Motormaster (control directo)
Valor patrón :1 2 = Motormaster (control directo)
Faja :1, 2 ó 3 Nota : Este ítem de configuración sólo está
disponible cuando HEADT=1.
Configuración :1=Automático
2=Manual; Circuito A es líder En el control indirecto, el PSIO no
3=Manual; Circuito B es líder controla la velocidad del ventilador
Nota :El circuito con el mayor número de
descargadores configurados es
siempre el circuito líder cualquiera que
sea la configuración.

OPS Presostato de Aceite

Valor patrón :0
Faja :0 ó 1
Configuración :0=No utilizada
1=Utilizada
Nota :No puede ser utilizada con
transductores de presión de aceite.

31
WV Tipo de válvula de agua HSPTYP Selección del tipo de Reajuste
para el calentamiento
Valor patrón :0
Faja :0, 1, 2, 3 ó 4 Valor patrón :0
Configuración :0 = Ninguna Faja :0, 1 ó 2
1 = Válvula de 4-20 mA Configuración :0 = Set point simple
2 = Válvula 0-10 volts 1 = Doble set point controlado por
3 = Válvula de 20-4 mA interruptor
4 = Válvula de 10-0 volts 2 = Doble set point controlado por
Nota : Este ítem de configuración sólo está reloj
disponible cuando HEADT=2. Nota : Solamente para máquina con
Configure HEADT=2, salga de calentamiento.
4<SRVC> y aguarde por el reset El módulo 4IN/4OUT debe estar
del PSIO. disponible para la configuración 1.
Vuelva para la subfunción 4<SRVC>
del HSIO: WV está disponible.
También es posible utilizar la Network HRTYP Selección del tipo de control del
Service Tool para esa misma Reajuste para el calentamiento
configuración. En ese caso, ambos
HEAT y WV pueden ser configurados
al mismo tiempo. Valor patrón :0
Faja :0, 1, 2, 3 ó 4
Configuración :0 = Ningún reajuste
CSPTYP Selección del Set point de 1 = Reajuste interno 4-20mA
enfriamiento 2 = Reajuste externo
3 = Reajuste basado en la tempe-
Valor patrón :0
ratura del fluido de retorno
Faja :0, 1 ó 2
4 = Reajuste externo 4-20mA
Configuración :0 = Set point simple
Nota :El módulo 4IN/4OUT debe estar
1 = Doble set point controlado por
disponible para las configuraciones
interruptor
1, 2 y 4.
2 = Doble set point controlado por
reloj
Nota : El módulo 4IN/4OUT debe estar HCS Selección Calentamiento/
disponible para la configuración 1. Enfriamiento

Valor patrón :0
CRTYP Selección del Método de Reajuste
Faja :0 ó 1
de la Temperatura de Salida del
Agua Helada Configuración :0 = Selección basada en la variable
Calentamiento/Enfriamiento HC en
la subfunción HSIO 1<SET>
Valor patrón :0
cuando la unidad está en el modo
Faja :0, 1, 2, 3 ó 4 Local, y basada en la variable
Configuración :0 = Ningún reajuste HEATCOOL si la unidad está en el
1 = Reajuste interno 4-20mA modo CCN (HEATCOOL es forzado
2 = Reajuste externo por la Red CCN).
3 = Reajuste basado en la tempera- 1 = Selección Calentamiento/
Enfriamiento basada en la señal de
tura del fluido de retorno
llave HC_SW (módulo 8-IN).
4 = Reajuste externo 4-20mA
Nota : Solamente para la máquina de
Nota : El módulo 4IN/4OUT debe estar calentamiento.
disponible para las configuraciones En el modo Calentamiento, el módulo
1, 2 y 4. 8-IN es obligatorio (Sensores del
condensador y posiblemente la llave
Calentamiento/Enfriamiento).

32
ERTYP Selección del tipo de Reajuste LOCK Intertrabamiento de la bomba de
Externo para el Enfriamiento agua helada

Valor patrón :0 Valor patrón :0


Faja :0 o 1 Faja :0 ó 1
Configuración :0 = Termistor simple Configuración :0 = Sin intertrabamiento
1 = Sensor OAT 1 = Con intertrabamiento
Nota : Módulo 4IN/4OUT necesario. Nota : La configuración intertrabamiento (1)
puede hacerse, se utilice o no la bom-
ba. Caso el intertrabamiento sea con
OATSEL Selección del sensor OAT (Tempe- figurado, pero no la bomba de agua
ratura del Aire Externo) helada, solamente las alarmas 53 y
54 serán activadas en caso de
situación irregular (en este caso, la
Valor patrón :0 alarma 55 no será activada). Caso el
Faja :0 ó 1 intertrabamiento y la bomba de agua
Configuración :0 = No seleccionado helada sean configurados, las alar-
1 = Seleccionado mas 53, 54 y 55 serán activadas con
Nota : El sensor OAT puede ser forme necesario.
seleccionado aun cuando el reajus
te no está activo.
CPC Selección del control de la bomba
de agua helada
LSTYP Selección del tipo de control de
demanda Valor patrón :0
Faja :0 ó 1
Valor patrón :0 Configuración :0 = Sin control
Faja :0, 1, 2, 3 ó 4 1 = Control ON/OFF
Configuración :0 = Ningún control
1 = Límite de demanda por inte-
rruptor de 2 fases CWP Selección del control de la bomba
2 = Límite de demanda por señal de agua de condensación
interna de 4-20mA
3 = CCN LOADSHED (Módulo Valor patrón :0
disponible en la Red CCN) Faja :0, 1 ó 2
4 = Límite de demanda por señal Configuración :0 = Sin control
externa de 4-20mA 1 = Control ON/OFF
Nota : El módulo 4IN/4OUT debe estar 2 = OFF cuando fase = 0
disponible para las configuraciones Nota : Disponible solamente en unidades
1, 2 y 4. enfriadas a agua

RAMP Rampa de carga CDT Selección de los sensores de


agua de condensación
Valor patrón :0
Faja :0 ó 1 Valor patrón :0
Configuración :0 = Desactivar Faja :0 ó 1
1 = Activar Configuración :0 = No usado
Nota : Esta configuración activa juntamen- 1 = Usado
te la rampa de carga de calentamiento Nota : El módulo 8-IN es obligatorio para
y enfriamiento. También, cada modo esa configuración.
tiene su propio set point de rampa.
Esos set points pueden ser configu- Excepto las máquinas de
rados en la subfunción HSIO calentamiento, esos sensores son
1<SET>. usados apenas para fines informati-
vos y no poseen ninguna función de
control.

33
HRT Selección de los sensores para Entrada
máquinas Heat Reclaim Display Comentario
del teclado

Valor patrón :0 Subfunción de configuración


4 SRVC FLD CFG de campo de la función
Faja :0 ó 1 Servicio.
Configuración :0 = No usado
Avanzar desde set point simple
1 = Usado CSPTYP 0 de enfriamiento.
Nota : El módulo 8-IN es obligatorio para
esa configuración. CRTYP 0 Ningún reajuste seleccionado.

Reajuste por temperatura del


Esos sensores son usados apenas agua de retorno fue
para fines informativos y no poseen 3 ENTR CRTYP 3 seleccionado y activado.
ninguna función de control.
Salida de la subfunción de
configuración de campo y rea-
10 STAT “AUTO” juste PSIO. HSIO no disponible
REMA Anuncio de alarma remota por aproximadamente 20 se-
gundos (excepto si presiona
una tecla).
Valor patrón :0
Faja :0 ó 1 Ejemplo: Alterar tipo de Reajuste
Configuración :0 = No usado
1 = Usado Entrada
Display Comentario
Nota : 1 ó 2 módulos DSIO son del teclado
obligatorios para utilizarse esta Subfunción de configuración
función. La configuración es la 4 SRVC FLD CFG de campo de la función
misma sean usados 1 ó 2 módulos Servicio.
(El software detecta automáticamente
ENO 1 Dirección del elemento en la
el número de módulos conectados al CCN
encenderse la máquina).
.
.
.
ALRST Reset de alarmas
NULA 0 Número de descargadores en
Valor patrón :0 el circuito A

Faja :0 ó 1 1 ENTR NULA 1 1 descargador en el Circuito A


Configuración :0 = El reset solo pondrá ser hecho
en la función 2 STAT. Salida de la subfunción de
configuración de campo y
reajuste PSIO. HSIO no
1 = Reset en la llave local/off/ccn o 1 STAT “AUTO” disponible por aproximada-
en la función 2 STAT. mente 20 segundos (excepto
si presiona una tecla).

Ejemplo: Alterar enumeración de descargador

4.5.6 - 5 SRVC Códigos de configuración


de servicio

Esos códigos permiten el acceso a la subfunción de la


configuración de servicio.

Los dos primeros ítems en esta subfunción son dos


grupos de códigos de configuración con 8 dígitos, los
cuales son instalados de fábrica.

Caso haya sustitución del módulo procesador, esos


códigos deben ser insertados a través del módulo HSIO.

Vea la sección 4.5.3 para las teclas a utilizar.

34
4.6 - FUNCIÓN SET Selección de Set point de Calentamiento=2 (doble
set point controlado por reloj. Vea la sección 4.5.4
4.6.1 - General - Configuración de Campo arriba) y periodo ocu-
pado.
Los set points son mostrados a través del teclado y
pueden ser alterados dentro de sus límites superior e HSP2 es el set point de Calentamiento desocupado.
inferior, los cuales son fijos. Modificaciones sólo pueden Es exhibido solamente cuando la unidad está
ser ejecutadas cuando la llave Local/Off/CCN esté en trabajando en calentamiento. Es usado cuando:
la posición Local u Off.
Selección de Set point de Calentamiento=1 (doble
4.6.2 - 1 SET Set points set point controlado por interruptor. Vea la sección
Configuración de Campo arriba) e interruptor
El display muestra los set points del agua helada. Doble Set point cerrado.
HC es la variable de selección Calentamiento/
Enfriamiento. La unidad está en el modo Enfriamiento Selección de Set point de Calentamiento=2 (doble
cuando HC=1. Este ítem sólo se exhibe para las má- set point controlado por reloj. Vea la sección
quinas con calentamiento y cuando HCS=0. Vea la Configuración de Campo arriba) y período deso-
sección 4.5.4 – Configuración de Campo arriba. cupado.
CSP1 es el set point de Enfriamiento ocupado. Se usa Set point R22
cuando:
Máximo enfriamiento 30.0

Selección de Set point de Enfriamiento=0 (set Mínimo enfriamiento


point simple. Vea la sección Configuración de agua 3.3
Campo arriba).
medio brine -10
Selección de Set point de Enfriamiento=1 (doble bajo brine -28.8
set point controlado por interruptor. Vea la sección
Máximo calentamiento 56.1
4.5.4 – Configuración de Campo arriba) e inter
ruptor de control de Doble Set point está abierto. Mínimo calentamiento 26.6
Faja de los set points en °C
Selección de Set point de Enfriamiento=2 (doble
set point controlado por reloj. Vea la sección HSPA y HSPB son los set points de la presión de des-
Configuración de Campo arriba) y período ocu carga de los circuitos A y B. Son mostrados solamente
pado. cuando la unidad está configurada con control de la
presión de descarga (Vea la sección Configuración de
CSP2 es el set point de Enfriamiento desocupado. Se Campo 4.5.4).
usa cuando:
R22
Selección de Set point de Enfriamiento=1 (doble
set point controlado por interruptor. Vea la sección Mínimo 35.0
4.5.4 – Configuración de Campo arriba) e inte- Máximo 57.2
rruptor de control de Doble Set point cerrado.
Faja de los set points de la temperatura de
Selección de Set point de Enfriamiento=2 (doble condensación en °C para unidades con
set point controlado por reloj. Vea la sección 4.5.4 condensación a aire
- Configuración de Campo arriba) y período deso-
cupado.
R22
HSP1 es el set point de Calentamiento ocupado. Se Mínimo 35.0
muestra solamente cuando la unidad está trabajando
Máximo 57.2
en calentamiento. Se usa cuando:
Faja de los set points de la temperatura de
Selección de Set point de Calentamiento=0 (set condensación en °C para unidades con
point simple. Vea la sección Configuración de condensación a agua
Campo arriba).
NOTA: solamente máquinas con calentamiento y si
Selección de Set point de Calentamiento=1 (doble HCS=0 (Vea la sección Configuración de Campo arri-
set point controlado por interruptor. Vea la sección ba).
4.5.5 – Configuración de Campo arriba) e inter
ruptor doble Set point abierto.
35
SET

>

>

>
1 2 3
SET POINT SET POINTS REAJUSTE LÍMITE DE DEMANDA

HC f Selección Calentamiento/Enfriamiento CRT1 nn Reajuste Enfriamiento señal externa de 20mA* DLS1 nnn Set point interruptor de demanda 1*

CSP1 ±nn.n Set point de enfriamiento nº1 CRT2N nn Enfriamiento Temp. remota (sin reajuste)* DLS2 nnn Set point interruptor de demanda 2*
36

CSP2 ±nn.n Set point de enfriamiento nº2 CRT2F nn Enfriamiento Temp. remota (reajuste total)* DL20 nnn Límite de demanda en 20mA*

HSP1 nn.n Set point de calentamiento nº1 CRT2D nn Reajuste Enfriamiento Temp. remota en grados* DLGN nnn Número grupo de LOADSHED*

HSP2 nn.n Set point de calentamiento nº2 CRT3N nn Diferencial Temp. Agua Helada (sin reajuste)* LSDD nnn Delta (Diferencial) demanda LOADSHED*

HSPA nnn.n Set point presión de descarga Circ. A* CRT3F nn Diferencial Temp. Agua Helada (reajuste total)* TIME nnn Tiempo máximo de LOADSHED*

HSPB nnn.n Set point presión de descarga Circ. B* CRT3D nn Reajuste por Delta Temp. en °C*

CRAMP n.n Tasa rampa de carga de enfriamiento* HRT1 n.n Reajuste Calentamiento señal ext. de 20mA*

HRAMP n.n Tasa rampa de carga de calentamiento* HRT2N n.n Calentamiento Temp. remoto (sin reajuste)*

HRT2F nn Calentamiento Temp. remoto (reajuste total)*

HRT2D nn Reajuste Calentamiento Temp. remoto en °C*

HRT3N nn Delta Temp. HTW (sin reajuste)*

HRT3F nn Delta Temp. HTW (reajuste total)*

HRT3D nn Reajuste por Delta Temp. en °C*

f: Calentar/ Enfriar
n: display numérico
*: display de acuerdo con la configuración

Subfunciones de la Función Set


SET

>
>
4 5
HORA Y FECHA LÍMITE ALERTA LCW
dow.hh.mm Hora actual LMTnn.n Límite alerta temperatura de salida del agua
helada
mm.dd.yy Fecha actual
37

mm: MINUTOS (0-59)


dow: día de la semana
hh: HORAS (1-24)
n: display numérico
Entrada Para terminar, cierre el registro de datos (LOG OFF)
Display Comentario
del teclado
1 SRVC LOGGED ON Registro de datos abierto.
Primero, registre la clave en el módulo Teclado/Display
(HSIO)

1 SRVC PASSWORD Entrar Clave/Desactivar LOG OFF Desactivar protección de clave.


protección Clave
1 1
ENTR EXIT LOG Protección clave desactivada.
1 1 LOGGED ON Protección desactivada

ENTR Ejemplo: Configuración de doble set point

Ahora, digite las configuraciones a través del módulo Tecla- 4.6.3 - 2 SET Reset (Reajuste)
do/Display (HSIO)
Esta subfunción exhibe el reajuste, el límite de reajuste
4 SRVC FLD CFG Configuración ajustable de y los set points de la razón de reajuste. Esos set points
campo no están accesibles cuando el tipo de reajuste fue con-
figurado en 0 (ninguno). Vea la sección Configuración
Use la tecla para acceder a la selección del tipo de de Campo 4.5.4.
control de set point “CSPTYP” y digite la configuración
adecuada. El reajuste ajusta la temperatura de salida del agua
helada basado en el tipo de reajuste seleccionado. El
display dependerá del tipo de reajuste.
La selección del control del set
CSPTYP 0 point de enfriamiento está 4.6.3.1 - Reajuste de temperatura basado en la tem-
actualmente configurada para
peratura de retorno del agua
un set point simple.

