You are on page 1of 48

RAPPORT FINAL

Une question de spiritualit : Les Autochtones et la Loi sur le systme correctionnel et la mise en libert sous condition

22 octobre 2012

Bureau de lenquteur correctionnel

NO DE CAT.: PS104-6/2013F-PDF ISBN: 978-0-660-20534-2

TABLE DES MATIRES


Sommaire Porte de lenqute Mthodologie Articles 81 et 84 : Intention du Parlement Contexte et arrire-plan Recours aux accords prvus larticle 81 Analyse Pourquoi les progrs ont-ils cess? Obstacles la mise en place au maintien daccords en vertu de larticle 81 Obstacles dans les collectivits autochtones Pavillon de ressourcement du SCC Recours aux mises en libert prvues larticle 84 Analyse Modle de continuum des soins lis aux services correctionnels du SCC Application des principes de larrt Gladue au sein du systme correctionnel fdral Conclusion Recommandations Annexe A Consultations et entrevues Annexe B Bibliographie Notes de la fin 3 8 8 9 12 15 16 18 24 25 27 30

31 34 38 40 41 44

Une question de spiritualit : Les Autochtones et la Loi sur le systme correctionnel et la mise en libert sous condition
SOMMAIRE
i. La Loi sur le systme correctionnel et la mise en libert sous condition (LSCMLC) mentionne expressment les besoins et les circonstances propres des Autochtones canadiens au sein du systme correctionnel fdral. La Loi prvoit des mesures spciales (articles 81 et 84) visant rduire la surreprsentation des Autochtones dans les pnitenciers fdraux ainsi qu corriger lcart de longue date pour ce qui est des rsultats obtenus par les dlinquants autochtones. Vingt ans se sont couls depuis lentre en vigueur de la LSCMLC, et le Bureau de lenquteur correctionnel (BEC) estime quil est opportun et important de procder un examen systmique des articles 81 et 84. La prsente enqute vise dterminer la mesure dans laquelle le Service correctionnel du Canada (SCC) a respect lintention quavait le Parlement au moment de lentre en vigueur de la LSCMLC. Le BEC a examin la situation et lutilisation des mcanismes prvus aux articles 81 et 84 au sein du systme correctionnel fdral pour la priode se terminant en mars 2012, a recens certaines pratiques exemplaires en matire de services correctionnels pour les Autochtones et a valu lengagement du SCC appliquer les principes noncs dans R. c. Gladue, la dcision de principe de la Cour suprme du Canada. Pour terminer, il prsente des recommandations cls visant amliorer la capacit du SCC et le respect des articles 81 et 84 de la LSCMLC. Larticle 81 de la LSCMLC visait donner au SCC les moyens de conclure des accords avec des collectivits autochtones pour leur transfrer le soin et la garde de dlinquants qui seraient autrement dtenus dans des tablissements du SCC. Le but tait de permettre des collectivits autochtones de grer en partie la peine du dlinquant, du prononc de la peine lexpiration du mandat, ou du moins de participer cette gestion. Larticle 81 permet galement aux collectivits autochtones de jouer un rle important lgard de lexcution de programmes dans les tablissements correctionnels ainsi quaux dlinquants accepts des tablissements tablis en vertu de cet article (pavillons de ressourcement et centres de gurison autochtones). Dans le cadre de son enqute, le BEC a constat quen mars 2012, il y avait seulement 68 places dans des tablissements viss par larticle 81 lchelle du Canada et quaucun accord de cette nature ntait en sign en Colombie-Britannique, en Ontario, dans le Canada atlantique et le Nord canadien. Avant septembre 2011, il ny avait aucune place pour les dlinquantes autochtones dans des pavillons de ressources tablis en vertu de larticle 81.

ii.

iii.

iv.

4 v. Les pavillons de ressourcement ne peuvent accepter que des dlinquants scurit minimale et, dans de rares cas, des dlinquants scurit moyenne prsentant un faible risque, et cest l lun des principaux facteurs qui empchent le fonctionnement pleine capacit des pavillons tablis en vertu de larticle 81 et la mise en place de nouveaux pavillons. Lvolution de cette politique, qui na rien voir avec lintention du Parlement ou la vision originale du SCC, est vue comme un moyen pour le SCC de rduire les risques. Il en dcoule un certain nombre de problmes, qui sont exacerbs par le fait que seulement 11,3 % des dlinquants autochtones de sexe masculin (soit 337) taient incarcrs dans des tablissements scurit minimale en 2010-2011. Dans les faits, la politique du SCC exclut la possibilit mme dun transfrement vers un pavillon de ressourcement pour prs de 90 % des dtenus autochtones. Vu cette limitation, il nest pas surprenant que le BEC ait constat dans le cadre de son enqute que les pavillons de ressourcement ne sont pas utiliss au maximum. En plus des quatre pavillons de ressourcement viss par larticle 81, le SCC a tabli quatre pavillons quil gre comme des tablissements scurit minimale ( lexception du pavillon de ressourcement pour femmes, o sont acceptes des dtenues scurit minimale et quelques dtenues scurit moyenne). Les pavillons grs par le SCC peuvent accueillir jusqu 194 dtenus sous responsabilit fdrale, y compris 44 dtenues autochtones. Les pavillons de ressourcement viss par larticle 81 reposent sur des accords de contribution de cinq ans, de sorte quil ny a pas de sentiment de permanence. Rien ne garantit que les accords seront renouvels. En fait, les pavillons sont touchs par les changements apports aux priorits et au financement du SCC, notamment la raffectation en 2001 dun montant de 11,6 M$ rserv la mise en place de nouveaux tablissements en vertu de larticle 81. Nous avons constat un cart important entre le financement accord pour les pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81 et pour ceux grs par le SCC. En 2009-2010, un montant de 21 555 037 $ a t affect aux quatre pavillons exploits par le SCC, par rapport seulement 4 819 479 $ pour les pavillons viss par larticle 81. En raison du sous-financement chronique, ces derniers ne peuvent pas offrir des salaires comparables ceux du SCC ou la scurit associe des emplois syndiqus. Par consquent, un grand nombre demploys des pavillons de ressourcement postulent pour un emploi au SCC, o les salaires peuvent tre 50 % plus levs pour un travail semblable. Le cot de la formation dun employ travaillant dans un pavillon de ressourcement et rpondant aux exigences du SCC est valu 34 000 $. Pourtant, les exploitants des pavillons de ressourcement ne sont pas ddommags, et leurs efforts ne sont pas reconnus. Le manque dacceptation de la collectivit est un autre facteur qui nuit la russite et lexpansion des pavillons de ressourcement en vertu de larticle 81. Tout comme bien des collectivits non autochtones, les collectivits autochtones ne sont pas toutes prtes hberger des dlinquants ou prendre en charge la gestion de ces cas.

vi.

vii.

viii.

ix.

5 x. Lorsquil a ouvert ses propres pavillons de ressourcement, le SCC navait pas lintention de faire concurrence aux tablissements crs en vertu de larticle 81. Pour lui, il sagissait dune tape intermdiaire, en attendant que la gestion de ces tablissements soit confie des collectivits dans le cadre daccords pris en vertu de larticle 81. Or, lenqute rvle que les ngociations en vue du transfert des pavillons de ressourcement du SCC ont depuis longtemps t abandonnes. Dans la plupart des cas, les ngociations nont jamais dpass les tapes prliminaires. Dans certaines collectivits autochtones, ce manquement un engagement est depuis longtemps une source de rancune et de mfiance lgard des autorits correctionnelles canadiennes. Au dpart, larticle 84 a t adopt afin damliorer linformation communique la Commission des librations conditionnelles du Canada et de permettre aux collectivits autochtones de proposer des conditions applicables aux dlinquants qui souhaitent tre mis en libert dans leur rgion. Le but ntait pas de crer un processus long et lourd, mais cest pourtant ce qui est arriv. Le processus est pnible, long et mal compris. Pour tablir un plan de mise en libert efficace en application de larticle 84, il faut agir dans des dlais serrs et assurer une coordination. Comme le rvle lenqute, lchelle du Canada, il y a seulement douze agents de dveloppement auprs de la collectivit autochtone, lesquels sont responsables de concilier les intrts du dlinquant et de la collectivit avant la mise en libert. Dans laffaire R. c. Gladue (1995) et dans une autre dcision rendue en mars 2012 (R. c. Ipeelee), la Cour suprme du Canada a enjoint les juges dutiliser une mthode danalyse diffrente pour dterminer ce qui constitue une peine approprie dans le cas des dlinquants autochtones, et ce en portant une attention particulire aux circonstances propres aux peuples autochtones et leurs antcdents sociaux. Il sagit, en langue courante, des principes ou des facteurs de larrt Gladue. Le SCC a intgr ces principes son cadre de politiques, lobligeant tenir compte des antcdents sociaux des Autochtones au moment de prendre des dcisions pouvant porter atteinte aux droits et aux liberts des dlinquants autochtones. Bien que larrt Gladue porte sur les considrations relatives la dtermination de la peine, il est raisonnable de conclure que la mise en place dtablissements en vertu de larticle 81 cadre avec lide de la Cour suprme du Canada doffrir une option adapte la culture aux Autochtones sous responsabilit fdrale. Pourtant, nous estimons que les principes de larrt Gladue ne sont pas bien compris par le SCC et quils sont appliqus de manire ingale. De nos jours, 21 % des dtenus sous responsabilit fdrale se disent dorigine dautochtone. Pour presque tous les indicateurs de rendement correctionnel, le foss entre les dlinquants autochtones et non autochtones continue de se creuser : o Un pourcentage disproportionn de dlinquants autochtones passent une plus grande partie de leur peine derrire les barreaux avant leur premire mise en libert.

xi.

xii.

xiii.

6 o Les dlinquants autochtones sont sous-reprsents parmi les dlinquants sous surveillance dans la collectivit et surreprsents dans les tablissements scurit maximale. Les dlinquants autochtones sont plus susceptibles dtre incarcrs de nouveau si leur libration conditionnelle est rvoque. Les dlinquants autochtones sont beaucoup plus souvent impliqus dans les incidents de scurit en tablissement, viss par des interventions de recours la force, placs en isolement et prdisposs lautomutilation.

o o

xiv.

Lenqute a permis de relever certains obstacles nuisant la mise en application des articles 81 et 84 par le SCC. Ces obstacles ont pour consquence imprvue de perptuer les conditions qui contribuent dsavantager les dlinquants en milieu correctionnel fdral et discriminer contre eux, ce qui engendre des rsultats bien diffrents dans leur cas : 1. Accs restreint aux tablissements et aux possibilits offertes en vertu de larticle 81 lextrieur des rgions des Prairies et du Qubec du SCC. 2. Manque de ressources et accords de financement temporaires, faisant en sorte que les pavillons de ressourcement grs par des Autochtones ne connaissent pas de scurit financire ou de sentiment de permanence. 3. cart considrable entre les salaires et les conditions de travail des employs des tablissements grs par le SCC et ceux des pavillons viss par un accord pris en vertu de larticle 81. 4. Critres dadmissibilit restreints qui, dans les faits, excluent la possibilit dun placement dans un pavillon tabli en vertu de larticle 81pour la plupart des dlinquants autochtones. 5. Retard draisonnable dans llaboration et la mise en place de politiques et de normes prcises visant faciliter la ngociation et ltablissement dun cadre oprationnel lappui de la mise en uvre en temps opportun et de manire coordonne et efficace daccords en vertu des articles 81 et 84. 6. Comprhension limite au SCC des peuples, de la culture, de la spiritualit et des approches de gurison autochtones. 7. Comprhension limite des principes de larrt Gladue ainsi que prise en considration et application inadquates de ceux-ci dans la prise de dcisions touchant les intrts des dlinquants autochtones. 8. Limites financires et contractuelles imposes par le SCC qui empchent les Ans doffrir du soutien, des conseils et des crmonies de qualit, ce qui met en pril le modle de continuum des soins des dlinquants autochtones.

9. Rponse inadquate la ralit urbaine et au profil dmographique des dlinquants autochtones qui, pour la plupart, ne retourneront pas vivre dans une rserve traditionnelle des Premires nations. 10. Absence, la table de la haute direction du SCC, dun sous-commissaire qui soccupe de manire particulire et cible de lavancement des services correctionnels pour Autochtones. Le BEC estime que le SCC na toujours pas respect lintention du Parlement en ce qui concerne les articles 81 et 84 de la LSCMLC. Le SCC ne sest pas engag pleinement ou suffisamment mettre en uvre les mcanismes cls prvus dans la loi pour corriger les injustices systmiques.

xv.

Certes, le SCC ne dcide pas des individus qui sont condamns la prison par les tribunaux. Toutefois, 20 ans aprs lentre en vigueur de la LSCMLC, le SCC na pas russi apporter les changements systmiques en matire de politiques et de ressources qui sont requis par la loi pour agir sur les facteurs sa porte qui peuvent contribuer rduire la surreprsentation chronique des Autochtones dans les pnitenciers.

PORTE DE LENQUTE
1. Vingt ans se sont couls depuis lentre en vigueur de la Loi sur le systme correctionnel et la mise en libert sous condition (LSCMLC) (L.C. 1992, ch. 20) le 18 juin 1992, et treize ans depuis la dcision de principe de la Cour suprme du Canada dans laffaire R. c. Gladue1. Aprs toutes ces annes, le Bureau de lenquteur correctionnel (BEC) estime quil est opportun et important dexaminer les articles de la LSCMLC qui visent en particulier les Autochtones. La prsente enqute a pour but de dterminer la mesure dans laquelle le Service correctionnel du Canada (SCC) a respect lintention quavait le Parlement au moment de lentre en vigueur de la LSCMLC. Le BEC a examin la situation actuelle et lutilisation des mcanismes prvus aux articles 81 et 84 pour la priode se terminant en mars 2012. Il a recens certaines pratiques exemplaires en matire de services correctionnels pour Autochtones et a valu lengagement du SCC appliquer les principes noncs dans R. c. Gladue. Pour terminer, il prsente ses principales constatations et des recommandations cls en vue damliorer la capacit du SCC et le respect des articles 81 et 84 de la LSCMLC.

