Professional Documents
Culture Documents
p. 2 - 8
BETRIEBSANLEITUNG s . 9 -15
MODE D'EMPLOi p. 1 6 - 2 2
HANDLEIDING p. 2 3 - 2 8
MANUALE D'USO p. 2 9 - 3 4
BRUKSANVISNING s . 41 - 4 6
KÄYTTÖOHJE s . 4 7- 5 1
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE
SERIENUMMER
NUMERO DI SERIE
NÚMERO DE SERIE
SERIENNUMMER
SARJANUMERO
w w w.t u ntu r i. com
Contents • Make sure that the exercising
environment has adequate ventilation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................2
ASSEMBLY...............................................................52
To avoid catching cold, do not exercise
EXERCISING..............................................................4 in a draughty place.
CONSOLE...................................................................5
MAINTENANCE..........................................................7 • In training, the equipment tolerates
TRANSPORT AND STORAGE...................................7 an environment measuring +10°C to
TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................8 +35°C. The equipment can be stored
in temperatures ranging between
-15°C and +40°C. Air humidity in the
training or storage environment must
never exceed 90 %.
outdoors.
included with the product.
• Place the equipment on a firm, level • Please note that the warranty does
OWNER'S MANUAL
2
GB
OWNER'S MANUAL • CF35
• The equipment must not be used by source. Always switch off the power and
persons weighing over 150 kg. unplug the equipment from the electrical
outlet immediately after using!
• Make sure the equipment is
unplugged before carrying out any To reduce the risk of burns, fire, electric
assembly or maintenance procedures. shock or injury to persons:
Note about
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
3
hardware kit contents are marked with hour.
* in the spare parts list. The directions
You should start slowly at a low pedaling speed
left, right, front and back are defined as and low resistance, because for an overweight
seen from the exercising position. Keep person strenuous exercise may subject the heart
the assembly tools, as you may need and circulatory system to excessive strain. As
them e.g. for adjusting the equipment. fitness improves, resistance and pedaling speed
Note that two people are needed for the can be increased gradually. Exercise efficiency can
assembly. be measured by monitoring the pulse. The pulse
meter helps you monitor your pulse easily during
The packaging includes a silicate bag for exercise, and thus to ensure that the exercise is
sufficiently effective but not over-strenuous. Start
absorbing moisture during storage and your workout with slow tempo and low resistance.
transportation. Please dispose of the bag Gradually increase tempo and resistance according
once you have unpacked the equipment. to your own condition. Keep your head up and neck
Allow at least 100 cm of clearance long in order to avoid stress on your neck, shoulders
around the equipment. We also and back. Keep also your back straight. Make sure
that your feet are centered on the foot pedals and
recommend opening the package and that your hips, knees, ankles and toes are facing
assembling the product on a protective forward. Keep your body weight centered over your
base. lower body regardless of whether you lean forward
or stand upright. Stop your workout by gradually
WELCOME TO THE WORLD OF decreasing tempo and resistance.
TUNTURI EXERCISING!
Don’t forget to stretch afterwards. To strengthen
Your choice shows that you really want to invest in cardiovascular system, maintain low resistance but
your well being and condition; it also shows you high tempo. Exercising with higher resistance and
really value high quality and style. With Tunturi slow tempo strengthens correspondingly your back
Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, and hips.
safe and motivating product as your training
partner. Whatever your goal in training, we are HEART RATE
certain this is the training equipment to get you
there. You’ll find information about using your No matter what your goal, you’ll get the best results
exercise equipment and what makes for efficient by training at the right level of effort, and the best
measure is your own heart rate.
training at Tunturi’s website at www.tunturi .
com . The CF35 meter has a heart rate receiver compatible
with Polar equipment, so you can also use Polar
EXERCISING uncoded heart rate transmitter belts for heart rate
measurement.
Working out using an elliptical trainer is excellent
aerobic exercise, the principle being that the NOTE! If you are fitted with a pacemaker, please
exercise should be suitably light, but of long consult a physician before using a heart rate
duration. Aerobic exercise is based on improving transmitter belt.
the body ‘s maximum oxygen uptake, which in turn
improves endurance and fi tness. The ability of the The most reliable heart rate measurement is
body to burn fat as a fuel is directly dependent on achieved with a telemetric device, in which the
its oxygen-uptake capacity. Aerobic exercise should electrodes of the transmitter fastened to the chest
above all be pleasant. You should perspire, but you transmit the pulses from the heart to the console
should not get out of breath during the workout. by means of an electromagnetic field. If you want
You must, for example, be able to speak and not just to measure your heart rate this way during your
pant while pedaling. workout, moisten the grooved electrodes on the
transmitter belt with saliva or water. Fasten the
You should exercise at least three times a week, transmitter just below the chest with the elastic
30 minutes at a time, to reach a basic fi tness level. belt, firmly enough so that the electrodes remain
Maintaining this level requires a few exercise in contact with the skin while exercising, but not so
sessions each week. Once the basic condition tight that normal breathing is prevented. If you wear
has been reached, it is easily improved simply by
• CF35
4
GB
OWNER'S MANUAL • CF35
rate reading will not appear on the display. If the Perfect for improving and maintaining fitness. Even
electrodes are dry, they must be moistened again. reasonable effort develops the heart and lungs
Allow the electrodes warm up properly to ensure effectively, training for a minimum of 30 minutes at
accurate heart rate measurement. If there are several least three TIMEs a week. To improve your condition
telemetric heart rate measurement devices next to still further, increase either frequency or effort, but
each other, the distance between them should be at not both at the same time!
least 1.5 m. Similarly, if there is only one receiver and
several transmitters in use, only one person with a AC T I V E T R A I N E R • 70-80 % of maximum heart-
transmitter should be within transmission range. the rate
transmitter is switched to an active state only when
it is being used for measurement. sweat and other Exercise at this level suits only the fittest and
moisture can, however, keep the transmitter in an presupposes long-endurance workouts.
active state and waste battery energy. therefore it is
important to dry the electrodes carefully after use.
CONSOLE
When selecting training attire, please note
that some fibers used in clothes (e.g. polyester,
polyamide) create static electricity, which may
prevent reliable heart rate measurement. Please
note that a mobile phone, television and other
electrical appliances form an electromagnetic field
around them, which will cause problems in heart
rate measurement.
(HGP-VERSION)
Pulse is measured by sensors in the handlebars.
Pulse is measured when the user of CF35 is touching
both sensors simultaneously. Reliable pulse
measurement requires that the skin is constantly
touching the sensors and that the skin is slightly
moist. Too dry or too moist skin weakens the
reliability of hand pulse measurement.
5
DISPLAY will adjust resistance dependently on your pedaling
Time (mm:ss), speed (km/h or ml/h), RPM speed, so that target power level is achieved and
(revolutions per min), distance (km or ml), energy maintained. You can change the target power by
consumption (kcal), power(W) and heart rate (bpm) SELECTION DIAL.
are displayed.
6. Recovery
Start the recovery calculation after training by
PROGRAMS
pressing RECOVERY button. Recovey heart rate
calculation can be started only if the heart rate
1.MANUAL PROGRAM measurement is activated and the heart rate value
Set target time and/or distance and/or energy is shown on the display The measurement takes 60
consumption and/or upper heart rate limit by using seconds. After 60 seconds, the display shows your
the SELECTION DIAL. recovery index F1-F6 (F1 = best result). To get back
Start training by pressing START/STOP button. to main menu, press RECOVERY button once again.
If you have set target/targets, the target/targets start
to count down. Adjust resistance with SELECTION 7. Body fat
DIAL. Press BODY FAT button to start measurement. Hold
both hands on the handgrips and wait for 8 seconds.
2. Preset Programs The meter will show body fat advice symbol, body
Preset program profile is shown for two seconds fat % and BMI for 30 seconds.
while programs are browsed. Select desired preset
program by using the SELECTION DIAL. SETTING User Data
Set time for training and/or target distance and/or
energy and/or upper heart rate limit by SELECTION
DIAL. Right after restarting the meter or reset (long
Start training by pressing START/STOP button. push) you can enter to the user menu. Select the
If you have set target/targets, the target/targets user and confirm. Set your sex, age, height and
start to count down. During training you can scale weight. Confirm by selection dial. Personal exercise
the load by SELECTION DIAL. target data (time, distance, energy, heart rate limit)
will be memorized and recalled as defaults every
3. User Program
time when the user is selected. If you modify your
The program profile used last time is displayed. personal training data, it will automatically be
You can either start training with your personal memorized.
memorized training targets by pressing START/
STOP or modify the program. The program profile ADDITIONAL NOTES
bar (1/20) that can now be modified blinks. If
you want to change, modify the blinking bar and 1. For speed and distance you can choose either
confirm. Next bar will blink. After the last bar, the metric or English units by using the KM/ML switch
display switches back to the first bar. By pressing located on the back cover of the meter. The power
the ENTER button for 2 seconds you can finish the cord has to be unplugged and replugged to apply
profile modifying. Now program is ready with your the change.
memorized personal training data (time, distance, 2. If you are not training and buttons are not
energy targets and heart rate limit). Modify your pressed, the meter switches into the Sleep mode
targets if needed. Start training by pressing START/ after about four minutes. Room temperature is
STOP button. displayed.
If you have set target/targets, the target/targets 3. Training is paused for a maximum of 4 minutes
start to count down. During training you can scale by pressing the START/STOP button. Pressing the
the load by SELECTION DIAL button again allows you to continue the paused
training session using the previous training data.
4. Heart Rate Control (H.R.C.) 4. Entering training targets (time, distance, energy,
Select between four different training intensities heart rate limit) is possible only in the STOP mode
(55%, 75%, 90% or TARGET). By selecting TARGET (not during training).
you can insert target heart rate. 5. If you don’t want to change your user data every
Start training by pressing START/STOP button. time you start training, press START/STOP to skip
During the training the equipment will user data editing. You’ll enter to the training in
automatically adjust the resistance so that your Manual mode.
target will be reached and maintained. 6. This equipment cannot be used for therapeutic
• CF35
purposes.
5. CONSTANT WATT ) 7. Energy consumption is calculated based on
Set target power in watts and target time and/or average values. The energy expenditure is displayed
OWNER'S MANUAL
distance and/or energy consumption and/or upper in kilocalories. To convert this into joules, use the
heart rate limit by SELECTION DIAL. formula: 1 Kcal = 4.187 KJ.
Start training by pressing START/STOP button. 8. If you are training with heart rate measurement
If you have set target/targets, the target/targets (either chest belt or handgrip heart rate) you can set
start to count down. During training the equipment maximum heart rate limit. When limit is exceeded
6
GB
OWNER'S MANUAL • CF35
7
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Length..................................................183 cm
Width....................................................70 cm
Height...................................................170 cm
Weight..................................................69 kg
8
D
BETRIEBSANLEITUNG • CF35
9
Decke oder anderen brennbaren Materialien. sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu
Andernfalls kann das Gerät zu heiß werden, und es schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät
besteht die Gefahr von Bränden, Stromschlägen und haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres
Personenschäden. und motivierendes Produkt als Trainingspartner
entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem
3. Schließen Sie das Gerät nicht an das Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit
Stromnetz an und nehmen Sie es nicht in Betrieb, diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem
wenn Netzkabel oder Gerät in irgendeiner Weise Trainingsgerät und zum effektiven Training damit
beschädigt sind. finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www.
tunturi .com .
4. Schließen Sie das Gerät nicht im Freien oder
an einem feuchten Ort an das Stromnetz an und
TRAINIEREN MIT TUNTURI
nehmen Sie es dort auch nicht in Betrieb.
Treten mit dem CF35 ist eine ausgezeichnete
5. Achten Sie auf ausreichenden aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar
Abstand zwischen dem Netzkabel und heißen leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das
Gegenständen. aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der
max. Sauerstoffaufnahmefähigkeit, was zu einer
6. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter dem Verbesserung der Kondition und Ausdauer führt.
Teppich, und stellen Sie keine Gegenstände auf das Treten ist auch eine angenehme Trainingsform.
Kabel. Achten Sie außerdem darauf, dass das Gerät Man soll zwar schwitzen, aber nicht ausser Atem
nicht auf dem Netzkabel steht. kommen. So sollte man während des Trainings
normal sprechen können.
7. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem
Kabel zwischen Umspanner und Gerät vor (indem Das Training sollte aus mindestens drei 30-
Sie es beispielsweise verlängern). minütigen Einheiten pro Woche bestehen. So wird
eine Grundkondition erreicht. Die Aufrechterhaltung
der Kondition SETzt zirka zwei Trainingssätze pro
Woche voraus. Ist die Grundkondition erreicht, kann
Hinweis zum Zusammenbau des Geräts diese leicht durch Erhöhen der Trainingsfrequenz
Packen Sie das Gerät zunächst aus. Eine detaillierte verbessert werden. Körperliche Betätigung ist
Montageanleitung finden Sie im hinteren Teil ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des
dieses Handbuchs. Folgen Sie der Anleitung in der Körpergewichtes, denn Training ist das einzige
vorgegebenen Reihenfolge. Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu
erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen
Kontrollieren Sie vor dem Zusammenbau zunächst Diät wichtig, regelmässig zu trainieren. Die tägliche
den Lieferumfang. Wenden Sie sich bei fehlenden Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder
Teilen an Ihren Händler, und nennen Sie ihm die auf einmal oder in kleineren Intervallen betragen
Typenbezeichnung und Seriennummer des Geräts und sollte langsam auf 60 Minuten erhöht werden.
sowie die Ersatzteilnummer des fehlenden Teils.
Eine Ersatzteilliste finden Sie im hinteren Teil Lassen Sie das Training mit geringem Tretwiderstand
dieses Handbuchs. Die Hardware-Komponenten beginnen. Eine grosse Anstrengung bei einem
sind in der Ersatzteilliste mit einem Sternchen (*) hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen
gekennzeichnet. Die Richtungsangaben links, rechts, Belastung des Herzens und des Kreislaufs
vorn und hinten gehen von der Trainingsposition führen. Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der
aus. Verwahren Sie die Montagewerkzeuge, um sie Pulsfrequenz geschätzt und die Tretgeschwindigkeit
bei Bedarf zur Hand zu haben (zum Beispiel zum der Kondition entsprechend langsam erhöht
Verstellen des Geräts). Es sei darauf hingewiesen, werden. Mit der Anzeige Ihres Gerätes können
dass für den Zusammenbau des Geräts eine zweite Sie ihre Pulsfrequenz während des Trainings
Person benötigt wird. beobachten und sicherstellen, dass das Training
effektiv genug aber nicht zu anstrengend ist.
Die Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat, das Während des Trainings immer an den Handgriffen
die Feuchtigkeit während der Lagerung und des oder Handstütze festhalten. Während des Trainings
Transports aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese immer die Füsse auf den Fussbrettern behalten.
Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt haben. Sorgen
Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von Eine hohe Belastung und kurze Übungsintervalle
• CF35
mindestens 100 cm. Außerdem wird empfohlen, eignen sich zur Entwicklung der Maximalkraft und
das Paket auf einer Schutzmatte zu öffnen und das Aufbau der Muskelmasse, leichtere Belastung und
Produkt dort zusammenzubauen. längere Übungsintervalle zum Straffen der Muskeln
BETRIEBSANLEITUNG
10
D
BETRIEBSANLEITUNG • CF35
11
AKTIVE SPORTLER • 70-80 % der maximalen zeigt Ihren Körperfettquotienten an (in Prozent).
Herzfrequenz
DISPLAY
Das Training auf diesem Niveau ist nur für
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Zeit (mm:ss), Geschwindigkeit (km/h oder ml/h),
Langzeit-Ausdauertraining voraus. Drehzahl (Umdrehungen pro Minute), Wegstrecke
(km oder ml), Energieverbrauch (kcal), Leistung (W)
und Herzfrequenz (bpm) werden angezeigt.
COCKPIT
PROGRAMME
1.PROGRAMM MANUAL
Bestimmen Sie den Zeitzielwert und/oder die
Wegstrecke und/oder den Energieverbrauch und/
oder den oberen Herzfrequenz-Grenzwert mit Hilfe
des DREHSCHALTERS.
Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/
STOP drücken.
Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt
haben, beginnt die Rückwärtszählung. Justieren Sie
den Widerstand mit Hilfe des DREHSCHALTERS.
2. VORWAHLPROGRAMME
Das jeweilige Vorwahlprogrammprofil wird beim
Durchblättern der Programme zwei Sekunden
lang angezeigt. Wählen Sie das gewünschte
Vorwahlprogramm mit Hilfe des DREHSCHALTERS.
Bestimmen Sie die Trainingsdauer und/
oder den Wegstrecken-Zielwert und/oder
den Energieverbrauch und/oder den oberen
Herzfrequenz-Grenzwert mit Hilfe des
TASTEN DREHSCHALTERS.
1. DREHSCHALTER Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/
Der Drehschalter funktioniert auf zweierlei Weise: STOP drücken.
A) Drehschalter drehen (+ / -). Wenn Sie den Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt
Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen, können haben, beginnt die Rückwärtszählung. Während des
Sie die Menüs nach rechts durchblättern und Trainings können Sie den Belastungswert mit Hilfe
Einstellwerte oder den Widerstand erhöhen. Wenn des DREHSCHALTERS verändern.
Sie den Drehschalter gegen den Uhrzeigersinn
drehen, können Sie die Menüs nach links 3. PROGRAMM USER
durchblättern und Einstellwerte oder den Das zuletzt genutzte Programmprofil wird
Widerstand verringern. angezeigt. Sie können das Training mit den für Sie
B) Drehschalter drücken (ENTER). Indem Sie auf gespeicherten Zielwerten starten, indem Sie die
den Drehschalter drücken, bestätigen Sie die Taste START/STOP drücken. Alternativ dazu können
Auswahl, die Sie durch Drehen des Drehschalters Sie das Programm modifizieren. Der Balken (1/16)
vorgenommen haben. des modifizierbaren Programmprofils beginnt zu
blinken. Verändern Sie gegebenenfalls die Höhe
2. Start/Stop des blinkenden Balkens, und bestätigen Sie die
Zum Starten, Anhalten und Beenden des Trainings. Veränderung. Daraufhin beginnt der nächste Balken
Durch das Drücken dieser Taste während des zu blinken. Nach dem letzten Balken wechselt die
Trainings wird der Pausenmodus aktiviert. Durch Anzeige wieder zum ersten Balken. Halten Sie die
erneutes Drücken der Taste wird das Programm Taste ENTER zwei Sekunden lang gedrückt, um
fortgesetzt. die Modifizierung des Profils zu beenden. Das
Programm ist nun bereit und beinhaltet die für Sie
gespeicherten Trainingsdaten (Zeit-, Wegstrecken-
• CF35
STOP drücken.
4. RECOVERY Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt
Berechnet den Index Ihrer Erholungsherzfrequenz. haben, beginnt die Rückwärtszählung. Während des
Trainings können Sie den Belastungswert mit Hilfe
5. Body Fat des DREHSCHALTERS verändern.
Berechnet Ihren BMI-Index (Body Mass Index) und
4. TARGET HR
12
D
BETRIEBSANLEITUNG • CF35
13
prognostizierten maximalen Herzfrequenz BETRIEBSSTÖRUNGEN
berechnet (Formel: maximale Herzfrequenz = 220 –
BITTE BEACHTEN! Trotz kontinuierlicher
Alter).
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den
Geräten durch einzelne Komponenten verursachte
13. Die automatische Anpassung des Widerstands
Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht
im HRC-Programm erfolgt alle 30 Sekunden
angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu
(aufwärts) bzw. alle 15 Sekunden (abwärts), sofern
bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen
sie erforderlich ist.
der defekten Komponente behoben werden kann.
14. BODY FAT ist ein individueller Messwert. Das Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht
Ergebnis basiert auf Durchschnittswerten der einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte
europäischen Bevölkerung. umgehend an die für Sie zuständige Tunturi-
Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die
B.M.I. (Body Mass Index) Tabelle: Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum
NIEDRIG < 20 und die Typenbezeichnung und die Seriennummer
NIEDRIG / MITTEL 20 – 24 Ihres Gerätes mit.
MITTEL 24 - 26,5
MITTEL / HOCH > 26,5 Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-
Formel für BMI = gewicht (kg) / länge^2 (m) Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen.
Körperfett (%) Tabelle (europäischer Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und teilen
Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des
Bevölkerungsdurchschnitt): Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in
der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der
Mannlich: Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.
NIEDRIG < 13
NIEDRIG / MITTEL 13 – 26 TRANSPORT UND LAGERUNG
MITTEL 26 – 30
MITTEL/ HOCH > 30 Das CF35 ist mit Transporträder versehen. Um
Schäden zu vermeiden, das CF35 nach folgenden
Weiblich: Anweisungen transportieren:
NIEDRIG < 23
NIEDRIG / MITTEL 23 – 36 Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie
MITTEL 36 – 40 den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie
MITTEL / HOCH > 40 das Gerät an einen anderen Platz stellen.
nachgeeicht werden.
14
D
BETRIEBSANLEITUNG • CF35
TECHNISCHE DATEN
Länge ........................................... 183 cm
Breite ........................................... 70 cm
Höhe............................................ 170 cm
Gewicht ....................................... 69 kg
15
Table des Matieres et ne le laissez jamais seul.
• Commencez par vérifier que l’appareil est en
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS......................... 16 parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil
ASSEMBLAGE..........................................................52 défectueux.
EXERCICE................................................................17 • Ne vous accoudez jamais à l’unite des compteurs!
UNITE DES COMPTEURS FONCTIONS................. 19 • Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos
MAINTENANCE........................................................21 ongles risquent d’abîmer la membrane des touches.
TRANSPORT ET RANGEMENT...............................21 • N’utilisez jamais l’appareil avec les protections
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES..................... 22 latérales démontées.
• Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur
l’appareil. Montez et descendez de l’elliptique en
vous tenant à la poignée fixe.
• Prenez toujours appui avec vos mains sur le guidon
en montant sur l’appareil ou en en descendant.
• Portez des vêtements et chaussures appropriés.
• Protégez l’unite des compteurs d’une exposition
CONSEILS ET au soleil et séchez toujours la surface de l’unite des
compteurs si des gouttes de sueur sont tombées
AVERTISSEMENTS dessus.
16
F
MODE D'EMPLOI • CF35
Avant de brancher l’appareil sur une source transport. Veuillez le jeter après avoir déballé
d’alimentation, assurez-vous que la tension l’appareil. Conservez au moin 1 m d’espace
locale correspond à celle indiquée sur la plaque libre autour de l’appareil. Nous recommandons
d’identification. Ce modèle fonctionne soit en 230 également d’ouvrir l’emballage et d’assembler le
V soit en 115 V (modèles américains). ATTENTION produit sur une base protectrice.
! L’appareil doit être branché sur une prise de
terre. N’utilisez pas de rallonge. Il faut toujours BIENVENUE DANS LE MONDE DE
couper l’alimentation et débrancher l’appareil
L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI !
immédiatement après utilisation.
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc investir dans votre bien-être et votre condition;
électrique ou de blessures sur toute personne : il révèle aussi que vous savez apprécier la haute
qualité et l’élégance. En choisissant un équipement
1. L’appareil ne doit jamais être laissé sans sportif Tunturi, vous adoptez un produit de premier
surveillance quand il est branché. Débranchez-le choix comme partenaire pour un entraînement
lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’effectuer toute motivant en toute sécurité. Quel que soit votre
procédure de maintenance ou toute réparation et objectif, nous sommes persuadés que cet appareil
avant de le déplacer. est celui qui vous y conduira. Adressez-vous à www.
tunturi .com pour plus d’informations.
2. Ne faites pas fonctionner l’appareil
sous une couverture ou avec des matériaux
combustibles. Une chaleur excessive est susceptible
de se produire, pouvant entrainer un incendie, un EXERCICE
choc électrique ou blesser quelqu’un. Le pédalage est une excellente forme d’exercice
aérobie qui lie à la fois modération et durée dans
3. Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez
les efforts. Un tel exercice vise à améliorer votre
pas non plus si le cordon électrique ou l’appareil lui-
capacité maximale d’absorption d’oxygène, donc
même est endommagé.
votre endurance et votre condition physique.
4. Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez La capacité du corps à “brûler “ la graisse est
pas non plus à l’extérieur ou dans une pièce humide. directement liée à sa capacité de transporter
l’oxygène. L’exercice aérobie est avant tout un
5. Conservez le cordon électrique à l’abri exercice agréable qui devra faire apparaître une
d’objets chauds. légère sueur sur votre peau mais ne devra en aucun
cas vous essouffl er. Pour vous remettre en forme,
6. Ne placez pas le cordon sous un tapis et il vous faut pratiquer des exercices physiques au
ne placez aucun objet sur ce dernier. Assurez-vous moins trois fois par semaine pendant 30 minutes
également que le cordon ne passe pas en-dessous à chaque fois et pour vous maintenir en bonne
de l’appareil. condition, au moins deux fois par semaine. Une fois
un bon niveau de condition atteint, il est facile de
7. Ne modifiez pas le cordon (notamment la l’améliorer en augmentant le nombre des séances
longueur) entre le transformateur et l’appareil. d’entraînement.
17
votre condition physique, en augmentant la émetteurs, une seule personne portant un émetteur
résistance. Bien redresser la tête pour ne pas doit se trouver à l’intérieur de la zone de portée du
contracter les muscles de la nuque, des épaules et récepteur, lorsque la mesure du pouls est en cours.
du dos. Garder aussi le dos droit. Prendre garde que
les pieds restent à peu près au milieu des marches ATTENTION! Prenez en compte dans vos vêtements
et que l’ensemble hanches, genoux, chevilles, d’entraînement le fait que certaines fibres utilisées
orteils, pointent directement vers l’avant. Que l’on dans les vêtements (ex. polyester, polyamide)
se penche sur la barre d’appui ou que l’on se tienne génèrent de l’électricité statique, ce qui peut
droit, il faut garder l’essentiel du poids du corps sur entraîner un manque de fiabilité de la mesure du
les membres inférieurs. En fi n d’exercice, diminuer rythme cardiaque. Un téléphone portable, une
progressivement la résistance. télévision et d’autres appareils électriques créent un
champ électromagnétique autour d’eux, ce qui pose
Ne pas oublier de pratiquer des élongations après des problèmes dans la mesure du rythme cardiaque.
l’exercice. L’exercice à un rythme rapide avec une
faible résistance fortifi e le coeur et améliore la MESURE DU POULS (VERSION HGP)
circulation sanguine. Inversement, un rythme lent et
La mesure des pulsations sur le CF35 s’effectue
une forte résistance développent les muscles du dos
grâce aux capteurs situés sur les tubes de poignées.
et des hanches.
Ces capteurs mesurent les pulsations chaque
fois que l’utilisateur touche les deux capteurs
RYTHME CARDIAQUE
simultanément. Pour que la mesure des pulsations
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les soit reliable, il faut que la peau touche les capteurs
meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau de manière continue et que la peau en contact avec
d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre les capteurs soit légèrement humide. Une peau
pouls. Les compteurs CF35 sont équipés d’un trop sèche et une peau trop humide réduisent la
récepteur compatible Polar, vous pouvez donc reliabilité du pulsomètre.
utiliser également des ceintures télémétriques Polar
non codées. ZONES DE POULS
18
F
MODE D'EMPLOI • CF35
augmentez soit la fréquence soit la durée des Cette touche permet de calculer votre indice de
séances mais pas les deux en même temps ! masse corporelle (IMC) et affiche le pourcentage de
votre masse grasse.
E N T R A Î N E M E N T AC T I F • 70-80 % du pouls
maximum AFFICHAGE
Temps (min:sec), vitesse (km/h ou ml/h), RPM (tour
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes
par min), distance (km ou ml), énergie dépensée
en excellente condition physique et suppose un
(kcal), puissance (W) et fréquence cardiaque (bpm)
entraînement antérieur de longue date.
sont affichés.
PROGRAMMES
UNITE DES COMPTEURS
1. PROGRAMME MANUAL
Sélectionnez vos objectifs pour la durée et/ou la
distance et/ou l’énergie dépensée et/ou la limite
supérieure de votre fréquence cardiaque en utilisant
le BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
Commencez l’entraînement en appuyant sur le
bouton START/STOP.
Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le
compteur démarre. Réglez la résistance à l’aide du
BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
2. PROGRAMMES PREENREGISTRES
Le profil des programmes préenregistrés s’affiche en
l’espace de deux secondes lorsque vous parcourez
les programmes. Sélectionnez le programme voulu
à l’aide du BOUTON CENTRAL DE SELECTION.
Réglez la durée de votre entraînement et/ou
sélectionnez vos objectifs pour la distance et/ou
l’énergie dépensée et/ou la limite supérieure de
votre fréquence cardiaque en utilisant le BOUTON
CENTRAL DE SELECTION.
BOUTONS Commencez l’entraînement en appuyant sur le
1. BOUTON CENTRAL DE SELECTION bouton START/STOP.
Le bouton central de sélection s’utilise de deux Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le
façons : compteur démarre. Pendant l’entrainement,
A) Par rotation (+ / -). Tournez le bouton dans le vous pouvez régler la charge à l’aide du BOUTON
sens des aiguilles d’une montre pour faire défiler les CENTRAL DE SELECTION.
menus vers la droite et augmenter les valeurs ou la
résistance. Tournez le bouton dans le sens inverse 3. PROGRAMME USER
des aiguilles d’une montre pour faire défiler le menu Le dernier profil de programme utilisé s’affiche.
vers la gauche et réduire les valeurs ou la résistance. Vous pouvez commencer à vous entraîner avec vos
B) Par pression (ENTER). Appuyez sur le bouton pour objectifs personnels d’entraînement mémorisés
valider la sélection que vous avez effectuée en le en appuyant sur START/STOP ou bien modifier le
tournant. programme. Lorsque la barre (1/20) clignote, le
profil du programme peut être modifié. Si vous
2. START/STOP. souhaitez apporter des modifications, modifiez la
Cette touche permet de démarrer, d’interrompre ou barre et confirmez. La barre suivante clignote. Une
d’arrêter l’entraînement. Pendant l’entraînement, fois la dernière barre atteinte, l’affichage repasse
appuyez une fois sur ce bouton pour interrompre à la première barre. Pour terminer la modification
le programme et appuyez de nouveau pour le du profil, appuyez sur le bouton ENTER pendant 2
redémarrer. secondes. Le programme a mémorisé vos données
d’entraînement personnelles (durée, distance,
3. RESET énergie et fréquence cardiaque). Modifiez vos
Un simple pression retourne au menu des objectifs si besoin est. Commencez l’entraînement
programmes et une pression plus longue redémarre en appuyant sur le bouton START/STOP.
le compteur. Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le
compteur démarre. Pendant l’entrainement,
4. RECOVERY vous pouvez régler la charge à l’aide du BOUTON
Cette touche permet de calculer votre indice de CENTRAL DE SELECTION.
récupération de fréquence cardiaque.
