You are on page 1of 24

STIHL MS 180, 180 C

Motorgehuse
Engine housing
Carter moteur

Zylinder
Cylinder
Cylindre

(1130)

Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste des pices

C Schalldmpfer
Muffler
Silencieux
D Anwerfvorrichtung
Rewind starter
Dispositif de lancement
E

Anwerfvorrichtung ErgoStart
Rewind starter ErgoStart
Dispositif de lancement ErgoStart

Zndanlage, AV-System
Ignition system, AV system
Dispositif d'allumage, Systme AV

G Handschutz, Kettenbremse
Hand guard, Chain brake
Protge-main, Frein de chane
H Kettenschnellspannung
Quick chain tensioner
Tendeur de chane rapide
J

Luftfilter, Haube
Air filter, Shroud
Filtre air, Capot

Vergaser C1QS57A
Carburetor C1QS57A
Carburateur C1QS57A

Griffrahmen, Werkzeuge
Handle frame, Tools
Cadre de poigne, Outils

ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2006

2006-03

Illustration A

Motorgehuse

22

Engine housing

Carter moteur

23
24

12

11

19

10

14

11

25
15
19
18
17

1,2

16

5
7

6
6
20

13

206ET015 SC

21

MS 180, MS 180 C

Illustration A

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

1130 020 3002

1130 020 3011

4
5
6
7
7
8
9
10
11
12

1120
1123
1123
1123
1123
1121
1123
1130
1130
9104

5200
5200
5205
2400
2400
6600
2402
8303
3400
8600

1
1
2
2
1
2
1
1
2
2

13
14

1123 640 3200


1130 350 4400

1
1

15
16
17
18

0000
1130
1123
1130

359
647
640
350

1241
9400
3800
0400

1
1
1
1

19
20
21
22

0747
1130
0000
1130

313
358
350
350

6810
7700
3500
0500

2
1
1
2

23
24
25

0000 359 1240


0000 350 0905
0000 353 0605

2
2
2

162
162
162
664
664
122
664
084
145
003

Motorgehuse

Engine housing

Carter moteur

Benennung

Part Name

Dsignation

Motorgehuse (1)
)4-8, 10-13
Motorgehuse (2-7)
)4-13
Bolzen
Bolzen
Bolzen
Bundschraube (1)
Bundschraube (2-7)
Bundschraube
Bundschraube (2-7)
Abstrahlfolie (3,4)
Abstrahlplatte (3,4)
Schraube P3x10 (3,4)

Engine housing (1)


)4-8, 10-13
Engine housing (2-7)
)4-13
Pin
Pin
Pin
Collar screw (1)
Collar screw (2-7)
Collar screw
Collar screw (2-7)
Reflector foil (3,4)
Heat shield (3,4)
Self-tapping screw P3x10
(3,4)
Oil pump0.55
Oil tank
)15-17, 19
Sealing ring
Hose
Pickup body
Fuel tank
)19, 20
Valve
Hose
Pickup body
Filler cap
)23-25
Sealing ring
Rope
Hook

Carter moteur (1)


)4-8, 10-13
Carter moteur (2-7)
)4-13
Boulon
Boulon
Boulon
Vis embase (1)
Vis embase (2-7)
Vis embase
Vis embase (2-7)
Feuille calorifuge (3,4)
Plaque calorifuge (3,4)
Vis Parker P3x10 (3,4)

lpumpe0,55
ltank
)15-17, 19
Dichtring
Schlauch
Saugkopf
Kraftstofftank
)19, 20
Ventil
Schlauch
Saugkopf
Tankverschluss
)23-25
Dichtring
Seil
Haken

Pompe huile0,55
Rservoir d'huile
)15-17, 19
Anneau de joint
Tuyau
Crpine d'aspiration
Rservoir d'essence
)19, 20
Soupape
Tuyau
Crpine d'aspiration
Bouchon de rservoir
)23-25
Anneau de joint
Corde
Crochet

(1)MS180, (2)MS180C-B, (3)MS180C-BD, (4)MS180C-BDZ, (5)MS180C-BZ, (6)MS180C-BE,


(7)MS180C-BEZ

MS 180, MS 180 C

Illustration B

Zylinder

Cylinder

Cylindre

16

3
8
1,2

5
15

5
4
7

11,12
10
9
17

14

10
11,12
13

206ET011 TG

15

MS 180, MS 180 C

Illustration B

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Zylinder

Cylinder

Cylindre

Benennung

Part Name

Dsignation

Cylinder with piston 38mm


(1,3-7)
)4-7, 15
Cylinder with piston 38mm
J (6)
)4-7, 15
Cylinder with piston 38mm
(2)
)4-8, 15
Piston 38mm
)5-7
Piston ring 38x1.2mm
Piston pin
Snap ring10
Decompression valve (2)

Cylindre avec piston 38mm


(1,3-7)
)4-7, 15
Cylindre avec piston 38mm
J (6)
)4-7, 15
Cylindre avec piston 38mm
(2)
)4-8, 15
Piston 38mm
)5-7
Segment de piston
38x1,2mm
Axe de piston
Jonc d'arrt10
Soupape de dcompression
(2)

