You are on page 1of 184

09/2004 pl

Przewodnik po stacji
benzynowej Instrukcja Obsługi
Otwieranie pokrywy silnika. Pociągnij dźwignię otwierania pokrywy
silnika umieszczoną w lewym zagłębieniu na nogi.
FordFusion
Otwieranie pokrywy wlewu paliwa. Obróć kluczyk w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara i otwórz pokrywę. Obróć korek
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i wyjmij.

Poniżej możesz zanotować przydatne przy tankowaniu informacje na


temat Twojego pojazdu. Szczegółowe informacje znajdziesz w rozdziale
“Dane techniczne”.

Paliwo Olej silnikowy


Pojemność zbiornika paliwa: Nigdy nie dolewaj oleju ponad znak
Silnik benzynowy: 45 litrów “MAX" umieszczony na miarce.
Silnik Diesel: 43 litry

Benzyna Lepkość oleju


bezołowiowa
(minimum LO 95)

Olej napędowy

Używaj wyłącznie paliwa zgodnego


z europejską normą EN590. Nie
stosuj paliwa RME (bio diesel).

Ciśnienie powietrza w Rozmiar opon


oponach
Gdy opony są zimne - w barach.

Normalne obciążenie, Pełne obciążenie,


do 3 osób powyżej 3 osób

Przód Tył Przód Tył


Karta systemu audio
Zamontowany model:
Model 2500 Model 4500
Model 3500 Model 6006

PIECZĄTKA DEALERA

E Copyright: Ford Polska Sp. z o.o., 2003

W TYM MIEJSCU PRZYKLEJ NAKLEJKĘ Z


KODEM/NUMEREM SERYJNYM RADIA

Kod systemu audio

KOD RADIA
Karta systemu audio
Karta systemu audio jest wyjątkowo uyteczna w przypadku
kradziey urządzenia.
W określonych miejscach wpisz zabezpieczające kody.
Następnie oderwij część Karty z kodem i przechowuj ją w
portfelu lub torebce.
Pozostałą część Karty przechowuj w domu razem z innymi
dokumentami dotyczącymi Twojego pojazdu.

Wypełnij i oderwij tę część Karty i przechowuj ją w bezpiecz-


nym miejscu - ale nie w samochodzie.
Zawsze zamykaj swój samochód, chowając cenne przedmioty
przed oczami przechodniów.
Systemy przeciwkradzieowe są dostępne w sprzeday u Two-
jego Autoryzowanego Dealera Forda.
W przypadku włamania do Twojego samochodu niezwłocznie
zawiadom policję. Nie dotykaj niczego przed dokonaniem
oględzin przez policję.
Ilustracje, informacje i dane techniczne zawarte w tej publikacji odzwierciedlają aktualny
stan naszej wiedzy i zostały skorygowane w momencie oddawania publikacji do druku.
Zastrzegamy sobie prawo do dokonania wszelkich niezbędnych zmian, zgodnie z naszą
dewizą zakładającą stały rozwój i doskonalenie naszych produktów.

adna część tej publikacji nie moe być odtwarzana, przechowywana w systemach
komputerowych (bazach danych), ani przekazywana w jakiejkolwiek formie elektronicznej,
mechanicznej, fotokopii, nagrań, tłumaczeń lub za pomocą innych środków przekazu bez
uprzedniego zezwolenia Ford Motor Company Limited. adna część tej instrukcji nie moe
być uyta w jakiejkolwiek innej publikacji.
Choć dołoyliśmy wszelkich starań, by uczynić niniejszą publikację na tyle kompletną i
dokładną, na ile to było moliwe, moe ona jednak zostać poddana pewnym zmianom.

Niniejsza publikacja opisuje róne warianty i wersje dostępne w ramach modeli Ford we
wszystkich krajach europejskich i dlatego niektóre elementy mogą nie dotyczyć Twojego
pojazdu.

Uwaga: Oryginalne części zamienne i akcesoria firmy Ford zostały specjalnie zaprojektowane
i wyprodukowane z przeznaczeniem dla samochodów marki Ford. Są one przeznaczone do
Twojego pojazdu.

Chcemy równie zaznaczyć, e nieoryginalne części i akcesoria dostępne na rynku nie były
testowane ani zatwierdzone przez Forda, chyba e firma Ford stwierdzi inaczej. Pomimo
stałej kontroli rynku nie moemy zagwarantować przydatności tych części. Ford nie ponosi
odpowiedzialności za szkody spowodowane uyciem tych części lub akcesoriów.

E Copyright 2004
Wydane przez Ford Polska Sp. z o.o.

Kod nr CG3441pl 09/2004


Spis treści

Wstęp 2
Tablica rozdzielcza 4
Ogrzewanie i klimatyzacja 15
Światła 20
Elementy sterowania dla kierowcy 24
Zamki (zabezpieczenia) 36
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka
powietrzna 48
Systemy audio 69
Jazda 96
Wskazówki w przypadku awarii 124
Czyszczenie 148
Przeglądy okresowe i obsługa 150
Dane techniczne 159
Skorowidz alfabetyczny 173
Wstęp
WPROWADZENIE Regularna obsługa Państwa pojazdu
pozwala utrzymać go w stałej gotowości
Gratulujemy świetnego wyboru, jakim
do jazdy oraz uzyskać wysoką cenę przy
jest zakup nowego samochodu Ford.
jego sprzeday. Do Państwa dyspozycji
Uprzejmie prosimy o poświęcenie chwili
pozostaje sieć ponad 7 000
na zapoznanie się z publikacjami
Autoryzowanych Dealerów Forda w
dotyczącymi pojazdu. Dokładne
całej Europie.
poznanie pojazdu zapewni jego
ekonomiczną i bezpieczną eksploatację, Specjalnie wyszkolony personel
jak równie przyjemną jazdę. przygotowany jest na to, by szybko i
fachowo dokonać obsługi Państwa
Instrukcja Obsługi opisuje wszystkie samochodu. Ponadto w wyposaeniu
wersje modelu dostępne w Europie, stacji znajduje się szeroka gama
tote niektóre jej fragmenty mogą nie specjalistycznych przyrządów,
dotyczyć Państwa samochodu. Co skonstruowanych wyłącznie do obsługi
więcej, w związku z istniejącym pojazdów Ford.
cyklem wydawniczym instrukcja ta
opisuje pewne rozwiązania jeszcze W czasie sprzeday samochodu
przed ich ogólnym udostępnieniem w naley pamiętać o przekazaniu
produkowanych pojazdach. nowemu nabywcy Instrukcji Obsługi.
Stanowi ona nieodłączną część
wyposaenia samochodu.

2
Wstęp
DLA TWOJEGO BEZPIECZEŃSTWA DOCIERANIE POJAZDU
I OCHRONY ŚRODOWISKA
Naley powstrzymywać się od zbyt
energicznej jazdy przez pierwsze
Symbole ostrzegawcze 1 500 km. Zmieniaj często prędkość i
stosowane w niniejszej wcześnie włączaj wyszy bieg. Unikaj
instrukcji przeciąania silnika.
W jaki sposób moesz zmniejszyć ryzyko Nowe opony wymagają dotarcia na
własnych obraeń i zapobiec odcinku około 500 km. W tym okresie
ewentualnym uszkodzeniom innych pojazd moe mieć inną charakterystkę
pojazdów, Twojego pojazdu lub jego prowadzenia. Dlatego naley
wyposaenia? W tej ksiące odpowiedzi powstrzymać się od zbyt gwałtownej
na takie pytania zawarte są w jazdy przez pierwsze 500 km.
komentarzach opatrzonych symbolem Jeeli to moliwe, przez pierwsze
trójkąta ostrzegawczego. 150 km jazdy po mieście i 1 500 km
Wskazówka: ... jazdy po szosie unikaj gwałtownego
Wane informacje umieszczono równie hamowania.
w ustępach oznaczonych słowem Po przejechaniu 1 500 km moesz
Wskazówka. stopniowo wykorzystywać moliwości
Twojego pojazdu a do dopuszczalnej
prędkości maksymalnej.
Symbole ostrzegawcze
stosowane w Twoim yczymy bezpiecznej i przyjemnej jazdy
poje dzie samochodem Ford.
Jeeli spotkasz się z tym
symbolem, to przed
przystąpieniem do naprawy
sprawd koniecznie w
odpowiednim rozdziale tej instrukcji,
przed czym dany znak ostrzega.

3
Tablica rozdzielcza

4
Tablica rozdzielcza

Patrz
Poło
enie Opis
strona
Otwieranie baganika 27
Dwignia wielofunkcyjna: Kierunkowskazy, światła
21
drogowe
Sygnał dwiękowy 24
Zestaw wskaników 6-14
Dwignia wycieraczek 25-26
Nawiewniki 15
Włącznik świateł awaryjnych 27
Przedni schowek 118
Lampka wyłączenia poduszki powietrznej 28
Włącznik ogrzewania przedniej szyby 19

Włącznik ogrzewania tylnej szyby 19

Przełącznik układu stabilizacji toru jazdy (ESP) 28, 99


Systemy audio 69-95
Ogrzewanie/wentylacja/klimatyzacja 15-18
Włącznik zapłonu (stacyjka) 100
Regulacja ustawienia kierownicy 24
Zdalne sterowanie systemem audio 26-27
Schowek 118
Regulacja ustawienia reflektorów 22
Przełącznik świateł zewnętrznych/przednie światła
20-21
przeciwmgielne/tylne światła przeciwmgielne

5
Tablica rozdzielcza

LAMPKI KONTROLNE I OSTRZEGAWCZE


Przedstawiamy róne wersje zestawu wskaników. Poszczególne przyrządy, lampki
ostrzegawcze i kontrolne zostały przedstawione na następnych stronach.

Poło
enie Symbol Funkcja Patrz strona

Lampka kontrolna świec arowych1 8

Lampka ostrzegawcza skrzyni


8
biegów2

Lampka ostrzegawcza otwartych


8
drzwi

Lampka ostrzegawcza silnika 8

6
Tablica rozdzielcza

Poło
enie Symbol Funkcja Patrz strona
Lampka kontrolna
8
kierunkowskazów
Lampka ostrzegawcza skrzyni
8
biegów3

Lampka kontrolna nadbiegu2 8

Lampka kontrolna świateł


9
drogowych
Lampka ostrzegawcza układu
9
hamulcowego
Lampka kontrolna tylnych świateł
9
przeciwmgielnych
Lampka kontrolna przednich
9
świateł przeciwmgielnych

Lampka ostrzegawcza układu ESP 9

Lampka ostrzegawcza ładowania 10

Lampka kontrolna układu


10
unieruchamiania silnika
Lampka kontrolna poduszki
powietrznej/napinaczy pasów 10
bezpieczeństwa
Lampka ostrzegawcza ciśnienia
10
oleju

Lampka ostrzegawcza układu ABS 11

Lampka ostrzegawcza temperatury


11
płynu chłodzącego silnik
Lampka ostrzegawcza niskiego
11
poziomu paliwa
1 Pojazdy z silnikiem Diesel.
2 Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów.
3 Pojazdy ze skrzynią biegów Durashift EST.

7
Tablica rozdzielcza
Lampka kontrolna świec Jeeli lampka zapali się, kiedy silnik

arowych pracuje, oznacza to awarię. Jak
(pojazdy z silnikiem Diesel) najszybciej zgłoś się do specjalistycznej
stacji obsługi.
Zapala się tylko, gdy wymagane jest
wstępne podgrzanie silnika. Jeśli lampka Jeeli lampka miga podczas jazdy,
zapala się po włączeniu zapłonu, nie natychmiast zredukuj prędkość. Jeeli
uruchamiaj silnika przed zgaśnięciem lampka wcią miga, unikaj gwałtownego
lampki. przyspieszania oraz doprowadzania
silnika do duych prędkości obrotowych.
lub Lampka ostrzegawcza Naley niezwłocznie sprawdzić pojazd w
skrzyni biegów specjalistycznej stacji obsługi.
(automatyczna skrzynia biegów
lub Durashift EST) Lampka kontrolna
kierunkowskazów
Po włączeniu zapłonu (kluczyk w
połoeniu II), lampka zapali się na Jeśli nagle lampka zaczyna migać z duą
chwilę, aby potwierdzić sprawność częstotliwością, oznacza to przepalenie
układu. się jednej z arówek kierunkowskazów.
Jeśli świeci się podczas jazdy, oznacza to Jeeli Twój pojazd wyposaony jest w
usterkę. Zgłoś się do specjalistycznej zamontowany fabrycznie lub oryginalny
stacji obsługi. hak holowniczy firmy Ford, lampka
kontrolna ostrzega równie o
Wskazówka: W pojazdach z
przepaleniu arówek kierunkowskazów
automatyczną skrzynią biegów prosimy
przyczepy.
zastosować się do zaleceń w
podrozdziałach Tryb jazdy w warunkach
wysokiej temperatury i Tryb awaryjny Lampka kontrolna nadbiegu
na stronie 109. (automatyczna skrzynia biegów)
Działa w połączeniu z połoeniem D
Lampka ostrzegawcza dwigni zmiany biegów i zapala się, gdy
otwartych drzwi 4. bieg (nadbieg) jest wyłączony.
Zapala się, gdy włączony jest zapłon i Więcej szczegółów znajdziesz w
pozostaje włączona, jeeli którekolwiek podrozdziale Automatyczna skrzynia
drzwi lub pokrywa baganika nie są biegów na stronie 104 i dalszych.
prawidłowo zamknięte.

Lampka ostrzegawcza silnika


Lampka ta zapala się po włączeniu
zapłonu. Powinna zgasnąć po
uruchomieniu silnika.

8
Tablica rozdzielcza
Lampka kontrolna świateł Lampka kontrolna przednich
drogowych świateł przeciwmgielnych
Zapala się, gdy włączone są światła Zapala się, gdy włączone są przednie
drogowe lub gdy uywany jest błyskowy światła przeciwmgielne. Szczegóły, patrz
sygnał świetlny. porozdział Przełącznik świateł
zewnętrznych na stronie 21.
Lampka ostrzegawcza układu
hamulcowego Lampka ostrzegawcza układu
stabilizacji toru jazdy (ESP)
Po włączeniu zapłonu (kluczyk w
połoeniu II), lampka zapali się na Po włączeniu zapłonu (kluczyk w
chwilę, aby potwierdzić sprawność połoeniu II), lampka zapali się na
układu. chwilę, aby potwierdzić sprawność
układu.
Lampka świeci się, gdy hamulec ręczny
jest zaciągnięty. Podczas jazdy lampka miga w czasie
działania układu.
Jeśli lampka pali się po
Jeeli po włączeniu zapłonu lampka nie
zwolnieniu hamulca ręcznego
zapali się lub będzie paliła się ciągle
lub podczas jazdy, niezwłocznie podczas jazdy, oznacza to usterkę
sprawd układ hamulcowy w układu (o ile układ nie został wyłączony
specjalistycznej stacji obsługi. ręcznie, co równie sygnalizowane jest
ciągłym świeceniem się lampki). W
Patrz równie podrozdział Lampki przypadku usterki układ zostanie
ostrzegawcze układu hamulcowego i wyłączony automatycznie. Sprawd
układu ABS na stronie 11. układ w specjalistycznej stacji obsługi.
Więcej szczegółów znajdziesz w
Lampka kontrolna tylnych podrozdziale Układ stabilizacji toru jazdy
świateł przeciwmgielnych (ESP) na stronie 98 i dalszych.
Zapala się, gdy włączone są tylne światła
przeciwmgielne. Szczegóły, patrz
porozdział Przełącznik świateł
zewnętrznych na stronie 21.

9
Tablica rozdzielcza
Lampka ostrzegawcza Lampka ostrzegawcza ciśnienia
ładowania oleju
Lampka ta zapala się po włączeniu Lampka ta zapala się po włączeniu
zapłonu. Powinna zgasnąć po zapłonu. Powinna zgasnąć po
uruchomieniu silnika. uruchomieniu silnika.
Jeśli lampka nie gaśnie po Jeeli lampka ta nie zgaśnie po
uruchomieniu silnika lub zapala się uruchomieniu silnika lub zapala się
podczas jazdy, naley wyłączyć wszystkie podczas jazdy, naley zatrzymać pojazd,
zbędne odbiorniki prądu i niezwłocznie wyłączyć silnik i sprawdzić poziom oleju
udać się do najbliszej specjalistycznej silnikowego.
stacji obsługi.
Dolej oleju, jeeli jego poziom jest zbyt
Więcej szczegółów znajdziesz w niski.
rozdziale Rozruch na stronie 100 i
dalszych. Nawet, gdy poziom oleju jest
prawidłowy, nie naley
Lampka kontrolna układu kontynuować podróy. Sprawd silnik
unieruchamiania silnika w specjalistycznej stacji obsługi.
Miga, gdy włączony jest układ
unieruchamiania silnika. Szczegółowe
informacje znajdziesz w podrozdziale
Układ unieruchamiania silnika
(imobilizer) na stronie 44 i dalszych.

Lampka ostrzegawcza
poduszki powietrznej/
napinaczy pasów
bezpieczeństwa
Po włączeniu zapłonu (kluczyk w
połoeniu II), lampka zapali się na
chwilę, aby potwierdzić sprawność
układu.
Patrz podrozdział Lampka ostrzegawcza
poduszki powietrznej/napinaczy pasów
bezpieczeństwa na stronie 63.

10
Tablica rozdzielcza
Lampka ostrzegawcza układu Lampka ostrzegawcza
ABS temperatury płynu chłodzącego
silnik
Po włączeniu zapłonu (kluczyk w
połoeniu II), lampka zapali się na Jeśli lampka miga, znaczy to, e silnik
chwilę, aby potwierdzić sprawność przegrzewa się. Natychmiast zatrzymaj
układu. pojazd i wyłącz silnik. Patrz take
Wskanik temperatury na stronie 14.
Jeśli świeci się podczas jazdy, oznacza to
usterkę. Zgłoś się do specjalistycznej
stacji obsługi. Lampka ostrzegawcza niskiego
poziomu paliwa
Moliwe będzie normalne hamowanie
(bez układu ABS). Jeśli lampka świeci się, naley jak
najszybciej zatankować pojazd. Patrz
Wane wskazówki dotyczące działania take Wskanik paliwa na stronie 14.
układu ABS znajdziesz w podrozdziale
Hamulce na stronie 96 i dalszych.
Lampki ostrzegawcze układu
hamulcowego i układu ABS
Jeeli obie lampki ostrzegawcze zapalą
się jednocześnie podczas jazdy,
zatrzymaj pojazd tak szybko, jak to
będzie moliwe w bezpieczny sposób.
Przed dalszą jazdą układ hamulcowy
powinien zostać sprawdzony przez
specjalistę.

Stopniowo zmniejszaj prędkość


pojazdu. Uywaj hamulca
bardzo ostronie. Nie wciskaj pedału
hamulca gwałtownie.

11
Tablica rozdzielcza

WSKA NIKI Więcej informacji znajdziesz w


podrozdziale Pojazdy z przekładnią
Obrotomierz Durashift EST na stronie 103 i Durashift
EST na stronie 111 i dalszych.
W pojazdach z silnikiem Diesel
obrotomierz ma skalę do
Prędkościomierz
5 500 obr/min.
Wyświetlacz wielofunkcyjny
Wyświetlacz biegów
(pojazdy z Durashift EST) Zegar cyfrowy
Najpierw włącz zapłon.
Aby przełączyć pomiędzy opcją 12 i 24
godzinną, najpierw ustaw kluczyk
zapłonowy w połoeniu II.
Po włączeniu zapłonu (połoenie II), na Następnie obróć kluczyk zapłonowy z
chwilę zapalą się wszystkie segmenty powrotem w połoenie I i naciśnij lewy
wyświetlacza biegów. przycisk .

12
Tablica rozdzielcza
Aby ustawić zegar, ustaw kluczyk Komunikat ostrzegawczy
zapłonowy w połoeniu II. elektronicznego sterowania
przyspiesznikiem (EAC)
Aby ustawić minuty, krótko naciśnij
lewy przycisk . Kade naciśnięcie
powoduje przesunięcie o minutę do
przodu.
Aby przyspieszyć ustawianie,
przytrzymaj przycisk wciśnięty.
Drogomierz/Licznik dzienny
Jeśli komunikat ten zostanie
Najpierw włącz zapłon. wyświetlony podczas jazdy, oznacza on
Aby przełączyć pomiędzy funkcją awarię. Wcią mona będzie prowadzić
wyświetlania drogomierza i licznika pojazd, ale naley jak najszybciej
dziennego, krótko naciśnij przycisk sprawdzić układ w specjalistycznej stacji
przełączający/kasujący . obsługi.

Drogomierz rejestruje całkowity Przy zmniejszonych osiągach silnika


przebieg samochodu. wcią mona będzie bezpiecznie
prowadzić pojazd z prędkością do
Licznik dzienny moe rejestrować 30 km/h. Naley niezwłocznie sprawdzić
przebieg pojedynczej podróy. Aby go pojazd w specjalistycznej stacji obsługi.
wyzerować, wciśnij i przytrzymaj
przycisk przełączający/kasujący . Wskazówka: Komunikat ostrzegawczy
moe wyświetlić się po nieudanej próbie
uruchomienia silnika, np. gdy
akumulator jest rozładowany. W
normalnych warunkach komunikat
błędu zostanie wykasowany, gdy poziom
naładowania akumulatora powróci do
odpowiednich wartości.

13
Tablica rozdzielcza
Wska nik temperatury Wska nik paliwa
płynu chłodzącego silnik

Zatankuj!

Strzałka obok ideogramu dystrybutora


Przy normalnej temperaturze pracy wskazuje stronę, po której znajduje się
silnika wskanik temperatury znajduje wlew paliwa.
się w połoeniu centralnym.
Ilość paliwa potrzebna do wypełnienia
Jeeli wskanik temperatury dojdzie do zbiornika moe być mniejsza od
górnego pola i/lub zacznie migać wartości katalogowych, gdy zazwyczaj
lampka ostrzegawcza temperatury płynu na dnie zbiornika pozostaje niewielka
chłodzącego silnik, oznacza to ilość paliwa z poprzedniego tankowania.
przegrzewanie się silnika. Wyłącz
Aby zapewnić prawidłowe wyzerowanie
zapłon, poczekaj, a silnik ostygnie i
wskanika paliwa, wyłącz zapłon
ustal ródło problemu.
(kluczyk w połoeniu 0) podczas
Patrz równie Zbiornik płynu tankowania lub na przynajmniej
chłodzącego silnik na stronie 156 i 5 sekund bezpośrednio po
dalszych. zatankowaniu.
Gdy zatankujemy zbiornik do pełna,
wskazówka przesunie się z połoenia
oznaczającego pełny zbiornik dopiero
po przejechaniu pewnego dystansu.

14
Ogrzewanie i klimatyzacja
OGRZEWANIE, WENTYLACJA I Dmuchawa
KLIMATYZACJA
Silniczek dmuchawy moe emitować
hałasy.
Powietrze z zewnątrz
Zawsze oczyszczaj wloty powietrza Nawiewniki centralne i boczne
przed przednią szybą ze śniegu, liści itp.
w celu zapewnienia wydajnego działania
układu.

Recyrkulacja powietrza (jeśli jest w


wyposaeniu)
Gdy wybrana jest recyrkulacja
powietrza, recyrkulacji podlegać będzie
jedynie powietrze znajdujące się
aktualnie w przedziale pasaerskim.
Powietrze z zewnątrz nie będzie
przedostawać się do wnętrza pojazdu.
Wskazówka: Nie zaleca się stosowania
recyrkulacji powietrza dłuej ni przez Zamknięte Otwarte
30 minut, poniewa powietrze nie
podlega wtedy wymianie i okna mogą
zacząć zaparowywać.

Przeciwpyłkowy filtr powietrza/filtr z


węglem aktywnym (jeśli jest w
wyposaeniu)
Filtr zapewnia skuteczną ochronę przed
pyłkami kwiatów i traw,
zanieczyszczeniami przemysłowymi i
kurzem, które są zatrzymywane zanim Ogrzewanie
dotrą do wnętrza pojazdu. Wkład z Skuteczność ogrzewania zaley od
węgla aktywnego usuwa nieprzyjemne temperatury płynu chłodzącego i
zapachy. dlatego właściwy efekt mona osiągnąć
Zaleca się wyłączanie dmuchawy w jedynie wtedy, gdy silnik jest ciepły.
automatycznej myjni samochodowej,
aby zapobiec zamoczeniu filtru i
osiadaniu wosku w filtrze powietrza.

15
Ogrzewanie i klimatyzacja
Klimatyzacja ELEMENTY STEROWANIA
Powietrze jest kierowane przez
wymiennik ciepła płynu chłodzącego, Dmuchawa
gdzie zostaje ochłodzone, jeśli włączona
jest klimatyzacja. Dodatkowo z
powietrza usuwana jest wilgoć, co
ułatwia odparowywanie szyb.
Skraplana para wodna jest kierowana na
zewnątrz pojazdu. Dlatego te obecność
niewielkiej kałuy wody pod
zaparkowanym pojazdem jest
zjawiskiem normalnym.
Dmuchawa jest wyłączona, kiedy
Wskazówka: Układ klimatyzacji działa pokrętło znajduje się w połoeniu 0.
wyłącznie wtedy, gdy temperatura
otoczenia jest wysza ni +5 ºC, silnik Aby zwiększyć prędkość dmuchawy,
samochodu jest włączony i włączona jest wybierz połoenie oznaczone wyszą
dmuchawa. Korzystanie z klimatyzacji cyfrą.
powoduje zwiększenie zuycia paliwa. Jeeli dmuchawa jest wyłączona,
przednia szyba moe zaparowywać.
Uwagi ogólne na temat regulacji
warunków we wnętrzu pojazdu Regulacja temperatury
W czasie korzystania z klimatyzacji
naley zamknąć wszystkie okna.
Aby skutecznie ogrzać wnętrze pojazdu,
skieruj ogrzane powietrze do
nawiewników nawiewu na nogi. W
warunkach niskich temperatur
otoczenia lub gdy powietrze jest
wilgotne, skieruj część powietrza w
stronę przedniej szyby i szyb bocznych. Zimno Ciepło
Aby skutecznie ochłodzić wnętrze
pojazdu, skieruj schłodzone powietrze
do nawiewników nawiewu na twarz.

16
Ogrzewanie i klimatyzacja
Regulacja rozprowadzania KLIMATYZACJA
powietrza
Włączanie i wyłączanie klimatyzacji

Kierunki przepływu powietrza: Aby włączyć lub wyłączyć chłodzenie,


naciśnij przełącznik A/C.
Nawiew na przednią szybę Ustawienie pokrętła dmuchawy w
połoeniu 0 powoduje wyłączenie
Nawiew na nogi/przednią szybę klimatyzacji. Po ponownym włączeniu
dmuchawy klimatyzacja włączy się
Nawiew na wysokość twarzy automatycznie.

Nawiew na wysokość Odmra


anie/ odparowywanie szyb
twarzy/nogi

Nawiew na nogi

Nawiew na przednią szybę/ na


wysokość twarzy/ na nogi
Mniejsza część strumienia powietrza jest
zawsze kierowana na przednią szybę.
Przełącznik rozprowadzania powietrza
mona ustawić w dowolnym połoeniu Ustaw temperaturę maksymalną,
pośrednim pomiędzy symbolami. pokrętło regulacji rozprowadzania
powietrza w połoeniu a pokrętło
dmuchawy w połoeniu 3 lub 4. W razie
potrzeby włącz ogrzewanie tylnej i
przedniej szyby (patrz strona 19). Włącz
klimatyzację, aby przyspieszyć
odmraanie/ odparowywanie.

17
Ogrzewanie i klimatyzacja
Szybkie nagrzewanie wnętrza Chłodzenie powietrzem z zewnątrz
pojazdu

Włączanie i wyłączanie recyrkulacji


powietrza Szybkie chłodzenie wnętrza pojazdu

Naciśnij przełącznik, aby przełączyć


pomiędzy opcją wentylacji powietrzem z
zewnątrz a opcją recyrkulacji powietrza.

18
Ogrzewanie i klimatyzacja
OGRZEWANIE PRZEDNIEJ I Przełącznik ogrzewania tylnej szyby
TYLNEJ SZYBY
Słuy do szybkiego odszronienia lub
odparowania przedniej lub tylnej szyby.
Funkcję tę naley uruchamiać tylko w
razie konieczności.

Przełącznik ogrzewania przedniej Najpierw włącz zapłon.


szyby Naciśnij przełącznik, aby włączyć lub
wyłączyć. Lampka kontrolna w
przełączniku sygnalizuje działanie
układu.
Elektrycznie regulowane lusterka
zewnętrzne równie posiadają element
ogrzewający. Układ ten działa po
Ogrzewanie działa tylko przy włączonym włączeniu ogrzewania tylnej szyby.
silniku. Naciśnij przełącznik, aby włączyć
lub wyłączyć. Lampka kontrolna w Po chwili ogrzewanie wyłącza się
przełączniku sygnalizuje działanie automatycznie.
układu.
DODATKOWA NAGRZEWNICA
Ogrzewanie wyłącza się automatycznie (pojazdy z silnikiem Diesel – zalenie
po 4 minutach. od kraju)
Dodatkowa nagrzewnica pomaga w
rozgrzaniu wnętrza pojazdu w pojazdach
z silnikiem Diesel. Nagrzewnica włącza
się i wyłącza automatycznie w zaleności
od temperatury otoczenia, temperatury
płynu chłodzącego i obciąenia
alternatora.

19
Światła
ŚWIATŁA ZEWNĘTRZNE Przednie światła
przeciwmgielne
Ostrzegawczy sygnał dwiękowy włączy
się w momencie otwarcia drzwi
kierowcy, jeśli światła zewnętrzne są
włączone, a zapłon jest wyłączony.

Przełącznik świateł zewnętrznych

Włącz reflektory (połoenie ) i


wyciągnij przełącznik sterujący o jedno
połoenie.

Światła wyłączone
Światła pozycyjne
Reflektory Lampka kontrolna w zestawie
wskaników świeci się, gdy uywane są
Kierunek padania wiązki światła przednie światła przeciwmgielne.
reflektora naley dostosować do jazdy w Przednich świateł przeciwmgielnych
ruchu lewo- lub prawostronnym. naley uywać tylko wtedy, gdy
Skontaktuj się ze specjalistą. widoczność jest znacznie ograniczona
przez mgłę, opady śniegu lub deszcz.