La selección del control del set Esta opción se utiliza cuando CRTYP (Enfriamiento)
point de enfriamiento está HRTYP (Calentamiento) está ajustado en 3 (tres). (Vea
1 ENTR CSPTYP 1 actualmente configurada para
la sección Configuración de Campo).
un doble set point controlado
por interruptor externo.
El microprocesador tiene la capacidad para proporcio-
1 STAT AUTO Reajuste del PSIO. Aguarde nar un reajuste de la temperatura de salida del agua
aproximadamente 20 segun-
dos.
helada con base en la temperatura de retorno del agua
helada.
Ahora, ajuste los set points de enfriamiento deseados. Recuerde
que, estando, abierto el interruptor, el set point de enfriamiento
Como la diferencia de temperatura entre la temperatu-
1 (CSP1) está activo, y, estando cerrado el mismo interruptor, el ra de salida del agua halada y la temperatura de retor-
set point de enfriamiento 2 (CSP2) está activo. no de la misma es una medida de carga del edificio, el
reajuste de la temperatura de retorno del agua helada
es básicamente un método de reajuste de la carga
1 SET SET POINT Set point de la unidad. media de un edificio.

En condiciones normales de operación, el chiller


CSP1 6.6 Set point nº 1 de la tempera- mantiene una temperatura constante de la salida del
tura de salida del agua helada agua helada aproximadamente igual al set point del
ajustado en 6,6°C.
agua helada. A medida en que la carga del edificio va
Set point nº 1 de la tempera- cayendo de 100% hasta 0%, la temperatura de entrada
6 .
tura de salida del agua helada del agua helada cae en la proporción de la carga. Así,
CSP1 6.0 ajustado en 6,0°C, como la caída de una carga típica (5,5°C) con carga plena
0 ENTR ejemplo.
para un 0°C teórico sin ninguna carga.

El valor del reajuste se define como función de la caída


Set point nº 2 de la tempera- de temperatura a través del cambiador de calor. La
CSP2 6.6 tura de salida del agua helada
ajustado en 6,6°C. simple función linear requiere tres ítems de entrada de
datos:

8 . Set point nº 2 de la tempera- Una diferencia de temperatura que no implique en


CSP2 8.0 tura de salida del agua helada
ajustado, por ejemplo en reajuste. La diferencia entre las temperaturas de
0 ENTR 8,0°C. salida y de entrada del agua helada no requiere
ningún reajuste.
38
°C °F
Entrada Display
11.1 20 Comentario
10 18
del teclado
8.8 16
Sin referencia de reset (CRT3N) = 4.4°C
Primero, registre la clave en el módulo Teclado/Display
7.7 14 Máx. reset (crt3d) =5.5°C
(HSIO)
Referencia reset (CRT3F) = 0.5°C
6.6 12
Valor del reset

> 1 SRVC PASSWORD Entrar Clave/Desactivar

% aumento de carga
5.5 10 100
Valo
protección Clave
4.4 8 r de
l re
set
80
1 1
3.3 6 60

2.2 4
a
40 1 1 LOGGED ON Registro de datos ejecutado
de carg
1.1 2 ento 20
Aum
ENTR

>
0 0 0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 °F
0 0.56 1.1 1.7 2.2 2.8 3.3 3.9 4.4 5.0 5.5 °C Ahora, digite las configuraciones a través del módulo Tecla-
Temperatura de referencia de reset (evaporador EWT-LWT)
do/Display (HSIO)
Reajuste por la temperatura de retorno del agua FLD CFG Configuración ajustable de
4 SRVC campo
en el evaporador

Una diferencia de temperatura de reajuste máxi- .


mo. La diferencia entre las temperaturas de salida .
y entrada del agua helada requiere un reajuste . Seleccionar el tipo de
CSPTYP X operación de la unidad (Set
máximo. point único/doble)
El valor máximo de reajuste El display muestra que ningún
CRTYP 0 tipo de reajuste fue
En el modo Refrigeración, el valor del reajuste es 0°C seleccionado.
cuando la diferencia de temperatura dentro del cooler
es mayor que la diferencia de temperatura sin reajuste. El reajuste por la temperatura
1 ENTR CRTYP 3 de retorno del agua helada
Cuando la diferencia de temperatura está entre el rea- está seleccionado y activo.
juste máximo y ningún reajuste, el valor del reajuste se Reajuste del PSIO. Aguarde
determina por una interpolación linear entre los valo- 1 STAT AUTO aproximadamente 20 segun-
res de reajuste máximo y ningún reajuste. dos.
SET POINT Set points de la unidad.
1 SET
Abajo de la diferencia de temperatura máximo, el rea-
juste se fija como siendo el valor de reajuste máximo. CPS1 6.0 Set point actual de la tempe-
ratura del agua helada (6°C).
El proceso es el mismo para el reajuste de
7 . Digitar el nuevo valor del set
calentamiento con la diferencia de que se utiliza la tem- point de la temperatura de
CPS 1 7.0
peratura del condensador en vez de la diferencia de salida del agua helada
0 ENTR
temperatura del cooler. (7,0°C).

2 SET RESET Rearmar set points.


CRT3N (enfriamiento) / HRT3N (calentamiento)
DT actual del cooler en la
DT, ninguna referencia de reajuste CRT3N 0.0 referencia sin reajuste es
0°C.
Faja permitida: 0°C hasta 11,1°C
4 .
CRT3N 4.4 El nuevo Delta T del cooler
DT es la caída de temperatura en el cambiador de en la referencia sin reajuste
4 ENTR
calor en el cual el reajuste es cero. es 4,4°C.

D T actual del cooler en la


CRT3F (enfriamiento) / HRT3F (calentamiento) referencia reajuste total es
CRT3N 0.0
0°C.
DT, referencia de reajuste total 0 .
El nuevo D T del cooler en la
Faja permitida: 0°C hasta 11,1°C CRT3F 0.5 referencia reajuste total es
5 ENTR 0,5°C.
DT es la caída de temperatura en el cambiador de
calor en el cual el reajuste tiene su valor máximo. El valor actual del reajuste
CRT3D 0.0 máximo de enfriamiento es
0°C.
CRT3D (enfriamiento) / HRT3D (calentamiento) 5 .
El nuevo valor del reajuste
Valor máximo de reajuste 5 ENTR CRT3D 5.5 máximo de enfriamiento es
5,5°C.
Faja permitida: -16,6°C hasta 16,1°C
Ejemplo: Reajuste por la temperatura de retorno
Es el aumento máximo del set point.

39
4.6.3.2 - Reajuste de temperatura basado en °C °F

la temperatura externa 11.1 20

10 18

Esta opción se utiliza cuando CRTYP (Enfriamiento) 8.8 16 Sin referencia de reset (CRT2N) = 32.2°C

HRTYP (Calentamiento) está ajustado en 2 (dos). (Vea 7.7 14 Máx. reset (CRT2D) =5.5°C
Referencia reset (CRT2F) = 6.6°C
la sección Configuración de Campo). 6.6 12

Valor del reset

% aumento de carga
5.5 10 100

>
En condiciones normales de operación, el chiller 4.4 8
Valo
rd
el r
80

mantendrá la temperatura de salida del agua helada 3.3 6


ese
t 60

aproximadamente igual a la temperatura del set point 2.2 4


ento
de carg
a
40
Aum
seleccionado. Esta temperatura usualmente se 1.1 2 20

selecciona para operación con carga plena. Con car-

>
0 0 0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 °F
gas parciales, puede ser deseable ajustar el set point -17.8 -12.2 -6.6 -1.1 4.4 10 15.5 21.1 26.6 32.2 37.7 °C

de la temperatura de salida para un valor más alto, de Temperatura de referencia de reset (evaporador EWT-LWT)

manera a mejorar la eficiencia del chiller. Control de la temperatura de salida del agua
helada por temperatura externa
El control tiene capacidad para ajustar automáticamente
el set point para una valor más alto en respuesta a una Entrada Display Comentario
temperatura externa. Esa temperatura puede ser la del del teclado
aire externo o la temperatura interna del edificio (espacio Primero, registre la clave en el módulo Teclado/Display
acondicionado). (HSIO)

La temperatura externa, ya sea la del aire externo o la 1 SRVC PASSWORD Entrar Clave/Desactivar
protección Clave
del espacio condicionado, se obtiene a través de un
termistor conectado con el módulo opcional de 1 1
accesorios 4IN/4OUT (Vea la sección 3.10.1).
1 1 LOGGED ON Registro de datos ejecutados
El reajuste por temperatura externa es una simple
función linear que requiere tres datos de entrada para ENTR
ser configurada:
Ahora, digite las configuraciones a través del módulo Tecla-
do/Display (HSIO)
Una diferencia de temperatura que no implique en
reajuste. La diferencia entre las temperaturas de
salida y de entrada del agua helada no requiere 4 SRVC FLD CFG Configuración ajustable de
ningún reajuste. campo

Vaya hasta la selección del reajuste de enfriamiento, “CRTYP”


Una diferencia de temperatura de reajuste máxi-
y digite las configuraciones apropiadas.
mo. La diferencia entre las temperaturas de salida
y entrada del agua helada requiere un reajuste El display muestra que ningún
máximo. CSPTYP 0 tipo de reajuste fue
seleccionado.
El valor máximo de reajuste
El control de reajuste de
El reajuste es cero cuando la temperatura externa 2 ENTR CSPTYP 2 enfriamiento se hace por tem-
peratura externa.
es superior al valor externo sin reajuste.
Reajuste del PSIO. Aguarde
CRT2N (Enfriamiento) / HRT2N (Calentamiento) 1 STAT AUTO aproximadamente 20 segun-
Temperatura externa, ningún reajuste. dos.

Faja permitida: -6,6°C hasta 51,6°C. Coloque nuevamente la clave en el módulo Teclado/Display
(HSIO).
Es la temperatura externa en la cual el reajuste es cero. Entrar Clave/ Desativar
1 SRVC PASSWORD protección Clave.
CRT2F (Enfriamiento) / HRT2F (Calentamiento)
Temperatura externa, reajuste total 1 1
Faja permitida: -6,6°C hasta 51,6°C
1 1 LOGGED ON Registro de datos ejecutado.
Es la temperatura externa referencia total en la cual el
ENTR
reajuste es máximo.
Digite nuevamente las configuraciones a través del módulo
CRT2D (Enfriamiento) / HRT2D (Calentamiento) Teclado/Display (HSIO).
Valor máximo de reajuste
Faja permitida: -6,6°C hasta 16,6°C 4 SRVC FLD CFG Configuración ajustable de
campo.
Es el aumento máximo del set point.
40
Vaya hasta la selección del resjuste de enfriamiento, “ERTYP” Si la señal de entrada está en 4 mA, el reajuste es igual
y digite las configuraciones apropiadas. a 0 (cero).
Reajuste externo
actualmente ajustado para Cuando la señal de entrada está entre 4 y 20 mA, el
ERTYP 0 un termistor de aire ambiente reajuste será determinado por una interpolación linear
conectado al módulo entre el reajuste de 20 mA y 0 (cero).
opcional 4IN/4OUT.
CRT1 (Enfriamiento) 7 HRT1 (Calentamiento)
Reajuste por sensor externo
1 ENTR ERTYP 1 ajustado para un sensor de Reajuste en grados en 20 mA.
aire externo.
°C °F

Reajuste del PSIO. Aguarde 11.1 20

1 STAT AUTO aproximadamente 20 segun- 10 18


dos. 8.8 16 Reajuste por señal de 20 mA (CRT1) = 5,5°C

Vaya hasta el valor de referencia sin reajuste “CRT2N” y 7.7 14


reajuste total por temperatura externa “CRT2F” y reajuste

Valor del reajuste


6.6 12
máximo “CRT2D”.
5.5 10

>
Ningún reajuste por tempera- 4.4 8

CRT2N 0 tura externa actualmente ajus- 3.3 6


Reajuste por señal de 0 mA (CRT1) = 0,0°C

tado en 0°C. 2.2 4

1.1 2
Ningún reajuste por tempera-
1 1 .
tura externa ajustado en 32°C 0 0

>
CRT2N 32,2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
2 ENTR (como ejemplo). Reajuste de temperatura por señal externa de 4-20 mA

Control de reajuste de temperatura


Referencia reajuste total por por señal de 4 - 20 mA
CRT2F 0.0 temperatura externa ajustado
en 0°C.
Faja permitida: -16,6°C hasta 16,6°C
- 6
Referencia reajuste total por Entrada
. 6 CRT2F -6,6 temperatura externa ajustada Display Comentario
en 6,6°C. del teclado
ENTR Primero, registre la clave en el módulo Teclado/Display (HSIO)

PASSWORD Entrar Clave/Desactivar


CRT2D 0 El valor del reajuste total está 1 SRVC protección Clave
ajustado en 0°C.
1 1 1 1 LOGGED ON Registro de datos ejecutados

5 . Valor del reajuste máximo ENTR


CRT2D 5.5 ajustado, por ejemplo, en
Ahora, digite las configuraciones a través del módulo Tecla-
5 ENTR 5,5°C.
do/Display (HSIO)

FLD CFG Configuración ajustable de


Ejemplo: Reajuste por temperatura externa 4 SRVC campo

Vaya hasta la selección del reajuste de enfriamiento, “CRTYP”


y digite las configuraciones apropiadas.
4.6.3.3. Reajuste de temperatura basado en señal
de 4 – 20 mA CSPTYP 0 El display muestra que ningún
tipo de reajuste fue
seleccionado.
Se utiliza esta opción cuando CRTYP (Enfriamiento) o
HRTPY (Calentamiento) es igual a 1 para una señal in- 4 ENTR El control de reajuste de
terna de 4 – 20 mA, o igual a 4 para una señal externa CSPTYP 4 enfriamiento se hace por señal
de 4 – 20 mA. Vea la sección 4.5.4. – Configuraciones externa de 4-20mA.
de Campo. Reajuste del PSIO. Aguarde
4 STAT
AUTO aproximadamente 20 segun-
El reajuste por señal de 4- 20 mA se basa en el valor de dos.
una señal externa de 4 – 20mA conectando al módulo Digite el set point de reajuste de temperatura
de opciones (4IN/4OUT). Set point del reajuste de la
2 SET RESET
temperatura.
El reajuste por señal de 4 – 20 mA es una simple función
linear que exige la configuración de un dato de entra- Reajuste de temperatura para
CRT1 0 20mA actualmente ajustado
da: en 0°C.
5 .
El dato representa el valor de reajuste cuando CRT1 5,5 Reajuste en °C en 20mA es de,
la señal de entrada está en 20 mA. 5 ENTR por ejemplo, 5,5°C.