1130 020 1208

1130 020 1210

1130 020 1209

1130 030 2004

1130 034 3002

6
7
8

1132 034 1501


9463 650 1000
1123 020 9400

1
2
1

Zylinder mit Kolben 38mm


(1,3-7)
)4-7, 15
Zylinder mit Kolben 38mm
J (6)
)4-7, 15
Zylinder mit Kolben 38mm
(2)
)4-8, 15
Kolben 38mm
)5-7
Verdichtungsring
38x1,2mm
Kolbenbolzen
Sprengring DIN73130-C10
Dekompressionsventil (2)

1132 030 0402

(25.2005)
Kurbelwelle

(25.2005)
Crankshaft

(25.2005)
Vilebrequin

10

9503 003 0311

Kugellager DIN625-6002

Grooved ball bearing6002

Roulement rainur
billes6002

11
12

9638 003 1581


9639 003 1585

2
2

(24.1996)
WDR BS15x25x5
WDR DIN3760-AS15x25x5

(24.1996)
Oil seal15x25x5
Oil seal15x25x5

(24.1996)
Bague d'tanchit15x25x5
Bague d'tanchit15x25x5

13
14
15

9468 621 1520


1130 021 2505
9075 478 4159

1
1
8

Sicherungsring15x1
Kurbelwanne
Schraube IS-D5x24

Circlip15x1
Carter infrieur
Vis cylindrique IS-D5x24

16
17

1110 400 7005


0783 830 2000

1
1

Zndkerze Bosch WSR6F


Dichtungsmasse Dirko HT rot

Circlip15x1
Engine pan
Pan head self-tapping screw
IS-D5x24
Spark plug Bosch WSR6F
Tube of sealant Dirko HT red

Bougie Bosch WSR6F


Tube de pte d'tanchit
Dirko HT rouge

(1)MS180, (2)MS180C-B, (3)MS180C-BD, (4)MS180C-BDZ, (5)MS180C-BZ, (6)MS180C-BE,


(7)MS180C-BEZ

MS 180, MS 180 C

Illustration C

Schalldmpfer

Muffler

Silencieux

19

17
18
12 13

10,11

14

15

5
16

9
8

206ET019 SC

MS 180, MS 180 C

Illustration C

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

1
2
3
4

1130
1130
1130
9216

140
141
145
261

0600
9000
2900
0700

1
1
1
2

5
6

1123 148 1201


1130 141 3200

2
1

7
8
9
10

0000
1130
1130
1130

1200
3201
0601
0607

2
1
1
1

11

1130 140 0604

12
13
14
15

1130
1130
1130
9099

9001
0600
7400
0805

1
1
1
1

16
17

0000 148 2000


1130 140 0500

2
1

18
19

1130 146 9000


9099 021 0805

1
2

148
141
149
140

141
149
146
021

Schalldmpfer

Muffler

Silencieux

Benennung

Part Name

Dsignation

Schalldmpfer (1,2,5-7)
Gitter USA, AUS, CDN (5,7)
Deckel (1,2,5-7)
Mutter DIN6927-M5-8
(1,2,5-7)
Schraube M5x65 (1,2,5-7)
Khlblech (1,2,5-7)

Muffler (1,2,5-7)
Screen USA, AUS, CDN (5,7)
Cover (1,2,5-7)
Hexagon nut M5 (1,2,5-7)

Silencieux (1,2,5-7)
Grille USA, AUS, CDN (5,7)
Couvercle (1,2,5-7)
Ecrou six pans M5 (1,2,5-7)

Screw M5x65 (1,2,5-7)


Cooling plate (1,2,5-7)

Schraube M5x15 (3,4)


Khlblech (3,4)
Auspuffdichtung (3,4)
Schalldmpfer (3)
)13-15,17,18
Schalldmpfer USA, AUS,
CDN (4)
)12-15,17,18
Gitter USA, AUS, CDN (4)
Auspuffdichtung (3,4)
Ablenkblech (3,4)
Schraube DIN7971-4,2x6,5
(3,4)
Mutter (3,4)
Schutzschale (3,4)
)18
Isoliermatte (3,4)
Schraube DIN7971-4,2x6,5
(3,4)

Screw M5x15 (3,4)


Cooling plate (3,4)
Exhaust gasket (3,4)
Muffler (3)
)13-15,17,18
Muffler USA, AUS, CDN (4)
)12-15,17,18

Vis M5x65 (1,2,5-7)


Tle de refroidissement
(1,2,5-7)
Vis M5x15 (3,4)
Tle de refroidissement (3,4)
Joint d'chappement (3,4)
Silencieux (3)
)13-15,17,18
Silencieux USA, AUS, CDN
(4)
)12-15,17,18
Grille USA, AUS, CDN (4)
Joint d'chappement (3,4)
Chicane (3,4)
Vis Parker4,2x6,5 (3,4)

Screen USA, AUS, CDN (4)


Exhaust gasket (3,4)
Deflecting plate (3,4)
Self-tapping screw4.2x6.5
(3,4)
Nut (3,4)
Protecting shell (3,4)
)18
Insulating pad (3,4)
Self-tapping screw4.2x6.5
(3,4)

Ecrou (3,4)
Monture de protection (3,4)
)18
Garniture isolante (3,4)
Vis Parker4,2x6,5 (3,4)