20
Światła
Przednie i tylne światła D wignia wielofunkcyjna
przeciwmgielne
Ponisze funkcje działają tylko przy
włączonym zapłonie.
Kierunkowskaz

Włącz reflektory (połoenie ) i


wyciągnij przełącznik sterujący o dwa
połoenia.
W pojazdach nie wyposaonych w
przednie światła przeciwmgielne
przełącznik sterujący moe zostać
wyciągnięty tylko o jedno połoenie.

Światła drogowe/mijania

Obie lampki kontrolne w zestawie


wskaników świecą się, gdy włączone są
przednie i tylne światła przeciwmgielne.

Tylnych świateł
przeciwmgielnych mona Światła drogowe działają tylko wówczas,
uywać tylko wtedy, gdy widoczność gdy włączone są reflektory.
jest ograniczona do mniej ni 50 m. Pociągnij dwignię w stronę kierownicy,
Nie wolno ich natomiast uywać eby przełączyć pomiędzy światłami
podczas opadów deszczu lub śniegu. drogowymi a światłami mijania.
Błyskowy sygnał świetlny
Lekko pociągnij dwignię w stronę
kierownicy.

21
Światła
Regulacja ustawienia
reflektorów
Ustawienie reflektorów mona
regulować w zaleności od obciąenia
pojazdu.

Bez regulacji ustawienia reflektorów


Z regulacją ustawienia reflektorów

Zalecane poło
enia pokrętła regulacji ustawienia reflektorów
Obciąenie
Liczba osób
Ładunek w Połoenie pokrętła
Siedzenia baganiku
Siedzenia przednie
tylne
1-2 – – 0
1-2 3 – 1
1-2 3 maks.1 1.5
1 – maks.1 2

1 Dane znajdują się w podrozdziale Masy pojazdu na stronie 164 i dalszych.


W przypadku holowania przyczepy, moe okazać się konieczne ustawienie wyszego połoenia
pokrętła (+1).

22
Światła
OŚWIETLENIE WNĘTRZA Podczas dłuszego postoju z otwartymi
drzwiami oświetlenie wnętrza i
oświetlenie baganika zostaną
wyłączone automatycznie po
10 minutach. Jeeli oświetlenie wnętrza
pozostanie włączone przy przełączniku
w połoeniu , zostanie ono
wyłączone automatycznie po
30 minutach.
Aby ponownie włączyć światło, włącz na
chwilę zapłon (połoenie II), otwórz
któreś drzwi lub naciśnij przycisk na
nadajniku zdalnego sterowania.

Światło do czytania

Oświetlenie wnętrza w tylnej części


pojazdu

Wyłączone Światło do czytania


(zalenie od wersji modelu)
Włącznik drzwiowy
Włączone
Włączone
W niektórych wersjach modelu, gdy
przełącznik znajduje się w połoeniu ,
po zamknięciu drzwi oświetlenie
wnętrza pozostaje przez chwilę
włączone. Zgaśnie ono natychmiast po
uruchomieniu zapłonu.

Wyłączone

23
Elementy sterowania dla kierowcy
ELEMENTY STEROWANIA NA Sygnał d więkowy
KOLUMNIE KIEROWNICY

Regulacja ustawienia kolumny


kierownicy

Nigdy nie zmieniaj ustawienia


kolumny kierownicy, gdy
pojazd jest w ruchu.

Sygnał dwiękowy działa równie przy


wyłączonym zapłonie.

Odblokuj dwignię, aby wyregulować


wysokość kierownicy.
Aby zabezpieczyć kierownicę, ustaw
dwignię w jej pierwotnym połoeniu.
Więcej szczegółów na temat siedzenia w
prawidłowej pozycji znajdziesz w
rozdziale Siedzenia na stronie 48.

24
Elementy sterowania dla kierowcy
D wignia wycieraczek Tylna szyba
Ponisze funkcje działają tylko przy
włączonym zapłonie. • Wycieraczki

Przednia szyba

• Połoenia dwigni:

Pociągnij dwignię w stronę kierownicy.


Odstępy między ruchami wycieraczek są
automatycznie dostosowywane do
ustawień wycieraczek przedniej szyby.

• Praca wycieraczek na biegu


wstecznym
Jeeli włączone są tylko wycieraczki
przedniej szyby, wycieraczka tylnej szyby
zostanie włączona automatycznie po
wybraniu biegu wstecznego. Jeśli
Pojedynczy ruch wycieraczek wycieraczki przedniej szyby są
wyłączone, wycieraczka tylnej szyby nie
Przerywany ruch wycieraczek zostanie uruchomiona automatycznie,
Normalny ruch wycieraczek trzeba ją włączyć ręcznie.

Szybki ruch wycieraczek

• Regulacja przerywanego ruchu


wycieraczek:
Połoenie .
Ruch wycieraczek mona ustawić tak,
aby przerwy wynosiły od około 1 do
25 sekund.
• Włącz przerywany ruch wycieraczek i
poczekaj na jeden ruch.
• Wyłącz przerywany ruch wycieraczek.
• Odczekaj odpowiedni czas i włącz
wycieraczki ponownie.
Wybrana długość przerw między
ruchami wycieraczek zostanie w ten
sposób zapamiętana. Mona ją w kadej
chwili przeprogramować, powtarzając
czynności opisane powyej.

25
Elementy sterowania dla kierowcy
Spryskiwacz Zdalne sterowanie systemem audio
Wybierz tryb działania radia,
odtwarzacza CD lub magnetofonu.
Za pomocą zdalnego sterowania mona
regulować ponisze funkcje:
Głośność

Aby zwiększyć głośność: Pociągnij


przełącznik VOL+ w stronę kierownicy.
Aby zmniejszyć głośność: Pociągnij
przełącznik VOL- w stronę kierownicy.
Wyszukiwanie
Gdy naciśniesz przycisk na końcu
dwigni lub pociągniesz dwignię w
stronę kierownicy, spryskiwacz zadziała
w połączeniu z wycieraczkami.
Po zakończeniu cyklu spryskiwania/
wycierania, wycieraczki przedniej szyby
zatrzymają się, a następnie wykonają
jeszcze jeden ruch w celu wytarcia szyby.

Uywaj spryskiwacza nie dłuej


ni przez 10 sekund i nigdy go Przesuń przełącznik SEEK w stronę
nie włączaj, gdy zbiornik płynu kierownicy lub tablicy rozdzielczej:
spryskiwaczy jest pusty. • W trybie radia, aby odszukać
częstotliwość następnej stacji radiowej w
górę lub w dół skali.

26
Elementy sterowania dla kierowcy
• W trybie odtwarzacza CD, aby przejść ELEMENTY STEROWANIA NA
do następnego lub wrócić do TABLICY ROZDZIELCZEJ
poprzedniego utworu.
Zdalne otwieranie pokrywy
Tryb baga
nika

Aby otworzyć baganik, naley wcisnąć


przycisk.
Krótko naciśnij przycisk " umieszczony
z boku: Prędkość pojazdu nie moe przekraczać
7 km/h i pojazd nie moe być zamknięty.
• W trybie radia, aby przejść do
kolejnej wstępnie zaprogramowanej
stacji radiowej. Włącznik świateł awaryjnych

• W trybie odtwarzacza CD, aby wybrać


następną płytę, jeeli zamontowany jest
zmieniacz płyt CD.
• We wszystkich trybach, aby wyłączyć
wiadomości o ruchu drogowym w czasie
ich nadawania. Naciśnij przełącznik, aby włączyć lub
wyłączyć. Włącznik świateł awaryjnych
Naciśnij i przytrzymaj przycisk " nie miga. Światła awaryjne działają
umieszczony z boku: niezalenie od włączonego lub
• W trybie radia, aby zmienić zakres wyłączonego zapłonu.
długości fal radiowych.
Więcej szczegółów znajdziesz w
rozdziale Systemy audio na stronie 69 i
dalszych.

27
Elementy sterowania dla kierowcy
Lampka wyłączenia poduszki LUSTERKA
powietrznej
Wewnętrzne lusterko wsteczne

Lampka wyłączenia poduszki


powietrznej zapala się, informując o
wyłączeniu przedniej poduszki Aby uniknąć oślepiania w nocy przez
powietrznej pasaera. światła pojazdów jadących z tyłu, naley
zmienić za pomocą dwigni kąt
Więcej szczegółów znajdziesz w nachylenia lusterka.
podrozdziale Wyłączenie poduszki
powietrznej na stronie 63 i dalszych. Ręcznie regulowane lusterka
zewnętrzne
Przełącznik układu stabilizacji toru
jazdy (ESP)

Więcej szczegółów znajdziesz w


podrozdziale Układ stabilizacji toru jazdy
(ESP) na stronie 98 i dalszych.

Oba lusterka zewnętrzne mogą być


regulowane z wnętrza pojazdu.

28
Elementy sterowania dla kierowcy
Elektrycznie regulowane i Panoramiczne lusterka zewnętrzne
ogrzewane lusterka zewnętrzne
Przy włączonym ogrzewaniu tylnej szyby
ogrzewane są take lusterka zewnętrzne.

Lusterko kierowcy
Pole widzenia z tyłu samochodu jest
Wyłączone zwiększone, co zmniejsza tzw.
martwe
Lusterko pasaera pole widzenia" za samochodem.

Kierunki regulacji lusterek Obiekty widziane w tych


lusterkach wydają się mniejsze i
w większej odległości, ni są
rzeczywiście. Z tego powodu ocena
odległości od pojazdu widzianego w
takim lusterku moe być błędna.

W górę
W prawo
W dół
W lewo

29
Elementy sterowania dla kierowcy
Składanie lusterek zewnętrznych ELEMENTY STEROWANIA W
KONSOLI DACHOWEJ

Okno dachowe
Po uyciu zawsze wsuwaj uchwyt z
powrotem we wnękę.
Aby otworzyć okno dachowe

W razie potrzeby, np. w wąskich


przejazdach, lusterka zewnętrzne mogą
być ręcznie złoone. Aby ponownie
umieścić lusterka na właściwym miejscu,
naley je wcisnąć w oprawę do oporu.

Wyciągnij uchwyt i obróć w kierunku


przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, aby otworzyć okno dachowe.

30
Elementy sterowania dla kierowcy
Osłony przeciwsłoneczne

Osłonę przeciwsłoneczną mona wyjąć z


Po dwóch pierwszych obrotach tylna zaczepu i obrócić w kierunku szyby
część okna dachowego zostanie bocznej.
uniesiona.
Osłonę lusterka mona odchylić do
góry.

Jeśli będziesz dalej obracać uchwyt,


uchylone okno dachowe otworzy się z
przodu i przesunie do tyłu nad dachem.
Aby zamknąć okno dachowe
Wyciągnij uchwyt i obróć w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
aby zamknąć okno dachowe.

31
Elementy sterowania dla kierowcy
ELEMENTY STEROWANIA NA Aby otworzyć/zamknąć okna
DRZWIACH
Przednie okna mona otwierać/zamykać
za pomocą przełączników na drzwiach
Elektryczne otwieranie okien w kierowcy. Okna otwierają/zamykają się,
drzwiach przednich gdy wciśnięty jest przycisk. Przednie
okno pasaera mona otwierać/zamykać
Przed uruchomieniem okien take za pomocą przełącznika na
otwieranych elektrycznie naley drzwiach pasaera.
sprawdzić, czy na ich drodze nie ma
adnych przeszkód oraz upewnić się, Okna otwierają/zamykają się tylko
e dzieci i/lub zwierzęta nie znajdują wtedy, gdy wciśnięty jest przycisk.
się w pobliu otworów okien.
Niezastosowanie się do tego zalecenia
moe doprowadzić do powanych
obraeń ciała. Obowiązkiem dorosłych
opiekunów jest dopilnowanie, aby
dzieci nie pozostawały bez opieki w
pojedzie oraz eby w pozostawionym
bez dozoru pojedzie nie zostały
kluczyki.
Naciśnij : otwieranie.
Włącz zapłon, aby móc uruchomić okna Naciśnij : zamykanie.
otwierane elektrycznie.
Wskazówka: Ciągłe naciskanie
przełączników spowoduje chwilowe
wyłączenie układu, aby zapobiec jego
przegrzaniu.

32
Elementy sterowania dla kierowcy
ELEMENTY STEROWANIA W Zapalniczka/gniazdo zasilania
KONSOLI ŚRODKOWEJ

Popielniczka przednia

Nigdy nie przytrzymuj


zapalniczki wciśniętej w
gniazdo, poniewa spowoduje to jej
uszkodzenie. Jeśli zostawiasz w
samochodzie dzieci, zawsze zabieraj
zapalniczkę ze sobą.

Pociągnij pokrywę, aby otworzyć.


Aby włączyć zapalniczkę, naley ją
Aby oprónić popielniczkę, ostronie całkowicie wcisnąć i poczekać, a sama
pociągnij do góry otwartą pokrywę i wysunie się z gniazda. Zapalniczka
wyjmij całą popielniczkę. działa równie wtedy, kiedy zapłon jest
wyłączony.
Gniazdo zapalniczki moe take słuyć
do zasilania urządzeń elektrycznych
zasilanych prądem stałym o napięciu
12 V i natęeniu do 10 A. Jeeli podczas
uywania takich urządzeń wyłączony jest
silnik, naley pamiętać o
rozładowywaniu się akumulatora.
Do podłączania dodatkowych urządzeń
elektrycznych naley stosować wyłącznie
specjalne wtyczki dostępne w sprzeday
wśród wielu akcesoriów Forda lub
wtyczki odpowiednie dla gniazd
zgodnych ze standardem SAE.

33
Elementy sterowania dla kierowcy
Zamontowanie konsoli ze
schowkiem
(zalenie od wersji modelu)
Konsolę ze schowkiem mona
zamontować pośrodku tylnego siedzenia
po wyjęciu poduszki siedzenia.

Ostronie wciśnij konsolę, a usłyszysz


wyrany trzask.

Aby wyjąć poduszkę siedzenia, pociągnij


pętlę na dolnej przedniej krawędzi i
wyjmij poduszkę.

Naciśnij tylną połowę przycisku, aby


otworzyć schowek.

34
Elementy sterowania dla kierowcy

Aby wymontować konsolę, ostronie


pociągnij przedni uchwyt i wyjmij ją.
Naciśnij przednią połowę przycisku, aby
otworzyć podstawki na napoje.

Podstawki na napoje mona wyjąć, aby


uzyskać dodatkowy schowek.

Nie naley umieszczać gorących


napojów na podstawkach Aby ponownie załoyć poduszkę
podczas jazdy, gdy grozi to siedzenia, wciśnij ją, a zatrzaśnie się w
poparzeniem. zaczepie.

Upewnij się, e poduszka jest


prawidłowo zatrzaśnięta, a
pętla nie jest przycięta.

35
Zamki (zabezpieczenia)
KLUCZYKI ZAMKI

Zamki drzwi

W przypadku ich zgubienia mona


otrzymać od Dealera kluczyki zastępcze,
po podaniu numeru kluczyka (podanego
na przywieszce kluczyka oryginalnego).
Więcej informacji znajdziesz w
podrozdziale Układ unieruchamiania
silnika (imobilizer) na stronie 44.
Pociągnięcie Wciśnięcie
Kluczyk z układem zdalnego (Otwieranie (Zamykanie
sterowania falami radiowymi drzwi) drzwi)
Wszystkie drzwi mona zaryglować i
odryglować z zewnątrz przez
zaryglowanie/odryglowanie kluczykiem
drzwi przednich.
Wskazówka: Tylko pojazdy bez układu
zdalnego sterowania są wyposaone w
bębenek zamka w drzwiach pasaera.
Nadajnik zamontowany jest w kluczyku.
Od wewnętrz wszystkie drzwi pojazdu
Więcej informacji znajdziesz w mona zaryglować i odryglować za
podrozdziale Zdalne sterowanie falami pomocą klamek drzwi przednich.
radiowymi na stronie 40.
Aby zaryglować poszczególne drzwi
tylne, opuszczając pojazd wciśnij klamkę
i zatrzaśnij drzwi.
Aby włączyć układ podwójnego
ryglowania drzwi lub alarm, patrz
podrozdział Zamek centralny na
stronie 38 i System alarmowy na
stronie 47.

36
Zamki (zabezpieczenia)
Blokada otwierania tylnych drzwi Oświetlenie baganika włączy się
przez dzieci automatycznie. Jeeli baganik
pozostanie otwarty po wyłączeniu
Gdy włączona jest blokada zapłonu, oświetlenie wyłączy się
otwierania drzwi przez dzieci, automatycznie po 10 minutach.
drzwi mona otworzyć wyłącznie od
zewnątrz.

Do opuszczania i zamykania pokrywy


baganika słuą uchwyty (zagłębienia)
znajdujące się po jej wewnętrznej
stronie.
Przekręć kluczyk w zamku tylnych drzwi
do tyłu, aby uruchomić blokadę. Aby
Dokładnie zamknij drzwi tyłu
wyłączyć blokadę, przekręć kluczyk do
nadwozia, aby zapobiec ich
przodu.
otwarciu podczas jazdy. Jazda z
otwartymi drzwiami tyłu nadwozia jest
Baga
nik niebezpieczna, poniewa do wnętrza
pojazdu mogą dostać się toksyczne
spaliny.

Aby otworzyć, obróć kluczyk w prawo.


Patrz równie podrozdziały Zdalne
otwieranie pokrywy baganika na
stronie 27 i Aby odryglować drzwi tyłu
nadwozia na stronie 42.

37
Zamki (zabezpieczenia)
Pokrywa silnika ZAMEK CENTRALNY
Pociągnij dwignię otwierania pokrywy Wskazówka: Tylko pojazdy bez układu
silnika umieszczoną w lewej wnęce na zdalnego sterowania są wyposaone w
nogi. bębenek zamka w drzwiach pasaera.
Więcej informacji znajdziesz w
podrozdziale Otwieranie pokrywy silnika
na stronie 151.

Pokrywa wlewu paliwa

Aby otworzyć pokrywę wlewu paliwa,


obróć kluczyk zgodnie z ruchem
wskazówek zegara i otwórz. Obróć
korek przeciwnie do ruchu wskazówek Układ zamka centralnego moe być
zegara i wyjmij. włączony z drzwi kierowcy lub przednich
drzwi pasaera. Działa on tylko przy
Przy odkręcaniu korka wlewu paliwa zamkniętych drzwiach przednich.
moesz usłyszeć charakterystyczne Uruchamiany jest z zewnątrz przez
syczenie. Jest to zjawisko normalne. przekręcenie kluczyka lub za pomocą
Aby zamknąć, obróć korek zgodnie z zdalnego sterowania a od wewnątrz
ruchem wskazówek zegara, a do przez naciśnięcie klamki drzwi.
zatrzaśnięcia.

38
Zamki (zabezpieczenia)
Jeeli zamek centralny jest włączany z Układu podwójnego ryglowania
zewnątrz pojazdu, drzwi nie naley włączać, kiedy
• w pojazdach bez układu podwójnego w pojedzie przebywają pasaerowie.
ryglowania drzwi kierunkowskazy migną
dwa razy.
Układ podwójnego ryglowania drzwi
• w pojazdach z układem podwójnego mona włączyć, gdy zamknięte są
ryglowania drzwi kierunkowskazy nie przednie drzwi pojazdu, drzwi tylne
migną. mogą być otwarte.
Podczas wyłączania kierunkowskazy Włączanie
migną raz.
Po włączeniu układu, bezpośrednio po drzwi lewe
zaryglowaniu, słychać sygnał dwiękowy.
Jest to kontrolny sygnał dwiękowy
układu i nie oznacza usterki.
Po wyłączeniu układu baganik
pozostaje zaryglowany.

Zamek centralny z układem


podwójnego ryglowania drzwi

drzwi prawe
(opcjonalnie)
Nie mona otworzyć od wewnątrz Aby włączyć układ podwójnego
ryglowania drzwi, obróć kluczyk w
Układ podwójnego ryglowania drzwi jest zamku drzwi przednich do połoenia
dodatkowym zabezpieczeniem przed a następnie do połoenia w ciągu 2
kradzieą, uniemoliwiającym otwarcie sekund.
drzwi pojazdu od wewnątrz.

39
Zamki (zabezpieczenia)
Kierunkowskazy migną 2 razy, pod Zdalne sterowanie falami radiowymi
warunkiem, e zamknięte będą
wszystkie drzwi, baganik i pokrywa
silnika. Pojazd jest teraz zaryglowany.
Po zamknięciu zostanie uzbrojony alarm
(jeśli jest zamontowany).
Niezalenie od układu podwójnego
ryglowania drzwi mona uzbroić system
alarmowy, przekręcając kluczyk w
zamku drzwi w połoenie .
Więcej szczegółów znajdziesz w
podrozdziale System alarmowy na
stronie 47 i dalszych.
Wyłączanie
Aby wyłączyć układ podwójnego
ryglowania drzwi, otwórz kluczykiem
przednie drzwi po stronie kierowcy lub
pasaera.
Kierunkowskazy błysną raz.

W przypadku awarii układu


elektrycznego pojazdu drzwi
przednie i drzwi tyłu nadwozia mona
nadal otworzyć pojedynczo
kluczykiem.
Numer atestu układu zdalnego
sterowania w Twoim pojedzie podano
w tabeli na stronie 170.

Pojazd lub jego baganik


zostaną równie odryglowane,
gdy przycisk lub zostanie
wciśnięty nieumyślnie, bez kierowania
kluczyka w stronę pojazdu (np. w
kieszeni).

40
Zamki (zabezpieczenia)
Układ mona uruchomić po wyłączeniu Wskazówka: Kiedy zostanie
zapłonu. Zasięg nadajnika zaley od wciśnięty, zamek centralny i system
otoczenia i moe się znacznie wahać. alarmowy zostaną automatycznie
włączone po 45 sekundach, o ile nie są
Częstotliwości uywane przez otwarte adne drzwi ani pokrywa
zdalne sterowanie mogą być baganika i nie jest włączony zapłon.
równie uyte przez inne urządzenia
krótkiego zasięgu (np. amatorskie Zmiana programu funkcji
radia, sprzęt medyczny, słuchawki odryglowywania
bezprzewodowe, układy zdalnego Mona tak zmienić funkcję
sterowania, systemy alarmowe itd.). W odryglowywania, e naciśnięcie
przypadku zakłócenia częstotliwości przycisku raz spowoduje wyłączenie
zdalnego sterowania nie będzie mona układu podwójnego ryglowania drzwi,
uruchomić adnej z funkcji zdalnego systemu alarmowego i otwarcie tylko
sterowania, pojazd nie zostanie drzwi kierowcy. Naciśnięcie przycisku
zaryglowany/odryglowany, a alarm nie po raz drugi w ciągu 3 sekund
zostanie włączony. W takim spowoduje otwarcie take drzwi
przypadku mona zaryglować/ pasaerów.
odryglować pojazd kluczykiem.

Aby odryglować drzwi

Aby zmienić tę funkcję, naciśnij


Naciśnięcie przycisku raz spowoduje jednocześnie i przytrzymaj przyciski i
wyłączenie układu podwójnego przez co najmniej 4 sekundy przy
ryglowania drzwi, systemu alarmowego i wyłączonym zapłonie. Kierunkowskazy
otwarcie wszystkich drzwi. migną dwa razy, sygnalizując pomyślną
zmianę programu funkcji
odryglowywania.

41
Zamki (zabezpieczenia)
Ponowne naciśnięcie i przytrzymanie Programowanie dodatkowych
obu przycisków przez co najmniej kluczyków ze zdalnym sterowaniem
4 sekundy przywróci poprzednią
Dla Twojego pojazdu mona
funkcję.
zaprogramować maksymalnie cztery
Aby odryglować drzwi tyłu nadwozia nadajniki zdalnego sterowania (łącznie z
tymi, które były dostarczone z
pojazdem).

Wciśnij przycisk dwa razy w ciągu


3 sekund.
Aby zaryglować
1. Aby zaprogramować nowe kluczyki
ze zdalnym sterowaniem, obróć kluczyk
w stacyjce z połoenia 0 w połoenie II
cztery razy w ciągu 6 sekund.
2. Wyłącz zapłon. Sygnał akustyczny
potwierdzi moliwość programowania
nowych kluczyków ze zdalnym
sterowaniem w ciągu 10 sekund.
Naciśnięcie przycisku raz włącza
zamek centralny i system alarmowy.
Jeeli przycisk zostanie naciśnięty 2
razy w ciągu 3 sekund, układ
podwójnego ryglowania drzwi zostanie
włączony.

42
Zamki (zabezpieczenia)

3. Naciśnij dowolny przycisk na nowym • Ostronie oddziel nadajnik od


kluczyku ze zdalnym sterowaniem. kluczyka za pomocą płaskiego narzędzia
Potwierdzeniem będzie sygnał (np. śrubokręta), podwaając wgłębienie
akustyczny. Powtórz ten ostatni krok ze w tylnej części zespołu.
wszystkimi kluczykami ze zdalnym
sterowaniem, włącznie z oryginalnymi, w
ciągu 10 sekund.
4. Ponownie włącz zapłon lub odczekaj
10 sekund nie programując kolejnego
kluczyka, aby wyjść z trybu
programowania kluczyków. Do
otwierania i zamykania pojazdu moesz
teraz uyć tylko kluczyków ze zdalnym
sterowaniem, które właśnie
zaprogramowałeś. • Otwórz nadajnik, rozłączając boczne
zaciski za pomocą płaskiego narzędzia.
Wskazówka: Aby zakodować kluczyki
dla układu unieruchamiania silnika,
patrz Kodowanie kluczyków na
stronie 45 i dalszych.
Wymiana baterii
Jeeli zauwaysz stopniowe
zmniejszanie się zasięgu nadajnika
zdalnego sterowania w kluczyku,
oznacza to, e naley wymienić baterię • Ostronie podwa baterię płaskim
(3V CR 2032). przedmiotem. Włó nową baterię
pomiędzy styki, tak aby znak (+) był
skierowany do góry. Złó nadajnik w
odwrotnej kolejności.

43
Zamki (zabezpieczenia)
UKŁAD UNIERUCHAMIANIA Automatyczne wyłączanie układu
SILNIKA (IMOBILIZER)
Włączenie zapłonu wyłącza układ, o ile
Układ unieruchamiania silnika stanowi prawidłowo został rozpoznany kod
ochronę przed kradzieą kluczyka. Lampka kontrolna w zestawie
uniemoliwiającą rozruch silnika wskaników zapali się na około
kluczykiem z nieprawidłowym kodem. 3 sekundy a następnie zgaśnie.
Jeeli lampka kontrolna nie gaśnie lub
Zakodowane kluczyki zaczyna migać z duą częstotliwością,
oznacza to, e układ wcią jest włączony,
a uruchomienie silnika nie będzie
moliwe. Naley wówczas wyjąć kluczyk,
a następnie ponowić próbę.
Jeeli pojazd nie daje się uruchomić,
oznacza to, e w układzie pojawił się
błąd. Naley niezwłocznie sprawdzić
układ w specjalistycznej stacji obsługi.

Twój pojazd został wyposaony w


zakodowane kluczyki.
Kluczyki zastępcze muszą zostać
zakodowane razem z pozostałymi
kluczykami.

Automatyczne włączanie układu

Aby zapewnić bezproblemowy


Układ włącza się po wyłączeniu zapłonu. odczyt danych (kodu) pomiędzy
Lampka kontrolna w zestawie pojazdem i kluczykiem, nie naley
wskaników zacznie migać. przysłaniać kluczyka przedmiotami
metalowymi.

44
Zamki (zabezpieczenia)
Kodowanie kluczyków 6. Po zakończeniu procedury
kodowania wyciągnij kluczyk ze stacyjki.
Za pomocą 2 kluczyków zakodowanych
dla Twojego pojazdu mona zakodować
maksymalnie 8 kluczyków (łącznie z
tymi, które zostały dostarczone z
pojazdem).
Wykonaj kadą z poniszych czynności w
ciągu 10 sekund.
Jeeli kodowanie nie zostanie
zakończone pomyślnie, lampka
kontrolna będzie błyskała po włączeniu
zapłonu nowo zakodowanym
kluczykiem, a uruchomienie silnika nie
będzie moliwe.

W przypadku zgubienia
kluczyka naley wymazać stary
kod i ponownie zakodować wszystkie
1. Włó pierwszy kluczyk do stacyjki i pozostałe kluczyki. Jeśli zostanie Ci
obróć do połoenia II. tylko jeden funkcjonujący kluczyk,
zgłoś się do specjalisty.
2. Przekręć kluczyk z powrotem do
połoenia 0 i wyciągnij go ze stacyjki.
3. Włó drugi kluczyk do stacyjki i
obróć do połoenia II.
4. Obróć drugi kluczyk z powrotem do
połoenia 0 i wyciągnij go ze stacyjki -
tryb kodowania kluczyków został
włączony.
5. Jeeli włoysz teraz do stacyjki
kluczyk niezakodowany i obrócisz w
połoenie II w ciągu 20 sekund, zostanie
on zakodowany.

45
Zamki (zabezpieczenia)
Wykasowanie kodu 8. Jeeli zapłon zostanie wyłączony w
ciągu tych 5 sekund, proces kasowania
Za pomocą 2 zakodowanych kluczyków
zostanie przerwany, a kod adnego
mona skasować kody wszystkich
kluczyka nie zostanie wykasowany.
pozostałych kluczyków, np. po zgubieniu
jednego z nich. 9. Jeeli proces kasowania kodu
Wykonaj kadą z poniszych czynności w zostanie zakończony pomyślnie,
ciągu 10 sekund. wszystkie kluczyki, z wyjątkiem tych
uytych do rozkodowania, zostaną
Wykonaj pierwsze cztery kroki rozkodowane.
procedury Kodowania kluczyków, a
następnie zastosuj się do poniszych Mona teraz zakodować dodatkowe
instrukcji: kluczyki.

5. Ponownie włó drugi kluczyk do


stacyjki i obróć w połoenie II.
6. Wyciągnij kluczyk ze stacyjki.

7. Włó pierwszy kluczyk do stacyjki,


obróć go do połoenia II i przytrzymaj.
Lampka kontrolna będzie migać przez
5 sekund.