Ejemplo: Reajuste por señal de 4-20mA


41
4.6.4 - 3 SET Límite de demanda Entrada Display Comentario
del teclado
Indica los set points del límite de demanda. Esos set
points no están accesibles cuando el tipo de límite de Primero, registre la clave en el módulo Teclado/Display
demanda fue configurado como ninguno (Vea la (HSIO)
sección 4.5.4 – Configuraciones de Campo). PASSWORD Entrar Clave/Desactivar
1 SRVC
protección Clave
El control de límite de demanda se refiere a la restricción 1 1
de la capacidad de la unidad para controlar la deman-
da de energía consumida por la unidad. 1 1 LOGGED ON Registro de datos ejecutados

El módulo de opciones opcional fue proyectado para ENTR


aceptar señales de límite de demanda para un control
Ahora, digite las configuraciones a través del módulo Tecla-
de carga del edificio. do/Display (HSIO)

El módulo Teclado/Display (HSIO) se utiliza para ajus-


4 SRVC FLD CFG Configuración ajustable de
tar los set points de límite de demanda que pueden
campo
variar de 0 a 100% de la capacidad. Las fases de
capacidad pueden ser controlados por dos contactos Digite los set points del interruptor de límite de demanda.
de interruptores/relé de campo, o por señal de 4 – 20
3 SET DEMAND Set points de demanda.
mA, sea interno o externo.

4.6.4.1 - Límite de demanda, control por inte- Vaya hasta el set point del interruptor 1 de límite de demanda
DLS1.
rruptor de dos fases Interruptor 1 de límite de de-
DLS1 80 manda ajustado, por ejemplo,
Esta opción se utiliza cuando LSTYP = 1 e interrupto- en 80%.
res están conectados al módulo opcional 4IN/4OUT. Digite la reducción de capacidad de la fase 1 en porcentaje
Vea la sección 4.5.4 – Configuraciones de Campo. cambiando entre 0 y 100.

6 0 Interruptor 1 de límite de de-


Para el control por interruptor de 2 posiciones, ce- DLS1 60 manda ajustado, por ejemplo,
rrando la primera fase de límite de demanda, impide ENTR en 60%.
que la unidad exceda el porcentaje de capacidad Vaya hasta el set point del interruptor 2 de límite de demanda
ajustado en la fase 1 de límite de demanda (DLS1). DLS2.
Interruptor 2 de límite de de-
DLS2 50 manda ajustado en 50%.
Cerrando los contactos de la segunda fase de límite
de demanda, impide a la unidad que sobrepase el Digite la reducción de capacidad de la fase 2 en porcentaje
porcentaje de capacidad ajustado como fase 2 de cambiando entre 0 y 100.
límite de demanda (DLS2).
1 1 Interruptor 2 de límite de de-
DLS2 40 manda ajustado, por ejemplo,
Cuando las dos entradas de límite de demanda ENTR en 40%.
están cerradas, se utiliza la fase 2 de límite de de-
manda (DLS2). Ejemplo: Control de límite de demanda
por interruptor de 2 fases.
Cuando ambas entradas están abiertas, ningún
límite de demanda se aplica al sistema.

42
4.6.4.2 - Límite de demanda por señal de 4-20 mA Entrada Display Comentario
del teclado
Esta opción se utiliza cuando LSTYP = 2 o 4 y una
Primero, registre la clave en el módulo Teclado/Display
señal de 4 - 20 mA está disponible en el módulo
(HSIO)
opcional 4IN/4OUT. Vea la sección 4.5.4 -
Configuraciones de Campo. 1 SRVC PASSWORD Entrar Clave/Desactivar
protección Clave
El límite de demanda por señal de 4 - 20 mA es una 1 1
simple función linear que requiere un dato para ser
configurado. 1 1 LOGGED ON Registro de datos ejecutados

ENTR
DL20 represente el valor del límite de demanda
cuando la señal es de 20 mA. Ahora, digite las configuraciones a través del módulo Tecla-
do/Display (HSIO)
Si la señal es de 4 mA, el límite de demanda es igual a
FLD CFG Configuración ajustable de
0 (cero) y la unidad no puede operar. 4 SRVC
campo.

Cuando la señal está entre 4 y 20 mA, el límite de de- Utilice la flecha para arriba para ir hasta “LSTYP” y digite el
manda se determina por una interpolación linear entre tipo de configuración.
el límite de demanda en 20 mA y 0%.
LSTYP 0 Ningún tipo de control de de-
manda está en vigor.
Límite de demanda a 20 mA
(DL 20) = 90°
Control de límite de demanda
100
4 ENTR LSTYP 4 actualmente ajustado para
>

señal externa de 4mA.


80
Reajuste del PSIO. Aguarde
Carga máxima permisible

STAT AUTO aproximadamente 20 segun-


60 1
dos.

40 Digite los set points del interruptor de límite de demanda.


Límite de demanda a 4 mA = 0°
20
DEMAND Set points de demanda.
3 SET
>

0
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20
Señal de límite de demanda (entrada 4-20 mA) DL20 100 Límite de demanda en 20mA
ajustado en 100%.
Ejemplo: control de límite de demanda
por señal de 4 - 20 mA 1 1
DL20 90 Límite de demanda en 20mA
ENTR actualmente ajustado en 90%.

Ejemplo: Límite de demanda por


señal de 4-20 mA.

4.6.5 - 4 SET Hora

Indica la hora del día y el día de la semana.

Lectura y alteración del display de la hora

Se digita y exhibe la hora en el formato 0 –24. El día de


la semana se digita como número:

1= Lunes, 2 = Martes, ..., 7= Domingo

La tecla . se utiliza como dos puntos cuando se


digita la hora.

43
Entrada 4.6.6 - 5 SET Límite de alerta de tempera
Display Comentario
del teclado tura de salida del agua helada (LMT)
Presenta la hora y el día de la
4 SET TIME semana.
El límite de alerta de la temperatura de salida del agua
helada se utiliza para detecciones de la alarma 70 /Vea
TUE 11.25 Presenta el día y la hora, la sección Descripción de los Códigos de Alarma para
mayores informaciones).
3 . 9
Digite la nueva hora y el nuevo
3.9.45 día (día de la semana, hora, Faja permitida para el LMT: 1,1°C hasta 33,3°C
. 4 5
minutos).
Entrada
ENTR Display Comentario
WED 9.45 Nuevos días y nuevas horas. del teclado

JAN.30.90 Fecha actual. Límite de LCW actualmente


4 SET LMT 33.3 ajustado en 33,3°C.
3 . 9 Digite la nueva fecha (mes, día,
2.1.94 Límite de LCW actualmente
. 4 5 año)*
1 0 ENTR LMT 10 ajustado en 10°C.

ENTR FEB.1.94 Nueva fecha vigente. Ejemplo: Alteración del LMT


Ejemplo: Ajuste de la hora y del día de la semana

Leyenda

Código Mes Código Día


1 Enero 1 Lunes
2 Febrero 2 Martes
3 Marzo 3 Miércoles
4 Abril 4 Jueves
5 Mayo 5 Viernes
6 Junio 6 Sábado
7 Julio 7 Domingo
8 Agosto
9 Septiembre
10 Octubre
11 Noviembre
12 Diciembre

44
SCHD

>

>
>
>
1
2 3 HASTA 10 11
TIEMPO EXTENDIDO
SELECCIÓN RELOJ PERÍODO 1 A 8 FERIADOS
DE OCUPACIÓN
OVRD n Tiempo extendido de ocupación CLOCK nn Selección de reloj OCC hh.mm Tiempo ocupado date. nn Fecha 1° feriado

UNO hh.mm Tiempo desocupado date. nn Fecha 2° feriado

MON e Lunes activo date. nn Fecha 3° feriado

TUE e Martes activo .

WED e Miércoles activo .

THU e Jueves activo .

FRI e Viemes activo date. nn Fecha 30° feriado


45

SAT e Sábado activo


DOM e Domingo activo
HOL e Feriado activo

mm: MINUTOS (0-59)


hh: HORA (0-23)
e: SÍ/NO

>
n: display numérico

PERÍODOS 2 A 8
CONFIGURADOS CON
EL MISMO MÉTODO

Subfunciones de la Función Programación Horaria


4.7 - FUNCIÓN PROGRAMACIÓN HORARIA Para cancelar una extensión de operación progra-
mada.
Esta función general permite establecer la
programación del chiller en los modos Ocupado y De-
Ajustar la extensión de operación en 0 anulará la
socupado.
extensión programada.
La función Programación Horaria puede ser programa-
da para una operación inactiva, con set point simple o
set point doble: Entrada
Display Comentario
del teclado
Estando configurado para inactivo, el chiller se Programando la extensión de operación
controla por la llave de control Local/Off/CCN. Para este ejemplo, la unidad operará por 3 horas durante el perío-
do desocupado.
Estando configurado para operación con set point Extensión ajustada en 0; digite
1 SCHD OVRD 0 el número de horas de la
simple, el chiller se activa durante períodos ocupa-
extensión deseada.
dos y apagados durante períodos desocupados.
Ahora, la unidad permanecerá
Estando configurado para operación con doble set 3 ENTR OVRD 3 en el modo ocupado por 3 ho-
ras más.
point, el chiller será controlado por el reloj. El modo
Para extender un modo ocupado además de su término normal
Ocupado activa el set point Ocupado del agua para una única extensión, programe conforme arriba mencionado.
helada. El modo Desocupado activa el set point
Desocupado del agua helada. Ejemplo: Utilización de la función
Extensión de Operación
La función Programación Horaria permite la
configuración de extensión de tiempo, de hasta 8 perí-
4.7.2 - 2 SCHD RELOJ
odos Ocupado / Desocupado, y hasta 30 feriados.
Esta subfunción permite la selección del tipo de control
por el reloj. Son tres los tipos disponibles:
4.7.1 - 1 SCHD OVRD Hhrs

Esta subfunción permite extender un modo ocupado 0 : Ningún control por reloj (la unidad
además de su período normal para una única extensión está siempre en el modo ocupado).
de la programación. El display muestra el mensaje
“OVRD n”, donde n es el número de horas extendidas 1 : Control por reloj local (reloj 1)
(o el tiempo restante). La extensión puede ser de hasta
4 horas de override. 66-69 : Control por reloj de red

Extensión de operación – Con la unidad en perío- Entrada


Display Comentario
do desocupado. del teclado

2 SCHD CLOCK 0 Ningún reloj seleccionado.


Cuando una unidad está en un modo desocupa-
do, programar una extensión hace con que la
unidad pase automáticamente para un modo ocu- 1 ENTR CLOCK 1 Reloj interno seleccionado.
pado y opere por el número de horas especifica-
do. Si el período de extensión se sobrepone a un Ejemplo: Utilización de la función Reloj
período ocupado ya programado, la unidad segui-
rá operando hasta el próximo período desocupa-
do programado. 4.7.3 - 3 SCHD 10 SCHD Período 1 hasta
Período 8
Extensión de operación – Tiempo extendido de
operación
Esta función ofrece el medio para conmutar
automáticamente el chiller de un modo ocupado para
Cuando una unidad está en un modo ocupado,
un modo desocupado. La llave Programación Horaria
programar una extensión hace con que la unidad
se utiliza para configurar los períodos de ocupación.
continúe operando durante el período actualmente
ocupado y también al final del período ocupado
Cada programación consiste de 1 a 8 período de
por el número de horas extendidas programado.
tiempo ocupado ajustados por el operador.
Caso el período de tiempo extendido se
sobreponga al período ocupado programado, la
Esos períodos de tiempo pueden ser seleccionados
unidad continuará operando hasta llegar al próxi-
para períodos ocupado y desocupado para cada
mo período desocupado programado.
día de la semana.
46
El día empieza a las 00:00 y termina a las 24:00. La Entrada Display Comentario
unidad estará en el modo desocupado a no ser del teclado
que un período de tiempo programado esté en vi- Programación del período 1:
gor.
Definir período 1 de la
Un tiempo ocupado de 00:00 es un tiempo deso- 3 SCHD PERIOD 1 programación horaria.
cupado de 24:00 proporciona una operación de
Inicio del período ocupado.
las 24 horas de un día. Para este ejemplo, el primer
OCC 00:00 período debe iniciar aquí ( a
Un tiempo ocupado de 00:00 y un tiempo desocu- medianoche), así que no es
pado de 00:00 proporcionan un período desocu- necesario digitar nada.
pado de 24 horas. Inicio del período desocupado
(fin del período; Para este
Un tiempo ocupado de 24:00 horas proporciona UNO 00:00 ejemplo, el período 1 debe ter-
un período desocupado de 24 horas. minar a las 03:00 de la
mañana)

Cada tiempo de período debe ser seleccionado 3 . 0 El período 1 termina a las


para estar en vigor los Lunes, Martes, Miércoles, UNO 3.00 03:00 de la mañana.
0 ENTR
Jueves, Viernes, Sábados, Domingos y Feriados.
El lunes no se activa para el
período 1. Para activar el perí-
La Figura a seguir muestra una programación horaria MON NO odo 1 el lunes, ese día debe
para un edificio comercial con el chiller operando con ser configurado como Sí.
una programación de set point simple. La programación
Ahora, el lunes está activado
tiene por base una ocupación del edificio con un perío- 1 ENTR MON YES para operar en el período 1.
do de descanso de 3 horas entre la medianoche y las
03:00 de la mañana después del cierre del final de se- Para este ejemplo, el período
mana. Para aprender cómo esa programación debe ser 1 opera solamente el lunes.
Todos los otros días deben ser
ajustada, vea el ejemplo a seguir: TUE YES verificados para asegurarse de
que están configurados como
NOTA: No. Caso cualquier día sea
configurado como Sí, cambie
Esa programación ilustra la programación de la para No.
función Programación Horaria y no pretende se una
El martes está configurado
programación recomendada para la operación de . ENTR TUE NO como No para el período 1.
un chiller.
Ejemplo: Utilización de la función
Programación Horaria
2 3 4 5 6 S D F
00 -
1- PERÍODO
2- 1
3-
4-
5-
6-
7-
8-
9- PERÍODO
5
10 -
11 -
PERÍODO
12 - PERÍODO 4
13 - 2

14 - PERÍODO
3
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
PERÍODO
21 - 6
22 -
23 - OCUPADO
24 -
DESOCUPADO

Ejemplo: Muestra de una Programación Horaria

47
Entrada Display Entrada Display
Comentario Comentario
del teclado del teclado
Programación del período 2: Programación del período 6:

4 SCHD PERIOD 2 Definir período 2 de la 8 SCHD PERIOD 6 Definir período 6 de la


programación horaria. programación horaria.