MTHODOLOGIE
2. En octobre 2011, le BEC a inform le Service de son intention de lancer lenqute dont dcoule le prsent rapport. Dans le cadre de celle-ci, il a examin les rapports du SCC, de Scurit publique Canada et de comits parlementaires ainsi que dautres documents pertinents. Les documents consults sont numrs lannexe B. Ladministration centrale du SCC a transmis les documents et donnes statistiques sur les articles 81 et 84 quil avait sa disposition. Toutes les donnes et les sources taient juges fiables en date du 31 mars 2012. Le BEC a remis un exemplaire du prsent rapport le 31 aot 2012 ladministration centrale du SCC pour quil puisse vrifier les faits. 3. Dans le cadre de lenqute, les responsables ont visit trois des quatre pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81, soit le Centre de gurison Stan Daniels en Alberta, le Pavillon de ressourcement spirituel du Grand conseil de Prince Albert en Saskatchewan et le Centre de gurison Waseskun au Qubec. Ils ont galement visit le nouveau Centre de gurison Buffalo Sage pour femmes en Alberta. Ils ne se sont pas rendus au quatrime pavillon de ressourcement, celui dO-Chi-Chak-Ko-Sipi, qui est situ dans une rgion loigne du Manitoba, pour des raisons de temps et dargent. 4. Les enquteurs du BEC ont interrog des membres du personnel de ladministration centrale du SCC et des reprsentants des rgions du Pacifique et de lAtlantique. Ils ont visit trois des quatre pavillons de ressourcement du SCC : le Pavillon de ressourcement Okimaw Ohci (pour femmes) en Saskatchewan; le Centre P Skstw en Alberta et le Village de gurison Kwkwxwelhp en Colombie-Britannique. (Ils nont pas eu le temps de se rendre au Pavillon de ressourcement Willow Cree.) Ils ont galement interrog des membres du personnel des Native Counselling Services of Alberta (qui grent le Centre de gurison Stan Daniels et le Centre de gurison Buffalo Sage); des Ans travaillant au

9 Pnitencier de la Saskatchewan (o une unit des Sentiers autochtones a t mise en place), ainsi quun An du Centre P Skstw en Alberta et des dirigeants de la Premire nation de Nekaneet (o est situ le Pavillon de ressourcement dOkimaw Ohci). 5. Pour mieux comprendre lintention du lgislateur derrire les articles 81 et 84, les enquteurs ont chang par crit avec un membre ayant particip la Rvision du droit correctionnel dans les annes 1980 ainsi quavec un ancien directeur de la Direction des initiatives pour les Autochtones du SCC. La Division des politiques correctionnelles autochtones de Scurit publique Canada a galement fourni dautres informations qui ont servi mener lenqute. Lannexe A prsente une liste des units oprationnelles visites et des personnes consultes, lexception des personnes qui ont demand lanonymat.

ARTICLES 81 ET 84 : INTENTION DU PARLEMENT


6. La LSCMLC a t dicte dans le but prcis de contribuer au maintien dune socit juste, vivant en paix et en scurit, dune part, en assurant lexcution des peines par des mesures de garde et de surveillance scuritaires et humaines, et dautre part, en aidant au moyen de programmes appropris dans les pnitenciers ou dans la collectivit, la radaptation des dlinquants et leur rinsertion sociale titre de citoyens respectueux des lois. Durant la priode vise par la prsente enqute, le Service tait guid, entre autres, par les principes suivants : a) la protection de la socit est le critre prpondrant appliqu par le Service dans le cadre du processus correctionnel; b) les mesures ncessaires la protection du public, des agents et des dlinquants doivent tre le moins restrictives possible; c) ses directives dorientation gnrale, programmes et pratiques respectent les diffrences ethniques, culturelles et linguistiques, ainsi quentre les sexes, et tiennent compte des besoins propres aux femmes, aux Autochtones et dautres groupes ayant des besoins spciaux2. 7. La LSCMLC comporte des dispositions prcises sur le soin, la garde et la mise en libert des dlinquants autochtones : 81. (1) Le ministre ou son dlgu peut conclure avec une collectivit autochtone un accord prvoyant la prestation de services correctionnels aux dlinquants autochtones et le paiement par lui de leurs cots. (2) Laccord peut aussi prvoir la prestation de services correctionnels un dlinquant autre quun autochtone. (3) En vertu de laccord, le commissaire peut, avec le consentement des deux parties, confier le soin et la garde dun dlinquant une collectivit autochtone. 84. Avec le consentement du dtenu qui sollicite la libration conditionnelle dans une collectivit autochtone, le Service donne celle-ci un pravis suffisant de la

10 demande, ainsi que la possibilit de soumettre un plan pour la libration du dtenu et son intgration au sein de cette collectivit. 84.1 Avec le consentement du dlinquant qui est soumis une ordonnance de surveillance de longue dure et qui sollicite une surveillance au sein dune collectivit autochtone, le Service donne celle-ci un pravis suffisant de la demande, ainsi que la possibilit de soumettre un plan pour la surveillance du dlinquant et son intgration au sein de cette collectivit. 8. Les dispositions de la LSCMLC relatives aux Autochtones sont la continuation naturelle et progressive de larticle 25 de la Charte canadienne des droits et liberts et de larticle 35 de la Loi constitutionnelle de 1982 reconnaissant les droits existants issus de traits des peuples autochtones du Canada ainsi que les traditions, coutumes et cultures de ces peuples. En fait, ces dispositions dcoulent des travaux de nombreux groupes de travail et commissions mis sur pied par le gouvernement fdral au fil des ans ainsi que des efforts dploys par le pass pour faire participer les peuples autochtones llaboration et lexcution de programmes et de services lintention des dlinquants autochtones en tablissement et dans la collectivit. Avant ladoption de la LSCMLC, les collectivits et les organisations autochtones ont jou un rle dterminant dans la mise en place de fraternits et de sororits autochtones dans les tablissements correctionnels fdraux, de la coordination des services des Ans, les programmes pour toxicomanes et les activits culturelles lintention des dtenus autochtones. 9. Dautres articles de la LSCMLC sont pertinents aux fins de lenqute, notamment larticle 80, qui prvoit que le SCC doit offrir des programmes adapts aux besoins des dlinquants autochtones; larticle 82, qui prvoit la cration dun organe consultatif, le Comit consultatif autochtone national; et larticle 83, qui tablit clairement que la spiritualit autochtone et les chefs spirituels ou ans autochtones sont respectivement traits galit de statut avec toute autre religion et chef religieux . Dans un rapport prcdent (novembre 2009) intitul De bonnes intentions, des rsultats dcevants : Rapport dtape sur les services correctionnels fdraux pour Autochtones, le BEC examine en dtail bon nombre de ces questions3. Article 81 10. Il faut interprter le plus largement possible larticle 81 lorsque sont lus ensemble les paragraphes (1) et (3). Cet article permet aux collectivits et aux organisations autochtones de dcider, par suite de ngociations, si elles souhaitent conclure un accord, le nombre et le type de dlinquants quelles sont prtes accueillir ainsi que le risque quelles sont disposes prendre en acceptant des dlinquants dans leur collectivit. Cet article de la LSCMLC vise accorder aux collectivits autochtones un certain contrle, ou du moins de participer la gestion de la peine du dlinquant, du prononc de la sentence lexpiration du mandat.

11 11. Cet article ne limite pas expressment le classement selon le niveau de scurit que doivent possder les dlinquants que peut accueillir une collectivit autochtone, ni la priode durant laquelle le dlinquant autochtone sera pris en charge par une collectivit ou une organisation autochtone. En fait, initialement, le SCC estimait que les accords conclus en vertu de larticle 81 viseraient un jour tous les dtenus autochtones, peu importe leur cote de scurit, sachant toutefois quil faudrait du temps pour tisser des liens de confiance entre le SCC et les collectivits autochtones4. 12. Fait important, larticle 81 permet aux peuples autochtones de jouer un rle important lgard de lexcution de programmes dans les tablissements et nexclut pas les dlinquants non autochtones. Il a dlibrment une porte tendue, ce qui permet de mettre en place des solutions pour le soin et la garde du plus grand nombre possible de dtenus autochtones (Premires nations, mtis et inuits) dans les tablissements fdraux et ainsi un jour rduire leur surreprsentation; doffrir aux dlinquants autochtones des programmes et des services adapts qui sont fonds sur les valeurs spirituelles et culturelles traditionnelles et de renforcer les liens avec les collectivits autochtones. 13. Il faut comprendre que larticle 81 ne transfre pas la comptence en matire de services correctionnels, laquelle continue de relever du gouvernement fdral. Il sagit plutt dune disposition permissive, aux termes de laquelle certains services et programmes, notamment en matire de soins et de garde, peuvent tre ngocis et offerts par des personnes et des collectivits autochtones en change de paiements verss par la Couronne. Cette distinction, entre le fait de transfrer aux collectivits autochtones la responsabilit doffrir des services correctionnels et la comptence dans ce domaine (qui demeure une prrogative du gouvernement fdral), a ds le dpart t clairement nonce par le solliciteur gnral lpoque (maintenant appel le ministre de la Scurit publique), dans le cadre daudiences parlementaires5, de poursuites devant les tribunaux6 et, plus tard, dans la Politique sur le droit inhrent lautonomie gouvernementale du gouvernement fdral7. Les accords conclus en vertu de larticle 81 ont volu et reposent sur le consentement mutuel, la confiance et la reconnaissance des deux ordres de gouvernement. Article 84 14. Larticle 84 de la LSCMLC visait, en partie, donner suite aux critiques de longue date formules par les collectivits et les organisations autochtones au sujet du systme correctionnel canadien. Dans le cadre de ses consultations, le Groupe dtude sur les autochtones au sein du rgime correctionnel fdral (1988) a entendu, entre autres, que les dlinquants taient mis en libert sans que les collectivits en soient avises lavance, sans que celles-ci sachent ce qui stait produit durant lincarcration ou sans quelles puissent proposer des conditions quelles jugeaient importantes pour assurer leur propre scurit. Par consquent, les collectivits autochtones ntaient pas en mesure de prsenter un plan pour assurer la mise en libert et la rinsertion sociale russie des dlinquants ou tenir les dlinquants responsables de ce plan.

12 15. Au dpart, larticle 84 a t tabli dans lintention damliorer les informations transmises la Commission nationale des librations conditionnelles (maintenant la Commission des librations conditionnelles du Canada) et de donner aux collectivits autochtones la possibilit dtablir un plan de mise en libert ou davoir voix ce chapitre. Le but ntait pas de crer un processus long et pnible pour le SCC, le dlinquant ou la collectivit. 16. Larticle 84 a t conu originalement dans le contexte et les limites des collectivits autochtones et inuites, dont le leadership et les limites gographiques sont dfinis. Il a cependant t reconnu que larticle 84 sappliquait aussi aux dlinquants mis en libert dans des rgions urbaines, puisque la plupart des dlinquants autochtones proviennent de ces rgions et y sont mis en libert. On sest galement rendu compte que la nouvelle ralit urbaine poserait des difficults importantes, en particulier dans les grands centres mtropolitains, et quil faudrait adapter par lexprimentation les protocoles et les processus.

CONTEXTE ET ARRIRE-PLAN
17. Le problme grave et chronique de la surreprsentation des Autochtones dans les pnitenciers fdraux proccupe le SCC et le gouvernement fdral depuis les annes 1970. Les dlinquants autochtones reprsentent maintenant 21,5 % de la population carcrale sous la garde du SCC et 13,6 % des dlinquants sous surveillance dans la collectivit. Au total, les dlinquants autochtones (dans la collectivit et en tablissement) reprsentent 18,5 % des dlinquants sous responsabilit fdrale8. La situation est encore plus alarmante chez les dlinquantes autochtones qui, en 2010-2011, reprsentaient plus de 31,9 % des dtenues sous responsabilit fdrale9, cest une augmentation de 85,7 % au cours des dix dernires annes10. 18. Si les Autochtones sont surreprsents au sein du systme correctionnel fdral lchelle nationale, le problme est encore plus critique dans la rgion des Prairies, o les Autochtones comptent pour plus de 55 % des dtenus au Pnitencier de la Saskatchewan et plus de 60 % au pnitencier de Stony Mountain. La situation est encore pire dans certains tablissements provinciaux. Par exemple, en 2005, les Autochtones en Saskatchewan reprsentaient 14,9 % de la population totale, mais 81 % des dlinquants admis dans un tablissement provincial et 76 % des jeunes placs sous garde. Selon les donnes lpoque, le taux national dincarcration chez les Autochtones dge adulte, aux chelons fdral et provincial, slevait 910 par 100 000 habitants, comparativement 109 par 100 000 pour les Canadiens non autochtones11. 19. La population autochtone est beaucoup plus jeune que le reste de la population canadienne et crot un rythme beaucoup plus rapide que cette dernire12. Par consquent, proportionnellement parlant, plus dAutochtones ont atteint ou sont sur le point datteindre un ge (de 18 25 ans, sexes confondus) o ils sont plus susceptibles davoir des dmls avec la justice. On sattend ce que lexplosion des naissances

13 actuelle chez les Autochtones entrane une augmentation du nombre de dlinquants autochtones dans les annes venir. Par exemple, selon les prvisions de la population tablies par Statistique Canada pour la Saskatchewan, dici 2017, le pourcentage de jeunes adultes autochtones devrait doubler, passant de 17 % en 2001 pour atteindre 30 % en 201713. Laccroissement des jeunes Autochtones est dj un facteur dterminant et indpendant de laugmentation des taux dincarcration provinciaux et fdraux. 20. Il est gnralement admis quavant les annes 1960, les peuples autochtones taient en fait sous-reprsents dans les pnitenciers fdraux. La situation a chang dans les annes qui ont suivi, et le problme a finalement t reconnu par le gouvernement fdral dans un rapport publi en 1975 par le Secrtariat du Conseil du Trsor14, dans lequel on notait que, proportionnellement, il y avait 8 % plus de dtenus autochtones dans les pnitenciers fdraux que dAutochtones au Canada15. 21. En fvrier 1975, il y a eu une confrence nationale sur les peuples autochtones et le systme de justice pnale ainsi quune runion des ministres fdraux et provinciaux Edmonton, en Alberta. Il est ressorti clairement de ces deux rencontres que les dlinquants autochtones taient maintenus en incarcration sans bonne raison dans les tablissements scurit maximale, quil tait pratiquement impossible pour eux dobtenir un transfrement vers un tablissement de niveau de scurit infrieur et que les collectivits et les organisations autochtones devaient participer davantage au processus correctionnel16. Durant leur runion, les ministres provinciaux et fdraux ont donc convenu de faon gnrale que les collectivits autochtones devraient se charger davantage de la prestation de services de justice pnale leur peuple17. 22. Aprs la confrence dEdmonton, plusieurs groupes de travail fdraux et provinciaux ont ritr que les Autochtones devaient participer davantage au processus correctionnel et exercer plus de responsabilit et de contrle cet gard. En 1988, le Groupe dtude sur les Autochtones au sein du rgime correctionnel fdral18 a recommand au gouvernement dadopter la proposition faite dans le cadre de la Rvision du droit correctionnel de crer des mesures spciales dans la loi pour permettre aux peuples autochtones dassumer un contrle accru lgard des services correctionnels. 23. En 1991, la Commission denqute sur ladministration de la justice et les Autochtones au Manitoba a t jusqu dire que les principes et les procdures du systme de justice pnale canadien ntaient pas compatibles avec les coutumes et les lois autochtones19. Elle a recommand que les collectivits autochtones soient habilites tablir un systme de justice distinct sous contrle autochtone20. La mme anne, la Commission de rforme du droit du Canada a dclar que le systme de justice ne devrait pas tre uniforme, mais un systme que les peuples autochtones adaptent leurs besoins particuliers et quil devrait y avoir des tablissements correctionnels locaux contrls par la communaut21. 24. Sans aucun doute, la Commission royale sur les peuples autochtones a entrepris lexamen le plus important de la relation entre le Canada et les peuples autochtones. Dans son rapport dtape de 1995, intitul Par-del les divisions culturelles, la Commission a