46
Zamki (zabezpieczenia)
SYSTEM ALARMOWY (DOTYCZY Alarm
ALARMU MONTOWANEGO
Otwarcie drzwi, pokrywy baganika lub
FABRYCZNIE)
silnika przez osobę niepoądaną
System ten jest uzbrajany natychmiast powoduje włączenie się sygnału
po zaryglowaniu pojazdu i zabezpiecza dwiękowego alarmu na 30 sekund.
pojazd przed próbą otwarcia drzwi, Światła awaryjne będą migać przez 5
pokrywy komory silnika lub baganika minut.
przez osoby niepoądane.
Kada próba uruchomienia silnika bez
Patrz podrozdział Zamek centralny z uycia właściwego kluczyka powoduje
układem powójnego ryglowania drzwi na ponowne włączenie sygnału
stronie 39 i dalszych oraz podrozdział alarmowego.
Zdalne sterowanie falami radiowymi na
stronie 40 i dalszych. Wyłączanie
System alarmowy mona rozbroić w
Automatyczne opó nienie
dowolnym momencie - nawet podczas
uzbrojenia alarmu
działania syreny - przez otwarcie drzwi
W okresie do 20 sekund po uzbrojeniu przednich po stronie kierowcy lub
systemu alarmowego mona jeszcze pasaera za pomocą kluczyka lub
otworzyć pojazd nie uruchamiając zdalnego sterowania.
alarmu. Po upływie tego czasu system
Dozór pokrywy baganika przez system
alarmowy zacznie monitorować
alarmowy zostanie odłączony, jeśli
wszystkie drzwi, pokrywę komory silnika
baganik zostanie otwarty kluczykiem.
i drzwi tyłu nadwozia, o ile wszystkie
Alarm zostanie ponownie uzbrojony po
zostały zamknięte. Jeeli drzwi, pokrywa
zamknięciu baganika.
silnika lub drzwi tyłu nadwozia zostaną
zamknięte póniej, system zacznie je
monitorować po 20 sekundach.

47
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

SIEDZENIA Nie naley zakładać adnych


dodatkowych pokrowców nie
Siedzenie w prawidłowej pozycji przeznaczonych dla siedzeń
wyposaonych w boczne poduszki
powietrzne. Pokrowce te powinny być
zakładane przez specjalnie
przeszkolony personel.

Nie naley ustawiać siedzenia


podczas jazdy.

Przesuwanie siedzeń do przodu lub


do tyłu

• Sied w pozycji wyprostowanej, tak


aby podstawa kręgosłupa była jak
najdalej odsunięta, a oparcie siedzenia
nie było odchylone o więcej ni 30
stopni.
• Połoenie zagłówka naley ustawić w
taki sposób, aby górna część głowy
znalazła się na jednym poziomie z górną
krawędzią zagłówka.
• Nie przysuwaj siedzenia zbyt blisko Pociągnij dwignię. Zakołysz fotelem,
tablicy rozdzielczej. Ręce kierowcy aby zatrzasnąć zaczep.
spoczywające na kierownicy powinny
znajdować się w połoeniu "za dziesięć
druga" i być lekko zgięte w łokciach.
Nogi powinny być zgięte pod takim
kątem, aby moliwe było pełne
wciśnięcie pedałów.
• Pas naley regulować w taki sposób,
aby przebiegał przez środek barku; zaś
dolna jego część powinna układać się na
biodrach, a nie na brzuchu.

48
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

Regulacja kąta nachylenia oparcia Składanie przedniego siedzenia


pasa
era

Gdy siedzenia są przesunięte całkowicie


do przodu, mona całkowicie odchylić Aby całkowicie złoyć przednie
oparcia. siedzenie pasaera, pociągnij dwignię
zwalniającą i złó oparcie siedzenia do
Ustawianie wysokości siedzenia przodu. Obróć pokrętło z boku
kierowcy siedzenia, a oparcie osiągnie połoenie
poziome.
Pociągnij dwignię zwalniającą, aby
ustawić oparcie z powrotem w pozycji
pionowej.
Ustawiając oparcie w pozycji pionowej,
upewnij się, e zablokowało się z cichym
trzaskiem.

Przednie siedzenie pasaera


musi podczas jazdy znajdować
się w pozycji pionowej, jeśli na
siedzeniu bezpośrednio za nim siedzi
pasaer.

Kade pociągnięcie lub naciśnięcie


dwigni podniesie lub opuści siedzenie
w niewielkim stopniu.

49
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

Aby wyjąć zagłówek, wciśnij przycisk


blokujący i wyciągnij zagłówek.
Aby ponownie zamontować, wsuń
zagłówek z powrotem na miejsce.
Zagłówki siedzeń tylnych
Tylko dzieci waące do 18 kg mogą
podróować na tylnym siedzeniu, gdy
siedzenie pasaera jest całkowicie
złoone.

Nie umieszczaj adnych


przedmiotów na złoonym
siedzeniu podczas jazdy poniewa w
razie kolizji lub gwałtownego
hamowania mogą one zostać
wyrzucone w kierunku pasaerów.

Zagłówki
Zagłówki siedzeń przednich

Aby unieść, pociągnij zagłówek do góry,


a zablokuje się prawidłowo.
Aby opuścić, wciśnij przycisk blokujący i
pchnij zagłówek w dół.

Zagłówki tylnych siedzeń


muszą być uniesione zawsze,
gdy na tylnej kanapie znajduje się
pasaer lub wyposaenie do
przewoenia dzieci.

Aby wyregulować wysokość zagłówka,


pociągnij zagłówek do góry lub wciśnij
przycisk blokujący i pchnij zagłówek w
dół.
Upewnij się, e zagłówek jest
prawidłowo zablokowany w wybranym
połoeniu.

50
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

Ogrzewanie przednich siedzeń Ogrzewanie działa, gdy wyłącznik


zapłonu znajduje się w połoeniu II.

Ogrzewanie siedzeń przy


wyłączonym silniku spowoduje
rozładowanie akumulatora.

Składanie oparcia tylnego siedzenia

Siedzenie kierowcy

Opuść tylne zagłówki.


Pociągnij dwignię odblokowującą na
oparciu siedzenia i złó oparcie tylnego
siedzenia do przodu.

Przednie siedzenie pasaera


Czerwony znak z boku przełącznika
oznacza, e ogrzewanie siedzenia jest
włączone. Maksymalna temperatura jest
osiągana po 5-6 minutach. Jest ona
regulowana termostatycznie.

51
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

Ustawianie siedzenia w pierwotnym Składanie poduszki i oparcia


poło
eniu siedzenia do przodu

Przesuń przednie siedzenie do przodu.


Złó poduszkę siedzenia do przodu .
Oparcie siedzenia musi być
zablokowane w zatrzaskach. Obni zagłówki tylnego siedzenia i złó
oparcie siedzenia do przodu w
Wskazówka: Czerwony znak w sposób opisany w podrozdziale
mechanizmie odblokowującym oznacza, Składanie oparcia tylnego siedzenia na
e oparcie nie zostało prawidłowo stronie 51.
domknięte. Jeeli widać czerwony znak,
jeszcze raz zwolnij oparcie i powtórz Pchnij tylną część oparcia siedzenia w
procedurę składania, a czerwony znak dół, aby utworzyć równą powierzchnię
zniknie. Jeeli pas bezpieczeństwa .
zintegrowany z siedzeniem środkowym Podczas ponownego rozkładania siedzeń
nie działa prawidłowo, sprawd upewnij się, czy pasy bezpieczeństwa
mechanizm odblokowujący. działają prawidłowo i znajdują się z
Pas bezpieczeństwa musi znajdować się przodu oparcia siedzenia.
z przodu oparcia siedzenia.

52
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

Schowek pod siedzeniem Kieszenie na mapy

Kieszenie na mapy znajdują się z tyłu


oparć przednich siedzeń.

Schowek znajduje się pod przednim


siedzeniem pasaera.
Aby otworzyć, najpierw pociągnij
przednią część poduszki siedzenia do
góry . Następnie pociągnij całą
poduszkę w stronę tablicy rozdzielczej
.
Złó poduszkę do przodu.
Aby zamknąć, złó poduszkę do tyłu i
odsuń ją do oporu do tyłu.
Pchnij poduszkę w dół w przedniej i
tylnej części, a zatrzaśnie się w
prawidłowym połoeniu.

53
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

Dodatkowe kieszenie PASY BEZPIECZEŃSTWA


(zalenie od wersji modelu)
• Zawsze zapinaj pasy
bezpieczeństwa.
• Jednego pasa bezpieczeństwa nie
mogą uywać dwie osoby
równocześnie.
• Unikaj zakładania zbyt grubej
odziey.
• Pasy bezpieczeństwa powinny
dokładnie przylegać do ciała.

Zapinanie pasów bezpieczeństwa

Dodatkowe kieszenie znajdują się na


przednich i bocznych wewnętrznych
krawędziach przednich siedzeń oraz na
przedniej zewnętrznej krawędzi
poduszki tylnego siedzenia i słuą do Powoli wysuń pas z rolki. Pas moe się
przechowywania niewielkich blokować, jeśli zostanie zbyt mocno
przedmiotów. szarpnięty lub gdy pojazd stoi na
pochyłym podłou.

Pas naley wcisnąć w uchwyt w


taki sposób, aby dał się słyszeć
charakterystyczny trzask, co oznacza
prawidłowe zapięcie.

54
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

Aby odpiąć pas, naley wcisnąć


czerwony przycisk na uchwycie pasa, a
następnie przytrzymać pas do jego
całkowitego nawinięcia się na rolkę.

Pasy bezpieczeństwa zapewniają


najlepsze zabezpieczenie przy niemal
pionowym ustawieniu oparcia.

Regulacja wysokości zaczepu


przednich pasów bezpieczeństwa
Upewnij się, e kady pas jest zapięty w
odpowiednim uchwycie.
Jeśli pojazd jest wyposaony w środkowy
pas biodrowy:
W celu wydłuenia pasa naley ustawić
klamrę pod kątem prostym do taśmy i
pociągnąć pas. Podczas zapinania
upewnij się, e zaczep pasa został
prawidłowo zapięty w uchwycie, o czym
informuje charakterystyczny trzask. Aby
zacisnąć pas, przeciągnij luny koniec
przez klamrę i upewnij się, e pas
układa się nisko na biodrach.

Naciśnij przycisk blokujący na


elemencie regulującym wysokość i
przesuń go tak, aby pas przebiegał przez
środek ramienia.

55
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

Kobiety w ciąy Dolna taśma pasa powinna być ułoona


wygodnie na biodrach, poniej brzucha
cięarnej. Górna taśma pasa
bezpieczeństwa powinna przebiegać
pomiędzy piersiami i być ułoona ponad
oraz z boku brzucha cięarnej.
Zawsze zapinaj pasy bezpieczeństwa w
taki sposób, aby nie były zbyt lune ani
skręcone. W celu uzyskania
optymalnego zabezpieczenia pasy
bezpieczeństwa powinny ściśle przylegać
do ciała. Pasy bezpieczeństwa
zapewniają najlepsze zabezpieczenie
przy niemal pionowym ustawieniu
oparcia.

Nigdy nie uywaj jedynie dolnej


taśmy trzypunktowego pasa
bezpieczeństwa i nigdy nie siadaj na
dolnej taśmie, stosując jedynie górną
część pasa. Oba te sposoby są bardzo
niebezpieczne i mogą zwiększyć
ryzyko odniesienia powanych
obraeń.

Kobiety w ciąy muszą


stosować prawidłowo
poprowadzony pas bezpieczeństwa;
zwiększa to bezpieczeństwo matki i
nienarodzonego dziecka.

56
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

Napinacze pasów bezpieczeństwa System przednich pasów bezpieczeństwa


z napinaczami zmniejsza ryzyko
Napinacze pasów nie mogą być odniesienia powanych obraeń przy
demontowane. Jeeli napinacze silnym zderzeniu czołowym. Podczas
zostały odpalone podczas wypadku, silnego zderzenia pasy bezpieczeństwa
naley je wymienić. Wszelkie ich są napinane, co zmniejsza bezwładny
naprawy i złomowanie powinny być ruch ciała. Napinacz pasa
wykonywane wyłącznie przez bezpieczeństwa słuy do usuwania
wykwalifikowany personel. zbędnego luzu na taśmie pasa. Po
zadziałaniu napinacza taśma dolnej i
górnej części pasa bezpieczeństwa
zostaje napięta.
System zwiększający napręenie pasów
nie uaktywnia się w przypadku kolizji
bocznych, tylnych i lejszych kolizji
czołowych. Więcej szczegółów
znajdziesz w podrozdziale Poduszka
powietrzna na stronie 59 i dalszych.

Siedzenie kierowcy

Przednie siedzenie pasaera

57
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

Konserwacja pasów
bezpieczeństwa

Systematycznie sprawdzaj, czy pasy nie


są uszkodzone lub postrzępione.

Nie dokonuj własnoręcznie


napraw, przeróbek ani
smarowania mechanizmów pasów
bezpieczeństwa.

Pasy poddane nadmiernemu napręeniu


w wyniku wypadku powinny być
wymienione, a punkty mocowania
sprawdzone przez specjalistę.
Informacje na temat czyszczenia pasów
bezpieczeństwa znajdziesz w rozdziale
Czyszczenie pasów bezpieczeństwa na
stronie 148.

58
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

PODUSZKA POWIETRZNA Wskazówka: Odpaleniu poduszki


powietrznej towarzyszy głośny huk, a
System poduszki powietrznej zjawiskiem normalnym jest pojawienie
się obłoku nieszkodliwego pyłu.
Na system poduszki powietrznej
składają się:
• nadmuchiwane worki nylonowe
(poduszki powietrzne) z generatorami
gazu
• boczne poduszki powietrzne
• kurtyny powietrzne
• napinacze pasów bezpieczeństwa
• czujniki uderzenia
• lampka wyłączenia poduszki
powietrznej na tablicy rozdzielczej (jeśli
jest w wyposaeniu)
• lampka ostrzegawcza na tablicy
rozdzielczej
• wyłącznik poduszki powietrznej (jeśli
jest w wyposaeniu)
• elektroniczny moduł sterujący i
diagnostyczny

59
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

Przednie poduszki powietrzne Nie wprowadzaj adnych


Dla uzyskania optymalnego modyfikacji z przodu pojazdu,
zabezpieczenia siedzenie i oparcie poniewa moe mieć to niekorzystny
muszą być prawidłowo ustawione. Patrz wpływ na odpalanie poduszek
podrozdział Ustawianie siedzenia w powietrznych.
prawidłowym połoeniu na stronie 48.
Jest to najlepsza pozycja dla kierowcy i
pasaera siedzącego z przodu,
zmniejszająca ryzyko obraeń
powstałych w wyniku siedzenia zbyt
blisko napełnianej poduszki
powietrznej.

Przednie poduszki powietrzne są


uaktywniane podczas powanych kolizji
zarówno w przypadku zderzeń
czołowych jak i uderzeń pod kątem do
30 stopni z lewej lub prawej strony.
Zawsze pamiętaj o zapinaniu Poduszki są nadmuchiwane w ciągu
pasów bezpieczeństwa i kilku milisekund. W momencie, gdy
zachowaniu odpowiedniej odległości tułów kierowcy lub pasaera siedzącego
od kierownicy. Pas bezpieczeństwa z przodu zetknie się z poduszką
podtrzymuje ciało, umoliwiając powietrzną, poduszka zacznie
poduszce powietrznej skuteczną wypuszczać powietrze, amortyzując w
ochronę, tylko wtedy, gdy jest ten sposób ruch ciała do przodu.
prawidłowo zapięty. Podczas
odpalenia poduszki powietrznej
istnieje ryzyko odniesienia obraeń.

60
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

Przednie poduszki powietrzne nie Boczne poduszki powietrzne


zostaną odpalone podczas mniejszych
kolizji czołowych, wywrócenia się
pojazdu na dach lub uderzenia tylnego
lub bocznego.

Naley dbać, aby przestrzenie


przed poduszkami
powietrznymi były zawsze wolne.
Nigdy nie naley mocować niczego w
tych miejscach.

Etykietka na oparciu siedzenia


informuje o zainstalowaniu bocznych
poduszek powietrznych w pojedzie.
Boczne poduszki powietrzne znajdują
się z boku oparć przednich siedzeń.
Podczas silnego uderzenia bocznego
zostanie odpalona poduszka powietrzna
po danej stronie pojazdu.
Poduszka nadmuchiwana jest w
przestrzeni pomiędzy drzwiami a
Powierzchnia kierownicy i tablicy
kierowcą (lub pasaerem). W momencie
rozdzielczej powinna być czyszczona
zetknięcia się ciała z poduszką
wyłącznie wilgotną szmatką, nigdy
powietrzną następuje wypuszczenie
mokrą.
gazu, co pozwala zamortyzować
uderzenie.
Jakiekolwiek naprawy koła
kierownicy, kolumny Boczne poduszki powietrzne nie są
kierownicy oraz układu poduszki uruchamiane podczas słabszych
powietrznej powinny być uderzeń bocznych, ani podczas zderzeń
przeprowadzane przez odpowiednio czołowych i tylnych.
przeszkolony personel.

61
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

Przednie i tylne kurtyny powietrzne

Wszelkie naprawy pokryć


siedzeń kierowcy i pasaera,
czujników siedzeń oraz poszycia
Oznaczenia wytłoczone w podsufitce tapicerskiego dachu powinny być
nad oknami bocznymi informują o wykonywane jedynie przez
zainstalowaniu kurtyn powietrznych w wyszkolonych specjalistów.
pojedzie. Przypadkowe zadziałanie bocznych
Kurtyny powietrzne zamontowane są poduszek powietrznych moe
nad oknami drzwi z przodu i z tyłu, spowodować obraenia.
wewnątrz poszycia tapicerskiego dachu. Nie blokuj i nie zasłaniaj poduszek
powietrznych, gdy moe to utrudnić
Podczas silnego uderzenia bocznego prawidłowe napełnienie poduszek.
zostanie odpalona poduszka powietrzna
po danej stronie pojazdu. Nie manipuluj ostrymi przedmiotami
przy poduszkach powietrznych. Moe
Kurtyny powietrzne nie są uruchamiane to spowodować uszkodzenie poduszek
podczas słabszych uderzeń bocznych, powietrznych.
ani podczas zderzeń czołowych i tylnych. Nie naley zakładać adnych
dodatkowych pokrowców nie
przeznaczonych dla siedzeń
wyposaonych w boczne poduszki
powietrzne. Pokrowce te powinny być
zakładane przez specjalnie
przeszkolony personel.

62
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

Lampka ostrzegawcza poduszki Wyłączenie poduszki powietrznej


powietrznej/napinaczy pasów
bezpieczeństwa

Po przekręceniu kluczyka w połoenie


II, lampka ostrzegawcza na tablicy
rozdzielczej zapala się na około
3 sekundy, potwierdzając sprawność
układu.
Jeeli lampka nie zapali się, nie zgaśnie,
miga lub zapala się nagle w czasie jazdy,
oznacza to awarię układu. Sprawd
układ w specjalistycznej stacji obsługi.

WYŁĄCZONE
Wyłącznik uruchamiany kluczykiem
moe zostać zamontowany w skrajnej
części tablicy rozdzielczej przez Twojego
Dealera.

63
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

Aby zamontować nosidełko dla


niemowląt/fotelik dziecięcy na przednim
siedzeniu, ustaw oparcie przedniego
siedzenia w pozycji pionowej.

Po włączeniu zapłonu (kluczyk w


Pośrodku tablicy rozdzielczej zostanie połoeniu II), sprawd, czy zapala się
równie zamontowana lampka lampka wyłączenia poduszki
wyłączenia poduszki powietrznej. powietrznej.
Jeśli chcesz zamontować nosidełko dla
niemowląt/fotelik dziecięcy na przednim
siedzeniu, upewnij się, e wyłącznik
uruchamiany kluczykiem znajduje się w
połoeniu OFF (WYŁĄCZONE).
Jeeli lampka ostrzegawcza poduszki
powietrznej w zestawie wskaników
miga, oznacza to usterkę. Wymontuj
nosidełko/fotelik dziecięcy z przedniego
siedzenia. W takim przypadku dla
Twojego bezpieczeństwa zalecamy
sprawdzenie układu przez specjalistę.

WŁĄCZONE
Aby uniknąć ryzyka śmierci lub
powanych obraeń, nigdy nie Po wymontowaniu nosidełka/fotelika
montuj nosidełka dla dziecięcego z przedniego siedzenia,
niemowląt/fotelika dziecięcego na upewnij się, e wyłącznik uruchamiany
przednim siedzeniu, jeśli poduszka kluczykiem znajduje się w połoeniu ON
powietrzna nie jest wyłączona. (WŁĄCZONE).

64
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

ZABEZPIECZENIA DO Podczas zakładania wyposaenia do


PRZEWO ENIA DZIECI przewoenia dzieci naley zawsze
przestrzegać instrukcji producenta tego
wyposaenia.

Nieprzestrzeganie zaleceń
producenta wyposaenia lub
poddawanie zabezpieczeń do
przewoenia dzieci jakimkolwiek
modyfikacjom stwarza ryzyko śmierci
lub odniesienia ciękich obraeń.

Nosidełko dla niemowląt Wskazówka: Jeśli Twój pojazd jest


wyposaony w funkcję wyłączania
poduszki powietrznej, zapoznaj się z
podrozdziałem Wyłączenie poduszki
powietrznej na stronie 63.

Podczas jazdy nie trzymaj


dziecka na kolanach.

Dzieci o wzroście nie przekraczającym


150 cm lub w wieku do 12 roku ycia
powinny być przewoone w specjalnych
zabezpieczeniach, jak nosidełka dla
niemowląt, foteliki dziecięce lub
Kierunek jazdy dodatkowe poduszki, montowanych na
tylnym siedzeniu.
Ostrzeenie! Nosidełka dla
Zabezpieczenia te powinny być
niemowląt ani fotelika
odpowiednie i zgodne z wymaganymi
dziecięcego nie wolno montować na
atestami (zalenymi od kraju).
siedzeniu chronionym aktywną
przednią poduszką powietrzną! Zabezpieczenia te wraz z zapiętymi
pasami bezpieczeństwa dla dorosłych
Tekst oryginału według zapewniają maksymalne bezpieczeństwo
ECE R94.01: dziecka.
Extreme Hazard! Do not use a rearward
facing child restraint on a seat protected
by an air bag in front of it!
Stwarza to ryzyko śmierci lub
odniesienia ciękich obraeń podczas
odpalania poduszki powietrznej.
Naley pamiętać o przestrzeganiu
odpowiednich przepisów
obowiązujących w danym kraju.

65
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

Wskazówka: Poło
enie zabezpieczeń do
przewo
enia dzieci w poje dzie
• Jeeli pojazd uczestniczył w wypadku,
fotelik dziecięcy musi zostać sprawdzony
Jeśli Twój pojazd wyposaony
przez specjalistę, poniewa moe być
jest w aktywną przednią
uszkodzony.
poduszkę powietrzną pasaera, dzieci
• Nie zostawiaj dzieci bez opieki w o wzroście nie przekraczającym
foteliku dziecięcym lub w pojedzie. 150 cm lub w wieku do 12 roku ycia
• Mocując fotelik dziecięcy/ mogą być przewoone wyłącznie w
wyposaenie do przewoenia dzieci za specjalnych zabezpieczeniach na
pomocą pasa bezpieczeństwa, zawsze tylnym siedzeniu – nigdy z przodu.
upewnij się, e pasy ściśle przylegają i
nie są skręcone.

Poło
enia wyposa
enia do przewo
enia dzieci
Kategorie wagowe
0 0+ I II III
9 do 18 kg
Połoenie Do 10 kg 15 do 25 kg 22 do 36 kg
Do 13 kg (ok. 9
siedzenia (ok. 0-9 (ok. 31/2-12 (ok. 6-12
(ok. 0-2 lat) miesięcy-
miesięcy) lat) lat)
4 lat)
Fotelik
Nosidełko dla niemowląt Poduszka podwyszająca
dziecięcy
Przednia poduszka
powietrzna pasaera
X X X X X
WŁĄCZONA

Przednia poduszka
powietrzna pasaera
U U U U U
WYŁĄCZONA

Tylne siedzenia U U U U U

U = Miejsce nadaje się do stosowania Jeśli chcesz zamontować nosidełko dla


wszystkich kategorii zabezpieczeń niemowląt/fotelik dziecięcy na przednim
zatwierdzonych dla danej grupy siedzeniu, upewnij się, e wyłącznik
wagowej/wiekowej. poduszki powietrznej pasaera znajduje
się w połoeniu OFF (WYŁĄCZONE)
X = Miejsce nie nadaje się do
(patrz strona 63 i dalsze). Odsuń
przewoenia dzieci z danej grupy
siedzenie jak najdalej do tyłu.
wagowej/wiekowej.

66
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

Wskazówka: Jeeli okoliczności • Fotelik dziecięcy


zmuszają Cię do przewoenia dziecka na
przednim siedzeniu chronionym
aktywną przednią poduszką powietrzną,
korzystaj wyłącznie z fotelika
dziecięcego montowanego przodem do
kierunku jazdy i odsuń siedzenie jak
najdalej do tyłu.

Ostrzeenie! Nosidełka dla


niemowląt ani fotelika
dziecięcego montowanego tyłem do
kierunku jazdy nie wolno montować
na siedzeniu chronionym przednią
poduszką powietrzną!

Zabezpieczenia do przewoenia
dzieci dla rónych grup wagowych
Uycie odpowiedniego zabezpieczenia
do przewoenia dzieci zaley od ich
wieku i masy ciała: Kierunek jazdy

Dzieci do około 4 roku ycia i waące od


• Nosidełko dla niemowląt
13 do 18 kg powinny być przewoone w
prawidłowo zapiętych fotelikach
dziecięcych montowanych na tylnym
siedzeniu.

Kierunek jazdy
Niemowlęta do około 2 roku ycia i/lub
waące do 13 kg są najlepiej chronione
w prawidłowo zapiętych nosidełkach dla
niemowląt montowanych na tylnym
siedzeniu tyłem do kierunku jazdy.

67
Siedzenia, pasy bezpieczeństwa i poduszka powietrzna

• Poduszka • Nigdy nie naley stosować


siedzenia podwyszającego
tylko w połączeniu z pasem
biodrowym.
• Nigdy nie umieszczaj górnej taśmy
pasa pod ramieniem dziecka lub za
jego plecami.
• Nigdy nie uywaj poduszek, ksiąek
lub ręczników do podwyszenia
siedzenia dla dziecka.

Kierunek jazdy
Dzieci w wieku od 3 1/2 do 12 lat i
waące od 15 do 36 kg powinny uywać
poduszki podwyszającej montowanej
na tylnym siedzeniu. Dodatkowy pas
przymocowany do poduszki zapewnia
optymalne ułoenie pasa przekątnego
na barku. Upewnij się, e dziecko siedzi
prosto.

68
Systemy audio
SYSTEMY AUDIO
Ponisza tabela pokazuje, które funkcje są dostępne w systemie audio
zamontowanym w Twoim samochodzie. Dalsze informacje uzyskasz na stronach
podanych poniej.
Funkcje wspólne dla 2500 i wszystkich innych modeli
Zabezpieczenie kodowe Strona 72 Przycisk menu (M) Strona 80
Przyciski programowania Strona 79 Strojenie ręczne (MAN) Strona 78
stacji
Tony niskie/wysokie Strona 76 Redukcja zniekształceń Strona 75
dwięku (CLIP)
Strojenie stacji Strona 78
Funkcje dodatkowe 3500 4500 6006
Ostrzeenie o konieczności oczyszczenia Strona 89 – –
głowicy
Numer identyfikacyjny pojazdu (VID) Strona 73
RDS/RDS EON Strona 81
Przycisk informacji o ruchu drogowym Strona 81
(TA)
Częstotliwości alternatywne (AF) Strona 83
Wyświetlacz nazwy stacji Strona 81
Wyświetlacz zegara sterowanego Strona 84
sygnałem radiowym (RDS) i daty
Lokalne lub pozalokalne informacje o
ruchu drogowym Strona 83
(TA-L/TA-D)
Działanie przez jedną godzinę
Strona 74
(z wyłączonym zapłonem)
Regulacja głośności przód-tył/balansu Strona 77
Automatyczne wyszukiwanie stacji (AST) Strona 79
Przeszukiwanie zakresu (SCAN) Strona 79
1Automatyczna regulacja głośności
Strona 75
(AVC)
Wyciszanie radioodtwarzacza podczas – Strona 77
rozmów telefonicznych
Wiadomości – – Strona 85
Wybór typu programu (PTY) – – Strona 86
Losowe odtwarzanie utworów (SHUF) – – Strona 93
Kompresja utworu (COMP) – – Strona 93
Wyszukiwanie utworów (SCAN) – – Strona 94
Odtwarzacz CD wielopłytowy – – Strona 91

1 W zaleności od wersji modelu.

69
Systemy audio
3500

Włączanie/wyłączanie Regulacja głośności Wybór zakresu fal


Regulacja głośności przód-tył/ balansu
Przycisk informacji o
ruchu drogowym
Tony niskie/
wysokie Przyciski
magnetofonu

Przyciski Przycisk menu Strojenie stacji


programowania
stacji
2500
Przyciski działają w sposób podobny do
opisanego powyej.

70
Systemy audio
6006

Włączanie/wyłączanie Przycisk informacji o Wybór


Regulacja głośności ruchu drogowym zakresu fal

Przycisk Tony Wyciszanie


ładowania niskie/ całkowite Przycisk
płyty CD wysokie odtwarzacza CD
Wysuwanie Regulacja
płyty CD głośności
przód-tył/
balansu

Przyciski Przycisk Strojenie stacji


programowania menu
stacji

71
Systemy audio
4500 Zapisywanie kodu
zabezpieczającego
Przyciski działają w sposób podobny do
opisanego powyej. Przy odebraniu samochodu naley
zanotować kod i przechowywać go w
bezpiecznym miejscu, ale nie w
samochodzie. Jeśli kod zostanie
zagubiony, naley skontaktować się z
Dealerem i dostarczyć dane systemu
audio wraz z dowodem tosamości.
Dealer uzyska wtedy prawidłowy kod od
Ford Motor Company Limited.

Wprowadzenie kodu

ZABEZPIECZENIA

Zabezpieczenie kodowe
Jeśli po włączeniu systemu audio na
wyświetlaczu miga komunikat
CODE - - - -, musisz wprowadzić kod,
aby mona było korzystać z urządzenia.

Systemy audio firmy Ford posiadają


niepowtarzalny kod zabezpieczający,
który trzeba wprowadzić, aby mona
było uruchomić system. Jeśli akumulator Uyj przycisków programowania stacji w
został odłączony, lub radioodtwaracz celu wprowadzenia kodu.
został wymontowany z pojazdu, nie 1. Wciskaj przycisk 1, a pierwsza cyfra
mona uruchomić go ponownie bez kodu pojawi się na wyświetlaczu.
wprowadzenia kodu.