(1)MS180, (2)MS180C-B, (3)MS180C-BD, (4)MS180C-BDZ, (5)MS180C-BZ, (6)MS180C-BE,


(7)MS180C-BEZ

MS 180, MS 180 C

Illustration D

Anwerfvorrichtung

Rewind starter

Dispositif de lancement

12

10
13,14

11
16
1

3
15

4
6

206ET009 TG

MS 180, MS 180 C

Illustration D

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Anwerfvorrichtung

Rewind starter

Dispositif de lancement

Benennung

Part Name

Dsignation

Lftergehuse mit
Anwerfvorrichtung (1,4)
)1-9, 13, 14
Lftergehuse mit
Anwerfvorrichtung (2,3,5)
)1-7, 10-12, 14
Lftergehuse (1-5)
)2, 13, 14
Buchse (1-5)
Seilrolle (1-5)
Klinke (1-5)
Scheibe (1-5)
Feder (1-5)
Rckholfeder (1-5)
Anwerfseil 3x800mm (1-5)

Fan housing with rewind


starter (1,4)
)1-9, 13, 14
Fan housing with rewind
starter (2,3,5)
)1-7, 10-12, 14
Fan housing (1-5)
)2, 13, 14
Bushing (1-5)
Rope rotor (1-5)
Pawl (1-5)
Washer (1-5)
Spring (1-5)
Rewind spring (1-5)
Starter rope 3x800mm
(1-5)
Starter grip (1,4)
Starter grip ElastoStart
3mm (2,3,5)
)11, 12
Starter rope 3x800mm
(2,3,5)
Cap (2,3,5)
Model plate MS180 (1)
Model plate MS180C (2-5)

Carter de ventilateur avec


lanceur (1,4)
)1-9, 13, 14
Carter de ventilateur avec
lanceur (2,3,5)
)1-7, 10-12, 14
Carter de ventilateur (1-5)
)2, 13, 14
Douille (1-5)
Poulie cble (1-5)
Cliquet (1-5)
Rondelle (1-5)
Ressort (1-5)
Ressort de rappel (1-5)
Cble de lancement
3x800mm (1-5)
Poigne (1,4)
Poigne ElastoStart 3mm
(2,3,5)
)11, 12
Cble de lancement
3x800mm (2,3,5)
Capuchon (2,3,5)
Plaque matricule MS180 (1)
Plaque matricule MS180C
(2-5)
Vis cylindrique IS-D5x24 (1-5)

1130 080 2100

1130 080 2105

1130 080 1800

2
3
4
5
6
7
8

1110
1123
1125
0000
1118
1129
0000

9102
0400
7200
0923
3500
0601
8200

1
1
1
1
1
1
1

9
10

1121 195 3400


0000 190 3402

1
1

11

0000 195 8200

12
13
14

0000 195 7001


1130 967 1505
1130 967 1506

1
1
1

Griff (1,4)
Griff ElastoStart 3mm
(2,3,5)
)11, 12
Anwerfseil 3x800mm
(2,3,5)
Kappe (2,3,5)
Typenschild MS180 (1)
Typenschild MS180C (2-5)

15

9075 478 4155

Schraube IS-D5x24 (1-5)

16

9104 003 3002

Schraube P4x12 (1-5)

084
195
195
958
195
190
195

Pan head self-tapping screw


IS-D5x24 (1-5)
Self-tapping screw P4x12
(1-5)

Vis Parker P4x12 (1-5)

(1)MS180, (2)MS180C-B, (3)MS180C-BD, (4)MS180C-BDZ, (5)MS180C-BZ, (6)MS180C-BE,


(7)MS180C-BEZ

MS 180, MS 180 C

Illustration E

Anwerfvorrichtung ErgoStart

Rewind starter ErgoStart

Dispositif de lancement
ErgoStart

15

17

2
14
3
4

16

7
8
12
13

9
10
12

206ET008 TG

11

10

MS 180, MS 180 C

Illustration E

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Anwerfvorrichtung ErgoStart

Rewind starter ErgoStart

Dispositif de lancement
ErgoStart

Benennung

Part Name

Dsignation

Fan housing with rewind


starter (6,7)
)1-14
Fan housing (6,7)
)2
Bushing (6,7)
Rewind spring (6,7)
Rope rotor (6,7)
Starter grip (6,7)
Starter rope 2.7x910mm
(6,7)
Carrier (6,7)
Washer (6,7)
Spring housing (6,7)
Carrier (6,7)
Washer (6,7)
Pawl (6,7)
Spring (6,7)
Segment (6,7)
Model plate MS180C (6,7)
Pan head self-tapping screw
IS-D5x24 (6,7)
Self-tapping screw P4x12
(6,7)

Carter de ventilateur avec


lanceur (6,7)
)1-14
Carter de ventilateur (6,7)
)2
Douille (6,7)
Ressort de rappel (6,7)
Poulie cble (6,7)
Poigne (6,7)
Cble de lancement
2,7x910mm (6,7)
Entraineur (6,7)
Rondelle (6,7)
Botier de ressort (6,7)
Entraineur (6,7)
Rondelle (6,7)
Cliquet (6,7)
Ressort (6,7)
Segment (6,7)
Plaque matricule MS180C
(6,7)
Vis cylindrique IS-D5x24 (6,7)

