Professional Documents
Culture Documents
DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S
> R E < J T K r i i S
L'AIT
P .
M .
DE \ . \
T R A U U 1 T
UT:
L / L T A L N I X PAU
KX
F II A X A I S
A . 'le la
B R A S S E V I N ClIuWraIe de M.MEILLA
(haoniciri
A 7,
, J) K
M N R . M I I E - I N I E U I T M Z I K N I I S , 7
H U K
I S 9 3
NOTICE
S U R L E S
OUVRAGES
DU
P.
SGARAMELL1
L e P . J e a n - B a p t i s t e Scaramelli, crivain a s c t i q u e , n R o m e , l'an 1688, e x e r a pen d a n t trente a n s le m i n i s t r e a p o s t o l i q u e cl y montra u n g r a n d zle et une profonde Les connaissance des voies intrieures.
des
que
crivains
de la Comjxtynie
de
Jsus.)
V o i l la s e u l e n o l i c e
biographique
IJ
N O T I C E S U R L E S O U V R A G E S DU I. S C A R A M f c L L I
et la d i r e c t i o n d e s m e s et d o n t la m o d e s t i e fui si g r a n d e qu'il s ' o c c u p a p l u s de p e r f e c tionner les livres q u ' i l c o m p o s a i t q u e de. les faire i m p r i m e r . Voici la liste de c e s o u v r a g e s :
1 Vie de sur Marie de la Croix Safelliro religieuse franciscaine du monastre de Monte Nuoco, i m p r i m en 1750 h V e n i s e ;
9
2 Directoire asctique, dans lequel on enseigne la manire de conduire les nmes par les voies ordinaires de la grce la "perfection chrtienne, adress aux directeurs des mes, i m p r i m e en 17(51 ; 2 v o l . i n - 4 r i m p r i m s a u m o i n s sept fois e n f lalie. L ' o u v r a g e
fui i u m i d i a t e m r u t t r a d u i t en latin par T a n g l ,
s u p r i e u r du s m i n a i r e d e Hrixen ; m a i s c e l l e
I r a d u c l i o n , a c h e v e ( m 1704, ne p a r u t q u ' e n
p a r t i t ? , A u g s b o u r g , en 1770. Kilo rie fui p u b l i e e n t i r e m e n t q u ' e n 1818 et v e n d u e L o u v a i n ; \ v o l , in-12. U n e p r e m i r e Irad u c l i o n a l l e m a n d e fut p u b l i e A u g s b o u r g , en 1778; i vol. in-8. Une " d e u x i m e a p a r u
NOTICE
SUR
LES
OUVI\UES
DU
S C, A K A M E L L I
Ratisbonne
on
l a t i n e de a n g l ; 4 vol. i n - 1 2 . Cette t r a d u c tion de l ' a b b R u d e a u fut g i n a l italien revue s u r p a r l'abb Ursini en 18o7.
asctique)
en 18'ifi ; 4 vol. i n - 8 . Cos d e u x traductions ont U n e traduction a n g l a i s e a p a r u L o n d r e s en 1808. M g r de Montpellier, v q u e de L i g e , d o n n a en fran a i s , en 18oG. un a b r g de la traduction latine de a n g l .
3 Directoire mystique, adress aux directeurs des mes que Dieu conduit par lavoie de la contemplation, i m p r i m p o u r la
p r e m i r e fois V e n i s e en 1754: 1 vol. i n - 4
4 Discernement des esprits, pour le bon rylement de ses propres actions et de celles d" autrui, petite urrr spcialement utile aux directeurs des dmes. Ce livre part p o u r .la
IV
N O T I C E S U R L E S O U V R A G E S DU 1 \
SCARAMELL1
I vol. in-8"
r i m p r i m e s i x f o i s m I t a l i e : traduit en e s p a 1804, el en a l l e m a n d en 1801. L e traduction franDirexexpopetit* les la et traduction du de la Croix, en trois du CarmeL if amour
x
l \ Caloiro on a p l a c une a i s e la suite de s a toire se par traits Xuils Flamme mystique. de S. Jean mthode une claire o Doctrine
comprenant of/scifres.
la Monte rExercice
du cif amour
( i O i n p a g n i e d e , J s u s nul fait i m p r i m e r le p r e -
m i e r a p r s la mort du I \ S r a r a m e l l j . i\ sujel esl 1res imporlanl el il existe peu d ' o u v r a g e s qui l'aient trait d'une m a n i r e s p c i a l e . Q u a n d n o u s a v o n s fait notre traduction du Discernement des esprits, n o u s i g n o r i o n s q u e n'ayant le I \ (-a'nire on eut d o n n e u n e l\ la s u i t e do sa traduction du Directoiremystique, suivi en cela j a m a i s eu cet ouvrage. en!re les m a i n s . !! a l'exemple d o n n p a r les d i teurs de X a p l e s , 170'} et 1708, el de V e n i s e ,
NOTICE S U R - L E S
O U V R A G E S DU ! \ S C A R A M E L u
En 1 7 9 0 ,
E n effet,
a v e r t i s s e m e n t a u x di-
recteurs spirituels) : J e ne me propose pas de d o n n e r d a n s ce c h a p i t r e des r g l e s p o u r le d i s c e r n e m e n t espce et la c o n n a i s s a n c e p a r t i n e p o u r r a i t tre c u l i r e dos e s p r i t s ; c a r un sujet de cette non seulement trait en q u e l q u e s p a g e s , m a i s d e m a n d e rail un v o l u m e tout entier : et d a n s le Directoire n
l o r > ) : f(
mystique
(l''
trait, c h a p . X I , et de disecr-
l'exposition de c e s d e u x g r c e s , p a r c e q u e j ' e n dois parler ailleurs toute s p c i a l e . L e P . S c a r a m e l l i a l a i s s en latin toutes les citations des a u t e u r s s u r l e s q u e l s il a p puie sa doctrine; nous avons pens qu'il valait m i e u x d o n n e r d a n s le lexle c o u r a n t
VI
N O T I C E S S U i U - ; S o r V K A I E S M J '. S C A U A M E I . L l
la
traduction
franaise
de
ces
c i t a t i o n s et
renvoyer
le t e x t e l a t i n a u b a s d e s p a g e s .
sieurs P.
lesquels s'appuie
S c a r a m e l l i . Il n o u s a s e m b l e q u e . le
a i s e d e l e s a v o i r on e n t i e r .
t r a d u c t i o n d u Discernement
v e n d u e a v e c la m e n t i o n sur
desesprits
le t i l r e :
a l
Tranous nou-
duit
pour
la
la premire
Iradnotion
fois.
du
connu
a v o n s fail l i r e r u n n o u v e a u l i l r e el u n e
LE
INTRODUCTION
1.
L a v o i e q u e n o u s s u i v o n s d a n s le p l e r i n a g e
mort et l a perdition : / / est une voie qui droite l'homme, et ses issues conduisent la
Ce qu'il ajoute dans les chapitres suivants
parat mort*.
doit
n o u s faire c r a i n d r e e n c o r e d a v a n t a g e a u sujet de
nos actions Toute voie de homme lui parat droite; niais le Sejneur pse les curs . Corn1
c e s p a r o l e s : Toute
voie
de
I. E s t via quas videlur liomiui r o d a : et n o v i s s i m a ejus ducunt ad inortom. Froc, x v i , 2 . ' . , O t n i i i s via viri sibi videlur : appeudit a u t e m corda D o a i i n u s . Prov.i xxu
L E DISCERNEMENT DES
ESPRITS
s o i g n e u s e m e n t s e s a c t e s , n'y d -
c o u v r e rien do m a l ; m a i s Dieu q u i , a v e c un r e g a r d 1 r e s limpide , p n t r e le fond d e nos c u r s , ne l e s reconnat pas bons, h cause de quelque l e s voit e n t a c h s *. 2. C'est p o u r q u o i l'Apotre nos u v r e s si le p r i n c i p e d'o nous el rpte de tant d'examiner toutes exactement bonnes chercher affection d p r a v e ou de q u o i q u e m a u v a i s e i n t e n t i o n dont il
Eprouvez tout; retenez ce qui est. bon. Abstenezvous de toute apparence de mal Si ce d i s c e r nement ble
3
manque,
dit S .
Bernard,
toute vertu
vertu qui
p e r d son l u s t r e et s e c h a n g e en u n v i c e a b o m i n a ; p a r c e q u e la d i s c r t i o n e s t la
1. O m n i a via, hoc e s l ticlio viri p r o b i , videtur ipsi, c l i a m s t u d i o s e perpendenti, et p e r s c r u t a n l i , et p o r s c r u t a a l i e s s e p r o b a , et r e c t a : at Deus p n t r t , p o u d e r a t q u e s i n g u l o r u m c o r d a ; a c saepc videt in eo l a l e r c a l i q u c m alTectum vilios u m , qui c a u s a est a c t i o n i s , i J l a m q u c viLiat, el i n q u i n a t , a u t e e r t e m i n u s p r o b a m , et s a n c l a m efficit. C O R N . A L A P - in lexlu. 2. O m n i a p r o b a l e : quod boiunn est tenele. A b o n i n i s p o cie i n a l a abslincfc vos. / Thuss., v, 2 1 , 2 2 . 3. Toile huuc(discrclioucittj cl virlus r i t i u m erit. S. D E U X . , s e r m o 4i in Gant.
INTRODUCTION
m o d r e l e s affections, r g l e l e s b o n n e s
1
murs,
d i r i g e t o u t e s les v e r t u s et l e u r donne t o u t e s la r g l e , le m o d e , la d i g n i t , l a f e r m e t . Il e s t donc n c e s s a i r e , c o m m e le d c l a r e le m m e s a i n t , q u e celui q u i p a r c o u r t la v o i e d e la perfection d'un s a g e d i s c e r n e m e n t , a chaque tion e s t l a m r e . 3. Tout cela s'accorde trs bien avec la dcision d o n n e p a r le p r e m i e r p r e d e s m o i n e s , S. A n toine, dcision adopte par tous les pres d'Egypte. S ' t a n t r u n i s en c o n f r e n c e p o u r e x a m i n e r celle d e s v e r t u s q u i m r i t a i t l a p r e m i r e place, et a y a n t d o n n c h a c u n d e s a v i s d i f f r e n t s les u n s d e s a u tres et m m e c o n t r a d i c t o i r e s , le s a i n t a b b conclut doit a v o i r l a p r m i n e n c e , se l e v a et crtion qu'entre toutes les vertus la disp a r c e qu'elle en t o u t e s 2
chr-
1. E s t e r g o discretio non t a m v i r t u s q u a m q u d a m m o d e r a t r i x et a u r i g a v i r t u t u m , o r d i n a t r i x q u e aflectuum, et m o r u m d o c l r i x . . . Discretio q u i p p e o m n i virtuti o r d i n e m ponit, orrJo m o d u m tribuit et d e c o r e m , etiam et perpetui-
tatem.
Ibid.
L E DISCERNEMENT DES E S P R I T S
m e t s les
plus
levs
J e la
perfection.
Si
elle des
m a n q u e , il a r r i v e efforts i n c e s s a n t s , ne h a u t e u r *.
que
plusieurs,
malgr
parviennent j a m a i s a celle
4 . J e ne p i n s d o n c r i e n f a i r e d e p l u s u t i l e p o u r celui qui m o n p e t i t l i v r e p a r v i e n d r a , q u e d e lui p r s e n t e r un c o r p s d e r g i e s c a p a b l e s d e lui f a i r e d i s c e r n e r l a q u a l i t d e son e s p r i t ; j e v e u x d i r e d e lui faire c o n n a t r e q u e l e s t le g u i d e d e s e s p e n s e s et de s e s affections, si c'est le d m o n , l'amourp r o p r e , ou l)ieu. Kn effet,ou il s e r a un h o m m e s p i r i t u e l : d a n s ce c a s , il p o u r r a , a u m o y e n du d i s c e r nement, se p r c a u t i o u u e r c o n t r e les t r o m p e r i e s et r g l e r t o u t e s s e s a c t i o n s d e faon qu'il p a r c o u r e a v e c r a p i d i t et en toute s c u r i t la voie d e la p e r fection c o n f o r m m e n t , a la d o c t r i n e d e s s a i n t s . Ou bien il s e r a u n h o m m e du m o n d e : e u ce c a s , s'il ne veut p a s d v i e r du droit s e n t i e r qui conduit l a vie t e r n e l l e , il lui s e r a d'un puissant intrt, c o m m e le dit S. L a u r e n t J u s l i n i e n - , do c o n n a t r e
1. E l ila l a m H. nlouii q u a m u a i v e r s o r u m ( p a l r u m / E g y p t i ) s e n t e n t i a d e f m i l u m c s t d i s c r e t i o n c m e s s e , quae fixo g r a d u inlrcpiduni niouacuin p e r d u c a t ad D e u m , p r diclasque virlulcs jugilor conservel ilkcsas, cum qua ad c o n s u m m a l i o n i s e x c e l s a f a s l g i a rainori p o s s i l l'aligalionc couscendi, el s i u e q u a inulti ctiain propensius l a b o r a o l e s perfecliouis n c q u i v e r n l c u l m e u a l l i n g e r e . O m n i u m n a m que v i r l u l u m g e n e r a t r i x , c u s l o s , m o d u r u l r i x q u c diserctio est. C A S S I A N . , coll. 2> c a p . 4.
3
2. lu s p i r i t u a l i c e r t a m i n e diaboli non i g u o r a r c a s t u t i a s
INTRODUCTION
l e s r u s e s d o n t s e s e r t le d m o n p o u r le intrieurement.
tromper
a . M a i s j e crois q u e ce l i v r e s ' a d r e s s e p l u s a u x directeurs dos Ames qu'aux autres personnes : parce, q u e si le d i s c e r n e m e n t d e s e s p r i t s e s t utile tous, il e s t n c e s s a i r e a u x d i r e c t e u r s s p i r i t u e l s , e n r a i s o n m m o de l e u r office. S. B e r n a r d dit q u e souJa v e r t u d e d i s c r t i o n n'est le p a r t a g e q u e du petit n o m b r e . C'est p o u r c e l a q u e n o u s d e v o n s mettre notre propre esprit au jugement p r e s s p i r i t u e l s , l e u r obir, et d e nos
ne faire ni p l u s ni
a cela q u e
celui
qui p o s s d e cette r a r e v e r t u n e doit p a s s'en p r v a l o i r p o u r d i r i g e r son p r o p r e e s p r i t ; m a i s il doit se soumettre h Ja d i s c r t i o n de son directeur priv, tant parce que personne actuelle, n'est bon j u g e
d i r i g e p a s p a r l u i - m m e , m a i s soit d i r i g p a r un a u t r e q u e lui. E t a n t d o n c a d m i s
p l u r i m u m proficit a d s a l u t e m . S .
L A U R E N T .
de inte*
rtori conflictu, c a p . i I.
i. At vero, quia o m n i n o r a r a i s t a avis est in t e r r i s , hujus discretionis locum in vobis, fratres, supplt virtus obodientire, ut nihil p l u s , ailiiJ m i n u s , niliil a l i t e r , q u a m i m p e r a i u m s i t , f a c i a t i s . S , U E R X . , sormo 2 in Cir-
cumeis.
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. I
le ou-
eux
CHAPITRE
P R E M FEU
CE
QU'ON
E N T E N D ON E N
PAU
ESPRITS D E
E T
COMBIEN
COMPTE
SORTES
t
<. I / a p o t r e S. J e a n n o u s a v e r t i t rie ne p a s n o u s lier trop a i s m e n t a u p r e m i e r esprit prit v i e n t rie Dieu venu, mais d ' e x a m i n e r tout d ' a b o r d a v e c g r a n d soin si cet e s ou s'il a u n e c a u s e diffrente
]
CE
QU'ON E N T E N D
PAR E S P R I T S
ceux qui
n'en v i e n n e n t p a s
et j e s e r a i
sduit.
Dieu
et
ii 7 . M a i s il n ' e s t p a s p o s s i b l e do c o m p r e n d r e ment les directeurs des aines peuvent si Ton n e sait p a s ce q u ' i l en
1. P r o b a r e v e l l e m , si e r r a r e non p o s s e m . Certe nisi p r o b a v e r o s p i r i t u s qui ex Deo s u n t , i n c u r r a m n e c e s s e est in s p i r i t u s qui ex Deo non s u n t , et ex hoc seducar a pseud o p r o p h e t i s . Quid a g a m ? Quomodo o b s e r v e m ? S . Aur.usr., s e r m o C L X X X H , de verbis epistolso T Joan. cap. IV, contra
Manlchos.
Le p a s s a g e des OEuvres de S . Augustin qui sert d ' e n tre en m a t i r e au P. S c a r a m e l l i est plus t e n d u d a n s l'dition italienne q u e d a n s n o t r e traduction. L a r a i s o n en est q u e ce p a s s a g e est rectifi d a n s l'dition des B n d i c tins. Nous en p r e n o n s ce qui peut servir cette occasion, tout en m a i n t e n a n t i n t g r a l e m e n t la pense de notre a u -
teur. (Note de
l'diteur.)
L K D I S C E KNE M E NT
DES ESPRITS.
CIIAP. I
tous les
anges, bons
ou
m a u v a i s , et comme
1
xit s p i r i l u m ) sur la terre, et les eaux diminurent c e r t a i n e s d i s p o s i t i o n s de Ta m e ; Elle plus son esprit
cour
2
S a b a , s u r p r i s e et ' m u e de l a m a g n i f i c e n c e de S a l o m o n . L e s m d e c i n s
e s p r i t s d o n t n o u s p a r l o n s p r s e n t e m e n t . Ici, n o u s e n t e n d o n s p a r esprits m e n t ou u n e inclination i n t r i e u r e de n o i r e a m e v e r s q u e l q u e c h o s e qui, q u a n t a l ' e n t e n d e m e n t , e s t v r a i ou f a u x , et q u a n t l a v o l o n t est bon o u m a u v a i s . A i n s i , si q u e l q u ' u n e s t p o r t m e n t i r , n o u s d i s o n s qu'il a l ' e s p r i t d e m e n s o n g e ; s'il est port intrieurement mortifier son c o r p s , n o u s d i s o n s q u ' i l a l ' e s p r i t de p n i t e n c e ; s'il est i n c l i n a s ' l e v e r a u d e s s u s d e s a u t r e s , n o u s d i s o n s qu'il
1. Adduxit s p i r i l u m super t e r r a i n , et immunilae aqurc. (Um.y vin, i. "2, Non hahebat u l t r a s p i r i l u m . / / / l\crj. x, o.
y
sunt
CE QU'ON E N T E N D PAR E S P R I T S
a l'esprit
taine envie de
v e u x du p u b l i c , n o u s d i s o n s qu'il a l'esprit de v a nit, ou d e v a i n e g l o i r e . Or c e l l e t e r n e v e r s d e s c h o s e s t a n t t v i c i e u s e s ou v e r t u e u s e s , tantt f a u s s e s ou v r i t a b l e s , c o n s i s t e en d e u x a c t e s dont l'un a p p a r t i e n t a l'intelligence : c'est nous nous sentons inclins celui p a r l e q u e l
c r o i r e ou r e j e t e r c e qui est v r a i ou faux ; l'autre a p p a r t i e n t la v o l o n t et n o u s porte e m b r a s s e r ou r e p o u s s e r prcisment ce qui est bon ou m a u v a i s . C'est que nous qualifie appelons porte mauvais si elle cette d i s p o s i t i o n de l'intelligence et volont de la volont s e
ce m o u v e m e n t d e l a vers
esprits. Si le m o u v e m e n t
u n objet m a u v a i s , on le
e s p r i t ; si c'est v e r s u n objet bon, il est dit bon esp r i t . 11 en est de m m e p o u r l ' i n t e l l i g e n c e e s t p o r t e c r o i r e le v r a i , n o u s la d i s o n s p o u s s e p a r l'esprit d r o i t ; si elle est p o u s s e a c r o i r e le f a u x , elle est dite d o m i n e p a r l'esprit m a u v a i s . 8 . C'est p o u r c e l a q u e le S a u v e u r , r e p r e n a n t J a c q u e s et J e a n qui, i n d i g n s c o n t r e la v i l l e de S a m a r i e , v o u l a i e n t f a i r e d e s c e n d r e le f e n d u ciel s u r e l l e et la r d u i r e en c e n d r e s , l e u r d i t :
l
Vous ne
Luc*
ix,5o.
10
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. I
nous, nous n'avons point reu t esprit de ce monde, mais l'esprit qui est de Dieu *. C/est--dire : j e n'ai p a s
reu ces c o n n a i s s a n c e s et c e s affections communiquer, disciple vaines mais sen bien(pie le m o n d e s a i t si bien timents Untes q u e Dieu d o n n e .
2
a u t r e s ? 11 faut d o n c c o n c l u r e q u e l'esprit
n o u s p a r l o n s n'est q u ' u n e i m p u l s i o n , u n e e x c i t a talion, u n m o u v e m e n t i n t r i e u r qui n o u s p o r t e c r o i r e ou r e j e t e r , ?i f a i r e nu a unn^ttre ndio suivant l'impulsion ou telle c h o s e , et q u e cet e s p r i t est bon ou m a u v a i s qu'il i m p r i m e h n o i r e intelli g e n c e ou h n o t r e v o l o n t .
1. Nos a u l e m non s p i r i t u m liujus m u n d i a c c e p i m u s , sed s p i r i l u m , qui ex Deo est. I Cor., n, 12. 2 . Noiitc o m u i spiritui c r e d e r e . I Jotin., iv, i.
CE QU'ON E N T E N D PAR E S P R I T S
(1
III $). S. B e r n a r d c o m p t e peuvent donner une six sortes d'esprits Phommo qui dans
impulsion
d'autant
n o u s a v o n s a p p r i s d e l ' a p t r e qu'il n e f a u t p a s c r o i r e tout e s p r i t . P u i s , d e s c e n d a n t a u d t a i l , il fait c o n n a t r e p a r l ' a u t o r i t de la S a i n t e E c r i t u r e q u e l s s o n t c e s e s p r i t s . L e p r e m i e r est l'esprit divin qui p a r l e au cur,
2
s e l o n cette
parole du
moi .
p e r m e t de s u g g r e r b i e n d e s p e n s e s m a u v a i s e s , c o m m e l ' a t t e s t e le
la colre, et la tribulation
de septem
L X X X I V , 8,
spiritibus.
*2
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. I
mauvais*. L e q u a t r i m e e s t l ' e s p r i t d e l a c h a i r , p a r
lequel p l u s i e u r s sont d o m i n s , a i n s i q u e l ' a s s u r e l'Aptre :
chair .
humain, sent
parle
l'Aptre
q u a n d il dit
que
incline t o u j o u r s v e r s ce qui e s t v r a i et
n o u s r e t i r e du m a l . C'est p o u r q u o i il e s t l'imprime
p a r f o i s d i r e c t e m e n t et p a r l u i - m m e , en r p a n d a n t d a n s n o t r e aine u n e c l a r t c l e s t e p r o p r e la r v e i l l e r et en l o u c h a n t n o t r e c u r p a r de saintes affections. D ' a u t r e s fois,il s e s e r t de l ' i n t e r m d i a i r e d e s a n g e s . A l o r s , l ' e s p r i t e s t dit a n g l i q u e . Dieu a a s s i g n d e s a n g e s n o t r e g a r d e afin qu'ils
1. I n d i g n a t i o n e m , et i r a m , et siones per a n g c l o s m a l o s . Psalm.j
allu-
tribulationem : i m m i s L X X V I I , 49.
2 . Inflatus sensu c a r n i s sunc. Coloss., n, 18. 3. Nos a u t e m non s p i r i t u m h u j u s m u n d i a c c e p i m u s . J Cor., n, 12. 4. Quis e n i m h o m i n u m scit, q u s u n t liominis nisi s p i ritus h o m i n s , qui in ipso e s t . Il Cor., i i.
CE
QU'ON
E N T E N D PAR
ESPRITS
13
qui parlait
en moi rveilla
{
dit le p r o p h t e Z a c h a r i e , et me
de son sommeil
Ce r v e i l fait p a r l a anglique.
m a i n d e s a n g e s est l'esprit i m p u l s i o n ou un
qui n o u s p o r t e
toujours loigne
ou m a u v a i s et n o u s
du b i e n . c a u s e de c e l a , il esl, toujours m a u v a i s . L e d m o n est l a cause, de c e s m o u v e m e n t s d p r a v s , fl l e s s u s c i t e ou par l u i - m m o ou p a r l ' i n t e r m C e sont l, les des lneil d o m i n e l'esprit
2
vers les
g i s s e du p a l a i s , du tact, d e l a v u e , de l'oue, ou
1. E t r e v e r s u s e s t a n g l u s , qui loquebatur in m e , et s u s c i t a v i t m e , q u a s i v i r u m , qui s u s c i t a t u r de s o m n o s u o .
Zach.j iv, 1.
2. S u n t e r g o hi duo satellites m a l i g o i illius principis t e n e b r a r u m : u t d o m i n e t u r s p i r i t u s nequitiae spiritui c a r n i s , et spiritui hujus m u n d i . S. D E U N . , s e r m o de septem spiri-
tibus.
LE DISCERNEMENT
DES ESPRITS.
CHAP. I
de l'odorat : T o u l e s les fois q u ' u n e p e n s e c h a r n e l l e v i e n l , c o m m e il a r r i v e s o u v e n t , a g i l e r et importuner noire espril, par e x e m p l e du b o i r e et du m a n g e r , du d o r m i r naturel, il e s t au sujet eu ou d e t o u t indubilable
1
c'csl l ' e s p r i t d e l a c h a i r qui p a r l e . L ' e s est u n e p r o p e n s i o n la g l o i r e , et les les b i e n s interne vers C'est une haudu avec les honneurs, les p l a c e s , Mais,
richesses.
le s a i n ! d o c t e u r c o n t i n u e a i n s i
qui p a r l e et qu'il
2
s'agil
ennemi hnn-
1. Quotics e r g o i m p o r t u n e (ut a s s o l e l ) c a r n a l i s c o g i t a l i o m e n t e m puisai verbi g r a l i a n n n de potu, de cibo, de s o m n o , citcrisque s i m i i i b u s a d c a r n i s c u r a m p e r l i n e u l i b u s o o g i l a n l e s , Iiinnano q u o d a m i n a r d e s c i m n s d e s i d e r i o ; c e r tum sit nobis, s p i r i t u m c a r n i s e s s e qui loquitur. Idem,
loc. cit.
2. C u m aillent non de illecebris c a r n i s , sed de a m b i t i o n c srceuli, de j a c i a n t i a et a r r o g a n t ia, eaMcrisque s i m i i i b u s cogitatio van a v e r s a t u r in eordibus n o s t r i s , s p i r i l u s m u n d i est qui loquitur, longe perniciosior b o s t i s , et m a j o r i sollicitudine r c p e l l e n d u s . Idem, cod. lac.
CE QU'ON E N T E N D PAR E S P R I T S
J5
j t o u r s ot a u x r i c h e s s e s , lo d m o n o p r e on s ' a i d a n t
on
nous
d ' i n q u i t u d e , do d f i a n c e , do r a n c u n e et d ' a m e r t u m e l ' g a r d d u p r o c h a i n , c'est le m a l i n e s p r i t qui o p r e d i r e c t e m e n t et p a r l u i - m m e : P a r f o i s , lorsque )> f u i t e , le ses deux satellites ont t mis en prince lui-mme s ' i r r i t e ot se d r e s s e
c o n t r e n o u s , c o m m e u n lion r u g i s s a n t . 11 provo q u e en n o u s , non la v o l u p t de la c h a i r ou l a va n i t d u s i c l e , m a i s d o s m o u v e m e n t s de c o l r e , d ' i m p a t i e n c e , d ' e n v i e , d ' a m e r t u m e ; il n o u s s u g g r e s a n s m o t i f s r i e u x , l'occasion p a r o l e , d'un c r e t . L e m o i n d r e s i g n e , lo m o i n d r e lui suffisent p o u r n o u s i n s p i r e r d e s d e c o l r e ou d e s s o u p o n s .
1
les
d'une
a c t e p e u s y m p a t h i q u e ou p e u dismouvement sentiments
1. I o t c r d u m voro satellitibus jllis t e r g a vertentibus, prineeps i p s e h a b e n s i r a m m a g n a m t a m q u a m leo rugiens i n s u r g i t a d v e r s u m nos, c u m vidolicet non a d voluptatem c a r n i s a u t sjeculi v a n i t a t e m , sed ad i r a m , ad i m p a t i e n t i a m , ad invidiam, ad amaritudincm animi provocamur : importune ingerendo, si quid m i n u s a m i c a b i l i t e r m i n u s v e discrte f a c t u m videtur, a u t d i c t u m . si q u a denique aut in signo a u t in opre quolibet d a t a videtur indignationis o c c a s i o , m a t e r i a s u s p i c i o n i s . Idem., eod. loc.
iG
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. 1
les c h o s e s q u i f a v o r i s e n t
le b i e n - t r e d u c o r p s . le
N o t r e n a t u r e , q u a n d elle e s t m u e p a r Dieu et p a r l o s a n g e s , se porte au bien; elle penche v e r s mal q u a n d le d m o n ou choses qui flattent ses satellites l'y quent; laisse elle-mme, provo-
elle incline v e r s d e s
le c o r p s et q u i d ' o r d i n a i r e n e n o u s , o e s t l'esprit
+
s o n t p a s b o n n e s . Or, c o l l e i n c i t a t i o n n a t u r e l l e q u e n o u s p r o u v o n s on humain nous nousqui r g n e a u d e d a n s d e n o u s . S. H e r n a r d dit q u e c'est l ' e s p r i t le p l u s m a u v a i s , p a r c e qu'il p n t r e et q u ' a v e c lui nous nous louions m m e s . C'est p o u r c e l a qu'il c o n c l u t
a i n s i : Il
s u i t d e l q u e d e (oulos c e s i m p u l s i o n s , la p r i n cipato v i e n t do l ' h o m m e ; c a r il p e u t t o m b e r d e lui-mme sans une impulsion exirieuro, et celle-ci no p e u ! lo f a i r e t o m b e r s a n s lui. Quelle.
est d o n c l'impulsion qui e x i g e lo p l u s do r s i s t a n c e ? C'est s a n s d o u l e c e l l e qui, p l u s f c h e u s e , suflit a b a t t r e l ' h o m m e i n t r i e u r ot s a n s la q u e l l e l e s a u t r e s no p e u v e n t riou *. 1 1 . Mais r e m a r q u e z q u e c e s six e s p r i t s p e u v e n t a i s m e n t el doivent mme se rduire trois, puisr / e s p r i t a n g l i q u e r e v i e n t a l'esprit d i v i n ,
i. E x quibus satis claret, q u a m sit h o m o p r c i p u u s iinpulsor s u i , qui suo sine alieno i m p u l s u cadorc p o t e s t , alieno a b s q u e suo caderc non p o t e s t . C u i n a m b o r u m praecipuc r e s i s t e n d u m ? Netnpe buic q u i eo molestor quo interior solus dejicere suffleit, c u m sine ipso alii possiul facer nihil. Idem, s e r m o 105 super Cant.
COMMENT
SE FORMENT
L E S TROIS ESPRITS
il
en
D i e u . T / e s p r i t de l a c h a i r et c e l u i du m o n d e r e v i e n n e n t l ' e s p r i t d i a b o l i q u e , p u i s q u e c'est p a r la chair ot le m o n d e , s e s d e u x s a t e l l i t e s , q u e le d m o n a c o u t u m e d e n o u s a t t a q u e r et d'infiltrer d a n s nos a i n e s son e s p r i t v e n i m e u x . T o u s los e s p r i t s s e r d u i s e n t d o n c a trois : l'esprit, d i v i n , l'esprit d i a b o l i q u e et l'esprit h u m a i n , dit que
1
(l'est
g i n e et
C H A P I T R E II
COMMENT SE FORMENT E N NOUS L'ESPRIT DIABOLIQUE, E T L'ESPRIT DIVIN,
L'ESPRIT
HUMAIN
1 i 1 2 . N o u s a v o n s m o n t r q u e les c a u s e s ou princi1. Ulud sano pr o m n i b u s nosse d e b e m u s , t r i a , cogil a t i o n u m n o s t r a r u m osse p r i n c i p i a , id e s t , ex Deo, ex d i a bolo, et ex n o b i s . C A S S I A N . , Coll. \, c a p . 19.
48
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. M
l o n s - n o u s q u e pour a c c o m p l i r d e s a c t e s v e r t u e u x et s a i n t s ( q u ' i l s a p p a r t i e n n e n t l ' i n t e l l i g e n c e on la v o l o n t ) , il ne suflil p a s d ' a v o i r a c q u i s p a r la g r c e sanctifiante une existence en q u e l q u e sorte d i v i n e et d'avoir r e u l ' h a b i t u d e i n f u s e d e s v e r t u s t h o l o g a l e s el m o r a l e s , ni m m e d'avoir t e n r i chi d e s d o n s les p l u s p r c i e u x du S a i n t - E s p r i t . II faut d e p l u s , et de toute n c e s s i t , les s e c o u r s a c t u e l s d e la g r c e d i v i n e qui ne sont a u l r e c h o s e que certaines lumires qui nous p e r s u a d e n t , le mouvements vrai, nous montrent combien la v e r t u est a i m a -
i n t r i e u r s qui nous font a i m e r la v e r t u et a b h o r r e r le vice. Car, de munie q u e p o u r a c c o m p l i r les a c t e s n a t u r e l s , il ne surfil p a s d'avoir r e c u l a nat u r e h u m a i n e a v e c s e s s e n s el s e s p u i s s a n c e s c a p a b l e s d ' a g i r , m a i s qu'il n o u s faut de p l u s les e s p r i t s v i t a u x q u i , s e r p a n d a n t d a n s nos m e m b r e s , d i s p o s e n t nos p u i s s a n c e s a a c c o m p l i r promplement l e u r s o p r a t i o n s ; de m m e , p o u r faire les a c t e s s u r h u m a i n s et d i v i n s , il ne suffit p a s d'avoir p a r ticip h la n a t u r e d i v i n e p a r t o u l e s les v e r t u s , l e s
19
p u i s s a n c e s et l e s d o n s s u r n a t u r e l s ; m a i s il faut l e s s e c o u r s d e l a g r c e a c t u e l l e q u i , la faon d e s e s p r i t s v i t a u x , d o n n e n t de la v i g u e u r la v o l o n t p o u r f a i r e le b i e n . L e s a n i m a u x m y s t r i e u x q u e vif. avec lonncmcnl. Ezchiel, avaient des mains, des p i e d s et m o i n e d e s a i l e s , et c e p e n d a n t il l e u r lait p o u r m a r c h e r u n e i m p u l s i o n i n t e r n e qui falles
p o u s s t v e r s le b u t de l e u r v o y a g e : La o tait
Fimptuosit
Ainsi,
p o u r faire d e s a c t e s s a i n t s , l e s v e r t u s el l e s d o n s i n f u s , qui s o n t c o m m e d e s p i e d s et d e s a i l e s p o u r a l l e r Dieu, ne s o n t p a s s u f f i s a n t s . Il est r e q u i s davantage il faut q u e Dieu, p a r les s e c o u r s de sa l u m i r e et de s e s p i e u s e s affections, n o u s p o u s s e au b i e n . L e l e c t e u r a donc c o m p r i s q u e Dieu e n g e n d r e son e s p r i t en n o u s , en n o u s d o n n a n t s e s g r c e s a c t u e l l e s , p u i s q u e c'est d a n s l e s l u m i r e s qu'il rp a n d s u r n o u s el d a n s l e s b o n s m o u v e m e n t s qu'il d o n n e n o t r e c i e u r q u e c o n s i s t e n t ces i n c l i n a t i o n s au bien, c e t t e h o r r e u r du m a l q u e n o u s a p p e l o n s l'esprit d i v i n , a i n s i q u e n o u s l ' a v o n s m o n t r d a n s le c h a p i t r e p r c d e n t . E l , p a r c e q u e Dieu n o u s idaire et nous meut par lui-mme ou p a r s e s a n g e s , il s ' e n s u i t q u e nous r e c e v o n s l'esprit divin de lui i m m d i a t e m e n t ou p a r l ' i n t e r m d i a i r e d e s anges,
L U b i e r a t h n p c l u s s p i r i t u s illuc g r a d i e b a n l u r . 12.
E Z E C H . ,
I ,
"20
LE
DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP. II
II 1 3 . V o y o n s m a i n tenant, c o m m e n t le d m o n n o u s infiltre son e s p r i t d i a b o l i q u e , v e n i n p e s t i f r qui d o n n e la m o r t u n e q u a n t i t i n n o m b r a b l e d ' a n i e s . J e v e u x d'abord faire q u e l q u e s r e m a r q u e s n c e s saires dans en c e l t e m a t i r e . On p e u t s u p p o s e r q u e la c h u t e des a n g e s rebelles, tous ne fu-
r e n t p a s p r c i p i t s d a n s l e s a b m e s , ou (pie, si tous y furent p r c i p i t s , un bon n o m b r e en s o n t sortis et s e t r o u v e n t d a n s l'air qui e n t o u r e la t e r r e e l qui f o r m e n o t r e si g r a n d le dit obscurciraient le a t m o s p h r e . Or, ils y s o n t en n o m b r e q u e s ' i l s a v a i e n t un c o r p s , ils soleil en plein m i d i , a i n s i (pie
c e l l e d e s d m o n s qui y c i r c u l e n t en c h e r c h a n t
1. PIcnus est aer istc t e r r a vicinus Lemonibus, sic ut si corpora greront, solem in m e n d i e o h s c u r a r e n l . \)ELL A U M . , de (jemitti columbw, c a p . 12. 2. Qui (aer) (ut pliilosophi d j x c n i n i . et ul doclorcs eliani nostri o p i u a n l u r ) , ila plenus e s t d m u n i b u s et inalignis s p i r i l i b u s , sieut radius solis m i n u l i s s i m i s a l o m i s , id e s t pulvisculis individuis. H A Y M O , m Epist. ad Eph. c a p . C>.
y
COMMENT
S E FORMENT L E S TROIS E S P R I T S
21
lient r v o l t s c o n t r e Dieu : Ces a t t a q u e s p r o v i e n n e n t , p r o p r e m e n t p a r l e r , <le la m a l i c e d e s d m o n s qui, p a r j a l o u s i e , s'efforcent simulent la p u i s s a n c e d i v i n e , en d'entraver choisissant tout p r o g r s chez r i t o m m e et qui, p a r o r g u e i l , c e u x d ' e n t r e e u x qui d o i v e n t a t t a q u e r l e s honi m e s , tout c o m m e les a n g e s sont choisis p a r Dieu pour remplir l e s diffrents m i n i s t r e s qui
4
ont
pour but de n o u s s a u v e r . Pleins d ' e n v i e , ils no p e u v e n t p a s souffrir (pie n o u s o c c u p i o n s un j o u r l e s p l a c e s g l o r i e u s e s d o n t ils ont t j u s t e m e n t c h a s s s . P l e i n s d ' o r g u e i l , ils v e u l e n t se rendre s e m b l a b l e s a D i e u . C o m m e Dieu a confi a s e s a n g e s la g a r d e d e s v i l l e s , d e s E t a t s et do tous l e u r s h a b i t a n t s , a i n s i les m a l i n s e s p r i t s d p u t e n t dmons particuliers des qui v e i l l e n t la p e r t e d e s
d. I m p u ^ u a l i o q u i d e m i p s a ex d m o n u m nialitia procedit, qui p r o p t e r i n v i d i a m profectum liominum i m p e d i r e nituntur : ci propter s u p e r b i a m , diviuae potestatis s i m i l i t u d i u e m u s u r p a n t , doputando s i b i ministros d e t c r m i n a l o s ad h o m i o u m h n p u g u a l i o n e m : s i c u t et ai) gel i Deo m i n i s t r a n t iu d e l e r m i u a t i s officiis ad h o m i u u i n s a l u l e m , S . T U O M . J l p a r t . , q. 1 11, a r t . I.
a
22
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. I I
forme
s a i s i r l a m a n i r e dont s e f o r m e n t l e s t e n t a t i o n s du d m o n . L e s d m o n s , q u i n o u s e n v i r o n n e n t si g r a n d n o m b r e , p n t r e n t
-
des r e s s e m b l a n c e s d'objets
p e u r s , t a n t t d o s i m a g i n a t i o n s de c h o s e s i l l i c i t e s , et l e s c o m b i n e n t de m a n i r e q u e c e s o b j e t s n o u s s o i e n t p r s e n t s c o m m e t r s c o n v e n a b l e s et n o u s e x c i t e n t n o u s y a t t a c h e r . En o u t r e , ils p n t r e n t le s e n s i n t e r n e o r s i d e l ' a p p t i t s e n s i t i f et, p a r l ' a g i t a t i o n d e c e s m m e s e s p r i t s el d e l e u r s h u m e u r s , ils v e i l l e n t d e s affections d r g l e s p o u r c e s o b j e t s et a l l u m e n t d e s p a s s i o n s c r i m i n e l l e s . Ces p e n s e s , tantt f a u s s e s , tantt m a u v a i s e s , et c e s affections p e r v e r s e s sont p r c i s m e n t les p r o p e n s i o n s , les p e n c h a n t s , l e s t e n d a n c e s v e r s le m a l que nous appelons l'esprit diabolique. Mais rem a r q u e / , s e l o n la d o c t r i n e d e S . B e r n a r d , q u e , q u a n d le d m o n n o u s a t t a q u e d i r e c t e m e n t , il int r o d u i t t o u j o u r s d a n s n o s urnes un e s p r i t d ' a m e r t u m e , p a r c e q u ' a l o r s il e x c i t e d e s p e n s e s t r o u b l e s , d e s affections i n q u i t e s , d e s a g i t a t i o n s p n i b l e s , l a m l i a n c e , le d c o u r a g e m e n t , lo d s e s p o i r , l ' e n v i e , la h a i n e , la r a n c u n e , l ' e n n u i et la m l a n c o l i e , autant de s o u r c e s de l o u r m e i i t s ; l a n d i s q u e q u a n d il c h a r g e p a r s e s d e u x s a t e l l i t e s , l a c h a i r et le
COM-MENT S E F O R M E N T L E S T R O I S E S P R I T S
23
t o u j o u r s un e s p r i t d o u x , d e s a p p a r e n c e s et d e s
et f a u x ; p a r c e q u e , d a n s ce c a s , il
d s i r s a g r a b l e s d e p l a i s i r s , d ' h o n n e u r s , de p r m i n e n c e s , d e faste et de r i c h e s s e s , faisant m i r o i t e r d e v a n t n o s y e u x u n e f a u s s e flicit qui, e n s u i t e , finira p a r u n e i n f o r t u n e t e m p o r e l l e et t e r n e l l e : L a s u g g e s t i o n e l l e - m m e , dit le s a i n t d o c t e u r , fera c o n n a t r e q u e l est l ' e s p r i t qui p a r l e . L ' e s p r i t d e l a c h a i r i n s p i r e la m o l l e s s e ; celui du m o n d e p a r l e d e c h o s e s v a i n e s , et l'esprit m a l i n t o u j o u r s a v e c a m e r t u m e *. > parle
lo.
in
tre n a t u r e c o r r o m p u e p a r le p c h o r i g i n e l p r o d u i t en nous l'esprit q u ' t a i t l a n a t u r e h u m a i n e a v a n t le p c h d ' A d a m et ce q u ' e l l e e s t a c t u e l l e m e n t . A v a n t q u e notre m a l h e u r e u x pre tombt d a n s celte clbre faute, la c o n c u p i s c e n c e o b i s s a i t h u m b l e m e n t l a r a i s o n ot n e p o u v a i t s e s o u l e v e r t u m u l t u e u s e m e n t contre l ' e m p i r e do la v o l o n t ; p a r c e q u ' e n v e r t u du g r a n d don de l ' i n t g r i t q u ' e l l e p o s s d a i t a l o r s , l e s p e n I. Qui s p i r i t u s sit qui l o q u a t u r , i p s a suggestio d c c l a r a b i t . S e m p e r c n i m s p i r i t u s c a r u i s m o l l i a , spiritus mundi v a n a , s p i r i t u s malitioi s e m p e r a m a r a loquitur. S . B E U I X . , s e r i u o
de septem
spiritibus.
24
LE
DISCERNEMENT
J ) E S E S P R I T S . C H A P . II
s e s t a i e n t bien r g l e s , l e s h u m e u r s c o r p o r e l l e s el les p a s s i o n s b i e n o r d o n n e s et s o u m i s e s a u x o r d r e s d e la r a i s o n . Mais p a r le p c h d ' A d a m no tre n a t u r e r e u t u n e b l e s s u r e m o r t e l l e ; e l l e p e r dit l e s d o n s d e l a g r c e , s p c i a l e m e n t r e l u i d e la j u s t i c e o r i g i n e l l e et d e l ' i n t g r i t , et e l l e d e m e u r a grandement affaiblie d a n s T o r d r e n a t u r e l . C'est d e p u i s l o r s (pie n o t r e i n t e l l i g e n c e e s t obscurcit?, q u e notre i m a g i n a t i o n e s t d e v e n u e v o l a g e et n o i r e v o l o n t l a n g u i s s a n t e et f a i b l e . L a c o n c u p i s c e n c e dlie c o m m e n a se s o u l e v e r a v e c toutes les pas s i o n s c o n t r e la v o l o n t et c o n t r e la r a i s o n , et ne p l u s v o u l o i r endurcir le frein ni souffrir le c o m m a n d e m e n t . T e l l e e s t la s i t u a t i o n d a n s l a q u e l l e nous nous trouvons actuellement, malheureux que n o u s s o m m e s , el v o i l a c o m m e n t n o t r e n a t u r e toute b o u l e v e r s e i n c l i n e v e r s l e s c h o s e s a m i e s d e la c h a i r , du m o n d e et du d m o n . Or, c e s a t t r a i t s el c e s m o u v e m e n t s , le p l u s s o u v e n t d f e c t u e u x , en tant que provenant l'esprit humain. g IV l<>. A c a u s e de c e l a , dit S . P e r n a r d , il n ' e s t p a s facile de d i s c e r n e r si l e s m o u v e m e n t s ou du d m o n , d e la c h a i r , du m o n d e intrieurs conjurs inelide n o i r e esprit p r o v i e n n e n t d e la nature; h u m a i n e pour n o u s p e r d r e . N o i r e n a t u r e corrompue de noire nature, s'appellent
COMMENT S E F O R M E N T L E S TROIS E S P R I T S
2S
g r a n d s e n n e m i s , il n e p a r a t p a s p o s s i b l e d e cont u e u x v i e n t de s a p r o p r e c o r r u p t i o n ou instigation de d i s c e r n e r q u a n d
m u n i e , ou q u a n d il s u b i t l'influence d e
q u ' u n d e s trois a u t r e s . L e s a i n t d o c t e u r dit e n s u i t e q u ' u n p a r e i l d i s c e r n e m e n t a peu d'import a n c e , p a r c e q u e c e s i m p u l s i o n s a y a n t un m m e obj e t et t a n t t o u t e s g a l e m e n t d a n g e r e u s e s el nuis i b l e s , e l l e s doivent t r e t o u t e s r e j e t e s a v e c s o i n : M a i s , q u ' i m p o r t e q u e ce soit l'un ou l ' a u t r e , si en dfinitive ils lisent t o u s la m m e c h o s e ? A quoi sert-il d e c o n n a t r e c e l u i qui p a r l e , p o u r v u q u e l'on s a c h e ce qu'il y a de d a n g e r e u x d a n s ce qu'il d i t ? Si c'est u n e n n e m i , r s i s t e z - l u i a v e c f e r m e t ; si c'est v o t r e esprit, reprenezde et d p l o r e z a v e c g r a n d e p i t i de le v o i r r d u i t a u n e telle m i s r e et u n e si p i t o y a b l e s e r v i lude .
i. J a m yero non facile a r b i t r e r posse discerni q u a n d o a o s l e r i p s e loquitur s p i r i l u s , q u a u d o v e luqucutem a l t e r u m a u d i a t q u e m l i b e t c t r i b u s illis. S . Ukrn., s e n u o de sep2
tem
spiritihm.
*2 S c d quid refert q u i c u m q u e l o q u a t u r , d u m unutn et idem sit quod J o q u u u l u r ? Qui refert loquenlis nosse pors o u u m , d u m c o u s t a t , p u r i c u l n s u m esse quod l o q u i t u r ? Si i n i m i c u s e s t . r s i s t e viriiiter i u h n i c o : si tuus ipse s p i r i t u s
26
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. II
d e h o r s , j ' i n d i q u e r a i ici l e s d i v e r s e s ot de n o t r e n a t u r e , n o u s te c o n c e v o n s
conjectures spontance
q u e Ton p e u t f a i r e ce s u j e t . Ce q u i v i e n t do n o u s m e n t el n o u s l ' a b a n d o n n o n s do m m e ; m a i s
qui n o u s e s t s u g g r du d e h o r s p a r n o s e n n e m i s s ' i m p r i m e en n o u s avec, force et n o u s no p o u v o n s pas a i s m e n t eu e m p c h e r les p r o g r s , p a r c e q u e c'est u n a u t r e q u i o p r e en nous, m a l g r notre r s i s t a n c e . Kn o u t r e , los i m p u l s i o n s d e la n a t u r e ont d ' o r d i n a i r e q u o i q u e c a u s e o o n n a t u r e l l e q u i l e s veille, m a i s los s u g g e s t i o n s d u d m o n naissent le p l u s s o u v e n t l ' i m p r o v i s t e , s a n s a u c u n e r a i s o n , ou p a r de l g r e s o c c a s i o n s . ( J u o l q u o s - u n s a j o u t e n t d'autres conjectures Si la t e n t a t i o n a eu pour ou p r i n c i p e d e s p e n s e s m a u v a i s e s ou d e s i m a g i n a tions d p r a v e s v e i l l e s s a n s a u c u n e r a i s o n p a r d e s c a u s e s i n s i g n i f i a n t e s , ce s e r a u n s i g n e q u e l a t e n t a t i o n a le d m o n p o u r a u t e u r ; c a r , d a n s ce c a s , on voit bien q u ' u n e c a u s e n a t u r e l l e fait d f a u t ot no p e u t e x c i t e r u n p a r e i l i n c e n d i e . tentation commence p a r la r v o l t e Mais si la et des sens
Ibid.
COMMENT S E F O R M E N T L E S TROIS E S P R I T S
27
v i o n l e n s u i t e e x c i t e r d a n s notre e s p r i t d e s p e n ses criminelles, il c o n v i e n d r a d'en a c c u s e r la c o m m o t i o n n a t u r e l l e d e s h u m e u r s et d e s e s p r i t s , et, c o n s q u e m m e n t , la d p r a v a t i o n do n o t r e n a t u r e e n c l i n e a u m a l . C'est d ' a p r s cette r g l e q u e S. P h i l i p p e d e N r i dcouvrit qu'une tentation i m p u r e lui a v a i t t s u g g r e p a r l ' e n n e m i infern a l , q u i s'tait m o n t r lui p r s de l ' a m p h i t h t r e de R o m e s o u s les a p p a r e n c e s d'un p a u v r e . I l s a j o u t e n t a u s s i q u e si l a p e r s o n n e t e n t e a r e c o u r s Dieu a u t e m p s do s e s t e n t a t i o n s et q u ' e l l e s s'van o u i s s e n t , c'est u n s i g n e q u ' e l l e s v i e n n e n t du dm o n ; p a r c e q u e nos e n n e m i s c r a i g n e n t fort la p r i r e f e r v e n t e el d v o t e , et q u a n d ils n o u s v o i e n t a v e c c e l t e a r m e l a m a i n p r o m p t s la d f e n s e , ils p e r d e n t c o u r a g e et s e r e t i r e n t . Mais si a p r s a v o i r e u r e c o u r s u n e p r i r e f e r v e n t e , la t e n t a tion n e c e s s e p a s , c'est u n i n d i c e qu'elle e s t n e en n o u s p a r l a f r a g i l i t d e la n a t u r e ; p u i s q u e Dieu, ne v o u l a n t p a s e m p l o y e r d e s m o y e n s e x t r a o r d i n a i r e s , a i d e n o t r e v o l o n t afin qu'elle r s i s t e , et qu'il l a i s s e la n a t u r e s u i v r e son c o u r s . En u n mot, q u e le d i r e c t e u r o b s e r v e c o m m e n t les t e n t a t i o n s sont v e n u e s et c o m m e n t e l l e s se sont p r o l o n g e s , el il a u r a a s s e z de l u m i r e s pour en r e c o n n a t r e les a u t e u r s ; p a r c e q u e , en r a l i t , c e r t a i n s m o u v e m e n t s v i o l e n t s , i m p r v u s , obstins et q u e r i e n de s r i e u x n ' o c c a s i o n n e , n'ont p a s d ' o r d i n a i r e p o u r
28
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . C H A P . II
o r i g i n e la n a t u r e d o n t le p r o p r e e s t do p r o c d e r a v e c p l u s d e c a l m e et n a t u r e l l e m e n t d a n s s e s m o u vements, mmo q u a n d ils s o n t d r g l s . Sans doule ces r g i e s ne sont pas infaillibles: m a i s cep e n d a n t , a v e c un l o n g m a n i e m e n t dos Ames, le d i r o c l o u r pont p a r v e n i r p a r l e u r m o y e n c o n n a t r e de q u e l s p r i n c i p e s p r o v i o n n e n l c e r t a i n e s imp u l s i o n s c r i m i n e l l e s dont los a i n e s s o u f f r e n t . Kn se s e r v a n t p r o p o s d e c e s d o n n e s , il poul a p p l i q u e r c e s Ames les r e m d e s a p p r o p r i s l e u r besoin. 1 8 . L e l e c t e u r r e m a r q u e r a q u e bien q u e j ' a i e m i s l'essence dos e s p r i t s d a n s l e s m o u v e m e n t s a c tuels internes que nous a v o n s l'babifude d'prouv e r , et q u e j ' a i e c o n s t i t u d ' a p r s la d i v e r s i t d e ces m o u v e m e n t s la d i v e r s i t d e s e s p r i t s , on a mouvements. Ainsi, luia u s s i coutume, d ' a p p l i q u e r lo n o m d ' e s p r i t s a u x c a u s e s et p r i n c i p e s do c e s non s e u l e m e n t on d o n n e lo n o m d ' e s p r i t d i v i n l ' i m p u l s i o n s a i n t e q u e l ' h o m m e p r o u v e on m m e , m a i s on le d o n n e e n c o r e Dieu en t a n t qu'il m e t c e t t e incitation d a n s le coeur d e l ' h o m m e ; on d o n n e le n o m d ' e s p r i t d i a b o l i q u e l ' i n s t i g a t i o n au mal que nous subissons quelquefois intrieur e m e n t , m a i s on a p p e l l e a u s s i e s p r i t d i a b o l i q u e le d i a b l e en t a n t qu'il d o n n e s e s m c h a n t s c o u p s d'aig u i l l o n d a n s nos n i M i r s . Il eu esl do m m e p o u r l'esprit h u m a i n .
DU D I S C E R N E M E N T INFITS
29
C H A P I T R E III
DU DISCERNEMENT DES ESPRITS EN TANT QUE
GRACE G R A T U I T E M E N T DONNEE
I
J9. M a i n t e n a n t q u e le l e c t e u r connat le n o m b r e et les q u a l i t s d e s e s p r i t s qui p e u v e n t s ' v e i l l e r d a n s nos c u r s et la m a n i r e dont ils s e f o r m e n t d p e n d a m m c n t d e l e u r s c a u s e s , il ne lui s e r a p a s difficile de c o m p r e n d r e ce q u e c'est q u e le d i s c e r n e m e n t d e s e s p r i t s . M a i s , p o u r p r o c d e r a v e c ord r e , il faut d i s t i n g u e r d e u x s o r t e s de d i s c e r n e m e n t des esprits. L'une appartient aux grces gratuit e m e n t d o n n e s : c'est la s e p t i m e de c e s g r c e s d a n s T n u m r a t i o n q u ' e n fait i'potre. A Fun, dit-
il, est donne par F Esprit la parole de sagesse; un autre, la parole de science selon le mme Esprit; un autre, la foi par le mme Esprit; un autre, la grce de gurir par le mme Esprit; un autre, la vertu d'oprer des miracles; un autre, la prophtie; un autre, le discernement des esprits
\ . Alii per S p i r i l u m d a t u r s e r m o sapientiae : alii a u t e m s e r m o scienlire s e c u n d u m e u m d e m S p i r i l u m : a l l e r fides iu codem Spriiu : alii g r a l i a s a n i t a t u m in uno S p i r i t u : alii o p e r a t i o v i r t u l u n i , alii p r o p h e l i a , alii discretio s p i r i t u u m . I Cor., x m 8-10.
2.
II LE I M S C K l i V G M K X T
T) K S
KSPRI7S.
CHAP.
III
L ' a u t r e s o r t e de d i s c e r n e m e n t d e s e s p r i l s , q u e Ton a c q u i e r t p a r l'art et, l ' i n d u s t r i e , c o n s i s t e d a n s u n juge, in (Mit j r u d e ni s u r son p r o p r e esprit e sur un celui d'uiitrui. L e p r e m i e r d i s c e r n e m e n t est
don g r a t u i t qui n'est c o n c d e q u ' un petit n o m b r e do p e r s o n n e s . L e s e c o n d est un i n d u s t r i e u x d i s c e r n e m e n t c[ue c h a c u n p e u t a c q u r i r . N o u s p a r l e r o n s du p r e m i e r d a n s ce c h a p i t r e et du s e c o n d d a n s les chapitres qui suivront. 2 0 . S. T h o m a s dit q u e le d i s c e r n e m e n t d e s e s p r i l s en t a n t q u e grce, g r a t u i t e m e n t d o n n e est u n e c o n n a i s s a n c e n e t t e d e s s e c r e t s c a c h s d a n s le c u r d e s a u t r e s : L a s e c o n d e s o r t e d e g r c e con s i s l e m a n i f e s t e r ce pu Dieu s e u l p e u t e o n n a I r e , c o m m e les f u t u r s c o n t i n g e n t s , ' et c'est ce qu'on a p p e l l e le don de p r o p h t i e : ou c o m m e les s e c r e t s d e s c u r s , el c'est c e qu'on d s i g n e > par le d i s c e r n e m e n t d e s e s p r i t s discernement des esprils entendu Q u o i q u e le en ce s e n s s e
DU
DISCERNEMENT
INFUS
;H
est t o u j o u r s d o n n e p o u r le bien s p i r i t u e l du proc h a i n (ce qui e s t l a lin de toutes l e s g r c e s g r a t u i t e m e n t d o n n e s ) . E t d e fait, rien ne dtermine p l u s c r o i r e ce q u e la foi n o u s e n s e i g n e q u e de voir celui qui n o u s la p r o p o s e r v l e r l e s s e c r e t s d u c u r c o n n u s d e Dieu s e u l ; c o m m e a u s s i rien n ' e s t p l u s utile p o u r la b o n n e direction d e s m e s fidles q u e c e p o u v o i r de p n t r e r d a n s l e s r e p a i r e s l e s p l u s c a c h s d e l e u r c u r . Il n'y a p a s lieu de d o u t e r q u e c e t t e g r c e n'ait t c o n f r e p l u s d ' u n e fois p a r Dieu s e s fidles s e r v i t e u r s . E n effet, il y en a eu qui ont s u d i r e a u x a u t r e s l e s p e n s e s qui leur traversaient l'esprit et les affections qu'ils n o u r r i s s a i e n t d a n s l e u r s c u r s . Il y en a eu ( s i g n e v i d e n t de la p n t r a t i o n d e s e s p r i t s ) qui, d a n s la confession, dcouvraient aux pnitents les pchs q u ' i l s n ' a c c u s a i e n t p a s , soit q u ' i l s les e u s s e n t oublis p a r d f a u t de m m o i r e , soit q u ' i l s e u s s e n t eu h o n t e de les c o n f e s s e r . Enfin on en a v u qui p a r v e n a i e n t s e r e n d r e c o m p t e de l'tat i n t r i e u r d e s a i n e s et g r c e ou d e v o i r si e l l e s taient disgrce l'gard de en tat de Dieu. Gela
c o n s t i t u e un d e g r d e d i s c e r n e m e n t p l u s l e v et plus prcieux. 2 1 . M a i s , c o m m e v o i r d a n s l ' i n t r i e u r d e s pers o n n e s e s t u n e g r c e qui e s t c o n c d e h un petit nombre, plusieurs docteurs expliquent d'une autre faon le d i s c e r n e m e n t d e s e s p r i t s en tant q u e g r c e
3*2
L E D I S C E R N E M E N T DES E S P R I T S . CHAP. I I I
g r a t u i t e m e n t ; d o n n e et i n f u s e d a n s nos m e s p a r le S a i n t - E s p r i t . Ils d i s e n t q u ' u n tel d i s c e r n e m e n t c o n s i s t e d a n s un i n s t i n c t ou l u m i r e p a r t i c u l i r e que donne l'Esprit saint pour discerner par un j u s t e j u g e m e n t , c h e z soi o u d a n s l e s a u t r e s , d e quel principe procdent les mouvements intr i e u r s d e l ' a m e , si c'est du b o n e s p r i t ou d u m a u v a i s . C e l l e i n t e r p r t a t i o n diffre d e celle q u e n o u s a v o n s d o n n e en r e p r o d u i s a n t le s e n t i m e n t docteur anglique : parce que autre chose qu'une personne parvienne effectivement du est
a voir
p a r les y e u x de son e s p r i t les s e c r e t s d e s a u t r e s (Meurs, et a u t r e c h o s e e s t q u ' a p r s q u e les a u t r e s oui m a n i f e s t les s e c r e t s d e l e u r c u r , elle s a c h e e n s u i t e , la f a v e u r d'une l u m i r e toute p a r t i c u l i r e , d c i d e r s'ils p r o v i e n n e n t d'un bon ou d'un m a u v a i s p r i n c i p e . (Jolie d e r n i r e s o r t e de d i s c e r n e m e n t d e s e s p r i t s , bien q u ' i n f u s e , c a u s e de la lumire, e x t r a o r d i n a i r e q u e Dieu c o m m u n i q u e r a m e p o u r la r e n d r e h a b i l e cet effet, est bien i n f r i e u r e la p r e m i r e , c o m m e c h a c u n p e u t le voir. C'est d a n s ce s e c o n d s e n s q u e l ' p o t r e e x p o s e la d o c t r i n e du d i s c e r n e m e n t d e s e s p r i t s . E c r i v a n t a u x C o r i n t h i e n s , il l e u r dit q u e celui d ' e n t r e e u x qui s a u r a d i s c e r n e r l e s e s p r i t s , r e c o n n a t r a clair e m e n t q u e l u i - m m e a r e u d e Dieu les i n s t r u c tions qu'il l e u r d o n n e d a n s s a l e t t r e : Si quelqu'un
reconnaisse
DU
DISCERNEMENT
INFUS
33
que les choses que je vous cris sont des commandements du Seigneur . Remarquez que PAptrc
[
n e dit p a s q u e celui-l e s t s p i r i t u e l , c'est--dire c o n n a i s s e u r les e s p r i t s , q u i , par un r e g a r d intrieur, verra d a n s son c u r les enseignements cpie Dieu lui a c o m m u n i q u s , m a i s celui q u i , cout a n t les e n s e i g n e m e n t s d e c e t t e lettre, r e c o n n a t r a sincrement q u ' i l s lui ont t d o n n s p a r Dieu. la g r c e g r a t u i t e m e n t d o n n e du Et c'est d a n s ce s e n s q u e les S S . P r e s e n t e n d e n t communment discernement des esprits.
22.
I [
dfinition du d i s c e r n e m e n t
n e , en c o m m e n a n t p a r l a m a t i r e
l'objet.
lible
Je p o s e d'abord
infaildans
d e n o t r e foi e s t la S a i n t e E c r i t u r e et l a T r a -
dition a p o s t o l i q u e , e n t e n d u e s r g l e s r e de les
1. Si quis videtur propheta e s s e , aut s p i r i t u a l i s , c o g n o s cat qtiae scribo v o b i s , quia Domiui sunt m a n d a t a . / Cor., xiv, 3 7 .
:n
IT.
DISCERNEMENT
I>i:S
KS1MUTS.
CHAP.
Aptres n o u s t r a n s des
m o u v e m e n t s d'un e s p r i t d r o i t et s a i n l , el q u e les i n c l i n e n t c r o i r e le c o n t r a i r e , p r o v i e n n e n t v i d e m m e n t d'un e s p r i t f a u x et p e r v e r s . Pour ce q u i est d e la v o l o n t , les m o u v e m e n t s qui n o u s (oui a g i r s e l o n les e n s e i g n e m e n t s la d r o i t e r a i s o n et bon divins sont videmment,
e s p r i t ; m a i s ils v i e n n e n t c e r t a i n e m e n t d e l ' e s p r i t m a u v a i s s'ils n o u s m e t t e n t en d s a c c o r d a v e c la r a i s o n n a t u r e l l e et la loi de Dieu. J e dis d o n c q u e le d i s c e r n e m e n t , en t a n t q u e d o n infus p a r Dieu d a n s nos m e s , n'a p a s p o u r objet et p o u r m a t i r e de s e s d i s t i n c t i o n s les e s p r i t s qui, s a n s aucune i l l u s i o n p o s s i b l e , s o n t b o n s ou m a u v a i s , v r a i s ou f a u x ; c a r il n'est p a s n c e s s a i r e d'avoir d e s l u mires spciales du Saiut-Kspril pour prononcer un j u g e m e n t s a i n en une m a t i r e si n e t t e ; il suffit do la l u m i r e o r d i n a i r e do la foi, q u e Dieu ne r e f u s e p e r s o n n e . C'est p o u r q u o i anglique, expliquant les paroles de le d o c t e u r l'ApoIrc besoin
n'a p a s
\. Scilicet rjtic sunt dubin ; manifesta enim cxnminntione non iudi^enl. S. Expos, super Epist. I ad Thcss., cap. >.
T I I O M . ,
DU D I S C E R N E M E N T I N F U S
33
d o n c c e r t a i n s e s p r i t s d o u t e u x et i n c e r t a i n s dont il n'est p a s facile d e s a v o i r s'ils liront leur o r i g i n e d'un p r i n c i p e bon ou m a u v a i s : p a r e x e m p l e cert a i n e s i m p u l s i o n s et e x c i t a t i o n s c r o i r e v r a i e u n e c h o s e qui 1 1 0 l'est p a s c l a i r e m e n t , ou h faire une ( o u v r e b o n n e qui ne Test p a s o u v e r t e m e n t , et si l'une ou l ' a u t r e , v r a i e ou b o n n e en mal, ou au moins empcher un elle-mme, plus grand p e u t n o u s i n d u i r e q u e l q u e e r r e u r ou q u e l q u e b i e n . T e l l e s sont, q u a n t l ' i n t e l l i g e n c e , c e r t a i n e s rvlations particulires, rieures, certaines ou extrieures, c e r t a i n e s p a r o l e s intintrieures nouvelles doctrines visions sensibles, certaines non
enseignes
entreprendre des choses suprieures ses prop r e s forces, bien que fondes s u r la e n l ' a s s i s t a n c e d i v i n e ; c e r t a i n e s i n s p i r a t i o n s de p a s s e r d'un t a t bon un a u t r e tal bon a u s s i , ou m e i l l e u r e n c o r e ; c e r t a i n z l e a r d e n t pour le s a l u t du p r o c h a i n q u i , m i s e x c u t i o n , peut a v o i r u n e b o n n e ou u n e m a l h e u r e u s e i s s u e ; c e r t a i n s e m b r a s e m e n t s d a n s l'oraison qui p a r a i s s e n t s a i n t s , m a i s dont r i e n ne p r o u v e la s a i n t e t , el une multitude
36
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. I I I
d ' a u t r e s c h o s e s q u i n n t b o l l e a p p a r e n c e , m a i s dont on doit j u s t e m e n t c r a i n d r e q u ' e l l e s ne soient n e s d'un m a u v a i s p r i n c i p e ou q u ' e l l e s ne t e n d e n t une sur m a u v a i s e lin. Or j e d i s q u e , comme c'est c h o s e t r s difficile d e p r o n o n c e r un j u s t e j u g e m e n t d e t e l s e s p r i t s d o u t e u x , il e s t t r s o p p o r t u n discernement reoit qualit l'homme d'avoir p o u r ce qui l e s c o n c e r n e le i n f u s , p a r c e q u e p a r ce m o y e n une lumire spciale
p o u r d i s c e r n e r la
d e t e l s e s p r i t s et p o u r d c i d e r s a n s e r r e u r s'ils s o n t b o n s ou m a u v a i s . Je, d i s e n s u i t e q u e c e s esp r i t s i n c e r t a i n s el m a l dfinis sont l'objet p r o p r e d e c e t t e g r c e g r a t u i t e m e n t d o n n e . S. I j e r n a r d l ' e n s e i g n e c l a i r e m e n t : M a i s q u e l est celui qui o b s e r v e a v e c a s s e z d e s o i n et d ' a t t e n t i o n les m o u v e m e n t s i n t r i e u r s q u i s e p r o d u i s e n t en lui ou p a r lui a u p o i n t d e d i s c e r n e r c l a i r e m e n t e n t r e t o u t e s s e s m a u v a i s e s p e n s e s ce qui provient d e s o u t a t m o r b i d e ou d e l a m o r s u r e du s e r p e u t ? P o u r moi j e n e c r o i s la c h o s e p o s s i b l e a u c u n m o r t e l , m o i n s q u ' c l a i r p a r le S a i n l E s p r i t il n'ait r e u ce don s p c i a l q u e I'potre c o m p t e p a r m i les a u t r e s d o n s g r a t u i t s el qu'il a p p e l l e le d i s c e r n e m e n t d e s e s p r i t s . Kl (er!
\ . V c r u m quis i l a vigil et d i l i g c n s o b s e r v a t o r n i o l i o n u m i n t c r n n r u m s u a r u m , sive ixl s e sive cl ex se f u c l u m m , ut Iiquido ad quicquu iJIictta s e u s u cordis sui d i s c e r n t i u t e r m o r b u m m c a t i s , et raorsum s e r p e n t i s ? Kgo nulli hoc m o r -
DU
DISCERNEMENT
INFUS
37
de ces esdivine
p e u t d i s c e r n e r la q u a l i t d e s
e s p r i t s , m a i s e n c o r e s p a r e r l'esprit do l'uie ellem m e , bien qu'on r a l i t t o u s les d e u x ne s o i e n t ( p r u n e sole, et m m e s u b s t a n c e Il n'est p a s a i s d e d i s t i n g u e r e n t r e u n e i m p r e s s i o n cl, u n c o n s e n t e m e n t : c o m b i e n v aurait-il p l u s do p e i n e d i s c e r n e r si l'esprit v i e n t de Dieu, d'un a n g e bon ou m a u v a i s , ou s i m p l e m e n t de l'esprit b u m a i n , l o r s q u e c e t e s p r i t est u n i q u e , ou q u ' u n e inspiration violonlo agit s u r rame? E u outre, d a n s u n e s e u l e c o n c e p t i o n on a d m e t u n e p a r t i e s u p r i e u r e et n u e a u t r e i n f r i e u r e . Or l a p a r o l e d e Dieu peut seule faire sentir
J
parfaitement
de Probatione
38
LE DISCERNEMENT
P E S E S P R I T S - C II A P .
III
NI
2 1 . J ' a i dit q u e le discerneiiieiil, d e tels e s p r i l s s e fait a u m o y e n d'un j u g e m e n t droit d i r i g p a r u n e l u m i r e e x t r a o r d i n a i r e q u e Dieu r p a n d d a n s l ' m e de l ' h o m m e d i s c r e t . M a i s on p e u t s e d e m a n d e r si ce j u g e m e n t e s t c e r t a i n el infaillible ou s'il est. i n c e r t a i n et sujet e r r e u r . S u a r o z cette question en disant qu'un pareil
1
rpond jugement
n ' e s t p a s f o r m e l l e m e n t c e r t a i n et i n f a i l l i b l e , p a r c e q u ' u n e telle infaillibilit n e p e u t p r o v e n i r q u e d e l ' v i d e n c e ou de la foi. Or ni l ' u n e ni l ' a u t r e ne o n c o u r e n l a u d i t j u g e m e n t . 11 n ' e s t p a s v i d e n t , c a r s'il d c i d e s u r l e s q u a l i t s d e s e s p r i t s , il n e l e s voit p a s c e p e n d a n t c l a i r e m e n t en e u x - m m e s . Il n ' e s t p a s un a c t e d e foi, p a r c e q u e , bien qu'il s e m e u v e p a r u n e l u m i r e d i v i n e , il n ' e s t p a s fond s u r la p a r o l e de Dieu, et il j u g e d e s e s p r i t s , non p a r c e qu'il a r e u q u e l q u e s r v l a t i o n s d e l e u r s q u a l i t s , m a i s s e u l e m e n t p a r le m r i t e c o u v r e en e u x . Le docteur a n g l i q u e
2
qu'il ddislingue
q u e l l e le p r o p h t e c o n n a t l e s c h o s e s f u t u r e s p a r former
c e r t a i n et i n f a i l l i b l e ; l ' a u t r e i m p a r f a i t e
1.
2.
S U A R E Z , S.
de Gratta,
2* 2*, qu.
p a r i . i , p r o b . 3 c a p . [i, n u m . 4 3 .
5
T I I O M . ,
171,
art.
S.
DU D I S C E R N E M E N T I N F U S
39
m i e u x d i r e , u n instinct p r o p h t i q u e l'aide d u q u e l il c o n n a t l e s c h o s e s s e c r t e s , non p a r r v l a t i o n divine, mais seulement par une certaine lumire q u e Dieu lui d o n n e . D a n s c e c a s , il ne peut p a s t r e s u r et c e r t a i n do l a v r i t d e s c h o s e s qu'il conoit, p a r c e q u e , n e s a c h a n t p a s p o s i t i v e m e n t si la l u m i r e qui J'claire p r o v i e n t de Dieu ou d'une c a u s e t r o m p e u s e , il n e p e u t p a r e i l l e m e n t t r e a s s u r d e la v r i t d e s o b j e t s qui lui sont m o n t r s a l'aide d e c e l t e l u m i r e . de prophties moins S. G r g o i r e
1
Kt de fait les h o m m e s
et R i c h a r d de S a i n t - V i c t o r . F a i s a n t
d o n c l ' a p p l i c a t i o n de c e t t e d o c t r i n e n o t r e c a s , j e d i s q u e le d i s c e r n e m e n t d e s e s p r i t s n'est p a s c o m m e l a p r o p h t i e parfait* , p a r c e q u e l ' h o m m e d i s c r e t n'a r e u de Dieu a u c u n e r v l a t i o n t o u c h a n t l e s e s p r i t s s u r l e s q u e l s il f o r m e u n j u g e m e n t ; il a s e u l e m e n t u n e c e r t a i n e l u m i r e et un c e r t a i n i n s t i n c t r e s s e m b l a n t b e a u c o u p -l'instinct p r o p h t i q u e , et h c a u s e de c e l a il ne peut a v o i r s u r la r e c t i t u d e ou la p e r v e r s i t de ces e s p r i t s u n e c e r t i t u d e i n f a i l l i b l e . Voil p o u r q u o i le j u g e m e n t qu'il en f o r m e n e certain. 2 o . S u a r e z a j o u t e a ce q u e n o u s a v o n s d j cit
1. S .
GREG.
1
peut tre
f o r m e l l e m e n t s r et
2.
RICARD,
S . Vicr. in Cant. p a r t .
9
II, cap.
33.
40
LE DISCERNEMENT
DES ESPRITS.
CHAP. III
do lui q u ' u n tel j u g e m e n t est m a t r i e l l e m e n t c e r tain et infaillible s'il e s t d i r i g p a r u n e particulire du Saint-Esprit. S a n s doute son j u g e m e n t lumire la per-
s o n n e qui p r o n o n c e ce j u g e m e n t p e u t n e p a s t r e s u r e de s a i s i r la v r i t , ne s'app u y a n t s u r a u c u n motif infaillible, m a i s s o u j u g e m e n t e s t bien fond c a u s e d u p r i n c i p e q u i l a fait agir intrieurement, l'Esprit saint ne pouvant n o u s e x c i t e r j u g e r f a u s s e m e n t , ni n o u s p o u s s e r p r o n o n c e r a u c u n e e r r e u r : J ' a f f i r m e , dit S u a r e z , q u e ce j u g e m e n t n ' a p a s u n e c e r t i t u d e for molle tire d e q u e l q u e m o t i f ou r a i s o n i n t r i n s q u e , m a i s u n e c e r t i t u d e ou m m e u n e s o r t e d'infaillibilit m a t r i e l l e d a n s son objet qui pro v i e n t du m o u v e m e n t et do la d i r e c t i o n d u S a i n t E s p r i t . J> T e l p a r a i t t r e a u s s i le s e n t i m e n t d e S. B e r n a r d L ' i g n o r a n c e , dit-il, m r e t r s momchants chante, a enfant doux enfants aussi roux, l'autre
1
DU D I S C E R N E M E N T I N F U S
41
lorsque lecteur,
l ' e s p r i t p a r l e ne p o r t e p a s o m b r a g e au
iv
2 6 . J ' a i dit qu'il a p p a r t i e n t la g r c e du d i s c e r n e m e n t g r a t u i t e m e n t d o n n e non s e u l e m e n t d'apprcier avec droiture l'esprit des autres, mais e n c o r e n o t r e p r o p r e e s p r i t . On r e m a r q u e r a cependant que la manire avec laquelle une personne d i s c r t e d i s c e r n e s e s p r o p r e s m o u v e m e n t s est diff r e n t e d e c e l l e q u ' e l l e e m p l o i e pour d i s c e r n e r les e s p r i t s d e s a u t r e s ; p a r c e q u e , dit S. G r g o i r e , l e s m e s b o n n e s distinguent, l e u r s o p r a t i o n s s a i n t e s et d i v i n e s d e s o p r a t i o n s d i a b o l i q u e s e t h u m a i n e s
\ . P e s s i m r e m a l r i s ignorantse, pessimre itidem fiJi duce sunt, falsilas et d u b i e l a s . Ua miserior, isla m i s e r a b i lior. Perniciosior illa, i s l a m o l c s l i o r . (lum loquilur s p i r i t u s , cedit u t r a q u e : et est non s o l u m v e r i l a s , sed el certa v e r i l a s . E s t quippe veritatis ille s p i r i t u s , oui contraria falsilas e s t . E s t c t s a p i e n l i quai cuin s i t c a n d o r vit a; a?tcrna, et ubique a t t i n g a t propter m u n d i t i a m s u a i n , obscurum a m b i g u i non a d m i t t i t . S . B E R \ . , s e r m o 17, supei Cant.
1
42
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. III
p a r u n e c e r t a i n e s a v e u r d ' e s p r i t q u i l e u r e n fait s e n t i r la d i v e r s i t : L e s s a i n t s j o u i s s e n t c o m m e d'une s a v e u r i n t i m e qui l e u r p e r m e t de d i s c e r n e r d a n s l e s v o i x et les i m a g e s d e l e u r s v i s i o n s ce qui est illusion et ce qui est u n e r v l a t i o n , d e m a n i r e a c o n n a t r e ce q u i vient du bon e s prit et ce q u ' i l s souffrent d e la p a r t d e l ' i m p o s leur ( j e r s o n e x p r i m e la m m e d o c t r i n e e n d i s a n t q u e , p a r le m o y e n de c e t t e s a v e u r i n t e r n e , l e s t n b r e s de tout d o u t e d i s p a r a i s s e n t et l ' a m e e s t a s s u r e d u bon e s p r i t : P a r l ' i n s p i r a t i o n in t i m e , ou s a v e u r i n t e r n e , ou plutt, p a r le c h a r m e e x p r i m e n t a l ou c l a i r p a r t i d e s m o n t s t e r n e l s , les t n b r e s do toute e s p c e d e d o u t e s o n t d i s s i p e s . P o u r t a n t c e l a doit s ' e n t e n d r e
2
dans
le c a s o l ' a m e a u r a i t d j g o t d ' a u t r e s fois l e v r i t a b l e e s p r i t d u S e i g n e u r ; p a r c e q u e cet e s p r i t t a n t si diffrent de l ' e s p r i t h u m a i n et de l ' e s p r i t d i a b o l i q u e q u e le b l a n c l'est d u noir et la l u m i r e d e s t n b r e s , il e s t facile c e l u i q u i l'a d j e x p r i m e n t b e a u c o u p do fois d e le d i s c e r n e r do t o u t
1. S a n c t i viri i n l c r illusones a l q u c rcvclationes i p s a s v i s i o n u m voce m a u t i m a g i n e s q u o d a m i n t i m o s a p o r e d i s c e r n u n t , ut s c i a n t , vol quid a bono s p i r i t u p e r r i p i a n t , vel q u i d ah illusorc p a l i a n t u r . S . T I H E C , Dialogi, l i b . IV, c a p . -8. "2. Pcr i n s p i r a l i o n c m i u l i n i a m , sou i n l c r n u m s a p o r e m , sive per c x p c r i n i c n l a J c m d u l c e d i n e m q u a n i d a m , sive iJJustralionein a m o n l i b u s scierais ctTuganlur t e n e b r a s o m n i s d u b i c t a l i s . G E R S O N , t r a c t , de Pi'obatione spiritwn.
DU
DISCERNEMENT
INFUS
43
autre
esprit
faux
o u falsifi.
Mais
d'ordinaire qui
(al)s(raclion
faife de q u e l q u e c a s p a r t i c u l i e r
p o u r r a i t s e p r o d u i r e ) c e l a n e s e r a i t p a s v r a i si la p e r s o n n e n ' a v a i t j a m a i s p r o u v l'esprit sincre et v r i d i q u e d e D i e u . Q u a n t a u x e s p r i t s qui sont d a n s l e s a u t r e s , j e lis q u ' i l s ne se p e u v e n t conn a t r e p a r c e t t e v o i e d e s a v e u r ; p a r c e q u e pers o n n e ne p e u t e x p r i m e n t e r ou g o t e r c e qui s e p a s s e d a n s le fond i n t i m e du c u r d'un a u t r e . P a r c o n s q u e n t , le bon d i s c e r n e m e n t de l e u r s e s p r i t s dpend uniquement d e ce j u g e m e n t droit dont n o u s a v o n s p a r l c i - d e s s u s et de la l u m i r e infuse qui r g l e un tel j u g e m e n t . Ici, j e dois a v e r t i r l e s p e r s o n n e s p i e u s e s q u e bien q u ' e l l e s s o i e n t a s s u r e s par cette suavit d'esprit qu'elles ressentent q u e l q u e f o i s , q u e Dieu o p r e en elles, e l l e s n'en doivent pas moins prendre conseil d'hommes inst r u i t s , s p c i a l e m e n t d e l e u r s p r e s s p i r i t u e l s et s e s o u m e t t r e en tout l e u r s s e n t i m e n t s ; parce que l ' a s s u r a n c e qu'elles ressentent n'est p a s de nature chapper quelque mprise. Sainte Thr s e , r e n d a n t c o m p t e s o n c o n f e s s e u r , lui dit q u ' c e r t a i n s j o u r s o e l l e s e t r o u v a i t bien r e c u e i l l i e en D i e u , t o u s l e s s a i n t s et t o u s les s a v a n t s du m o n d e a u r a i e n t - i l s t u n i s contre elle et l'auraient-ils mise l'preuve des plus cruels tourm e n t s pour lui faire c r o i r e q u e s e s r v l a t i o n s a v a i e n t le d m o n p o u r a u t e u r et non Dieu, q u ' i l s
L E
I H S C K K X K A E X
D E S
E S P I M T S .
<: Il A I * .
II!
n ' a u r a i e n t pu lo lui p e r s u a d e r .
Mais elle a j o u t e
. T/est l
le vrai m o v e n de se g a r a n t i r de toute e r r e u r , et c'est p o u r q u o i S u a r e / , p a r l a n t do c e s p e r s o n n e s p i e u s e s qui p e u v e n t , p a r u n e c e r t a i n e s u a v i t intrieure, discerner la qualit de leur propre esprit, l e s a v e r t i t (pur, pour p r o c d e r a v e c s c u r i t , e l l e s doivent, elles aussi, se s o u m e t t r e d'autrui ; parce que, raison de au jugement l'affection q u e
n o u s p o r t o n s tous a u x c h o s e s qui n o u s t o u c h e n t , n o u s p o u v o n s i n c l i n e r d'un c o t p l u t t q u e d'un a ' i t r e et n o u s t r o u v e r d a n s l ' i l l u s i o n Je remar q u e c e p e n d a n t , dit-il, q u e nol re allerl ion p o u r ce qui n o u s touche peut faire flchir et i n c l i n e r n o t r e i n t e l l i g e n c e de q u e l q u e , ent, cl c a u s e de c e l a , il est p l u s s u r , o r d i n a i r e m e n t
1
parlant,
27. J e confesse , q u e le d i s c e r n e m e n t
tel
(pie
1. P . UIHKHA. Vie de sainte Th/'-rse, liv, IV, c h a p . 2fi. 2 . Adverto lummi, aleMtun ad v s p r o p r i a s posse aliquo m j d o Ilcitlcre, vol inclinar* i n l H l e c l i u n ad utiaiu parltMii, et ex. hac p a r l e r e g u l a r i l e r s m i r u s probari s p i r i l u s per a l i u m , q u a m per se i p s m n . S r . \ n . de part, i, pro( I r a t i a .
ligom. 3 c a p . J , nuin. 4 k
?
DU
DISCERNEMENT
INFUS
! \\
{
nous
prsent,
tant
une
g r c e g r a t u i t e m e n t donne, peut tre dparti par Dieu d e s p e r s o n n e s c o u p a b l e s de f a u l e s g r a v e s : p a r c e q u e , c o m m e dit le d o c t e u r a n g l i q u e , il ne r p u g n e p a s q u e c e t t e s o r t e d e g r c e s soit c o n f r e h des m e s c o u p a b l e s . A i n s i Dieu p e u t , pour le b i e n q u ' i l ait la c o n s c i e n c e en b i e n s p i r i t u e l de q u e l q u e s m e s s i m p l e s , d o n n e r leur directeur, m a u v a i s tat, u n e ' l u m i o r c e x t r a o r d i n a i r e p a r laq u e l l e il d i s c e r n e l e s q u a l i t s , b o n n e s ou m a u v a i s e s , d e l e u r s e s p r i t s , afin qu'il l e s g u i d e droit e m e n t d a n s la v o i e du s a l u t et de la perfection chrtienne. J e dis p o u r t a n t q u e cela n ' a r r i v e p a s spirituelles d ' o r d i n a i r e , m a i s q u e p r e s q u e toujours c e t t e g r c e se c o n c d e p a r Dieu a u x p e r s o n n e s q u i s o n t t e l l e s , non s e u l e m e n t q u a n t a u don de c o n n a t r e , m a i s a u s s i q u a n t a la v i e . A i n s i S . Paul, d a n s le t e x t e cit p l u s h a u t , p a r l a n t de c e u x qui ont l a g r c e du d i s c e r n e m e n t des e s p r i t s , les a p p e l l e s p i r i t u e l s , ou p r o p h t e s . Or, c o m m e le don de prophtie n'est p a s ordinairement confr aux p c h e u r s , il n e p e u t q u ' e n t r e ainsi p o u r celui
du d i s c e r n e m e n t : Si quelqu'un croit vire prophte, ou spirituel, qu'il reconnaisse que les choses que je vous cris sont des commandements du Seigneur .
l
I. Quis videtur p r o p h e t a e s s e , a u t s p i r i t u a l i s , cognoscat qurc scribo vobis, quia Domini s u n t priecepta. I Cor. xiv, 37. 3.
4fi
LE
DISCERNEMENT
DES ESPRITS.
CHAI.
III
Il c h e r c h e
spirituel
juge
de toutes
choses
de c e l l e s qui s e t r o u v e n t
c a c h e s d a n s le c u r
de l ' h o m m e . L'esprit
les profondeurs
pntre
2
toutes choses,
combien donc
de Dieu ;
proposition
FJhomme
de Dieu
animal
ne peroit
pas ce
p a s capable, d e c o n n a t r e l ' e s p r i t d i v i n et, p a r cons q u e n t d e le d i s t i n g u e r d e l ' e s p r i t d i a b o l i q u e et d e l ' e s p r i t h u m a i n . L a r a i s o n on e s t m a n i f e s t e , c a r pour recevoir c e l l e l u m i r e d ' u n e p u r e t t o u t e p a r t i c u l i r e qui s ' i n f u s e a v e c la g r c e d u d i s c e r n e m e n t , il faut la t r a n q u i l l i t dVunc, la p u r e t d e c o n s c i e n c e et Te m p i r e s u r s e s p a s s i o n s , choses resses. dont C'est sont d p o u r v u e s les a i n e s la r a i s o n (pie prcisment toutes pchedonne il
1
pcheurs,
qu'il l e u r soit
T)U D I S C E R N E M E N T I N F U S
47
2 8 . Du r e s t e , il e s t h o r s d e doute q u e d a n s l'Eg l i s e d e Dieu il y a t o u j o u r s e u d e s m o s p u r e s qui ont p o s s d p a r i n f u s i o n d e g r c e le d i s c e r n e m e n t d e l e u r p r o p r e e s p r i t et d e celui d e s a u t r e s . S. J r m e a s s u r e qu'il y a v a i t c h e z le p e u p l e p r o p h t e s d e s f a u x p r o p h t e s , et de l e s p a r o l e s qui t a i e n t hbreu d e s p r t r e s dont l'office tait d e d i s c o r n e r l e s v r a i s distinguer prononces par impulsion
d i v i n e d e c e l l e s q u i t a i e n t p r o f r e s p a r instinct h u m a i n ou d m o n i a q u e : Il y a v a i t c h e z le p e u pie j u i f u n o r d r e s a c e r d o t a l tabli p o u r d i s c e r n e r les prophtes des faux prophtes, c'est--dire p o u r r e c o n n a t r e c e u x q u e l ' E s p r i t de Dieu fai s a i t p a r l e r et c e u x qui a v a i e n t un e s p r i t tout o p p o s . E n s o r t e qu'il e s t bien p r o b a b l e q u e b e a u c o u p d ' e n t r e e u x p o s s d a i e n t p a r v o i e d'infusion ce don de d i s c e r n e m e n t . Si n o u s p a r l o n s de la loi v a n g l i q u e , il y en a tant qui ont r e u ce don d e Dieu, m m e d a n s le d e g r m i n e n t nous avons expliqu que e n p r e m i e r lieu, qu'il est
!
i m p o s s i b l e d'eu i n d i q u e r le n o m b r e . S a i n t e MaricM a g d e l e i n e de P a z z i v o y a i t l e s p e n s e s q u e s e s novices entretenaient dans leur esprit, ainsi que l e s d f a u t s a u x q u e l s e l l e s t a i e n t s u j e t t e s . C'tait
\ . Constituti e r a n t in populo Judaeorum s a c e r d o l a l e s g r a d u s , qui p r o p h e t a s , p s e u d o p r o p h e t a s q u e discerneront : hoc est iutelligercnt, qui de Dei s p i r i l u loquerentur, qui de c o n t r a r i o . S. U I E R Q N . , lib. H , in Cap. in teaige.
iS
I.K
1 S C E H N E AI
Y.
NT
D E S
KS
V H IT S.
C Il A
1'.
III
l i r e m e n t c o m m i s e s s a g a r d e , n'osaient s* p r s e n t e r e l l e s a n s a v o i r au p r a l a b l e e x a m i n l e u r c o n s c i e n c e . Une lois devanl, e l l e , e l l e s v e i l l a i e n t sur leur esprit et sur leur cur, afin de ne pas y laisser pntrer aucune pense capable de les l'aire r o u g i r , s a c h a n t q u e la s a i n l e l e s d c o u v r i r a i t . S a i n t e C a t h e r i n e de S i e n n e v o y a i t l e s p e n s e s de s e s d o m e s t i q u e s et l e u r d c o u v r a i t les secrets de l e u r s eieurs a u s s i c l a i r e m e n t qu'un autre d c o u v r i r a i t un a m i l e s s e n l i m e n l s de. son p r o p r e c u r . L e P. R a y m o n d , son c o n f e s s e u r , r a p p o r t e qu'il v o u l u t lui c a c h e r un d e s e s d f a u t s tout intime dont elle l'avertissait Pourquoi avec douceur. La une s a i n t e lui dit vouloir me cacher
c h o s e (pie j e v o i s p l u s c l a i r e m e n t q u e v o u s ne la v o y e z v o u s - m m e : ' S. J o s e p h de Cuperlino v o y a i t a u s s i les fautes d o n t se t r o u v a i e n t c o u p a b l e s c e u x qui s ' e n t r e t e n a i e n t a v e c lui p a r h a s a r d s u r son c h e m i n . espces particulires souills. leur Pour les ou qu'il II v o y a i t il a v a i t rencontrait jusqu'aux eoulurne pour
remonIrer,
se l a v e r d a n s le
DU
DISCERNEMENT
EN TANT
QUE
VERTU
ACQUISE
49
con-
p r o l o n g e r le rcit d e
s e m b l a b l e s g r c e s . L e s h i s t o i r e s s a c r e s en sont
C H A P I T R E IV
DU DISCERNEMENT VERTU ACQUISE DES ESPRITS PAR EN TANT ET QUE /lNDES
L E TRAVAIL
DUSTRIE, AMES
ET COMBIEN OBLIGS
L E S DIRECTEURS L'ACQUERIR
SONT
DE
i
2 9 . J ' a i dit q u e l e s h i s t o i r e s s a c r e s sont r e m p l i e s d ' e x e m p l e s d e p e r s o n n e s qui ont r e u le pouvoir d e p n t r e r p a r le r e g a r d de l ' e s p r i t d a n s les c o n s c i e n c e s , afin d'y d c o u v r i r l e s m o u v e m e n t s o c c u l t e s , ou q u i , du m o i n s , ont r e u du S a i n t E s p r i t u n e l u m i r e e x t r a o r d i n a i r e pour p o r t e r un j u g e m e n t droit s u r c e s m o u v e m e n t s c a c h s . Mais le n o m b r e d e c e u x qui ont reu ce don est bien r e s t r e i n t si on par le c o m p a r e a u n o m b r e de c e u x qui s o n t o b l i g s de d i s c e r n e r la devoirs d'tat
q u a l i t d e s e s p r i t s . P a r m i c e s d e r n i e r s sont les
50
-E D I S C E R N E M E N T
DES ESPRITS. ~
C H A P . IV
p r e s s p i r i t u e l s et les d i r e c t e u r s qui a s s u m e n t l a c h a r g e d e d i r i g e r les m e s d a n s la v o i e d u s a l u t et de l a p e r f e c t i o n . L a p l u p a r t ne p e u v e n t e x e r c e r srement leur c h a r g e s'ils no s a v e n t p a s b i e n d i s t i n g u e r le p r i n c i p e d'o p r o c d e n t l e s p e n s e s et l e s affections de c e u x q u ' i l s d i r i g e n t , p u i s q u ' i l n'y a p a s p o u r l a p l u p a r t d ' e n t r e eux d'autres m a n i r e s d e s a v o i r si c e s p e n s e s et c e s affections sont b o n n e s ou m a u v a i s e s . Il faut d o n c q u e , p o u r s u p p l e r a u r a r e d i s c e r n e m e n t i n f u s , H y ait un d i s c e r n e m e n t c o m m u n t o u s : c a r tous les c o n f e s s e u r s d o i v e n t d i r i g e r les A m e s . C'est de ce d i s c e r nement commun que nous parlerons h l'avenir. Nous enseignerons aux directeurs des aines la m a n i r e de l ' a c q u r i r . iO. L e d i s c e r n e m e n t des esprits acquis par
l ' i n d u s t r i e c o n s i s t e d a n s u n j u g e m e n t droit q u e n o u s f o r m o n s s u r l'esprit d e s a u t r e s en n o u s conf o r m a n t a u x r g l e s et a u x p r c e p t e s q u e les P r e s , les Docteurs, nous f o u r n i s s e n t l e s S a i n t e s E c r i t u r e s , la s a i n t e E g l i s e , l'exprience des Saints n'y se ne p u i s s e et les l u m i r e s de n o t r e p r o p r e s a g e s s e . Il que chacun
a p a s lieu d e d o u t e r
DU D I S C E R N E M E N T EN TANT Q C E V E R T U A C Q U I S E 'M
celles
qui l ' p r e u v e s e m o n t r e n t b o n n e s , et r e j e t e r
Eprouvez tout : retenez ce qui esl bon. Abstenez-vous de toute apparence de mal . Ces p r e u v e s dont n o u s par*
mauvaises : l e n t t a n t l e s S a i n t e s E c r i t u r e s n e sont a u t r e c h o s e que des examens srieux d e nos a c t i o n s , faits c o n f o r m m e n t a u x p r c e p t e s et a u x r g l e s p u i s e s a u x s o u r c e s d e s S a i n t e s E c r i t u r e s . Tl est c e r t a i n q u e le d i s c e r n e m e n t infus n'a p a s besoin d ' p r e u ves ment si rigoureuses. A celui qui a le d i s c e r n e donne, il suffit par grce gratuitement les
qu'il v o i e l e s o p r a t i o n s d e s a u t r e s ou qu'ils lui dcouvrent vaise m o u v e m e n t s d e l e u r c u r pour esprits; parce Dieu lui a que la lumire supple qu'il p u i s s e d c i d e r s u r la q u a l i t b o n n e ou m a u de leurs extraordinaire que donne
t o u t e s l e s p r c a u t i o n s h u m a i n e s . L e S a u v e u r lui-
Gardez-vous des faux prophtes qui viennent vous sous des vtements de brebis, tandis quau dedans ce sont des loups ravissants, a j o u t e a u s s i t t : Vous les connatrez leurs
m m e , a p r s n o u s a v o i r dit :
L Nolite o m n i s p i r i t u i c r e d e r c ; sed probate s p i r i t u s si
.'i'2
LE
DISCERNEMENT
DES ESPRITS.