OCC 00:00 Inicio del período ocupado. OCC 00:00 Inicio del período ocupado.

3 . 0 2 0 .
OCC 7.00 El período ocupado iniciará a OCC 20.00 El período ocupado iniciará a
0 ENTR las 07:00 de la mañana. 0 0 ENTR las 20:00.

Inicio del período desocupado Inicio del período desocupado


UNO 00.00 (fin del período ocupado; para UNO 00.00 (fin del período; Para este
este ejemplo, el período 2 debe ejemplo, el período 6 debe ter-
terminar a las 18:00) minar a las 21:00).
1 8 .
2 1 . El período 6 termina a las
UNO 18.00 El período 2 termina a las UNO 21.00
0 0 ENTR 21:00.
18:00. 0 0 ENTR
El lunes no se activa para el
período 2. Para activar el perí- .
MON NO odo 2 el lunes, este día debe .
ser configurado como Sí.
.
1 ENTR MON YES Ahora, el lunes está activado
para operar en el período 2. El feriado no se configura para
HOL NO el período 6. Para activar el pe-
El martes no está configurado ríodo 6 en un feriado, este día
TUE NO para el período 2. Para activar debe ser configurado como Sí.
el período 2 el martes, este
debe ser configurado como Sí. Ahora, un día feriado está con-
1 ENTR HOL YES figurado para operar en el pe-
. ENTR TUE YES El martes está configurado ríodo 6.
como Sí para que el período 2
entre en vigor. Ejemplo: Utilización de la función
Programación Horaria (cont.)
Para este ejemplo, el período 2
debe operar el lunes y el mar-
tes. Todos los otros días deben
WED YES ser verificados para asegurarse Los períodos 3, 4, y 5 pueden ser programados de la
de que están configurados misma manera, configurando el Miércoles como Sí para
como No. Caso cualquier día el período 3, el Jueves y Viernes como Sí para el perío-
sea configurado como Sí, cam-
bie para No.
do 4, el Sábado como Sí para el período 5. Para este
ejemplo, los períodos 6, 7, y 8 no son utilizados; ellos
. ENTR WED NO El miércoles está configurado deben ser programados con OCC 00.00, UNO 00.00
como No para el período 2.
NOTA: Cuando un día se configura como Sí para
Ejemplo: Utilización de la función
3 períodos sobrepuestos, el período ocupado tendrá
Programación Horaria (cont.)
preferencia sobre el período desocupado. Los perí-
odos ocupados pueden sobreponerse en la
programación sin consecuencia negativa.

48
4.7.4 - 1 1 SCHD Programación de
Feriados

Hasta 30 feriados pueden ser programados. Todos los feria-


dos son imputados con los siguientes valores numéricos:

El mes (01 a 12)


El día (01 a 31)
La duración del feriado en número de días.

Ejemplos: 24 de julio es 07.24.01

25 - 26 de diciembre es 12.25.02

Caso ninguno de los 30 períodos feriados se utilice, el display


muestra NEW.

NOTA
En el modo independiente («standalone»), la transmisión
debe ser activada para utilizar la programación de Feria-
dos. Eso sólo puede hacerse a través de la configuración
en red. Vea el suplemento Flotronic II, fase 3, PIC CCN.

DIGITACIÓN DISPLAY

11 SCHD HOLIDAY
JAN01 02 (incluye 01 y 02 de
enero)

APR17 01 (incluye 17 de abril)


MAY21 01 (incluye 21 de mayo)
JUL03 01 (incluye 03 de julio)

7 . 0 4 . 0 1 ENTR JUL04 02 (incluye 04 de julio)


SEP07 01 (incluye 07 de
septiembre)

NOV26 02 (incluye 26 y 27 de
noviembre)
DEC24 02 (incluye 24 y 25 de

diciembre)
DEC30 02 (incluye 30 y 31 de
diciembre)

NEW
5 . 2 5 . 0 1 ENTR MAY25 01 (incluye 25 de mayo)
NEW

NEW
NEW
NEW

NEW (30° feriado)

NEW indica un feriado que no fue programado.

Ejemplo: Programación de los Feriados


49
HIST

>

>

>
1 2 3
TIEMPO DE OPERACIÓN NUMEROS DE ARRANQUES ÚLTIMAS 10 ALARMAS

HR nnnn Horas de operación de la unidad CY nnnnn Arranques de la máquina ALARM nn Descripción de la Alarma 1 **

HRA nnnn Horas de operación del circuito A CYA nnnnn Arranques del Circuito A ALARM nn Descripción de la Alarma 2 **
50

HRB nnnn Horas de operación del circuito B CYB nnnnn Arranques del Circuito B ALARM nn Descripción de la Alarma 3 **

HA1 nnnn Horas de operación Compr. 1 Circ. A CA1 nnnnn Arranques del Compresor 1 del Circuito A ALARM nn Descripción de la Alarma 4 **

HA2 nnnn Horas de operación Compr. 2 Circ. A* CA2 nnnnn Arranques del Compresor 2 del Circuito A* ALARM nn Descripción de la Alarma 5 **

HA3 nnnn Horas de operación Compr. 3 Circ. A* CA3 nnnnn Arranques del Compresor 3 del Circuito A* ALARM nn Descripción de la Alarma 6 **

HA4 nnnn Horas de operación Compr. 4 Circ. A* CA4 nnnnn Arranques del Compresor 4 del Circuito A* ALARM nn Descripción de la Alarma 7 **

HB1 nnnn Horas de operación Compr. 1 Circ. B CB1 nnnnn Arranques del Compresor 1 del Circuito B ALARM nn Descripción de la Alarma 8 **

HB2 nnnn Horas de operación Compr. 2 Circ. B* CB2 nnnnn Arranques del Compresor 2 del Circuito B* ALARM nn Descripción de la Alarma 9 **

HB3 nnnn Horas de operación Compr. 3 Circ. B* CB3 nnnnn Arranques del Compresor 3 del Circuito B* ALARM nn Descripción de la Alarma 10 **

HB4 nnnn Horas de operación Compr. 4 Circ. B* CB4 nnnnn Arranques del Compresor 4 del Circuito B*

>
PRESIONAR LA TECLA <EXP> PROVEE
UNA DESCRIPCIÓN DE LA ALARMA MÁS
LA HORA Y LA FECHA EN QUE LA
SEGURIDAD ACTUÓ

n: display numérico
*: display conforme configuración

Subfunciones de la Función Histórico


4.8 - FUNCIÓN HISTÓRICO

La función HIST se utiliza para mostrar en el display


datos operacionales, tales como los tiempos de
operación del chiller, de los circuitos de enfriamiento o
de los compresores, los períodos de operación de la
máquina, bien como los períodos de operación de los
circuitos y compresores.

4.8.1 - 1 HIST Tiempos de operación

En esta subfunción se exhiben los números de horas


de operación de la máquina, de los circuitos o
compresores. Las horas de operación son el número
de horas en que el compresor estuvo operando. El
display indica la hora.

4.8.2 - 2 HIST Arranques

En este modo se exhibe el número de arranques de la


máquina, de los circuitos o compresores. El número
de arranques es el número de veces en que el disposi-
tivo cambia de la fase 0 a la fase 1. Eso no incluye los
ciclos de prueba rápida.

4.8.3 - 3 HIST Alarmas


Es este modo se exhiben las últimas diez llamadas de
alarmas.

Cuando se presiona la tecla <EXP>, el display muestra


una explicación más detallada de la alarma, incluyendo
la hora y fecha en que la seguridad actuó. Las alarmas
son enviadas para la función Histórico siempre que
resetadas. El reset puede ser tanto automático como
manual (Vea la sección 6.3).

51
PRUEBAS

>
>
1 2 3
SALIDAS COMPRESORES CALIBRAR

>
TRANSDUCTORES
8.8.8.8.8.8.8.8 Prueba display RALARM1 b Prueba alarma remota 1 * CPA1 b Prueba compresor A1 CDPA nn.n Descarga del Circuito A*

ALRM b Prueba relé de alarma RALARM2 b Prueba alarma remota 2 * CPA2 b Prueba compresor A2* CSPA nn.nn Succión del Circuito A*

FRA1 b Prueba relé del ventilador A1* RALARM3 b Prueba alarma remota 3 * CPA3 b Prueba compresor A3* COPA nn.n Aceite del Circuito A*

FRA2 b Prueba relé del ventilador A2* RALARM4 b Prueba alarma remota 4 * CPA4 b Prueba compresor A4* CDPB nn.n Descarga del Circuito B*

FRB1 b Prueba relé del ventilador B1* RALARM5 b Prueba alarma remota 5 * CPB1 b Prueba compresor B1 CSPB nn.nn Succión del Circuito B*

FRB2 b Prueba relé del ventilador B2* RALARM6 b Prueba alarma remota 6 * CPB2 b Prueba compresor B2* COPB nn.n Aceite del Circuito B*

CHWP b Prueba bomba del evaporador* RALARM7 b Prueba alarma remota 7 * CPB3 b Prueba compresor B3*
52

CDWP b Prueba bomba del condensador* RALARM8 b Prueba alarma remota 8 * CPB4 b Prueba compresor B4*

LSVA b Prueba solenoide línea líquido A* RALARM9 b Prueba alarma remota 9 * UNLA1 b Prueba descargador A1*

LSVB b Prueba solenoide línea líquido B* RALARM10 b Prueba alarma remota 10* UNLA2 b Prueba descargador A2*

EXVA nnn Prueba EXV A en % RALARM11 b Prueba alarma remota 11* UNLB1 b Prueba descargador B1*

EXVB nnn Prueba EXV B en % RALARM12 b Prueba alarma remota 12* UNLB2 b Prueba descargador B2*

HGBA b Prueba Válvula HGB A* RALARM13 b Prueba alarma remota 13*

HGBB b Prueba Válvula HGB B* RALARM14 b Prueba alarma remota 14*

MMA nnn Prueba Motormaster A en %* RALARM15 b Prueba alarma remota 15*

MMB nnn Prueba Motormaster B en %* RALARM16 b Prueba alarma remota 16*

WVA nnn Prueba Válvula de agua A en %*

WVB nnn Prueba Válvula de agua B en %* B: ON/OFF


*: exhibido conf. Configuración
n: display numérico

Subfunciones de la Función Prueba


4.9 FUNCIÓN PRUEBA 4.9.2 - 2 TEST Pruebas de los compresores

La función Prueba ejecuta el programa de diagnóstico Esta función se utiliza para activar los compresores y
de la Prueba Rápida. Verifica las señales de salida de descargadores. Los compresores operan como máxi-
la unidad a través del control manual. mo 10 segundos. Al mismo tiempo, las EXVs serán
abiertas en 20%. Las válvulas permanecen abiertas
Para utilizar la función Prueba, la llave Local/Off/CCN hasta encerrarse la función Prueba del Compresor.
debe estar en la posición Off.
No es posible probar el mismo compresor por 30 se-
gundos después del término de una prueba anterior
4.9.1 - 1 TEST Salidas en el mismo compresor.
Prueba todas las salidas del microprocesador, con
Para ejecutar una prueba, seleccione la prueba
excepción de los compresores.
deseada. A seguir, presione la tecla STAT para dar
Para ejecutar una prueba, selecciones la prueba inicio a la prueba. Presione la tecla para la
deseada. A seguir, presiones la tecla STAT para dar prueba.
inicio a la prueba. Entrada
Display Comentario
Presione la tecla para parar la prueba. del teclado

1 TEST OUTPUTS Prueba de señales de salida


Están disponibles las pruebas que siguen:
8.8.8.8.8.8.8.8 Prueba del display

Probar display: el display muestra 8.8.8.8.8.8.8.8.8 .


.
Salida alarma: Energizar relé de alarma. .

Relé del ventilador A1 EXVA 0 Prueba de la EXV A

}
Energizar relé de
Relé del ventilador A2 ventilador en la
2 3 23 Posición en 23%
unidades con
Relé del ventilador B1 condensación a
ENTR EXVA 23 Válvula abre 23%
aire.
Relé del ventilador B2 EXVB 0 EXV A se cierra. Prueba de la
EXV B.
Bomba de agua helada: Energizar la bomba del Ejemplo: Prueba de la EXV
agua helada, si
seleccionada.
Entrada
Display Comentario
Bomba de agua de condensación: energizar la del teclado
bomba de agua de condensación, si se selecciona
2 TEST COMP Prueba de señales de salida
Energiza el relé A o B
Solenoide línea de líquido A

}
del solenoide de la
CPA1 OFF Prueba del compresor 1 del
línea de líquido en las
Solenoide línea de líquido B unidades con TXVs. circuito A
.
Abre la EXV en la .
Probar válvula EXV A posición digitada en
porcentaje en las uni- .
Probar válvula EXV B dades con EXVs.
CPA3 OFF Prueba del compresor 3 del
Energiza el relé A o B

}
Probar HGBP A de la HBGP, si se confi- circuito A
gura.
Probar HGBP B ENTR CPA3 ON Presionar ENTR acciona le
Energiza el
motormaster A o B en arranque del compresor
Probar Motormaster A el valor porcentual
digitado, si se configu- CPA3 OFF Después de diez segundos,
Probar Motormaster B ra en las unidades a el compresor se para.
aire.