1130 080 2103

1130 080 1803

2
3
4
5
6

1110
1123
1123
1121
4137

084
190
195
195
195

9102
0600
0401
3400
8200

1
1
1
1
1

7
8
9
10
11
12
13
14
15

1130
1123
1130
1130
0000
1123
1128
1130
1130

195
195
190
195
958
195
195
084
967

2001
9001
0700
2000
0806
7200
3500
7800
1509

1
1
1
1
1
2
1
1
1

Lftergehuse mit
Anwerfvorrichtung (6,7)
)1-14
Lftergehuse (6,7)
)2
Buchse (6,7)
Rckholfeder (6,7)
Seilrolle (6,7)
Griff (6,7)
Anwerfseil 2,7x910mm
(6,7)
Mitnehmer (6,7)
Scheibe (6,7)
Federgehuse (6,7)
Mitnehmer (6,7)
Scheibe (6,7)
Klinke (6,7)
Feder (6,7)
Segment (6,7)
Typenschild MS180C (6,7)

16

9075 478 4155

Schraube IS-D5x24 (6,7)

17

9104 003 3002

Schraube P4x12 (6,7)

Vis Parker P4x12 (6,7)

(1)MS180, (2)MS180C-B, (3)MS180C-BD, (4)MS180C-BDZ, (5)MS180C-BZ, (6)MS180C-BE,


(7)MS180C-BEZ

MS 180, MS 180 C

11

Illustration F

Zndanlage, AV-System

14

Ignition system, AV system

Dispositif d'allumage,
Systme AV

12
11

5
4
15

13
7
8

10

19,22,25,28

29
1

16

30
18,21,24,27

29

17,20,23,26
29

12

207ET006 SC

29

MS 180, MS 180 C

Illustration F

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Zndanlage, AV-System

Ignition system, AV system

Dispositif d'allumage,
Systme AV

Benennung

Part Name

Dsignation

(25.2005)
Schwungrad

(25.2005)
Flywheel

(25.2005)
Rotor

Bundmutter M8x1
Zndmodul
)4, 5
Zndleitungsstecker
Schenkelfeder
Kurzschlieleitung
)7-9
Steckhlse4,81 (D)
Tlle
Rundsteckhlse3,5
Isolierstck
Masseleitung125mm
)12, 13

Collar nut M8x1


Ignition module
)4, 5
Spark plug boot
Torsion spring
Short circuit wire
)7-9
Terminal socket4.81 (D)
Grommet
Terminal socket3.5
Insulator
Ground
wire125mm/415/16''
)12, 13
Terminal socket4.8-1
Terminal socket A5-1.5
Lead retainer
Pan head self-tapping screw
IS-D5x24
Stop buffer
AV system normal:
Annular buffer (1-3)
Annular buffer (1-3)
Annular buffer (1-3)
AV system hard:
Annular buffer USA, AUS,
CDN (4,5)
Annular buffer USA, AUS,
CDN (4,5)
Annular buffer USA, AUS,
CDN (4,5)
AV system ErgoStart:
Annular buffer (6)
Annular buffer (6)
Annular buffer (6)
Annular buffer USA, AUS,
CDN (7)
Annular buffer USA, AUS,
CDN (7)
Annular buffer USA, AUS,
CDN (7)
Plug
Plug

Ecrou embase M8x1


Module d'allumage
)4, 5
Contact de cble d'allumage
Ressort coud
Cble de court circuit
)7-9
Clip enfichable4,81 (D)
Douille
Clip rond3,5
Pice isolante
Cble de masse125mm
)12, 13

1130 400 1201

2
3

0000 955 0802


1130 400 1302

1
1

4
5
6

1128 405 1000


0000 998 0604
1130 440 1101

1
1
1

7
8
9
10
11

0751
0751
1130
1130

030
030
405
440

8467
8490
8000
2201

1
1
1
2
1

12
13
14
15

0751
0751
1130
9075

030
030
448
478

8953
8969
1201
4155

1
1
1
2

Steckhlse4,8-1
Kabelschuh A5-1,5
Kabelhalter
Schraube IS-D5x24

16

1130 791 5900

17
18
19

1123 791 2800


1123 791 2800
1123 791 2800

1
1
1

20

1130 791 2801

21

1130 791 2801

22

1130 791 2801

23
24
25
26

1123
1123
1130
1130

2800
2800
2801
2801

1
1
1
1

27

1130 791 2801

28

1130 791 2801

29
30

1123 791 7300


1123 791 7305

5
1

Anschlagpuffer
AVSystem normal:
Ringpuffer (1-3)
Ringpuffer (1-3)
Ringpuffer (1-3)
AVSystem hart:
Ringpuffer USA, AUS, CDN
(4,5)
Ringpuffer USA, AUS, CDN
(4,5)
Ringpuffer USA, AUS, CDN
(4,5)
AV-System ErgoStart:
Ringpuffer (6)
Ringpuffer (6)
Ringpuffer (6)
Ringpuffer USA, AUS, CDN
(7)
Ringpuffer USA, AUS, CDN
(7)
Ringpuffer USA, AUS, CDN
(7)
Stopfen
Stopfen