C H A P . IV
fruits
*, c'est--dire en e x a m i n a n t s o i g n e u s e m e n t
l e u r s a c t i o n s . Or cet e x a m e n n e p e u t s e faire s a n s rflchir si d e t e l l e s o e u v r e s c o n c o r d e n t a v e c l e s r g i e s d e la j u s t i c e et d e l a s a i n t e t . J ' a j o u t e q u e N . - S . J s u s - C h r i s t n e d o n n e p a s s e u l e m e n t ce s a g e avertissement quelques personnes claires d ' u n e l u m i r e e x t r a o r d i n a i r e ; il le d o n n e t o u s . T o u s p e u v e n t d o n c a v o i r u n tel d i s c e r n e m e n t , non p a s , b i e n e n t e n d u , p a r d o n , p u i s q u e c e l a n ' e s t le p a r t a g e q u e d'un l'induslrie. 31. C'est ce q u ' a v o u l u faire e n t e n d r e S u a r e z , discernement des esqu'une petit n o m b r e , m a i s p a r l'art et
l ' e n d r o i t o, p a r l a n t du
g r c e g r a t u i t e m e n t d o n n e le s e r a t o u j o u r s et p o u r c h a q u e c a s en p a r t i c u l i e r , c a r Dieu n e l'a p a s p r o m i s e t o u s et n e la d o n n e p a s c o n t i n u e l l e m e n t , m a i s s e u l e m e n t q u a n d il le v e u t et qui il v e u t ; et c e p e n d a n t c h a c u n p e u t d a n s l a pratique prononcer un j u g e m e n t prudent avec une c e r t i t u d e m o r a l e et discerner les divers e s p r i t s , c a r Dieu n e r e f u s e p a s le s e c o u r s suffi s a u t si l'on fait a v e c s a g r c e ce qui d p e n d d e soi, et v o i l p o u r q u o i , q u a n d il s ' a g i t d e d i s c e r n e r e n t r e c e s e s p r i t s non s e u l e m e n t ce qui est
i. tlendile a falsis prophetis : qui veniunt a d vos in v e s t m e n t i s o v i u m , i u t r i n s e c u s a u t e m s u u t lupi r a p a c o s : a fructibus c o r u m c o n o s c e t i s e o s . M A T T I I . , Y I I , 1 5 , 10.
DU
DISCERNEMENT
EN TANT
QUE
VERTU
ACQUISE
o3
v r a i ou f a u x , bon ou m a u v a i s (chose m o i n s dif bcile), m a i s e n c o r e ce qui e s t bon ou s r ou d a n g e r e u x m e s i n s t r u i t s et s p i r i t u e l s instruisent donnent meilleur, diffrentes ( c h o s e p l u s a r d u e ) , les h o m -
part, nous s o m m e s tous exhorts prouver e s p r i t s , et, d ' a u t r e p a r t , q u e le d i s c e r n e m e n t esprits gratuitement tous. Nous moralement s o m m e s donc tous certain pour exhorts non
d o n n n e se confre p a s discernement
p r o c u r e r p a r d i l i g e n c e h u m a i n e un
distinguer
m e n t le v r a i ou le f a u x e s p r i t , m a i s a u s s i le bon ou le m a u v a i s , lo bon ou le m e i l l e u r , le s r ou le d a n g e r e u x . Or c e l a s ' o b t i e n t en s u i v a n t l e s r g l e s q u e n o u s ont t r a c e s l e s m a t r e s de la v i e s p i r i i . Neque e x p e c l a n d a s e m p e r e s t specialis g r a t i a g r a t i s d a t a , liane e a i m non p r o m i s i t Deus o m n i b u s , nec s e m p e r i l l a m praebet, s e d quibus et q u a n d o vult : et nihilominus o m n e s p o s s u u t eu m m o r a l i , et p r a c i i c a cerlitudine prudenter dijudicare, et d i s c e r n e r e inter hos spiritus : n e q u e Deus a d hoc negat a u x i l i u m suffirions, si homo, cum divina g r a i i a , quod in se est faciat, et ideo ad discernendurn inter hos s p i r i t u s , non s o l u m inter v e r u m et f a l s u m , b o n u m et m a l u m (quod o r d i n a r i c m i n u s est difficile) sed e t i a m inter bonum et m e l i u s , inler s e c u r u m et periculosum (quod est dif(cilius) variB r e g u k e t r a d u n t u r a docLis et s p i r i t u a l i b u s viris, q u a s prae m u n i b u s habere oporlet e o s , qui a l i o r u m suut duces et m a g s t r i . S C A R . , de Gratia, p a r t . I, prolog. 3, c a p . 5, n. 40.
54
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . C H A P . IV
t u e l l e . Ces r g l e s s o n t f o n d e s s u r l a S a i n t e E c r i t u r e , l a t r a d i t i o n , l a d o c t r i n e d e la s a i n t e E g l i s e c a t h o l i q u e ot d e s S S . P r e s , l ' e x e m p l e d e s s a i n t s et la d r o i t e r a i s o n c l a i r e do l a l u m i r e d e la foi. C o s t c o que nous avons e x p o s ci-dessus, ; { 2 , 11 s u i t d e l q u e le d i s c e r n e m e n t dont n o u s p a r l i o n s tout l ' h e u r e et dont n o u s p a r l e r o n s d a n s le c o u r s d e ce l i v r e n'est p a s un don, m a i s vertu une a c q u i s e p a r nos p r o p r e s s o i n s . Il s ' e n s u i t
e n c o r e q u e les j u g e m e n t s q u e c e t t e v e r t u do disc e r n e m e n t f o r m e s u r les e s p r i t s ne sont p a s infaill i b l e s ; c a r , bien q u e l e s r g l e s et les enseignem o n t s d o n n s p o u r b i e n j u g e r , tels q u e c e u x qui sont p r i s d e S a i n t e s E c r i t u r e s et d e s s a i n t s doc l e u r s d e l ' E g l i s e , s o i e n t infaillibles, il n'est p a s certain que lesdits e n s e i g n e m e n t s soient j u s t e m e n t a p p l i q u s d a n s les j u g e m e n t s . On p e u t d i r e a u p l u s , a v e c S u a r e z , q u ' i l s ont u n e c e r t i t u d e m o r a l e et p r a t i q u e en t a n t q u ' i l s sont fonds en r a i s o n s q u i n o u s en m o n t r e n t clairement la conf o r m i t a v e c l e s d i t o s r g l e s , et q u e l'on n e p o u r r a i t s a n s t m r i t j u g e r d'une m a n i r e c o n t r a i r e .
DU D I S C E R N E M E N T E N T A N T Q U E V E R T U A C Q U I S E 55
m e n t d a n s l a d i r e c t i o n d e s m e s et non s a n s u n g r a n d p r j u d i c e p o u r e l l e s . Que dirions-nous d'un h o m m e qui s e m e t t r a i t a g u r i r les m a l a d e s s a n s a v o i r a p p r i s l e s r g l e s p a r l e s q u e l l e s on p a r v i e n t c o n n a t r e l e s m a u x qui affligent le c o r p s h u m a i n , et s a n s a v o i r a c q u i s l e s n o t i o n s par l e s q u e l l e s on d i s l i n g u e l e s m a l a d i e s et Ton a p p l i q u e c h a c u n e le r e m d e qui lui c o n v i e n t ? N e d i r i o n s - n o u s p a s qu'il est i n c a p a b l e d ' e x e r c e r qu'il p c h e en l ' e x e r a n t ; un tel ministre; qu'il a t b i e n t m r a i r e e n l ' e n t r e p r e n a n t et c a r a u lieu de g u r i r les m a l a d e s , il s e m e t en u n d a n g e r v i d e n t d e l e u r d o n n e r l a m o r t . Cela r e v i e n t p r c i s m e n t notre" c a s . Un d i r e c t e u r qui n ' a p a s a c q u i s u n suffisant d i s c e r n e m e n t d e s e s p r i t s ne peut c o n n a t r e de q u e l l e c a u s e p r o v i e n n e n t l e s i m p u l s i o n s et l e s m o u v e m e n t s d u c u r , si c ' e s t de Dieu, ou du d m o n , ou d e n o t r e n a t u r e d g n r e . E t c'est e n c o r e p l u s v r a i si l e s m o u v e m e n t s i n t r i e u r s sont e x t r a o r d i n a i r e s , c o m m e il a r r i v e s o u v e n t chez l e s p e r s o n n e s c o n t e m p l a t i v e s . L e d i r e c t e u r qui m a n q u e des c o n n a i s s a n c e s n c e s s a i r e s e s t donc e x p o s un pril manifeste d'approuver ce qui m r i t e le tranges b l m e , d e b l m e r ce qui e s t d i g n e d ' a p p r o b a t i o n , et de p r e s c r i r e d e s r g l e m e n t s de v i e qui, a u lieu de p o u s s e r l e s Ames la perfection,
:6
LK
DISCERNEMENT
DES
ESPRITS.
CHAP. IV
suit de l qu'on ne p e u t e x e m p l e r fie q u e l q u e n o t e le t m r i t et de q u e l q u e t a c h e d p c h q u i c o n que se pose c o m m e pre spirituel des m e s s a n s a v o i r a c q u i s l e s c o n n a i s s a n c e s v o u l u e s et s a n s a v o i r le d i s c e r n e m e n t d e s e s p r i l s , s u r t o u t s'il s e met c o n f e s s e r d a n s l e s m o n a s t r e s de r e l i g i e u s e s , o il y a t o u j o u r s b e a u c o u p d'Ames qui a s p i r e n t s r i e u s e m e n t la p e r f e c t i o n , p a r m i l e s q u e l l e s il s'en t r o u v e q u e Dieu c o n d u i t p a r l e s v o i e s e x t r a o r d i n a i r e s et qui ne p e u v e n t c o n f r e r q u ' a v e c lui d e s m o u v e m e n t s de l e u r s c c e u r s . i M . S. T h o m a s r e c o n n a t d e u x i g n o r a n c e s p c e camineuses dans l'homme. 11 a p p e l l e l ' u n e dine p a s r e c t e : c ' e s t q u a n d on v e u t e x p r e s s m e n t l ' a u t r e i n d i r e c t e , et c ' e s t pour d'autres
confesseur
c e s s a i r e s p o u r un j u s t e d i s c e r n e m e n t d e s e s p r i t s ;
t. T a l i s enim n e g l i g e n l i a facit i g n o r a n l i a m i p s a n i e s s e v o l u n t a r i a m , et p e c c a t u m , d u m m o d o sit e o r u m quse quis scire tcuetur et potest : et ideo talis i g n o r a n l i a non totaliter excust a peccato. S. T n o u . , 2 ^ , q u . 7 0 , a r t . 3.
DU D I S C E R N E M E N T EN TANT Q U E V E R T U A C Q U I S E )7
p a r c e q u e le d e v o i r de son e m p l o i et la c h a r i t l'y o b l i g e n t , et qu'il s ' e x p o s e a u pril d ' e r r e r en directement m a t i r e de si g r a n d e i m p o r t a n c e . 3 3 . Mais S. Augustin appuie plus n o t r e p r o p o s i t i o n , q u a n d il dit q u e m a n q u e r la c h a r i t e s t t o u j o u r s p c h , qu'il soit p o s s i b l e ou non d'viter ce m a n q u e m e n t ( s u p p o s a n t p o u r t a n t q u e le m a n q u e m e n t p r s e n t e s t la s u i t e d'une occ a s i o n c o u p a b l e ) , p a r c e q u e , dit-il, si le m a n q u e ment p e u t s'viter, la f a u t e est d a n s l a v o l o n t S'il ne p e u t fait dfaut, s'viter, ou bien elle est d a n s la lorsqu'elle est prsente. requise
v o l o n t p a s s e : Il y a p c h , l o r s q u e la c h a r i t m o i n d r e qu'il ne f a u d r a i t , soit q u e ce m a l p u i s s e t r e v i t soit qu'il n e le p u i s s e p a s , c a r le p c h est p r o d u i t d a n s le p r e m i e r c a s p a r la v o l o n t actuelle et d a n s le s e c o n d p a r la v o l o n t p a s s e *. Donc, si un d i r e c t e u r e r r e a u p r j u d i c e d ' a u t r u i , p r e n a n t u n e s p r i t m a u v a i s p o u r bon, ou un bon pour m a u v a i s , il p c h e , b i e n qu'il a prsentement, de n'ait p a s la v o l o n t de p c h e r . l a v o l o n t qu'il qu'il a eue de n e Il p c h e , d i s - j e , non p a r mais par celle suffisamment si le
pas s'instruire
a v a n t de s'exposer
tels examens. Et
4. P e c c a l u m est a u t e m , etnn vel non est c h a r i t a s quae e s s e d b e t ; vel m n o r est q n a m dbet sive hoc v o l u n i a l e v i t a r i p o s s i t , . s i v e non p o s s i t : q u i a si potest, p n e s e n s voluni a s hoc facit : si a u t e m non p o t e s t , prseterita volunlas hoc iecit. S . C G U S T . lib. de perfect. justiL, c a p . 6.
58
L E DISCERNEMENT
DES ESPRITS.
CHAP. V
l e c t e u r d s i r e en a v o i r u n e a u t r e r a i s o n , S. J e a n C h r y s o s t o i n e l a lui d o n n e en d i s a n l q u ' o n n e p e u t e x e m p t e r d e f a u t e , el p e u t - t r e d e l a d a m n a t i o n , celui qui a y a n t e u le m o y e n de t r o u v e r le v r a i , n'a p a s eu la v o l o n t d e le c h e r c h e r possible d'excuser i g n o r a n c e de la v r i t et qui 11 e s t impar la eu c e u x qui sont d a m n s auraient
d o n c qu'il n ' a r r i v e p a s un si g r a n d m a l
CHAPITRE V
DKS MOYENS PAU LESQUELS LE LE DIRECTEUR DES
PEUT ESPRITS
ACQURIR
DISCERNEMENT
Si c h a q u e p r o f e s s e u r e s t t e n u d e s a v o i r et
1. Noc potest cis e s s e e x c u s a t i o c o n d c m n a l i o n i s ignorant i a v e r i t a t i s , quibus fuit inveniendi f a c u l l a s , si fuisset q u a >
M O Y E N S POUR A C Q U R I R L E D I S C E R N E M E N T
1)9
d o n s e x t r a o r d i n a i r e s ) il p e u t j u g e r et d i s c e r n e r l ' e s p r i t d e v r i t de l ' e s p r i t d ' e r r e u r , et d o n n e r c h a c u n la d i r e c t i o n qu'il f a u t ? Car, s e l o n S. D e n i s l ' A r o p a g i t e , c'est l'art le p l u s l e v c l le p l u s div i n a u q u e l on p u i s s e s ' a d o n n e r ; p u i s q u e p a r cet a r t on c o o p r e a u s a l u t et la perfection d e s m e s p o u r l e s q u e l l e s Dieu a d o n n s a vie el r p a n d u tout s o n t r s p r c i e u x s a n g : E n t r e toutes l e s c h o s e s d i v i n e s , la p l u s d i v i n e e s t d e c o o p r e r a v e c Dieu a u s a l u t d e s m e s *. L e s m o y e n s dont on p e u t u s e r s o n t n o m b r e u x . J e c h o i s i r a i les p l u s i m p o r t a n t s et j e l e s e x p o s e r a i b r i v e m e n t . 3 7 . Premier moyen. Demandor instamment Dieu l a l u m i r e d u d i s c e r n e m e n t ; car
%
les penses des hommes sont timides et nos prvoyances incertaines . Dieu s e u l qui voit le fond d e s c u r s est
le p o n d r a t e u r de nos e s p r i t s , c o m m e le d c l a r e n t
rendi v o l u n t a s . S . ho m . 4 4 .
JOAN.
CHRYS.,
opus i m p . in
Matth.,
60
LE
CHAP. V
les voies
sont
1
: le Seigneur
C'est d o n c d e lui s e u l q u ' o n doit e s p r e r c e t t e l u m i r e qui est n c e s s a i r e p o u r d i s c e r n e r l e s e s p r i t s s a n s e r r e r . l u i , dit S. L a u r e n t J u s l i n i e n , il a p partient voir du de donner une intelligence sure pour regard mental intrieurs les illusions spirituelles de P m e Le Saint-
dit S . J a c q u e s , que celui ht demande quil celui Dieu demande qui doute donc dance , et ne reproche Mais car mer, rien,
la en
qui donne
c et l par le
chose de Dieu*.
Il faut, si l'on v e u t t r e
1. Omnes vi;B h o m i n i s p a t e n t oculis c j u s ; s p i r i t u u m pond e r a t o r est D o m i n a s . Prou., xvi, 2 . 2 . Porro ( S p i r i t u s s a u c l u s ) i u t e l l i g e n t i a m p n c s t a l . . . ut s p i r i t u a l e s i u s u l t u s d a m o n u m , et interni anima ; m o t u s c l a r o c e r n a n t u r intuitu. S . L A U R K N T . J U S I I X . , s e r m o in
1
festo
Pantec.
3. Si quis v e s t r u m indigot s a p i e n l i a , postulet a Deo, qui d a t o m n i b u s affluenler, et non i i n p r o p e r a t : et d a b i l u r e i . P o s t u l e t a u t e m iu lide niiiil l u c s i l a n s : qui e n i m hnesital, s i m i l i s e s t tluctui m a r i s , qui a vento m o v e t u r ci circumfer-
M O Y E N S POUR A C Q U R I R L E D I S C E R N E M E N T
61
e x a u c e , a v o i r u n e foi v i v e et f e r m e . A u t r e m e n t , on est inhabile a recevoir ce discernement si dsire. 3 8 . Q u a n d le d i r e c t e u r s e p r p a r e e x a m i n e r u n e a m e , il c o n v i e n t qu'il r e n o u v e l l e s e s p r i r e s a v e c p l u s do f e r v e u r , p a r t i c u l i r e m e n t q u a n d il se rencontre c e r t a i n s p o i n t s p l u s e m b r o u i l l s et q u e Dieu c l a i r e s o n e s p r i t p l u s o b s c u r s qu'il n e p e u t p n t r e r et d i s t i n g u e r p a r son s a v o i r , alin p a r l a l u m i r e c l e s t e . Il doit d i r e a l o r s a v e c le roi J o s a p h a t : Comme nous ignorons ce que nous
devons faire, il ne nous reste qxC diriger nos yeux vers vous . Moi, S e i g n e u r , j e ne s a i s q u e l j u g e 1
m e n t p o r t e r s u r c e t t e a m e ; il ne m e r e s t e a u t r e c h o s e f a i r e q u e d ' l e v e r m e s y e u x et m o n prit v e r s v o u s et d ' i m p l o r e r v o t r e l u m i r e . 3 9 . Mais ici se prsente une objection. S'il faut a u s s i p o u r ce d i s c e r n e m e n t la l u m i r e s u r n a t u r e l l e , il n'y a p a s d e diffrence e n t r e le d i s c e r n e m e n t qui s ' a c q u i e r t p a r l ' i n d u s t r i e et c e l u i q u e l'on r e o i t p a r don, p u i s q u e l'un et l ' a u t r e d p e n d e n t d e l a l u m i r e d i v i n e . J e r p o n d s qu'il faut d i s t i n g u e r d e u x s o r t e s de l u m i r e s s u r n a t u r e l l e s ,
lur. Non ergo rosliracl b o m o iJIc quod accipiat aliquid a Domiuo. Non e r g o astimel hoiuo ille quod ac.cipial aJiquid a Domino. J u c , i, i, (i, 7. I. Cuni i g n o r e m u s quid u g e r e d e b e a m u s , IJOC s o l u m I i a b e m u s r e s i d u i , ut oculos nostros d i r i g a m u s ad le. / / P a r . , xx, 12. 4
es-
62
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. V
l'une e x t r a o r d i n a i r e , l ' a u t r e o r d i n a i r e ; q u e c c l l e lli e s t u n e g r c e g r a t u i t e m e n t c o m m u n e h tous les h o m m e s tout si l'on donne gratis se d a t a , et q u e celle-ci se n o m m e g r a t u m f a c i e u s , j u s t e s . (lelic-la c o n c d e p o u ; colle-ci ne se r e f u s e a u c u n , s u r s e t r o u v e en t a t do g r c e . Or, la discernement l u m i r e qui a p p a r t i e n t a u don du
i n f u s , dont n o u s a v o n s p a r l a u c h a p i t r e t r o i s i m e , n'est p a s cette s e c u n d o g r c e ; c'est la p r e m i r e , t o i l e consiste dans une illumination p u r e , c l a i r e , p n t r a n t e de l ' e s p r i t , p a r l a q u e l l e on voit s u b i t e m e n t , soit en e u x - m m e s , soit p a r d e l g e r s ind i c e s , s a n s p e r q u i s i t i o n s ni e x a m e n s , l e s m o u v e m e n t s d ' e s p r i t d ' u n e p e r s o n n e et qu'on en d i s t i n g u e p r o m p t e m e u t la q u a l i t , d e t t e e s p c e le d i s c e r n e m e n t ( q u a n d toutefois Dieu la c o n c d e ) est la m e i l l e u r e , qui n e le v o i t ? c a r a v e c elle on a r r i v e v i t e et s r e m e n t d c o u v r i r ce qui s e c a c h e d a n s le c u r d e s a u t r e s . S. J e a n d e la Croix l ' e x p l i q u e m e r v e i l l e u s e m e n t q u a n d il dit : 11 faut c e p e n d a n t s a v o i r q u e c e u x qui ont a i n s i d g a g l e u r e s p r i t de t o u t e i m p u r e t , o b t i e n n e n t p l u s facilement l a c o n n a i s s a n c e d e s s e c r e t s du c u r , d e s s e n t i m o n t s c a c h s , do tout l ' i n t r i e u r d e s a u t r e s , d e l e u r s i n c l i n a t i o n s et de l e u r s t a l e n t s , et ils l e s connaissent ordinairement par des signes ext r i e u r s , q u o i q u e fort l g e r s ; p a r e x e m p l e , une p a r o l e , u n t o u r d'oeil, u n m o u v e m e n t d o t t e ou
M O Y E N S POUR A C Q U R I R L E D I S C E R N E M E N T
63
q u o i q u e a u t r e g e s t e s e r a c a p a b l e de l e s f a i r e p n t r e r d a n s le fond d e l'Ame. En effet c o m m e le d m o n p e u t c o n n a t r e do c e l t e s o r t e notre inte r i e u r , p a r c e qu'il est tout e s p r i t , de m m e l ' h o m m e spirituel y peut avoir a c c s p a r ces moyens,
f homme spirituel juge de toutes choses, et que l'esprit d vin sonde ce qu'il ;/ a de plus cache', jusqu'aux plus profonds secrets de Dieu. Il est v r a i q u e c e s
p u i s q u e s e l o n le l a n g a g e de l'potre, s i g n e s e x t r i e u r s ne p e u v e n t les c o n d u i r e n a t u r e l l e m c n t la c o n n a i s s a n c e d e s p e n s e s et de tout l ' i n t r i e u r d e s h o m m e s , m a i s ils le p e u v e n t s u r n a t u r e l l e m e n t p a r l e s l u m i r e s (pie l e s s p i r i t u e l s r e o i v e n t d'en h a u t en cette occasion *. 4 0 . M a i s la l u m i r e qui a p p a r t i e n t au d i s c e r n e m e n t d e s e s p r i t s , qui p e u t t r e a c q u i s e p a r q u i q u e ce soit, et dont n o u s p a r l o n s clans le p r s e n t c h a p i t r e , n'est p a s si p u r e , si v i v a c o , si p n t r a n t e . Elle est moins leve, p l u s o b s c u r e , p l u s dbile, et n e p e u t p a r e l l e - m m e , ni a v e c le s e u l s e c o u r s do q u e l q u e i n d i c e , p n t r e r l'origine d e s m o u v e m e n t s i n t r i e u r s . E l l e a b e s o i n de t e m p s , d'exam e n s d i l i g e n t s et r p t s . Il lui faut d e s p r c e p t e s , d e s r g l e s , u n e d o c t r i n e b i e n fondo; p a r c e q u e , e n dfinitive, son office n'est q u e d ' c l a i r e r , de
(ii
LE
DISCERNEMENT
DES
ESPRITS. CHIP. V
d i r i g e r l'esprit d u d i r e c t e u r s p i r i t u e l , afin qu'il a p p l i q u e bien d a n s les c a s p a r t i c u l i e r s l e s r g l e s du discernement des esprits, et q u e , jugeant d ' a p r s c e t t e b o n n e a p p l i c a t i o n , il s a i s i s s e le v r a i . Cette l u m i r e e s t d o n c o r d i n a i r e ot ne se r e f u s e p e r s o n n e . Ton!, s u p r i e u r , (oui, p r e s p i r i t u e l , tout d i r e c t e u r d o s Ames doil la d e m a n d e r c o n t i n u e l l e m e n t Dieu, s p c i a l e m e n t q u a n d il doit e x a m i n e r l'esprit d e s e s d i s c i p l e s ou q u a n d ils lui r e n d e n t c o m p t e de l e u r i n l r i e u r , mais plus particulirem e n t d a n s los c a s a r d u s et d o u t e u x . A u t r e m e n t , q u e l q u e c o n n a i s s a n c e qu'il ait a c q u i s e , il f a i l l i r a d a n s l'application d e s d o c t r i n e s , ne d o n n e r a point de j u g e m e n t j u s t e ot v r a i s u r l e s o p r a t i o n s intr i e u r e s d o s a u t r e s , et Ton p o u r r a d i r e do lui q u e s'il est bon c o n n a i s s e u r d e s e s p r i t s s p e u l a t i v o m e n t , il ne l'est p a s d a n s l a p r a t i q u e . Href, qu'il s e r a p p e l l e l ' e n s e i g n e m e n t plein d ' a u l o r i l du concile de Trente Dieu ne c u m u l a n d e pus d o s choses qu'on
]
h I . L e second m o y e n , c'est de s ' a p p l i q u e r con1. Deus i m p o s s i b i l i a non j u b e l , sed jub^ndo inonet, ot facerc quod p o s s i s , et petere quod non p o s a i s , cl a d j u v a l , u t p o s s i s . Tiun., s e s s . G, c a p . I I .
MOYENS
POUR
VCiJt;
5R R
L E
D I S C E R N E M E N T
6-*i
n a t r e l e s r g l e s qui a i d e n t
discerner
l'esprit
v r a i d u Taux, s p c i a l e m e n t p a r l'tude de l ' E c r i t u r e s a i n t e . P o u r n e p a s e r r e r d a n s l ' i n t e l l i g e n c e des s e n s p l u s o b s c u r s , il faut s ' a i d e r de q u e l q u e docte et s a v a n t i n t e r p r t e . L e s p i e r r e s de t o u c h e a v e c l e s q u e l l e s on d i s t i n g u e l ' e s p r i t v r a i de celui qui n ' e n a q u e l e s a p p a r e n c e s , ce sont l e s e n s e i g n e m e n t s , l e s r g l e s , l e s p r c e p t e s d o n n s p o u r un tel d i s c e r n e m e n t . On l e s t r o u v e en p r e m i e r lieu d a n s l ' E c r i t u r e s a i n t e , o Dieu les a d p o s s a et l. Il faut l e s y c h e r c h e r , c o m m e l ' e n s e i g n a i t Hugues d e S a i n t - V i c t o r a u x m o i n e s s e s d i s c i p l e s , e n leur d i s a n t : Q u a n d d o n c v o u s l i s e z les S a i n t e s E c r i t u r c s , p e s e z a v e c a t t e n t i o n ce q u ' e l l e s disent p o u r e x c i t e r e n v o u s l ' a m o u r divin, p o u r m p r i s e r le m o n d e , p o u r v o u s g a r a n t i r des p i g e s de l'ennemi, et ardente p o u r e n t r e t e n i r l e s bons plus vite sentiments une la r g l e pour allumer d a n s le c u r
66
LE
DISCERNEMENT
DES ESPRITS.
CHAP. V
d i r e q u e p a r c e t t e s a i n t e t u d e ils
apprendraient
ce q u ' e s t l ' e s p r i t du m o n d e , p o u r le m p r i s e r ; c e q u ' e s t l ' e s p r i t d u d m o n , p o u r le r e j e t e r ; ce q u ' e s t l ' e s p r i t do l a c h a i r , ils l e s a u r a i e n t plonger esprit. 4 2 . E l l e e s t t e r r i b l e la m e n a c e q u e Dieu fait a u x p r t r e s p a r le p r o p h t e Ose : Parce que, toi, tu as pour le r e f r n e r ; ce qu'est l ' e s p r i t d e Dieu p o u r l ' e m b r a s s e r , et q u e tout c e l a p a r d e s r g l e s s r e s et infaillides Saintes Ecritures caractres du pour vrai b l e s , d o n n e s p a r Dieu m m o . Il faut d o n c n o u s dans l'tude en e x t r a i r e , n o u s aussi, les
rejetla
science,
jet pour
rejetterai
{
pas le sacerdoce
moi . C o r n l i u s L a p i d e dit
le p r o p h t e e n t e n d la c o n n a i s -
q u e p a r c mot science
Et c a u s e de
leur
ngligence
prjudid'enlever
3
c i a b l e tout le p e u p l e , Dieu m e n a a i t
I s r a l le s a c e r d o c e et le c u l t e d e s s a i n t s a u t e l s .
cavenda doceat e s s e c i r c u m s p e c l u m .
HUGO A
S.
VICT.,
de instt. novitior.,
c a p . 8.
J . Quia tu scientiarn repulisti, r c p e l l a m te, ne s a c e r d o dotio fungaris m i h i . Ose, iv, 6. 2 . Scientiarn vocat, Dei l c g i s q u c divinae s t u d i u m et c o g n i t i o n e m , non l a t u m s p e c u l a t i v a m , s e d et p r a c t i c a m . C O R N , A L A P I D E , in textu. 3. N i m i r u m q u i a vos l e g e m m e a m adeo n e g l e x i s t i s , ut
MOYENS POUR A C Q U R I R L E D I S C E R N E M E N T
67
nec cam lcgeretis, nec ipsos Jegis libros haberetis, ego J e no v e u x p a s d i r e p a r l q u e Dieu e n l v e r a le s a c e r d o c e a u x d i r e c t e u r s q u i sont t r a n g e r s cette s a i n t e t u d e ; j e s a i s q u e le c a r a c t r e s a c e r d o t a l est indlbile; et bien m o i n s e n c o r e qu'il t e r a de s o n E g l i s e T o r d r e s a c e r d o t a l , c o m m e il e n p r i v a I s r a l . J e d i s p o u r t a n t qu'il l e u r r e f u s e r a c e s g r c o s s p c i a l e s qui s o n t si p r o p r e s f a i r e d e b o n s p r t r e s ot de d i g n e s m i n i s t r e s des a u t e l s . Ce s e r a u n e j u s t e p u n i t i o n , c a r il n e m r i t e p a s de s e c o u r s p a r t i c u l i e r s d e Dieu celui q u i , d a n s l ' e x e r c i c e de s o n m i n i s t r e s a c r , n e s e s o u c i e p a s de v e n i r en aide au prochain. ^ 3 . J e dis en s e c o n d lieu q u e ces b e l l e s p i e r r e s do t o u c h e , p a r l e s q u e l l e s on d i s t i n g u e lo bon esp r i t d u f a u x , s e t r o u v e n t a u s s i d a n s les c r i t s des P r e s et d e s D o c t e u r s , qui les ont e x t r a i t e s des d i v i n e s E c r i t u r e s p o u r n o u s les p r o p o s e r , afin q u e n o u s n o u s e n s e r v i o n s d a n s notre c o n d u i t e . Ces p r c e p t e s sont s u r s a u s s i , p a r c e qu'ils sont t i r s d e s S a i n t e s E c r i t u r e s . S u r s e n c o r e sont l e s e x e m p l e s , l e s e n s e i g n e m e n t s d e s s a i n t s , que^l'on dc o u v r e d a n s l e u r v i e ou d a n s l e u r s u v r e s ; p a r c e q u ' e n a g i s s a n t ou en i n s t r u i s a n t , ils t a i e n t m u s p a r l'esprit d i v i n qui les a s s i s t a i t d'une m a n i r e particulire d a n s l e u r s oprations. Par consquent, vicissim vobis ipsam legem, scientiam, sacerdotium, omnemquc mei cultum et rcligioaem auferam. bid.
68
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CflAP. V
il est n c e s s a i r e
q u e l e s d i r e c t e u r s d e s a m e s tup o u r en e x -
dient f r q u e m m e n t c e s l i v r e s p i e u x ,
t r a i r e d e s m a x i m e s s p i r i t u e l l e s qui les a i d e r o n t d i s c e r n e r et d i r i g e r les m o u v e m e n t s i n t r i e u r s de c e u x q u ' i l s d i r i g e n t . ayant recueilli sur J ' a v o u e qu'en composant cet o u v r a g e j ' a i v o u l u l e u r en p a r g n e r la p e i n e , le s u j e t b e a u c o u p de c e s nobon tions a v e c l e s q u e l l e s ils p e u v e n t s r e m e n t d i s c e r ner q u e l q u e e s p r i t (pie ce soit, v r a i ou f a u x , ou m a u v a i s , et c o n d u i r e chacun avec rectilude
d a n s le c h e m i n de la p e r f e c t i o n , ou a u m o i n s du salut, selon les diverses qualits des p e r s o n n e s qu'ils p r e n d r o n t s o u s leur d i r e c t i o n . J ' e s p r e d o n c que mon p a u v r e travail p o u r r a l e u r t r e d'un qu'ils a i e n t s o u g r a n d s e c o u r s . T o u t e f o i s , ils ne d o i v e n t p a s s e c o n t e n t e r d e c e l a : m a i s il f a u t vent d a n s les m a i n s d ' a u t r e s a u t e u r s de p l u s de dans
de c r d i t , p a r c e q u e Tenu p u i s e la s o u r c e e s t t o u j o u r s p l u s pure, q u e celle qui e s t p r i s e les r u i s s e a u x . \ \ . S'ils ont soin d'y a p p o r t e r un tel zle. Dieu ne m a n q u e r a p a s de c o m m u n i q u e r a l e u r e s p r i t la lumire s u f f i s a n t e p o u r p o r t e r un j u g e m e n t intrieurs
1
j u s t e s u r les m e s et les m o u v e m e n t s
MOYENS
POUR
ACQURIR
LE
DISCERNEMENT
59
g a r d e n t son s e r v i c e , n e s o i e n t p a s d p o u r v u e s du m o v e n d e l a t r o u v e r *.
o
f. L e t r o i s i m e m o y e n , c ' e s t q u e le d i r e c t e u r ait p a r l u i - m m e a u m o i n s q u e l q u e e x p r i e n c e d e s e s p r i t s ; p a r c e q u e , c o m m e dit t r s bien G e r s o n , les S a i n t e s E c r i t u r e s , les P r e s , les Docteurs n o u s ont d o n n d e s r g l e s g n r a l e s , q u ' u n e p e u t difficilement personne a p p l i q u e r d a n s les c a s p a r t i c u -
l i e r s si e l l e ne l e s a e x p r i m e n t s s u r e l l e - m m e : S'il s ' a g i t de d i s c e r n e r l e s e s p r i t s p a r le t r a v a i l et r e n s e i g n e m e n t . . . . il n'est p e r s o n n e qui p u i s s e y p a r v e n i r s e u l e m e n t p a r l ' t u d e a c q u i s e de la )> S a i n t e E c r i t u r e , m o i n s qu'il n'ait fait p e r s o n nellemcnt l'exprience des diverses spirituelles s'il tait et abmes qui mont sont aux en lutte, tout cieux, affections comme aux
descendu
c e u x qui comme
seuls n'en
merveilles. l'exprience,
I. F i c r i a u t e m non p o l e s t q u a d a m divina providentia, ut religiosis a n i m i s s e i p s o s , et Deutn s u u m , id e s t veritatein pie c a s t e , a c diligenter quserentibus, inveniendi facultas desit. S . n c u s T . , lib. de Quant, anim, c a p . 1 \ .
T
70
LE
DISCERNEMENT
1
DES
ESPRITS.
CHAP. V
regardent
a
ton prochain
d'aprs
toi-mme*.
la
11 suit d e
s'appliquer mditation, (ouvres
1. P r o b a r e spiritus per m o d u m a r t i s et doclrina?... n e m o perfecte potest per s o l a m scrae S c r i p t u r s e e r u d i t i o n e m , qui non e t i a m e x p e r t u s sit in s e m e t i p s o v a r i a m affectionum spiritupdium p u g n a m , t a n q u a m a s c e n d e r i t nunc in c l o s , n u n c d e s c e n d e r i t in a b y s s o s , et v i d e r i t m i r a b i l i a Dei in profundo. N a m qui navigant m a r c hoc m y s t i c u m d i v e r s a r u m affectionum, q u a s i collidentium se fluctuum, e n a r r a n t m i r a b i l i a c j u s . Inexpertus a u t e m t a l i u m , quid n o v i t e o r u m .
GERSON,
de Probatione
spiritum.
2. I n l c l l i g e , q i a e sunt p r o x i m i l u i , ex te ipso. Ec~ cli., x x x i , 18. 3. Qui e n i m lueem videt, scit quid de tenebris acstimel. N a m qui c a n d o r c m lucis ignort, e t i a m o b s c u r a p r o lucidis a p p r o b a t . S . G R E C , M o r lib. o, c a p . 2 7 .
M
71
les u v r e s t n b r e u s e s d e l ' e n n e m i i n f e r n a l , s'il n'a p a s Ad. doit reu la lumire divine q u e l'on reoit d'ordinaire dans l'oraison ? II s ' e n s u i t e n c o r e , c o m m e l ' e n s e i g n e e x a c s'appliquer rsolument l'acquisition des t e m e n t R i c h a r d do S a i n t - V i c t o r , q u e le d i r e c t e u r vertus chrtiennes, afin q u e ne les c o n n a i s s a n t elles se
p a s s e u l e m e n t do v u e , si j e p u i s m ' o x p r i m e r a i n s i , m a i s p a r e x p r i e n c e , il s a c h e c o m m e n t comment p r a t i q u e n t , les difficults q u e l'on y r e n c o n t r e , et on s u r m o n t e c e s difficults. R e n d u exs'en p e r t p a r s e s p r o p r e s c h u t e s , il c o n n a t r a l e s d a n g e r s d a n s l e s q u e l s on t o m b e , la m a n i r e d e s o r t i r et l a m a n i r e d e t i r e r d e s e s p r o p r e s c h u t e s d e s forces p o u r c o u r i r p l u s v i t e la perfection . < II faut n o u s e x e r c e r d a n s c h a q u e v e r t u , et n o u s c rendre compte des p r o g r s que nous y avons faits a v a n t d'en a v o i r u n e c o n n a i s s a n c e coni-
p l t e et d'en p o r t e r u n j u g e m e n t suffisant. N o u s a p p r e n o n s s a n s d o u t e b e a u c o u p en m a t i r e de d i s c e r n e m e n t p a r l a l e c t u r e et l ' e n s e i g n e m e n t oral, b e a u c o u p a u s s i p a r l a l u m i r e n a t u r e l l e de la raison de qui est en les n o u s ; m a i s j a m a i s n o u s ne c h o s e s fond s a n s lo s e c o u r s Il faut s u i v r e cette filire si frquents connatrons
l'exprience.
72
LE
DISCERNEMENT
DES ESPRITS.
CHAP. V
nous
chutes relever se
aprs lesquelles
h c h a q u e fois, a p p r e n a n t n o s d p e n s a v e c q u e l l e v i g i l a n c e et q u e l l e s p r c a u t i o n s on p a r v i e n t t u s . (l'est ainsi que par u n l o n g u s a g e on a c q u r i r et c o n s e r v e r l e s a v a n t a g e s d e s v e r f a m i l i a r i s e a v e c l a p r a t i q u e d e s v e r t u s et l ' e s )> prit a c q u i e r t par colle longuepralique
1
le d i s par il
c e r n e m e n t parfait des m u r s . Si le d i r e c t e u r les s c r u p u l e s , a p a s s par les tentations, p a r l e s a r i d i t s et l e s d s o l a t i o n s , plus apte conduire les autres Celui
-?
1. P r i a s nos oporlet in s i n g u l i s virtutibus e x e r r e r i , e t quid in u n a q u a q u e p o s s u n u s e x p e r i r i , q u a m p o s s i m u s de o m n i b u s p l e n a m s c i e n l i a n i p e r a p e r o , et d o singulis suffi cienter j u d i c a r c . Mullu quidein de discret ioue legendo, m u l l a d i s c i m u s a u d i e n d o , m u l l a ex iusiio nubis ralionis j u d i c i o : v e r u m t a i n e n nunquaiu de b a c a d p l n u m e r u d i m u r sine cxperientic m a g i s l e r i o . l'osl o m n e s sequi oporlet qui de o m n i b u s j u d i c a r e debcl. P r i m u n i e r g o est ut s a l a g a m u s s i n g u l i s virtutibus s t u d i u m fre([uens i m p e n d e r e , quod d u m f a c i m u s , n e c e s s e e s l , nos scpius c a d e r e : oportet ergo n o s spe r e s u r g e r e , et per frequenleni l a p s u m a d d i s c e r e q u a v i g i l a n l i a , <|ua cauloJa oporleal v i r l u t u m b o u a a c q u i r e r e vel c u s l o d i r e . S i c d u m Jongo usu virtuluin d i s c i p l i n a a d diseitur, q u a n d o q u e m ;us diu e x o r e i l a l a ad plenani m o r u m discretionem p e r d u c i t u r . K H . I I A U I U : S A S . YicrouK, dcPncp.
ad contempla
c a p . 137.
x x x i v , 'J.
73
L o q u a t r i m e m o y e n , c'est q u e le d i r e c t e u r
p r o c d e a v e c h u m i l i t d a n s l a conduite d e s a i n e s . A u t r e m e n t il n ' a r r i v e r a p a s h p o r t e r u n j u g e m e n t droit et p r o s c r i r e u n e lionne d i r e c t i o n ; et c e l a p o u r d o u x motifs L e p r e m i e r , c'est q u e , discernement des comme esprits, il a t dit c i - d e s s u s , l a l u m i r e de Dieu e s t nc e s s a i r e p o u r un bon mme q u a n d il s'agit de l a voie o r d i n a i r e ; or,
Dieu ne c o n c d e r a p a s cotte l u m i r e si Ton m e t s a confiance d a n s son p r o p r e s a v o i r , d a n s la p e r s p i c a cit do son e s p r i t , d a n s s a p r o p r e p r u d e n c e et d a n s s a g r a n d e e x p r i e n c e ; si l'on s e c o m p l a t d a n s l'hab i l e t q u e Ton p a r a t a v o i r d a n s le gouvernement d e s a i n e s ; si l'on s'en v a n t e ; si Ton s'en g l o r i f i e ; si Ton n e so g a r d e d'une c e r t a i n e v a n i t i n t r i e u r e et de l ' o r g u e i l de s e c r o i r e c a p a b l e de g u i d e r l e s a i n e s d'une aux yeux v e r t u s u p r i e u r e et de p a r a t r e tels d ' a u t r u i ; en u n m o t si l'on n e p r o c d e
lue.) iv, 0.
o
Ji
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. V
l e u r si e x p e r t qu'il n'ait
besoin
de recourir
au el, du la
d i s c e r n e m e n t infus, surtout d a n s les cas douteux, c o n d u i t e d e s c o n s c i e n c e s e x t r a o r d i n a i r e m e n t tourm e n t e s ou d a n s la d i r e c t i o n d o s m e s s u p r i e u r e s . S'il n'est p a s h u m b l e prudence, il n e et qu'il s e fie trop s u r pas aller chercher au sa des leur prvoudra
Ne t'ap-
\ dit l ' E s p r i t s a i n t ;
lier s a p r u d e n c e ,
p a r c e q u e , c o m m e d i s e n t l e s s a g e s , la v r a i e p r u pas se mais de p r e n d r e toujours l'avis des p e r s o n n e s s a g e s , p a r t i c u l i r e m e n t d a n s les c h o s e s d ' i m p o r t a n c e , telles que sont toujours celles qui r e g a r d e n t le b i e n s p i r i t u e l d e s m e s . Et do fait, J o b , l e s h o m m e s la s a g e s s e , n ' a c c e p t e d ' e u x soit s a g e : invitant
aucun sage
; c'est--dire
G r g o i r e , q u e p e r s o n n e n e s ' e s t i m e s a g e , ne s ' a p p u i e a v e c confiance s u r s a s a g e s s e , en un m o t soit s a g e s e s p r o p r e s y e u x : G o m m e n t s e fait\ . Ne i n n i l a r i s p r u d e n l i tuai. Prou., m , 5. 2. E t non i n v e n i a m in vobis u l l u m s a p i c n l i a m , xvn, 10.
Job
7o
il, dit le s a i n t d o c t e u r , qu'il les invite t r e sa;> g e s cl c e p e n d a n t il s o u h a i t e de n'en t r o u v e r au c u n , si ce n'est (pie Ton ne p e u t p a r v e n i r a la vraie sagesse lorsqu'on p o u r c e l a qu'il e s t crit se laisse tromper en d o n n a n t s a confiance la f a u s s e s a g e s s e . C'est
Malheur vous qui tes sages vos propres yeux et qui vous regardez comme prudents. Ht e n c o r e Gardez-vous de vous croire prudents. C'est l a r a i s o n pour l a q u e l l e
le m m o i n s i g n e moraliste prtend que pour p a r v e n i r la v r a i e s a g e s s e , c e u x a v a n t tout se f a i r e i n s e n s s qu'il a t r o u -
aux
dit : Je vous rends grces, Pre, Seigneur du Ciel et de la terre, d'avoir cach cela aux sages et aux prudents el de lavoir rvl aux petits. A i n s i
comme ceux qui sont sages leurs propres sagesse, y e u x ne peuvent p a r v e n i r a la v r a i e
-I. (Juid est, quod cos ad s a p i e n i i a m vocal, et t a m e n optt lie illos s a p i e n l e s inveniat, nisi quod ad vcrain s a p i e n i i a m venire uon p o s s u u t qui falsa; s u sapicnline fiducia d e c i p i u n t u r ? do quibus s c r i p l u m est : vie qui sapientes estis iu oculisj vestris, et corain v o b i s m e l i p s i s p r u d e n t e s . E t qui-
76
LE
DISCERNEMENT
DES ESPRITS.
CHAP. V
Mais, s'il e s t v r a i q u e c e l u i - l s e u l e m e n t e s t s a g e et p r u d e n t qui ne s e croit p a s tel et qui ne s e lie p a s (Mi l u i - m m e el s a p r u d e n c e , il c o n v i e j i t d e d i r e q u e c e l u i - l s e u l e s t p r u d e n l qui e s t humble et, c a u s e d e c e l a , p r e n d f a c i l e m e n t c o n s e i l d e s p e r s o n n e s i n s t r u i t e s et j u d i c i e u s e s , et s e s o u m e t leur jugement. v AU. L e c i n q u i m e m o y e n , c'est (pie le d i r e c t e u r ne s ' a i e o l i o n n e p a s trop s e s p n i t e n t s , son j u g e m e n t ne s e r a i t p l u s q u i l a b l e rait toujours p a s s i o n n ne en leur faveur. peut rendre une juste parce q u e , e x c i t plutt p a r l'affection (pie p a r l a r a i s o n , il d c i d e juge sentence, On s a i t q u ' u n
p a r c e q u e , c o m m e dit C o r n l i u s L a p i d e e x p l i -
M O Y E N S POUR A C Q U R I R L E D I S C E R N E M E N T
77
p a s s i o n et s u i v a n t l'inclination b o n n e ou m a u v a i s e do son e s p r i t ; il qualifie vice ce qui est a c t e do vrit a b l e v e r t u , et v e r t u ce qui e s t vice abominable. . 4 ) . P o u r ce m m o motif, on no doit j a m a i s p r e n d r e a u c u n e a m e s o u s s a direction p o u r l ' a v a n t a g e t e m p o r e l qu'on en p o u r r a i t r e t i r e r ; p a r c e q u e si l'intrt a l a n t de force p o u r c o r r o m p r e les j u g e s t e r r e s t r e s , il n'en a p a s m o i n s p o u r a l t r e r la m a n i r e de v o i r d e s j u g e s s p i r i t u e l s d e s a i n e s . S. B e r n a r d , c r i v a n t a u p a p e E u g n e , lui r a p p o r t e , en l ' a c c o m p a g n a n t do g r a n d e s l o u a n g e s , un illust r e fait du c a r d i u a l M a r t i n o . Celui-ci a y a n t t e r m i n sa lgation en D a n e m a r k r e v i n t en Italie si dp o u r v u d ' a r g e n t et de c h e v a u x qu'en a r r i v a n t h F l o r e n c e il n ' a v a i t p a s le m o y e n de c o n t i n u e r son v o y a g e . L ' v o q u e d e cette ville lui d o n n a u n cheval. G o m m e l'voque tait en p r o c s , il s e t r a n s p o r l a le j o u r s u i v a n t P i s e o tait a l l le c a r d i n a l et le p r i a de d o n n e r s o n vote en f a v e u r de s a c a u s e . L e s a i n t c a r d i n a l , c o m p r e n a n t qu'il a v a i t reu un don d'une p e r s o n n e s u r l a q u e l l e il d e v a i t d i r e son sentiment et r e n d r e u n e s e n t e n c e , r p o n d i t : Vous m ' a v e z s u r p r i s ; j e ne s a v a i s p a s (pie v o u s a v i e z ce p r o c s ; r e p r e n e z v o t r e c h e v a l qui e s t a l'taqu'il lui fut r e n d u i m m d i a t e blej; et il o r d o n n a
l
i. Ilonrincs onim pro afleclu j u d i c a n t , el quod virtutis est, viiio dputant, et quod vitii est virtuli. C O R N , A L A P . , in l e x t u .
78
LE
DISCERNEMENT
DES
E S P R I T S . - - CH AP.
dsintresseminime qu'il
m e n t , r e f u s a n t tout d o n
l g a t p o u v a i t s ' a p p l i q u e r l e s pa la j u d i c a t u r e : Di9
roles de S a m u e l renonant
tes de moi devant le Seigneur et devant son Christ si f ai pris le bonif ou lit ne de personne, si f ai calomni qui que ce soit, si j'ai opprim quelqu'un, si j'ai rem un prsent de la main de personne, je le ddaignerai aujourd'hui et je vous le rendrai .
2
Enfin, il conclut
par ces
Oh I si j e v o y a i s T U g l i s e r e p o s e r s u r d e g n e u r confie a u n e u n e telle
p l u s s u r pour moi si j o r e n c o n t r a i s tout a u t o u r de m o i de p a r e i l s g a r d i e n s et de p a r e i l s t m o i n s de m a conduite ? c o m m e j e leur confierais s a n s crainte mes secrets; comme jo leur communique rais m e s projets ; j e m'abandonnerais eux
1, Decepisl m e , inquit, n e s c i e b a r a tbi i m m i n e r c negot i u m . Toile e q u u m t u u m , cccc in s t a b u l o est. E t h o r a c a d e m r e s i g n a v i t illi. S . H E R X . , de Consid., lib. iv, c a p . ;>. 2. Ipse vero c u m S a m u c l e libre c o n r i o n a b a t u r a d o r a FC
nes : loquimini de me cuva m Domino, et cvrain Ckvisto ejus> uimm borna eujuaqitam tubirim, aut usinum : si" quempiam cahtmniutus sum, si o)iressi aliquem, si. de manu enjusquam munu* accepiy et conlemnam illud hodin, ra&tituamquc vobis. ([ Req.f x i r , .'}). Ibid.
MOYENS
POUR
ACQURIR
L E
D I S C E R N E M E N T
1
79
autre
moi-mme
. T a n t il e s t
manire
d s i n t r e s s e de proc*
d e r d a n s l a d i r e c t i o n d e s m e s d o n n e de la s c u rit a u x d i r e c t e u r s , et a u x a i n e s d r o i t e s l a tranquillit a u s u j e t du r g l e m e n t de leur p r o p r e c o n s c i e n c e . E n u n mot, celui qui d s i r e former u n bon jugement une bonne s u r l e s e s p r i t s d ' a u t r u i et leur d o n n e r direction, ne doit a v o i r d ' a u t r e but
d a n s son m i n i s t r e s a c r q u e le bien d e s m e s et la. g l o i r e d e Dieu. Il ne doit n o u r r i r en son c u r a u c u n e affection c a p a b l e d ' e n VI ;>0, L e s i x i m e m o y e n , c ' e s t q u e le directeur amoindrir l'effet.
1. 0 si v i d e r e m in vita m e a E c c l e s i a m Dei talibus inn i x a m colunanis ! 0 si Domini mei s p o n s a m c e r n e r e m tant c o m m i s s a m fidei, tantae e r e d i t a m p u r i a t i ! Quid me beatius, quidve s e c u r i u s , c u m e j u s m o d i c i r c a m e vitae meae et custodes spectarerri s i m u l et testes ? Quibus o m n i a m e a s c r t a s e c u r c c o m m i t t e r c m , c o m m u n i c a r e m consilia, quibus m e totum refunderem t a n q u a m a l t e r i m i h i . S . R E R N . d e C o n s i d , lib. IV, c a p . 5,
80
LE
DISCERNEMENT
DES ESPRITS.
CHAP. V
raison-
n e u r , et qu'il ne doit p a s prtendre r d u i r e les c h o s e s u n e d m o n s t r a t i o n ; car si c e l a tait, il n e f o r m e r a i t j a m a i s un j u g e m e n t Thologie morale, p r a t i q u e , sage, et d i s c r e t . L e P. L a c r o i x fait o b s e r v e r , d a n s s a q u e c e t t e p n t r a t i o n d ' e s p r i t et d e s c o n f e s s i o n s m m e orc e s a v o i r sont c h e z q u e l q u e s t h o l o g i e n s un e m b a r r a s dans l'audition d i n a i r e s p o u r j u g e r s a i n e m e n t de la c o n s c i e n c e des a u t r e s ; parce qu'avec leurs subtilits superflues et l e u r s p n t r a n t e s b r o u i l l e n t et confondent rflexions, ils s'em Une leurs pnitents
science c o n s o m m e n'est p a s n c e s s a i r e (pour e n t e n d r e l e s c o n f e s s i o n s ) c l m m e e l l e est p a r fois m o i n s utile q u ' u n e s c i e n c e m d i o c r e j o i n t e un j u g e m e n t n a t u r e l et (h*, la p r a t i q u e ; c a r c e u x qui v e u l e n t tout r d u i r e a u x subi ilils d e s t e r m e s p r c i s de la t h o l o g i e , se t r o u v e n t s o u vent, e u x et l e s a u l r e s , e m b a r r a s s s par les
!
s c r u p u l e s et a u l r e s difficults . L e d i r e c t e u r doit d o n c a v o i r soin d ' t r e bien v e r s d a n s l e s s c i e n c e s s a c r e s ; m a i s q u a n d e n s u i t e , il doit d\ . S c i c n l i a s u m m a (ad e x c i p i e n d a s confessioncs) non r e quirlur, iinmo per a c c i d e n s siepe est m i n u s utIs q u a m m e d i o c r i s conjunclu c u m n a l u r a l i judicio el p r a x i , qui enim i l a subtililer volunl o m n i a revocare ad apices Iheolo^icos, sepe se i p s o s , cl, alios impliciint s c r u p u l i s nliisque diflicult a l i b u s . C I . A I ' D . L A C I I O I X , Thvnloy. mur.* Iib. V I , ^ a p . 2 ; n. 1787.
MOYENS
POUK ACQURIR
LE
DISCERNEMENT
81
c i d e r s u r l e s e s p r i t s d e s a u t r e s , il ne doit p a s s e p e r d r e d a n s d e s s u b t i l i t s et t r e i n s a t i a b l e , afin d e n e p a s d o n n e r d a n s la c h i c a n e et la s o p h i s t i q u e . Q u a n d il c o n n a t r a s u f f i s a m m e n t q u e l e s a c t i o n s s o n t c o n f o r m e s ou o p p o s e s a u x m a x i m e s de la foi et a u x r g l e s d e la m o r a l e c h r t i e n n e , il p r o n o n c e r a son j u g e m e n t et t r a c e r a u n e l i g n e de conduite, s e s o u v e n a n t q u e le j u g e m e n t d e la discrtion pas d'tre vident, niais h u m a i n , n'est raisonnable,
c ' e s t - - d i r e a p p u y s u r d e s motifs r a i s o n n a b l e s . <>I. E n o u t r e , si le d i r e c t e u r d s i r e avoir un bon discernement d e s e s p r i t s , il est n c e s s a i r e qu'il ne j u g e pas sur des raisons terrestres, mais sur des r a i s o n s d i v i n e s ; p a r c e q u e dit S. C h r y s o s f o m e , r i e n n ' e s t p l u s m a u v a i s q u e d ' a p p u y e r s u r d e s raisons h u m a i n e s une sentence qui c o n c e r n e des c h o s e s s p i r i t u e l l e s *. J ' a i fait o b s e r v e r p l u s d ' u n e fois q u e p l u s i e u r s c o n f e s s e u r s , m m e i n s t r u i t s , se font u n p o i n t d ' h o n n e u r de n e croire a u c u n e d e s c h o s e s qui d a n s T o r d r e s p i r i t u e l p a r a i s s e n t e x t r a o r d i n a i r e s , c o m m e les v i s i o n s , les r v l a t i o n s , l e s e x t a s e s et a u t r e s c o m m u n i c a t i o n s de l ' e s p r i t . Ce de qui est p l u s m a u v a i s , c ' e s t q u ' i l s s e v a n t e n t
82
r,K
D I S C E R N E M E N T
D E S
E S P R I T S .
CHAP.
celui qui se r g l e s u r c e s m a x i m e s h u m a i n e s , ou plutt e r r o n e s , ait le d i s c e r n e m e n t c a r c'est u n e c h o s e c e r t a i n e q u e cet e s p r i t e x t r a o r d i n a i r e a toujours e x i s t d a n s l ' E g l i s e d e et qu'il y s e r a t o u j o u r s . ;>2. Qu'on l e c t e u r doit remarque l'avertissement que Louis
spirituel
: Le
de ne p a s s u i v r e la les rvla-
d c i s i o n p e r v e r s e de c e r t a i n s h o m m e s q u i , en. t r a i t a n t a v e c m p r i s l e s v i s i o n s et ) tions d i v i n e s comme, d e v a i n s s o n g e s , se. mon> Iront p e u h u m b l e s et p e u s p i r i t u e l s . On doit e n effet s e g a r d e r do faire peu de c a s de c e s r v la tions d i v i n e s qui rpandent sur sentence, De ret l'Eglise de j> Dieu de si t o n n a n t e s e l a r l s
lll. Kn p r o n o n a n t u n e a u s s i g r a v e
doctrine irrfragable Jol,
p a n d r a son e s p r i t s u r t o u t e s s o r t e s d e p e r s o n n e s ;
i. P r m o n e n d u s lector e s t , ne p e r v e r s u m q u o r u m d a m hominum. j u d i c i u m s e q u a t u r , qui r e v e l a t i o n c s a c visioncs d i v i n a s ceu v a n i s s i m a s o m n i a c o n t e m n e n d o , se p a r u m s p i ritimles et h u m i l e s e s s e ostendunt. Neque e n i m p a r v i pendeada sunt rcvelaliones divinitus exliibitte, q u i b u s K c c l e s i a Dei mirifice i l l u m i n a t u r . U L O S I U S in MoniL spirit., p r o m .
MOYENS
POUR
ACQURIR
L E
D I S C E R N E M E N T
83
r e c e v r o n t d e Dieu d e
v r a i e s v i s i o n s : Je
rpan-
drai mon esprit sur toute chair ; vos /ils prophtiseront ainsi que vos fdles ; vos vieillards songeront des songes et vos jeunes hommes verront des visions K Et S. Paul, avec des expressions plus
c l a i r e s , dit ce sujet : N'teignez point l'esprit. Ne mprisez pas les prophties \ L e savant comment a t e u r E s t i u s , i n t e r p r t a n t c e s p a r o l e s , dit q u e celui-l p c h e c o n t r e le p r c e p t e de P A p t r e , qui, s a n s e x a m e n ni s u r l e s p e r s o n n e s , ni s u r le m o d e d o n t se p r o d u i s e n t de t e l l e s c h o s e s e x t r a o r d i n a i r e s , l e s m p r i s e et l e s r e j e t t e a v e u g l m e n t
3
5 4 . J e n e v e u x p o u r t a n t p a s d i r e p a r l q u e le d i r e c t e u r doit t r e facile c r o i r e d e s c h o s e s i n s o lites et e x t r a o r d i n a i r e s ; je l ' a v e r t i s plutt d ' t r e c i r c o n s p e c t et r e t e n u p o u r y a j o u t e r foi, et j e v e u x qu'il s e t i e n n e t o u j o u r s un p a s en a r r i r e , p a r c e qu'il y a g r a n d d a n g e r d e t r o m p e r i e s , sies, spcialement quand d'illusions et q u e l q u e f o i s e n c o r e de s i m u l a t i o n s et d ' h y p o c r i il s ' a g i t de v i s i o n s , d e r v l a t i o n s et d e d i s c o u r s q u i sont les c h o s e s qui
1. Effundam s p i r i l u m m e u m s u p e r o m n e m c a r n e m : et prophetabunt filii v e s t r i , et filise vestrae : seues v e s t r i s o m nia s o m n i a b u n t , et j u v e n e s v e s t r i visioues videbunt.
JOL, n, 28.
2. S p i r i t u m nolite
e x l i n g u e r e . Prophetias nolite
sper-
Ri
p r t e n t le p l u s a u x f r a u d e s de, nus e n n e m i s . J e lui dis seulement qu'il p r o c d e a v e c u n e prudence d i v i n e , non h u m a i n e ; qu'il no soit p a s i n c r d u l e ; qu'il ne s ' a p p u i e p a s s u r d e s m a x i m e s m a l f o n d e s et q u ' i l ne r e c h e r c h e p a s l a r p u t a t i o n examine mes dos diligemment d'homme a v i s ; m a i s q u e , s u i v a n t d e p l u s s a g e s c o n s e i l s , il si l e s c h o s e s sont confornous t e n o n s de la ou non a u x r g l e s q u e
S a i n t e E c r i t u r e , do la sainte. E g l i s e c a t h o l i q u e et s a i n t s . A l'aide de c o l l e lumire., il p o u r r a s e p r o n o n c e r non d ' u n e m a n i r e v i d e n t e ( p a r c e qu'il est i m p o s s i b l e d ' a v o i r l ' v i d e n c e on d e t e l l e s choses), mais d'une manire prudente sur la rectientreprend t u d e ou la f a u s s e t d e s e s p r i t s qu'il
de g o u v e r n e r . A u s u r p l u s qu'il d e m e u r e t o u j o u r s p e r s u a d q u e si l ' e s p r i t q u ' i l j u g e ou tout a u t r e p a r t i c u l i e r n ' e s t p a s bon, il n ' e u m a n q u e p a s d'aut r e s d a n s la s a i n t e E g l i s e qui le sont. Car, c o m m e le des dit le d o c t e u r a n g l i q u e , ol a i n e s c h o i s i e s qui c o m m e le prouv e n t l e s E c r i t u r e s , il s ' e s t t r o u v de t o u s t e m p s
ont e u l ' e s p r i t d e r v l a
l i o n , non pour i n t r o d u i r e de n o u v e l l e s d o c t r i n e s d a n s l ' E g l i s e , m a i s p o u r d o n n e r u n e b o n n e direction a u x a c t i o n s d e s fidles *. On p e u t dire la m m e chose; de t o u t e s les a u t r e s f a v e u r s s u r n a t u \ . S i n g u l i s temporilms n o n defuerunt a l i q u i prophtise s p i r i l u m habenies, non quidcui ad n o v a i n doctrinani fidei d e p r o m e n d a m , sed ad I i u m a n o r u m actuuni d i r e c t i o n e m . S. T I O M . , 2* 2 " , q u s t . 174, a r t . fi, ad .t.
M O Y E N S
P O U R
A C Q U R I R
L E
D I S C E R N E M E N T
85
r e l i e s . Que le d i r e c t e u r d e s Ames se t i e n n e d o n c d a n s un j u s t e m i l i e u . Il s e r a a l o r s d i r e c t e u r et non destructeur des esprits. VII 5 5 . L e s e p t i m e m o y e n , c'est d ' e x a m i n e r attent i v e m e n t et peuple de bien p e s e r les choses avant de lui u n p o r t e r u n j u g e m e n t . J o s u e , c e g r a n d c a p i t a i n e du de Dieu, voyant p a r a t r e devant h o m m e a r m , le r e g a r d a en face et lui dit : Es tu
des ntres, on de nos ennemis ? Nullement, r p o n d i t l ' h o m m e , mais je suis le prince de arme du Seigneur, et maintenant je viens *. C'est ainsi q u e J o su dcouvrit que l'homme a r m tait u n a n g e e n v o y p a r Dieu p o u r s o u t e n i r son a r m e . Un dir e c t e u r s o u c i e u x d u s a l u t et d e la perfection de s e s d i s c i p l e s doit a g i r c o m m e J o s u . Il doit fixer sont l'il de l ' e s p r i t s u r l e u r s a c t e s et voir s'ils n o u s , m i n i s t r e s de Dieu qui
mon
ment
c o n s q u e n t , il ne doit p a s p r o n o n c e r i m m d i a t e -
KG
LE
I) I S C K RN K M K N T
DES
ESPIUTS.
011 \ P .
p n i t e n t , m o i n s qu'il n e s ' a g i s s e d'un e s p r i t visiblement bon ou m a n i f e s t e m e n t m a u v a i s ; mais les il doit a u p a r a v a n t r e c h e r c h e r a t t e n t i v e m e n t l e s c i r c o n s t a n c e s qui ont c o n c o u r u l ' a c t e . 8G. Il est n c e s s a i r e , dit S. G r g o i r e , nos actions, nous sondions que avec Et une
i m p u l s i o n s , l e s i n s t i g a t i o n s , l a m a n i r e d ' a g i r et
d a n s toutos
intrieur,
elle- obit l a c h a i r . Si le s a i n t d o c t e u r r e q u i e r t un e x a m e n si d i l i g e n t p o u r le bon d i s c e r n e m e n t d e nos p r o p r e s affections, q u e l l e r e c h e r c h e et q u e l l e p o n d r a t i o n ne d e m a n d e r a i t - i l p a s s'il s'ag i s s a i t du d i s c e r n e m e n t mouvements do celles d ' a u t r u i ? Car il les e s t bien p l u s facile de d i s c e r n e r l e s q u a l i t s d e s qui sont d a n s notre c u r que
4. N c c e s s c c s t ut m a g n a s e m p e r c u r a c o n s i d e r a r c d e b e a m u s in o m n e quod agi m u s , qui nos itnpetus d u c a t , u t r u m n o s t r a cogitatio per i m p e t u m c a r n i s , an per i m p e t u m s p i ritus i m p c l l a t u r . S. ( I U E G . , in Ezer.h^ lib. I, b o m i l . 5. 2 . S e d s c i e n d u m nobis e s t , quod p l e r u m q u c i m p e l u s c a r n i s s e s u b v c l a m i n c s p i r i t a l i s i m p e t u s p a l l i t , et quod c a r n a l i t c r facit, m o n t i t u r sibi ipsa cogitatio, q u i a hoc s p i r i taliter facial. Ibid.
MOYENS
POUR
ACQURIR
L E
D I S C E R N E M E N T
87
qualits c u r d'un
des
mouvements
le
autre.
;>7. S. r n b r o i s c v e u t q u e cet e x a m e n soit fait a v e c t a n t de soin qu'on a r r i v e p n t r e r j u s q u ' a u fond d e s m e s et d e s c o n s c i e n c e s , afin de n e p a s e r r e r d a n s l e s j u g e m e n t s . Il cite ce p r o p o s le j u g e m e n t de Salomon d a n s l a d i s p u t e de deux f e m m e s dont c h a c u n e p r t e n d a i t tre l a m r e d'un enfant. L ' e n f a n t est moi, d i s a i t l ' u n e . T u m e n s disait l ' a u t r e , c'est le fruit d e m e s e n t r a i l l e s . Mes y e u x ne m e t r o m p e n t p a s , r e p r e n a i t l a prem i r e ; ils ont v e i l l a s s e z d e nuits pour l ' l e v e r . Mon s e i n le s a i t a u s s i , a j o u t a i t la s e c o n d e ; il lui a fourni a s s e z de lait p o u r le n o u r r i r . E h b i e n , dit S a l o m o n , p u i s q u e v o u s t e s toutes d e u x la
m r e , coupez lenfant vivant en deux parties donnez la moiti tune et la moiti tautre
Coupez, coupez
2
et K
s a t i s f a i t e . A h c e r t e s non, dit la v r a i e m r e , c e l a m ' e s t trop d u r ; q u e plutt il d e m e u r e v i v a n t , le cher petit, e n t r e les b r a s d e m a r i v a l e q u e m o r t s u r m o n s e i n . A l o r s S a l o m o n dit : Celle-ci est la
3
mre vritable.) ne tuez pas tenfant \ mais donnezlui l'enfant vivant; car c'est elle qui est sa mre .
1. Dividite, inquit, infantem v i v u m in duas p a r t e s , et date d i m i d i a m p a r t e m uni, d i m i d i a m p a r t e m a l t e r i . 2. Dividatur, dividatur. 3. Date huic infantem v i v u m , et non occidatur : haec e s t enim m a t e r e j u s . 111 Reg., m .
88
L E
D I S C E R N E M E N T
D E S
E S P R I T S .
CHAP.
V.
A p r e s a v o i r cit co fail, le s a i n t d o c t e u r a j o u t e , pour noire instruction, que c'est le p r o p r e de l ' h o m m e s a g e de s a v o i r d i s t i n g u e r l e s m o u v e m e n t s o c c u l t e s d e s c o n s c i e n c e s et d e s e s e r v i r d e l a s a g a cit de son e s p r i t c o m m e d ' u n glaive acr pour p n t r e r j u s q u ' a u fond i n t i m e d e s m e s , afin d'en s p a r e r le v r a i du f a u x , le bien du m a l et d'en e x t r a i r e l a v r i t : Il a fallu b e a u c o u p d e s a g e s s e p o u r d i s t i n g u e r ce qui s e d r o b a i t d a n s les c o n s c i e n c e s el e u tirer l a v r i l c a c h e , et s e s e r v i r du g l a i v e de l ' e s p r i t pour p n t r e r , non d a n s le sein maternel, mais dans les eutrailles m m e s d e l ' m e et d e Pcspril *. C h a c u n voit q u e p o u r p r o c d e r a v e c u n e lelle s a g e s s e , un e x a m e n s u p e r ficiel et p r c i p i t e s t insuffisant et qu'il b e a u c o u p de soin. Mais c o m m e le n o m b r e de c e u x qui ont faut au c o n t r a i r e u n e p e r q u i s i t i o n t r s e x a c t e , faite a v e c
r e u le don de. voir en e s p r i t l e s i m p u l s i o n s et les m o u v e m e n t s intrieurs chez les a u l r e s , est t r s r e s t r e i n t , il e s t n c e s s a i r e d e bien o b s e r v e r l e s o p r a t i o n s e x t r i e u r e s , afin d e j u g e r , p a r l e s ind i c e s q u ' e l l e s f o u r n i s s e n t , d e s m o u v e m e n t s intr i e u r s . C'est en c e l a q u e c o n s i s t e le d i s c e r n e m e n t
1. Sapiontiac igitur fuit latentes d i s l i n g u c r e c o n s c i e n l i a s , ex occultis cruere v e r i t a l e m ; et velut q u a d a m machocra, i t a spiritus gladio p e n e l r a r e non s o l u m u t e r i , sed e t i a m a n i m a i et mentis v i s c e r a . S . AMBIU, de Offic. m m . , lib. I , c a p . 8.
!
MOYENS
POUR
ACQURIR
LE
DISCERNEMENT
89
ilns e s p r i t s . T e l l e est la r g l e q u e n o u s d o n n e le
Aitisi tout arbre bon produit des fruits bons; mais tout mauvais arbre produit de mauvais fruits* Un arbre bon ne peut produire de mauvais fruits, ni un arbre mauvais produire de bons fruits... Vous les connatrez donc leurs fruits . L e d i v i n
Sauveur
!
Vous ne p o u v e z p a s p n f r u i t s qu'il en i n f r e r e z
q u e l ' a r b r e e s t bon ou m a u v a i s . Et il conclut q u e suivre la m m o rgle pour les pers o n n e s , c ' e s t - - d i r e j u g e r d e c e qui est a u d e d a n s p a r ce qui p a r a t en d e h o r s
donc leurs fruits, c a r , dit S. A u g u s t i n , p o u r quoi f a i r e a t t e n t i o n au s o n de la v o i x , l o r s q u e j e v o i s ce qu'on p e n s e . V o u s m e dites : E t v o u s , v o y e z - v o u s ce la conscience; l'on fait et qu'on p e n s e ? L e s a c t e s le font c o n n a t r e . L ' i l s a n s d o u t e ne p n t r e p a s d a n s m a i s j e f a i s attention ce q u e c o m p r e n d s ce q u e Ton p a r l j e
1. S i c o m n i s a r b o r bona fructus bonos facit : t n a J a a u l e m a r b o r m a l o s f r u c t u s facit. Non p o t e s t arbor bona m a l o s fructus l a c r e , n e q u e a r b o r m a l a bonos fructus facerc Igilur ex f r u c t i b u s c o r u m c o g n o s c e l i s eos. Matth. v u , 17, 18, 20.
9
00
L E
D I S C E R N E M E N T
D E S
E S PH1 T S.
C 1 A P. 1
V.
q u e v o u s l e s c o n n a t r e z K Ce qui v e u t d i r e j e vois tes p e n s e s , et b i e n q u e j e ne p u i s s e p n t r e r a v e c le r e g a r d de m o n e s p r i t d a n s ta c o n s c i e n c e , j e v o i s Les u v r e s qui sont le fruit, c'est-dire l'effet d o t e s p e n s e s . C'est donc s u r ce point q u e le d i r e c t e u r doit d i r i g e r son a t t e n t i o n el s e s soins, observant attentivement
1
les a c t i o n s e x t -
r i e u r e s de s e s d i s c i p l e s , p o u r connatre, p a r ce qui se voit ce qui m , p e u t s e voir, m a i s qu'il doit j u g e r . Il doit a u s s i r e c h e r c h e r la lin l a q u e l l e t o n d e n t les m o u v e m e n t s i n t r i e u r s de l ' e s p r i t ; c a r , c o m m e c'est de la fin q u e d r i v e toute la m a l i c e ou la b o n t d e nos a c t e s , c ' e s t p a r la fin q u ' o n j u g e bien de ce q u ' i l s sont on e u x - m m e s , s'ils s o n t b o n s ou m a u v a i s . S u r t o u t , il faut e x a m i n e r s o i g n e u s e m e n t les c i r c o n s t a n c e s ; c a r e l l e s c o n t r i b u e n t p l u s d ' u n e fois v i c i e r ou p e r f e c t i o n n e r nos o p r a t i o n s . En r s u m , si d a n s les P r o v e r b e s , on dit d ' u n e f e m m e d i l i g e n t e q u ' e l l e est la c o u r o n n e de son m a r i
2
I. Quid enim attendo quid s o n e t , en m video quod cogit e t ? E t tu, i n q u i s , vides quid cogilet ? F a d a indicant. N a m oculus in c o n s c i e n l i a m non p n t r t . Atiendo quid a g a t et ib inlelligo quid c o g i l e t . . . Non enim fructus o s l e n d i t u r , nisi in l'aclis. l n d e d i c l u m est ' ex fnu'tibus eoruin cogno.scefis c e s . S . A u c c s r . , in Vsalm. \\\).
:
M O Y E N S
POUR
ACQURIR
L E
DIS&E RNE ME NT
91
qu'il le c o n d u i t s r e m e n t u n e g r a n d e p e r f e c t i o n . VIII oO. Enfin, le d e r n i e r m o y e n pour le d i r e c t e u r d'acqurir le d i s c e r n e m e n t d e s e s p r i t s , c'est de s a v o i r q u e l s s o n t l e s c a r a c t r e s du hou e s p r i t et q u e l s s o n t c e u x du m a u v a i s ; p a r c e qu'il lui serv i r a i t p e u de connatre; l e s a c t e s e x t r i e u r s el les m o b i l e s i n t r i e u r s de s e s fils s p i r i t u e l s , s'il ne s a v a i t p a s d i s c e r n e r , p a r m i c e s mobiles, c e u x qui sont i n s p i r s de Dieu, c e u x qui sont s u g g r s p a r le d m o n , et q u e l l e s s e n t i e s e x c i t a t i o n s de la nat u r e c o r r o m p u e . M a i s c o m m e en dfinitive tout le d i s c e r n e m e n t d e s e s p r i t s s e rduit la c o n n a i s s a n c e d e c e s c a r a c t r e s bien applique dans les c a s p a r t i c u l i e r s , j e m e p r o p o s e de les e x p o s e r , du moins en partie, dans les chapitres suivants. J ' p a r g n e r a i ainsi une g r a n d e fatigue aux directeurs, c a r il faut u n a s s e z l o n g t r a v a i l pour e x t r a i r e c e s c a r a c t r e s d e s d i v e r s l i v r e s de l ' E c r i t u r e l, c o m m e n o u s l ' a v o n s v u , qu'il faut a l l e r cher sainte cherEn et d e s o u v r a g e s d e s P r e s et d e s D o c t e u r s . C'est l e s r g l e s c a r a c t r i s t i q u e s de l ' e s p r i t .
a t t e n d a n t , j e p r i e l e s d i r e c t e u r s d e s m e s cle n e point s'effrayer et de ne p a s p e r d r e c o u r a g e la v u e d e tout ce qui est r e q u i s pour faire un matre bon s p i r i t u e l ; c a r Dieu n e m a n q u e r a p a s do
l e u r a c c o r d e r les d o n s n c e s s a i r e s l ' e x e r c i c e de
9*2
CHAP.
VI
Jour s a i n t m i n i s t r e s'ils s ' a p p u i e n t s u r lui s e u l et s e dlient d ' e u x - m m e s , l i s d o i v e n t plutt p r e n d r e c o u r a g e en c o n s i d r a n t des esprils est une q u ' u n bon discernement connat c h o s e t r s a g r a b l e Dieu,
ce qui est prcieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche K Or q u e l e s t celui qui sait a d r o i t e m e n t
s p a r e r ce qui e s t p r c i e u x de. ce qui e s t vil, si ce n'est le d i r e c t e u r d i s c r e t q u i , en h o m m e sait d i s t i n g u e r l'esprit p r c i e u x d e Dieu avis, d'avec et
VI UKLATIVKMEXT
DIVIN
MOUVKA1KXTS
OU ACTKS DK NOTUf I X -
TKLLIUKXCK
Jcrem., xv,
MARQUES
DE
L ' E S P R I T
DIVIN
93
suffirait p a s d'un s e u l d e s c a r a c t r e s q u e j ' e x p o s e r a i d a n s l a s u i t e d e ce l i v r e pour d c i d e r q u e n o t r e p r o p r e e s p r i t ou c e l u i d ' a u t r u i est s a i n t ou qu'il e s t m a u v a i s . Car, comme une hirondelle q u ' o n voit v a g a b o n d e r d a n s l'air, n ' e s t p a s un sig n e suffisant p o u r d c i d e r q u e le p r i n t e m p s r g n e p a r m i n o u s u n e h i r o n d e l l e ne fait p a s l e print e m p s a i n s i u n bon c a r a c t r e (pie l'on a p e r o i t d a n s l e s a c t i o n s de q u o i q u ' u n , n ' e s t p a s u n i n d i c e suffisant p o u r dfinir q u ' e n lui r g n e le bon e s p r i t . Rciproquement, u n c a r a c t r e qui n ' e s t p a s bon l'esprit m a u v a i s . Mais, p o u r j u s t e , dit G e r s o n , moins autant prudent ne jugement n e s e r a p a s t o u j o u r s u n e m a r q u e suffisante pour dire que l domine tablir qu'il en un j u g e m e n t droit e l porter un
il e s t r e q u i s d i v e r s c a r a c t r e s , a u faut p o u r
s u r tel ou tel e s p r i t : C e p e n d a n t , une ou p l u s i e u r s d e c e s m a r q u e s font dfaut si n o u s p o u v o n s p a s e n r u n i r u n bon n o m b r e e n u n e s e u l e . C'est a i n s i q u e Cicron, Boce et r i s t o t e disent qu'il faut faire en matire conjectu r a i e *. Il faut e n c o r e p r v e n i r cernement des esprits, servent q u e les m a r seulement
q u e s q u e n o u s d o n n e r o n s l ' a v e n i r p o u r le d i s non
>
tract, de Probatione
spiritum.
fli-
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. VI
pour
les
mouvements
ordinaires (par
exemple
quand nous s o m m e s
p o r t s a u bien ou a u m a l ) ,
q u e a u t r e c o n t e m p l a t i o n e x t r a o r d i n a i r e , ou e n c o r e q u a n d le d m o n n o u s i n s i n u e q u e l q u e s f a u s s e t s p a r d e s r e p r s e n t a t i o n s , dos p a r o l e s t r o m p e u s e s , ou p a r d ' a u t r e s p r o c d s i n s o l i t e s ) . C'est p o u r q u o i ces signes pourront servir reconnatre espces d'esprits. Cela pos, voyons Dieu nous dimne les m a r q u e s p a r l e s q u e l l e s naissances que toutes maintenant qui
on d i s t i n g u e l e s conde celles
n o u s s o n t a p p o r t e s p a r le d m o n .
i'
0 1 . P r e m i r e m a r q u e do l ' e s p r i t d i v i n en ce qui c o n c e r n e l e s c o n n a i s s a n c e s do l ' i n t e l l i g e n c e . prit divin e n s e i g n e t o u j o u r s la v r i t et en aucun cas s u g g r o r T e r r e u r ; car N . - S . l ' e s p r i t de v r i t : L'esJsusne p e u t
Mais lorsque sera venu le Paraciel que je vous enverrai du Pre, lEsprit de vrit qui procde du Pre, il rendra tmoignage de moi *.
I. C u m a u t e m veueril P a r a c l i t u s , qucui ego m i t l a m vobis u P t r e , S p i r i l u m v e r i t a t i s , qui a P t r e p r o c c d i l , ilJc leslim o u i u m perbibobit de m e . Joun., xv, 20.
M A R Q U E S D E L ' E S P R I T DIVIN
95
P o u r m i e u x n o u s p n t r e r d e ce p r i n c i p e , le S a u veur r e v i e n t de n o u v e a u
!
s u r ee s u j e t et dit
Quand cet Esprit de vrit sera venu, il vous enseignera toute vrit . Il a p p a r t i e n t t r s j u s t e m e n t
au divin E s p r i t d'tre l'esprit de v r i t ; parce qu'il e s t la s o u r c e d e l a q u e l l e dcoule toute v r i t et d'o p a r t e n t l e s c a n a u x qui r p a n d e n t d a n s nos a m e s l e s v r i t s p u r e s qui n o u s d i r i g e n t d a n s la v o i e du s a l u t , et n o u s d l i v r e n t de toutes les err e u r s et de t o u t e s l e s f a u s s e t s qui n o u s e m p c h e r a i e n t d ' a r r i v e r l ' t e r n e l l e flicit . 6 2 . Il s u i t de l q u e t o u t e p e n s e o r d i n a i r e ou r v l a t i o n e x t r a o r d i n a i r e q u i , de q u e l q u e m a n i r e q u e ce soit, est en c o n t r a d i c t i o n a v e c ce q u e dit la S a i n t e E c r i t u r e , ou a v e c l e s dfinitions d e s conciles, l e s t r a d i t i o n s a p o s t o l i q u e s ou le s e n t i m e n t de l'Eg l i s e c a t h o l i q u e , n e p e u t v e n i r de Dieu et doit t r e r p u t e e s p r i t f a u x . En voici l e s r a i s o n s . L a S a i n t e Ecriture, comme dit l ' a p o t r e S. Pierre, a t i n s p i r e de Dieu m m e :
2
L G u m a u t e m venerit ile S p i r i t u s v e r i t a t i s , docebit vos o m n e m v e r i l a l e m . Joan. xvi, 1 3 . 2 . P i a n i s s i m o S p i r i t u s s a n c t u s e s t spiritus v e r i t a t i s , quia o m n i s veritatis est a u c t o r , a c solus puraeet intgra; v e i i l a tis est doctor et l a r g i t o r , qui docet nos o m n e s v e r i t a t e s a d s a l u t e m n e c e s s a r i a s , l i b e r a l q u e a b omnibus e r r o r i b u s . Sic e n i m e x p l i c a t Christus dicens : c a p . xvi, 4 3 . Gum autem venerit ilJe S p i r i t u s v e r i t a t i s , docebit vos o m n e m v e r i t a t e m .
96
L E
D I S C E R N E M E N T
D E S
E S P R I T S -
CHAP.
VI
volont des hommes que la prophtie a jamais t apporte ; mais cest inspirs par t Esprit saint qu'ont parl les saints hommes de Dieu *. L e SaintEsprit prside les Conciles, c o m m e m m e prince des Aptres l'atteste le Car il a sembl bon au
Saint-Esprit
et nous
. L e s t r a d i t i o n s nous ont
l a foi d e P i e r r e ; Simon, Simon, voil vous a demand pour vous cribler, comme ; mais j'ai pri pour toi, afin que ta foi point; et toi, quand tu seras converti,
Donc tout a c t e de l ' i n t e l l i g e n c e
tes frres*.
qui e s t en c o n t r a d i c t i o n a v e c c e s r g l e s de Pinfaillible v r i t , e s t t r o m p e r i e et m e n s o n g e ; il ne p e u t t r e i n s p i r d e Dieu. De p l u s , on doit t e n i r p o u r e n t a c h d e f a u s s e t , tout a c t e r e s et d e s D o c t e u r s , qui f u r e n t d'une manire toute de l'inledlig e n c e c o n t r a i r e a u s e n t i m e n t c o m m u n d e s S S . P c l a i r s de Dieu particulire.
h o m i n c s . Il Petr.> i, 2 1 .
2 . V i s u m est e n i m xv, 28. Spiritui s a n c t o , et n o b i s . Act.,
3. S i m o n , S i m o n , cece S u t a n a s expelivit vos, ut c r i b r a r c t sicut triticum ego a u t e m rogavi pro te, ut non deficiat lides l u a : et tu a l i q u a n d o conversus confirma f r a l r c s l u o s . Luc, x x n , 3 1 , 3 2 .
y
M A R Q U E S D E L ' E S P R I T DIVIN
97
111
(>3. S e c o n d e m a r q u e . L ' e s p r i t de Dieu n e s u g g r e j a m a i s n o i r e e s p r i t d e s c h o s e s i n u t i l e s , str i l e s , v a i n e s et e x t r a v a g a n t e s . S'il ne c o n v i e n t p a s u n roi d e la t e r r e de t r a i t e r de p a r e i l l e s c h o s e s a v e c s e s s u j e t s , p l u s forte r a i s o n cela ne c o n v i e n t p a s a u M o n a r q u e d u Ciel. C'est p o u r q u o i le p r o -
Quel rapport a la paille avec le froment ? dit le Seigneur. Ma parole n'est-elle pas comme le feu, dit le Seigneur, et comme le marteau qui brise une pierre *? C'est--dire m e s
p h t e J r m i e a dit p a r o l e s sont un feu q u i , en b r l a n t , p u r i f i e ; e l l e s sont u n m a r t e a u q u i , en f r a p p a n t , b r i s e toute d u r e t , b r o i e tout v i c e , t o u t e f a u t e , tout d f a u t . En u n mot, ce sont d e s p a r o l e s d e g r a n d p o i d s et d e g r a n d e utilit. L e d i r e c t e u r c o n c l u r a de cela q u e si u n e m e reoit d a n s s e s o r a i s o n s des i n s t r u c t i o n s qui n e sont d'aucun profit, e l l e s ne v i e n n e n t p a s de D i e u ; q u e si elle e n t e n d d e s p a r o l e s plutt cur i e u s e s q u e f r u c t u e u s e s , ou si elle a d e s v i s i o n s qui n'ont p a s p o u r b u t son a v a n t a g e ou celui du p r o c h a i n , il est bien c e r t a i n q u e rien de tout c e l a ne vient de Dieu. Car il ne c o n v i e n t p a s Dieu d ' a g i r s a n s profil.
1. Quid paleis a d I r i l i c u m , dicit D o m i n u s ? N u m q u i d non v e r b a m e a s u n l q u a s i i g n i s , dicit Dominus, et q u a s i malleus conterons p e t r a m ? Jcrcm., x x m , 28, 29, 0
98
L E DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP. VI
p o u r n o u s f a i r e e n t e n d r e q u e los v i s i o n s i n f r u c t u e u s e s et les v i s i o n s m e n s o n g r e s ne liront, ni les u n e s ni les a u t r e s , l e u r o r i g i n e du bon p r i n cipe. L a m m o c h o s e s e dit d e l o u l e a u t r e c o m munication par extraordinaire. Le directeur verra la le c a s qu'il doit f a i r e d e s r v l a t i o n s do qui s o n t f a c i l e s p r o p h t i s e r des
certaines femmes
s u r la vie, s u r la m o r t et s u r l a g u r i s o n tantt de l'un, t a n t t de l ' a u t r e , et p r d i r e l ' i s s u e m a r i a g e s et d e s a u t r e s a f f a i r e s t e m p o r e l l e s . Qu'il soit t r s p r u d e n t p o u r y a j o u t e r foi; p a r c e (pie Dieu ne fait d e s r v l a t i o n s q u e r a r e m e n t et p o u r d e s c h o s e s qui c o n t r i b u e n t b e a u c o u p sa g l o i r e e l qui sont de g r a n d profit p o u r le p r o c h a i n .
C'est que Dieu est lumire et qu'il n'y a point en lui de tnbres . Tant que je suis dans le monde, je
2
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T DIVIN
59
siris la lumire du monde *. Jsus leur parla de nouveau en disant : Je suis la lumire du monde .
2
Celuid tait la vraie lumire qui illumina tout homme venant en ce monde . V o u l a n t s i g n i f i e r q u e l e s h o m m e s
tout h o m m e v e n a n t en ce m o n d e :
3
qu'il qu'ils La
n ' a i m a i e n t p a s la l u m i r e , m a i s les t n b r e s .
lumire a paru dans le monde et les hommes ont mieux aim les tnbres que la lumire, parce que leurs uvres taient mauvaises . E t de n o u v e a u il r p t e : Pendant que vous avez la lumire, croyez en la lumire, afin que vous soyez des enfants de lumire . C o m m e v o u s a v e z la l u m i r e et q u e
4 5
100
L E
D I S C E R N E M E N T
D E S
E S P R I T S .
CHAT.
VI
q u e la l u m i r e e s t i n s p a r a b l e d e s c o n n a i s s a n c e s q u e Dieu e x c i t e d a n s l ' i n t e l l i g e n c e humain* . J ' e n c o n c l u s qu'il s e r a i t p l u s v r a i s e m b l a b l e de dire q u e le soleil e s t m o n t s u r n o t r e horizon s a n s l ' c l a i r e r , q u e de d i r e q u e Dieu a a g i s u r n o t r e e s p r i t s a n s l'illuminer. Il y a p o u r t a n t c e t t e diffrence, dit S. A u g u s t i n , e x p l i q u a n t cette, p a r o l e d e S. J e a n :
1
Celui qui me suit ne marche pas dans les tnbres, mais il aura la lumire de vie *, q u e l a l u m i r e du
soleil v i s i b l e , e n d i s p a r a i s s a n t s o u s l'horizon, divin i n v i s i b l e n ' a b a n d o n n e j a m a i s n o t r e si nous suivons fidlement ses C'est p o u r q u o i , c o m m e docteur, se d r o b e nos y e u x , t a u d i s q u e l a l u m i r e du soleil esprit, enseignements. aprs
r e n s e i g n e le- m m e s a i n t
cette divine- l u m i r e , l ' a i m e r et c o u r i r a p r s e l l e , p l e i n s d ' a r d e u r et d ' e m p r e s s e m e n t , j u s q u ' ce q u e nous l'ayons a c q u i s e , el, v i v a n t a v e c elle, nous ne mourrons point
i . Oui s c q u i t u r m e , non a n i h u l a t in t e n e b r i s , s c d h a b c bit l u m e n vitic. Joan., vin, \2. "2. S c q u e r c i s l u m s o l e m , v i d e a m u s si non a m b u l a s in t e n e b r i s . . . Vide q u c m a d m o d u m et si nolueris e u m d e s e r e r e tu, ipse te d e s c r e l , s e r v i t u t i s suai n e c e s s i t a l e p e r a g e n s d i e m . . . Deus a u t e m luus ubiquo tolus est : si non a b illo facias c a s u m , n u n q u a m a le ipse facit o c c a s u m , . , H a n c (lueem) a m e m u s , b a n c i n l e l l i g e r e c u p i a m u s , i p s a m s i t i a m u s : ut ad i p s a m , duce i p s a , ali q u a n d o v e n i a m u s , et in illa Ha v i v a m u s , ul n u u q u a m o m n i n o m o r i a m u r . S . A U G . , t r a c t , oi in Joun.
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T D I V I N
401
((i. chres
do p r o f o n d e s t n b r e s c e r t a i n e s a n i e s q u i lui s o n t o n v o u d r a bien r e m a r q u e . ! ' q u e d a n s ce c a s l'obscur i t e s t t o u t e d a n s l ' i m a g i n a t i o n . L a l u m i r e int e l l e c t u e l l e e s t r e t e n u e d a n s l ' e n t e n d e m e n t et ne p a s s e pas l'imagination. Bien qu'alors cette lum i r e i n t e l l e c t u e l l e soit q u e l q u e f o i s si s p i r i t u e l l e et si p u r e q u e ceux-l m m e s qui la p o s s d e n t n'en ont pas conscience, elle ne laisse pas cependant et de l a de g o u v e r n e r la p u i s s a n c e intellective
d i r i g e r v e r s Dieu. De fait, on voit c l a i r e m e n t q u e l e s c h o s e s se p a s s e n t a i n s i ; c a r t e l s q u i s o n t env i r o n n s d ' p a i s s e s t n b r e s , n'en p e r s i s t e n t p a s moins agir comme auparavant avec une grande p e r f e c t i o n , p a r c e q u e l a l u m i r e d i v i n e , en les dir i g e a n t , l e s p r s e r v e de t o u t e e r r e u r . Que le direct e u r l i r e de cette o b s e r v a t i o n un a r g u m e n t p o u r s a v o i r si son d i s c i p l e e s t d i r i g p a r Dieu d a n s s e s oprations intellectuelles. S'il c o n s t a t e en lui u n e s p r i t qui p r o c d e a v e c u n e g r a n d e r e c t i t u d e et s a i n t e t do p e n s e s , il p e u t c r o i r e a v e c r a i s o n q u e le P r e d e s l u m i r e s r g n e en lui.