Probar válvula de agua A Abre la válvula de agua Ejemplo: Prueba del Compresor A3
del condensador
Probar válvula de agua B
del condensador
} A o B en el valor
porcentual digitado, si
se configura en las uni-
dades com
condensación a agua.
AVISO
Durante la prueba de compresores, los compresores
arrancan y operan por 10 segundos. Las válvulas de
servicio deben estar abiertas. Energice los
Probar alarma remota
#X (1 a 16): Energiza el relé #X de alarma remota. calentadores del cárter 24 horas antes de ejecutar
las pruebas de los compresores
53
5 - FLOTRONIC II, FASE 3: OPERACIÓN Arranque de la Red CCN y una programación
DE LOS CONTROLES horaria de la Red está configurada y el período está
ocupado. Los modos CCN N y CLOCK OFF están
activos.
5.1 - CONTROL ON/OFF DE LA UNIDAD
La llave de control Local/Off/CCN está en la posición
La unidad está apagada (y no puede arrancar) o está
Local y una programación horaria local está confi-
parando cuando una de las siguientes condiciones es
gurada y el período está desocupado y la unidad
atendida.
utiliza un doble set point. Los modos LOCAL ON y
CLOCK OFF y 7 están activos.
La llave de control Local/Off/CCN estás en la posi-
ción Off. El modo LOCAL OFF está activo.
La llave de control Local/Off/CCN está en la posición
CCN y el control recibió un comando para el
La llave de control Local/Off/CCN está en la posición
Arranque de la Red CCN y una configuración
CCN y el control recibió un comando Off de la red
horaria de Red está configurada y el período está
CCN. El modo CCN OFF está activo.
desocupado y la unidad utiliza doble set point . Los
modos CCN N y CLOCK OFF y 7 están activos.
La llave de control Local/Off/CCN está en la posición
Local y una programación horaria local está confi-
gurada y el período está desocupado y la unidad
utiliza un set point simple. Los modos LOCAL ON y
5.2 - CONTROL DE LA BOMBA DE AGUA
CLOCK OFF están activos. HELADA

La llave de control Local/Off/CCN está en la posición La bomba de agua helada se activa cuando configura-
CCN y el control recibió un comando para el Arran- da (Vea sección 4.5.4 – Configuraciones de Campo) y
que de la Red CCN y una programación horaria de cuando la unidad está en uno de los status ON descri-
Red está configurada y el período está desocupa- tos arriba (Vea el Control ON/OFF). La bomba de agua
do y la unidad utiliza el set point simple. Los modos helada continúa activada durante la recogida del flui-
CCN N y CLOCK OFF están activos. do.

El retardo en la partida todavía está en vigor: el modo


17 está activo. El retardo se inicia en una condición 5.3 - INTERTRABAMIENTO
de energización o después de que ambos circuitos
son apagados debido a que fueron desconectados El intertrabamiento puede ser utilizado con la bomba
manualmente vía CCN. Vea sección 4.5. - de agua helada o no. Caso la unidad esté en el status
Configuraciones de Campo. Encendida y es configurada para intertrabamiento y el
contacto se abre, la unidad parará inmediatamente.
Un comando de Parada de Emergencia 8EMSTOP)
se ejecuta (vea el Suplemento Flotronic II Fase 3
PIC CCN). 5.4 - CONTROL DE LA BOMBA DE AGUA DE
CONDENSACIÓN
La unidad entera se apaga debido a una falla.
El control de la bomba del condensador del
La unidad está en el status Encendida y puede hacer condensador puede hacerse tanto en unidades con
con que los compresores arranquen cuando no está condensación a agua como en las divididas con
en el status Apagada y si una de las siguientes condensación a agua.
condiciones está atendida:
Dos controles están disponibles:
La llave de control Local/Off/CCN está en la posición
Local. El modo LOCAL ON está activo. El control ON/OFF: la bomba de agua de
condensación está encendida cuando configura-
La llave de control Local/Off/CCN está en la posición da (Vea la sección 4.5.4 – Configuraciones de Cam-
CCN y el control recibió un comando Arrancar de po) y cuando la unidad está en uno de los status
la Red CCN. El modo CCN ON está activo. descritos arriba (Vea Control ON/OFF).

La llave de control Local/Off/CCN está en la posición ON cuando fase >0: la bomba de agua de
Local y una programación horaria local está confi- condensación está encendida cuando configura-
gurada y el período está ocupado. Los modos LO- da (Vea la sección 4.5.4 – Configuraciones de Cam-
CAL ON y CLOCK ON están activos. po) cuando por lo menos un compresor está
encendido.
La llave de control Local/Off/CCN está en la posición
CCN y el control recibió un comando para el
54
5.5 - SELECCIÓN ENFRIAMIENTO El límite de demanda a través de una señal externa
CALENTAMIENTO de 4- 20 mA.

En las máquinas con calentamiento, el modo El límite de demanda está activo cuando la capacidad
Enfriamiento/Calentamiento puede ser controlado a tra- actual de la unidad está arriba de la capacidad máxi-
vés de 2 métodos (Vea la sección 4.5.4 - ma autorizada por la función Límite de Demanda o si
Configuraciones de Campo): hay una demanda de enfriamiento o calentamiento que
procuran aumentar la capacidad máxima permitida por
Enfriamiento/Calentamiento controlado por la la función Límite de Demanda. Cuando el Límite de
variable HC en la subfunción SET POINT del HSIO. demanda está activo se exhibe el modo 9.
Si HC = 0, la unidad está en el modo Enfriamiento.
Si HC = 1, la unidad está en el modo Vea sección 4.6.4 para la configuración del Límite de
Calentamiento. El modo Enfriamiento/ Demanda.
Calentamiento puede también ser controlado a tra-
vés de la Red cuando la unidad está en el modo 5.8 - CONTROL DE CAPACIDAD
CCN.
El control cicla compresores y descargadores para
Enfriamiento/Calentamiento controlado a través de mantener la temperatura de salida del agua helada en
un interruptor conectado al módulo 8-IN. Caso el el set point. La precisión del control depende del tamaño
interruptor esté abierto, la unidad está en el modo del circuito del agua, del flujo del circuito del agua y
Enfriamiento. Estando cerrado, la unida está en el del número de fases disponibles para la unidad. El
modo Calentamiento. control lleva siempre en consideración el desvío entre
la temperatura de salida del agua helada y el punto de
5.6 - PUNTO DE CONTROL control, la tasa de reajuste de la temperatura de salida
del agua helada y el reajuste y el delta de temperatura
El punto de control (llamado MSP en la subfunción entre las temperaturas de entrada y salida, de manera
5<STAT> del HSIO) representa la temperatura de a determinar el tiempo para adicionar o sustraer fases
salida del agua helada que el evaporador procura de capacidad.
alcanzar.

En el modo Enfriamiento: punto de control = set 5.9 - DETERMINACIÓN DE LA SECUENCIA LÓ-


point activo + reajuste GICA DE ACCIONAMIENTO DE LOS CIR-
En el modo Calentamiento: punto de control = set CUITOS (LEAD-LAG/LÍDER/AUXILIAR).
point activo – reajuste.
Esta función controla la secuencia de dos circuitos.
El set point activo puede ser CSP1 o CSP2 en el modo Cada máquina cuenta siempre con dos circuitos de
Frío, o HSP1 o HSP2 en el modo Calor. (Vea la sección fluido denominados “A” y “B”. El control de la secuencia
4.6.2 para la selección del set point.) Líder/Auxiliar determina la secuencia u orden en la cual
esos dos circuitos deben ser utilizados. Circuito líder
El valor del reajuste puede ser proporcionado con significa que el circuito (A o B) será utilizado primero
referencia en un sensor de temperatura externa o en la para cambios de capacidad. Por ejemplo, cuando una
temperatura de retorno del agua, o en una señal de 4 – máquina está arrancando y la primera fase de
20 mA. Los valores de reajuste de Frío y Calor pueden capacidad es adicionada, el circuito que arranque
ser configurados independientemente (vea la sección primero será el Circuito Líder.
4.6.3).
El control de set point y el control de reajuste pueden Están disponibles las siguientes configuraciones:
ocurrir simultánea o independientemente. Además de
eso, el tipo de control de set point puede ser Modo automático: con esa configuración
seleccionado para la operación Enfriamiento o seleccionada, el control procura ecualizar el número
Calentamiento y puede ser diferente para las de arranques de los circuitos (aún así, ese valor se
operaciones de Enfriamiento y Calentamiento. lo equilibra con las horas de operación de circuito).
Circuito A líder: con esa configuración
5.7 - LÍMITE DE DEMANDA seleccionada, el circuito líder es siempre el circuito
A y no cambiará: el circuito A es siempre el primero
El límite de demanda es la capacidad máxima, en que arranca y el último que para.
porcentaje, de la unidad en la cual se permite operar
un chiller. Circuito B líder: con esa configuración
seleccionada, el circuito líder es siempre el circuito
Límite de demanda a través de señales de inte- B y no cambiará: el circuito B es siempre el primero
rruptor externo; que arranca y el último que para.
55
FASES DE CONTROL DE CAPACIDAD - 30 GN

FASES SECUENCIA DE CARGA A SECUENCIA DE CARGA B


30 GN DE % DE % DE
CONTROL COMPRESORES COMPRESORES
DISLOCAMIENTO DISLOCAMIENTO
1 25.0 A1* - -
040 (60 Hz) 2 50.0 A1 - -
1 Descargador 3 75.0 A1*, B1 - -
A1 4 100.0 A1, B1 - -

040 (50 Hz) 1 21.+2 A1* - -


045 (60 Hz) 2 42.4 A1 - -
1 Descargador 3 78.8 A1*, B1 - -
A1 4 100.0 A1, B1 - -
045 (50 Hz) 1 31.7 A1* - -
050 (60 Hz) 2 47.6 A1 - -
1 Descargador 3 84.1 A1*, B1 - -
A1 4 100.0 A1, B1 - -

050 (50 Hz) 1 28.8 A1* - -


060 (60 Hz) 2 43.2 A1 - -
1 Descargador 3 85.6 A1*, B1 - -
A1 4 100.0 A1, B1 - -

1 33.3 A1* - -
060 (50 Hz)
1 Descargador 2 50.0 A1 - -
A1 3 83.3 A1*, B1 - -
4 100.0 A1, B1 - -

1 22.3 A1* 29.5 B1*


2 33.5 A1 44.2 B1
080 (60 Hz)
2 Descargadores 3 51.8 A1*, B1* 51.8 A1*, B1*
A1, B1 4 66.5 A1*, B1 62.9 A1, B1*
5 77.7 A1, B1 77.7 A1, B1
6 88.8 A1*, A2, B1 85.3 A1, A2, B1*
7 100.0 A1, A2, B1 100.0 A1, A2, B1

1 16.5 A1* 25.1 B1*


2 24.7 A1 37.6 B1
080 (50 Hz) 3 41.6 A1*, B1* 41.6 A1*, B1*
2 Descargadores 4 54.1 A1*, B1 49.8 A1, B1*
A1, B1 5 62.4 A1, B1 62.4 A1, B1
6 79.2 A1*, A2, B1* 79.2 A1*, A2, B1*
7 91.8 A1*, A2, B1 87.5 A1, A2, B1*
8 100.0 A1, A2, B1 100.0 A1, A2, B1

1 15.5 A1* 15.5 B1*


2 23.2 A1 23.2 B1
3 31.0 A1*, B1* 31.0 A1*, B1*
4 38.7 A1*, B1 38.7 A1, B1*
100 (60 Hz) 5 46.4 A1, B1 46.4 A1, B1
2 Descargadores 6 57.7 A1*, A2, B1* 57.7 A1*, B1*, B2
A1, B1 7 65.5 A1*, A2, B1 65.5 A1, B1*, B2
8 73.2 A1, A2, B1 73.2 A1, B1, B2
9 84.5 A1*, A2, B1*, B2 84.5 A1*, A2, B1*, B2
10 92.3 A1*, A2, B1, B2 92.3 A1, A2, B1*, B2
11 100.0 A1 A2, B1, B2 100.0 A1 A2, B1, B2

1 13.2 A1* 13.2 B1*


2 19.8 A1 19.8 B1
3 26.4 A1*, B1* 26.4 A1*, B1*
4 33.0 A1*, B1 33.0 A1, B1*
100 (50 Hz) 5 39.6 A1, B1 39.6 A1, B1
2 Descargadores 6 56.6 A1*, A2, B1* 56.6 A1*, B1*, B2
A1, B1 7 63.2 A1*, A2, B1 63.2 A1, B1*, B2
8 69.8 A1, A2, B1 69.8 A1, B1, B2
9 86.8 A1*, A2, B1*, B2 86.8 A1*, A2, B1*, B2
10 93.4 A1*, A2, B1, B2 93.4 A1, A2, B1*, B2
11 100.0 A1 A2, B1, B2 100.0 A1 A2, B1, B2
* Compresor con descargador accionado
56
FASES DE CONTROL DE CAPACIDAD - 30 GB

SECUENCIA DE CARGA A SECUENCIA DE CARGA B


FASES
DISLOCAMIENTO OPERACIÓN OPERACIÓN
UNIDAD 30 GB DE
% COMPRESOR N.° COMPRESOR N.°
CONTROL N.° N.° N.° N.°
Compr Cil. Circuito 1 Circuito 2 Compr Cil. Circuito 1 Circuito 2
1 20 1 6 1 - 1 6 - 4
2 40 2 12 1 4 2 12 1 4
125 3 60 3 18 1,2 4 3 18 1 4,5
4 80 4 24 1,2 4,5 4 24 1,2 4,5
5 100 5 30 1,2,3 4,5 5 30 1,2,3 4,5

1 17 1 6 1 - 1 6 - 4
2 33 2 12 1 4 2 12 1 4
150 3 50 3 18 1,2 4 3 18 1 4,5
Patrón 4 67 4 24 1,2 4,5 4 24 1,2 4,5
5 83 5 30 1,2,3 4,5 5 30 1,2 4,5,6
6 100 6 36 1,2,3 4,5,6 6 36 1,2,3 4,5,6

1 14 1 6 1 - 1 6 - 5
2 29 2 12 1 5 2 12 1 5
175 3 43 3 18 1,2 5 3 18 1 5,6
Patrón (nota 3) 4 57 4 24 1,2 5,6 4 24 1,2 5,6
5 71 5 30 1,2,3 5,6 5 30 1,2 5,6,7
6 86 6 36 1,2,3 5,6,7 6 36 1,2,3 5,6,7
7 100 7 42 1,2,3,4 5,6,7 7 42 1,2,3,4 5,6,7

1 13 1 6 1 - 1 6 - 5
2 25 2 12 1 5 2 12 1 5
3 38 3 18 1,2 5 3 18 1 5,6
200 4 50 4 24 1,2 5,6 4 24 1,2 5,6
Parón (nota 3) 5 63 5 30 1,2,3 5,6 5 30 1,2 5,6,7
6 75 6 36 1,2,3 5,6,7 6 36 1,2,3 5,6,7
7 88 7 42 1,2,3,4 5,6,7 7 42 1,2,3 5,6,7,8
8 100 8 48 1,2,3,4 5,6,7,8 8 48 1,2,3,4 5,6,7,8

NOTA:
1. El microprocesador tiene un generador de número aleatorio, que selecciona A o B de la secuencia de carga, el
cual determina sucesivamente el circuito del compresor que primero se activa. Esto tiende a igualar las horas de
operación en cada circuito sobre un largo período de tiempo.
2. Si se solicita la operación de la unidad con la carga del sistema abajo de la capacidad mínima descargada del
Chiller.
a. Considerar el uso de dos unidades menores en el lugar de la unidad mayor.
b. Aumentar el volumen de agua para garantizar el tiempo de operación suficiente (ver Datos de Aplicación)
3. Los descargadores no pueden ser adicionados en las unidades 30GB175 y 200.