791
791
791
791

Clip enfichable4,8-1
Cosse de cble A5-1,5
Attache de cble
Vis cylindrique IS-D5x24
Butoir d'arrt
Systme AV normal:
Butoir annulaire (1-3)
Butoir annulaire (1-3)
Butoir annulaire (1-3)
Systme AV dur:
Butoir annulaire USA, AUS,
CDN (4,5)
Butoir annulaire USA, AUS,
CDN (4,5)
Butoir annulaire USA, AUS,
CDN (4,5)
Systme AV ErgoStart:
Butoir annulaire (6)
Butoir annulaire (6)
Butoir annulaire (6)
Butoir annulaire USA, AUS,
CDN (7)
Butoir annulaire USA, AUS,
CDN (7)
Butoir annulaire USA, AUS,
CDN (7)
Bouchon
Bouchon

(1)MS180, (2)MS180C-B, (3)MS180C-BD, (4)MS180C-BDZ, (5)MS180C-BZ, (6)MS180C-BE,


(7)MS180C-BEZ

MS 180, MS 180 C

13

Illustration G

Handschutz, Kettenbremse

Hand guard, Chain brake

Protge-main, Frein de
chane

1,2
5

26
27

11
12

3
7

25

17

13
14

19

15

16
10

18

20

21
23

24
28

14

29

206ET017 SC

22

MS 180, MS 180 C

Illustration G

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

1
2

1130 792 9100


1130 790 9100

1
1

3
4

1130 145 0600


9104 003 8600

1
2

5
6
7
8
9

0000
1128
0000
1123
9460

967
160
958
162
624

3630
5000
0521
5800
0400

1
1
1
1
1

10
11
12
13
14

1123
1123
1123
1130
1123

160
162
162
021
640

5400
7800
7900
1100
7102

1
1
1
1
1

15
16

1123 647 2400


1123 160 2050

1
1

17
18
19
20
21
22
23
24

1129
1127
0000
1121
1123
9512
0000
9460

162
162
997
162
640
933
958
624

0800
3000
5515
1001
2003
2260
1022
0801

3
3
3
1
1
1
1
1

25
26
27
28
29

1120
1123
1123
1123
0000

664
664
664
640
955

1500
1605
2205
1705
0804

1
1
1
1
2

Handschutz, Kettenbremse

Hand guard, Chain brake

Protge-main, Frein de
chane

Benennung

Part Name

Dsignation

Handschutz (1,2,5-7)
Handschutz (3,4)
)3, 4
Abstrahlblech (3,4)
Schraube P3x10 (3,4)

Hand guard (1,2,5-7)


Hand guard (3,4)
)3, 4
Heat shield (3,4)
Self-tapping screw P3x10
(3,4)
Instruction label USA (4,5,7)
Lever
Washer
Strap
E-clip4

Protge-main (1,2,5-7)
Protge-main (3,4)
)3, 4
Tle calorifuge (3,4)
Vis Parker P3x10 (3,4)

Brake band
Flat spring
Tension spring
Cover
Worm
)15
Spring
Clutch
)17-20
Clutch shoe
Retainer
Tension spring
Cover washer
Chain sprocket3/8"Picco6T
Needle cage10x13x10
Washer 27mm
E-clip8x1.3

Collier de frein
Ressort lame
Ressort de tension
Couvercle
Vis sans fin
)15
Ressort
Embrayage
)17-20
Masselotte
Pice de fixation
Ressort de tension
Rondelle de recouvrement
Pignon3/8"Picco6D
Cage aiguilles10x13x10
Rondelle 27mm
Anneau d'arrt8x1,3

Tensioning nut (1)


Adjusting screw (1)
Cover (1)
Chain sprocket cover (1)
Collar nut M8 (1)

Ecrou de tension (1)


Vis de tension (1)
Recouvrement (1)
Couvercle de pignon (1)
Ecrou embase M8 (1)

Hinweisschild USA (4,5,7)


Hebel
Scheibe
Lasche
Sicherungsscheibe
DIN6799-4
Bremsband
Blattfeder
Zugfeder
Deckel
Schnecke
)15
Feder
Kupplung
)17-20
Fliehgewicht
Halter
Zugfeder
Abdeckscheibe
Kettenrad3/8"Picco6Z
Nadelkranz10x13x10
Scheibe 27mm
Sicherungsscheibe
DIN6799-8x1,3
Spannmutter (1)
Spannschraube (1)
Abdeckung (1)
Kettenraddeckel (1)
Bundmutter M8 (1)

Plaque indicatrice USA (4,5,7)


Levier
Rondelle
Bride de fixation
Anneau d'arrt4

(1)MS180, (2)MS180C-B, (3)MS180C-BD, (4)MS180C-BDZ, (5)MS180C-BZ, (6)MS180C-BE,


(7)MS180C-BEZ

MS 180, MS 180 C

15

Kettenschnellspannung

Quick chain tensioner

Tendeur de chane rapide

143ET007 SC

Illustration H

16

MS 180, MS 180 C

Illustration H

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

1123 007 1008

1123 640 1700

2
3
4

1123 648 3800


1123 648 2202
9104 003 8600

1
1
1

1121 660 1000

6
7
8
9

1
1
1
2

10
11

1123 664 2402


1123 660 3001

1
1

12

9041 319 0600

13
14

1123 664 0501


9075 478 4115

1
2

15
16

1123 021 2800


0812 370 1000

1
1

Kettenschnellspannung

Quick chain tensioner

Tendeur de chane rapide

Benennung

Part Name

Dsignation

Satz Kettenschnellspannung
(B)
)1-16
Kettenraddeckel (2-7)
)2-4
Abdeckblech (2-7)
Spannrad (2-7)
Schraube P3x10 (2-7)