V
6 7 . Q u a t r i m e m a r q u e . L ' e s p r i t divin a p p o r t e la docilit l ' i n t e l l i g e n c e . Dieu o p r a n t d a n s n o t r e e s p r i t y r p a n d u n e l u m i r e s u r n a t u r e l l e qui le
6.
102 L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. YI
r o n d ni trop a t t a c h e a u x v r i t s qu'il e n t e n d , ni t r o p t e n a c e d a n s s o n opinion. E l l e le r e n d plutt s o u p l e , flexible, facile s e p l i e r l ' a v i s d e s a u t r e s , s u r t o u t si le s e n t i m e n t c o n t r a i r e a u s i e n v i e n t d e s s u p r i e u r s qui t i e n n e n t d e Dieu l ' a u t o r i t de j u g e r .
Je suis rest muet et je n'ai pas ouvert ma bouche, parce que c'est vous qui l'avez fait, d i s a i t lo s a i n t roi David et le p r o p h t e Isao : Le Seigneur ma ouvert l'oreille, et moi je ne le contredis pas; je ne me suis pas retir en arrire . V o i l la docilit q u e
3
l ' e s p r i t d e Dieu a p p o r t e n o s m e s . T o u t le m o n d e sait avec quelle brutalit Saul se mil perscuter N . - S . J s u s - C h r i s t et d a n s s a p e r s o n n e el d a n s s a loi. i\on c o n t e n t de l ' a t t a q u e r p a r d e s p a r o l e s , il p a s s a d o s v o i e s de fait et d c l a r a s e s d i s c i p l e s une g u e r r e ouverte, rsolu de les e x t e r m i n e r tout p r i x et p a r t o u s les m o y e n s . Et c e p e n d a n t , p e i n e un r a y o n de l u m i r e d i v i n e eut-il p n t r dans son haine, esprit que, dposant toute e s p c e
2
de
il se s o u m e t tout c o u p J s u s - C h r i s t : ? Que v o u -
\ . O b m u t u i , et non a p e r u i os m e u m , q u o n i a m tu fecisti.
Psalm. w x v i u , 10.
2. D u m i n u s Deus a p e r u i t milii a u r e m , ego a u t e m contradico ; r e t r o r s u n i non abii.
SAT.
S
non
L ,
ix, G.
M A R Q U E S D E L ' E S P R I T DIVIN
103
C h r i s t d a n s les s y n a g o g u e s . Q u a n d u n e p e r s o n n e p a r v i e n t a v o i r h a b i t u e l l e m e n t t a n t de s o u p l e s s e d ' e s p r i t qu'elle n'a p l u s de m a n i r e p a r t i c u l i r e d e voir et qu'elle s e s o u m e t f a c i l e m e n t l'avis d ' a u t r u i , e l l e p o r t e e n elle u n e g r a n d e m a r q u e de saintet; p a r c e q u e l'inclination naturelle que n o u s a v o n s tous d e n o u s tenir a t t a c h s nos opin i o n s et de l e s d f e n d r e c o n t r e c e u x q u i l e s c o m b a t t e n t , e s t si g r a n d e q u e Dieu s e u l , a v e c s a douce l u m i r e , p e u t les d r a c i n e r d e notre e s p r i t . (J. Il tait a r r i v h ce h a u t d e g r de p e r f e c t i o n , ce p i e u x s o l i t a i r e q u i , d a n s toute s a v i e , n'avait j a m a i s eu de c o n t e s t a t i o n a v e c p e r s o n n e et qui i g n o r a i t j u s q u ' la s i g n i f i c a t i o n m m e du m o l disp u t e . I n v i t p a r u n a u t r e bon e r m i t e a d i s p u t e r a v e c lui s u r la p o s s e s s i o n d'une c e r t a i n e p i e r r e , d a n s l ' u n i q u e but d e lui a p p r e n d r e ce q u e c'tait q u ' u n e c o n t e s t a t i o n , il ne v o u l u t p a s s e p r t e r cette e x p r i e n c e . T o u t e s l e s fois q u e s o n c o m p a g n o n r c l a m a i t l a p i e r r e c o m m e lui a p p a r t e n a n t , il lui r p o n d a i t a u s s i t t qu'il p o u v a i t l a p r e n d r e et qu'il l a lui c d a i t d e bon c u r . Si j a m a i s u n direct e u r t r o u v a i t u n e p a r e i l l e docilit d a n s u n e s p r i t c u l t i v , o u v e r t , plein de s c i e n c e , et h a b i t u a r a i s o n n e r , il r e n c o n t r e r a i t s a n s doute l a m a r q u e t r s n e t t e d'un e s p r i t e x c e l l e n t et d'une g r a n d e a m e , p r c i s m e n t p a r c e q u e c e s h o m m e s - l ont un p l u s g r a n d attachement pour leur propre j u g e m e n t ,
K/t
L E D I S C E R N E AIENT D E S E S P R I T S . CHAP. VI
scion c o l l e p a r o l e c l b r e . Tl n'est, p e r s o n n e qui veuille r a b a i s s e r son gnie dore nullus eril. VI fi). sur Cinquime j n a r q u o . L'esprit discret. p a r o l e du Psalmisle divin rend Qui vol il. i n g e n i o c e -
l'entendement cette
R i c h a r d do S a i n t - V i c t o r ,
Umi soit le Seigneur, mon Dieut qui dresse mes moins combattre et forme mes doigts la guerre reconnat d a n s
ces doigts cinq dons du d i s c e r n e m e n t que l'esprit divin c o n f r e p a r s a l u m i r e l ' e n t e n d e m e n t b u m a i n . P r e m i r e m e n t , l'esprit d i v i n lui c o n f r e un j u g e m e n t j u s t e a v e c l e q u e l il d c i d e ce q u i , d a n s los a c t e s , e s t licite ou ne Test p a s . S e c o n d e m e n t , il lui c o n f r e u n e d l i b r a t i o n l o y a l e , p a r l a q u e l l e il r e c o n n a t d a n s l e s c a s p a r t i c u l i e r s et c u i r e l e s c h o s e s licites ce qu'il est ou ce qu'il n'est p a s e x p d i e n t de f a i r e . T r o i s i m e m e n t , l'esprit d i v i n lui a p p o r t e u n e b o n n e d i s p o s i t i o n , p a r l a q u e l l e il s a i t e x c u t e r d a n s l'ordre, c o n v e n a b l e et p a r los m o y e n s r g u l i e r s los c h o s e s qu'il est e x p d i e n t de f a i r e . Q u a t r i m e m e n t , il lui d o n n e u n e sage; d i s p e n s a lion, p a r l a q u e l l e il c o n n a t q u a n d , d a n s l e s c i r constances prsentes, il doit t e m p r e r ou a u g manus Psalm.
MARQUES
DE
L ' E S P R I T
DIVIN
jy;i
m e n t o r la r i g u e u r . C i n q u i m e m e n t , l ' e s p r i t divin apporte l'entendement une prudente modration, p a r l a q u e l l e il c o m p r e n d c o m m e n t il c o n v i e n t de p r a t i q u e r l a v e r t u c o n f o r m m e n t l ' e x i g e n c e du t e m p s , d u lieu et d e s o c c a s i o n s o c c u r r e n t e s *. Or, si notre entendement est abondamment pourvu de c e s cinq d o n s , de j u g e m e n t d a n s la d c i s i o n d e ce qui e s t licite, d ' u n e droite d l i b r a t i o n d a n s le choix, d'une bonne correction, l'excution, disposition dans l'ordinadans parfait tion de l ' a c t e , d ' u n e j u s t e d i s p e n s a t i o n d a n s la d'une prudcnle modration qui n e v o i t q u ' i l p o s s d e u n
d i s c e r n e m e n t , p u i s q u ' i l d i s c e r n e en toute r e c t i t u d e l e s u v r e s qui d o i v e n t s ' e n t r e p r e n d r e et l a m a n i r e dont e l l e s d o i v e n t t r e e x c u t e s . Ce sont l l e s p r c i e u x effets q u e , d e s a n a t u r e , l ' e s p r i t divin p r o d u i t d a n s n o t r e e n t e n d e m e n t , m a i s non c e p e n 1 . Surit a u t e m digiti q u i n q u e , et d i s c r e t i o n e m quidem p o s s u m u s quinque g r a d i b u s d i s t i n g u e r e . P r i m u s discretionis g r a d u s e s t dijudicatio, s e c u a d u s deliberatio, tertius dispositio, q u a r t u s d i s p e n s a t i o , quintus m o d e r a t i o . . . Dijudicatio est, quee cuncta in j u d i c i u m a d d u c i t , et s e g r e g a n s bona a m a l i s per illicita nos effluere non p c r m i t l i t . Deliberatio quse nibil inconsulte a g i t , et qu s e m p e r nos a rbus s u p e r v a c u s r e s t r i n g i t . Dispositio e s t , quae cuncta inconfuse a g i t , nihilque penitus inordinaLum r e l i n q u i l . Dispensatio est, quse supervenienli occasioni cedit, et h u m a u infirmilali c o n s u l e n s , h u m a n a m d i s p o s i t i o n c m divina dispositioni frivolae result a r e non p e r m i t t i t . Moderatio est, qua m o d u m custodit, et in q u i b u s c u n q u e a g e u d i s m o d e s l i m l a s p r l e r i r e non s i n i t . RICIIARDCS A S . VICTORK, in Psulm, 1 4 3 .
106
LK
DISCERNEMENT
HE S
ESPRITS .
CHAP.
VI
faon
manifeste
q u e l'esprit de Dieu apporte , t o u j o u r s n o t r e intell i g e n c e cet e s p r i t d i s c r e t ; c a r e u y o p r a n t p a r s a l u m i r e , il s ' a c c o m m o d e t o u j o u r s l ' g e , a l'tat et l a condition d e s p e r s o n n e s . A u t r e s s o n t l e s c o n n a i s s a n c e s q u e Dieu c o m m u n i q u e l'homme e n c o r e j e u n e ot c e l l e s qu'il c o m m u n i q u e u n vieill a r d . F-.es i d e s qu'il s u g g r e u n r e l i g i e u x sont diffrentes de c e l l e s qu'il d o n n e u n s c u l i e r . II v e i l l e d ' a u t r e s p e n s e s d a n s l'esprit d'une p e r s o n n e l i b r e q u e d a n s l'esprit d'une p e r s o n n e m a r i e . L e s p e n s e s qu'il inspire, celui qui e n t r e d a n s l a voie de l a p e r f e c t i o n , s o n t diffrentes de celles qu'il d o n n e celui qui e s t d j p l u s a v a n c . J ' e n d i s a u t a n t a u s u j e t de l a p r a t i q u e d e s v e r t u s particulires, au moins quant l'extrieur. Tous doivent, par e x e m p l e , s'exercer la sainte humil i t ; m a i s l e s h u m i l i a t i o n s e x t r i e u r e s q u e le S e i g n e u r s u g g r e un prince sont bien diffrentes d e c e l l e s qu'il s u g g r e u n h o m m e d u p e u p l e . L e s a c t e s d ' h u m i l i t d'un m o i n e v i v a n t a u fond d'un c l o t r e , s p a r du m o n d e , s o n t diffrents d e c e u x d'un h o m m e qui vit d a n s le s i c l e et en d e h o r s d'un m o n a s t r e . C'est d o n c a v e c j u s t e r a i son q u e R i c h a r d de S a i n t - V i c t o r a dit q u e n o t r e e s -
M A R Q U E S
DE
L ' E S P R I T
DIVIN
{Q*f
prit, s'il n ' e s t c l a i r de l a l u m i r e d i v i n e , ne p e u t p a s p r o c d e r d a n s s e s o p r a t i o n s a v e c un j u s t e discernement S a n s a u c u n d o u t e , le d i s c e r n e il faut qu'il soit c l a i r p a r venant nient p u r e m e n t h u m a i n e s t s a n s force pour j u g e r de l a v r i t :
4
71. Sixime
marque.
v r a i q u e Dieu e n n o b l i t n o t r e i n t e l l i g e n c e p a r s a l u m i r e et l ' l v e d e s c o n n a i s s a n c e s qui s o n t a u - d e s s u s de s a s p h r e , et il o p r e c e l a q u e l q u e f o i s par des m o y e n s qui ne sont p a s o r d i n a i r e s ; m a i s e n m m e t e m p s il lui i n s p i r e d ' h u m b l e s penses p a r l e s q u e l l e s P m e r e c o n n a t son n a n t , s a b a s s e s s e , s a m i s r e , et voit a i n s i q u ' e l l e - m m e n ' e s t p o u r r i e n d a n s c e s c o n n a i s s a n c e s l u m i n e u s e s et
t. Otnnino el a b s q u e dubio i n v a l i d a est h u m a u a discretio ad veritatis j u d i c i u m , nisi illo i l i u s t r a t a l u m i n e quod illum i n t o m n e m h o m i n c t n v e n i e n t e m in hune m u n d u m .
RiuiKD.
A
S.
V I C T R E ,
in Psalm. dO.
iU8
^ E DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . C H A P . VI
l v a t i o n . Dieu a p p a r a t a Mose d a n s u n b u i s s o n a r d e n t , le fait son a m b a s s a d e u r a u p r s d e raon et le c h o i s i t p o u r d l i v r e r le p e u p l e i s r a l i t e d e l a t y r a n n i e de ce roi b a r b a r e . A u lieu d ' t r e e x a l t d ' u n e a u s s i belle a p p a r i t i o n , d ' u n e m i s s i o n si h o n o r a b l e , Mose e s t r e m p l i d ' h u m b l e s p e n s e s . 11 r e c o n n a t s o n i n s u f f i s a n c e et l a c o n f e s s e e n toute
sincrit Pharaon,
Egyple ' des
x
Qui suis-je, moi, pour que j'aille et que je retire les enfants d'Isral
vers de
une
E t c o m m e le S e i g n e u r le p r e s s e p a r
p a r o l e s et p a r d e s p r o d i g e s d ' a c c e p t e r
e s t b g u e et i n c a p a une que
ble de t r a i t e r a v e c le p e u p l e et a v e c l e roi aussi g r a v e a f f a i r e . Voil bien les p e n s e s Dieu n o u s esprit. 72. inspire q u a n d il est p r s e n t
notre
Il en e s t d e m m e p o u r l e s a u t r e s p r o p h t e s . entretien,
Dieu p a r l e J r m i e . D a n s l e p r e m i e r
il lui fait s a v o i r qu'il Ta choisi p o u r son p r o p h t e et l'a d e s t i n p o r t e r s e s o r d r e s a u x rois, a u x p r i n c e s , a u x p r t r e s , enfin d e s n a t i o n s el d e s p e u ples entiers; et, ce qui t a i t p o u r l ' e x a l t e r , c'est
MARQUES DE L ' E S P R I T
DIVIN
JQO
et avant
[
je t'ai sanctifi,
les nations
. Que fait J r m i e en p r s e n c e
de- si g l o r i e u s e s r v l a i i o n s ? S'olovc-L-il d a n s s e s p e n s e s ? S e forme-l-il de l u i - m m e u n e ide prop o r t i o n n e la g l o i r e de s a n a i s s a n c e et de s a voc a t i o n ? 11 fait t o u t l ' o p p o s , il s ' h u m i l i e d a n s s e s p e n s s el r p o n d a u S e i g n e u r qu'il n'est p a s cap a b l e d ' t r e p r o p h t e , p a r c e q u ' i l n ' e s t q u ' u n tout petit e n f a n t , ne s a c h a n t p a s m m o p a r l e r . Et je
point Dieu
parce
troue
homme
et j'habite
au
milieu
1. P r i u s q u a m (c f o r m a r c m in utero, novi fe : et a n l c q u a m exires de vulva, sunctilicavi te, et proplielatn in jjeulibus dedi le. Jcrcm., i, 5. 2. E t dixi : A, a, a, Domine Deus : ecce nesio loqui, quia puer ego s u m . Jerem., i, 6. 7
LE DISCERNEMENT
DES
ESPRITS-
CHAP.
VI
dan
peuple
souilles
dans
i n n o m b r a b l e s . Mais il suffit d'en r a p p e l e r u n s e u l , p iree qu'il est le p l u s i l l u s t r e de t o u s . C'est l a r p o . i s e q u e fil l a V i e r g e Marie l'ange Gabriel, l o r s q u e l ' a n g e lui a n n o n a q u ' e l l e a v a i t t choisie p o u r tre la M r e d u T r s - H a u t , d i g n i t l a p l u s sublime laquelle puisse tre leve une simple c r a t u r e . c e l l e n o u v e l l e , l a V i e r g e , non s e u l e m e n t ne s'exalta, p a s d a n s d e s p e n s e s a y a n t Irait a l a trs h a u l e d i g n i t l a q u e l l e elle s e v o v a i t l e v e , m a i s f o r m a n t u n e ide 1res h u m b l e m m e , elle protesta qu'elle n'tait qu'une et h u m b l e s e r v a n t e de Dieu Seigneur .
1
d'ellepauvre du
Voici
la servante
i n s p i r e d e s s e n t i m e n t s d ' h u m i l i t notre intellig e n c e d a n s le m m e t e m p s qu'il J ' l v e d e s conn a i s s a n c e s d i v i n e s , et qu'il les lui i n s p i r e d ' a u t a n t plus humbles qu'il o p r e en elle d ' u n e manire p l u s e x t r a o r d i n a i r e el p l u s m i n e n t e . Que le direct e u r s a c h e d o n c s*; s e r v i r d ' u n e m a r q u e si c l a i r e et si p u r e p o u r s a v o i r si l ' e s p r i t de s e s d i s c i p l e s ( f u s s e n t - i l s f a v o r i s s de v i s i o n s , d ' e x t a s e s , de r 1. Vir pollulus labiis ego s u m , et in medio populi l a b i a liabeulis ego h a b i t o . / s a . , vi, 5. 2 . Ecce a u c i l l a D o m i n i . Luc, i, 3 8 . pollula
MARQUES DE L * S P R I T DIABOLIQUE
\{\
r e l a t i o n s ou a u t r e s g e n r e s d e c o n t e m p l a t i o n s ) e s t m p a r l'esprit de Dieu.
C H A P I T R E VII
MARQUES DE L'JiSPJUT DIAUULIQUK, RELATIVEMENT AUX MOUVEMENTS OU ACTES DE NOTllE INTELLIGENCE
1
73. Les vin. Il n'y a p a s , dit l'Aptre, u n e a u s s i g r a n d e opposition e n t r e la l u m i r e et l e s t n b r e s q u ' e n t r e m a r q u e s de l ' e s p r i t diabolique sont tout fait le c o n t r a i r e d e s m a r q u e s do l'esprit di-
Car quoi de commun entre la justice et l'iniquit ? ou quelle alliance entre la lumire et les tnbres! Quel accord entre le Christ et Blial ? C'est p o u r q u o i , a p r s
l'esprit d e D i e u et celui du d m o n .
1
avoir expos
les
marques auxquelles
on recon-
nat l'esprit d i v i n dans- l e s a c t e s de n o t r e m e , il faut d c r i r e en p e u de m o t s l e s m a r q u e s p a r lesq u e l l e s s'y m a n i f e s t e l'esprit d i a b o l i q u e . E n con\ . Quoe e n i m p a r l i c i p a l i o j u s l i l i c u m i n i q u i t a t e ? a u t quec societas lucis a d t e n e b r a s ? Quae a u t e m convcnlio Chrisli a d D l i a i ? II Cor., vi, 14, 18.
li-2
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. V I I
frontant
ainsi cos
m a r q u e s diffrentes,
il
sera selon
p l u s facile au d i r e c t e u r <le l e s d i s t i n g u e r ,
cetle m a x i m e des philosophes, que les choses r e s s o r t e n t d a v a n t a g e q u a n d on l e s m e t e n face do leurs contraires. 7 4 . S . J e a n C h r y s o s t m e e s t d ' a v i s q u e si n o u s s o m m e s v a i n c u s p a r le d m o n , nous ches ayons qu'il d r e s s e contre; ce n'est p a s q u e embc'est p a r c e d e la p e i n e d c o u v r i r l e s nous, mais
n o t r e lit,
chez n o u s un e n n e m i si r e d o u t a b l e q u e le d m o n , nous vivons l'tourdie; nous restons l a n t s ; nous dormons notre un ennemi visible, grand prjudice .
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T D I A B O L I Q U E
H3
cet e n n e m i si p l e i n d ' a s t u c e et de perfidie e s t inv i s i b l e qu'il n'en e s t q u e p l u s c r a i n d r e et qu'on doit se d f e n d r e a v e c p l u s d e v i g i l a n c e . L e s a i n t conclut a i n s i ; T e n e z - v o u s donc s u r v o s g a r d e s , ses bien p o u r v u d ' a r m e s s p i r i t u e l l e s : p r v o y e z per, vous puissiez le t r o m p e r son
r u s e s et s e s f r a u d e s , afin q u e s'il v e u t v o u s tromtour. C'est a i n s i q u e fit l ' a p o t r e S. P a u l , et il d e m e u r a v a i n q u e u r *. P o u r qu'on soit m m o de r e c o n n a t r e les habilets par lesquelles le d m o n s'insinue d a n s n o t r e e s p r i t , j ' e n forai c o n n a t r e les m a r q u e s d a n s le p r s e n t c h a p i t r e . C e s e r a e n s u i t e a u l e c t e u r s'en s e r v i r p o u r l u i - m m e et cette prudence que le et a u x d i r e c t e u r s recomen t i r e r profit p o u r les a u t r e s a v e c cette v i g i l a n c e saint docteur mande tant.
73.
Premire
m a r q u e d e l'esprit
diabolique. observation
L'esprit d i a b o l i q u e est un
e s p r i t d ' e r r e u r . Mais il
\ii
LE
D I S C E R N E M E N T D E S
E S P R I T S .
CHAP.
VII
l'intelligence d a n s ce c h a p i t r e ; rions p a r l e r o n s d e s ruses q u e lo d m o n emploie pour s'introduire d a n s l a volont a u c h a p i t r e s u i v a n t . ) L e d m o n , dit S. A u g u s t i n , n o u s a t t a q u e q u e l q u e f o i s o u v e r t e m e n t et d ' a u t r e s fois fait c o m m e il c a c h e les p i g e s qu'il n o u s tond. Q u a n d il a t t a q u e o u v e r t e m e n t , il le un lion f r o c e ; q u a n d il s e c a c h e , il lion et ce q u ' e s t le a t t a q u e c o m m e lo d r a g o n r a m p a n t : c J e s u p p o s e e q u e v o u s s a v e z ce q u ' e s t u n un d r a g o n . L e lion a t t a q u e o u v e r t e m e n t :
d r a g o n tend s e s p i g e s on s e c r e t . L e d m o n eni ploie l'une ot l ' a u t r e m a n i r e : q u a n d on f a i s a i t m o u r i r les m a r t y r s , c'tait q u a n d los h r t i q u e s t e n d e n t c'est un d r a g o n q u i un lion as furieux; le leurs embches, vaincu
rampe. Tu
saint
docteur
rpte
la
m m o c h o s e en a j o u t a n t s e u l e m e n t q u e le d m o n e s t p l u s a c r a i n d r e q u a n d il v i e n t n o u s t r o m p e r s o u s de f a u s s e s a p p a r e n c e s q u e q u a n d il nous fait la g u e r r e v i s a g e d c o u v e r t : X o f r e e n n e m i
I. Q u e m a d m o d i i m sit Ico et d r a c o , pulo et hoc nosso c a ritatetn v c s l r a m . Lo sasvil a p e r l e , d r a c o occulte i n s i d i a t u r . U t r a m q u o v i m , et p o t e s l a t e m habet d i a b o l u s . Quando m a r t y r e s occidebantur, Ico e r a t sviens : quod Iirerelici i o s i d i a n l u r , d r a c o est s u r r e p e n s . Vicisti l c o n e m , vince et d r a c o n e m : non te frmit leo, non te decipiat d r a c o . S . U G O S T . , in Psalm. 90, 13.
M A R Q U E S
DE
L ' E S P R I T
DIABOLIQUE
H3
tait u n lion q u a n d
il a t t a q u a i t o u v c i t o m e n l ;
m a i n t e n a n t c ' e s t u n d r a g o n , p u i s q u ' i l tend s e s p i g e s en secret... L a perscution dans l'Eglise n'est cependant j a m a i s interrompue, gissc d'un s v i t *. 7 0 . Donc, le d m o n qui e s t le p r e du menlion ou d'un qu'il s'ad r a g o n , et b i e n p l u s
songe, tend s a n s cesse g l i s s e r quelque fausset d a n s n o i r e e s p r i t . Mais q u a n d agit-il o u v e r t e m e n t la faon d'un lion f u r i e u x , et q u a n d le fait-il s u b r e p t i c e m e n t a la faon d ' u n d r a g o n h y p o c r i t e ? Il nous a t t a q u e o u v e r t e m e n t q u a n d il n o u s met en tte d e s p e n s e s c o n t r a i r e s la foi ou a u x s e n t i ments unanimes des saints docteurs; quand il n o u s s u g g r e d e s m a x i m e s o p p o s e s la g r a n d e u r d e la m i s r i c o r d e de Dieu ou la p r o v i d e n c e div i n e , afin d e m e t t r e le d c o u r a g e m e n t d a n s n o t r e e s p r i t ; q u a n d il n o u s d o n n e d e s p e n s e s contrair e s l ' h o n n t e t d e s v e r t u s c h r t i e n n e s , c'est-dire d e s s o u p o n s peu f o n d s contre n o t r e prochain, capables d'allumer en nous de v i o l e n t e s p a s s i o n s . D a n s c e s c a s - l , il e s t facile de le recon1. I l o s l i s illc n o s t e r , tune Ico fuit cum a p e r t e sneviebat modo draco e s t , c u m occulte i n s i d i a t u r . . . Persccutio l a m e n sive a leone sive a d r a c o n c n u n q u a m in Psalm. 39. c e s s t E c e l e s i , et ld., magid m e t u e n d u s est c u m fallit, q u a m c u m srcvit.
116
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. V I I
naN.ro, non s e u l e m e n t p o u r le c o n f e s s e u r ,
mais un
c h o s e s v r a i e s , c o n f o r m e s r e n s e i g n e m e n t d e l foi et l a m o r a l e c h r t i e n n e , m a i s d a n s le but de m ler b e a u c o u p d e v r i t s q u e l q u e s e r r e u r s , ou de s ' a t t i r e r la confiance en p l a i d a n t le v r a i p o u r n o u s t r o m p e r la lin p a r q u e l q u e f a u s s e t . E t ce m c h a n t e s p r i t le fait tantt p a r v o i e d e s u g g e s t i o n s , t a n t t p a r voie d ' a p p a r i t i o n s et de b e l l e s p a r o l e s . J e c o n n a i s u n e p e r s o n n e r e l i g i e u s e q u e le illusionna pendant longtemps en d e s a i n t e s p e n s e s et do d v o l e s dmon l'entretenant appa-
affections. 11 l a
r i t i o n s de J s u s C h r i s t . P u i s il se mil a lui p r o p o ser quelques fausses maximes. Trouvant crance, il l ' a m e n a p e u a p o u a r e n i e r la foi. 7 7 . (lassien - et Pallade
3
t r a i t s s e m b l a b l e s et non m o i n s m a l h e u r e u x . A i n s i ce v i e u x m o i n e E r o n qui se j e t a d a n s u n
P A L L A D .
M A R Q U E S
DE
L ' E S P R I T
DIABOLIQUE
1 |7
a v e c l e sot e s p o i r qu'il en s e r a i t r e t i r s a i n
ot
s a u f p a r l a m a i n dos a n g e s . Un a u t r e , a b u s p a r l ' e n n e m i , s e d i s p o s a i t t u e r son fils p o u r i m i t e r l'acte h r o q u e d ' A b r a h a m sacrifiant son fils u n i q u e . Un t r o i s i m e fut a m e n p a r le d m o n se c i r c o n c i r e et s e faire juif. s'entretenait avec les Enfin V a l o n s q u i , anges, vint et en c r o y a n t c o n v e r s e r f a m i l i r e m e n t a v e c les dmons a d o r e r l'un d ' e u x qui a v a i t p r i s les
apparences
du R d e m p t e u r . J ' a v o u e q u e q u a n d le d m o n se p r s e n t e a i n s i c a c h s o u s les d e h o r s de la p i t , il n'est p a s facile de le r e c o n n a t r e , soit qu'il s a n s se dexcite intrieurement les penses
v o i l e r , ou (ju'il l e s i n s i n u e s o u s de f a u x a s p e c t s . Voila p o u r q u o i le d i r e c t e u r doit e x a m i n e r a t t e n t i v e m e n t les m a x i m e s q u e , en p a r e i l c a s , son p n i tent s e n t lui t r e s u g g r e s , el s'il vrit, telles qu'elles o n t t ne les trouve le p a s c o n f o r m e s a u x r g l e s c e r t a i n e s et s u r e s de la. traces dans c h a p i t r e p r c d e n t , il ne doit y voir q u e des illus i o n s ; il doit los r e d r e s s e r ot se p r o c c u p e r d'loigner prendra temps l'ennemi ; autrement celui-ci t o u j o u r s p l u s p o s s e s s i o n et s ' e n h a r d i r a
de lumire
dit q u e
US
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S - CHAP. VII
nos s e n s p a r d e f a u s s e s a p p a r i t i o n s , n ' l o i g n e p a s n o t r e e s p r i t de la foi v r i t a b l e , c'est--dire a g i t ou profre des paroles que ne dmentirait p a s l'un d e s s a i n t s a n g e s , il n'y a p a s e r r e u r d a n s l a foi. M a i s q u a n d a p r s il c o m m e n c e p r o p o s e r d e s chos e s f a u s s e s et e r r o n e s , il d e v i e n t n c e s s a i r e d ' u s e r d'une g r a n d e v i g i l a n c e et d'un p n t r a n t d i s c e r n e m e n t p o u r ne p a s le s u i v r e et p o u r l'loigner a u p l u s t t . Voil le v i g i l a n t d i s c e r n e m e n t
1
q u i doit
t r e d a n s le d i r e c t e u r . Il doit e x a m i n e r les m a x i m e s qui t r a v e r s e n t l'esprit de s e s d i s c i p l e s ou qui l e u r sont s u g g r e s d u d e h o r s , afin d e bien d c o u v r i r l'esprit qui les d o m i n e et leur donner u n e b o n n e et s u r e direction.
HI
I. A s s u m i t s a t a n a s p r c l a r u m h a b i l u m , et a p p a r e t hom i n i b u s ut c r e d a t u r s a n c l u s a n g l u s , et ita decipiat. Et c u m sic se t r a n s f i g u r t , opus est nohis' j u d i c a r o et d i g n o s c e r e , ne fallendo a d a l i q u a perniciosa s e d u c a t . N a m quando sens u s corporis fallit, m c n l e m vero non m o v e t a vera r e e l a q u e s e n t e n t i a q u a q u i s q u e v i t a m fidelcm g e r i t , n u l l u m est in religione p e r c u l u m . Vel c u m se bon uni lingens ea facit vcl dicit qure bonis a n g e l i s congruunt, e t i a m si c r e d a t u r bonus, non est e r r o r c h r i s l i a n fidei p e r i c u l o s u s , aut m o r b i d u s . C u m vero per hroc a l i n a a d s u a ineipit d u c e r c , tune e u m d i g u o s e c r e , nec ire post c u m , m a g n a et u e c e s s a r i a vigilantia opus est. S . A N S E L M . , in II Cor., c a p . XI.
MARQUES
DE
L'ESPRIT
DIABOLIQUE
[ \ 'j
s u g g r e d e s c h o s e s i n u t i l e s , l g r e s et nantes.
inconve-
Q u a n d le d m o n no p a r v i e n t p a s s ' i n s i n u e r d a n s l'esprit p a r l ' e r r e u r et le m e n s o n g e , il a rec o u r s u n a u t r e p r o c d p l e i n do m a l i c e : il l'ent r e t i e n t d e p e n s e s i n u t i l e s , afin q u e , s ' a m u s a n t a v e c c e l t e v a i n e p t u r e , il ne s'occupe p a s do p e n s e s s a i n t e s et p r o f i t a b l e s . C'est cela q u e tend e n t t a n t de d i s t r a c t i o n s q u e le perfide m e t d a n s l a t t e d e s fidles a u t e m p s de la p r i r e ; cela (pie t e n d e n t c e r t a i n e s v i s i o n s dont il ne rsulte a u c u n bon effet. Y a-t-il q u e l q u e chose d e p l u s s a i n t et de p l u s p i e u x (pue les p l a i e s de n o t r e aim a b l e R d e m p t e u r ? E h b i e n , je c o n n a i s u n e pers o n n e qui le d m o n r e p r s e n t a p e n d a n t p l u s i e u r s a n n e s et d a n s toutes s e s o r a i s o n s les p l a i e s des pieds du S a u v e u r , la tenant toujours absorbe d a n s cette v i s i o n m e n t a l e . Il l e s lui faisait voir de d i v e r s e s m a n i r e s , t a n t t d i l a t e s , tantt f e r m e s . Q u e l q u e f o i s il lui m o n t r a i t u n v e r m i s s e a u qui sortait de c e s p l a i e s et il lui d i s a i t : voil le s y m b o l e de ton m e , et a u t r e s s e m b l a b l e s l g r e t s . Toules c e s r e p r s e n t a t i o n s t a i e n t v i d e s de s a i n t e s affect i o n s ; il n'y a v a i t a u c u n e rflexion s r i e u s e , a u c u n s e n t i m e n t s o l i d e et profitable, ni a u c u n s u c de v r a i e d v o t i o n ; elles t a i e n t c o m m e ces g l a n d s lg e r s , v i d e s et s a n s s u b s t a n c e . 11 est v i d e n t le d m o n tenait cette p e r s o n n e d a n s u n e que conti-
120
LE DISCERNEMENT
DES E S P R I T S .
C H A P .
V I I
nuelle
i l l u s i o n . Il e n t r e t e n a i t s o n
e s p r i t de c e s ne s'appliqut proprits au
p a s d a n s l ' o r a i s o n de b o n n e s p e n s e s et d e s a i n t e s affections. Voil donc u n e d e s les soit d e s c h o s e s f a u s s e s pour de l ' e s p r i t d i a b o l i q u e : s u g g r e r l ' e s p r i t d e s fidles i n d u i r e m a l , soit d e s c h o s e s i n u t i l e s p o u r l e s d t o u r n e r d u bien. iv 79. L a troisime m a r q u e de l'esprit diabolique, notre
aine
c'est d'apporter
des tnbres
ou d e s
f a u s s e s l u m i r e s . N o n s e u l e m e n t le d m o n est l e p r e du m e n s o n g e , il l'est e n c o r e d e s tnbres. Q u a n d il n o u s a t t a q u e d c o u v e r t , il m o n t r e ce qu'il e s t ot p r o d u i t d a n s n o i r e esprit d e s t n b r e s , d e s b r o u i l l a r d s p a i s et il l ' o b s c u r c i t , a i n s i q u e le dit S. J e a n C b r y s o s l o m o . A l o r s il t r o u b l e obscurcit l'intelligence, remplit plexits
l'aine
l'esprit,
d'inquiturecon-
d e s et d ' a n x i t , de s c r u p u l e s et d e p n i b l e s perD a n s c o s C a s - l , il e s t facile n a t r e , p a r c e qu'il produit d e s elfels qui lui a p p a r t i e n n e n t en p r o p r e el s e m a n i f e s t e tel qu'il e s l . Q u a n d e n s u i t e il o u r d i t s e c r t e m e n t s e s t r a m e s ,
1. Daetnonis e n i m p r o p r i u m esl et t u m u l l u m et f u r o r c m , et m u l t a m h n m i t t e r c c a l i j j i n e m ; Dei vero est i l l i n n i u a r c , et quse ojms est c u m i n t e l l i g e a l i a d o c c r e . S . JOA.N. C H U Y S O S T . , in Epist, I Cor., ho m . 2 0 .
MARQUES DE L ' E S P R I T D I A B O L I Q U E
J2I
il "rpand de l a l u m i r e d a n s l'esprit. Mais c'est une fausse lumire; c a r ce n'est autre chose q u ' u n e c e r t a i n e l u e u r n a t u r e l l e qu'il v e i l l e d a n s l ' i m a g i n a t i o n , et l ' a i d e de l a q u e l l e il r e p r s e n t e les objets s o u s q u e l q u e c l a r t et p r o d u i t q u e l q u e sensitif. M a i s cette luet p a s j u s q u ' l'intelligence dlectation dans l'apptit mire ne parvient ne p e u t l a r e n d r e natre dans l'esprit
d i v i n e s . E l l e est bien m o i n s e n c o r e c a p a b l e de faire s i n c r e . E n s o r t e q u e tout l'effet de cette l u m i r e trompeuse- s e r d u i t u n e sorte de relle, cette qui affecte l e s s e n s i n t e r n e s . Elle est t o u t e corpotout fait s u p e r f i c i e l l e , s a n s a u c u n caracque dlectation corporelle se termine par des t r e de v r a i e s p i r i t u a l i t . Il se p e u t m m e
i n q u i t u d e s et d e s t r o u b l e s ; c a r il n ' e s t p a s p o s s i b l e q u ' a p r s t a n t de d i s s i m u l a t i o n s , le t r a t r e n e finisse p a s p a r s e d c o u v r i r de l u i - m m e . D'o nous p o u v o n s d i r e , a v e c S. C y p r i e n , que le d m o n a g i t t mjours a v e c l e s s e r v i t e u r s de Dieu c o m m e u n qui t r o m p e , ou c o m m e un adversaire hypocrite
e n n e m i v i o l e n t qui a t t a q u e p a r de d u r e s et s i n i s t r e s p e r s c u t i o n s : Q u a n d il ne peut p a s t r o m p e r en s e c a c h a n t , il m e n a c e ouvertement, inspi r a n t la t e r r e u r p a r une. v i o l e n t e tre les serviteurs de Dieu; perscution, temps
toujours i n q u i e t et t o u j o u r s a c h a r n coinbatfourbe en
i'2'2
LE
DISCERNEMENT
VII
de p a i x , seulement ses
par mais
qu'il les a v e u g l e tout fait, et il e x p l i q u e c o m m e n t p r o c d e ce m c h a n t p a r l e s t r i s t e s c h o s e s qui a r r i v r e n t a u m i s r a b l e S d c i a s . Ce m a l h e u r e u x roi vit m a s s a c r e r tous s e s e n f a n t s sous ses yeux par
2
l'ordre d u b a r b a r e N a b u c h o d o n o s o r , roi de B a b y l o u e ; p u i s on lui c r e v a les d e u x y e u x , d'o Ton a, de la p e i n e d i r e s'il fut p l u s m a l h e u r e u x q u a n d il n'y vit plus du tout q u e quand il v o y a i t . L e m m e s a i n t , c r i v a n t e I l i l d e b r a n d , qui fut d e p u i s p a p e s o u s le n o m de ( I r g o i r e V I L dit (pie le roi d e Ihibvlone c'est le d m o n , p r i n c i p e de c o n f u s i o n et de tnbres qui d t r u i t d a n s l e s Ames i n c o n s i d r e s tout ce qu'il y a de bon d a n s l e u r s c o u v r e s e t le d t r u i t s o u s l e u r s v e u x , c ' e s t - - d i r e l o r s q u ' e l l e s s o n t e n c o r e en t a t d e s e n t i r la d o u l e u r d ' u n e p a r e i l l e p e r t e . E n s u i t e , p o u r les e m p c h e r de faire d e s u v r e s s a i n t e s , il les a v e u g l e en l e u r enlevant l'intelligence des choses surnaturelles. Enfin il l e s p o u s s e s e d o n n e r e n p r o i e a u x c h o s e s
\ . Cum l a l c n t c r non potest f a l l e r c , e x e r l o a t q u c a p c r l c minatur t e r r o r e m turbid:c p e r s e c u l i o n i s i n l e n l a n s , a d debcllandos Dci s e r v o s iuquictus s c i n p e r et s e m p e r infostus : in pace subdolus : in p e r s e c u l i o n e v i o l c n l u s . S .
CYIUUA.V.,
de zelo, et
livorc.
2. Jercm.,
cap. xxxix.
MARQUES
DE
L ' E S P R I T
DIABOLIQUE
m o n d a i n e s et l e s a v e u g l e e n c o r e d a n s l a r a i s o n d o n t il trouble l a l u m i r e : L e roi de B a b y l o n e est l ' a n t i q u e e n n e m i , c e l u i qui r g n e p a r l a confu sion. il m a s s a c r e l e s e n f a n t s s o u s l e s v e u x de l e u r p r e ; c a r s o u v e n t il d t r u i t les b o n n e s u v r e s de celui q u ' i l a p r i s , et accrot s a d o u l e u r e n lui f a i s a n t v o i r l u i - m m e l ' t e n d u e de s a p e r t e . . . . C'est a i n s i q u e le roi de B a b y l o n e c r e v a l e s y e u x S d c i a s , m a i s a p r s a v o i r fait mou rir s e s e n f a n t s ; p a r c e q u e le m a l i n e s p r i t nous prive d'abord de nos bonnes (ouvres, puis nous r a v i t l a l u m i r e d e l ' i n t e l l i g e n c e . C'est bien ce q u e S d c i a s souffrit R e b l a t a . Car ce n o m v e u t d i r e : Beaucoup de choses. Et c ' e s t a v e c d'une sainte raison q u e s e t r o u v e p r i v d e l a l u m i r e celui qui, di saut adieu aux rigueurs retraite, s e l a i s s e t r a n e r t r a v e r s l e s affaires d u sicle. C'est bon d r o i t q u ' i l d e v i e n t a v e u g l e R e b l a t a , l o r s q u e , a p r s a v o i r m p r i s T u n i q u e bien n c e s s a i r e , son e s p r i t i m p a t i e n t , p o r t v e r s mille objets, se dissipe e n t i r e m e n t . Ainsi
{
donc
I . Rex quippe B a b y l o n i s e s t antiquus h o s t i s , possessor intimas confusionis, qui prius filios ante intuentis oculos t r u c i d t , quia s p e sic bona o p e r a interficit, ut haec s e a m i l t c r o ipse, qui c a p t u s est, dolens c c r u a t . . . Unde Babylonis R e x e x l i n c t i s p r i u s filiis, Sedecire oculos eruit, quia m a l i g n u s spiritus s u b d u c t i s prius bonis o p e r i b u s , post inlelligentiae l u m e u tollit. Quod recte Sedecias in R e b l a t a patitur. R e b l a t a quippe multa hzc interpretatur. Ei n a m q u e rationis
124
h E
D I S C E R N E M E N T
D E S
E S P R I T S ,
CIAP.
VII
q u e celui qui ne v e u t p a s d e m e u r e r a v e u g l e d a n s les c h o s e s d i v i n e s , s e g a r d e d e s t n b r e s et d e s fausses lueurs a v e c l e s q u e l l e s le perfide abuse notre esprit. v I T L . Q u a t r i m e m a r q u e de l ' e s p r i t d i a b o l i q u e . 11 est o b s t i n . T e l s s e m o n t r e n t l e s h r t i q u e s qui ne se r e n d e n t j a m a i s la s a i n ! t d e s E c r i t u r e s , ni l ' a u t o r i t et l'infaillibilit d e s S o u v e r a i n s Pontifes CIL d e s c o n c i l e s , ni h la d o c t r i n e d e s P r e s , m a i s persistent toujours dans leurs sottes opinions. D'o v i e n t tant d ' o b s t i n a t i o n d a n s l e u r e s p r i t , si ce n ' e s t du d m o n qui y r g n e et qui y a r p a n d u s o n esprit opinitre iV2. N . - S . J s u s - C h r i s t , r e p r o c h a n t a u x J u i f s l e u r
i n c r d u l i t , leur dit Pourquoi ne connaissez-vous point mon langage ? pure que vous ne pouvez pas couler ma parole S . A u g u s t i n ajoute Ils n e
p o u v a i e n t p a s e n t e n d r e nul r o d i v i n S a u v e u r , p a r c e q u e trop a t t a c h s l e u r s e r r e u r s , ils n e v o u l a i e n t pas se corriger en ajoutant, foi a s e s e n s e i g n e lumen merito claudilur, qui, sancl quietis rigore postposilo, per negotia mundana raptatur. J u r e in Keblala c;jccus efiieitur, cuin couleinpto uno, per tnulla vagus, et impatiens animus dissipatur. llitdchrundum. I . Quaro loqueJain meam non coguoscitis ? Quia non potestis audire sermoncm meum. Joan., V I N , 4 3 .
S . P E T H . DAM I AN.,
Jib.
II,
epist.
ad
MARQUES
DE
L'ESPRIT
DIABOLIQUE
423
m o n t s *. Co fut u n g r a n d e n t t e m e n t q u e d e ne p a s p r t e r l'oreille l a p a r o l e si s u a v e de J s u s Christ, l a q u e l l e r a v i s s a i t d e s p e u p l e s e n t i e r s , les e n t r a n a i t h o r s d e s v i l l e s et des b o u r g a d e s et les c o n d u i s a i t d a n s l e s b o i s , les s o l i t u d e s , s u r les bords d s e r t s de l a m e r , o u b l i a n t tout fait non s e u l e m e n t l e u r s a f f a i r e s , m a i s m m e le boire et le m a n g e r . D ' a u t r e s p r o t e s t a i e n t qu'ils ne p o u v a i e n t p a s f a i r e m o i n s q u e d e le s u i v r e , p a r c e qu'il a v a i t s u r l e s l v r e s les p a r o l e s de l a v i e t e r n e l l e : Seigneur,
homme .
Q u e l l e tait d o n c l a c a u s e d ' u n e a u s s i g r a n d e obst i n a t i o n chez ces i n c r d u l e s ? J s u s - C h r i s t le dit l u i - m m e : Vous avez le diable pour pre*, et tout i m b u s de son e s p r i t r f r a c t a i r c , v o u s v o u l e z p e r s v r e r o p i n i t r e m e n t d a n s v o s f a u s s e s opinions. C'est p o u r c e l a q u e v o u s v i t e z d'couter m e s disc o u r s , c r a i g n a n t q u e j e n e v o u s d l i v r e d e votre
1. Idco non p o l e r a n l cognosecro, quia non polerant aud i r e . S c d unde a u d i r e non p o l e r a n t , nisi q u i a corrigi credendo nolebanl. S . A U G U S T . , in Joan. 2 . Domine, a d que m i b i m u s ? verba vitre aelernrc l i a b c s .
Joan., V J , 09.
'3. N u n q u a m sic loculus est liomo, sicut hic h o m o . Joan., v u , 46. 4. Vos ex p a i r e diabolo e s l i s . Joan., vin, 44.
126
LE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP. VII
e r r e u r : C o m m e v o u s a v e z le d i a b l e p o u r p r e , v o u s p r f r e z d e m e u r e r a v e e lui ; a i n s i l ' e x p l i q u e la Glose. T a n t il est v r a i q u e l ' e s p r i t d ' o p i n i tret e s t e s p r i t d i a b o l i q u e . Si j a m a i s le d i r e c t e u r vient rencontrer illuprendre q u e l q u ' u n qui ait l o n g t e m p s a j o u t foi a u x s i o n s d u d m o n , a u point d e lui l a i s s e r p o s s e s s i o n d e son
aine,
il t o u c h e r a c o m m e a v e c la
main u n e p a r e i l l e o b s t i n a t i o n , l a n t il le, I r o u v e r a a t t a c h son s e n t i m e n t . A u s s i C a s s i e u dit-il s a g e m e n t q u e il n'y a p a s d'autre, d f a u t qui p e r m e t t e a u t a n t a u d m o n de c o n d u i r e un moine a la m o r t q u e celui d e ne p a s faire c a s de l ' a v i s d e s a n c i e n s et d ' t r e d t e r m i n h s ' a t t a c h e r >) s e s p r o p r e s d c i s i o n s . Il e n est a i n s i
1
pour
t o u l e s les Ames q u i , d o m i n e s p a r l'opini! r e l , ne.se s o u r i e n t p a s d e s c o n s e i l s l e s [dus a u t o r i s s et s ' a p p u i e n t s e u l e m e n t s u r l e u r p r o p r e j u g e m e n t . Donc, p a r la docilit ou l ' e n t t e m e n t q u e le direct e u r c o n s t a t e r a c h e z s e s d i s c i p l e s , il p o u r r a j e c t u r e r l ' e s p r i t qui les d i r i g e . con-
i . Nullo n a m q u e alio vilio l a m p r c i p i l c m diabolus m o n a c h u m p c r l r a l n l ac perducil a d m o r t e m , q u a m c u m c u m , ncgleclis consiliis s c u i o r u n i , iu s u o j u d i c i o p e r s u a s c r i t a c deQailionc doctrinave confiderc. C A S S I A N . , Coll. 2 , c a p . I I .
MARQUES
DE
l / E S P R I T
DIABOLIQUE
J 27
q u e , c ' e s t l ' i n d i s c r t i o n , p a r l a q u e l l e il p o u s s e a u x e x c s . Ici j e n e p a r l e p a s d e s actions m a u v a i s e s a u x q u e l l e s l'ennemi nous excite d'ordinaire (parce q u e j ' e n p a r l e r a i p l u s loin) ; j e p a r l e des actions a p p a r e m m e n t bonnes seulement a u x q u e l l e s il
n o u s e x c i t e c a p t i e u s e m e n t d a n s q u e l q u e v u e ind i s c r t e qu'il a, et je dis q u ' e n n o u s p o u s s a n t c a s a c t i o n s , le t r a t r e s'y p r e n d toujours de telle faon q u e n o u s s o r t o n s de l a r g l e p a r q u e l q u e e x c s . C'est p o u r q u o i l ' i n d i s c r t i o n s e u l e d a n s les ( o u v r e s b o n n e s , s u r t o u t si e l l e est g r a v e et contin u e , d o n n e bien lieu de c r o i r e que c e s u v r e s ne s o n t p a s i n s p i r e s p a r Dieu, m a i s q u ' e l l e s sont s u g g r e s p a r l e d m o n . Car Dieu n ' e s t l a c a u s e d'aucun e x c s . L ' e s p r i t du d m o n se manifeste donc par l'indiscrtion, parce que, dans les u v r e s b o n n e s q u ' i l n o u s s u g g r e m a l i c i e u s e m e n t , il ne g a r d e ni la j u s t e m e s u r e , ni le t e m p s o p p o r t u n , ni le lieu c o n v e n a b l e , ni l e s g a r d s d u s l a q u a l i t des p e r s o n n e s . Il n e g a r d e p a s la j u s t e m e s u r e , p a r c e q u ' e n n o u s e x c i t a n t , p a r e x e m p l e , l a pn i t e n c e , il n o u s s u g g r e d e s r i g u e u r s e x c e s s i v e s , de trop d u r e s f l a g e l l a t i o n s , d e s cilices trop r a i d e s , de j e n e s t r o p p r o l o n g s , d e s v e i l l e s trop r p t e s . Il fait c e l a p o u r d e u x m a u v a i s e s fins. L a p r e m i r e , c ' e s t p o u r n o u r r i r l ' o r g u e i l . Il m e t s o u s les y e u x de tel p n i t e n t s e s l o n g u e s m a c r a t i o n s , afin qu'il s'y c o m p l a i s e c o m m e en u n e c h o s e r e -
128
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. VII
m a r q u a b l c cl qu'il s'en glorifie (sinon a u p r s d e s a u t r e s , au m o i n s en lui-mme'), c o m m e les s o l d a t s ont c o u t u m e de faire a u s u j e t de l e u r s b l e s s u r e s , L a secundo lin, c'est pour n e r v e r l e s forces corporelles et d t r u i r e la s a u t , a p r s quoi le d s i r des a u s t r i t s s e change, en h o r r e u r et l a pnitence i n d i s c r t e en u n e e x c e s s i v e d l i c a t e s s e , et
1
Ton se t r o u v e d a n s u n e total* - i m p u i s s a n c e de c o n tinuer l e s e x e r c i c e s de pit. (Test a i n s i q u e p o u r cette p a u v r e a m e i l l u s i o n n e , comme l'observe avise raison C a s s i e n , les a u s t r i t s d e v i e n n e n t l a fin plus n u i s i b l e s q u e les v o l u p t s e l l e s - m m e s : L e s v e i l l e s p r o l o n g e s s a n s r a i s o n p e n d a n t toute la nuit ont fait t o m b e r c e u x n'avait pu v a i n c r e . $i>. G a s s i e n r a p p o r t e q u e l'abb J e a n , vant compltement jour extnu, se ayant le Au p r o l o n g son j e u n e p e n d a n t d e u x j o u r s el se t r o u mit table des forces. troisime pour r e p r e n d r e
!
que
le
sommeil
m m e i n s t a n t , il vit a p p a r a t r e le d m o n s o u s l a f o r m e d'un K l h i o p i e u tout noir, l e q u e l se p r o s t e r n a n t s e s p i e d s lui dit Pardonnez-moi, mon p r e , c'est moi qui vous ai i m p o s ce j e u n e i n d i s cret. Cassion ajoute qu'alors seulement le s a i n t a b b (qui, a u t r e m e n t , t a i t un h o m m e de grandis
I. V i g i l i . o q u o . j m j c l p e r n o n t a l i o u o s c a p . 10. i r r a t i o n a l e s <IojeccC A * S I A . \ . ,
Coll. 2 ,
MARQUES DE L ' E S P R I T
DIABOLIQUE
^9
p e r f e c t i o n et p a r f a i t d a n s la v e r t u de d i s c r t i o n ) c o m p r i t q u e le d m o n l ' a v a i t t r o m p en le dterm i n a n t e n t r e p r e n d r e un j e u n e trop r u d e pour s e s forces d b i l e s et qui p o u v a i t n u i r e son e s p r i t : A i n s i cet h o m m e r e m a r q u a b l e , si parfait en m a t i r e de d i s c e r n e m e n t , r e c o n n u t q u e , s o u s le pr t e x t e de p r a t i q u e r un d e g r e x a g r la v e r t u de t e m p r a n c e , il s'tait l a i s s c i r c o n v e n i r p a r la l ' u s e du d m o n et s ' l a i t t e l l e m e n t p u i s p a r l e j e u n e qu'il a v a i t , p a r u n e x c s de f a t i g u e n u l l e m e n t n c e s s a i r e , a b a t t u la v i g u e u r de son corps el nui g r a v e m e n t s o n e s p r i t 8 0 . J e ne nie p a s c e p e n d a n t encore plus extraordinaires, prolongs pendant q u e le S e i g n e u r jenes rudes la pre-
inspire quelquefois ses serviteurs des pnitences comme des plusieurs j o u r s , des veilles
c i l i c e s et d e s f l a g e l l a t i o n s s a n g l a n t e s . Mais d a n s m i r e , c ' e s t qu'il n ' y a p a s l ' o m b r e d'indiscrtion d e la p a r t de c e u x qui l e s e n t r e p r e n n e n t ; p a r c e q u e Dieu, en l e s p o u s s a n t c e s a u s t r i t s e x c e p tionnelles, leur donne les forces c o r p o r e l l e s et
1. Itaque illc vir t a n t u s et in d i s c r e l i o n i s ratione perf e c t u s , sub colore continent he incongruenter exercilatae i n t e l l e x i t s e ob hoc c a l i d i l a t c diaboli c i r c u m v e n t u m , talique d i s l e n l t u n j e j u u i o . ut l a s s i t u d i n e m non n e c e s s a r i a m , i m i n o e t i a m spiritui n o c i t u r a m , faligato corpori s u p e r p o n e r e l . C A S S I A N . , Coll. 1, c a p . 21.
130
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP- V I I
spirituelles pour supporter une pareille c h a r g e , q u o i q u e e x o r b i t a n t e . L a s e c o n d e , c'est qu'il n'y a p a s i n d i s c r t i o n d e la p a r t du d i r e c t e u r de l e u r e n p e r i n e t l r c l'excution, sa volont. L e d m o n n ' o b s e r v e p a s le t e m p s o p p o r t u n . T o u t en p o u s s a n t u n bien a p p a r e n t , il no le fait qu' des moments mal choisis et inconvenants. Celte s e u l e m a r q u e suffit a u n d i r e c t e u r p o u r d c o u v r i r la p r s e n c e d'un esprit faux. Dans une renomme communaut religieuse, se trouvait une personne d'un e s p r i t s i n g u l i e r , p a r t i c u l i r e m e n t
k
con-
j o n c t u r e s , Dieu d o n n e d e s m a r q u e s m a n i f e s t e s d e
p a r c e q u , d i s a i t - o n , l'Enfant. J s u s lui a p p a r a i s s a i t s o u v e n t et la consolait p a r s a d o u c e p r s e n c e . Or, son c o n f e s s e u r a p p r i t q u ' a s s i s t a n t un j o u r de V e n d r e d i s a i n t un t r s bon s e r m o n s u r la p a s s i o n du S a u v e u r , elle a v a i t p r e s q u e t o u j o u r s eu s o u s les y e u x le divin E n f a n t qui l'accablait de m a r q u e s de t e n d r e s s e . Cela s e u l suffit p o u r lui f a i r e s o u p onner fortement u n e i l l u s i o n de n o t r e e n n e m i c o m m u n ; c a r u n e p a r e i l l e a p p a r i t i o n n e lui p a r a i s s a i t p a s s ' a c c o r d e r a v e c le j o u r et l'occasion. A u cun h o m m e sage, se d i s a i t - i l , n e choisirait un p a r e i l j o u r et u n p a r e i l m o m e n t p o u r faire de l a s a i n t e E n f a n c e de J s u s - C h r i s t le s u j e t de s e s m d i t a t i o n s . A p l u s forte r a i s o n . Dieu l u i - m m e , infiniment plus s a g e que tous les h o m m e s ensemble,
13}
ne p e u t p a s a v o i r choisi u n p a r e i l m o m e n t p o u r p r s e n t e r nos y e u x l ' i m a g e de ce divin E n f a n t . Et d e fait s e s s o u p o n s se t r o u v r e n t fonds, c a r ayant ensuite examiner se. l$8. L e d m o n n ' o b s e r v e p a s le lieu c o n v e n a b l e ; car il e x c i t e t o u j o u r s faire les b o n n e s u v r e s sont d a n s l e s l i e u x p u b l i c s qui, l e p l u s s o u v e n t , C'tait la c o u t u m e c e l t e p e r s o n n e , il l a t r o u v a pour d ' a u t r e s r a i s o n s m a n i f e s t e m e n t a b u -
L e but qu'il a, e n s u g g r a n t de faire le bien en p u b l i c , est p e r v e r s . Il v e u t q u e ce bien soit corr o m p u p a r l a v a i n e g l o i r e q u e l'on p r o u v e d'tre v u et l o u d e s h o m m e s . A u s s i l'on o b s e r v e q u e les m o u v e m e n t s de f e r v e u r et de t e n d r e s s e , l e s du d m o n , s e au milieu f a u s s e s l a r m e s , l e s e x t a s e s feintes et a u t r e s fav e u r s a p p a r e n t e s qui p r o v i e n n e n t produisent ordinairement en public,
d'un c o n c o u r s n o m b r e u x ; p a r c e qu'il v e u t q u e l e s
u v r e s de s e s p a r t i s a n s soient
Mais J s u s - C h r i s t v e u t
vues des
Jiommcs.
donc
132
LE
DISCERNEMENT
DES
E S P R I T S . CHAP.
VII
dans les synagogues et dans les rues, afin d'tre honors des hommes. Pour toi, quand tu fais raumne, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite. El, lorsque vous priez, ne soyez pas comme les hypocrites qui aiment prier debout dans les synagogues et au coin des rues, afin d'tre vus des hommes. Mas toi, quand tu pries, entre dans ta chambre, et ht porte ferme, prie ton Pre en secret . L e s h y p o c r i t e s dont p a r l e le S a u v e u r ont
l
t o u t e s l e u r s ( o u v r e s r o n g e s p a r le v e r le l a v a nit. L e conseil du S a u v e u r e s t t r s e x p l i c i t e ; on n ' e x c e p t e q u e les c a s d a n s l e s q u e l s Dieu veut, p o u r s a p l u s g r a n d e g l o i r e , que. l e s b o n n e s u v r e s et les f a v e u r s qu'il a c c o r d e s o i e n t c o n n u e s d u p u blic. tt). L e d m o n enfin n e c o n s i d r e p a s la dition dos personnes. Richard de conSaint-Victor
dit q u e les d m o n s d t o u r n e n t m a l p r o p o s de leur salut quelques tive pour les exciter religieux de vie contempla travailler avec ardeur
L G u m e r g o facis e l e e m o s y n a m , noli tuba c a n c r e a n l e t e , s i c u t h y p o c r i L u faciunt in s y n a g o g i s , e t in vicis, ut honoriiieeutur ab h o m i n i b u s . . . Te a u t e m facienle c l e m o s y n a m , nesciat s i n i s t r a t u a quid f a c i a t d e x t e r a t u a . E l cuni o r a t i s , non eritis sicut hypocritae, qui a m a n t in s y n a g o g i s et in a n g u l i s p l a t c a r u m stantes o r a r e , ut videantur ab h o m i n i bus. Tu a u t e m cuni o r a v e r i s , i n t r a in c u b i c u l u m t u u m , et clauso ostio, o r a P a t r e m t u u m in a b s c o n d i t o . Matth., vi, 2, 3, 6.
133
la c o n v e r s i o n
l e r le r e p o s de J ' e s p r i l eL le Aux
e n c o r e a l f e r m i s d a n s la v e r t u et qui d o i v e n t s o n g e r l e u r a v a n c e m e n t , l ' e n n e m i s u g g r e la p e n s e de s ' o c c u p e r d u s a l u t d e s a u l r e s , c o m m e le r e m a r q u e s a i n t e T h r s e : m a i s n'tant p a s e n c o r e en tat d ' e n g e n d r e r d e s fils s p i r i t u e l s p a r l e u r s e n s e i g n e m e n t s , il s ' e n s u i t q u ' a v e c de p a r e i l s d s i r s ils ne sont d ' a u c u n e utilit a u t r u i el s e font tort e u x - m m e s . S. K e r n a r d s'lve f o r t e m e n t c o n l i c c e s novices qui o b i s s e n t cet instinct d i a b o l i q u e i n d i s c r e t , et il l e s r e p r e n d f o r t e m e n t en l e u r disant V o u s q u i n'tes p a s e n c o r e affermis d a n s v o t r e c o n v e r s i o n , qui n ' a v e z p a s l a c h a r i t , ou qui l ' a v e z si t e n d r e et si f r a g i l e q u ' e l l e plie a u moind r e v e n t de c o n t r a r i t , v o u s , d i s - j c , v o u s conavez-vous n a i s s a n t tels q u e v o u s t e s , c o m m e n t f r r e s , q u e l l e folie e s t la v t r e I
1. Maie q u o s i i a m de salute a l i o r u m sollicitant, n e m p e d m o n c s quos incitant et accenduiit a d couvorsioncm vel aedificationem a l i o r u m longe p o s i l o r u m , q u a l c n u s a quiete m e n t i s , et u t i l i l a l c p r o p r i a eos d e j i c i a u t . R I C U A R D U S A S . Y I C T O R K , in Cani., c a p . 1 7 . 2. Ctftfuui tu f r a t e r cui firma s a l i s p r o p r i a s a l u s nond u m e s t , cui c a r i t a s adhuc aul n u l l a est, a\il adeo lencra a t q u e a r u n d i n e a , q u a t e n u s o m n i flalui cedat, o m n i credat 8
2
l ' a m b i t i o n d e p r o c u r e r le s a l u t d e s a u l r e s ? Mes
13-i
LE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S - CHAP. VII
00.
M a i s celui qui e s t t e n u , en v e r t u de l a
r g l e de s o n I n s t i t u t ou p a r d e v o i r d ' e m p l o i , de s ' a p p l i q u e r a u s a l u t du p r o c h a i n , le d m o n i n s p i r e un a r d e n t a m o u r p o u r la s o l i t u d e , la r e t r a i t e el u n e c r a i n t e i n d i s c r t e de s o u i l l e r s a p r o p r e c o n s c i e n c e en s e l i v r a n t l ' e x e r c i c e d e s couvres e x t r i e u r e s de c h a r i t . Il est c o m m e l'Epouse des Cantiques son r e sais qui, a p p e l e a u m i l i e u d e la nuit p o u r o u v r i r l a porte l ' E p o u x , n o v e u t p a s i n t e r r o m p r e pos et c o m m e n c e s ' e x c u s e r en d i s a n t : Je me
dpouille de ma tunique: comment m en revtiraije? J'ai lav mes pieds, comment les salirai-je *?
D a n s cette c r a i n t e do l ' E p o u s e de s e s a l i r l e s p i e d s et de r e p r e n d r e s e s h a b i t s , S . G r g o i r e la c r a i n t e
d'aines,
reconnat charge
e x c e s s i v e de c e u x q u i , a v a n t de
se
apprhendent
2
s p i r i t u i , o m n i circuinferatur vento doclrinac... Tu i n q u a m , ita in p r o p r i i s te i p s u m s o u t i e n s , q u a n a m d e m e n l i a , q u s o , alina curare aut atnbis, aut acquiescis. S . BERN., s e r i n . 18 in Cant. \ . E x p o l i a v i m e tunica m c a , quornodo induar i l l a ? Javi pedes m e o s , quornodo inquinabo i l l o s ? Cant., x, 3. 2. JIos pedes i t e r u m i n q u i n a r e nietuit : q u i a valde solicita e s t , ne si in praelatione p o n a t u r , per t e r r e n a a m b u l a n s , i t e r u m s u s c i p i a t quod d i m i s i t . S . G R E G . , in Cant., c a p . 5.
M A R Q U E S DE I / E S P R I T D I A B O L I Q U E
435
los a g i s s e m e n t s de l e u r s s u b o r d o n n s , c o m m e le d e m a n d e l e u r e m p l o i . Il p r o c d e de m m e a u p r s d e s chefs de f a m i l l e , afin qu'ils no s ' a p p l i q u e n t p a s , c o m m e ils y sont t e n u s , l'ducation do l e u r s e n f a n t s et l a s u r v e i l l a n c e d e s g e n s de s e r v i c e : a u p r s des m r e s d e f a m i l l e , afin qu'elles n'accomp l i s s e n t p a s l e u r s d e v o i r s et d e v i e n n e n t a i n s i l a c a u s e d e s n o m b r e u x d s o r d r e s et d e s fautes inn o m b r a b l e s d e l e u r s s e r v i t e u r s . Bref, le sait q u e la d i s c r t i o n dmon e s t le sel qui a s s a i s o n n e
toutes les b o n n e s a c t i o n s et les r e n d a g r a b l e s Dieu. Ne p o u v a n t les e m p c h e r , il s'efforce de l e s g t e r p a r t o u t e s s o r t e s d ' i n d i s c r t i o n s et d ' i m p r u d e n c e s . C'est p o u r c e l a q u e R i c h a r d de Saint-Victor dit q u e d a n s l e s m o u v e m e n t s i n t r i e u r s nous devons toujours examiner si l'indiscrtion ne s'y m l e p a s *. P a r l, le d i r e c t e u r p o u r r a a c q u r i r de g r a n d e s l u m i r e s p o u r d i s c e r n e r si l e s unies qu'il d i r i g e s o n t m u e s d a n s l e u r s u v r e s p a r l'esprit d i a b o l i q u e . VII 9 1 . S i x i m e m a r q u e de l'esprit diabolique. L ' e s prit d u d m o n m l o t o u j o u r s nos a c t e s des p e n s e s do v a n i t et d'orgueil, m m e d a n s les a c t e s
1. Cum ilaquo (nempe d.cmon) aliquid nobis s u g g o r i t a g e n d m n , p e r p e n d e r e d e b e m u s u t r u m a l i q u a , sui p a r t e , indiserctio se m i s e c a t . I I I C I I A R D C S A S. V C T O R E , in Cant., c a p . il.
i36
LE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP.
VII
vertueux
el, s a i n t s . C'est p o u r c e l a q u e R i c h a r d
do S a i n t - V i c t o r a pu d i r e , d a n s le p a s s a g e q u e n o u s a v o n s r a p p o r t c i - d e v a n t , (pie p o u r d c o u v r i r l e s artifices de nos e n n e m i s , n o u s d e v o n s e x a m i n e r si n o u s a v o n s l a i s s se. g l i s s e r d a n s nos ( o u v r e s r o s t o u t a l i o n ou le d s i r de l a l o u a n g e h u m a i n e , et si l a v a n i t ou la l g r e t n o u s a p o u s s s l e s a c c o m p l i r . Ou sait dj q u e le d m o n nous m e t toujours dans l'me des penses d'amour-propre, d e s u p r i o r i t et de i n p r i s du p r o c h a i n . 11 s'efforce en toute o c c a s i o n de n o u s i n o c u l e r l ' o r g u e i l de son e s p r i t qui lui d o n n a l ' a u d a c e de v o u l o i r s ' g a l e r a u T r s - H a u t . C'est l a r a i s o n pour l a q u e l l e tous c e u x qui l'esprit sont p o u s s s p a r ce v e n t d ' o r g u e i l s o n t , par infernal. q u e l l e (put soit la c h o s e q u ' i l s f a s s e n t , p o r t s
[
seulement
elles c o m m e
tranger* , v e n a n t du d e h o r s . D a n s le p r e m i e r c a s , on no petit douter q u e d e t e l l e s p e n s e s no tirent l e u r o r i g i n e d'un e s p r i t m a u v a i s qui se. r a m n e l ' e s p r i t d i a b o l i q u e , p a r c e q u ' e l l e s ont le v i c e i n n . 11 n'en esl p a s do m e n u ; d a n s le s e c o n d c a s , c a r on s a i t q u e le d m o n s ' a t t a c h e g t e r et cor-
i. Si hmnana lau.s vel ostentatio aubrepal, si vaiulas vol levitas aliqua impelial. kl.
437
sema de Y ivraie au milieu du froment *. Ce m l a n g e de v a n i t qui s u r v i e n t a p r s coup, n'einp c h e p a s q u e l e s p r e m i r e s p e n s e s ne s oi e nt v e n u e s de Dieu, q u ' e l l e s n'aient t e x c i t e s d a n s u n e lin d r o i t e et q u ' e l l e s n e p r o v o q u e n t la s o u m i s s i o n q u i n a t u r e l l e m e n t l e u r est d u e , s e r a i e n t elles m m e les plus hautes contemplations. J'exp l i q u e c e l a p a r le fait c l b r e de S. B e r n a r d . A u cours d'une p r d i c a t i o n , il fut s u r p r i s p a r u n m o u v e m e n t de v a n i t . S a g e m e n t et p r o m p t e m e n t , il l o i g n a de lui l ' e n n e m i a v e c ces p a r o l e s : Ce n'est p a s p o u r toi q u e j ' a i c o m m e n c , ce ne s e r a p a s c a u s e de toi q u e j e t e r m i n e r a i . Ncc p r o p t e r te c p i , nec p r o p l e r le d e s i n a m . E n c e l l e o c c a s i o n , c o m m e c h a c u n le voit, il n'est p a s d o u t e u x q u e l e s a i n t n'ait t p o u s s p a r l'esprit d u S e i g n e u r a p r o n o n c e r ce p i e u x d i s c o u r s , quoiq u ' e n s u i l e le m a u v a i s e s p r i t s'y soit i n t r o d u i t . Ce q u e j ' a i dit d e l a v a n i t doit s'appliquer t o u t e s l e s m a r q u e s de l'esprit d i a b o l i q u e q u e j ' a i d j e x p o s e s et c e l l e s q u e j ' e x p o s e r a i
i. Vcnit i n i m i c u s e j u s , et s u p e r s e m i n a v i t raedio tritici. Matth., x m , 2 5 .
l'avenir.
zizania 8. in
138
LE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP. VIII
G'esl--dire qu'il c o n v i e n t t o u j o u r s d ' o b s e r v e r si l ' e s p r i t m a u v a i s ne fait q u ' u n a v e c les i m p u l s i o n s qui ont port l a p e r s o n n e faire d e s c h o s e s bonn e s e n e l l e s m m e s , ou si cet e s p r i t est v e n u a p r s p o u r t r o u b l e r les c h o s e s . 11 c o n v i e n t en o u t r e d ' e x a m i n e r si la p e r s o n n e a r e u a v e c h o r r e u r l ' e s p r i t d i a b o l i q u e et l'a r e j e t avec, d g o t q u a n d cet imp o r t u n e s t v e n u l ' i m p r o v i s l e . P a r c e q u e si e l l e a en h a i n e le m a u v a i s et si e l l e le c o m b a t , on p e u t en tirer un a r g u m e n t p o u r c o n c l u r e q u e le bon e s p r i t o p r e en (die. 11 faut q u e le d i r e c t e u r ait toujours c e t a v e r t i s s c i u e n l d e v a n t l e s y e u x ; a u t r e m e n t , en faisant a u x c a s p a r t i c u l i e r s l ' a p p l i c a t i o n d e s r g l e s q u e nous t r a o n s , il lui a r r i v e r a de s e t r o m p e r p l u s d ' u n e fuis.
C l l A P l T U E
MARQUAS LES DE L'ESPUIT OU ACTES
VIII
DIVIN DE LA DANS VOLONT
MOUVEMENTS
)3.
prins'il
c i p e n a i s s e n t l e s c o n n a i s s a n c e s de
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T DIVIN
439
do l a v o l o n t , c a r c'est en cet e s p r i t q u e r s i d e tout bien m o r a l qui o r n e l ' a m e et tout m a l m o r a l qui la d g r a d e . L e s a c t e s m m o s de b i e n qu'ils s o i e n t l'intelligence, p a r e u x - m m e s v r a i s ou f a u x ,
t i e n n e n t d e l a v o l o n t d'tre m o r a l e m e n t b o n s ou m a u v a i s , s u i v a n t q u ' e l l e l e u r t r a n s m e t le b a u m e de l a v e r t u ou le- v e n i n d u v i c e . C'est p o u r c e t t e r a i s o n q u e le c a r d i n a l B o n a dit e x c e l l e m m e n t q u e nous devons pntrer avec une sagacc prvoyance j u s q u ' a u fond d e s c u r s , p o u r y c h e r c h e r l e s affections et les mouvements l e s p l u s c a c h s , les p e s e r s u r l a b a l a n c e du s a n c t u a i r e et en e x a m i n e r l e s q u a l i t s b o n n e s ou m a u v a i s e s , en n o u s s e r v a n t de la d o c t r i n e de J s u s - C h r i s t et de s e s s a i n t s
1
c o m m e d ' u n e p i e r r e de Louche . P o u r s u i v a n t d o n c Tordre que j e m e suis trac, j'exposerai premirement les caractres que porte en lui l'esprit de Dieu r e l a t i v e m e n t a u x m o u v e m e n t s de la v o l o n t , et e n s u i t e les c a r a c t r e s , d i a m t r a l e m e n t o p p o s s , do l ' e s p r i t d i a b o l i q u e , afin q u e , m i s a i n s i en c o m p a r a i s o n , ils soient p l u s faciles d i s t i n g u e r . Ce s e r a c o m m e u n e b a l a n c e et u n e p i e r r e de t o u c h e q u e j e p l a c e r a i e n t r e l e s m a i n s du l e c t e u r p o u r le
i. Nos d e b e m u s internos a a i m i m o t u s , et o m n e s c o r d i s r e c e s s u s s a g a c i s s i m a indagatione p e r s c r u t a r i , et non hum a n a s t a t e r a , s e d j u s t i s s i m a s a n c t u a r i i lance p e r p e n d e r c ; et a d C h r i s t i , s a n c l o r u m q u c d o c l r i n a m et e x e m p l a , veluti ad l y d i u m l a p i d e m c x a m l n a r e . B O N A , de Discret, spirit., cap. 1, n u m . 4.
ISO
hK
D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S - CHAP. V I I I
Oi. les l
actes une
l a i s s e i m p r i m e q u a n d c'esl lui qui la m e u t . C'esL d e s m a r q u e s les plus p r o p r e s l'esprit de Dieu. Il suffit d d i r e q u e Dieu e s t a p p e l p a r a n t o n o m a s e d a n s l e s S a i n l e s K c r i l u r e s le Dieu de la
tousK sous et
appartient eu propre
vous donne ma pais
Je rous
laisse
la pau\
je
\ c ' e s t - - d i r e c e l l e paix i n t i m e
Mais ce n'est
pas comme
le monde
la donne
iv
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T DIVIX
x
couterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu il parlera, paix pour son peuple, pour ses saints et pour ceux qui se tournent vers leur cur' . Il dit a u s s i q u e le S e i g n e u r ne c o n s e n t h a 2
DU. Il e s t r e m a r q u e r q u e
Grce vous et paix par Dieu notre Pre, et par N.-S. Jsus-Christ K II fait de m m e
m a i n s , il dit : aux Corinthiens, aux Caltes, aux Kphsiens, aux Philippiens, a u x Colossiens, a u x Thessalonieiens, T i m o l h c , Tito et h P h i l n i o n , tant la p a i x est i n s p a r a b l e d e cotle g r c e p a r l a q u e l l e l'esprit d u S e i g n e u r o p r e on n o u s . P a r l a n t d e s fruits p r conc i e u x dont l'esprit divin e n r i c h i t les a i n e s p u r e s , il dit q u e l'un d e c e s f r u i t s e s t la p a i x : Au
3
1. Non quornodo m u n d u s d a t ego do vobis. Ibid. 2. A u d i a m , quid loquatur in m e Dominus Deus : q u o n i a m loquelur paceni in plebem s u a m , et super s a u c t o s s u o s et iu cos, qui c o u v e r t u u t u r ad cor. PscUm. L X X X I V , 8. 3. Fur lus est in pace locus e j u s . Pstdm. L X X V , 3. 4. Uratia vobis, et p a x a Ueo l ' a i r e nostro, et Domino J c s u Christo. Rom., i, 7.
3
442
LE DISCERNEMENT
DES ESPRITS.
CHAP. VIII
traire,
la paix,
les fruits
la
joie,
fruit de la justice se sme dans ht paix, par ceux qui cultivent ht paix . VAX r s u m , l e s l e x i e s de l a
S a i n t e E c r i t u r e d a n s l e s q u e l s il e s t dit q u e Dieu oprant dans
l'aine
aine
La paix
soit
avec
etc. Galat., v, 2 2 .
2. F r u e t u s autem j u s l i l u r , in pace s e m i n a t u r , bus pace m . 3<tc, iu, 18.
3. L u c , x x i v , 36.
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T DIVIN
j43
se
s'estime
D'o il s u i t q u e l ' h u m i l i t a d e u x p a r t i e s :
Tune, qui appartient l'intelligence, par laquelle l ' h o m m e c o n n a t d'une c o n n a i s s a n c e trs v r i t a ble ce qu'il e s t , c'est--dire t r s b a s (nous en a v o n s p a r l a u c h a p i t r e v i ) ; l ' a u t r e , qui a p p a r t i e n t la v o lont, p a r l a q u e l l e il se t r a i t e c o n f o r m m e n t ce qu'il s e r e c o n n a t t r e , c ' e s t - - d i r e qu'il se m p r i s e clans son e i e u r , se m e t a u d e s s o u s d e s autres, se confond et s ' a n a n t i t d a n s s e s affections, a i n s i q u e le dit S. D o n a v e n t u r c : L ' h u m i l i t e s t rab a i s s e m e n t v o l o n t a i r e de l ' a m e lorsqu'elle c o n s i d r e s a profonde f r a g i l i t , Or, nous disons q u e c'est l u n e d e s m a r q u e s l e s plus v i s i b l e s p a r l e s q u e l l e s on r e c o n n a t l ' e s p r i t divin ; p a r c e q u e , c o m m e l s a e n o u s l'a d j dit, Dieu r e g a r d e d'un il d ' a m o u r tous c e u x qui s o n t p a u v r e s et h u m b l e s , de c u r et qui sont r e m p l i s d'une c r a i n t e
2
mes regards sinon vers le pauvre et celui qui a le cur contrit et qui tremble mes paroles*. Il h a b i t e
1. H u m i l i t a s e s t v r t u s , q u a h o m o v e r i s s i m a sui a g n i tione sibi ipsi vilescit. S . U E R . N . , de s u grad. humilit. 2. Humilitas c s t c x i u t u i l u p r o p r i conditiouis, vel f r a giJitatis, v o l u u t a r i a m e n t i s iuclinatio. S . B O X A V . , de Profeelu religiosor., lib. 2, cap. 29. 3. Ad q u e m a u t e i n r e s p i e i a m , nisi a d pauperculura, et
IH
LE DISCERNEMENT
DES
E S P R I T S . CHAP.
VIII
Voici ce que d't le Trs-Haut, le sublime, qui habite l'ternit et dont le nom est saint et qui habite dans un lieu trs lev et dans un lieu saint, et avec un cnuir contrit et un esprit humble, afin de vivifier l'esprit des humbles et le cur des contrits . Enfin le Itdempt r i t s et h u m i l i s :
i
t e u r l u i - m m e n o u s a s s u r e q u e le
Mon Pcre, Seigneur du ciel rt de la terre, je vous rends gloire de ce que vous avez cach ces choses au./; sages et aux prudents> et que vous les avez rvles aux petits .
2
)7. S. H o m a r d p a r l a n t de l u i - m m e dit
Si j e
v o y a i s le ciel s ' o u v r i r cl d i l a t e r son sein pour r p a n d r e s u r moi u n e pluie de s u a v e s c o n t e m p l a tions; si j e se n i a i s mon e s p r i t s ' o u v r i r u n e K r r i l u r c s et si j o nie r v l e les s e Isa.,
s u a v e intelligence
des divines
s p i r i t u , et t r c m e n l e m s e r m o n e s m e u s .
dicil E x c e l s u s , et s u M i m i s b a b i l a n s wteriritat e m : et sanction n o m e u pis in exeelso et in s a n c t o h a b i t a n s , et cuni cuntrito et humili spirilu : ut vivifkel s p i r i l u m h u m i l i u m , el vivilicet cor c o n t r i t o r u m . Isa., L V I I , lii.
IICC
MARQUES
DE
L ' E S P R I T
DIVIN
145
crets les plus cachs des divins mystres, je croirais que le divin Epoux est venu me visiter et m'enrichir de ses prcieux dons *. Ce qu'il ajoute vient a notre sujet : Si de plus je sentais se rpandre dans mon esprit une dvotion humble qui engendre en moi la haine et le mpris de toute vanit, de manire que ni les hautes connaissances ni l'abondance des visites clestes ne m'enorgueillisent, j e serais alors assur que le Pre cleste est en moi et qu'il me traite avec un amour paternel, puisqu'il m'aurait inspir l'esprit d'humilit . Il faut faire remarquer ici que le saint au milieu de ses rvlations, de ses connaissances et de ses hautes contemplations, ne se croyait pas assur tant qu'il ne les voyait pas accompagnes et scelles des marques d'une profonde humilit.
2
1. Si s e n s e r o , a p e r i r i m i h i s e n s u m ut intelligam scrip* t u r a s , a u t s e r m o n e m sapientise q u a s i ebullire ex i n t i m i s , a u t infuso l u m i n e desuper r e v e l a r i m y s l e r i a , a u t certe expandi m i h i q u a s i q u o d d a m l a r g i s s i m u m cli g r e m i u m , et u b e r i o r c s d e s u r s u m iufluere a n i m o m e d i t a t i o n u m imb r e s , non a m b i g o s p o n s u m a d e s s e . Vcrbi siquidem hse copiai s u n t , et de plenitudine ejus i s l a a c c i p i m u s . S . B E R N . ,
s e r m . 69, super
Cant.
2 . Quid si s e p a r i t e r infuderit h u m i l i s quaedam, s e d pinguis intimae a s p e r s i o n i s d e v o l i o , ut a m o r agnita verilatis i i c c e s s a r i u m q u o d d a m o d i u m v a n i t a l i s in m e gencret et c o n t e m p t u m , ne forte a u t s c i e n t i a inilet, aut frequentia v i s i l a t i o n u m extollat m e : tune p r o r s u s paterne sentio a g i m e c u m , et P a t r c m a d e s s e non d u b i l o . bid. 9
UG
I-E D I S C E R N E M E N T
1 K S E S P R I T S . CHAP. )
VIII
Thrse
a v o u e qui Dieu ne
s i g n a l e s a n s l'avoir a u p r a l a b l e a n a n t i e p a r la vue- de s a p r o p r e misre, et q u e l u i - m m e s u g g r a i t les motifs d'une p l u s g r a n d e h u m i l i a lion, afin qu'elle s ' a n a n t i t e n c o r e p l u s p r o f o n d ment, p a r la c o n n a i s s a n c e d ' e l l e - m m e . Sur celle e x p r i e n c e , la s a i n t e tabli! cette- m a x i m e s p i r i t u e l l e q u e Dieu o p r e d ' a u t a n t p l u s d a n s les n m e s , s u r t o u t a u t e m p s d e l'oraison, qu'il les voit p l u s disposes par l'humilit recevoir ses g r c e s lice de l'oraison doit t r e fond s u r de q u e j ' a i c o m p r i s , d i t - e l l e , c'est q u e tout cet dil'humilit, et que p l u s u n e aine s ' a b a i s s e d a n s l'oraison, p l u s Dieu l ' l v e . J e ne me s o u v i e n s p a s d'avoir reu une s e u l e d e c e s g r c e s s i g n a l e s dont j e )) v a i s p a r l e r , q u e ce ne fut d a n s c e s m o m e n t s j e m e c o n f o n d a i s eu s a p r s e n c e , a la v u e m ' a i d e r a me c o n n a t r e , a l l a i t m'clairer sur certaines choses m m e j e n ' a u r a i s pu d c o u v r i r mmo o de
vrai qu'il n'est p a s de m a r q u e p l u s clair* el p l u s sfirc p o u r r e c o n n a t r e l'esprit d i v i n q u ' u n e v r a i e humilit. Par e l l e , ou s ' e s t i m e i n d i g n e d e s diviThnrsc rrrile par cllc-mrmr, rhop. 2 2 ,
f47
nos f a v e u r s . Si on on e s t p r i v , on ne les d s i r e p a s . Si on les reoit, on s e confond, on s'tonne q u e Dieu l e s a c c o r d e , on en d o u t e , on les c a c h e , on ne les dcouvre qu' son directeur, contraint d e le faire p a r l a c r a i n t e d ' t r e t r o m p . 9 0 . L e docte et p i e u x G e r s o n a donc eu r a i s o n d'affirmer a v e c g r a n d e a s s u r a n c e a u x d i r e c t e u r s q u ' i l s n'ont p a s d o u t e r do toute o p r a t i o n qui e s t p r c d e , a c c o m p a g n e et s u i v i e de l ' h u m i l i t s a n s m l a n g e de d f a u t c o n t r a i r e , p a r c e qu'il est c e r t a i n qu'elle p r o v i e n t d'un e s p r i t bon et qu'elle a Dieu p o u r a u t e u r : Enfin t o u t e s nos o p r a t i o n s intrieures et extrieures, quand elles sont p r c d e s , a c c o m p a g n e s et s u i v i e s de l i l , et qu'il ne s'y m l e r i e n de l'humi-
dfectueux,
p o r t e n t ( c r o y e z - m o i ) le c a c h e t de l e u r o r i g i n e : e l l e s v i e n n e n t d e Dieu ou d e son bon a n g e , et v o u s n'tes p a s t r o m p *. Ce s e n t i m e n t est c o n f o r m e celui d e l'abb n l i o c h u s qui d o n n e la s a i n t e h u m i l i t p o u r s i g n e , non p a s c o n j e c t u r a l ou p r o b a b l e , m a i s v i d e n t (pie Dieu habite le c u r o e l l e r s i d e : C'est u n e p r e u v e v i d e n t e q u e l'on p o s s d e le S a i n l - K s p r i t d ' a b o r d q u a n d on est d o u x , p a i s i b l e , qu'on a de soi d e s s e n t i m e n t s t r s nio\ . Omiiis denique n o s t r a inlerior, exteriorve o p e r a l i o , si h u m i l i t a s prcedat cl c o m i t e t u r et s e q u a l u r , si nihil e a m p r i m o n s m i s c e a t u r (credo m i h i ) s i g n u m liabent quod a Deo s u n t , a u l bouo ejus a n g e l o , u e c f a l l c r i s . U K R S O N . , t r a c t . de Distinct, ver. vision., siyn. i .
148
LE DISCERNEMENT
DES ESPRITS.
CHAP.
VIII
dcstcs, quand
on s ' a b s t i e n t
de tous les v a i n s
1
d s i r s d e s c h o s e s de ce m o n d e e l qu'on s ' e s t i m e bien a u - d e s s o u s de. tous l e s a u t r e s h o m m e s . 1 0 0 . Mais p o u r ne pas se m p r e n d r e d a n s un sas u j e t de si g r a n d e i m p o r t a n c e , il faut bien s e r a p p e l e r ce q u e j ' a i dit d s le c o m m e n c e m e n t , voir q u e l ' h u m i l i t , p o u r q u ' e l l e soit la m a r q u e d u bon e s p r i t , ne doit p a s t r e alFect.ee, m a i s s i n c r e . C'est d e l ' h u m i l i t affecte de d i r e d e soi d e s chos e s v i l e s et b a s s e s et d e ne p a s l e s r e s s e n t i r d a n s le c u r . C'est d e l ' h u m i l i t s i n c r e d ' a v o i r d e b a s s e n t i m e n t s de s o i - m m e et, on c o n s q u e n c e , de s e p l a c e r f r a n c h e m e n t d a n s son e s p r i t b i e n a u - d e s s o u s de tous, d e s e m p r i s e r d a n s son c u r et d e souffrir en p a i x d ' t r e m p r i s d e s a u t r e s . reoit a v e c p l a i s i r , elle s e r a b i e n p r s Si e n s u i t e de possl a p e r s o n n e y j o i n t l ' a m o u r d e c e s m p r i s et l e s d e r c e t t e v e r t u a u n d e g r h r o q u e . C'est de l'hum i l i t affecte de n e p a s v o u l o i r r e c o n n a t r e l e s d o n s de Dieu et, par une sorte d ' a p o s t a s i e , de f e r m e r l e s y e u x p o u r n e p a s l e s v o i r . C'est de l'humilit s i n c r e do r e c o n n a t r e l e s b i e n f a i t s et les f a v e u r s q u e Dieu n o u s d i s t r i b u e , de l e s a t t r i b u e r
i . A r g u m e n t u m evidens quod quis S p i r i l u m s a u c l u m liabcat : p r i m u m q u i d e m si m a u s u e l u s e s t , si r e q u i e l u s , et de se q u i a m o d o s l i s s i m e sciiliat : si sibi t e m p r t ab o m n i v a n a cupiditate sieculi hujus, s e q u e i p s u m c l e r i s h o m i n i b u s m u l t o s l i m e l i u t e r i o r e m . AIU . A N T I O C U . , liom. 102.
MARQUES
DE L'ESPRIT
DIVIN
149
lui s e u l et d e lui en r e n d r e toute l a g l o i r e , s a n s y a t t a c h e r a u c u n point d e c o m p l a i s a n c e ou do v a n i t . On doit, l a v u e de n o t r e d m r i t e , tirer des d o n s d e Dieu c o n n u s d e s s e n t i m e n l s de confusion. L ' A p o t r e dit q u e c'est le p r o p r e de l ' e s p r i t h u m b l e qui v i e n t d e Dieu de r e c o n n a t r e l e s dons q u e n o u s
r e c e v o n s de s a m a i n b i e n f a i s a n t e : Pour nous, ri avons point reu t esprit de ce monde, mais prit gui est de Dieu, afin que nous connaissions
demeurant dans une l'oubli nous lui ignorance
nous tesles
en t r e r e c o n n a i s s a n t s ? C o m m e n t
bes
Non
a r g u e b a r i s , quia dieebas le h a b e r e quod non h a b e b a s : sed quia ex te libi volebas e s s e quod h a b e b a s . Imo et habere le a g n o s c e , et ex te nihil h a b e r e : ut nec superbus s i s , nec i n g r a t u s . S . A u c , in psal. 8l>.
loO
LE DISCERNEMENT
VIII
T h r s e ([ui c o n t i e n t tout le s u c de c e t t e d o c t r i n e . P a r l a n t de celui que. Dieu f a v o r i s e d u don p a r f a i t e c o n t e m p l a t i o n , elle dit Qu'il de l a mprise
c e r t a i n e s f a u s s e s h u m i l i t s dont j e c o m p t e par 1er, et s e g a r d e bien de c r o i r e faire a c t e de cette vertu en ne r e c o n n a i s s a n t p a s l e s g r c e s de m r i t e de noire Dieu. L a v r i t bien e n t e n d r e ici, e s t q u e Dieu n o u s les a c c o r d a n t s a n s a u c u n p a r i , n o u s d e v o n s lui en p a y e r un j u s t e tribut de r e c o n n a i s s a n c e . Mais si s e s l a r g e s s e s n o u s s o n t i n c o n n u e s , c o m m e n t e x c i t e r o n t - e l l e s notre a m o u r ? Kl p u i s n'est-il p a s h o r s de d o u l e q u e p l u s u n e a i n e s e r e c o n n a t i n d i g e n t e par e l l e m m e et r i c h e p a r les d o n s du S e i g n e u r , p l u s elle, a v a n c e d a n s la v e r t u el d a n s l a v r a i e h u m i l i t ? J e n e c r a i n s p a s de le d i r e : c e l t e p e u r do la v a i n e g l o i r e , q u a n d Dieu c o m m e n c e nous p r o d i g u e r s e s t r s o r s , ne p e u t s e r v i r q u ' a b a t t r e le c o u r a g e (Tune Aine, en lui p e r s u a d a n t )> q u ' e l l e n ' e s t p a s c a p a b l e de g r a n d s b i e n s . Celui qui nous l e s d o n n e , e r o y o n s - l e f e r m e m e n t , n o u s d o n n e r a a u s s i la g r c e de d m l e r l e s artifices du t e n t a t e u r et l a force d e c e l a , il ne d e m a n d e hommes de lui r s i s t e r . Pour nous qu'une intention une
par elle-mme,
traducliou
M A R Q U E S
DE
L'ESPRIT
DIVIN
loi
a c t i o n s , c a r c e t t e v e r t u est la d e v i s e p r o p r e d e
iv 1 0 2 . L a t r o i s i m e m a r q u e , c'est u n e f e r m e confiance en Dieu, appuy* s u r u n e s a i n t e c r a i n t e d e s o i - m m e . Que la confiance en Dieu soit le p r o p r e du bon e s p r i t , c e l a r e s s o r t v i d e m m e n t de ce q u e Dieu a m i s p r i n c i p a l e m e n t en elle la force et Tefiicacit d e nos p r i r e s , si b i e n q u ' u n e p r i r e faite a v e c e s p r a n c e et foi a Je p o u v o i r de s u b j u g u e r son c u r et d'obtenir de lui toutes s o r t e s de fav e u r s . Il s'en e s t e x p l i q u e p l u s d'une fois d a n s l e s S a i n t e s E c r i t u r e s . E n effet, en S. M a t h i e u , Not r e - S e i g n e u r dit q u e tout ce q u e nous d e m a n d e r o n s d a n s la p r i r e a v e c confiance, nous l'obtiend r o n s i n f a i l l i b l e m e n t : Tout ce que vous demande1
vous t obtiendrez . E n
q u e nous p o u v o n s tout
o b t e n i r si nous e s p r o n s a v e c u n e v i v e confiance
Si tu peux
croire,
1. O m n i a qurceumque a c c i p i e t i s . Matth.,
xxi, 2 2 .