72
Systemy audio
2. Następnie wciskaj przyciski 2, 3 i 4 Numer identyfikacyjny pojazdu
w ten sam sposób, by wprowadzić (VID)
pozostałe trzy cyfry kodu.
W przypadku kradziey, a następnie
3. Upewnij się, e wprowadziłeś odzyskania urządzenia odnalezienie
prawidłowy kod, zanim wciśniesz prawowitego właściciela moe być
przycisk potwierdzenia 5. niezwykle trudne. Poniewa kady
samochód posiada niepowtarzalny
Jeśli wprowadziłeś nieprawidłowy numer identyfikacyjny, moe on być
kod pomocny policji w przyporządkowaniu
sprzętu prawowitemu właścicielowi, jeśli
Systemy audio firmy Ford pozwalają na numer ten został wprowadzony do
DZIESIĘĆ prób wprowadzenia kodu. systemu.
Cyfra na wyświetlaczu wskazuje liczbę
wykonanych prób. Wskazówka: Numer identyfikacyjny
pojazdu jest wybity na tabliczce
• Jeśli wprowadziłeś nieprawidłowy przymocowanej po lewej stronie tablicy
kod, wyświetlacz wróci do wyświetlania rozdzielczej. Widać go przez przednią
CODE i mona ponowić próbę. szybę od zewnątrz pojazdu.

Wprowadzenie lub korekta numeru:

• Jeśli pojawi się WAIT 30 (odczekaj


30), system zostanie zablokowany na 30
minut. Zaczekaj, a zegar odliczy do
zera. Gdy pojawi się CODE, wprowad 1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk M
ponownie kod. przez dwie sekundy, a następnie
naciskaj go, a pojawi się wskazanie
• Po dziesięciu nieudanych próbach wyświetlacza pokazane poniej.
system zostanie trwale wyłączony, a na
wyświetlaczu pojawi się LOCKED
(zablokowany). Skontaktuj się ze swoim
Dealerem.

2. Aby sprawdzić aktualnie zapisany


numer identyfikacyjny, wciśnij A lub ".
Jeśli numeru jeszcze nie wprowadzono,
wyświetlane jest NO VID (brak numeru
VID).

73
Systemy audio
3. Wprowad kod.

6. Po wybraniu wszystkich znaków


wciśnij ponownie M, aby zachować
4. Dwięk zostaje wyciszony, a numer. System powróci wtedy do
wyświetlacz pokazuje wcześniej normalnego działania. W niektórych
wprowadzony numer identyfikacyjny modelach numer pojawia się na
pojazdu lub migający kursor. wyświetlaczu, gdy przywrócone zostanie
zasilanie.
7. Aby sprawdzić numer
identyfikacyjny pojazdu, powtórz
czynności 1 i 2.

PODSTAWOWE ELEMENTY
STEROWANIA

Przycisk włączania/wyłączania
(On/Off)

5. Przyciskając A " moesz poruszać


się po ekranie wyświetlacza, zaś
pokrętło regulacji głośności pozwala
wybrać lub zmienić znak. Maksymalnie Wciśnij, aby włączyć/ wyłączyć system.
mona wprowadzić 16 znaków. Przycisk ten moe sterować systemem
audio do jednej godziny po wyłączeniu
zapłonu. Radio wyłącza się
automatycznie po upływie 1 godziny.

74
Systemy audio
Regulacja głośności (VOL) • Przyciski A " słuą do regulacji
poziomu wymaganej kompensacji
włącznie z wyłączeniem AVC OFF. Im
wyszy numer zostanie wybrany, tym
większa kompensacja hałasów
zewnętrznych.

• Wyświetlacz pokazuje wybrany


Słuy do regulacji głośności aktualnego poziom.
ródła dwięku.
Funkcja ta nie jest dostępna dla
System posiada dwie dodatkowe funkcje wszystkich pojazdów.
związane z regulacją głośności:
Redukcja zniekształceń dwięku
Automatyczna regulacja głośności (CLIP)
(AVC)
Funkcja ta automatycznie wykrywa
Funkcja ta zwiększa lub zmniejsza zniekształcenia dwięku i redukuje
poziom głośności zalenie od poziomu głośność do momentu wyeliminowania
hałasu silnika i odgłosów zewnętrznych. zakłócenia. Próby zwiększenia głośności
Aby włączyć tę funkcję: przy włączonej funkcji CLIP mogą się
nie udać.
Aby włączyć lub wyłączyć:

• Wciśnij przycisk M kilkakrotnie, a


pojawi się wskazanie wyświetlacza
pokazane poniej.
• Wciśnij i przytrzymaj przycisk M, a
zmieni się wskazanie wyświetlacza.

75
Systemy audio
• Wciśnij i przytrzymaj przycisk M Tony niskie/wysokie (tylko model
kilkakrotnie, a pojawi się wskazanie 2500)
wyświetlacza pokazane poniej.

Wciśnij raz, aby wyregulować tony


niskie lub , aby ustawić tony wysokie.
Do regulacji słuy pokrętło regulacji
głośności.
• Przyciski A " słuą do włączania i
wyłączania funkcji.
Wskazówka: W modelu 2500 funkcja ta
jest zawsze włączona i nie mona jej
regulować.
Wyświetlacz pokazuje wybrany poziom.
Tony niskie/wysokie

Wciśnij raz, aby wyregulować tony


niskie lub dwa razy, aby wyregulować
tony wysokie. Do regulacji słuy
pokrętło regulacji głośności.

Wyświetlacz pokazuje wybrany poziom.

76
Systemy audio
Regulacja głośności FUNKCJE RADIA I DZIAŁANIE
przód-tył/balansu
Odbiór radiowy
W typowych warunkach, silne sygnały
MW (fal średnich) i LW (fal długich) w
Naciśnij raz, aby włączyć regulację paśmie AM zapewniają stabilną jakość
głośności przód-tył (od przodu do tyłu) dwięku i niewielką ilość zakłóceń.
lub dwa razy dla regulacji balansu (od Jednak w nocy warunki atmosferyczne
lewej strony do prawej). Do regulacji mogą czasami powodować zakłócenia z
słuy pokrętło regulacji głośności. obcych stacji.
Pasmo FM zapewnia lepszą jakość
dwięku, ale mogą nastąpić zakłócenia
sygnału spowodowane przez:
• Ograniczony zasięg niektórych
nadajników.
• Zniekształcenie odbioru w wyniku
odbijania się sygnału od budynków i
innych obiektów.
Wyświetlacz pokazuje wybrany poziom. • "Martwe obszary", gdzie odbiór jest
Wskazówka: Funkcja regulacji głośności zakłócany lub go brak.
przód-tył dostępna jest tylko w
pojazdach wyposaonych w głośniki z
przodu i z tyłu.

Wyciszanie radioodtwarzacza
podczas rozmów telefonicznych

Wciśnij, aby wyłączyć nagłośnienie


systemu audio. Wciśnij ponownie, aby
przywrócić nagłośnienie.

77
Systemy audio
Wybór zakresu fal STROJENIE STACJI

Wciśnij kilkakrotnie przycisk AM/FM Przy włączonym radiu, wciśnij A lub ",
przy włączonym radiu, aby wybrać AM aby zlokalizować kolejną stację w dół
(fale długie i średnie), FM1, FM2 lub lub w górę skali w wybranym zakresie
funkcję AST. fal.
Strojenie ręczne

Wciśnij przycisk M kilkakrotnie, a


W modelach z osobnymi przyciskami pojawi się wskazanie wyświetlacza
wciśnij odpowiednio przycisk FM lub pokazane poniej.
AM , aby wybrać ądany zakres.
Wyświetlacz pokazuje dokonany wybór.
Wciśnięcie przycisku AM/FM przy
włączonym magnetofonie lub
odtwarzaczu CD powoduje powrót do
odbioru radiowego. Następnie za pomocą przycisków A "
ręcznie wyszukaj ądaną stację. Zakres
FM umoliwia strojenie w odstępach co
0,05 kHz, zaś pasmo AM - 9kHz.

78
Systemy audio
Przeszukiwanie zakresu Model 2500
Wciśnij przycisk M kilkakrotnie, a Moliwość zaprogramowania 12
pojawi się wskazanie wyświetlacza częstotliwości - po sześć w zakresie FM i
pokazane poniej. AM.
Modele 3500, 4500 i 6006
Moliwość zaprogramowania 24
częstotliwości - po sześć w zakresach
AM, FM1, FM2 i funkcji AST.
Następnie uyj przycisków A " do
wyszukiwnia stacji w górę lub w dół skali Automatyczne wyszukiwanie stacji
wybranego zakresu. (AST)
Funkcja AST wybiera sześć najlepiej
odbieranych stacji w zakresie FM i
zachowuje je pod przyciskami
programowania.
Aby włączyć funkcję AST:
Komunikat Scn miga na wyświetlaczu i
kada stacja jest słyszalna przez kilka
sekund.
Wciśnij A " lub M, aby zatrzymać
przeszukiwanie na danej stacji.
• Wciśnij i przytrzymaj przycisk
Przyciski programowania stacji AM/FM.

Wybierz zakres fal (FM lub AM) dostrój


wybraną stację. Wciśnij i przytrzymaj • Komunikat AST miga na
jeden z przycisków programowania. wyświetlaczu, a dwięk zostaje
Dwięk zostanie wyciszony na krótki wyciszony, podczas gdy system
czas i przywrócony, gdy stacja zostanie przeszukuje zakres FM. Dwięk zostaje
zaprogramowana. przywrócony, gdy przeszukiwanie jest
zakończone.
Wskazówka: Zakres AST mona
wykorzystać do ręcznego zachowywania
stacji.

79
Systemy audio
GŁÓWNE FUNKCJE PRZYCISKU
MENU

Funkcje przycisku menu (M)


Przycisk M słuy do uzyskania dostępu
do następujących funkcji:

We wszystkich trybach: 2500 3500 4500 6006


(wciśnij i przytrzymaj przycisk)
Informacje o ruchu drogowym (TA) -
lokalne lub pozalokalne – Strona 83
(komunikaty EON)
Przełączanie na częstotliwości
alternatywne (AF) – Strona 83
Numer identyfikacyjny pojazdu (VID) – Strona 73
Redukcja zniekształceń dwięku (Clip) – Strona 75
Zegar sterowany sygnałem radiowym
(RDS) – Strona 84
Wybór typu programu (PTY) – – – Strona 86
Radio:
Strojenie ręczne (MAN) Strona 78
Przeszukiwanie zakresu (SCAN) – Strona 79
Zegar sterowany sygnałem radiowym
(RDS) – Strona 84
Automatyczna regulacja głośności (AVC) – Strona 75
Wiadomości (tylko pasmo FM) – – – Strona 85
Magnetofon:
Zegar sterowany sygnałem radiowym
(RDS) – Strona 84 – –
Automatyczna regulacja głośności (AVC) – Strona 75 – –
Odtwarzacz płyt CD:
Zegar sterowany sygnałem radiowym
(RDS) – – Strona 84
Automatyczna regulacja głośności (AVC) – – Strona 75
Losowe odtwarzanie utworów (SHUF) – – – Strona 93
Kompresja (COMP) – – – Strona 93
Wyszukiwanie utworów na płycie CD – – – Strona 94
Wiadomości (tylko pasmo FM) – – – Strona 85

80
Systemy audio
Lampka kontrolna stereo Informacje o ruchu drogowym (TA)

Wskazuje, czy odbierany jest sygnał FM Wybierając tę funkcję, moesz


stereo. Przy słabym odbiorze, lampka otrzymywać informacje na temat
kontrolna moe migać i gasnąć, jeśli aktualnej sytuacji na drogach, po
sygnał zostanie zgubiony. których się poruszasz.
Aby wybrać tę funkcję:
Radio Data System
• Wybierz stację radiową z RDS.
Systemy audio wyposaone w dekodery
RDS lub RDS-EON odbierają specjalne
sygnały nadawane w zakresie fal TA
ultrakrótkich FM przez niektóre stacje.
Dostarczają one dodatkowych informacji,
jak np. nazwy radiostacji lub komunikaty
o ruchu drogowym, które automatycznie • Wciśnij przycisk TA, aby wybrać
przerywają odbiór z innych ródeł. Nie funkcję informacji o ruchu drogowym.
wszystkie funkcje są jednak dostępne ze
wszystkich radiostacji. Najczęściej
dostępne funkcje to:

• Na wyświetlaczu pojawi się symbol TA


lub TP, jeśli wybrana stacja nadaje
komunikaty o ruchu drogowym.
Komunikaty te automatycznie
przerywają transmisję radiową, dwięk z
taśmy lub płyty CD. Na wyświetlaczu
pojawia się napis TRAFFIC.

81
Systemy audio
• Jeśli stacja nie nadająca
komunikatów o ruchu drogowym została
wyszukana lub wybrana przyciskiem
programowania, odbiór tej stacji będzie
kontynuowany, chyba e:
• Jeśli urządzenie nie jest dostrojone do
odbioru stacji przekazującej komunikaty - funkcja informacji o ruchu drogowym
o ruchu drogowym w chwili włączenia TA zostanie wyłączona i włączona
funkcji TA, rozpocznie ono ponownie.
wyszukiwanie takiej stacji i wyświetli w - głośność zostanie ustawiona na zero.
tym czasie komunikat TP seek
(szuka TP). Po upływie czterech minut system audio
wybierze inną stację nadającą
komunikaty o ruchu drogowym.
• Po zakończeniu nadawania
komunikatu o ruchu drogowym
urządzenie powróci do poprzedniego
• Komunikat Not Found (nie ródła dwięku. Aby wyłączyć
znaleziono) pojawi się, jeśli system nie nadawanie komunikatu przed jego
znajdzie odpowiedniej stacji. zakończeniem, wciśnij TA. Naciśnięcie
tego przycisku w kadej innej sytuacji
spowoduje wyłączenie funkcji.
Głośność komunikatów o ruchu
drogowym
• Jeśli sygnał stacji nadającej
komunikaty słabnie, symbol TP zacznie TA
migać na wyświetlaczu. Wciśnij A lub
", aby wyszukać inną stację. Jeśli stanie
się tak, gdy włączony jest magnetofon Wciśnij i przytrzymaj przycisk TA, a
lub odtwarzacz CD, lub gdy głośność następnie uyj pokrętła regulacji
radia ustawiona jest na zero, system głośności do regulacji.
automatycznie wybierze inną stację.

Wyświetlacz pokazuje wybrany poziom.

82
Systemy audio
RDS-EON Częstotliwości alternatywne (AF)

Tylko stacje oznaczone mogą


odbierać komunikaty o ruchu drogowym
z innych stacji. Jeśli z powodu zakłóceń
odbioru komunikaty te nie są odbierane,
dwięk zostaje wyciszony i EON-TA Niektóre radiostacje nadają na rónych
pojawia się krótko na wyświetlaczu. częstotliwościach w rónych regionach
Poniewa liczba komunikatów o ruchu kraju. Jeśli sygnał stacji słabnie, system
drogowym nadawanych w niektórych audio dostraja odbiór do alternatywnej
okolicach moe okazać się zbyt dua, częstotliwości nadającej silniejszy sygnał,
przycisk M zapewnia dostęp do menu i jeśli taka istnieje. Podczas dostrajania,
umoliwia wybór komunikatów system audio sprawdza kod identyfikacji
lokalnych, lub z bardziej odległych programu (PI) aby upewnić się, e jest
obszarów. to ta sama stacja.
Aby wybrać tę funkcję i ustawić własne
preferencje:

• Wciśnij i przytrzymaj przycisk M, a


zmieni się wskazanie wyświetlacza.
Symbol TA-L (komunikaty lokalne) lub
TA-D (komunikaty pozalokalne),
pojawiający się na wyświetlaczu,
informuje, która opcja została wybrana.
Jeśli udajesz się w inną część kraju,
niektóre stacje RDS-EON zachowane
pod przyciskami programowania
zostaną dostrojone do częstotliwości
właściwej dla danego obszaru.

83
Systemy audio
• Wciśnij przycisk M kilkakrotnie, a • Przy wybranym AF-AUTO system stale
pojawi się wskazanie wyświetlacza ocenia jakość sygnału i jeśli dostępny
pokazane poniej. jest lepszy sygnał, system przejdzie na
częstotliwość alternatywną.

• Przy wybranym AF-OFF


wykorzystywana będzie tylko oryginalnie
zaprogramowana częstotliwość. AF-OFF
• Przyciski A " słuą do przełączania pojawi się na wyświetlaczu kadorazowo
między funkcjami AF-AUTO, AF-MAN i po włączeniu systemu audio.
AF-OFF.
Wyświetlacze zegara i daty
Jeśli wybrana została stacja zachowana
pod przyciskiem programowania: Wyświetlacze zegara i daty są sterowane
sygnałem radiowym (RDS). Te
• Gdy wybrano AF-MAN (wybieranie wyświetlacze są automatycznie
ręczne) lub AF-AUTO (automatyczne), aktualizowane i nie mona ich zmieniać
dwięk zostaje wyciszony podczas ani regulować. Po włączeniu systemu
sprawdzania listy alternatywnych audio moe pojawić się szereg kresek,
częstotliwości, a w razie potrzeby który zniknie po otrzymaniu sygnału
wyszukiwanie zostanie powtórzone w RDS.
całym zakresie fal. Odbiór zostanie
przywrócony, gdy częstotliwość zostanie Aby przywołać wyświetlacz zegara lub
znaleziona. Jeśli nie uda się znaleć daty:
alternatywnej częstotliwości, system
powróci do pierwotnie
zaprogramowanej częstotliwości, a w
niektórych modelach Not Found (nie
znaleziono) pojawi się na wyświetlaczu.
Wciśnij przycisk M kilkakrotnie, a
pojawi się wskazanie wyświetlacza
pokazane poniej.

84
Systemy audio
• Przyciski A " słuą do przełączania Wiadomości (NEWS)
pomiędzy zegarem a datą. (tylko pasmo FM)
Po wybraniu tej funkcji wszelkie
wiadomości nadawane przez aktualnie
wybraną stację powodują automatyczne
przerwanie zwykłego działania.
Wyświetlacz pokazuje na przemian
Aby ustawić 12 lub 24-godzinny nazwę stacji i hasło NEWS. Wiadomości
wyświetlacz zegara: przerywające zwykły odbiór mają taką
• Wciśnij i przytrzymaj przycisk M, a samą głośność jak komunikaty o ruchu
zmieni się wskazanie wyświetlacza. drogowym.
• Wciśnij przycisk M kilkakrotnie, a Aby wybrać tę funkcję:
pojawi się wskazanie wyświetlacza
pokazane poniej.

• Wciśnij przycisk M kilkakrotnie, a


pojawi się wskazanie wyświetlacza
• Przyciski A " słuą do przełączania pokazane poniej.
między 12- i 24-godzinnym typem
wyświetlacza.

• Przyciski A " słuą do włączania i


wyłączania funkcji.

85
Systemy audio
Wybór typu programu (PTY) • Innych stacji nadających podobny typ
programu.
Niektóre stacje w paśmie FM nadają
kody typów programów, które słuą do • Stacji nadających program w wybranej
wyszukiwania: przez Ciebie kategorii.
Programy klasyfikowane są w
następujące kategorie:
Typ programu
NEWS (wiadomości) WEATHER (pogoda)
(sprawy
AFFAIRS wewnętrzne i FINANCE (finanse)
zagraniczne)
INFO (informacyjne) CHILDREN (dzieci)
SPORT (sport) SOCIAL (społeczne)
EDUCATE (edukacyjne) RELIGION (religijne)
DRAMA (teatr) PHONE IN (telefon)
CULTURE (kultura) TRAVEL (podróe)
SCIENCE (nauka) LEISURE (czas wolny)
VARIED (rozmaitości) JAZZ (jazz)
POP M (muzyka pop) COUNTRY (muzyka country)
(muzyka (muzyka
ROCK M NATION M
rockowa) narodowa)
(muzyka
EASY M OLDIES (stare przeboje)
rozrywkowa)
(muzyka do
M.O.R.M FOLK M (muzyka etniczna)
samochodu)
LIGHT M (muzyka lekka) DOCUMENT (dokumentalne)
(muzyka
CLASSICS NONE (brak)
klasyczna)
OTHER M (muzyka inna) ALARM (alarm)

86
Systemy audio
Aby wybrać tę funkcję Aby wybrać program innego typu

• Wciśnij i przytrzymaj przycisk M, a


zmieni się wskazanie wyświetlacza. • Gdy wyświetlone zostanie PTY, uyj
regulatora głośności do wybrania innego
typu programu.
• Przyciski A " słuą do wyboru stacji
nadającej dany typ programu.
• Wciśnij przycisk M kilkakrotnie, a na Podczas wyszukiwania na wyświetlaczu
wyświetlaczu pojawi się PTY. widoczny jest kod poszukiwanego typu
programu i migający komunikat PTY. Po
Aby wybrać program podobnego odnalezieniu odpowiedniego programu
typu nazwa stacji i typ programu pojawiają
się na przemian na wyświetlaczu.
Wciśnij A lub ", aby wyszukać inną
stację.

• Gdy wyświetlone zostanie PTY, uyj


przycisków A " do wyszukania innych
stacji nadających programy tego samego
typu.

• Jeśli próba nie powiedzie się, Not


Found (nie znaleziono), pojawi się na
wyświetlaczu, a radio powróci do
nadawania poprzedniej stacji.

87
Systemy audio
MAGNETOFON
Odtwarzanie rozpocznie się
automatycznie po włoeniu kasety do
magnetofonu. • Naciśnij do końca, aby rozpocząć
szybkie cofanie taśmy.
• Naciśnij do połowy, aby zakończyć
szybkie cofanie i rozpocząć odtwarzanie.
Wskazówka: Podczas szybkiego
• W modelach 2500 komunikat TAPE przewijania do przodu i cofania taśmy
(kaseta) pojawi się na wyświetlaczu. odbiór radiowy zostaje automatycznie
przywrócony.
Gdy taśma zostanie przewinięta do
końca
• W modelach 2500 - wyjmij kasetę,
obróć i włó ponownie, aby odtworzyć
drugą stronę.
• W modelach 3500 komunikat TAPE A • Modele 3500 wyposaone są w
(kaseta A) lub TAPE B (kaseta B) funkcję "Autoreverse" i odtwarzanie
pojawi się na wyświetlaczu, informując, drugiej strony taśmy zaczyna się
która strona kasety jest odtwarzana. automatycznie. Aby zmienić odtwarzaną
stronę przed jej końcem, wciśnij oba
Wyjmowanie kasety przyciski i do połowy.
Wciśnij oba przyciski i do
oporu, aby wyjąć kasetę i ponownie
włączyć radio.
Szybkie przewijanie do przodu/
cofanie

• Naciśnij do końca, aby rozpocząć


szybkie przewijanie taśmy do przodu.
• Naciśnij do połowy, aby zakończyć
szybkie przewijanie i rozpocząć
odtwarzanie.

88
Systemy audio
Pauza Wskazówka: W modelach 3500
automatyczne ostrzeenie o potrzebie
czyszczenia głowicy – TAPE CLEAN
(oczyść głowicę) pojawi się na
wyświetlaczu. Aby wyłączyć wyświetlacz,
włó kasetę i naciśnij przycisk M.
Następnie naciśnij przyciski A ". Na
• W modelach 2500 - wciśnij oba wyświetlaczu na chwilę pojawi się napis
przyciski do połowy. RESET (kasowanie). Ta funkcja
wyświetlacza zostanie przywrócona w
momencie, gdy nastąpi potrzeba
ponownego czyszczenia.
Uywaj tylko taśm wysokiej jakości, aby
uzyskać najlepszą jakość dwięku.
• W modelach 3500 - wciśnij przycisk Właściwie je przechowuj. Unikaj kaset:
AM/FM. • starych, zuytych lub o splątanej
Odbiór radiowy zostaje automatycznie taśmie.
przywrócony. • uszkodzonych lub z odklejającą się
Aby przywrócić odtwarzanie taśmy, naklejką.
wciśnij oba przyciski do połowy. • o całkowitym czasie odtwarzania
ponad 100 minut. Takie taśmy są cieńsze
Konserwacja kaset i magnetofonu i zwiększają ryzyko wciągnięcia.
Głowica magnetofonu wymaga
regularnego czyszczenia za pomocą System audio moe ulec
odpowiedniej taśmy do czyszczenia "na uszkodzeniu, jeśli do kieszeni
mokro", co pozwala na utrzymanie kasety włoone zostaną
doskonałej jakości dwięku. nieodpowiednie przedmioty, np. karty
kredytowe lub monety itp.

89
Systemy audio
ODTWARZACZ PŁYT CD

Odtwarzacze płyt CD są
przeznaczone wyłącznie do
odtwarzania fabrycznie nagrywanych
Radio zostaje wyłączone i odtwarzanie
płyt kompaktowych 12 cm. Ze
rozpoczyna się automatycznie po
względów technicznych zapisywalne
włoeniu płyty CD. Komunikat CD
dyski kompaktowe (CD-R) i dyski
PLAY (odtwarzanie CD) pojawi się na
wielokrotnego zapisu (CD-RW) mogą
wyświetlaczu.
stwarzać problemy przy próbie
odtwarzania w odtwarzaczach CD
firmy Ford. Odtwarzacze te będą
odtwarzać płyty kompaktowe zgodne
ze standardem audio zawartym w
Międzynarodowej czerwonej ksiące.
Zabezpieczone przed kopiowaniem Wciśnij przycisk CD, aby rozpocząć
płyty CD niektórych producentów nie odtwarzanie z płyty znajdującej się ju w
spełniają wymogów tego standardu i odtwarzaczu. Jeśli nie ma płyty,
nie mona zagwarantować moliwości komunikat NO DISC (brak płyty) pojawi
ich odtwarzania. Płyty CD o się na wyświetlaczu.
nieregularnych kształtach lub z
warstwą zabezpieczającą przed
zarysowaniem nie powinny być
uywane. Dla osiągnięcia najlepszej
jakości dwięku uywaj płyt CD
czystych i w dobrym stanie. Dalsze
informacje uzyskasz u swojego
Dealera.

90
Systemy audio
Wkładanie płyt CD Aby włoyć więcej ni jedną płytę CD
(tylko modele 6006)
Aby włoyć pojedynczą płytę CD

• Wciśnij LOAD.
• Wciśnij i przytrzymaj przycisk LOAD,
a komunikat LOAD ALL (włó
wszystkie) pojawi się na wyświetlaczu.

• Komunikat WAIT (czekaj) pojawi się


na wyświetlaczu.

• Gdy komunikat zmieni się na INSERT


CD, a w otworze na płytę zaczną migać
lampki kontrolne, włó jedną płytę CD
do odtwarzacza.
• Gdy komunikat zmieni się na INSERT
CD (włó CD), włó płytę CD do
odtwarzacza.

• Po włoeniu dysku wskazanie


wyświetlacza zmieni się na WAIT, a
następnie INSERT CD pojawi się
Płyta CD zostanie załadowana w ponownie, potwierdzając, e mona
pierwsze wolne miejsce. Pojawi się włoyć kolejną płytę CD.
wskazanie wyświetlacza takie, jak
pokazano powyej i odtwarzanie
rozpocznie się automatycznie.

Na wyświetlaczu pojawi się napis FULL


(pełny), gdy sześć płyt zostanie
włoonych i przycisk LOAD zostanie
ponownie wciśnięty.

91
Systemy audio
Jeeli włoono dwie lub więcej płyt CD, Wybór utworu
odtwarzanie rozpocznie się od ostatniej
włoonej płyty.

Wybór płyty

Wciśnij A, aby wrócić do początku


aktualnie odtwarzanego utworu. Jeśli
wciśniesz ten przycisk w ciągu trzech
sekund od rozpoczęcia odtwarzania
Aby wybrać konkretną płytę podczas utworu, wybrany zostanie poprzedni
odtwarzania, wciśnij przycisk utwór. Wciśnij kilkakrotnie, aby wybrać
programowania odpowiadający danej wcześniejsze utwory z tej płyty.
płycie CD. Wyświetlacz pokae, która
płyta została wybrana. Podczas
odtwarzania płyty i ścieki są wybierane
automatycznie i odtwarzane w
kolejności od pierwszej do ostatniej. Po
zakończeniu odtwarzania płyty nr 6
rozpocznie się odtwarzanie płyty nr 1. Wciśnij ", aby wybrać następny utwór
lub wciskaj kilkakrotnie, aby odtworzyć
dalsze utwory z tej płyty.
Wciśnij i przytrzymaj przycisk A lub ",
aby szybko przewinąć do tyłu lub do
przodu utwory z tej płyty.
Jeśli wybrana płyta została wyjęta,
wyświetlacz wyświetla NO DISC i
odtwarzanie jest kontynuowane.

92
Systemy audio
Losowe odtwarzanie utworów Kompresja utworu (COMP)
(SHUF)
Gdy włączona jest ta funkcja, w
miejscach cichych następuje
pogłośnienie, a w miejscach głośnych
wyciszenie muzyki, aby wyeliminować
konieczność częstej regulacji głośności.

Funkcja ta słuy do odtwarzania ścieek


w innej ni domyślna kolejności.
• Wciśnij przycisk M kilkakrotnie, a
pojawi się wskazanie wyświetlacza
pokazane poniej. • Wciśnij przycisk M kilkakrotnie, a
pojawi się wskazanie wyświetlacza
pokazane poniej.

• Przyciski A " słuą do włączania i


wyłączania funkcji.
• Przyciski A " słuą do włączania i
Gdy funkcja ta jest włączona, wskanik wyłączania funkcji.
czasu odtwarzania zostaje zastąpiony
tekstem SHUF pojawiającym się po
wybraniu kadego nowego utworu. W
modelach 6006 wszystkie utwory
wszystkich płyt są odtwarzane w
przypadkowej kolejności.

93
Systemy audio
Wyszukiwanie utworów (SCAN) Wysuwanie płyty CD
Funkcja ta umoliwia słuchanie kadego Modele 4500
utworu przez kilka sekund.

• Wciśnij przycisk M kilkakrotnie, a


pojawi się wskazanie wyświetlacza
pokazane poniej.
• Podczas odtwarzania wciśnij , aby
wysunąć płytę CD.
• Po wysunięciu płyta jest w połoeniu
ułatwiającym wyjęcie.