Quick tensioner parts (B)


)1-16

Jeu de pices de tendeur de


chane rapide (B)
)1-16
Couvercle de pignon (2-7)
)2-4
Tle de protection (2-7)
Molette de tension (2-7)
Vis Parker P3x10 (2-7)

Flgelmutter (2-7)
)6-9
Schenkelfeder (D) (2-7)
Kappe (D) (2-7)
Griffstck (D) (2-7)
Zylinderstift3m6x26 (D) (2-7)
Bundschraube (2-7)
Spannscheibe (2-7)
)12
Schraube DIN84-M4x5-8.8
(2-7)
Krallenanschlag (2-7)
Schraube IS-D5x16 (2-7)
Einlage (2-7)
Schraubendreher
T27x120x70 (2-7)

Chain sprocket cover (2-7)


)2-4
Cover plate (2-7)
Adjusting wheel (2-7)
Self-tapping screw P3x10
(2-7)
Wing nut (2-7)
)6-9
Torsion spring (D) (2-7)
Cap (D) (2-7)
Handle (D) (2-7)
Cylindrical pin3m6x26 (D)
(2-7)
Collar screw (2-7)
Tensioning gear (2-7)
)12
Pan head screw M4x5 (2-7)
Bumper spike (2-7)
Pan head self-tapping screw
IS-D5x16 (2-7)
Insert (2-7)
Screwdriver T27x120x70 (2-7)

Ecrou ailettes (2-7)


)6-9
Ressort coud (D) (2-7)
Capuchon (D) (2-7)
Poigne (D) (2-7)
Goupille cylindrique3m6x26
(D) (2-7)
Vis embase (2-7)
Rondelle de tension (2-7)
)12
Vis cylindrique M4x5 (2-7)
Griffe (2-7)
Vis cylindrique IS-D5x16 (2-7)
Pice intercalaire (2-7)
Tournevis T27x120x70 (2-7)

(1)MS180, (2)MS180C-B, (3)MS180C-BD, (4)MS180C-BDZ, (5)MS180C-BZ, (6)MS180C-BE,


(7)MS180C-BEZ

MS 180, MS 180 C

17

Illustration J

Luftfilter, Haube

Air filter, Shroud

Filtre air, Capot

11
12

14

13

10

17
8
3

21

16

19

5,6
20

1,2

18

15
18

206ET020SC

4
7

MS 180, MS 180 C

Illustration J

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

1130 140 2803

1130 140 2804

3
4
5
6

1130
1130
1130
1130

1101
7100
0800
0801

1
1
1
1

7
8
9

9216 261 0700


1130 124 3200
1130 140 4709

2
1
1

10
11
12
13
14

1130
1130
1130
0000
0000

141
141
084
967
967

2300
1801
8300
3748
3692

1
1
1
1
1

15
16
17
18
19
20
21

1130
1130
1130
1130
1122
1130
1130

141
141
022
120
442
182
185

1800
2200
2000
0603
1603
0900
2000

1
1
1
1
1
1
1

141
124
124
124

Luftfilter, Haube

Air filter, Shroud

Filtre air, Capot

Benennung

Part Name

Dsignation

Filtergehuse (1,2,5-7)
)3-5
Filtergehuse (3,4)
)3-5
Einsatz
Hlse
Filterplatte
Filterplatte, Vlies AUS (B)
(4,5,7)
Mutter DIN6927-M5-8
Luftleitplatte
Haube
)10-12
Verschluss
Hlse
Abstrahlfolie (3,4)
Hinweisschild (3,4)
Warnhinweis Piktogramm
Tankdeckel USA, CDN (4,5,7)

Filter housing (1,2,5-7)


)3-5
Filter housing (3,4)
)3-5
Insert
Sleeve
Filter plate
Filter plate, fleece AUS (B)
(4,5,7)
Hexagon nut M5
Baffle plate
Shroud
)10-12
Twist lock
Sleeve
Reflector foil (3,4)
Instruction label (3,4)
Warning pictogram Filler cap
USA, CDN (4,5,7)

Hlse
Krmmer
Ring
Vergaser C1Q-S57A
Kontaktfeder
Schaltwelle
Startergestnge

Sleeve
Manifold
Ring
Carburetor C1Q-S57A
Contact spring
Switch shaft
Choke rod

Botier de filtre (1,2,5-7)


)3-5
Botier de filtre (3,4)
)3-5
Insert
Douille
Elment filtrant plat
Elment filtrant plat, feutre
AUS (B) (4,5,7)
Ecrou six pans M5
Dflecteur d'air
Capot
)10-12
Verrou
Douille
Feuille calorifuge (3,4)
Plaque indicatrice (3,4)
Pictogramme d'avertissement
Bouchon de rservoir USA,
CDN (4,5,7)
Douille
Coude
Anneau
Carburateur C1Q-S57A
Ressort de connexion
Arbre de commande
Tringlerie de volet de
dmarrage