152
LE DISCERNEMENT
{
D E S E S P R I T S . CHAP. VIIJ
aviez
vous diriez
cette
l, et elle y passerait, . De s e m b l a b l e s
sainle
vous serait
l i o n s en
impossible
faveur de celle
confiance
faites d a n s l ' A n c i e n T e s t a m e n t . D a n s D a n i e l , n o u s l i s o n s q u e c e u x qui ont m i s l e u r confiance en Dieu n'ont j a m a i s t t r o m p s dans leurs esprances point et n ' o n t p a s p r o u v de c o n f u s i o n : / / ri est
de
en
confusion
pour
ceux
qui
esprent
suffit
4
en
vous'*.
Parce
d'esprer
tout m a l :
qu'il
U n e foule
d ' a u t r e s p a s s a g e s qu'il s e r a i t trop l o n g d e r a p p o r t e r d i s e n t l a m m e c h o s e . D a n s le t e m p s de s e s prd i c a t i o n s , le S a u v e u r , pour a u t o r i s e r c e l l e confiance et l a g r a v e r p r o f o n d m e n t d a n s le c u r d e s fidl e s , faisait d e n o m b r e u x d'ordinaire miracles qu'il attribuait la conlianec de c e u x en f a v e u r de
qui il l e s faisait. A i n s i , v o u l a n t g u r i r u n e f e m m e
d'un llux de s a n g ,
ayez
con-
1. Si potes c r e d e r e , o m n i a p o s s i b i l i a s u n t credenli.
Marc, ix, 2 2 ,
2. Si habueritis ( i d e m , sicut g r a n u m s i n a p i s , dicelis m o n l i huic : transi bine ilJuc, et transibif, et nibil i m p o s s i b l e crit vobis. - Matth., xvn, 19. 3. Non est confusio confidcnlibus in te. Dan., ni, 40. 4. Quoniam xc, 14. in m e s p e r a v i l , liberabo cuin. Psulm.
M A R Q U E S D E L ' E S P R I T DIVIN
J53
Voulant
rendre
l a v u e d e u x a v e u g l e s , il l e u r d e m a n d e : Croyez-
vous que je puisse faire cela? Ils lui dirent : Oui, Seigneur. Alors il toucha leurs yeux disant : Qu'il soit fait selon votre foi . V o u l a n t g u r i r u n p a r a 2
le dis, je n'ai pas trouv une si grande foi dans Isral. Va, et que selon que tu as cru il te soit fait*
^
ya ta foit'a guri. Et
9
filia,
fides
t u a le s a l v a m fecit.
Matth.,
2. Grcditis q u i a hoc p o s s u m f a c c r e vobis ? Discunt ci : utique, Domino. T u n e toligil oculos e o r u m , dicens : secund u m iidem v e s l r a m fit vobis. Matth., ix, 28, 20. 3. Et vidons J s u s (idem i l l o r u m , dixit p a r a t y l i c o : conJido fili. Matth., i x , 2. i . 0 m u l i e r , m a ^ n a est fides t u a : fit libi sicut vis. Matth., xv, 28. >. A m e n dico vobis, non inveni t a n t a m fidem in I s r a l . . . V a d e , et sicut c r c d i d i s l i , lit tibi. Matth., vin, iO, 13.
13 S -
LE
DISCERNEMENT
DES
E S P R I T S . CHAP.
VIII
aussitt il vil, et il le suivait dans le chemin *. J ' o mets d'au 1res s e m b l a b l e s v n e m e n t s dans lesq u e l s on voit a u s s i l a g r a n d e e s l i m e q u e Dieu fait de lu confiance qu'on a e n lui. On voit donc q u e l a foi s e u l e a a s s e z de vertu p o u r obtenir de aux Dieu toutes les g r c e s qu'on lui d e m a n d e , et q u e p o u r la r c o m p e n s e r il v a j u s q u ' d r o g e r lois de la n a t u r e . Si u n e foi si f e r m e d a n s le c u r d e s fidles plat t a n t Dieu, c'est qu'elle est conf o r m e son e s p r i t . A u s s i ne p e u t - e l l e p a n d u c d a n s nos e m u r s p a r a u c u n trouve dans t r e rautre esprit dans dci-
q u e l'esprit d i v i n . C'est p o u r q u o i si le d i r e c t e u r l a les o u v r e s , p a r t i c u l i r e m e n t intrieurement l'oraison de s e s d i s c i p l e s , il p e u t j u s t e m e n t d e r qu'ils sont m u s du S e i i m e u r . HKt. Il faut c e p e n d a n t faire r e m a r q u e r q u e cette confiance doit t r e a c c o m p a g n e d ' u n e s a i n t e d fiance de s o i - m m e . Autrement l a confiance ne s e r a i t p a s bien e n t e n d u e , m a i s elle s e r a i t v a i n e et p e u t - t r e t m r a i r e . L e s p c h e u r s ont a u s s i confiance en Dieu. Us ont l'habitude, de s e dire en e u x - m m e s : Obi Dieu est bon el m i s r i c o r d i e u x ; il n'y a p a s le c r a i n d r e ; c o n t i n u o n s C'est p r c i s m e n t parle' le S a g e d a n s les P r o v e r b e s pcher. que de cette sotte; confiance
p a r l'esprit
L'insens passe
vidif,
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T
DIVIN
j 55
outre
et a confiance
d e p r s o m p t i o n v a eu a v a n t e l continue p c h e r . L a s a i n t e confiance e s t s e u l e m e n t d a n s c e u x qui, e s p r a n t en Dieu, s e r e d o u t e n t e u x - m m e s et se dfient de l e u r s p r o p r e s f o r c e s . S'ils c o n s i d r e n t leur propre faiblesse, ils conoivent une juste c r a i n t e ; m a i s s ' i l s j e t t e n t les y e u x s u r l a bont de Dieu et s u r s e s p r o m e s s e s , ils r e p r e n n e n t c o u r a g e et a l o r s , a n i m s d ' u n e foi vives tout en s e dfiant d'eux-mmes, ils c o u r e n t a v e c s c u r i t d a n s la v o i e de l a perfection c h r t i e n n e . Ainsi le n a v i r e
bien l e s t a r r i v e s r e m e n t a u port d s i r q u a n d u n v e n t p r o p i c e le p o u s s e s u r l'onde a m e r e . Que le d i r e c t e u r s ' a p p l i q u e donc tout s p c i a l e m e n t dfiance de soi et confiance sans la crainte se m a i n t e n i r chez s e s p n i t e n t s l'union de c e s d e u x saintes dispositions en Dieu. L a c r a i n t e s a n s l ' e s p r a n c e d g n r e en p u s i l l a n i m i t , et l ' e s p r a n c e change/ en prsomption. T a n d i s q u e si l'on sait
156
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. V I I I
e s p r i t . Ici, j ' a j o u t e u n e v o l o n t f l e x i b l e ; p a r c e q u ' i l ne suffit p a s p o u r l a p r e u v e d ' u n e s p r i t droit q u ' i l s e p r l e c r o i r e , si l a v o l o n t n e s e plie p a s a g i r s e l o n ce q u e n o u s dicte u n e v r a i e c r o y a n c e . C e l l e flexibilit consiste premirement dans une certaine d e D i e u . C'est l a v e r t u Christ propre des de el promptitude de volont se prter a u x inspirations et l ' a p p e l d i s c i p l e s du le qui l e s d c l a r e enseigns
1
Dieu, docihiles
Dei .
S. A u g u s t i n dit q u e q u a n d
instruit intrieurement
n o u s e x c i t e p a r s a g r c e a s u i v r e l e s t r a c e s de s o n F i l s , il c h a n g e le c u r de p i e r r e e n un c u r d e c h a i r ; c ' c s t - - d i r e / p i ' i l le r e n d flexible, et c ' e s t d e c e l t e m a n i r e q u ' i l fait de s e s l u s d e s v a s e s de mis r i c o r d e : Q u a n d donc on e n t e n d i n t r i e u r e m e n t le Pre e n s e i g n a n t a v e n i r a u F i l s , il o i e le c u r )> de p i e r r e et on d o n n e un d e c h a i r , s e l o n l a pro messe annonce p a r le Prophte-. C'est ainsi qu'il p r o d u i t l e s e n f a n t s d e la p r o m e s s e et l e s v a s e s d e m i s r i c o r d e q u ' i l a. p r p a r s p o u r s a gloire . 10i>. Kn s e c o n d lieu cette facilit flexibilit consiste
2
s u i v r e les a v i s d e s
2. Quando ergo Pater inlus a u d i l u r , et docel ut venialur ad F i l i u m , aufert cor l a p i d e u m , et d a t c o r c a r n e u m , sicut p r o p h c l a priedicante p r o i n i s i t . S i c q u i p p e facit JiJios p r o m i s s i o n s et v a s a m i s c r i c o r d i , quic preeparavit in g l o r i a m .
S. U G . , de Prxdest.
sanctor.,
cap. 8 .
M A R Q U E S D E L ' E S P R I T DIVIN
j57
a u t r e s , s u r t o u t q u a n d ils s o n t d o n n e s p a r l e s s u p r i e u r s , qui t i e n n e n t l a p l a c e de Dieu et le r e p r s e n t e n t . L a r a i s o n d e c e l a e s t m a n i f e s t e . Dieu luim m e n o u s a c o m m a n d , d a n s les S a i n t e s Ecrit u r e s , d'obir l a v o i x d e n o s s u p r i e u r s c o m m e l a s i e n n e : Qui vous coute, m'coute , et de
!
vos matres selon la chair avec crainte et tremblement dans la simplicit de votre cur, comme au Christ lui-mme ; q u a n d m m e l e u r conduite s e r a i t m a u v a i s e : C'est sur la chaire de Mose que sont assis les scribes et les pharisiens. Ainsi, tout ce qu*ils vous disent observez-le; mais n'agissez pas selon leurs uvres . Il s u i t d e l q u e q u a n d Dieu
2 3
p n t r e d a n s u n e a m e , p o u r a g i r en e l l e p a r s e s c l e s t e s l u m i r e s et s e s s a i n t s m o u v e m e n t s , il lui i m p r i m e u n e c e r t a i n e s o u p l e s s e qui lui r e n d facile l ' o b i s s a n c e celui qui p r s i d e . Il l a r e n d docile p o u r s u i v r e s e s o r d r e s ou s e s c o n s e i l s . L u i - m m e a a i m cette v e r t u j u s q u ' s e s o u m e t t r e p a r a m o u r p o u r elle l a m o r t i n f m e ot d o u l o u r e u s e de l a croix :
{. Qui vos a u d i t , m e a u d i t . Luc, x, 16. 2. Servi, obedite d o m i n i s c a r n a l i b u s c u m t i m o r c , el trem o r e , in s i m p l i c i t a l e cordis v e s t r i , sicul C h r i s l o . Ephes., vi, 5. 3. S u p e r c a l h e d r a m Moysi s e d e r u u l scribac, cl pharisi. O m n i a ergo q u a c u m q u e d i x e r i n t vobis s c r v a l e , e t f a c i t e : s e c u n d u m o p r a vero e o r u m nolile f a c e r c . Mat th., x x i u 2 , 3 .
3
I.J8
LE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP. V I I I
h(s'est
humili
lui-mme,
s'tant
fait
obissant
!
jus-
qu' la mort,
de c e u x divines
et la mort de la croix
. Comment
pur s e s
n ' i m p r i m e r a i t - i l p a s un pareil instinct la volont qu'il entreprend de gouverner i n s p i r a t i o n s ? Peu i m p o r t e q u e l e s s u p car, connue le remarque trs bien
r i e u r s s o i e n t p a r f o i s i g n o r a n t s , p a s s i o n n s ou s a n s jugement; S. J e a n G l i m a q u e , il a p p a r t i e n t l a d i v i n e P r o v i d e n c e de s u p p l e r ce qui fait dfaut, s e s m i n i s t r e s , toutes l e s fois q u e les s u b o r d o n n s leur r e n d e n t l ' o b i s s a n c e qui leur est, d u e Car Dieu liumautre, n ' e s t p a s i n j u s t e et ne p e r m e t p a s q u e les a i n e s q u i , avec, foi et s i m p l i c i t , s e s o u m e t t e n t b l e m e n t a u x a v i s et a u x d c i s i o n s d'un soient 1 r o m p e s 100. naissent dans
De ('(die sa in le flexibilit
P a i n e u n e sainte, inclination d c o u v r i r a u x s u p rieurs spirituels tous los s e c r e l s du cteur et nue c e r t a i n e s o u m i s s i o n h u m b l e qui fait q u e non s e u l e m e n t on e x c u t e l e u r s o r d r e s , m a i s q u ' o n c r a i n t d ' e n t r e p r e n d r e a u c u n e chose i m p o r l a n l e s a n s leur c o n s e i l . C'est l p r c i s m e n t u n e m a x i m e s p i r i tuelle (pie C a s s i o n i n c u l q u e f o r t e m e n t a u x p e r s o n 1. F a c l u s obediens usque ad m o r i c m , m o r t e m a u t e m e r u c i s . Philip., u , S . 2. Deus e n i m non esl iniquus ul a n i m a s qurc per idem et s i m p i i c i l a t e m a l l e r i u s ?e concilie et j u d i c i o b u m i l i t e r s u b j i c i u n l , decipi p a t i a t u r . S . J O A X . C L I M A C , Scala Parat., gradu 20 (post scliolia) de disrreta diteretinne.
MARQUES
DE l / E S l ' K I T
DIVIN
c i c n s , afin cpie p e r s o n n e n e se fie a son p r o p r e j u g e m e n t , m a i s s e c o n f o r m e en t o u l e s c h o s e s l e u r s d c i s i o n s et a p p r e n n e j u g e r d ' a p r s les s a i n e s t r a d i t i o n s ce qui est bon ou m a u v a i s . Donc, si le d i r e c t e u r t r o u v e d a n s s e s d i s c i p l e s cette v o l o n t qui s e plie f r a n c h e m e n t l ' a p p e l d e Dieu et l a v o i x de c e u x qui t i e n n e n t s a p l a c e , qu'il s e r j o u i s s e i n t r i e u r e m e n t , p a r c e qu'il a r e n c o n t r u n g r a n d fonds de hou e s p r i t ou il p o u r r a r a p i d e m e n t et sans grande peine semer le g e r m e de toutes les vertus. VI 1 0 7 . L a c i n q u i m e m a r q u e est l a p u r e t d'int e n t i o n d a n s l e s ( o u v r e s . Dieu ne p o u s s e j a m a i s et ne p e u t p o u s s e r p e r s o h n e a g i r , si ce n'est p o u r u n e fin r e l a t i v e a s a g l o i r e . Car Dieu, dit le S a g e , a fait pour l u i - m m e tout ce qu'il a fait en d e h o r s de lui
!
\ . Universa non s o l u m qurc a g e n d a sunt, sed e t i a m quas c o g i t a n t u r , senioruni r e s e r v e n i u r e x a m i n i , ut nihil quis suo j u d i c i o c r e d e n s , illorum per o i n n i a definitionibus a c q u i e s t , et quid bonum vel m a l u m deheat j u d i c a r e , e o r u m tradiliouc c o g n o s c a l . C ^ I A N . , Coll. 2, cnp. il). 2. U n i v e r s a p r o p l e r s e m e t i p s u m operatus est D o m i u u s . Prou., xvi, 4.
160
LE DISCERNEMENT
DES ESPRITS.
CHAP.
VIII
n o u s a (lit t r s c l a i r e m e n t q u e t e l l e s s o n t n o s a c tions, telles s o n t l e s i n t e n t i o n s q u i n o u s ont dterm i n s les p r o d u i r e l a l u m i r e . Si l ' i l d e v o t r e intention, dit-il, e s t s i m p l e , ou p u r , regardant Dieu s e u l , t o u s v o s a c t e s s e r o n t r e s p l e n d i s s a n t s , l u m i n e u x et d i v i n s . M a i s si l ' i l do v o t r e i n t e n tion est i m p u r , r e g a r d a n t d e s lins p e r v e r s e s ou seulement dfectueuses, vos actes seront tn-
b r e u x et o b s c u r s neux.
sera fdle
La lampe
de ton corps
*. C'est a c e l a q u e fait a l l u s i o n l e
2
a m e v i e n t de l ' i n t r i e u r , c ' e s t - - d i r e d e s i n t e n t i o n s qui l a font a g i r , p u i s q u e c ' e s t d e l e u r s fins q u e l o u l e s nos a c t i o n s i n t r i e u r e s et e x l r i e u r e s prenn e n t leur m a n i r e d ' c l r e , ou d i v i n e ou d i a b o l i q u e . Que le d i r e c t e u r s o n g e bien q u e d a n s le d i s c e r n e m e n t d e s e s p r i t s , celte inarque est au premier r a n g , c a r l a m m e action c h a n g e de n a t u r e s e l o n l a d i v e r s i t de s e s fins. Si e l l e e s t faite p a r v a n i t , e l l e est m o n d a i n e . Si elle e s l faite p a r p l a i s i r , elle
\ . L u c e r n a corporis lui esl oculus t u u s . Si oculus tuus fuerit s i m p l e x , totum corpus t u u m J u c i d u m erit. Si a u l c i n oculus tuus fuerit n e q u a m : totum c o r p u s tuum tenebros u m erit. Matth., v i , 2 - , 2.']. 2. Omnis g l o r i a ejus fUite r g i s ab x u v , 13. iulus. Psalm.
M A R Q U E S D E L ' E S P R I T DIVIN
161
est
charnelle.
Q u a n d e l l e e s t faite p o u r u n e fin
La patience vous est ncessaire afin que, faisant la volont de Dieu, vous obteniez leffet de
1. P a t i e n l i a a u l e m o p u s p e r f e e l u m habet.
Jae.
i, ^
102
LE DISCERNEMENT
DES ESPRITS.
C H A P .
VIII
la promesse K Si lo d i r e c t e u r d s i r e en s a v o i r l a
r a i s o n , la voici L a p a t i e n c e , si e l l e n ' e s t p a s u n e
cnuir
et
une
p u r e a p p a r e n c e , de v e r l u , m a i s u n e v e r t u r e l l e ,
l'aine,
ne p e u t
(pu" a i m e l e s hon-
n e u r s et ne p e u t souffrir l e s o u t r a g e s ; ni de l ' e s p r i t c h a r n e l qui a i m e le c o r p s et no p e u t s u p p o r t e r l e s peines; ni de l ' e s p r i t d i a b o l i q u e qui nous porte toujours l ' a t t a c h e m e n t l'esprit humain
k
a u x b i e n s de la t e r r e e l ,
p a r c o n s q u e n t , l a c r a i n l e d'en m a n q u e r : ni d e q u i , a l l i d e l ' a m o u r - p r o p r e , s'il r s u l t e donc q u e n ' e s t l u i - m m e l ' a m o u r - p r o p r e , e s t si s e n s i b l e e , qui c o n t r a r i e la, n a t u r e . Il en J ' a j o u t e ce p r o p o s q u ' u n e la p a t i e n c e ne p e u t p r o v e n i r q u e d e l ' e s p r i t d i v i n . g r a n d e m a r q u e de l ' e s p r i t droit el d i v i n , c ' e s t la p a t i e n c e , la r s i g n a lion et la c o n f o r m i t l a v o l o n l de Dieu d a n s les a r i d i t s , d a n s l e s d s o l a t i o n s , d a n s les t n b r e s et dans les tentations, m m e d a n s r e l i e s qui s o n t a c o u t u m e de perles e x t r a o r d i n a i r e s et q u e Dieu met de la perfeel ion.
Les inquitudes,
n a i s s e n t de c e s ni cal ions p l e i n e s
p e i n e s i n t r i e u r e s ont l e u r o r i g i n e d a n s l ' a t t a c h e -
MARQUES
DE L'ESPRIT
DIVIN
163
J e d o u c e u r et u n e c e r t a i n e p a i x s e n s i b l e qu'elle a p r o u v e d a n s le p a s s . Cet a t t a c h e m e n t ne v a pas s p a r d e Y a m o u r - p r o p r e alli a v e c l'esprit qui c h e r c h e t o u j o u r s ce qui lui plat et impaabanhumain
d o n n e de Dieu d o n t on n e s e n t p l u s l a p r s e n c e : p a r c e q u e Dieu n ' a b a n d o n n e j a m a i s d e l u i - m m e l ' a m e qui e s t d a n s l e s d s o l a t i o n s . 11 l a p r i v e s e u l e m e n t d e c e r t a i n e s c o n s o l a t i o n s s e n s i b l e s , afin de l a r e n d r e , p a r l a c o n s t a n c e et l a p a t i e n c e , plus forte et p l u s r o b u s t e . On n e peut qu'une constance sereine donc douter et pacifique au milieu
d e s p e i n e s de l ' a r i d i t n e soit la m a r q u e du bon e s p r i t , d ' a u t a n t p l u s q u e Dieu l u i - m m e n o u s exh o r t e a l ' a v o i r , q u a n d il dit l ' a m e d s o l e . At-
tends le Seigneur) agis avec courage] et que ton cur se fortifie^ et attends avec constance le Seigneur *.
100. S. C y p r i e n d m o n t r e , l'aide de belles c o m p a r a i s o n s , q u e l ' e x c e l l e n c e de l'esprit f e r m e et r o b u s t e du c h r t i e n n e s e p r o u v e q u e p a r l a const a n c e d a n s les p e i n e s . Ce n'est p a s , dit-il, q u a n d le ciel e s t s e r e i n , q u e l a m e r e s t c a l m e el t r a n q u i l l e , qu'on c o n n a t le m r i t e d'un pilote, m a i s q u a n d le
i. E x s p e c t a D o m i a u m , virililcr g e ; et c o u i b r l c l u r cor t u u i u , et s u s l i a e D o m i n u m . Fsalm. xxvi, I k
d64
LE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP. V I I I
ciel et l a m e r s o n t e n t e m p t e . U n s o l d a t n e fait pas preuve de valeur quand, s o u s la tente, il raconte Une ses exploits, mais bien quand, il c o m b a t c o n t r e l e fer de en r a s e l'ennemi.
campagne, contrarits
personne
et d e s difficults : l ' a d v e r s i t s e u l e
!
v e r t u v r i t a b l e . Un a r b r e b i e n e n r a c i n d a n s le p a r les s e c o u s s e s du v e n t ; u n n a v i r e s o l i d e m e n t c o n s t r u i t et bien a r m ne s ' o u v r e p a s a u choc d e s temptes. Ainsi une vertu bien forme par la g r c e d i v i n e et p r o f o n d m e n t e n r a c i n e d a n s l ' a m c n ' e s t p a s b r a n l e p a r le v e n t d e l a s'affaiblit Quand grain p a s s o u s l e s c o u p s d e la le bl s u r tribulation; perscution. e l l e ne s e l a i s s e p a s g a g n e r p a r l ' i m p a t i e n c e et n e on v e n t i l e qui l ' a i r e , l a paille- e s t la c o n s i s t a n c e . De ce
qui e s t p a i l l e l g r e ou g r a i n d e s l u s a u m o y e n du souffle du vont d e s afflictions, q u ' e l l e s s o i e n t i n t r i e u r e s ou e x t r i e u r e s . S. C y p r i e n conclut p a r l ' e x e m p l e de S. P a u l qui, aprs les naufrages,
de Mortalit.
M A R Q U E S D E L ' E S P R I T DIVIN
i6S
aprs les
flagellations,
a p r s t a n t et d e si g r a v e s
t o u r m e n t s , n e d i s a i t p a s qu'il a v a i t t t o u r m e n t , m a i s qu'il a v a i t t p e r f e c t i o n n p a r l ' a d v e r s i t et c o n f e s s a i t q u e p l u s s e s afflictions a v a i e n t t g r a n des, plus vraies taient les p r e u v e s de son esp r i t *. 110. naire, T e r t u l l i e n v a p l u s loin e n c o r e . Il dit que qui ne s'est j a m a i s v u e en aucun autre m m e p o u r les P h a r i s i e n s , l a p a t i e n c e e x t r a o r d i h o m m e , a v e c l a q u e l l e le S a u v e u r souffrait i n t r p i d e m e n t tant d ' o u t r a g e s , d ' i n j u r e s el de p e i n e s , d e v a i t suffire, e l l e s e u l e , p o u r l e u r f a i r e c o m p r e n d r e qu'il n'tait p a s u n h o m m e c o m m e un a u t r e , m a i s u n Dieu : Celui qui s'tait p r o p o s d e s e c a c h e r s o u s u n e f o r m e h u m a i n e n'a en rien imit l'impatience h u m a i n e . P a r l s u r capable tout v o u s a u r i e z d u , P h a r i s i e n s , r e c o n n a t r e le S e i g n e u r . J a m a i s h o m m e n ' a u r a i t t
2
I6G
LK D I S C E R N E M E N T
D E S E S P R I T S - CHAP- V I I I
d a n s le Christ, p o u v a i t suffire p o u r faire c o m p r e n dre- q u ' i l tait fire pour Dieu, la p a t i e n c e qui e s t e n qu'en ceux qui l ' i m i t e n t d a n s les s o u f f r a n c e s , p e u t a u s s i sufreconnatre e u x est le v r i t a b l e e s p r i t de Dieu. I I I . C e p e n d a n t , le d i r e c t e u r doit r e m a r q u e r q u e t o u s n e p o s s d e n t p a s c e t t e p a t i e n c e un m m e d e g r de p e r f e c t i o n . L e s c o m m e n a n t s , d s la p r e mire occasion, sentent d'ordinaire j u s q u ' a u vif l'amour-propre la t r i b u l a t i o n . C e u x qui sont p l u s a v a n c s et q u i ont l e s p a s s i o n s p l u s d o m p t e s et p l u s mortifi, y s o n t m o i n s s e n s i b l e s . N a n m o i n s q u e les u n s et l e s a u t r e s se s o u m e t t e n t la v o l o n t d i v i n e et s ' a t t a c h e n t leur c r o i x . L e s p a r f a i t s , q u i ont d j t r i o m p h de l e u r s i n c l i n a t i o n s d r g l e s , vont avec joie au devant des tribulations et l e s e m b r a s s e n t a v e c a m o u r . I l s sont c o m m e l e s Apt r e s r e v e n a n t j o y e u x de l ' a s s e m b l e o on les a v a i t c o m b l s d ' o u t r a g e s et de confusion : Et eux sorti-
pleins
de joie
avaient pour le
de souffrir
nom
de Jsus .
C'est pour c e l a q u e , q u e l q u e d e -
MARQUES
m:
L'ESPRIT
DIVIN
107
Le royaume des deux souffre violence et ce sont des violents qui le ravissent' . Quels sont ces g n r e u x
2
En vrit, en vrit je vous le dis, si le grain de froment, tombant sur la terre, ne meurt pas, il reste seul; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruits . A i n s i , pour
eux-mmes, qui s e font violence.
3
patilur,
et violeuti rapiunt
3. A m e n a m e n dico vobis, nisi g r a n u m frumenti cadens in t e r r a i n , m o r l u u m i'uerit, i p s u m soluni m an et. Si autem m o r l u u m fueril, m u l l u n i l n r l u m alTerl. Jvan, xn, 2i-, 25.
9
168
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S * CHAP. V I I I
1 1 3 . C'est c e l a q u e s ' a p p l i q u e n t c e s p a r o l e s :
Celui qui aime son me la perdra, et celai qui hait son me en ce monde, la conserve pour la vie vteriicllc*. L e divin Matre n e v e u t p a s d i r e q u e ,
par haine de nous-mme, nous nous donnions la mort de notre p r o p r e m a i n , m a i s bien que n o u s f a s s i o n s m o u r i r nos a p p t i t s d r g l e s , n o s m a u v a i s e s i n c l i n a t i o n s , en l e u r f a i s a n t l a g u e r r e p a r une constante prement abngation. Cela, c o m m e parce que, le fait bien r e m a r q u e r S. J e a n G h r y s o s t m o , c'est p r o se har soi-mme; comme la n o u s n e p o u v o n s voir le v i s a g e ni e n t e n d r e
v o i x de c e u x q u e h a s s o n s m o r t e l l e m e n t s a n s d tourner les y e u x avec mpris, ainsi, nous hassant nous-mmes, nous devons rsister a notre esprit q u a n d il i n c l i n e v e r s d e s c h o s e s qui ne p l a i s e n t p a s Dieu, o u , ce qui r e v i e n t a u m r n e , il f a u t p u i s s a m m e n t le m o r t i f i e r . 1 1 4 . Cornlius L a p i d e dduit admirablement
1. Qui a m a t a n i i n a m s u a m , p c r d o l o a m , et qui odil a o i u i a m s u a m in hoc m u n d o , in v i t a m l c r n a m cuslodil c a n i . Joan. X I I , 2>.
4
2 . EL quomodo qui a m a t a n i m a m s u a m , perdet c a m ? Qui a b s u r d i s c j u s coucupisccritiis o b t e m p r t , qui plus q u a m p a r est ci i u d u l g e t . . . Quid est, qui odit c a m ? qui illi p e r n i ciosa j u b e n l i resistil. Noquc dixil, qui non cedit ci, sed qui odit c a m . Q u c m a d m o d u i n e n i m odiosos nec odire libenter, n e e v i d e r c p l a c i d e p o s s u m u s ; sic et a n i m a m c u m c o n t r a r i a Dei volunlaii prcipit, v c h c m c n t c r a v e r s a r i oportet. S ,
J U A N . G H R S O S T . , in Joan., hom. 0 7 , al. 60.
MARQUES
DE L'ESPRIT
DIVIN
169
d e c e l a q u e l ' a b n g a t i o n do s o i - m m e est la b a s e et le fondement s u r l e q u e l r e p o s e tout l'difice de l a E l l e est l a r a c i n e d e l o u l e s les En vie chrtienne, consquence,
l ' c o l e de J s u s - C h r i s t doit a v o i r s a n s c e s s e d e v a n t les y e u x la doctrine sa conduite dra un vrai et r g l e r du d ' a p r s e l l e . C'est ainsi qu'il d e v i e n d i s c i p l e et u n est imitateur de
S a u v e u r *. T a n t il est v r a i q u e l'esprit de la mortification intrieure insparable l'esprit de Jsus-Christ. IX Ho. L a huitime m a r q u e est l a s i n c r i t , la qui d'ordinaire Par
v r a c i t et l a s i m p l i c i t , v e r t u s
v o n t e n s e m b l e . Dieu e s t la v r i t p r e m i r e . consquent, il n e p e u t r p a n d r e
i. Ilaec ergo Chrisli s c i i l c n l i a e s t , a x i o m a , b a s i s , fundam e n l u m et c o m p e n d i u m vit c h r i s l i a n . Ipsa e n i m est radix et p r i n c i p i u m v i r t u t u m o m n i u m , qiue ex illa, perinde ac conclusiones ex p r m i s s i s cliciuntur : qui ergo in s c b o l a Glirisii d o c l u s , e x i m i u s et perfectus evaderc cupit, banc gnomon a s s i d u e r u m i n c t , e x p e n d a t , voluntati i m p r i m a t et opre e x e q u a l u r , ut o m n e s s u a s actiones illi q u a s i lydio lapidi a d ^ p t e l , adaequel et conformet : ita verus et s i n g u l a r i s Cbristi d i s c i p u l u s , a s s e c l a et i m i l a t o r e v a d e l . COR-
NKL. A LA p., in
Joan.
10
170
LE DISCERNEMENT
D E S E S I M I T S . CHAP. VIII
simples
claire
sincrement le
de l e u r c u r : a i m e r t o u j o u r s
vrai et fuir toute o m b r e d e f a u s s e t . C'est p o u r cela cpie l a s i m p l i c i t et la s i n c r i t r i v e d ' o r d i n a i r e chez l e s p e r s o n n e s d'un provenant esprit ouesprit. aux non de l a n a t u r e m a i s de la v e r t u , c o m m e cda a r v e r t et s a g a e c , sont un g r a n d s i g n e du bon p e t i l s a u x y e u x du
aux
1. K t c u m s i m p l i c i b u s s e r m o c i u a t i o c j u s . Prou., n i , 32. % Quia de s u p e r n s nryslcriis i l l o r u m r a c o l e s radio suee visitalionis i l l u m i n a i , quos iiulJa t i m b r a duplicitalis obscurat. S . ( i u E o o i t . , lib. Pastoral., p a r t . III, a d m o . 12. 3. S a p i e u t i a j u s l o r u n i e s t , nil per o s l e n s i o n c m / i n g r e , sensuni verbis uperire : vera u t s u n l d i l i g e r e , falsa d i v i t a r e . S . (IUKG., Moral., lib. \ , c a p . 10.
MANQUES
DE
L'KSPIUT
DIVIN
\1 \
L bscondisti hc a s a p i e n l i b u s et p r u d e n l i b u s , cl rvel a s t i c a p a r v u l i s . Matlh., xi, T6. 2. Ubi a u l e m s p i r i l u s Domini, ni, 17. ibi l i b e r t a s . / / Cor.,
Ml
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. V I I I
j'appartiens,
sauvez-moi*.
Un h o m m e d u m o n d e ,
dit l e s u i n t d o c t e u r , ne p e u t p a s d i r e Dieu : S e i g n e u r , j e s u i s tout v o u s ; p a r c e q u e cet h o m m e a p l u s i e u r s m a t r e s qui le t y r a n n i s e n t . L a v o l u p t s ' a v a n c e et dit : T u m ' a p p a r t i e n s , p a r c e q u e tu d sires les plaisirs sensuels. L ' a v a r i c e vient sou tour et lui dit : T u e s m o i , p a r c e q u e l'or et l'arg e n t q u e tu a p p r c i e s si v i v e m e n t , s o n t le prix q u e j ' a i p a y ta s e r v i t u d e . L e l u x e de l a v i e . s e p r s e n t e d e v a n t lui et lui dit : T u e s m o i , p a r c e q u e l a s o m p t u o s i t d e s f e s t i n s e s t le p r i x a u q u e l tu t'es d o n n a m o i . V o i s v i e n t l ' a m b i t i o n qui dit : T u e s tout fait moi ; n e s a i s - t u p a s q u e j e t'ai l e v a u - d e s s u s d e s a u t r e s p o u r q u e tu m e s e r v e s ? q u e j e t'ai d o n n la p u i s s a n c e s u r les a u t r e s pour q u e tu sois a s s u j e t t i m o n p o u v o i r ? T o u s l e s a u t r e s v i c e s v i e n n e n t et lui d i s e n t c h a c u n : T u m ' a p p a r t i e n s . F i n a l e m e n t , c o n c l u t le s a i n l , quel e s t le vil et m i s r a b l e e s c l a v e qui ait j a m a i s t r c l a m p a r u n si g r a n d n o m b r e q u i t o u s p r t e n d e n t l'avoir sous leur domination
2
1, T u u s s u m e g o , s a l v u m m e f a c . Psal. ovin, Oi. 2 . Non p o t e s l d i c e r e s c u l a r i s : tuus s u m ; p l u r c s e n i m d o m i n o s h a b e t . Venit libido, et dicit : m e u s es : q u i a ca quD s u n l c o r p o r i s , concupiscis Venit a v a r i t i a , et dicit : a r g e n t u m cl a u r u m quod h a b c s , servitutis luro p r e t i u m est Venit i u x u r i a , cl dicit : m e u s e s ; unius diei conviviuin, p r e t i u m tuai viUo est Venit a m b i l i o , et dicit tibi : p l a n e m e u s es. Nescis quod ideo i m p e r a r c aliis te feci; ut
M A R Q U E S DE / E S P I U T DIVIN
J73
1 1 7 . Voil la s e r v i t u d e de l'esprit dfinie. Voil a u s s i e x p l i q u e l a l i b e r t d'esprit : elle consiste tro l i b r o d e l a d o m i n a t i o n d e s vices dont est esc l a v e celui q u i s e l a i s s e m a t r i s e r p a r e u x . Il faut remarquer cependant q u e cette libert d'esprit n'est p a s u n e v e r t u i n d i v i s i b l e et qu'elle p e u t crotre p a r d e g r s et s e p e r f e c t i o n n e r l a l o n g u e . Ou p e u t t r e l i b r e d e s v i c e s q u a n d on n e c o n s e n t p a s l e u r s m o u v e m e n t s : cela n e d p a s s e p a s lo d e r n i e r d e g r do l a l i b e r t d'esprit. On peut encore t r e libre d e s m o u v e m e n t s des v i c e s et de l e u r s inclinations m a u v a i s e s , a u m o i n s de faon ne les p r o u v e r q u e r a r e m e n t , les r e s s e n t a n t l g r e m e n t et l e s r p r i m a n t a v e c b e a u c o u p de facilit : c'est un d e g r p l u s l e v . On p e u t e n c o r e tre e x e m p t de toute a t t a c h e a u x c h o s e s t e r r e s t r e s , bien q u e l g i t i m e s : ce d e g r est e n c o r e p l u s l e v . On p e u t m m e t r e l i b r o de toute a t t a c h e a u x dons de Dieu : c'est le p l u s s u b l i m e d e g r de libert spirit u e l l e . Celui qui possdes c e l t e v e r t u d a n s le d e g r p a r f a i t a l'esprit l i b r e d e t o u t e s afflictions, soll i c i t u d e s , a n x i t s , et e s t t o u j o u r s d i s p o s et p r o m p t se c o n f o r m e r d a n s tout ce qui lui a r r i v e l a volont d i v i n e . Il s e r j o u i t p e u (les b i e n s t e r r e s t r e s
m i h i ipso s e r v i r e s ? nescis quod ideo p o t c s t a l e m in te cont u l i ; ut m c le s u h j i c c r c m p o t c s l a t i ? Veniunl o m n i a vitia, cl s i n g u l a dicunt ; m e u s e s . Qucm l a a l i c o m p e t u n t , q u a m vile m a n c i p i u r a e s t ! S . M B U O S . , inpsahn. 118, s e r m . 12. 10.
I7'fr
LE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP. VIII
l u i - m m e o tout est en bon o r d r e , il r e t r o u v e v i t e s a s r n i t . Mref, c'est e u de p a r e i l l l c s g e n s q u e s e vrifie l a p a r o l e du S a i n t - E s p r i t q u e tout ce qui a r r i v e l ' h o m m e j u s t e n ' a p a s la force de lo oon-
le juste,
reoivent
quoi
quil
lui
les
volontiers
c o n s o l a t i o n s et les v i s i t e s d u S e i g n e u r et e l l e s souffrent en p a i x q u a n d e l l e s en s o n t p r i v e s . E l l e s font l e u r s p r i r e s , l e u r s c o m m u n i o n s , l e u r s p n i t e n c e s et tous les a u t r e s e x e r c i c e s s p i r i t u e l s , m a i s e l l e s les l a i s s e n t a v e c la m m e facilit q u a n d la c h a r i t , la. n c e s s i t ou l ' o b i s s a n c e le tache.
1
E n r s u m , e l l e s ont r o m p u la c h a n e de toute atC'est pour cela qu'elles vivent tout* , i m p a r f a i t e s o l l i c i t u d e , d a n s un c a l m e parfait et u n e d o u c e s r n i t . H e u r e u x c e u x qui parv i e n n e n t col l a t , p a r c e q u ' i l s oui u n e saintet. i XI marque vraie non s e u l e m e n t d u bon e s p r i t , m a i s d ' u n e
Prov., xn, 2 1 .
MARQUES
DE
L'ESPRIT
DIVIN
J75
Pour vous, vous n'tes point dans la chair, mais dans l esprit, si toutefois l'esprit de Dieu habite en vous. Or si quelqu'un n a point l'esprit du Christ, celui-l nest point lui *. L a r a i s o n en
9
e s t q u e l'esprit de Dieu n'est p a s distinct de l'esp r i t d u C h r i s t , p u i s q u ' i l n'y a qu'un seul et m m e e s p r i t d a n s le P r e et le F i l s , c o m m e le dit S. A n s e l m e e x p l i q u a n t ces p a r o l e s d e S. P a u l Il a v a i t dit : l'esprit de Dieu, et il a j o u t e ; l'Esprit de .16 s u s - C h r i s t , non qu'il y ait d e u x E s p r i t s s a i n t s dis t i n c t s , l'un du P r e et l ' a u t r e du F i l s ; m a i s plu tt u n s e u l E s p r i t p r o c d a n t du P r e et du F i l s . Or cet E s p r i t ne p o u s s e r i e n a u t r e q u ' ce q u e J s u s - C h r i s t le F i l s de Dieu n o u s a a p p r i s p a r ses p a r o l e s et p a r son exemple. N'est-il pas v r a i q u e ce q u e r e c h e r c h e e n nous cet E s p r i t , c'est q u e n o u s s o y o n s les iils de Dieu p a r la g r c e de l'adoption, selon cette p a r o l e de l'Ap tre T o u s cnux qui s o n t p o u s s s p a r l ' E s p r i t sont l e s e n f a n t s de Dieu'? Mais n o u s
2
d e Dieu
2. S p i r i l u m Dei d i x c r a l . et S p i r i t u m Ghrisli
subjunxit,
170
M*: D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. V I I I
Donc a u c u n a u t r e e s p r i t (pic l ' e s p r i t d e Dieu n e peut nous exciter l'imitation d e s v e r t u s de J s u s Christ et l ' o b i s s a n c e s e s e n s e i g n e m e n t s .
tre . La charit
est patiente,
la cha; elle
insolemment; S. A u g u s t i n
son propre
trouve tant de g a r a n t i e dans un esprit rempli d'une s i n c r e c h a r i t qu'il en v i e n t a d i r e : A i m e d'un a m o u r de c h a r i t et fais ce q u e tu v e u x , tu n'err e r a s p a s . Si tu p a r l e s , si tu le t a i s , si tu c o r r i g e s , fais tout p a r un e s p r i t i n t r i e u r d e c h a r i t bienv e i l l a n t e : tout ce qui a. pour r a c i n e u n e profonde
quia non sunt duo S p i r i t u s s a n c l i , l a m q u a m s i n g u l o r u m , unus P a t r i s , et a l l e r Filii, sed unus potius P a t r i s et F i l i i . E r g o hic S p i r i t u s non ad aliud m o v e l , nisi ad id, quod verbo, et e x e m p l o docuit F i l i u s Dei C h r i s l u s J s u s . An non q m e r i t in nobis lue S p i r i t u s , ut s i m u s a d o p t i o n e , el g r a t i a Filii Dei, s e c u n d u m illud e j u s d e m Apostoli : q u i c u u i q u e e n i m S p i r i l u Dei a g u u l u r lu sunt filii Dei ? S e d filii Dei n u n i q u a m e r i m u s , nisi (Ihrisluni F i l i u m n a l u r a l c m iniitetur. S . A N S K L M . , in Epist. ad l\om. I. C h a n t a s p a t i e u s est, benigna e s t : c h a r i l a s non acmiilatur, non a g i t p e r p e r a m , non inflatur. Non e s t a m b i t i o s a , non quaerit qu s u a sunt. / Cor., x m , 4, 5,
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T D I A B O L I Q U E
177
charit no peut tre que bon *. Ce langage est beau, et renferme une belle preuve en faveur d'un esprit empreint de charit. Je laisse les autres marques, parce que tout ce qu'on vient de dire suffit au directeur pour juger sainement de tous les mouvements intrieurs et extrieurs de l'esprit et dcider s'ils tirent leur origine de Dieu.
C H A P I T R E IX
MARQUES LES DE I/ESPRIT OU DIABOLIQUE DE L A DANS VOLONTE
MOUVEMENTS
ACTES
1 2 0 . Les caractres de l'esprit diabolique sont tout fait les contraires de ceux de l'esprit divin. Dans le combat spirituel, dit S. Laurent J u s tinien, il est d'un trs grand avantage pour le salut de ne pas ignorer les ruses du dmon; car un aveugle dans la lice se fatiguera beaucoup sans aucun espoir de gagner la couronne, s'il
1. Diligc, et quod vis f a c . Sivc t a c c a s , dilectionc l a c c a s : sive c l a m e s , dilectionc c l a m e s : sivc e m e n d e s , dilectionc c m o n d e s : sive p a r c a s , dilectionc p a r c a s . R a d i x sit intus dilectionis, non potest de i s t a r a d i c c , nisi b o n u m e x i s t e r c . S . U G . J in Epist. I Joan., c a p . 7 .
178
L E DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . C U A l \ IX
lui a r r i v e
qui
l e s c o m b a t t a n t s q u e de r e c e v o i r de J s u s - C h r i s t met d'apercevoir les p i g e s spirituels destins surprendre y v o i e n t ont comment l e s a i n e s . Kn eii'et, si c e u x q u i t a n t de p e i n e l e u r qui e s t p r i v pas dans la de la conduite chapper, lumire do ses se
celui
p o u r r a - t - i l l e s d c o u v r i r * ? Afin q u e h? l e c t e u r ne s e m p r e n n e p n i t e n t s , s'il e s t d i r e c t e u r d e s A m e s , ou ne
donn q u e l q u e s m a r q u e s des m o u v e m e n t s divins d a n s nolro v o l o n t . J ' e x p o s e r a i d a n s celui-ci q u e l q u e s m a r q u e s , tout fait c o n t r a i r e s , d e s m o u v e m e n t s d i a b o l i q u e s d a n s cette m m e v o l o n t . Mis a i n s i en p a r a l l l e a v e c les m o u v e m e n t s divins,
1. In s p i r i l u a l i c e r t a m i n c diaboli non i g n o r a r c a s t u t i a s plurimuin proficit ad s a l u l e m . Ca?co n a m q u e in sladio d e s u danti nulla adipiscendie coron a i n g e r i l u r s p e s , si c u n i v i dente p u g n a r c c o n t i n g a u t . Opportune quippe bellalorihus donatur a Ghristo, ut iuteriori m e n t i s intuitu s p i r i l u a l c s a d c a p i e n d u m a n i m a s pcrcipianl l a q u c o s . Si e n i m i i s , qui vident, evadendi m a g n u s labor i n c u m b i t , l u m i n c q u i c u m q u e carebit, quomodo i u s i d i a s d o l e g e l ? S . LVUUKNT. J U S T I N . , de inter conflict., c a p . 1 1 ,
MARQUES
DE
L'ESPRIT
DIABOLIQUE
479
1 2 1 . L a p r e m i r e m a r q u e de l'esprit diabolique d a n s l e s a c t e s de la v o l o n t , c'est l'inquitude, le t r o u b l e , l a confusion, s e n t i m e n t s d i a m t r a l e m e n t o p p o s s la p a i x q u e Dieu d o n n e , c o m m e S. J e a n Chrysostme nous l'a d j dit ci-dessus : L e p r o p r e du d m o n e s l de j e t e r d a n s l'esprit le t r o u b l e , la f u r e u r et b e a u c o u p d'obscurit \ E n r a l i t , s'il n o u s tente o u v e r t e m e n t , il veille e n n o u s d e s s e n t i m e n t s de h a i n e et d'indignation, d e c o l r e et d ' e n v i e , t o u t e s p a s s i o n s b r u s q u e s et i n q u i t e s , ou il v e i l l e d a n s notre a m e d e s d s i r s d e p l a i s i r s , de d i v e r t i s s e m e n t s , do r i c h e s s e s et d ' h o n n e u r s , t o u t e s c h o s e s qui a t t i r e n t p a r de belles a p p a r e n c e s , n o u s affligent q u a n d n o u s en s o m m e s p r i v e s et n o u s i n q u i t e n t de mille f a o n s q u a n d n o u s l e s p o s s d o n s . Ce sont p r c i s m e n t d e s r o s e s qui n o u s c h a r m e n t l a v u e d e l e u r b e a u t , m a i s qui nous piquent avec l e u r s pines q u a n d nous y p o r t o n s l a m a i n . C'est p o u r q u o i S. G r g o i r e , expliq u a n t ce q u e dit le s a i n t h o m m e J o b : Son souffle
1 . Dremonis enim p r o p r i u m est et t u m u l t u m et f u r o r c m et m u l l a m i m m i t l c r e c a l i g i n e m . S . J O A N . C I I R V S O S T . ,
180
IUSCEKNEMENT
DES KSPI'.IS.
< M I . \ P .
IX
fait brler
souffle repos
(1rs
charbons
dit q u e le d m o n , p a r le
i
b r a s p a r l e s c o n v o i t i s e s t e r r e s t r e s ? Ils b r l e n t en eifel q u a n d ils r e c h e r c h e n t q u e l q u e c h o s e d e terrestre, et ils s o n t b r l a n t s , sans contredit, )> c e s d s i r s qui ne l a i s s e n t a l ' e s p r i t ni r e p o s ni i n n o c e n c e . Donc le souille, d e L v i a l h a n a l l u m e les c h a r b o n s toutes les fois (pie s e s s u g g e s t i o n s secrtes attirent les aines h u m a i n e s plaisirs dfendus . 1 2 2 . Quand le d m o n v i e n t pour n o u s t r o m p e r s e c r t e m e n t p a r de b o n n e s a d r e t ions et d e s p e n s e s de d v o t e a p p a r e n c e , il n o u s a p p o r t e d a n s le c o m m e n c e m e n t q u e l q u e d l e c t a t i o n , m a i s il l a i s s e toujours la fin l ' m e t r o u b l e et i n q u i t e . A u s s i le P. A l v a r e z , a v e c te c o m m u n d e s s a i n t s et d e s m a t r e s d a n s l a vie s p i r i t u e l l e , dit (pie l'un des
2
vers les
1. Iliililus ejns p r i m a s a r d e r c facif. Job., X L , 15. 2. (Juid e n i m p r i m a s nisi s u c c e n s a s in lerrenis c o n c u piscenliis r e p r o b o r n m h o m i n i i m m e u l e s appcllat ? a r d e n t enim en m ipiodlibet t e m p o r a l e a p p e l a n t " q u i a n i m i r a m urnnl d e s i d e r i a , qua < ja < M I m ac i n i i ^ r u m e s s e a n i u n n n non p e n n i l h m l . 'loties /ilur L c v i u l b a n Iialilus p r n n a s a c ecnditj q u o l i e s ejns o c c a l i a s n ^ e s t i o i u n n a n a s m e n t e s a d dolectalioiies illicitas p e r l r a h i l . S . ( ! H E C , Moral., lib. 33, c a p . "28.
!
M A R Q U E S DK L ' E S l ' R T D I A B O L I Q U E
181
s i g n e s p o u r r e c o n n a t r e s i l o s a p p a r i t i o n s du Christ et d e s s a i n t s s o n t d e s i l l u s i o n s d i a b o l i q u e s , c'est d e voir si a u c o m m e n c e m e n t ellos c a u s e n t q u e l q u e d l e c t a t i o n s e n s i b l e et l a fin l a i s s e n t l ' a m e en p r o i e l ' a g i t a t i o n , l ' a m e r t u m e , l ' i n q u i t u d e et au trouble Q u a n d donc u n e a p p a r i t i o n l a i s s e u n e a i n e i n q u i t e et t r o u b l e a u point qu'il lui s e m b l e q u ' e l l e s e t r o u v e e n t r e des r o n c e s et d e s p i n e s , on p e u t c r o i r e q u e cette a p p a r i t i o n a t m n a g e p a r le d m o n p l u t t q u ' a c c o r d e p a r la enb o n t d e Dieu *. On p e u t a p p l i q u e r n o t r e n e m i c e s p a r o l e s du P r o p h t e - R o i
Ses discours sont pins doux que 1 huile, mais ils sont en mme temps des javelots L e s p a r o l e s et les a u t r e s illus i o n s d u d m o n e n t r e n t d a n s n o t r e unio p l u s mollement que l'huile; m a i s eu r a l i t ce sont des d a r d s qui la p i q u e n t la fin p a r mille i n q u i t u d e s et l a l a i s s e n t t r i s t e et c h a g r i n e . Que le d i r e c t e u r t i e n n e d o n c p o u r s r e cette m a x i m e du d i s c e r n e ment : l'esprit qui inquite, mon,
1. (Juando er^o a p p a r i l i o an i m a m i n q u i c t a m et p c r l u r b a t a m relinquil, i l a ut q u a s i inler tribulos et s p i n a s se e s s e v i d e a l u r , potius a diabolo p r o c u r u l a , q u a m a Deo bnigne d a t a censendn est. A L V A R E Z D E P A Z , loin. 3 , lib. 5 , p a r t . 4 , c a p . o i u d u s l . 9.
9
trouble P a i n e et l a
b o u l e v e r s e s e n s d e s s u s d e s s o u s , est l'esprit d u d -
482
LE
DISCERNEMENT
DES
ESPIUTS.
CHAT.
IX
1 2 3 . L a seconde m a r q u e de l'esprit diabolique, c'est un o r g u e i l m a n i f e s t e ou u n e f a u s s e h u m i l i t , m a i s j a m a i s l ' h u m i l i l v r a i e q u e Dieu d o n n e . Si le dmon v i e n t h n o u s s a n s m a s q u e , c o m m e il e s t le p e r e d e l ' o r g u e i l , il ne p e u t e x c i t e r d a n s n o t r e c e u r d ' a u l r e s s e n t i m e n t s q u e c e u x de v a i n e g l o i r e ; d'enflure et d e c o m p l a i s a n c e o r g u e i l l e u s e , n'veillera pas d'autres dsirs que ceux des et d e s d i g n i t s . A u s s i S . G r g o i r e dit et il hon-
neurs, de la gloire, des places, des p r m i n e n c e s 11 (le d m o n ) n ' e n s e i g n e p:is a u l r e c h o s e a u x a i n e s q u i lui sont s o u m i s e s q u e de r e c h e r c h e r le c o m b l e de l ' l v a t i o n , de d d a i g n e r d a n s l e u r o r g u e i l , l e s a u l r e s h o m m e s et de s ' l e v e r c o n t r e la p u i s s a u c e du C r a t e u r . C'est d e c e s m e s q u e P s a l m i s f e dit le
Ils ont suivi le sentiment de leur cur, ifs ont pens et ils ont parl mchancet, ils ont parl hautement iniquit (P$. L X X U ,
7, 8)
i. Illc ('liabolus) niliil aliud m e n t e s sibi s u b d i t a s docet, quam celsiludinis culmeu appelere, cuncta qualia m e n t i s lumorc transcendere, societalem omnium hominum alla clatione t r a n s i r e , a c sese et c o n t r a p o l e u l i a m r o u d i l o r i s crig e r e , sicut de e i s d e m p e r p s a l m i s t a m dicil : Transierunt in dispositioncm curdis, coyitavcnmt et locuti sunt iwfjuitias, iniquitntem in axcvlso locuti sunt nct/uitius, inirjuUutent in excclso locuti sunt. PsuL L X X U . S . G H E G O U . , Moral., lib. lii, c a p . IN.
MARQUES
DE
L'ESPRIT
DIABOLIQUE
i83
1 2 4 . S'il a r r i v e j a m a i s q u e l ' e n n e m i s ' i n t r o d u i s e d a n s les choses spirituelles pour tromper quelque p e r s o n n e i n c o n s i d r e , il s* fait c o n n a t r e i m m diatement pour ce qu'il e s t , lui c o m m u n i q u a n t l ' e s p r i t de v a n i t et d ' e n f l u r e , d'o celle-ci s e r e m plit de v a i n e c o m p l a i s a n c e , p r e n d les a u t r e s en m p r i s et e l l e - m m e en g r a n d e e s t i m e . S'il p a r v i e n t e n s u i t e lui infiltrer d a n s le c u r s o u e s p r i t p e r v e r s , il en p r e n d p l e i n e m e n t p o s s e s s i o n et fait d'elle tout ce q u i lui plat. C'est l a d o c t r i n e de G e r s o n , et l ' e x p r i e n c e le d m o n t r e p l e i n e m e n t : L e f a u x a n g e d e l u m i r e , pour faire d a n s u n e m e ce qui v i e n t d'tre dit, s m e d'abord un e s p r i t d'enflure et l a p o u s s e h d s i r e r de faire de g r a n d e s c h o s e s , afin qu'elle s e c o m p l a i s e en elle m m e et p a r a i s s e s a g e a s e s p r o p r e s y e u x . Cela ;) o b t e n u , il l ' a b u s e , il l a flatte et s e j o u e d'elle, en l ' e n t r a n a n t s e l o n son c a p r i c e *, C e p e n d a n t l o r s q u e l e d m o n s e fait voir s o u s ce v i s a g e allier et v a i n , il e s t m o i n s d a n g e r e u x ; c a r il est facile reconnatre. 1 2 5 , Il est p l u s c r a i n d r e q u a n d il v i e n t c a c h
1
1. F c l u s lucia a n g l u s ut o p e r a t u r in aliquo talia qiias dicta s u n t , p r i m o s m i n a l t u m o r i s s p i r i l u m , el impcllit i p s u m ul a m b u l a r c c u p i a l in m a g n i s , ut sL p l a c e n s et s a p i e n s s i b i m c l i p s i in oculis s u i s : quo oblenlo, j a m illudil et a d u l a t u r , iinpellit et deludit q u e x n a d m o d u m voluerit. G E R S O N . , in Centiloq, de impute., dec. 9.
184
LE
DISCERNEMENT
DES
E S P R I T S . CHAP.
IX
s o u s l e s a p p a r e n c e s d'une f a u s s e h u m i l i t ; p a r c e q u e le. t r a t r e , n'tant p a s a l o r s r e c o n n u , trouve un p l u s facile/ a c c s . Cela a r r i v e q u a n d il r a p p e l l e la m m o i r e l e s p c h s p a s s s , ou l e s i m p e r f e c tions p r s e n t e s , et n o u s fait v o i r l a r u i n e d a n s s o m m e s t r o u v s et l'tat pilaquelle nous nous
toyable d a n s lequel nous nous trouvons encore. 11 o p r e tout c e l a p a r u n e l u m i r e m a l i g n e qui n e p r o d u i t d ' a u t r e c l i n i q u e de s o u l e v e r l ' a i n e , d e l a m e t t r e toute en rvolte,, de l a r e m p l i r d'afflictions, d ' i n q u i t u d e , d ' a m e r t u m e , d e t r o u b l e , d'effroi, d e p u s i l l a n i m i t et q u e l q u e f o i s d ' u n e p r o f o n d e m l a n colie. E n a t t e n d a n t , l ' m e i n c o n s i d r e ne s e d fend p a s d e c e s p e n s e s ; p a r c e q u e la v u e de s e s p c h s et de s e s m a n q u e m e n t s , lui d o n n a n t des s e n t i m e n t s t r s b a s d ' e l l e - m m e , elle s ' i m a g i n e t r e p l e i n e d ' h u m i l i t q u a n d en r a l i t elle, n ' e s t p l e i n e q u e d'un v e n i n i n f e r n a l . E c o u t o n s ce s u j e t le s e n t i m e n t d e s a i n t e T h r s e : T o u t e s les g r c e s q u e le S e i g n e u r m ' a v a i t faites s ' e i l a a i e n l a l o r s d e m a m m o i r e ; il ne m'en r e s t a i t , c o m m e d'un )j s o n g e , q u ' u n v a g u e s o u v e n i r qui ne s e r v a i t q u ' m e t o u r m e n t e r . Mon e s p r i t tait t e l l e m e n t o b s curci q u e j e r o u l a i s de doute, eu d o u t e , (h; s o u p on e u s o u p o n ; il m e s e m b l a i t q u e je. n ' a v a i s p a s su c o m p r e n d r e ce qui s e p a s s a i t en m o i ; p e u t - l r e t a i s j e v i c t i m e d'une, i l l u s i o n ; il d e vait m e suflire d'tre t r o m p e , s a n s tromper
MARQUES DE L ' E S P R I T
DIABOLIQUE
e n c o r e d e s g e n s d e b i e n ; enfin j e m e t r o u v a i s si m a u v a i s e q u e j e m ' i m a g i n a i s tre, c a u s e p a r m e s p c h s d e tous l e s m a u x et de toutes les h r s i e s qui d s o l a i e n t le m o n d e . Ce n'tait l qu'une fausse humilit invente par l'ennemi d u s a l u t p o u r m e t r o u b l e r et m e jeter d a n s le dsespoir. Maintenant qu'une longue exprience m ' a d v o i l s e s artifices, il ne m e tente p l u s t a n t de ce c o t - l . Ou r e c o n n a t des marques videntes que c e l t e fausse, h u m i l i t e s t l ' o u v r a g e du dmon. que
affliction de l ' e s p r i t , s c h e r e s s e , d g o t de l'o r a i s o n et de t o u t e b o n n e u v r e . Enfin telle s o r t e q u ' i l s s o n t i n c a p a b l e s d ' a g i r . Q u a n d l ' h u m i l i t v i e n t d e Dieu, l ' m e recon nat, il e s t v r a i , s a m i s r e ; elle en g m i t , elle s ' e x a g r e beaucoup elle-mme s a propre ma l i c e , et voit q u e c e s s e n t i m e n t s q u ' e l l e a d'elle m m e ne sont q u e l a p u r e v r i t ; m a i s c e l l e vue ne lui c a u s e ni t r o u b l e , ni i n q u i t u d e , ni t n b r e s , ni s c h e r e s s e ; elle r p a n d au c o n t r a i r e en elle la j o i e , l a p a i x , la douceur, l a l u m i r e . Si elle s e n t d e l a p e i n e , c'est u n e peine, qui l a c o n s o l e , p a r c e q u ' e l l e connat q u ' e l l e vient de
rame
se
186
b E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. IX
Dieu, et q u ' e l l e la c o n s i d r e c o m m e u n e g r c e i n s i g n e , et c o m m e un p r c i e u x p r s e n t d e s a m a i n . En m o i n e t e m p s q u ' e l l e s e s e n t b r i s e d e r e p e n t i r d ' a v o i r offens u n Dieu si bon, e l l e s e s e n t d i l a t e p a r le s e n t i m e n t de s e s m i s r i c o r d e s infinies; et si l a l u m i r e q u ' e l l e reoit l a c o u fond, elle la p o r l e en m o i n e t e m p s b n i r Dieu de l'avoir si l o n g t e m p s s o u f f e r t e . Dans c e l t e a n g e est autre humilit d o n t le m a u v a i s l ' a u t e u r , l'Ame n'a d e l u m i r e p o u r
a u c u n b i e n . Kilo su r e p r s e n t e son Dieu c o m m e a r m p o u r m e t t r e tout feu et s a n g ; elle n'a s o u s les y e u x q u e l ' i m a g e d e sa j u s t i c e ; la foi h la m i s r i c o r d e lui r e s t e , il e s t v r a i , parce, q u e t o u s les efforts du d m o n n e s a u r a i e n t l a lui r a v i r ; m a i s ce r a y o n do foi, loin do la c o n s o l e r , no fait q u ' a c c r o t r e son t o u r m e n t , en lui m o n t r a n t d a n s u n e p l u s v i v o l u m i r e la g r a n d e u r de s e s o b l i g a t i o n s e n v e r s Dieu. m o n a v i s , cet artifice e s t l'un d e s p l u s snn tils du d m o n , d e s p l u s c a c h s , et d e s p l u s p n i b l e s l'aine
I . Vie de sainte
(Traduction Ooiax). N. 11. L o I \ S c a r a m c l l i c o m m e n r o s a c i t a t i o n a u 3 a l i na . Quand l'humilit.. Il n o u s a s e m b l q u e l a d e s tait r e c r i p t i o n d e l ' t a l d ' e s p r i t o s ' t a i t t r o u v e l a s a i n t e p o u r r a i t tre de q u e l q u e utilit; c'est p o u r q u o i nous a v o n s m o n t e r la citation a u x deux a l i n a s qui p r c d e n t . (N. E . ) .
187
I2(>. Que le d i r e c t e u r s e p e r s u a d e donc qu'il y a d e u x h u m i l i t s , l ' u n e s a i n t e , q u e Dieu d o n n e ; l'autre perverse, q u e le d m o n e x c i t e . L a p r e m i r e est, p l e i n e d ' u n e l u m i r e s u r n a t u r e l l e , p a r l a q u e l l e h u n e c o n n a t c l a i r e m e n t s e s f a u t e s et s e s m i s r e s , s e confond i n t r i e u r e m e n t et s ' a n a n t i t , m a i s a v e c q u i t u d e ; en r e s s e n t de l a p e i n e , m a i s avec douceur, humilit ne p e r d a n t j a m a i s l ' e s p r a n c e en Dieu. Celle-l e s t u u b a u m e d u P a r a d i s . L a s e c o n d e e s t p l e i n e d ' u n e l u e u r i n f e r n a l e qui fait pnible, d c o u r a g e m e n t et dla rend bien. bien v o i r l e s p c h s , m a i s a v e c uu c o u r r o u x a v e c trouble, inquitude, fiance faible,
trine importante,
y a c e t t e diffrence q u e celle-l v a t o u j o u r s accomp a g n e d e l a g n r o s i t et q u e celle-ci v a t o u j o u r s unie la pusillanimit. L a premire, s a n s doute, h u m i l i e et q u e l q u e f o i s a n a n t i t l ' m e l a v u e de son n a n t et de s e s p c h s , m a i s en morne t e m p s e l l e l a r e l v e p a r l a confiance en Dieu, la corrob o r e et l a fortifie. E u o u t r e , elle est p a i s i b l e , s e reine, calme, suave. Aussi, non s e u l e m e n t elle e s p r e le p a r d o n d e s e s f a u t e s , m a i s elle e s t rsolue rparer p a r l a p n i t e n c e et p a r l e s b o n n e s
i88
LE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP. IX
u v r e s s e s c h u t e s p a s s e s et p r s e n t e s ,
et,
du
d e t o u r m e n t , o i e P m e t o u t e e s p r a n c e , la r e n d v i l e et p a r e s s e u s e , la r e m p l i t d e d f i a n c e , d'effroi, d e p u s i l l a n i m i t et d e d c o u r a g e m e n t , la d p o u i l l e e n s o m m e de t o u t e s s e s f o r c e s s p i r i t u e l l e s , d'o elle ne p e u t , p l u s s e m o u v o i r ou n e s e meut q u ' a v e c l a n g u e u r d a n s l e s ( o u v r e s v e r t u e u s e s et s a i n t e s . S'il a r r i v e a u d i r e c t e u r de r e n c o n t r e r en q u e l q u ' u n de s e s p n i t e n t s celte humilit p e r v e r s e ( c o m m e cela lui a r r i v e r a p l u s d ' u n e fois, particulirement chez l e s f e m m e s qui s o n t t i m i d e s et p u s i l l a n i m e s d e l e u r n a t u r e ) , il lui o u v r i r a l e s y e u x en lui fais a n t c o m p r e n d r e qu'il e s t d o m i n p a r l'esprit d i a b o l i q u e et le r a m n e r a d a n s le bon c h e m i n l ' a i d e d e s m o y e n s q u e j e v a i s lui s u g g r e r .
iv
m a r q u e de l'esprit diabolien
q u e , c ' e s t le d s e s p o i r , ou l a d f i a n c e , ou la v a i n e j a m a i s l a v r a i e confiance Dieu. L e d m o n s a i t , dit S. J e a n C h r y s o s l o i n e , q u e l a confiance e s t u n e belle c h a n e qui nous Lire en P a r a d i s , p a r c e q u e p a r c e l t e s a i n t e affection n o u s p r e n o n s un g r a n d c o u r a g e et n o u s n o u s s o u l e v o n s
MARQUES
DE
L'ESPRIT DIABOLIQUE
j89
j u s q u ' Dieu. C'est p o u r q u o i a p r s q u e n o u s a v o n s p c h , le d m o n n o u s d o n n e des affections et d e s p e n s e s p l u s l o u r d e s q u e le p l o m b , p a r l e s q u e l l e s il s'efforce de n o u s e n t r a n e r au d s e s p o i r qui e s t le p i r e de tous l e s m a u x : L e m a l i n s a i t c e l a ; a u s s i q u a n d il v o i t n o t r e c o n s c i e n c e charge, do m a u v a i s e s a c t i o n s , il s e j e t t e s u r n o u s et nous a c c a b l e p a r d e s p e n s e s de d s e s p o i r p l u s lour d e s q u e le p l o m b . Si n o u s n o u s l a i s s o n s faire, il n o u s f a u d r a , e n t r a n s p a r le poids et s p a r s de l a c h a n e d e l ' e s p r a n c e qui n o u s d e s c e n d r e d a n s u n a b m e de m a u x *. 1 2 8 . Mais c o m m e il voit qu'il r u s s i t r a r e m e n t p r c i p i t e r l e s m e s fidles d a n s l ' a b m e q u a s i
1. P r o p l c r c a eniin dabolus nos in d e s p e r a t a s c o g i l a tiones injicil, uL s p e m e r g a D c u m p r c i d a t ; anchorarn n e m p e l u t a m vilquu nos(r;c s u s t e n t a c u l u u i , d u c e m in via a d c l u m n o s t r a , s a l u l e m p e r d i l a r u m a n i m a r u m . Spe eniin, inquit, saloi facti sumus (Nom., vin, 24). Ilaec, i n q u a m , luxe velul c a l e n a ibrlis de cuilo p e n d e n s , a u i m a s sustinet nost r a s , et a d c a c u m e u illud paulatiin trahit eos, qui hanc firm i t e r tenent, et a p r o c c l l i s m a l o r u m praesentis vitm a b r i p i t . Si quis igitur prro mollitie h a n c s a c r a m anchorarn d i m i t t a t , s l a t i m d e c i d i t e t suiocatur, in a b y s s u m malitire d e m e r s u s . Quod c u m s c i t m a l i g n u s il le, p o s t q u a m nos m a l o r u m o p e r u m conscientia o n e r a t o s s e n s i l , irruens et ipse d e s p e rationis c o g i l a t i o n e m p l u m b o g r a v i o r e m i m m i l t i t ; q u a m si s u s c e p e r i m u s , n e c e s s e est pondre s l a t i m avulsos et a c a t e n a illa a b s t r a c t o s , iu p r o f u n d u m m a l o r u m d e p r i m i in quo tu nunc v e r s a r i s . S , J O A N . G I I R Y S O S T . , ad Theodorum htps., 2.
11.
retient,
190
LE D I S C E R N E M E N T
D E S E S P R I T S . CHAP. IX
i r r p a r a b l e d u d s e s p o i r , q u e fait le m a l i n ? il fait en s o r t e dfiance de les faire t o m b e r par laquelle, dans une ne cerf a i n e si e l l e s dsesprent abattement l a force d e mauvais, persuader tenir cet manhua r t si m a l i -
p a s , e l l e s n ' e s p r e n t c e r t a i n e m e n t p a s , et il s'efforce a v e c a r t de les t e n i r d a n s un c o n t i n u e l , afin q u e d e v e n u e s santes faire et l c h e s , e l l e s aucun bien. iraient plus peu a peu l a n g u i s -
Kt ce q u i e s t p l u s leur
d'autres
4
p e n s e s qui ont l ' a p p a r e n c e d u v r a i . P a r e x e m p l e , il leur dit (pie la bont aux oprations de Dieu e s t grand* , m a i s q u e , par l e u r m a l i c e , e l l e s s'opposent e l l e s - m m e s de la g r c e d i v i n e ; q u e Dieu e s t tout le m a l elles vient tout d i s p o s l e u r p r t e r toute a i d e , m a i s q u ' e l les ne le m r i t e n t p a s et q u e tres r a i s o n s a u s s i p e u f o n d e s , d ' e l l e s - m m e s . D o m i n e s p a r c e s p e n s e s et d ' a u demeurent c o n s t e r n e s d a n s les b r a s do la dfiance. C'est l u n e d e s r u s e s les p l u s m a l i c i e u s e s p a r l e s q u e l l e s l'ennemi infernal arrte tout p r o g r s spirituel timides d a n s un bon n o m b r e de p e r s o n n e s d v o t e s , parti-
c u l i r e m e n t c h e z les f e m m e s q u i , t a n t
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T D I A B O L I Q U E
191
do l e u r n a t u r e ,
s o n t faciles t o m b e r d a n s
cette
c o n s t e r n a t i o n . U n e fois d a n s c e t t e fosse, les m e s y r e s t e n t d c o u r a g e s s a n s faire un p a s d a n s le c h e m i n de l a p e r f e c t i o n . C'est p o u r q u o i j e p r i e les directeurs pnitents, d e v e i l l e r a v e c g r a n d soin sur leurs afin q u ' i l s ne d o n n e n t j a m a i s d a n s ce
p i g e ; et s'ils y t o m b e n t q u e l q u e f o i s , d e l e u r faire v o i r p r o m p t e m e n t la t r o m p e r i e . Qu'ils l e u r disent franchement q u e l ' e s p r i t d e d l i a n c e n ' e s t p a s et de Dieu, m a i s qu'il est ne peut pas tre l'esprit
t o u j o u r s l ' e s p r i t d i a b o l i q u e . Qu'ils leur e n s e i g n e n t se c o n f o n d r e et s ' h u m i l i e r de l e u r s fautes a v e c t r a n q u i l l i t et s ' l e v e r a u s s i t t v e r s Dieu a v e c u n e forte et v i v e et le n o m b r e les e s p r a n c e , r f l c h i s s a n t q u e la la m a l i c e d i v i n e m i s r i c o r d e s u r p a s s e infiniment rent quelques actes pratiquer attaque par la dfiance
P a r e x e m p l e , q u ' e l l e s d i s e n t Dieu a v e c S. P a u l :
qui
condam-
? ou p a r e i l l e m e n t
a v e c I s a e : Prs de moi
est celui qui me justifie, qui me contredira ? Voici que le Seigneur Dieu est mon aide, qu'est-ce
qui
\. vin, 2. Eccc
me condamnera
? Dieu qui v e u t
me
donner
Deus qui j u s t i f i c a t , quis est qui c o n d e m n e t ? Rom., 33, 3 i . J u x t a e s t , qui justificat m e , quis contradicet m i h i ? Dominus Deus a u x i l i a t o r m e u s : qui est, qui condem-
net m e ? Isai., L , 8, 0.
92
LE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . C II P. IX
pourra dfen-
s e u r ? Dieu e s t m o n a i d e , q u i donc p o u r r a f u l m i ner contre moi une s e n t e n c e de d a m n a t i o n ? Ranims par c e s c o u r a g e u s e s p a r o l e s , ils e n t r e r o n t et rpteront avec dans une grande esprance
J o b : Quand
raisK
il me tuerait,
espre*
voire tomces
H e s t v r a i , S e i g n e u r , q u e j e v o u s ai fait de
g r a n d s t o r t s ; m a i s c e l u i de m e
s o u v e r a i n e b o n t , j e ne le ferai j a m a i s . Si j e m e v o y a i s s u r le bord d e l'enfer, (nul p r s d'y qu'il leur ordonne d e cou l i m i e r rpter b e r , j e n e l a i s s e r a i s p a s d ' e s p r e r en v o u s . Enfin actes d'esprances ou d ' a u t r e s s e m b l a b l e s , tant outre,
q u ' i l s n e s e s e n t e n t p a s le c u r d i l a t . E n
ou p de-
et s ' h u m i l i e n t
A.
puis,
la d i v i n e b o n t et q u ' i l s d i l a t e n t l e u r confiance,
v i e n n e le r e s s e r r e r a v e c s e s v i l e s f r a v e u r s . t r a n q u i l l i t et a v e c u n e s a i n t e l i b e r t .
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T D I A B O L I Q U E
493
est c o m m i s , c o m m e le fait e n t e n d r e
le s a i n t d o c l'ennemi
t e u r cite c i - d e s s u s . M a i s a v a n t le p c h
i n s p i r e u n e s p r i t tout fait diffrent, celui d ' u n e v a i n e et t m r a i r e s c u r i t qui e n c o u r a g e l ' h o m m e p c h e r . Il lui r p r s e n t e d a n s Dieu u n e m i s r i c o r d e q u a s i s t u p i d e et i n s e n s e qui se l a i s s e fenser impunment. qu' L ' h o m m e , tromp par ofcette
sotte p e r s u a s i o n , d p o s e t o u t e c r a i n t e et v a j u s se louer de s e s fautes : Satan sachant que le p c h e s t s u i v i d ' u n e h o n t e c a p a b l e d'effrayer le p c h e u r , et q u e la p n i t e n c e est a c c o m p a g n e d'un s e n t i m e n t de c o n f i a n c e c a p a b l e d ' e n c o u r a g e r le p n i t e n t , r e n v e r s e l ' o r d r e et fait q u e l'on > a h o n t e de s e r e p e n t i r et q u ' o n p c h e a v e c con fiance *. A de p a r e i l l e s g e n s , le d i r e c t e u r doit reprsenter le g r a n d d a n g e r prtexte a u q u e l ils s'expopour sent d'tre a b a n d o n n s de la misricorde divine, s'ils p r e n n e n t de s a m a n s u t u d e l'offenser. Il doit l e u r d i r e v i n e e s t c o m m e la m e r q u e la m i s r i c o r d e di-
n a v i g a t e u r s a u port. M a i s s i , au lieu de s ' a i d e r a v e c l e s v o i l e s et l e s r a m e s , ils v e u l e n t oisifs et, p a r l e u r f a i n a n t i s e d o n n e r occasion a u n a u f r a g e , d a n s l ' e s p r a n c e q u e la m e r fera tout,
\ . C u m i g i t u r s c i t s a t a n a s , quod peccatum sequatur pudor, qui possit p e c c a t o r e m d e t e r r e r e ; pcrnifenfcia vero fiduciam h a b e a t , qu p o s s i t poenitentem a l l i c e r e ; ordineni invertit, deditque pnilentiee p u d o r e m , peccato fiduciam. S . C I J R Y S . , h o m . 8, de Pnifent., 2.
194
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . C H A P . IX
q u i ne v o i t qu'ils s e r o n t o n g l o u l i s ? Dieu e s t v r i t a b l e m e n t un o c a n d e misricorde el une mer d e b o n t . Si n o u s f a i s o n s d e n o t r e m i e u x , v i t a n l s o i g n e u s e m e n t d ' o m e t t r e ce qu'il f a u t f a i r e et r e g r e t t a n t les o m i s s i o n s p a s s e s , n o u s a r r i v e r o n s s u r c e l t e m e r t r s d o u c e a u bon port d e la bienh e u r e u s e t e r n i t . Mais si n o u s ne v o u l o n s n o u s a i d e r ; si nous voulons pas nous exposer aux
d a n g e r s m a n i f e s t e s d e p e r d i t i o n , en n o u s flattant (pie la m i s r i c o r d e d e Dieu fera tout, cet o c a n (h; bont nous laissera aller a un naufrage ternel. docP o u r r s u m e r en q u e l q u e s m o t s toute c e t t e que leurs pnitents esprent
t r i n e , j e dis q u e les d i r e c t e u r s d o i v e n t faire p o u r t o u j o u r s d a n s la b o n t de Dieu a p r s q u ' i l s ont c o m m i s le p c h , (il q u ' a u p a r a v a n t , ils c r a i g n e n t t o u j o u r s de le c o m m e t t r e . C'est ainsi qu'ils r e j e t t e r o n t loin qui suit d'eux l ' e s p r i t d i a b o l i q u e du d s e s p o i r et de la dfiance la f a u t e , a i n s i q u e l'esprit de folle a s s u r a n c e qui la p r c d e . v 1.30. L a q u a t r i m e m a r q u e de l'esprit diaboliq u e , c'est l'obstination do l a v o l o n t n e p a s s e r e n d r e l'obissance due a u x suprieurs. -\ous avons un grand exemple de cette obstination d a n s le c u r de P h a r a o n . Dieu lui o r d o n n e p a r l ' e n t r e m i s e d e Mose de l a i s s e r en l i b e r t le p e u -
M A R Q U E S D L ' E S P R I T D I A B O L I Q U E
19:;
m e n t . Il f a u t q u e le d m o n lui eut t r a n s f r b e a u c o u p de son e s p r i t o p i n i t r e . P a r e i l l e c h o s e a r r i v e c e u x qui s o n t d o m i n s p a r l'esprit d i a b o l i q u e . Ils ont u n e c e r t a i n e o b s t i n a t i o n de volont qui l e s fait r s i s t e r o u v e r t e m e n t , ou a u m o i n s qui les aux p o r t e ne s e r e n d r e q u e bien difficilement de c e u x Tordre Dieu. 1 3 1 , Cela n ' t o n n e r a p a s le lecteur, s'il rflcbit ce q u e dit C o r n l i u s L a p i d e , interprtant
196
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CH.VP. I X
ce p a s s a g e de S. P a u l : Quel accord
et litial^ 11 e n s e i g n e que
entre
le Christ
d'a-
ce m o l
Dliai,
p r s le s e n s d e la l a n g u e s a c r e , signifie le d m o n e n t a n l q u e p r i n c e et p o r c d e s d s o b i s s a n t s ; c a r il fut le p r e m i e r a p o s t a s i o r et a s e c o u e r le j o u g d e l ' o b i s s a n c e et d e la s o u m i s s i o n d u e s a u T r s Haut. Voil p o u r q u o i les d s o b i s s a n t s , les apost a t s , les r e b e l l e s , l e s c o n t u m a c e s , s o n t a p p e l s fils d e Dliai, c'est--dire d u d i a b l e , c a u s e de l ' e s p r i t r c a l c i t r a n t el r e b e l l e q u ' i l s ont reu d e l e u r p r e : T r o i s i m e m e n t , Dliai signifie le d m o n , qui fui le p r o m o t e u r de Inuie a p o s t a s i e et d e toute d s o bissance et qui a p o s t a s i a le p r e m i e r en se c o u a n l le j o u g de la loi, de la fidlit et d e l'o b i s s a n c e d u e Dieu, d'o l e s a p o s t a t s s o n t ap p e l s h o m m e s ou e n f a n t s de R e l i a i , c o m m e qui )> d i r a i t : les fils du d m o n , ou de la d s o b i s s a n c e , d e la r v o l t e cl do l ' i m p i t ds lors pourquoi On comprendra l'obissance d'idoltrie S a m u e l , r p r i m a n d a n t Saiil si crime
d s o b i s s a n t , lui dit q u e c o n t r e d i r e e s t un p c h p r e s q u e g a l au
un pch
de magie
que de
rsister vouloir
un crime
d'idoltrie
que de ne
\ . Tertio (lelial), significal d i a b o l u m , qui p r i n c e p s fuit o r n a i s a p o s t a s i e et inobedienlbe, quippe p r i m u s a p o s t a t a , l e g i , fidei et obedicnlie Dei j u g m n c x e u s s i l . Hinc riri, vel fUii BelUil vocautur a p o s i a k e , q u a s i dicat : filii diaboli, vel lilii iuobedientise; rcbcllionis, i m p i c t a t i s . COUNKL. A L A PDK, in II Coi\, G, tii.
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T D I A B O L I Q U E
J97
pas se rendre
l'obissance,
Dieu q u i , p a r s e s c o m m a n d e m e n t s , n o u s e x c i t e a d m o n q u i , p a r son e s p r i t s u p e r b e et r f r a c t a i r e , nous pousse la dsobissance. 132. Il s u i t de l q u e j a m a i s l'esprit d i a b o l i q u e n e n o u s i n c l i n e d c o u v r i r f r a n c h e m e n t nos sup r i e u r s ou n o s p r e s s p i r i t u e l s l e s m o u v e m e n t s i n t r i e u r s d e n o t r e Ame. C e p e n d a n t , c o m m e le dit le m m e C o r n l i u s L a p i d e , il n'y a p a s d e m e i l l e u r p a r l i p r e n d r e p o u r d v o i l e r les I r o m p e r i e s du d m o n ; vre, et au il n'y a p a s d e m e i l l e u r c o n s e i l suien c r o i r e de les P r e s notre et les si n o u s v o u l o n s
c o n f e s s e u r , et fie n o u s s o u m e t t r e
s e i l . M a i s c o m m e le d m o n n e v e u t p a s t r e
c o u v e r t , il a b h o r r e c e t t e o u v e r t u r e de c o n s c i e n c e et g l i s s e d a n s le c u r d e c e u x qui le s u i v e n t , u n e certaine horreur s e faire c o n n a t r e , et l e s suggestions Le dmon ou que pchs, erreurs en ne dtourne par ses peut suggrer ne p e u t d o n n e r
ruses.
i98
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . C H A P . IX
dcouvrir
ses penses
un h o m m e
prudent, ou et a ne
p i e u x et i n s t r u i t , s u r t o u t un c o n f e s s e u r ,
un s u p r i e u r la, l u m i r e ,
!
dfend et en d t o u r n e l e s s i e n s . I C a s s i e n dit de p l u s q u e le d m o n de, faire c o n n a t r e s e s t e n t a t i o n s a u x t e l l e m e n t cette o u v e r t u r e s i n c r e , q u e le s e u l a c l e suprieurs suffit pour qu'il c e s s e d e n o u s m o l e s t e r , et qu'il ne faut p a s a u t r e c h o s e p o u r r o m p r e la t r a m e de s e s f o u r b e r i e s et le forcer s e r e t i r e r h o u l e u x et confus Car l a m a u v a i s e p e n s e p e r d s a force e s t r e c o n n u e , et le s e r p e n t par hideux, ds qu'elle
de h o n t e . L ' a b b
-i. (Salarias) non nisi p c c e a l a , c r r o r c s , dolos s u g g c r i t q u c m ut d e l e g a s , e j u s q u c dolos a g n o s c a s , non s a n i u s (ut p a t r e s , ut viri s a n c l i , utque i p s a docel o x p e r i e n l i a ) consil i u m e s t , quatn si t u a s cogitationes et s u g g e s l i o n e s viro prudent i, pio, d o c l o , p r s c r l i m s u p e r i o r i a u t confessario a p c r i a s , ejusquc j u d i c i u m s c q u a r i s . S e d s a t a n a s lucifuga, qui prodi non vult, hoc odit, hoc s u i s d i s s u a d c t e t prohibet.
(IOUN'X. A L A P I D E , in II Cor., Il, 14-.
2 . Illico n a m q u e , ut patefacta fucrit, cogitatio i n a l i g n a m a r c e s c i t ; et a n l e q u a m d i s c r e t i o n i s j u d i c i u m p r o f e r a t u r , serpens l e t c r r i m u s velut e tenobroso ac s u h l e r r a m o s p e n i virtute conlessionis p r o l r a c t u s ad l u c e m , el fradurlus quod a m m o d o ac d e h o u e s l a t u s a b s c e d i t . ( - A S S I V N . , (loi. c a p . 10.
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T D I A B O L I Q U E
-199
Dorothe
r a p p o r t e clans
un
de
ses
entretiens direc-
qu'au temps
de s a j e u n e s s e , il tait q u e l q u e f o i s
t e u r , s o u s le p r t e x t e qu'il s a v a i t d j la r p o n s e qui lui s e r a i t f a i t e . C e p e n d a n t il ne se tenait p a s p o u r v a i n c u , m a i s r e c o n n a i s s a n t l a s u g g e s t i o n de l ' e n n e m i , il l a r e j e t a i t a v e c m p r i s et, c o u r a n t se j e t e r a u x p i e d s du s a i n t v i e i l l a r d , il lui d v o i l a i t s i n c r e m e n t t o u s les s e c r e t s d e son c u r : Quand j ' t a i s c n o b i t e , dit-il, j e f a i s a i s tout connatre a u s a i n t v i e i l l a r d , l'abb J e a n ; et j e n ' a u r a i s j a m a i s o s r i e n faire s a n s s o n a v i s . Il a r r i v a u n e fois q u e j e m ' e n t e n d i s s u g g r e r cette pense N ' e s t - c e p a s q u e le v i e i l l a r d te dira telle c h o s e ? P o u r q u o i d o n c v o u l o i r le t o u r m e n t e r ? E t j e r p o n d a i s : A n a t h m e toi, ton j u g e m e n t , ton intelligence, h ta p n t r a t i o n , ta s c i e n c e , ce q u e tu m e s u g g r e s v i e n t d u drnon. J ' a l l a i s
d o n c et j ' i n t e r r o g e a i s le v i e i l l a r d . Or il a r r i v a i t q u e l q u e f o i s q u e l'abb m e r p o n d a i t tout c o m m e j ' a v a i s p e n s et l a s u g g e s t i o n r e p r e n a i t M a i n t e n a n t c'est bien, c a r c e l a viont E s p r i t ; m a i s ce qui v i e n t d e toi est p a r c e q u e c e l a v i e n t d u d m o n *.
1. Q u a o d o e r a m in cnobio exponebain o m n i a seni abbati J o a u n i . N u u q u a m enhn p r o e s u m c b a m facerc q u i d q u a m a b s q u e ejus s e n l e n t i a . ccidit a l i q u a n d o , ut cogitatio m c a
Com-
200
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. I X
13i.
mon, transform
c o m m e il a r r i v a
t r a i t s de J s u s - C h r i s t , lui d o n n a p l u s d ' u n e fois ce a i n s i q u ' e l l e en fait e l l e - m m e l a r e l a t i o n d a n s un Mais vous ne t r o u v e r e z s'ouvrir m a i s qu'il exhort quelqu'un
t o u t e s i n c r i t et c a n d e u r s e s d i r e c t e u r s ; p a r c e qu'il est comme, l e s I r a l r e s et les v o l e u r s , qui ne redoutent rien tant que d'tre dcouverts. Qu'il soiI donc bien e n t e n d u q u e l'obstinal ion de la v o l o n t ne p a s o b i r et ne p a s s ' o u v r i r a u x p r e s spirituels est manifestement esprit diabolique.
m i h i s u g g e r c r e t : n u m q u i d hoc libi d i c l u r u s e s t s e n e x ? Quid vis ipsi m o J c s t u s e s s e ? KL r e p o n c h a m cogitationi : a n a t l i e m a tibi, et j u d i c i o tuo, et inlelligcutire Lune, e t prudenti tuiC et scienthe tune : quia i d , quod n o s t i , a diemonibus nosti : Ahibam i g i t u r , et senein i n l e r r o g a b a m . ccidit nonn u m q u a m , ut i d i p s u m niilii, quod c o g i t a v e r a m . r e s p o n d c ret. Tuin m i h i m e a s u g g e r e b a l c o g i l u l i o . Qnid e r g o ? Kcce i d i p s u m est, quod d i x i . Et repouebain isfi cogilalioni : sed nunc b o n u m e s t ; mine a Spiritu s a n c l o e s t . Nain q u o d luuin est, n i a l u m e s t , a (hemonibus e s i . DOUOT., s e r i n . < > *. 1. S . CATAIUNA IH BOLOGXA, l i b . dcllr sctlc armis.
201
q u e , c'est l a m a u v a i s e i n t e n t i o n d a n s les u v r e s . Si le d m o n e x c i t e f a i r e u n e m a u v a i s e c h o s e , on n e p e u t d o u t e r qu'il s u g g r e celui qui a g i t quelque m a u v a i s e inteution. S'il v e u t c o r r o m p r e l e s u v r e s b o n n e s en e l l e s - m m e s , il le fait en s u g g r a n t q u e l q u e lin p e r v e r s e , afin q u e c e s u v r e s a i e n t u n e belle a p p a r e n c e d e vertu, niais soient v i c i e u s e s d a n s l e u r s u b s t a n c e . Ainsi q u e q u e l q u ' u n s ' a d o n n e l ' a u m n e , la p r i r e , a u x u v r e s d e c h a r i t et d e m i s r i c o r d e , et a u t r e s c h o s e s s e m b l a b l e s , il v e i l l e r a d a n s s o n c u r u n e c e r t a i n e e n v i e de p a r a t r e a u x y e u x d e s a u t r e s et d'acqurir p a r c e s u v r e s l a r p u t a t i o n d'tre b o n , d u m o i n s qu'il s ' e s t i m e et c o m p l a i s a n c e et u n e h a u t e opinion de ou qu'il ait u n e g r a n d e lui-mme.
C'est a i n s i qu'il l ' a b u s e p i t o y a b l e m e n t en lui f a i s a n t p r e n d r e p o u r v e r t u ce q u i , p a r l a c o u p a b l e intent i o n , e s t u n v r i t a b l e v i c e . C'est c e l a q u e faisait a l l u s i o n S. G r g o i r e l o r s q u e , e x p l i q u a n t c e s p a r o l e s d u s a i n t h o m m e J o b : Ses cartilages sont comme
202
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP, IX
L'ennemi
j o u e r en n o u s
f a u t e v r i t a b l e , el
q u e l q u e f o i s m r i t e l'ternel c h t i m e n t : Voici les p a r o l e s d e ce s a i n t d o c t e u r : Q u ' e n l e n d - o n en ef fet p a r c a r t i l a g e , si ce n'est la d i s s i m u l a t i o n d u d m o n ; c a r le c a r t i l a g e a l ' a p p a r e n c e d'un couvrent de proviennent os, s a n s en a v o i r l a solidit. Il y a d e s v i c e s qui s e l ' a p p a r e n c e d e l a v e r t u , m a i s qui de l a m c h a n c e t qui est un d -
faut de r e c t i t u d e . Or l a m a l i c e d e notre e n n e m i s e c o u v r e a v e c t a n t d'art q u e , le p l u s s o u v e n t , elle p a r a t u n e v e r t u a u x y e u x d e n o t r e e s p r i t a b u s , et il ai t e n d u n e r c o m p e n s e l o r s q u ' i l 1116 rite de s u b i r d e s c h t i m e n t s t e r n e l s *. I3<>. L e m m e s a i n t d o c t e u r e n s e i g n e en s e s i n t e n t i o n s , g t e r q u e l q u ' u n e d e nos ou-
MARQUES DE L ' E S P R I T
DIABOLIQUE
203
vicier aprs qu'elle est faite, en la remettant devant notre esprit avec admiration, vaine gloire et ostentation. 11 obtient ainsi que, indpendamment de la faute actuelle, nous soyons une autre fois privs de l'assistance divine, on punition de notre vanit : Souvent le malin esprit, pour dtruire le bien )) qu'il n'a pas pu empocher, s'approche, l'uvre accomplie, de celui qui l'a faite et cherche l' branler voix basse par de telles paroles d'loge que Pme trompe est comme tout tonne d' voir fait de si grandes choses; mais pendant qu'elle s'lve en elle-mme par un orgueil ca ch, elle se trouve prive de la grce de celui qui est l'auteur de tout don .
!
1 3 7 . Que le directeur soit donc averti que quand l'ennemi tente de gter les uvres saintes que font ses pnitents, en leur suggrant de mauvaises lins, soit de vanit, de complaisance, ou de vil gain, il ne leur donne jamais comme remde, contre de telles tentations, d'abandonner ou d'interrompre ces bonnes uvres ; parce que
1. Ssepe n a m q u e m a l i g a u s spiritus ut b o u a d e s l r u a l q u i b u s prius a d v e r s a r i non valuit, ad operantis m e n t e m p o s t p e r a c t a m o p e r a t i o n c m venit, e a m q u e tacitis cogitationibus in q u i b u s d a m s u i s laudibus excutif, ita ut decepla m e u s a d m i r e t u r i p s a , q u a m sinl m a g n a quae feeit. (Jua3 d u m per o c c u l l u m t u m o r e m a p u d s e m e t i p s a m extoltitur, ejus qui donum tribuit, g r a t i a p r i v a l u r . S . G R E C , Regislr.
epislolar.,
Regenu
20
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S * CHAP. IX
ce no s e r a i t p a s c h a p p e r m a i s a d h r e r a u x s u g g e s t i o n s d u d m o n qui, en s u s c i t a n t c e s i n t e n t i o n s vicieuses, a un d o u b l e b u t : o u q u ' i l s l a i s s e n t l e s ou q u ' i l s les fassent mal. et d e rectifier l e u r s i n t e n nobles et p a r f a i t e s , avec duvres vertueuses, t i o n s , et
Qu'il l e u r o r d o n n e plutt
I3tt. L a s i x i m e m a r q u e d e l ' e s p r i t diabolique , c'est l ' i m p a t i e n c e d a n s les p e i n e s , (le point ne d e m a n d e pas de longs dveloppements, parce c h a c u n s a i t q u e le dmon que n'est p a s c a p a b l e d e
faire n a t r e d a n s n o t r e m e d e s s e n t i m e n t s d e p a t i e n c e . 11 e s t plutt attentif y e x c i t e r d e s a i e c t i o n s d e c o l r e et d e r e s s e n t i m e n t . S'il a r r i v e q u e q u e l q u ' u n soit offens d a n s s o n h o n n e u r p a r q u e l q u e affront, ou p o u r s u i v i p a r l a m d i s a n c e et l a c a l o m n i e , le d m o n r v e i l l e e n lui le s o u v e n i r d e s i n s u l t e s r e u e s , en a g g r a v e l e s motifs, et les a v i v e d'une l u m i r e d'enfer, montagne. l ' a i d e de laquelle une p a i l l e s e m b l e u n e p o u t r e et u n g r a i n de s a b l e u n e P u i s , il s ' i n s i n u e d a n s les s e n s int-
MARQUES
DE
L'ESPRIT
DIABOLIQUE
205
r i e u r s , et, p a r l a c o m m o t i o n
d e s h u m e u r s et d u
s a n g , il i r r i t e et e n f l a m m e l a bile et r p a n d s u r l ' m e un noir p a i s qui o b s c u r c i t la r a i s o n . L a r a i son t r o u b l e , il lui fait p a r a t r e j u s t e tout r e s s e n t i m e n t , et licite tout e m p o r t e m e n t , et, force de r a g e , il d t e r m i n e l a v e n g e a n c e et q u e l q u e f o i s a u x c o u p s et a u x m e u r t r e s . Voil l e s c a r a c t r e s d e l ' e s p r i t d i a b o l i q u e a u t e m p s d e c e r t a i n e s afflict i o n s qui v i e n n e n t t o u r m e n t e r le c u r . 1 3 9 . N o u s le v o y o n s en Satil, A p r s q u e David e u t t u le g a n t Goliath, il r e v i n t g l o r i e u x et triomp h a n t , p o r t a n t l a m a i n l a tte de son a d v e r s a i r e . P a r t o u t o il p a s s a i t , l e s f e m m e s c l b r a i e n t s a noble a c t i o n p a r d e s c h a n t s , r p t a n t en c h u r :
Il t r o u b l a son voulait
Elles ont donn dix mille hommes David, et moi elles m'en ont donn mille ; que lui reste-t-il a v o i r , si ce riest la royaut ? Il e x c i t a e n s u i t e d a n s son c u r u n e
3
l\cg.,
2. Invasit s p i r i t u s m a l u s S a u l .
lbid.,
x v i u , 10.
