Professional Documents
Culture Documents
MERLIN GERIN
compact
NS400 H
Ui 750V. Ue (V) 220/240 380/415 440 500/525 660/690 Uimp 8kV. Icu (kA) 100 70 65 40 35
CEI
In = 400A
push to trip
400
STR 53 UE
Io
.7 .6 .5
Ir
.8 .9 1 .88 .85 .8
Im
.9 .93 .95 .98 1 3 2 1.5
6 8 10
tr tm
x In
x Io tr
4 2 1 16 8 16
x Ir tm (s) 3
2 1 0 3
x In
3
x In th (s) 4
4 3 2 1 1
test
2 1 0
Ir
Im I
(s) @ 6 Ir
on
I2t
off
on
I2t
off
Applications
Les disjoncteurs Compact NS sadaptent : c La protection des rseaux de distribution (avec ou sans dispositif diffrentiel rsiduel), c La protection des dmarreurs de moteur, c La protection des rseaux courant continu, c La fonction interrupteur-sectionneur, conforme la norme CEI 947-3. Le dclenchement est assur par un dispositif lectronique pour la protection des rseaux de distribution, par un dispositif magntique pour les autres applications. Le montage des Compact NS en inverseurs de source (automatiques ou manuels) est galement prvu.
The Compact NS range achieves a significant technical advance in the evolution of moulded-case circuit breakers. Compact NS circuit breakers offer users long term safety, and the best probability of continuing energy supply and convenience of operation: c Compliance with most standards and agreements worldwide. c Service breaking capacity Ics = 100 % Icu (according to IEC 947-2). c Natural discrimination of protection devices. c Suitability for isolation with positive break indication. c On request, numerous functions for indication, measurement and control.
Applications
Compact NS circuit breakers adapt easily for: c Protection of distribution networks (with or without earth-fault protection module). c Protection of motor starters. c Protection of DC networks. c Switch-disconnector function, as per IEC standard 947-3. The tripping module is electronic for protection of distribution networks, magnetic for other applications. Devices for using Compact NS circuit-breakers in source changeover systems (whether automatic or manual) can also be provided for.
Pouvoir de coupure de service (% Icu) Service breaking capacity Endurance (cycles FO) Endurance (CO cycles)
Ics 440 V / In
Rglable (48 crans) Adjustable (48 settings) 0,4 / 1 x In Fixe / Fixed 120/180 5/7,5 3,2/5 2 seuils / 2 thresholds 95%, 105% x Ir
Rglable (48 crans) Adjustable (48 settings) 0,4 / 1 x In Rglable (5 crans) / Adjustable (5 settings) 17/25 34/50 69/100 138/200 277/400 0,8/1 1,6/2 3,2/4 6,4/8 12,8/16 0,5/0,7 1,1/1,4 2,2/2,8 4,4/5,5 8,8/11 4 seuils / 4 thresholds 60%, 75%, 90%, 105% x Ir
Rglable (8 crans) Adjustable (8 settings) 1,5 / 10 x Ir Rglable (4 valeurs avec ou sans I2t constante) Adjustable (4 settings with or without constant I2t)
Fixe / Fixed u 11 x In
t Seuil long retard Long-time threshold Temporisation long retard Long-time protection delay
NS630N T T T T
Compact NS apporte les meilleures garanties de continuit de lalimentation lectrique en cas de dfaut. Le tableau ci-contre indique quelques associations de deux disjoncteurs offrant, en standard, une slectivit totale. Compact NS offers the best probability of continued availability of electrical power following faults. The table above shows some circuit breaker combinations featuring, as standard, total discrimination between two circuit-breakers. 2
Ir
Im
Dimensions
Poids (kg) / Weight
NS400N/H/L NS630N/H/L 3P 6 6 4P 7,8 7,8
4P
E43293
140
110
185
110
255
255
push to trip
push to trip
45
45
45
45
45
d L L
d S
Barres ou cbles avec cosses / Bars or cables with lugs Avec panouisseur With spreader Pas polaire (mm) 45 52,5 Pitch L (mm) i 32 i 40 d (mm) i 16 i 20 Vis / Screws M10 M12 Cbles nus / Bare cables (Cu/Al) Nombre de cbles 1 2 Number of cables L (mm) 20 30/60 S (mm2) min 35 70 max 300 240
E43295
E43294
E43296
push to trip
push to trip
push to trip
Auxiliaires de signalisation, mesure, commande Auxiliaries for indication, measurement and control
c Commandes rotatives directes ou prolonges, c Dispositifs de verrouillage par cadenas ou serrure, c Tlcommande fermeture rapide, c Contacts auxiliaires de signalisation dtat (position des contacts, dclenchement, dfaut lectrique, dfaut diffrentiel), c Dclencheurs auxiliaires manque de tension ou mission de courant, c Bloc ampremtre, c Bloc transformateurs de courant, c Indicateur de prsence de tension aux bornes du disjoncteur, c Automatisme dinversion de source.
E43397 E43298
c Direct or extended rotary handle, c Padlocking and keylocking devices, c Motor mechanism featuring short closing time, c Status indication auxiliary contacts (contacts position, trip occured, electrical fault, earth-fault), c Shunt and undervoltage auxiliary releases, c Ammeter module, c Current transformer module, c Indication of voltage present on circuit breaker terminals, c Automatic source changeover control unit.
80 120
Schneider Electric SA
5, rue Nadar 92506 Rueil-Malmaison Cedex France Tel : +33 (0)1 41 29 82 00 Fax : +33 (0)1 47 51 80 20
http://www.schneiderelectric.com
En raison de l'volution des normes et du matriel, les caractristiques indiques par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu'aprs confirmation par nos services. As standards, specifications and designs change from time to time, please ask for confirmation of the information given in this publication.
Ce document a t imprim sur du papier cologique. This document has been printed on ecological paper.
ART 75841
04-98