4. TARGET HR
5. BODY FAT Sélectionnez votre intensité d’entraînement ; vous
19
avez le choix entre 55%, 75%, 90% ou TARGET. Pour effectuer cette modification, le cordon
Choisir TARGET vous permet de définir votre objectif d’alimentation doit être rebranché.
de fréquence cardiaque.
Commencez l’entraînement en appuyant sur le 2. Si vous ne vous entraînez pas et si vous n’appuyez
bouton START/STOP. sur aucun bouton, le compteur passe en mode veille
Pendant l’entraînement, l’appareil ajustera après 4 minutes. La température ambiante s’affiche.
automatiquement la résistance afin que vous
atteigniez l’objectif fixé. 3. Vous pouvez interrompre l’entraînement pendant
4 minutes maximum en appuyant sur le bouton
5. CONSTANT WATT START/STOP. Appuyez de nouveau sur cette
Sélectionnez la puissance à atteindre (en watts) et touche pour reprendre la séance d’entraînement
sélectionnez vos objectifs pour la durée et/ou la interrompue avec les mêmes paramètres.
distance et/ou l’énergie dépensée et/ou la limite
supérieure de votre fréquence cardiaque en utilisant 4. Pour saisir vos objectifs d’entraînement (durée,
le BOUTON CENTRAL DE SELECTION. distance, énergie, fréquence cardiaque), l’appareil
Commencez l’entraînement en appuyant sur le doit être en mode STOP (c’est-à-dire pas pendant
bouton START/STOP. l’entraînement).
Si vous avez défini un ou plusieurs objectifs, le
compteur démarre. Pendant l’entraînement, 5. Si vous ne souhaitez pas modifier vos données à
l’appareil ajustera la résistance selon votre vitesse chaque début d’entraînement, appuyez sur START/
de pédalage afin que vous atteigniez la puissance STOP pour ignorer la modification des données.
voulue. Vous pouvez modifier votre objectif Vous débuterez votre séance en mode manuel.
de puissance grâce au BOUTON CENTRAL DE
SELECTION. 6. Cet appareil ne peut être utilisé à des fins
thérapeutiques.
6. RECOVERY
Une fois l’entraînement terminé, calculez votre 7. La dépense énergétique est calculée selon des
indice de récupération en appuyant sur le bouton valeurs moyennes. Elle s’affiche en kilocalories ; pour
RECOVERY. Votre indice de récupération peut être la convertir en joules, utilisez la formule 1 kcal =
calculé seulement si la mesure de votre fréquence 4,187 kJ.
cardiaque est activée et que sa valeur s’affiche.
Cette mesure dure 60 secondes. Après une minute, 8. Si vous vous entraînez avec un dispositif
votre indice de récupération s’affiche à l’écran, permettant de mesurer la fréquence cardiaque
F1-F6 (F1 étant le meilleur résultat). Pour revenir au (ceinture thoracique ou capteurs au niveau des
menu principal, appuyez de nouveau sur le bouton poignées), vous pouvez définir la limite supérieure
RECOVERY. de votre fréquence cardiaque. Si vous dépassez ce
seuil pendant l’entraînement, le compteur émet un
7. BODY FAT signal d’alarme.
Appuyez sur le bouton BODY FAT pour lancer la
mesure. Maintenez les deux mains sur les poignées 9. Les programmes préenregistrés sont divisés en
pendant 8 secondes. Le compteur affichera le 16 étapes. La durée d’une étape dépend de la durée
symbole de masse grasse, en % et votre IMC définie pour la totalité de l’entraînement. Si aucune
pendant 30 secondes. durée n’est définie, la durée d’une étape est fixée à
100 m en distance.
REGLAGE DES DONNEES UTILISATEUR 10. Si vous avez défini plusieurs objectifs, un signal
est émis et l’entraînement s’arrête automatiquement
Juste après avoir relancé le compteur ou réinitialisé lorsque chacun atteint zéro. Pour poursuivre la
(pression longue), vous accédez au menu utilisateur. séance, appuyez sur START/STOP.
Sélectionnez l’utilisateur, puis confirmez. Indiquez
vos sexe, âge, taille et poids. Confirmez à l’aide du 11. Veuillez noter que l’indice de récupération
bouton central de sélection. Les objectifs personnels dépend de la fréquence cardiaque au début et à la
d’entraînement (durée, distance, énergie et fin de la mesure.
fréquence cardiaque) sont mémorisés et chargés par
défaut chaque fois que l’utilisateur est sélectionné. 12. Dans les programmes HRC, les zones cibles
Si vous apportez des modifications à vos données de fréquence cardiaque (55%, 75% et 90%) sont
d’entraînement, elles seront automatiquement calculées sous forme de pourcentage à partir de la
prises en compte. fréquence cardiaque fonction de l’âge (formule :
• CF35
1. Pour la vitesse et la distance, vous avez le choix s’adapte automatiquement. Elle augmente toutes
entre les unités métriques ou anglaises. Utilisez les 30 secondes et elle diminue toutes les 15
l’interrupteur KM/ML situé au dos du compteur. secondes, si besoin est.
20
F
MODE D'EMPLOI • CF35
14. La valeur de BODY FAT est une mesure besoin de pièces de rechange. Indiquez-lui la nature
personnelle et le résultat dépend des valeurs du problème, les conditions d’utilisation, la date
moyennes de la population européenne. d’achat, le modèle et le numéro de série.
Tableau d’IMC (indice de masse corporelle): Vous trouverez la liste des pièces détachées à
MAIGREUR < 20 la fin de ce mode d’emploi. Seules des pièces
MAIGREUR / NORMAL 20 – 24 mentionnées dans la liste des pièces de rechange
NORMAL 24 - 26,5 peuvent être utilisées dans l’appareil.
NORMAL / OBESITE > 26,5
Formule de l’IMC = MASSE (kg) / taille^2 (m) TRANSPORT ET RANGEMENT
Tableau de la MASSE GRASSE (valeur moyenne de la Le CF35 est équipé de roulettes de transport.
population européenne): Déplacer le CF35 conformément aux instructions
ci-dessous afin d’éviter les éventuelles situations
Homme: dangereuses.
MAIGREUR < 13
MAIGREUR / NORMAL 13 – 26 Coupez toujours l’alimentation de votre appareil
NORMAL 26 – 30 et débranchez le cordon secteur avant de déplacer
NORMAL / OBESITE > 30 l’appareil.
DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT
En dépit d’un contrôle continu de la qualité,
l’appareil peut présenter des défauts ou des
anomalies de fonctionnement provenant de
certains de ses composants. Dans ce cas, il n’est
pas cependant nécessaire d’aller faire réparer
votre appareil, le problème pouvant bien souvent
être résolu par simple changement de la pièce
défectueuse.
21
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Longueur ....................................183 cm
Hauteur ......................................70 cm
Largeur ........................................170 cm
Poids ...........................................69 kg
22
NL
HANDLEIDING • CF35
23
3. Sluit het apparaat niet aan op een tunturi . nl .
stroombron, of gebruik het apparaat niet als
er enige sprake is van beschadiging van het CONDITIETRAINEN
elektriciteitssnoer of het apparaat zelf.
Trainen op een fi etstrainer is een uitstekende
4. Sluit het apparaat niet aan op een aérobe oefening, die in principe licht maar langdurig
stroombron of gebruik het apparaat niet in de van aard is. Aérobe inspanning vergroot het zuurstof
buitenlucht of op vochtige locaties. opnamevermogen van het lichaam, waardoor
uithoudingsvermogen en de conditie verbeteren.
5. Houd het elektriciteitssnoer uit de buurt Door de verbeterde zuurstofopname neemt ook het
van hete voorwerpen. vet verbrandings vermogen van het lichaam toe.
Een fi t lichaam verbrandt dus ook in rust meer vet.
6. Laat het elektriciteitssnoer niet onder het Aërobe training is bovenal aangenaam. Transpireren
tapijt doorlopen en plaats geen voorwerpen op het is uitstekend, maar het is niet de bedoeling dat u
snoer. Zorg er ook voor dat het snoer niet onder het buiten adem raakt. Tijdens de training kunt u nog
apparaat door loopt. normaal spreken, u gaat dus niet hijgen. Om een
goede basisconditie op te bouwen moet u minstens
7. Maak geen aanpassingen aan het snoer drie keer per week dertig minuten trainen. Om een
(bijvoorbeeld verlengen) tussen de transformator en bepaald conditieniveau te handhaven zijn enkele
het apparaat. trainingen per week voldoende. De conditie kan
eenvoudig verder worden verbeterd door het aantal
Opmerking over het monteren van het trainingen per week te verhogen.
apparaat
Begin met het uitpakken van de apparatuur. De TRAINEN OM AFTEVALLEN
gedetailleerde montage-instructies vindt u achter Omdat inspanning de enige manier is om het
in deze gids. Volg de instructies in de volgorde die energieverbruik (vetverbranding) van het lichaam
wordt aangegeven. te verhogen, wordt u voor uw training beloond met
gewichtsverlies. Zeker als u de training combineert
Controleer de inhoud van het pakket voordat u met gezonde voeding. Wie wil afvallen kan het best
begint met de montage. Als er een onderdeel beginnen met een dagelijkse training van ongeveer
ontbreekt, neem dan contact op met de dealer. dertig minuten en dat geleidelijk opbouwen tot
Vermeld het model, het serienummer van het hooguit een uur. Zeker bij overgewicht is het
apparaat en het nummer van het ontbrekende verstandig om altijd in een rustig tempo en met
onderdeel. Achter in deze gids vindt u de weinig weerstand te beginnen om het hart- en
onderdelenlijst. De inhoud van het hardwarepakket vaatsysteem niet te zwaar te belasten. Als de
is aangegeven met een * in de lijst met onderdelen. conditie beter wordt, kunnen trapsnelheid en
De aanwijzingen ’links’, ’rechts’, ’voor’ en ’achter’ zijn weerstand geleidelijk worden verhoogd. De
gegeven vanuit de gebruikspositie van het apparaat. doelmatigheid van een training is te controleren aan
Bewaar het montagegereedschap; mogelijk heeft de hand van de hartslag. Met de hartslagmeter kunt
u het later nodig, bijvoorbeeld voor het afstellen u de hartslag tijdens de training eenvoudig meten
van het apparaat. NB: voor de montage zijn twee en zo controleren of de training voldoende effectief
mensen nodig. is zonder dat het lichaam te zwaar wordt belast.
De verpakking bevat een zakje met silicaatkorrels TRAININGS NIVEAU
dat de apparatuur tijdens opslag en transport
heeft beschermd tegen vocht. Dit zakje kan na het Hartslag kan telemetrisch worden gemeten. De
uitpakken van het apparaat worden weggegooid. CF35 hebben een ingebouwde hartslagontvanger.
Houd rondom de apparatuur ten minste een De hartslag borstband is als accessoire verkrijgbaar
bewegingsruimte van 100cm. Wij raden u ook aan bij uw Tunturi dealer.
om het pakket uit te pakken en het product te
monteren op een beschermde ondergrond. Dit is het meest betrouwbare systeem, dat werkt
met een borstband met meerdere elektrodes
WELKOM IN DE WERELD VAN waarvan de gemeten waarden draadloos
doorgeseind worden naar de monitor. Als u een
TUNTURI TRAINING! pacemaker gebruikt, mag u de borstband alleen met
toestemming van een arts gebruiken. Wanneer u
Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid
uw hartslag tijdens de training op deze manier wilt
en conditie wilt investeren. Het bewijst ook, dat
controleren, moeten de geribbelde elektroden aan
u kwaliteit en stijl belangrijk vindt en waardeert.
de binnenzijde van de borstband vochtig gemaakt
• CF35
overtuigd dat de keuze van deze trainer de juiste is elastische band strak genoeg om tijdens het
om uw doel te bereiken. Meer informatie over het peddelen de elektroden contact te laten houden
gebruik van uw trainingsapparatuur en efficiënte met de huid, maar niet zo strak dat normaal
training kunt u vinden op Tunturi’s website www. ademen wordt belemmerd. De zender geeft de
24
NL
HANDLEIDING • CF35
220 - DE LEEFTIJD
KNOPPEN
Dit zijn gemiddelde waarden en het maximum
varieert van persoon tot persoon. De maximale 1. KEUZEWIEL
hartslag daalt per jaar met gemiddeld èèn punt. Als U kunt het keuzewiel op twee manieren gebruiken:
u tot de eerder genoemde risicogroepen behoort, A) Draaien aan het wiel (+/-). Door het wiel rechtsom
vraag dan een arts om de juiste hoogte van uw te draaien, kunt u menu’s naar rechts schuiven en
maximale hartslag. Om u te helpen met uw training, de waarden of de weerstand verhogen. Door het
hebben wij drie verschillende hartslag niveaus wiel linksom te draaien, kunt u menu’s naar links
geselecteerd. schuiven en de waarden of de weerstand verlagen.
B) Het wiel indrukken (ENTER). Door het wiel in te
BEGINNER • 50 tot 60 % van de maximale hartslag drukken, kunt u de keuze bevestigen die u eerder
hebt gemaakt door aan het wiel te draaien.
Dit niveau is ook geschikt voor mensen die lijnen,
mensen die herstellende zijn van een ziekte en 2. START/STOP
mensen die lang niet getraind hebben. Drie Hiermee wordt de training gestart, gepauzeerd
trainingen van tenminste een halfuur per week en beëindigd. Tijdens de training kunt u, door één
zijn aan te bevelen. Regelmatig trainen stimuleert keer op deze knop te drukken, de Pauze-stand
bij een beginner de ademhaling en bloedsomloop activeren. Als u opnieuw op de knop drukt, gaat het
in sterke mate en zorgt al snel voor een merkbaar programma weer verder.
resultaat.
25
3. Reset trainingsgegevens (streefdoelen voor tijd, afstand,
Eén keer kort indrukken: hiermee keert u terug naar energieverbruik en hartslaggrens). U kunt uw
het programmamenu. Lang indrukken: hiermee streefdoelen naar behoefte aanpassen. Start de
wordt de meter opnieuw gestart. training door de START/STOP-knop in te drukken.
Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld, dan
4. RECOVERY zullen die streefdoelen/streefdoelen beginnen met
Berekent de index van uw herstelhartslag. aftellen. Tijdens de training kunt u de weerstand
aanpassen door gebruik te maken van het
5. Body Fat
KEUZEWIEL.
Berekent uw ‘body mass index’ (BMI) en laat het
percentage lichaamsvet zien. 4. TARGET HR
Kies één van de vier verschillende
BEELDSCHERM trainingsintensiteiten (55%, 75%, 90% of TARGET).
Tijd (mm:ss), snelheid (km/u of ml/u), RPM Als u TARGET kiest, dan kunt u een streefdoel voor
(omwentelingen per min.), afstand (km of ml), uw hartslag invoeren.
energieverbruik (kcal), vermogen (W) en hartslag Start de training door de START/STOP-knop in te
(slagen per minuut) worden getoond. drukken.
Tijdens de training zal de apparatuur automatisch
PROGRAMMA’S de weerstand aanpassen, zodat uw streefdoel kan
worden bereikt en vastgehouden.
1.MANUAL PROGRAMMA
Stel een streeftijd en/of -afstand en/of 5. CONSTANT WATT
-energieverbruik en/of bovenste hartslaggrens in Stel een streefdoel in voor het vermogen in watt en
door middel van het KEUZEWIEL. een streeftijd en/of -afstand en/of -energieverbruik
Start de training door de START/STOP-knop in te en/of bovenste hartslaggrens door middel van het
drukken. KEUZEWIEL.
Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld, Start de training door de START/STOP-knop in te
dan zullen die streefdoelen/streefdoelen beginnen drukken.
met aftellen. De weerstand kunt u instellen met het Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld,
KEUZEWIEL. dan zullen die streefdoelen/streefdoelen beginnen
met aftellen. Tijdens de training zal de apparatuur
2. VOORGEPROGRAMMEERDE PROGRAMMA’S automatisch de weerstand aanpassen, afhankelijk
Het profiel van het voorgeprogrammeerde van uw trapsnelheid, zodat het streefdoel voor
programma wordt gedurende twee seconden het vermogen wordt bereikt en vastgehouden.
getoond terwijl u door de programma’s bladert. U kunt het streefvermogen veranderen met het
Selecteer het gewenste voorgeprogrammeerde KEUZEWIEL.
programma met behulp van het KEUZEWIEL.
Stel een trainingstijd en/of streefafstand en/of
6. RECOVERY
-energieverbruik en/of bovenste hartslaggrens in
door middel van het KEUZEWIEL. Begin met de herstelberekening na de training. Druk
Start de training door de START/STOP-knop in te hiervoor op de RECOVERY-knop. De berekening
drukken. van de herstelhartslag kan alleen worden gestart
Als u streefdoelen/streefdoelen heeft ingesteld, dan als de hartslagmeting is ingeschakeld en de
zullen die streefdoelen/streefdoelen beginnen met hartslagwaarde wordt getoond op het scherm.
aftellen. Tijdens de training kunt u de weerstand Deze meting duurt 60 seconden. Na 60 seconden
aanpassen door gebruik te maken van het verschijnt op het scherm uw herstelindex op een
KEUZEWIEL. schaal van F1 tot F6 (F1 = beste resultaat). Om terug
te keren naar het hoofdmenu drukt u één keer op de
3. USER PROGRAMMA
RECOVERY-knop.
Het programmaprofiel dat als laatste is gebruikt,
7. BODY FAT
verschijnt in beeld. U kunt beginnen met trainen
volgens uw persoonlijke trainingsstreefdoelen die Druk op de BODY FAT-knop om te beginnen met
in het geheugen zijn opgeslagen (door de START/ de meting. Houd beide handen op de handgrepen
STOP-knop in te drukken), of u kunt het programma en wacht gedurende 8 seconden. De meter toont
aanpassen. De balk met het programmaprofiel gedurende 30 seconden het adviessymbool voor
(1/16) dat nu kan worden aangepast, knippert. lichaamsvet, het percentage lichaamsvet en de BMI.
Als u het programma wilt aanpassen, pas dan de
instellingen in de knipperende balk aan en bevestig
• CF35
GEBRUIKERSGEGEVENS INSTELLEN
uw keuze. Vervolgens gaat de volgende balk
knipperen. Na de laatste balk verschijnt de eerste Net na het herstarten van de meter of het
balk weer op het scherm. Door 2 seconden lang terugzetten van de meter (lang ingedrukt
HANDLEIDING
26
NL
HANDLEIDING • CF35
Bevestig uw keuze met het keuzewiel. Gegevens stap 100 meter in afstand.
over persoonlijke trainingsstreefdoelen (tijd,
afstand, energieverbruik, hartslaggrens) 10. Als u streefdoelen heeft ingesteld die aftellen,
zullen worden opgeslagen in het geheugen dan klinkt er een signaal en wordt de training
en standaard worden opgehaald wanneer de automatisch stopgezet wanneer een van de
betreffende gebruiker wordt geselecteerd. Als u streefdoelen de nulwaarde bereikt. U kunt de
uw persoonlijke trainingsgegevens aanpast, zullen training hervatten door te drukken op START/STOP.
deze veranderingen automatisch in het geheugen
worden opgeslagen. 11. NB: de herstelindex staat in verhouding tot de
hartslagfrequentie, zowel aan het begin als aan het
AANVULLENDE OPMERKINGEN einde van de meting.
27
met de elektromagnetische weerstand te openen of zakken.
te demonteren!
• Het elektromagnetische weerstand B E L A N G R I J K ! Extra voorzichtigheid is geboden
systeem is gebaseerd op het opwekken van bij het verplaatsen van de trainer over een oneffen
elektromagnetische kracht. Het weerstand niveau vloer of over een drempel. Ook mag de trainer
en de veranderingen daarvan worden elektronisch beslist nooit op de wielen over een trap gereden
gemeten en weergegeven, op het beeldscherm, in worden, in dit geval moet de trainer worden
Watts. Hierdoor hoeft uw Tunturi fietscrosstrainer opgetild. Pas op dat de vloer niet beschadigt
niet opnieuw gekalibreerd te worden wanneer wanneer u het toestel verplaatst. Bescherm tere
deze gemonteerd, onderhouden of gebruikt wordt, vloermaterialen zoals parketvloeren enz.
geheel volgens de instructies in deze handleiding.
Plaats de trainer in een droge, stofvrije ruimte met
GEBRUIKSSTORINGEN minimale temperatuurverschillen om storingen te
voorkomen.
BELANGRIJK! Ondanks voortdurende
kwaliteitscontroles, kunnen er defecten of storingen TECHNISCHE GEGEVENS
optreden die het gevolg zijn van het niet goed
functioneren van onderdelen die in de looptrainer Lengte ..........................................183 cm
zijn gebruikt. In de meeste gevallen is het onnodig Breedte.........................................70 cm
om het gehele apparaat ter reparatie aan te bieden, Hoogte.........................................170 cm
aangezien de storing meestal kan worden opgelost Gewicht .......................................69 kg
door het vervangen van het defecte onderdeel.
Mochten er storingen optreden bij het gebruik De CF35 voldoet aan de eisen van EUs EMC
van de trainer, neem dan onmiddellijk contact op Directieven betreffende elektromagnetische
met uw Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het compatibiliteit (89/336/EEC) en elektrische
model en het serienummer van uw Tunturi trainer, apparatuur ontworpen voor gebruik binnen
de eventuele storingscode en door wie de trainer is bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is
geïnstalleerd. dit product met de CE label voorzien.
Indien u merkt dat er iets niet in orde is met de De CF35 voldoet aan de EN-957-normen voor
looptrainer, schakelt u direct de looptrainer uit door trainingsapparatuur, precisieklasse A. De
de aan- en uitknop in te drukken. Wacht vervolgens nauwkeurigheid van de meting van het vermogen
één minuut en schakel de looptrainer weer aan. Op wordt tijdens het productieproces gecontroleerd
deze manier moeten incidentele fouten hersteld zijn door de rem van het apparaat af te stellen met
en kan de looptrainer opnieuw worden gebruikt. een dynamometer. De berekening van het
Indien de looptrainer na het aan- en uitschakelen trainingsvermogen is gebaseerd op de toersnelheid
door de aan- en uitknop nog steeds niet goed en het moment.
functioneert, neem dan contact op met uw Tunturi
dealer voor onderhoud. De CF35 voldoet aan EN precisie- en
veiligheidsnormen (Norm SA, EN-957, deel 1 en 9).
Vermeldt bij het bestellen van onderdelen het
model, het serienummer van het apparaat en het Tunturi is gerechtigd om specificaties te veranderen
nummer van het onderdeel. Op de laatste pagina’s zonder daarover nader te berichten.
van deze gids vindt u de onderdelenlijst.
BELANGRIJK! De garantie vervalt bij schade als
gevolg van het niet volgen van de instructies in
deze gids betreffende het monteren, het instellen en
VERPLAATSEN het onderhouden van de apparatuur. De instructies
dienen bij het in elkaar zetten, het onderhoud en
De CF35 is uitgerust met transportwielen. Verplaats het gebruik, zo zorgvuldig mogelijk te worden
de CF35 op de hieronder beschreven wijze om gevolgd. Veranderingen of modificaties, welke niet
gevaarlijke situaties te vermijden. door Tunturi Oy Ltd zijn goedgekeurd, laten de
Tunturi Oy Ltd product aansprakelijkheid geheel
Schakel bij het verplaatsen van het apparaat altijd vervallen.
eerst de elektriciteit uit en neem de stekker uit het
stopcontact!
Voor het verplaatsen van het apparaat zijn twee W ij wensen u veel ple z ierige
volwassenen nodig, die zich aan beide zijden trainingen met uw nieuwe T unturi
• CF35
28
I
MANUALE D'USO • CF35
29
6. Non far passare il cavo di alimentazione capacità di immissione dell’ossigeno. L’esercizio
sotto tappeti e non appoggiare oggetti sul cavo. aerobico deve sopratutto essere divertente.
Assicurarsi anche che il cavo di alimentazione non Aumenta la respirazione ma non dovreste mai
passi sotto l’apparecchio. andare in debito di ossigeno durante l’allenamento.
Dovreste ad esempio poter parlare senza problemi.
7. Non alterare (ad esempio, allungare) il cavo
fra il trasformatore e la macchina. Dovreste allenare almeno tre volte la settimana per
30 minuti per raggiungere un discreto livello che per
Nota sul montaggio dell’apparecchio essere migliorato richiede solo l’incremento delle
sessioni di allenamento. L’allenamento aerobico si
Disimballare l’apparecchio. Le istruzioni di accompagna anche alle diete perchè è l’unico modo
montaggio dettagliate si trovano in fondo alla per incrementare l’energia spese dal corpo. Una
presente guida. Seguire le istruzioni nell’ordine persona chi si sottopone ad una dieta dovrebbe
indicato. accompagnarla ad un allenamento regolare. Potete
inziare a ritmo blando e bassa resistenza perchè
Prima di iniziare l’assemblaggio, controllare il
un esercizio troppo intenso può provocare in una
contenuto della confezione. Se manca qualche
persona sovrapeso un affaticamento del cuore. Si
parte, contattare il proprio rivenditore indicando
possono controllare i propri progressi misurando le
modello, numero di serie dell’apparecchio e numero
pulsazioni sotto sforzo grazie all’accessorio incluso.
di ricambio della parte mancante. In fondo alla
Questo anche per controllare che l’allenamento sia
presente guida si trova un elenco dei ricambi.
effi cace ma non troppo pesante.
I componenti presenti nella confezione sono
contrassegnati con un * nell’elenco dei ricambi. Iniziate con un ritmo lento e basso resistenza.
Le direzioni sinistra, destra, fronte e retro sono Gradatamente incrementate il ritmo ed il resistenza.
definite in rapporto alla posizione in cui si trova Tenete la testa alta ed il collo eretto onde prevenire
la persona durante l’allenamento. Conservare gli stiramenti a collo, spalle e schiena. Tenete anche
attrezzi di montaggio, perché potrebbero tornare la schiena dritta. I piedi devono essere centrati sui
utili, ad esempio per regolare l’apparecchio. Si tenga pedali. Anche, ginocchia e punte dei piedi rivolte
presente che per il montaggio sono necessarie due in avanti. Terminate l’allenamento diminuendo
persone. gradatamente ritmo e resistenza. Non dimenticate
di eseguire un pò di streching alla fine. Per rinforzare
L’imballaggio è inclusivo di sacchetto riempito con
il sistema cardiovascolare, mantenete una bassa
silicati, per l’assorbimento dell’umidità quando si
resistenza con alto ritmo. Maggiore resistenza e
ripone l’apparecchio e durante il trasporto. Eliminare
ritmo più lento rinforzano schiena e fianchi.
il sacchetto dopo il disimballaggio dell’apparecchio.
Mantenere uno spazio di libero di almeno 1 mt.
BATTITO CARDIACO
intorno all’apparecchio. Raccomandiamo inoltre di
aprire la confezione e assemblare il prodotto su una Il cardiofrequenzimetro, che permette di controllare
base protettiva. anche la circolazione superficiale, è integrato nel
corrimano. I sensori installati, rivelano la frequenza
SEI BENVENUTO NEL MONDO DEGLI cardiaca quando l’utente appoggia entrambe le
mani sul corrimano. Qualunque sia lo scopo che tu
ALLENAMENTI TUNTURI! ti sia prefissato, i risultati migliori saranno raggiunti
Hai fatto un’ottima scelta. Si vede che tieni alla col suddetto training al giusto livello di sforzo, e la
tua forma fisica. Indubbiamente sei una persona misura migliore, per tale sforzo, è il ritmo del tuo
esigente che richiede il meglio in quanto a qualità e stesso cuore.
stile. Nella Tunturi troverai il tuo partner ideale. Alta
tecnologia, sicurezza e stimolo per sempre migliori MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA
prestazioni sono le sue caratteristiche. Qualunque
CON LA CINTURA
sia il tipo di allenamento che intendi praticare,
questo è lo strumento fatto per te. Nel fascicolo La misurazione telemetrica è la più affidabile,
unito al tuo attrezzo Tunturi troverai le informazioni gli elettrodi rilevano e trasmettono le pulsazioni
necessarie per un allenamento efficace. Puoi anche dal cuore al pannello per mezzo di un campo
consultare il sito internet della Tunturi (www. elettromagnetico.
tunturi .com ).
ATTENZIONE! Coloro i quali sono portatori di
ALLENAMENTO pacemaker devono consultare il proprio medico, che
indicherà o meno la possibilità di utilizzare l’attrezzo
• CF35
30
I
MANUALE D'USO • CF35
contatto con la pelle, ma non cosi stretta da rendere ininterrotto alla settimana, ognuno della durata di
difficile la respirazione. Il campo di trasmissione almeno mezz’ora. Un esercizio regolare migliora
massimo o è circa 1 m. nella portata di trasmissione. notevolmente la performance respiratoria e
Se allacciate le cintura sopra una maglietta, circolatoria del principiante, tanto da farti sentire
inumiditela leggermente nei punti di contatto degli presto molto più in forma.
elettrodi.