14 conclu que le systme de justice a t un fiasco avec les Autochtones , le principal indicateur de cet chec tant la surreprsentation sans cesse croissante de ce groupe dans les pnitenciers et les prisons au Canada 22. La Commission a reconnu limportance des programmes culturels et spirituels autochtones et a affirm que la LSCMLC visait assurer lgalit des Autochtones au sein des tablissements fdraux. Elle a galement reconnu le besoin de programmes communautaires pour les Autochtones dirigs par les collectivits qui reposent sur le travail accompli lintrieur des prisons . 25. Divers groupes de travail et diverses commissions mentionnent le dfaut dadapter les services correctionnels en fonction des besoins dune population de dlinquants autochtones la hausse. Des mesures correctrices ont t prises dans dautres secteurs du systme de justice pnale, comme lamlioration des services de police par les Premires nations ainsi que lexpansion des cours de circuit et des tribunaux autochtones dans les rgions urbaines et les collectivits des Premires nations. Cependant, la majorit estime que le systme de justice est un chec pour les Autochtones. Ce point de vue est directement rattach la surreprsentation chronique et croissante des Autochtones dans les tablissements correctionnels provinciaux, territoriaux et fdraux. tant donn que la surreprsentation des Autochtones na cess daugmenter au cours des dernires dcennies, les dirigeants politiques autochtones et les mdias continuent gnralement de parler de lchec de lensemble du systme de justice en invoquant ce facteur. 26. La LSCMLC, en particulier les articles 81 et 84, constitue un pas important pris par le gouvernement fdral pour accrotre la participation des collectivits autochtones au processus correctionnel et potentiellement rduire, au fil du temps, la surreprsentation des Autochtones au sein du systme correctionnel fdral. Au cours des dernires dcennies, un grand nombre dtudes ont t ralises au sujet de la participation des Autochtones au processus correctionnel. Elles indiquaient toutes que les services correctionnels ne peuvent pas rgler eux seuls les problmes menant lincarcration des Autochtones dans des tablissements fdraux. Souvent, les facteurs lorigine des infractions commises par les dlinquants autochtones sont lis, entre autres, la toxicomanie, la violence et aux traumatismes intergnrationnels, aux pensionnats, aux faibles niveaux dinstruction, au chmage, aux faibles revenus, ainsi quaux conditions de logement et aux soins de sant infrieurs aux normes. 27. En gnral, au sein du systme correctionnel, les dlinquants autochtones sont plus jeunes; sont plus susceptibles davoir dj purg une peine applicable aux adolescents ou aux adultes; sont incarcrs plus souvent pour une infraction avec violence; prsentent un risque plus lev; ont des besoins plus grands; sont plus enclins tre affilis un gang; ont davantage de problmes de sant, notamment les troubles causs par lalcoolisation ftale (TCAF), des troubles de sant mentale et des problmes de toxicomanie23. 28. Mme sil na aucun contrle sur le nombre de dlinquants qui sont admis au sein du systme fdral, le SCC peut aider rduire le nombre de dlinquants qui sont rincarcrs aprs leur mise en libert. Accrotre pour les dlinquants autochtones les

15 occasions de participer des activits culturelles et spirituelles autochtones, en particulier dans un contexte autochtone, est reconnu comme un bon moyen de contribuer la russite de la rinsertion sociale des dlinquants autochtones.

RECOURS AUX ACCORDS PRVUS LARTICLE 81 ANALYSE


29. Larticle 81 ne prcise pas comment les collectivits autochtones doivent grer les dlinquants dont ils ont la garde et le soin. Deux approches distinctes ont vu le jour au fil du temps. La premire, et la plus courante, consiste financer des pavillons de ressourcement ou des centres de gurison autochtones. Ces installations accueillent des dlinquants transfrs des tablissements du SCC et leur offrent des programmes culturels, spirituels et correctionnels autochtones. La seconde consiste conclure des ententes de financement avec des collectivits autochtones qui acceptent daccueillir des dlinquants, den assurer la garde et de leur offrir des programmes sans mettre en place un centre de gurison officiel. 30. Depuis lentre en vigueur de la LSCMLC il y a 20 ans, le SCC a conclu quatre accords de financement avec des collectivits et des organisations autochtones en vue de ltablissement et du fonctionnement de pavillons de ressourcement. Ces installations peuvent accueillir jusqu 68 dlinquants. (Mme si certains documents du SCC mentionnent que 111 places sont disponibles en vertu daccords viss larticle 81, il y en a en ralit seulement 68, car sur les 73 places au Centre de gurison Stan Daniel, seulement 30 sont rserves aux fins dun tel accord.)24

INSTALLATION Pavillon de ressourcement spirituel du Grand conseil de Prince Albert (GCPA) Centre de gurison Stan Daniels Pavillon de ressourcement O-Chi-Chak-Ko-Sipi Centre de gurison Waseskun

DATE DOUVERTURE 1995

RGION Prairies Saskatchewan Prairies Alberta Prairies Manitoba Qubec

CAPACIT 5

1999 1999 2001

30 18 15

Source : Entrept de donnes du SCC

TOTAL

68

31. En septembre 2011, le SCC a augment le nombre de places offertes dans les pavillons de ressourcement tablis en application de larticle 81 en ajoutant 16 places pour les dlinquantes autochtones au Centre de gurison Buffalo Sage Edmonton, en Alberta. Il a galement autoris lajout de six places au pavillon de ressourcement O-Chi-Chak-Ko-Sipi. De plus, le Centre de gurison Waseskun tient des discussions avec le SCC afin dtablir un centre de gurison pour dlinquantes autochtones, y compris six

16 places pour des dtenues transfres en vertu de larticle 81 et deux places pour des dlinquantes mises en libert en application de larticle 84. Le Centre de gurison Waseskun souhaite galement accrotre sa capacit daccueillir des dlinquants en vertu de larticle 81 en effectuant des travaux de construction qui permettront de crer cinq nouvelles places. Il est important de noter que ces places additionnelles ne sont pas le fruit de ngociations avec de nouvelles collectivits autochtones, mais sinscrivent dans le cadre daccords existants. 32. Les accords conclus en vertu de larticle 81 nont pas tous men la mise en place de pavillons de ressourcement. La Premire nation dAlexis en Alberta et celle de George Gordon en Saskatchewan ont conclu au titre de larticle 81 des accords relatifs la garde de dlinquants dans la collectivit dans le but dassumer la responsabilit de dlinquants. Conformment ces deux accords, les dlinquants doivent tre hbergs dans la collectivit et confins la rserve moins dobtenir une permission de sortir avec escorte, un placement lextrieur ou une permission de sortir sans escorte. Le dlinquant doit tre sous la surveillance dune ou de plusieurs personnes autorises par le SCC et la Premire nation. Dans le cadre du plan de garde, le dlinquant doit tre clairement inform des limites touchant ses dplacements dans la rserve et des heures auxquelles il doit se trouver dans son lieu de rsidence. 33. De plus, ces accords exigent ltablissement dun horaire, qui permet au dlinquant et aux membres viss de la collectivit de savoir o le dlinquant se trouve et qui prvoit une priode prcise durant laquelle la prsence du dlinquant est contrle. Il faut aussi tenir un registre des dplacements durant la journe. Chaque Premire nation doit prsenter un budget afin daider le SCC calculer un tarif quotidien en application de lentente. La Premire nation dAlexis a conclu une entente en vertu de larticle 81 en avril 1999 en vue du transfrement dau plus cinq dtenus. La Premire nation de George Gordon a conclu une entente en juin 2002. Selon les dossiers, lexception dun seul dlinquant confi la Premire nation de George Gordon, aucun transfert na eu lieu. Depuis la signature de lentente avec la Premire nation de George Gordon il y a dix ans, le SCC na pas scell au titre de larticle 81 dautres accords sur la garde des dlinquants qui ne prvoit pas la mise en place dinstallations. 34. Le fait que seulement quatre ententes ont t signes en vue de la mise en place de pavillons de ressourcement depuis lentre en vigueur de la LSCMLC il y a vingt ans montre quil ny a pas eu de progrs en vue de faire participer les collectivits autochtones aux services correctionnels fdraux comme lavait voulu le Parlement.

POURQUOI LES PROGRS ONT-ILS CESSS?


Les collectivits taient intresses 35. Depuis ladoption de la LSCMLC, plusieurs collectivits et organisations autochtones se sont montres intresses participer aux services correctionnels fdraux grce un

17 accord en vertu de larticle 81. En 2001, le SCC a indiqu que deux nouveaux accords taient ltape de la rdaction finale, que trois taient en cours de ngociation et quil tait question de 17 autres25. En 2002, deux nouvelles ententes taient ltude et quatre autres taient en cours de ngociation, ce qui aurait permis de crer jusqu 39 nouvelles places26. Changement de lorientation stratgique 36. En 2000, le SCC a demand des fonds supplmentaires pour construire et exploiter de nouveaux pavillons de ressourcement conformment larticle 81. Il a reu 11,9 millions de dollars sur cinq ans dans le cadre de linitiative Approche correctionnelle judicieuse et participation des citoyens de Scurit publique Canada27. Un des grands buts de cette initiative tait de rduire la surreprsentation des dlinquants autochtones dans les tablissements fdraux en amlioration la participation et la collaboration des collectivits autochtones. Or, selon lenqute, le Centre de gurison Waseskun est le seul nouvel tablissement autonome mis en place en vertu de larticle 81 laide des fonds verss dans le cadre de cette initiative. 37. Malgr le fait que des collectivits autochtones taient intresses tenir des ngociations en vue de la conclusion daccords au titre de larticle 81, le SCC indique, dans son valuation finale , termine en juin 2004, du premier versement de fonds accords dans le cadre de lApproche correctionnelle judicieuse, que ds 2001-2002 les fonds rservs la mise en place de pavillons de ressourcement avaient t raffects des projets en tablissement visant tablir des ranges rserves aux Sentiers autochtones28. Or, selon des documents de 2002 dcrivant comment le SCC entendait utiliser les fonds accords en vertu de lApproche29, les sommes ne devaient pas servir couvrir des cots en tablissement30. Cest pourtant ce qui sest apparemment produit. Le SCC sest servi de cet argent pour mener un projet pilote, puis accrotre le nombre dunits des Sentiers autochtones dans les tablissements scurit moyenne, augmenter le nombre dagents de dveloppement auprs de la collectivit autochtone, appuyer un Groupe de travail national sur les affaires correctionnelles autochtones et mettre lessai une initiative de lutte contre les gangs autochtones ltablissement de Stony Mountain31. Autrement dit, selon lenqute, les fonds octroys dans le cadre de lApproche correctionnelle judicieuse pour faciliter la rintgration dans les collectivits autochtones ont servi mettre en place de nouvelles interventions en milieu pnitentiaire pour les dtenus autochtones. 38. Pour expliquer le changement de lorientation stratgique en faveur des priorits en tablissement, le SCC prcise, dans le Plan stratgique pour les services correctionnels pour Autochtones 2206-2011, quil ny avait pas assez de programmes axs sur les Autochtones dans les tablissements pour aider les dlinquants se prparer lenvironnement du pavillon de ressourcement 32. Par consquent, le SCC a recibl ses efforts afin de renforcer et daccrotre les interventions en tablissement sadressant aux dtenus autochtones. En fait, durant cette priode dapprentissage et de reciblage (2000-2005), le SCC avait pour point de vue et exprience que les dtenus autochtones

18 ntaient pas adquatement prpars en vue dune mise en libert en vertu daccords communautaires offrant des solutions de rechange et que les pavillons de ressourcement navaient pas la capacit de gestion et reddition ou lexpertise pour appuyer ceux-ci de manire adquate et scuritaire33. En rponse un rapport de recherche paru en 200234, le SCC a adopt un Plan daction pour les pavillons de ressourcement dans le but : i) damliorer les activits internes des pavillons de ressourcement; ii) de mieux faire connatre les programmes et les services offerts par le SCC dans les pavillons de ressourcement; iii) damliorer le processus de slection et de transfrement des dlinquants; iv) de resserrer la relation entre le SCC et le personnel des pavillons de ressourcement35. 39. Malgr certaines amliorations, les documents montrent que le SCC a choisi de ne pas donner suite son engagement conclure de nouveaux accords et mettre en place de nouveaux tablissements en vertu de larticle 81 au moment mme o il a reu du gouvernement des fonds cette fin prcise. Au dbut de lan 2000, des documents indiquaient que le SCC tenait activement des ngociations avec plusieurs collectivits et groupes autochtones en vue daccrotre le nombre daccords viss larticle 81. 40. En 2005-2006, le financement accord dans le cadre de lApproche correctionnelle judicieuse a t reconduit pendant cinq annes un niveau de 8 millions de dollars par anne, dont 4,8 millions de dollars pour le Service correctionnel du Canada. Le SCC a utilis une grande partie de ces fonds, soit 3,7 millions de dollars par anne, pour accrotre le nombre dunits de gurison des Sentiers autochtones dans ses cinq rgions36. Aucun nouvel accord en vertu de larticle 81 ni installation communautaire visant faciliter la rinsertion sociale des dlinquants autochtones na t mis en place depuis 2001. (Le Centre de gurison Buffalo Sage pour femmes, qui a ouvert ses portes en septembre 2011, sinscrit dans le cadre dune entente existante avec les Native Counselling Services of Alberta.) 41. De 2001-2002 2010-2011, la population de dtenus et de dtenues autochtones a augment de 35 % (de 2 129 2 875) et de 86 % (de 98 182), respectivement37. Selon le Rapport sur les plans et priorits du SCC pour 2012-2013, le Service entend porter 25 le nombre dtablissements, dans les cinq rgions, ayant des units des Sentiers38 autochtones. Il ne semble toutefois pas sengager paralllement accrotre le financement dinitiatives axes sur la rinsertion dans les collectivits autochtones.

