You are on page 1of 16

"Am Ufer des Niger"

MALI
Über Mali
About Mali

• Mali ist in dem Afrikanischen Kontinent

• Mali hat 11.957.000 Einwohner mit


1.240.192  km2 Fläche

• Die Bevölkerung ist 10 Einwohner/km2, 


    mit 33% der Bevölkerung lebt
    in der Stadt.
Gesundheit, Bildung und Wohlstand
Health, Education and Prosperity

• Lebenserwartung in Jahren (Männer/Frauen) ist 43.9 / 45.7


       Life expectancy in years (men / women)
• Geburten pro Frau (durchschnittl.) ist  7.0
        Births per woman (average)
Gesundheit, Bildung und Wohlstand
Health, Education and Prosperity

• Anzahl der ärzte ist 4 auf 100 000 Menschen


        Number of physicians (100 000)
• Gesundheit Rate ist sehr klein im Vergleich zu anderen Ländern
     Healt Rate is very small compare to the other countries
Gesundheit, Bildung und Wohlstand
Health, Education and Prosperity

• 69 % der Bevölkerung haben • 65 % der Bevölkerung haben


Zugang zu sanitären Einrichtungen Trink-wasserzugang 
Anlangen       65 % of population have drinking water   
      access 
     69 % of Population have access to sanitation   
      facilities 
Gesundheit, Bildung und Wohlstand
Health, Education and Prosperity

• Analphabetenquote ist 46/60  über 15-jährige Männer/Frauen


                Illiteracy rate (over 15-year-old men / women)

• Durchschnitts-einkommen  ist $296/930 ( pro Kopf in $ / Kaufkraftparität)


                Average income (per capita in $ / purchasing power parity)

• Jährliche Gesundheits-ausgaben pro person (in $) und als Anteil am


BSP ist $ 11/4.3
                Annual health expenditure per person (in $) and as a share of GNP
Die Familie

Soutmanas Schwägerin Kadia Foune und ihre Soumana Natomo, sitzt zwischen seinen beiden
Kinder. Sie wohnt bei den Natomos, während Frauen Fatoumata Toure (rechts), und Pama Konde.
Kadias Mann an der Elfenbeinküste arbeitet.

Man kann
mehr als
eine Frau
haben.

Die Zahl der


Kinder ist
unbegrenzt.
Ein Wochenbedarf im Januar
The Requirement for 1 Week in January
• Getraide und andere stärkehaltige lebensmittel $11,80 
      (Corn and other starchy food(flour’s food) : $11.80)
          30 kg Mais 
          20 kg Hirse 
          20 kg gedämpfter Reis 
      (30 kg corn, 20 kg of millet(cereal grass), 20 kg steamed rice)
• Milch Produkte $ 0.30 
      (Product of Milk : $ 0.30)
           4 L SauerMilch (4 L Sour Milk)
• Fleisch, Fisch und Eier : $1.50 
      (Meat, Fish and  Eggs : $1.50)
           2 kg gedörrter Fisch (2 kg of dried fish)
• Obst, Gemüse und Nüsse : $6.50 
      (Fruit, vegetables and nuts: $ 6.50)
            2.5 kg Tomaten; 
            2 kg getrocknete Okraschoten; 
            1 kg frische Zwiebeln; 
            500 g getrocknete Zwiebeln:
            400 g getrocknete rote Pfefferschoten;
            400 g italienisches Tomatenmark (wird nur selten gekauft)
      (2.5 kg tomatoes, 2 kg of dried bean, 1 kg of fresh onions, 500 g dried onions; 400 g 
      dried red peppers, 400 g Italian tomato paste (will be purchased but rarely)
Ein Wochenbedarf im Januar (Cont.)
• Öle, Würzmittel und Saucen: $6
      Oils, condiments (spices) and sauces: $ 6
            4l Pflanzenöl; 2,5kg Salz; 1kg Tamarinden; 200g weißer Zucker; 30g Sumbala       
 
            (heimisches Gewürz).
       4l vegetable oil, 2.5 kg salt, 1 kg tamarind (quả me), 200g white sugar, 30g Sumbala 
       (native spice).
• Fertiggerichte und Instantprodukte: $0,30
      Ready meals and instant beverages: $ 0.30
               60g Bouillonwürfel (die Familie hat sie gekauft, obwohl sie normalerweise
Sumbala 
               benutzt).
      60g bouillon cubes (the family has bought them, although they usually use Sumbala).
• Getränke:
      Drinks:
          Wasser aus dem Dorfbrunnen zum Trinken und Kochen.
        Water from the village’s well for drinking and cooking.
       Gesamtausgaben für Lebens- und Genussmittel in einer Woche: 
       17670 Franc CFA (Communauté Financière Africaine)/$26,40
Total expenditure on food and beverages in a week: 17670 francs CFA (Communauté Financière Africaine) / $
26.40
Ein Markt ist in der Nähe des Flusses.
Tagesablauf

Im Morgengrauen hockt Fatoumata mit ihrem Baby auf dem Rücken auf der
straße vor ihrer Wohnung und backt auf einem Blech über offenem Feuer Ngome,
dicke Pfannkuchen aus feingestampftem Maisoder Hirsemehl, Wasser, öl und
Salz . 
        At dawn, Fatoumata sits with her baby on her back on the road in front of his home and 
        bake on a baking sheet over an open fire Ngome, thick pancakes feingestampftem Maisod 
        millet flour, water, oil and salt.
 
Fatoumata backt täglich außer samstags, Wenn Markt ist, verkauft sie Ngome-Kuchen
als Frühstuck auf dem Markt. Wenn sie ausverkauft ist, hilft sie Pama beim Verkaufen
von Getreide (Bild: Pama in der Mitte,links Fatoumata ).

Fatoumata bakes every day except Saturday, if the market is, they sold Ngome cake
than breakfast on the market. If it is sold out, it helps Pama in selling of grain (Picture
Pama in the middle, left Fatoumata).
Traditionelle Weise zu Reis-Prozess
Essen und Trinken mit der Familie
Camel's Fleisch zu verkaufen
Vielen Dank 
Lutfan Sinatra
Giang Nam, Nguyen

"Deutsch lernen ist interessant"

Copyright :
German Course - Abbe School of  Photonics 2010

You might also like