TR AINER • 60-70 % del massimo di pulsazioni
Se gli elettrodi non sono umidi, il vostro battito non
appare sullo schermo. Se gli elettrodi sono asciutti, Questo livello è perfetto per chi voglia migliorare il
inumiditeli nuovamente. Se ci sono parecchi sistemi proprio fitness e mantenerlo in ottime condizioni.
i di rilevazione telemetrica vicini, è bene che la Uno sforzo ragionevole e bilanciato migliora
distanza tra loro sia di almeno 1.5 m. Il trasmettitore notevolmente le funzioni cardiovascolari e
si accende da solo appena rileva i primi battiti. respiratorie; il training deve durare per almeno 30
Sudore o creme possono mantenerlo acceso anche minuti e deve essere fatto come minimo tre volte
dopo l’uso consummando la batteria. Ecco perche’ è alla settimana. Per migliorare ulteriormente la tua
bene pulire gli elettrodi dopo l’uso. condizione fisica, puoi aumentare la frequenza o
l’intensità dello sforzo, ma non entrambi allo stesso
Prima di scegliere gli abiti da ginnastica, tieni tempo!
presente che alcune fibre tessili in essi usate
(esempio poliesteri e poliamidi) sono produttrici T R A I N E R AT T I VO • 70-80 % del massimo di
di elettrostaticità, e ciò può inficiare l’affidabilità pulsazioni
della misura pulsazioni. Tieni anche presente che
telefono cellulare, TV ed altri apparati elettrici Le esercitazioni a questo livello vanno bene solo
formano all’intorno un campo elettromagnetico, per coloro che hanno raggiunto una forma quasi
con conseguenti problemi nella misura del battito perfetta e devono essere precedute da lunghi
cardiaco. periodi di allenamenti “endurance”.
AREE DI PULSAZIONI
Per prima cosa, quindi, devi sapere qual’è il livello
massimo di battiti cardiaci, ovverossia il livello,
oltre il quale le pulsazioni non aumentano, pur
aggiungendo sforzi. Se tu non conosci il numero
massimo delle tue pulsazioni, puoi usare la seguente
formula indicativa:
2 2 0 – L’ E TÀ
31
2. START/STOP
modifica del profilo. Ora il programma è pronto con
Avvia, interrompe e arresta l’allenamento. La i dati personali di allenamento appena memorizzati
pressione di questo pulsante durante l’allenamento (tempo, distanza, riferimenti energetici e limite
attiva la modalità pausa. Premendo di nuovo il della frequenza cardiaca). Se necessario, modificare
pulsante il programma riparte. i riferimenti. Iniziare l’allenamento premendo il
pulsante START/STOP.
3. RESET
Se sono stati impostati dei riferimenti, comincerà
Pressione breve: torna al menu del programma. il conto alla rovescia. Durante l’allenamento è
Pressione lunga: riavvia il contatore. possibile regolare il carico mediante la MANOPOLA
DI SELEZIONE.
4. RECOVERY
Calcola la frequenza cardiaca di recupero.
4. TARGET HR
5. BODY FAT Selezionare una delle quattro intensità di
Calcola l’indice di massa corporea (BMI) e mostra la allenamento (55%, 75%, 90% o TARGET).
% di massa grassa. Selezionando TARGET è possibile inserire una
frequenza cardiaca di riferimento.
DISPLAY Iniziare l’allenamento premendo il pulsante START/
Vengono visualizzati tempo (mm:ss), velocità (km/h STOP.
o ml/h), RPM (giri al minuto), distanza (km o ml), Durante l’allenamento l’apparecchio regolerà
consumo energetico (kcal), potenza (W) e frequenza automaticamente la resistenza, in modo da
cardiaca (bpm). raggiungere e mantenere il valore di riferimento.
32
I
MANUALE D'USO • CF35
e limite della frequenza cardiaca) saranno 11. Tenere presente che l’indice di recupero è
memorizzati e richiamati come impostazione calcolato in relazione alla frequenza cardiaca sia
predefinita ogni volta che si seleziona l’utente. I all’inizio che alla fine della misurazione.
dati di allenamento personali saranno memorizzati
automaticamente ogni volta che si modificano. 12. Nel programma H.R.C. i valori di riferimento della
frequenza cardiaca (55%, 75% e 90%) sono calcolati
in forma di percentuale rispetto alla frequenza
ANNOTAZIONI AGGIUNTIVE cardiaca massima per l’età impostata (formula:
frequenza cardiaca massima = 220 – età).
1. Per la velocità e la distanza è possibile scegliere 13. La regolazione automatica della resistenza
il sistema metrico o quello inglese tramite durante il programma H.R.C. avviene verso l’alto
l’interruttore KM/ML situato nella parte posteriore ogni 30 secondi e verso il basso ogni 15 secondi, se
del contatore. Per applicare la modifica è necessario necessario.
reinserire il cavo di alimentazione.
14. BODY FAT è una misurazione personale e il
risultato si basa sui valori medi della popolazione
2. Se non ci si sta allenando e non viene premuto europea.
nessun pulsante, dopo quattro minuti il contatore
passa alla modalità basso consumo. Viene Tabella B.M.I. (indice di massa corporea):
visualizzata la temperatura della stanza. BASSA < 20
BASSA / MEDIO 20 – 24
3. L’allenamento si interrompe per un massimo di 4 MEDIA 24 - 26,5
minuti premendo il pulsante START/STOP. Premendo MEDIO / ALTA > 26,5
di nuovo il pulsante è possibile riprendere la Formule per BMI = MASSA (kg) / ALTEZZA^2 (m)
sessione di allenamento interrotta usando i dati di
allenamento precedenti. Tabella BODY FAT (media della popolazione
europea):
4. L’inserimento dei valori di riferimento (tempo,
distanza, energia, limite della frequenza cardiaca) Uomini:
è possibile solo in modalità STOP (non durante BASSA < 13
l’allenamento). BASSA / MEDIO 13 – 26
MEDIA 26 – 30
5. Se non si desidera modificare i dati utente MEDIO / ALTA > 30
all’inizio di ogni allenamento, premere START/STOP
per saltare la modifica dei dati utente. Si accederà Donne:
all’allenamento in modalità Manuale. BASSA < 23
BASSA / MEDIO 23 – 36
6. Questo apparecchio non può essere utilizzato per MEDIA 36 – 40
scopi terapeutici. MEDIO / ALTA > 40
7. Il consumo energetico viene calcolato in base
a valori medi ed è espresso in chilocalorie. Per MANUTENZIONE
convertire il valore in joule, usare la formula: 1 Kcal = L’attrezzo richiedono pochissima manutenzione.
4,187 KJ. Comunque, di tanto in tanto, controlla che tutte le
viti e i dadi siano stretti a sufficienza.
8. Se ci si sta allenando con la rilevazione della
frequenza cardiaca (tramite fascia toracica o
manopole), è possibile impostare il limite massimo • Dopo ogni seduta di allenamento, asciugare
sempre tutte le parti dell’attrezzo con un panno
di battiti. Quando il limite viene superato durante soffice e assorbente. Non fare uso di solventi.
l’allenamento, il contatore emette un segnale
acustico. • Non rimuovere mai l’involucro di protezione
dell’attrezzo.
9. I programmi preimpostati sono suddivisi in 16 fasi. • Il freno elettromagnetico crea un campo
La durata di ogni fase dipende dal tempo impostato magnetico molto forte, in grado di danneggiare il
per l’intero allenamento. Se non è stato impostato meccanismo di un orologio o i dati di identificazione
il tempo, la durata di ogni fase sarà pari a 100 m. di apposti sui nastri
distanza. magnetici delle carte di credito o bank-card, qualora
tali oggetti vengano a trovarsi a contatto immediato
10. Se è attivo il conto alla rovescia per diversi con i magneti. Non cercare mai di staccare o
riferimenti, viene emesso un segnale acustico e rimuovere il freno elettromagnetico!
l’allenamento si interrompe ogni volta che uno • Il freno elettromagnetico è basato su resistenza
dei valori raggiunge lo zero. È possibile riprendere elettromagnetica; il livello ed i cambiamenti di
l’allenamento premendo START/STOP. resistenza elettromagnetcamente sono misurati ed
indicati some watt sullo schermo. Di consequenza il
33
vostro ergometro Tunturi non deve essere ricalibrato l’etichetta CE.
una volta montato ed usato o controllato seguendo
le istruzioni di questa guida. CF35 è un atrrezzo in linea con la classe A dello
standard EN 957. La precisione del dispositivo
DISTURBI DURANTE L’USO di misurazione della potenza viene verificata già
durante le fasi di produzione, regolando il freno
ATTENZIONE! Nonostante un un continuo controllo dell’attrezzo con un dinamometro. Il calcolo della
della qualità, l’attrezzura potrebbe talvolta potenza di allenamento si basa sulla velocità di
presentare difetti e manfunzionamenti, causati da rotazione e la coppia.
qualche signolo componente. Nella maggior parte
dei casi, non c’è bisogno di mettersi a far riparare A causa di una politica volta a un continuo sviluppo
tutta l’attrezzura, ma generalmente basta sostituire del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di
il pezzo o la parte difettosa. Se l’attrezzo non effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli
funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei attrezzi, senza darne relativo preavviso.
pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi
indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la AVVERTENZA! La garanzia non copre danni derivanti
usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie da inosservanza, nel montaggio, regolazione
del tuo attrezzo. Si raccomanda di utilizzare sempre e manutenzione, delle istruzioni fornite nella
pezzi di ricambio originali. presente guida. Le istruzioni per montaggio, uso e
manutenzione della tua attrezzatura, devono essere
seguite con molta cura. Non rispondiamo di cambi o
modifiche non expressamente approvate da Tunturi
TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO Oy Ltd.
Il CF35 è dotato di rotelle di trasporto. Spostarte T i auguriamo di avere la gioia di fare
il CF35 seguendo le istruzioni, in modo da evitare tanti allenamenti , insieme al tuo nuovo
situazioni pericolose. amico T unturi !
DATI TECNICI
Lunghezza ...................................183 cm
Altezza .........................................70 cm
• CF35
Larghezza ....................................170 cm
Peso .............................................69 kg
MANUALE D'USO
34
E
MANUAL D el usario • CF35
35
de objetos calientes. el suministro de ox ¡geno al cuerpo, lo que mejora
el estado físico y la resistencia. La capacidad del
6. No pase el cable de alimentación por cuerpo para quemar grasas depende directamente
debajo de una alfombra ni coloque objetos sobre de su capacidad de oxigenación. El ejercicio
éste. Asimismo, asegúrese de que el cable de aeróbico debe ser sobre todo agradable. Puede
alimentación no pasa por debajo del aparato. usted sudar, pero no debe asfi xiarse. Por ejemplo,
mientras pedalea debe usted poder hablar sin llegar
7. No modifique el cable entre el nunca a jadear. Para conseguir un nivel básico de
transformador y la unidad (por ejemplo, su forma debe hacer ejercicio como mínimo tres veces
longitud). por semana, 30 minutos cada vez. Mantener ese
nivel básico requiere varias sesiones de ejercicio a
Nota sobre el montaje de la máquina la semana. Una vez alcanzado, es fácil mejorarlo sin
más que aumentar las sesiones semanales.
En primer lugar, desempaquete la máquina. En el
reverso de esta guía, encontrará instrucciones de El ejercicio siempre es bueno para perder peso, pues
montaje detalladas. Siga las instrucciones en el es la única manera de aumentar la energía
mismo orden en que se presentan.
consumida por el cuerpo. Por eso siempre vale la
Antes del montaje, compruebe que todos los pena combinar el ejercicio periódico con una dieta
elementos se encuentran en el paquete. Si sana. Una persona que quiera perder peso debe
faltase alguna pieza, póngase en contacto con su hacer ejercicio todos los días (al principio unos 30
proveedor y proporciónele el modelo, el número minutos o algo menos, pero aumentando poco a
de serie de la máquina y número de pieza de poco la duración hasta llegar a una hora diaria).
repuesto de la pieza ausente. En el reverso de esta Empiece cada día pedaleando despacio y con baja
guía encontrará una lista de piezas de repuesto. Los resistencia, pues una persona con exceso de peso
contenidos del kit de hardware están marcados con que haga ejercicio violento puede someter su
* en la lista de piezas de repuesto. Las direcciones sistema cardiovascular a un esfuerzo excesivo. A
derecha, izquierda, adelante y atrás se definen medida que vaya mejorando su estado de forma
desde la posición de ejercicio. Conserve las puede ir aumentando poco a poco la resistencia y
herramientas de montaje, ya que podría volver a velocidad de la pedalada. Para medir la efi cacia del
necesitarlas; por ejemplo, para ajustar la máquina. ejercicio,controle su pulso. El contador de pulso le
Tenga en cuenta que para el montaje de la máquina permite vigilar continuamente el pulso durante el
son necesarias dos personas. ejercicio para saber si es sufi cientemente efi caz
pero soportable.
El paquete incluye un saco de silicato para
absorber la humedad durante el almacenamiento Empiece a trepar a ritmo lento, con poca resistencia.
y transporte. Puede desecharlo una vez que haya Vaya aumentando poco a poco el ritmo y la
abierto el paquete. Deje unos 100 cm de espacio resistencia, de acuerdo con su estado físico. Para
alrededor de la máquina. También se recomienda evitar esfuerzos en el cuello, hombros y espalda,
desembalar el paquete y montar el producto en una trepe con la cabeza levantada, el cuello estirado
superficie protegida. y la espalda recta. Procure que los pies estén bien
centrados en los pedales y mantenga las caderas,
BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI rodillas, tobillos y pies bien hacia delante. Procure
DEL EJERCICIO concentrar el peso del cuerpo en la parte inferior
del abdomen, con independencia de si está usted
Su elección demuestra que Ud. realmente está derecho o inclinado hacia delante. Cuando vaya
dispuesto a invertir en su bienestar y en su a dejar de trepar, vaya reduciendo poco a poco
condición física, y asimismo sabe apreciar la calidad el ritmo y la resistencia. No olvide estirar los
y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio Tunturi, músculos al fi nal del ejercicio. Para reforzar su
Ud. ha elegido como compañero de entrenamiento sistema cardiovascular, haga este ejercicio con poca
un producto de alta calidad, seguro y motivador. resistencia pero a buen ritmo. Si lo hace con mayor
Cualquiera sea su meta, puede estar seguro de resistencia y menor ritmo, le servirá sobre todo para
que este equipo le acompañará hasta cumplirla. fortalecer su espalda y caderas.