12
'206
LE
DISCERNEMENT
DES
ESPRITS.
C1I.VP.
IX
h a i n e m o r t e l l e c o n t r e D a v i d et u n e e x t r m e j a l o u s i e de s a g l o i r e . T o u r m e n t e p a r cel e s p r i t d i a b o l i q u e , le m a l h e u r e u x roi n e c r a i g n i t p a s de j e ter s a l a n c e c o n t r e l ' i n n o c e n t j e u n e h o m m e , C e p e n d a n t J o n a t h a s , fils du r o i , effray de de barbarie, chercha dlivrer l'esprit de p r e de c e s o m b r e s d i a b o l i q u e s et v a n t les un tant sou j o u r q u e celui-ci touchait de l a h a r p e d e v a n t lui.
par la voix de Jonathas, il jura Une sera, pas tu ! Mais h l a s ! b i e n t t a p r s , e n vahi do n o u v e a u p a r l'esprit du d m o n , il r e d e v i n t o m b r a g e u x , h o r s de lui, f u r i e u x , et e s s a y a une a u t r e fois de d o n n e r la m o r t David : Et le mau-
vais esprit envoy du Seigneur s'empare de Saul... Et Saiil s'effora de percer David de sa lance contre la muraille . S a n s a l l e r p l u s loin, o b s e r v e z
2
d c d c r u n l : q u i d ei s u p e r e s t nisi s o l u m r e g n u m ? x v n i , 8.
Ibid>,
\ . IMacatus voce Jonatlise j u r a v i l : Vivil D o m i n u s ! q u i a non occidetur. Ibid., xix, 6. 2. Et facLus est s p i r i t u s Doiniui m a l u s ia S a u l . . . N i s u s q u e est S a u l configere David l a n e c a iu p a r i e l e . Ibid. > x i x , 9, 10.
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T D I A B O L I Q U E
207
ici d a n s les
Saiil l ' g a r d d'un e n n e m i i n n o c e n t , q u e l s sont les c a r a c t r e s du ennemi coupable. 1 4 0 . Si e n s u i t e l e s p e i n e s personne e s t a s s a i l l i e p r o v i e n n e n t d e d o u l e u r s ou d'infirmit s c o r p o r e l l e s , si e l l e s v i e n n e n t do l a p e r t e d e s b i e n s , de la m o r t de p a r e n t s p l u s p r o c h e s et d'am i s p l u s c h e r s , ou d ' a u t r e s m a u x dont les c a u s e s sont ncessaires, c'est a l o r s q u e le d m o n , enn e m i de la p a t i e n c e , s t i m u l e la p e r s o n n e a u x l a m e n t a t i o n s , a u x q u e r e l l e s , la f u r e u r , a u dsespoir. P a r ces d i s p o s i t i o n s i n q u i t e s , on r e c o n n a t r a qu'elle est a g i t e p a r un e s p r i t m a u v a i s . N o u s en a v o n s e n c o r e u n e x e m p l e c l b r e d a n s les saintes E c r i t u r e s , J o b et s a f e m m e f u r e n t f r a p p s du flau de Dieu. t o u s d e u x f u r e n t c o m m u n s la m o r t douloureuse de l e u r s e n f a n t s , l'ofFondremcnt de l e u r h a b i t a t i o n , l a p e r t e de l e u r s t r o u p e a u x , le m a s s a c r e de l e u r s s e r v i t e u r s ; bref, ils p r o u v r e n t en commun les m m e s dsastres et l'extrme m i s r e o ils f u r e n t r d u i t s s u b i t e m e n t . L e s a i n t h o m m e J o b , q u i p o s s d a i t l'esprit droit du Seig n e u r , e n a p p r e n a n t l ' i m p r o v i s t c t o u t e s ces fun e s t e s n o u v e l l e s , s ' a r m a d'une invincible p a t i e n c e , inclina la tte et s e s o u m i t la v o l o n t divine, en d i s a n t c e s b e l l e s p a r o l e s : Dieu m'a donn, Dieu
208
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. IX
fait *. M a i s , a u c o n t r a i r e , s a f e m m e d o n n a n t a c cs l ' e s p r i t d i a b o l i q u e n e souffrit p a s a v e c p a tience d e telles i n f o r t u n e s . E l l e s e mit i n s u l t e r a v e c u n e r a g e i n f e r n a l e la p a t i e n c e h r o q u e d e son m a r i , en lui r p t a n t en face c e s p a r o l e s i m pies
le d i r e c t e u r voit los d i v e r s m o u v e m e n t s q u e p r o d u i s e n t d a n s le c u r de l ' h o m m e l'esprit d e calamits. VTII 141. que L a septime m a r q u e de l'espriLdiahoIque, r e s s e m b l e a u loup, qui, entrant dessus Dieu et c e l u i d u d m o n a u t e m p s d e s afflictions et d e s
c'est h; s o u l v e m e n t d e s p a s s i o n s . S . ( i r g o i r e dit lo d m o n d a n s u n e b e r g e r i e , m e t le t r o u p e a u s e n s dessous. son a r r i v e , t o u t e s elles m o u v e m e n t et d a n s la c o n s t e r n a t i o n blent, e l l e s hlent, fuient. Ainsi l'ennemi
l e s b r e b i s s o n t en elles trems'en-
bondissent, elles
du g e n r e h u m a i n , s o r t a n t
de la c a v e r n e de l'enfer, e n t r e c o m m e un loup fur i e u x d a n s les m e s et l e s m e t en r v o l u t i o n . Il soulev les m e t les p a s s i o n s , les a g i t e , les b o u l e v e r s e en t u m u l t e . et Il e n f l a m m e l'une p a r l a co-
l o r e ; il b r l e l ' a u t r e par la l u x u r e ; celle-ci e s l pi1. D o m i n u s , (ledit, Domirtus a b s t u l i t : sb'ut Domino p l a cuil, ita faclutu e s t : sit nomeii Domiui b e n e d i e i u m . J u . , i, S I . 2. Oenedie Deo, et m o r r c . Ibd., n, 9.
M ARQUE S^DE
L'ESPRIT
DIABOLIQUE
209
q u e p a r l ' e n v i e et celle-l gonfle p a r l ' o r g u e i l ; il en s t i m u l e u n e p a r l ' a v a r i c e et t r o m p e l'autre pasle de qui les p a r s e s a r t i f i c e s , et, p a r c e t t e r b e l l i o n d e s reuses mes dchirer, tourne Il y non les a un a u t r e corps l o u p , c'est urnes; des
mais les
de la b e r g e r i e
fidles,
t e n d a n t d e s p i g e s et c h e r c h a n t p e r d r e il e n t r a i n e
m e s . Ce loup r a v i t et d i s p e r s e l e s b r e b i s q u a n d celui-ci a l a l u x u r e , e n f l a m m e cet a u t r e p a r l'orpar a u t r e p a r l ' a v a r i c e , en l v e un )> celui-ci p a r l ' e n v i e ses tromperies. et
d m o n d i s p e r s e le t r o u p e a u q u a n d , p a r s e s ten t a t i o n s , il g o r g e le p e u p l e fidle \ 1 4 2 . E n un a u t r e endroit, le s a i n t e x p l i q u e cette commotion des passions dconcerte par l a q u e l l e le dmon la l e s p a u v r e s a m o s et l e s m e t d a n s
20
LE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP. IX
que nous avons dans les Saintes Ecritures. Dans l ' e s p r i t d e q u e l q u e s - u n s , dit-il, le perfide i n t r o d u i t la torche de l ' o r g u e i l dont l a fume
J
l'aveugle, Il p r e s s e
fit p o u r C a n , en le p o u s s a n t p a r l e s p i q r e s d e ce v i c e t r e m p e r s e s m a i n s d a n s le s a n g d e s o n f r r e . Il a l l u m e d a n s le c u r d'un a u t r e le feu d e la v o l u p t , c o m m e il fit p o u r S a l o m o n , en le idoltre Il e n subjugue d'autres criminel . nos c u r s jusqu'
4
rendant
de s e s f e m m e s et d e l e u r s f a u x d i e u x \ p a r l ' a v a r i c e et l ' a v i d i t En un ait mot, le dmon de les a i n s i q u ' i l fit p o u r c h a b , le r e n d a n t l'haleine empeste enflamm
dans
esprit
ce qu'il
p a s s i o n s m a u v a i s e s qui gueil
portent au mal
Il a l luxure de
) liiinii d a n s les a i n e s lanlol. les f l a m m e s d e l'or> el de l ' e n v i e , t a n t t c e l l e s d e la C'est a i n s i q u ' i l lit et de l ' a v a r i c e . pntrer
d a n s h, c u r d ' E v e l'ordre du S e i g n e u r ;
l a torche i n c e n d i a i r e
l ' o r g u e i l , en l ' e x c i t a n t ne p a s tenir c o m p t e de il a l l u m a d a n s l ' a m e d e C a n le llaiube.au d e l ' e n v i e , l o r s q u e celui-ci s'ir rita de voir le sacrifice de. son frre a c c e p t et en
1.
Gen.,
2.
nid.,
3. / / / /!(?[/., xr. i .
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T D I A B O L I Q U E
2H
v i n t p a r l j u s q u ' c o m m e t t r e u n f r a t r i c i d e ; il a l l u m a l e feu de la l u x u r e d a n s le c u r de S a lomon qui s'abandonna l'amour des pect d a u C r a t e u r , en femmes a u p o i n t d ' a d o r e r les idoles et d'oublier le r c s g o t a n t les v o l u p t s c h a r n e l l e s ; i l c o n s u m a l ' e s p r i t d ' c h a b p a r le feu d e l ' a v a r i c e , q u a n d il le p o u s s a p a r d e s d s i r s irrsistibles s'approprier la vigne le r e n d i t d'autrui et c o u p a b l e d'homicide. Ce L v i a t h a n
souffle d o n c s u r les c h a r b o n s a r d e n t s d'une f a on d ' a u t a n t p l u s p u i s s a n t e q u e , p a r Te (Tt d e c e s s u g g e s t i o n s s e c r t e s , il e n f l a m m e d a v a n t a g e les m e s h u m a i n e s p o u r les p o r t e r a u m a l son d i s c i p l e e s t a s s a i l l i d e 1 4 3 . C'est p o u r q u o i , si le d i r e c t e u r voit q u e passions tumultueuses
I. Alias n a m q u e (mentes) s u p e r b i , a l i a s invidine, a l i a s Juxurire, a l i a s a v a r i t h e facibus i n f l a m m a t . Superbia quippe facetn menti E V B s u p p o s u i t , c u m hanc a d contemnenda verba Dominicce j u s s i o n i s i n s t i g a v i t . Invidiae quoque flamma Cain a n i m u m suceendit, c u m de accepto f r a t r i s sacriflcio doluit, et p e r hoc usque a d fratricidii facinus pervenit. Luxuriae facibus cor S a l o m o n i s e x u s s i t , q u e m tanlo mulier i b u s a m o r e s u b d i d i t , ut u s q u e a d idolorum venerationem d e d u c t u s , dura, c a r n i s d e l e c l a t i o n e m sequeretur, conditoris reverentiae oblivisceretur. varitiae quoque igne A c b a b a n i m u m c o n c r e m a v i t , c u m c u m a d a p p e f e n d a m a l i e n a m vin e a m i m p a t i e n t i b u s desideriis i m p u l i t , et per hoc usque a d r e a t u m homicidii p e r t r a x i t . T a n l o i g i l u r L e v i a l h a n iste iialilu in p r u n i s flai, q u a n l o a n n i s u s u g g c s l i o n i s occult hum a n a s m e n t e s a d illicita i n f l a m m a t . S. G R E C , Moral, lib. 33, c a p . 2 8 .
212
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . C i A P . IX
qui t e n d e n t a v e u g l e r s a r a i s o n , et si faire t o m b e r ,
imptueula
s e s q u ' e l l e s fasse.nl. v i o l e n c e s a v o l o n t , p o u r
prit du d m o n . Il e s t v r a i q u e de telles p a s s i o n s ont t r s s o u v e n t l e u r o r i g i n e d a n s l a n a t u r e ; m a i s d ' o r d i n a i r e , e l l e s r e o i v e n t d u d m o n force et a c croissement. La nature c o m m e n c e par des mouvements plus doux ; m a i s l'ennemi qui v e i l l e t o u j o u r s notre porto, l e s a t t i s e , l e s e m b r a s e et les d v e l o p p e . De m m o q u e Dieu e s t t o u j o u r s la porto de n o i r e c u r , f r a p p a n t p a r s e s i n s p i r a -
et je frappe
\ le d m o n
autour trouver
un lion f u r i e u x
q u e l q u e ouverture, p a r l a q u e l l e il p o u r r a s'y g l i s -
il c o m p r e n d
c u r est b o u l e v e r s p a r d e s affections d r g l e s , il y e n t r e h a r d i m e n t et l ' e n f l a m m e a v e c la t o r c h e de s e s s u g g e s t i o n s . Si, p o u r de. l g e r s m o t i f s , p a s s i o n s ' v e i l l e s u b i te, m e n t inaccoutume, d'une manire d m o n en est l'auteur avec une la violence
p e u n a t u r e l l e , il y c r o i r e q u e le
a u r a l u n e p u i s s a n t e r a i s o n p o u r
ou a u m o i n s le p r o m o t e u r .
213
c e t t e v r a c i t et cette s i m a p p a r a i s s a i t a i n s i , il s e r a i t
plicit q u e Dieu c o m m u n i q u e l ' e s p r i t de s e s sertrop d i s s e m b l a b l e d e l u i - m m e . Il faut donc qu'il i n g r e d a n s l ' e s p r i t la m e n t e r i e et la duplicit. L a s a g e s s e de ce monde, dit S . G r g o i r e , c o n s i s t e trompeuses les d e s p a r o l e s artiet tout faire dissimuler par des machinations affections d u c u r , c a c h e r p a r ficieuses s e s propres s e n t i m e n t s , faux
p o u r q u e le f a u x p a r a i s s e v r a i et le v r a i p a r a i s s e L a s a g e s s e mondaine consiste cacher manuvres, donnant faux ce qui sens d e s p a r o l e s , en ses penses intimes par d'habiles a d t o u r n e r le pour ble, vrai
1
est vrai.
feinte, c e t t e duplicit b l m a t a n t e s t i m e d a n s le
continue
m o n d e , q u ' e l l e e s t u n objet d ' a d m i r a t i o n p o u r c e l u i qui ne l'a p a s , et un s u j e t d ' o r g u e i l et d ' a r r o g a n c e p o u r qui l a p o s s d e . Il e s t v r a i q u e le s a i n t doct e u r a t t r i b u e c e s v i c e s l ' e s p r i t du m o n d e . Mais
\ . Iujus m u n d i s a p i e n l i a e s t cor m a c b i n a t i o n i b u s l g r e , setisum verbis v e l a r e , qnce f a l s a sunt, vera ostendere : qu v e r a s u n t , faliacia d e m o n s t r a r e . S . G R I - G . Moral., lib. 10, c a p . 16.
?
2li
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S T R I T S . CHAP. IX
Voici l e s p a r o l e s du s a i n t
e l l e s e n f a n t s p r i x d ' a r g e n l . Ceux qui la p o s s e d e n t en s o n t tiers et m p r i s e n t les a u t r e s ; c e u x qui l ' i g n o r e n t , i n t i m i d s el n ' o s a n t y e u x d u monde, (pie de m o n t r e r en
[
l ' a d m i r e n t chez l e s a u l r e s . Quoi le p l u s sot a u x )) fond d e s a p e n s e et de ne rien s a v o i r c a c h e r p a r d e s c a l c u l s p l e i n s d e r u s e . Kn r s u m , l ' e s p r i t de, feinte e l de d u p l i c i t n'est j a m a i s bon. X
lAl.
L a n e u v i m e m a r q u e de l ' e s p r i t d i a b o l i q u e ,
c ' e s t un a t t a c h e m e n t 1res o p p o s la l i b e r t de l'esp r i t . Non s e u l e m e n t le d m o n fait p o u r q u e n o u s n o u s a t t a c h i o n s tout fait a u x b i e n s de l a t e r r e (de c e l a on ses n'en p e u t d o u t e r ) , m a i s il fait a u s s i tous s e s efforts pour q u e n o u s n o u s a t t a c h i o n s a u x chos p i r i t u e l l e s . P a r c e qu'il n o u s voit l o i g n s d u m o n d e et de s e s v a n i t s , il v e i l l e q u e l q u e f o i s en
1. Use n i m i r u m p r u d e n l i a usu a j u v e n i b u s s c i t u r , h roc a pueris pretio discitur : hanc qui s c i u n l c e l e r o s dospiciendo superbiunl : hanc qui nesciunt, subjecti et l i m i d i in aliis m i r a u l u r . (Juid n a m q u e stultius videlur m u n d o , q u a m menfein verbis o s l e m l e r e , nil cullida m a c l i i n a t i o n e s i n i u l a r e . S . C i R K t i . Moral. lib. 10, c a p . 10.
y
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T D I A B O L I Q U E
>J3
tendresses
et c o n s o l a t i o n s s e n s i b l e s , et il fait pour q u e n o u s nous y a r r t i o n s p l u s qu'il n e f a u d r a i t , q u e n o u s y p r e n i o n s c o m p l a i s a n c e , q u e nous y p l a c i o n s notre alfection, et q u e n o u s r e v e n i o n s pour y chercher faction. transfigur en l'oraison, non non p o u r p l a i r e Dieu, m a i s n o u s - m m e s , G e r s o n dit a v e c raison que le
a n g e de l u m i r e repat l e s
i n c o n s i d r e s de c e r t a i n e n o u r r i t u r e t r s d l i c a t e qui n e p a r a t p a s c h a r n e l l e , m a i s s p i r i t u e l l e p a r la r e s s e m b l a n c e qu'elle a a v e c cette n o u r r i t u r e div i n e cpie les leste ses l u s t r o u v e n t la table du P r e cavec d e s m e t s t r s d l i c a t s qui spirituels et s e m b l a b l e s les l u s l a mcette dans L e f a u x a n g e d e l u m i r e traite p a r f o i s familiers
naissent
2IC
L E D I S C E R N E M E N T D E S K S P H I T S . C H A P . IX
par suite
desquelles
quelques-uns ngligent
de
r e m p l i r les obligations de leur tat, de leur instit u t , ou d e l e u r e m p l o i , ou s i m p l e m e n t la charit ou l'obissance manquent en pour r e s t e r
d i r e c t e u r s ' a p p l i q u e d o n c tenir l e s a i n e s l i b r e s el d g a g e s de toute a t t a c h e , p a r c e q u e tout a t t a chement, qu'il soit pour les s a t i s f a c t i o n s et l e s p o u r les divines, est consolations t e r r e s t r e s ou
c'est l ' l o i g n e m e n t
r e n c e p o u r l'imitation
d o n n s . P o u r p r o u v e d e cela, il suffit do s e r a p p e l e r la g r a n d e indiffrence qu'ont e u e p o u r l a p e r s o n n e d u R d e m p t e u r les f a u x c o n t e m p l a t i f s ot l e s hrtiques, chez qui triomphe l'esprit du dmon. C e u x - l ont p o u s s cet e s p r i t j u s q u ' e n d f e n d r e l a n.ditalion et e u l o i g n e r le s o u v e n i r ; c e u x ci j u s q u ' en e m p c h e r le c u l t e et l a v n r a t i o n . Cela ne doit p a s n o u s s u r p r e n d r e , c a r , dit S. Grg o i r e , lo dmon, t a n t l ' e n n e m i j u r du C h r i s t , n o u r r i t d e s s e n t i m e n t s et d e s m a x i m e s o p p o s s
MARQUES
DE L ' E S P R I T
DIABOLIQUE
OJ7
la p e r s o n n e ,
l a v i e et a u x e n s e i g n e m e n t s
du
Ma vie s'est
3 . ) L u i (le d m o n ) dit
)> a u c o n t r a i r e : Sur les astres de Dieu f lverai trne (hah, Dieu, mme se faire xiv, 13). L ' u n , tant dans la forme Dieu, la forme mais il s'est ananti (Philipp., des nues, na pas cru que ce fut une usurpation gal prenant d'esclave
sur la hauteur
au Trs-Haut
l e u r d i s a n t : Si quelqu'un
(Joan.,
L Iste ( C h r i s t u s ) dicente S . Gregorio, per P r o p l i e t a m dicit : v i t a m e a inferno a p p r o p i n q u a v i t : ( S . G R E C , MOT., lib. 3't, c a p . u l t . ) . Ille (diabolus) dicit : super a s t r a Cli e x a l t a b o s o l i u m m e u m . . . (Psal. L X X X Y I I , Isai., xiv, 13). Iste : c u m iu f o r m a Uei e s s e t , non r a p i n a m arbitratus est e s s e se tcqualem D e o ; sed s e m e t i p s u m exinanivit f o r m a m servi a c c i p i e n s . . . (Philip., n, 6). Ille : a s c e n d a m super altitudin e m n u b i u m : s i m i l i s ero a l l i s s i m o . . . (Isai., xiv, 14). Iste ad s p u i a , a d p a l m a s , a d c o l a p h o s , a d s p i n e a m c o r o n a m , ad c r u c e m , a d l a n e c a m , a l q u e ad m o r t e m veniens, m e m b r a s u a a d m o n e t , dicens ; si quis m i h i m i n i s t r a t , m e s e q u a t u r . 13
218
L E DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CIIAP. I X
h u m a i n d o i v e n t , p a r c o n s q u e n t , t r e a u s s i l'opdirecp o u r la
Jsus-Christ, trangre
l a m d i t a t i o n d e s m y s t r e s qui s'y r a p p o r t e n t et l ' i m i t a t i o n d e s e x e m p l e s qu'tlle n o u s a d o n n s , qu'il n e croie d o n c p a s l a bont d e s o n e s p r i t , visible d'illusion diabolique. XII 147. L a onzime m a r q u e de l'esprit diabolique, b i e n q u ' e l l e p a r a i s s e foute en Dieu, p a r c e q u ' e l l e porte u n signe trs
c ' e s t l a f a u s s e c h a r i t et le f a u x z l e . S. G r g o i r e dit q u e le faux zle esL plein d ' i m p a t i e n c e , de mp r i s et d ' o r g u e i l . L e z l e s a i n t , qui p o u s s e s u r la r a c i n e de la c h a r i t , n ' e s t p a s a i n s i ; car, bien qu'il montre au dehors quelque ressentiment ncessaire l a c o r r e c t i o n du rieurement toute dlinquant, il c o n s e r v e intd o u c e u r et c o m p a s s i o n , et de-
m e u r e toujours uni la s a i n t e h u m i l i t qui lui fait e s t i m e r m e i l l e u r s q u e lui c e u x - l m m e s qu'il j u g e dignes de correction est Concluez d e l q u e l a la vraie justice pleine, de c o m p a s s i o n et
(Joan., xn, 2 6 ) . Diabolus vero nihil aliud m e n t e s sibl subdiias docet, q u a m c c l s i l u d i n i s c u l m e u a p p e l e r c . S . G I G . , Moral., lib. 3S-, c a p . 18.
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T D I A B O L I Q U E
2*9
fausse justice de ddain, bien que les j u s t e s aient c o u t u m e , n o n s a n s r a i s o n , de r e g a r d e r l e s p c h e u r s a v e c d d a i n ; m a i s a u t r e chose est d ' a g i r p a r u n motif d ' o r g u e i l , a u t r e chose p a r a m o u r p o u r l a d i s c i p l i n e : ils m p r i s e n t s a n s m p r i s e r , ils d s e s p r e n t )> u n e p e r s c u t i o n , s a n s d s e s p r e r , ils s o u l v e n t m a i s c'est p a r a m o u r . Si l'a-
m o u r de la discipline p o r t e e x a g r e r l'ext r i e u r l e s r e p r o c h e s , la c h a r i t m a i n t i e n t Pin tricur l'esprit de d o u c e u r . L e plus souvent nieil ils d o n n e n t d a n s l e u r e s p r i t l a p r f r e n c e c e u x qu'ils c o r r i g e n t et ils e s t i m e n t galement l e u r s c e u x qu'ils r e p r e n n e n t *. Or la p r e m i r e s o r t e d e z l e c o u r r o u c , t u r b u l e n t et i n q u i e t , qui a pour p r e le fiel et p o u r m r e la s u p e r b e , e s t q u e le d m o n i n g r e d a n s le amendant, clirecp r c i s m e n t celui non pour
1. Ex q u a re colligile, q u i a vera j u s t i f i a c o r a p a s s i o n e m habet, f a l s a j u s i i l i a d e d i g n a t i o n c m : q'uamvis cl j u s t i soleant reele p c c c a l o r i b u s d e d g n a r i . Sed a l i u d est, quod a g i t u r t j p o s u p e r b u e ; aliud quod zelo disciplina?. Dedignantur e t e n i m , sed non d e d i g n a n t e s : d e s p e r a n t , s e d non d e s p e r a n t e s : pers e c u t i o n c m c o m m o v e n t , s e d a m a n t e s : quia etsi l o r i s increpationes per d i s c i p l i n a m e x a g g e r a n t , intus t a m e n dulccdineiii per c h a r i l a t e m s e r v a n t . P r p o n u n t sibi in a u i m o ipsos p l e r u m q u e , quos corrigunt, m e l i o r c s e x i s t i m a n t e o s quoque, quos j u d i c a n t . S . G R E G O R . , h o m . 34 in Evangel.
220
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. IX
l e u r r e n c o n t r e , d a n s l e s m a i s o n s p a r t i c u l i r e s ou d a n s l e s c o m m u n a u t s r e l i g i e u s e s , q u e l q u ' u n qui soit d o m i n p a r c e z l e faux e l i n d i s c r e t qui s ' e m b r a s e pour l e s d f a u t s d ' a u l r u i , e n c h e r c h e p a r toute la m a i s o n , l e s note p a r e s p r i t d e c r i t i q u e , en p a r l e a v e c irritation t o u s c e u x q u i v i v e n t a v e c lui, et en fait r i g o u r e u s e m e n t j u s t i c e , non s a n s el de trouble, p a s confiance e n s o n bon e s p r i t . L e les peut manquements les excuser, qui p r s i d e , occasionner beaucoup d'inquitude qu'il n ' a i e
v r a i e s p r i t du S e i g n e u r incline P m e a s ' o b s e r v e r e l l e - m m e , non des autres; el, quements rechercher on ne e x c u s e r intrieurement ces manquand
en rfrer
pacifiquement celui
d a n s l ' e s p r i t d'y p o r t e r q u e l q u e r e m d e . A p r s , on doit les o u b l i e r , ou n'y p l u s p e n s e r s i n o n pour r e c o m m a n d e r , d a n s ses prires, les coupables Dieu.
XIII
M8. Venons maintenant l a p r a t i q u e de ce qui trouve dans ses
q u e doit faire le d i r e c t e u r
pnitents quelqu'un des caractres diaboliques que nous venons d'exposer. L a direction dans ces cas c o n s i s t e r a en trois c h o s e s : 1 F a i r e bien c o m p r e n d r e a u x p n i t e n t s la s u g g e s t i o n du d m o n , p o u r q u ' i l s s o i e n t bien p e r s u a d s q u e telles et t e l l e s i d e s , t e l s et tels m o u v e m e n t s intrieurs ne leur sont p a s s u g g r s par la
221
n a t u r e , ou i n s p i r s p a r D i e u , m a i s qu'ils v i e n n e n t do l ' e n n e m i ; afin dfensive. 2 Qu'ils s e r e c o m m a n d e n t Dieu et lui d e m a n dent constamment et du fond du c u r a i d e et s e c o u r s c o n t r e l e s a s s a u t s d'un e n n e m i si r u s et si t e r r i b l e ; sinon, l a p r e m i r e a t t a q u e , ils s e r o n t r e n v e r s s . Do p l u s , q u e le d i r e c t e u r l e s a v e r t i s s e de n e j a m a i s se l a s s e r ni c e s s e r de p r i e r , qu'ils d o i v e n t mais p e r s v r e r d a n s la p r i r e tant q u e que, connaissant l'adversaire qui l e s a t t a q u e , ils s e m e t t e n t p r o m p t e m o n t s u r l a
avec un dard, dit le p r o p h t e E l i s e J o a s , et lorsqu'au eut frapp trois fois, et qu'il se fut arrt, Vhomme de Dieu s'irrita contre lui et dit : 5 / vous eussiez frapp la t e r r e cinq fois, ou six fois, ou sept fois, vous auriez frapp la Syrie, jusqu' l'extermination; mais maintenant vous la frapperez par trois fois *. A i n s i c e u x qui c o n t i n u e n t f r a p p e r
a u coeur d e Dieu p a r l e u r s p r i r e s , r e m p o r t e n t s u r leurs ennemis u n e v i c t o i r e c o m p l t e . Mais c e u x qui se l a s s e n t , ne l a r e m p o r t e n t qu' d e m i . 3 Si le d m o n les a t t a q u e i n t r i e u r e m e n t p a r q u e l q u ' u n e d e s p e n s e s et d e s affections q u e n o u s avons notes ci-dessus, ils doivent les rejeter
1. Si p e r c u s s i s s e s q u i n q u i c s , a u l sexies, sive seplics, p e r c u s s i s s e s S y r i a m u s q u e a d c o n s u m p t i o n e m : nunc aut e m tribus vicibus percuties eani. IV ieg., xtn, 18, 19.
222
L E DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP. I X
p r o m p t c m e n t , soit p a r l e m p r i s , soit p a r d e s a c t e s contraires, suivant la qualit des impulsions mauvaises. Autrement, s'ils s o n t m o u s , p a r e s s e u x et faibles d a n s la r s i s t a n c e , il l e u r a r r i v e r a s o u v e n t d ' t r e en p e r t e , a u g r a n d p r j u d i c e de l e u r a m e r S'il Le v i e n t l ' e s p r i t , d i t S. A u g u s t i n , quelque )> c h o s e d ' i l l i c i t e , n'y a t t a c h e p a s ton e s p r i t , n'y c o n s e n s p a s . Ce qui te v i e n t l ' e s p r i t , c'est la tte du s e r p e n t ; mets le pied d e s s u s et tu c h a p p e r a s s e s a u t r e s m o u v e m e n t s . Qu'est-ce q u e fouler l a t t e ? C'est m p r i s e r la s u g g e s t i o n . Mais il le s u g g r e un profil : il y a l b e a u c o u p g a g n e r ; il y a l b e a u c o u p d ' o r ; si tu c o m m e t s celte fraude,
J
lu
s e r a s riche.
V o i l la tte
du
s e r p e n t ; foule-la et c o m m e n t ? en m p r i s a n t l a s u g g e s t i o n . Que le, d i r e c t e u r e n s e i g n e d o n c ses disciples que celle promptitude craser la tte d u s e r p e n t infernal c o n s i s t e d a n s u n e r s i s t a n c e i m m d i a t e , p a r un f e r v e n t r e c o u r s Dieu, t o u l e s l e s fois (pie, p a r s e s m a u v a i s e s e x c i t a t i o n s , il f r a p p e la p o r t e de l e u r e s p r i t ou d e l e u r c u r .
t. Venit tibi in m e n t e m nescio q u i d i l l i c i t u m , noli ibi tenere nientem i u a m , noli conseil lire, loc quod venit in m c n l e m , caput s e r p e n t i s est, c a p u t culcn, et vades Cuetcros n i o l u s . Ouid e s t , caput c a l c a ? i p s a m s u g g e s t i o n e m c o n t o m n e . Sed lucruin s u g g e s s i l . Magnum ibi l u c r u m est, m a g n u m ibi auruin est. Si hanc fraude m feceris, divos c r i s , Caput s e r p e n t i s e s t , c a l r a . Ouid est c a l c a ? c o n t e m n e qued s u g g e s s i t . S . A U < ; U S T . , in PsuL c i u , conc. 4.
223
CHAPITRE X
DES ESPRITS DOUTEUX ET INCERTAINS
intrieurs montraient distinctement les m a r q u e s que j'ai dcrites d a n s les q u a t r e chapitres prcd e n t s , il s e r a i t facile a u p r e m i e r v e n u de d i s c e r n e r la n a t u r e de c h a q u e e s p r i t , qu'il soit divin ou d i a b o l i q u e . M a i s il e s t c e r t a i n s m o u v e m e n t s de n o t r e m e qui n'ont p a s d e s s i g n e s a s s e z v i s i b l e s p o u r c a r t e r tout d o u l e ou tout soupon l g i t i m e s u r l e u r o r i g i n e . On ne s a i t s'ils v i e n n e n t de. Dieu ou d u d m o n , et, p a r c o n s q u e n t , s'ils s o n t l o u a b l e s e t ' v e r t u c u x , ou bien s'ils s o n t d f e c t u e u x et b l m a b l e s . Car, dit le S a g e ,
y
,224
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. X
1;>0.
L'esprit
q u i , a p r s a v o i r fait c h o i x
d'un
persvre
dans *.
il a t appel
S . E p h r c m a j o u t e que, q u e l q u e soit l ' t a t o n o u s a y o n s t a p p e l s , n o u s y d e v o n s j e t e r l ' a n c r e et y amarrer n o t r e n a c e l l e , si n o u s n e v o u l o n s p a s vie nous perdre sur la m e r o r a g e u s e de cette
mer
C'est pour
c e l a q u e l o r s q u ' o n s ' e s t li u n tat, il ne faut p a s a s p i r e r a u n a u t r e , bien q u e c e t a u t r e p a r a i s s e ou soit en effet p l u s p a r f a i t . C h a c u n doit s ' a p p l i q u e r se p e r f e c t i o n n e r d a n s l'tat o. Dieu l ' a m i s : p a r c e
\ . U n u s q u i s q u e , in qua vocalionc v o c a l u s e s t ; in ca p e r m a n e a t . I Cor., v u , 2 0 . 2. P a t i e n t i a perfecta lihi sit, in quo vocatus es opre. F i r r a a anclioras a c fmes, ne in p e l a g u s p a u l a t i m navis t u a irapcllatur. S . EPHRARM S V R I , de virtutc adhort. k
DES
ESPRITS
DOUTEUX
ET INCERTAINS
225
t o u t e s les p o q u e s , il s'est t r o u v un g r a n d n o m b r e d ' m o s q u i , p a r c e s d i v e r s e s r o u t e s , sont a r r i v e s h e u r e u s e m e n t a u m m o t e r m e , qui e s t l a bat i t u d e . E n y c h e m i n a n t a v e c r e c t i t u d e , n o u s pourr o n s , n o u s a u s s i , y a r r i v e r . E t e s - v o u s m a r i ? Viv e z d a n s la p u r e t d ' a m o au milieu du sicle, et v o u s s e r e z s a u v . E t e s - v o u s e c c l s i a s t i q u e ? Menez a u s e i n d u c l e r g u n e v i e e x e m p l a i r e , et v o u s s e rez saint. Etes-vous r e l i g i e u x ? observez exactem e n t l a r g l e de l'institut d a n s l e q u e l le S e i g n e u r v o u s a p l a c , qu'il soit de vie a c t i v e , ou contemp l a t i v e , ou m i x t e , et v o u s s e r e z p a r f a i t . l o i . Ainsi p r o c d a i t l ' A p o t r c a v o c les n o u v e a u x chrtiens d e l a p r i m i t i v e E g l i s e . M a r c h e z droit, la v o c a t i o n laexige l e u r disait-il, c o n f o r m m e n t l'humilit,
l a d o u c e u r , la p a t i e n c e et la c h a r i t .
S u i v e z c e t t e v o i e , el v o u s a r r i v e r e z en s r e t la patrie cleste
Je vous conjure donc, moi charg de liens pour le Seigneur, de marcher d'une manire digne de la vocation et laquelle vous avez t appels, avec tonte humilit et toute mansutude, avec toute patience, vous supportant mutuellement
i. In domo P a l r i s mei m a a s i o n e s niult sunt. J o a n . , xiv, 2. t3.
226
L E DISCERNEMENT
!
DES
ESPRITS.
CHAP.
en charit . A i n s i f a i s a i t S. H o m a r d qui, p o u r
m a r c h e r a v e c r e c t i t u d e ot s c u r i t d a n s la v o i e d e l a p e r f e c t i o n , r a p p e l a i t t o u j o u r s s a v o c a t i o n son s o u v e n i r : B e r n a r d , qu'es-tu v e n u f a i r e ici ? 11 s u i t do l q u e l e s rsolutions d'abandonner sa p r o p r e v o c a t i o n p o u r p a s s e r u n a u t r e tat p l u s r e t i r , ou p l u s a u s t r e , ou p l u s actif, ou p l u s p i o u x , bien q u e s a i n t e s a u p r e m i e r a s p e c t , d o i v e n t d'ord i n a i r e t r e a t t r i b u e s soit l ' i n c o n s t a n c e d e l a n a t u r e , soit u n e illusion d i a b o l i q u e . l o 2 . J ' a i dit d'ordinaire, des e x e m p l e s parce que nous avons
p a s s d'un t a t un a u t r e d a n s l e q u e l s e p r o f e s sait une plus g r a n d e perfection. si d a n s cette n o u v e l l e vocation toine de P a d o u e . En pareil c a s , il faut e x a m i n e r c a r a c t r e s de bon e s p r i t q u e n o u s a v o n s e x p l i q u s d a n s les c h a p i t r e s p r c d e n t s ; si la p e r s o n n e e;;t changeante par n a t u r e ; si l a n o u v e l l e vocation est p r o p o r t i o n n e a u x forces c o r p o r e l l e s du s u j e t , c a r Dieu, d a n s l e s ( o u v r e s de la g r c e , s e c o n f o r m e d ' o r d i n a i r e l a n a t u r e ; si c e l t e n o u v e l l e tion est en rapport avec les forces de la p e r s o n n e , c a r s a n s c e l t e conformit, vocail n e spirituelles
i. bsccro i l a q u e - v o s ego vinctus in Domino, ut d i g n e a m b u l e t i s vocalione, q u a vocal i e s l i s , cuni o m n i h u m i l i t a l e , et m a n s u e t u d i n c , eu m p a t i e n t i a , s u p p o r t a n t e s invic e m in charitate- Ephes., iv, i , 2 .
DES
ESPRITS
DOUTEUX
ET INCERTAINS
427
s e r a i t p a s p o s s i b l e d ' a t t e n d r e de ce
changement puisse
u n a v a n t a g e s p i r i t u e l , m o i n s qu'on n e
e s p r e r a v e c f o n d e m e n t q u e c e s forces a u g m e n t e r o n t . Il faut voir e n c o r e si u n pareil c h a n g e m e n t d'tat n ' e n t r a n e r a p a s q u e l q u e t r o u b l e et quelq u e e m b a r r a s c o n s i d r a b l e s ou a u t r e s c h o s e s s e m b l a b l e s . T o u t cela p e u t d o n n e r q u e l q u e lumire a u d i r e c t e u r p o u r c o n n a t r e l a volont de Dieu.
n i
153. Un e s p r i t
insolites,
s i n g u l i r e s et t r a n g r e s son tat, est f o r t e m e n t d o u t e u x . A i n s i l'esprit d'un r e l i g i e u x d e v i e a c t i v e ou m i x t e qui a i m e r a i t p a r trop la s o l i t u d e , la r e t r a i t e et la c o n t e m p l a t i o n , s e r a i t j d o u t e u x . Douteux a u s s i serait l ' e s p r i t d'un r e l i g i e u x de v i e c o n t e m p l a t i v e qui v o u d r a i t s ' a p p l i q u e r a u bien spirituel d u p r o c h a i n p a r la p r d i c a t i o n et les a u t r e s u v r e s propres la vie active. L'espritd'une femme m a r i e qui ne se p r t e r a i t p a s a u x s o i n s de s a m a i son et v o u d r a i t y v i v r e en r e l i g i e u s e , s e r a i t dout e u x , l i e n est de m m e p o u r un ligieux. L ' e s p r i t d'un homme mari qui v o u d r a i t v i v r e e x t r i e u r e m e n t c o m m e un r e r e l i g i e u x cloitr q u i , d a n s se n o u r r i r et dans s a m a n i r e d e s ' h a b i l l e r , de
ses autres (ouvres quotidiennes, voudrait s'carter d e s p r e s c r i p t i o n s d e s a r g l e et des c o u t u m e s de son m o n a s t r e , s e r a i t d o u t e u x , ft cela pour plu-
228
LE
DISCERNEMENT
DES
ESPRITS.
CHAP.
s i e u r s r a i s o n s : 1 P a r c e q u e l a d i v i n e P r o v i d e n c e , l a n l d a n s l'ordre naturel que dans Tordre surna* t u r e l , o p r e s a n s violence et a v e c b e a u c o u p de s u a v i t . E l l e s ' a c c o m m o d e P e l t do, c h a c u n et, d'ordinaire, elle ne nous inspire p a s des choses trang r e s n o t r e p r o f e s s i o n . 2 P a r c e q u e le d m o n , s a c h a n t q u e l e s c h o s e s n e u v e s et s i n g u l i r e s e x citent d ' o r d i n a i r e P a d m i r a t i o n d e c e u x qui l e s v o i e n t et l a v a n i t de c e u x q u i l e s font, est t r s p o r t les s u g g r e r a u x e s p r i t s de p e u d ' h u m i l i t et d e p e u d e c i r c o n s p e c t i o n . Il l e s e x c i t e p a r l e s a p p a r e n c e s d'une v e r t u r a r e . 3 P a r c e q u e n o t r e n a t u r e o r g u e i l l e u s e n o u s i n c l i n e v e r s les c h o s e s qui n o u s d i s t i n g u e n t de nos s e m b l a b l e s et les s a i n t s ont toujours blm nous font p a r a t r e a u - d e s s u s d ' e u x . C'est p o u r cda q u e les s i n g u l a r i t s . S. Benoit, p a r u n e d i s p o s i t i o n t o u t e p a r t i c u l i r e d e s a r g l e , l e s a b a n n i e s de s e s m o n a s t r e s , en prescrivant ses moines, comme huitime degr d ' h u m i l i t , d e n e r i e n faire q u i s ' c a r t e de l e u r s r g l e s et d e s e x e m p l e s de l e u r s a n c i e n s : L e h u i l i m e d e g r d e l'humilit p o u r un m o i n e e s t d e ne r i e n f a i r e qui ne soit a u t o r i s p a r la r g l e commune du anciens m o n a s t r e ou p a r P e x e m p l e des C'est p o u r q u o i le d i r e c t e u r doit s e
229
f a i r e u n e loi d e n e p a s a p p r o u v e r c e s t e n d a n c e s v e r s l e s c h o s e s s i n g u l i r e s et insolites. ISA. C e p e n d a n t n o u s n e d e v o n s pa<s n o u s h t e r d e c o n d a m n e r ou d e b l m e r c e u x q u i l e s pratiq u e n t ; c a r n o u s s a v o n s q u ' e l l e s ont t q u e l q u e fois p r a t i q u e s p a r d e s s a i n t s qui p o s s d a i e n t le v r i t a b l e e s p r i t d e D i e u . N o u s s a v o n s q u e S. Sim o n Stylito r e s t a p l u s i e u r s a n n e s s u r u n e col o n n e , e x p o s j o u r et n u i t a u soleil, a u x v e n t s , l a r o s e , la p l u i e et t o u t e s les i n t e m p r i e s do Pair, t e n a n t u n g e n r e d e v i e bien diffrent de celui d e s a u t r e s m o i n e s . Il est c e r t a i n q u e S . B e r n a r d p r o f e s s a i t la v i e c o n t e m p l a t i v e d a n s l e s l i e u x r e t i r s et s o l i t a i r e s , et c e p e n d a n t bien d e s fois il s o r t a i t d u clotre et de l a s o l i t u d e pour s ' e n t r e m e t t r e d a n s l e s a f f a i r e s t u m u l t u e u s e s du s i c l e , soit en p r c h a n t a u x p e u p l e s , soit en t r a i t a n t a v e c les p r i n c e s e c c l s i a s t i q u e s ou s c u l i e r s d e s g r a n d e s a f f a i r e s qui c o n c e r n a i e n t l a g l o i r e de Dieu, et enfin pour provoquer une g u e r r e sainte qui devait p r o c u r e r le b i e n de l ' E g l i s e . Qui ne voit q u e s'entremettre dans une ngociation d'intrt p u b l i c , m m o avec l'approbation des S o u v e r a i n s Pontifes, tre ambassadrice des papes auprs des princes p o u r l ' e x p d i t i o n d e s g r a n d e s affaires, n'est p a s un e m p l o i c o n v e n a b l e a u s e x e et l a condition d ' u n e p i e u s e v i e r g e ? C e p e n d a n t c'est c e l a q u e s'employa sainte Catherine de Sienne. Tout le
230
LE DISCERNEMENT
DES
ESPRITS-
CHAP.
m o m i e s a i t q u e sainLe M a d e l e i n e de P a z z i a l l a nup i e d s p o n d a n t cinq a n s et q u e , le d i m a n c h e e x c e p t , elle j e n a a u p a i n et a l'eau, b i e n q u e de p a r e i l l e s a u s t r i t s p a r u s s e n t t r s s i n g u l i r e s d a n s son m o n a s t r e C'est p o u r q u o i je c o n c l u s q u e si n o u s v o y o n s u n e f e m m e , u n s c u l i e r ou u n r e l i g i e u x , se l i v r e r a des p r a t i q u e s i n s o l i t e s tout fait t r a n g r e s s a condition et s a r g l e , n o u s no d e v o n s p a s a u s s i t t t o m b e r s u r e u x a v e c p r c i p i t a t i o n , et les c o n d a m ner c o m m e t a n t d o m i n s p a r un f a u x e s p r i t . N o u s d e v o n s p l u t t e x a m i n e r la q u a l i t de l'esprit qui esl en e u x , s'il est droit, s'il est g r a n d , s'il est e x t r a o r d i n a i r e ; si d a n s les i m p u l s i o n s q u ' i l s ont pour les c h o s e s s i n g u l i r e s , il s'y t r o u v e t o u t e s les m a r q u e s qui p e u v e n t l e s faire d c l a r e r s a i n t e s et d i v i n e s , et s u r t o u t s'il y a les d e u x g r a n d e s m a r q u e s de l ' o b i s s a n c e et d e l'humilit. se servirent de l'obissance louche pour dcouvrir de S. Simon S t y l i t e en s u r le h a u t d'un Les anciens moines connue pierre de quel e s p r i t tait m singulirement
v i v a n t si
r o c h e r . Ils lui e n v o y r e n t d e u x
m e s s a g e r s p o u r lui i n t i m e r l ' o r d r e d e d e s c e n d r e i m m d i a t e m e n t do s a c o l o n n e c l d'aller v i v r e en c o m m u n a u t a v e c les a u t r e s m o i n e s . Les deux m e s s a g e r s a v a i e n t p o u r i n s t r u c t i o n q u e s'il o b i s s a i t p r o m p l e m e n t , ils l ' e n c o u r a g e a s s e n t r e s t e r , cette o b i s s a n c e s e u l e l e u r p a r a i s s a n t u n argum e n t suffisant pour p r o u v e r la r e c t i t u d e de son
DES
ESPRITS
DOUTEUX
ET
INCERTAINS
234
fissenl
d e s c e n d r e de f o r c e , e s t i m a n t que c e t t e d s o b i s s a n c e s e u l e suffirait d m a s q u e r l'illusion. Mais le s a i n t , qui tait i n t r i e u r e m e n t c o n d u i t p a r l'esp r i t d u S e i g n e u r , s e mit en devoir d e d e s c e n d r e et d e q u i t t e r s a c h r e c o l o n n e ds qu'il connut l a v o l o n t de s e s s u p r i e u r s . C'est a i n s i qu'il m r i t a d'y r e s t e r et d e c o n t i n u e r s a v i e t r s p n i t e n t e *. Yoil d o n c un s i g n e v i s i b l e p o u r d i s c e r n e r l e s e s p r i t s p a r t i c u l i e r s . Il n'y a q u ' l e s m e t t r e l ' p r e u v e de l ' o b i s s a n c e d a n s les c h o s e s singul i r e s m m e s v e r s l e s q u e l l e s ils sont p o r t e s . i i > o . L ' a u t r e g r a n d c a r a c t r e que d o i v e n t a v o i r c e s e s p r i t s p a r t i c u l i e r s , c'est u n e h u m i l i t profonde et bien e n r a c i n e , p a r l a q u e l l e ils ne s'meuvent monts pas des louanges font natre et d e s a p p l a u d i s s e les choses choses se est font m vidente. que d'ordinaire
entreprendre des
habituellement,
I . Si v i r u m vidrent, p r n p r i a r e l i c t a voluntate, c s u b l i m i velle d e s c e n d e r e , s t a t i m s e opponerent, a c p r i m o proposito i n h r e r e j u b e r e n t , neque s c o p u m negligere p e r m u t r e n t . Hac e n i m ratione id vitae i n s t i t u t u m nonnisi a Deo procederc a r b i t r a t i , non a m p l i u s e s s e , quod de futuris a m b i g e r e n t . Vita S. Simcon Stylit, a p u d ltolland., die S, J a n . ex Met a p h r . , c. 4.
232
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. X
p a r le d m o n ou p a r la n a t u r e . Donc, si la l a i s s e point pidestal l'esprit branler, mais reste ferme c'est un sur
perle que le
iC>. R e m a r q u e z
e n c o r e q u e Dieu, en c h o i s i s s a n t
u n e Ame p o u r lui i m p o s e r d e s c h o s e s t r a n g r e s son t a t , ou p e u c o n f o r m e s a u g e n r e d e vie q u ' e l l e a e m b r a s s , a c o u t u m e de d o n n e r d e s s i g n e s p a r ticuliers de s a volont. Ainsi sainte Catherine de Sienne, se prsentant Grgoire X I pour m n a g e r la r c o n c i l i a t i o n d e s F l o r e n t i n s a v e c le S a i n t S i g e , m a n i f e s t a au S o u v e r a i n Pontife l e s p e n s e s et les d s i r s s e c r e t s qu'il n o u r r i s s a i t en son c u r de r e t o u r n e r R o m e , c h o s e qu'il n ' a v a i t confie p e r s o n n e . P a r c e fait, Dieu d o n n a un s i g n e c l a i r q u e l a d m a r c h e de c e l l e s a i n t e v i e r g e tait i n s p i r e p a r lui, bien q u ' e l l e ne ft p a s c o n f o r m e sa condition. Il en e s t de m m e pour S. B e r ou p r i v e s . II n a r d s ' o e c u p a n t , h o r s du c l o t r e , a v e c l e s s c u l i e r s , de n g o c i a t i o n s p u b l i q u e s faisait t o u t e h e u r e d e s m i r a c l e s p a r l e s q u e l s l e S e i g n e u r a u t h e n t i q u a i t son e s p r i t . Il en e s t a i n s i pour s a i n t e M a d e l e i n e d e Pazzi dont les j a m b e s enflaient d s q u ' e l l e se c h a u s s a i t c o m m e l e s a u t r e s r e l i g i e u s e s s e s c o m p a g n e s . Cette enflure dispa-
233
r a i s s a i l dos q u ' e l l e a l l a i t p i e d s n u s . Si elle j e n a i t a u p a i n el l ' e a u , e l l e r e t e n a i t l a n o u r r i t u r e ; m a i s si elle p r e n a i t d ' a u t r e n o u r r i t u r e , elle l a r e j e t a i t a u s s i t t et f o r c e m e n t . J e c o n c l u s donc q u e le d i r e c t e u r q u i , e n s u s d e s c a r a c t r e s du bon esprit, trouvera d p l u s dans son disciple ces signes m a n i f e s t e s d u d i v i n v o u l o i r , p o u r r a , a v e c d'autant plus de raison, approuver les oprations auxquelles il s e s e n t p o r t , b i e n q u ' e l l e s s o i e n t s i n g u l i r e s , Mais, en d e h o r s d e c e s c a s e x t r a o r d i n a i r e s , le sorte que ses pnitents d i r e c t e u r doit f a i r e en
s u i v e n t t o u j o u r s l e s c h e m i n s b a t t u s . Ce sont les p l u s s u r s et les p l u s c o n f o r m e s l ' o r d r e s u a v e de l a d i v i n e P r o v i d e n c e . A i n s i , si s e s p n i t e n t s sont r e l i g i e u x , il ne l e u r p e r m e t t r a j a m a i s de sortir d e s r g l e s de l e u r i n s t i t u t , et s'ils sont s c u l i e r s , il ne l e u r p e r m e t t r a p a s de c h o s e s d i n a i r e , c'est q u e l ' e s p r i t t s n'est p a s bon. IV J S 7 . Un e s p r i t q u i , d a n s la p r a t i q u e de la v e r t u , aspire aux choses douteux. Jusqu' extraordinaires, est souvent p r s e n t , j ' a i p a r l de l'esprit trangres l e u r t a t , s e s o u v e n a n t t o u j o u r s q u e l a r g l e ora m a t e u r de n o u v e a u -
234
LE
DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP.
r a l e m c n t do t o u s c e u x q u i , d a n s l ' e x e r c i c e
des
v e r t u s , a s p i r e n t h l ' e x t r a o r d i n a i r e , et j e dis q u e cet e s p r i t p e u t tre i n s p i r p a r D i e u . E x e m p l e s : A b r a h a m fut i n v i t p a r Dieu a lui s a c r i f i e r son fils b i e n - a i m . Dans le N o u v e a u T e s t a m e n t , voyons quelques vierges saintes pousses nous par
PFsprit saint prvenir les violences des bourr e a u x et s e j e t e r s p o n t a n m e n t d a n s le feu. N o u s v o y o n s S. B e n o i t se rouler p o u s s p a r l'esprit de Dieu dos p i n e s ; S. tout nu s u r Franois
d ' A s s i s e e x c i t p a r le bon e s p r i t s e p l o n g e r d a n s l a n e i g e ; S. S i m o n S a i n s , S. P h i l i p p e j l e X r i et a u t r e s p o u s s s i n t r i e u r e m e n t faire en p u b l i c d e s a c t i o n s de l g r e t , p o u r faire c r o i r e qu'ils t a i e n t p r i v s du s e n s c o m m u n et se faire m p r i s e r c o m m e i n s e n s s . N o u s en v o y o n s d ' a u t r e s p o r t s p a r l ' e s p r i t d e Dieu i n s t i t u e r de n o u v e a u x ord r e s r e l i g i e u x et i n t r o d u i r e d a n s son K g l i s e de n o u v e l l e s m a n i r e s de v i v r e et a u t r e s c h o s e s s e m b l a b l e s . M a i s cet e s p r i t p e u t principalement aux aussi tre qui, insinu n'ayant rep a r l e d m o n , c o m m e il a r r i v e h a b i t u e l l e m e n t et commenants p a s e n c o r e a c q u i s les v e r t u s o r d i n a i r e s , p e n s e n t p o u v o i r d j en a c c o m p l i r l e s a c t e s les p l u s m a r q u a b l e s et l e s p l u s h r o q u e s dont il est p a r l d a n s la vie d e s s a i n t s . P a r l, le d m o n no p r t e n d autre chose q u e de les m e t t r e d a n s u n e grande p r s o m p t i o n , p a r c e q u e , s'il r u s s i t u n e fois h les
D E S
E S P R I T S
D O U T E U X
E T
I N C E R T A I N S
235
a m e n e r a f a i r e q u e l q u ' u n e de ces a c t i o n s e x t r a o r dinaires, il leur fait c r o i r e ensuite qu'ils ont a c q u i s l e s v e r t u s d a n s l a perfection et qu'ils p e u vent s'galer aux saints mmes. I 0 8 . C e l a t a n t , q u e l e d i r e c t e u r s'en t i e n n e a celle maxime Dieu, dans sa Providence pleine d e s a g e s s e , a tabli u n e voie o r d i n a i r e , c o m m u n e t o u s , p a r l a q u e l l e il v e u t q u e n o u s a l l i o n s a u Ciel. C'est c e l l e q u ' o n t s u i v i e nos d e v a n c i e r s . S'il a r r i v e p a r f o i s q u e Dieu c o n d u i s e des personnes d'une quelqu'un par d e s v o i e s i n a c c o u t u m e s , il ne l e fait q u e pour h a u t e v e r t u et d e s t i n e s les u n e m i n e n t e s a i n t e t . P u i s , q u a n d il v e u t
p o r l o r d e s o p r a t i o n s e x t r a o r d i n a i r e s , il leur fait c o n n a t r e s a v o l o n t d'une m a n i r e si c l a i r e qu'il leur e s t p r e s q u e i m p o s s i b l e d'en d o u t e r . E n o u l r e , il l e u r i n s p i r e d e s s e n t i m e n t s si a r d e n t s et si efficaces, qui l e u r d o n n e n t t a n t de f e r m e t et d e c o u r a g e , q u ' i l s sont comme e n t r a n s ces o p r a t i o n s e x t r a o r d i n a i r e s . J e ne dis p a s q u e ce soit l un s i g n e qui ne p e u t t r o m p e r ; j e dis seul e m e n t q u e , q u a n d le d i r e c t e u r t r o u v e tout c e l a d a n s u n e m e , il est fond l a l a i s s e r a c c o m p l i r c e s g r a n d e s c h o s e s ; p a r c e qu'elle en s o r t i r a prob a b l e m e n t a v e c facilit et profit. Mais s'il s'agit de p e r s o n n e s d b i l e s et i m p a r f a i t e s , i l doit l e u r inc u l q u e r l ' e x e r c i c e d e s v e r t u s o r d i n a i r e s , qui les c o n d u i r o n t g r a d u e l l e m e n t l a perfection, et l e u r
236
LE
DISCERNEMENT
DES
ESPRITS.
CHAP.
interdire certains actes extraordinaires pour lesq u e l s e l l e s n e sont p a s e n c o r e m u r e s ; d ' a u t a n t p i n s q u e , c o m m e j b l'ai dit, c e s s o r t e s d ' a c t e s l e u r s o n t o r d i n a i r e m e n t s u g g r s p a r lo d m o n qui v e u t l e s faire t o m b e r d a n s l a v a n i t et l a p r s o m p t i o n . C e p e n d a n t qu'il t i e n n e c o m p t e d e d e u x c h o s e s : l a p r e m i r e , c'est q u ' de t e l l e s p e r s o n n e s il ne faut p a s i n t e r d i r e le s i m p l e dsir des grandes c h o s e s , m a i s s e u l e m e n t l e u r d f e n d r e le d s i r effic a c e et l ' e x c u t i o n . Il faut l e u r d i r e q u e toute l e u r v i s e doit t r e la p r a t i q u e d e s v e r t u s o r d i n a i r e s . La seconde, c'est qu'il f a u t toujours excepter Seigneur q u e l q u e c a s bien e x t r a o r d i n a i r e o le
v o u d r a i t d o n n e r un c o m m e n a n t les i m p u l s i o n s et les forces s u f f i s a n t e s p o u r f a i r e d e s c h o s e s q u i ne s o n t p a s o r d i n a i r e s , c o m m e il fil p o u r s a i n t e Hose de Y i t e r b e , q u i , quoi q u ' e l l e fut encore e n f a n t , il d o n n a l'esprit et le t a l e n t d e p r c h e r a u p e u p l e , d e c o n v e r t i r les h r t i q u e s et de d v o i l e r l e u r perfidie d'une faon v r a i m e n t p r o d i g i e u s e . v ll>0. L ' e s p r i t de g r a n d e s p n i t e n c e s e x t r i e u r e s p e u t t r e d o u t e u x . Jl e s t c e r t a i n q u e l ' e s p r i t d e p n i t e n c e v i e n t de Dieu, p a r c e qu'il a t o u j o u r s p r i s r a c i n e d a n s le c i e u r d e s s a i n t s et des g r a n d s s e r v i t e u r s du S e i g n e u r ; mais il e s t e n c o r e cer t a i n q u e cet e s p r i t e s t s u j e t t r e a l t r p a r le
DES E S P R I T S
DOUTEUX ET INCERTAINS
237
dmon et par l'esprit de vanit. Notre-Seigncur dit : Lorsque comme ges pour hommes vous jenez, ne vous montrez pas tristes leurs devant visales paraissent les hypocrites : car ils extnuent
intention de recueillir de ces austrits l'estime et la louange : Il en est plusieurs qui affligent leur corps par l'abstinence, mais ils dsirent que leur abstinence leur attire la faveur popu laire . 1 6 0 . En poussant des austrits excessives, le dmon a encore une autre fin. C'est de tant surcharger Ja personne qu'elle succombe sous le poids exorbitant des fatigues et des pnitences, et qu'elle soit force de s'arrter et de reculer dans la voie de la perfection. S. Jrme dsapprouve ces excs, surtout chez les personnes encore jeunes : J e dsapprouve fort, surtout dans un ge encore tendre, les jenes exagrs et pro) longs d'une semaine l'autre, o l'on s'inter> dit l'usage de l'huile et des fruits. Mon exp rience m'a appris que l'ne, une fois fatigu,
1. C u m a u t e m j e j u n a t i s , nolite fieri sicut hypocritse trist e s ; e x t e r m i n a n t e n i m facis s u a s , ut a p p a r e a n t h o m i n i b u s j e j u n a n t e s . Matth., v i , iG. 2. E t sunt plerique, qui corpus per a b s t i n e n t i a m affligunt, sed de i p s a s u a abstinentia h u m a n o s favores expetunt. S . GREG.J h o m i l . 12 in EvangeL
2
238
LE
DISCERNEMENT
DES
E S P R I T S . CHP.
c h e r c h e quilLor le v r a i c h e m i n *. L e d m o n v e u t e n c o r e dbiliter le c e r v e a u p a r l a p r i v a t i o n e x c e s s i v e de n o u r r i t u r e , alin de r e n d r e l e s p e r s o n n e s i n c a p a b l e s de faire o r a i s o n , de s e l i v r e r a l ' l u d e o u de r e m p l i r l e s d e v o i r s de l e u r t a l : '< J e c o n n a i s d e s p e r s o n n e s d e s d e u x s e x e s q u i , dit S. J r m e , p a r u n e e x c e s s i v e abstinence, ont compromis l'quilibre de leur cerveau, surtout qui habitaient des cellules
1
celles
f r o i d e s et
h u m i d e s ; par suite, elles ne savaient plus que f a i r e ni de q u e l cot si , t o u r n e r , ni ce qu'il fal lait d i r e ou t a i r e . 1 6 1 . Gerson, pariant des tentations du dmon, y c o m p r e n d les j e n e s i m m o d r s , l e s p l e r i n a g e s trop l o n g s et trop f a t i g a n t s , et l ' a p p l i c a t i o n trop p r o l o n g e . Outre les m a u v a i s effets q u e n o u s a v o n s d j s i g n a l s , il en n u m r e d ' a u t r e s non moins m a l h e u r e u x et qui r e n t r e n t d a n s les fins p o u r lesquelles l'ennemi excite de pareils excs : L'en1. Displiccul milii, in tencris m a x i m e l a l i b a s , l o n g a cl i m n i o d e r a l a j e j u n i a , in quibus j u n g u n t u r h e b d o m a d e s , et o l c u m in cibo, a c p o m a v o l a n t u r . J i x p c r i m c n l o didici, a s c l l u m in v i a , quuni l a s s u s fueriL, diverticula q u r e r c . S . I I J E H O X . , opist. 107, ad Lsetam. 2. Novi ego in utroque s e x u , per n i m i a m a b s t i u c n l i a m , corobri s a u l a l o m q u i b u s d a n i fuisse v e x a l a m . Prnecipueque in his, qui in huineclis ol frigidis h a b i l a v e r u n t ccllulis : ita ut nesciront quid a g e r e n t , quove s e verteront : q u i d loqui, quid t a c c r e d o b e r e n t . S. I I I E U O N . , epist. 130, ad Deme2
triadem.
239
n e m i n o u s e n g a g e q u e l q u e f o i s f a i r e des a c t e s d e v e r t u t r s a v a n c e s et difficiles, c o m m e )> c h o s e s des j e n e s i m m o d r s , de l o n g s p l e r i n a g e s et a u t r e s s e m b l a b l e s , soit afin q u e Ton s u c c o m b e la t c h e d e v e n u e i n s u p p o r t a b l e , soit afin qu'il en r s u l t e q u o i q u e c h o s e d e p i r e , c o m m e l'pui s m e n t du c e r v e a u , la m l a n c o l i e et u n e p r o fonde t r i s t e s s e a p r s u n j e n e aprs un long plerinage, une p r o l o n g , ou, grande impa-
t i e n c o ; ou, d e l'envie d ' e n s e i g n e r l e s a u t r e s , u n g r a n d o r g u e i l , l ' h r s i e ou u n e f a t i g u e e x c e s s i v e *. C'est p o u r q u o i l'on n e p e u t d o u t e r q u e si l ' e s p r i t d e p n i t e n c e q u a n d il est m o d r , e s t i n s p i r p a r Dieu, il p e u t a u s s i t r e s u g g r p a r l e d m o n q u a n d il e s t i n d i s c r e t - Ce n'est p a s p a r c e que l'ennemi a i m e la vertu de la pnitence qu'il p o u s s e c e s e x c s , n i a i s c'est p a r c e qu'il a i m e l e s a b u s et l e s p r j u d i c e s c o r p o r e l s et s p i r i t u e l s qui en r s u l t e n t , c o m m e le dit S. B e r n a r d , en p a r l a n t d e s j e n e s p r a t i q u s i m p r u d e m m e n t : Il (le
\ . I l o r l a t u r n o n n u m q u a m hostis a g g r e d i a l l a q u d a m el diffcilia v i r t u t u m o p r a ; sicut i m m o d e r a t a j e j u n i a , per e g r i n a t i o u e s i n a x i m a s , vel s i m i l e quodeumque : sive ut h o m o s u c c u m b a t oneri, nec ullo pacto i p s u m ferre v a l e a t : sive ut ex ipso s e q u a t u r d e t e r i u s aHud ; p u t a , ex i m m o d e rationc j e j u n i i cerebri v a c u i t a s , m e l a n c h o l i a , t r i s l i t i a vehem e n s ; ex n i n i i a p e r e g r i u a t i o n e g r a n d i s i m p a t i e n t i a ; ex velle alios e m i u e n l e r d o c e r e , ingens t u m o r , haeresis, e x e c s s i v u m n a l u r a g r a v a m e n . G E R S O X . , tract, de divc7 s. tentt, diabol.
%
2iO
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. X
)> d m o n ) c o n s e i l l e q u e l q u e s - u n s d e s j e n e s I r a o r d i n a i r o s qui s c a n d a l i s e n t l e s
ex-
a u t r e s , non
t r e et l u x u r i e u s e , et j o i g n a i t a u n e r u d e p n i t e n c e une trs g r a n d e incontinence ingr que p a r le d m o n , . C h a c u n voit q u ' u n e s p r i t d e p n i t e n c e si c o r r o m p u n e p o u v a i t lui t r e a s s u r m e n t afin q u e , a b u s e p a r ces c h t i m e n t s c o r p o r e l s , elle s ' a b a n donnt plus volontiers ses obscnits. 1 0 2 . V e n o n s m a i n t e n a n t l a p r a t i q u e . Que l e directeur observe dans les personnes qui se sentent p o r t e s a u x m a c r a t i o n s , si, l a pnitence flageld u c o r p s , e l l e s j o i g n e n t l a p n i t e n c e du c u r ; si, a u x j e n e s , a u x v e i l l e s , a u x eilices et a u x l a t i o n s , e l l e s u n i s s e n t u n s i n c r e r e p e n t i r de l e u r s fautes, une humilit proportionne la connaiss a n c e q u ' e l l e s ont d e l e u r c u l p a b i l i t , et si e l l e s s e p u n i s s e n t c o m m e c o u p a b l e s . Qu'il o b s e r v e si elles aiment plus les pnitences qui s e font en
1. S u a d e t (dmon) nonnullis s i n g u l a r i a j e j u n i a qud a t n , undc casteri s c a a d a l i z e n t u r : n o a q u i a j e j u n i u m dilig a t , sod q u i a s c a n d a l o delectetur. S . U K I I N . , s e r i n , de multipL utilit. verbi Dei. 2 . Go D N E Z , Frelons theol. m y s t , , lib. V I H , a l . 9, c a p . M.
241
s e c r e t et p e u v e n t s e c a c h e r a u x y e u x de tous, q u e c e l l e s qui s e font d e v a n t l e m o n d e et ne p e u v e n t s e d r o b e r a u x y e u x d e t o u s ; si elles d c o u v r e n t a u x a u t r e s ( e x c e p t l e u r p r e s p i r i t u e l ) les a u s trits qu'elles pratiquent; s i , d a n s l e u r s pnidiscernement t e n c e s , e l l e s p r o c d e n t s a n s rflexion, i n d i s c r t e m e n t et l ' a v e u g l e t t e , ou a v e c un i n s u f f i s a n t ; si l e s a u s t r i t s c o r p o r e l l e s l e u r s o n t u n e a i d e et u n a i g u i l l o n p o u r p r o g r e s s e r d a n s l e s v e r t u s i n t r i e u r e s . 11 p o u r r a c o n j e c t u r e r d e l p a r quel e s p r i t e l l e s sont p o r t e s la p n i t e n c e , si c ' e s t p a r l ' e s p r i t de componction ou par l'esprit de en v a n i t ; si c ' e s t p a r u n e s a i n t e h a i n e d ' e l l e s - m m e s ou p a r u n a m o u r e x c e s s i f d e l e u r r p u t a t i o n , un m o t si c ' e s t p a r Dieu ou p a r le d m o n . 1 G 3 . M a i s , q u a n d m m e le d i r e c t e u r d a n s s o n d i s c i p l e un trouverait e s p r i t droit et s a i n t , il doit
e n c o r e faire p o u r q u ' i l p r o c d e a v e c l a m o d r a t i o n v o u l u e ; p a r c e q u e , c o m m e dit S. G r g o i r e , n o u s devons nous comporter d a n s la pnitence extaux r i e u r e de telle s o r t e q u ' e n d o n n a n t la m o r t
compagnon
212
L E DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP. X
rir J a c o n t i n e n c e , chair,
non
de m a n i r e
tuer
la
m a i s les v i c e s de la c h a i r . Car, le [dus la chair plus rigourousene faut, on perd m m e l a force d e en voulant touffer com-
s o u v e n t , eu t r a i t a n t nient q u ' i l
p r a t i q u e r le b i e n , et Ton d e v i e n t i n c a p a b l e de p r i e r ou de p r c h e r p l o i e m e n t en soi ce qui e x c i t e l e s v i c e s . L ' h o m m e que nous portons e x t r i e u r e m e n t nous aide a c c o m p l i r nos i n t e n t i o n s i n t i m e s . S'il y a c h e z lui d e s m o u v e m e n t s d r g l s , il c o n c o u r t d'au Ire part nos o p r a t i o n s b o n n e s ; d e s o r t e q u e , )> s o u v e n t en p o u r s u i v a n t chez lui u n ennemi, n o u s d o n n o n s l a mort u n c o m p a g n o n q u e n o u s a i m o n s , c o m m e a u s s i , en p a r g n a n t u n c o m p a g n o n , n o u s e n t r e t e n o n s un e n n e m i
{
qu'il nous
243
d o n n e r d e . l a v i g u e u r l ' e s p r i t s a n s notable p r j u d i c e p o u r le c o r p s . On e x c e p t e p o u r t a n t ici lo c a s e x t r a o r d i n a i r e de q u e l q u e s p e r s o n n e s en qui Dieu v e u t u n e p n i t e n c e s u p r i e u r e a u x forces d e l a n a t u r e h u m a i n e . L e d i r e c t e u r p o u r r a t r s bien connatre, par les signes que nous avons donns, si u n e p e r s o n n e e s t p o u s s e p a r l a g r c e d i v i n e de s e m b l a b l e s e x c s . Il le r e c o n n a t r a s p c i a l e m e n t p a r l a v h m e n c e , l ' a r d e u r et l a d r o i t u r e des i m p u l s i o n s qu'elle r e c e v r a d e Dieu, et s u r t o u t s'il voit q u e Dieu lui d o n n e l e s forces c o r p o r e l l e s p o u r supporter ces r i g u e u r s excessives prjudice pour s a sant. VI 1 6 i . Un e s p r i t de c o n s o l a t i o n s s p i r i t u e l l e s sensibles est d o u t e u x . Si l a d l e c t a t i o n impression que spirituelle dans s e n s i b l e v i e n t de l a g r c e , e l l e n'est a u t r e chose qu'une douce produisent l'apptit s e n s i t i f les a c t e s s u r n a t u r e l s et p i e u x d e n o t r e v o l o n t . Une telle c o n s o l a t i o n ne doit p a s t r e m p r i s e ou r e j e t e , p a r c e qu'elle est s a i n t e et profitable. P r i s e a v e c le d t a c h e m e n t voulu, elle a i d e b e a u c o u p d a n s l ' e x e r c i c e de l a v e r t u et p o u r l a p e r s v r a n c e d a n s l ' o r a i s o n ot le*, p r o g r s d a n s l a perfection c h r t i e n n e . Mais le mal c'est q u e n o t r e s e n s i n t r i e u r p e u t de l u i - m m e , indp e n d a m m e n t d e l a g r c e , s'affecter en p r s e n c e sans notable
244
L E DISCERNEMENT DES
ESPRITS.
CHAP*
cran objet s a i n t . A l o r s l a c o n s o l a t i o n a u n e cert a i n e a p p a r e n c e de s p i r i t u a l i t , niais en r a l i t , c'est u n effet de. l a n a t u r e qui n ' a p p o r t e a u c u n profit. VA le p i r e , c'est q u e le d m o n , p a r l a c o m motion d e s e s p r i t s et d e s h u m e u r s , p e u t e x c i t e r d a n s le s e n s c e s effets a v e c g r a n d p r j u d i c e pour l'Ame, ou a u aussi moins t e n d r e s et d o u x
g r a n d pril qu'elle ne s e croie r e m p l i e de d v o t i o n q u a n d , en r a l i t , elle n e s e r a p l e i n e q u e d'illus i o n s . C'est l a d o c l r i n e de R i c h a r d de S. Victor, homme expriment ennemi d a n s les voies s p i r i t u e l l e s , q u a n d il n o u s a v e r t i t q u e c'est le p r o p r e d e n o t r e d'veiller d a n s l ' o r a i s o n u n e d o u c e affection, u n e a p p a r e n t e dvotion q u i n o u s fait m m e r p a n d r e dos l a r m e s et p o u s s e r des s o u p i r s , m a i s c e l a d a n s le but de n o u s p o r t e r l a v a n i t et l ' o r g u e i l , ou de n o u s i n d u i r e q u e l q u e e r r e u r , o u , a u m o i n s , afin q u e , n o u s r e p a i s s a n t l o n g u e m e n t do q u e l q u e d l e c t a b l e commotion, nous consum i o n s p e u peu nos forces c o r p o r e l l e s et t o m b i o n s d a n s l ' i m p u i s s a n c e : C'est p a r la f a u s s e d v o t i o n qu'ils ( l e s d m o n s ) n o u s t r o m p e n t . Il y a une Ame de p i e u x s e n t i m e n t s et l'orgueil , ou et mmo dbiliter des des le p r i r e s et des m d i t a t i o n s qui p r o v o q u e n t d a n s l a r m e s , m a i s c'est pour n o u s faire t o m b e r d a n s l'erreur c o r p s *.
i. F a l s a e t i a m devotione docipiunt (dacmonos) q u i a q u a s -
pour
DES
ESPRITS
DOUTEUX
ET
INCERTAINS
243
I6i>. L e d i r e c t e u r dement,
c o n s o l a t i o n t o n d r e du s o n s , s e j o i n t , d a n s l'entenune srieuse connaissance d i v i n e s , et, d a n s la v o l o n t , u n e profonde affection p o u r l e s c h o s e s s a i n t e s et l e s solides v e r t u s ; si l a personne pieuse, aprs ces douces oraisons, est p l u s m a t r e s s e d ' e l l e - m m e , p l u s c i r c o n s p e c t e pour v i t e r l e s f a u t e s et p l u s d i l i g e n t e pour faire d e s a c t e s v e r t u e u x . Si c e l a a l i e u , on p e u t croire a v e c f o n d e m e n t q u e la c o n s o l a t i o n est un v r i t a b l e effet de l a g r c e et u n v r a i don d e Dieu. Mais si, a p r s l e s o r a i s o n s p l e i n e s de c o n s o l a t i o n et de d o u c e u r , tout s ' v a n o u i t et q u e l a p e r s o n n e soit c o m m e a u p a r a v a n t facile s e l a i s s e r a l l e r a u x m m e s d f a u t s , p a r e x e m p l e si elle e s t t o u j o u r s p e u d i s p o s o l a v e r t u et l e n t e l a p r a t i q u e r , et si l a chose so reproduit toujours ainsi, les consolations spirituell e s sont bien s u s p e c t e s et l'on p e u t j u s t e m e n t craind r e q u ' e l l e s n e soient ou u n s o t effet de l a n a t u r e , ou u n e illusion de l ' e n n e m i q u i , d o u c e m e n t , a m u s e c e t t e p e r s o n n e en l a r e p a i s s a n t de cet p l o y e r p o u r qu'elle m p r i s e lottes les aliment affections t r o m p e u r . D a n s ce c a s , le p r e s p i r i t u e l doit s ' e m s e n s i b l e s el s ' a p p l i q u e a m d i t e r les c o m m a n d e m e n t s et l e s s u j e t s p i e u x l a l u m i r e d e l a foi,
d a m o r a t i o n c s et m e d i t a t i o n c s d u l c e m affectum, e l i a m l a crymas vel in a n i m a p r o d u c u n t , ut v e l m e n t e m in e r r o r e m , vel corpus perducant ad debililalcm. Caat.
H.
elationcm,
246
LE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP. X
afin d ' e n c o n c e v o i r p a r l a v o l o n t d e s s e n t i m e n t s solides de componction, d'humiliation, d'amendem e n t , d e p r i r e s , d e s u p p l i c a t i o n s et a u t r e s s e m b l a b l e s qui sont t o u j o u r s u t i l e s et p r o f i t a b l e s . E t a p r s , si l e s dites c o n s o l a t i o n s r e v i e n n e n t l'imp r o v i s t e , il faut n ' e n tenir a u c u n c o m p t e , s e fixer e n Dieu p a r l ' e s p r i t et l e c u r ou s u r u n e a u t r e v r i t s o l i d e et profitable.
VII
160.
s p i r i t u e l l e s qui s e c o n t i n u e p e r p t u e l l e m e n t , s a n s tre j a m a i s interrompu, p e c t ; p a r c e q u e , d i s e n t l e s S S . P r e s , l ' e s p r i t de Dieu v a et v i e n t . T a n t t il s e m a n i f e s t e et tantt il s e c a c h e , et il n ' o p r e p a s toujours dans les m e s de la m m o m a n i r e . C'est ce q u ' e n s e i g n e S. G r g o i r e , en e x p l i q u a n t c e s p a r o l e s du l i v r e d e
J o b : Et comme un esprit passait, moi prsent, les poils de ma chair se hrissrent . L ' e s p r i t ne s ' a r 1
r t e p a s , dit-il, m a i s ne fait q u e p a s s e r , p a r c e que dans la contemplation une lumire surnatu r e l i e s e d c o u v r e et v i e n t c o n t e n t e r n o s d s i r s , m a i s cllo se d r o b e a u s s i t t c a u s e d e n o t r e fai b l e s s e ; p a r c e q u e , d a n s cette v i e , q u e l q u e soit le p r o g r s q u ' o n ait fait d a n s l a v e r t u , on s e n t
i. C u m s p i r i t u s me preesente transiret, inhorruerunt
DES
ESPRITS
DOUTEUX ET INCERTAINS
247
e n c o r e c e p e n d a n t l ' a i g u i l l o n de l a corruption *. Qu'on remarque bien l e s d e r n i r e s p a r o l e s du s a i n t d o c t e u r . D a n s l a v i e p r s e n t e , quel q u e soit le p r o g r s q u ' o n ait fait d a n s l a v e r t u , on ne p e u t touj o u r s s e m a i n t e n i r d a n s l e m m e d e g r de c o n s o lation et d e c o n t e m p l a t i o n ; p a r c e q u e , de t e m p s a u t r e , on e s t c o n t r a i n t de s e n t i r l e s i n c o m m o d i t s d e notre nature dchue. S. B e r n a r d enseigne la m m e c h o s e . Il d m o n t r e , p a r ce q u i se p a s s a a u sujet du v o y a g e d e s d e u x d i s c i p l e s E m m a u s et p a r quelq u e s p a r o l e s du Christ r a p p o r t e s p a r S. J e a n , q u e le V e r b e d i v i n t a n t t v i e n t n o u s et t a n t t s e r e t i r e de n o u s , tantt n o u s v i s i t e p a r s e s d o u c e u r s et t a n t t s e c a c h e pour q u e n o u s le c h e r c h i o n s : Car, q u a n d il f e i g n a i t d ' a l l e r p l u s loin, ce n ' e s t p a s q u ' i l v o u l t le f a i r e , m a i s il v o u l a i t e n l e n -
d r e : demeurez
(Luc, xxiv).
qu'il
se fait
tard
mme
c e l t e p i e u s e feinte, le
V e r b e n e c e s s e p a s d'y a v o i r r e c o u r s d ' u n e m a n i r e s p i r i t u e l l e a v e c r u i n e qui lui e s t d v o u e . Il p a s s e et v e u t q u ' o n le r e t i e n n e ; il s'en v a et v e u t t r e r a p p e l . Car ce V e r b e n ' e s t p a s irr v o c a b l e . Il v a et v i e n t s e l o n son bon p l a i s i r ,
i. Non e r g o s t a t , sed t r a n s i t s p i r i t u s , q u i a s u p e r n a m l u e e m n o s t r a nobis c o n t e m p l a t i o et inhianlibus aperit, et mox i n l i r m a n t i b u s abscondit. El q u i a iu liac vila quantalibet virtute quis profecerit, adhue tarneu corruptionis suae s t i m u l u m s e n t i t . S . G R E C , Moral., lib. 5, c a p . 23.
218
L E DISCERNEMENT
DES
ESPRITS.
CHAP.
a i n s i qu'il l'a dit : Je vais et je viens vers vous. De mmo, : Encore un peu de temps et vous ne me
verrez plus', et encore un peu de temps et vous me verrez (Jean, x v i , 1 7 ) Sainte Thrse
p a r l e e n c o r e p l u s c l a i r e m e n t s u r ce point, q u a n d e l l e dit q u ' e l l e m; c o n s i d r e r a i t p a s c o m m e t a n t en s r e t u n e aine q u i s e r a i t c o n s t a m m e n t d a n s u n c e r t a i n tat d ' b r i l et d e s u a v i t s p i r i t u e l l e , et mme d a n s u n t a t a u d e g r i n v a r i a b l e de m a i s qu'elle c r a i n d r a i t bien qu'il n'y douceur,
e t illusion diaboliques p a r c e qu'il n'est p a s p o s s i b l e q u e l'esprit du S e i g n e u r tienne c o n s t a m m e n t en cette vie l'aine d a n s u n t a t qui est le p r o p r e do l ' a u t r e vie, j e v e u x d i r e d a n s un tat d e j o i e j a m a i s i n t e r r o m p u e . Voici s e s p a r o l e s : Car si e l l e (l'aine) n'tait p o i n t t e n t e , le d m o n p o u r r a i t m l e r de f a u s s e s d o u c e u r s a u x g o t s qu'elle reoit de Dieu, ou a u m o i n s diminuer s a r-
i. N a m et aliquando simulabat se longius ire, non quia hoc volchaf, sed volebat a u d i r o Mane nobi&cnm Domine, quoniam advesprmscil XXTV, 58, 29) E r g o isliusmodi p i a m s i m u k t i o n e m , imo s a J u t a r e m d i s p c n s a l i o n e m q u a m tune corporalitcr Vorbuin corpus i u l c r d u m oxhibuit, non c e s s t identidem Verbum s p i r i l u s modo suo s p i r i l u a H c u m devota sibi a n i m a sedulo a e l i l a r e . P r t e r i o n s tenori vult, abiens revocari. Neque e n i m hoc irrevocabile V e r b u m . Il et redit pro beneplacilo s u o . . . sicul ail : Vado et venio ad vos (Jo<ut., xiv, 2 S ) . Ibin Modioum et non videbitix me, et iterum modicum et videbitis me. (Joan., xvi, 17). S . U E H N . , s e r a i . 7't super Cdnt.
DES
ESPRITS DOUTEUX
ET
INCERTAINS
219
c o m p e n s e , e n l o i g n a n t d ' e l l e ce qui p e u t l a faire m r i t e r , et l a l a i s s e r a i n s i d a n s un t r a n s port c o n t i n u e l . Q u a n d ce t r a n s p o r t persvre toujours de m m e d a n s u n e Ame, j e ne le tiens p a s p o u r s u r ; il ne m e s e m b l e p a s p o s s i b l e q u e l'esprit du S e i g n e u r t e r r e *. L e d i r e c t e u r demeure ainsi en nous d a n s u n m m e tat, d u r a n t notre, exil s u r l a cependant que la elle, que
remarquera
q u e cette d o c t r i n e souffre e x c e p t i o n d a n s un certain tat d e t r s p a r f a i t e u n i o n m y s t i q u e sainte appelle dit-elle, on ne matrimoniale, parce qu'en ressent trs rarement, attendu
p o i n t l e s a r i d i t s , sinon
q u e b r i v e m e n t et
l ' m e s e n t t o u j o u r s en e l l e - m m e le divin E p o u x , d a n s u n e p a i x et c o n s o l a t i o n q u a s i c o n t i n u e l l e . Du r e s t e , le m m o c o n t e n t e m e n t n ' e s t p a s toujours a u m m e d e g r ; m a i s tantt il croit et tantt il d i m i n u e . D'o cet tat h e u r e u x a a u s s i s e s alternatives.
V I l
I sont s u s p e c t e s ,
107. L e s l a r m e s , e l l e s a u s s i ,
ainsi que nous l'avons insinu ci-devant, parce q u ' e l l e s p e u v e n t j a i l l i r de trois s o u r c e s diffrentes: de l a n a t u r e , d e s i l l u s i o n s du d m o n , et de la. div i n e g r c e . E l l e s n a i s s e n t de l a n a t u r e en c e r t a i n s
]. S A I N T E THRKSI-;,
Chteau
inlvicw\
quatrime demeure,
c h a p . i (Traduction Bouix).
250
LE DISCERNEMENT
DES ESPRITS.
CHAP. X
qui, de
t e r r e s t r e s g r a c i e u x ou a t t e n d r i s s a n t s , s ' m e u v e n t a u r c i t ou l a c o n s i d r a t i o n d e s c h o s e s s p i r i t u e l l e s et s a i n t e s . Cette t e n d r e s s e fait m o n t e r y e u x cette h u m e u r qui s e d i s t i l l e en l a r m e s . E l l e s v i e n n e n t du d m o n q u a n d le d m o n , p a r son a r t m a l i c i e u x , r a m o l l i t le c u r j u s q u ' l'effusion l a r m e s , afin q u e l a p e r s o n n e pcheresse des ou en
d f a u t ait b o n n e opinion d ' e l l e - m m e , ou q u e l e s a u t r e s a i e n t b o n n e o p i n i o n d ' e l l e . 11 l a c o n d u i t , e l l e , s a p e r d i t i o n et, il t r o m p e l e s a u t r e s . E l l e s n a i s s e n t de la divine g r c e quand l'Esprit saint e n f l a m m e l a v o l o n t do s a i n t e s affections et q u e , p a r l a r p e r c u s s i o n d e ce feu, le c u r s ' a l l u m e et m a n i f e s t e son a r d e u r p a r u n e d o u c e p l u i e . K t t . S. G r g o i r e dit (pie les s a i n t e s larmes
p e u v e n t j a i l l i r de d e u x s o u r c e s , de l a c r a i n t e d e s c h t i m e n t s et d e l ' a m o u r do Dieu et d e s b i e n s c l e s t e s : 11 y a d e u x p r i n c i p a l e s ponction, d'abord venant parce saisie de crainte, sortes de comest Au d'amour. q u e l ' m e a v i d e d e Dieu puis
c o m m e n c e m e n t , e l l e fond en l a r m e s en s e s o u de s e s p c h s p a s s s et e n redoutant d'endurer cause d'eux des supplices ternels; m a i s a p r s q u ' u n e l o n g u e d o u l e u r j o i n t e l'an x i t a fait d i s p a r a t r e l a c r a i n t e , l a s c u r i t nat de l ' e s p r a n c e p r s u m e du p a r d o n et l ' e s p r i t
DES
ESPRITS
DOUTEUX
ET
INCERTAINS
251
s ' e n f l a m m e p a r le d s i r d e s j o i e s c l e s t e s , et c e l l e qui p l e u r a i t d e p e u r d'tre c o n d a m n e a u s u p plice, v e r s e m a i n t e n a n t d e s l a r m e s fort a m r e s p a r c e q u e le r g n e n ' a r r i v e p a s a s s e z t t , P u i s il c o m p a r e c e s d e u x s o r t e s de l a r m e s a u x d e u x p i c e s d e t e r r e a r r o s e s et f e r t i l e s , s i t u e s l ' u n e p l u s haut, l'autre plus bas, que Caleb donna za, sa iille b i e n - a i m e : d'amour
4
252
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. X
celui d e d e s s o u s q u a n d s e s l a r m e s v i e n n e n t d e la c r a i n t e q u ' e l l e a d e s t o u r m e n t s de l'enfer. puis insler L e t e r r a i n du b a s est d o n n le p r e m i e r , celui d u h a u t , m a i s c o m m e la c o m p o n c t i o n ncessaire de mentionner entre les d e u x de dessous
p i r e p a r l ' a m o u r r e m p o r t e en d i g n i t , il a t r a i n s a r r o s s , d ' a b o r d celui de d e s s u s , p u i s celui En o u t r e , l e s l a r m e s qui s o r t e n t le dit sainte de la source d'amour sont, c o m m e
t r o u v e tout i n o n d de c e l t e p l u i e . 1<>9. P u i s q u e les l a r m e s r p a n d u e s d a n s l'orais o n p e u v e n t p r o v e n i r de d i v e r s p r i n c i p e s , bons, m a u v a i s , indiffrents, q u e fora le d i r e c t e u r pour e n d c o u v r i r la s o u r c e ? Qu'il o b s e r v e , s e l o n l'ens e i g n e m e n t d e S. I g n a c e , si l e s yeux pleurant, l ' e s p r i t est i l l u m i n d a n s l ' i n t e l l i g e n c e d e s v r i t s
I . S e d q u i a , ut d i x i , duo s u n t c o m p u n c l i o n i s g n e r a ddit et p a t e r s u u s i r r g u i u n s u p e r i u s , et i r r i g u u m inferius. Irriguutm quippe s u p e r i u s accipit a n i m a , c u m s e s e iu J a c r y m i s c l e s t i s regni d e s i d e r i o affligit. I r r i g u u m vero iuferus accipit, cum inferni s u p p l i c i a flendo p e r t i m e s c i t . E t q u i d e m p r i u s inferius, a c post i r r i g u u m s u p e r i u s d a t u r . S e d quia compunctio a m o r i s d i g u i l a l e praecinnet, necesse fuit, ut p r i u s i r r i g u u m s u p e r i u s , cl p o s t i r r i g u u m inferius c o m m e m o r a r i d e b u i s s c l . S . G i u i c , ibid.
DES
ESPRITS
DOUTEUX
ET INCERTAINS
233
c m i n a i l r o la q u a l i t de c e s l a r m e s : Car ou ro)> c o n n a t qu'il v a u n e c o n s o l a t i o n v r a i m e n t spin rituelle Jors(jno P m e est e n f l a m m e par un mouvement i n t r i e u r de l ' a m o u r de son Cra-
l e u r et ne. p e u t p l u s s ' a t t a c h e r a a u c u n e c r a t u r e , si ce n'est [jour l ' a m o u r de l u i ; q u a n d g a l e m e n t ou v.M'se d e s l a r m e s failes p o u r provoquer cet a m o u r el p r o v e n a n t soil de la d o u l e u r des p c h s c o m m i s , soil de, la m d i l a l i o i i dos s o u l f r a n c e s d e J.-ai.s-dhrisl, soit de toute a u t r e c a u s e capable
!
)) de p r o c u r e r la p i e t el. la g l o i r e d u e Dieu . Qu'il r e m a r q u e e n c o r e s i , u n e fois q u e les l a r m e s ont c o u l , la v o l o n t d e m e u r e vigoureuse, plus d'aubonne a n i m e et p l u s d i s p o s e pour l e s c h o s e s qui conc e r n e n t le s e r v i c e d e Dieu. A l o r s , il lui s e r a t a n t p l u s facile ou m a u v a i s e .
I. S p i r i t u a l i s propriu c o n s o l a t i o , tune esse n o s c i t u r , quando per i n t e r n a m q u a m d a m molioneni exardescit a n i m a in a m o r e m C r e a l o r i s s u i , nec j a m c r e a l u r a m u l l a m , nisi p r o p l e r i p s u m , pol st d i J i g c r e . Quando e t i a m lacrymcc iunduntur, a i n o r o m illtim p r o v o c a n t e s , sive ex dolore de peccalis profluant, sive ex m e d i l a t i o n c P a s s i o n i s Christ, sive alia ex r a u s a qualibet, in D c i c u l l u m e t h o n o r e m recte o r d i n a t a . S . IC.NAT., ExerriL spirit., in rgal, ad spiril. difjnosc.: r e g . 3.
i
d'en
connatre
l'origine,
*2;>4
L E DISCERNEMENT
DES ESPRITS.