OBSTACLES LA MISE EN PLACE ET AU MAINTIEN DENTENTES EN VERTU DE LARTICLE 81


Absence de politiques et de normes 42. Comme lindique un rapport command par le BEC, selon une vrification des pavillons de ressourcement ralise par le SCC, 16 ans aprs ladoption de la LSCMLC, le SCC ne dispose toujours pas de cadre politique pour soutenir la mise en place de pavillons de

19 ressourcement viss larticle 81, et il nexiste pas de directives ce sujet dans les politiques ou les procdures du SCC39. De plus, le SCC na toujours pas dfini clairement les critres appliquer pour valuer les demandes en vue de la conclusion daccords viss larticle 81. Les rgions du SCC ne sont pas tenues de rendre compte des accords ladministration centrale, et le SCC na pas tabli dindicateurs de rendement pour assurer une surveillance efficace et la production de rapports40. De mme, dans le cadre de la vrification de 2008 des pratiques en matire de gestion des accords pris en vertu larticle 81, le SCC a dtermin que sauf dans le cas de la surveillance des rsidents des pavillons de ressourcement, le rle et les responsabilits des membres du personnel du SCC qui soccupaient des dlinquants avant leur placement dans un pavillon de ressourcement vis larticle 81 ne sont pas bien dfinis, compris et suivis 41. Le SCC a finalement tabli des lignes directrices nationales sur la ngociation, la mise en uvre et la gestion des processus prvus aux articles 81 et 84 en juillet 201042, en rponse aux conclusions de la vrification de 2008, soit 18 ans aprs lentre en vigueur de la LSCMLC. 43. Les installations mises en place en vertu de larticle 81 ne sont pas tenues de respecter toutes les politiques du SCC, seulement celles visant faciliter les processus dadmission, de transfrement et de demande. Toutefois, elles doivent offrir des programmes acceptables et des services appropris , ainsi que respecter des normes comparables celles du SCC. En fait, jusqu rcemment, il y avait peu duniformit entre les accords conclus en vertu de larticle 81, ce qui traduisait le degr relatif dautonomie et de contrle administratif qui tait ngoci au dpart entre le SCC et les fournisseurs de services des collectivits autochtones. Par consquent, chaque pavillon de ressourcement exploit par un groupe autochtone adoptait sa propre approche en matire de gurison, de radaptation et de rinsertion sociale, en fonction des valeurs, des pratiques, des traditions et des croyances de la collectivit. Or, les diffrences relles et perues entre les pavillons du SCC et ceux des groupes autochtones peuvent causer un manque de confiance et des problmes de communications. Ces messages mixtes ont souvent trait aux diffrences touchant le caractre comparable du financement, des objectifs, du contenu des programmes et de lefficacit des interventions des tablissements viss larticle 81. La capacit de ces tablissements de grer efficacement et en toute scurit les dlinquants tout en rpondant aux normes de prestation de services et aux attentes en matire de supervision du SCC sont depuis longtemps une autre source de friction43. Le fait que lon sattend ce que ces tablissements offrent des services et obtiennent des rsultats comparables ceux du SCC un tarif quotidien nettement moindre est sans conteste la principale pomme de discorde. Critres dadmissibilit un transfrement 44. Les pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81 peuvent seulement accueillir des dlinquants scurit minimale ou, dans de rares cas, des dlinquants scurit moyenne prsentant un faible risque pour la scurit publique44. Cest l un des facteurs qui les empchent dtre utiliss au maximum (ou dtablir de nouveaux pavillons). Or cette exigence ne traduit pas lintention du Parlement ou la vision originale

20 du SCC. Il sagit plutt dune politique interne du SCC qui a volu au fil du temps pour rduire les risques. Cette politique cause un certain nombre de problmes, sans compter que seulement 11,3 % ont t placs dans des tablissements scurit minimale, bien que 22,2 % des dlinquants autochtones aient t classs au niveau de scurit minimale selon lchelle de classement par niveau de scurit en 2010-201145. Comparativement aux dlinquants non autochtones, un plus faible pourcentage de dlinquants autochtones de sexe masculin sont classs au niveau de scurit minimale46, et ce pourcentage a diminu avec le temps47.

2006-2007 Rgion Nombre de dtenus 133 300 438 1 908 616 Scurit minimale 30 71 68 520 150 % 22,5 % 23,6 % 15,5 % 27,2 % 24,3 %

2009-2010 Nombre de dtenus 114 285 418 1 453 466 Scurit minimale 14 25 22 154 63 % 12,3 % 8,8 % 5,3 % 10,6 % 13,5 %

2010-2011 Nombre de dtenus 116 331 438 1 606 485 Scurit minimale 16 21 27 205 68 % 13,8 % 6,3 % 6,2 % 12,8 % 14,0 %

Atlantique Qubec Ontario Prairies Pacifique

Total

3 395

839

24,7 %

2 736

278

10,2 %

2 976

337

11,3 %

Source : Entrept de donnes du SCC. Nota : Dtenus de sexe masculin dont le classement selon le niveau de scurit est valide.

45. Daprs les donnes, en raison de ce critre de la politique du SCC, environ 90 % des dlinquants autochtones sous responsabilit fdrale ne peuvent pas tre transfrs dans un pavillon de ressourcement. En 2010-2011, il y avait 337 dtenus autochtones de sexe masculin dans des tablissements scurit minimale, ce qui reprsente environ 11 % des hommes autochtones dans les tablissements fdraux. 46. Fait important : les pavillons de ressourcement viss larticle 81 pourraient fonctionner pleine capacit sils accueillaient seulement des dtenus scurit minimale. En 20092010 et 2010-2011, ces pavillons ont hberg moins de 25 % des dtenus autochtones de sexe masculin scurit minimale48.

21
2009-2010 Dtenus scurit minimale 14 25 22 154 63 Places dans les pav. de ress. (art. 81) 0 15 0 53 0 % Dtenus scurit minimale 16 21 27 205 68 2010-2011 Places dans les pav. de ress. (art. 81) 0 15 0 53 0 %

Rgion

Atlantique Qubec Ontario Prairies Pacifique

0% 60 % 0% 34 % 0%

0% 71 % 0% 26 % 0%

Total

278

68

24 %

337

68

20 %

Source : Entrept de donnes du SCC. Aperu de fin dexercice du nombre moyen de dtenus physiquement prsents durant les dnombrements du 31 mars 2010 et du 31 mars 2011.

47. Aucun pavillon de ressourcement vis larticle 81 ne se trouve lextrieur des rgions des Prairies et du Qubec, mme sil y existe clairement un besoin et une capacit cet gard dans les rgions du Pacifique, de lOntario et de lAtlantique, de mme que dans le Nord. En labsence de tels tablissements dans ces rgions, soit que les dlinquants autochtones nont pas la possibilit de profiter dun milieu communautaire propice la gurison, soit quils doivent tre transfrs loin de leurs familles et de leur collectivit. (Il nest pas possible de faire une comparaison semblable pour les dlinquantes autochtones, puisquil ny avait pas de place pour elles dans des pavillons tablis en vertu de larticle 81 avant 2012.) 48. En 2011, 1 009 dlinquants ont t informs des possibilits offertes au titre de larticle 81, et 593 ont exprim le souhait dtre transfrs49. Compte tenu de ces donnes, il nest pas clair pourquoi les pavillons ne sont pas remplis capacit. Le tableau ci-aprs montre le nombre moyen de dlinquants physiquement prsents pour les exercices 2009-2010 et 2010-201150.

22
Pavillon de ressourcement Capacit Pavillon de ressourcement spirituel du GCPA Pavillon de ressourcement O-Chi-Chak-Ko-Sipi Centre de gurison Stan Daniels Centre de gurison Waseskun 5 18 30 15 2009-2010 Nombre 4 13 13 13 % 80 % 72 % 43 % 86 % 4 13 22 10 2010-2011 Nombre 80 % 72 % 73 % 66 % %

Total/pourcentage moyen

68

43

63 %

49

72 %

Source : Entrept de donnes du SCC. Aperu de fin dexercice du nombre moyen de dtenus physiquement prsents durant les dnombrements du 31 mars 2010 et du 31 mars 2011.

Financement et permanence des pavillons de ressourcement viss larticle 81 49. Sans aucun doute, les deux principaux facteurs qui nuisent ltablissement de nouveaux pavillons de ressourcement en vertu de larticle 81 sont le manque de financement et de permanence, facteurs qui sont interrelis. Alors que les pnitenciers fdraux et les pavillons de ressourcement du SCC sont des tablissements permanents et traits en consquence, les pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81 reposent sur des accords de contribution de cinq ans et ne jouissent donc daucune stabilit. De plus, le fait de conclure un accord en application de larticle 81 ne procure pas ncessairement aux collectivits et aux organisations autochtones un avantage conomique. Au contraire, ces accords peuvent causer un grave inconvnient, en particulier si le taux doccupation est plus faible que ce que lon avait prvu. Rien ne garantit que les accords seront renouvels, et les pavillons sont touchs en cas de changements aux priorits du SCC et de compressions. Dans le cas dau moins un pavillon, laccord a t renouvel par priodes de six mois durant les ngociations en vue dun nouvel accord sur cinq ans51. 50. Il y a un cart important entre le financement accord pour les pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81 et ceux grs par le SCC. En 2009-2010, un montant de 21 555 037 $ avait t affect aux quatre pavillons du SCC. Pour la mme priode, le financement accord aux pavillons viss par larticle 81 slevait seulement 4 819 479 $52. Il est noter que ce montant comprenait les dpenses lies aux activits des administrations rgionales du SCC et que les ces pavillons reoivent un montant pour les rsidants en libert sous condition. Le cot par dlinquant dans les pavillons du SCC est denviron 113 450 $, mais slve seulement de 70 845 $ dans les tablissements grs par des groupes ou collectivits autochtones, ce qui reprsente environ 62 % des cots du SCC.

23 51. En raison du sous-financement chronique, ces pavillons ne peuvent pas offrir des salaires comparables ceux que reoivent les employs du SCC. Par exemple, en 2011, au Centre de gurison Stan Daniels, des employs ont t mis pied en raison du manque de financement, et les employs restants ont reu une augmentation de 1 % lie au cot de la vie. Le financement ingal et linstabilit causent un roulement du personnel, des mises pied, des dparts, des arrives, etc. Selon un rapport dvaluation sur ce centre publi en 2005, bien que ltablissement russisse obtenir des rsultats correctionnels semblables un moindre cot, il faudrait changer la formule de financement pour tenir compte des cots de supervision plus levs qui sont associs la satisfaction des besoins dun nombre accru de dlinquants librs doffice53. 52. En gnral, les dlinquants autochtones sont valus comme ayant des besoins plus levs ou prsentant un risque plus lev en raison de leurs antcdents criminels, notamment de leurs longs dmls avec le systme de justice pnale, ainsi que de facteurs lis lemploi, la famille, la toxicomanie, la sant mentale et la rinsertion sociale. Les cots de lhbergement et de la supervision dans la collectivit des groupes et des personnes ayant des besoins spciaux augmentent. Les formules de financement des pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81 devraient tenir compte des ralits oprationnelles associes un profil des besoins de plus en complexe et une charge de travail de plus en plus lourde. 53. Conformment aux accords relatifs aux pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81, les employs de ces tablissements doivent possder un large ventail de comptences, que ce soit en matire de surveillance des dlinquants, de connaissance des procdures et des protocoles du SCC ou de production de rapports financiers. Ces exigences reprsentent un fardeau pour la plupart des collectivits et des organisations autochtones qui nont jamais collabor avec le SCC ou ne connaissent pas les procdures du Service. La prparation des rapports financiers dtaills requis pour tous les accords de contribution avec le gouvernement fdral prend aussi beaucoup de temps et comporte beaucoup de dtails. De plus, les responsables de pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81 ont indiqu que le fardeau de production de rapports que leur impose le SCC entrane chez le personnel un roulement lev et des cas dpuisement professionnel. Le personnel de ces tablissements sest plaint de ne pas pouvoir participer aux sances de formation offertes par le SCC, formation qui est toutefois sans cesse ncessaire en raison du taux de roulement lev. Dans certains cas, les pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81 servent former des Autochtones, qui vont ensuite travailler pour le SCC. 54. Le dpart des employs en faveur du SCC na rien de surprenant. Le SCC peut offrir de nombreux avantages qui sont hors de porte des pavillons tablis en vertu de larticle 81. Dans les tablissements du SCC, les employs peuvent gagner de 25 000 $ 30 000 $ de plus. Ceux qui dcident de travailler pour le SCC bnficient dun milieu de travail stable et sont protgs par un syndicat. Selon les Native Counselling Services of Alberta, les pavillons tablis en vertu de larticle 81 dpensent environ 34 000 $ pour former un

24 employ selon les normes du SCC, mais ils ne reoivent aucun ddommagement pour cette formation. 55. tant donn que les accords viss larticle 81 sont valides pour une priode de cinq ans, les pavillons de ressourcement ont trs peu de marge de manuvre, voire aucune, pour faire face aux demandes imprvues. Ils ne peuvent pas rapidement amliorer leurs infrastructures pour faire face une situation durgence ou pour rpondre des exigences en matire de scurit du SCC sans demander des fonds supplmentaires du SCC ou modifier leur budget en rduisant le personnel ou les services. Les changements la couverture offerte par les compagnies dassurance sont lune des principales contraintes touchant le fonctionnement des pavillons de ressourcement. Ces entreprises, qui hsitent prendre des risques levs, obligent les pavillons de ressourcement respecter toutes les normes et procdures fdrales au risque de subir une augmentation importante des cots de lassurance-responsabilit. Par exemple, pour maintenir une assurance, un centre a fait face une hausse des cots de 28 000 $ cette anne, sans augmentation du financement reu du SCC. Le centre en question a non seulement t oblig dabsorber les cots dassurance, mais a galement t forc par la compagnie dassurance de respecter les procdures du SCC en matire de scurit lesquelles, selon lui, allaient lencontre dune approche autochtone en matire de gurison. 56. La prsente section fait ressortir les faiblesses, les diffrences et les obstacles lis lapproche du SCC en ce qui concerne les pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81. Pour ces tablissements, linquit salariale, le sous-financement chronique et le manque de permanence soulvent des questions dquit et contribuent crer des conditions qui dsavantagent systmatiquement les dlinquants autochtones.