Entcontrará información sobre el uso de su equipo
de ejercicios y todo lo inherente a un entrenamiento RITMO CARDÍACOCO
• CF35
36
E
MANUAL D el usario • CF35
con un sensor telemétrico en el que los electrodos regular mejora considerablemente las funciones
de un transmisor sujeto al pecho transmiten las respiratorias y circulatorias de los principiantes,
pulsaciones del corazón al contador creando un quienes rápidamente sentirán el progreso.
campo electromagnético. Si quiere medir su ritmo
cardíaco de este modo durante su ejercicio, moje ENTRENAMIENTO: 60-70 % del ritmo cardíaco
las ranuras de los electrodos del transmisor con máximo
saliva o agua. Si quiere ponerse el transmisor y la
correa encima de una camiseta ligera, moje un poco Perfecto para una ejercitación de progreso y
la camiseta en los puntos donde los electrodos mantenimiento. Un esfuerzo regular y razonable
tocan la piel. Colóquese el transmisor justo debajo desarrolla efectivamente el corazón y los pulmones
del pecho, con la correa elástica suficientemente entrenando un mínimo de 30 minutos al menos
apretada para que los electrodos estén en contacto tres veces por semana. Para mejorar aún más su
con su piel, pero no tan fuerte que no pueda respirar condición, aumente o la frecuencia o el esfuerzo,
normalmente. El transmisor envía automáticamente pero no ambos al mismo tiempo.
la lectura de las pulsaciones al contador hasta una
distancia aproximada de 1 m. ENTRENAMIENTO ACTIVO: 70-80 % del ritmo cardíaco
máximo
Si la superficie de los electrodos no está mojada, no
aparece en pantalla la medida del ritmo cardíaco. Si El ejercicio de este nivel es adecuado sólo para
los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. quienes están en óptimo estado, y presupone
Para que la medida del ritmo cardíaco sea más trabajos de alto rendimiento.
exacta, espere a que los electrodos se calienten.
Si hay varios medidores telemétricos del ritmo CONTADOR
cardíaco cerca unos de otros, la distancia mínima
debe ser de 1,5 m. Del mismo modo, si sólo se
usa un receptor con varios transmisores, sólo
debe haber en el radio de alcance del transmisor
una persona. El transmisor sólo se activa cuando
se usa para medir. Sin embargo, el sudor y otras
humedades pueden hacer que se active y gaste pila.
Por tanto, es importante secar bien los electrodos
después de usarlo.
37
3. RESET
Una única pulsación: vuelve al menú del programa.
Pulsación prolongada: el contador se restablece. 4. Target HR
Seleccione entre las cuatro intensidades de
4. RECOVERY entrenamiento existentes (55%, 75%, 90% o
Calcula el índice de recuperación del ritmo cardíaco. TARGET). Si selecciona TARGET, podrá introducir el
ritmo cardíaco objetivo.
5. BODY FAT Comience el entrenamiento pulsando el botón
Calcula el índice de masa corporal (BMI) y muestra el START/STOP.
porcentaje de grasa. Durante el entrenamiento, el equipo ajustará
automáticamente la resistencia, de manera que se
PANTALLA alcanzará y mantendrá el objetivo.
Se muestran los valores tiempo (mm:ss), velocidad
(km/h o ml/h), RPM (revoluciones por minuto), 5. CONSTANTE WATT
distancia (km o ml), consumo energético (kcal), A través del DIAL DE SELECCIÓN, establezca el
esfuerzo (W) y ritmo cardíaco (latidos por minuto). objetivo de esfuerzo en vatios y el tiempo objetivo,
la distancia máxima, el consumo energético o el
PROGRAMAS límite máximo de ritmo cardíaco.
Comience el entrenamiento pulsando el botón
START/STOP.
1.PROGRAMA MANUAL
Los objetivos establecidos comenzarán la cuenta
Mediante el DIAL DE SELECCIÓN puede establecer el atrás. Durante el entrenamiento, la máquina ajustará
tiempo máximo, la distancia, el consumo energético la resistencia según la velocidad de pedaleo con el
y el límite máximo de ritmo cardíaco. objetivo de alcanzar y mantener el objetivo de nivel
Comience el entrenamiento pulsando el botón de esfuerzo. Es posible cambiar el nivel de esfuerzo
START/STOP. a través del DIAL DE SELECCIÓN.
Los objetivos establecidos comenzarán la
cuenta atrás. Ajuste la resistencia con el DIAL DE 6. RECOVERY
SELECCIÓN. Tras el entrenamiento, inicie el cálculo de
recuperación a través del botón RECOVERY. El
2. PROGRAMAS PRESTABLECIDOS
cálculo de recuperación del ritmo cardíaco sólo
El perfil del programa prestablecido se muestra en puede comenzar si la medición del ritmo cardíaco
dos segundos mientras se exploran los programas. está activada y el valor de éste se muestra en la
Mediante el DIAL DE SELECCIÓN, seleccione el pantalla. La máquina tarda 60 segundos en efectuar
programa prestablecido que desee. la medición. Una vez transcurridos 60 segundos, la
Mediante el DIAL DE SELECCIÓN puede establecer pantalla muestra el índice de recuperación F1-F6 (F1
el tiempo de entrenamiento, la distancia máxima, el = mejor resultado). Para volver al menú principal,
esfuerzo y el límite máximo de ritmo cardíaco.
Comience el entrenamiento pulsando el botón vuelva a pulsar el botón RECOVERY.
START/STOP.
7. BODY FAT
Los objetivos establecidos comenzarán la cuenta
atrás. A través del DIAL DE SELECCIÓN, es posible Para iniciar la medición, pulse el botón BODY
aumentar la carga durante el entrenamiento. FAT. Sitúe ambas manos en el manillar y espere
ocho segundos. El contador mostrará durante 30
3. PROGRAMA USER
segundos el símbolo de grasa corporal, el porcentaje
Se muestra el perfil del programa utilizado por de grasa corporal y el BMI.
última vez. Es posible comenzar el entrenamiento
con los objetivos personales memorizados a través ESTABLECIMIENTO DE DATOS DEL USUARIO
de START/STOP o modificar el programa. La barra Justo después de restablecer el contador o ponerlo
del perfil del programa (1/16) que es posible a cero (pulsación prolongada), es posible entrar
modificar parpadea. Si desea modificar el programa, en el menú de usuario. Seleccione un usuario y
modifique la barra que parpadea y confirme su confirme su selección. Establezca su sexo, edad,
selección. La siguiente barra también parpadeará. altura y peso. Con el dial de selección, confirme su
Tras la última barra, la pantalla vuelve a la primera selección. Los datos objetivo del ejercicio personal
barra. Pulse el botón ENTER durante 2 segundos y (tiempo, distancia, consumo energético y límite
• CF35
finalice la modificación del perfil. En este momento, de ritmo cardíaco) se memorizan y se toman
el programa está preparado con los datos de como valores predeterminados cada vez que se
entrenamiento personales que ha memorizado selecciona a ese usuario. Si modifica sus datos de
D el usario
38
E
MANUAL D el usario • CF35
39
y generalmente es suficiente con reemplazar la de precisión A conforme al estándar de aparatos de
parte defectuosa. condición física EN-957. La precisión de la medición
de la potencia se asegura en la fase de producción
Si el equipo no funciona correctamente durante regulando los frenos del aparato con la ayuda de un
su uso, tome contacto inmediatamente con dinamómetro. El cálculo de la eficacia del ejercicio
su proveedor Tunturi. Relate la naturaleza del se realiza en base a la velocidad de las revoluciones
problema, las condiciones de uso, la fecha de y el momento.
compra, el modelo y el número de serie.
Debido a su política de continuo desarrollo de
En el reverso de esta guía encontrará la lista de productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar
piezas. Utilice sólo piezas de repuesto mencionadas las especificaciones sin previo aviso.
en la lista de piezas de repuesto.
NOTA: La garantía no cubre daños debidos a
negligencias en los procedimientos de montaje,
ajuste y mantenimiento descritos en esta guía.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Deben seguirse estrictamente estas instrucciones
en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo.
El CF35 está equipado con ruedas para su traslado. Cambios o modificaciones no expresamente
Traslade el CF35 con arreglo a las siguientes aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados
instrucciones a fin de evitar posibles situaciones de a los usuarios.
peligro.
L e deseamos muchas agradables
Siempre cierre il interruptor de alimentación y
sesiones de entrenamiento con su
desenchufe el cable de alimentación antes de mover
nuevo com pa ñ ero de entrenamiento
el equipo.
T unturi .
El traslado del aparato requiere de dos personas
adultas. Sitúense en el extremo delantero del
aparato, en lados diferentes del aparato y agarren
firmemente el aparato por las empuñaduras. Eleven
el extremo delantero del aparato hacia arriba hasta
que la parte trasera del aparato suba apoyándose
en las ruedas de traslado. Traslade el aparato
apoyándolo en las ruedas de traslado y desciéndalo
cuidadosamente.
DATOS TECNICOS
Longitud ......................................183 cm
Anchura .......................................70 cm
• CF35
Altura...........................................170 cm
Peso..............................................69 kg
40
S
BRUKSANVISNING • CF35
41
7. Förändra inte (till exempel förläng) sladden Motion är alltid bra för den som vill gå ner i vikt,
mellan transformator och enheten. eftersom det är det enda sättet att öka kroppens
energiförbrukning. Speciellt för personer som
Observera om montering av redskapet bantar lönar det sig därför att kombinera kalorifattig
kost med regelbunden motion. Den som bantar
Börja med att packa upp redskapet. Detaljerade bör motionera dagligen. Först cirka 30 minuter
monteringsinstruktioner finns i slutet av den här eller ännu kortare perioder per gång och sedan
guiden. Följ instruktionerna i angiven ordning. småningom längre perioder upp till en timme per
dag.
Kontrollera innehållet i paketet innan montering.
Om en del saknas, kontakta din återförsäljare och Det lönar sig att börja långsamt med låg
uppge modell, serienummer på utrustningen och tramphastighet och litet motstånd. En alltför hög
reservdelsnummer för den saknade delen. Det belastning kan hos överviktiga personer belasta
finns en reservdelsförteckning i slutet av denna hjärtat och blodcirkulationen för mycket. I takt
bruksanvisning. Hårdvarusatsens innehåll har med att konditionen förbättras, kan du småningom
markerats med * i reservdelslistan. Riktningarna öka motståndet och tramphastigheten. Effekten
vänster, höger, fram och bak används så som man kan du kontrollera med hjälp av pulsen. Tack
uppfattar dem när man sitter i träningsställning. vare redskapets pulsmätare kan du lätt följa med
Spara monteringsverktygen, eftersom du kan pulsfrekvensen under träningen och säkerställa att
komma att behöva dem t.ex. för justering av träningen är tillräckligt effektiv och att belastningen
redskapet. Observera att två personer behövs för inte är alltför stor. Inled träningen med långsam takt
monteringen. och litet motstånd.
I förpackningen finns det även en silikatpåse Öka på takten och höj motståndet allt efter din egen
som absorberar fukt under lagring och transport. kondition. Håll huvudet högt och nacken rak, för att
Släng påsen när du packat upp redskapet. Lämna inte nacken, axlarna och ryggen skall ansträngas.
minst 100 cm fritt utrymme runt redskapet. Vi Håll också ryggen rak. Se till att fötterna befinner
rekommenderar även att förpackningen öppnas sig ungefär mitt på fotstöden under träningen och
och produkten monteras samman på ett skyddande att höfterna, knäna, fotlederna och tårna pekar
underlag. framåt. Kroppens tyngdpunkt skall ligga i de nedre
extremiteterna, oberoende av om du lutar framåt
VÄLKOMMEN TILL TUNTURIS eller står rak. Avsluta träningspasset genom att
TRÄNINGSVÄRLD! småningom minska på stegtempot. Avsluta med
muskelsträckningar. Träna med lågt motstånd
Ditt val visar att du verkligen vill investera i din och snabbt stegtempo för att utveckla hjärt- och
kondition och ditt välbefinnande; det visar också blodcirkulationsorganens kondition. Träna med ett
att du verkligen värdesätter hög kvalitet och större motstånd och i ett långsammare tempo för
stil. Med ett träningsredskap från Tunturi har du att stärka ryggen och höfterna.
valt en säker och motiverande produkt av hög
kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken PULS
målsättning du har, är vi säkra på att det här är den
rätta utrustningen för att du skall nå ditt mål. Du Pulsen kan mätas med hjälp av en i redskapets
kan hitta information on hur du ska använda ditt mätare inbyggd pulsmottagare, som kan användas
träningsredskap och hur man tränar effektivt pä tillsammans med trådlösa POLAR-pulssändare.
Tunturis webplats på adressen www.tunturi . Oberoende av vilken din målsättning är når du bästa
resultat genom att träna på rätt ansträngningsnivå
com .
och det bästa måttet på det är din puls.
TRÄNING
TRÅDLÖS PULSMÄTNING
Träning med motionscykel är en utmärkt aerobisk Trådlös pulsmätning, där elektroderna i en sändare
motion. Grundidén är att motionen skall vara på bröstkorgen överför hjärtats slag med hjälp av ett
förhållandevis lätt, men räcka länge. Aerobisk elektromagnetiskt fält till mätaren, har visat sig vara
motion bygger på en förbättring av den maximala det tillförlitligaste sättet att mäta pulsen.
syreupptagningsförmågan, som i sin tur förbättrar
uthålligheten och konditionen. Kroppens förmåga VIKTIGT! I det fall du använder pacemaker - hör med
att använda fett som bränsle är direkt beroende av din läkare om du kan använda trådlös pulsmätning.
dess förmåga att transportera syre. Aerobisk motion
• CF35
är framför allt angenäm. Du skall bli svettig, men du För trådlös mätning av pulsen under träningen,
får inte bli andfådd. När du trampar skall du kunna skall du noggrant fukta de räfflade elektroderna i
prata, och inte bara flåsa. elektrodbältet ed vatten eller saliv. Om du använder
BRUKSANVISNING
42
S
BRUKSANVISNING • CF35
STYRSTÅNGEN (HGP-VERSIONEN)
Blodcirkulationen är grunden för pulsmätning via
handtagens givare, och pulsen mäts när användaren
rör vid handtagens bägge sensorer samtidigt. Ett
pålitligt mätresultat förutsätter att huden hela tiden
berör sensorerna och att huden är aningen fuktig.
PULSOMRÅDEN
Ta först reda på din maximipuls, dvs. på vilken nivå KNAPPAR
pulsen inte längre stiger trots att ansträngningen
1. FUNKTIONSVÄLJARE
höjs. Om du inte känner till din maximipuls, kan du
använda följande formler som riktgivare: Du kan använda funktionsväljaren på två sätt:
A) Vrid ratten (+ / -). När du vrider ratten medsols
220 - ÅLDERN
rullar du igenom menyerna åt höger och ökar
värden eller motstånd. När du vrider ratten motsols
Maximipulsen varierar från person till person. rullar du igenom menyerna åt vänster och minskar
Maximipulsen går i medeltal ner med en enhet värden eller motstånd.
per år. Om du hör till någon av de riskgrupper som B) Tryck på ratten (ENTER). När du trycker på ratten
nämndes ovan, be en läkare mäta din maximipuls bekräftar du inställningen du gjorde genom att
åt dig. Vi har definierat tre olika pulsområden för att vrida ratten.
hjälpa dig när du sätter upp mål för träningen.
2. START/STOP
Starta, pausa och stoppa träningspasset. När
N Y B Ö R JA R E • 50-60 % av maximipulsen du trycker på den här knappen en gång under
Denna nivå lämpar sig också för viktväktare, träningspasset aktiveras pausfunktionen.
rehabiliteringspatienter och personer som inte Programmet startas igen när du trycker på knappen
har tränat på länge. Tre träningspass i veckan på nytt.
på minst en halvtimme var rekommenderas.