57
FASES DE CONTROL DE CAPACIDAD - 30 HR

NÚMERO DE FASES EN MÁQUINAS 30HR080 NÚMERO DE FASES EN MÁQUINAS


FLOTRONICTM II 30HR120 A 30HR160
FASES A1 A2 B1 U1 U2 N.° DE CILINDROS FLOTRONICTM II
FASES A1 A2 B1 B1 U1 U2 N.° DE CILINDROS
01 4 04
01 4 04
02 6 06
02 6 06
03 4 4 08
03 4 4 08
04 4 6 10
04 4 6 10
05 6 6 12
05 6 6 12
06 4 4 6 14
06 4 6 4 14
07 6 4 6 16
07 4 6 6 16

08 6 6 6 18

09 4 6 4 6 20
NÚMERO DE FASES EN MÁQUINAS30HR100
10 4 6 6 6 21
FLOTRONICTM II
FASES A1 A2 B1 B1 U1 U2 N.° DE CILINDROS 11 6 6 6 6 22

01 4 04

02 6 06 NÚMERO DE FASES EN MÁQUINAS 30HR195


FLOTRONICTM II
03 4 4 08
FASES A1 A2 B1 B2 B3 U1 U2 N.° DE CILINDROS
04 4 6 10
01 6 06
05 6 6 12
02 6 6 12
06 4 4 6 14
03 6 6 6 18
07 6 4 6 16
04 6 6 6 6 24
08 6 4 4 4 18
05 6 6 6 6 6 30
09 6 4 6 4 20

NÚMERO DE FASES EN MÁQUINAS 30HR225


FLOTRONICTM II
FASES A1 A2 A3 B1 B2 B3 U1 U2 N.° DE CILINDROS
NOTAS
A1 .... A3 = Compresores del circuito A 01 6 06
B1 .... B3 = Compresores del circuito B 02 6 6 12
U1 ó U2 = Cabezales descargadores
03 6 6 6 18

OBS.: SECUENCIA QUE LLEVA EN CONSIDERACIÓN QUE EL 04 6 6 6 6 24


COMPRESOR A1 ARRANCA 1º
05 6 6 6 6 6 30
OBS.: LOS NÚMEROS EN LOS CUADRADOS INDICAN EL Nº
DE CILINDROS “EN CARGA” DE CADA COMPRESOR. 06 6 6 6 6 6 6 36

58
siempre parten en la secuencia A2, A3, A4 y B2, B3,
NOTA
B4. La secuencia real de arranques depende del nú-
El circuito con el mayor número de descargadores mero de arranques de cada compresor, pues el control
configurados es siempre el circuito líder en intenta ecualizar el número de arranques para todos
cualquier configuración. los compresores auxiliares (balanceados por el núme-
ro de horas de operación de los mismos).

5.10 - SECUENCIA DE CARGA DE CIRCUITO (*) significa que el compresor está equipado con un
descargador.
Esta función determina el orden en el cual se realiza la
carga de cada circuito. Dos configuraciones están * significa que el compresor está descargado.
disponibles, vea la sección 4.5.4 - Configuraciones de
Campo. 5.13 - CONTROL DE LA EXV

Igual carga de circuito: en esta secuencia, la lógica Las válvulas EXV controlan el flujo del fluido para el
de control procurará mantener una capacidad igual evaporador. Son operadas por el microprocesador para
entre el circuito A y el circuito B a la medida de la carga mantener un supercalentamiento especificado en el
y descarga de la máquina. termistor del gas de entrada del compresor líder (loca-
lizado entre el motor del compresor y los cilindros). Hay
Carga por fase de circuito: en esta secuencia, la lógi- una EXV por circuito.
ca de control cargará completamente el circuito líder
antes de que el circuito auxiliar sea energizado. Cuando Un termistor y un transductor de presión localizados
hay disminución de carga, el circuito auxiliar es el en el compresor líder cada circuito son utilizados para
primero a ser descargado. determinar el supercalentamiento en los cilindros. El
transductor de presión mide la presión de la línea de
succión. El control convierte esa presión en una tem-
peratura saturada. La diferencia entre la temperatura
NOTA
del gas supercalentamiento y la temperatura saturada
Si la unidad fue configurada para control de proporciona el supercalentamiento. El control modula
presión de descarga con condensación a aire y la posición de la EXV de manera a mantener ese
si la temperatura saturada de condensación de supercalentamiento lo más próximo posible del set point
cualquiera de los circuitos es inferior a 0°C antes y supercalentamiento configurado.
del arranque del circuito, la secuencia de carga
por fase será utilizada cualquiera que sea la Debido al hecho de que las válvulas EXV son controla-
configuración. das por el microprocesador, es posible acompañar la
posición de la válvula de manera a utilizar esas
5.11 - SECUENCIA DE CARGA DE LOS informaciones para otras funciones de control. Duran-
te el arranque de la unidad, la EXV está totalmente ce-
COMPRESORES AUXILIARES
srrada y ejecuta la recogida. Terminada la recogida, el
control modula la posición de la EXV. Cuando el circui-
El control sigue la siguiente secuencia:
to para, la EXV se cierra para permitir la recogida del
fluido en el evaporador.
Aumentándose la capacidad, el compresor del cir-
cuito líder es siempre el primero que arranca
La EXV se utiliza también para limitar la temperatura de
succión del evaporador. Eso permite el arranque del
Disminuyéndose la capacidad, el compresor del
chiller con temperaturas más altas del agua sin
circuito líder es siempre el último que para.
sobrecargar los compresores. Esto se conoce como
MOP (Máxima Presión de Operación) y sirve como dis-
La determinación de arranque (o parada) del
positivo limitador de carga para prevenir la sobrecarga
compresor auxiliar as basa en el número de arran-
del motor del compresor.
ques del mismo balanceado por el número de ho-
ras de operación del compresor.

5.12 - EJEMPLOS DE SECUENCIA DE


CARGA DE CIRCUITOS

Las tablas a seguir ofrecen ejemplos de secuencias de


carga para los circuitos A y B. La secuencia de carga A
asume que el circuito A es el circuito líder. La secuencia
de carga B asume que le circuito B es el líder. Esas
secuencias asumen que los compresores auxiliares
59
5.14 - CONTROL DE PRESIÓN DE DESCARGA Control por set point de la válvula de agua de cada
EN LAS UNIDADES CON circuito se ajusta para mantener la temperatura
CONDENSACIÓN A AIRE saturada de condensación igual al set point confi-
gurado.
Existen dos métodos para el control de los ventilado-
res del condensador. Control por EXV: la posición de la válvula de agua
de cada circuito se ajusta para mantener el
Control del set point: Para el control de presión supercalentamiento igual al set point de
de descarga por el set point, la temperatura supercalentamiento más 4,4°C.
saturada de condensación se mantiene en un de-
terminado set point fijo. Esto se hace 5.16 - RECOGIDA
encendiéndose y apagándose los ventiladores del
condensador y a través del ajuste de velocidades Cuando el compresor líder de cada circuito arranca o
de los ventiladores del motormaster (cuando utili- para, el circuito correspondiente pasa por un ciclo de
zados). Vea la subfunción Set point del HSIO. recogida del fluido del evaporador y de la línea de
succión. La duración máxima del ciclo de recogida es
Posición de la EXV: para un control basado en la de 3 (tres) minutos.
posición de EXV, la presión de descarga se contro-
la con la base en la posición de EXV conectándose El ciclo de recogida se inicia inmediatamente al darse
y apagando los ventiladores del condensador y a el arranque del compresor líder y continúa hasta que la
través del ajuste de velocidad del ventilador temperatura saturada de succión sea:
motormaster (cuando utilizado).
5,5°C abajo de la temperatura saturada de succión
A medida que ocurre la caída de la temperatura de medida al inicio de la recogida,
condensación, la EXV se abre para mantener el ó 5,5°C abajo de la temperatura de salida del fluido
adecuado supercalentamiento de succión. Una vez del evaporador,
que la EXV está totalmente abierta, si la temperatu-
ra de condensación continúa cayendo y es inferior ó alcance –26°C
al set point de la presión de descarga del circuito
menos 19,4°C durante 2 (dos) minutos. Durante el ciclo de recogida , la EXV se mantiene ce-
rrada.
A medida que ocurre la caída de temperatura de
condensación, la EXV se abre para mantener un Si una de las condiciones mencionadas es atendida,
adecuado supercalentamiento de succión. Una vez la EXV empieza a abrirse gradualmente para proporcio-
la EXV totalmente cerrada 39,5°C, una fase del ven- nar un arranque controlado, de manera a evitar el re-
tilador se aumenta después de 2 (dos) minutos. torno del líquido para el compresor. Esa recogida en el
arranque no se ejecuta si el circuito fue apagado hace
Durante el arranque y cualquiera que sea la menos de 15 (quince) minutos.
configuración de la presión de descarga, dos fases de
ventilador son accionados si la temperatura de Al apagarse el circuito, la EXV se cierra y el ciclo de
condensación está arriba de 35°C. de manera a preve- recogida continúa hasta la temperatura saturada de
nir una excesiva presión de descarga durante la succión:
recogida.
estar 5,5°C abajo de la temperatura saturada de
Nota: de acuerdo con las conexiones eléctricas de la succión medida al inicio de la recogida,
unidad, el control puede trabajar con hasta 3 fases de
ventilador por circuito. ó alcanzar –26°C.

5.15 - CONTROL DE LA PRESIÓN DE En este momento, el compresor líder se apaga.


DESCARGA EN LAS UNIDADES CON
CONDENSACIÓN A AGUA

Válvulas de agua pueden ser utilizadas para controlar


la presión de descarga de cada circuito (para las uni-
dades con condensación a agua).

Están disponibles dos métodos de control par válvula


de agua:

60
SECUENCIA DE LOS VENTILADORES DEL CONDENSADOR 30GN

POSICIÓN DE LOS N.° DE LOS CONTACTADORA DE


CAPACIDAD CONTROLADO POR
VENTILADORES VENTILADORES LOS VENTILADORES

30GN 040, 045, 050 1 FC-A1 Compresor A1

2 FC-B1 Compresor B1

3 1 3 FC-A2 Primera Fase en el


CONTROL
CAJA DE
microprocesador
4 2
4 FC-B2 Segunda Fase en el
microprocesador

30GN 060 1 FC-A1 Compresor A1

2 FC-B1 Compresor B1
5 3 1
CONTROL
CAJA DE

3,4 FC-A2 Primera Fase en el


6 4 2 microprocesador

5,6 FC-B2 Segunda Fase en el


microprocesador

30GN 080 1 FC-A1 Compresor A1

2 FC-B1 Compresor B1
5 3 1
CONTROL
CAJA DE

3 FC-A2 Primera Fase en el


microprocesador
6 4 2 4 FC-B2

3,4,5,6 FC-A2,FC-B2 Segunda Fase en el


FC-A3,FC-B3 microprocesador

1 FC-A1 Compresor A1
30GN 100
2 FC-B1 Compresor B1

3 FC-A2 Primera Fase en el


7 5 3 1
CONTROL
CAJA DE

microprocesador
4 FC-B2
8 6 4 2
5,6,7,8 FC-A3,FC-B3 Segunda Fase en el
FC-A2,FC-A3 microprocesador

3,4,5,6,7,8 FC-B2,FC-B3 Tercera Fase en el


microprocesador

1 FC1 Compresor A1
30GN 125
7 FC4 Compresor B1
6 4 2 8 10
CONTROL
CAJA DE

3,5,9 FC2 Primera Fase en el


FC5 microprocesador
5 3 1 7 9
2,4,6,8,10 FC3 Segunda Fase en el
FC6 microprocesador

1 FC1 Compresor A1
30GN 150, 175, 200
11 FC4 Compresor B1

6 4 2 8 10 10 3,5,7,9 FC2 Primera Fase en el


CONTROL
CAJA DE

FC5 microprocesador
5 3 1 7 9 9 2,4,6,8,10,12 FC3 Segunda Fase en el
FC6 microprocesador

61
6 - DIAGNÓSTICO DE LOS DEFECTOS 6.3 - PROCEDIMIENTO DEL RESET

6.1 - GENERAL Una vez corregida la causa de la parada, el reset de la


alarma es automático o manual, conforme la falla (vea
El control Flotronic II Fase 3 proporciona muchos la descripción de falla relacionada abajo).
beneficios para ayudar a los técnicos en la solución de
problemas presentados por un chiller Flotronic. A tra- El reset manual exige el siguiente procedimiento.
vés del módulo HSIO y de la función Status, las
condiciones operacionales del chiller se exhiben Entrada
Display Comentario
mientras la unidad está funcionando. La función Prueba del teclado
permite una operación apropiada de los descargadores
de los compresores, de los ventiladores, de las EXVs y
de otros componentes que serán verificados mientras En este ejemplo, dos alarmas
el chiller esté parado. La función Servicio muestra la 2 STAT 2 ALARM
están activas.
configuración de los ítems configurables.
Este ítem se utiliza para el
RSAL DSB
reset de la alarma.
6.2 - MOSTRANDO LOS CÓDIGOS DE
ALARMA EN VIGOR 1 ENTR RSAL ENB
Digitar 1 permite reset de to-
das las alarmas activas.

Si se detecta una falla operacional , se emite una alar- Hubo reset de todas las alar-
0 ALRMS
ma y se exhibe un código de alarma en el display en la mas.
subfunción 2 STAT juntamente con orientación Procedimientos del Reset Manual
sobre el tipo de falla. Hasta 10 códigos de alarma son
almacenados en la memoria del microprocesador. Después del reset, los códigos de alarma se almacenan
con su fecha y hora en la subfunción 3<HIST> del
Cuando se genera una alarma: HSIO.

El relé de la alarma se activa Nota: el reset de alarma puede hacerse con la unidad
en operación. Es posible, por lo tanto, hacer el reset
El (los) código(s) se exhibe(n) en la subfunción de alarmas sin parar la unidad.
2<STAT> del HSIO. Hasta 10 códigos pueden ser
almacenados. Para verlos en secuencia, presione En el caso de corte de energía, la unidad se vuelve a
2 STAT para acceder a las alarmas en el encender automáticamente. Aún así, los valores default
display y presione la tecla para acceder a la que estaban en vigor antes del corte continúan
alarma individual. Presione la tecla Display Expan- almacenados y pueden posiblemente evitar una
dido para obtener una descripción completa de la reconexión del circuito o unidad.
alarma seguida de fecha y hora del mismo.