OBSTACLES DANS LES COLLECTIVITS AUTOCHTONES


57. Lacceptation de la collectivit est un autre facteur qui, on le sait, nuit laugmentation du nombre de pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81. Tout comme bien des collectivits non autochtones, un grand nombre de collectivits autochtones ne sont pas prtes accueillir des dlinquants mis en libert ou prendre en charge la gestion des dlinquants. Cette raction est peut-tre attribuable au manque de personnel, de programmes et de services offerts dans la collectivit pour rpondre aux besoins des dlinquants, ou encore la peur de devenir victime de ces dlinquants. Il ne faut pas oublier non plus les lections dans les Premires nations et dautres variables, car un changement la tte peut souvent entraner de nouvelles priorits ou mettre fin aux ngociations avec le SCC. 58. Tous les pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81, lexception du Centre de gurison Stan Daniels, sont situs dans des collectivits rurales ou loignes. Puisquils sont relativement isols, il est difficile pour eux daccepter des dlinquants souffrant de problmes mdicaux ou de troubles de sant mentale, lesquels ont besoin de transport ou de personnel spcialis pour rpondre leurs besoins de sant. Enfin, un fort pourcentage de dlinquants ne peuvent pas tre transfrs dans un pavillon de

25 ressourcement parce quils appartiennent encore un gang ou, dans certains cas, parce quils sont des dlinquants sexuels.

PAVILLONS DE RESSOURCEMENT DU SCC


59. En plus des quatre pavillons tablis en vertu de larticle 81, le SCC a ouvert quatre pavillons de ressourcement quil gre comme des tablissements scurit minimale ( lexception de celui pour femmes, qui accueille aussi des dtenues scurit moyenne).

TABLISSEMENT Pavillon de ressourcement Okimaw Ohci Centre P Skstw Village de gurison Kwkwxwelhp Pavillon de ressourcement Willow Cree

DATE DOUVERTURE 1995 1997 2001 2003

RGION Prairies Saskatchewan Prairies Alberta Pacifique Colombie-Britannique Prairies Saskatchewan Total

CAPACIT 44 60 50 40 194

60. Les pavillons du SCC peuvent accueillir jusqu 194 dtenus sous responsabilit fdrale, dont 44 dtenues autochtones. Le gouvernement a rcemment autoris lajout de 44 places pour dtenus de sexe masculin au Pavillon de ressourcement Willow Cree, ce qui portera la capacit des tablissements du SCC 230 places. 61. Bien que les pavillons de ressourcement du SCC ne soient pas viss par la prsente enqute, il faut en parler pour deux raisons. Dabord, certains membres du personnel des pavillons tablis en vertu de larticle 81 et responsables du SCC ont limpression que les pavillons du SCC font concurrence aux premiers pour recevoir des dtenus scurit minimale. Le Centre P Skstw et le Pavillon de ressourcement Willow Cree sont situs tout prs du Centre de gurison Stan Daniels et du Pavillon de ressourcement spirituel du GCPA, respectivement. Les tablissements du SCC ont en moyenne une capacit daccueil qui est de 13 % 17 % plus leve que celle des pavillons tablis en vertu de larticle 8154.

26
Pavillon de ressourcement du SCC Capacit Pavillon de ressourcement Okimaw Ohci Pavillon de ressourcement Willow Cree Centre P Skstw Village de gurison Kwkwxwelhp 44 40 60 50 2009-2010 Nombre 36 38 46 32 % 82 % 95 % 77 % 64 % 2010-2011 Nombre 40 39 52 31 % 91 % 97 % 87 % 62 %

Total/pourcentage moyen Source : Entrept de donnes du SCC.

194

152

80 %

162

85 %

62. Par ailleurs, en exploitant ses propres pavillons de ressourcement, le SCC navait pas lintention de faire concurrence aux tablissements crs en vertu de larticle 81. Pour lui, il sagissait dune tape intermdiaire, en attendant que la gestion de ces pavillons soit confie des collectivits dans le cadre daccords viss larticle 81. Dans cet esprit, il a amorc des ngociations avec la Premire nation de Nekaneet en vue de lui confier la responsabilit du Pavillon de ressourcement Okimaw Ohci, et avec la Premire nation de Samson, dans le cas du Centre P Skstw. Or, ces ngociations nont jamais t plus loin que les premires tapes, et ce pour trois raisons : i. Les collectivits des Premires nations o se trouvent des pavillons du SCC profitent des avantages de la prsence dun tablissement sans avoir en assumer la pleine responsabilit. Les pavillons de ressourcement du SCC offrent des emplois stables aux membres des bandes, ce qui ne serait pas le cas si un accord tait conclu en vertu de larticle 81. Le financement offert pour les pavillons tablis en vertu de larticle 81 est nettement infrieur que celui prvu pour les tablissements du SCC.

ii.

iii.

63. Comme lont indiqu certaines personnes ressources importantes, le SCC na pas mobilis concrtement le chef et le conseil, ce qui a contribu mettre fin aux ngociations. Labsence de collaboration a eu pour effet long terme de crer un sentiment de rancune et de mfiance entre les deux parties. Dailleurs, le manque de consultation de la collectivit au sujet des pavillons de ressourcement du SCC a t soulev dans lvaluation par le SCC de ses pavillons55 et dans le cadre de la prsente enqute. Par exemple, les dirigeants de la Premire nation de Nekaneet estiment que la vision originale du Pavillon de ressourcement Okimaw Ohci na plus cours. La collectivit

27 a dcid de se dtacher jusqu ce que le SCC examine de nouveau cette vision et en reconnaisse le bien-fond. De mme, la Premire nation crie de Samson a commenc remettre en question la valeur du Centre P Skstw, car, dans ce cas aussi, le SCC sest loign de la vision quavait la collectivit du pavillon de ressourcement, sans compter que le centre na pas offert le nombre demplois auxquels la collectivit sattendait. De plus, lorsque le SCC embauche des membres de la collectivit, ces derniers occupent des postes de bas niveau, offrant moins de possibilits davancement. Pour cette raison, il a t question dans la collectivit de transformer le Centre P Skstw en centre de traitement de la toxicomanie. 64. En ce qui concerne le manque de consultation de la collectivit, le Village de gurison Kwkwxwelhp est lexception. Cet tablissement reoit des directives dun snat communautaire, qui offre des conseils un comit compos de reprsentants de la collectivit et du Village. De plus, le chef et un autre membre de la Premire nation de Chehalis sigent au Comit consultatif des citoyens de ltablissement. Le Village entretient des liens troits avec le centre culturel de Chehalis, et des Ans locaux veillent ce que les protocoles appropris soient reconnus et appliqus dans ltablissement. Par consquent, le personnel et les dtenus sont invits presque toutes les crmonies tenues dans la collectivit, et les membres de la collectivit sont invits participer celles qui ont lieu dans ltablissement. La Premire nation a embauch un agent dengagement communautaire qui travaille avec le personnel du Village de gurison Kwkwxwelhp.

RECOURS AUX MISES EN LIBERT EN VERTU DE LARTICLE 84 ANALYSE


65. Larticle 84 est reprsentatif de lintention du Parlement de transfrer aux peuples autochtones certaines responsabilits en matire de services correctionnels fdraux. Cette disposition est trs diffrente de larticle 81, car elle est imprative. Pour y donner suite, la Directive du commissaire 702 a t rcrite en 2008 afin de prciser que le sous-commissaire rgional doit veiller ce que les collectivits autochtones participent au processus de rinsertion sociale des dlinquants autochtones consentants qui y sont mis en libert conformment larticle 84 de la LSCMLC56. 66. Il est difficile de dterminer le nombre de fois o le processus de planification de la mise en libert prvu larticle 84 a t appliqu avec succs. Ce nest quen 2008 que le SCC a cr, dans le Systme de gestion des dlinquants, un cran permettant deffectuer un suivi des dlinquants mis en libert en application de larticle 84, et le systme nest pas utilis partout de la mme faon, ce qui nuit la capacit du SCC dextraire des donnes exactes sur le recours ce processus et son efficacit57. 67. Le nombre de plans de mises en libert en rgle prpars et prsents la Commission des librations conditionnelles conformment larticle 84 varie considrablement, passant dun nombre record, soit 226, en 2005-2006, 51 en 2006-07, 60 en 2009-2010

28 et 99 en 2010-2011. Le nombre relativement faible de plans nest pas seulement attribuable un manque dintrt chez les dtenus autochtones, surtout si lon tient compte du fait que 593 dlinquants ont exprim un intrt pour les mcanismes de mise en libert prvus larticle 84 en 2010-201158. Quelques raisons peuvent expliquer lcart entre le nombre dintresss et le taux de participation. Par exemple, selon lenqute, il y a seulement douze agents de dveloppement auprs de la collectivit autochtone (ADACA) au Canada. Ces agents ont pour rle de concilier les intrts du dtenu et de la collectivit avant la mise en libert. Or, les ADACA ont une lourde charge de travail, et laccent mis sur un dossier en particulier peut tre une source de distraction. Adopte en 2012, la Loi sur la scurit des rues et des communauts a tendu la porte de larticle 84 aux dlinquants librs doffice, ce qui pourrait contribuer accrotre le nombre de dlinquants souhaitant envisager cette option. 68. Une trousse de planification de la mise en libert sous condition en vertu de larticle 84 a t prpare et largement distribue lchelle du SCC et aux collectivits afin de fournir un guide dtaill sur cette option de mise en libert59. Cette trousse dcrit 25 tches ncessaires llaboration dun plan de mise en libert en vertu de larticle 84. Ces tches touchent les dtenus, les premiers intervenants en tablissement, les agents de libration conditionnelle en tablissement, les ACADA, les agents de libration conditionnelle ainsi que les collectivits et les organisations autochtones. Le processus est complexe et suppose un certain nombre de mesures qui doivent tre coordonnes et menes dans des dlais tablis. Plusieurs personnes interroges estiment que les autorits correctionnelles ne comprennent pas bien larticle 84 et que le processus est beaucoup trop long, compliqu et frustrant. Des problmes surviennent parfois ds le dbut du processus, lorsque le dtenu doit crire une lettre dintrt la collectivit o il souhaite tre mis en libert. Cette tape soulve des questions relatives la divulgation de renseignements personnels pour le dtenu, informations quil ne veut peut-tre pas communiquer la collectivit o pourrait habiter la victime ou sa famille. Un changement des dirigeants locaux la suite dlections peut mettre fin au processus de planification de la mise en libert; parfois, on ne sait pas qui dans la collectivit peut prendre les dcisions. Le manque de ressources pose un autre problme. Les collectivits ne sont pas ddommages pour la surveillance exerce afin de sassurer que le dlinquant respecte les conditions imposes en application de larticle 84. Le SCC prend toutefois des mesures pour rembourser les services lorsque le requiert le plan de mise en libert. Le plan est cens prvoir les cots des programmes et du transport, mais il ny a aucune garantie que ces dpenses seront rembourses par le SCC. La dcision dassumer les cots dpend de la mesure dans laquelle le cours ou le programme rpond aux besoins du dlinquant et de la disponibilit des fonds60. Bien des Autochtones et des collectivits des Premires nations jugent condescendant le fait que le SCC, et non la collectivit, dcide de la validit des programmes lappui de la gurison et de la rinsertion sociale des dlinquants autochtones mis en libert.

69.

70.

29 71. Des personnes interroges avaient limpression que certains responsables ne saisissaient pas lesprit de larticle 84, croyant tort que les dlinquants pouvaient rintgrer une collectivit des Premires nations seulement sils acceptaient de suivre un chemin traditionnel de gurison. (Ce nest pas le cas dans la rgion des Prairies, o les ADACA collaborent avec tous les groupes confessionnels pour sassurer que les dlinquants autochtones ont lappui de leur confession religieuse pour continuer leur parcours spirituel.) Lide que les mises en libert en vertu de larticle 84 visent surtout les collectivits autochtones ne tient pas compte du fait que la plupart des dlinquants autochtones seront mis en libert dans des centres urbains. Le SCC doit chercher davantage tablir des relations avec les organisations autochtones en milieu urbain comme il la fait avec le centre Circle of Eagles Lodge Vancouver et les Friendship Centres en Saskatchewan pour mieux faire comprendre et accepter les mises en libert en vertu de larticle 84. Un point a t soulev par un grand nombre, savoir quil y a trop peu dADACA pour tablir les relations ncessaires avec les collectivits autochtones locales et celles en milieu urbain, sans compter que ces agents peuvent avoir plus dune centaine de clients grer. Un moyen de rduire les efforts requis pour faciliter les mises en libert en vertu de larticle 84 consiste faire appel des organisations collectives autochtones qui agissent comme agents, reprsentant le SCC et le dlinquant. Des progrs ont t raliss sur ce point. Le Mikmaq Legal Support Network (MLSN) en Nouvelle-cosse a travaill en collaboration avec le SCC, la Commission des librations conditionnelles du Canada et le ministre des Affaires autochtones pour mettre au point un modle et un protocole visant faciliter la mise en libert et la gurison des dlinquants provenant dtablissements correctionnels provinciaux et fdraux. Le protocole est conu pour accrotre la capacit des collectivits Mikmaq de contribuer la rinsertion sociale en toute scurit des dlinquants dans leur collectivit de manire cohrente, et ce en tablissant des liens entre le dlinquant et la collectivit, le MLSN et les gouvernements, permettant ainsi aux collectivits doffrir des processus de gurison efficaces grce la mise en uvre de nouveaux programmes et de nouvelles approches. Le protocole offre la possibilit daccrotre rapidement la capacit de la collectivit de dterminer la nature de leur rle auprs des dlinquants et des victimes de manire mettre en place des stratgies conues pour contribuer la mise en libert sans incident des dlinquants61.