(1)MS180, (2)MS180C-B, (3)MS180C-BD, (4)MS180C-BDZ, (5)MS180C-BZ, (6)MS180C-BE,


(7)MS180C-BEZ

MS 180, MS 180 C

19

Illustration K

Vergaser C1QS57A

Carburetor C1QS57A

Carburateur C1QS57A

12

14

11

13

10
27
24

26
1

7
6
5

9
2

3
23
22

4,31
25
30
28
15

29
20

16

18
19

20

140ET016 SC

21

17

MS 180, MS 180 C

Illustration K

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

1130 120 0603

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

1130
4226
4129
1130
4116
1130
1125
1120
1120
1130
1130
1130
9646
1120
1123
1130
1130
4128
1120
1123
1130
1130
1120
1125
1130

5401
0700
0700
5604
5100
3001
5000
9200
6600
0901
4700
0800
0490
6601
7800
4800
0900
0800
7800
3000
7101
3302
7400
9001
6300

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

26
27

1123 122 3200


1123 120 7200

1
1

28
29
30
31

1125
1125
1132
4137

7403
9002
2901
5601

1
1
1
1

1130 007 1061

121
121
121
121
121
122
121
121
122
129
121
121
945
122
121
121
129
121
122
122
120
121
122
122
122

122
122
121
121

Vergaser C1QS57A

Carburetor C1QS57A

Carburateur C1QS57A

Benennung

Part Name

Dsignation

Vergaser C1Q-S57A
)1-30
Ventildse
Verschlussplatte
Verschlussplatte
Festdse0.45
Einlassnadel
Feder
Einlassregelhebel
Achse
Bundschraube
Dichtung
Regelmembrane
Abschlussdeckel
RDR DIN3770-B7x1,5
Bundschraube
Sieb
Pumpenmembrane
Dichtung
Abschlussdeckel
Linsensenkschraube
Feder
Drosselwelle mit Hebel
Drosselklappe
Halbrundschraube
Sicherungsscheibe
Leerlaufdrehzahlschraube

Carburetor C1Q-S57A
)1-30
Valve jet
Cup plug
Cup plug
Fixed jet0.45
Inlet needle
Spring
Inlet control lever
Spindle
Collar screw
Gasket
Metering diaphragm
End cover
O-ring7x1.5
Collar screw
Strainer
Pump diaphragm
Gasket
End cover
Oval head screw
Spring
Throttle shaft with lever
Throttle shutter
Round head screw
E-clip
Idle speed adjustment screw

Carburateur C1Q-S57A
)1-30
Gicleur soupape
Plaque de fermeture
Plaque de fermeture
Gicleur fixe0.45
Pointeau d'admission
Ressort
Levier de rglage d'admission
Axe
Vis embase
Joint
Membrane de rglage
Couvercle
Joint torique7x1,5
Vis embase
Tamis
Membrane de pompe
Joint
Couvercle
Vis tte bombe fraise
Ressort
Axe de papillon avec levier
Papillon
Vis tte ronde
Circlip
Vis de rglage de rgime de
ralenti
Schenkelfeder
Torsion spring
Ressort coud
Startwelle mit Hebel
Choke shaft with lever
Axe de volet de dmarrage
avec levier
Halbrundschraube
Round head screw
Vis tte ronde
Sicherungsring
E-clip
Circlip
Startklappe
Choke shutter
Volet de dmarrage
Festdse0.42 Hhendse (B) Fixed jet0.42 Highaltitude (B) Gicleur fixe0.42
Gicleurpouraltitude (B)
Satz Vergaserteile
Set of carburetor parts
Jeu de pices de carburateur
)10, 11, 16, 17
)10, 11, 16, 17
)10, 11, 16, 17

(1)MS180, (2)MS180C-B, (3)MS180C-BD, (4)MS180C-BDZ, (5)MS180C-BZ, (6)MS180C-BE,


(7)MS180C-BEZ

MS 180, MS 180 C

21

Illustration L

Griffrahmen, Werkzeuge

Handle frame, Tools

Cadre de poigne, Outils

12

11

8
4

5
1,2

10

22

206ET014 SC

MS 180, MS 180 C

Illustration L

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

791
791
182
182
182
182
791
478

Griffrahmen, Werkzeuge

Handle frame, Tools

Cadre de poigne, Outils

Benennung

Part Name

Dsignation

Cadre de poigne (1-5)


Cadre de poigne (6,7)
Tringlerie des gaz
Levier d'arrt
Manette des gaz
Ressort coud
Monture de poigne
Vis cylindrique IS-P4x19

1
2
3
4
5
6
7
8

1130
1130
1130
1130
1130
1117
1130
9074

4901
4903
1500
0800
1000
4500
0601
3075

1
1
1
1
1
1
1
2

Griffrahmen (1-5)
Griffrahmen (6,7)
Gasgestnge
Sperrhebel
Gashebel
Schenkelfeder
Griffschale
Schraube IS-P4x19

0000 967 3662

Warnhinweis Piktogramm MS

Handle frame (1-5)


Handle frame (6,7)
Throttle rod
Trigger interlock
Throttle trigger
Torsion spring
Handle molding
Pan head self-tapping screw
IS-P4x19
Warning pictogram MS

10
11
12

0000 967 3500


1129 890 3401
0000 792 9152

1
1
1

Hinweisschild USA (4,5,7)