Entrada 6.4 - DESCRIPCIÓN DE LOS CÓDIGOS DE


Display Comentario
del teclado ALARMA
En este ejemplo, dos alarmas
2 STAT 2 ALARM
están activas. Las próximas páginas presentan una descripción com-
pleta de cada código de alarma y su posible causa.
El ítem se utiliza par el reset
RSAL DSB
de la alarma.

Alarma 40 Código de la primera alarma.

Presione la tecla Display Ex-


CIRCUIT A pandido para obtener la com-
LOW OIL pleta descripción de la alarma,
EXPN PRESSURE seguida de fecha y hora del
AUG/25 mismo. Ese mensaje se
14-21 muestra través de los 8
caracteres del campo del
display.

Alarm 43 Código de la segunda alarma.

LOW COOLER Descripción completa de la


EXPN FLUID FLOW alarma seguida de la fecha y
AUG/25 hora de la misma.
18-30

Ejemplo: Códigos de Alarma en el Display


62
RELACIÓN DE CÓDIGOS DE ALARMA
Reco-
Display Descripción Acción ejecutada por el Tipo Causa probable
gida
control Reset
circuito
1 Falla del compresor A1 Circuito A apagado No Manual - Desarme del presostato de alta.

2, 3, 4 Falla compresor A2, A3, A4 Compresor apagado No Manual - Protección interna del motor o tem-
peratura detectada por el sensor de
5 Falla compresor B1 Circuito B apagado No Manual descarga muy alta.
- Contacto abierto por falla
6, 7, 8 Falla compresor B2, B3, B4 Compresor apagado No Manual aterramiento
9 Falla termistor de salida agua helada Unidad apagada Sí Auto Falla del termistor, error de conexión
eléctrica o conexión floja
10 Falla termistor entrada agua helada Unidad apagada Sí Auto
11 Falla del termistor de salida del agua Máquina calentamiento Sí Auto
del condensador apagada
12 Falla del termistor de entrada del agua Ninguna acción - Auto
del condensador
13 Falla del termistor de entrada del Heat Ninguna acción - Auto
Reclaim
14 Falla del termistor de salida del Heat Ninguna acción - Auto
Reclaim
15 No usado - - -
16 No usado - - -
17 No usado - - -
18 No usado - - -
19 Falla termistor succión Compresor A1 Circuito A apagado Sí Auto Falla del termistor, error de conexión
eléctrica o conexión floja.
20 Falla termistor succión Compresor B1 Circuito B apagado Sí Auto

21 Falla del sensor del termistor de reajus- Set poit normal usado Sí Auto
te de temperatura de salida del agua
helada
22 Falla del transductor de presión de Circuito A apagado Sí Auto Transductor defectuoso o error de
descarga en el circuito A conexión
23 Falla del transductor de presión de Circuito B apagado Sí Auto
descarga en el circuito B
24 Falla del transductor de presión de Circuito A apagado No Auto
succión en el circuito A
25 Falla del transductor de presión de Circuito B apagado No Auto
succión en el circuito B
26 Falla del transductor de presión de Circuito A apagado No Auto
aceite en el circuito A
27 Falla del transductor de presión de Circuito B apagado No Auto
aceite en el circuito A
28 Falla alimentación del transductor Unidad apagada No Auto Transductor defectuoso o
alimentación primaria fuera del eje
29 Falla de la llave Local/Off/CCN Unidad apagada No Manual Llave defectuosa, error de conexión
o conexión floja
30 Falla señal de reajuste 4-20mA Set point normal usado No Auto Error de conexión o módulo
defectuoso, o señal fuera de eje
31 Falla de la señal de límite de demanda Límite de demanda igno- No Auto
4-20mA rado
32 Pérdida de comunicación con DSIO-1 Unidad apagada No Auto Error de conexión o módulo
(LV) defectuoso, o dirección equivocada
33 Pérdida de comunicación con DSIO-2 Unidad apagada No Auto
(EXV)
34 Pérdida de comunicación con módulo Unidad apagada Sí Auto
de opciones (4IN/4OUT)
35 Pérdida de comunicación con módulo Unidad apagada Sí Auto
de opciones 2 (8-IN)
36 Baja presión fluido, Circuito A Circuito A apagado No * Falta de fluido, EXV defectuosa, fil-
37 Baja presión fluido, Circuito B Circuito B apagado No * tro secador tapado
38 Falla en la recogida, Circuito A Circuito A apagado No Manual Transductor o EXV defectuosa
39 Falla en la recogida, Circuito B Circuito B apagado No Manual
* Reset automático en la primera vez, manual si repetido en el mismo día.
63
RELACIÓN DE CÓDIGOS DE ALARMA
Reco-
Display Descripción Acción ejecutada por el Tipo Causa probable
gida
control Reset
circuito
Compresor, EXV, calentador de
40 Baja presión de aceite, circuito A Circuito A apagado No Manual
cárter o transductor con defecto,
sobrecarga de fluido, carga de acei-
41 Baja presión de aceite, circuito B Circuito B apagado No Manual
te insuficiente
Bajo flujo de agua o termistor con
42 Protección congelamiento evaporador Unidad apagada No *
defecto
43 Bajo flujo de agua en el evaporador Unidad apagada No Manual Bomba de agua helada, control o
termistor con defecto
44 Baja temperatura de succión en el Circuito A apagado No Manual
evaporador Circuito A después de 10 minutos Baja carga de fluido, filtro secador
45 Baja temperatura de succión en el Circuito B apagado No Manual tapado, EXV o termistor con defecto
evaporador Circuito B después de 10 minutos
46 Alto supercalentamiento succión Circ. A Circuito A apagado Sí Manual Baja carga, EXV o termistor con
defecto, filtro secador tapado
47 Alto supercalentamiento succión Circ.B Circuito B apagado Sí Manual
48 Bajo supercalentamiento succión Circ.A Circuito A apagado Sí Manual EXV o termistor con defecto
49 Bajo supercalentamiento succión Circ. B Circuito B apagado Sí Manual
50 Configuración ilega Unidad no arranca - Auto Error de configuración
51 Configuración inicial exigida Unidad no arranca - Auto Falla de configuración
52 Parada de emergencia por comando CCN Unidad apagada No CCN Comando de Red CCN
Falla de intertrabamiento de la bomba de
53 Unidad no arranca - Manual
agua helada en el arranque
Falla de intertrabamiento de la bomba de
54 agua helada – Contacto abierto durante No Manual Falla de la bomba de agua helada o
Unidad apaga
operación normal error de conexión
Falla de intertrabamiento de la bomba de
55 agua helada – Contacto cerrado con Unidad no arranca - Manual
bomba apagada
Enchufe defectuoso o conectado
Unidad vuelve para incorrectamente, error de conexión,
56 Pérdida de comunicación WSM operación Independiente - Auto
interferencias en el bus CCN o
módulo con defecto
57 No usado - - -
58 No usado - - -
59 No usado - - -
60 No usado - - -
61 No usado - - -
62 No usado - - -
63 Unidad apagada por falla Ninguna acción - Auto 100% de la unidad desactivada por falla
64 No usado - - -
65 No usado - - -
Enchufe defectuoso o conectado
Unidad vuelve para incorrectamente, error de conexión,
66 Pérdida de comunicación WSM - Auto
operación Independiente interferencias en el bus CCN o
módulo con defecto
67 No usado - - -
Enchufe defectuoso o conectado
Pérdida de comunicación con el módulo incorrectamente, error de conexión,
68 Ninguna acción - Auto interferencias en el bus CCN o
de alarma remota DSIO-1
módulo con defecto
Enchufe defectuoso o conectado
Pérdida de comunicación con el módulo incorrectamente, error de conexión,
69 Ninguna acción - Auto
de alarma remota DSIO-2 interferencias en el bus CCN o
módulo con defecto
Alta temperatura de salida del agua La unidad no puede atender la de-
70 Ninguna acción - Auto
helada manda de enfriamiento
calentamiento
* Reset automático en la primera vez, manual si repetido en el mismo día.

64
Código 1,5: Falla del compresor líder A1 o B1 Causa: la temperatura medida por el sensor de salida
de agua del evaporador está fuera del eje de –40°C a
Causa: la señal de feedback del compresor está apa- 116°C (-40° a 240°F).
gada cuando llega el comando de arranque del
compresor. Acción: la unidad para después la recogida.

Acción: el circuito para sin recogida Reset: Automático si la temperatura vuelve para un eje
aceptable. La unidad arranca normalmente.
Reset: Manual, recogida en el nuevo arranque
Posible causa: termistor con defecto, error de
Código 2, 3, 4: Falla del compresor liderado A2 o A3 conexión, conexión floja.
o A4
Código 11: Falla del termistor de salida del agua de
Código 6, 7, 8: Falla del compresor liderado B2 o B3 condensación
o B4
Causa: 1. Para una unidad con calentamiento, la tem-
Causa: la señal de feedback del compresor está apa- peratura está fuera de la faja de -40°C a 116°C
gada cuando llega el comando de arranque del (-40° a 240°F)
compresor. 2. Para una unidad con condensación a agua
con sensores opcionales de agua de
Acción: el circuito para sin recogida. El circuito empieza
condensación, el sensor está fuera de la faja
un nuevo arranque, con recogida hasta que haya
de 40°C a 116°C (-40° a 240°F)
pasado 1 minuto desde el cierre. El compresor con falla
no vuelve a arrancar. Acción: Caso 1: la unidad para en la recogida.
Reset: Manual. Caso 2: Ninguna

Causas probables para alarmas 1 a 8 Reset: Automático si la temperatura vuelve para una
faja aceptable.
Presostato de alta actuó: el presostato de alta
presión de cada compresor es conectado en serie Posibles causas: termistor con defecto, error de
con fuerza 24V que energiza el relé de control del conexión, conexión floja.
compresor. Si el presostato de alta presión se abre
durante la operación, el compresor para. Eso es Código 12: Falla del termistor de salida del agua de
detectado por el microprocesador a través de los condensación
terminales de feedback.
Causa: 1. Para una unidad con calentamiento, la tem-
Falla del módulo DSIO: si un relé del módulo DSIO peratura está fuera de la faja de -40°C a 116°C
falla abierto o cerrado, el microprocesador apaga (-40° a 240°F)
el compresor e indica un error.
2. Para una unidad con condensación a agua
Errores de conexión eléctrica: si un error de con sensores opcionales de agua de
conexión hace con que un relé de control o una condensación, el sensor está fuera de la faja
llave de feedback no opere correctamente, el de 40°C a 116°C (-40° a 240°F)
microprocesador indica un error.
Acción: Caso 1: la unidad continúa operando, pero se
Falla del procesador (PSIO): si una llave de usa un valor default por la función Control de
feedback de monitoreo de hardware falla o si el Capacidad. Reajuste por la temperatura de
procesador deja de energizar un módulo de relé, retorno no usado.
un error puede ser indicado.
Caso 2: Ninguna
Módulo falla de aterramiento: el contacto del
módulo de falla de aterramiento se enciende en Reset: Automático si la temperatura vuelve para una
serie con la fuente de 24V que alimenta el relé de faja aceptable.
control del compresor. Si el contacto del módulo
de protección abre durante la operación, el Posibles causas: termistor con defecto, error de
compresor para. Eso es detectado por el conexión, conexión floja.
microprocesador a través de los terminales de
feedback.
Código 13: Falla del termistor de entrada del
Disyuntor fuerza (control) recuperador de calor
Código 9: Falla del termistor de salida de agua
helada Código 14: Falla del termistor de salida del
recuperador de calor
Código 10: Falla del termistor de entrada de agua
helada
65
Causa: Para una unidad con recuperador de calor con Causa: El voltaje de salida del transductor es supe-
los termistores opcionales, un sensor está rior a 5 volts.
fuera de la faja de -40°C a 116°C (-40 a 240°F).
Acción: el circuito para sin la recogida.
Acción: Ninguna.
Reset: Automático si la presión vuelve a una faja
Reset: Automático si la temperatura vuelve para una aceptable. Recogida en el nuevo arranque.
faja aceptable.
Posibles causas: transductor con defecto, error de
Posibles causas: termistor con defecto, error de conexión.
conexión, conexión floja.
Código 26: Falla del transductor de la presión del
Código 15 a Código 18: No usados para este producto. Circuito A
Código 19: Falla del termistor de succión del Código 27: Falla del transductor de la presión de
compresor del circuito A succión del Circuito B
Código 19: Falla del termistor de succión del Causa: El voltaje de salida del transductor es supe-
compresor del circuito B rior a 5 volts.
Causa: El termistor del compresor líder está fuera de Acción: el circuito para sin la recogida.
la faja de -40°C a 116°C (-40 a 240°F).
Reset: Automático si la presión vuelve a una faja
Acción: La unidad para en la recogida. aceptable. Recogida en el nuevo arranque.
Reset: Automático si la temperatura vuelve para una Posibles causas: transductor con defecto, error de
faja aceptable. La unidad arranca normalmente. conexión.
Posibles causas: termistor con defecto, error de Código 28: Falla de alimentación del transductor
conexión, conexión floja.
Causa: El voltaje de referencia está fuera de la faja de
Código 21: Falla del sensor del termistor de reajus- 4,5 a 5,5 volts.
te de temperatura de agua helada
Acción: el circuito para sin la recogida.
Causa: si el sensor de reajuste por temperatura ex-
terna y el sensor de reajuste de la temperatu- Reset: Automático si la presión vuelve a una faja
ra de reajuste están fuera de la faja de -40°C aceptable. Recogida en el nuevo arranque.
a 116°C (-40 a 240°F). Posibles causas: transformador con defecto, o voltaje
Acción: la función reajuste se para y se utiliza el set primario del transformador fuera de la faja.
point normal.
Código 29: Falla de la llave Local/Off/CCN
Reset: Automático si la temperatura vuelve para una
Causa: La medida de l resistencia de la llave Local/
faja aceptable.
Off/CCN está fuera de la faja válida.
Posibles causas: termistor con defecto, error de
Acción: el circuito para sin la recogida.
conexión, conexión floja.
Reset: Manual. Nuevo arranque en la recogida.
Código 22: Falla del transductor de la presión de
descarga del Circuito A Posibles causas: llave con defecto, error de conexión,
conexión floja.
Código 23: Falla del transductor de la presión de
descarga del Circuito B Código 30: Falla de la señal de reajuste de 4 - 20 mA
Causa: el voltaje de salida del transductor es supe- Causa: la señal de reset es inferior a 2 mA o superior
rior a 5 volts. a 22 mA.
Acción: el circuito para en la recogida. Acción: función Reajuste ignorada y la unidad utiliza
el set point normal.
Reset: Automático si la presión vuelve a una faja
aceptable. La unidad vuelve a arrancar normalmente. Reset: Automático cuando la señal de reajuste vuelve
a la faja aceptable.
Posibles causas: transductor con defecto, error de
conexión, conexión floja. Posibles causas: módulo 4IN/4OUT con defecto, o
error de conexión, o señal fuera de faja.
Código 24: Falla del transductor de la presión del
Circuito A
Código 31: Falla de la señal de límite de demanda
Código 25: Falla del transductor de la presión de de 4 - 20 mA
succión del Circuito B