CHAP. X
tion. L ' e s p r i t dis f r q u e n t e s e x t a s e s et de r a v i s s e m e n t s est e n o r c s u s p e c t si la p e r s o n n e qui reoit c e s f a v e u r s s i g n a l e s n ' a p i s p a s s p a r l a liliro d e s g r a n d e s p n i t e n c e s et n'a p a s a t t e i n t u n e ha nie p e r f e c t i o n ; p a r c e q u e Dieu ne s'unit p a s si lruiteinent avec des aines impures. Les stigmates du c o r p s , d o i v e n t vertu hroque; a u x m a i n s , a u x p i e d s et a u cot, et a u l r e s s i g n e s p r o d i g i e u x d a n s les m e m b r e s pas sur des personnes d'u.ie h v c o n s i d r s c o m m e trs d o u t e u x s'ils ne sunt p a r c e q u e de telles c h o s e s s o n t de v r i t a b l e s certificats de s a i n t e t . 11 ne m a n q u e p a s d ' e x e m p l e s de p e r s o n n e s p e r v e r s e s qui ont obtenu par art leur de et d i a b o l i q u e ces s u r p r e n a n t e s i m p r e s s i o n s s u r c o r p s , d a n s le but de s e faire u n e r p u t a t i o n s a i n t e t . Kn r s u m , q u a n d le d i r e c t e u r t r e r a c e s c h o s e s ou d ' a u t r e s esprils douteux
rencon-
COMMENT
LE
SEIGNEUK OPKE
DANS L E S A M E S
255
d a n t a v e r t i qu'il t r o u v e r a parfois d a n s u n e a m e le bon et le m a u v a i s e s p r i t , p a r c e qu'il a r r i v e q u e l e d m o n o p r e d a n s u n e a m e en m m e t e m p s q u e Dieu. D a n s un p a r e i l c a s , il ne doit p a s s e p r e s ser, m a i s e x a m i n e r s o i g n e u s e m e n t chaque mouvement intrieur, vraie, afin p o u r s p a r e r le g r a i n de l'icelle-ci et de donner d'arracher
CHAPITRE
XI
DES DIVERSES MAXIRES PAR LESQUELLES L'ESPRIT DU SEIGXEUR OPRE DAXS LES AMES
i
1 7 1 . Dion q u e l ' e s p r i t de Dieu p o u s s e t o u j o u r s a ce qui est v r a i , h o n n t e et s a i n t , il ne le fait c e p e n d a n t p a s pour tous a v e c u n e g a l e perfection, c a u s e les i n d i s p o s i t i o n s qu'il t r o u v e d a n s s u j e t a u m o m e n t dos divines influences. le Ainsi
2ii6
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S - CHAP. X I ]
p a s de l u m i r e ainsi
pour com-
de n o t r e foi el p o u r obligations,
que la
m a n i r e dont
elles
m e n l . il m a n q u e d;ins leur volont u n e affection forle (|ui les p o u s s e effieuremeul ce q u ' i l s s a v e n l qu'il faut faire nous
lions a p p e l l e , niais ne n o u s fail p a s l e v e r , q u a n d s o m m e s c l a i r s de s a g r c e , m a i s s a n s pouvoir tre aids, Payant mrit par nos fau l e s . L e plu-; s o u v e n t , en elfel, n o u s v o y o u s ce )> q u ' i l faut faire, m a i s n o u s ne l ' o x c u l o n s p a s . N o u s faisons d e s e ' f >rls s a n s pouvoir aboutir. L e j u g e m e i l de r e s [ r i t voit ce qui e s t droit, m a i s la force n o u s fait d f a u t p o u r l ' a c c o m p l i r . (Test un d e s c b a l i i n e n l s qui s u i v e n t le p c h q u e de voir p a r l a g r c e le bien a faire et d e ne p o u v o i r p a s p a r v e n i r ce q u e Ton voit p a r u n e p u n i t i o n bien m r i t e . De la s e c o n d e c l a s s e s o n L d ' a p r s S . lhumard, c e u x qui la v o l o n l ne
I. Vocal (nos D o m i n a s ) s e d non oripil, q u a n d o per ejus ^ r a l i a s illinuinainur, s e d o x i g e n l i b u s noslris m e r i t i s . adju\ a r i non p o s s m i n i s . P k r u n i q i i e oui ni videnius qiuc a g e n d a s u n i , sed opre, non i m p l e m u s . N i l i m u r et i n l i r m a m u r . Menlis judieinin recliltidinem c o n s p u a i , sed ad liane operis J'orlilndo suceuinbi! q u i a n i m i r u m j a m de p a n a peccali e s t , ni ex doua ijuidem pos.sil bonnni conspici : sed (amen ab eo quod a s p i c i l u r , e o n l i n g a t per m o r i l u m repelli. S. <iiu;o., in Evany. houiil. 3 i .
i y
COMMENT
LE
SEIGNEUR
OPRE
DANS
L E S AMES
237
m a n q u e p a s p o u r e m b r a s s e r le bien. Ils s e t r o u v e n t p l e i n s d e dvotion ei d ' u n i ; s a i n l e a r d e u r , m a i s il l e u r m a n q u e s e u l e m e n t la l u m i r e pour entendre la manire d'excuter bien f a i r e , m a i s ils ignorent les a s s i s t e de l e u r s s a i n t s dl'avis de ce ne eompllnneul s i r s : B e a u c o u p s a n s d o u t e reoivent
n o u v e a u et ne l e u r a p p r e n d p a s
soyons
a v e r t i s et
instruits,
o p r e si d i v e r s e m e n t en n o u s . L a p r e m i r e , c'est
1 , Multi s i q u i d e m m o n e n f u r ut b o n e faciant. sed m i n i m e
sciunt quid u g e n d u m sit, nisi a d s i l denuu g r a l i a spiritus s a n c t i , ut q u a m i n s p i r a i c o g i t a t i o n c m d o o e a t in o p u s p r o f e r r e , ne v a o u a in nobis sil g r a l i a Dei... P r o p l n v a non s o lum m o n e r i et docori, w r u i u eliam m o v e r i el affici a d infirb o n u m n e o s s c e s l , a b eu u t i q u e s p i r i l u , qui a d p i v a l m i t a l c i n n o s l r a i n . S . I>i;u.\., s e r i n . I, in /est.
Vriitrc.
.ACt.;
X , 6.
238
EE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CIIP. X I
la s u a v e d i s p o s i t i o n de s a d i v i n e P r o v i d e n c e , p a r l a q u e l l e il a c c o m m o d e sa g r c e n o t r e V o y a n t chez l e s p e r s o n n e s c u l t i v e s et meilleur entendement, mires pour voyant meilleure l e u r perfection en leur d o n n a n t l'intelligence il les du nature. lettres lu-
affections d s le c o m m e n c e m e n t de l e u r sanctific a t i o n . L a s e c o n d e r a i s o n , c'est notre p l u s g r a n d profit. Ceux qui ont p l u s de l u m i r e s d a n s l'ent e n d e m e n t q u e de v i g u e u r d a n s la v o l o n t , v o i e n t plus clairement l e u r s f a u t e s et s ' h u m i l i e n t prof o n d m e n t , el c e u x qui ont p l u s d ' a r d e u r forcs d e c h e r c h e r dans la les
v o l o n t q u e de l u m i r e d a n s l ' i n t e l l i g e n c e , sont d e s p r e s s p i r i t u e l s qui d i r i g e n t et o b l i g s de s e s o u m e t t r e l e u r m a g i s tre et de s u i v r e en tout l e u r s c o n s e i l s . A i n s i l e s u n s et les a u l r e s a v a n c e n t v e r s la perfection par la v o i e s u r e d ' u n e p r o f o n d e h u m i l i t . Enfin Dieu d o n n e q u e l q u e s a m e s la l u m i r e pour c o m p r e n dre en la vrit en m m e t e m p s q u ' u n e forte et v i g o u r e u s e i m p u l s i o n d'affections pour la m e t t r e p r a t i q u e . Ceux-ci sont p l u s h e u r e u x q u e l e s que, c o m m e dit S. b c r n a n l , du ils a v e c plnitude, l ' e s p r i t Seigneur: autres, parce reoivent
Il ( l ' e s p r i t d i v i n ) a v e r t i ! ,
instruit et r e m u e . Il
a v e r t i t la m m o i r e , i n s t r u i t la r a i s o n , r e m u e la
COMMENT
LE
SEIGNEUR
OPRE
DANS L E S A M E S
259
. n de Dieu n o u s meut
173.
Quelquefois, l'esprit
v e r s le b i e n en g n r a l , m a i s il no n o u s
montre
p a s en p a r t i c u l i e r le b i e n q u e n o u s d e v o n s a c c o m plir. A i n s i q u e l q u e s - u n s s o n t a p p e l s la vie r e l i g i e u s e , m a i s ils ne c o n n a i s s e n t q u e p l u s l a r d l'ord r e q u ' i l s d o i v e n t e m b r a s s e r . D ' a u t r e s se s e n t e n t a i g u i l l o n n s p a r de v h m e n t e s i m p u l s i o n s m p r i s e r le m o n d e et s e s v a n i t s , ou e n t r e p r e n d r e une vie s a i n t e , ou p r o c u r e r de toutes l e u r s forces lo s a l u t d e s m e s et la g l o i r e de Dieu, m a i s ils ne v o i e n t q u ' a p r s par q u e l s m o y e n s ils d o i v e n t p a r v e n i r au t e r n i e de l e u r s d s i r s . L e s u n s et les a u t r e s d o i v e n t faire d e u x c h o s e s pour a r r i v e r l a r a l i s a t i o n d e l e u r s s a i n t s d s i r s . Ils doivent p r e m i r e m e n t se r e c o m m a n d e r d e c u r Dieu et lui demander lumire doivent faire, pour c o n n a t r e q u e l l e avec est sa volont r e l a t i v e m e n t a u x c h o s e s p a r t i c u l i r e s q u ' i l s rptant souvent
2
ferveur
Enseignez-moi faire voire volont, parce que mon Dieu, c est vous . Seigneur, montrez-moi vos voies,
\. Monet (rivinus sp rt us), et m o v e t et doect. Monet m e m o r i a m , rationeni d o c e l , m o v e t v o l u n t a t e m . ht bis enim tribus tota c o n s i s l i l a n i m a . S . B E U N . , ihid. 2. Doce m e facero v o l u n t a t e m t u a m , quia Deus meus es tu. Psal. C X L U , 9.
260
LE DISCERNEMENT
DES ESPRITS.
{
C i l AI- X I
et enseignez-moi
dement recourir cour
vos sentiers
. Ils d o i v e n t s e c o n spirileur
t u e l s et p r u d e n t s , l e u r et se r g l e r
e n t r e m i s e . S. L a u r e n t J u s l i n i e n v a j u s q u ' dire ayant ces qualits difficilement se t r o m p e r l e s c h o s e s difficiles, m o n d e et d ' e m b r a s s e r d a n s les c o n s e i l s q u ' i l s coin nie de un renoncer irenre au de
n o u s d o n n e r o n t en d e s e m b l a b l e s m a t i r e s : Dans nouveau
)> v i e , (pie p e r s o n n e no s e (ie s o i - m m e , m a i s q u e Ton s u i v e le c o n s e i l de c e u x qui, aprs avoir combattu pendant longtemps leurs dfauts et jaunie la c o u r o n n e d e s v e r t u s f t r r e o a u S a i n t E s p r i t , qui leur a, d o n n la s a g e s s e ) , sont p l e i n s de l ' e s p r i t de d i s c e r n e m e n t , b r l e n t de l ' a m o u r du p r o c h a i n et s e d i s t i n g u e n t ne peuvent g u r e se tromper, par la gravit r e l i g i e u s e de l e u r s i m e u r s . A v e c c e s q u a l i t s ils p a r c e q u ' i l s ne d o n n e n t j a m a i s l e u r a v i s q u ' a p r s a v o i r pri a u p r a l a b l e , bien c o n s i d r la q u a l i t d e s per)> s o n n e s et
2
s'tre
laiss diriger
p a r le
Saintses
1. Vias t u a s , Domine, d e n i o u s l r a niihi ;: cl s e m i l a s tuas cdoce m e . P s a L xxiv, i. 2 . In pcbiis igitur a r d a i s , H pnesertirn in rcnuncialione
COMMENT
LE
SEIGNEUR
OPRE
DANS
LES
AMES
'261
s a i n t e s a s p i r a t i o n s , ne n o u s fait p a s c o n n a t r e
le
b i e n en p a r t i c u l i e r qu'il d e m a n d e de n o u s . 11 v e u t que nous recourions ses ministres comme a des i n t e r p r t e s de s a volont, et p a r t i c u l i r e m e n t c e u x qui s o n t d o u s d e s n o b l e s p r r o g a t i v e s que le s a i n t n u m r e . Ainsi J s u s - C h r i s t convertit p a r sa voix et p a r sa p r s e n c e l'potre dos n a t i o n s , p a r t i c u l i r e s qu'il avait a faire pour m a i s il l ' e n v o y a son m i i i i s i r e pour s a v o i r de lui les c h o s e s
Lve-loi, entre dans la ville, car c'est l que te sera dit ce quil faut que tu fasses .
a c c o m p l i r s a volont
[
n o u s u n d s i r dont il ne d e m a n d e p a s effectivem e n t l ' e x c u t i o n . Ce qu'il veut a l o r s , c'est s e u l e saeculi, et in a r r i p i e n d a inslitiitionc nova uullus sibi iu re p r o p r i a c r e d a t : sud c o r u m a c q u i e s a i oonsilio qui ex uiut u r n a colluclatiouo v i l i o r u m , ot a d o p t a virfuUim corona (spiritus in so n i b i l o n i i u i H o p r a n t e sapientia) di^creiionc pollent, ac p r o x i m o r u m dileclione l a m m e s n m l , a t q u o rolig i o s o r u m m o r u m g r a v i l a l e c l a r e s o u n l . l'orro qui laies s u n l , e r r a r e v i x p o s s u u l , r u m videlicet non nisi oraliune p n v v i a , et c o n s i d e r a l a p i r s o n a r u m q u a l i l a t e , s p i r i l u s q u o sancti directione s e n t o n t i a m suain p r o f r a n t . S . Lxuit. J U S T I N . , lib. d/? o b e t l i v n t . t c a p . 20. i. I n g r e d e r e c i v i l u l c m , et ibi dicelur tibi, quid le oport e a l facere. Acf., oc, 7 .
262
L E
DISCERNEMENT
DES
ESPRITS.
CHAP.
XI
ment la bonne disposition de la volont l'excuter. ham se Dieu c o m m a n d a A b r a h a m d e lui offrir accomplir cet acte s o n fils u n i q u e et b i e n - a i m e n h o l o c a u s t e . A b r a dispose aussitt d o u l o u r e u x . 11 c o n d u i t son fils s u r le s o m m e t de la m o n t a g n e d e s t i n e a u sacrifice et il le lie s u r lo b c h e r o il d e v a i t t r e c o n s u m en P h o n n e u r d u T r s - H a u t . Mais p e n d a n t qu'il t e n d a i t l a r e t i n t et lui dit : N'tends main d r o i t e p o u r d g a i n e r et f r a p p e r l'enfant, Dieu la
fan
q u e la bonne v o l o n t , el il n e v o u l a i t p a s (pie le sacrifice fut r e l l e m e n t son honneur, colle non a c c o m p l i . Dieu i n s p i r a excutt qu'il eut luile David la p e n s e d'dilier un t e m p l e m a g n i f i q u e en p a s p o u r qu'il mme eut r e p r i s e , m a i s afin
Vois-tu que f habite dans une maison de cdre, et que torche de Dieu est place au milieu des peaux ? VA. le p r o p h t e de lui r 2
C'est lui qui btira une maison mon nom, et j'tablirai fermement le
2. Videsnc, quod ego habitem in d o m o c e d r i n a , et a r c a Dei posila sit in medio p c l l i u m ? II Reg., vu, 2.
COMMENT
LE SEIGNEUR OPRE
DANS
L E S AMES
263
pour
toujours
Aux
*. N o u s v o y o n s
unes,
chose se reproduire
aines.
infinit d e b o n n e s
martyre,
de m o r t v i o l e n t e , m a i s
d'une
d e s n a t i o n s e n t i r e s la foi; a d e s p e r s o n n e s m a ladives, une g r a n d e envie des jeunes, des veilles, d e s a u s t r i t s , d e s p n i l e n c o s ; chez les p e r s o n n e s p a u v r e s , il v e i l l e u n e p i e u s e inclination s e c o u rir l e s i n d i g e n t s p a r d e s a u m n e s , et c e p e n d a n t il est c e r l a i n qu'il n ' e x i g e p a s d'elles c e s g r a n d e s u v r e s p o u r l e s q u e l l e s e l l e s sont tout fait i n h a b i l e s . Il v e u t s e u l e m e n t l ' a g r m e n t de l e u r v o lont, el il s'v c o m p l a t c o m m e en d e s c h o s e s p a r l e s q u e l l e s e l l e s m r i t e n t g r a n d e m e n t et p a r l e s q u e l l e s e l l e s se d i s p o s e n t h l ' e x c u t i o n u v r e s plus proportionnes a leurs leur tal. I7>. Il a r r i v e e n c o r e q u e Dieu, en quelque uvre sainte, ne veut pas inspirant d'autres forces et
entirement
26i
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. XI
riergumne
d l i v r p a r le R d e m p t e u r et qui
Lorsqu'il montait dans la barque, celui qui avait cl tourment par le dmon, le supplia de lui permettre de rester avec lui; mais ii le lui refusa et lui dit : Va dans ta maison vers les liens et annonceleur tout ce que le Seigneur a fait pour toi
A i n s i le S a u v e u r mit d a n s le c u r de cet h o m m e le d s i r de se d o n n e r h lui p o u r le s u i v r e , p u i s il n ' a c c e p t a qu'en p a r t i e . J e v e u x d i r e qu'il n ' a c c e p t a p a s qu'il le s u i v t de c o r p s , niais s e u l e m e n t de c u r , v o u l a n t qu'il v c u t d a n s s a m a i s o n a v e c la foi qu'il a v a i t e u lui et selon s e s d i v i n s e n s e i g n e m e n t s . Que de fois la m e n u ; c h o s e n o u s a r r i v e n o u s - m m e s ! Dieu d o n n e un s c u l i e r qui est ou m a r i le d s i r de s e r e t i r e r d a n s un e l o l r e
d a n s un dserf, p o u r s'y a d o n n e r la s a i n t e cont e m p l a t i o n , non p a r c e qu'il d s i r e d e lut tant de s o l i t u d e cl une o r a i s o n si c o n t i n u e l l e , mais parce qu'il v e u t qu'il p r a t i q u e une s o l i t u d e el u n e orais o n a d a p t e s son t a t . Dieu a l l u m e d a n s le c<eur
f. C u m q u c ascenderct ( J s u s ) navim cfppit illnm (lprec a r i qui a dicmouio vexutus t u e r a i , ut c s s e l c u m illo : et non u d m i s i l c u m , sed ait illi : vade in d a m u m tuain a d tuus, et a u n u u l i a illis. q u a n t a L 1 > Domiuus feccril.
GOMMENT L E S E I G N E U R O P R E DANS L E S A M E S
265
d'uno p e r s o n n e
spirituelle
de g r a n d s dsirs de
p n i t e n c e , non p o u r q u ' e l l e d c h i r e et m a r t y r i s e son c o r p s , m a i s p o u r q u ' e l l e l'afflige p a r une d i s c r t e mortification. L a m m e c h o s e se dit d e s a u t r e s inspirations semblables. Que le d i r e c t e u r rflc h i s s e s r i e u s e m e n t s u r ce point. II ne faut p a s q u e , d s qu'il voit d a n s le c u r de son pnitent u n e i n s p i r a t i o n r e v t u e d e s c a r a c t r e s qui la font reconnatre pour divine, il s ' e m p r e s s e de lui acc o r d e r ce qu'il d s i r e . Il doit a u p a r a v a n t d e m a n d e r l u m i r e Dieu, p u i s e x a m i n e r l e s c i r c o n s t a n ces dans lesquelles Dieu ne se trouve- la p e r s o n n e , et il que le seul nous d c i d e r a d ' a p r s cela. P a r c e qu'il p e u t a r r i v e r q u e v e u i l l e de c e t t e p e r s o n n e d s i r , ou qu'il v e u i l l e l'effet p a r t i e l , c o m m e l ' a v o n s dit. IV 170. L ' e s p r i t d e Dieu p r o c d e a v e c c a l m e
l ' g a r d d e s b o n n e s a i n e s . Il e n t r e a v e c p a i x , a v e c q u i t u d e et a v e c t r a n q u i l l i t , ne f a i s a n t p a s p l u s de bruit q u e la g o u t t e d'eau qui t o m b e s u r h d i s c e r n e m e n t d e s e s p r i t s . Il a p l a n i t les une diffi p o n g e , c o m m e dit S. I g n a c e d a n s s e s r g l e s p o u r c u l t s q u e d e s a i n e s r e n c o n t r e n t et il l e u r d o n n e c o u r a g e et v i g u e u r p o u r l e s s u r m o n t e r : Que Dieu
266
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S , fiHAP. XI
A u c o n t r a i P O , il a g i t d u r e m e n t
avec
les
mes
c o u p a b l e s et o p i n i t r e s . Il l e s p i q u e p a r le rem o r d s , les s e c o u e p a r l a c r a i n t e de la m o r t , du j u g e m e n t et de T e n t e r , afin q u ' e l l e s se r v e i l l e n t de la l t h a r g i e o les p l o n g e n t l e u r s v i c e s . Il fait p o u r q u ' e l l e s ne t r o u v e n t p a s l a p a i x d a n s les p l a i s i r s d e s s e n s , d a n s l e s h o n n e u r s du m o n d e et d a n s les s p l e n d e u r s de l a r i c h e s s e , afin q u e . conv a i n c u e s p a r leur p r o p r e e x p r i e n c e , e l l e s r e n t r e n t en e-U's-mines et q u ' u n e fois r a v i s e s e l l e s disent
Sarfir et vois combien il es/ mal et amer d'avoir abandonn le Seigneur ton Dieu K
1 7 7 . L ' e s p r i t du d m o n , c o n t i n u e le s a i n t , est
t u e u s e qui tombe a v e c f r a c a s s u r la p i e r r e , et y r p a n d d e s s c r u p u l e s v a i n s et c h i m r i q u e s qui les r e m p l i s s e n l . d e (roubles o| d ' a n g o i s s e s . Il l'ail c r o i r e c e s a m e s q u e Dieu e s t i m p l a c a b l e et q u e h* mont d e la perfection c h r t i e n n e est i n a c c e s s i b l e . T e r r i fies, elles se r e t i r e n t du la s u i t e de J s u s - C h r i s ! , ou du m o i n s ne le s u i v e n t p l u s q u ' a v e c l e n t e u r et t i d e u r . P a r c o n t r e , il est tout c o n d e s c e n d a n c e p o u r l e s p c h e u r s . Il l e u r c o n c d e d o u c e u r s et p l a i s i r s , c a l m e l e u r r e m o r d s p a r u n e e s p r a n c e v a i n e et tm r a i r e , a u m o y e n de l a q u e l l e il les lient d a n s u n e
1. Scito, et vide, quia n i a l u m et a m a r u m e s t , reliquisse te D o m i n u m Deum l u u m . J e r . , n, 19.
COMMENT L E S E I G N E U R O P R E
DANS L E S A M E S
267
p a i x f a u s s e et t r o m p e u s e qui l e s tait c r o u p i r longt e m p s d a n s le p c h s a n s e s p o i r de r s i p i s c e n c e . Ces d i v e r s e s m a n i r e s d e p r o c d e r p r o v i e n n e n t d e s d i s p o s i t i o n s q u e les d e u x e s p r i t s t r o u v e n t d a n s l e s m e s . S'ils l e s t r o u v e n t c o n t r a i r e s leur c a r a c t r e , ils y e n t r e n t de force p o u r les dominer; t a n d i s q u e s'ils les t r o u v e n t c o n f o r m e s l e u r inclination, ils y e n t r e n t l o u c e m e n t et s a n s bruit c o m m e en l e u r p r o p r e b a b i l a t i o n . Voici c o m m e n t S. I g n a c e s ' e x p r i m e ce s u j e t : L e s d e u x e s p r i t s s ' i n s i n u e n t d'une faon bien diffrente d a n s Pes prit d e c e u x qui t r a v a i l l e n t a leur s a l u t : le )) bon e s p r i t , d'une faon d o u c e , p a i s i b l e et a g r a ble, c o m m e u n e g o u t t e d'eau t o m b a n t s u r u n e p o n g e : le m a u v a i s e s p r i t , d'une faon d u r e , i n q u i t e , v i o l e n t e et non s a n s f r a c a s , c o m m e la plui'e f r a p p a n t s u r l a p i e r r e . Quant c e u x qui s e p e r v e r f i s s e n t , il l e u r a r r i v e tout le c o n l r a i r e . L a r a i s o n de cette diffrence v i e n t de ce q u e les d i s p o s i t i o n s d e l ' m e sont tantt en r a p p o r t et t a n t t en opposition a v e c l e s d e u x a n g e s . Si les d e u x e s p r i t s t r o u v e n t u n e m e qui l e u r f a s s e r s i s t a n c e , ils l ' a b o r d e n t a v e c u n e violence et u n t a p a g e faciles ^ c o n s t a t e r ; si, au c o n t r a i r e , ils s o n t d'accord a v e c elle, ils y e n t r e n t t r a n quillement, comme dans une maison v e r t e et qui l e u r a p p a r t i e n t *.
i. E o r u m , qui p r o m o v e n t in bono s a l u t i s , a n i m i s se in-
tout ou-
268
L E
DISCERNEMENT
D E S
E S P R I T S .
CHAP.
XI
1 7 8 . L ' e s p r i t le Dieu s ' i n s i n u e de d i v e r s e s imin i r e s d a n s les m e s p i e u s e s . P o u r les u n e s , il le fait a v e c d o u c e u r , et p o u r les a u t r e s il le fait a v e c force. L'espriL du S e i g n e u r t r a i t e q u e l q u e s m e s d o u c e m e n t ; il leur i n s p i r e d e s p e n s e s et d e s s e n t i m e n t s p i e u x , m a i s a v e c ( e n d r e s s e et s u a v i t . Il les l v e u n e c o n t e m p l a i ion qui e s t toujours d o u c e , et il leur a c c o r d e q u e l q u e f o i s d e s e n t r e l i e n s et d e s v i s i o n s qui sont t o u j o u r s a g r a b l e s et dl e c t a b l e s , bien q u e l e s s o u f f r a n c e s et les p e i n e s n e manquent pas ces aines, particulirement c e r t a i n s t e m p s o Dieu v e u t les purifier ou en les
p r o u v e r , le m o d e p a r l e q u e l l'esprit divin p r o c d e l e u r g a r d n'eu est p a s m o i n s trs s u a v e et trs a g r a b l e , d e l a r r i v e p l u s o r d i n a i r e m e n t a u x femm e s q u i , vu la faiblesse, de l e u r n a t u r e , s e r a l e n t i sinuat ulcrque s p i r i l u s diverso modo ; bonus q u i d c m lcniter, p l a c i d e , a c s u a v i t e r , sicut aqtise stilla in s p o u g i a m i l l a b e u s ; m^lus vero d u r i t c r , i m p l a c i d e , et violenter, eu m s i r e p i t u q u o d a m , sicut i m lier dcidons in petrain : iIJis a u t e m , qui in dies tendunt in d e t e r i u s , o p p o s i l u m p r o r s u s usuvenit. Cujus s a n e d i v e r s i t a l i s r a l i o est, q u a t e u u s a n p e l o ulrilibet s i m i l i s est vol d i s s i m i l i s a n i m a i ipsius dispositio. Si e u h n c o n t r a r i u m sibi oam a l l e r u l e r spiril us invenerit, c u m s t r e pitii et pul.su, qui facile adverl q u e a t , ci s e c o n j u r a i t ; si c o n f o n n e m vero, Itunquum iu p r o p r i u m o t uperlain do mu m subit c u m quielo, S. I G . N A T . , Excrc. spiritual, in rcg. pro plenior. discret, spir. r c g . , 7.
COMMENT
LE
SEIGNEUR
OPRE
DANS L E S A M E S
269
raient v i t e d a n s le c h e m i n d e la perfection si Dieu ne l e s a t t i r a i t p a s lui p a r c e s d e u x a t t r a i t s . Ainsi l'Epouse des Cantiques, connaissant sa faiblesse n a t u r e l l e , d s i r a i t (pie le R i e n - a i m la r a v t a v e c !e b a u m e d e s e s s u a v e s c o n s o l a t i o n s , et elle d i t :
aprs
Vodeur de
m e s , l'esprit de Dieu o p r e a v e c
les a g i s s e n t a u s s i v e r t u e u s e m e n t
elles m r i t e n t d a v a n t a g e , p a r c e q u ' e l l e s
s e faire u n e v i o l e n c e c o n t i n u e l l e . L e u r s u v r e s sont d ' a u t a n t p l u s p a r f a i t e s q u ' e l l e s sont p l u s dp o u r v u e s d ' e n c o u r a g e m e n t et p l u s d p o u i l l e s d'amour-propre. 1 7 9 . A c e u x , dit S. B e r n a r d , qui a u r o n t qui e l l e s a u r o n t saintement toute
270
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S - CIIAP. X I
tondent pendant toute leur vie s a n s y p a r v e n i r j a m a i s ; et c e p e n d a n t , s'ils s'y sont a p p l i q u e s a v e c p i t et p e r s v r a n c e , Dieu l e u r r e n d , d e s l e u r s o r t i e du c o r p s , ce qu'il l e u r a r e f u s , p o u r de b o n n e s r a i s o n s , p e n d a n t c e l l e v i e
1
. Oue le
d i r e c t e u r s e f a s s e donc u n e j u s t e ide de l'esprit de c e u x (pie Dieu lient h s e s p i e d s , el q u e ce ne soit p a s les a m e s qui r e o i v e n t le p l u s d e c o n t e m p l a tions, d e v i s i o n s , de d l e c t a t i o n s s p i r i t u e l l e s , qu'il e s t i m e d a v a n t a g e , m a i s bien celles qui sont les p l u s h u m b l e s , l e s p l u s m o r t i f i e s , les p l u s obiss a n t e s , l e s p l u s d t a c h e s , l e s p l u s c h a r i t a b l e s , et s u r t o u t celles qui sont les p l u s s o u m i s e s a la vol o n t d i v i n e . Car, en r a l i t , celles-ci s o n t p l u s p a r f a i t e s cl p l u s c h r e s Dieu. Q .i u>o e n c o r e cette c o n c l u s i o n , q u e la p e r f e c t i o n est a la d i s p o s i tion d e tous, p u i s q u e l'esprit, de Dieu o p r e d a n s tous, soit a v e c d o u c e u r , soif a v e c force, soit a v e c u n e l u m i r e c l a i r e , soit a v e c u n e l u m i r e o b s c u r e , soit o u v e r t e m e n t , soit s e c r t e m e n t . nous correspondions
i
Il suffit q u e
fidlement
et c o n s t a m m e n t
seule-
i. Mulli t o l a vila s u a a d hoc t c u d u u t , cl n u n q u a i n port c n d u u t ; quibus t a m o n si pic et p e r s c v e r a n l e r couati s u n l , s t a t i m ut do corporc e x c u n t , r e d d i l u r quod in h a c vila d i s -
COMMENT
LE
SEIGNEUR
OPRE
DANS L E S A M E S
<
TJ\
m e n t d ' e n t r e r d a n s l e s m e s et de les c h a n g e r tout e s en son a m o u r p a r s e s d o u x a t t r a i t s , s a n s q u ' a u c u n e c a u s e ait p r c o d d e tels c h a n g e m e n t s , c'est-dire s a n s qu'il y ait eu d a n s l ' i m a g i n a t i o n , dans l'intelligence, ment. pour ou d a n s la v o l o n t , ou quelque
o p r a t i o n c a p a b l e d e p r o v o q u e r ce p i e u x e m b r a s e E t d e fait, Dieu ne v i e n t p a s d a n s l'aine s ' a n n o n c e r et d e m a n d e r l ' e n t r e ; m a i s il y c o m m e un t r a n g e r qui frappe d ' a b o r d la. porte e n t r e c o m m e le m a t r e d a n s s a m a i s o n , s a n s avertir a u p a r a v a n t ; p a r c e qu'il e s t le v r i t a b l e m a t r e des a i n e s , p a r t i c u l i r e m e n t d e s m e s p a r f a i t e s , s u r l e s q u e l l e s il a u n e p o s s e s s i o n toute particulire. C'est p o u r q u o i il e n t r e q u e l q u e f o i s en elle, p a r la c o m m o t i o n d e s s a i n t e s affections, s a n s q u e l'intellig e n c e et l a v o l o n t lui o u v r e n t la p o r t e . A i n s i 11 n'y r e n s e i g n e S. I g n a c e d a n s s e s Exercices:
a q u e Dieu s e u l qui p u i s s e c o n s o l e r u n e a m e s a n s a u c u n e p r p a r a t i o n : c a r c'est le p r o p r e du Cra t e u r de p n t r e r d a n s s a c r a t u r e , de la t o u r n e r , de l ' a t t i r e r et de la c h a n g e r tout e n t i r e en son a m o u r . Or n o u s d i s o n s : s a n s p r p a r a t i o n , q u a n d rien ne s ' e s t p r s e n t ni a u x s e n s , ni l'intelli g e n c e , ni la v o l o n t p o u r pouvoir amener )) cette c o n s o l a t i o n K
pcnsalorie est n e g a t u m . S . BKUN., m circumeis. s e r m . 3.
Dom.
272
LE
DISCERNEMENT
DES
E S P R I T S . CHAP.
XI
1 8 1 . Il faut p o u r l a u t r e m a r q u e r q u e t o u t c e l a a r r i v e d ' o r d i n a i r e d a n s c e r t a i n s a c t e s de c o n t e m plation p a s s i v e , ou infuse, d a n s l e s q u e l s Dieu a g i t s u r les a m e s d'une faon q u i ne l e u r e s t p a s nat u r e l l e . L ' a m e unie au c o r p s , a g i s s a n t d ' u n e m a n i r e c o n f o r m e son l a l p r o s e n t , ne s ' e n l l a i n m o j a m a i s en affections q u ' a u m o y e n de c o n n a i s s a n c e s (;l d ' i m a g i n a t i o n s p r a l a b l e s qui, e u lui r e p r s e n t a n t le m r i t e de l'objet, l'en r e n d e n t p r i s e . C'est p o u r q u o i s'il a r r i v e q u e , s a n s c e l l e d i s p o s i tion d ' a c t e s , l'ame s ' e n f l a m m e s u b i t e m e n t d ' a m o u r p o u r Dieu, il y a l u n m o d e d'opration et e x t r a o r d i n a i r e . P a r e x e m p l e , o, c o m m e insolite cela se p r o d u i t
p u i s s a n c e s se r e c u e i l l i r i n t r i e u r e m e n t el se p r s e n t e r d e v a n t .Dieu d a n s u n e g r a n d e p a i x el u n e g r a n d e s u a v i t . Cela a r r i v e q u a n d u n e p e r s o n n e occupe des choses extrieures entend intrieurem e n t la v o i x de l ' E p o u x d i v i n qui la c h a n g e toute et r m e u t . Cela a lieu q u a n d on p r o u v e c e r t a i n s
consolaliouis c a u s a , c u m sit hoc p r u p r i u m C r c a l o r i s , s u a m ingredi c r e a l u r a m , et illuin m a m o r a i sui l o t a m converti* r e , t r a h e r c , et m u t a r c . C a u s a m vero p n e c e d e r e nutlairi tune, d i c i m u s , quando nrc s e n s i h u s , nec intellectui, neque voluntat n o s l r i B quidipiam o b j e c t u m e s t , quod e j u s m u d i c o a s o l a t i o n e m c a u s a r e ex se p o s s i t . S . I I N A T . in rey. pro plen> diserrt, s j u r . , rop. 2.
COMMENT
LE
SEIGNEUR
OPRE
DANS
LES
AMES
273
m o u v e m e n t s i m p o r t a n t s p a r l e s q u e l s Dieu s e fait s u b i t e m e n t s e n t i r h l'Aino et lui fait g o t e r ce qui e s t d i v i n . Cela a r r i v e e n c o r e en ces m o m e n t s de l a c o n t e m p l a t i o n d a n s l e s q u e l s Dieu se r e n d mat r e a b s o l u de l'Ame cl l'attire lui au m o y e n de l'infusion d ' u n e l u m i r e e x t r a o r d i n a i r e et quelquefois d ' a p p a r i t i o n s . Hors c e s c a s , Dieu a g i t p a r l a g r c e d'une faon n a t u r e l l e l'amc, a u m o y e n de l'entendement et de p i e u s e s affections. Que le l e c t e u r n e c r o i e p a s c e p e n d a n t q u e d a n s les cont e m p l a t i o n s i n f u s e s la v o l o n t s ' e m b r a s e s a n s le concours de l'intelligence. Celle ci o p r e a u s s i i n s t a n t a n m e n t el en m m e t e m p s q u e la volont.
J2.
Il faut e n c o r e , a v e c S. I g n a c e , f a i r e r e m a r -
q u e r ceci : B i e n q u e D i e u soit e n t r d a n s Vaine do l a m a n i r e q u e n o u s a v o n s dite, cl qu'on ne p u i s s e p r u d e m m e n t d o u t e r de la v e n u e du c l e s t e E p o u x ot a v o i r en s u s p i c i o n les effets qu'il a p r o d u i t s d a n s l'Ame en cet i n s t a n t , il s e p e u t q u ' a p r s , q u a n d r a m e suit l ' a r d e u r du feu d i v i n , elle m l e s e s prop r e s c o n c e p t i o n s a u x c o n n a i s s a n c e s q u e Dieu lui a t r a n s m i s e s , et il s e p e u t e n c o r e q u e l'ennemi y s m e son i v r a i e . C'est p o u r q u o i , d a n s c e s c a s , la p e r s o n n e doit t r e p r u d e n t e e n fait de r s o l u t i o n s ot s u r t o u t n'en p a s v e n i r l'excution s a n s en a v o i r fait un d i l i g e n t e x a m e n et une m u r e d i s c u s s i o n : T o u t e s les fois q u ' u n e c o n s o l a t i o n n o u s e s t d o n n e s a n s a u c u n e r a i s o n p r a l a b l e et qu'il
<274
L E
DISCERNEMENT
D E S
ESPRITS.
CIIAP.
XI
n'y a p a s c r a i n t e de f a i r e e r r e u r , p a r c e q u ' e l l e v i e n t de Dieu, c o n n u e ou Pa dit c i - d e s s u s , n o u s n'en d e v o n s p a s inoins d i s t i n g u e r a v e c a t t e n t i o n et s o l l i c i t u d e P i n s l a n t p r c i s d e la c o n s o l a t i o n d ' a v e c celui qui s u i t i m m d i a t e m e n t et d a n s l e q u e l ruine est e n c o r e t o u t e f e r v e n t e et s o u s le coup d e l a l a v e u r d i v i n e q u ' e l l e vient de r e c e v o i r ; car d a n s l ' i n t e r v a l l e qui suit, il a r r i v e s o u v e n t , est-ce u n elfet d e l ' h a b i t u d e , d e l a r flexion, et du j u g e m e n t , e s t - c e l'influence du bon ou du m a u v a i s e s p r i t , q u e nous s e n t o n s ou mditons des choses qui, ne venant p a s i m m d i a t o m e n t de Dieu, ont b e s o i n d'tre e x a m i n e s a v e c soin, a v a n t d'v c o n s e n t i r ou de l e s m e t t r e en p r a t i q u e *. VII 1 8 3 . L ' e s p r i t de Dieu s e c a c h e p a r f o i s P m e
i. Quolies-sine pravia alla c a u s a eonsolatio nobis a d e s t , q u a m v i s ei, l a m q u a m diviuilus i m m i s s a , ut s u p r a d i c t u m e s t , nihil fallaciic s u b e s s e possil ; deSeinus t a m e u a l l e u l e a c sollicite d U t i n g u c r c prresens cousolationis t e m p u s a p r o x i m o s c q u e u l e , iu quo a n i m a fervet a d h u c , et favoris divini nuper accepli sentit r e l i q u i a s . N a m p o s l e r i o r e hoc l e m p o r c , frquenter accidil, ut vel ex. h a b i t a , d i s c u r s u et judicio propriu, vel ex boni a u t m a l i s p i r i l u s i u s l i n c i u , aliqua s e u l i a m u s , vel d e l i h e r e m u s , qu;c c u m ab ipso Deo c i l r a m d i u m non m a n e n t , sulerli indigent d i s c u s s i o n e , p r i u s q u a m recipiant a s s e n s u m , vel iu opus veniaul. S. I G N A T . , r c g . 8.
CO AI M E S T
LE
SEIGNEUR
OPRE
DANS L E S A M E S
275
c l l a l a i s s e a r i d e et d a n s l e s t n b r e s pour son p l u s g r a n d b i e n . S. B e r n a r d , n o u r r i du lait s u c c u l e n t de l ' e s p r i t divin, dcrit merveilleusement b i e n s e s d o u l o u r e u s e s v i c i s s i t u d e s . 11 dit q u e l'esprit du S e i g n e u r se fait t a n t t s e n t i r l'unie a i m a n t e et l a c o n s o l e , m a i s q u e tantt il s e cache et l ' a t t r i s t e . D s i r et p r i , il r e n t r e d a n s le c u r a v e c s u a v i t ; m a i s bientt il so r e t i r e et l a i s s e l'me t r i s t e el d s o l e ; tantt il p a r t , tantt il v i e n t : a n i r e v i c i s s i t u d e . Q u a n d il ( l ' E p o u x divin) s'est p r s e n t , a p p e l p a r des veilles, des s u p p l i c a t i o n s , b e a u c o u p de p e i n e s et un t o r r e n t de l a r m e s , il s ' c h a p p e tout d'un coup q u a n d on c r o y a i t le t e n i r ; p u i s , a y a n t g a r d a u x l a r m e s et a u x p o u r s u i t e s , il se p r s e n t e e n c o r e et s e l a i s s e p r e n d r e , m a i s non r e t e n i r p u i s q u ' i l s')> c h a p p e de n o u v e a u s u b i t e m e n t l'treinte des m a i n s . Si l ' m e p e r s i s t e e n c o r e p a r s e s p r i r e s et s e s l a r m e s , il r e v i e n d r a et no la p r i v e r a p a s du p l a i s i r d e s e s l v r e s , m a i s b i e n t o t i l d i s p a r a i Ira e n c o r e el on ne le v e r r a p l u s K P u i s ,
J. Cum (diviuus s p o n s u s ) vigilis et obsecratiouibus ot m u l t o Jabore et irab re l a c r y m a r u m qusilus affuerit, subito d u m teueri p u l a l u r , elabilur : et r u r s u m l a e r y m a a l i ot i n s e c l a u l i occurrens c o m p r e h e o d i p a t i t u r , s e d m i n i m e retineri d u m subito i t e r u m quasi e m a u i b u s evoJat. Et si institerit precibus et llelibus devula a u i m a , denuo revertelur, et vol u u l a l e lubiorum ejus uou fraudubit eain, sed r u r s u o i niox d i s p a r e b i l , et non Yidebitur. S . B R N . , s e r m . 32, in Gant.
276
LE DISCERNEMENT
D E S E S V H ! T S . CIIA P . X I
S. B e r n a r d a j o u t e q u e r a i n e , tant q u ' e l l e est u n i e ce c o r p s f r a g i l e , p e u t t r e s o u v e n t j o y e u s e cl c o n t e n t e , c a u s e de la p r s e n c e de l ' E p o u x , m a i s pas continuellement, p a r c e q u e , si s e s v i s i t e s la c o n s o l e n t , les a l t e r n a t i v e s d ' a b s e n c e l ' a t t r i s t e n t e! la t o u r m e n t e n t , A i n s i d o n c ou cette v i e la p r )) s e n c e de l ' E p o u x peut procurer u n e j o i e frne q u e u t e , m a i s non c o m p l t e ; c a r si sa v i s i t e a p porte l ' a l l g r e s s e , ces sortes d'alternatives laissent pas d'tre pnibles 1 8 i . Dans uu menter autre > > coinde d i s c o u r s , il m o n t r e de l'esprit divin,
bien il s e r a i t d s i r a b l e p o u r l V u n c d v o t e d ' e x p r i les douceurs afin c o u r i r de tout c u r et a v e c r a p i d i t d a n s la v o i e de la p e r f e c t i o n , et d ' a c c o m p l i r a v e c toute d l e c t a lion et s u a v i t le bien q u ' e l l e faisait avec beaucoup d'amertume la d v o t i o n , un j o u r t r s et de auparavant rpugnance
D e m a n d e z q u e l'on v o u s a c c o r d e la l u m i r e de s e r e i n et le r e p o s d e l ' e s p r i t , afin q u e , c o m m e un s o l d a t qui a vieilli sous les a r m e s , vous viviez s a n s peine au milieu de v o s t r a v a u x , c o u r a n t d a n s la voie d e s cotn m a n d e m e n t s de Dieu a v e c u n c u r tout d i l a t , afin a u s s i q u e ce q u e v o u s f a i s i e z a u t r e f o i s a v e c a m e r t u m e et r p u g n a n c e , s e f a s s e l ' a v e n i r a v e c
\ . Ita ergo c l in hoc corpore p o l e s t esse de p r a ; s e n t i a sponsi frequens laHitia, sed non copia : quia etsi v i s i t a l i o leetificat, sed m o l e s t a i vicissitudo. S . B E R N . , i b u L
GOMMENT
L E SEICNEL'ft
Ol R E
DANS L E S A M E S
1
277
p l a i s i r et m o i n e b e a u c o u p d ' a t t r a i t . Mais il a v e r t i t , d a n s ce qu'il dit e n s u i t e , q u e c e u x qui y a r r i v e n t s o n t peu n o m b r e u x , et (pie c e u x - m m e s qui y a r r i v e n t ne c r o i e n t p a s q u e cela d u r e r a touj o u r s ; p a r c e (pie c e s c o n s o l a t i o n s s p i r i t u e l l e s Ils d o i v e n t le c r o i r e bien m o i n s e n c o r e s'ils ceux-ci s a c h e n t ne sont s o n t p a s n c e s s a i r e s pour la p r a t i q u e d e s v e r t u s . n o v i c e s et i m p a r f a i t s d a n s l'cole d u Christ. Que q u e si le S a u v e u r a l l a i t e l e s faib l e s et l e s pet il s p a r c e s g r c e s d o u c e s et dlect a b l e s , e l l e s ne l e u r son! p a s d o n n e s , m a i s s e u l e ment p r t e s , c'est- d i r e q u ' e l l e s ne leur sont pas accordes pour toujours, m a i s seulement pour un temps d t e r m i n . C'est p o u r q u o i ils d o i v e n t l ' a b o n d a n c e pour s ' a p p r o v i s i o n n e r au t e m p s d e
le t e m p s d e la d i s e t t e , et, au l e m p s d e la d i s e t t e , ils d o i v e n t s e r a p p e l e r le t e m p s de l ' a b o n d a n c e , p o u r s ' a n i m e r p o u r s u i v r e l e e h e m i n d e la perfection ; M a i s , si j e ne m e t r o m p e , il en est peu qui d a n s cette vie a t t e i g n e n t c e l t e perfection. Kl si j a m a i s q u e l q u ' u n croit y t r e p a r v e n u , qu'il ne p r e n n e p a s trop d e confiance en l u i - m m e p o u r cela,
1 . Itopa d a r i libi dovoiionis l u m e n : diem s e r c a i s s i m a m , et sabhaluni m e n t i s , in quo tanqnnm e m e r i i u s m i l e s , in laboribus universis vivas absquo labore, d i l a i a l o n i m i r u m corde c u i r o n s v i a m m n n d a l o r u m Dei : ut quod prius c u m a m a r i l u d i n c el r o a H i o n c lui .spirilus faciohas, de ciotero j a m c u m s u m m a dulcedine p e r a g a s et deleclatione, S . B E R N . , in cirrumeis. Dom., s e r a i . 3 .
\6
278
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S I M U T S - CHAI. X I
surtout, s'il est. e n c o r e novice el n'a p a s e n c o r e p a s s par tous c e s d e g r s . Car Noire-Seigneur J s u s - C h r i s t , d a n s s a b o n t , se plat e n c o u r a * g e r p a r de telles c a r e s s e s c e u x qui s o n t e n c o r e p u s i l l a n i m e s . Que c e u x qui eh sont l s a c b e n t bien q u e c e l l e g r c e l e u r a t p r t e cl non d o n n e , alin q u e , d a n s les j o u r s b e u r e u x , ils s e s o u v i e n n e n t d e s m a u v a i s , et q u e d a n s les j o u r s m a u v a i s , ils n'oublient p a s leur b n n b e u r p a s s e . Que le l e c t e u r r e m a r q u e ici c o m m e n t S. B e r n a r d e x p r i m e les m o d e s d ' a g i r de l'esprit d e Dieu. T a n lot il s e d r o u v r e l'aine et la c o n s o l e et par des affections s e n s i b l e s a g r a b l e s , et tantt il s e
[
c a c h e elle et la l a i s s e a r i d e et d s o l e . Mais il n'eu e s t p a s m o i n s v r a i q u e l ' e s p r i t du S e i g n e u r , qu'il se d c o u v r e ou qu'il s e c a c h e , o p r e t o u j o u r s d a n s les a i n e s b o n n e s . Q u a n d il se d c o u v r e , il o p r e d a n s la p a r t i e r a i s o n n a b l e et a u s s i d a n s ie sens intrieur, et q u a n d il est c a c h , il o p r e seulement d a n s les - p u i s s a n c e s r a i s o n n a b l e s , e n
les fortifiant, et il l a i s s e le s e n s d s o l .
I. Verum cl ad hanc q u i d e m perFeclionem p a u c i (ni lallor; pcrveniunl in liac v i l a . Nequc eniin si quis a l i q u a n d o videtur hanc h a b e r e , coulinuo credal sihi necesse est : m a x i m e si novilius est, uec per prasfalos ascenderit g r a d u s . Pins e n i m Dominus uosler J s u s r.hristus pusillos c o r d e hlauditiis lalihus solet allicere. Sed u o v e r i n l q u i h u j u s m o d i sunt, g r a t i a u i hanc p r . r s l i t a m sibi e s s e , non d a t a m . ut in die bouorum inemores s i u l m a l o r u m , el in die m a l o r u m non i m m e m o r c s sint b o n o r u m . S . K E R N . , ibid.
COMMENT
L E SEIfiNEUR
OPRE
DANS L E S A M E S
279
HV6.
q u e l ' e s p r i t d e Dieu p r a t i q u e s e s v i s i l e s e t s e s d i s p a r i t i o n s , non s e u l e m e n t a v e c c e u x qui c o m m e n cent g r a v i r le mont de la p e r f e c t i o n , m a i s encore avec ceux qui, plus anciens, approchent des p l u s h a u t e s c i m e s . Pour c e u x - l , s'il se cache, c'est afin qu'ils ne s'attachent pas l'agrable, mais qu'ils s ' a c c o u t u m e n t p r a t i q u e r les v e r t u s a v e c fermet et c o n s t a n c e m a l g r les r p u g n a n c e s et l e s o p p o s i t i o n s du s e n s r c a l c i t r a n t . 11 ne se l a i s s e p a s g o t e r c e u x ci, afin q u e d a n s la g r a n d e p r o s p r i t , ils ne s ' l v e n t p a s d a n s la v a n i t et ne t o m b e n t p a s d a n s les l a c e t s do q u e l q u e o r g u e i l secret. L ' e x p r i e n c e de S. B e r n a r d est u n bon tm o i g n a g e s u r ce s u j e t . E t a n t t o m b d a n s la dDieu a temps, du lait s o l a t i o n , il p a r l a i t a i n s i s e s r e l i g i e u x s'est loign de moi. C o m m e en a u c u n comme
et, c o m m e u n e t e r r e s a n s e a u , il s'est d e s s c h . J e n e t r o u v e p l u s de s a v e u r d a n s les psaumes; la l e c t u r e p i e u s e ne m e plat p l u s ; l'oraison non p l u s ne m e d l e c t e p a s ; j e n e r e t r o u v e p l u s m e s mditations accoutumes. E t , o est all cet eni1
280
LE
DISCERNEMENT
DES
E S P R I T S . CHAT.
XI
i m a g o d'une a m e p a r f a i t e p o u r qui l'esprit do Dieu s'est c a c h , hieu qu'elle soil c e p e n d a n t toule r e m plie de l'esprit d: 180. ment
1
d e l p o s , le d i r e c t e u r comment
r i t u e l l e s , soit d a n s le t e m p s ou l'esprit du S o i g n e u r se fait s e n t i r eu e l l e s p a r s e s les t n b r e s et les d s o b i l i o n s . Dans le p r e m i e r r a s , il l e u r d i r a sirs spirituels ne. dureront dont
AN
d a n s le t e m p s o il se c a c h e p o u r les h u m i l i e r p a r
jour des
ces p l a i ne sur ne
les d l e c t a t i o n s
ritage quasi j u r e
en o b s c u r i t s , la paix f e r a p l a c e l'ennui
p a s s e r p a r de telles s e n s i b i l i t s s a n s s'y a t t a c h e r ;
t i o n i s i u o p i a q u a m p a l i o r . ( J u m n o d o ila e x a r u i t c o r m e u m , c o a g u J a i u m esl s i m l l a < \ l u c l u m est sioul t e r r a
sine aqua?
Nec e o m p u u g ad hu'rvnias queu : l a n l a o s l d u r i l i a o u r d i s . Non sapil. p s u l m u s , inm l e u r r e l i b H , n o n o r a r e do 1 ce ta! : medilnliones s o l i l a s non i n v o n i o . l"bi i l l a i n e b r i u l i o spiri-
tus? m e n t i s s c i v u i t a s , <( pax of g a u d i u m in S p i r i l u sanrlo? S . HKH.V, s e n n . ii-, in (\tnt. I. In d i e buuonnn ne i m m e m o r sis m a l o r u m . Eccli,
X, 27.
281
c a r nul no s ' a t t a c h e un bien qui doit bientt lui m a n q u e r , et, q u a n d les d l e c t a t i o n s lui m a n q u e r o n t , elle ne s e t r o u b l e r a et ne s ' a t t r i s t e r a p a s , le dit S. G r g o i r e , l e s c o u p s
1
p r v u s font m o i n s do m a l . Il l e u r d i r a e n c o r e q u e c e s c o n s o l a t i o n s s e d o n n e n t a u x p e r s o n n e s faibles et p u s i l l a n i m e s p o u r les a t t i r e r p a r les d o u c e u r s , la faon d e s petits e n f a n t s , la s u i t e de J s u s Christ ; m a i s q u e l e s l u m i r e s de la foi suffisent a u x a i n e s fortes p o u r les f a i r e s u i v r e les t r a c e s du S a u v e u r et p o u r fouler a u x p i e d s a v e c lui les r o n c e s et les p i n e s . Cela a i d e r a l'aine se maintenir humble au milieu des c a r e s s e s du divin E p o u x et p o u r q u e , de c e s f a v e u r s m m e s , elle p r e n n e motif d e r e c o n n a t r e s e s p r o p r e s faibless e s , p u i s q u ' i l lui faut de tels a t t r a i t s p o u r ne p a s se r e t i r e r de la s u i t e de son S e i g n e u r . Qu'il l e u r d i s e e n c o r e q u ' e l l e s s e s e r v e n t de tels conforts p o u r c o u r i r p l u s vite d a n s la v o i e de la mortilicalion et p o u r t r e p l u s d i l i g e n t e s d a n s la p r a t i q u e dos v e r t u s , h l ' e x e m p l e de David qui, s e n t a n t son c u r d i l a l p a r les volait m m e divines douceurs, courait, d a n s la voie d e s p r c e p t e s divins,
2
16.
282
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CIAP. X I
de vos Commandements, lorsque vous avez dilat mon cur *. Cela aidera l'me ne pas abuser des dons de Dieu, mais s'en servir aux fins pour lesquelles Dieu, les lui accorde, c'est--dire pour la gloire de Dieu et son profit elle. 1 8 7 . Dans le second cas, le directeur dira la personne pieuse qui se trouve aride, parce que la grce s'est cache, qu'elle ne se tourmente et ne s'inquite point, mais qu'elle s'humilie et dise avec S. Bernard on a trouv en moi de l'orgueil. Non seulement, elle doit se reconnatre coupable d'orgueil, mais de tant d'affections qu'elle ne sait pasbien modrer, de tant de manquements auxquels elle, se laisse aller chaque jour, de tant de fautes qu'elle a commises dans le pass. C'est cela qu'elle doit attribuer la disparition des lumires, la disette d'affections, la froideur dans l'oraison, le peu de ferveur dans la psalmodie, et le manque d'nergie pour faire le bien. (Qu'elle se confonde en elle-mme avec paix et quitude, se reconnaissant digne d'un tel traitement'qui n'est d que trop ses dmrites, et qu'elle se conforme la volont de Dieu qui la mortifie de cette faon pour son plus grand bien. Qu'elle persvre, inbranlable, dans sesdvolions et ses pieux exercices, malgr toutes les contradictions intrieures,
i. V i a m m a n d a l o r u m t u o r u m cucurri, c u m dilulasti cor
meum.
Psal.
cvni, 32.
COMMENT L E S E I G N E U R O P R E DANS
L E S AMES
283
elle fera d e p l u s g r a n d s p r o g r s d a n s la
v e r t u , a u m i l i e u d e s d s o l a t i o n s les p l u s p n i b l e s , q u e d a n s l e s c o n s o l a t i o n s l e s p l u s s a v o u r e u s e s et les p l u s d l e c t a b l e s . 188. Par d e s s u s t o u t e s c h o s e s , q u e le direcq u e S. B e r n a r d j o i n t la docl'homme t e u r c h e r c h e i n s i n u e r d a n s l ' e s p r i t de s e s disciples l'instruction spirituel fle en t r i n e qu'on v i e n t d ' e x p o s e r , s a v o i r q u e a v e c c r a i n t e , soit q u a n d le v e n t i l e lui, prospre ses
se d t o u r n e de lui, soit enfin q u a n d il r e v i e n t le conforter par d o u c e s et s u a v e s c o m m o t i o n s ; pour l'avoir p r o u v luila d i v i n e g r c e , pour la p a r c e (pic, dit le s a i n t , obtenir vrer l'abondance de
m m e , il n'y a p a s de m o y e n p l u s efficace pour c o n s e r v e r a p r s l ' a v o i r o b t e n u e , et pour la r e c o u a p r s l ' a v o i r p e r d u e , q u e de d e m e u r e r tou En v r i t , j ' a i t r o u v qu'il n'y a rien de obtenir, retenir et r e c o u v r e r la devant Crains j o u r s d e v a n t Dieu h u m b l e , c i r c o n s p e c t et d a n s l a crainte mieux pour
q u a n d elle se r e t i r e ; c r a i n s q u a n d elle r e v i e n d r a
28-
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CIIA p . X I I
[
CHAPITRE
OKS DlViUS \iK AKTI KICKS TIIOMPK
XII
PAU LHSQUKLS
DKMO.V
LKS AMKS
i 1 8 9 . P a r a n t i t h s e a u x m o d e s affectueux p a r lesquels l'esprit divin s ' i n s i n u e d'astuce et le d a n s les Ames ide d e s que fourberie p o u r o b t e n i r leur s a l u t , j e d o n n e r a i u n e procds pleins le d m o n e m p l o i e pour
les e n ! r a i n e r a la perdi-
tion. S. (jvpricn dit q u e l ' e n n e m i infernal a g i t a v e c nous c o m m e un chef d ' a n n e qui tient u n e forteresse t r o i t e m e n t b l o q u e . Il Inurne tout a u t o u r , o b s e r v a n t a l l e u l i v e m e u l . quel peut l r o le cot le p l u s faible, la p a r t i e la m o i n s g a r d e pour v donner l ' a s s a u t el r e m p o r t e r la v i c t o i r e . Ainsi le d -
i. In ujritiilo didici ni! reque efiiaix ossc art <rraliain p r o m e r e n d u m , retinendnm, r e n i p e r a n d a m , quum si oinni temporo curain Deo inveiriaris non a l l u m s a p e r e , sed lim e r e . H.;al us liomo qui s e m p e r esl p.ividus. T i m e ergo ru m a r r i s e r i t , ^ r a t i a , l i m e c u m abierif, l i m e c u m denuo revertetur, et hoc est s e m p e r p a v i d u m e s s e . S . D E R . V . , ibid.
D E S A R T I F I C E S DU DMON
-285
de n o s a m e s ,
re-
m a r q u e q u e l l e e s t l e u r p a s s i o n d o m i n a n t e , l'inclis e l a i s s e n t a l l e r le p l u s f a c i l e m e n t , afin d e les a t t a q u e r par ce ct et de les soumettre son p o u v o i r t y r a n n i q u o : Il (le d m o n ) rode a u t o u r de c h a c u n de n o u s et, p a r e i l un e n n e m i a s s i g e a n t u n e p l a c e , il e x a m i n e les m u r a i l l e s et c h e r c h e s'il n'y a p a s un endroit m o i n s fortifi et m o i n s s u r qui p u i s s e lui donner a c c s pour p n t r e r d a n s l ' i n t r i e u r . 1 0 0 . Mais ce qui doit nous r e n d r e p l u s t i m o r s et p l u s c i r c o n s p e c t s , c'est la grande, h a b i l e t d e S . L o n , n o u s ne poun o t r e e n n e m i . C o m m e dit
1
v o n s lui c a c h e r a u c u n e partit) faible de notre cht e a u i n t r i e u r . H sait qui est port la c o n v o i t i s e d e s r i c h e s s e s , qui est enclin la g o u r m a n d i s e , a l a v o l u p t , M ' e n v i e , la c o l r e , l ' o r g u e i l . Il connat les h a b i t u d e s , les p e n c h a n t s , les affections de c h a c u n , et p a r t o u t o il voit q u e l q u e o u v e r t u r e ou bien quelque habitude
1
p l u s a t t a c h s , il dresse la b a t t e r i e d e s e s s u g g e s tions pour o b t e n i r de n o t r e vers consentement, chute 11 (le d m o i n et, de notre fragilit
de zelo et liv.
286
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. X I I
p l o y e r l ' a r d e u r de la c u p i d i t , a qui i n g u r g i t e r les d o u c e u r s d e la g o u r m a n d i s e , qui p r o p o s e r les s d u c t i o n s de la v o l u p t , et qui v e r s e r l e poison d o l ' o n v i c . 11 connat c e u x q u e l c c l i a g r i n trouble, ceux (pie la joie g a r e , c e u x (pic la q u e l ' a d m i r a i ion s d u i t . crainte accable, ceux
Il r e p a s s e l o u l e s les h a b i t u d e s , p a s s e au c r i b l e les i n q u i t u d e s , r e c h e r c h e les affections, el, d s q u e q u e l q u ' u n lui d'affection 101. m o y e n s de n u i r e S . (irgoire p r o c d e s u r ce point a v e c la mme doctrine; m a i s il d c r i t p l u s en dtail les diligence donner Tasparait s'attacher avec trop il y c h e r c h e les quelque chose,
f i n e s s e s d e nos a d v e r s a i r e s p o u r d c o u v r i r le cot faible d e s a m e s , et leur s a u t l'endroit o ils a p e r o i v e n t qu'il y a p l u s de c h a n c e d e s u c c s . L e s d m o n s , dil-il, o b s e r v e n t q u e l l e e s t l ' h u m o u r qui p r d o m i n e n a t u r e l l e m e n t d a n s notre c o r p s , et v e i l l e n t e n s u i t e les p a s s i o n s qui s e r a p p o r t e n t le p l u s ce t e m p r a m e n t , alin q u e le choc d e la s u g g e s t i o n soit p l u s i m p t u e u x
4. Novit (dicraon) cui adhibeat restas c u p i d i t a t i s , cui illc"cebras gul i n g r t , cui a p p o o a l i n c i t a m e u t a l u x u r h e , c u i infundat virus iavidire. Novit que ni m r o r e conturbet, q u e m gaudio fallat, quem mctii o p p r i m a i , quein a d m i r a liono s e d u c a t . O m n i u m disculit consuetudines, ventilai cur a s , s c r u l a l u r aiuctus : cl ibi c a u s a s qinorit nocendi, ubi q u e m q u e videril sludiosius o c c u p a r i . S, L O N . , s e r a i . 7 , de Naiirit.
DES
ARTIFICES
DU
DMON
287
et la chute p l u s facile. P a r c e qu'ils v o i e n t q u e l a g a i e t confine a u p l a i s i r , ils tentent les e n j o u e s a v e c l'incontinence. personnes P a r c e qu'ils s a v e n t
q u e la t r i s t e s s e e s t t r s a m i e d e la c o l r e , ils pouss e n t les p e r s o n n e s m l a n c o l i q u e s a u m p r i s , la h a i n e , h la d i s c o r d e . P a r c e qu'ils n'ignorent p a s q u e la c r a i n t e e s t l ' e n n e m i e des s o u f f r a n c e s , ils r e m p l i s s e n t l ' e s p r i t d e s p e r s o n n e s t i m i d e s d'apprh e n s i o n s , de m a u x i m m i n e n t s . P a r c e qu'ils v o i e n t que certains esprits altiers se laissent facilement e m p o r t e r p a r le v e n t de l a v a n i t , ils l e u r m n a g e n t la f a v e u r p o p u l a i r e . E n un mot, ils d i r i g e n t l e u r s t e n t a t i o n s s u r les p o i n t s qu'ils v o i e n t affaiblis p a r nos i n c l i n a t i o n s n a t u r e l l e s temprament N o t r e an* cien a d v e r s a i r e s e r e n d c o m p t e tout d'abord d u de c h a c u n d e n o u s et d r e s s e en )> c o n s q u e n c e les artifices d e s e s tentations. L ' u n e s t j o v i a l , l ' a u t r e t r i s t e ; u n a u t r e t i m i d e , et u n autre hardi. Donc, pour s u r p r e n d r e p l u s a i s humeur. p r o p o s e la et m e n t c e u x qu'il c o m b a t en c a c h e t t e , il l e u r p r p a r e d e s p i g e s en r a p p o r t a v e c l e u r C o m m e le p l a i s i r v a a v e c la j o i e , volupt comme la ceux qui ont il
l'humeur joviale,
t r i s t e s s e se l a i s s e f a c i l e m e n t aller breuredoutimides
i n s p i r e de la t e r r e u r
a u x p e u r e u x , et c o m m e il voit les o r g u e i l l e u x
288
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. X I I
e n l e v s p a r les l o u a n g e s , il les m n e o il v e u t J> e n l e u r l o u a n t d e s p r o p o s M a l l e u r s . VAX un mot, il tend des piges aux h o m m e s l'aide d e s >J v i c e s qui leur sont f a m i l i e r s . Kt, on olfel, il ne l e s c a p t i v e r a i t p a s si a i s m e n t s'il p r o p o s a i t a u x h o m m e s lascifs de l ' a r y e n ! , a u x a v a r e s d e s lilles do j o i e , a u x g o u r m a n d s la g l o i r e do l ' a b s t i n e n c e , et l ' a t t r a i t de la g o u r m a n d i s e aux j e n e u r s ; par la s'il c h e r c h a i t p r e n d r e l e s g e n s p a i s i b l e s le g o t d e s q u e r e l l e s , ou crainte . \ \ Y 1 . (le d e r n i e r c o n t r a s t e a c h e v de m e t t r e a u clair l ' h a b i l e t tions contre des d m o n s d a n s leurs machinanos Aines. H o m m e le dit le s a i n t , i l s
[
les i r a s c i b l e s p a r
D E S A R T I F I C E S DU DMON
189
ni les i r a s c i b l e s p a r l a p a s s i o n do la c r a i n t e , ni c e u x qui s o n t d'un c a r a c t r e d o u x p a r l ' a r d e u r d e s r i x e s et d e s d i s p u t e s , p a r c e q u ' i l s voient trs bien q u e p a r celte; vide ils o b t i e n d r a i e n t des lus, tes .
!
re-
cot o ils voient q u e la n a t u r e incline a u x chuh o r t e , p a r d e s p a r o l e s d i g n e s do sou zle p a s t o r a l , a v o i r t o u j o u r s les a r m e s l a m a i n , comme; de g n r e u x s o l d a t s , et c i r e t o u j o u r s p r t s pour c o m b a t t r e l ' e n n e m i i n f e r n a l . P u i s q u e cet veille toujours noire ruine, sovons g i l a n t s et s u r l a d f e n s i v e . ennemi t o u j o u r s vi-
>~olro v i g i l a n c e doit,
tre, d ' a u t a n t p l u s g r a n d e q u e les ilohes des tentations qu'il l a n c e pour faire do profondes b l e s s u r e s nos a m e s , sont d g u i s e s , i n s i d i e u s e s et Ir.impenses (Test p o u r q u o i , f r r e s hic.u-aims, nous d e v o n s n o u s tenir a r m s r i bien p r p a r s re p o u s s e r t o u t e s l e s e m b c h e s perfides a u s s i bien q u e les m e n a c e s o u v e r t e s du d m o n , g a l e m e n t prts repousser toujours l'ennemi l'est lui-mme a nous attaquer et q u e relie manire et comme il parce q u e toute
1. X e q u e e n i m facile o.iplivurel, si aul luxuriusis p i a m i i o , aut a v a r i s s c o r l a p r o p o u c r o l , si aul vuracos de abstinente g l o r i a , aut a b s t i n e n t e s <!; gui e imbocilJilalo p u i s a r d , si m i les p e r s l u d i u m r *rt .imns, iv\\ iracundo* c a p e r e per l'avorein l'oriniiiiuis qu;ereret. S . UKEI.,
thid.
17
210
IWSCKUXKMKNT
DKS
KSPitlTS.
CIIAP.
XII
plus nom
1
I!K>. Ici, n o u s d e v o n s rllohir a v e c S. A u g u s t i n s u r ce q u e j ' a i effleure au c h a p i t r e i x , 8 , s a v o i r (pie Le c'est nous qui la par qui sommes ord i nuire m e n t la c a u s e d e s t e n t a t i o n s q u e le d m o n e x c i t e eu n o u s . plus souvent au mal infernal n a t u r e c o m m e n c e par ses mouvements pas ces rode toujours entre mue, nous incliner l'ennemi drgls. autour du
Q u a n d n o u s no r p r i m o n s
mouvements,
n o u s d o m i n e , n o u s fait s i e n s . C'est a i n s i (pie n o u s nous-mmes au d i a b l e la porte, de nos commence Ames pour q u ' i l s'en r e n d e le m a t r e . L e d m o n , dit le s a i n t d o c t e u r , en t r o u v e un qui d s i r e r le, p l a i s i r , cela, lui suflit p o u r qu'il entre,
| . Q u a m o b r e m IVatres d i l e c l i s s i i n i , c o n t r a o m n o s diaboli vel failaces i n s i d i a s , vcl a p e r l a s m i n a s s t a r e dbet i n s t r u c lus a n i m u s el a r m a t u s , tain p a r a l u s s e m p e r ad r e p u g n a n d u m , q u a m est a d i m p u g n a n d u m s e m p e r p a r a l u s i n i m i c u s . Kl q u o n i a m l c q u e n l i o r a sunt tela e j u s , quai l a l e u l e r o b r o punL; m a g i s q u e occulta et c l a n d c s t i u a j a c u l a t i o , quo m i n u s perspieitur, hoc et g r a v i u s et c r e b r i u s in vulnera n o s l r a g r a s s a t u r : ad luec quoque i u t e l l i g e n d a et depellcnda vigile m u s. S . CYPHIAN., lib. de zelo et liv.
D E S
A It T I F I G E S
DU
DMO X
-29!
feu d'enfer . la
concupis1
lre qui r e d o u t e de r e m p l i r
l'apprhension,
l a c r a i n t e a t la p o r t e qui lui a
d o n n e n t r e . 11 t r o u v e celui-l a l l c h
m o u r d e s b i e n s t e r r e s t r e s , il entre, l'excite
202
LE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CIIAP. X I I
d r g l e m e n t s de notre e n t e n d e m e n t notre
c o r r o m p u e et i n c l i n e a u m a l . Il est v r a i q u e s o u v e n t la n a t u r e c o m m e n c e , m a i s si la v o l o n t n ' e s t pas assez prudente pour lui r s i s t e r , le la porte dmon par ses continue. L a volont a o u v e r t
p r e m i r e s n g l i g e n c e s , le d m o n e s t e n t r p o u r r u i n e r la p a u v r e Ame. Il est donc; n c e s s a i r e q u e les que, directeurs avertissent leurs pnitents, afin enmaus a c h a n t q u ' i l s ont sur l e u r s lianes un de toutes leurs
nemi si r e d o u t a b l e q u e d ' o r d i n a i r e c'est lui qui e s t l'auteur vaises ou le p r o m o t e u r a l f e c t i o n s , ils s o i e n t prompts rprimer
tout p r e m i e r rsistance.
m o u v e m e n t m a u v a i s et p r t s l a
1. Non e n i m seducil il Je (diabolus) aut trahit a l i q u e m , iiisi que m inverieril ex. a l i q u a p a r l e j a u i s i m i l e m sibi. I n vcuil e n i m euiu aliquid c u p i e n l e m : cl c u p i d i l a s a p e r i l j a nuani i u l r a u d i s u g g e s l i o n i d i a b o l i . Invenit i l l u m alit|uid l i m e n l e m ; m o n e t uL f u g i a l , ([uod illum ioveuil t i m e r e : m o a e l ut n d i p i s c a l u r , quod i l l u m iuvenit c u p e r e : et per lias d u a s j a a u a s c u p i d i l a t i s et t i m o r i s i n l r a l . Claude i l l a s el i m p i e s apostoli il]ud iu h o d i e r n a leclione : non detis lontm diabolo. Illi e u i m voluit o s l e n d e r e a p o s l o l u s , quia q u a m vis iulret e l p o s s i d e a t d i a b o l u s , hoiuo illi l a m c a l o c u m ddit, ul p o s s e l i u t r a r c . S . Auc., s e r i n . !20, de divers., c a p . 11.
D E S A R T I F I C E S DU DMON
293
1 9 4 . L o s chefs
m i l i t a i r e s ont c o u t u m e
(ruser en-
d e q u e l q u e s s t r a t a g m e s l ' g a r d de l e u r s
n e m i s , c o m m e de s e r e l i r e r pour les a t t a q u e r ens u i t e a v e c p l u s de v i g u e u r et d ' i m p t u o s i t . Celte r u s e , dit S. G r g o i r e , nos r e t i r e n t et n o u s avaient ennemis remploient s'ils tentaa u s s i e n v e r s n o u s . A p r s n o u s avoir tents, ils se l a i s s e n t en paix, c o m m e d j d p o s les a r m e s de l e u r s
cien e n n e m i , a p r s avoir fait subir u n e a t t a q u e n o t r e a m e , s e r e l i r e p o u r u n t e m p s , non qu'il m e t t e un t e r m e la m a l i c e qu'il n o u r r i t contre n o u s , m a i s p o u r n o u s d o n n e r do la s c u r i t en n o u s l a i s s a n t q u e l q u e r p i t , d a n s le b u t d e n o u s )> a t t a q u e r p l u s a i s m e n t en r e v e n a n t tout coup sans tre attendu K l)>. C'est p o u r q u o i le d i r e c t e u r ne doit p a s f a i r e g r a n d fonds s u r c e r t a i n e s a m e s t r a n q u i l l e s
t. Sa*pe a n t i q u u s hostis p o s l q u a m menti nostrre tentation nui certamen inflixcrit : ab ipso suo c e r l a m i o e ad lempus recedit, non ut illatre malithe finem prroheaf, sed ut c o r d a , qu;c per q u i e l e m s e c u r a reddiderit, repente rediens facilius inopioalus i r r u m p a l . S . CJMEG.. Moral., lib. 3, c a p . t(.
294
L E DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP. X I I
qui n e
tenta-
tion et q u e le d m o n s e m b l e a v o i r o u b l i e s , p a r c e qu' l a p r e m i r e vhmente s u g g e s t i o n , e l l e s s e r o n t f a c i l e m e n t v a i n c u e s . Car il e s t a i s de v a i n c r e d a n s l e s p r e m i e r s c o m b a t s un ble s o l d a t qui aux armes fut pendant longtemps s'est affaibli d a n s l ' o i s i v e t , tmoin A n n i b a l l o n g t e m p s i n v i n c i loules-puissanles des Romains, l ' o i s i v e t el l e s d l i c e s d e perdu. Qu'il m a i s qui, n e r v p a r Capoue,
e n s u i t e boni eu s e m e n t
c r a i g n e d o n c p o u r d e t e l l e s m e s , qu'il les t i e n n e en v e i l , l e u r r a p p e l a n t q u e l ' e n n e m i v i e n d r a l e s a s s a i l l i r q u a n d e l l e s l ' a t l e n d r o n t le m o i n s et q u e , par consquent, e l l e s se tiennent toujours sur leurs g a r d e s , toutes prtes se dfendre. -lM. L e s h o m m e s de g u e r r e c o u r s il d ' a u t r e s ont encore re-
feintes, d ' a u t a n t p l u s
dangereu-
s e s p o u r l e u r s e n n e m i s q u ' e l l e s sont p l u s c a c h e s . Ils l a i s s e n t l ' e n n e m i p n t r e r s u r leur p r o p r e terr i t o i r e , y faire d e s c o n q u t e s et q u e l q u e f o i s s'y a v a n c e r , m a i s c'est p o u r l ' e n f e r m e r q u e l q u e dfil troit d'o ensuite dans il n e p o u r r a fuir et le
tailler en p i c e s , ou bien p o u r le c e r n e r et le f a i r e p r i s o n n i e r . C'est ainsi q u e fait le d m o n l ' g a r d de q u e l q u e s I n n n e s a m c s . Il l e u r l a i s s e a c c o m p l i r le bien s a n s p r c i s m e n t l e s i n q u i l e r , l e u r p e r met q u e l q u e a v a n c e m e n t s p i r i t u e l et m m e q u e l quefois e n c o r e il l e s y stimule malicieusement,
D E S A R T I F I C E S DU DMON
95
p a r c e qu'il e s p r e l e s s u r p e n d r e T i m p r o v i s t e p a r q u e l q u e s g r a v e s s u g g e s t i o n s et les g a g n e r . S. I g n a c e n o u s a v e r t i t d e c e l t e r u s e diabolique : L ' e s p r i t m a l i n a c o u t u m e de se t r a n s f i g u r e r a n g e de l u m i r e p i e u x d s i r s qu'il a d c o u v e r t s d a n s u n e v u e s perfides . 1 0 7 . Gerson v a p l u s loin et dit q u e souire souvent qu'une l'ennemi a m e bien d i s p o s e fasse
1
en
et d e se p r t e r d'abord a u x ame,
tout a v e c r e c t i t u d e p o u r v u qu'il ait espoir de la faire t o m b e r en u n e s e u l e c h o s e p o u r l a q u e l l e il l ' a t t a q u e p u i s s a m m e n t . Il ajoute q u e quelquefois le d m o n tient c a c h e u n e telle tentation j u s q u ' la m o r t : P a r f o i s l ' e n n e m i s'efforce de n o u s faire p c h e r en u n s e u l point, q u o i q u ' o n t o u t e s ebo s e s on a g i s s e a v e c d r o i t u r e , car il lui suffit de pntrer dans une ame, pourvu qu'il trouve une seule entre sa p o r t e ; quelquefois m m e , il tient c e l t e t e n t a t i o n c a c h e j u s q u ' a u m o m e n t de la m o r t . L e d i r e c t e u r voit p a r l combien
1. Id m o r i s est transfigurant sese, s e c u n d e l , m o x inde S . I G X A T . . Exerc. spirit., reg. 4. spiritui m a l i g n o , ut in lucis a n g c l u m cognitis piis a n i m a ; votis, p r i m u m obad p e r v e r s a s u a desideria illam alliciat. spiritual., in regnl. pro plcnior. discret,
2
"2. N o n n u n q u a m enililur h o s t i s , ut q u a m q u a m reetc quis cuncta facial, in uno t a m e n solo l a b a i u r et delinquat; ilii quippe s a l i s est, si a n i m c a s l r u m , vel uno patente sibi
296
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CH.VP. X i l
i l c s l n c e s s a i r e de p r o c d e r t o u j o u r s a v e c c r a i n t e , p u i s q u e n o u s ne s o m m e s p a s a s s u r s que- d a n s le bien m m o q u e n o u s f a i s o n s il un s'y c a c h e p a s q u e l q u e t r a m e m a l i g n e de noire, e n n e m i , Combien l ' A p o l r o n'avail-il p a s r a i s o n de nous e x h o r t e r n g o c i e r J'affaire de n o t r e s a l u t a v e c u n e h u m b l e c r a i n t e c l u n saint tremblement
Oprez votre
I). Q u a n d e n s u i t " le d m o n voit qu'il ne peut s u b j u g u e r q u e l q u e s a m e s ni p a r T a r i , v'\ p a r la f r a u d e , p a r c e q u ' e l l e s s e g a r a n l i s s e n f . do s e s a r tifices el qu'au choc de ses tentai ions il les t r o u v e fortes s u r pied, il u s e d'un autre strata-
gme.. Il les fait s ' e x p o s e r a d e s o c c a s i o n s q u i ont u n e fin b o n n e m a i s c e p e n d a n l le t r o m p e u r fait b r c h e d a n s bilite et a r r i v e h s'en rendre sant t o m b e r h o n t e u s e m e n t , i n d i s c r t e . P a r l, l e u r s r o u i r s , les dm a t r e en les faiou bien il les fait r e aprs
adilu nuuciscatur cnpialque. liane aiilmn o m i l l a l a l i q u a n d o t e n l a l i o u e m , q u o a d u s q u e m o r s a d v e n o r i l . Cicnrox., de divers, tentt, dinh. salutem operamini. \. Cum m e l u et t r e m o r e v e s l r a m
Philippe n, 1 2 .
DES
ARTIFICES
DU
DMON
297
r a v i s s e m e n t , d e s o m m e i l et d'union
s i m p l e , qui contem-
sont a u t a n t d e d e g r s d'une t r s h a u t e
p l a t i o n , dit q u e l ' a m e qui a r e u de Dieu do telles f a v e u r s n e doit p a s s ' e x p o s e r a u x o c c a s i o n s , p a r c e qu'elle n'est p a s e n c o r e en s r o t et q u e Je d m o n s e s e r t d e c e s f a v e u r s m m e s p o u r la r e n d r e d s i r e u s e d e s ' e x p o s e r i n d i s c r t e m e n t a u pril, e s p r a n t la r u i n e r p a r ce m o y e n . L a s a i n t e a j o u t e q u e cela lui a v a i t c a u s e l l e u n g r a n d p r j u dice. E l l e s'en e x p l i q u e ainsi : On voit m a i n l e n a n t e t p o u r l ' a m o u r d e Dieu qu'on y f a s s e u n e )> attention srieuse! qu'une Ame qui reoit d a n s l'oraison d e si i n s i g n e s f a v e u r s , p e u t l o m her e n c o r e ; q u ' a i n s i , elle n e doit point se fier e l l e - m m e , ni s ' e x p o s e r eu a u c u n e m a n i r e a u x o c c a s i o n s . Qu'on p s e cet a v i s , il est de la p l u s h a u t e i m p o r t a n c e . Car le d m o n a s e s artifices, m m e c o n t r e u n e Ame v r i t a b l e m e n t de Dieu favorise il c h e r c h e , le t r a t r e , t o u r n e r le p l u s et il a t t a q u e r a i t a v e c s u c c s d e s point e n c o r e ni fortes
d a n s les v e r t u s , ni a v a n c e s d a n s la niorlifica tion et le d t a c h e m e n t . Or, d a n s l'tat dont j e p a r l e , les mes, quelque revtues grands que d e cette soient l e u r s d s i r s et l e u r s r s o l u t i o n s , ne sont pour tant pas encore force m a i e
17.
298
LE
CHAP. X I I
loin, do s ' e x p o s e r a u x p r i l s e l a u x o c c a s i o n s . E l l e s n e d o i v e n t point s e d p a r t i r d ' u n e h u m b l e dfiance d ' e l l e s - m m e s . C'est l u n e excellente d o c t r i n e ; e l l e n ' e s t p a s d e moi, c ' e s t D i e u qui n o u s l ' e n s e i g n e . . . Voici c o m m e n t le d m o n e n v e l o p p e u n e m e d a n s son r s e a u . C e l l e m e , g r c e u n e o r a i s o n si l e v e , s e voit p r s d e D i e u ; e l l e d c o u v r e la diffrence d e s b i e n s du ciel et d e c e u x d ' i c i - b a s ; e l l e a p e r o i t tout l ' a m o u r q u e son Dieu lui t m o i g n e , et, l a v u e d e cet a m o u r , e l l e s e l i v r e u n e telle s c u r i t , q u ' e l l e croit n e pou v o i r j a m a i s t o m b e r du b o n h e u r q u ' e l l e p o s s d e . E l l e a u n e v u e si c l a i r e de l a r c o m p e n s e , q u ' i l lui s e m b l e i m p o s s i b l e d e r e n o n c e r
i
une
fli-
c i t dont P a v a n l - i m l est si d l e c t a b l e d s cette )> v i e , p o u r u n e c h o s e a u s s i a b j e c t e et )> c e l t e s c u r i t q u e le d m o n s e s e r t a u s s i dpour lui g r a d a n l e (pie l e s p l a i s i r s d e la t e r r e . C'est d e faire p e r d r e la dfiance q u ' e l l e doit a v o i r d'elle m m e . Ainsi, celle m e se jette dans les dan g e r s . . . Un tel e x c s d e confiance fut l a c a u s e d e m a r u i n e . On voit p a r l c o m b i e n d a n s cet tat, )> c o m m e au reste dans t o u s , on a besoin d'un m a t r e et d e c o m m u n i q u e r la s a i n t e dit q u e c e t t e i. Vie de sainte Thrse (Traduction B o u i x ) . avec des personnes
D E S A R T I F I C E S DU DMON
299
mais enseigne
p a r Dieu. E l l e r p t e la intrieur,
mme
c h o s e d a n s le Chteau recueillement
o, a p r s a v o i r
p a r l e d e s m e s f a v o r i s e s de l ' o r a i s o n infuse d e et d e q u i t u d e , elle conclut ainsi : J'ai un important avis donner aux personnes qui s e t r o u v e r o n t d a n s cet tat : c'est d'viter avec un soin e x t r m e l e s o c c a s i o n s d'offenser Dieu, p a r c e q u e l ' m e , loin d'avoir t o u t e s s e s
forces, r e s s e m b l e a u p e t i t enfant q u e s u s t e n t e on core le lait d e s a m r e , et qui ne peut s ' l o i g n e r de son s e i n s a n s s ' e x p o s e r p r i r . . . J e s a i s corn bien ce m a l h e u r e s t h c r a i n d r e ; j ' a i eu la dou l e u r de v o i r tomber q u e l q u e s - u n e s de ces per)) s o n n e s q u e j e c o n n a i s s a i s , p a r c e q u ' e l l e s se sont. l o i g n e s de Celui qui v o u l a i t a v e c tant d ' a m o u r se d o n n e r elles pour ami, et le leur tmoi g n e r p a r s e s b i e n f a i t s . C'est pourquoi j e ne s a u r a i s trop les c o n j u r e r de fuir les o c c a s i o n s o il pour gagner une y a q u e l q u e pril. L e d m o n , s a n s nul doute, fait b e a u c o u p p l u s d'efforts s e u l e de c e s m e s h qui N o i r e - S e i g n e u r fait d e si g r a n d e s g r c e s , (pic p o u r en g a g n e r un g r a n d nombre d ' a u t r e s : il s a i t q u ' e l l e s sont c a p a b l e s e x e m p l e s , et mme de rendre de de lui en faire p e r d r e p l u s i e u r s en l e s a t t i r a n t par leurs aurait g r a n d s s e r v i c e s l ' E g l i s e . Mais q u a n d point d'autre Dieu leur cuber que t m o i g n e , elle il n'y
300
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S 1 M U T S . CHAP. X I I
)> p o u r p o r t e r
cet
ennemi
d e notre
s a l u t tout qu'elles
coin-
c o n t r e lui de p l u s g r a n d s par
leur
i n d u i r e s o u s a p p a r e n c e de bien s ' e x p o s e r t m r a i r e m e n t au p r i l . L e t r a t r e se* fait a i n s i p l a c e et s ' o u v r e la voie p o u r p n t r e r d a n s l e u r dbiliter les e s p r i t s les plus levs cur. Mais si c e l l e m a c h i n a t i o n est a s s e z p u i s s a n t e p o u r et les p l u s c h e r s Dieu, c o m b i e n i f e s t - e l l e p a s p l u s efficace p o u r a b a t t r e les e s p r i t s faibles, f r a g i l e s et i n c o n s t a n t s ? Hue le d i r e c t e u r mon s ' t u d i e t e x t e s , qu'il p r o l o g e donc s e s e n f a n t s prpour s p i r i t u e l s c o n t r e l e s o c c a s i o n s et, p u i s q u e le d les y i n d u i r e s o u s de b e a u x d p l o i e , lui, t o u t e s s e s forces
Le d m o n u s e e n c o r e d ' u n e
intrieur,
D E S
ARTIFICES
DU
DMON
301
a v e c l e s p e r s o n n e s d v o i e s pour l e s e n t r a n e r la p e r d i t i o n . Il c e s s e q u e l q u e f o i s de l e s t e n t e r res par la laideur de t e l l e s a c t i o n s , e l l e s en lui c h o s e s g r a v e s , p a r c e qu'il v o i t t r s bien q u ' a t t e r t o u r n e r a i e n t v i t e le d o s . Il a plutt soin q u ' e l l e s ne t i e n n e n t p a s c o m p t e d e s p e t i t e s c h o s e s , q u ' e l l e s les d d a i g n e n t et les t r a n s g r e s s e n t facilement. A i n s i il flatte b e a u c o u p l e u r a m o u r - p r o p r e , l a r g i t l e u r c o n s c i e n c e , i r r i t e l e u r s p a s s i o n s , et fait q u e Dieu s e v o y a n t m a l s e r v i n e leur communique p l u s s e s s e c o u r s a v e c t a n t d ' a b o n d a n c e . A l o r s il les a l t a q u e p a r q u e l q u e g r a v e tentation et l e s fait se p r c i p i t e r d a n s q u e l q u e faute m o r t e l l e . T o u t c e l a e s t e n s e i g n p a r S . G r g o i r e qui, e x p l i q u a n t
ces p a r o l e s du l i v r e de J o b : Satan donc sortit de la prsence du Seigneur et frappa Joh dune plaie horrible, depuis la plante des pieds jusqu' la tte ,
!
dit q u e le d m o n
a y a n t p e r m i s s i o n de Dieu d e
nous molester par ses tentations, commence p a r l e s p e t i t e s c h o s e s et, d e s p e t i t e s p a s s a n t a u x g r a n d e s , il en a r r i v e , p a r g r a d a t i o n d a n s les t e n t a t i o n s , d c h i r e r l ' a m e c o m m e q u a n d le c o r p s est p e r c de coups .
\ , E g r e s s u s igitur s a t a n a facie Domini, p e r c u s s i t J o b ulcre p e s s i m o , a p l a n t a pedis u s q u e ad vertieem ejus. J o b , u , 7. 2 . A p l a n t a pedis usque a d vertieem a c c e p l u m feriendo vulncravit : quia ni mi ru m c u m Jicentiam percipit, a m i n i mis incipens, a t q u e usque ad m a j o r a perveniens, q u a s i
2
302
LE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP.
XII
v 2 0 0 . L e malin e s p r i t a r e c o u r s t o u t e s s o r t e s de mchantes spirituelles du ruses pour retirer les service divin. Aux personnes unes, dit
S. G r g o i r e , qui s o n t t e n u e s en v e r t u d e s r g l e s do l e u r i n s t i t u t d e s'Occuper du b i e n c o r p o r e l et s p i r i t u e l du p r o c h a i n , il l e u r i n s i n u e qu'il ne faut p a s n u i r e a son s a l u t p o u r p r o c u r e r celui d e s a u t r e s et qu'il ne faut p a s d i l a t e r s e s p r o p r e s p l a i e s p o u r gurir induit c e l l e s d u p r o c h a i n . C'est a i n s i l a i s s e r d e cot les ( o u v r e s leur saint zle. Il fait q u e qu'il les de charit d'autres extleur ne
et refroidit
r e s t e p l u s de t e m p s p o u r p e n s e r e u x - m m e s : l e u r e s p r i t est o p p r e s s et suffoqu s o u s le poids e x c e s s i f des o c c u p a t i o n s . Il i n t r o d u i t en q u e l q u e s u n e s u n e f e r v e u r si i n d i s c i p l i n e q u ' e l l e s ne sont p a s c a p a b l e s d e d e m a n d e r d e s c o n s e i l s ni d'en rec e v o i r , et bien m o i n s e n c o r e de s e c o n d u i r e e l l e s mmes : comme courent des chevaux indompts, elles s a n s frein p a r les v o i e s de la v e r t u , au
DES
ARTIFICES
DU DMON
303
qu'ingnieux du p o t e :
et a u q u e l on p e u t a p p l i q u e r l e mot nocendi
Tibi n o m i n a m i l l e , mille
a r t e s *, c a r il a m i l l e m a n i r e s de n o u s n u i r e et il a r e c o u r s u n e m u l t i t u d e de r u s e s p o u r n o u s t r o m p e r , et le p i r e , c'est qu'il ne p e n s e a u t r e c h o s e q u ' n o t r e r u i n e . S. A n t o i n e de P a d o u e vit u n e fois le m o n d e p a r s e m d e p i g e s qui n e signifiaient aulre choso que les t r o m p e r i e s , les r u s e s et l e s f r a u d e s q u e le d m o n p r p a r e en t o u s l i e u x p o u r n o u s p r c i p i t e r d a n s l'abme de tous les m a u x . VI 2 0 1 . P o u r qu'ils n e t o m b e n t p a s d a n s l e s p i g e s d'un e n n e m i a u s s i t r o m p e u r , le d i r e c t e u r d e v r a i n c u l q u e r t r o i s c h o s e s s e s p n i t e n t s . Ils d o i v e n t p r e m i r e m e n t d e m a n d e r Dieu la l u m i r e , p o u r dmler les
1
t r a m e s q u ' o u r d i t le d m o n , et d e s
s e c o u r s pou s'en g a r a n t i r . U n v o y a g e u r qui doit p a s s e r p a r u n e nuit n o i r e d a n s un p a y s r e m p l i de p r c i p i c e s , n e s'y r i s q u e p a s s a n s l u m i r e . L a nuit n o i r e , c'est l a v i e p r s e n t e , d a n s l a q u e l l e Le pays que nous avons nous le s o m m e s p l o n g s d a n s l e s t n b r e s de l ' i g n o r a n c e . t r a v e r s e r , c'est m o n d e r e m p l i de p i g e s p l a c s s e c r t e m e n t p a r le dmon. Comme il n o u s m a n q u e l a lumire p o u r r e c o n n a t r e c e s p i g e s , il ne n o u s r e s t e qu'
30V
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P I U T S . CHAP. X I I
la d e m a n d e r a
Dieu, e n lui d i s a n t s o u v e n t :
Enaura,
et voire
vrit K
le p n i t e n t les trames sa
2 0 2 . D e u x i m e m e n t . Quand
la l u m i r e d i v i n e , r e c o n n u
o u r d i e s p a r l ' e n n e m i , le d i r e c t e u r l ' e n g a g e r a v i vement ne p a s p e r d r e c o u r a g e , m e t l r e confiance en Dieu et c o m b a t t r e a v e c u n e g r a n d e h a r d i e s s e ; p a r c e q u e , dit S. I g n a c e , le d m o n a l a n a t u r e et l e s p r o p r i t s d e s f e m m e s , l e s q u e l l e s sont tantt selon la trs t i m i d e s et tantt t r s hardies, dans les disposition qu'elles Irouvent timide,
t r e m b l e et lui t o u r n e le d o s . C'est a i n s i q u ' e s t le d m o n l o r s q u ' i l n o u s t e n t e . S'il n o u s t r o u v e cour a g e u x et r s o l u s le r e p o u s s e r , il d e v i e n t p e u r e u x c o m m e u n l i v r e et no r e v i e n t p a s si vite l ' a s s a u t . Mais si a u x p r e m i r e s a t t a q u e s , il n o u s voit t i m i d e s et h s i t a n t s , il n'y a p a s d e bte p l u s furibonde
2
q u e lui et il ne c e s s e r a p l u s de n o u s
m o l e s t e r . II faut d o n c a v o i r c o u r a g e c o n t r e un
\.
xui,
imilte
3.
luccm
tuam,
et
vcritalem
tuam.