Regelbunden träning förbättrar andnings- och 3. RESET
cirkulationskapaciteten hos nybörjare betydligt och En tryckning: återgå till programmenyn. Lång
du kommer snabbt att märka förbättringen. tryckning: återstartar mätaren.
43
kroppsfett i %. Ställ in önskad effekt i watt och önskad tid och/eller
avstånd och/eller energiförbrukning och/eller den
DISPLAY övre pulsnivån med FUNKTIONSVÄLJAREN.
Starta träningen genom att trycka på START/STOP-
Här visas tid (mm.ss), hastighet (km/h eller ml/h), knappen.
RPM (pedalvarv per min), avstånd (km eller ml), Om du har ställt in målet/målen, kommer målet/
energiförbrukning (kcal), effekt (W) och pulsnivå målen att börja räkna ner. Under träning kommer
(bpm). redskapet automatiskt att justera motståndet
beroende på din tramphastighet, så att du kommer
PROGRAM att nå och bibehålla den önskade effektnivån.
Du kan ändra den önskade effekten med
1.MANUAL PROGRAM FUNKTIONSVÄLJAREN.
Ställ in måltiden och/eller avståndet och/eller
energiförbrukningen och/eller den övre pulsnivån 6. RECOVERY
med FUNKTIONSVÄLJAREN Starta återhämningsberäkningen efter träning
Starta träningen genom att trycka på START/STOP- genom att trycka på RECOVERY-knappen. Beräkning
knappen. av återhämtningen av pulsnivån kan startas endast
Om du har ställt in målet/målen, kommer målet/ om pulsnivåmätaren är aktiverad och pulsnivåvärdet
målen att börja räkna ner. Justera motståndet med visas på displayen. Mätningen tar 60 sekunder. Efter
FUNKTIONSVÄLJAREN. 60 sekunder visas ditt återhämtningsindex, F1-F6
(F1 = bästa resultat), på displayen. För att gå tillbaka
2. INSTÄLLNING AV PROGRAM till huvudmenyn trycker du på RECOVERY-knappen
Inställd programprofil visas under två sekunder igen.
medan programsökning sker. Välj önskat program
med FUNKTIONSVÄLJAREN. 7. BODY FAT
Ställ in träningstid och/eller önskat avstånd och/ Tryck på BODY FAT knappen för att starta
eller energiförbrukning och/eller den övre pulsnivån mätningen. Håll båda händerna på handtagen
med FUNKTIONSVÄLJAREN och vänta 8 sekunder. Mätaren kommer att visa
Starta träningen genom att trycka på START/STOP- symbolen för rekommenderad kroppsfetts % och
knappen. BMI under 30 sekunder.
Om du har ställt in målet/målen, kommer målet/
målen att börja räkna ner. Under träning kan du
gradera belastningen med FUNKTIONSVÄLJAREN. INSTÄLLNING ANVÄNDARDATA
Direkt efter återstart eller återställning (långt tryck)
3. USER PROGRAM av mätaren kan du gå in i användarmenyn. Välj
Den programprofil som användes senast visas. Du användare och bekräfta. Ställ in kön, ålder, längd
kan antingen starta träningen med ditt personligt och vikt. Bekräfta med funktionsväljaren. Data
lagrade träningsmål genom att trycka på START/ om personligt träningsmål (tid, avstånd, energi,
STOP eller också kan du ändra programmet. Den pulsnivå) kommer att lagras och återkallas som
programprofilsbalk (1/16) som nu kan ändras standardvärde varje gång användaren väljs. Om du
blinkar. Om du vill ändra, ändrar du balken som ändrar dina personliga träningsdata kommer dessa
blinkar och bekräftar. Nästa balk kommer att automatiskt att lagras.
blinka. Efter den sista balken kommer displayen att
gå tillbaka till den första balken. Genom att hålla YTTERLIGARE NOTERINGAR
ENTER-knappen intryckt under 2 sekunder kan du
avsluta profiländringen. Programmet är nu färdigt
med dina lagrade personliga träningsdata (tid, 1. För hastighet och avstånd kan du välja antingen
avstånd, energimål och pulsnivågräns). Ändra dina millimeter eller engelska enheter genom att
mål vid behov. Starta träningen genom att trycka på använda KM/ML-brytaren som är placerad på det
START/STOP knappen. bakre skyddet på mätaren. Nätsladden måste sättas
Om du har ställt in målet/målen, kommer målet/ i på nytt för att ändringen skall aktiveras.
målen att börja räkna ner. Under träning kan du
gradera belastningen med FUNKTIONSVÄLJAREN 2. Om du inte tränar och knapparna inte trycks in
kommer mätaren att koppla över till viloläge efter
4. Target HR cirka fyra minuter. Lufttemperaturen visas.
Välj mellan fyra olika träningsintensiteter (55%, 75%,
90% eller TARGET). Genom att välja TARGET kan du 3. Träningen pausas under maximalt 4 minuter
• CF35
44
S
BRUKSANVISNING • CF35
UNDERHÅLL
5. Om du inte vill ändra dina användardata varje
gång du startar träningen trycker du START/STOP Modellen CF35 kräver så gott som inget underhåll.
för att hoppa över redigering av användardata. Du Kontrollera dock ibland att alla skruvar och muttrar
kommer att gå in i manuell träningsfunktion. är åtdragna.
6. Det här redskapet kan inte användas för • Vänligen rengör redskapet efter träningen
terapeutiska ändamål. med en mjuk absorberande duk. Använd inga
lösningsmedel.
7. Energiförbrukning beräknas enligt ett • Ta aldrig bort skyddskåporna på redskapet!
genomsnittsvärde. Energiförbrukningen visas i • Det elektromagnetiska motståndet alstrar
kilokalorier. För att omvandla detta till joule används ett magnetfält som kan skada mekanismer i
formeln: 1 Kcal = 4.187 KJ. armbandsur eller magnetband i kredit- eller
kontokort, om de kommer i omedelbar kontakt med
8. Om du tränar med pulsmätare (antingen magneterna. Försök aldrig koppla ur eller avlägsna
bröstbälte eller handledspuls) kan du ställa in det elektromagnetiska
maximal pulsnivå. När gränsen har nåtts kommer motståndet!
träningsmätaren att avge ett pipande larm. • Funktionen av den elektromagnetiska bromsen är
baserad på det elektromagnetiska motständet.
9. Programinställningen är uppdelad i 16 steg.
Längden på ett steg beror på den tid som ställts in Motståndsnivån mäts elektroniskt och visas som
för hela träningen. Om tiden inte ställs in kommer ett effekt tal (watt) på användaranslutningen. På
längden på ett steg att motsvara 100 m i avstånd. grund av mätmetoden behöver du ej kalibrera din
Tunturi crosstrainer om du installerar, underhåller
10. Om du har ställt in ett mål att räkna ner kommer och använder den enligt instruktionerna i denna
en signal att ljuda och träningen att avslutas när manual.
något av målen når noll. Du kan starta om träningen
genom att trycka på START/STOP. STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING
11. Observera att återhämtningsindex står i relation Trots kontinuerlig kvalitetskontroll kan fel eller
till pulsfrekvensen både i början och i slutet av funktionsstörningar som beror på någon enskild
mätningen. komponent förekomma. Därför är det onödigt att
hela redskapet skickas på reparation, eftersom det
12. I H.R.C beräknas området i målpulsprogrammet för det mesta räcker med att aktuell komponent
(55%, 75% och 90%) som procent från den byts. Kontakta genast din försäljare om du
i din ålder förutspådda maximala pulsnivån upptäcker fel eller brister när du använder ditt
(beräkningsformel: maximal pulsnivå = 220 – ålder). redskap eller om du behöver reservdelar. Uppge
alltid redskapets modell och serienummer. Beskriv
13. Automatisk justering av motståndet under H.R.C problemet, hur redskapet använts, och uppge
program, sker uppåt var 30:e sekund och vid behov inköpsdagen. Behöver du reservdelar, uppge
nedåt var 15:e sekund. ocksä numret på reservdelar; du hittar en lista
på reservdelar i slutet på den här handboken. Till
14. BODY FAT är en personlig mätning och resultatet apparaten får endast delar från reservdelslistan
baseras på värde från en genomsnittlig europeisk användas.
befolkning.
45
rekommenderas att redskapet placeras på ett
skyddat underlag. När man flyttar på löpbandet
kan vissa golvmaterial ta skada, t.ex. parkettgolv.
Underlaget bör i sådana fall skyddas.
TEKNISKA DATA
Längd........................................... 183 cm
Bredd ........................................... 70 cm
Höjd ............................................ 170 cm
Vikt.............................................. 69 kg
46
FIN
K ÄY T T Ö O H J E • CF35
• Mikäli lasten annetaan käyttää laitetta, • Pidä virtajohto aina erillään kuumista kappaleista.
vanhempien tai muiden vastuullisten tulee ottaa
huomioon lasten sekä henkinen että fyysinen • Älä reititä virtajohtoa maton alle tai aseta mitään
kehitys ja ennen kaikkea luonne. Lapsia tulee valvoa esineitä johdon päälle. Varmista myös, ettei johto jää
ja opastaa laitteen oikeassa käytössä. laitteen alle.
• Varmista ennen harjoittelun aloittamista, että • Älä koskaan muuta (esimerkiksi pidennä)
laite on kaikin puolin kunnossa. Älä koskaan käytä
virtajohtoa muuntajan ja laitteen välillä.
viallista laitetta.
• Vain yksi henkilö kerrallaan saa harjoitella laitteella. LAITTEEN ASENNUKSESTA
• Nouse laitteelle ja laitteelta ottaen tukea kiinteästä
käsituesta. Aloita asennus avaamalla pakkaus. Yksityiskohtaiset
• Käytä harjoittelun aikana asianmukaisia vaatteita asennusohjeet löydät tämän käyttöohjeen
ja kenkiä. takaosasta. Noudata asennusohjeita annetussa
• Suojaa mittari auringonvalolta ja kuivaa mittarin järjestyksessä.
pinta aina, mikäli sen päälle on tippunut hikivettä.
Tarkista ennen asennusta, että pakkaus sisältää
47
kaikki asennusohjeessa mainitut osat. Mikäli joku rasitus ylipainoisella voi kuormittaa liikaa sydäntä
osista puuttuu, selvitä laitteesi malli, sarjanumero ja ja verenkiertoelimistöä. Kunnon kohotessa vastusta
puuttuvan osan varaosanimike. (Varaosaluettelon ja poljentanopeutta voidaan vähitellen lisätä.
löydät tämän käyttöohjeen takaosasta.) Ota sitten Liikunnan tehoa voidaan arvioida sydämen sykkeen
ystävällisesti yhteyttä kauppiaaseen, jolta olet avulla. Mittarin syketoiminnon avulla voit helposti
laitteesi hankkinut. Asennuspakkauksessa olevat seurata sykettäsi harjoittelun aikana ja varmistaa,
osat on merkitty varaosaluetteloon * merkillä. että harjoittelu on riittävän tehokasta, muttei
Suunnat vasen, oikea, etu ja taka on määritelty liian kuormittavaa. Aloita rauhallisella tahdilla
harjoitteluasennosta katsottuna. Säilytä työkalut, ja pienellä vastuksella. Nopeuta tahtia ja lisää
sillä saatat tarvita niitä myöhemmin, kun esimerkiksi vastusta vähitellen oman kuntosi mukaan. Pidä pää
säädät kuntolaitettasi. Huomaa, että laitteen ylhäällä ja niska suorana, jotta niskasi, hartiasi ja
asentamiseen tarvitaan kaksi ihmistä. selkäsi eivät rasitu. Pidä aina myös selkä suorana.
Varmista, että jalkasi ovat harjoitellessa suurin
Pakkaus sisältää silikaattipussin ilman kosteuden piirtein jalkalautojen keskellä, ja että lantio, polvet,
imemiseksi varastoinnin ja kuljetuksen aikana. Ole nilkat, varpaat osoittavat eteenpäin. Säilytä vartalon
hyvä ja heitä pussi pois, kun olet asentanut laitteesi. painopiste alaraajoissa riippumatta siitä nojaatko
Laitetta asentaessasi tarvitset vähintään 100 cm eteenpäin vai seisotko suorana. Lopeta harjoittelu
vapaata tilaa laitteen ympärille kaikkissa suunnissa. hidastamalla askellustahtia vähitellen.
Avaa pakkaus ja asenna laite suojatulla alustalla.
Poistu laitteen päältä sitten, kun poljinvarsien liike
TERVETULOA TUNTURIKUNTOILIJOIDEN on täysin pysähtynyt. Siirry pois laitteen päältä
pitäen kiinni kiinteästä käsituesta.
JO U K KO O N!
Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia Muista venytellä lopuksi. Kehittääksesi sydän- ja
kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat verenkiertoelimistön kuntoa, harjoittele pienellä
korkeaa laatua ja tyylikkyyttä. Tunturi-kuntolaitteen vastuksella ja nopealla askellustahdilla. Harjoittelu
myötä olet valinnut korkealuokkaisen, turvallisen ja suuremmalla vastusmäärällä ja hitaammalla tahdilla
motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi. vahvistaa vastaavasti selkää ja lanteita.
Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä tahansa,
olemme varmoja, että tällä Tunturin kuntolaitteella SYKE
tulet tavoitteesi saavuttamaan. Lisätietoa Tunturin Sykettä voidaan mitata mittarin sisälle valmiiksi
kuntolaitteista sekä harjoittelusta löydät internetistä asennetun sykevastaanottimen avulla Polarin
Tunturin kotisivuilta www.tunturi .com . sykelähettimen kanssa. Olipa tavoitteesi
harjoittelussa mikä hyvänsä, parhaaseen tulokseen
HARJOITTELU pääset harjoittelemalla oikealla rasitustasolla.
Harjoittelu tällä Tunturi-kuntolaitteella on TÄRKEÄÄ! Mikäli käytät sydämentahdistinta,
erinomaista aerobista liikuntaa, jonka perusideana varmista lääkäriltäsi, että voit käyttää langatonta
on, että liikunta on sopivan kevyttä mutta sykemittausta.
pitkäkestoista. Aerobinen liikunta perustuu
elimistön maksimaalisen hapenottokyvyn Luotettavimmaksi sykkeenmittausperiaatteeksi on
parantamiseen: se puolestaan lisää kestävyyttä ja todettu langaton sykkeenmittaus, jossa rintakehälle
kuntoa. Elimistön kyky käyttää rasvaa polttoaineena kiinnitettävän lähettimen elektrodit siirtävät
on suoraan riippuvainen sen kyvystä kuljettaa sykeimpulssit sydämestä sähkömagneettisen
happea. Aerobinen liikunta on ennen muuta kentän avulla mittarille. Mikäli haluat mitata
miellyttävää. Hien pitää nousta pintaan, mutta sykettä langattomasti harjoittelun aikana, kostuta
liikunnan aikana ei saa hengästyä. huolellisesti lähetinvyössä olevat, ihoa vasten
tulevat uralliset elektrodit vedellä tai syljellä.