72.

73.

74. Conformment lentente lie ce protocole, le MLSN jouera un rle actif lgard des mises en libert en vertu de larticle 84. En partenariat avec le SCC, il prendra des mesures pour que le dlinquant obtienne une permission de sortir lui permettant de participer un cercle dans la collectivit pour discuter de la responsabilisation et de questions intressant toutes les parties. Dans la mesure du possible, ces cercles sont tenus dans la collectivit. Aprs cette rencontre, un plan de mise en libert est prpar et joint la demande de mise en libert du dlinquant. Des comits relatifs larticle 84 sont tablis afin de consulter les membres et les dirigeants de la collectivit au sujet des

30 activits et des responsabilits que la collectivit est prte prendre en main lappui dun dlinquant mis en libert. Il sagit l de pratiques exemplaires en devenir.

MODLE DE CONTINUUM DE SOINS LIS AUX SERVICES CORRECTIONNELS POUR AUTOCHTONES


75. L enqute dont dcoule le prsent rapport ne comprend pas un examen du modle de continuum de soins pour les dlinquants autochtones, ni du Cercle de soins pour les dlinquantes autochtones. Toutefois, ce continuum a une incidence sur les mesures prvues aux articles 81 et 84. Mis au point et en uvre en 2003 en consultation avec des intervenants autochtones, ces deux instruments incorporent des interventions qui tiennent compte de la culture et de la spiritualit toutes les tapes de la peine du dlinquant. Le modle de continuit de soins est appliqu ds lvaluation initiale, durant les parcours de gurison tout au long de lincarcration, pour aboutir la bonne rinsertion sociale des dlinquants autochtones dans leur collectivit62. Ce modle, et lapproche adopte par le SCC pour amliorer les services correctionnels pour dlinquants autochtones, doit tre vu comme un pas important par rapport ce qui se faisait il y a trente ans, lorsque le foin dodeur tait couramment banni des tablissements fdraux et que lon naccordait pas aux Ans le respect quils mritaient.

31 76. Les articles 81 et 84 sont des lments essentiels de la phase du modle axe sur la rinsertion sociale. Ainsi, tous les lments prcdents du modle, comme lvaluation, les initiatives lies aux Sentiers des autochtones et tous les aspects des programmes, doivent contribuer procurer le plus davantages possible aux dtenus tout au long de leur parcours de gurison. Si lun des lments du modle ne donne pas les rsultats voulus, le parcours de gurison du dlinquant ne sera pas aussi efficace quon le voudrait, et le dlinquant pourrait purger une plus longue partie de sa peine derrire les barreaux, ce qui retardera ses possibilits de profiter des mesures prvues aux articles 81 et 84. 77. Les units des Sentiers de gurison dans les tablissements scurit moyenne63 sont un concept volutif, car ils ont t mis en place lorigine pour offrir un plus grand nombre de dlinquants autochtones des conditions dhbergement plus culturellement appropries, alors que ceux tablis en vertu de larticle 81 ntaient pas utiliss au maximum. Ces units offrent un milieu diffrent, lappui des dlinquants qui ont montr quils taient rsolus participer des activits traditionnelles, des crmonies et un processus de gurison. En 2010-2011, 18,2 % des dtenus autochtones avaient pass du temps dans une telle unit, et dans certains cas, les rsultats taient prometteurs. Les dlinquants des units des Sentiers autochtones ont t transfrs plus souvent que les autres dtenus autochtones dans des tablissements de niveau de scurit infrieur; obtenaient moins souvent des rsultats positifs aux analyses dchantillon durine et taient plus susceptibles dobtenir une forme de mise en libert discrtionnaire64. 78. Il nest pas exagr de dire que les Ans jouent un rle dterminant dans le processus de gurison, puisquils dirigent les crmonies et offrent des conseils et du soutien aux dlinquants autochtones. Lors dune runion des Ans et du personnel charg des programmes au Pnitencier de la Saskatchewan, il a t question dun certain nombre de proccupations et de questions qui nuisent la gurison des dtenus autochtones en tablissement et porte atteinte la capacit des dlinquants dobtenir un transfrement vers un tablissement de niveau de scurit infrieur, puis plus tard, vers un pavillon de ressourcement. Les Ans travaillant dans les pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81 et dans ceux du SCC font partie intgrante de lenvironnement de gurison, mais ils doivent faire face bon nombre des mmes difficults auxquelles se butent les Ans des tablissements du SCC. En raison des compressions budgtaires, les Ans ne peuvent pas consacrer le temps et offrir le niveau de soins quils jugent essentiels pour rpondre aux besoins de leurs clients et crer un milieu de gurison dans ces pavillons. Il vaudrait la peine dexaminer de plus prs les Ans et leur rle lgard du modle de continuit des soins du SCC.

APPLICATION DES PRINCIPES DE LARRT GLADUE AU SEIN DU SYSTME CORRECTIONNEL FDRAL


79. La dcision de la Cour suprme du Canada (CSC) dans laffaire Gladue dcoule de lalina 718.2e) du Code criminel, qui prvoit que le tribunal dtermine la peine infliger compte tenu galement de lexamen de toutes les sanctions substitutives applicables qui sont justifies dans les circonstances, plus particulirement en ce qui concerne les

32 dlinquants autochtones 65. Cette disposition a t ajoute au Code criminel en 1995, pour apaiser les proccupations que suscitait le recours excessif lincarcration pour combattre la criminalit, en particulier dans le cas des Autochtones. Le Parlement a reconnu que la surreprsentation des dlinquants autochtones en milieu carcral tait un problme systmique caractre racial et que le systme de justice traditionnel contribuait ce problme. Depuis lentre en vigueur de cette disposition en 1996, les tribunaux partout au Canada ont reu le mandat de faire preuve de retenue dans lincarcration des dlinquants, en particulier des Autochtones66. 80. Citant larrt Gladue dans R. c. Ipeelee (CSC, mars 2012)67, la Cour suprme a de nouveau invit les juges utiliser une mthode danalyse diffrente pour dterminer la peine approprie dans le cas dun dlinquant autochtone, en accordant une attention spciale aux circonstances particulires des dlinquants autochtones. Ce faisant, le plus haut tribunal canadien a demand que lon impose des peines adaptes la culture aux dlinquants autochtones. Ces dcisions peuvent raisonnablement tre interprtes comme voulant dire que les principes de larrt Gladue devraient tre appliqus dans tous les secteurs du systme de justice pnale, lorsque la libert des dlinquants autochtones est mise en pril. 81. Le SCC sest engag tenir compte des facteurs noncs dans larrt Gladue au niveau stratgique et oprationnel des services correctionnels pour Autochtones. Les facteurs sociaux historiques lis aux Autochtones peuvent comprendre, sans sy limiter, les effets du rgime des pensionnats, les antcdents de suicide dans la famille et la collectivit, lexprience du systme daide lenfance ou dadoption, lexprience de la pauvret, le niveau ou le manque dinstruction, et les antcdents de toxicomanie dans la famille et la collectivit. Le SCC a rcemment offert, titre dessai, une formation sur les principes de larrt Gladue des membres de son personnel. La Directive du commissaire (DC) 702 (Dlinquants autochtones) stipule que tous les employs du SCC doivent tenir compte, entre autres facteurs, des antcdents sociaux des Autochtones au moment de prendre des dcisions relatives au classement par niveau de scurit, la rvaluation du niveau de scurit, au placement en isolement et la mise en libert sous condition68. Plusieurs autres DC incorporent les principes de larrt Gladue, y compris la DC 705-6 (Planification correctionnelle et profil criminel), la DC 705-7 (Cote de scurit et placement pnitentiaire), la DC 710-6 (Rvaluation de la cote de scurit du dlinquant) et la DC 712 (Cadre pour la prparation des cas et la mise en libert)69. 82. Les principes de larrt Gladue, et les directives du commissaire leur appui, devraient avoir une incidence importante sur laccs, par les dtenus autochtones, aux places et aux programmes offerts dans les pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81. Lapplication de ces principes devrait aider faire en sorte que les dtenus autochtones sont placs dans des tablissements de niveau de scurit appropri, ont accs des programmes culturels et correctionnels pour entreprendre leur parcours de gurison ainsi qu des occasions dtre transfrs vers des tablissements scurit minimale. Le placement dans un pavillon de ressourcement tabli en vertu de larticle 81 est une progression naturelle du processus de gurison et de la rinsertion sociale ventuelle des dlinquants autochtones

33 et rejoint ce que dit la Cour suprme, savoir que des mesures appropries doivent tre offertes aux dlinquants autochtones. 83. Toutefois, il nest vraiment pas clair dans quelle mesure les principes tablis dans larrt Gladue sont appliqus dans le systme correctionnel fdral. Un thme commun est ressorti des consultations auprs du personnel du SCC et des pavillons ressourcement, soit que ces principes et lesprit de la DC 702 ne sont pas bien compris. En outre, les personnes consultes nont prsent aucune ide concrte sur la faon de les mettre en uvre. Le SCC a cr et a offert, titre dessai, un module de formation sur ces principes, mais il faudra un certain temps pour en connatre lincidence sur le traitement quotidien des dlinquants autochtones. 84. La formation pilote a fait ressortir que le personnel en tablissement croyait tort la mme chose : quil faut tenir compte des antcdents sociaux en conformit avec larrt Gladue seulement dans le cas des dlinquants autochtones qui suivent un parcours de gurison traditionnelle et qui travaillent avec un An. En fait, la politique du SCC prcise que les principes tablis dans larrt Gladue sappliquent tous les dlinquants autochtones ds leur arrive dans un tablissement fdral70. Cette ide fausse et dautres montrent quune formation sur ces principes devrait tre offerte tous les employs du SCC qui participent la prise de dcisions ayant une incidence sur la libert des dlinquants autochtones. Durant les entrevues, certains ont indiqu quils redoutaient que les dlinquants, en raison dune mauvaise application des principes, en particulier durant la priode de lvaluation, soient placs dans des tablissements de niveau de scurit suprieur, limitant ainsi leur accs aux programmes. Dans la Stratgie relative au cadre de responsabilisation des services correctionnels pour Autochtones, le SCC indique quil respectera la dcision dans laffaire Gladue. Toutefois, le Cadre de responsabilisation des services correctionnels pour Autochtones rapport de fin dexercice 2010-2011, ne fait aucune mention de ces principes ou des progrs raliss en vue de mettre en place les directives contenues dans la DC 702 quatre ans aprs son adoption.

34

CONCLUSION
85. Selon lenqute, le SCC ne respecte pas lintention du Parlement en ce qui concerne les articles 81 et 84 de la LSCMLC. Il naccorde pas la priorit aux accords viss larticle 81, et ces accords noffrent pas une solution de rechange viable aux tablissements du SCC. 86. Larticle 81 de la LSCMLC, en particulier si les alinas a) et c) sont lus ensemble, indique clairement au SCC quil doit adopter une approche nouvelle et diffrente pour venir bout de la surreprsentation chronique des Autochtones dans les tablissements fdraux. Le Parlement voulait que le SCC partage, avec les collectivits et les organisations autochtones, la gestion et la responsabilit, mais non la comptence, en matire de soins et de garde des dlinquants autochtones. 87. Le SCC a eu 20 ans pour rgler les questions lies aux relations, la confiance et la gestion des risques que soulve la mise en uvre daccords en vertu de larticle 81. Toutefois, en 2011, seulement quatre pavillons de ressourcement taient viss par cet article, pour un total de 68 places, et aucun tablissement de ce genre en Colombie-Britannique, en Ontario, dans les provinces de lAtlantique ou dans les territoires. Les pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81, sils fonctionnent pleine capacit, peuvent seulement accueillir 2 % des dtenus autochtones incarcrs dans des tablissements fdraux ou 20 % de ceux scurit minimale. En fait, jusqu tout rcemment, il ny avait pas de cadre stratgique pour appuyer la mise en place de ces pavillons, ni de critres pour valuer les propositions des collectivits autochtones visant mettre en place un tel tablissement ou appliquer une autre approche pour la garde des dlinquants. Aucun nouveau pavillon na t tabli en vertu de larticle 81 depuis 2001, et ce malgr une augmentation de prs de 40 % du nombre de dtenus autochtones entre 2001-2002 et 2010-201171. 88. Rsultat : les quatre pavillons tablis en vertu de larticle 81 sont dans une position prcaire. Ils vivent dans linscurit parce quils ne sont pas permanents et nont pas les ressources financires ncessaires pour supporter les cots courants de fonctionnement et dinfrastructure. Ces facteurs importants nuisent la russite des tablissements existants et la mise en place de nouveaux pavillons en vertu de larticle 81. Les employs sont sous-pays et ont peu de possibilits daccrotre leur revenu, ce qui peut les amener spuiser au travail ou chercher un emploi auprs du SCC, qui offre des salaires plus levs et une scurit demploi. Les pavillons de ressourcement viss larticle 81 ne sont pas ddommags pour la valeur ajoute quils apportent sur le plan correctionnel grce au travail de bnvoles, pour la formation du personnel et pour les amliorations apportes, et leurs efforts cet gard ne sont pas reconnus. Ce sont l dimportants obstacles qui empchent les pavillons de ressourcement du SCC dtre transfrs aux collectivits en vertu de larticle 81, et les collectivits de bien vouloir ngocier des accords en application de cet article. 89. La politique voulant que seuls les dlinquants scurit minimale soient transfrs, bien que rassurante pour les pavillons de ressourcement du SCC et ceux tablis en vertu de larticle 81, pose plus de problmes quelle ne procure davantages. Le SCC devrait collaborer