Kombischlssel
Kettenschutz

Instruction label USA (4,5,7)


Combination wrench
Chain scabbard

Pictogramme d'avertissement
MS
Plaque indicatrice USA (4,5,7)
Cl multiple
Protge-chane

(1)MS180, (2)MS180C-B, (3)MS180C-BD, (4)MS180C-BDZ, (5)MS180C-BZ, (6)MS180C-BE,


(7)MS180C-BEZ

MS 180, MS 180 C

23

ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2006


Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
Printed on chlorine-free paper
Imprim sur papier blanchi sans chlore

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Zeichenerklrung
= darin enthalten Bild-Nr
= Maschine lterer Bauart
= nicht abgebildet
= nur Sonderzubehr
= ab Werk nicht mehr lieferbar
= einzeln kein Ersatzteil
= Ausfhrungsarten

Aclaracin de smbolos
= contiene nm. de ilustracin
= mquinas de ejecucin anterior
= sin ilustracin
= slo accesorios especiales
= ya no se suministra de fbrica
= la pieza suelta no se suministra como
repuesto
(1,2...) = clases de ejecucin
E

(A)
(B)
(C)
(D)

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Key to symbols
= including item No.
= previous Models
= not illustrated
= option
= no longer available from factory
= not available as separate item
= versions available

Tuma znakova
= u istom sadri dijelove, slike br.
= strojevi starije izvedbe
= nedostaje slika
= samo kao poseban pribor
= vie se ne isporuuje fco tvornica
= ne isporuuje se pojedinano kao priuvni
dio
(1,2...) = vrste izvedbi
h

(A)
(B)
(C)
(D)

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Lgende
= y compris Fig. No.
= machines d'ancienne construction
= non illustr
= uniquement accessoire optionnel
= n'est plus livrable dpart usine
= n'est pas livrable sparment
= diffrentes excutions

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Teckenfrklaring
= ingr bild-nr
= maskiner av tidigare utfrande
= ej avbildat
= endast tillbehr
= levereras inte lngre frn fabriken
= ingen separat reservdel
= varianter

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Merkkien selitys
= johon sisltyvt kuvan numerot
= vanhemmanmalliset koneet
= ei kuvassa
= ainoastaan lisvaruste
= ei toimiteta en tehtaalta
= ei toimiteta erikseen
= Mallit

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Leggenda
= comprendente fig. n.
= Macchine di costruzione anteriore
= non illustrato
= solo accessorio a richiesta
= non pi fornibile dallo stabilimento
= non disponibile come ricambio singolo
= versioni

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Symbolforklaring
= inklusive fig. nr.
= maskiner af ldre konstruktion
= ikke afbilledet
= kun ekstratilbehr
= leveres ikke mere fra fabrik
= leveres ikke som ls reservedel
= modelbetegnelser

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Tegnforklaring
= medflger fig. nr
= Maskiner av eldre modell
= ikke avbildet
= bare ekstrautstyr
= leveres ikke lenger fra fabrikk
= enkeltdeler leveres ikke som reservedel
= utfrelser

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Vysvtlivky
= obsahuje obr. .
= stroje star konstrukce
= nen vyobrazeno
= jen zvltn psluenstv
= ze zvodu se ji nedodv
= jednotliv dn nhradn dl
= druhy proveden

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Jelmagyarzat
= abban tartalmazott bra-szm
= Rgebbi pitssorozat gpek
= Nincs brzolva
= Csak kln tartozk
= Gyr mr nem szlltja
= nem alkatrsz, egyenknt
= Kivitelezsi mdok

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Toelichting symbolen
= daarin begrepen pos.nr.
= machines van een oudere uitvoering
= niet afgebeeld
= uitsluitend speciaal toebehoren
= af fabriek niet meer leverbaar
= niet los leverbaar
= uitvoeringen

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)


=
=
=
=
=
=
=

Explicao dos smbolos


= Incl. a fig. No.
= Mquinas de construo mais antiga
= no ilustrado
= unicamente acessrios especiais
= j no fornecvel ex-fbrica
= a pea individual no nenhuma pea de
reposio
(1,2...) = Configuraes
P

(A)
(B)
(C)
(D)

Objanienie znakw
= zawiera rysunki nr.
= maszyny starszego typu budowy
= nie zilustrowano
= tylko jako wyposaenie specjalne
= nie dostarczane przez producenta
= nie wystepuje jako samodzielna cz
zamienna
(1,2...) = rodzaj wykonania

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

aret aklamas
= ndeks numarada dahildir
= Eski model makinalar
= emada yoktur
= Ekstradr
= Fabrikadan artk temin edilmez
= Ayr verilmez
= Mevcut modellerr

(A)
(B)
(C)
(D)

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Explicao dos smbolos


= inclusive fig. n.
= mquinas antigas
= no ilustrado
= somente acessrios especiais
= no mais fornecido pela fbrica
= no fornecida separadamente
= diferentes verses

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Legend
= include figura nr.
= Utilaje de fabricaie mai veche
= neilustrat
= doar ca accesoriu opional
= nu se mai livreaz din fabric
= fr pies de schimb separat
= diferite modele


=
=

(A)
=
(B)
=

(C)
=
(D)
=

(1,2...) =
a

=
(A)
=
(B)
=
(C)
=
(D)
=
( = ...2,1)
R