66
Causa: la unidad utiliza una señal de límite de Código 35: Pérdida de comunicación con módulo
demanda de 4 - 20 mA o superior a 22 mA. de opciones 8-IN
Acción: función Límite de Demanda sin efecto y control Causa: la unidad utiliza una de las siguientes funcio-
basado en un límite de demanda de 100%. nes y la comunicación se pierde con el
módulo 8-IN:
Reset: Automático cuando la señal vuelve a la faja
aceptable. Chiller con condensación a aire con sensores en
el recuperador de calor
Posibles causas: módulo 4IN/4OUT con defecto, o
error de conexión, o señal fuera de faja. Chiller con condensación a agua con sensores en
el recuperador de calor
Código 32: Pérdida de comunicación con DSIO-1 Chiller con condensación a agua con transductores
Causa: comunicación perdida con DSIO-1 (módulo y sensores de agua de condensación
de relés del compresor). Máquina en calentamiento con transductores de
Acción: la unidad para sin la recogida. presión
Acción: la unidad para en la recogida.
Reset: Automático al ser restablecida la comunicación.
Recogida en el nuevo arranque. Reset: Automático al ser restablecida la comunicación.
Recogida en el nuevo arranque.
Posibles causas: enchufe con defecto o
incorrectamente conectado, error de conexión o Posibles causas: enchufe con defecto o
módulo con defecto. incorrectamente conectado, error de conexión o
módulo con defecto.
Código 33: Pérdida de comunicación con DSIO-2
Código 36: Baja presión de fluido en el circuito A
Causa: comunicación perdida con DSIO-2 (EXV).
Código 37: Baja presión de fluido en el circuito B
Acción: la unidad para sin la recogida.
Causa: la unidad está funcionando y la presión de
Reset: Automático al ser restablecida la comunicación.
succión cae por más de 3 minutos abajo del
Recogida en el nuevo arranque.
set point de la presión de baja.
Posibles causas: enchufe con defecto o
Acción: la unidad para sin la recogida.
incorrectamente conectado, error de conexión o
módulo con defecto. Reset: Automático cuando la presión del transductor
de presión está 10 psig arriba del punto de
Código 34: Pérdida de comunicación con módulo cierre, desde que el mismo código de alarma
de opciones 4IN/4OUT y la misma fecha no consten del archivo Histó-
Causa: la unidad utiliza una de las siguientes funcio- rico de Alarmas. Recogida en el nuevo
nes y la comunicación se pierde con el arranque.
módulo 4IN/4OUT: Manual si el archivo Histórico de Alarmas
Reajuste por temperatura externa con sensor re- contiene un error con el mismo código y la
moto misma fecha. Recogida en el nuevo arranque.
Reajuste de temperatura por señal de 4 - 20 mA Posibles causas: baja carga de fluido, EXV con defecto,
filtro secador tapado, transductor con defecto.
Doble set point controlado por interruptor externo
Límite de demanda por señal de 4 - 20 mA Código 38: Falla de recogida en el circuito A
7 u 8 compresores con 1 o 2 descargadores Código 39: Falla de recogida en el circuito B
Menos de 7 compresores con más de 2 Causa: falla en la recogida. Vea la sección Descripción
descargadores de la Recogida.
Motormaster bajo control derecho
Acción: el circuito para sin la recogida.
Hot gas bypass
Reset: Manual. Recogida en el nuevo arranque.
Acción: la unidad para en la recogida.
Posibles causas: transductor con defecto, EXV con
Reset: Automático al ser restablecida la comunicación. defecto.
Recogida en el nuevo arranque.
Posibles causas: enchufe con defecto o
incorrectamente conectado, error de conexión o
módulo con defecto.

67
Código 40: Baja presión de aceite en el circuito A Código 44: Baja temperatura de succión en el
evaporador en el circuito A
Código 41: Baja presión de aceite en el circuito B
Código 45: Baja temperatura de succión en el
Se ignora la alarma durante 1 minuto después del
evaporador en el circuito B
arranque del compresor líder.
Causa: 1. El circuito está funcionando y la temperatu-
Causa: La unidad está equipada con transductores
ra saturada de succión está 13,3°C (24°F) o
de presión y el diferencial de presión de acei-
más abajo de la temperatura de salida del
te es inferior al set point de aceite durante 1
agua helada y es inferior a la temperatura de
minuto. El set point del diferencial de la
congelamiento - 1,1°C (-2°F) por más de 10
presión de aceite configurado en la fábrica
(diez) minutos.
es de 69 kPa o 117 kPa (6 psig).
2. El circuito está funcionando y la tempera-
Acción: el circuito para sin la recogida. tura saturada de succión está 16,6°C (24°F) o
Reset: Manual. Recogida en el nuevo arranque. más abajo de la temperatura de salida del
agua helada y es inferior a la temperatura de
Posibles causas: compresor, EXV , calentador del congelamiento - 1,1°C (-2°F) por más de 5
cárter o transductor con defecto., sobrecarga de flui- (cinco) minutos.
do, carga de aceite insuficiente.
Acción: Causa 1: el display exhibe el modo 14 y no se
Código 42: Protección congelamiento del aumenta ningún compresor liderado adicio-
evaporador nal. El circuito continúa funcionando hasta
Punto de congelamiento del agua: 1,1°C. que las causas descritas en la causa sean
atendidas.
Punto de congelamiento (unidad con brine y set point
simple: CSP1 -4,4°C. Causa 2: el circuito para sin la recogida.
Punto de congelamiento (unidad con brine y doble set Reset: Manual. Recogida en el nuevo arranque.
point: CSP1/CSP2 -4,4°C.
Posibles causas: baja carga de fluido, filtro secador
Causa: la temperatura de entrada o salida del fluido tapado, EXV o termistor con defecto.
en el evaporador está abajo del punto de
congelamiento. Nota: Vea Alarma 42 para la descripción del punto
de congelamiento.
Acción: el circuito para sin la recogida y la bomba de
agua helada continúa funcionando cuando Código 46: Alto supercalentamiento de succión en
controlada por el microprocesador. el evaporador en el circuito A

Reset: Automático si no hay alarma en el Histórico Código 47: Alto supercalentamiento de succión en
de Alarmas con el mismo código y la misma el evaporador en el circuito B
fecha y si la temperatura de salida del líquido Causa: 1. La EXV está en o arriba de 98%, el
del evaporador está 3,3°C (6°F) arriba del set supercalentamiento de succión es superior a
point. Recogida en el nuevo arranque. 41,6°C (75°F) y la temperatura de succión del
Manual si hay alarma en el Histórico de Alar- evaporador es inferior al set point del MOP
mas con el mismo código y la misma fecha. por más de 5 (cinco) minutos.
Recogida en el nuevo arranque. 2. La unidad está equipada con un control
Posibles causas: bajo flujo del agua, termistor con directo del ventilador motormaster. La salida
defecto. del motormaster debe estar en o abajo de 2%
además de las condiciones dadas en 1.
Código 43: Bajo flujo de agua en el evaporador
3. La unidad cuenta con una válvula de agua.
Causa: Si algún compresor está funcionando y la tem- La salida debe estar en 2% abierta además
peratura de entrada del agua está 1,6°C (3°F) de las condiciones dadas en 1.
o más abajo de la temperatura de salida por
1 minuto. Acción: El circuito para en la recogida.

Acción: el circuito para sin la recogida. Reset: Manual.

Reset: Manual. Recogida en el nuevo arranque. Posibles causas: baja carga de fluido, filtro secador
tapado, EXV o termistor con defecto.
Posibles causas: control de la bomba de agua helada
o termistor con defecto.
Nota: ese es un método aceptable para medir el bajo flujo del agua, pues
el termistor de la temperatura de entrada de agua es interno a la carcaza
del cooler y responde más rápidamente a la operación del compresor que
el termistor de temperatura de salida del agua helada localizado en el
bocal de salida del agua helada. 68
Código 48: Bajo supercalentamiento de succión en Código 53: Falla del intertrabamiento de la bomba
el evaporador en el circuito A de agua helada en el arranque
Código 49: Bajo supercalentamiento de succión en Causa: Si la unidad está en el status autorizado-para-
el evaporador en el circuito B funcionar, está configurada para
intertrabamiento de la bomba de agua helada,
Causa: 1. La EXV es inferior o igual a la posición mí- el intertrabamiento no se cierra dentro de 1
nima + 2% y el supercalentamiento de minuto de la transición del status no-autori-
succión es inferior al set point de zado-para-funcionar para el status autoriza-
supercalentamiento de 5,5°C (10°F) o la tem- do-para-funcionar.
peratura de succión del evaporador es supe-
rior al set point del MOP por más de 5 (cinco) Acción: No hay arranque del compresor.. Si configu-
minutos. rada para ser controlada, la bomba de agua
helada se apaga.
2. La unidad está equipada con un control
directo del ventilador motormaster. La salida Reset: Manual.
del motormaster debe estar en o arriba de
98% además de las condiciones dadas en 1. Posibles causas: falla de la bomba de agua helada o
error de conexión.
3. La unidad cuenta con una válvula de agua.
La salida debe estar en o arriba de 98% abierta Código 54: Falla del intertrabamiento de la bomba
además de las condiciones dadas en 1. de agua helada - Contacto abierto durante la
operación normal
Acción: Si la seguridad arriba está activada por primera
vez en esa fecha, el circuito para después de Causa: La unidad está en el status autorizado-para-
la recogida y arranca de nuevo si recogida. funcionar, está configurada para
Durante el período Parada/arranque, el intertrabamiento de la bomba de agua helada,
display exhibe el modo 18. Las alarmas 48 y el intertrabamiento hace la transición de ce-
49 no se emiten. rrado para abierto.

Reset: Manual. Acción: La unidad para sin ejecutar la recogida. Si se


configura para ser controlada, la bomba de
Posibles causas: EXV o termistor con defecto. agua helada se apaga.
Código 50: Configuración ilegal Reset: Manual. Recogida en el nuevo arranque.
Causa: Configuración ilegal detectada Posibles causas: falla de la bomba de agua helada.
Acción: La unidad no puede arrancar Código 55: Falla del intertrabamiento de la bomba
Reset: Automático después de la corrección de la de agua helada - Contacto cerrado con bomba apa-
configuración. gada

Posibles causas: configuración equivocada, Causa: La unidad está configurada para control de la
totalización de la suma de la configuración equivoca- bomba del evaporador y el intertrabamiento
da. está cerrado y una de las siguientes
condiciones es atendida:
Código 51: Configuración inicial solicitada
La llave de control está en la posición Local, el
Causa: La unidad no está configurada Reloj está en la posición Off, y se utiliza un set
point simple.
Acción: La unidad no puede arrancar
La llave de control está en la posición CCN y la
Reset: Automático después de la corrección de la variable CHIL_S_S está activada, el reloj está en
configuración. la posición Off, y se utiliza un set point simple.
Posibles causas: sustitución del módulo procesador. La unidad está apagada debido a una falla y la
llave de control está o en la posición Local o en
Código 52: Parada de emergencia
la posición CCN.
Causa: Comando de parada de emergencia enviado
a través de la Red CCN. Acción: La unidad no puede arrancar.
Reset: Manual.
Acción: La unidad para sin la recogida.
Posibles causas: falla de la bomba de agua helada.
Reset: Automático después de la variable EMSTOP de
la CCN volver al normal Recogida en el nuevo arran-
que.

69
Código 56: Pérdida de comunicación WSM Código 69: Pérdida de comunicación con el módulo
de alarma remota DSIO-3
Causa: Si el Gerenciador de Sistema de Agua (WSM)
realizó previamente una comunicación como Causa: Módulo de alarma remota DSIO configurado
control y el sistema WSM no está desactivado y comunicación con este módulo perdida.
y no se comunicó con el control en los últi-
mos 5 (cinco) minutos. Acción: Ninguna.
Reset: Automático después del restablecimiento de
Acción: La unidad vuelve a la operación independiente
la comunicación con el módulo.
Reset: Automático después del restablecimiento de
Posibles causas: enchufe con defecto o
la comunicación con el WSM.
incorrectamente conectado, error de conexión,
Posibles causas: enchufe con defecto o interferencia en el bus CCN, o módulo con defecto.
incorrectamente conectado, error de conexión,
interferencia en el bus CCN, o módulo con defecto. Código 70: Alta temperatura de salida del agua
helada
Código 57: No se usa para este producto.
Límite de alerta de Alta LCW = 1,1 hasta 33,3°C
Código 58: No se usa para este producto. (configuración en 5<SET>).
Código 59: No se usa para este producto. Causa: La temperatura de salida del agua helada es
superior al límite configurable (Límite de Aler-
Código 60: No se usa para este producto.
ta de Alta LCW), la capacidad total de la
Código 61: No se usa para este producto. unidad es 100% y la temperatura de salida
del agua helada actual es superior a la tem-
Código 62: No se usa para este producto. peratura de salida del agua helada medida
Código 63: Unidad apagada por causa de alguna un minuto atrás.
falla Acción: Ninguna.
Causa: La unidad no puede arrancar debido a una Reset: Automático cuando la temperatura de salida
alarma del agua helada está a 3°C abajo del límite o
Acción: La unidad no puede arrancar. sea inferior al set point.

Reset: Automático cuando todas las alarmas que Posibles causas: La unidad no puede atender a la
impiden el arranque de la unidad sean remo- demanda de enfriamiento o calentamiento.
vidas y sufran un reset.
Nota: esta alarma está designada para notificar
al usuario que 100% de la unidad está apagada
debido a una falla.

Código 64: No se usa para este producto.


Código 65: No se usa para este producto.
Código 66: Pérdida de comunicación FSM
Causa: Comunicación perdida con el FSM
(Gerenciador del Sistema Flotronic) por más
de 20 segundos.
Acción: La unidad vuelve a la operación independiente
Reset: Automático después del restablecimiento de
la comunicación con FSM.
Posibles causas: enchufe con defecto o
incorrectamente conectado, error de conexión,
interferencia en el bus CCN, o módulo con defecto.
Código 67: No se usa para este producto.
Código 68: Pérdida de comunicación con el módulo
de alarma remota DSIO-2

70
P.D.: La información contenida en este manual puede ser modificada en cualquier momento sin previa notificación.

Una Empresa de United Technologies


TM

Av. Guilherme Schell, 10100 - Teléfono (00-55-51) 477-2244 - Fax (00-55-51) 477-9413 - CP 92420-000 - Canoas - Brasil

COS.30H/G.A.09/98 117 97 084


71

You might also like