• Przyciski A " słuą do poruszania się Modele 6006


do przodu i do tyłu z jednego utworu na
drugi. Komunikat SCAN miga na
wyświetlaczu.
• Wciśnij A lub " ponownie, aby • Podczas odtwarzania wciśnij , aby
kontynuować słuchanie wybranego wysunąć aktualnie odtwarzaną płytę.
utworu.
Aby wysunąć inną płytę:
Zakończenie odtwarzania

• Najpierw wciśnij przycisk AM/FM,


Wciśnięcie przycisku AM/FM przywróci aby zakończyć odtwarzanie płyty.
odbiór radiowy bez wysuwania płyty. Po Następnie wciśnij .
ponownym wybraniu CD przez
wciśnięcie przycisku CD, odtwarzanie
płyty rozpocznie się w miejscu, w którym
zostało przerwane.

94
Systemy audio
Aby wyjąć wszystkie płyty:

• Gdy pojawi się napis SELECT CD


(wybierz CD), wciśnij przycisk
programowania odpowiadający płycie,
którą chcesz wysunąć. 1 2 3 4 5 6

Aby wyjąć płytę podczas słuchania radia:


• Wciśnij i przytrzymaj przycisk , a
• Naciśnij .
napis EJECT ALL (wyjmij wszystkie)
pojawi się na wyświetlaczu.

• Gdy pojawi się napis SELECT CD


(wybierz CD), wciśnij przycisk
programowania odpowiadający płycie, Następnie pojawi się napis EJECTING
którą chcesz wysunąć. (wysuwanie). Gdy pojawi się REMOVE
CD (wyjmij CD), płyta jest gotowa do
wyjęcia. Gdy płyta zostanie wyjęta,
napisy EJECTING i REMOVE CD
pojawią się ponownie i proces ten
będzie powtarzany, a wszystkie płyty
Komunikaty EJECTING (wysuwanie) i zostaną wyjęte.
REMOVE CD (wyjmij CD) pojawią się
na wyświetlaczu, gdy płyta będzie
gotowa do wyjęcia. Jeśli nie zostanie
wtedy wyjęta, zostanie wciągnięta z
powrotem do odtwarzacza i rozpocznie
się odtwarzanie. Komunikat INSERT
CD (włó CD) pojawi się na krótko na
wyświetlaczu, aby umoliwić włoenie
nowej płyty.

95
Jazda
HAMULCE Hamulce tarczowe

Dwuobwodowy układ hamulcowy

Mokre tarcze hamulcowe powodują


wydłuenie drogi hamowania.
Po umyciu samochodu w myjni
automatycznej, delikatnie wciśnij
podczas jazdy pedał hamulca, aby
Twój pojazd posiada dwuobwodowy usunąć z tarcz warstewkę wody.
układ hamulcowy podzielony
diagonalnie. W przypadku awarii
jednego z obwodów drugi nadal działa. Płyn hamulcowy

W przypadku awarii jednego z


obwodów hamulcowych, pedał
hamulca będzie na początku sprawiał
wraenie bardziej "miękkiego". Aby
Patrz podrozdziały Lampka ostrzegawcza
zahamować, będziesz musiał mocniej
układu hamulcowego na stronie 9 i
naciskać pedał hamulca, a droga
Zbiornik płynu układu hamulcowego/
hamowania moe się znacznie
sprzęgła hydraulicznego na stronie 155.
wydłuyć. Przed dalszą jazdą układ
hamulcowy powinien zostać
sprawdzony przez specjalistę.

96
Jazda
Układ zapobiegający blokowaniu Układ awaryjnego wspomagania
kół (ABS) hamulców
(zalenie od wersji modelu)
Układ awaryjnego wspomagania
hamulców (EBA) rozpoznaje gwałtowne
hamowanie dzięki pomiarowi siły
nacisku na pedał hamulca. Układ
automatycznie wyzwala pełną siłę
Układ ABS uaktywnia się tylko wtedy, hamowania na tak długo, jak pedał
gdy wyczuwa rónicę w prędkości hamulca pozostanie wciśnięty. Moe to
obrotowej kół, wskazującą na moliwość znacznie zmniejszyć drogę hamowania w
ich zablokowania. Jego zadziałanie sytuacji zagroenia.
przejawia się pulsowaniem pedału
hamulca i umoliwia zachowanie pełnej Układ awaryjnego
sterowności pojazdu. Nie zwalniaj wspomagania hamulców
pedału hamulca podczas hamowania. (EBA) nie zwalnia kierowcy od
obowiązku zachowania ostroności
Układ ABS zapewnia podczas jazdy.
optymalną sprawność
hamowania, ale naley pamiętać, e
drogi hamowania mogą się znacznie
rónić w zaleności od warunków
drogowych i rodzaju nawierzchni.
Uycie ABS nie eliminuje
niebezpieczeństw wynikających z
niezachowania bezpiecznej odległości,
prędkości na zakręcie lub przy
przejedaniu przez kałue
(aquaplaning), jak równie ze złej
jakości nawierzchni.

97
Jazda
Hamulec ręczny Układ stabilizacji toru jazdy (ESP)

Zwiększenie bezpieczeństwa
jazdy przez ten układ nie
upowania kierowcy do
podejmowania zbędnego ryzyka.

Zasada działania
• Wciśnij mocno pedał hamulca
zasadniczego.
• Energicznie pociągnij dwignię
hamulca ręcznego w górę do oporu.
• Nie naciskaj przycisku blokady
podczas zaciągania dwigni.
• Jeśli pojazd jest zaparkowany na
pochyłości i jest zwrócony w górę stoku,
wybierz pierwszy bieg i obróć
kierownicę w stronę przeciwną ni
krawęnik.
• Jeśli pojazd jest zaparkowany na
pochyłości i jest zwrócony w dół stoku,
wybierz wsteczny bieg i obróć
kierownicę w stronę krawęnika.

W pojazdach z automatyczną
skrzynią biegów, opuszczając z ESP
pojazd, zawsze zostawiaj dwignię
zmiany biegów w połoeniu P.
bez ESP
Aby zwolnić hamulec ręczny, naley
mocno wcisnąć pedał hamulca Układ ESP zwiększa stabilność toru
zasadniczego, lekko unieść dwignię, jazdy przez zmniejszenie prędkości
naciskając jednocześnie przycisk obrotowej kół napędzanych podczas
blokady i pchnąć dwignię w dół. przyspieszania. Ułatwia to ruszenie na
mokrej lub grząskiej nawierzchni.

98
Jazda
Zapobiega take tendencji pojazdu do Wyłączanie układu ESP
"uciekania" z zamierzonego toru jazdy.
Dzieje się tak dzięki hamowaniu
poszczególnych kół i/lub
odpowiedniemu zmniejszeniu momentu
obrotowego silnika.

Układ mona wyłączyć ręcznie poprzez


wciśnięcie i przytrzymanie przełącznika
układu ESP przez przynajmniej jedną
sekundę. Gdy układ zostanie wyłączony,
zapali się lampka ostrzegawcza układu
Gdy miga lampka ostrzegawcza ESP w zestawie wskaników. Układ
układu ESP, kierowca powinien mona ponownie włączyć przez
zachować ostroność i dostosować powtórne wciśnięcie i przytrzymanie
technikę jazdy do warunków przycisku.
panujących na drodze. Zawsze po włączeniu zapłonu układ jest
włączany automatycznie.
Więcej szczegółów znajdziesz w Więcej szczegółów znajdziesz w
podrozdziale Lampka ostrzegawcza podrozdziale Lampka ostrzegawcza
układu stabilizacji toru jazdy (ESP) na układu stabilizacji toru jazdy (ESP) na
stronie 9. stronie 9.

99
Jazda
STACYJKA Z BLOKADĄ UWAGI OGÓLNE DOTYCZĄCE
KIEROWNICY ROZRUCHU SILNIKA
Rozrusznik nie będzie działał dłuej ni
30 sekund w kadym cyklu rozruchu.
Puść kluczyk w stacyjce zaraz po
uruchomieniu silnika.
Jeśli nie udało się uruchomić silnika,
przekręć kluczyk z powrotem w
połoenie 0 i powtórz procedurę
rozruchu.
0 Zapłon wyłączony.
Jeeli silnik nie daje się
Po wyjęciu kluczyka ze stacyjki blokada uruchomić, zapoznaj się z
kierownicy włączana jest w momencie instrukcjami dotyczącymi awaryjnego
obrócenia kierownicy. wyłącznika układu wtrysku paliwa na
W pojazdach z automatyczną skrzynią stronie 125.
biegów kluczyk zapłonowy mona z
powrotem obrócić do połoenia 0 i
wyjąć jedynie wtedy, gdy dwignia Pojazdy z silnikiem benzynowym
zmiany biegów znajduje się w połoeniu
parkowania P. Patrz podrozdział Akumulator na
stronie 142.
I Kierownica odblokowana. Zapłon i
wszystkie główne obwody elektryczne są Ogranicznik prędkości obrotowej
odłączone. silnika
Kluczyk nie powinien pozostawać w tym Prędkość obrotowa silnika jest
połoeniu zbyt długo, aby nie ograniczana elektronicznie, co
rozładować akumulatora. zabezpiecza silnik przed uszkodzeniem.
II Zapłon i wszystkie obwody
elektryczne są włączone. Świecą się
lampki kontrolne i ostrzegawcze. W tym
połoeniu kluczyk znajduje się podczas
jazdy; naley je wybierać równie wtedy,
kiedy pojazd jest holowany.
III Rozrusznik uruchomiony.
Natychmiast po uruchomieniu silnika
naley puścić kluczyk.

Nigdy nie przekręcaj kluczyka


w połoenie 0, gdy pojazd jest
w ruchu.

100
Jazda
ROZRUCH SILNIKA Pojazdy z silnikiem Diesel

Pojazdy z silnikiem benzynowym Silnik zimny/ciepły


• Wciśnij pedał sprzęgła, nie naciskając
Silnik zimny/ciepły pedału przyspiesznika.
• Wciśnij całkowicie pedał sprzęgła i • Obróć kluczyk do połoenia II.
uruchom silnik bez naciskania pedału
przyspiesznika.

Jeeli temperatura otoczenia


jest nisza ni -20 ºC,
przytrzymaj kluczyk w połoeniu II • Jeśli zapali się lampka kontrolna
przez co najmniej jedną sekundę świecy arowej, poczekaj, a zgaśnie
przed uruchomieniem silnika. przed rozpoczęciem uruchamiania
Zapewni to wytworzenie silnika.
maksymalnego ciśnienia paliwa. • Uruchamiaj silnik bez przerwy, a do
momentu jego uruchomienia.
• Jeeli silnik nie daje się uruchomić • Jeeli silnik zatrzyma się, powtórz całą
przez 15 sekund, odczekaj chwilę, po procedurę rozruchu.
czym powtórz te czynności.
• Przy temperaturach poniej -15 ºC
• Jeeli silnik nie zostanie uruchomiony konieczny moe okazać się rozruch
po trzech próbach, odczekaj 10 sekund, trwający do 30 sekund. W przypadku
a następnie postępuj zgodnie z utrzymywania się takich warunków
zaleceniami podanymi w punkcie Silnik pogodowych zaleca się zastosowanie
zalany. nagrzewnicy bloku silnika.
• W razie wystąpienia trudności z
uruchomieniem silnika przy
temperaturze otoczenia poniej -25 ºC,
naley wcisnąć pedał przyspiesznika o
1/4 do 1/2 pełnego zakresu,
wspomagając rozruch silnika.
Silnik zalany
• Wciśnij całkowicie pedał sprzęgła.
• Powoli wciśnij całkowicie pedał
przyspiesznika, przytrzymaj go w tym
połoeniu i uruchamiaj silnik.
• Jeeli silnik nie daje się uruchomić,
powtórz procedurę podaną w punkcie
Silnik zimny/ciepły.

101
Jazda
Wyłączanie silnika Twój pojazd jest wyposaony w
dodatkową blokadę dwigni zmiany
biegów, która działa, gdy dwignia
zmiany biegów znajduje się w połoeniu
parkowania (P).

Przycisk
zwalniający

Poczekaj, a prędkość obrotowa silnika


spadnie do wolnych obrotów, a
następnie wyłącz silnik. Pedał hamulca
Nie naciskaj pedału przyspiesznika.
Jeeli silnik zostanie wyłączony przy Po uruchomieniu silnika, dwignia
wysokiej prędkości obrotowej, zmiany biegów moe zostać wysunięta z
turbospręarka będzie nadal pracować połoenia P tylko wtedy, gdy wciśnięty
pomimo spadku ciśnienia oleju do zera. jest pedał hamulca oraz przycisk
Moe to doprowadzić do zwalniający.
przedwczesnego zuycia się łoysk
turbospręarki. Przed włączeniem biegu
zaciągnij hamulec ręczny lub
Pojazdy z automatyczną skrzynią naciśnij pedał hamulca zasadniczego.
biegów W przeciwnym razie pojazd ruszy
samoczynnie po wybraniu biegu.
Silnik mona uruchomić wyłącznie
wtedy, gdy dwignia zmiany biegów
znajduje się w połoeniu N lub P.
Po uruchmieniu zimny silnik
pracuje początkowo na
wyszych obrotach. Moe to wywołać
silny efekt "pełzania" samochodu po
włączeniu biegu wstecznego lub
biegów jazdy do przodu.

102
Jazda
Zanim skrzynia biegów osiągnie Po uruchmieniu zimny silnik pracuje
normalną temperaturę roboczą, pracuje początkowo na wyszych obrotach.
ona w specjalnym trybie. Patrz Wywołuje to silny efekt pełzania
podrozdział Tryb jazdy w warunkach samochodu po ustawieniu dwigni w
niskiej temperatury na stronie 108. połoeniu R lub D (w trybie ręcznej
zmiany biegów i trybie Auto).
Pojazdy z przekładnią Durashift EST Jeśli pojazd jest zaparkowany na biegu,
naley wcisnąć pedał hamulca przy
włączonym zapłonie, jednocześnie
przesuwając dwignię zmiany biegów w
połoenie neutralne. Spowoduje to
wyłączenie biegu.
Jeśli pedał hamulca nie został wciśnięty,
bieg nie zostanie wyłączony, wyświetlacz
zacznie migać, a pojazd nie zostanie
uruchomiony.
Patrz take podrozdział Durashift EST
na stronie 111 i dalszych.

WYBIERANIE BIEGU

Mechaniczna skrzynia biegów


Silnik mona uruchomić wyłącznie
wtedy, gdy dwignia zmiany biegów Nie naley przesuwać dwigni
znajduje się w połoeniu N i wciśnięty zmiany biegów w lewo przy
jest pedał hamulca. Na wyświetlaczu zmianie biegu z 5. na 4., poniewa
pokae się symbol N. Jeśli pedał moe to spowodować nieumyślne
hamulca nie został wciśnięty, symbol N włączenie biegu 2.
będzie migał.

Jeśli połoenie D lub R Wsteczny bieg mona włączać


zostanie wybrane, gdy silnik tylko, gdy pojazd stoi.
pracuje, po czym zostanie zwolniony
pedał hamulca, a pojazd znajduje się
na płaskim podłou, pojazd powoli Aby płynnie włączyć bieg wsteczny,
ruszy samoczynnie (funkcja pełzania). naley po zatrzymaniu pojazdu odczekać
około 3 sekund z wciśniętym pedałem
sprzęgła.

103
Jazda
Patrz take podrozdziały Jazda z
nadbiegiem i Jazda z wyłączonym
nadbiegiem na stronie 105.

Jeeli zapala się lampka ostrzegawcza


skrzyni biegów, oznacza to, e wykryta
została usterka automatycznej skrzyni
biegów. Moe to powodować nietypowe
zachowanie pojazdu. Jeeli zapala się
W celu włączenia wstecznego biegu lampka ostrzegawcza skrzyni biegów, jak
naley ustawić dwignię zmiany biegów najszybciej zabierz pojazd do najbliszej
w pozycji neutralnej, a następnie specjalistycznej stacji obsługi.
pokonując spręysty opór, przesunąć ją Wskazówka: Prosimy zastosować się do
całkowicie w prawo i pociągnąć do tyłu. zaleceń w podrozdziale Tryb jazdy w
warunkach wysokiej temperatury i Tryb
Automatyczna skrzynia biegów awaryjny na stronie 109.
Czterobiegowa automatyczna skrzynia Blokada dwigni zmiany biegów
biegów jest sterowana elektronicznie.
Bieg 4. jest nadbiegiem, który moe być
ręcznie włączany i wyłączany w
zaleności od potrzeb. Przycisk znajduje
się pod uchwytem z boku dwigni
zmiany biegów. Przycisk
zwalniający

Aby wysunąć dwignię z połoenia P,


upewnij się, e kluczyk zapłonowy jest w
połoeniu II, wciśnij pedał hamulca i
naciśnij przycisk zwalniający z boku
uchwytu dwigni zmiany biegów.

104
Jazda
Naciśnij przycisk zwalniający, aby W nagłych wypadkach dwignia zmiany
zmienić z N na R lub P, z D na 2 lub 1 i z biegów moe być wysunięta z połoenia
R na P. parkowania P mechanicznie. Patrz
podrozdział Awaryjny wyłącznik
Połoenia dwigni zmiany biegów połoenia ‘P’ dwigni zmiany biegów
(Automatyczna skrzynia biegów) na
P = Parkowanie stronie 146.
W tym połoeniu skrzynia biegów jest
zablokowana. R = Bieg wsteczny
Połoenie to naley wybierać tylko
Połoenie to powinno być wtedy, gdy pojazd stoi, a silnik pracuje
wybierane tylko wtedy, gdy na wolnych obrotach.
pojazd stoi.
N = Poło
enie neutralne
W tym połoeniu napęd nie jest
Zawsze, gdy opuszczasz pojazd,
przenoszony na koła. Połoenie to
upewnij się, e dwignia zmiany
naley wybierać tylko wtedy, gdy pojazd
biegów jest bezpiecznie zablokowana
stoi, a silnik pracuje na wolnych
w połoeniu P, zawsze całkowicie
obrotach lub przy rozruchu silnika.
zaciągaj hamulec ręczny i wyłączaj
zapłon.
D = Jazda

Gdy pojazd stoi, połoenie to


Sygnał ostrzegawczy zabrzmi, naley wybierać tylko wtedy,
jeśli drzwi kierowcy zostaną gdy silnik pracuje na wolnych
otwarte, gdy połoenie P nie jest obrotach.
wybrane.

Urządzenie zapobiegające rozładowaniu • Jazda z nadbiegiem


akumulatora wyłączy ten sygnał 10 Jest to połoenie wybierane podczas
sekund po obróceniu kluczyka do normalnej jazdy. Wybierane są wszystkie
połoenia 0. cztery biegi jazdy do przodu.
Kluczyk mona wyjąć ze stacyjki
wyłącznie w połoeniu P.

105
Jazda
• Jazda z wyłączonym nadbiegiem Po ponownym włączeniu zapłonu
nadbieg jest włączany automatycznie.

2 = Bieg 2
Automatyczna skrzynia biegów wybiera
na stałe bieg 2.
Połoenie to powinno być wybierane
przy stromych zjazdach, szczególnie
podczas holowania przyczepy, w celu
uniknięcia niepotrzebnego uywania
hamulców.
Unikaj stosowania połoenia 2 i stosuj
połoenie D podczas przedłuonej jazdy
w górę pochyłości. Patrz podrozdział
Tryb jazdy w górę pochyłości na
Wciśnij przycisk znajdujący się pod stronie 108.
uchwytem z boku dwigni zmiany Połoenie 2 moe być równie
biegów, aby wyłączyć lub włączyć stosowane w celu uniknięcia częstego
nadbieg. Nadbieg mona wyłączyć i przełącznia pomiędzy 1. i 2. biegiem
włączyć podczas jazdy. podczas jazdy w korku lub w celu
ułatwienia ruszania na śliskiej lub
oblodzonej nawierzchni.

1 = Bieg 1
Lampka kontrolna w zestawie Automatyczna skrzynia biegów wybiera
wskaników świeci się, gdy nadbieg jest na stałe bieg 1.
wyłączony. Skrzynia biegów będzie teraz Przy bardzo stromych zjazdach, w celu
wybierać tylko biegi od 1. do 3. Moe to uniknięcia niepotrzebnego uywania
zwiększyć efekt hamowania silnikiem w hamulców, szczególnie podczas
celu polepszenia kontroli nad pojazdem holowania przyczepy.
podczas jazdy w dół pochyłości lub gdy
skrzynia biegów często przełącza Unikaj stosowania połoenia 1 i stosuj
pomiędzy 4. i 3. biegiem. połoenie D podczas przedłuonej jazdy
w górę pochyłości. Patrz podrozdział
Tryb jazdy w górę pochyłości na
stronie 108.

106
Jazda
Ruszanie Tryby jazdy
Gdy silnik pracuje na wolnych obrotach,
a pedał hamulca jest wciśnięty, przesuń • Tryb jazdy w dół pochyłości
dwignię zmiany biegów do jednej z Gdy jest włączony, tryb ten zapewnia
pozycji umoliwiających jazdę. Zwolnij maksymalne osiągi pojazdu podczas
hamulec. Pojazd powoli ruszy w wyprzedzania lub, w połączeniu z
wybranym kierunku. Aby zwiększyć trybem jazdy w górę pochyłości,
prędkość, wciśnij pedał przyspiesznika. wspomaga jazdę w górę stromych
zboczy.
Gdy pojazd stoi, dwignię
zmiany biegów mona Gdy dwignia zmiany biegów jest w
przesunąć do jednego z połoeń do połoeniu D, skrzynia biegów wybiera
jazdy tylko wtedy, gdy silnik pracuje właściwy bieg zalenie od połoenia
na wolnych obrotach. pedału przyspiesznika.

• Ruszanie w piasku, błocie lub


śniegu
Jeeli koła napędzane są zablokowane,
spróbuj "rozbujać" samochód, ruszając
do przodu i do tyłu. Aby to zrobić,
zmieniaj połoenie dwigni zmiany Gdy pedał przyspiesznika zostanie
biegów pomiędzy D i R, wciskając wciśnięty dostatecznie daleko,
delikatnie pedał przyspiesznika. wyczuwalny będzie opór. Maksymalna
moc silnika jest osiągana, gdy pedał jest
Najlepszy efekt uzyskuje się przesuwając przytrzymywany w punkcie oporu.
dwignię w połoenie R, gdy pojazd Skrzynia biegów wybiera najwłaściwszy
toczy się do przodu, a w połoenie D, bieg, zapewniający największy komfort i
gdy jedzie do tyłu. przyspieszenie.
Aby uniknąć nadmiernego zuycia Skrzynia biegów włączy kolejny wyszy
skrzyni biegów podczas zmian pomiędzy bieg zanim prędkość obrotowa silnika
przełoeniami "R" i "D", wyej zbliy się do górnej granicy.
wymienione czynności powinny być
wykonywane przy jak najniszych Maksymalne przyspieszenie moe nie
obrotach silnika. zostać uzyskane. Aby uzyskać
maksymalne moliwe przyspieszenie,
Wybranie połoenia 2 moe ułatwić zastosuj tryb Kickdown.
ruszanie na oblodzonej lub pokrytej
śniegiem nawierzchni.

107
Jazda
• Kickdown • Tryb jazdy w górę pochyłości
Gdy jest włączony, tryb ten zapewnia Zawsze stosuj połoenie D dwigni
maksymalne moliwe przyspieszenie zmiany biegów podczas jazdy w górę
podczas wyprzedzania lub, w połączeniu pochyłości. Automatyczna skrzynia
z trybem jazdy w górę pochyłości, biegów rozpoznaje podjazd pod górę i
wspomaga jazdę w górę stromych automatycznie wybiera najwłaściwszy
zboczy. bieg.
Unikaj stosowania połoeń 1 i 2 dwigni
zmiany biegów podczas przedłuonej
jazdy w górę pochyłości, poniewa w
pewnych okolicznościach moe to
spowodować wzrost temperatury pracy
skrzyni biegów powyej normalnej
granicy i włączenie trybu jazdy w
warunkach wysokiej temperatury. Patrz
Gdy dwignia zmiany biegów jest w
podrozdział Tryb jazdy w warunkach
połoeniu D, wciśnij całkowicie pedał
wysokiej temperatury na stronie 109.
przyspiesznika poza punkt oporu i
przytrzymaj.
• Tryb jazdy w dół pochyłości
Tryb Kickdown zostanie włączony, a
skrzynia biegów wybierze właściwy bieg Wspomaga hamowanie podczas jazdy w
w celu zapewnienia maksymalnego dół pochyłości.
przyspieszenia. W pewnych sytuacjach W razie potrzeby skrzynia biegów
bieg ten moe być ju wybrany. redukuje bieg z 4. na 3. w celu
Przy włączonym trybie Kickdown, zwiększenia hamowania silnikiem, gdy
skrzynia biegów włączy kolejny wyszy hamulce zostaną włączone podczas
bieg dopiero, gdy prędkość obrotowa zjazdu z pochyłości.
silnika zbliy się do górnej granicy.
• Tryb jazdy w warunkach niskiej
Przytrzymaj pedał całkowicie wciśnięty temperatury
poza punkt oporu, aby utrzymać
włączony tryb Kickdown tak długo, jak Aby zwiększyć sprawność skrzyni biegów
będzie potrzebne maksymalne i zmniejszyć zuycie związanie z jej
przyspieszenie. eksploatacją, 4. bieg nie zostanie
wybrany, dopóki skrzynia biegów nie
Skrzynia biegów powróci do osiągnie normalnej temperatury
normalnego trybu pracy natychmiast po roboczej.
zwolnieniu pedału przyspiesznika i jego
powrocie do dowolnego połoenia przed
punktem oporu.

108
Jazda
• Tryb jazdy w warunkach wysokiej Tryb awaryjny
temperatury
Gdy stwierdzona zostanie wysoka
temperatura skrzyni biegów, tryb ten
zostanie włączony w celu zapobieenia
uszkodzeniu skrzyni biegów.
Tryb ten moe zostać włączony, gdy w
skrzyni biegów wystąpi usterka.
Spowoduje to nietypowe zachowanie
pojazdu.
Wskazówka: Prosimy zastosować się do
Gdy włączony jest tryb jazdy w zaleceń w poniszej tabeli.
warunkach wysokiej temperatury, moe
zapalić się lampka ostrzegawcza skrzyni
biegów.
Lampka ostrzegawcza gaśnie, gdy
skrzynia biegów ostygnie do normalnej
temperatury roboczej.
Wskazówka: Prosimy zastosować się do
zaleceń w poniszej tabeli.

Co robić
Co zrobić

Lampka 1. krok 2. krok 3. krok


ostrzegawcza Utrzymuj wolne
Sytuacja
skrzyni obroty przez Wyłącz zapłon i Lampka
biegów 10 minut w uruchom ostrzegawcza
połoeniu ponownie skrzyni biegów
P lub N
A Włączona Tak Tak WYŁĄCZONA
B Włączona Tak Tak WŁĄCZONA

WYŁĄCZONA = Jeeli lampka zgaśnie, WŁĄCZONA = Jeeli lampka wcią się


a tryb awaryjny zostanie dzięki tym pali po wykonaniu tych zaleceń, wyłącz
czynnościom wyłączony, sprawd pojazd silnik.
w specjalistycznej stacji obsługi tak Sprawd skrzynię biegów w
szybko, jak to będzie moliwe. specjalistycznej stacji obsługi przed
kontynuowaniem jazdy.

109
Jazda
Ręczna zmiana biegów Jeeli w czasie jazdy dwignia zmiany
biegów zostanie przestawiona z
• Ruszanie połoenia D w połoenie 2,
automatyczna skrzynia biegów włączy na
Wybierz połoenie 1, zwolnij hamulec stałe 2. bieg, gdy prędkość pojazdu
ręczny i wciśnij pedał przyspiesznika. spadnie poniej 85 km/h. Jeeli w czasie
Wraz ze zwiększaniem prędkości jazdy dwignia zmiany biegów zostanie
przesuwaj dwignię zmiany biegów do ustawiona w połoeniu 1, skrzynia
połoenia 2 i D. biegów włączy na stałe 1. bieg, gdy
Połoenie 2 moe być stosowane w celu prędkość pojazdu spadnie poniej
uniknięcia częstego przełącznia 45 km/h.
pomiędzy 1. i 2. biegiem podczas jazdy Redukuj bieg podczas jazdy w dół
w korku lub w celu ułatwienia ruszania pochyłości w celu zwiększenia
na śliskiej lub oblodzonej nawierzchni. hamowania silnikiem. W zaleności od
prędkości pojazdu i stopnia nachylenia
Gdy pojazd stoi, dwignię stoku, wybierz połoenie 2 lub 1.
zmiany biegów mona
przesunąć do jednego z połoeń do Podczas jazdy w górę pochyłości stosuj
jazdy tylko wtedy, gdy silnik pracuje połoenie D. Patrz podrozdział Tryb
na wolnych obrotach. jazdy w górę pochyłości na stronie 108.
Zatrzymywanie się
• Redukcja biegu Zdejmij nogę z pedału przyspiesznika i
wciśnij pedał hamulca. Pozostaw
Gdy włączony jest 4. bieg i zostanie dwignię zmiany biegów w pozycji, w
wyłączona funkcja nadbiegu, skrzynia której się znajduje. Aby ruszyć
biegów zredukuje bieg do 3. biegu, jeeli ponownie, zdejmij nogę z pedału
prędkość pojazdu jest nisza ni hamulca.
165 km/h. Patrz równie podrozdział
Automatyczna skrzynia biegów na stronie Wybierz połoenie N, jeśli pojazd stoi
104 oraz podrozdział D = Jazda na przez dłuszy czas.
stronie 105.

110
Jazda
Durashift EST Wskazówka: Jeśli dwignia zmiany
biegów zostanie ustawiona w połoeniu
Przekładnia Durashift EST jest
biegu, gdy silnik pracuje i otwarte są
zautomatyzowaną pięciobiegową
drzwi kierowcy, a pedał hamulca nie jest
mechaniczną skrzynią biegów. Sprzęgło i
wciśnięty, zabrzmi sygnał ostrzegawczy,
biegi są włączane automatycznie.
a wyświetlacz biegów zacznie migać.
Wybieranie biegu Przed opuszczeniem pojazdu, którego
silnik nadal pracuje, ustaw dwignię
zmiany biegów w połoeniu N i zaciągnij
hamulec ręczny.

• Połoenia dwigni zmiany biegów

N = Poło
enie neutralne

Biegi wybierane są za pomocą dwigni


zmiany biegów.