Liikkua pitäisi vähintään kolme kertaa 30 minuuttia Mikäli käytät lähetintä paidan päällä, kostuta
viikossa. Näin saavutetaan peruskunto. Sen paita elektrodipintoja vastaavilta kohdilta. Kiinnitä
säilyminen edellyttää paria liikuntakertaa viikossa. lähetin joustavan vyön avulla sopivan tiukasti
Kun peruskunto on saavutettu sen nostaminen on rintalihasten alapuolelle siten, että elektrodit
helppoa vain harjoituskertoja lisäämällä. Liikunta pysyvät ihokontaktissa polkemisen aikana.
palkitsee laihduttajan aina, sillä se on ainoa keino Lähetin ei kuitenkaan saa olla liian tiukalla, jottei
lisätä elimistön energiankulutusta. Siksi etenkin esim. normaali hengitys vaikeudu. Sykelähetin
laihduttajan kannattaa liittää vähäkaloriseen siirtää sydämen sykelukeman automaattisesti
ruokavalioon aina myös säännöllinen liikunta. sykevastaanottimelle n. 1 m:n etäisyyteen saakka.
Laihduttajan olisi syytä liikkua päivittäin; aluksi joko
30 minuuttia kerrallaan tai pienempinä jaksoina ja Mikäli elektrodipinnat eivät ole kosteat, sykelukema
• CF35
vähitellen lisäten päivittäistä määrää tuntiin. ei ilmesty mittarin näyttöön. Siksi jos elektrodit
kuivuvat iholla, kostuta ne uudelleen. Muista myös,
Nouse laitteen päälle siten, että pidät kiinni laitteen että elektrodien tulee antaa lämmetä iholla kehon
K ÄY T T Ö O H J E
kiinteästä käsituesta. Aseta jalkasi jalkalaudalle, lämpöisiksi, jotta mittaus toimisi luotettavasti.
joka on ala-asennossa, jolloin se on vakaa. Jos langattomasti sykettä mittaavia laitteita on
Liikkeelle kannattaa lähteä rauhallisesti alhaisella useampia vierekkäin, niiden välisen etäisyyden
poljentanopeudella ja pienellä vastuksella. Kova tulee olla vähintään 1,5 m. Vastaavasti jos käytössä
48
FIN
K ÄY T T Ö O H J E • CF35
on vain yksi vastaanotin, mutta useampi lähetin, Harjoittelu tällä tasolla soveltuu vain erittäin
saa mittauksen aikana lähetysetäisyydellä olla vain hyväkuntoisille ja edellyttää jo pitkään jatkunutta
yksi henkilö, jolla on lähetin. Lähettimen toiminta kuntoilua.
lakkaa, kun otat sen pois yltäsi. Kosteus saattaa
kuitenkin aktivoida lähettimen, jolloin patterin
käyttöikä lyhenee. Siksi on tärkeätä kuivata lähetin MITTARI
huolellisesti käytön jälkeen.
49
1.MANUAL ohjelma
Aseta aika ja/tai matka ja/tai energiankulutus ja/tai 6. BODY FAT
sykkeen yläraja tavoitteet VALINTAPYÖRÄLLÄ. Paina BODY FAT painiketta käynnistääksesi
Aloita harjoitus painamalla START/STOP painiketta. mittauksen. Pidä kumpikin käsi käsisykeantureilla
Jos olet asettanut tavoitteita, ne alkavat vähentyä ja odota 8 sekuntia. Käyttöliittymä näyttää
kohti nollaa asettamastasi tavoitteesta. Harjoituksen rasvaprosenttisi ja painoindeksisi 30 sekunnin ajan.
aikana voit säätää vastusta valintapyörän avulla.
2. VALMISOHJELMAT
käyttäjätietojen asettaminen
Kun selaat valmisohjelmia, näytetään niiden
profiili kahden sekunnin jälkeen. Valitse haluamasi Välittömästi käyttöliittymän uudelleen
valmisohjelma painamalla VALINTAPYÖRÄÄ. käynnistämisen tai resetoinnin (pitkä painallus)
Aseta aika ja/tai matka ja/tai energiankulutus ja/tai jälkeen pääset käyttäjävalikkoon. Valitse käyttäjä
sykkeen yläraja tavoitteet VALINTAPYÖRÄLLÄ. ja hyväksy. Aseta sukupuoli, ikä, pituus ja paino.
Aloita harjoitus painamalla START/STOP painiketta. Henkilökohtaiset harjoitusarvosi (aika, matka,
Jos olet asettanut tavoitteita, ne alkavat vähentyä energiankulutus, sykkeen yläraja ja ikä) pysyvät
kohti nollaa asettamastasi tavoitteesta. Harjoituksen muistissa ja ovat oletuksena aina kun käyttäjä
aikana voit säätää ohjalman vastustasoa valitaan.
valintapyörän avulla.
lisähuomautukset
3. USER OHJELMA
Viimeksi käyttämäsi ohjelmaprofiili näkyy 1. Nopeuden ja matkan yksiköiksi voit valita joko
näytöllä. Voit joko aloittaa harjoituksen suoraan metriset tai englantilaiset yksiköt käyttämällä
omilla muistissa olevilla harjoitustavoitteillasi käyttöliittymän takakannessa olevaa KM/ML
painamalla START/STOP painiketta tai voit muokata kytkintä. Virtajohto pitää kytkeä uudelleen, jotta
ohjelmaprofiilia. Ohjelmaprofiilin ensimmäinen valinta tulee voimaan.
(1/20) profiilipylväs vilkkuu. Voit nyt muokata sitä. 2. Jollet harjoittele ja mitään näppäintä ei paineta
Muokkaa ja hyväksy. Seuraava palkki alkaa vilkkua. neljään minuuttiin, käyttöliittymä siirtyy uni-tilaan,
Kun olet muokannut viimeisenkin profiilipylvään, jolloin huoneen lämpötila näkyy näytöllä.
siirtyy muokkaus taas ensimmäiseen pylvääseen. 3. Harjoitus on mahdollista keskeyttää maksimissaan
Painamalla ENTER painiketta kahden sekunnin 4 minuutin ajaksi painamalla START/STOP painiketta.
ajan lopetat muokkauksen. Nyt profiili on valmis Painamalla painiketta uudelleen voit jatkaa
muistissa olevilla harjoitusarvoillasi (aika, matka ja harjoituksta 4 minuutin aikana.
energiankulutus tavoitteet sekä sykkeen yläraja). 4. Harjoitustavoitteiden (aika, matka,
Muokkaa tavoitteita, mikäli haluat. Aloita harjoitus energiankulutus, sykkeen yläraja) asettaminen on
painamalla START/STOP painiketta. mahdollista vain silloin kun laite on STOP-tilassa.
Jos olet asettanut tavoitteita, ne alkavat vähentyä 5. Jollet halua uudelleen asettaa käyttäjätietojasi
kohti nollaa asettamastasi tavoitteesta. Harjoituksen aina mittarin käynnistämisen jälkeen, voit painaa
aikana voit säätää ohjalman vastustasoa START/STOP näppäintä ohittaaksesi käyttäjätietojen
valintapyörän avulla. muokkaamisen. Tällöin siirryt suoraan
harjoittelemaan Manual ohjelmaan.
6. Tämä kuntolaite ei sovellu terapeuttikäyttöön.
4. TARGET HR (H.R.C.) 7. Energiankulutus lasketaan perustuen
keskimääräisiin arvoihin ja se esitetään kilokaloreina.
Valitse neljän syketasovaihtoehdon (55%, 75%, 90% Voit muuttaa kalorit jouleiksi käyttämällä seuraavaa
tai TARGET) välillä. Valitsemalla TARGET voit asettaa kaavaa:1 Kcal = 4.187 KJ.
oman tavoitesykkeesi. 8. Jos harjoittelet sykemittausta (sykevyö tai
Aloita harjoitus painamalla START/STOP painiketta. käsisyke) käyttäen, voit asenttaa sykkeellesi ylärajan.
Jos olet asettanut tavoitteita, ne alkavat vähentyä Kun raja ylittyy, laite antaa äänimerkin.
kohti nollaa asettamastasi tavoitteesta. 9. Valmisohjelmat on jaettu 16 profiilipylvääseen.
Harjoituksen aikana laite säätää automaattisesti Yhden profiilipylvään kesto riippuu koko
vastusta siten että tavoitesykkeesi saavutetaan ja harjoituksen kestosta. Mikäli tavoiteaikaa ei ole
ylläpidetään. asetettu, on yhden pylvään kesto 100 m.
10. Jos olet asettanut useita tavoitteita, harjoitus
päättyy, kun joku tavoitteista saavuttaa nollan.
3. RECOVERY Voit käynnistää harjoituksen uudelleen painamalla
Aloita palautussykkeen laskenta harjoituksen START/STOP näppäintä.
jälkeen painamalla RECOVERY painiketta. 11. Huomaa, että palautussykkeen laskennan tulos
Palautussykkeen laskenta voidaan aloittaa vain on suorassa suhteessa sykkeisiin mittauksen aloitus-
jos sykemittaus on aktivoitu ja sykelukema näkyy
• CF35
ja lopetushetkillä.
näytöllä. Laskenta kestää 60 sekuntia. 60 sekunnin 12. H.R.C. ohjelmassa syketavoitteet (55%, 75% ja
jälkeen näytöllä näkyy palautus indeksisi F1-F6 90%) laskataan prosentteina iän mukaan arvioidusta
(F1 = paras tulos). Palataksesi päänäyttöön paina maksimisykkeestäsi (maksmisyke = 220 – ikä).
K ÄY T T Ö O H J E
50
FIN
K ÄY T T Ö O H J E • CF35
51
CX4 NO.1-9
FX4 NO.1-19 G
HX8 NO.1-27
M8*15mm ALLEN HEAD SCREW(
16) NO.1-25 16.5*21.7*0.25TBILLOW WASHER(2)
EX2 NO.1-14
J GX2 NO.1-23
J
A NO.1-1M8*58mm ALLEN HEAD SCREW(4) NO.1-33 M6*10mm SCREW(1) NO.1-34 M6*15mm SCREW(2) M8*2.0*38 mm WASHER(4)
FX2 NO.1-16
M5*30 SCREW(2)
GX2NO.1-21 TOOL(1)
G NO.1-26
TOOL(1)
M8*20mm ALLEN HEAD SCREW
(6) M8*25mm ALLEN HEAD SCREW
(2)
E NO.1-15
I NO.1-30 M8*42mm ALLEN HEAD SCREW(2)
M5*15mm SCREW(2)
AX4 NO.1-3
CX4 NO.1-11
FX4 NO.1-20
GX2 NO.1-24
HX8 NO.1-29
M8*1.2mm WASHER(22)
F NO.1-18 M8*2.0*28 mm WASHER(2)
AX4 NO.1-2
BX4 NO.1-6 NO.1-4 M8*56mm ALLEN HEAD SCREW(4)
CX4 NO.1-10 B BX8NO.1-5 J
EX2 NO.1-13 M8 WASHER CURVE(10) IX2NO.1-32 NO.1-35 M6 SPRINGWASHER(2)
FX6 NO.1-17
GX4 NO.1-22
HX8 NO.1-28
IX2 NO.1-31
M8 SPRINGWASHER(34)
B
4X A
M8X58 4X
M8X56
4X
M8 8X
M8X16X1.2
4X 4X
M8X16X1.2 M8
4X
M8
2X
M5X30
C D
4X
M8X15
4X
M8
4X
M8X16X1.2
Cf35
52
CF35
E
2X
M8X20
2X
M8
2X
M8X38X2.0t
2X
M5X15
53
8X
M5X12
8X
M5
8X
M5X 16X 1.5t
F1 F2
2X 8X
M8X20 M5X12
8X
6X M5
M8
8X
2X
M5X 16X 1.5t
M8X28X2.0t
4X
M8X15
4X
M8X16X1.2t
F3 F4
F5
Cf35
54
CF35
G H
2X 8X
M8X20 M8X15
4X 8X
M8 M8
2X 8X
M8X38X2.0t M8X16X1.2
2X
M8X16X1.2
2X
16.5* 21.7*0.25T
2X
M8X25
I J
2X 1X
M8X42 M6X10
2X 2X
M8 M6X15
2X
2X M6
M8X16X1.2 4X
M5X12
55
56
Cf35
CF35
57
58
CF35
74
45 119
111
23
86
116
75 117 41
118
62 92 46
107
34
14 74 24
16
63 33
46
49
72
77 89
50
94 112 75
120
121
50 23
115
125
124 126
95 49
123 109
51 88
57
51 114
1 14 45
50
122 50
113
123 49
124 62
125
Cf35
58
27
80 59
97
47 104 25
93 79
98 81 22
101
3 108
73 105 100
99 82
2 91
105 90
108
29 52 52
42 20 64
39
29 37 52
42 42 52
39 44
76 28 42
53
87 54 30
55
5 28 56
9 54 42 17
55 37 37 4
53 83
42
65 28
7 36
42 74
37
55 68
18 106
35 55 52
21 28
35 26 37 69 42
42 19
26 110 28 67 84 37
71 48 19 37 52
85
38 29 37 42 39
28 103 28 42
37 29
61 32
29
42 37
37 42
29
60 102
11
51
51 40 37
37 70
42 42 6
31 78 61
31
66 53 102
54
61 29 39
28
1 42 54 42
43 37 53 29
28 21
44
12
38 8 18
44
15 42
48 37
48 61 42
42 36 96
43 44 55 76
44 85
15 44 71
55
44 43 55
58
42 55
48 10
48 87
29
13 42 42
44 37
37 42
29
60
44
CF35
61 51
58 43 51 40
35
35
26 110
61 26 110
59
www.tu n tur i.com
Benelux
Accell Fitness Benelux
Koningsbeltweg 51
1329 AE ALMERE
The Netherlands
Tel: +31 36 5460050
Fax: + 31 36 5460055
Finland
Accell Fitness Scandinavia
Varusmestarintie 26
20361 TURKU
Finland
Tel: +358 2513 31
Fax: +358 2513 313
Germany
Accell Fitness Deutschland
P/a Koningsbeltweg 51
1329 AE ALMERE
The Netherlands
Tel: +31 36 5460050
Fax: + 31 36 5460055
United Kingdom
Accell Fitness United Kingdom
Bolton House
Nottingham South Industrial Estate
Ruddington Lane
Wilford
Nottingham NG11 7EP
United Kingdom
Tel: +44 115 9822844
Fax: +44 115 9817784
Sweden
Accell Fitness Scandinavia
Varusmestarintie 26
20361 TURKU
Finland
Tel: +358 2513 31
Fax: +358 2513 313
Switzerland
Accell Fitness Schweiz
Altgraben 31
CH-4624 Härlungen SD
Schweiz
Tel: +41 (0)62-3877979
Fax: +41 (0)62-3877970
USA / Canada
Accell Fitness North America Inc.
130 Hayward Ave, Suite 2
N2C 2E4
Kitchener, ON Canada
Tel. 1-888-388-6887
Fax: 1-519-576-2521
www.accellfitness.com
583 4050
583 9016