35 avec les pavillons de ressourcement viss larticle 81 pour trouver des moyens de leur permettre de dcider des dlinquants qui sont susceptibles de profiter de lapproche de gurison, peu importe leur classement selon le niveau de scurit, et ce sans compromettre la scurit et le milieu de gurison. 90. Plus de 70 % des dlinquants autochtones mis en libert ne retournent pas dans une collectivit autochtone, mais dans un centre urbain. Pourtant, trois des quatre pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81 se trouvent sur des terres des Premires nations, et cest le cas de tous les pavillons du SCC. Nonobstant les proccupations souleves par le SCC, savoir que la mise en libert dun dlinquant en milieu urbain augmente le risque de rvocation ou de rcidive, il est clair que le SCC doit tenir compte du profil dmographique lorsquil fait appel aux mcanismes prvus aux articles 81 et 84. On trouve dans les communauts urbaines partout au Canada divers organismes et services autochtones qui pourraient parrainer ou appuyer la mise en place de pavillons de ressourcement en vertu de larticle 81 ou des mises en libert en vertu de larticle 84. 91. Il est entendu que les dlinquants autochtones ne souhaitent pas tous suivre un chemin de gurison fond sur les pratiques culturelles et spirituelles traditionnelles. Gnralement, plusieurs dlinquants appartiennent un groupe confessionnel chrtien, et un grand nombre dentre eux viennent de collectivits o le christianisme est au cur des croyances de la population. Durant leur incarcration, certains de ces dlinquants veulent entretenir leur foi et continuer pratiquer leur religion aprs leur mise en libert. Un groupe de dirigeants autochtones chrtiens de toutes les rgions du pays ont propos la mise en place dun pavillon de ressourcement chrtien, fond sur des principes comparables ceux des peuples autochtones traditionnels72. Le SCC devrait envisager dajouter un modle dtablissement chrtien sil dcide de conclure de nouveaux accords en vertu de larticle 81. 92. Jusqu septembre 2011, les dlinquantes autochtones sous responsabilit fdrale intresses navaient dautre choix que dtre transfres au Pavillon de ressourcement Okimaw Ohci du SCC en Saskatchewan pour profiter dun milieu de gurison offert par un pavillon autochtone. Des units des Sentiers autochtones ont t mises en place dans deux des cinq tablissements rgionaux pour femmes (ltablissement dEdmonton pour femmes et ltablissement Fraser Valley), et il y a maintenant un pavillon de gurison ltablissement Nova Truro, en Nouvelle-cosse, mais il sagit de services et de soutien offerts en tablissement. En 2011, conformment un accord dcoulant de larticle 81, seize places ont t ajoutes pour les dlinquantes autochtones au Centre de gurison Buffalo Sage Edmonton, en Alberta. Les dlinquantes autochtones des autres provinces nont donc pas accs des possibilits de gurison dans un milieu communautaire, moins dun transfrement en Saskatchewan ou en Alberta. Cette situation est particulirement difficile pour les dlinquantes autochtones qui ont des enfants. 93. Les mises en libert en vertu de larticle 84 ne devaient pas reposer sur des processus complexes. Le but tait plutt daccrotre la participation des collectivits au processus de mise en libert en offrant un soutien aux dlinquants mis en libert et en appliquant les conditions ncessaires leur mise en libert sre et en temps opportun. Un certain nombre

36 des personnes consultes ne comprenaient pas le but de larticle 84 ou encore taient frustres par le processus long et complexe requis avant mme que la Commission des librations conditionnelles du Canada examine le plan. 94. Lenqute a rvl qu lchelle du Canada, le SCC dispose de seulement douze ACADA, qui ont pour rle de nouer des relations avec les collectivits autochtones et de coordonner le processus de mise en libert en vertu de larticle 84. Ce nombre est clairement insuffisant pour rpondre la demande. 95. Les Ans sont au cur du processus de gurison, que ce soit en raison des crmonies, des enseignements ou des services de counseling quils offrent. Ils sont une ressource trs prcieuse. Dans le cas des pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81, le sous-financement a souvent pour effet de limiter la disponibilit des Ans. Tant et aussi longtemps que les Ans ne pourront pas se concentrer sur les besoins en matire de gurison des dlinquants, auront une charge de travail draisonnable et ne recevront pas une rmunration adquate, le modle de continuum des soins du SCC ne permettra de raliser le plein potentiel de rinsertion sociale des dlinquants autochtones dans leur collectivit. Il y a lieu dexaminer en profondeur les services offerts par les Ans dans les tablissements fdraux et les pavillons de ressourcement ainsi que les facteurs qui les empchent de rpondre aux besoins des dlinquants autochtones. 96. De tous les lments de la stratgie sur les services correctionnels pour Autochtones du SCC, lapplication des principes dcoulant de larrt Gladue est celui qui semble le moins compris et le moins bien interprt. Malgr la formation offerte titre dessai ses employs, le SCC devra faire preuve de leadership pour mettre laccent sur la Directive du commissaire 702 et dautres. La formation sur les principes de larrt Gladue ne devrait pas tre donne seule, mais devrait faire partie dun programme de formation complet offert tous les employs du SCC. 97. Comme il a t mentionn prcdemment, deux pnitenciers de la rgion des Prairies ont une population majoritairement autochtone. Compte tenu de la surreprsentation croissante des Autochtones au sein du systme correctionnel fdral, de lexplosion des naissances chez les Autochtones et des rformes lgislatives, il est possible que dautres tablissements fdraux, en particulier dans la rgion des Prairies, deviennent des tablissements autochtones . Pour bien grer cette population, le personnel des tablissements du SCC doit mieux comprendre les peuples autochtones, leurs cultures et leurs traditions. 98. Bien que les programmes de gurison dans les pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81 semblent diffrents de ceux offerts dans les tablissements du SCC, ceux-ci sont bien reus par les rsidants et sont efficaces. En fait, ces pavillons et les organismes autochtones qui les parrainent sont responsables des grandes innovations en matire de programmes correctionnels autochtones, comme les programmes En qute du guerrier en vous des Native Counselling Services of Albertas (NCSA) et Waseskun Net du Centre de gurison Waseskun, qui tablit des liens entre les dtenus autochtones et leur collectivit dorigine.

37 99. La pleine mise en uvre des articles 81 et 84 de la LSCMLC est complexe et prend du temps. Elle ne permettra pas de rgler seule les problmes de la surreprsentation des autochtones au sein du systme correctionnel fdral. Il est fort possible que le SCC ait composer avec un systme correctionnel majoritairement autochtone dans la rgion des Prairies, et que la proportion dAutochtones soit un facteur important dans toutes les autres rgions. Lapproche actuelle en matire de services correctionnels pour Autochtones est dficiente. Le nombre de contestations fondes sur les dispositions de la Charte canadienne des droits et liberts ou de poursuites en vertu des lois sur les droits de la personne augmentera sans doute. Le SCC doit cesser de sen tenir son approche actuelle, qui mise avant tout sur les interventions en tablissement au dtriment de solutions communautaires. 100. Comme lexpose en dtail la prsente enqute, au fil des ans, toute une srie dobstacles se sont dresss, nuisant la mise en uvre, par le SCC, des mcanismes prvus aux articles 81 et 84 de la LSCMLC. En ne simplifiant pas laccs par les dlinquants autochtones aux solutions offertes par les articles 81 et 84, le SCC est en partie responsable de la surreprsentation et de lcart grandissant touchant les rsultats correctionnels entre les dlinquants autochtones et non autochtones. Le sous-financement chronique des tablissements viss larticle 81, les critres restreints en matire dadmissibilit et de placement et les rsultats diffrentiels ont pour effet de continuer dsavantager les dlinquants autochtones au sein du systme correctionnel fdral. Conformment aux expressions de lautonomie autochtones, les articles 81 et 84 traduisent la promesse de redfinir la relation entre les peuples autochtones et le gouvernement fdral. Lorsque la LSCMLC a t promulgue en novembre 2012, on esprait transfrer le contrle dun plus grand nombre daspects de la planification de la mise en libert des dlinquants autochtones et daccrotre laccs des services et des programmes adapts la culture. Vingt ans plus tard, il est temps que les services correctionnels fdraux harmonisent leurs politiques en fonction de lintention originale du Parlement, quils utilisent leurs ressources en consquence et quils prennent les mesures qui simposent.

38

RECOMMANDATIONS
1. Le SCC devrait crer le poste de sous-commissaire des services correctionnels pour Autochtones afin dassurer une coordination adquate entre les diffrents secteurs du SCC, ainsi quavec les partenaires fdraux et les collectivits autochtones. 2. Le SCC devrait tablir une stratgie long terme pour conclure dautres accords en vertu de larticle 81 et accrotre considrablement le nombre de places dans les rgions o le besoin existe. Il devrait obtenir les fonds pour cette stratgie en prsentant une demande au Conseil du Trsor ou en procdant une raffectation interne. Ce financement ne devrait pas tre infrieur au montant de 11,6 millions de dollars qui a t raffect en 2001, lequel devrait tre rajust pour tenir compte de linflation. 3. Le SCC devrait ritrer son engagement mettre en place des pavillons de ressourcement en vertu de larticle 81 : a) en ngociant des niveaux de financement permanent et ralistes pour les pavillons viss par larticle 81 actuels et futurs, y compris des crdits adquats pour le fonctionnement, les infrastructures et la parit salariale avec le SCC; b) en poursuivant les ngociations avec les collectivits o se trouvent des pavillons du SCC en vue de leur en confier le fonctionnement. 4. Pour toutes les ngociations, le SCC devrait conclure un protocole dentente avec lorganisme vis ou les dirigeants des Premires nations pour sassurer que ces derniers et les Ans participent aux ngociations et soient considrs comme des partenaires gaux. 5. Le SCC devrait examiner nouveau le recours des accords viss larticle 81 qui ne prvoient pas la mise en place de pavillons de ressourcement, en particulier dans les collectivits ou les rgions o le nombre de dlinquants ne justifie pas la prsence de tels tablissements. Il devrait tenir compte des rsultats de cet examen dans sa stratgie densemble relative larticle 81. 6. Le SCC devrait revoir soigneusement le processus de mise en libert en vertu de larticle 84 dans le but de rduire les lourdeurs administratives et dacclrer le processus. 7. Le SCC doit largir le programme de formation de son personnel afin dajouter une formation approfondie sur les peuples autochtones, leur histoire, leur culture et leur spiritualit pour tous les employs, notamment sur lapplication des principes de larrt Gladue dans la prise de dcisions correctionnelles. Cette formation ne devrait pas tre ponctuelle, mais devrait plutt tre renouvele tout au long de la carrire de lemploy. 8. Le SCC doit liminer les difficults auxquelles doivent faire face les Ans dans les tablissements et les pavillons de ressourcement pour que la gurison des dlinquants autochtones soit leur principale proccupation et responsabilit. De plus, le SCC devrait tablir des normes de services, des charges de travail et une rmunration ralistes en ce qui concerne les services offerts par les Ans. Le SCC devrait soccuper de rendre compte

39 des progrs accomplis par rapport ces normes dans son Cadre de responsabilisation de gestion. 9. Le SCC devrait travailler en partenariat avec des entits autochtones conseils tribaux, organisations mtisses ou inuites, associations en milieu urbain afin dtablir des protocoles pour les mises en libert en vertu de larticle 84 dans leur milieu respectif. Ces protocoles, qui pourraient tre fonds sur le modle tabli par le MLSN, redfiniraient la relation entre le SCC et les collectivits autochtones et mettraient en place un processus permettant aux collectivits daccepter et de surveiller les dlinquants mis en libert en application de larticle 84. 10. Le SCC devrait travailler de concert avec les communauts autochtones chrtiennes, inuites et dautres pour mettre en place, au besoin, des accords en vertu de larticle 81.

40

ANNEXES A CONSULTATIONS ET ENTREVUES

Service correctionnel du Canada Direction des initiatives pour les Autochtones Bureau de la rgion du Pacifique Bureau de district de lAlberta Bureau rgional des Prairies

Pavillons de ressourcement du SCC Village de gurison Kwkwxwelhp, Colombie-Britannique Pavillon de ressourcement P Skstw, Alberta Pavillon de ressourcement Okimaw Ohci, Saskatchewan

Pavillons de ressourcement tablis en vertu de larticle 81 Centre de gurison Stan Daniels, Alberta Centre de gurison Buffalo Sage pour femmes, Alberta Pavillon de ressourcement spirituel du Grand conseil de Prince Albert, Saskatchewan Centre de gurison Waseskun, Qubec

Autres Division des politiques correctionnelles autochtones, Scurit publique Canada Dirigeants de la Premire nation de Nekaneet, Saskatchewan Ans et personnel du Pnitencier de la Saskatchewan An du Centre P Skstw, Alberta

Organisations autochtones Native Counselling Services of Alberta

41

ANNEXE B BIBLIOGRAPHIE
Bell, Shawn (2008). Centre de gurison Waseskun : une communaut de gurison thrapeutique efficace , Collection sur les Autochtones, CA 28 APC (2008), Groupe de la politique correctionnelle autochtone, Scurit publique Canada, Ottawa. Canada (1985, c). Code criminel, L.R.C., (1985), ch. C-46. Canada (1992). Loi sur le systme correctionnel et la mise en libert sous condition, L.C., ch. 20. Commission nationale des librations conditionnelles, Approvisionnements et Services Canada. (1988). Rapport final du Groupe d'tude sur les Autochtones au sein du rgime correctionnel fdral. Commission royale sur les peuples autochtones, Groupe Communication Canada (1996). Pardel les divisions culturelles : un rapport sur les autochtones et la justice pnale au Canada. Davis-Patsula, Paula et Marilyn Mogey (1993). Evaluation of the Stan Daniels Correctional Centre. Native Counselling Services of Alberta. Enquteur correctionnel Canada (2011). Rapport annuel du Bureau de l'enquteur correctionnel 2010-2011, Ottawa. Mann, Michelle (2009). De bonnes intentions des rsultats dcevants : rapport dtape sur les services correctionnels fdraux pour Autochtones. Bureau de l'enquteur correctionnel. Mikmaw Legal Support Network (2010). Building a Bridge. Aboriginal Inclusion in Community Healing and the Process of Reintegration for Aboriginal Offenders, Unit des politiques correctionnelles autochtones, Scurit publique Canada. Schlecker, Regan, Dawn (2001). Dreamcatcher 22: Commissions of Inquiry and Aboriginal Criminal Justice Report, Vancouver, Universit de la Colombie-Britannique. Secrtariat du Conseil du Trsor du Canada (1975). The Native Inmate within the Federal Penitentiary System. Scurit publique Canada (2000). Aboriginal Corrections Policy Strategic Plan. Scurit publique Canada (2011). Aperu statistique : le systme correctionnel et la mise en libert sous condition Rapport annuel 2011. Ottawa. Scurit publique Canada, (2011). valuation 2010-2011 des initiatives de lapproche correctionnelle judicieuse et de lengagement des citoyens Rapport final.