Silnik mona uruchomić wyłącznie


wtedy, gdy dwignia zmiany biegów
znajduje się w połoeniu N, patrz
podrozdział Pojazdy z przekładnią
Wyświetlecz w zestawie wskaników Durashift EST na stronie 103.
pokazuje aktualnie wybrany bieg. Wskazówka: W tym połoeniu nie jest
Komunikat Auto jest wyświetlany, gdy wybrany aden bieg. Aby pojazd nie
włączony jest tryb automatycznej zmiany ruszył samoczynnie, wciśnij pedał
biegów. hamulca lub zaciągnij hamulec ręczny.

Migające wskazanie biegu na


wyświetlaczu oznacza ądany bieg. Moe
być potrzebna interwencja kierowcy.

111
Jazda
D = Jazda • Tryb ręcznej zmiany biegów

• Tryb automatycznej zmiany Nie przytrzymuj dwigni


biegów (Auto) zmiany biegów przez dłuszy
czas w połoeniu A, + lub –.

Wciśnij pedał hamulca i przesuń


dwignię zmiany biegów z połoenia N
do D. Skrzynia biegów będzie pracować
w trybie automatycznej zmiany biegów i W tym trybie biegi mogą być zmieniane
zostanie włączony pierwszy bieg. ręcznie.
Jeeli pojazd znajduje się na płaskim + Zmienia bieg na wyszy.
podłou, po zwolnieniu pedału hamulca
pojazd zacznie się toczyć. Patrz równie – Zmienia bieg na niszy.
podrozdział Pełzanie na stronie 113 i Mona pomijać poszczególne biegi,
dalszych oraz Jazda po pochyłościach na przesuwając dwignię kilkakrotnie w
stronie 114. krótkich odstępach czasu.
Wciśnij pedał przyspiesznika, aby ruszyć Wskazówka: W przypadku wydania
szybciej. W tym trybie biegi są polecenia wybrania wyszego biegu przy
zmieniane automatycznie w zaleności zbyt niskiej prędkości lub wybrania
od warunków jazdy. niszego biegu przy zbyt wysokiej
Jeśli pedał hamulca nie został wciśnięty prędkości, zmiana biegu nie nastąpi.
przy przesuwaniu dwigni z połoenia N Zapobiegnie to pracy silnika na zbyt
do D, wyświetlacz zacznie migać. Ustaw wysokich/niskich obrotach.
dwignię zmiany biegów z powrotem w Aby zapobiec zgaśnięciu silnika,
połoeniu N i powtórz procedurę z skrzynia biegów automatycznie
wciśniętym pedałem hamulca lub wciśnij zredukuje bieg, gdy prędkość pojazdu
bezpośrednio pedał przyspiesznika. jest zbyt niska.
Jeśli w trybie automatycznej zmiany
biegów zostanie wybrane połoenie
dwigni zmiany biegów +, – lub A,
włączony zostanie tryb ręcznej zmiany
biegów. Wyświetlacz pokazuje aktualnie
wybrany bieg.

112
Jazda
Zmiana trybu Redukcja biegu (Kickdown)
(tylko w trybie automatycznej zmiany
biegów)

W kadej chwili mona przełączyć Gdy pedał przyspiesznika zostanie


pomiędzy trybem automatycznej zmiany wciśnięty poza punkt oporu, skrzynia
biegów a trybem ręcznej zmiany biegów, biegów zredukuje bieg. Umoliwi to
popychając dwignię zmiany biegów w pełne wykorzystanie momentu
lewo (połoenie A) i zwalniając ją. obrotowego silnika podczas
wyprzedzania lub przy pokonywaniu
R = Bieg wsteczny stromych wzniesień.
Gdy prędkość obrotowa silnika zbliy się
Połoenie to mona wybrać do górnej granicy, skrzynia biegów
tylko wtedy, gdy pojazd stoi, a zmieni bieg na wyszy.
silnik pracuje na wolnych obrotach.
Pełzanie
Jeeli zostanie wybrane połoenie D lub
R i zwolniony zostanie pedał hamulca, a
pojazd znajduje się na płaskim podłou,
ruszy on samoczynnie (efekt pełzania).
Po uruchmieniu zimny silnik pracuje
początkowo na wyszych obrotach, co
powoduje silny efekt pełzania
samochodu.
Na pochyłości pojazd moe nie ruszyć
Połoenie to słuy do cofania. Aby samoczynnie, w zaleności od
włączyć bieg wsteczny, naley nachylenia pochyłości i masy pojazdu.
przytrzymać pedał hamulca wciśnięty do
chwili włączenia biegu wstecznego.

113
Jazda
Funkcja pełzania jest wyłączona, gdy Aby zaparkować na biegu, naley przy
włączony jest hamulec ręczny lub nony. włączonym zapłonie wcisnąć pedał
hamulca. Ostatni wybrany bieg
Aby zapobiec uszkodzeniu sprzęgła,
pozostanie włączony. Gdy dwignia
funkcja pełzania jest wyłączana, gdy
zmiany biegów znajduje się w połoeniu
temperatura sprzęgła jest zbyt wysoka.
N, aden bieg nie pozostanie włączony,
a pojazd zostanie zaparkowany w
Nigdy nie wciskaj pedału
połoeniu neutralnym.
przyspiesznika
i hamulca jednocześnie. Po wyłączeniu zapłonu skrzynia biegów
przestanie reagować na zmiany
połoenia dwigni zmiany biegów.
Zatrzymywanie się
Jazda po pochyłościach
Podczas zatrzymywania się lub
postoju na pochyłości zawsze Podczas zatrzymywania się lub
zaciągaj hamulec ręczny. postoju na pochyłości zawsze
zaciągaj hamulec ręczny. Aby
zapobiec przegrzaniu sprzęgła, nie
zwiększaj obrotów silnika.

• Uruchamianie pojazdu na
pochyłości
Nie utrzymuj pojazdu na pochyłości lub
Kiedy dwignia zmiany biegów znajduje przy krawęniku za pomocą pedału
się w połoeniu D, a pojazd stoi, przyspiesznika.
automatycznie zostanie wybrany Jeśli sprzęgło zacznie się przegrzewać,
pierwszy bieg. uruchomione zostanie ostrzeenie.
Parkowanie z Durashift EST Zapali się lampka ostrzegawcza skrzyni
biegów, a sprzęgło zacznie pulsować.
Przed opuszczeniem pojazdu Normalne działanie zostanie
zawsze zaciągaj hamulec przywrócone po ostygnięciu sprzęgła.
ręczny. Jeśli opuszczasz pojazd,
którego silnik nadal pracuje, ustaw
dwignię zmiany biegów w
połoeniu N.

114
Jazda
• Tryb automatycznej zmiany Nie doprowadzaj silnika do
biegów wysokich obrotów i unikaj
Podczas jazdy wyszy bieg zostanie nagłego przyspiesznia. W celu
wybrany dopiero po osiągnięciu ochrony układu funkcja pomocy przy
odpowiednio wysokiej prędkości ruszaniu jest wyłączana, gdy
obrotowej silnika. temperatura sprzęgła jest zbyt wysoka.

• Tryb ręcznej zmiany biegów


Aby zastosować hamowanie silnikiem, TANKOWANIE
zredukuj bieg podczas jazdy w dół Patrz równie podrozdziały Lampka
pochyłości. ostrzegawcza niskiego poziomu paliwa na
stronie 11, Wskanik paliwa na stronie
Adaptacyjne programy zmiany 14, Pokrywa wlewu paliwa na stronie 38 i
biegów Paliwo na stronie 159.
Programy adaptacyjne automatycznie
dostosowują zmianę biegów do Tankowanie
warunków jazdy, takich jak holowanie
przyczepy/przyczepy kempingowej, jazda Aby zapobiec rozlaniu paliwa,
z duym obciąeniem lub jazda po które mogłoby stanowić
stromych pochyłościach. zagroenie dla innych uytkowników
drogi, zakończ napełnianie zbiornika
Ruszanie w piasku, błocie lub po drugim zatrzymaniu dyszy
śniegu dystrybutora. Dalsze dolewanie paliwa
moe spowodować jego przelanie się.

Układ paliwowy jest pod


ciśnieniem. Jeśli nastąpił
wyciek z układu paliwowego, istnieje
ryzyko odniesienia obraeń. Nie
zapalaj ognia, ani nie zbliaj się z
W trybie ręcznej zmiany biegów mona przedmiotami emitującymi ciepło do
wybrać drugi bieg za pomocą +, aby układu paliwowego.
ułatwić ruszanie w warunkach zimowych
itp.
Niewłaściwe paliwo
Jeśli konieczne jest rozbujanie pojazdu
w celu wyjechania z zaspy lub błota itp. Jeeli zatankujesz niewłaściwe
zmieniaj połoenie dwigni zmiany paliwo lub dodatki paliwowe,
biegów z D na R i odwrotnie, wciskając nie próbuj uruchomić silnika. Moe
lekko pedał przyspiesznika. to prowadzić do uszkodzenia silnika.

115
Jazda
JAZDA Z KATALIZATOREM BAGA W POJE DZIE
• Unikaj wyczerpania całego zapasu
paliwa. Przewo
enie baga
u
• Unikaj uruchamiania silnika przez
dłuszy czas.
• Nie prowad pojazdu z odłączonym
przewodem wysokiego napięcia od
świecy zapłonowej.
• Nie uruchamiaj pojazdu przez
holowanie lub pchanie. Uywaj
przewodów rozruchowych do
uruchamiania z akumulatora
pomocniczego.
• Nigdy nie wyłączaj zapłonu podczas
jazdy.

PARKOWANIE

Naley unikać parkowania,


manewrowania i postoju z
pracującym silnikiem na suchych Baga i inne ładunki naley
liściach lub trawie. Nawet po umieszczać moliwie jak
wyłączeniu silnika układ wydechowy najniej i najbardziej z przodu
przez krótki czas wydziela jeszcze baganika. Jazda z otwartymi
znaczną ilość ciepła. Stwarza to drzwiami tyłu nadwozia/drzwiami
moliwość zapalenia się podłoa, a tylnymi jest niebezpieczna, poniewa
przez to take pojazdu. do wnętrza pojazdu mogą dostać się
toksyczne spaliny.

116
Jazda
Tylna półka

Nie kład niczego na tylnej


półce.

Wyjęcie

Naley dokładnie zabezpieczyć


przewoony ładunek, tak aby
nie przemieszczał się on wewnątrz
pojazdu.

Odłącz dwa cięgna półki od drzwi tyłu


nadwozia. Zwolnij półkę z zaczepów
bocznych i wysuń ją w pozycji poziomej,
bez przechylania.
Załoenie
Ustaw półkę poziomo i wciśnij do
oporu. Następnie zamocuj cięgna
unoszące półkę.

117
Jazda
Siatka baga
owa Nigdy nie prowad pojazdu z
otwartą pokrywą przedniego
schowka. Zmniejszy to widoczność
przez przednią szybę. Przed
odjechaniem, zawsze upewniaj się, e
pokrywa jest prawidłowo zatrzaśnięta.

Schowek

Do zabezpieczenia lekkich przedmiotów


moe słuyć siatka bagaowa
zamocowana do płatu wykończenia po
obu stronach baganika.

SCHOWKI

Przedni schowek
Pod tablicą rozdzielczą po stronie
kierowcy znajduje się schowek.

Schowek

Naciśnij przycisk, aby otworzyć.


Aby zamknąć, pchnij pokrywę w dół, a
się zatrzaśnie.
Uchwyt na monety
Wskazówka: Nie umieszczaj
przedmiotów podatnych na rónice W pokrywie schowka znajdują się
temperatury w przednim schowku. uchwyty na ołówek, karty i monety.

118
Jazda
HOLOWANIE PRZYCZEPY Zdejmowany hak holowniczy
Maksymalna ładowność pojazdu i
przyczepy ma zastosowanie przy
wzniesieniach do 12 % nachylenia i
wysokości do 1 000 metrów n.p.m.
Na terenach połoonych wyej
rozrzedzone powietrze powoduje
zmniejszenie osiągów silnika, dlatego
naley przestrzegać poniszych zaleceń:
Powyej 1 000 metrów maksymalna
dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
przyczepy musi być zredukowana o
10 % na kade 1 000 metrów wysokości.

Strome podjazdy
Przed zjazdem po stromej drodze naley
zredukować bieg.
Jeeli masz automatyczną skrzynię
biegów, w zaleności od nachylenia
stoku wyłącz nadbieg lub wybierz
połoenie 2 lub 1 podczas jazdy w dół
stromej pochyłości.
Wskazówki dotyczące jazdy w górę
pochyłości znajdziesz w podrozdziale
Tryb jazdy w górę pochyłości na
Zawsze wyjmuj hak holowniczy,
stronie 108.
jeśli nie jest uywany.
Hamulec najazdowy przyczepy
nie jest sterowany przez układ
ABS samochodu holującego. Nigdy nie zostawiaj
wymontowanego haka
holowniczego luzem w pojedzie.
Zwiększa to ryzyko odniesienia
obraeń w razie wypadku.

119
Jazda
Odblokowywanie mechanizmu Montowanie haka holowniczego
zaczepienia haka holowniczego

• Zdejmij nasadkę osłaniającą. Włó


kluczyk i przekręć go w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara. Naley zwrócić uwagę na
staranne zamontowanie haka,
• Przytrzymując ramię haka, Wyciągnij gdy od tego zaley bezpieczeństwo
pokrętło i obracaj nim w kierunku pojazdu i holowanej przyczepy.
zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
a usłyszysz charakterystyczny trzask.
• Czerwone oznaczenie na pokrętle Hak moe zostać zamontowany
musi pokrywać się z białym na haku. wyłącznie wtedy, gdy
• Puść pokrętło. Czop haka został mechanizm jest całkowicie
odblokowany. odblokowany.

Nie wolno uywać adnych


dodatkowych narzędzi do • Wyciągnij zatyczkę z gniazda haka.
mocowania/zdejmowania haka. Nie
naley dokonywać adnych przeróbek
ani samodzielnych napraw systemu
holowniczego. Nie próbuj naprawiać
samodzielnie haka.

120
Jazda
Jazda z przyczepą

• Upewnij się, e pokrętło haka


znajduje się w prawidłowym połoeniu,
a czerwone oznaczenie pokrywa się z Przed rozpoczęciem podróy sprawd
białą kropką. prawidłowe zablokowanie haka
• Wprowad pionowo czop haka i holowniczego. Sprawd:
wciśnij go do góry, a mechanizm • Poprawne zachodzenie na siebie
zablokuje się automatycznie. Gdy ramię zielonego oznaczenia na pokrętle i
haka jest zablokowane, zielone białej kropki na haku.
oznaczenie na pokrętle będzie pokrywać
się z białą kropką. • Czy klucz został wyjęty.
• Aby zablokować: Obróć kluczyk w • Zabezpieczenie haka. (Musi być
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek nieruchomy nawet po szarpnięciu.)
zegara. • Zamocuj linkę zabezpieczającą w
• Wyciągnij kluczyk i wsuń końcówkę uchwycie linki.
nasadki osłaniającej w otwór zamka.
Nigdy nie mocuj linki
zabezpieczającej bezpośrednio
do ramienia haka.

Jeeli którykolwiek z
powyszych warunków nie
został spełniony, nie naley podłączać
przyczepy, ale sprawdzić hak w
specjalistycznej stacji obsługi.

121
Jazda
Wymontowanie haka holowniczego Przeglądy okresowe i obsługa
Pamiętaj o zachowaniu czystości.
Systematycznie smaruj zamek grafitem.

Wymontuj ramię haka i


zabezpiecz gniazdo wtyczką
przed czyszczeniem pojazdu w myjni
parowej.

Zanotuj numer kluczyka.

BAGA NIK DACHOWY

Jazda z baganikiem dachowym


moe mieć negatywny wpływ na
• Wyjmij nasadkę osłaniającą z otworu własności jezdne pojazdu.
zamka.
• Włó kluczyk i przekręć w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek Podczas jazdy z ładunkiem na
zegara, aby odblokować. Strzałka na baganiku dachowym układ
kluczyku wskazuje symbol odblokowania ESP (jeśli jest w wyposaeniu) musi
na pokrętle. zawsze być włączony.
• Wyciągnij pokrętło i obracaj nim w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara, a czerwone oznaczenie będzie Jeeli pojazd jest uytkowany z
pokrywać się z białą kropką. baganikiem dachowym lub
pełnym obciąeniem, ciśnienie
• Wymontuj ramię haka, pociągając w powietrza w oponach musi być na
dół. poziomie ciśnienia standardowego.
• Po wymontowaniu haka umieść
zatyczkę w jej gniedzie.

Nigdy nie demontuj haka przed


odczepieniem przyczepy
(stwarza to ryzyko odniesienia
obraeń).

122
Jazda
ULTRAD WIĘKOWY CZUJNIK Sprawd układ w specjalistycznej stacji
ODLEGŁOŚCI PRZY PARKOWANIU obsługi.

Korzystanie z czujnika
odległości nie zwalnia kierowcy
z obowiązku zachowania ostroności
podczas cofania. Niektóre obiekty
znajdujące się w pobliu pojazdu (ok.
30 cm), powyej lub poniej
czujników, mogą nie zostać wykryte
przez czujnik odległości, co moe
doprowadzić do uszkodzenia
samochodu. Fale ultradwiękowe,
silne opady deszczu i/lub warunki,
które sprzyjają odbijaniu się fal i
powstawaniu zakłóceń sygnału, mogą
stać się przyczyną niewykrycia
przeszkody przez czujniki. Równie
obiekty pochłaniające fale
ultradwiękowe mogą nie zostać
wykryte ze względu na niekorzystne
właściwości powierzchni.

Zakres mierzonej odległości został


podzielony na pięć stref ostrzegawczych.
Układ włącza się automatycznie po W miarę zmniejszania odległości od
włączeniu zapłonu i wybraniu biegu przeszkody włączają się ostrzegawcze
wstecznego. Krótki sygnał dwiękowy sygnały dwiękowe, a ich częstotliwość
potwierdza prawidłowe działanie rośnie od sygnału przerywanego
układu. powolnego a do sygnału ciągłego.
Usterkę sygnalizować będzie głośny, Naley zawsze pamiętać o oczyszczeniu
ciągły dwięk lub głośny sygnał czujników z wszelkiego rodzaju
rozbrzmiewający co 3 sekundy. W zanieczyszczeń, lodu i śniegu (do
obydwu przypadkach układ nie jest czyszczenia czujników nie mona uywać
sprawny. ostrych przedmiotów).

123
Wskazówki w przypadku awarii
WŁĄCZNIK ŚWIATEŁ AWARYJNYCH TRYB PRACY AWARYJNEJ

Naciśnij przełącznik, aby włączyć lub


wyłączyć. Włącznik świateł awaryjnych
nie miga. Światła awaryjne działają
niezalenie od włączonego lub
wyłączonego zapłonu.

APTECZKA I TRÓJKĄT
OSTRZEGAWCZY
Układ sterowania pracą silnika moe
działać w trybie pracy awaryjnej. Jeeli
wystąpi usterka układu, silnik będzie
nadal pracował, ale jego osiągi mogą być
ograniczone.
Pojazd moe jechać z prędkością do
60 km/h po płaskiej drodze.

Naley niezwłocznie sprawdzić


pojazd w specjalistycznej stacji
obsługi.

Taśma mocująca z prawej strony


baganika moe słuyć do zamocowania
apteczki pierwszej pomocy.
Taśma mocująca na tylnym płacie
baganika moe słuyć do zamocowania
trójkąta ostrzegawczego.

124
Wskazówki w przypadku awarii
AWARYJNY WYŁĄCZNIK UKŁADU Otwórz schowek i oprónij go przed
WTRYSKU PALIWA wykonaniem dalszych czynności. Ściśnij
(pojazdy z silnikiem benzynowym) boczne ścianki schowka do środka i
obróć schowek bardziej w dół.
Doprowadzanie paliwa moe zostać
odcięte w wyniku wypadku lub nagłych Jeśli wyłącznik został uruchomiony,
wstrząsów (np. kolizji w czasie przycisk pod ółtą pokrywką będzie
parkowania). wysunięty.

Ponowne włączanie wyłącznika

Nie włączaj wyłącznika


awaryjnego, gdy zauwaysz lub
poczujesz paliwo wydostające się z
układu paliwowego.

• Obróć kluczyk w stacyjce do


połoenia 0.
• Obejrzyj silnik, komorę silnika i
podłoe pod pojazdem, aby sprawdzić,
czy nie ma wycieków z układu
paliwowego.

Wyłącznik znajduje się za przednim


schowkiem.

• Jeśli nie dostrzegasz wycieków paliwa,


włącz wyłącznik przez wciśnięcie
umieszczonego na nim przycisku.

125
Wskazówki w przypadku awarii
• Obróć kluczyk w stacyjce do
połoenia II. Po kilku sekundach
przekręć kluczyk z powrotem do
połoenia I.
• Sprawd ponownie, czy nie ma
wycieków paliwa.

WYMIANA ARÓWEK
Przed wymianą arówek pamiętaj, aby
wyłączyć światła i zapłon.
Nigdy nie dotykaj palcami szklanej
bańki arówki. Wszystkie stosowane
arówki powinny mieć filtr UV. Zawsze
wymieniaj arówkę na nową tego
samego rodzaju. Po wymianie arówki
sprawd działanie świateł.

Po kadej wymianie arówki


sprawdzaj ustawienie Zacisk boczny
reflektorów.

• Odkręć śruby w lampie zespolonej.


Podczas działania arówki i ich
otoczenie nagrzewają się. • Ostronie wyciągnij lampę zespoloną
Wyłącz światła i poczekaj, a arówki z bocznego i górnego zacisku i rozłącz
ostygną, zanim je wymienisz. złącze przewodów.
Załó, postępując w odwrotnej
kolejności i w pierwszej kolejności
Reflektor, światła pozycyjne, mocując zaczep/kołek pod błotnikiem,
kierunkowskazy aby uzyskać prawidłowe połoenie
innych elementów ustalających. Upewnij
Aby wymienić arówkę, naley
się, e zacisk boczny jest prawidłowo
uprzednio wyjąć lampę zespoloną.
zatrzaśnięty.
Wymontowanie lampy zespolonej
• Otwórz pokrywę silnika.

126
Wskazówki w przypadku awarii
Zakładając lampę zespoloną na Otwieranie lampy zespolonej
miejsce, upewnij się, e złącze
przewodów jest prawidłowo
zamocowane, i e wiązka przewodów
jest bezpiecznie zamocowana w
zaczepie z tyłu lampy zespolonej.

Kierunkowskaz
arówka okrągła 21 W, pomarańczowa

Zdejmij pokrywę.

• Światła pozycyjne
arówka bezcokołowa 5 W

Obróć oprawkę arówki w lewo i


wyciągnij. Lekko naciskając, obróć
arówkę w lewo i wyjmij ją. Wymień
arówkę.
Złó, postępując w odwrotnej kolejności
i zwracając uwagę na prowadnice.

Ostronie podwa gniazdo. Wyjmij i


wymień arówkę.
Załó elementy, postępując w odwrotnej
kolejności.

127
Wskazówki w przypadku awarii
• Reflektor – światła Kierunkowskaz boczny
drogowe/mijania
arówka bezcokołowa 5 W
arówka halogenowa H4, 55/60 W

Ostronie wyciągnij lampkę kompletną,


razem z oprawką arówki.
Trzymając oprawkę arówki, zdejmij
obudowę, przekręcając ją w kierunku
Odłącz złącze elektryczne. Rozłącz przeciwnym do ruchu wskazówek
zacisk i wyciągnij arówkę. Wymień zegara. Wyjmij i wymień arówkę.
arówkę.
Załó elementy, postępując w odwrotnej
Załó, postępując w odwrotnej kolejności.
kolejności i sprawdzając, czy zacisk jest
prawidłowo zatrzaśnięty na obudowie
arówki.

128
Wskazówki w przypadku awarii
Światła przeciwmgielne Światła tylne
arówka halogenowa H11, 55 W Otwórz drzwi tyłu nadwozia.

Sięgnij za zderzak i ściągnij złącze Sięgając od środka baganika, unieś


przewodów. Obróć oprawkę arówki w klapkę w płacie wykończenia i odkręć
kierunku przeciwnym do ruchu nakrętkę motylkową z tyłu lampy
wskazówek zegara i wyciągnij ją. zespolonej.
Wymień arówkę razem ze Wykręć śruby z przodu tylnej lampy
zintegrowaną oprawką. zespolonej i ostronie wyciągnij ją.
Załó elementy, postępując w odwrotnej Otwórz 6 zacisków i wyjmij całą
kolejności. oprawkę arówek.

129
Wskazówki w przypadku awarii
Górne środkowe światło STOP
arówka bezcokołowa 16 W

Otwórz drzwi tyłu nadwozia i wyjmij


Światła STOP/tylne gumową przelotkę.
21/5 W Sięgając przez otwór, naciśnij metalowe
Kierunkowskaz spręyny za pomocą śrubokręta z płaską
21 W (arówka pomarańczowa) końcówką.
Światło cofania Odczep lampę. Odczep oprawkę
21 W arówki od lampy.
Tylna lampa przeciwmgielna Wyjmij i wymień arówkę.
21 W Załó elementy, postępując w odwrotnej
Lekko naciskając, obróć arówkę w lewo kolejności.
i wyjmij ją. Wymień arówkę.
Załó elementy, postępując w odwrotnej
kolejności.

130
Wskazówki w przypadku awarii
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Oświetlenie wnętrza
arówka walcowa ZW5 W arówka walcowa 10 W

Poluzuj śruby i wyjmij lampę.


Wyjmij i wymień arówkę.
Załó elementy, postępując w odwrotnej
kolejności.

Wyłącz oświetlenie wnętrza (lewe


połoenie przełącznika). Podwa lampę
po stronie naprzeciwko przełącznika
śrubokrętem z płaską końcówką. Wyjmij
odbłyśnik.
Wyjmij i wymień arówkę.
Załó elementy, postępując w odwrotnej
kolejności.

131
Wskazówki w przypadku awarii
Światło do czytania Światło w baga
niku
arówka kulista 5 W arówka bezcokołowa 5 W

arówki mogą być wymienione po


odgięciu do tyłu płytki kontaktowej.
Światło do czytania
(zalenie od wersji modelu) Ostronie podwa lampę z oprawki za
pomocą śrubokręta z płaską końcówką.
arówka bezcokołowa 5 W Wyjmij i wymień arówkę.
Załó elementy, postępując w odwrotnej
kolejności.

Ostronie podwa klosz. Wymień


arówkę.

132
Wskazówki w przypadku awarii
BEZPIECZNIKI Centralna skrzynka bezpieczników
Centralna skrzynka bezpieczników
Przed wymianą bezpiecznika
znajduje się za schowkiem w tablicy
wyłącz zapłon i wszystkie
rozdzielczej.
odbiorniki prądu.

W miejsce przepalonego bezpiecznika


naley zawsze stosować nowy
bezpiecznik o takich samych
parametrach.

Wszelkie nieprawidłowe
modyfikacje układu
paliwowego lub elektrycznego mogą
wpłynąć ujemnie na bezpieczeństwo
pojazdu, poniewa stwarzają one
ryzyko powstania poaru lub
uszkodzenia silnika. Dlatego te Tabela
zaleca się, aby wszelkie czynności bezpieczników Bezpieczniki
związane z układem paliwowym i
elektrycznym oraz wymianą
przekaników lub bezpieczników
wysokoprądowych były wykonywane
przez specjalistów.

Aby uzyskać dostęp do skrzynki


bezpieczników:
• Otwórz schowek i oprónij go przed
wykonaniem dalszych czynności.

133
Wskazówki w przypadku awarii
• Ściśnij boczne ścianki schowka do Symbole w skrzynkach
środka i obróć schowek bardziej w dół. bezpieczników
• Zamontuj, postępując w odwrotnej
kolejności. Symbol Znaczenie
Tabela bezpieczników
Tabela bezpieczników zawiera Patrz Instrukcja Obsługi
prostokąty odpowiadające
bezpiecznikom. W prostokątach
znajdują się następujące informacje:
Poduszka powietrzna

Układ ABS

Światła mijania

Światła drogowe
Numer bezpiecznika (F).
Symbol funkcji, patrz tabela na
następnej stronie.
L = lewa strona, Światła przeciwmgielne
R = prawa strona.
Prąd bezpiecznika w amperach [A].

Przełącznik świateł

Wycieraczka przedniej
szyby

134
Wskazówki w przypadku awarii
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie

Wycieraczka tylnej szyby Dmuchawa ogrzewania

Ogrzewanie przedniej
Klimatyzacja
szyby

Ogrzewanie tylnej szyby Zapalniczka

Ogrzewanie lusterek Sygnał dwiękowy

Elektrycznie sterowane Światła dzienne (tylko


lusterka zewnętrzne Skandynawia)

Elektrycznie otwierane Automatyczna skrzynia


przednie okna biegów/Durashift EST

Elektrycznie otwierane Układ sterowania pracą


okno dachowe (nie silnika (tylko Diesel) lub
uywany) katalizator

Ogrzewanie siedzeń Rozrusznik

135
Wskazówki w przypadku awarii

Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie

Audio, wtyczka Światła awaryjne,


diagnostyczna kieruknowskazy

Układ sterowania pracą


silnika lub moduł Zapłon
elektroniczny

Moduł holowania
Pompa paliwa
przyczepy

Nagrzewnica dodatkowa/
Świeca arowa/
Przekanik pompy Durashift EST
wtryskowej/nagrzewnica
na paliwo

Akumulator, alternator Światło STOP

Zestaw wskaników,
układ oszczędzania Światło cofania
akumulatora, oświetlenie
tablicy rejestracyjnej,
moduł kontrolujący
działanie instalacji
elektrycznej (GEM)

Światła pozycyjne

Zamek centralny, syrena


alarmu

136
Wskazówki w przypadku awarii
WYMIANA KOŁA Jeeli Twój pojazd jest
wyposaony w opony
jednokierunkowe, upewnij się, e
strzałki na oponach wskazują kierunek
obrotów kół podczas jazdy do przodu.
Strzałki na obu ścianach bocznych
opony wskazują kierunek obrotów.
Jeeli koło zapasowe musi być
załoone ze strzałkami wskazującymi
• Zaparkuj samochód w taki kierunek przeciwny do kierunku
sposób, aby podczas wymiany obrotów, jak najszybciej zgłoś się do
koła nie przeszkadzał i nie zagraał specjalisty w celu załoenia opony w
innym uczestnikom ruchu i Tobie. prawidłowym kierunku.
• Ustaw trójkąt ostrzegawczy.
• Sprawd, czy samochód stoi na
twardym i płaskim podłou. Koło zapasowe
• W razie potrzeby zabezpiecz koła Stosuj wyłącznie koła i opony o
odpowiednimi klinami. zatwierdzonych rozmiarach.
• Ustaw przednie koła na wprost. Stosowanie kół i opon innych
• Wyłącz zapłon i zaciągnij hamulec rozmiarów moe doprowadzić do
ręczny. uszkodzenia pojazdu i spowoduje
uniewanienie jego homologacji.
• Wybierz pierwszy lub wsteczny bieg.
W pojazdach z przekładnią Durashift
EST, wciśnij pedał hamulca i wybierz
bieg przed wyłączeniem zapłonu. Jeeli koło zapasowe róni się
rozmiarem od innych kół,
Jeeli pojazd jest wyposaony w naley przestrzegać następujących
automatyczną skrzynię biegów, zasad:
wybierz połoenie P.