PsaL refert
2 . Ilostis noster n a l u r a m ,
et more m m u l i e b r e m
D E S A R T I F I C E S DU DMON
305
e n n e m i si h a r d i a v e c les t i m i d e s el si timide a v e c les vaillants. 2 0 3 . Troisimement, que tentations homme guises, lers une Je d i r e c t e u r recomm a n d e s e s d i s c i p l e s d e d c o u v r i r toutes l e u r s l e u r c o n f e s s e u r ou q u e l q u e a u t r e tant les t e n t a t i o n s a v e c l e u r s conseilattendu q u e c e l l e s qui p a r a i s s e n t dd'avoir o u v e r t u r e de c u r , i n s t r u i t et s p i r i t u e l , en un mot
que ceux-ci
p e r s o n n e d ' h o n n t e famille,
f e m m e m a r i e u n h o m m e h o n o r a b l e , n'a p a s de p l u s g r a n d souci q u e de Jui r e c o m m a n d e r de ne p a s d c o u v r i r a son p r e , ou a son m a r i , l e s e n l r e quoad imbocillilalem sicut f e m i n a v i r i u t n , el a n i m i p e r v i c a c i a m . Nam erecto
c u m v i r u r i x a n s , si h u n e c o n s p e x e r i t , fugacemque esse
et c o n s l a n t i v u l t u sibi o b s i s t e r e , a b j i c i t illico a n i m u m , ac t e r g a v e r t i l ; sin vero l i m i d u m invadil : itidem cousuevit ac fronle ardua animadplane autem v e r t e r i t , in e x t r e m a m s u r g i t a u d a c i a m , et iu i l h i m f e r o c i t e r dremou a n i m o et r o b o r c destitui; quoties s p i r i t u a l e m a t h l e l a m , corde impcrterritOj tentationibus v i d e t r e l u c t a r i : sin t r e p i d e t , a d p r i m o s i m p e t u s s u s t i n e n d o s , el q u a s i a n i m u m d e s p o n d e a t ; n u l l a est b e s t i a s u p e r l e r r a m i n i m i c o illo l u n e c/Toralior, a c r i o r et p e r i i n a c i o r in h o m i n c m , a d i m p l e a l . S.
JCNAT.,
ut c u m
per-
n i c i e n o s t r a , m a l i g n r c o b s t i n t c c q u e m e n t i s sua* d e s i d e r i u m
Excrcit.
spiritual.,
in reg. ad
spir.
dignosc*
r e g . 12.
3o6
L E
D I S C E R N E M E N T
D E S
E S P R I T S .
CHAP.
XII
t i e n s q u ' i l s ont
e n s e m b l e , ni r i e n d e ce qui s e
passe entre e u x . L a raison de cette r e c o m m a n d a tion, c'est q u e si q u e l q u e c h o s e d e l e u r s s e c r t e s confidences s e d c o u v r a i t , jl d s e s p r e r a i t d ' a r r i v e r a r a c c o m p l i s s e m e n t de s e s m a u v a i s desseins. 11 en est a i n s i du d m o n . Q u a n d il v e u t e n t r a n e r un h o m m e la d a m n a t i o n , il e m p l o i e tous l e s D i e u . 11 r p a n d m o y e n s p o u r q u e s e s s u g g e s t i o n s n e soient p a s dcouvertes aux dans
l'aine
ministres de
t a n t t la c r a i n t e , t a n t t la r p u g n a n c e , matriellement la b o u c h e .
tantt la h o n t e , tantt l ' h s i t a t i o n , el il en v i e n t quelquefois fermer Si e n s u i t e il a r r i v e qu'on c o m m e n c e faire conn a t r e el d c o u v r i r s e s t r a m e s , il r a g e , s e m e t en fureur et s e d s e s p r e , p a r c e q u e la mine t a n t d c o u v e r t e , il l a voit d j v e n t e K Que le d i r e c t e u r r e c o m m a n d e d o n c f o r t e m e n t u n e telle
I. I n i m ' c u s n o s l c r m o r e m i n s c q u i i u r n c q u i s s i m i c u j u s p i a m a m a t o r i s qui p u c l l a m h o n e s t o r u m p a r c n l u m filiam, vel u x o r c m viri t^icujus probi volens s e d u c e r c , s u m m o p e r e p r o c u r a i , ut verba et consilia s u a occulta s i n t ; nilquc reformidal m a g i s a c g r e fort; q u a m si puclla p a i r i s u o , vel uxor m a r i l o , iila patefaciai, c u m s c i a i hoc pacto de votis et conatibus s u i s a c t u m e s s e . Ad e u m d e m m o d u m obnixe s a t a g i t d i a b o l u s , ut a n i m a , q u a m c i r c u m v e n i r e cupit a c p e r d e r c , fraudulentas suas s u g g e s i i o n e s tencat s c r t a s . I n d i g n a l u r vero m a x i m e , cl g r a v i s s i m e cruciafur, si cui vel c o n f e s s i o n c m audienti, vel s p i r i t u a l i homini m o l i m i n a s u a d e l e g a n l u r , a quibus ita e x c i d e r c se fundilus inteJligit. S. I O N A T . , ibid., r o g . 13.
307
o u v e r t u r e de c u r s e s d i s c i p l e s . C'est le m o y e n p o u r e u x d'tre en s c u r i t .
C H A P I T R E
DES ILLUSIONS L E S PAR A M E S
XIII
L E DEMON D'A-
LESQUELLES
DES
ILLUSIONS
ARRIVENT
L'ORAISON
1
2 0 4 . II y a u n e diffrence e n t r e les r u s e s et les i l l u s i o n s q u e le d m o n i n v e n t e p o u r t r o m p e r les a m s s . L e s r u s e s s o n t d e s artifices p o u r induire l ' h o m m e u n m a l qu'il sait t r e r e l l e m e n t m a l . L e s i l l u s i o n s sont d e s i n d u s t r i e s t r o m p e u s e s p o u r a t t i r e r l ' h o m m e a u m a l s o u s l ' a p p a r e n c e du bien, ou p o u r l'loigner du bien s o u s l ' a p p a r e n c e du m a l :
Malheur vous, s'crie le P r o p h t e , qui appelez le mal bien et le bien mal K S. Grgoire dit q u e n o u s
d e v o n s v e i l l e r a v e c le p l u s g r a n d soin p o u r ne p a s n o u s l a i s s e r i l l u s i o n n e r p a r l'esprit de la chair qui, comme nous l'avons vu, accompagne toujours le d m o n c o m m e son s a t e l l i t e , lorsqu'il n o u s p r s e n t e le p c h s o u s l ' a p p a r e n c e de l a v e r t u ; p a r c e
i. Vu3 qui dicilis m a l u m b o n u m , cl b o n u m
20.
malum.
J s . , v,
308
LE
DISCERNEMENT
DES
E S P R I T S . CHAP.
XIII
q u e le tels p c h e s sont p l u s g r a v e s et p l u s d a n gereux. Il en d o n n e une raison excellente. Si q u e l q u ' u n e r r e , c o n n a i s s a n t qu'il fait m a l , a p r s l ' e r r e u r , il s ' h u m i l i e , s ' a b a i s s e , s e confond, et son e r r e u r m m e l'excite a u r e p e n t i r et l ' a m e n d e ment; t a n d i s q u e s'il p c h e sous apparence do b i e n , non s e u l e m e n t il ne s ' h u m i l i e p a s a p r s s a f a u t e , m a i s il s ' e n o r g u e i l l i t , s e gonfle, s ' l v e e l , Un ne se des a u lieu de s e c o r r i g e r , il p e r s v r e d a n s u n e f a u t e qui lui p a r a t t r e u n e action v e r t u e u s e : g i l a n f s , afin q u e le m o u v e m e n t c h a r n e l cache pas sous l'apparence d'un souci non m o i n s i m p o r t a n t doit n o u s r e n d r e vimouvement
s p i r i t u e l et n e n o u s p r s e n t e p a s c o m m e
a c t e s d e v e r t u les f a u t e s q u e n o u s c o m m e t t o n s . II faut s a v o i r q u e bien p l u s g r a v e s sont les fan tes q u i , p a r de c e r t a i n e s a p p a r e n c e s , r e s s e m b l e n t d e s a c t e s d e v e r t u ; c a r les f a u t e s reconnues c o m m e t e l l e s j e t t e n t rame d a n s la confusion et r a m n e n t h r s i p i s c e n c e , t a n d i s q u e les a u t r e s , non s e u l e m e n t ne p r o v o q u e n t p a s le lent s'lever repentir, en h u m i l i a n t l ' a m c , m a i s a u c o n t r a i r e la p o r q u a n d , en l e s c o m m e t t a n t , e l l e croit f a i r e a c t e de v e r t u *. Or, c e s s o r t e s d'ill u s i o n s d i a b o l i q u e s p e u v e n t n o u s a r r i v e r cl soui. S c c u n d a vero nos mira dbet v i g i l a n t e s reddore, ne s e i m p e t u s carnis q u a s i impetus s p i r i t u s latenter s u b j i c i a , et culpase quas a g i m u s , nobis virtutes fin#at. S c i c n d u m vero
DES
ILLUSIONS
DIABOLIQUES
1)09
v o n t n o u s a r r i v e n t p e n d a n t l'oraison. E l l e s p e u v e n t a v o i r l i e u en d e h o r s d e l'oraison, d a n s l a p r a t i q u e d e s v e r t u s et d a n s l ' a b a n d o n a u x v i c e s . 11 e s t donc convenable d'en p a r l e r s p a r m e n t , afin q u e chac u n s e t i e n n e s u r s e s g a r d e s p o u r s o i - m m e , et les d i r e c t e u r s p o u r ce qui c o n c e r n e les a u t r e s .
n
2 0 5 . V o u l a n t e x p l i q u e r les illusions p a r l e s q u e l l e s le d m o n t r o m p e l s m e s i n c o n s i d r e s , l'Ap-
tre dit que Satan lui-mme se transforme en ange de lumire *. Voil la f a u s s e a p p a r e n c e , voil l'ill u s i o n T a i d e d e l a q u e l l e le t r o m p e u r fait parat r e le faux p o u r le v r a i . P a r c e q u e les a n g e s du Ciel, e n v o y s p a r Dieu p o u r consoler, quefois p o u r l e u r d v o i l e r p o u r inst r u i r e , ou p o u r e n c o u r a g e r s e s s e r v i t e u r s , et quelles c h o s e s v e n i r , s e p r s e n t e n t o r d i n a i r e m e n t e n t o u r s de l a l u m i r e et d e la s p l e n d e u r qui c o n v i e n n e n t l e u r tat glor i e u x , lui a u s s i s ' e n t o u r e d'une l u m i r e qui c a c h e s e s difformits et s a l a i d e u r et le fait p a r a t r e ce
e s t , q u i a g r a v i o r c s culpce s u n t qu super d u c l a specie virt u t e s i m i l a n l u r , q u i a illa in aperto cognilae, a n i m u m in c o n f u s i o n c m dejiciunt, a t q u c a d p n i t e n l a m t r a h u n t : istae vero non s o l u m in p n i t e n l i a m non h u m i l i a n t , sed e l i a m m e n t e m operantis levant, d u m virtutes p u t a n l u r . S . (KKd., h o m . o in Ezech. t. Ipse e n i m s a t a u a s transfigurt s e i n a n g e l u m J u c i s . H Cor., xi, i k
3
310
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. X I I I
qu'il n ' e s t p a s . P a r c e q u e l e s a n g e s d u ciel e x p r i m e n t l e u r s m e s s a g e s d ' u n e v o i x c l a i r e qui r e t e n t i t a u x o r e i l l e s d u c o r p s et p n t r e j u s q u ' a u fond d u cucur, il e m p r u n t e paroles. 2l)G. C'est a i n s i q u e l ' e n n e m i v o u l u t t r o m p e r saint ermite Abraham, s e l o n le rcit q u ' e n S. E p h r e m . L e s a i n t s o l i t a i r e s e t r o u v a n t le fait l e u r l a n g a g e et fait e n t e n d r e a u x o r e i l l e s du c o r p s et de l ' e s p r i t d e s e m b l a b l e s
recueilli
d a n s l ' o r a i s o n , vit tout c o u p s a c e l l u l e r e s p l e n dir d ' u n e l u m i r e q u i , au m i l i e u de l a nuit, p r o d u i s a i t un g r a n d jour, et il e n t e n d i t u n e voix qui lui d i s a i t : < Que lu es h e u r e u x , A b r a h a m , tu n ' a s c pas Ion p a r e i l , p a r c e (pie tu as accompli toutes nies v o l o n t s A b r a h a m , c o m m e tous c e u x qui
ont le v r i t a b l e e s p r i t de Dieu, r e c o n n u t a u s s i t t celui qui v e n a i t le v i s i t e r a v e c un si g r a n d a p p a reil de l u m i r e et lui a p p o r t a i t d e si b o n n e s n o u v e l l e s ; m a i s il le r e p o u s s a a v e c m p r i s en lui disant: Eloigne-Loi de moi, e s p r i t fourbe et t r o m m a i s j ' a i e n moi l ' a s p e u r , j e ne s u i s p a s tel (pie tu m e p r o c l a m e s ; j e s u i s un m i s r a b l e p c h e u r , chien d'enfer
2
s i s t a n c e d e J s u s - C h r i s t a u n o m d e qui j e le c h a s s e , .
1 , Boatus e s , A b r a h a m , vere b e a l u s es et fidolis, nulJusque s i c u l tu in o m n i couversatione iuventus e s t qui o m n e s volunlales m e a s e x p l e s t i . S-, E I ' I J U A I - M . S Y I I . in VU. S .
DES I L L U S I O N S DIABOLIQUES
311
2 9 7 . S. A n t o i n e , d i s c i p l e du g r a n d S t y l i l c et a u t e u r de s a v i e , r a p p o r t e q u e le d m o n lui a p p a r u t un j o u r r e s p l e n d i s s a n t do l u m i r e , a s s i s s u r un c h a r d e feu. Il s ' a p p r o c h a d e la colonne s u r l a q u e l l e le s a i n t m e n a i t u n e v i e toute cleste, s p a r de tout c o m m e r c e h u m a i n . L e S e i g n e u r , lui dit-il, m'a e n v o y du P a r a d i s p o u r que j e t'enlve a u Ciel c o m m e j ' y e n l e v a i E l i e . Moule donc et allons a u Ciel, o les a n g e s et l e s a r c h a n g e s , a v e c Mario M r e de Dieu, les a p t r e s et les m a r t y r s , les conf e s s e u r s et les p r o p h t e s , a t t e n d e n t
{
impatiemment
312
L E
D I S C E R N E M E N T
D E S
E S P R I T S .
CHAP-
XIII
le s a i n t h o m m e ne r e c o n n u t p a s i m m d i a t e m e n t la s u p e r c h e r i e et l e v a le pied p o u r m o n t e r s u r le c h a r de feu. Mais en f a i s a n t cet a c t e , il lit le s i g n e de la c r o i x . A u s s i t t le c h a r , l e s c h e v a u x et le m e s s a g e r et la f a u s s e l u m i r e d i s p a r u r e n t . P a l l a d e r a c o n t e u n fait s e m b l a b l e du s a i n t a b b J e a n . L e dmon lui apparut sous une ligure gracieuse, v o y a g e a n t s u r un c h a r t r s l u m i n e u x . Il lui p r o m i t d e le t r a n s p o r t e r a u x t o i l e s si, p l i a n t le g e n o u , il l ' a d o r a i t . Mais J e a n , c l a i r de la l u m i r e
[
c l e s t e , r e c o n n u t l a r u s e , . l ' a d o r e , lui dit-il, le Hoi du Ciel, n i a i s ce Koi, ce n'est p a s Loi . S u r ce r e fus, la v i s i o n d i s p a r u t , el T o u r d i s s e u r de t r a h i s o n d e m e u r a confus. 201L D ' a u t r e s fois l ' e n n e m i infernal emnrunle
d ' a u t r e s f o r m e s . A b u de m i e u x faire a d m e t t r e s e s i m p o s t u r e s et s e s m e n s o n g e s , il p r e n d la l i g u r e d e q u e l q u e s a i n t ou s a i n t e . Il v a m m e , le t m r a i r e , j u s q u ' e m p r u n t e r la r e s s e m b l a n c e de J s u s - C h r i s t . C'est s o u s c e t t e d e r n i r e f o r m e qu'il s e p r s e n l a S. Pacoino, qui il dit : J e s u i s le C h r i s t qui v i e n s loi, mon a m i l i d l e , pour le v i s i t e r Mais le s a i n t ne ressentant pas en lui-mme ces dons prcieux de
1. D o i n i u u m ineuui cl H e g e m h a b c o Dcuni, q u e m s e m per a d o r o , lu a u t e m nou es rex m e u s . P A I - L A D . , iu llist.
Lausiaca,
c a p . -0.
ckom , cd]). V S .
DES I L L U S I O N S DIABOLIQUES
313
p a i x , do t r a n q u i l l i t et de s r n i t q u e lui a p p o r taient d ' o r d i n a i r e l e s v r i t a b l e s v i s i t e s du S a u v e u r , le r e p o u s s a a v e c m p r i s et a v e c r e p r o c h e , en lui disant : Itetire-toi de moi, d m o n , et sois m a u d i t , toi el ta v i s i o n . A l o r s le d m o n p a r t i t , l a i s s a n t a p r s lui u n e o d e u r infecte et en d i s a n t : J e l ' a u r a i s g a g n par c e l t e r u s e si le R d e m p t e u r n'y a v a i t p a s m i s obstacle avec son bras tout-puissant; mais j e ne m e d c o u r a g e p a s et j e ne m a n q u e r a i p a s de te faire u n e g u e r r e o u t r a n c e . Il e s t r a c o n t d a n s la vie d e s P r e s d u d s e r t qu'un a u t r e m o i n e s'ent e n d a n t d i r e p a r le d m o n , c a c h s o u s la l i g u r e du Sauveur : J e suis Jsus-Christ, ferma immdiatem e n t les y e u x el r p o n d i t ; J e n e v e u x p a s voir J s u s - C h r i s t eu c e l t e v i e ; il m e suflit d'en j o u i r dans l'autre . 2 0 J ) . Mais ce q u i , en ce point, doit n o u s r e m p l i r d'une j u s t e el s a i n t e a p p r h e n s i o n , c'est d e s a v o i r q u e le d m o n a non s e u l e m e n t f a s c i n l e s y e u x d'hommes saints sous ces travestissements, mais qu'il les a q u e l q u e f o i s a v e u g l s c o m p l t e m e n t . L e
1. Disccde a m e , diabolo, q u i a m a l c d i c l u s es tu, et visio tua. bid. '2. .Modo te l u c r a l u s e s s e m et sub m c a m p o l e s l a t e m r e d e g i s s e i n , sed p r c e l s a est virtus Christi : ideo deludor a vobis in o m n i b u s . V e r u r u l a m e n q u a n t u m p o s s u m , vos i m p u g n a r e non d e s i n a m . lbid. 3. E g o hic Gliristum nolo videre, sed in illa vila. De
3 2 !
vitis Palrum
314
LE
DISCERNEMENT
DES
E S P K I T S . CHAP.
XIII
fait q u e r a p p o r t e P a l l a d c , a u s u j e t d e V a l o n s , m o i n e de g r a n d e v e r t u , est l a m e n t a b l e . L o d m o n c o m m e n a p a r lui a p p a r a t r e t r a n s f o r m e en a n g e de l u m i r e . T r o u v a n t c r a n c e d a n s cet h o m m e s i m ple, il r e v e n a i t s o u v e n t s o u s c e l t e a p p a r e n c e s e j o u e r do lui, si bien q u e le m a l h e u r e u x s e c r o y a n t d j i n t r o d u i t p a r m i les c h u r s dos a n g e s et a d mis converser familirement avec eux, se laissa a l l e r l'orgueil a u point de c r o i r e qu'il lut d e v e n u l'un d ' e n t r e e u x . A l o r s l ' e n n e m i , lo v o y a n t si d i s p o s a c c u e i l l i r s e s t r o m p e r i e s , le g a g n a tout fait p a r u n e a u t r e i l l u s i o n . Il lui lit voir u n e long u e p r o c e s s i o n d ' a n g e s t e n a n t en l e u r s m a i n s d e s t o r c h e s l u m i n e u s e s et p r c d a n t u n p e r s o n n a g e d ' a s p e c t g r a c i e u x et d i g u e . l ' a p p r o c h e d e celuici un dos a n g e s a s s i s t a n t s dit : V a l o n s , le C h r i s t l ' a i m e tant qu'il est v e n u te v i s i t e r p o m p e u s e m e n t ; v a v i t e s a r e n c o n t r e et a d o r e le p r o f o n d m e n t . L e m a l h e u r e u x moine sortit aussitt de s a cellule et, p r o s t e r n la face c o n t r e t e r r e , il a d o r a lo diab l e . P e n d a n t cet a c t e , l ' e s p r i t d ' o r g u e i l s e r e n d i t t e l i o m e u t m a t r e do lui q u ' t a n t e n t r p e u a p r s d a n s l ' g l i s e a v e c les a u t r e s m o i n e s , il c o m m e n a d i r e c o m m e u n i n s e n s : J e n'ai p a s b e s o i n d e communier, parce que j'ai vu aujourd'hui JsusChrist de m e s p r o p r e s y e u x \ L e s m o i n e s , en en1. Kgo non habco opus c o m m u n i o u e ; C h r i s t i a n e n i m vidi hodic. P A L L A D . in Hist. Lausiaea, c a p . 3 1 .
DES I L L U S I O N S DIABOLIQUES
315
t o n d a n t un l a n g a g e si i m p i e , le l i r e n t c o m m e fou et l ' e n f e r m r e n t d a n s u n e o b s c u r e p r i s o n . 210. N o n m o i n s t r i s t e s sont les c h u t e s q u e r a c o n t e C a s s i e n , de m o i n e s s a i n t s p e r v e r t i s p a r le d m o n a u m o y e n d e s e s f a u s s e s r v l a t i o n s et de ses chimriques reprsentations, 11 d p l o r e la p e r t e du v i e u x E r o n q u i , a p r s avoir p a s s cinq u a n t e a n s d a n s le d s e r t , loin de la socit et d e tout e n t r e l i e n avec les moines, vivant dans uno a u s t r i t si r i g o u r e u s e q u e , m m e le s a i n t j o u r do P q u o s , il s e faisait s c r u p u l e de se r e s t a u r e r d'un m a u v a i s p o t a g e d e l e n t i l l e s . Mais l a f i n , t r o m p p a r le d m o n , il p r i t m i s r a b l e m e n t . Car, ajout a n t foi l ' a n g e i n f e r n a l t r a n s f o r m en a n g e d u P a r a d i s , il s e j e t a d a n s un p u i t s , c o m p t a n t s u r la p r o m e s s e q u e lui a v a i t faite le t r o m p e u r de l'en faire s o r t i r s a i n et sauf. L e p i r e fut q u e , s a u v a v e c b e a u c o u p d e p e i n e p a r l e s m o i n e s , il n e v o u l u t j a m a i s , d a n s l e s trois j o u r s q u ' i l s u r v c u t , c o n v e n i r de l ' i l l u s i o n dont il e x p r i m e n t a i t les funestes effets. A i n s i , a p r s t a n t d ' a n n e s d v i e p n i t e n t e , il m o u r u t d a n s l ' i m p n i t e n c e finale *, C a s s i e n dplore g a l e m e n t la perdition d'un m o i n e cle Ms o p o t a m i e q u i , d a n s l ' a m o u r de l a r e t r a i t e , d a n s la p n i t e n c e , d a n s l ' a p p l i c a t i o n l'oraison et d a n s toutes les a u t r e s vertus, avait s u r p a s s tous les m o i n e s qui d e m e u r a i e n t a v e c lui. T r o m p e n s u i t e
\. C A S S I A N . , coll. 2 , c a p . 5 .
316
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. X I I I
p a r d e s r v l a t i o n s et d e s v i s i o n s d i a b o l i q u e s , il s e circoncit et, a b a n d o n n a n t la r e l i g i o n catholiq u e , il p a s s a la s u p e r s t i t i o n j u d a q u e *. Ce g r a v e a u t e u r r a p p o r t e d ' a u t r e s fails non m o i n s d p l o r a bles qui d m o n t r e n t c l a i r e m e n t q u e Ton doil a v o i r beaucoup nbres sV de r p u g n a n c e transforme p o u r les rvlations, lul e s d i s c o u r s et les v i s i o n s , p u i s q u e Tango, d e s tsouvent en a n g e d e mire, pour mieux t r e n t trop a v i d e s , et I r o m p e r c e u x qui s'en que les directeurs mon-
doivent
^ 111
2 1 1 . Le dmon t r o m p e e n c o r e les personnes
spirituelles par d'autres manires moins sensibles et m o i n s a p p a r e i l l e s , m a i s non inoins d a n g e r e u s e s . A i n s i , t r o u v a n t u n e personne, en o r a i s o n , ntre quelquefois dans son son coMir p a r de d o u c e s ront de d o u c e s qu'elle accolions, de lui il p i n t r i e u r , ail end rit l'enflamme faire c r o i r e l'oraison,
DES I L L U S I O N S DIABOLIQUES
317
s e r v e r q u e si c e s s e n t i m e n t s p e u v e n t n a t r e de l a n a t u r e , ils p e u v e n t a u s s i a v o i r le diable pour a u teur : Quelquefois l'amour produit des effets dont l ' i m p o r t a n c e p a r a t g r a n d e , c o m m e l ' a i l e g r o s s e , la dvotion et a u t r e s c h o s e s s e m b l a b l e s ; m a i s c e s effets n e sont p a s t o u j o u r s l e s p r i n c i paux ni l e s meilleurs, parce qu'ils peuvent e x i s t e r s a n s l a v r a i e c h a r i t , et p a r c e q u e cette douceur et ce g o t p e u v e n t t r e simplement l'effet d e la n a t u r e , ce qui a r r i v e s o u v e n t , ou t r e e x c i t s d a n s l ' h o m m e p a r le m a l i n esprit a v e c la p e r m i s s i o n de Dieu *. 2 1 2 . R i c h a r d de Saint-Victor s o r t e s d'affections et d'apparence i n d i q u e l e s fins douceur
p r i e n t . L a p r e m i r e fin, c'est d e s ' i n s i n u e r d a n s l e s e s p r i t s l ' a i d e d e c e s c o n s o l a t i o n s p o u r y introduire ensuite quoique erreur. La s e c o n d e lin, c'est de, p o r t e r q u e l q u e v a i n e c o m p l a i s a n c e et l ' e s t i m e de s o i - m m e . L a t r o i s i m e , c'est de dbiliter et d ' a l a n g u i r peu p e u l a n a t u r e par une
1. Eieclus vero sive opus a m o r i s , quandoque m a g n u m aliquid esse videlur, ul est j u b i l a l i o , devotio et alia hujusmodi : sed lucc non s e m p e r p o l i o r a m e l i o r a q u e suut, c u m cl sine vera p o s s i u t c h a r i t a l c s u b s i s t e r e , et n a t u r a saepe h u j u s m o d i s a p o r e m a c d u l c e d i n e m m i n i s t r a r e soleat, vel e t i a m , Dco p e r m i l t e n t e , m a l i g n u s spiritus e a in liomine excitare q u e a l . T A I U . E R . , Instit., c a p . 1 8 .
18.
318
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. X I I I
ne
soit p l u s p o s s i b l e e n s u i t e d e p e r s v r e r d a n s l'oservice l'me d i v i n ; Ils (les d m o n s ) t r o m p e n t m m o l ' a i d e c e r t a i n e s p r i r e s , d e s r f l e x i o n s et d e p i e u s e s a f f e c t i o n s ; ils p r o d u i s e n t m m e d e s l a r m e s soit p o u r g a r e r l ' m e et la p o r t e r pour
1
p u i s e r le c o r p s . A i l l e u r s ,
a u t e u r d v o i l e d ' a u t r e s fins m a l i g n e s q u e le d m o n p o u r s u i t p a r c e s i l l u s i o n s . Outre l a d b i l i t a tion d e la n a t u r e , dit-il, le d m o n cette douce nourriture, les pour personnes inconsidres. 11 la cherche, leur par p r e n d r e d a n s s e s lilets donne c e s affections, e l l e s pour qu'elles ces
(pie s'abandonnant,
simplement
el n g l i g e n t d'ac Quelquefois
\ . F a l s a cliara devotionc decipiunt ( d m o n e s ) , quia q u a s d a m oraliones et m e d i t a i i o n e s , d u l c c m affectum, c l i a m l a c r y m a s in a n i m a p r o d u c u n t , ut vcJ m e n t e m in e r r o r e m vel e l a t i o n c m , vcl corpus p e r d u c a n t ad d e b i l i l a t e m . R I C H A R D , A S . V I C T . , in Cant. cap. 17.
y
DES I L L U S I O N S DIABOLIQUES
319
et le d t o u r n e r d ' u v r c s p l u s u t i l e s . d ' a u t r e s il fait croire qu'ils sont parfaits avancer dans sentent et r a l e n t i t la vertu,
4
dans l'abondance .
Il a d o n c r a i s o n de s'affliger d'en voir un si g r a n d n o m b r e m c o n n a t r e l e s v o i e s d r o i t e s du S e i g n e u r et de la dis nature de la divine g r c e , et qui se c r o i e n t r e m p l i s de c o n s o l a t i o n s s p i r i t u e l l e s , tanq u ' e n r a l i t ils n e s o n t r e m p l i s q u e d ' u n e naturelle relativement aux choses bon t e m dlectation
s a i n t e s , d l e c t a t i o n c a u s e soit p a r un
l'impressionnabilit
de
leur Sage
2
dit : Bienheureux
l'homme
craintif .
1. F i l c o i m aliquolies affeclus i s l e dulcis a m a l o s p i r i t u , ut du ni n i m i s ci c r c d i i u r , eique d u m valdc delectat inheer c l u r , ad d e b i l i l a l e m cordis h o m o p e r d u c a t u r . I l c m ut per illius o c c u p a t i o n c m ab uliliori opre revocetur. E t item ut ejus a b u n d a n t i a fretus aliquis se perfectum c r e d a l , et ad p e r f e c l u m m i n u s e x e r c e a l u r . l b i d . > c a p . 33, 2. 0 q u a m frquenter i m p c r f e c l i et i g n a r i gralios m o ventur c a r n a l i gaudio, vel n a t u r a l i a l a c r i l a t e , et moveri s e a r b i t r a n t u r spirituali consolatione. lbid., c a p . 6. 3.
XXVIII,
Bealus
M.
h o m o , qui s e m p e r e s t p a v i d u s .
Prov.,
320
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. X I I I
Cola est 1res v r a i d a n s notre r a s , p o u r p l u s i e u r s r a i s o n s : P r e m i r e m e n t , p a r e o q u e la c r a i n t e el l'humilit nous rendent prudents, rservs el s o u p o n n e u x au s u j e l d e ce qui n o u s a r r i v e au t e m p s d e l'oraison. Kilos n o u s le fmil examiner a v e c s o i n , el, p a r cet e x a m e n , nous p a r v e n o n s A d m l e r l e s t r a m e s d e nos e n n e m i s . S e c o n d e m e n t , p a r c e q u e la c r a i n t e el l ' h u m i l i t font q u e n o u s n ' a v o n s p a s confiance eh n o u s - m m e s et q u e n o u s n o u s o u v r o n s a u x p r e s s p i r i t u e l s el d e s m e s i n s t r u i t s e t c l a i r s d e Dieu qui n o u s vrit. homfont
r e c o n n a t r e le m e n s o n g e r v o l u du m a n t e a u de la T r o i s i m e m e n t , p a r c e qu'il n ' a r r i v e p a s q u ' u n e a m e h u m b l e el t i m o r e d e m e u r e illusionne*, p a r les r u s e s d i a b o l i q u e s , p u i s q u e d ' o r d i n a i r e , Dieu p e r m e t les i l l u s i o n s en punition d e la v a n i t el d e l'orgueil. S a i n t e C a t h e r i n e de linlngne a v o u e q u ' e l l e fui p e n d a n t p l u s i e u r s mois v i c t i m e d'une illusion du d m o n qui lui a p p a r a i s s a i t c a c h s o u s l ' i m a g e d u Crucifix et de la V i e r g e M a r i e , s a n s <pie p e n d a n t tout ce t e m p s elle ail d c o u v e r t la f r a u d e , au g r a n d pril de d e m e u r e r s d u i t e si Dieu ne l'eut p r o t g e d e s a p u i s s a n t e m a i n . Kilo dit q u e Dieu p e r m i t c e l a p o u r la, p u n i r d'un mouv e m e n t de v a i n e c o m p l a i s a n c e .
121<. A v a n t
!
d'aller p l u s a v a n t , il c o n v i e n t de
la ba-
D E S
I L L U S I O N S
D I A B O L I Q U E S
321
rflchir u n e c h o s e qui est u n e occasion d ' e r r e u r . Ce n'est p a s m o i n s u n e i l l u s i o n de r p u t e r u v r e s du d m o n l e s f a v e u r s d i v i n e s , q u e de m e t t r e a u n o m b r e d e s f a v e u r s d i v i n e s l e s u v r e s du d m o n . Cela a r r i v e bien d e s p e r s o n n e s , m m e i n s t r u i t e s . Si e l l e s d o i v e n t d o n n e r l e u r a v i s s u r d e s p e r s o n n e s e x t r a o n l i n a i r e m e n l f a v o r i s e s de Dieu, e l l e s ne sent se c o n t e n t e n t p a s d'un j u g e m e n t prudent, et l a fin fond s u r d e b o n n e s r a i s o n s , m a i s elles subtilitrop, craignent excessivement, c o n d a m n e n t c o m m e d i a b o l i q u e s les u v r e s l e s p l u s r e l e v e s d e la d i v i n e g r c e . E l l e s ne s ' a p e r o i v e n t p a s q u e l a c r a i n t e e x c e s s i v e fies i l l u s i o n s l e s fait t o m b e r e l l e s - m m e s d a n s l'illusion. l'poque o ils n'avaient pas. e n c o r e r e u Les du a p t r e s c o m m i r e n t p l u s d ' u n e fois celte e r r e u r , S a i n t - E s p r i t le don infus d u d i s c e r n e m e n t . S. L u c rapporte q u e les saintes f e m m e s leur racontrent q u ' e l l e s a v a i e n t v u le S a u v e u r r e s s u s c i t , m a i s q u e c e s p a r o l e s l e u r p a r u r e n t tenir du d l i r e cl qu'ils ne v o u l u r e n t p a s les c r o i r e : Et ce rcit leur
322
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. X I I I
m m e ou Christ
ceux qui,
l'apparition
1
pour
f a n t m e : Or le
voyant dirent
marcher
et
: c'est un fantme .
L e IL J e a n d ' v i l a , v a
p l u s loin. D i a m a n t c e r t a i n s d i r e c t e u r s trop incrd u l e s , il dit q u e m e t t r e a u c o m p t e d e l ' e s p r i t diab o l i q u e l ' e s p r i t bon d e Dieu, c ' e s t un g r a n d b l a s p h m e , s e m b l a b l e celui d a n s l e q u e l a d m i r a b l e s du R d e m p t e u r : tombrent les p h a r i s i e n s en a t t r i b u a n t a u d m o n l e s u v r e s S i nous confondons du blas l ' e s p r i t de Dieu, qui e s t b o n , a v e c l ' e s p r i t d m o n , qui est m a u v a i s , c ' e s t u n g r a n d p h m e , et n o u s r e s s e m b l o n s c e s p h a r i s i e n s qui c o n t r e d i s a i e n t la v r i t
malheureux divine,
1 . Nec m i n o r est e r r o r , d e l i r i u m i m a g i n a t i o n i s revelationem Dei a p p c l l a r e ; q u a m c o n i r a r c v e l a t i o n e m Dei a p pellare d e l i r i u m i m a g i n a t i o n i s . D E P O N T E , in part., m d i t . 6, punct. 1 . 2. K l videnlcs c u m s u p e r m a r e a n i b u l a n l e m , l u r b a l i s u n t , dicentes : quia p h a n t a s m a e s t . Matth,, xiv, 2G. 3. Si s p i r i l u m Dei b o n u m b a b e m u s pro spiritu m a l o diaboli, m a g n a b l a s p h c m i a e s t : et s u m u s s i m i l e s m i s c r i s
DES
ILLUSIONS
DIABOLIQUES
323
d e v i s e d e v a n t l e s y e u x , R i e n de trop, ne quid
n'est
point raccourcie*.
C'est p o u r q u o i il est n c e s s a i r e
de s e tenir d a n s un j u s t e m i l i e u . Il ne faut tre ni c r d u l e ni i n c r d u l e ; a u t r e m e n t , n o u s t o m b e r o n s d a n s les i l l u s i o n s q u e n o u s s u p p o s o n s c'est d e bien e x a m i n e r les c h o s e s et de chez l e s a u t r e s . m o n a v i s , l a voie du j u s t e m i l i e u , dcider s u r le f o n d e m e n t de b o n n e s et solides r a i s o n s . J e c o n v i e n s n a n m o i n s q u e d a n s les c a s qui s o r t e n t d e l ' o r d i n a i r e , il faut t o u j o u r s se tenir un p a s en a r r i r e , m a i s Qiilin mille. IV 21i>. Cela a d m i s , j e c o m p r e n d s q u e le l e c t e u r dsire avoir quelque rgle pour distinguer les f a v e u r s d e Dieu d e s i l l u s i o n s du diable, afin de q u e ce soit un p a s , non p a s
pharisacis c o n l r a d i c l o r i b u s v e r i t a l i s Dei, qui spirilui m a l o I r i b u c b a n l o p r a quee J s u s C b r i s t u s Dominus noster faciebat per S p i r i t u m s a n c l u m . D E V I L A , tract, s u p . v. Audi filia, c a p . 5 1 . 1 . Non est a b b r e v i a t a i n a n u s Domini, Is. L I X ,
%
32'*
L E D I S C E R N E M E N T I) E S E S P R I T S . Cil XV. X I I I
garantir,
lui et l e s a u t r e s , d e toute i l l u s i o n . Mais c ' e s t une! qu'elle demanrsumer ouvrage. petit d e r a i t un bien l o n g trait q u ' o n ne p e u t
J ' i n d i q u e r a i c e p e n d a n t q u e l q u e s s i g n e s qui pourr o n t a i d e r le d i r e c l c u r a r e c o n n a t r e q u a n d c'est Dieu qui prodigue ses laveurs a u x Ames d a n s qui l e s illuclasses. l ' o r a i s o n , ou q u a n d c'est le d m o n sionne. 21(>. J e d i v i s e r a i c e s s i g n e s on d e u x L a p r e m i r e c o m p r e n d les s i g n e s qui s e produis e n t d a n s l'acte p a r lequel rame reoit d e s v i s i o n s , d e s r v l a t i o n s , d e s e x l a s . \ s , ou a u t r e s s e m b l a b l e s U'races e x t r a o r d i n a i r e s . Ils s o n t o r d i n a i r e m e n t m m e s dans toutes comprend l e s s i g n e s qui demeureuI, les les A m e s . L a s e c o n d e c l a s s e empreints
p a r d e s a p p a r i t i o n s e x t e r n e s ou p a r d e s i n t r i e u r e s , soit p a r d e s r v l a t i o n s ou p a r d e s i n s t r u c t i o n s n t r e l ' m e de c r a i n t e
visions
prophtiques
DES
ILLUSIONS
DIABOLIQUES
325
s'empara
$ Abraham
et une terreur
grande
bre le saisit *. Mais q u a n d il e u t e n t e n d u d e Dieu, s a c r a i n t e en a p p r e n a n t la en cents ans d'exil que ses descendants, aprs
s e c h a n g e a en s r n i t ,
en E g y p t e , r e v i e n d r a i e n t
t e r r e de C h a n a a n
et en s e r a i e n t p o s s e s s e u r s , touchait le haut
il fut r e m p l i de c o n s o l a t i o n et de j o i e . J a c o b voit s o n g e u n e c h e l l e dont l e s o m m e t L e Seigneur s'appuyait sur au ciel et p a r l a q u e l l e l e s a n g e s m o n t a i e n t et d e s cendaient. d e l ' c h e l l e . A cette v u e , J a c o b , plein d e f r a y e u r ,
est terrible
ce lieu-ci !
A p r s , il fut
la pierre
p n t r de c o n t e n t e m e n t
et d e j o i e , prit
et l rigea dessus.,,
Job,
en
monuaussi
de
rpandant
il voua
frissonna un
un vu
et s e n t i t d a n s esprit
passait,
moi prsent,
les poils
de ma chair
se h-
1. Sopor irruil s u p e r A b r a m , e l horror m a g u u s et tcnebrosus invasit c u m . Gcn., x v , 12. 2 . P a v c n s q u c : q u a m lerribilis e s t , inquit, locus i s t e ! Gcn., x x v i u , 17. 3. Tulit l a p i d e r a , q u e m s u p p o s u e r a t capili s u o , et erexit in titulum, fundens o l e u m d e s u p e r . . . vovit e l i a m v o l u m . Gen., xxvni, 18, 20. 19
326
LE DISCERNEMENT
1
D E S E S P R I T S . CHAP. X I I I
vissrent
; m a i s a u s s i loi,
il eu te mi il u n e
voix
a g r a b l e c o m m e un d o u x zphir qui le m i l d a n s
sa voix
comme
nous
un
trouune
.
se troubla el prouva
D a n s le N o u v e a u T e s t a m e n t ,
troubl
en le voyant
et la crainte
le saisit*
; mais
le t r o u b l e lit b i e n t t p l a c e un g r a n d
contente-
point,
Zacharie;
parce
que enfan-
a t exauce
4
; Elisabeth
ta femme
un fils . N o u s t r o u v o n s a u s s i q u e la V i e r g e
M a r i e se t r o u b l a en e n t e n d a n t les p a r o l e s de l ' a n g e
Gabriel : Elle
fut trouble
de ses paroles
lui d i s a n t Ne
mais
craignez
immdiatement
le m e s s a g e r clestes d i s s i p a tout
t r o u b l e de son c u r en
\. pli 2. 3.
Cuni s p i r i t u s m e prsente I r a n s i r e t , i n h o r r u c r u n t carnis mcae. J o 6 , v, 1;>. E t vocem quasi aurai terris a u d i v i . Job, iv, 10. T u r b a t u s e s t v i d e o s , et t i m o r i r r u i t s u p e r c u m . Luc, i, 12. 4. Ne t i i n e a s , Z a c h a r i a , quoniam e x a u d i l a est deprecatio tua : et uxor tua E l i s a b e t h pariet tibi i i l i u m . L u c , i, 13. o. T u r b a t a est in s e n n o n e ejus. Luc, i, 2'J.
DES
{
ILLUSIONS DIABOLIQUES
327
que vous concevrez dans votre sein, et vous enfanterez un fils, qui vous donnerez le nom de Jsus . N o u s t r o u v o n s
2
q u e la s u b i t e a p p a r i t i o n d e l'ange a u x p r s d e l a c a b a n e do B e t h l e m leur
bergers
causa une
devant eux... et ils furent saisis d'une grande crainte ; m a i s c e l t e g r a n d e c r a i n t e s u c c d a i m m d i a t e m e n t u n e g r a n d e j o i e : Ne craignez point, car voici que je vous apporte la bonne nouvelle d'une grande joie .
3
2 1 J J . L a r a i s o n do tout c e l a , c'est que d a n s les v i s i o n s , l e s a p p a r i t i o n s , l e s e n t r e t i e n s et l e s a u tres communications p a s s i v e m e n t on surnaturelles qui se font n o u s , l a p e r s o n n e qui les reoit lus
n'y c o n c o u r t p a s p a r son c h o i x et son libre a r b i t r e . C'est Dieu qui, p a r Je m i n i s t r e de s e s a n g e s , et i r r m i s s i b ' l e m e n t . o p r e on n o u s l ' i m p r o v i s l e , a v e c g r a n d e force N o u s s o m m e s forcs d e les p r o u v e r q u a n d m m e n o u s n e le v o u d r i o n s p a s ,
1. Ne t i m e a s Maria. L u c , i, 30. 2. E c c e concipies in u t e r o , et p a r i e s filium, et vocabis n o m e n ejus J e s u r a . Luc, i, 3 1 . 3. Anglus Domiui s t c l i l , j u x l a ilios... et i i m u e r u n l tim o r m a g n o . Luc, n, 9. '. Nolite l i m e r e ; ecce e n i m ovangelizo m a g n u m . Luc. n. 10. vobis g a u d i u m
$-28 L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CIJAP. X I I I
que de les
m e n t a v e c u n e g r c e e x t r a o r d i n a i r e qui i l l u m i n e la r a s s r n e , la pacifie et l a r e m p l i t d e s u a v e s effets. Au c o n t r a i r e , q u a n d le d m o n vient p o u r tromper r a m e par les duperies de s e s apparitions, de s e s r v l a t i o n s et a u t r e s s e m b l a b l e s c h o s e s , il a p p o r t e , d s le p r i n c i p e , la joie, et la d l e c t a t i o n qui s e c h a n g e n t e n s u i t e en i n q u i t u d e , en t r o u b l e , en a m e r t u m e , en m c o n t e n t e m e n t . C'est p o u r q u o i la c o n s o l a t i o n qu'il a p p o r t e s o n a r r i v e est p u r e m e n t s e n s i b l e et s u p e r f i c i e l l e , toute c o n t e n u e d a n s l'apptit sensitif. Mlle ne p n t r e p a s d a n s l'intime de l ' e s p r i t , o elle n ' a p a s a c c s i m m d i a t e m e n t . 11 p r o c d e a i n s i pour a v o i r , p a r cette p r e m i r e a p p a r e n c e , q u e l q u e c r d i t a u p r s de l ' m e et la d i s p o s e r , p a r la d o u c e u r d e q u e l q u e p l a i s i r , le r e c e v o i r . Mais Dieu, qui ne qu'on permet p a s au d m o n d ' o p r e r a v e c u n e d i s s i m u l a t i o n si g r a n d e ne p u i s s e d c o u v r i r s e s artifices, d i s p o s e qu'il l a i s s e la fin c e s effets d e t r o u b l e et d ' i n q u i t u d e qui lui sont p r o p r e s et qui p e r m e t t e n t l'aine
DES I L L U S I O N S DIABOLIQUES
329
do r e c o n n a t r e l ' o u r d i s s e u r de t e l l e s t r a m e s . Cep e n d a n t il a r r i v e p a r f o i s q u e l ' e n n e m i , d a n s s e s a p p a r i t i o n s , o c c a s i o n n e d u t r o u b l e ds le c o m m e n c e m e n t , c o m m e c e l a a r r i v a S. P a c o m e d a n s la vision q u e n o u s a v o n s r a p p o r t e c i - d e s s u s . L e s e r v i t e u r de Dieu se s e n t a n t tout b o u l e v e r s , se dit en l u i - m m e : la v e n u e d e J s u s - C h r i s t a p p o r t e la paix et l a t r a n q u i l l i t , m a i s m a i n t e n a n t j e s u i s troubl et r e m p l i d e p e n s e s c o n t r a i r e s . C'est de l qu'il r i p o s t a au d m o n en le m a u d i s s a n t et en le c h a s s a n t . C o m m e en p a r e i l s c a s , l ' a p p a r i t i o n est touj o u r s m l e de t r o u b l e , d a n s le tre qui en est l ' a u t e u r , 2 2 0 . L e s v i s i o n s s u r n a t u r e l l e s et d i v i n e s conservent toujours la plus g r a n d e dcence. L o r s q u e l e s a n g e s , les s a i n t s ou la V i e r g e M a r i e a p p a r a i s s e n t s o u s la f o r m e h u m a i n e , tout, d a n s l e u r s m e m b r e s et l e u r d m a r c h e , c o n s e r v e t o u j o u r s le c a r a c t r e de la p l u s g r a n d e h o n n t e t , et i n s p i r e d'ord i n a i r e c e u x qui l e s a d m i r e n t un a m o u r tout p a r t i c u l i e r p o u r l a s a i n t e p u r e t . Au c o n t r a i r e , d a n s les v i s i o n s q u e f a b r i q u e le d m o n , il y a commencement, d a n s la s u i t e et l a lin, il est facile d e r e c o n n a !
1. Tune ipse ( P a c h o m i u s ) . . . cogitabat i n t r a s e , a l q u e d i cebat : Advcnlus Chrisli tranquillus est ego au te m nunc l u r h a l u s , v a r i i s cogitalionibus sluo. Et continuo s u r g e n s , et Chrisli signo se m i m i o n s . . . dixit : Discedc a me diabolo, q u i a m a l c d i c t u s es t u . D I O N Y S . E X I G . , in Vit. S , Pachom., c a p . 48.
:30
LK DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP.
XIII
v i s i o n s , e s t c l a i r e , v i v e et
s u a v e , est f a u s s e , p a l e , b l m e , faible, et o b s c u r e ; parce, q u e h , d m o n ne p e u t p a s , q u a n d il a g i t , se d p o u i l l e r e n l i r e m e n t de ce qu'il est *. S. b o n a v e n l u r e a j o u t e q u e ce m a l h o n n t e Il e s t a u m o i n s c e r t a i n v e i l l e quelquefois, d a n s s e s v i s i t e s , d e s p a s s i o n s i m m o n d e s . qu'il n ' v e i l l e j a m a i s un s a i n t a m o u r p o u r les p e r s o n n a g e s c l e s t e s dont il a pris la figure, m a i s s e u l e m e n t d e s affections nat u r e l l e s et s e n s i b l e s , 2 2 1 . Dieu, d a n s s e s r v l a t i o n s , non s e u l e m e n t ne dit rien de f a u x , m a i s il ne dit p a s d e s c h o s e s v a i n e s ou i n u t i l e s . L e d m o n e n t r e t i e n t l'esprit d e c h o s e s p l a i s a n t e s et de nul profil. Quand Dieu p a r l e , s e s p a r o l e s ont pour b u t le bien de r a m e a v e c l a q u e l l e il s ' e n t r e t i e u l , ou l'utilit du c h a i n , et t o u j o u r s Q u a n d le, d m o n l'accroissement prode s a gloire.
t r a n s f i g u r en a n g e de l u m i r e
p a r l e , il a t o u j o u r s pour but la r u i n e de celui qu'il i l l u s i o n n e ou la r u i n e du p r o c h a i n , et, bien qu'il d i s e d e s c h o s e s v r a i e s , d e s c h o s e s b o n n e s , d e s chos e s s a i n l e s , il ne le fait (pie p o u r s ' a t t i r e r la confia nce, afin d'insinuer eusuile adroitement ses m e n s o n g e s . Dieu p l u s , S. I g n a c e e n s e i g n e q u e le
1. Vie de sainte Tfu'rrse crite par elle-m^me. chap. 2 5 .
DES
I L L U S I O N S DIABOLIQUES
331
de
c h o s e p e c c a m i n e u s e de s a n a t u r e v i e n t du d m o n et ne p e u t v e n i r de D i e u ; n i a i s si la c h o s e tait p a r e l l e - m m e h o n n t e et v e r t u e u s e , il n e s e r a i t p a s c e r t a i n p o u r c e l a q u ' e l l e ft i n s p i r e p a r Dieu, pouv a n t t r e s u g g r e p a r son e n n e m i . L a r a i s o n en est c l a i r e : le m a l ne p e u t j a m a i s d e v e n i r b i e n , m a i s le bien p e u t d e v e n i r m a l s'il tend a u n e m a u v a i s e fin. Donc, q u o i q u e l ' i n c l i n a t i o n a u m a l n e p u i s s e p r o v e n i r du bon e s p r i t , l'inclination au b i e n peut v e n i r du m a u v a i s e s p r i t qui n o u s p o r t e au b i e n d a n s u n e fin p e r v e r s e : S'il s ' a g i t d'un p c b , il e s t evi d e n t qu'il a p o u r c a u s e le d m o n et non le bon e s p r i t ; s'il s ' a g i t d ' u n e a c t i o n h o n n t e , on ne doit p a s en conclure n c e s s a i r e m e n t qu'elle vienne de ce d e r n i e r . 11 p e u t a u c o n t r a i r e d e v e n i r vi d e n t q u ' e l l e a t s u g g r e p a r le m a u v a i s e s prit p l u t t q u e p a r le bon, et c'est ce q u e d o n n e e n t e n d r e S. I g n a c e d a n s la q u a t r i m e r g l e
I. d m o r i s est spiritui m a l i ^ n o , ut iu lucis a n g e l u m t r a n s f i g u r a u s s e s c , cognitis piis auimae votis, p r i m u m obsec u u d e t , m o x in de ad p e r v e r s a s u a desideria i J l a m alh'oial, S . ICNAT., in req. ad plen. discret, spi>., regul. 4.
332
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. X I I I
cite c i - d e s s u s . L a r a i s o n e n est q u e le bon e s prit ne p e u t t r e l ' a u t e u r du m a l ; m a i s le bien j) p e u l d e v e n i r un m a l , et voil p o u r q u o i le d m o n s u g g r e q u e l q u e f o i s le b i e n , m a i s non d a n s u n e b o n n e i n t e n t i o n *. Que le d i r e c t e u r c o m p r e n n e donc q u e l d a n g e r il peut y a v o i r d a n s c e r t a i n s ent r e t i e n s qui s e p r o d u i s e n t a u t e m p s d e l ' o r a i s o n , c o m b i e n il a b e s o i n de s e r e c o m m a n d e r Dieu p o u r en o b t e n i r un bon d i s c e r n e m e n t , et c o m b i e n a u s s i il doit t r e r s e r v p o u r a p p r o u v e r c e s e n t r e t i e n s , s'il n ' y a p a s b e a u c o u p d e m a r q u e s pour tmoigner qu'ils v i e n n e n t d u bon e s p r i t . L e s h r s i e s d e M o n l a n et de T e r t u l l i c n e u r e n t en g r a n d e p a r t i e l e u r o r i g i n e dans de fausses communications q u e le dmon faisait q u e l q u e s f e m m e s i l l u s i o n n e s et a u x q u e l les c e s h o m m e s , d ' a i l l e u r s i n s t r u i t s , p r t r e n t trop de foi. 222. Passons maintenant la s e c o n d e c l a s s e un
d e s m a r q u e s qui p e u v e n t s e r v i r p o u r f o r m e r
\ . Si sit p e c c a t u m a l i q u o d , m an i l'es tu m est, i m p u l s u m e s s e a d m o n c , et non a bono spiritu : si a u t e m m a t e r i a b o n e s t a sit, non s t a t i m constat m o l i o n e m e s s e a bono s p i r i t u ; et ideo evidentius c o n s l a r e potest, i m p u l s u m e s s e a m a l o spiritu, q u a m a bono : et hoc significavit I g n a t i u s in q u a r t a r g u l a s u p r a c i t a t a . Ratio a u t e m est, quia m a l u m non polest bene fieri : bonus a u t e m s p i r i l u s non potest e s s e auctor niali : bonum a u t e m polest m a i e fieri, et ideo bonum aliquando s u g g e r i a difimone q u a m v i s non bene. S U A R K Z , tom. de mcdiis> aeu ministeriis quihus ad proximor. sal. Societ. Jsus w/i/ur, lib. 9, c a p . S, n u m .
DES
ILLUSIONS DIABOLIQUES
333
j u g e m e n t droit s u r c e s c o m m u n i c a t i o n s e x t r a o r d i n a i r e s et r e c o n n a t r e si elles sont des f a v e u r s d i v i n e s ou d e s i l l u s i o n s d i a b o l i q u e s . Ce sont l e s effets qui d e m e u r e n t d a n s rame de celui qui en e s t l'objet. L e s v i s i o n s , les r v l a t i o n s et t o u t e s les a u t r e s g r c e s q u e Dieu a c c o r d e v r i t a b l e m e n t ses serviteurs, laissent toujours une empreinte a s s e z p r o f o n d e d ' h u m i l i t ; p a r c e q u e Dieu, d a n s le t e m p s m m e qu'il o p r e d a n s l e u r s a m e s d e s c h o s e s qui n e sont p a s o r d i n a i r e s , y r p a n d , c o m m e n o u s l ' a v o n s dit p l u s haut, u n e v i v e l u m i r e a u moyen de l a q u e l l e ils d i s c e r n e n t l e u r nant et seulev o i e n t l e u r s m i s r e s . C'est p o u r q u o i non
m e n t ils c o m p r e n n e n t , m a i s t o u c h e n t p o u r a i n s i d i r e a v e c la m a i n , q u ' i l s ne sont p o u r rien d a n s u n e telle f a v e u r , q u ' i l s ne la m r i t e n t p a s et qu'ils e n sont tout fait i n d i g n e s . D'o ils s e confondent p r o f o n d m e n t et s ' a n a n t i s s e n t d a n s l e u r c u r . C'est ce qui e x p l i q u e la r p u g n a n c e qu'ils p r o u v e n t faire c o n n a t r e de telles g r c e s . S'ils les dc o u v r e n t l e u r d i r e c t e u r , c o m m e , en r a l i t , i l s doiv e u t le f a i r e , ils le font a v e c u n e g r a n d e confusion, p o u s s s s e u l e m e n t p a r la c r a i n t e d'tre t r o m p s . 2 2 3 . N o u s l i s o n s d a n s l ' E c r i t u r e s a i n t e q u e Dieu s e fit voir s u r le t r n e de sa g l o i r e Ezchiel, el q u ' ce g l o r i e u x s p e c t a c l e le p r o p h t e fut si confus qu'il s e p r o s t e r n a l a face c o n t r e t e r r e : Et
19.
XYi
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . GHAP. X I I I
de hobar
et je tombai
sur
prit entra
en moi et m tablit
. Dieu
d o n n e e n t e n d r e p a r l q u ' i l n ' l v e j a m a i s l e s a m e s la v i s i o n d e s a g l o i r e s a n s l e s a v o i r a u p a r a v a n t a b a i s s e s et c o m m e a n n i h i l e s p a r u n e p r o fonde 224. humilit. Mais il n ' e n a r r i v e p a s d e m m e d a n s l e s l e s e n t r e t i e n s p a r l e s q u e l s le les personnes d'elle-mme dmon d v o t e s . C'est la pense le elle
v i s i o n s et
e s s a i e de t r o m p e r
tout l ' o p p o s , c a r il l a i s s e t o u j o u r s d a n s l'Aine u n e certaine contemplation q u ' e l l e est f a v o r i s e de Dieu. De p l u s , elle p r o u v e le d s i r de le p u b l i e r , s o u s p r t e x t e prochain d'difier et d e d o n n e r g l o i r e Dieu. P u i s
r e s s e n t u n e g r a n d e e n v i e , ou p l u t t u n e v r a i e d m a n g e a i s o n d e m a n i f e s t e r de t e l l e s c h o s e s a u conf e s s e u r , et, en les lui f a i s a n t c o n n a l r o , elle n'prouve aucune confusion, e l l e s ' t e n d en longs d i s c o u r s el n e finirait p a s d ' e n p a r l e r , choisie et p r i v i l g i e .
1. Ecce ibi g l o r i a Doniini s t a b a t q u a s i g l o r i a , q u a m vidi j u x l a Iluvium Cbobar : et cccidi iu f a e i e m i n e a m . Ezech., m , '23. 2. E l i u g r e s s u s est in nie s p i r i l u s , e l slatuit m e pedes ineos. Ibid., v, 2 . supra
t a n t elle
p r o u v e d e p l a i s i r p a r a t r e s e s y e u x u n e urne
DES
I L L U S I O N S DIABOLIQUES
33:>
223.
De l ' h u m i l i t
l ' a v i s d'autrui
q u a n d l e u r e s p r i t n ' e s t p a s a p p r o u v . Au cont r a i r e , l ' o r g u e i l q u e l e s o p r a t i o n s du d m o n infiltrent d a n s les p e r s o n n e s i l l u s i o n n e s , " l e s r e n d o p i n i t r e s et p r s o m p t u e u s e s , au point qu'il n'est p a s p o s s i b l e de l e s faire c o n v e n i r de l e u r s e r r e u r s , p a r t i c u l i r e m e n t q u a n d le d m o n , a p r s les avoir souvent illusionnes, a pris possession de leur esp r i t . C'est p o u r q u o i Dieu, p a r l a n t d e s faux pro-
p h t e s Ezchiel, lui dit Ils voient des choses vaines et ils prophtisent le mensonge... et ils persistent a maintenir leurs discours ; c'est--dire,
[
ils
s ' o b s t i n e n t affirmer
l e u r s i l l u s i o n s et l e u r s
s o n g e s et les d b i t e r c o m m e de v r i t a b l e s prop h t i e s . E n r s u m , c o m m e le dit t r s bicn^Gerson, l'ennemi du g e n r e h u m a i n , transform en a n g e s a i n t , v o u l a n t t r o m p e r q u e l q u ' u n , s e fraie d ' a b o r d la voie a v e c l ' o r g u e i l , et a p r s l'avoir s duit, il accrot faut en lui la fiert et la p r s o m p tion q u ' i l paral t r e d e v e n u fou, ou plutt il s e m ble t r e un d m o n p o u r l u i - m m e , s e trompant p a r d e s p e n s e s o r g u e i l l e u s e s : L e faux a n g e
\ . Vident v a n a et divinant m e n d a c i u m , . . , et perseveraverunt conlirmare s e r m o n e m . Ibid., x n i , 0.
336
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. X I I I
do l u m i r e , p o u r en v e n i r u s e s fins, s m e d ' a b o r d l ' e s p r i t d ' o r g u e i l et e x c i t e l ' h o m m e d s i r e r d e se pousser dans les g r a n d e u r s , a se complaire en l u i - m m e et s e c r o i r e s a g e a s e s p r o p r e s y e u x ; u n e fois c e l a g a g n , il le t r o m p e , le flatte, l ' e x c i t e et s e j o u e de l u i a s o n g r , m o i n s q u ' u n e g r c e s a l u t a i r e ne v i e n n e a son s e c o u r s . Bien plus, s e flattant ii est dj d e v e n u p o u r lui-mme faible un v r a i d m o n , il s e t r o m p e , il s ' i l l u s i o n n e et, e n l u i - m m e , il s e r e n d fou, de d ' e s p r i t qu'il tait K 2 2 0 . L e s f a v e u r s d i v i n e s l a i s s e n t toujours l ' m e r e c u e i l l i e , t r s d i s p o s e s ' l e v e r v e r s Dieu et s'enflammer du d s i r d e s b i e n s t e r n e l s . Elles laissent un grand dtachement des biens t e r r e s -
t r e s , p a r c e q u e l ' m e connat p a r e x p r i e n c e q u e l e s joies d e la t e r r e ne p e u v e n t t r e c o m p a r e s a u x c o n s o l a t i o n s du Ciel, et d e m m e q u e celui qui a du m i e l d a n s la b o u c h e , ne seul p a s la douc e u r d e s a u f r e s a l i m e n t s , a i n s i celui qui a d a n s
1. F i c t u s lucis a n g l u s , ut o p e r e t u r qure dicta s u n t , p r i m o s m i n a l t u m o r i s s p i r i l u m , c l i m p e l l i t i p s u m , ut a m b u l a r e c u p i a l in m a g n i s , ul sit p l a o n s , et s a p i e n s s i b i m e t i p s i in oculis suis : quo obteulo, j a m illudit et a d u l a t u r , impellit et deludit, q u e m a d m o d u m voluerit, n i s r s u c e u r r a t g r a l i a s a l u l a r i s : i m m o j a m lalis factus est sibi daernon, se decipiens, et p h a n l a s t i c a n s , et de stulto per a d u l a t i o n e m p r o p r i a m i n s a n u m se faciens. GKRSON., in Centiloq. de impuis., d e c a . 9.
337
T m e le n e c t a r t r s s u a v e d e s d i v i n e s d o u c e u r s , p r o u v e d u d g o t p o u r les v i l e s et r p u g n a n t e s d o u c e u r s d e s s e n s . A u c o n t r a i r e , l e s i l l u s i o n s diab o l i q u e s , a p r s q u ' e l l e s se sont v a n o u i e s , laiss e n t l ' m e a r i d e , s c b e , froide, i n q u i t e , m a l d i s p o s e l ' o r a i s o n et toute a u t r e b o n n e c h o s e . Si e l l e s e s e n t i n c l i n e v e r s q u e l q u e b i e n , c'est u n b i e n a p p a r e n t , v i c i , soit d a n s s a fin, soit d a n s son m o d e ; p a r c e q u e , en l u m e n t bon. 2 2 7 . L e s g r c e s e x t r a o r d i n a i r e s q u e Dieu donne a p p o r t e n t u n e g r a n d e m a n s u t u d e c e u x qui les r e o i v e n t ; p a r c e q u e la s u a v i t qui l e s a c c o m p a g n e m o d r e la r u d e s s e d e notre i r a s c i b i l i t , l'adoucit et l ' a p l a n i t de telle s o r t e qu'on n e r e s s e n t p l u s e n s u i t e a u s s i f a c i l e m e n t les effets de la c o l r e . E t de fait, l ' e x p r i e n c e p r o u v e q u e l e s p e r s o n n e s qui r e o i v e n t s o u v e n t d e Dieu de t e l l e s c a r e s s e s , montrent une trs g r a n d e galit d'humeur, m m e l ' g a r d de c e u x qui l e s i m p o r t u n e n t . s i o n s de n o t r e e n n e m i rendent L e s illula au contraire ralit, d'une cause trs m a u v a i s e il n e p e u t sortir un effet qui soit a b s o -
33?
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . Clll\
1
XIII
p e n s a i e n t lui faire uni , g u e r r e o u t r a n c e . Ils v o u lurent auparavant c o n s u l t e r le p r o p h t e Miche el s u r l ' i s s u e d e la b a t a i l l e . L e p r o p h t e s ' l a n t m i s e n p r i r e v i t le S e i g n e u r a s s i s s u r son t r o u e , toute l ' a n n e du ciel se t e n a n t p r s d e lui, a d r o i t e
dit: monte
Qui
trompera succhoses,
et qui/
tromperai la bouche
Je sortirai le tromperas
Et le Seigneur
et tu prvaudras.
en la p r s e n c e
prophtes
a v e c Mielle, v r i t a b l e
1. Vidi D o m i n u m sedenlom s u p e r s o l i u m s u u m , et o m nem e x e r n t u m oadi a s s i s t e n l e m el. a d e x t r i s et a s i n i s l r i s . Kl ait Dominus : Quis decipiet Achah rogem I s r a l , ut a s e e n d a t , el c a d a t iu U a m o i h ( i a l a a d ? VA dixit unus verhii h u j u s e e m o d i , et a l i u s aliter. Kgressu.s esl a u l e m s p i r i t u s , et sietit r o r a m Domino, et ail. . Cgo d e n p i a m i l l u m . Cui locutus est Dominus : In q u o ? VA ille ail K g r e d i a r , et ero spiritus inendax i u o r e o m n i u m p r o p h e t a r u m e j u s . Kt dixit Dominus : Decipies, p n e v a l e b i s : e g r e d e r e et lac i t a .
;
DES
ILLUSIONS DIABOLIQUES
339
v i o l e n t soufflet a u p r o p h t e Micho. A c h a h a y a n t c r u a u x i l l u s i o n s de s e s f a u x p r o p h t e s p r i t d a n s le c o m b a t . A p r s c e l t e m o r t , l ' a r m e se d i s p e r s a , s e l o n la p r d i c t i o n d e Mielle. Vous v o y e z l e s effets q u e l a i s s e n t d a n s l'aine l e s p r o p h t i e s el l e s p a r o l e s d u d m o n ? Ce s o n t les r e s s e n t i m e n t s , l e s col r e s et les v e n g e a n c e s d g u i s e s s o u s le zle. 2 2 8 . Pour ne p a s nous tendre d a v a n t a g e sur u n s u j e t qui d e m a n d e r a i t d e l o n g s dveloppem e n t s , j e d i r a i s e u l e m e n t q u e les v i s i o n s , l e s r v l a t i o n s , les e x t a s e s c l les a u t r e s g r c e s e x l r a o r d i n a i r e s , si e l l e s s o n t l'<ouvre de Dieu el si elles s o n t a c c o r d e s f r q u e m m e n t , c h a n g e n t la n a t u r e d e s m e s et l e s d i v i n i s e n t ; d e telle s o r t e ( p r u n e p e r s o n n e p a r a t t o u t e a u t r e qu'elle n'tait a u p a r a v a n t . Si les v i s i o n s , sont frquemment les r v l a t i o n s et les s u g et elles changent g e s t i o n s s o n t l ' u v r e m e n s o n g r e du d m o n renouveles, faux
a u s s i l a n a t u r e d e s m e s , m a i s en l e s r e n d a n t diab o l i q u e s p a r l e s h a b i t u d e s p e r v e r s e s q u ' e l l e s leur font p r e n d r e . D'o il nie p a r a t q u e , p o u r un dir e c t e u r , ce n'est p a s u n e c h o s e a u s s i difficile qu'on l e p e n s e , de d i s t i n g u e r l e s illusions du d m o n d e s f a v e u r s de Dieu, s'il e s t c i r c o n s p e c t , e x p r i m e n t , d i l i g e n t d a n s son e x a m e n et h u m b l e d a n s la p r i r e qu'il a d r e s s e Dieu p o u r lui d e m a n d e r le discern e m e n t . Il lui s e r a a u s s i facile de le f a i r e qu'il est
3-0
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. X I I I
v
2 2 9 . Il r e s t e m a i n t e n a n t t a b l i r ce q u i , d a n s cette m a t i r e , i m p o r t e le p l u s , j e v e u x dire les moyens par lesquels l'homme spirituel peut, dans s e s o r a i s o n s , se p r s e r v e r d e p a r e i l l e s i l l u s i o n s . J ' e n p r o p o s e trois qui, p r a t i q u s c o n s t a m m e n t , e m p c h e n t , mon a v i s , u n e p e r s o n n e d e t o m b e r d a n s de tels p i g e s . L e p r e m i e r , c'est d e n e j a mais dsirer des gracos e x t r a o r d i n a i r e s ; parce q u e , d'une p a r t , e l l e s n e s o n t p a s n c e s s a i r e s p o u r p a r v e n i r u n e p e r f e c t i o n m m e m i n e n t e et q u e , d ' a u t r e p a r t , rien n ' o u v r e p l u s f a c i l e m e n t l a p o r t e a u x i l l u s i o n s d i a b o l i q u e s ( p i c e s d s i r s , b i e n qu'ils paraissent pieux. Le dmon a i m e trouver des a m e s d s i r e u s e s de voir d e s c h o s e s s u r n a t u r e l l e s , afin d e s e p r s e n t e r e l l e s d g u i s s o u s la f i g u r e d e J s u s - C h r i s t , de la b i e n h e u r e u s e V i e r g e M a r i e ou de q u e l q u e s a i n t du P a r a d i s . L e malin cherche d e s a m e s a v i d e s de c o n n a t r e p a r d e s v o i e s e x t r a o r d i n a i r e s et i n s o l i t e s l'issue d e l e u r s a f l a i r e s t e m p o r e l l e s ou s p i r i t u e l l e s , afin qu'il p u i s s e l e u r f a i r e e n t e n d r e s a voix m e n s o n g r e et s ' r i g e r en p r o f e s s e u r d ' e r r e u r s . Ces d s i r s i m p r u d e n t s n e n t l'espoir d'tre b i e n a c c u e i l l i s . invitent nos e n n e m i s s e p r s e n t e r , p u i s q u ' i l s l e u r don-
3H
2 3 0 . J e no v e u x p a s dire p a r l q u e n o u s ne d e v o n s p a s e m p l o y e r tous les m o y e n s d ' a u g m e n t e r t o u j o u r s en n o u s la c o n n a i s s a n c e d e Dieu et de n o u s e n l l a m m c r t o u j o u r s d a v a n t a g e de son s a i n t a m o u r , ni q u e n o u s n e d e v o n s p a s d s i r e r a r d e m m e n t cette c o n t e m p l a t i o n qui c o n s i s t e en d e s a c l e s de foi i l l u s t r s d e s d o n s du S a i n t - E s p r i t , s u r t o u t d e c e u x d e s a g e s s e et d ' i n t e l l i g e n c e , l'aide desq u e l s l ' a m e l a i s s e tout r a i s o n n e m e n t et d e m e u r e r a v i e la v u e d e s d i v i n e s g r a n d e u r s , en m m e t e m p s q u ' e l l e est tout e n f l a m m e d ' u n trs s u a v e a m o u r . E n t o u t c e l a , il y a b e a u c o u p d e f a v e u r s m a i s aucun pril, parce que part si l o u e en Madeleine c'est la m e i l l e u r e par N.-S. Jsus-
Christ *, l o r s q u ' i l l a dfendait c o n t r e les r e p r o c h e s de s a s u r . C'est l cette p i e r r e t r s p r c i e u s e en v u e de l a q u e l l e d e s s a i n t s ont fond d e s f a m i l l e s r e l i g i e u s e s o tout est d i s p o s p o u r l ' a c q u r i r . J e p a r l e s e u l e m e n t d e s f a v e u r s qui ont t n u m r e s d a n s tout ce c h a p i t r e , c ' e s t - - d i r e d e s v i s i o n s , d e s r v l a t i o n s , d e s p r o p h t i e s , d e s e n t r e t i e n s et a u s s i de c e r t a i n e s g r c e s e x t r a o r d i n a i r e s d ' e x t a s e s et de r a v i s s e m e n t s . J ' y ajoute c e r t a i n e s i m p r e s s i o n s surnaturelles qu'prouvent p a r f o i s l e s s e n s ext e r n e s , c o m m e d e s o d e u r s et d e s s a v e u r s . C'est de toutes ces g r c e s q u e j e p a r l e q u a n d j e dis qu'il ne faut p a s l e s d s i r e r , m a i s plutt p r i e r Dieu du
I. L u c , x, 42.
342
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. X I I I
no p a s n o u s c o n d u i r e p a r c e t t e v o i e ; p a r c e q u e , d'un cot, ce sont d e s c h o s e s d a n g e r e u s e s d a n s l e s q u e l l e s le d m o n s ' i n t r o d u i t t r s a i s m e n t , et de l ' a u t r e , ce ne sont p a s d e s c h o s e s n c e s s a i r e s pour a r r i v e r la perfection ; ou plutt de p a r e i l s d s i r s , c o m m e peu c o n f o r m e s la s a i n t e h u m i l i t , s'opposent la perferlion d o n t l'humilit est le. f o n d e m e n t . J e dis p l u s , ils s o n t o p p o s s c e s fav e u r s m m e s a u x q u e l l e s on a s p i r e d e la s o r t e : p a r c e q u e Dieu n'a p a s c o u t u m e d ' a c c o r d e r c e s s o r t e s de g r c e s c e u x qui les d s i r e n t , m a i s c e u x qui sont loin de les d s i r e r . 2{|. Pour c o n t i n u e r ce q u e j e v i e n s de d i r e ,
j'apporte; un t m o i g n a g e , de s a i n t e T h r s e , qui a p o u r moi la v a l e u r de hieu d e s r a i s o n s . A p r s a v o i r e x p o s u n c e r t a i n d e g r de c o n t e m p l a t i o n , l e q u e l n'est p a s d ' a i l l e u r s uu de c e s p l u s d a n g e r e u x q u e j ' a i s i g n a l s tout l'heure, elle, p a r l e ainsi s e s religieuses " Je. ne d o u t e n u l l e m e n t , m e s tilles, q u e v o u s ne s o u h a i t i e z de v o u s voir bientt en cet tal, el. v o u s a v e / r a i s o n . (lar P a i n e , j e le r p l e , n e p e u t c o m p r e n d r e ni l e s g r c e s dont Dieu la favoris* , a l o r s , ni l ' a m o u r a v e c lequel il l ' a p p r o c h e d e lui. (l'est d o n c j u s t e l i t r e (pie v o u s d s i r e / a p p r e n d r e r u m i n e n t on a r r i v e h un p a r e i l b o n h e u r . . . . P r a t i q u e z d'ahnrd, mes filles, ce q u e j ' a i r e c o m m a n d d a n s les d e m e u r e s p r c d e n t e s (elle veut d i r e l ' e x e r c i c e de la ni1
DES I L L U S I O N S DIABOLIQUES
343
ditation
et l a p r a t i q u e d e s s o l i d e s v e r t u s ) ,
et
e n s u i t e d e l ' h u m i l i t , de l'humilit, p u i s q u e c'est p a r e l l e q u e le S e i g n e u r s e l a i s s e v a i n c r e , et )> c d e t o u s n o s d s i r s . pour L a premire marque faveur r e c o n n a t r e si v o u s a v e z cette v e r t u , est
de v o u s c r o i r e i n d i g n e s de r e c e v o i r u n e
3'vi
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. X I I I
s'en c r o y a i t , bien i n d i g n e p u i s q u e d a n s la t r o i s i m e d e m e u r e , c h a p i t r e n , elle dit celle poque de m a vie o j e n ' a v a i s point r e u d e ces g r a n d e s f a v e u r s , ni n ' e s p r a i s , c a u s e d e mon indi gnil, eu avoir j a m a i s une connaissance e x p rimentale, conjecturer, c'eut t un b o n h e u r bien grand pour moi d e s a v o i r , ou a u m o i n s de p o u v o i r que j'agrais Dieu en q u e l q u e
en soit a i n s i , c'est ce dout il ne nous est p a s p e r m i s de douter. J e connais m o i - m m e d e s personnes qui, m a r chant u a n s cette voie de l ' a m o u r , c ' e s t - - d i r e a s p i r a n t uniquement servir leur J s u s crucifi, non s e u l e m e n t ne dsirent point, ne lui d e m a n d e n t point ces c o n s o l a tiens et ces gots, m a i s le supplient de ne p a s leur en donner en cette vie : ce que j e d i s esl une chose t r s v rilable. L a cinquime raison, c ' e s t que nous t r a v a i l l e r i o n s inutilement en recherchant ces g o t s : celte eau ne ve nant point, c o m m e celle des c o n t e n t e m e n t s , p a r des a q u e d u c s , si Dieu, qui en e s t la s o u r c e , ne la fait point j a i l l i r , nous nous fatiguerions en v a i n ; tous nos d s i r s , toutes nos m d i t a t i o n s , toutes nos l a r m e s , et tous les efforts que nous pouvons faire pour cela, sont inutiles. Dieu seul donne cette e a u c l e s t e qui il lui p l a i t ; il ne la donne souvent que lorsqu'on y p e n s e le m o i n s . Nous * s o m m e s lui, m e s s u r s , qu'il d i s p o s e de nous selon s a volont, et qu'il nous conduise c o m m e il lui p l a i r a . Qu'une Ame soit h u m b l e et dtache de tout, m a i s d a n s la v r i t , et non dans l ' i m a g i n a t i o n , qui si souvent la t r o m p e , et le divin Matre, j e n'en doute point, lui a c c o r d e r a non s e u l e m e n t cette g r c e , m a i s encore beaucoup d ' a u t r e s qui s u r p a s s e r o n t ses d s i r s . L o u a n g e cl bndiction ce Dieu de bont d a n s les sicles des s i c l e s ! Ainsi s o i t - i l . N. E.
DES
ILLUSIONS DIABOLIQUES
3io
solution,
louanges. Que les p e r s o n n e s a d o n n e s l'oraison se p n t r e n t bien de c e s s o l i d e s e n s e i g n e m e n t s el qu'elles s o i e n t a s s u r e s q u e l ' e n n e m i ne p a r v i e n d r a p a s l e s t r o m p e r p a r d e f a u s s e s a p p a r e n c e s , ou, s'il t e n t e j a m a i s d e le f a i r e , il s'en r e t o u r n e r a h o n t e u x et c o n f u s . 2 3 2 . L e s e c o n d m o y e n , c'est de d c o u v r i r son directeur sa mthode d'oraison et surtout les c h o s e s qui s ' c a r t e n t de la v o i e b a t t u e et s u i v i e d ' o r d i n a i r e p a r l e s m e s p i e u s e s qui s ' a p p l i q u e n t ce s a i n t e x e r c i c e . J e n ' i n s i s t e p a s s u r ce point, p a r c e q u e j ' e n ai p a r l d a n s les c h a p i t r e s p r c d e n t s . S e u l e m e n t , j e dis q u e si t o u s ont trouvent besoin d ' o u v r i r l e u r c u r h l e u r c o n f e s s e u r , ceux-ci se d a n s l a n c e s s i t p o s i t i v e de le f a i r e , p a r c e qu'ils s e t r o u v e n t d a n s un tat t r s p r i l l e u x . B i e n d i r i g s , ils p e u v e n t f a i r e de g r a n d s p r o g r s d a n s la p e r f e c t i o n : m a i s s'ils s u i v e n t un m a u v a i s c h e m i n , ils p e u v e n t t o m b e r d a n s d e s p r c i p i c e s . 11 s'ensuit qu'ils ne d o i v e n t en a u c u n c a s s e fier eux-mmes. 2 3 3 . L e t r o i s i m e m o y e n et, m o n a v i s , le p l u s s r de t o u s , c'est q u e , r e c e v a n t d e s v i s i o n s ,
;Ji6
L K
D I S C E R N E M E N T
DES E S P R I T S .
CHAP.
XIII
des entretiens,
d e s p r o p h t i e s et a u t r e s s e m b l a -
bles c h o s e s , on s ' a t t a c h e l'effet bon et s a i n t q u e de (.elles g r c e s l a i s s e n t i m p r i m d a n s l'Ame, et qu'un s e d p o u i l l e le ce qu'on a e n t e n d u ou v u , qu'on n'y p e n s e point, qu'on n'y r l l c h i s s c p a s et qu'on c o n t i n u e h m a r c h e r d a n s la voie de la v e r t u en a y a n t p o u r g u i d e la foi, c o m m e l e s a u t r e s c h r t i e n s . Pour bien c o m p r e n d r e l'utilil et la s c u r i t de ce m o y e n , il faut s a v o i r q u e Dieu, en a c c o r d a n t une, a m e d e s v i s i o n s d e s c h o s e s c l e s t e s , ou d e s eul.relie.ns i n t r i e u r s d a n s l e s q u e l s il l ' i ns tr ui t ou lui t m o i g n e d e s a t t e n t i o n s , lui fait c e s d o n s et c e s f a v e u r s , c o m m e le dit S. J e a n d e la Croix, n o n p a s p a r c e qu'il est b e s o i n , p o u r d e v e n i r p a r f a i t et s a i n t , de voir ou de s e i l l i r , p u i s q u ' u n seul acte de foi, bien q u e s e c r e t , est p o s s i b l e tous, a v e c l'aide de la divine, g r c e , et e s t p l u s s r que. c e n t visions et cent rvlations particulires, mais p a r c e q u e , p a r c e s v i s i o n s et c e s e n t r e t i e n s , il v e u t i m p r i m e r en die d e fortes e x c i t a t i o n s a u x v r i t a bles v e r t u s . Il y i m p r i m e , par e x e m p l e , une g r a n d e c o n n a i s s a n c e de s e s p r o p r e s m i s r e s , j o i n t e u n e g r a n d e h u m i l i a t i o n i n t r i e u r e . Il y i m p r i m e le d t a c h e m e n t d e s c h o s e s t e r r e s t r e s el l ' a m o u r d e s c h o s e s c l e s t e s , le, d s i r d e s mortifications et d e s s o u f f r a n c e s , l ' a m o u r d e Dieu et d e s v e r t u s , e t d ' a u t r e s s e m b l a b l e s alVerlions t r s s a i n t e s p a r l e s q u e l l e s il la fortifie c o n t r e s a faiblesse, n a t u r e l l e
DES I L L U S I O N S DIABOLIQUES
347
ol l ' a n i m e la p e r f e c t i o n c h r t i e n n e . Si Dieu, dit le m m e s a i n t , n ' a v a i t p a s c e s lins, il ne procderait p a s p a r voie d e v i s i o n s et de p a r o l e s s e n s i b l e s , attendu q u e c e s s a i n t s effets e n l e v s , c e s sensib i l i t s s u r n a t u r e l l e s s e r a i e n t plutt d e s o b s t a c l e s q u ' u n e excitation a u x p r o g r s spirituels; car l'esprit e s t toujours p l u s f e r m e et p l u s libre s o u s la conduit e de la foi s e u l e . Donc que la p e r s o n n e qui Dieu se c o m m u n i q u e p a r d e s p a r o l e s , p a r d e s v i s i t e s et p a r d ' a u t r e s m o d e s s e n s i b l e s , s'en t i e n n e a cette r g l e Qu'elle e m b r a s s e les sentiments s a i n t s qui d e m e u r e n t g r a v s d a n s P m e a p r s de t e l l e s f a v e u r s et e n f a s s e son profit s p i r i t u e l , m a i s q u ' e l l e s e d p o u i l l e tout fait de ce q u ' e l l e a ent e n d u ou v u , c o n t i n u a n t de s e d i r i g e r , p e n d a n t et hors de s e s oraisons, par la l u m i r e d e l a foi, c o m m e si elle n ' a v a i t j a m a i s r e u ces c o m m u n i c a lions e x t r a o r d i n a i r e s . 2 3 4 . A ce p r o p o s , le P. Dupont, a t t r i b u e un t i e r s , le fait s u i v a n t qui lui a r r i v a l u i - m m e , grande a i n s i q u ' e n t m o i g n e C a c h u p i n , l ' a u t e u r de s a v i e . U n r e l i g i e u x se t r o u v a i t en p r o i e u n e apprhension, ou du ne s a c h a n t p a s si l e s p a r o l e s qu'il m e t t r e Je
liii
LE DISCERNEMENT
DES
E S P R I T S . CHAP.
XIII
m a n g e r a i s l e s f r u i t s ot j e j e t t e r a i s la b r a n c h e C'est a i n s i , r e p r i t le S e i g n e u r , qu'il faut f a i r e l ' g a r d d e s p a r o l e s q u e lu e n t e n d s d i r e d a n s ton cteur p r e n d s ce qui te p o i i e a u b i e n ; sers-l-en p o u r p r a t i q u e r l e s v e r t u s a u x q u e l l e s tu le s e n s p o r t : v o i l a le f r u i l , et, s a n s faire c a s d e ce q u e tu a s e n t e n d u , v i s en p a i x . E t d e fait, c'est le s e u l m o y e n d e t r o u v e r d e l ' a s s u r a n c e en p a r e i l l e m a t i r e ; p a r c e q u e si c'est le d m o n a u c u n p r j u d i c e . Si c'est D i e u , telles communications. qui a p p a r a t ou il en rsultera p a r l e , en p r o c d a n t d e la s o r t e il ne p e u t c a u s e r tout le profil s p i r i t u e l qu'il v o u l a i t obtenir p a r d e i 3 o . V e n o n s m a i n t e n a n t la m a n i r e d e m e t t r e en p r a t i q u e ce m o y e n q u i e s t d e t r s g r a n d e i m p o r t a n c e p o u r la b o n n e sonne les direction de ces mes. qu'elle prouve ci-dessus, comUne le d i r e c t e u r p r o c d e a i n s i entend des voix intrieures, autres choses insolites Quand une per-
s'il ne p e u t s ' a s s u r e r p r u d e m m e n t de la q u a l i t d e l'esprit q u i a g i t en elle, soit p a r c e q u ' e l l e m e n c e s e u l e m e n t r e c e v o i r c e s g r c e s , soit p a r c e qu'elle ne d o n n e p a s e n c o r e l e s m a r q u e s du bon e s p r i t q u e n o u s a v o n s fait c o n n a t r e d a n s le c h a p i t r e p r c d e n t , il lui c o m m a n d e r a d ' a b o r d de tout r e p o u s s e r , d e d t o u r n e r a u t a n t q u e p o s s i b l e son e s p r i t et s o u c u r d e p a r e i l s o b j e t s , en p r o t e s t a n t
349
point de
i m p o s e r a de les rejeter
de c r o i x , p a r d e s a s p e r s i o n s d ' e a u
p a r l ' i n v o c a t i o n de J s u s , de Marie et de s e s s a i n t s p a t r o n s . A l o r s , si c'est le d m o n qui v i e n t pour l a t r o m p e r , il s e r e t i r e r a bientt, cet e s p r i t g u e i l l e u x ne p o u v a n t supporter ord'tre constam-
m e n t m p r i s . Si c ' e s t Dieu, non s e u l e m e n t il ne s e retirera- p a s , m a i s il m u l t i p l i e r a s e s f a v e u r s ; p a r c e q u e le S e i g n e u r n e t r o u v e p a s m a u v a i s c e s rpulsions f a i t e s p a r o r d r e de s e s m i n i s t r e s . Il a i m e v o i r d a n s u n e m e qui lui est c h r e l'ob i s s a n c e et la s o u m i s s i o n s e s d i r e c t e u r s ; il se r j o u i t d e ce q u ' e l l e se r p u t e i n d i g n e de telles faveurs. Le dtachement q u ' e l l e m o n t r e pour de t e l s d o n s , qui s o n t p a r e u x - m m e s t r s s u a v e s et b i e n c o n f o r m e s l ' a m o u r - p r o p r e , lui est s u r t o u t t r s a g r a b l e . E n a t t e n d a n t , le d i r e c t e u r o b s e r v e r a attentivement l e s effets q u e ces f a v e u r s produiqui l e s reoit. S'il les r e c o n s e n t en l a p e r s o n n e
c e l l e s de s a t r s s a i n t e M r e et d e s a u t r e s s a i n t s , q u a n d ils d o n n e n t d e s m a r q u e s de l e u r v e n u e et
20
350
L E
D I S C E R N E M E N T D E S
E S P R I T S .
CIlAP.
XIII
qu'on p e u t el doit c r o i r e s a g e m e n t qu'il n'y a p a s illusion. A g i r a u t r e m e n t , ce s e r a i t f a i r e i n j u r e d e si h a u t s p e r s o n n a g e s . Mais il r e c o m m a n d e r a l a p e r s o n n e q u e , l e s v i s i t e s et l e s e n t r e t i e n s p a s s e s , elle s ' a t t a c h e a u fruit et m e t t e d e ct les r a m e a u x ; qu'elle p r e n n e la moelle et l a i s s e Peoroe; je de v e u x d i r e q u ' e l l e s e p n t r e d u vif s e n t i m e n t
son n a n t , s e n t i m e n t q u e Dieu lui a l a i s s c o m m e s i g n e d e s a v e n u e , et q u ' e l l e s e t r a i t e en c o n s quence l'avenir. Il s e c o n d e r a l e s instincts de mortification, de m p r i s du m o n d e , l e s d s i r s d e perfection et l ' a m o u r d e la v e r t u dont cette p e r s o n n e s e n t son c u r e m b r a s , et il s'en p r v a u d r a p o u r lui faire faire d e s p r o g r s s p i r i t u e l s . Q u a n t a ce q u ' e l l e a vu et e n t e n d u , e l l e n'y doit p l u s p e n s e r et doit s'en d p o u i l l e r tout l'ail. D a n s s e s o r a i s o n s , e l l e ne doit p a s p r o c d e r a v e c c e s o b j e t s d e v a n t les y e u x , m a i s a v e c l a l u m i r e de la foi. Cette l u m i r e de la foi doit lui pourra se tromper. 23<>. Cette r g l e est d o n n e c o m m e s u r e p a r l e s g r a n d s s a i n t s et p a r les g r a n d s m a t r e s de la v i e s p i r i t u e l l e . Voici c o m m e n t (erson dit, en pou do p a r o l e s , ce. qu'il m'a p a r u c o n v e n a b l e de d i r e e n b e a u c o u p , p o u r d o n n e r d e l a c l a r t et d e la l u m i r e cet e n s e i g n e m e n t S i , e u d e h o r s de l'ord i n a i r e , il a r r i v e u n e p e r s o n n e s p i r i t u e l l e d's e r v i r de guide d a n s toute s a c o n d u i t e . E n a g i s s a n t a i n s i , elle n e
DES
ILLUSIONS DIABOLIQUES
351
m a n i r e , si ce s o n t d e s artifices ou d e s t e n t a t i o n s d i a b o l i q u e s , e l l e s s ' v a n o u i r o n t p a r reflet de cette humiliation, et si c'est Dieu qui v e u t p a r l lui l'exercice de l a p a t i e n c e , elle
fournir m a t i r e
n ' e n p r o u v e r a a u c u n p r j u d i c e en
son m e . S i ,
elle m r i t e r a de s ' e n t e n d r e d i r e
Mon ami
plus liant *.
237. S . J e a n de la Croix i n c u l q u e pratique chaque pas dans cet e n s e i son l i v r e passagnement
de l a Monte
du CarmeL
Entre plusieurs
qu'on voit a s s e z c l a i r e m e n t q u e
l ' a m e doit r e -
4. Si quae t a l i a praUer s o l i t u m evenire circa eum conHgerit, rejiciat a se cum s a n c t o , h u m i l i , verecundoque pud o r e . . . Si t a l i a s i n t diaboii m a c b i n a m e n t a seu l e n t a m e n t a , ex b u m i l i l a t e hujusniodi e v a n e s c e n l ; aut si relit Deus, quod in his t o l e r a n d i s e x e r c e a t u r , non nocebunt. Si vero sit d i v i m r e v e l a t i o , non licla h i i m i l i l a s , pie renitens, m a g i s praparabit l o c u m a d ipsius s u s c c p t i o n c i n , et a u d i r e m e r e bilur : Amice, ascende superius (Luc, xiv, 10), quanto in loco plus inlimo r e c u m b e r e conabitur. GKRSO.N., tract, de dis-
3o"2
LE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CH.\P.
XIII
noncor a u x
qui la c o n d u i t l ' u n i o n d i v i n e , a y a n t soin d e taudis qu'elle s'ales communi d o n n e r a a u x b o n n e s u v r e s pour la g l o i r e d u S e i g n e u r L 11 faut d o n c , d a n s c a t i o n s s u r n a t u r e l l e s , s a v o i r metI ro de cot ce q u e le s a i n t a p p e l l e I'rorco, c'est--dire, ce qui frappe l e s s e n s . T e l s sont, p o u r le s e n s e x l e r n e , l e s ent r e t i e n s et les p a r o l e s , les a p p a r i t i o n s d e s s a i n t s , les c l a t s de l u m i r e , l e s o d e u r s , l e s g o t s , l e s s u a v i t s et les a u t r e s d l e c t a t i o n s du tact q u i , d ' o r d i n a i r e , p r o c d e n t d e l ' e s p r i t ; et, pour le s e n s interne, et t o u l e s les v i s i o n s , q u e l l e s q u ' e l l e s s o i e n t la c o m p o s i t i o n i m a g i n a t i v o . q u e l l e q u ' e n soit
L ' a m e doit l e s r c u s e r et l e s r e j e t e r t o u l e s et fixer l e s y e u x s e u l e m e n t s u r le bon e s p r i t qui l e s occas i o n n e , f a i s a n t en s o r t e d e le c o n s e r v e r p u r d a n s la c o n d u i t e , s a n s faire a t t e n t i o n a c e s r e p r s e n t a l i o n s ni d s i r e r a u c u n g o t s e n s i b l e . E n a g i s s a n t a i n s i , e l l e p a r v i e n t ne p r e n d r e q u e ce q u e Dieu d e m a n d e et v e u t , c'est--dire l'esprit d e dvotion qui e s t la (in p r i n c i p a l e pour l a q u e l l e il lui envoie c e s c h o s e s , et e l l e l a i s s e ce (pie Dieu s ' a b s 1. S . JEAN DE LA C R O I X , Monte du Carmcl, cliap. 17. livre 2,
DES
ILLUSIONS
DIABOLIQUES
333
t i e n d r a i t d e lui
d o n n e r si e l l e p o u v a i t
recevoir prserver et
d a n s l'esprit s a n s l'application du s e n s . T e l l e e s l la r g l e v r a i e , j u s t e et droite, p o u r se d e toute l'illusion pour retirer des communications d i a b o l i q u e d a n s l'oraison,
d i v i n e s le fruit
c o n v e n a b l e . Que le d i r e c t e u r r e m a r q u e ici q u ' u n e d e s a t t e n t i o n s qu'il doit a v o i r r e l a t i v e m e n t ces Ames f a v o r i s e s d e Dieu, et p e u t - t r e la p l u s i m portante, c'est q u ' e l l e s soient d t a c h e s reoivent, ainsi que d e s fav e u r s qu'elles des consolaindiffrence
accompagnent,
et q u ' e l l e s s e m a i n t i e n n e n t d a n s u n e
la b e a u t de la lu-
m i r e et l ' o b s c u r i t d e s t n b r e s , l a d o u c e u r de l a d i v i n e p r s e n c e et l ' a m e r t u m e d e son l o i g n e m o n t . Cette p r a t i q u e est t r s difficile et t r s p nible p o u r ces m e s ; p a r c e qu'il est p l u s facile d e se d t a c h e r d e s p l a i s i r s de la t e r r e , qui sont ins i p i d e s , q u e d e s d l i c e s du ciel, qui sont si s u a v e s qu'on ne s'en r a s s a s i e j a m a i s . Mais ce dtachem e n t est d e la p l u s g r a n d e i m p o r t a n c e , p a r c e q u e Dieu ne. v e u t p a s q u e les a i n e s s'attachent s e s d o n s , m a i s s e u l e m e n t l u i - m m e et a s a volont, et q u e l l e s soient t o u j o u r s d i s p o s e s r e s t e r priv e s de s e s f a v e u r s q u a n d il n e j u g e p a s p r o p o s de les l e u r a c c o r d e r . F o u r les p n t r e r de l'imp o r t a n c e de ce d t a c h e m e n t , j e ne v e u x p a s l e u r en d o n n e r d ' a u t r e r a i s o n q u e l a s u i v a n t e , l a q u e l l e
20.