42 Scurit publique Canada, Groupe de la politique correctionnelle autochtone. (2006). Une question de foi : une rencontre entre chrtiens autochtones . Collection Peuples autochtones APC 24 CA. Scurit publique Canada, Unit des politiques correctionnelles. (2005). Aboriginal Corrections Strategic Plan 2005-2010. Service correctionnel Canada (1990). Evaluation Framework. Aboriginal Offender Pilot Projects, Community and Institutional Programs Task Force, Ottawa. Service correctionnel Canada (1998). Procedures for Initiating Section 84 , (Internal Memorandum). Service correctionnel Canada (2000). Plan des Dpenses de Financement (2000-2005). , non pubi, CR reference 1750-16. Service correctionnel Canada (2002). Effective Corrections Results , 3 juin 2002). Service correctionnel Canada (2010). Lignes directrices 712-1-1 : Article 84 de la LSCMLC : processus dapplication . Service correctionnel Canada (2011). Rapport dvaluation Plan stratgique relatif aux services correctionnels pour Autochtones Chapitre un : Pavillons de ressourcement autochtones , Direction de lvaluation, Secteur des politiques. Service correctionnel Canada (2012). Directive du commissaire 702 Dlinquants autochtones. Service correctionnel Canada (2012). Rapport sur les plans et les priorits 2012-2013. Service correctionnel Canada, Direction dvaluation et revue, Secteur de lvaluation du rendement. (2004). Rapport Final Initiative de lapproche correctionnelle judicieuse Rinsertion sociale des autochtones. Service correctionnel Canada, Direction dvaluation et revue, Secteur de lvaluation du rendement (2005). Evaluation Framework of the Assessment of the Nekaneet First Nation Capacity to Enter into CCRA Section 81 with the Correctional Service of Canada. Service correctionnel Canada, Direction de lvaluation, Secteur de lvaluation du rendement. (2005). Rapport dvaluation : Accord conclu aux termes de larticle 81 par le Native Counselling Services of Alberta et le Service correctionnel du Canada, et le Centre de gurison Stan Daniels. Service correctionnel Canada, Direction de la recherche, Secteur de la politique, de la planification et de la coordination (2002). tude sur les pavillons de ressourcement pour dlinquants sous responsabilit fdrale au Canada.

43 Service correctionnel Canada, Direction de la rinsertion sociale dans la collectivit (2010). Discussion Paper: First Nations, Mtis and Inuit Community Reintegration: A Strategic Context. Service correctionnel Canada, Direction de la vrification interne (2008). Vrification de la gestion des ententes aux termes de larticle 81 . Service correctionnel Canada, Direction des initiatives pour Autochtones. (2006). Plan stratgique relatif aux services correctionnels pour Autochtones 2006-07 2010-11. Service correctionnel Canada, Direction des initiatives pour les Autochtones (2010). Cadre de responsabilisation des services correctionnels pour Autochtones. Service correctionnel Canada, Direction des initiatives pour les Autochtones (2011). Cadre de responsabilisation des services correctionnels pour Autochtones rapport de fin dexercice 2010-2011. Service correctionnel Canada, Direction des initiatives pour les Autochtones (non dat), Conditional Release Planning Kit. Service correctionnel Canada, Direction des questions Autochtones (2001). Plan daction national sur les services correctionnels pour Autochtones. Service correctionnel Canada, Direction des questions autochtones (2001). Effective Corrections Initiative: 2000-2001 Performance Management Report. Solliciteur gnral Canada (non dat). Comment a t faonne la rforme correctionnelle au Canada , Documents de travail sur la rvision du droit correctionnel, de 1986 1988. Statistique Canada (2005). Projections des populations autochtones, Canada, provinces et territoires 2001 2017. Statistique Canada (2006). Peuples autochtones du Canada en 2006 : Inuits, Mtis et Premires nations . Recensement de 2006. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (2000). En constante volution : La Loi sur le systme correctionnel et la mise en libert sous condition. Sous-comit sur la Loi sur le systme correctionnel et la mise en libert sous condition du Comit permanent de la justice et des droits de la personne. Young, Sara (2011). Gladue and Correctional Service Canada: A Report on the Application of Gladue Principles in Federal Corrections in Canada. Aboriginal Corrections Policy Division,Scurit publique Canada.

44

NOTES DE LA FIN
1

R. c. Gladue (1999) 1 R.C.S. 688. Loi sur le systme correctionnel et la mise en libert sous condition, L.C. 1992, ch. 20.

Michelle M. Mann (2009). De bonnes intentions... des rsultats dcevants : rapport dtape sur les services correctionnels fdraux pour Autochtones. Bureau de lenquteur correctionnel.
3

Conversation avec Gina Wilson, ancienne directrice gnrale, Questions autochtones, Service Correctionnel Canada.
5

Requte en modification C-36 du gouvernement (1992). Rejetant une requte de M. Blackburn (NPD) en vue de modifier le paragraphe 81(1) pour prciser que le ministre doit... le gouvernement a affirm que le ministre nest pas oblig de conclure une entente et que le consentement mutuel des parties est essentiel la ngociation et la conclusion dune entente satisfaisante pour le ministre et les collectivits autochtones.
6

tablissement Mountain (Comit pour le transfert des dlinquants autochtones) c. Canada. [1997] A.C.F 19. Le tribunal affirme dans cette affaire quil sagit dune action en justice intente au nom de 1 800 dtenus autochtones en vue du transfrement de dlinquants sous le soin et la garde de la collectivit autochtone en vertu de larticle 81. Le tribunal a galement affirm que la demande ntait pas fonde en droit, parce que rien noblige le Service assurer le placement en tablissement en vertu de cet article, qui est facultatif, et non obligatoire.
7

La Politique sur le droit inhrent l'autonomie gouvernementale prcise que pnitenciers et librations conditionnelles font partie des catgories qui demeurent sous la comptence du gouvernement fdral, mais pour lesquels il est possible de ngocier lexercice de pouvoirs administratifs.
8

Service correctionnel Canada, Direction des initiatives pour les Autochtones (2011). Cadre de responsabilisation des services correctionnels pour Autochtones - Rapport de fin dexercice 2010-2011, p. 3-4.
9

Scurit publique Canada (2011). Aperu statistique : le systme correctionnel et la mise en libert sous condition Rapport annuel 2011, p. 51.
10

Ibid. p. 61. Scurit publique Canada (2000). Aboriginal Corrections Policy Strategic Plan.

11

12

Statistique Canada (2006). Peuples autochtones du Canada en 2006 : Inuits, Mtis et Premires nations . Recensement de 2006.
13

Statistique Canada (2005). Projections des populations autochtones, Canada, provinces et territoires, 2001 2017.

45

14

Secrtariat du Conseil du Trsor (1975), The Native Inmate within the Federal Penitentiary System, p. 3.
15

Ibid. p. 4.

16

Solliciteur gnral Canada, Division des communications. (1975). Les Autochtones et la justice : rapports de la Confrence nationale et de la Confrence fdrale-provinciale sur les Autochtones et le rgime de justice pnale, p. 11.
17

Ibid. p. 38.

18

Commission nationale des librations conditionnelles, Approvisionnements et Services Canada (1988). Rapport final du Groupe d'tude sur les Autochtones au sein du rgime correctionnel fdral, p. 87.
19

Public Inquiry into the Administration of Justice and Aboriginal People , Report of the Aboriginal Justice Inquiry of Manitoba, volume 1, p. 83.
20

Ibid. p. 642. Ibid. p. 24. Commission royale sur les peuples autochtones. (1996). Par-del les divisions culturelles. Mann, op. cit.

21

22

23

24

Le Centre Stan Daniels et la Direction des initiatives pour les Autochtones de ladministration centrale du SCC ont confirm quil y avait 68 places possibles en vertu daccords viss larticle 81.
25

Service correctionnel Canada, Direction des questions autochtones. (2001). Plan d'action national sur les services correctionnels pour Autochtones, p. 3-4.
26

Service correctionnel Canada (2002). Effective Corrections Results. CR 1750-16, p. 9-10. (3 juin 2002).
27

Le financement prvu pour les initiatives dcoulant de lApproche correctionnelle judicieuse slevait initialement 45 millions de dollars sur cinq ans (de 2000-2001 2004-2005), le tout partag entre le SCC (30 millions), la Commission des librations conditionnelles du Canada (6,5 millions) et Scurit publique Canada (8,5 millions). Scurit publique Canada (mars 2011), Rapport final valuation 2010-2011 des initiatives de l'approche correctionnelle judicieuse et de l'engagement des citoyens.
28

Service correctionnel Canada, Direction dvaluation et revue, Secteur de lvaluation du rendement. (2004). Rapport Final Initiative de lapproche correctionnelle judicieuse Rinsertion sociale des Autochtones.
29

Service correctionnel Canada (2002). Effective Corrections Results, p. 2.

46

30

Ibid. p. 2.

31

Service correctionnel Canada (2004). Rapport Final Initiative de lapproche correctionnelle judicieuse.
32

Service correctionnel Canada, Direction des initiatives pour Autochtones. (2006). Plan stratgique relatif aux services correctionnels pour Autochtones 2006-07 2010-11.
33

Service correctionnel Canada, Direction des initiatives pour les Autochtones (2010). Cadre de responsabilisation des services correctionnels pour Autochtones.
34

Service correctionnel Canada, Direction de la recherche, Secteur de la politique, de la planification et de la coordination (2002). tude sur les pavillons de ressourcement pour dlinquants sous responsabilit fdrale au Canada.
35

Service correctionnel Canada, Direction des initiatives pour les Autochtones (2010). Cadre de responsabilisation des services correctionnels pour Autochtones.
36

Service correctionnel Canada (2006). Plan stratgique relatif aux services correctionnels pour Autochtones 2006-07 2010-11.
37

Scurit publique Canada (2011). Aperu statistique : le systme correctionnel et la mise en libert sous condition - Rapport annuel 2011.
38

Service correctionnel Canada (2012). Rapport sur les plans et les priorits, 2012-2013. Mann, op. cit. Ibid.

39

40

41

Service correctionnel Canada, Direction de la vrification interne (2008). Vrification de la gestion des ententes aux termes de larticle 81, p. 8.
42

Les politiques incluent : Lignes directrices 541-2 : Ngociation, mise en uvre et gestion des accords conclus en vertu de larticle 81 de la LSCMLC ; Lignes directrices 710-2-1 : Article 81 de la LSCMLC : Admission et transfrement de dlinquants ; Lignes directrices 712-1-1 : Article 84 de la LSCMLC : Processus dapplication .
43

Service correctionnel Canada, Direction de la recherche, Secteur de la politique, de la planification et de la coordination. (2002). tude sur les pavillons de ressourcement pour dlinquants sous responsabilit fdrale au Canada, p. 66-67.
44

Service correctionnel Canada (2010). SCC Lignes directrices 710-2-1 : Article 81 : Admission et transfrement de dlinquants .
45

Service correctionnel Canada (2011). Cadre de responsabilisation des services correctionnels pour Autochtones Rapport de fin dexercice 2010-2011, p. 20.

47

46

Scurit publique Canada (2011). Aperu statistique : le systme correctionnel et la mise en libert sous condition Rapport annuel 2011, p. 53.
47

Donnes du Systme de gestion des dlinquants du SCC fournies par la Direction des initiatives pour les Autochtones, 30 janvier 2012.
48

Ibid.

49

Service correctionnel Canada (2011). Cadre de responsabilisation des services correctionnels pour Autochtones Rapport de fin dexercice 2010-2011, p. 6.
50

Donnes du Systme de gestion des dlinquants du SCC fournies par la Direction des initiatives pour les Autochtones, 30 janvier 2012.
51

Entrevue avec le personnel du Centre de gurison Waseskun.

52

Correctional Service Canada. Evaluation Branch, Policy Sector. (2011).Evaluation Report: Strategic Plan for Aboriginal Corrections Chapter One: Aboriginal Healing Lodges, p. 11.
53

Service correctionnel Canada. Direction de lvaluation, Secteur des politiques (2011). Rapport dvaluation Plan stratgique relatif aux services correctionnels pour Autochtones Chapitre un : Pavillons de ressourcement autochtones, p. 11.
54

Donnes du Systme de gestion des dlinquants du SCC fournies par la Direction des initiatives pour les Autochtones, 30 janvier 2012.
55

Service correctionnel Canada (2011). Rapport dvaluation Plan stratgique relatif aux services correctionnels pour Autochtones.
56

Service correctionnel Canada, (2008). Directive du Commissaire 702 Dlinquants autochtones.


57

Service correctionnel Canada (2011), Cadre de responsabilisation des services correctionnels pour Autochtones Rapport de fin dexercice 2010-2011, p. 8.
58

Ibid., p. 6.

59

Service correctionnel du Canada, Direction des initiatives pour les Autochtones, (non dat). Conditional Release Planning Kit.
60

Service correctionnel Canada (1998). Procedures for Initiating Section 84., p. 19. (note de service interne).
61

Scurit publique Canada, Unit des politiques correctionnelles autochtones, Mikmaw Legal Support Network (2010). Building a Bridge. Aboriginal Inclusion in Community Healing and the Process of Reintegration for Aboriginal Offenders.
62

Service correctionnel Canada (2011). Cadre de responsabilisation des services correctionnels pour Autochtones Rapport de fin dexercice 2010-2011, p. 6.

48

63

Il y a galement des units des Sentiers autochtones dans deux des cinq tablissements rgionaux pour femmes : ltablissement dEdmonton pour femmes et tablissement de la valle du Fraser pour femmes.
64

Ibid., p. 10 Code criminel du Canada, L.R.C. 1985, ch. C-46, art. 718.2c). Mann (2009), op. cit. R. c. Ipeelee, 2012 CSC 13.

65

66

67

68

Service correctionnel Canada. (2008). Directive du Commissaire 702 Dlinquants autochtones, art. 17.
69

Il faut noter que ces DC sont en cours de rvision.

70

Sara Young. (2011). Gladue and Correctional Service Canada: A Report on the Application of Gladue Principles in Federal Corrections in Canada, p. 14-15, Unit des politiques correctionnelles autochtones, Scurit publique Canada.
71

Scurit publique Canada (2011), op. cit.

72

Scurit publique Canada, Unit de la politique correctionnelle autochtone. (2006). Une question de foi : une rencontre entre chrtiens autochtones, Collection Peuples Autochtones, APC 24 CA.

You might also like