• Nie przekraczać prędkości 80 km/h.


Podnośnik samochodowy słuy • Przejechać moliwie krótki odcinek
wyłącznie do wymiany koła. Nie drogi.
wolno wykonywać adnych prac pod
pojazdem podniesionym tylko na • Nie wolno uywać jednocześnie
podnośniku. dwóch lub więcej kół zapasowych
dojazdowych.

137
Wskazówki w przypadku awarii
• Na takie koła nie mona zakładać Koło zapasowe mieści się pod
łańcuchów przeciwśnienych. wykładziną podłogową w baganiku.
• Z załoonym kołem dojazdowym nie
wolno korzystać z myjni automatycznej.
• Pojazdy z układem stabilizacji toru
jazdy (ESP) mogą zachowywać się w
czasie jazdy nietypowo. Wyłącz układ
ESP. Patrz podrozdział Układ stabilizacji
toru jazdy (ESP) na stronie 98 i dalszych.
• Jeeli koło zapasowe jest stosowane
na tylnej osi pojazdów z przekładnią
Durashift EST, układ moe nie być w
stanie wybrać wyszego biegu w trybie
automatycznej zmiany biegów (AUTO).
• Podnieś tylną część wykładziny
Wynika to z rónicy rozmiaru pomiędzy
podłogowej w baganiku i wyciągnij ją.
kołem zapasowym a standardowym
układem koło/opona. Aby włączyć • Całkowicie odkręć element mocujący,
wyszy bieg, wybierz tryb ręcznej zmiany obracając w lewo.
biegów. Po zastąpieniu koła zapasowego
kołem standardowym, przywrócone
zostanie normalne działanie w trybie
automatycznej zmiany biegów (AUTO).

Pojazd moe mieć nietypową


charakterystykę prowadzenia
lub silnik moe się przegrzewać, jeeli
koło zapasowe jest stosowane na
tylnej osi pojazdów w trybie
automatycznej zmiany biegów
(AUTO) przez dłuszy czas. Aby
zmieniać biegi, wybierz tryb ręcznej
zmiany biegów.
• Zdejmij osłonę koła zapasowego.
• Wyjmij koło zapasowe.
• Chowając uszkodzone koło naley
postępować w odwrotnej kolejności.

138
Wskazówki w przypadku awarii
Podnośnik samochodowy Miejsca podstawiania podnośnika

Podnośnik wraz z kluczem do kół


znajduje się w zagłębieniu na koło
zapasowe. Odkręć element mocujący,
obracając go w lewo i wyjmij podnośnik
i klucz.
Odłącz przypięty zaczep holowniczy.
Wskazówka: Umieszczając podnośnik
na miejscu pamiętaj, e otwór z lewej
strony podnośnika słuy do
zamocowania elementu mocującego
podnośnik, a otwór z prawej strony do
zamocowania elementu mocującego
koło zapasowe.
Podnośnik mona podstawić wyłącznie
w miejscach z niewielkimi zagłębieniami
pod progami.

Podnośnik naley ustawić


pionowo względem miejsca jego
podstawienia.

139
Wskazówki w przypadku awarii
Dodatkowe miejsca podstawiania Zdejmowanie koła
podnośnika
• Upewnij się, e pojazd stoi na płaskim
podłou, a przednie koła są ustawione
na wprost.
• Wyłącz zapłon i zaciągnij hamulec
ręczny.
• Wybierz wsteczny lub pierwszy bieg.
W pojazdach z przekładnią Durashift
EST, wciśnij pedał hamulca i wybierz
bieg przed wyłączeniem zapłonu.
Jeeli pojazd ma automatyczną skrzynię
biegów, wybierz połoenie P.
Punkty mogą słuyć do podnoszenia
podnośnikiem rolkowym lub • W samochodzie nie mogą przebywać
podnośnikiem warsztatowym. Punkty pasaerowie.
mogą słuyć do podstawienia • W razie potrzeby zabezpiecz pojazd
podnośnika rolkowego pośrodku, z przed stoczeniem się lub zsunięciem,
przodu lub z tyłu. podkładając kliny pod koła.
Podstawienie podnośnika pod inne
miejsca moe spowodować powane
uszkodzenia takich elementów pojazdu,
jak nadwozie, układ kierowniczy,
zawieszenie, silnik, układ hamulcowy i
przewody paliwowe.

• Wciśnij płaski koniec klucza między


obręcz koła a kołpak i delikatnie obróć,
aby podwayć kołpak.

140
Wskazówki w przypadku awarii
Zakładanie koła

Do mocowania kół ze stopów


lekkich nie wolno stosować
nakrętek przeznaczonych do kół
stalowych.

• Załó koło zapasowe na śruby.


Dokręć nakrętki kluczem w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
upewniając się, e ich stokowe
zakończenia znajdują się od strony koła.
Wskazówka: Nakrętki kół ze stopów
lekkich mogą być stosowane take do
zapasowych kół stalowych, przez krótki
czas (maksymalnie dwa tygodnie).
• Opuść samochód i usuń podnośnik.
• Załó klucz do nakrętek na nakrętkę
blokującą (jeśli jest).
• Załó klucz do nakrętek na nakrętkę
blokującą (jeśli jest).
• Poluzuj nakrętki koła.
• Umieść podnośnik na równym
podłou, tak aby cała jego podstawa
przylegała do podłoa.
• Podnieś samochód tak, by koło nie
dotykało podłoa.
• Jeeli podstawa podnośnika nie
przylega całkowicie do podłoa, opuść
pojazd i ponownie ustaw podnośnik.
• Odkręć nakrętki i zdejmij koło. • Całkowicie dokręć nakrętki kół w
Wymiana zamków i nakrętek kół jest kolejności pokazanej na rysunku.
moliwa na podstawie certyfikatu z
numerami nakrętek kół (jeśli dotyczy).

141
Wskazówki w przypadku awarii
• Załó kołpak i dociśnij go mocno URUCHAMIANIE SILNIKA ZA
ręką. POMOCĄ PRZEWODÓW
ROZRUCHOWYCH
• Przechowuj klucz do nakrętek
blokujących w bezpiecznym miejscu. Uywaj tylko akumulatora o
identycznym napięciu nominalnym
• Schowaj podnośnik i uszkodzone
(12 V). Stosuj przewody rozruchowe o
koło, postępując w kolejności odwrotnej,
odpowiednim przekroju, wyposaone w
ni przy wyjmowaniu i zamocuj je (patrz
izolowane końcówki zaciskowe.
wskazówka na stronie 139).
W trakcie rozruchu nie odłączaj
Przy najbliszej okazji sprawd moment rozładowanego akumulatora od układu
dokręcenia nakrętek zmienionego koła i elektrycznego pojazdu.
ciśnienie powietrza w oponie.
Podłączanie przewodów
AKUMULATOR
• Ustaw samochody tak, aby się ze sobą
nie stykały.
Obsługa
• Wyłącz silnik. Wyłącz odbiorniki
Akumulator wymaga bardzo niewielu prądu.
czynności obsługowych. Poziom płynu
jest sprawdzany podczas okresowych • Połącz dodatni biegun (+)
przeglądów technicznych. akumulatora rozładowanego z dodatnim
biegunem (+) akumulatora
Wyjmowanie i instalacja pomocniczego .
System audio musi zostać ponownie Pojazdy z silnikiem benzynowym
zakodowany. Patrz podrozdział
Zabezpieczenia na stronie 72 i dalszych. • Połącz jeden koniec drugiego
przewodu z ujemnym biegunem (–)
Pojazdy z silnikiem benzynowym akumulatora pomocniczego, a drugi
koniec z metalowym elementem silnika
Wskazówka: Jeśli akumulator był lub wspornikiem mocowania silnika,
odłączony, pojazd moe mieć nietypową który chcesz uruchomić, jak najdalej od
charakterystykę prowadzenia przez ok. 8 akumulatora . Nie wolno podłączać
km po ponownym podłączeniu, co przewodu do ujemnego (–) bieguna
wynika z automatycznego rozładowanego akumulatora.
przeprogramowywania pamięci układu
sterowania pracą silnika. • Sprawd, czy aden z przewodów nie
dotyka elementów silnika będących w
ruchu.

142
Wskazówki w przypadku awarii
Pojazdy z silnikiem Diesel • Podłącz jeden koniec drugiego
przewodu do ujemnego bieguna (–)
akumulatora pomocniczego, a drugi
koniec do tubospręarki silnika, który
chcesz uruchomić, w sposób pokazany
ma rysunku . Nie wolno podłączać
przewodu do ujemnego (–) bieguna
rozładowanego akumulatora.
• Sprawd, czy aden z przewodów nie
dotyka elementów silnika będących w
ruchu.

Rozruch silnika
• Uruchom silnik drugiego samochodu i
doprowad go do umiarkowanie
wysokich obrotów.
Akumulator
rozładowany • Uruchom silnik samochodu z
rozładowanym akumulatorem.
• Po uruchomieniu pozwól obu
silnikom pracować przez minimum
3 minuty przed odłączeniem
przewodów.

Nie włączaj reflektorów


podczas odłączania przewodów.
Podwyszone napięcie moe
spowodować przepalenie arówek.

Akumulator • Odłącz przewody, postępując w


pomocniczy odwrotnej kolejności.

143
Wskazówki w przypadku awarii
HOLOWANIE POJAZDU Przykręcany zaczep holowniczy
ma lewostronny gwint.
Zamontuj zaczep, wkręcając go w
lewo. Za pomocą klucza do kół
upewnij się, czy zaczep holowniczy jest
dobrze dokręcony.

Przykręcany zaczep holowniczy znajduje


się w baganiku razem z podnośnikiem i
musi być zawsze przewoony w
pojedzie.

Tylny zaczep holowniczy


Przed skorzystaniem z tylnego zaczepu
holowniczego, wyjmij zaślepkę. Po
holowaniu umieść zaślepkę na miejscu.
Podczas holowania pojazdu unikaj
gwałtownych napręeń linki i jed z
małą prędkością. Nadmierne napręenie
linki moe spowodować uszkodzenie
jednego z pojazdów.
Wskazówka: Przestrzegaj
obowiązujących w danym kraju
przepisów dotyczących zachowania
bezpieczeństwa podczas holowania
pojazdów.
Naciśnij dolną część zaślepki w
przednim zderzaku, podwa ją i zdejmij,
a następnie przykręć zaczep holowniczy.

144
Wskazówki w przypadku awarii
Kluczyk w stacyjce pojazdu Holowanie pojazdów z
holowanego musi znajdować się automatyczną skrzynią biegów
w połoeniu II, aby działał układ Podczas holowania pojazdu z
kierowniczy, kierunkowskazy i światła automatyczną skrzynią biegów dwignia
STOP. Poniewa serwo hamulca i zmiany biegów powinna znajdować się w
układ wspomagania kierownicy nie połoeniu N (neutralnym).
działają przy wyłączonym silniku,
będziesz musiał uyć większej siły przy Nie wolno holować pojazdu z
hamowaniu i obracaniu kierownicą. automatyczną skrzynią biegów
Droga hamowania wydłuy się, a szybciej ni 50 km/h lub dalej ni 50
kierownica będzie się cięej obracała. kilometrów.

Holowanie pojazdu z przekładnią


Durashift EST

W razie konieczności holowania


pojazdu na dalszą odległość naley
unieść jego koła napędzane tak, aby nie
Podczas holownia pojazdu z przekładnią stykały się z podłoem.
Durashift EST naley wybrać połoenie
N (neutralne). Nigdy nie holuj pojazdu tyłem
ze skręconymi kołami.
Niezastosowanie się do powyszego
zastrzeenia moe spowodować
uszkodzenie automatycznej skrzyni
biegów.

145
Wskazówki w przypadku awarii
Awaryjny wyłącznik połoenia ‘P’ Zdejmij osłonę z konsoli środkowej
dwigni zmiany biegów obok dwigni zmiany biegów za pomocą
(automatyczna skrzynia biegów) narzędzia o płaskiej końcówce.
Umoliwia wysunięcie dwigni zmiany Za pomocą odpowiedniego przedmiotu
biegów z połoenia parkowania P w pchnij dwignię blokującą w otworze
wypadku rozładowania akumulatora lub pod osłoną, równocześnie wysuwając
awarii układu elektrycznego. dwignię zmiany biegów z połoenia P.

W przypadku ponownego
wybrania połoenia P
procedurę trzeba będzie powtórzyć.

146
Wskazówki w przypadku awarii
Uruchamianie pojazdu przez
pchanie lub holowanie

Aby zapobiec uszkodzeniu


katalizatora, w adnym
wypadku nie wolno uruchamiać
silnika przez pchanie lub holowanie,
gdy silnik osiągnął temperaturę pracy.
Korzystaj z przewodów rozruchowych
i akumulatora pomocniczego.

Rozruch silnika Diesel przy niskich


temperaturach metodą holowania lub
pchania moe spowodować uszkodzenie
paska zębatego rozrządu silnika, a w
związku z tym zaleca się korzystanie z
przewodów rozruchowych i akumulatora
pomocniczego.

Pojazdy z automatyczną skrzynią


biegów

Pojazów wyposaonych w
automatyczną skrzynię biegów
nie mona uruchamiać przez
holowanie lub pchanie. Uywaj
przewodów rozruchowych do
uruchamiania z akumulatora
pomocniczego.

147
Czyszczenie
MYCIE POJAZDU Czyszczenie tylnej szyby
Najlepszym sposobem mycia samochodu Aby zapobiec uszkodzeniu ścieek
w specjalistycznej myjni samochodowej grzejnych tylnej szyby, uywaj do jej
jest bezszczotkowe mycie czystą wodą. mycia tylko miękkich szmatek lub
wilgotnej irchy. Do mycia szyby nigdy
W systemie mycia pojazdu pod nie stosuj rozpuszczalników ani ostrych
wysokim ciśnieniem woda moe przedmiotów.
czasami przedostawać się do wnętrza
pojazdu lub uszkadzać części. Czyszczenie pasów bezpieczeństwa
Uywaj środka do czyszczenia wnętrza
lub czystej, ciepłej wody. Pasy naley
Przed wjechaniem do myjni suszyć na wolnym powietrzu, z dala od
automatycznej odkręć i zdejmij sztucznych ródeł ciepła.
antenę. Wyłącz dmuchawę, aby
zapobiec zabrudzeniu Nie mona uywać chemicznych
przeciwpyłkowego filtru powietrza. środków czyszczących, gorącej wody,
środków wybielających ani barwiących.
Nie wolno dopuścić do zamoczenia
Jeśli decydujesz się na woskowanie, wnętrza bębna mechanizmu
pamiętaj, aby usunąć póniej wosk z bezwładnościowego.
przedniej szyby.

Czyszczenie reflektorów
Aby uniknąć uszkodzenia plastikowego
klosza reflektora, nie stosuj
rozpuszczalników ani materiałów
ściernych. Nie wycieraj lamp, gdy są
suche, ani nie stosuj ostrych
przedmiotów do ich czyszczenia.

148
Czyszczenie
MALOWANIE ODPRYSKÓW ZABEZPIECZENIE LAKIERU
LAKIERU NADWOZIA
Do zamalowywania drobnych W celu zabezpieczenia lakieru nadwozia
odprysków i zadrapań lakieru stosuj naley woskować pojazd raz lub dwa
środki Aerosol Paint Spray lub razy do roku. Pomoe to utrzymać
Touch-Up Paint. Zalecamy stosowanie lśniącą powłokę lakierniczą i ułatwi
środków dostępnych wśród akcesoriów spływanie wody z karoserii.
Forda. Uywaj ich zgodnie z
instrukcjami umieszczonymi na tych W trakcie polerowania pojazdu
wyrobach. unikaj zabrudzenia środkiem
polerującym części wykonanych z
Aby skorzystać z warunków tworzyw sztucznych, gdy powstałe
gwarancji obejmujących lakier plamy mogą być trudne do usunięcia.
karoserii, naley usuwać natychmiast
wszelkie nieszkodliwie wyglądające, Nie poleruj samochodu w silnych
choć niszczące lakier promieniach słońca.
zanieczyszczenia, np. ptasie odchody,
plamki ywicy, resztki owadów, plamy
smoły, soli drogowej czy Nie nakładaj środka polerującego na
zanieczyszczenia przemysłowe. przednią lub tylną szybę, poniewa moe
to spowodować nieskuteczną lub głośną
pracę wycieraczek.

149
Przeglądy okresowe i obsługa
OBSŁUGA SERWISOWA Czynności obsługowe wykonywane
przez u
ytkownika
• Regularnie sprawdzaj i uzupełniaj
oleje i płyny w samochodzie.
• Sprawdzaj ciśnienie powietrza w Sprawdzaj codziennie:
oponach.
• Sprawdzaj prawidłowe działanie • Oświetlenie zewnętrzne i
hamulców i oświetlenia. wewnętrzne. Wymień przepalone
lub zaciemnione arówki i przetrzyj
• Sprawdzaj lampki ostrzegawcze. soczewki lamp.
Elektroniczny układ zapłonowy
Sprawdzaj przy tankowaniu
działa pod wysokim napięciem.
paliwa:
Nigdy nie dotykaj jego elementów
podczas pracy silnika lub przy
włączonym zapłonie. • Poziom oleju silnikowego
• Poziom płynu hamulcowego

Przed rozpoczęciem pracy w • Poziom płynu spryskiwaczy


przedziale silnika naley • Stan opon i ciśnienie powietrza
wyłączyć zapłon. W pewnych w oponach (gdy są zimne)
warunkach wentylator chłodzenia
silnika moe nadal pracować przez Sprawdzaj raz w miesiącu:
kilka minut po wyłączeniu silnika. Jest
to zjawisko normalne.
• Poziom płynu chłodzącego silnik
Naley zwrócić szczególną uwagę, aby (gdy silnik jest zimny)
palce lub lune części odziey (krawat,
szalik) nie zostały wciągnięte w • Połączenia, przewody i zbiorniki
wentylator. (czy są szczelne)
• Poziom płynu układu wspomagania
kierownicy
• Działanie klimatyzacji
• Działanie hamulca ręcznego
• Działanie sygnału dwiękowego

Wskazówka: Układ klimatyzacji


powinien być włączany na co najmniej
30 minut w miesiącu.

150
Przeglądy okresowe i obsługa
Otwieranie pokrywy silnika

• Pociągnij dwignię otwierania


pokrywy silnika znajdującą się w
lewym zagłębieniu na nogi. • Podnieś całkowicie pokrywę silnika i
podeprzyj ją podpórką umieszczoną w
zaczepie upewniając się, e jest
dobrze zamocowana.
Aby zamknąć, opuść pokrywę i pozwól
jej opaść z wysokości ostatnich 30 cm.
Sprawd, czy pokrywa jest prawidłowo
zamknięta.

• Pchnij zaczep zabezpieczający w


lewo, aby zwolnić.

151
Przeglądy okresowe i obsługa
Komora silnika
Poło
enie Opis Patrz strona
Zbiornik płynu chłodzącego silnik 156
Korek wlewu oleju1 155
Dodatkowa skrzynka bezpieczników -2
Zbiornik płynu hamulcowego/ sprzęgła hydraulicznego 155
Akumulator 142
Zbiornik płynu spryskiwacza
157
(Zbiornik płynu układu wspomagania kierownicy3)
Nie wymaga
Filtr powietrza
obsługi
Miarka poziomu oleju1 154
Zbiornik płynu układu wspomagania kierownicy
157
(Zbiornik płynu spryskiwaczy3)
1 Dla ułatwienia identyfikacji korki i zakrętki zbiorników płynów oraz miarka poziomu oleju silnikowego są
oznaczone kolorem.
2 Wymiana tych bezpieczników/przekaników wymaga wiedzy specjalistycznej.
Prosimy zwrócić się do specjalisty w celu ich sprawdzenia.
3 Wyłącznie silnik 1,6 l DuraTorq TDCi Turbo Diesel.

1,25/1,4/1,6 l Duratec

152
Przeglądy okresowe i obsługa
1,4 l DuraTorq-TDCi Turbo Diesel

1,6 l DuraTorq-TDCi Turbo Diesel

153
Przeglądy okresowe i obsługa
Miarka poziomu oleju
Nowe silniki osiągają normalną wartość
zuycia oleju dopiero po około
5 000 km.
Upewnij się, e samochód stoi na
równym podłou. Sprawdzaj poziom
oleju przed uruchomieniem silnika.
Jeeli silnik pracuje, wyłącz go i
odczekaj kilka minut, aby olej spłynął do
miski olejowej, przed sprawdzeniem Silnik 1,25/1,4/1,6 l
poziomu oleju. Wyciągnij miarkę, Duratec
wytrzyj ją czystą, gładką szmatką, włó
do końca i wyciągnij jeszcze raz.
Jeśli warstwa oleju ley między
oznaczeniami, nie ma potrzeby
dolewania. Olej gorący moe
przekroczyć znak MAX o kilka
milimetrów, gdy rozszerza się pod
wpływem ciepła.
Jeeli poziom oleju osiągnął znak MIN,
naley dolać oleju zgodnego z Silnik 1,4 l Duratorq-TDCi
zaleceniami Forda. Dolanie około
0,5 - 1 litra oleju silnikowego podniesie
poziom oleju widoczny na miarce z
oznaczenia MIN do MAX.
Dolewaj oleju tylko do znaku MAX.
Więcej szczegółów znajdziesz w
podrozdziale Olej silnikowy na
stronie 162 i w tabeli Pojemność na
stronie 163.

Silnik 1,6 l Duratorq-TDCi

154
Przeglądy okresowe i obsługa
Korek wlewu oleju Zbiornik płynu układu
hamulcowego/sprzęgła
hydraulicznego

Chroń oczy i skórę przed


kontaktem z płynem. W razie
kontaktu natychmiast przemyj to
miejsce duą ilością wody i skontaktuj
się z lekarzem.

Układ hamulcowy i układ wyłączania


sprzęgła są zasilane z tego samego
zbiornika.

Aby otworzyć wlew, przekręć korek w


kierunku wskazywanym przez strzałkę i
pociągnij. Nie otwieraj wlewu, gdy silnik
pracuje.

Nie naley dolewać do oleju Poziom płynu musi znajdować się


substancji polepszających osiągi między znakami MIN i MAX na bocznej
silnika. Są one zbędne, a w pewnych ściance zbiornika.
okolicznościach mogą spowodować
uszkodzenie silnika nie objęte
gwarancją Forda.

Aby zamknąć, obróć korek w kierunku Gdy poziom płynu spadnie poniej
zgodnym z ruchem wskazówek zegara znaku MIN, zapala się lampka
do całkowitego dokręcenia. ostrzegawcza układu hamulcowego.
Patrz podrozdział Lampka ostrzegawcza
układu hamulcowego na stronie 9.

155
Przeglądy okresowe i obsługa
Zbiornik płynu chłodzącego silnik Płyn chłodzący naley dolewać tylko
wtedy, gdy silnik jest zimny. Jeeli
konieczne jest dolanie płynu, gdy silnik
jest gorący, naley odczekać 10 minut,
a silnik ostygnie. Powoli odkręć korek.
Ciśnienie zostanie uwolnione podczas
odkręcania korka. Całkowicie zdejmij
korek.

Podczas dolewania płynu naley


zachować szczególną
ostroność. Uwaaj, aby nie wylać
płynu na jakąkolwiek część silnika.

Dolewaj tylko płyn zgodny ze


specyfikacjami Forda. Więcej
Nigdy nie odkręcaj korka szczegółów znajdziesz w podrozdziale
zbiornika wyrównawczego Płyny na stronie 163.
płynu chłodzącego, gdy silnik jest
gorący, poniewa grozi to Płyn chłodzący silnik
poparzeniem. Nie uruchamiaj silnika,
jeśli nie usunąłeś przyczyny jego Chroń oczy i skórę przed
przegrzewania się. kontaktem z płynem. W razie
kontaktu natychmiast przemyj to
miejsce duą ilością wody i skontaktuj
Poziom płynu w układzie jest widoczny się z lekarzem.
przez ściankę zbiornika.
Poziom płynu chłodzącego przy zimnym
silniku powinien znajdować się między
znakami MIN i MAX. Przy gorącym
silniku płyn chłodzący rozszerza się i
jego poziom moe przekroczyć znak
MAX.

156
Przeglądy okresowe i obsługa
Sprawdzanie poziomu płynu układu Układ spryskiwaczy
wspomagania kierownicy

Przedni i tylny układ spryskiwaczy szyb


zasilane są z tego samego zbiornika.
Po uzupełnieniu płynu dokładnie
zamknij pokrywę.
Gdy silnik jest zimny, poziom płynu
powinien sięgać znaku MAX. Regulacja ustawienia dysz
spryskiwaczy
Jeeli poziom płynu spadnie poniej
znaku MIN, naley uzupełnić jego
niedobór właściwym płynem. Więcej
szczegółów znajdziesz w podrozdziale
Płyny na stronie 163.
1,6 l DuraTorq-TDCi Turbo Diesel
Nie ma konieczności sprawdzania
poziomu płynu.

Kierunek strumienia spryskiwacza


mona zmienić przez włoenie szpilki w
otwór spryskiwacza i odpowiednie jej
obrócenie.
Dysza spryskiwacza tylnej szyby znajduje
się na lampie górnego środkowego
światła STOP.

157
Przeglądy okresowe i obsługa
Sprawdzanie piór wycieraczek OPONY

Dla Twojego bezpieczeństwa


Jeśli musisz wjechać na krawęnik, zrób
to powoli, najedając kołami pod
kątem prostym, jeśli to moliwe. Unikaj
wysokich i ostrych krawędzi. Przy
parkowaniu nie obcieraj boków opon.
Regularnie sprawdzaj opony pod kątem
nacięć, ciał obcych i nierównomiernego
zuycia. Nierównomiernie zuyty
bienik oznacza złe ustawienie
zbieności kół.
Sprawdzaj gładkość krawędzi pióra Na stronie 167 znajdziesz informacje na
wycieraczki, przesuwając po niej palcem. temat dopuszczalnych łańcuchów
Krawędzie piór wycieraczek naley przeciwśnienych.
czyścić miękką gąbką zamoczoną w
wodzie.

Wymiana piór wycieraczek

Podnieś wycieraczkę i ustaw pióro pod


kątem prostym do ramienia wycieraczki.
Aby zdjąć pióro, naciśnij zacisk zgodnie
ze strzałką na rysunku, odczep pióro i
pociągając w kierunku przeciwnym,
zdejmij je z ramienia wycieraczki.

158
Dane techniczne
NUMERY IDENTYFIKACYJNE Numer silnika
Numer silnika znajduje się na bloku
silnika (patrząc w kierunku jazdy):
• Wszystkie silniki – obok skrzyni
xxxx kg
biegów z przodu po lewej stronie,
zwróconej w kierunku chłodnicy.

PALIWO
Stosuj wyłącznie paliwo wysokiej jakości
bez adnych dodatkowych składników.

Pojazdy z silnikiem benzynowym


Stosuj benzynę bezołowiową zgodną z
europejską normą EN 228 lub
analogiczną, o liczbie oktanowej
minimum LO 95. Benzyna etylizowana
lub paliwo/dodatki paliwowe
zawierające inne składniki metaliczne
(np. na bazie manganu) mogą uszkodzić
układ kontroli emisji spalin.

Pojazdy z silnikiem Diesel


Stosuj olej napędowy zgodny z
europejską normą EN 590 lub
Tabliczka identyfikacyjna pojazdu analogiczną.
Tabliczka identyfikacyjna pojazdu Nie mieszaj go z adnym olejem,
umieszczona jest w dolnej części słupka benzyną ani innymi płynami.
przednich drzwi po prawej stronie. Dopuszczalne są oleje napędowe z
dodatkiem do 5 % biokomponentów
Numer identyfikacyjny pojazdu (RME - bio diesel).
Numer ten znajduje się w komorze Przedłuone stosowanie dodatków
silnika. Poza tym jest wybity na tabliczce zapobiegających wytrącaniu się parafiny
z lewej strony tablicy rozdzielczej. w paliwie nie jest zalecane. Nie dodawaj
nafty, parafiny lub benzyny do oleju
napędowego.

159
Dane techniczne

Zu
ycie paliwa wg normy EC 80/1268/EEC
Przeło Zuycie paliwa - litry/100 km
enie
i Emisja CO2
Rozmiar opon przekła Warunki Warunki Warunki (g/km)
dni pozamie mieszan
miejskie
głównj jskie e
1,25 l Duratec (Etap III/Etap IV)
Wszystkie 4.25 8.7 5.2 6.5 153
1,4 l Duratec (Etap III) Mechaniczna skrzynia biegów
Wszystkie 4 25
4.25 86
8.6 54
5.4 66
6.6 155
1,4 l Duratec (Etap IV) Mechaniczna skrzynia biegów
Wszystkie 4 25
4.25 86
8.6 54
5.4 66
6.6 155
1,4 l Duratec (Etap IV) Skrzynia biegów Durashift EST
Wszystkie 4 25
4.25 84
8.4 55
5.5 65
6.5 154
1,6 l Duratec (Etap III) Mechaniczna skrzynia biegów
Wszystkie 4 25
4.25 91
9.1 54
5.4 67
6.7 158
1,6 l Duratec (Etap IV) Mechaniczna skrzynia biegów
Wszystkie 4 25
4.25 91
9.1 54
5.4 67
6.7 158
1,6 l Duratec (Etap IV) Automatyczna skrzynia biegów
Wszystkie -1 10 4
10.4 61
6.1 77
7.7 184
1 Dane niedostępne w chwili oddawania do druku.

160
Dane techniczne

Zu
ycie paliwa wg normy EC 80/1268/EEC
Przeło Zuycie paliwa - litry/100 km
enie
i Emisja CO2
Rozmiar opon przekła Warunki
Warunki Warunki (g/km)
dni pozamie
miejskie mieszane
głównej jskie
1,4 l DuraTorq-TDCi (Etap III) Mechaniczna skrzynia biegów
Wszystkie 3 61
3.61 55
5.5 40
4.0 45
4.5 119
1,4 l DuraTorq-TDCi (Etap IV) Mechaniczna skrzynia biegów
Wszystkie 3 61
3.61 58
5.8 41
4.1 47
4.7 126
1,4 l DuraTorq-TDCi (Etap III) Skrzynia biegów Durashift EST
Wszystkie 3 37
3.37 52
5.2 39
3.9 44
4.4 117
1,6 l DuraTorq-TDCi (Etap III) Mechaniczna skrzynia biegów
Wszystkie 3 37
3.37 55
5.5 40
4.0 46
4.6 122
1,6 l DuraTorq-TDCi (Etap IV) Mechaniczna skrzynia biegów
Wszystkie 3 37
3.37 55
5.5 40
4.0 46
4.6 122

161
Dane techniczne
OLEJ SILNIKOWY

Wymiana oleju
Stosuj olej silnikowy Ford/Motorcraft
Formula E SAE 5W-30.
Alternatywnie mona stosować oleje
silnikowe o lepkości SAE 5W-30 zgodne
ze specyfikacją Forda WSS-M2C913-B.
W silnikach benzynowych mona
równie stosować olej zgodny ze
specyfikacją Forda WSS-M2C913-A.

Uzupełnianie poziomu oleju


Jeeli nie jest dostępny olej spełniający
powysze specyfikacje, naley
zastosować olej o lepkości SAE 5W-30,
SAE 5W-40 lub SAE 10W-40 w
zaleności od temperatury otoczenia,
zgodny ze specyfikacją ACEA A1/B1 lub
ACEA A3/B3. Uycie tych olejów moe
wydłuyć czas rozruchu, zmniejszyć
osiągi silnika, a take zwiększyć zuycie
paliwa i emisję spalin.

162
Dane techniczne
PŁYNY

Układ Zalecany płyn Specyfikacje


Układ wspomagania Płyn układu wspomagania
WSA-M2C 195-A
kierownicy kierownicy firmy Ford
Płyn niskozamarzający Motorcraft
Płyn chłodzący WSS-M97 B44-D
SuperPlus

Pojemność (litry)
1,4 l 1,6 l
1,25 l 1,4 l 1,6 l
Silnik Duratorq- Duratorq-
Duratec Duratec Duratec
TDCi TDCi
Olej silnikowy
– z filtrem 3.751/3.802 3.751/3.802 4.102/4.253 3.80 3.85
– bez filtru 3.50 3.50 3.75 3.40 3.45
Układ wspomagania
Znak MAX
kierownicy
Układ chłodzenia
5.0 5.5 6.0
z ogrzewaniem
Układ spryskiwaczy
2.5
szyb
Zbiornik paliwa 45 43

1 Z filtrem oleju silnikowego EFL 500


2 Z filtrem oleju silnikowego EFL 10
3 Z filtrem oleju silnikowego EFL 600

163
Dane techniczne
MASA POJAZDU
Masa pojazdu (kg)
1,25 l Duratec
Masa własna wg EC 1134
Ładowność maksymalna 471
Dopuszczalna masa pojazdu 1605
Dopuszczalne obciąenie baganika dachowego 25
1,4 l Duratec
Masa własna wg EC 1134
Ładowność maksymalna 471
Dopuszczalna masa pojazdu 1605
Dopuszczalne obciąenie baganika dachowego 25
1,4 l Duratec Skrzynia biegów Durashift EST
Masa własna wg EC 1141
Ładowność maksymalna 464
Dopuszczalna masa pojazdu 1605
Dopuszczalne obciąenie baganika dachowego 25
1,6 l Duratec bez ESP
Masa własna wg EC 1134
Ładowność maksymalna 471
Dopuszczalna masa pojazdu 1605
Dopuszczalne obciąenie baganika dachowego 25
1,6 l Duratec z ESP
Masa własna wg EC 1134
Ładowność maksymalna 466
Dopuszczalna masa pojazdu 1600
Dopuszczalne obciąenie baganika dachowego 50
1,6 l Duratec Automatyczna skrzynia biegów
Masa własna wg EC 1155
Ładowność maksymalna 475
Dopuszczalna masa pojazdu 1630
Dopuszczalne obciąenie baganika dachowego 25

164
Dane techniczne
Masa pojazdu (kg)
1,4 l DuraTorq-TDCi bez ESP
Masa własna wg EC 1157
Ładowność maksymalna 483
Dopuszczalna masa pojazdu 1640
Dopuszczalne obciąenie baganika dachowego 25
1,4 l DuraTorq-TDCi z ESP
Masa własna wg EC 1157
Ładowność maksymalna 478
Dopuszczalna masa pojazdu 1635
Dopuszczalne obciąenie baganika dachowego 50
1,4 l DuraTorq-TDCi Skrzynia biegów Durashift EST
Masa własna wg EC 1163
Ładowność maksymalna 477
Dopuszczalna masa pojazdu 1640
Dopuszczalne obciąenie baganika dachowego 25
1,6 l DuraTorq-TDCi bez ESP
Masa własna wg EC 1162
Ładowność maksymalna 513
Dopuszczalna masa pojazdu 1675
Dopuszczalne obciąenie baganika dachowego 25
1,6 l DuraTorq-TDCi z ESP
Masa własna wg EC -1
Ładowność maksymalna -1
Dopuszczalna masa pojazdu -1
Dopuszczalne obciąenie baganika dachowego -1

1 Dane niedostępne w chwili oddawania do druku.

165
Dane techniczne
DANE NA TEMAT OPON
Ciśnienie powietrza w oponach
Podczas korzystania z opon zimowych
pamiętaj o przestrzeganiu wartości
ciśnienia podanych przez producenta
opon.
Standardowe ciśnienie powietrza w oponach do 160 km/h (przy zimnych
oponach)
W barach
Rozmiar Obciąenie normalne Obciąenie pełne
Model
p 1
opon (do 3 osób) (powyej 3 osób)
przód tył przód tył
175/65 R 142 3.0 3.0 3.0 3.0
185/60 R 143 2.4 2.2 2.5 2.8
Wszystkie
y 195/60 R 15 2.4 2.2 2.5 2.8
195/55 R 16 2.4 2.2 2.5 2.8
T125/80 R 142 4.2 4.2 4.2 4.2
1 Opony letnie o rónych kategoriach prędkości w zaleności od osiągów silnika.
2 Koło zapasowe/dojazdowe koło zapasowe, maksymalna prędkość 80 km/h.
3 Opony zimowe.
Wartości ciśnienia powietrza w Dla uzyskania optymalnych osiągów i
oponach zwiększające komfort jazdy dynamiki zaleca się stosowanie
standardowych wartości ciśnienia.
Stosowanie tych wartości ciśnienia
powietrza w oponach spowoduje
Jeeli pojazd jest uytkowany z
polepszenie komfortu jazdy, jednak
baganikiem dachowym lub
zmieni charakterystykę jazdy i zuycie
paliwa. pełnym obciąeniem, ciśnienie
powietrza w oponach musi być na
poziomie ciśnienia standardowego.

Komfortowe ciśnienie powietrza w oponach do 160 km/h (przy zimnych


oponach)
W barach
Obciąenie normalne Obciąenie pełne
Model Rozmiar opon
(do 3 osób) (powyej 3 osób)
przód tył przód tył
185/60 R 143 2.0 1.8 2.5 2.8
Wszystkie
y 195/60 R 15 2.0 1.8 2.5 2.8
195/55 R 16 2.0 1.8 2.5 2.8
3 Opony zimowe.

166
Dane techniczne

Ciśnienie powietrza w oponach dla dłu


szej jazdy z prędkością
przekraczającą 160 km/h
(przy zimnych oponach)
W barach
Rozmiar Obciąenie normalne Obciąenie pełne
Model
opon1 (do 3 osób) (powyej 3 osób)
przód tył przód tył
195/60 R 15 2.4 2.2 2.5 2.8
Wszystkie
195/55 R 16 2.4 2.2 2.5 2.8

1 Opony letnie o rónych kategoriach prędkości w zaleności od osiągów silnika.

Łańcuchy przeciwśnie
ne Pojazdy z układem stabilizacji toru jazdy
(ESP) mogą zachowywać się w czasie
Naley uywać wyłącznie łańcuchów
jazdy nietypowo. Mona tego uniknąć
przeciwśnienych z małymi ogniwami na
wyłączając układ. Patrz podrozdział
kołach napędzanych (przednich).
Układ stabilizacji toru jazdy (ESP) na
Łańcuchy przeciwśniene mogą być stronie 98.
zakładane wyłącznie na koła stalowe 14"
W celu uniknięcia uszkodzenia
x 5.5" J (odsadzenie 47.5) z oponami
kołpaków naley zdjąć je przed
zimowymi 185/60 R 14.
załoeniem łańcuchów.
Nie przekraczaj prędkości 50 km/h.
Zdejmij łańcuchy natychmiast po
wjechaniu na nieośnieoną drogę.
Układ ABS będzie działał normalnie.

167
Dane techniczne
WYMIARY

Wymiary (mm)
A = Maksymalna długość 4018
B = Szerokość całkowita (z lusterkami zewnętrznymi) 1949
C = Wysokość całkowita (masa własna wg EC) 1498-1529
D = Rozstaw osi 2486
E = Rozstaw kół przód 1474-1484
tył 1434-1444

168
Dane techniczne
PUNKTY MOCOWANIA Elementy słuące do holowania
ELEMENTÓW SŁU ĄCYCH DO powinny być zakładane
HOLOWANIA wyłącznie przez specjalistę.

Odległości mm1
A = Zderzak - koniec haka holowniczego 133
B = Punkt mocowania - środek haka holowniczego 12
C = Środek koła - środek haka holowniczego 869
D = Środek haka - podłunica boczna 493
E = Wewnętrzna strona podłunicy bocznej 986
F = Środek haka - środek 1. punktu mocowania 436
G = Środek haka - środek 2. punktu mocowania 721
1 Wszystkie wymiary dotyczą elementów oficjalnie zatwierdzonych przez Forda.

169
Dane techniczne
ZDALNE STEROWANIE FALAMI RADIOWYMI
W razie kontroli atestu zdalnego Zalecamy korzystanie ze zdalnego
sterowania w Twoim pojedzie sterowania tylko w krajach
skorzystaj z tabeli umieszczonej poniej. wymienionych poniej.

Atest zdalnego sterowania


Kraj Oficjalny numer atestu

433,92 MHz
5WK4 725/8686/8071

BAKOM 97.0946.K.P.

MCW 129/95 23/1997

272/3-1998

542/98

Ref.No.: 3K43D/3R1B9/SPLS-RX9/98

1 Firma Siemens oświadcza, e niniejszy układ zdalnego sterowania jest zgodny z wymogami i
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.

170
Dane techniczne
UKŁAD UNIERUCHAMIANIA SILNIKA
W razie kontroli atestu układu unieruchamiania silnika w Twoim pojedzie
skorzystaj z tabeli umieszczonej poniej.
Atest układu unieruchamiania silnika
Kraj Oficjalny numer atestu

No label required
–1
3043 104475A
M.C.W. 129/95 /(11)

–1
No type approval necessary.
WT/122/98 II
ENG 3/2/RFS29
M.Ł. S.H. Nr 003/2002

1 Dane niedostępne w chwili oddawania do druku.

171
Dane techniczne
Atest układu unieruchamiania silnika
Kraj Oficjalny numer atestu

LPREQ-0259-2002
171
B.61.TK.0.22.00.00/4940- -2632
FCC ID:
NT8-15607-PAT3XCVR

172
Skorowidz alfabetyczny
A B

Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Baganik


Akumulator pomocniczy . . . 142-143 Lampka ostrzegawcza
Lampka ostrzegawcza ładowania . 10 niedomknięcia baganika . . . . . . . . . 8
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Otwieranie drzwi tyłu
nadwozia . . . . . . . . . . . . . . . 27, 37, 42
Silnik benzynowy . . . . . . . . . . . . . 142
Powiększanie przestrzeni
Akustyczny sygnał bagaowej . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-52
ostrzegawczy . . . . . . . . . . . 105, 111, 123
Przewoenie bagau . . . . . . . 116-117
Apteczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Siatka bagaowa . . . . . . . . . . . . . . 118
Automatyczna skrzynia biegów 104-110 Tylna półka . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Akustyczny sygnał ostrzegawczy . 105
Baganik dachowy . . . . . . . . . . . . . . 122
Awaryjny wyłącznik połoenia ‘P’
dwigni zmiany biegów . . . . . . . . . 146 Baterie, Zdalne sterowanie,
wymiana baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Blokada dwigni zmiany
biegów . . . . . . . . . . . . . . 104-105, 146 Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . 133-136
Holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Blokada
Kickdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Blokada kierownicy . . . . . . . . . . . 100
Lampka kontrolna nadbiegu . . . . . . 8 Stacyjka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Lampka ostrzegawcza skrzyni
biegów . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 104, 109 C
Nadbieg . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-106
Czynności obsługowe wykonywane
Parkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 przez uytkownika . . . . . . . . . . . . . . 150
Połoenia dwigni zmiany
biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-106 D
Przycisk zwalniający . . . . . . . . . . . 104
Ruszanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Dwignia wielofunkcyjna . . . . . . . . . . 21
Tryb jazdy w warunkach niskiej Dwignia wycieraczek . . . . . . . . . 25-26
temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . 159-172
Tryby jazdy . . . . . . . . . . . . . . . 107-109
Dodatkowa nagrzewnica . . . . . . . . . . 19
Uruchamianie silnika . . . . . . . . . . 102
Dolewanie płynów . . . . . . . . . . . . . . 163
Zatrzymywanie się . . . . . . . . . . . . 110
Drogomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Awaryjny wyłącznik układu wtrysku
paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125-126

173
Skorowidz alfabetyczny
D H

Durashift EST . . . . . . . . . . . . . . 111-115 Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96-99


Akustyczny sygnał ostrzegawczy . 111 Dwuobwodowy układ hamulcowy . 96
Holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Hamulce tarczowe . . . . . . . . . . . . . 96
Jazda po pochyłościach . . . . 114-115 Hamulec ręczny . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lampka ostrzegawcza skrzyni Lampka ostrzegawcza układu
biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 114 ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Parkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Lampka ostrzegawcza układu
Pełzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . 113-114 hamulcowego . . . . . . . . . 9-10, 11, 96
Redukcja biegu (Kickdown) . . . . 113 Układ awaryjnego wspomagania
hamulców . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Uruchamianie silnika . . . . . . . . . . 103
Układ zapobiegający blokowaniu
Wyświetlacz biegów . . . . . . . . . . . . 12 kół (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Wybieranie biegu . . . . . . . . . . . . . 111 Zbiornik płynu hamulcowego . . . 155
Zatrzymywanie się . . . . . . . . . . . . 114
Hamulec ręczny . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Dzieci
Holowanie
Blokada otwierania drzwi przez
dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Pchanie/holowanie . . . . . . . . 144-147
Kategorie wagowe . . . . . . . . . . . . . 66 Punkty mocowania haka
holowniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Połoenie fotelików dziecięcych
w pojedzie . . . . . . . . . . . . . . . . 66-68 Uruchamianie pojazdu przez
pchanie lub holowanie . . . . . . . . . 147
Zabezpieczenia do przewoenia
dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-68 Zaczep holowniczy . . . . . . . . 139, 144
Holowanie przyczepy . . . . . . . . . . . . 119
E Strome podjazdy . . . . . . . . . . . . . . 119

Elektryczne otwieranie okien . . . . . . 32 J

G Jazda, Jazda z baganikiem


dachowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Gniazdo zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Jazda z katalizatorem . . . . . . . . . . . . 116
Gniazdo zasilania/zapalniczka . . . . . . 33
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

174
Skorowidz alfabetyczny
K L

Klimatyzacja. Patrz Ogrzewanie, Lampki kontrolne i ostrzegawcze


wentylacja i klimatyzacja Lampka ostrzegawcza otwartych
Kluczyki. Patrz Zamykanie drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Koła. Patrz Opony i koła Lampka ostrzegawcza poduszki
powietrznej/napinaczy pasów
Komora silnika . . . . . . . . . . . . . 152-153 bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . 10, 63
Konserwacja pojazdu . . . . . . . . . . . . 148 Lampka ostrzegawcza silnika . . . . . 8
Lampka ostrzegawcza skrzyni
L biegów . . . . . . . . . . . . 8, 104, 109, 114
Lampka ostrzegawcza temperatury
Lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . 6-14 płynu chłodzącego silnik . . . . . 11, 14
Lampki kontrolne i ostrzegawcze Lampka ostrzegawcza układu
Komunikat ostrzegawczy ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
elektronicznego sterowania Lampka ostrzegawcza układu
przyspiesznikiem (EAC) . . . . . . . . 13 hamulcowego . . . . . . . . 9, 11, 96, 155
Lampka kontrolna świateł Lampka ostrzegawcza układu
drogowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 stabilizacji toru jazdy
Lampka kontrolna świec (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 98-99
arowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 101 Lampka wyłączenia poduszki
Lampka kontrolna nadbiegu . . 8, 106 powietrznej . . . . . . . . . . . . . 28, 63-64
Lampka kontrolna przednich Lampki kontrolne
świateł przeciwmgielnych . . . . . . . . . 9 kierunkowskazów . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lampka kontrolna tylnych świateł Lampki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . 6-14
przeciwmgielnych . . . . . . . . . . . . . . . 9 Licznik dzienny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lampka kontrolna układu
unieruchamiania silnika . . . . . . . . . 10 Lusterka
Lampka ostrzegawcza ładowania . 10 Lusterka zewnętrzne regulowane
elektrycznie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lampka ostrzegawcza ciśnienia
oleju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lusterka zewnętrzne regulowane
ręcznie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lampka ostrzegawcza niskiego
poziomu paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Lusterka zewnętrzne, ogrzewane . 29
Panoramiczne lusterka
zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Składanie lusterek zewnętrznych . . 30
Wewnętrzne lusterko wsteczne . . . 28

175
Skorowidz alfabetyczny
M O

Malowanie odprysków lakieru . . . . 149 Ogrzewanie, wentylacja i


klimatyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-19
Masa pojazdu . . . . . . . . . . . . . . 164-165
Przeciwpyłkowy filtr powietrza . . . 15
Masy pojazdu . . . . . . . . . . . . . . 164-165
Recyrkulacja powietrza . . . . . . 15, 18
Mechaniczna skrzynia biegów . 103-104
Regulacja temperatury . . . . . . . . . . 16
Miejsca podstawiania Rozprowadzanie powietrza . . . . . . 17
podnośnika . . . . . . . . . . . . . . . . 139-140
Szybkie chłodzenie . . . . . . . . . . . . . 18
Mycie pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Szybkie nagrzewanie . . . . . . . . . . . . 18
N Uwagi ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Okna sterowane elektrycznie . . . . . . 32
Numer identyfikacyjny pojazdu . . . . 159 Okno dachowe . . . . . . . . . . . . . . . 30-31
Numery identyfikacyjne . . . . . . . . . . 159 Olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . 154-155
Korek wlewu oleju . . . . . . . . . . . . 155
O
Lampka ostrzegawcza ciśnienia
oleju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Oświetlenie, Światło do czytania . . . . 23
Miarka poziomu oleju . . . . . . . . . 154
Oświetlenie wnętrza . . . . . . . . . . 23, 131
Pojemność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Obrotomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Specyfikacje oleju . . . . . . . . . . . . . 162
Obsługa serwisowa . . . . . . . . . . 150-158 Opony i koła
Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . 3 Łańcuchy przeciwśniene . . . . . . . 167
Ogranicznik prędkości obrotowej Ciśnienie powietrza w
silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 oponach . . . . . . . . . . . . . . . . . 166-167
Ogrzewanie przedniej i tylnej szyby . 19 Dane na temat opon . . . . . . . 166-167
Ogrzewanie, wentylacja i Dla Twojego bezpieczeństwa . . . . 158
klimatyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-19 Koło zapasowe . . . . . . . . . . . 137-138
Dmuchawa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Opony jednokierunkowe . . . . . . . 137
Elementy sterowania . . . . . . . . 16-17 Podnoszenie . . . . . . . . . . . . . 139-141
Filtr z węglem aktywnym . . . . . . . . 15 Wymiana koła . . . . . . . . . . . . 137-142
Klimatyzacja . . . . . . . . . . . . 16, 17-18 Zakładanie koła . . . . . . . . . . 141-142
Nawiewniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Zdejmowanie koła . . . . . . . . 140-141
Obsługa układu klimatyzacji . . . . 150 Osłony przeciwsłoneczne . . . . . . . . . . 31
Odmraanie szyb . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ostrzegawczy sygnał dwiękowy . . . . 20

176
Skorowidz alfabetyczny
P P

Płyn sprzęgła hydraulicznego, Pasy bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . 54-58


Zbiornik płynu sprzęgła Kobiety w ciąy . . . . . . . . . . . . . . . . 56
hydraulicznego . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Konserwacja pasów
Płyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pojemność . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Lampka ostrzegawcza napinaczy
Specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 pasów bezpieczeństwa . . . . . . . 10, 63
Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Napinacze pasów bezpieczeństwa . 57
Benzyna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Regulacja wysokości . . . . . . . . . . . . 55
Benzyna bezołowiowa . . . . . . . . . 159 Podnośnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Lampka ostrzegawcza niskiego Poduszka powietrzna . . . . . . . . . . 59-64
poziomu paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Boczne poduszki powietrzne . . . . . 61
Niewłaściwe paliwo . . . . . . . . . . . . 115 Kurtyny powietrzne . . . . . . . . . . . . 62
Olej napędowy . . . . . . . . . . . . . . . 159 Lampka ostrzegawcza poduszki
Pojemność zbiornika paliwa . . . . . 163 powietrznej . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 63
Specyfikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Lampka wyłączenia poduszki
Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 powietrznej . . . . . . . . . . . . . . . . 63-64
Tankowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Przednie poduszki powietrzne . . . . 60
Wskanik paliwa . . . . . . . . . . . . . . . 14 Wyłączenie poduszki
powietrznej . . . . . . . . . . . . . . . . 63-64
Zuycie paliwa . . . . . . . . . . . 160-161
Pojemność zbiorników . . . . . . . . . . . 163
Parkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Pokrywa silnika . . . . . . . . . . . . . . 38, 151
Automatyczna skrzynia biegów . . 105
Durashift EST . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Pokrywa wlewu paliwa . . . . . . . . . . . . 38
Hamulec ręczny . . . . . . . . . . . . . . . 98 Popielniczka,
Popielniczka przednia . . . . . . . . . . . . 33
Parkowanie na pochyłości . . . . . . . 98
Ultradwiękowy czujnik Prędkościomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
odległości przy parkowaniu . . . . . 123 Praca wycieraczek na biegu
wstecznym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Przednia szyba, ogrzewanie . . . . . . . . 19
Przyczepa
Końcówka haka
holowniczego . . . . . . . . . . . . . 119-122
Zdejmowany hak
holowniczy . . . . . . . . . . . . . . . 119-122

177
Skorowidz alfabetyczny
R S

Rodzaje oleju . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Silniki


Rozruch silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Docieranie pojazdu . . . . . . . . . . . . . 3
Komora silnika . . . . . . . . . . . 152-153
S Lampka ostrzegawcza silnika . . . . . 8
Numer silnika . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Schowki
Olej . . . . . . . . . . . . . . . . 154-155, 162
Dodatkowe kieszenie . . . . . . . . . . . 54
Płyn chłodzący . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Kieszenie na mapy . . . . . . . . . . . . . 53
Pokrywa silnika . . . . . . . . . . . . . . . 151
Konsola ze schowkiem . . . . . . . 34-35
Silnik benzynowy . . . . . . . . . . . . . 100
Przedni schowek . . . . . . . . . . . . . . 118
Silnik benzynowy, uruchamianie . 101
Schowek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Silnik benzynowy, zalany . . . . . . . 101
Schowek pod siedzeniem . . . . . . . . 53
Silnik Diesel, lampka kontrolna
Uchwyt na karty . . . . . . . . . . . . . . 118 świec arowych . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uchwyt na monety . . . . . . . . . . . . 118 Silnik Diesel, uruchamianie . . . . . 101
Uchwyt na ołówek . . . . . . . . . . . . . 118 Silnik Diesel, wyłączanie . . . . . . . 102
Siedzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-54 Tryb pracy awaryjnej . . . . . . . . . . . 124
Dodatkowe kieszenie . . . . . . . . . . . 54 Układ unieruchamiania silnika
Kategorie wagowe . . . . . . . . . . . . . 66 (imobilizer) . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46
Kieszenie na mapy . . . . . . . . . . . . . 53 Układ unieruchamiania silnika,
Ogrzewanie przednich siedzeń . . . 51 atest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171-172
Pokrowce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 62 Stacyjka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Prawidłowe połoenie . . . . . . . . . . . 48 Sygnał dwiękowy . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Schowek pod siedzeniem . . . . . . . . 53 Symbole ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . 3
Składanie oparcia . . . . . . . . . . . . . . 51 System alarmowy . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Składanie przedniego siedzenia Wyłączanie alarmu . . . . . . . . . . . . . 47
pasaera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49-50
Systemy audio
Zabezpieczenia do przewoenia
dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-68 Lista funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Zagłówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Spis treści . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Widok ogólny modelu 2500 . . . . . . 70
Widok ogólny modelu 3500 . . . . . . 70
Widok ogólny modelu 4500 . . . . . . 72
Widok ogólny modelu 6006 . . . . . . 71
Zdalne sterowanie systemem
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27

178
Skorowidz alfabetyczny
Ś U

Światła Układ ABS. Patrz Hamulce


Światła drogowe . . . . . . . . . . . . . . . 21
Układ chłodzenia
Światła mijania . . . . . . . . . . . . . 20, 21
Lampka ostrzegawcza temperatury
Światła pozycyjne . . . . . . . . . . . . . . 20 płynu chłodzącego silnik . . . . . . . . 11
Światła zewnętrzne, ostrzegawczy Niezamarzający płyn chłodzący . . 156
sygnał dwiękowy . . . . . . . . . . . . . . 20
Płyn chłodzący . . . . . . . . . . . . 156, 163
Błyskowy sygnał świetlny . . . . . . . . 21
Wskanik temperatury . . . . . . . . . . 14
Dwignia kierunkowskazów . . . . . . 21
Układ kierowniczy
Dwignia wielofunkcyjna . . . . . . . . 21
Blokada kierownicy . . . . . . . . . . . 100
Lampka kontrolna świateł
drogowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Poziom płynu układu wspomagania
kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . 6-14
Regulacja ustawienia kolumny
Lampki kontrolne kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
kierunkowskazów . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lampki ostrzegawcze . . . . . . . . . 6-14 Układ stabilizacji toru jazdy
(ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98-99
Oświetlenie wnętrza . . . . . . . . . . . . 23
Lampka ostrzegawcza układu ESP . 9
Przełącznik świateł . . . . . . . . . . 20-21
Przełącznik układu ESP . . . . . . . . . 28
Przednie światła
przeciwmgielne . . . . . . . . . . . 9, 20-21 Układ unieruchamiania silnika
(imobilizer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46
Reflektory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zakodowane kluczyki . . . . . . . . . . . 44
Regulacja ustawienia reflektorów . 22
Układ zapobiegający blokowaniu kół
Tylne światła przeciwmgielne . . . 9, 21 (ABS). Patrz Hamulce
Włącznik świateł awaryjnych . . . . . 27
Uruchamianie silnika za pomocą
Wymiana arówek . . . . . . . . . 126-132 przewodów rozruchowych . . . . 142-143
Światła przeciwmgielne. Patrz Światła Uruchamianie silnika,
uwagi ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
T

Tablica rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . 4-5


Tabliczka identyfikacyjna pojazdu . . 159
Trójkąt ostrzegawczy . . . . . . . . . . . . 124
Tylna szyba, ogrzewanie . . . . . . . . . . . 19

179
Skorowidz alfabetyczny
W Z

Włącznik świateł awaryjnych . . . 27, 124 Zabezpieczenie lakieru nadwozia . . 149


Wentylacja. Patrz Ogrzewanie, Zagłówki. Patrz Siedzenia
wentylacja i klimatyzacja
Zamek centralny. Patrz Zamykanie
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zamykanie
Wskanik temperatury płynu Atest zdalnego sterowania . . . . . . 170
chłodzącego silnik . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Baganik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Wskaniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
Blokada otwierania drzwi przez
Wyświetlacz wielofunkcyjny dzieci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Drogomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Kluczyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Komunikat ostrzegawczy EAC . . . 13 Kluczyki zakodowane dla układu
Licznik dzienny . . . . . . . . . . . . . . . . 13 unieruchamiania silnika . . . . . . . . . 44
Zegar cyfrowy . . . . . . . . . . . . . . 12-13 Lampka ostrzegawcza otwartych
drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wybieranie biegu . . . . . . . . . . . 103-115
Otwieranie pokrywy silnika . . . . . 151
Wycieraczki/spryskiwacze
Pokrywa silnika . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dwignia wycieraczek . . . . . . . . 25-26
Układ podwójnego ryglowania
Dysze spryskiwaczy . . . . . . . . . . . . 157 drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40
Płyn do spryskiwaczy . . . . . . . . . . 163 Zamek centralny . . . . . . . . . . . . 38-43
Pióra wycieraczek . . . . . . . . . . . . . 158 Zamki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-38
Praca wycieraczek na biegu Zamki drzwi . . . . . . . . . . . . . . . 36-37
wstecznym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zdalne sterowanie . . . . . . . 36, 40-43
Przerywany ruch wycieraczek . . . . 25
Zdalne sterowanie,
Spryskiwacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 programowanie . . . . . . . . . . . . . 42-43
Wycieraczki przedniej szyby . . 25-26 Zdalne sterowanie,
Wycieraczki/spryskiwacze tylnej wymiana baterii . . . . . . . . . . . . . . . . 43
szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26 Zapalniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Zbiornik płynu spryskiwacza . . . . 157
Zdalne sterowanie falami radiowymi,
Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168-169 atest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Zdalne sterowanie systemem
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27
Zegar cyfrowy . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Zestaw wskaników . . . . . . . . . . . . 6-14

180

You might also like