3 ii
LE
DISCERNEMENT
DES
E S P R I T S .
CHAI .
XIII
e s l , il mon a v i s , 1res efficace. S. J e a n de la Croix d i s t i n g u e , d a n s son l i v r e : Les nuits obscures, deux s o r t e s de [)urilieations p a s s i v e s q u e Dieu e m p l o i e d ' o r d i n a i r e l ' g a r d d e s a m e s qu'il veut l v e r a une rare tion, q u ' i l perfection, el le p l u s s o u v e n t premire appelle nuit aussi purificatourmenune les sont du une, h a u t e c o n t e m p l a i ion. L a
p r i n c i p a l e s rie Dieu, en n i e l l a n t r a m e qu'il a i m e d a n s le t r s d o u l o u r e u x c r e u s e ! de c e l l e s e c o n d e pu ri lient ion, racines o'esl d'exl irper avec jusqu'aux et les divines menues \\\ e u r s Ion l e s l e s ad h nui c e s les al t a c h e s
q u ' e l l e a cont r a c l e s
q u ' e l l e a r e u e s , afin d e l a d i s p o s e r c e l l e u n i o n a v e c Dieu q u e les a u t e u r s concde aux mortels mvsliques appellent m a t r i m o n i a l e , l a q u e l l e est la [dus leve, qui se s u r c e l l e t e r r e , et la p l u s qui se d o n n e a u x c o n f o r m e l'union h a t i l i q u e
D E S
I L L U S I O N S
DANS
L ' E X E R C I C E
D E S V E R T U S
.'JOD
lionne mire,
de ce
qui p r c d e
les p e r s o n n e s s p i r i t u e l l e s s'affectionner s e s d o n s , p u i s q u e , pour en d t a c h e r l e s unies qu'il a i m e le p l u s il a r e c o u r s de si g r a n d e s p e i n e s . L a s e c o n d e , c'est q u e c e s a t t a c h e s s o n t un g r a n d empchem e n t l ' u n i o n a v e c Dieu, p u i s q u e l ' m e est d ' a u t a n t p l u s d i s p o s e s ' u n i r a v e c lui q u ' e l l e en a m o i n s , et q u e pour a r r i v e r l'union l a p l u s favor i s e et l a p l u s p a r f a i t e , il faut q u ' e l l e s soient tout e s a r r a c h e s p a r de t e r r i b l e s afflictions. L e s p e r s o n n e s s p i r i t u e l l e s doivent donc avoir soin de s e t e n i r t o u j o u r s d t a c h e s d e c e s f a v e u r s et u n e totale indiffrence v o u d r a faire d ' e l l e s . dans a u sujet de ce q u e Dieu
CHAPITRE
DES ILLUSIONS DIABOLIQUES
XIV
QUI SE PRODUI-
i
2 3 8 . L e d o c t e u r a n g l i q u e , e x p l i q u a n t ces pa-
lui-mme
se
transforme
336
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. XIV
en ange de lumire *, dit q u o le d m o n s e t r a n s f o r m e d e d e u x faons p o u r t r o m p e r les p a u v r e s a m e s . Il le fait q u e l q u e f o i s v i s i b l e m e n t : c'est du c o r p s ou d e saint, q u a n d il s e p r s e n t e l ' e s p r i t s o u s l a forme aux yeux
d'un a n g e ou d'un
du Roi o u de l a R e i n e d e s s a i n t s . N o u s a v o n s d j p a r l de c e s i l l u s i o n s v i s i b l e s et s e n s i b l e s . D'aut r e s fois, il s e t r a n s f o r m e d ' u n e m a n i r e i n v i s i b l e . Cela a r r i v e q u a n d l u i - m m e n ' a p p a r a t p a s , m a i s lait p a r a t r e b o n n e s d e s c h o s e s qui sont p a r e l l e s mmes mauvaises, pervertissant l'imagination, afin q u ' e l l e p r e n n e tout de t r a v e r s , el e n f l a m m a n t la concupiscence, afin q u ' e l l e p e n c h e v e r s le m a l qu'il lui s u g g r e m a l i g n e m e n t ; n Or q u e l q u e f o i s , i l ( s a t a n ) p r e n d une f o r m e i n v i s i b l e : c'est q u a n d il d o n n e l ' a p p a r e n c e du bien h ce qui est m a l , en p e r v e r t i s s a n t les s e n s d e l ' h o m m e et en al l u m a n t la concupiscence s o n t les
2
. Ces s e c o n d e s s o r renfer-
tes d'illusions dont n o u s a l l o n s p a r l e r b r i v e m e n t plus m a u v a i s e s , parce qu'elles m e n t u n m a l positif. S'il f a u t r e d o u t e r l e s p r e m i r e s , c'est p a r c e (pic, e u y a j o u t a n t foi, on e s t e n t r a n v e r s les s e c o n d e s .
i. Ipsc e n i m salarias t r a n s f i g u r a i se in a n g e l u m lucis. Il Cor., xi, 14, 2. Aliquando a u t e m ( s a l a n a s ) I r a n s f i g u r a t s e invisibililer : et hoc q u a n d o e a , quae in s e m a l a s u n t , facit a p p a r e r e b o n a , pervertendo s e n s u s hotninis et i n f l a m m a r d o concupisccnt i a m . S . T I I O M . , in H Corinlh., lecl. 4.
fc
D E S I L L U S I O N S DANS L ' E X E R C I C E D E S V E R T U S
357
2 3 9 . S . A u g u s t i n , p a r l a n t d e s t e n t a t i o n s de notre e n n e m i , dit q u e le m a l i n tantt n o u s a t t a q u e o u v e r t e m e n t , c o m m e le lion, et tantt d ' u n e m a n i r e i n s i d i e u s e , c o m m e le d r a g o n tement; obsde par maintenant des N o t r e onouvertend qu'il n e m i tait un lion q u a n d il p e r s c u t a i t
1
c'est un d r a g o n qui ou
d e s p i g e s en c a c h e t t e . Q u a n d le d m o n n o u s tentations d'impuret, v e i l l e d a n s n o t r e c u r l a h a i n e h o m i c i d e et n o u s p o u s s e l a v e n g e a n c e , ou n o u s e x c i t e p a r l ' e n v i e du bien d ' a u t r u i , ou enfin q u a n d , p a r le d s i r du bien d ' a u t r u i , il n o u s s o l l i c i t e a u x v o l s , a u x r a p i n e s , a u x i n j u s t i c e s , a l o r s il vient l ' a s s a u t en e n n e m i d c o u v e r t , c o m m e un lion a l t r de notre s a n g . Quand ensuite, s e l o n le d i r e de S. J e a n C h r y s o s t m e , il n o u s a t t a q u e r e c o u v e r t du m a n -
t e a u d e q u e l q u e v e r t u , c o m m e il fit p o u r J e p h t , q u ' i l i n d u i s i t i m m o l e r s a p r o p r e tille p a r motif d e r e l i g i o n , et p o u r S a u l , qu'il e n g a g e a t r a n s g r e s s e r l ' o r d r e d e S a m u e l s o u s p r t e x t e de Dieu par un flchir s a c r i f i c e , a l o r s il v i e n t d ' u n e ma2
n i r e d i s s i m u l e la faon d u d r a g o n i n s i d i e u x . S. A u g u s t i n c o n c l u t q u e n o u s a v o n s p l u s c r a i n d r e ce g r a n d a d v e r s a i r e q u a n d il v i e n t secrlem e n t p o u r n o u s t r o m p e r , q u e q u a n d il v i e n t ou1. Ilostis iiio n o s t c r , tune leo fuit cum aperte sviebat : m o d o draco e s t , c u m occulle i n s i d i a t u r . S . A ut;., in
Psal.
:r;8
LK IHSCRHNEMKNT
D E S K S P R I T S . CHAI. X I V
v e r t e m e n t pour nous faim violence L L a raison en est (pie c h a c u n peut s e d f e n d r e c o n t r e un e n n e m i f u r i e u x qui a t t e n t e s a vie, et qu'on dfie p a s S. d'un e n n e m i qui s e p r s e n t e l e u s e m e n t avec des s e m b l a n t s d'amiti. Grgoire ajoute une restriction bien tend'illuenAux d i g n e d'tre n o t e . Il dit q u e c e s e s p c e s de tations d g u i s e s qui p r o c d e n t p a r m o d e ne.se fraudu-
h o m m e s m o n d a i n s , qui a i m e n t le vice, le d m o n d e v a n t les y e u x d e s e u v r e s v i c i e u s e s , p a r c e q u e c'est p o u r e u x u n e b o n n e a m o r c e p o u r les a t t i r e r au mal. Mais a u x p e r s o n n e s s p i r i t u e l l e s , qui a b h o r r e n t le vice et a i m e n t la v e r t u , il leur propose des actions vicieuses sous couleur de v e r t u , afin de les i l l u s i o n n e r p a r un air t r o m p e u r de. s a i n t e t . A c e u x - l , c o m m e s e s d o m e s t i q u e s et s e s f a m i l i e r s , il se p r s e n t e s o u s s a propre, l i g u r e . A c e u x - c i , qui lui s o n t t r a n g e r s el qui ont p o u r lui b e a u c o u p d'antipathie,, il s e fait voir rec o u v e r t du m a n t e a u h o n n t e de la v e r t u , afin qu'ils le r e o i v e n t , (l'est a i n s i qu'il p r e n d les u n s et les a u t r e s d a n s s e s r e t s : (le L v i a l h a n lento d'une, m a n i r e diffrente les n'eus de reliinon el
1. M a g i s m e l u c n r l u s csl ( i l i a h o l u s ) c u m l a l l i l , q u a m c u m s i r v i l . S . A n ; . , in J ' s . x x x i x .
DES
I L L U S I O N S DANS L ' E X E R C I C E D E S V E R T U S
359
d e s t r a n g e r s , il s e c o u v r e de q u e l q u e p r t e x t e h o n n t e , afin de leur i n s i n u e r s o u s le voile d ' u n e bonne iil. action le m a l qu'il n ' o s e p a s l e u r p r l'attaque S. H e r n a r d est de ce s e n t i m e n t . E x p l i senior ostensiblement
q u a n t le p s a u m e xc, il dit, p r o p o s de
d u d m o n du m i d i , (pie p a r le d m o n qui s e p r s e n t e a u m i l i e u du j o u r , on e n t e n d l e s e s p r i t s s d u c t e u r s q u i , v o u l a n t p e r v e r t i r un h o m m e partait et saint, lui apparaissent tout rayonnant prsentent d'insignes parfait, v e r t u s ; c'est--dire qu'ils
q u e l q u e m a l s o u s l ' a p p a r e n c e d'un bien g r a n d et s a c h a n t q u ' u n tel h o m m e y a s p i r e a v i d e m e n t . Us e s p r e n t , p a r le m o y e n de s e m b l a b l e s i l l u s i o n s , faire t r b u c h e r et t o m b e r celui qui court d a n s la voie de la perfection Gomment se
I. L c v i a l b a n iste aliter reliyiosas h o m i n u m m e n t e s , aliter \ e r o lmic m u n d o d e d i l a s tentai : n a m p r a v i s m a l a , quae d e s i d e r a n t , a p e r t e o b j i c i t ; bonis a u l e m latenier insidians sub specie s a n c i i t a l i s illudit. Ulis velul fumiliaribus suis iniquuni se m a n i f e s l i u s insinut. Fslis vero velui e x t r a n c i s c u j u s d a m quasi h o n e s l a t i s prlexlu se pallit, ut m a l a qu ois publie non v a l e l , tecla honni a c l i o u i s velamine sul)int r o m i t l a t . S, C R K G . , MoraL, lib. 33, c a p . 22.
3/O
LK D I S C E R N E M E N T
D E S E S P R I T S . CHAP.
XIV
c o m p o r t e - l - i l l ' g a r d de c e u x qu'il s a i t a i m e r la j u s t i c e et h a r l ' i n i q u i t ? Quelle e s t s a r u s e sinon d e d i s s i m u l e r l'iniquit s o u s l ' a p p a r e n c e d e la v e r t u ? Car c e u x qu'il c o n n a t comme a i m a n t le bien p a r f a i t , il s'efforce de c o n s e i l l e r le m a l c o m m e t a n t un b i e n non m d i o c r e , m a i s p a r f a i t , afin (pie celui qui aime
!
grandement
le bien soit p r o m p t c o n s e n t i r el q u e celui q u i court a i s m e n t , s ' l a n c e a u s s i t t . 2 4 2 . L e l e c t e u r i n f r e r a d e l q u e avec une trs grande circonspection l'homme dans ses tout s p i r i t u e l doit, p o u r n'tre p a s t r o m p , p r o c d e r a c t e s . Il doit a p p o r t e r u n e g r a n d e d i l i g e n c e p o u r voir q u e l l e en esl l a n a t u r e , s'ils s o n t en
1
v e r t u e u x et s'ils ne s o n t p a s v i c i s p a r q u e l q u e e n d r o i t ; si l e u r (in est b o n n e ou m a u v a i s e ; si l'intention e n e s l p u r e ou d g u i s e ; s'il ne s'y m l e p a s q u e l q u e p a s s i o n qui d o n n e a u p c h la coul e u r d e l a v e r t u . Qu'il c o m p r e n n e s u r t o u t a v o i r f a i t e s , afin q u e s'il l e s t r o u v e avec q u e l soin il doit e x a m i n e r s e s a c t i o n s a p r s les entaches de f r a u d e , il s e d s a b u s e , o u v r e l e s y e u x et soit
i. Quid u u l e m ad versus Hos f a c i a t , quos videt o m n i inodo diligere j u s t i t i t u n , et oriissc i n i q u i t a l c m ? (Juid nhi ut i u i q u l a t c m pallicl virlulis i m a g i n e ? Uuos enim perfectos boni noverit a m a l o r e s , m a l u n i eis s u b specio boni non incdioeris sed perlecli p e r s u a d e r e c o n a l u r : ul cilo consentiat qui m a g n o p e r c diligit b o n u m , cl facile qui c u r r i t , i n c u r r a t . S. BICHN., in J ' s . Qui habitat., s e r m . G.
D E S
I L L U S I O N S
DANS
L ' E X E R C I C E
D E S V E R T U S
36i
p r u d e n t l ' a v e n i r . Car, si l'on no se dfait p a s de c e s i l l u s i o n s d s le c o m m e n c e m e n t , elles c r o i s s e n t et l'on Lapide, vignes les no p e u t p l u s s'en dfaire. Cornlius Cantiques expliquant ces paroles des
Prenez-nous
les petits
renards
qui
ravagent
les
v i g n e s et q u e l ' E p o u x d i v i n c o m m a n d e l ' E -
p o u s e s a c r e de m e t t r e
p e t i t e s i l l u s i o n s perfides q u e parfois le m o n d e , la c h a i r , m a i s le p l u s s o u v e n t le d m o n r e c o u v e r t du v o i l e d e la v e r t u , n o u s m e t t e n t d a n s l'esprit. Dieu v e u t q u e , p a r un d i l i g e n t e x a m e n , nous s u i v i o n s l.i p i s t e d e c e s r e n a r d s pour l e s d c o u v r i r et l e s ext e r m i n e r p e n d a n t q u ' i l s sont e n c o r e p e t i t s ; p a r c e q u e , s ' i l s g r a n d i s s a i e n t , ils r a v a g e r a i e n t la v i g n e de n o t r e aine L e s r e n a r d s sont les s u g g e s t i o n s f r a u d u l e u s e s q u e le d m o n , la c h a i r ou le m o n d e p r o p o s e n t l ' m e s o u s l ' a p p a r e n c e du bien pour la p o r t e r au mal. L e vice se cache s o u s le en m a n t e a u d e l v e r t u ; car Satan se transforme
ange de lumire
(IICor.,
x i , l i ) . C'est pourquoi,
encore
21
362
l e
DISCERNEMENT
D E S E S TRI T S. c h a p .
XIV
243.
et i n d i q u e r
q u e l l e s le d m o n dire,
a c t e s v i c i e u x . Gerson a s s u r e q u e l ' e n n e m i
m a t i r e i l l u s i o n s d a n s tout ce q u e n o u s p e n s o n s , d a n s tout ce q u e n o u s d i s o n s et en tout ce q u e nous faisons, particulirement service divin q u a n d il s ' a g i t du A t o u t e s n o s p e n s e s , p a r o l e s ou srieusesurtout du bien agit
a c t i o n s , il t e n d s e s p i g e s et r e d o u b l e d'efforts l ' g a r d de c e u x q u ' i l voit s ' a p p l i q u e r m e n t a u s e r v i c e d e Dieu : ce sont e u x qu'il porte au mal
J
sous l'apparence
q u a n d il le p e u t . Il a j o u t e q u e l ' e n n e m i
c a r o , vcl m u n d u s anima, s u g g e r i t sub specie boni : ut e a m ad m a l u m inducat. Vitium enim pallit velo virtutis : S a -
\ . In eo omni quod c o g i l a m u s , l o q u i m u r , o p e r a m u r , deceptionis s u r e l a q u e o s tendit, s e m p e r q u e n i t i t u r a d v e r s u s eos p r s c r l i m , quos divino f a m u l a i u i m a g n o p e r e cernit i n t e u l o s , quos videlicct s u b specie boni, si vaiet, ad m a l u m convertit. G E R S O N . , de divers, tent. diab.
DES
ILLUSIONS
DANS L ' E X E R C I C E
DES VERTUS
363
la faon d'un t r a t r e qui se d o n n e c o m m e a m i et se tient t o u j o u r s p r s de n o u s , m a i s a v e c l'intention d e s a i s i r le moment opportun pour nous des f r a p p e r et n o u s m e t t r e m o r t : ce S e m b l a b l e - u n l a r r o n perfide, il s e mle la c o m p a g n i e b o n s , l e s suit d a n s l e u r r o u t e et feint de l e u r t r e tout d v o u , j u s q u ' ce qu'il t r o u v e l'occa sion f a v o r a b l e de les f r a p p e r et de les m e t t r e mort nemi P u i s q u ' i l n'est p a s p o s s i b l e d'numnoire enj'en de c o r r o m p r e nos actions, r e r t o u t e s les i l l u s i o n s p a r l e s q u e l l e s s'efforce
s i g n a l e r a i s e u l e m e n t q u e l q u e s - u n s qui s e r v i r o n t f a i r e c o n n a t r e l e s a u t r e s et n o u s r e n d r e circ o n s p e c t s p o u r les c a r t e r . 241. L e d m o n a c o u t u m e de r e c o u v r i r tantt l a c o l r e , tantt l'envie, d'un b e a u m a n t e a u de zle, afin q u e les p e r s o n n e s p i e u s e s , t r o m p e s p a r c e l l e b e l l e a p p a r e n c e , d o n n e n t libre c o u r s a l e u r s p a s s i o n s et q u e , c r o y a n t bien f a i r e , e l l e s a g i s s e n t m a l . C'est a i n s i q u e si u n (ils, u n s e r v i t e u r , u n s i m p l e r e l i g i e u x c o m m e t q u e l q u e notable quement, un pre, un matre, un mansuprieur extrieu-
36*
I-E D I S C E R N E M E N T
D E S E S P R I T S . CHAP. X I V
se ligure
tre
nui p a r l e z l e d e l a il ci t e m p o r t
par une
l a i s s e n t e m p o r t e r nar et p e u v e n t r e f r n e r autres,
la c o l r e . L a r a i s o n
a p p o r t e , c'est q u e c e u x - c i s a v e n t q u ' i l s font m a l leur passion, tandis q u e faux zle, croyant a b u s s p a r un qu'ils
leur pas-
s a v e n t p a s le m a l q u e l e u r fait l a c o l r e . P a r fois, ce qui e s t p l u s g r a v e , ils p r e n n e n t l ' a i g u i l Ion d e l a c o l r e pour le zle, do la j u s t i c e , el, e n p r e n a n t a i n s i u n d f a u t p o u r u n e v e r t u , ils ac cumulent leurs fautes sans aucune crainte i i t . D ' a u t r e s fois l ' e n n e m i c a c h e s o u s le m m e v o i l e du z l e la face l i v i d e do l ' e n v i e . Un d e s c a s o c e l a a r r i v e , c ' e s t colui q u e s i g n a l e le mme s a i n t d o c t e u r . Il dit q u ' i l y e n a qui font d e s a c tions d b i l e s , c ' e s t - - d i r e p e t i t e s , m a i s a v e c b e a u \ . Quos c u m furor a g i t in praeceps, i g i o r a n t quidquid irati faciunt, i g n o r a n t q u i d q u i d p a l i u n l u r irati a s e m e t i p s i s . N o n n u m q u a m v e r o , quod e s t g r a v a i s , ir suas s t i r n u l u m juslitiuB z e l u m p u t a n l . Kl ru m v i l i u m virtus c r e d i t u r , sine m o t u c u l p a c u m u l a t u r . S . G R E C , Pastoral, cura?, p a r t . G, a d m o u i t . 17.
30o
c o u p d ' i n n o c e n c e et d e r e c t i t u d e d a n s l e u r c u r , et qu'il y e n a a u s s i q u i fout d e s u v r e s g r a n d e s a u x y e u x d e s h o m m e s m a i s p a s a u x y e u x de Dieu, p a r c e qu'ils sont c o n s u m s d'envie en v o y a n t le b i e n q u e font l e s a u t r e s *. L ' i l l u s i o n en c e l a , c'est q u e c e u x - c i , a p e r c e v a n t d a n s les a u t r e s q u e l q u e m a n q u e m e n t ou q u e l q u e c h o s e m e s s a n t e , ils s'en p l a i g n e n t a m r e m e n t et les c o n t r a r i e n t s o u s p r t e x t e de z l e , m a i s en r a l i t l e u r s g m i s s e m e n t s v i e n n e n t de ce q u ' i l s l e s v o i e n t m e i l l e u r s q u ' e u x ou p l u s e s t i m s . Cela est v r i t a b l e m e n t de l a j a l o u s i e , bien jalousie que q u ' e l l e soit d i s s i m u l e ; p a r c e q u e , pour ceux que nous considrons
3
l ' a m o u r c h a r n e l est d g u i s s o u s l e s a p p a r e n c e s do l ' a m o u r s p i r i t u e l . Cette illusion n'est p a s r a r e , dit S. B o n a v e n t u r e , chez les p e r s o n n e s inconsid r e s : U n e affection c h a r n e l l e se c a c h e v o l o n l i e r s s o u s l ' a p p a r e n c e d ' u n e affection s p i r i t u e l l e , comme la zizanie se cache d a n s le bl . L e
3
L P l c r u m q u e conlingif, ul q u i d a m c u m v e r a cordis innocentia, in nonnullis suis aelbus infirmi v i d e a n t u r , q u i d a m vero j a m q u d a m anfo h u m a n o s oculos robusta excrc e a n l , sed l a m e n e r g a a l o r u i n bona, inlus invidke pcslilentia Jatenter t a b e s c a n t . S . (JIKO., Moral., lib. l>, c a p . .'M. 2 . Inviderc e n i m non p a s s u m u s , nisi cis, quos uobis in aliqi'o m e l i o r c s p u t a m u s . l b i d . :. S o l e l q u a n d o q u e se p a l l i a r e carnalis dilectio sub specie
366
L E
D I S C E R N E M E N T
D E S
E S P R I T S .
CHAP.
XIV
que deux
personnes
de
sexe sexe, la
honte q u ' e l l e s r e n c o n t r e n t T u n e d a n s l ' a u t r e et p r a t i q u e n t en c o m m u n l e s v e r t u s mutuelles dpassent les et les d v o l i o n s . L e d m o n a t t e n d q u e c e l l e affection et celte, confiance il l e u r b o r n e s de la m o d r a t i o n et do l a d i s c r t i o n ; a l o r s m e t a t o u t e s l e s d e u x un masque, leur affection faisant estimer comme spirituelle une
qui est. d j d e v e n u e c h a r n e l l e , et e l l e s s e t r o u v e n t a i n s i f o r t e m e n t e n g l u e s l'une l ' a u t r e s a n s pouv o i r s e s p a r e r ; a S o u v e n t u n e affection q u i d e p r i m o a b o r d p a r a i s s a i t b o n n e et s p i r i t u e l l e , s.c c h a n g e en u n e affection c h a r n e l l e q u a n d e l l e d p a s s e l e s b o r n e s d e la m o d r a t i o n et d u d i s oornemcnl ; car le dmon, 1res r u s , cache d ' a b o r d le p i g e de l a t e n t a t i o n j u s q u ' ce q u e c e l t e affection ail p r i s d e l a c o n s i s t a n c e et soit d e v e n u e t e n a c e c o m m e la g l u qui s e r t p r e n d r e l e s o i s e a u x , et, q u a n d l e s d e u x p e r s o n n e s l u b i e , le g l a i v e de l a c o n c u p i s c e n c e l e s toutes deux en mme t e m p s d a n s la se s o n t l i e s m u t u e l l e m e n t p a r un a m o u r i n d i s s o frappe partie
de
Profect. spi-
I. Sic
spc
iautalur
a m o r , qui p r i m o bonus et
DES
ILLUSIONS
DANS L ' E X E R C I C E
DES VERTUS
367
S. J e a n : Tout homme sert cVabord le bon vin, et aprs qu'on a beaucoup bu, celui qui vaut moins , T o u t h o m m e
q u e c e l a l ' a i d e d e s p a r o l e s de
!
d a n s h?s f e s t i n s , m e t d'abord s u r l a t a b l e le m e i l l e u r v i n . Q u a n d e n s u i t e l e s c o n v i v e s sont u n p e u e n b r i t , il e n s e r t d e q u a l i t i n f r i e u r e ; p a r c e q u ' a l o r s l e u r r a i s o n t a n t t r o u b l e , ils n'en v e n t p l u s d i s t i n g u e r la q u a l i t . A i n s i p r o p o s e d a n s le c o m m e n c e m e n t les s'enivrent par l'excs aux peul'ennemi personnes pour
t i m o r e s u n e affection h o n n t e , p u i s il fait qu'eldes entretiens, q u ' e l l e s n e s ' a p e r o i v e n t p a s do l ' a m o u r v i c i e u x , ou de l ' a m o u r i m p a r f a i t m a i s t o u j o u r s d a n g e r e u x , qu'il allume d a n s l e u r s c u r s . Que les p e r s o n encore se pnlrer aux paroles que rflchissent nes spirituelles, pour mieux de cette illusion,
avantageux
r i t u a l i s v i d e b a t u r , c u m discretionis et sobrietatis m l a s e x c e s s e r i t , iu c a r n a l e m : q u i a a s l u t u s diabolus p r i m o o c cultt teutationis l a q u e u m , donec araor increscat et tenax fit (sicut viscus quo c a p i u u t u r avicul) ut c u m sibi mutuo c o n g l u l i n a l i fuerint i n s e p a r a b i l i a m o r e diJectus et dilecta, i m p r o v i d o s s i m u l in inguinc t r a n s f o d i a t c a r n a l i s c o n c u p i s c e n t e m u c r o n c , c u m ab invicem j a m nequeunt s e p a r a r i .
Ibid.
1 . Omnis b o m o p r i m u m bonum v i n u m ponit : et cum inebriati fuerint t u n e id, q u o d d e t e r i u s est. Joan., u , 10
368
L E DISCERNEMENT
DES
ESPRITS.
CIAP.
XIV
vais point,
le Paraclet
ne viendra
pas vous K L o s
demandent pour Saint-
i n t e r p r t e s do la S a i n t e E c r i t u r e s e p o u r q u o i la p r s e n c e E s p r i t qu'il l e u r a v a i l
de J s u s - C h r i s L l a i t promis,
les a p t r e s un o b s t a c l e la r c e p t i o n d u
et ils r p o n d e n t
q u e l'obstacle ne p r o v e n a i t p a s du C h r i s t , m a i s d e r a t t a c h e m e n t q u e les a p o l r e s a v a i e n t c o n t r a c t l ' g a r d de s a 1res s a i n t e h u m a n i t . T r a i t a n t famil i r e m e n t a v e c lui et v o y a n t s a g r a n d e affabilit, s e s p r o c d s si d o u x et s e s m a n i r e s si a t t r a y a n t e s , ils s ' t a i e n t a t t a c h s a lui a v e c u n e affection trop n a t u r e l l e , et cela tait un o b s t a c l e a l a c h a r i t p u r e (pie le S a i n l - E s p r i l devait a l l u m e r d a n s l e u r s c u r s . Or, si r a t t a c h e m e n t , b i e n q u e t r s h o n n t e , T n a r d de l ' h u m a n i t t r s s a i n t e de J s u s - C h r i s t t a i t un o b s t a c l e h la c h a r i t p a r f a i t e , c o m b i e n p l u s r a m o u r n a t u r e l el s e n s i b l e pour les p e r s o n n e s d u inonde ne refroidira-l-il p a s en c e u x qui l ' e n t r e t i e n n e n t d a n s l e u r s c u r s , la c h a r i t e n v e r s D i e u ? E t cet a m o u r p o u r Dieu s e r e f r o i d i s s a n t , s ' e n f l a m m e r a t a n t qu'il d g n r e r a dangereuse 2 4 7 . L e d o c t e u r s r a p h i q u e , non nicieuse, leur d o n n e e n s u i t e c o n t e n t d'i tuarques
abiero,
l'autre affection
en
DES
I L L U S I O N S DANS
L'EXERCICE
DES VERTUS
309
p o u r d i s c e r n e r l'un et l'autre a m o u r , afin q u e q u a n d 'e d m o n l e u r p r s e n t e r a l ' a m o u r c h a r n e l d g u i s en a m o u r s a i n t , e l l e s s a c h e n t le r e c o n n a t r e et ne tombent pas dans ses filets. L e s m a r q u e s qu'il des d o n n e sont a u n o m b r e de s e p t . J e les e x p o s e r a i en p e u de m o t s : 1 L e s a i n t a m o u r s e plat en entretiens vains, spirituels, utiles affectueux, et difiants; o l'on tandis
q u e l ' a m o u r p r o f a n e s e plat d a n s d e s d i s c o u r s lgers, se r v l e l'objet a i m . 2 L ' a m o u r s p i r i t u e l p r o c d e t o u j o u r s a v e c la m o d e s t i e d a n s les v e u x et la d c e n c e d a n s les manires ; taudis que l'amour charnel est libre d a n s l e s r e g a r d s el h a r d i d a n s les g e s t e s . 3 L e bon a m o u r p e n s e peu l'ami q u a n d il e s t a b s e n t , et s'il y p e n s e , c'est p o u r le r e c o m m a n d e r Dieu d a n s l a p r i r e . L ' a m o u r m a u v a i s , ou m o i n s bon, y p e n s e c o n s t a m m e n t , m m o au t e m p s de l ' o r a i s o n . C'est l un s i g n e v i d e n t (pie In p e r s o n n e a i m e est e n t r e trop a v a n t d a n s le c u r , puisqu'on est a v e c e l l e p a r la p e n s e d a n s le t e m p s qu'on d e v r a i t t r e s e u l a v e c Dieu. 4 L e a m o u r , c o m m e ce qui est u n i v e r s e l et saint dpouill
d e p a s s i o n , d s i r e (pie le b i e n qu'on v e u t l'ami, d ' a u t r e s le lui v e u i l l e n t a u s s i ; t a n d i s q u e l ' a m o u r c h a r n e l esl r e m p l i d'une j a l o u s i e i n q u i t e et s'attriste que d'autres aiment avec la personne aime, ses s'entretiennent elle et entrent dans
21-
b o n n e s g r c e s , p a r la c r a i n t e d e dchoir s o i - m m e
370
LE
DISCERNEMENT
DES
ESPRITS.
CHAP.
XIV
d'elle. s'en ne
3 L ' a m o u r
vertueux
supporte aime
i m p a r f a i t ou indigne, re-
p r o c h e s e s s e r v i c e s , e n t r e e n c o n t e s t a t i o n et v a j u s q u ' c e l t e r u p t u r e qu'on a p p e l l e d i s p u t e d'am a n t s ( j u r g i a a m a n t i u m ) . A p r s , la g u e r r e linit p a r u n l i e n p l u s troit, c h a c u n n e p o u v a n t vivre s a n s la p e r s o n n e a i m e . 6 L ' a m o u r s p i r i t u e l , dit le d o c t e u r s r a p h i q u e , en e m p r u n t a n t l e s p a r o l e s de S. J r m e , n ' a i m e p a s l e s p r s e n t s . A u cont r a i r e , l ' a m o u r m o n d a i n e s t t r s p o r t s e concilier L'affection p a r d e s d o n s , s e d c l a r e r d a n s do d o u c e s l e t t r e s et c o n s e r v e r les p r s e n t s c o m m e d e s m a r q u e s de r e t o u r bans, lueux
!
Une alfeclion el
p u r e et affee-
s a i n t e d d a i g n e les petits c a d e a u x , tels q u e r u ceintures, friandises billets . 7 L ' a m o u r s a i n t i n c l i n e a v e r t i r dleste les que
son a m i d e s d f a u t s qu'on r e m a r q u e ' e n lui ( p a r c e q u e ce q u ' o n d l e s t e en s o i - m m e , on le l'amour profane les d i s s i m u l e , les aussi d a n s la personne qu'on a i m e ) ; tandis que excuse, parce d f e n d el a d u l e la p e r s o n n e aime,
tout son e m p r e s s e m e n t n'est p a s d e p r o c u r e r s o n v r a i b i e n , m a i s de ne p a s p e r d r e s e s b o n n e s g r a i. C r e b r a m u n u s c u l a , et f a s c i o l a s , et z o u a s , et prrcgusl a l o s cibos, el d u l c e s , cl s u a v e s a m o r i s J i l l c r a s s a n c l u s a i n o r non habet, S . H J E R O X . , ep. 52, ad Nepotian.
D E S I L L U S I O N S DANS L ' E X E R C I C E D E S V E R T U S
37|
c e s t . Que le l e c t e u r ait t o u t e s ces m a r q u e s d e v a n t l e s y e u x . Il s a u r a r e c o n n a t r e l ' a m o u r c h a r n e l et le d m o n ne p a r v i e n d r a p a s lui faire p r e n d r e le c h a n g e , m a l g r toutes s e s i n d u s t r i e s et ces v a i n e s apparences. 2 1 8 . A p r s nous avoir dcouvert les illusions d e n o t r e e n n e m i p o u r n o u s faire p a r a t r e bonne u n e affection m a u v a i s e , et a p r s n o u s a v o i r d o n n l e s m a r q u e s p a r l e s q u e l l e s n o u s le r e c o n n a t r o n s m a l g r son v o i l e , S. B o n a v e n t u r e n o u s montre l e s d e g r s p a r l e s q u e l s il fait d e s c e n d r e un a m o u r s p i r i t u e l et p i e u x p o u r le r e n d r e c h a r n e l et iinal e m e n t d s h o n n t e et a b o m i n a b l e , de faon q u e ce qui n ' t a i t d a n s le p r i n c i p e q u ' u n e illusion d e v i e n n e u n e r u i n e c o m p l t e . J e vois c o m b i e n c e t t e doctrine est importante pour rendre circonspectes l e s p e r s o n n e s qui font de vertu, mais, parce p r o f e s s i o n d e dvotion et que je vois aussi com-
b i e n il est a i s d e faire f a u s s e r o u t e , j e ne v e u x r i e n en d i r e d e m o i - m m e et j e m e c o n t e n t e r a i de r e p r o d u i r e l e s p a r o l e s du s a i n t : Combien en est-il q u i , s o u s le p r t e x t e d ' u n e s a i n t e affection, s e sont m i s f r q u e n t e r les femmes dvotes. Quelle p u r e t d ' i n t e n t i o n d s le p r i n c i p e ! C' tait tout c h a r i t et d v o t i o n . A p r s sont v e n u s d e l o n g s e n t r e t i e n s , tantt s u r Dieu, tantt s u r l e u r affection et l e u r fidlit r c i p r o q u e s , p u i s
I. S. 13 ON A V . , loc. cit.
372
LE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S - C H A P . XIV
des r e g a r d s a m o u r e u x , puis des petits cadeaux c h a n g s en s o u v e n i r do c e l t e affection. Voil d j un m l a n g e ^le bien et de m a l , la c o n s o l a lion s p i r i t u e l l e et l'affection v r i t a b l e a v e c d e s c n l r e l i e n s inul iles, d e s f a m i l i a r i t s i m p r u d e n t e s )> et la p r o r c u p a l i o n i n u l i l e d u c u r l ' g a r d d e l'objet a i m e . A p r s c e l a d e s a c t e s qui s e m b l e n t b o n s , m a i s qui s o n t m a u v a i s . . , Enfin d e s u v r e s manifestes d'iniquit s u c c d e n t ce qui p r c d e cl en sont c o m m e le fruit *. Je ne m ' t e n d r a i p a s d a v a n t a g e s u r un sujet
qui n ' a point de fin. L e s q u e l q u e s i l l u s i o n s q u e j e v i e n s d ' e x p o s e r suffisent p o u r en faire mis s'ingnient pour nous dcouvrir sous u n e infinit d ' a u t r e s l'aide d e s q u e l l e s nos e n n e attirer au mal a p p a r e n c e de bien.
i. Quanti sub s p c c i e s p i r i t u a l i s dilcclionis, spirituales p r i m a ! sciliccl charitas
f o m i n a s frequentaverunl,
et o r a t i o n u m i p s a r u m obtentu !
Kcce q u a n t a p u r i l a s in inlentione
et dcvotio. i'ostea s e q u u n l u r l o n g c o n f a b u l a l i o n c s , modo de Deo, m o d o de i p s o r u m m u t u o a m o r e et fide, et a m o r o s i a s p e c t u s , et m u n u s e u l a p r o m c m o r i a l i b u s c l i a r i t a t i s . Ecce quornodo m i x l a sunt j a m bona s p i r i t u a l i s oousolationis et ildelis alTectionis, c u m m a l i s inutilis confabulationis et i n cautre i ' a m i l i a r i l a l i s , et inutili occuptione cordis circa dileeiam. Tandem sequunlur falsa bona, sed v e r a m a l a :
scilicet a m p l e x u s et os'Mila, l a c t u s m a n u u m et u b e r u m , et s i m i l i a : qiuc o m n i a s u s p e c t a sunt c a r u a l i s dilcclionis indicia, el l u r p i s o p c r i s p r a d u d i a . P o s l r e m o i m p u d i c a succedunt, q u a s i fruclus prnccedenlium, scilicet a p e r l a o p r a i n i q u i t a tis. S . IO.NAV., de Prof cet. rcli<jiosor.y lib. 2, c a p . o.
D E S I L L U S I O N S DANS L ' E X E R C I C E D E S V E R T U S
373
111
2 4 9 . C e p e n d a n t , j e ne p u i s o m e t t r e de p a r l e r de cette a u t r e espce d'illusion par laquelle nos enn e m i s s'efforcent p r t e x t e du de la vertu d e n o u s l o i g n e r du bien s o u s mal. Non seulement ces trompeurs pour tromper les personnes inconsi-
ont c o u t u m e de faire p r e n d r e a u v i c e le bel habit d r e s , m a i s ils ont l ' h a b i t u d e de c a c h e r l a b e a u t d e la v e r t u s o u s l ' o m b r e du v i c e , pour q u ' a u lieu d e l ' a i m e r on l a h a s s e et l'on s'en t i e n n e l o i g n . D a n s l a m u l t i t u d e d e s i l l u s i o n s de cette s o r t e , j ' e n c h o i s i r a i q u e l q u e s - u n e s qui s e r v i r o n t d ' e x e m p l e et d e r g l e a u x p e r s o n n e s s p i r i t u e l l e s . 2 5 0 . L e d m o n s a i t c o m b i e n la p n i t e n c e corp o r e l l e c o n t r i b u e a u x p r o g r s de l ' e s p r i t , et il s a i t a u s s i a v e c q u e l l e a r d e u r elle a toujours t pratique par les saints c o m m e moyen trs pour s'lever au efficace s o m m e t de la perfection. Que
fait le m a l i n ? Il la r e v t du m a n t e a u de l'indisc r t i o n , afin q u ' e l l e p a r a i s s e r p u g n a n t e a u x y e u x d e c e r t a i n e s p e r s o n n e s s p i r i t u e l l e s et q u e , loin d e l ' e m b r a s s e r , e l l e s s'en l o i g n e n t c o m m e d ' u n e c h o s e n u i s i b l e . 11 leur fait p a r a t r e i n d i s c r t e toute rigueur corps : qu'elles une exercent contre leur propre leurs lgre discipline puiserait
374
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. XIV
p o u v o i r p l u s r e m p l i r l e u r s d e v o i r s d ' t a t . D'o e l l e s commencent h considrer la p n i t e n c e cjmme u n e v e r t u n u i s i b l e et faite p o u r e m p c h e r un p l u s g r a n d bien, lui t o u r n e n t Je d o s et continuent t r a i t e r l e u r c o r p s d l i c a t e m e n t . 11 n ' e s t p a s ici question qu'on doive pratiquer une pnitence imm o d r e , qui soit d e n o t a b l e p r j u d i c e pour la s a n t du c o r p s ; c e l a e s t c e r t a i n e m e n t b l m a b l e . On dit s e u l e m e n t q u e telle n'est p a s u n e p n i tence m o d r e qui est p r o p o r t i o n n e modre ne chaque peut avoir personne. L a pnitence
c e t t e o m b r e d ' i n d i s c r t i o n q u e lui a t t a c h e le d m o n , et c'est c e l l e - l q u e l e s p e r s o n n e s p i e u s e s d o i v e n t plutt p r a t i q u e r , afin q u ' e n a f f a i b l i s s a n t u n p e u l ' a r d e u r du c o r p s , l ' e s p r i t p r e n n e de l a vig u e u r pour s ' o p p o s e r s e s e x i g e n c e s d r a i s o n n a b l e s et le faire m a r c h e r droit d a n s le c h e m i n d e l a v e r t u . Elle est e n c o r e n c e s s a i r e p o u r d o n n e r Dieu q u e l q u e s a t i s f a c t i o n p o u r les fautes comm i s e s ; p a r c e q u e , c o m m e le dit S. G r g o i r e , Dieu n e d e m a n d e r a p a s c o m p t e d e s d l e c t a t i o n s coup a b l e s (pie l'on a u r a p u n i e s en s o i - m m e p a r u n e p n i t e n c e v o l o n t a i r e : Ku ce j o u r , Dieu ne pour s u i v r a p a s l'affection a u p c h si on a eu soin Au contraire, d e s'en p u n i r s p o n t a n m e n t
L Hic Raque d i e s , id est, hnec peccati delectalio a Dom i n o non r e q u i r i l u r , si a n i m a d v e r s i o n e s p o u t a n e a punitur. S . fin KG., Moral., lib. I , c a p . 10.
D E S I L L U S I O N S DANS L ' E X E R C I C E D E S V E R T U S
373
c o n t i n u e le s a i n t , a u j o u r d u j u g e m e n t , Dieu chtiera s v r e m e n t celui qui a u r a p a r d o n n l e s err e m e n t s d e son c o r p s en le t r a i t a n t m o l l e m e n t : A p r s cet e x a m e n r i g o u r e u x , Dieu p u n i r a p l u s s v r e m e n t celui qu'il a u r a s u r p r i s se t r a i t a n t maintenant a v e c trop d ' i n d u l g e n c e . Voici du d m o n la l'in1
l'en-
n e m i en o u r d i t u n e a u l r e non m o i n s d a n g e r e u s e . S. G r g o i r e , p a r l a n t du j e n e , qui est u n e p a r t i e d e l a p n i t e n c e , d v o i l e cette fraude du serpent i n f e r n a l . Il s ' a r r a n g e , dit le s a i n t , p o u r q u e q u e l q u e s - u n s d o n n e n t p r s e n t e m e n t toute satisfaction l e u r g o u r m a n d i s e , s a u f les faire p l u s t a r d s e mortifier par des jenes rigoureux. C'est a i n s i le j e n e qu'il l e s t i e n t p a i s i b l e m e n t i l l u s i o n n s , p a r c e q u e rimmorlification la p n i t e n c e d u r e t o u j o u r s et que i d a l v e n i r n ' a j a m a i s l i e u . D'o il se t r o u v e q u e d u e n'est j a m a i s a c c o m p l i e : Sou-
i . l a q u a sciliect requisitione (Deus) illum tune severius percutit, q u e m sibi nunc m o l l i u s pepercisse deprehendit.
Ibid.
376
LE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . C H A P . XIV
vont plusieurs se disposent jener, m a i s vain eus par leur penchant habituel la g o u r m a n d i s e , ils s e d c i d e n t p r e n d r e de l a n o u r r i t u r e et r e n v o i e n t le j e u n e p l u s t a r d . L e s e x i g e n c e s g r o s s i r e s de la g o u r m a n d i s e s e f a i s a n t t o u j o u r s s e n t i r et le d s i r d e faire m i e u x l ' a v e n i r svranl toujours, le d m o n s e s e r t de percela
g r a n d pontife a j o u t e q u e l e s h o m m e s s a i n t s font p o u r q u ' a u lieu d ' t r e t r o m p s , ce s o i e n t e u x qui t r o m p e n t le d m o n et l e u r p r o p r e c h a i r ; c a r ils l e u r c o r p s a v e c g r a n d e riallgement dans jamais leur affligent p r s e n t e m e n t calcitrante l'avenir. en lui
l e u r s a u s t r i t s a c c o u t u m e s et n ' a c c o r d e n t j a m a i s la c h a i r l ' a l l g e m e n t p r o m i s , ils c o n t i n u e n t f o r m e d e pnitence, et font d e g r a n d s p r o g r s d a n s les v o i e s s p i r i t u e l l e s . C'est a i n s i q u ' i l s i l l u s i o n n e n t c e u x qui v o u l a i e n t l e s t r o m p e r L e s s a i n t s per-
\ . Scpe q u i d e m j e j u n a r e d i s p o n u n t , sed c u m c o n s u c l a gnla viucuntur, co die m a n d u c a n d u m j u d i c a n t , iu fuluros j e j u n a n d u m . C u m q u e gul;c ferilas s e m p e r eis p n r s c n s s i t , prce.sens e t d e s i d e r i u m futur.c honitatis, h o e s e r p e n t i s fraude a g i t u r , ut b o n u m , quod proponitur, non inveniatur c r a s e u i m , quod s e m p e r p r o m i t t i t u r , n u m q u a m r e p e r i l u r . S . G U E G . , in I Reg. exposition., lib. o, c a p . H .
D E S I L L U S I O N S DANS L ' E X E R C I C E D E S V E R T U S
377
tromper
l'ennemi,
se t r a i t e n t pour l e u r chair
durant
l a v i e p r s e n t e et,
q u ' i l s font est g r a n d , m a i s , c a u s e de la fai b l e s s e de leur chair, ils n'osent de p r o m e t t r e q u ' i l s c o n t i n u e r o n t un g e n r e d e v i e si d u r et si p n i b l e . P l u s ils s u p p o r t e n t a i s m e n t )> c e s r i g u e u r s et p l u s ils s e p r o m e t t e n t de ne )> p a s s ' i m p o s e r p o u r t o u j o u r s de p a r e i l l e s c h a r g e s . Mais, tout en v i v a n t s a i n t e m e n t , et en s'ef forant do faire c h a q u e j o u r de n o u v e a u x p r o g r s s a n s s ' a r r t e r , ils c o n t i n u e n t de p r o m e t t r e la chair certains adoucissements permis pour l ' a v e n i r , afin de ne p a s la d s e s p r e r et nonobs)> t a n t ils n e l a i s s e n t p a s d e c o n t i n u e r la faire souffrir en l'affligeant *. 2 o 2 . L e d m o n sait q u ' i l n'y a point d e c h o s e
L S a n c l i ergo viri, ut h o s l i illudant, r i g o r e m c o n v e r s a tionis in praesenti virluto h a b e n t : pro illusione i n f i r m i t a l i s , carni c o m r a o d u m q u o d d a m in futuro promittunt. N a m s&pe i n g e n l i a s u n t , quee a g u n t , s e d pro infirmitate c a r n i s s e m per a g e r e d u r a et a s p e r a p r o m i t t e r e non p n e s u m u n t . Tanto q u i d e m facilius e a d e m d u r a s u s t i n e n t , quanto e o r u m oncra sibi i n e s s e in p e r p t u a p r o m i s s i o n e non vident. S e d du m o p t i m e vivunt, et quotidie proficerc, et non deficcre conantur, illud c a r n i s licitum b l a n d i i p e n t u m , de quo d e s p e r a r e non p o s s u n t , s e m p e r carni in f u l u r a acslimalione p r o m i t t u n t : sed ci ccpl afilictionis d o l o r c m infligerc n e q u a q u a m d e s i n u n t . Ibid.
378
LE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP. XIV
p l u s efficace p o u r l ' e x t i r p a t i o n d e s d f a u t s et Tac c r o i s s e m e n t d e la v e r t u q u e le p i e u x e x e r c i c e d e la m d i t a t i o n d e s v r i t s t e r n e l l e s . A l ' a i d e d e c e t t e l u m i r e , l ' a m e d c o u v r e la vanit des biens terrestres et grandeur des b i e n s c l e s t e s et en d e v i e n t p r i s e : r e c o n n a t la les m p r i s e ; disc e r n e la. b e a u t d e l a v e r t u et s'v a f f e c t i o n n e , et, p a r d e s s u s tout, e l l e c o m p r e n d c o m b i e n Dieu m r i t e d ' t r e a i m et e l l e s e d o n n e entirement lui. L e perfide, c o m p r e n d bien q u e de s p i r i t u e l l e du m o n d e c h r t i e n , la ngli-
g e n c e de ce- s a i n t e x e r c i c e , il en r s u l t e la r u i n e s e l o n la p a r o l e d e
J r m i e : Par la dsolation a t dsole toute terre, parce qu'il ri est personne qui rflchisse
son cur L Voil p o u r q u o i
la en
le s c l r a t m a c h i n e
t a n t c o n t r e cet e x e r c i c e . Il l e r e p r s e n t e c o m m e u n e p r a t i q u e i n u l i l e , o i s e u s e c l i n f r u c t u e u s e , afin q u e les p e r s o n n e s r e l i g i e u s e s en p e r d e n t et l ' a b a n d o n n e n t . ment quand par l'estime C'est ce qui a r r i v e p a r t i c u l i r e tourmentes
q u e l q u e p n i b l e a r i d i t , se t r o u v e n t d'importunes
d ' a m r e s dsolations. Alors l'ennemi leur s u g g r e q u ' a u lieu d ' h o n o r e r Dieu, et qu'il s e r a i t m i e u x d e s ' a p p l i q u e r d e s a c t e s de c h a r i t e n v e r s le p r o c h a i n , d e s a c t e s de. reli1. Desolatione d e s o l a t a est o m n i s t e r r a , quia nullus qui recogitet c o r d e . J c r r m . , xti, 1 1 . est
DES
ILLUSIONS
DANS L ' E X E R C I C E
DES VERTUS
379
g i o n en l ' h o n n e u r d e Dieu et a u t r e s c h o s e s s e m b l a b l e s . E l le p i r e , c'est qu'il y en a b e a u c o u p qui p r t e n t foi c e s i l l u s i o n s , r e g a r d a n t c o m m e d a n g e r e u x , ou a u m o i n s i n u t i l e pour e l l e s , ce t r s fructueux m o d o d ' o r a i s o n . Qu'il o u v r e l e s y e u x celui q u i , t r o m p p a r c e s f a u s s e s a p p a r e n c e s , a r p u t m a u v a i s e , ou s e u l e m e n t moins b o n n e , u n e p r a t i q u e si s a i n t e et si a v a n t a g e u s e . Qu'il rflchisse que la mditation, bien que aride, quoique t r o u b l e p a r de v a i n e s p e n s e s , ne p e r d point de son fruit, n'a p a s m o i n s d e m r i t e , si l'on a s o i n d e r e j e t e r les v a i n e s p e n s e s et si l'on g n e m e n t que nous donne Morales. souffre p a t i e m m e n t les a r i d i t s . Qu'il ait p r s e n t r e n s e i S. G r g o i r e d a n s s e s que nous fai s ons 11 dit q u e p e n d a n t
D i e u , d a n s l ' o r a i s o n , le sacrifice d e n o t r e c u r , il a r r i v e s o u v e n t q u e d e s p e n s e s i n c o n v e n a n t e s se meuvent d a n s notre esprit. Elles nous sont s u ? p o u r n o u s faire p e r d r e le Mais si n o u s s o m m e s g r e s par l'ennemi
f r u i t d'un si b e a u sacrifice
v i g i l a n t s p o u r les r e j e t e r , le sacrifice r e s t e intact, d e la m m e faon q u e le sacrifice d ' A b r a h a m d e m e u r a intact quand des oiseaux voraces descend i r e n t p o u r d v o r e r s e s v i c t i m e s , p a r c e qu'il fut p r o m p t les c h a s s e r : Car s o u v e n t , a u m o m e n t de la p r i r e , qui e s t u n e s o r t e de s a c r i f i c e , d e s penses importunes se prsentent pour saisir ou s o u i l l e r ce q u e nous immolons a Dieu en
380
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CHAP. XIV
l a r m e s . Ainsi
Abraham, qu'il c h a s s a
offrant avec
sacrifice a u c o u c h e r
du s o l e i l , e u t s u p Poblation gardons-
soin, de peur qu'ils n ' e m p c h a s s e n t locauste sur )> e s p r i t , l ' a u t e l de notre cur,
v i s s e n t p a s ce q u e n o t r e e s p r i t e s p r e offrir a u S e i g n e u r a v e c q u e l q u e profit . 2 5 3 . J ' a j o u t e q u e c e s m m e s o r a i s o n s a r i d e s et sches, au sujet desquelles, pour a b u s e r les m e s faibles, le d m o n p r e n d o c c a s i o n d e c a l o m n i e r t r s s a i n t e p r a t i q u e de m d i t e r , plus fructueuses que sont la d'ordinaire les vraies
les o r a i s o n s d o u c e s et s u a -
1. N a m s p e in ipso o r a t i o u i s sacrificio importunai se cogilaliones ingerunt, quai hoc r a p e r e , vel m a c u l a r e v a l e a n , quod in nobis Deo fientes i m m o l a m u s . Undc A b r a h a m c u m a d o c c a s u m solis sacrificium offerret, i n s i s l e n l e s aves perlulil, q u a s s t u d i o s e , ne o b l a t u m s a c r i f i c i u m rprent, a b e g i t . Sic nos c u m in a r a cordis h o l o c a u s l u m Deo offerimus, ab i m m u n d i s hoc volucribus c u s t o d i a m u s : ne m a l i g n i s p i ritus et perversce c o g i l a l i o n e s r a p i a n t , quod m e n s n o s l r a offerre se Domino uliliter s p e r a t . S . G R K G . , Moral., lib. 10, c a p . 10.
D E S I L L U S I O N S DANS L ' E X E R C I C E D E S V E R T U S
381
s ' t r e c a c h l ' m e . C'est p o u r q u o i le S e i g n e u r , p o u r r c o m p e n s e r l a f e r m e t d e s p e r s o n n e s qui p e r s i s t e n t p r a t i q u e r cet e x e r c i c e m a l g r t o u t e s les dsolations, leur c o m m u n i q u e d'ordinaire des grces trs puissantes, quoique moins sensibles, q u i leur font f a i r e d e g r a n d s p r o g r s d a n s l a voie d e la perfection c h r t i e n n e . P e r s i s t e r d a n s la cons i d r a t i o n d e s c i i o s e s d i v i n e s q u a n d la m d i t a t i o n r j o u i t , c'est c h o s e f a c i l e et dont l e s f a i b l e s c o m m e n a n t s sont c a p a b l e s , p a r c e q u e c'est c o n f o r m e l'amour-propre ; mais y persvrer pendant l o n g t e m p s q u a n d l a m d i t a t i o n est p n i b l e , c'est c h o s e b i e n difficile et lo p r o p r e s e u l e m e n t de pers o n n e s p l u s a v a n c e s q u e les a u t r e s , c a r c e l a r p u g n e b e a u c o u p l a n a t u r e . Si donc celui qui m e lit a j a m a i s t s u r p r i s p a r u n e p a r e i l l e illusion, qu'il e n l v e le v i l a i n m a s q u e a v e c l e q u e l lo d m o n a d f i g u r l a m d i t a t i o n , et qu'il l a r e c o n n a i s s e p o u r ce qu'elle e s t : u n g r a n d bien. 2 o 4 . L e d m o n s a i t q u e l a r e t r a i t e , la s o l i t u d e , lo s i l e n c e , l a m o d e s t i e d e s y e u x , visage, l a m o d e s t i e d a n s le v e r t u s qui entretiennent l a g r a v i t du sont d e s maintien,
l'esprit du S e i g n e u r et
382
L E
D I S C E R N E M E N T
D E S
E S P R I T S .
CHAP.
XIV
tuiles, d a n s l e s c l o t r e s , a m e s s'lever
d e s m i l l i e r s de
bonnes
par ces m o y e n s
jusqu'aux cimes
l e s p l u s s u b l i m e s de l a s a i n t e t , et c'est p o u r d i s c r d i t e r d e si b e l l e s v e r t u s et l e s f a i r e p r e n d r e eu h o r r e u r p a r les p e r s o n n e s p i e u s e s qu'il les paratre la vie r e t i r e c o m m e u n e vie rec o u v r e d'un voile noir de m l a n c o l i e . Il l e u r fait sombre, p l e i n e d ' h y p o c o n d r i e , le s i l e n c e c o m m e un e n n u i noir, la m o d e s t i e et l a c i r c o n s p o c l i o n d a n s le m a i n tien e x t r i e u r c o m m e un e n c h a n e m e n t d e t o u t e s les forces c a p a b l e de r e n d r e p o i t r i n a i r e , afin q u ' t a n t i n t i m i d p a r u n e telle a p p a r e n c e , on s e l a i s s e a l l e r a u b a v a r d a g e , on s ' m a n c i p e et l'on s e r p a n d e d a n s les c h o s e s e x t r i e u r e s , a u g r a n d p r j u d i c e d e l ' e s p r i t . Si celui q u i m e lit s'est l a i s s s d u i r e p a r u n e s e m b l a b l e i l l u s i o n , qu'il j e l l e u n regard sur sonnements les Ilomunld q u i , v e n a n t d e s d s e r l s de j o i e , c o n s o l e n t p a r l e u r s r a i qui s ' e n t r e t i e n n e n t avec tous c e u x le c u r r e m p l i
e u x ; s u r l e s F r a n o i s de P a u l e s o r t a n t d e s clotres les plus retirs tellement combls d'allgresse q u ' i l s en r e m p l i s s e n t le c u r d e tous c e u x qui les c o n s i d r e n t , et s u r bien d ' a u t r e s qui ont t r o u v d a n s la s o l i t u d e , le s i l e n c e et l a mortification d e s sens, un paradis naies les de d l i c e s , et qu'il c o m p r e n n e n'aient q u e le d m o n e s t un f a u s s a i r e qui a l t r e les m o n p l u s p r c i e u s e s , afin q u ' e l l e s pas cours a u p r s des personnes spirituelles.
D E S I L L U S I O N S DANS L ' E X E R C I C E D E S V E R T U S
383
2 > o . L ' a g r m e n t qui r s u l t e du p a r l e r , du r i r e , de l a c o n v e r s a t i o n , de l a libert s a t i s f a c t i o n qui v i e n t accorde aux y e u x , la l a n g u e et a u x a u t r e s m e m b r e s , est u n e d e s s e n s et qui s e confine a u x s e n s ; elle n e p e u t p n t r e r j u s q u ' a u fond de r a m e pour l a c o n t e n t e r . A u c o n t r a i r e , l a j o i e qui a s a s o u r c e d a n s le s i l e n c e , l a r e t r a i t e et l a mortification d e s s e n s , r s u l t e do l ' a b o n d a n c e de la d i v i n e g r c e , s e r p a n d d a n s r a m e tout e n t i r e , la p n t r e i n t i m e m e n t p o u r la r e n d r e tout fait
laisse
la paix,
je \
la pas
ce n'est
pas comme le
d u i r e r e l a t i v e m e n t tout
3S4
L E
D I S C E R N E M E N T
D E S
E S P R I T S .
CHAP.
XIV
peut
arriver pour
tout a c t e
vicieux
auquel
le
trompeur donne
l'apparence
de la vertu, ainsi
et celui qui condamne le juste sont tous deux en abomination auprs de Dieu , dit q u e c'est u n c a r a c t r e p a r t i {
culier des d m o n s de p e r v e r t i r tellement la n a t u r e d e s v e r t u s et d e s v i c e s qu'ils l e s t r a n s f o r m e n t a u t a n t q u e si l'on d o n n a i t l a face d'un h o m m e l a forme du m u s e a u d'un animal et au museau C'est aux d'une b t e la f o r m e du v i s a g e de l ' h o m m e . de cette m a n i r e hommes qu'ils d o n n e n t le c h a n g e s p i r i t u e l s et l e u r font
p r e n d r e le v i c e
p o u r la v e r t u et la v e r l u p o u r le v i c e : I l s (les d m o n s ) i n t e r v e r t i s s e n t et p e r v e r t i s s e n t le ca r a c t r e d e s v e r t u s el d e s v i c e s c o m m e si l'on e n l e v a i t l ' h o m m e ce qui e s t p r o p r e s a n a t u r c p o u r lui d o n n e r ce qui e s t le p r o p r e d e la b e l e . Ils a g i s s e n t do l a s o r t e en f a i s a n t p r e n d r e a u x h o m m e s le v i c e p o u r l a v e r l u et en vice . L e lecteur ne s e r a donc pas
2
leur
f a i s a n t d t e s t e r l a v e r l u c o m m e si elle t a i t le surpris
4. Qui j u s t i f i c a l i m p i u m , et qui c o n d e m n a t j u s t u m , abom i n a b i l i s est uterque a p u d D o u m , IVou., x v u , 15. 2, Ili e n i m (d:\iinoDCs) totain virlulutn et v i l i o r u m form a m u a l u r a m q u e inverlunt et p e r v o r t u n t , perindc ac si quis h u i n a u i t a l e i u huiniui a d i a i c r c t , cuiuquc bcsliiu cui-
D E S I L L U S I O N S DANS L ' E X E R C I C E D E S V E R T U S
38"
q u e le p a p e I n n o c e n t III, e x p l i q u a n t le t r o i s i m p s a u m e de la P n i t e n c e , ait dit qu'il n'est p a s p o s sible d'exprimer le n o m b r e des illusions aux q u e l l e s n o s unies sont s u j e t t e s : A s s u r m e n t il est i m p o s s i b l e de d i r e le n o m b r e et la g r a n d e u r d e s i l l u s i o n s a u x q u e l l e s P m e est e x p o s e en ce m o n d e ; d e l le roi p n i t e n t a d i t : Mon me
estplcine d'illusions. Il ne dit p a s atteinte, m a i s remplie d ' i l l u s i o n s , p o u r en faire voir la m u l t i t u d e et P n o r m i l . 2i>7. Quel s e r a donc le r e m d e a e m p l o y e r p o u r n o u s g a r a n t i r d e t o u t e s ces f o u r b e r i e s q u e machinent nos e n n e m i s contre n o u s ? I n d p e n d a m m e n t de la s c i e n c e et de l ' e x p r i e n c e q u e l'on p e u t a v o i r a c q u i s e s p a r s e s p r o p r e s efforts et c e u x d ' a u t r u i , j e n'en v o i s p a s d ' a u l r c q u e de se r e c o m m a n d e r c o n t i n u e l l e m e n t a Dieu, afin qu'il donne la l u m i r e d u d i s c e r n e m e n t p o u r d i s t i n g u e r lo bien du m a l , et r c i p r o q u e m e n t . C'est l a c o n c l u s i o n du d o c t e u r a n g l i q u e d a n s l'explication qu'il a d o n n e cil
p i a m t r a n s c r i b e r e t , ac f e r i l a t e m a b e s t i a in liuminem t r a n s f e r r e l ; i t a q u e f a c i u a l , ut hooiincs v i l i u m pro virtute cap e s s a n t , v i r t u t e m vero quasi vitium a b o m i n c u t u r . C O R N E L . A L A P . , in texlu. -I. Ccrte u o u potest e x p r i m i q u a n t a sit mullitudo et m a gniludo i l l u s i o n u m , q u a s a n i m a p a l i l u r in bue m u n d o . Unde pnitens ait : Anima mca complta est illusionibus. E c c e non r e s p e r s a m , sed c o m p l e l a m e s s e illusionibus a n i m a m a s s e r t , ut m u l t i t u d i n e m et m a g n i l u d i n c m illusionum o s l e u d a t . I.NXOC. I I I , wi Expos. Zpsal. ex. Vilpnitential. 22
38
L E
DISCERNEMENT
D E S
ESPRITS.
CHAP.
XV
se
Il e s t d o n c t r s
CHAPITRE XV
COURTE EXPLICATION DES MARQUES DE L'KSPRT HUMAIN
1
iii. A p r s a v o i r fait c o n n a t r e l e s c a r a c t r e s d e l ' e s p r i t de Dieu et les m a r q u e s d e l ' e s p r i t du d m o n , l e s m o y e n s dont Dieu s e s e r t p o u r al t i r e r doucement les a m e s a u bien et les r u s e s et les pour les loigner i l l u s i o n s q u e le d m o n i n v e n t e du t r o i s i m e
du b i e n et l e s c o n d u i r e a u m a l , il r e s t e p a r l e r esprit q u i r g n e en n o u s ; j e v e u x d i r e l'esprit h u m a i n . J e le f e r a i m a i n t e n a n t , m a i s t r s b r i v e m e n t , p a r c e q u e c e t e s p r i t , p r i s en luimme, n'a p a s a u t a n t d'efficacit q u e l ' e s p r i t dipas ncessaire de recouv i n et n'a p a s a u t a n t d e perfidie q u e l ' e s p r i t diab o l i q u e . A u s s i n'esf-il
M A R Q U E S D E L ' E S P R I T HUMAIN
387
rir des considrations aussi prcises. D'ailleurs l a c o n n a i s s a n c e q u e n o u s a v o n s a c q u i s e des p r o p r i t s d e s d e u x a u t r e s e s p r i t s n o u s fournit bien d e s l u m i r e s s u r l a n a t u r e d e ce t r o i s i m e e s p r i t . 259. L'esprit humain s'unit tantt l'esprit d i v i n et t a n t t l'osprit d i a b o l i q u e . S'il s'unit
l ' e x c i t e r o n t a u x p l a i s i r s d e s s e n s ou le s t i m u l e r o n t l'acquisition d e s h o n n e u r s , d e s d i g n i t s , du l u x e , d e s r i c h e s s e s et g r a n d e u r s t e r r e s t r e s , et a l o r s il deviendra diabolique. Comme nous avons suffis a m m e n t p a r l de l'esprit d i a b o l i q u e p r i s en ce s e n s d a n s tout le c o u r s d e ce petit o u v r a g e , il ne c o n v i e n t p a s d'en r a i s o n n e r d a v a n t a g e . D a n s s p a r du d i v i n et du d i a b o l i q u e et le p r s e n t c h a p i t r e , n o u s p a r l o n s de l'esprit h u m a i n considr s e l o n les m o u v e m e n t s qui lui sont p r o p r e s , c'esta-dire en t a n t q u e l ' i m p u l s i o n nat d e la n a t u r e h u m a i n e . S i l ' i m p u l s i o n a son o r i g i n e d a n s l a lum i r e de l a droite r a i s o n , l ' e s p r i t h u m a i n est bon ; si elle d r i v e d e l a n a t u r e v i c i e p a r le p c h originel, comme d ' o r d i n a i r e cola arrive, l'esprit humain est mauvais. 2 0 0 . J ' a v o u e qu'il n'est p a s facile, p o u r quel-
388
L E
D I S C E R N E M E N T
D II S
E S P R I T S .
CHAP.
XV
q u e s - u n s do nos m o u v e m e n t s i n t r i e u r s , do d i s c e r n e r s'ils s o n t v e i l l s p a r n o i r e n a t u r e m m o ou s'ils sont e x c i t s p a r Dieu, ou i n c i t s p a r le d i a b l e , c a u s e d e la g r a n d e a n a l o g i e q u e p e u v e n t a v o i r d e tels m o u v e m e n t s . C e p e n d a n t on p e u t e n a v o i r q u e l q u e indice ou m a r q u e p r o b a b l e , p a r c e q u e n o t r e n a t u r e i n f i r m e , si elle e s l l a i s s e e l l e - m m e , i n c l i n e d ' o r d i n a i r e v e r s les c h o s e s qui p l a i s e n t et s o n t c o n f o r m e s n o t r e m p r i s a b l e c o r p s , c'est-dire ses commodits, ses satisfactions, ses a v a n t a g e s et s a r p u t a t i o n , et q u ' e l l e a b h o r r e l e s c h o s e s qui sont c o n t r a i r e s c e l a . Ce s o n t p r c i s m e n t c e s i n c l i n a t i o n s , ou m o u v e m e n t s i m p a r f a i t s ot d f e c t u e u x , qu'on a p p e l l e i m p u l s i o n s h u m a i n e s . D'un a u t r e nom, elles s'appellent a m o u r - p r o p r e . YJmiK i l o s sont bien d c r i t e s d a n s le l i v r e d'or de
tation de Jsus-Christ:
L a nature eslartificieuse;
e l l e en a t t i r e p l u s i e u r s , e l l e les fait t o m b e r d a n s s e s filets et l e s t r o m p e : e l l e n'a j a m a i s p o u r lin q u ' e l l e - m m e . . . E l l e souffre r e g r e t d e m o u r i r , d'tre g n e , d'tre d o m p t e , d'tre a b a i s s e , et e l l e ne se m e t p a s v o l o n t i e r s s o u s le j o u g . . . E l l e t r a v a i l l e pour son i n t r t et c o n s i d r e q u e l profit e l l e t i r e r a d e s a u t r e s . . . E l l e e s t bien a i s e d'tre h o n o r e el r e s p e c t e . . . E l l e c r a i n t la c o n f u s i o n e l l e m p r i s . . . E l l e a i m e l'oisivet et le r e p o s du c o r p s . . . E l l e c h e r c h e s e p r o c u r e r c e qui e s t c u r i e u x ot b e a u , et e l l e a b h o r r e ce- q u i est vil
1
MARQUES
1>E L ' E S P R T H U M A I N
389
et g r o s s i e r . . . Kilo a g a r d a u x c h o s e s
lempo-
r e l i e s , elle s e r e j o u i t d'un g a i n t e r r e s t r e , elle s ' a t t r i s t e d e s p e r t e s , e l l e s'irrite de la m o i n d r e parole injurieuse... Elle est avide et reoit p l u s v o l o n t i e r s q u ' e l l e n e d o n n e ; elle a i m e ce qui lui est p r o p r e et p a r t i c u l i e r . . . E l l e a du p e n c h a n t p o u r les c r a t u r e s , p o u r s a p r o p r e chair, p o u r l e s v a n i t s et p o u r les conversations... consolation E l l e est bien a i s e d ' a v o i r q u e l q u e
e x t r i e u r e p o u r c o n t e n t e r s e s s e n s . . . E l l e fait tout p a r i n t r t et p o u r s a c o m m o d i t p a r l i c u l i r e ; elle ne s a i t r i e n f a i r e g r a t u i t e m e n t , m a i s elle e s p r e t i r e r du bien qu'elle fait un bien q u i v a l e n t ou p l u s g r a n d , ou d e s l o u a n g e s ou d e s f a v e u r s , el elle d s i r e q u e l'on f a s s e g r a n d c a s do ce q u ' e l l e fait et de ce q u ' e l l e d o n n e . . . E l l e s e fait u n p l a i s i r d'avoir u n g r a n d n o m b r e d ' a m i s et de p a r e n t s ; e l l e s e glorifie d'un p o s t e hono r a b l e et d e l a n a i s s a n c e ; e l l e est c o m p l a i s a n t e e n v e r s l e s g r a n d s ; elle flatte les r i c h e s et a p p l a u d i t s e s s e m b l a b l e s . . . E l l e se plaint p e i n e . . . E l l e r a p p o r t e tout a e l l e - m m e ; pour elle q u ' e l l e c o m b a t et qu'elle E l l e s o u h a i t e de s a v o i r d e s s e c r e t s et bienc'est tt d e ce qui lui m a n q u e et de ce qui lui fait dispute... d'entende-
h o r s et p r o u v e r p l u s i e u r s c h o s e s p a r les s e n s ; e l l e c h e r c h e s e f a i r e c o n n a t r e et f a i r e ce
2 2 .
390
L E DISCERNEMENT
DES E S P R I T S . CHAP. XV
de l'admiration
*. hu-
exprime courte
p r e s q u e tous l e s c a r a c t r e s et t o u t e s l e s p r o p r i t s . C'est p o u r q u o i je me bornerai une e x p l i c a t i o n d e ce p a s s a g e de Y Imitation, j ' a i dit a u p a r a v a n t , s a v o i r q u e p a r e s p r i t on n ' e n t e n d p a s ici u n e en p r i a n t humain de
l e l e c t e u r d ' a v o i r t o u j o u r s d e v a n t l e s y e u x ce q u e i m p u l s i o n qui v i e n t
1. N a t u r a c a l l i d a e s t , et m u l t o s t r a h i t , i l l a q u e a t , et d e c i p i t , et se s e m p e r p r o fine habet... invite vult m o r i , nec p r e m i , nec s u p e r a r i , nec s u b e s s c , nec sponte s u b j u g a r i . . . pro suo c o m m o d o J a b o r a t , et quid lucri e \ alio sibi proven i a t , attendit... libenter h o n o r e m et r e v e r e n t i a m a c c i p i t . . . confusionem i i m e l et c o n t e m p l u m . . . o l i u m a m a i et quiet e m c o r p o r a l e m . . . qincrii habere c u r i o s a et p u l c h r a , abliorr e l vilia et g r o s s a . . . respicit t e m p o r a l i a , g a u d e t a d l u c r a t e r r e n a , t r i s l a l u r d e d a m n o , i r r i l a t u r levi injurhe v e r b o . . . c u p i d a est, et lhentius accipit q u a m d o u a i , a m a t p r o p r i a et p r i v a t a . . . i n c l i n a i a d c r e a l u r a s , a d c a r n e m p r o p r i a m , a d v a u i t a t e s et d i s c u r s u s . . . libenter aliquod s o l a l i u m habet c x l c r n u m , in quo delectetur ad s e n s u m . . . totum agit propter l u c r u m et c o i n m o d u m p r o p r i u m , nihil g r a t i s l a c r e potest, sed aut ncquale, aut m e l i u s , aut l a u d e m , vel favorem pro benefactis consequi s p e r a t , et m u l t u m pontlerari s u a g e s t a et doua c o n c u p i s c i t . . . g a u d e t de a m i c i s m u l l i s et p r o p i n q u i s , g l o r i a l u r de nobili loco et orlu g e n e r s ; arridet potentibus, blanditur divilihus, a p p l a u d i t sibi s i m i l i b u s . . . de defectu et m o l c s t i a cilo c o n q u e r i t u r . . . o m n i a ad se rcflectil, pro se c c r l a t et a r g u i t . . . apptit scire s c r t a , et nova a u d i r e ; vult e x l e r i u s a p p a r e r e , et m u l t a per s e n s u s e x p e r i r i ; d e s i d e r a t a g n o s c i et a g e r e , unde l a u s et a d m i r a t i o
procedit. De Imitatione
M A R Q U E S D E L ' E S P R I T HUMAIN
391
Dieu p a r i n s p i r a t i o n , o u d u d m o n p a r t e n t a t i o n , ou du m o n d e p a r a t t r a i t , ou de l a chair p a r p r o v o c a t i o n d e s s e n s . On e n t e n d pch originel. Cette s e u l e m e n t u n e indfectueuse c l i n a t i o n d f e c t u e u s e d e l a n a t u r e affaiblie p a r l e inclination r g n e m m e chez l e s p e r s o n n e s qui ont en horr e u r le d m o n , l e m o n d e et l a chair et font prof e s s i o n d e d v o t i o n et d e v e r t u . Or cet e s p r i t dfectueux, au dire de l ' a u t e u r de Y Imitation, se r e c h e r c h e t o u j o u r s l u i - m m e d a n s s e s a c t i o n s et il n ' a j a m a i s p o u r fin q u e l u i - m m e , p a r c e q u e p e u lui i m p o r t e le g r , le p l a i s i r et la g l o i r e de Dieu, il i n c l i n e seulement sa propre satisfaction, son p r o p r e a v a n t a g e , a s a p r o p r e e s t i m e . 11 fait tout p o u r s a c o m m o d i t p a r t i c u l i r e , et n o u s le v o y o n s c h a q u e j o u r d a n s b e a u c o u p de pers o n n e s s p i r i t u e l l e s qui, a y a n t a b a n d o n n l e s g r a n d e s c o m m o d i t s et l e s m o l l e s s e s du s i c l e , s e font aprs e s c l a v e s de quelques viles commodits qu'elles peuvent se procurer, soit d a n s l e u r de-
m e u r e , soit d a n s l e u r s v t e m e n t s . Il a i m e l'oisiv e t et l e i N 3 p o s du c o r p s , s o u s p r t e x t e d e cons e r v e r l a s a n t et d e s forces pour le s e r v i c e de Dieu : on n e voit p a s e n q u o i d e v r a t r e utile au s e r v i c e d e Dieu u n e s a n t q u i , encore b o n n e et vig o u r e u s e , s'affaiblit continuelle. 202. Il e s t bien a i s e d ' a v o i r q u e l q u e c o n s o l a dans une oisivet presque
392
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . C H A P . XV
i n u t i l e s , en d e s r a c o n t a r s , en d e s b a l i v e r n e s , en d e s q u e s t i o n s c u r i e u s e s s u r l e s faits et g e s t e s d ' a u t r u i , e n t r e t e n a n t d e s l i a i s o n s d ' a m i t i , se p r o c u r a n t d e s p a s s e - t e m p s el d e s d i v e r t i s s e m e n t s , non p a r motif de la g l o i r e de Dieu ou p a r n c e s s i t , m a i s p a r le motif bien i m p a r f a i t , de se p r o c u r e r quoique satisfaction. 2(3. 11 a g a r d a u x c h o s e s t e m p o r e l l e s , il s e
r j o u i t d'un g a i n t e r r e s t r e . . . il est a v i d e et r e oil p l u s v o l o n t i e r s qu'il ne d o n n e . . . il fait tout p o u r s a c o m m o d i t et p a r i n l r t , el il ne s a i t rien faire g r a t u i t e m e n t . . . P l u t Dieu qu'il service n'en fut rien au s u j e t de c e r t a i n e s p e r s o n n e s viv a n t d a n s les c l o t r e s , ou c o n s a c r e s au des autels, cherchent q u i , m u e s p a r cet e s p r i t p r o p r e , r e dans leurs travaux, dans leurs tudes de
et d a n s l e u r s o p r a t i o n s , d a n s les s e r v i c e s r e n d u s a u p r o c h a i n , u n profil t e m p o r e l et c h o i s i s s e n t non la p l u s g r a n d e g l o i r e grande, utilit p o u r le p r f r e n c e les e m p l o i s d'o e l l e s esprent, r e t i r e r , de Dieu et u n e p l u s un prof't reoivent prochain, m a i s
p l u s c o n s i d r a b l e . Il suit de l q u ' e l l e s
l e u r s a l a i r e en c e t t e v i e , a u l i e u do la r c o m p e n s e
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T HUMAIN
393
qui l e u r tait p r p a r e
dans l'autre,
si e l l e s s e
f u s s e n t d i r i g e s p a r u n a u t r e esprit d a n s l ' a c c o m p l i s s e m e n t de l e u r s d e v o i r s d'tat. 20i. Il est hien aise d'tre honor et ce resqui p e c t . . . il c r a i n t l a confusion c h e r c h e s e faire c o n n a t r e p e u t lui a t t i r e r et le m p r i s . . . il et faire Tadmira-
d e s l o u a n g e s et de
t i o n . On ne p a r l e p a s ici d e cette g r a n d e a m b i tion qui r g n e d a n s l e c u r d e s m o n d a i n s et Jes p o u s s e r e c h e r c h e r l e s p o s t e s , les h o n n e u r s , les d i g n i t s et se faire u n g r a n d nom s u r l a t e r r e , p a r c e q u e c e l a s e r a m n e l'esprit du m o n d e ; on p a r l e s e u l e m e n t d e c e t t e d m a n g e a i s o n de r e n o m m e qui se m l e s o u v e n t a u x b o n n e s u v r e s d e s p e r s o n n e s s p i r i t u e l l e s p o u r l e s g t e r , a i n s i qu'il a r r i v e a u x p r d i c a t e u r s qui, r e n t en m m e temps tout en annonant l a p a r o l e de Dieu p o u r le s a l u t d e s p e u p l e s , d s i l e s a p p l a u d i s s e m e n t s . On r e c o n n a t ce d s i r l e u r s s e r m o n s c o m p o s s dos
paroles
persuasives
de la sagesse
humaine
*, m i e u x
faits p o u r l e u r a c q u r i r de l a p o p u l a r i t q u e p o u r g a g n e r l e s m e s D i e u . T e l s sont a u s s i l e s thol o g i e n s qui s e c o n s u m e n t d a n s l'tude des livres s a c r s pour c o m m u n i q u e r a u x autres la connaiss a n c e d e s c h o s e s d i v i n e s , m a t s qui v e u l e n t d o n n e r cet e n s e i g n e m e n t du h a u t d e s c h a i r e s l e s p l u s en vue. Gnralement
4.
parlant,
\. I Cor., n,
394
L E DISCERNEMENT
DES
E S P R I T S . CHAP. X V
q u e cet a m o u r d e l a r e n o m m e e s t u n v e r qui r o n g e p r e s q u e t o u t e s les u v r e s b o n n e s d e s personnes spirituelles propre rputation. i m p a r f a i t e s , p a r c e qu'en tout D'o il c o n v i e n t de conclure ce q u ' e l l e s font e l l e s r e c h e r c h e n t d ' o r d i n a i r e l e u r q u e si l ' e s p r i t du d m o n du m o n d e et d e l a c h a i r e s t l a d a m n a t i o n d e c e u x qui se font e s c l a v e s d u vice, l'esprit h u m a i n esl la ruine do c e u x qui domines p r o f e s s e n t la v e r t u . 2(J. Il suit d e l (pie les p e r s o n n e s p a r cet e s p r i t i m p a r f a i t a b h o r r e n t l a mortification ; p a r c e q u e p r c i s m e n t l a n a t u r e souffre r e g r e t de m o u r i r , d'tre g n e , d'tre d o m p t e , d'tre a b a i s s e , et elle ne s e m e t p a s v o l o n t i e r s s o u s le j o u g . d o u x qui en s o n t l s ' a f f r a n c h i s s e n t t o t a l e m e n t de la p n i t e n c e s o u s p r t e x t e de s a n t . Ils a j o u t e n t r a t t a c h e m e n t qu'ils ont p o u r l e u r s a i s e s , l e u r s s a t i s f a c t i o n s , l e u r s profils et l e u r v a n i t , q u e l q u e motif v e r t u e u x de c h a r i t ou d e zle, ou tout a u t r e s e m b l a b l e , et, m a l g r u n o a d h rence continuelle leurs inclinations imparfaites ils s e flattent de p r a t i q u e r la v e r t u a v e c p e r f e c t i o n . C'est p o u r q u o i ils m o n t r e n t d a n s l e s o c c a s i o n s q u e , non s e u l e m e n t l e u r n a t u r e n ' e s t p a s m o r t e , m a i s q u e la p r a t i q u e de la s a i n t e mortification ne l'a p a s m m e affaiblie, p u i s q u e e l l e s'irrio d e l a m o i n d r e p a r o l e i n j u r i e u s e . . . e l l e s e p l a i n t de ce q u i lui m a n q u e et d e ce qui lui fait d e la p e i n e .
M A R Q U E S DE l / E S H U T
HUMAIN
395
aussi
b e s o i n q u e de c e t t e mortification qu'ils a b h o r r e n t t a n t . E l l e s e u l e p e u t a b a t t r e les i n c l i n a t i o n s de l e u r n a t u r e s e l o n l e s q u e l l e s ils ont c o u t u m e de v i v r e , et c'est elle s e u l e q u i peut l e s a m e n e r a a g i r c o n f o r m m e n t a u x i n s p i r a t i o n s de la divine g r c e . C'est ce qui a fait d i r e l ' a u t e u r d e Y Imita-
tion: T o u s n e f e r e z d e p r o g r s qu'en r a i s o n de
la v i o l e n c e q u e v o u s v o u s f e r e z *. n 2 G 6 . Mais ce qu'il y a d e p l u s m a u v a i s , c'est q u e cet e s p r i t d a n g e r e u x p r e n d s o u v e n t les d e h o r s d e l a v e r t u et n o u s fait p a r a t r e nos y e u x et a u x y e u x d e s a u t r e s tout diffrents de ce q u e n o u s somm e s - R i c h a r d de S a i n t - V i c t o r dit que tout h o m m e a e n lui u n e c e r t a i n e d i s p o s i t i o n n a t u r e l l e qui lui facilite l'acquisition et la p r a t i q u e de q u e l q u e v e r t u , et qu'il a a u s s i u n e c e r t a i n e i n a p t i t u d e ou u n e d i s p o s i t i o n m o i n d r e q u i lui r e n d p n i b l e l'acquisition et l ' e x e r c i c e d e telle a u t r e v e r t u . De l vient q u e bien dos fois u n e c e r t a i n e d i l i g e n c e p o u r le b i e n s e m b l e de l a d v o t i o n , et c e p e n d a n t elle n'en est point, p a r c e q u ' e l l e p r o v i e n t de l'impulsion de l a n a t u r e i n c l i n a n t v e r s u n acte qui e s t p a r luimme bon et v e r t u e u x . R i c h a r d de S a i n t - V i c t o r on conclut q u e les p e n s e s , l e s p a r o l e s , les s e n t i 4.
Imitation,
livre
I,
c h a p . 2i, n
H.
39G
LE DISCERNEMENT
D E S E S P R I T S . CHAP. XV
inonIs
L e s dispositions naturelles de l'homme prouvent l ' g a r d d ' u n e b o n n e u v r e d e la r p u g n a n c e et de la f a i b l e s s e , et l ' g a r d d ' u n e a u l r e un si g r a n d e n t r a i n q u e cet e n t r a i n peut r e s s e m b l e r de la d v o t i o n . T e l l e est l a p u i s s a n c e de c e s d i s positions naturelles dans l'homme que, malgr son t a t d ' i m p e r f e c t i o n , e l l e s p r o d u i s e n t de fr q u e n l s m o u v e m e n t s en p e n s e s , en p a r o l e s et en a c t i o n s , et d a n s h u n e d e s s e n t i m e n t s d e j o i e ou de t r i s t e s s e , de v i v a c i t ou d e d g o t et a u t r s *. l<>7. M e t t o n s cela au c l a i r p a r q u e l q u e s c a s qui s e p r o d u i s e n t c h a q u e j o u r . Voici u n e personne n o v i c e d a n s le bien qui c o u r t t o u t e s J a m b e s l o il s'agit de s e c o u r i r le p r o c h a i n . E l l e e s t t r s ingnieuse pour dcouvrir les moyens propres le s e c o u r i r et d ' u n e a c t i v i t s a n s g a l e p o u r l e s mettre excution. Vous la croyez sans doute un
i . I p s a quoque n a l u r a h o m i n i s a t q u c dispositio in aliquo bono operc c o n t r a r i a e s t el i n v a l i d a , in a l i q u o ita p r o m p t a , ut ejus a l a c r i l a s devotio videri p o s s i t : potentia e n i m v a l d e sunt in h o m i n e n a t u r a l i a , ita ut iu iniperfecto ex ltis frequentius procdant m o i n s c o g i l a t i o u i s , loculionis et o p e r i s , et item gaudii vol I n s t i t u e , a l a c r i l a t i s cordis vcl luedii, et a l i o r u m affecluum a n i l i n e . RICHARD, A S . V I C T O R E , in
Cantic.y cap. 18.
MARQUES
DE L ' E S I M U T HUMAIN
397
m o d l e de c h a r i t et de z l e ; m a i s si v o u s p o u v i e z p n t r e r d a n s le fond d e son coeur, v o u s t r o u v e r i e z q u e ces a c t e s si d i l i g e n t s sont plutt effets de l a n a t u r e q u e d e la g r c e , p a r c e qu'ils p r o v i e n n e n t en tout, ou a u m o i n s en g r a n d e p a r t i e , d'un temprament a r d e n t et i n q u i e t qui ne sait p a s v i v r e s a n s s ' a g i t e r et q u i s ' e m b a r r a s s e de mille a f f a i r e s . V o u s en r e n c o n t r e z u n e a u t r e si douce et si pacifique q u e , si t r a c a s s e qu'elle soit, elle ne s'en r e s s e n t p a s . On dirait qu'elle n e sait p a s s e m e t t r e en c o l r e . V o u s la c o n s i d r e z c o m m e un mod l e de m a n s u t u d e . C e p e n d a n t si v o u s e x a m i n e z attentivement c e t l e i m p e r l u r b a b i l i t , v o u s trouv e r e z q u e ce qui la r p r i m e et la m o d r e a u milieu d e s c o n t r a r i t s qu'elle p r o u v e , ne p r o v i e n t p a s d e la g r c e , m a i s d'un t e m p r a m e n t flegmatiq u e , froid et l o u r d , qui ne sait p a s s ' e n f l a m m e r et q u i , p o u r ne p a s s ' i n c o m m o d o r , ne s'irrite point. S o u v e n t il v o u s a r r i v e r a d e r e n c o n t r e r des p e r s o n n e s qui s o n t si p l e i n e s de t e n d r e s s e s d a n s l e u r s o r a i s o n s q u e p a r f o i s e l l e s fondent en l a r m e s . V o u s c r o i r i e z q u e l a m a i n d e s a n g e s fait p l e u v o i r s u r e l l e s l a m a n n e d u C i e l ; m a i s si v o u s p e s e z ces l a r m e s a v e c les b a l a n c e s du s a n c t u a i r e , v o u s trouv e r e z q u e l a g r c e y a la m o i n d r e p a r t ; p a r c e q u e c e s t e n d r e s s e s et ces l a r m e s sont d e s effets d'un t e m p r a m e n t s a n g u i n , t e n d r e et a f f e c t u e u x ,
23
qui
s ' m e u t n a t u r e l l e m e n t la p e n s e ou la v u e de
398
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S - C II A P. XV
t o u t e c h o s e d i g n e de c o m p a s s i o n ou d'affection. Il v o u s a r r i v e r a e n c o r e d e t r o u v e r d e s p e r s o n n e s si attentives dans leurs oraisons qu'elles passeront presque des heures entires sans distraction. Vous j u g e r e z q u ' e l l e s en s o n t a r r i v e s un h a b i t u e l et profond r e c u e i l l e m e n t , ou u n e h a u t e c o n t e m p l a tion ; m a i s v o u s p o u r r i e z b i e n v o u s mprendre, parce que quelquefois cette g r a n d e attention ne p r o v i e n t p a s d ' u n e l u m i r e c l e s t e qui fixe l ' e s p r i t s u r q u e l q u e objet d i v i n , m a i s d ' u n e forte i m a g i n a t i o n et d'un t e m p r a m e n t p r o f o n d m e n t m l a n c o l i q u e et f e r m e qui tient l ' e s p r i t r i v l'objet d e la m d i t a t i o n . 2 6 8 . L a m m o c h o s e s e dit de celui qui c e r t a i n s j o u r s r e s s e n t u n e f e r v e u r e x t r a o r d i n a i r e et u n e g r a n d e c o n s o l a t i o n , et qui croit p o u r c e l a t r e rempli d e Dieu. L e p a u v r e h o m m e se trompe, p a r c e q u e cette g r a n d e c o n s o l a t i o n est l ' u v r e de l a n a t u r e . 11 lui e s t a d v e n u u n e c h o s e trs f a v o r a ble et t r s a g r a b l e p o u r lui, p a r l a q u e l l e l ' a p p tit s e n s i t i f s e d i l a t a n t , il e s t r e m p l i d e b e a u c o u p d'allgresse et d e d l e c t a t i o n naturelle. cela s ' e s t j o i n t un petit p r i n c i p o d e dvotion qui lui a donn une certaine teinte de spiritualit. A u s s i s a f e r v e u r s e rduit u n e g a i e t n a t u r e l l e t e i n t e d e d v o t i o n . V o u l e z - v o u s voir c o m b i e n c e l a e s l v r a i ? F a i t e s q u ' i l lui a r r i v e q u e l q u e c h o s e d e fort d s a grable; immdiatement toute consolation spiri-
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T H U M A I N
399
tuello s ' v a n o u i t et l a f e r v e u r s'attidit; il a de la p e i n e l e v e r son e s p r i t v e r s Dieu. H l a s ! qu'il e s t a i s d e c o n f o n d r e les i m p u l s i o n s q u e Dieu d o n n e a v e c c e l l e s q u e la n a t u r e i m p r i m e et de p r e n d r e p o u r e s p r i t divin n o t r e e s p r i t h u m a i n . C o m b i e n , pauvres que nous sommes, n'aurons-nous pas r o u g i r a u t r i b u n a l d e Dieu, q u a n d n o u s v e r r o n s q u e nos u v r e s , q u e n o u s e s t i m i o n s a r g e n t p u r d e s v e r t u s s u r n a t u r e l l e s , n ' t a i e n t en r a l i t q u e de v i l e s s c o r i e s d ' a c t e s n a t u r e l s , ou u n e b a s s e m i x t u r e d e v e r t u et de n a t u r e , d a n s l a q u e l l e la n a t u r e tait p e u t - t r e la p l u s g r a n d e p a r t , c o m m e le dit le P r o p h t e : Ton argent s est converti en scorie,
400
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . C H A P . XV
sont, m r i t o i r e s el s a i n t s . M a i s s'il a g i t p a r l'inclination d e la n a t u r e et s u i v a n t le bon c a r a c t r e dont Dieu l'a d o u , ou p a r motif h u m a i n , b i e n q u e r a i s o n n a b l e , on p e u t j u s t e m e n t c r a i n d r e qu'il no soil nui p a r l'esprit h u m a i n , ou a u m o i n s q u e cet e s p r i t ne soit p o u r b e a u c o u p d a n s s e s a c t e s d e v e r t u . II faut e x a m i n e r en o u t r e d a n s q u e l l e d i s position il s e t r o u v e q u a n d , p a r o b i s s a n c e ou a u t r e j u s t e c a u s e , il est e m p c h d ' a c c o m p l i r l e s b o n n e s a c t i o n s a u x q u e l l e s il e s t le p l u s p o r t . S'il prouve intrieurement une grande rpugnance et b e a u c o u p de c o n t r a d i c t i o n a les i n t e r r o m p r e , ou s'il v e u t les c o n t i n u e r m a l g r l ' o b i s s a n c e et les a u t r e s motifs r a i s o n n a b l e s , c'est u n e p r e u v e q u e d e p a r e i l l e s u v r e s p r o c d e n t en tout, ou du m o i n s en g r a n d e p a r t i e , d'un i n s t i n c t d e la n a t u r e qu'il ne sait p a s r e f r n e r ou qu'il ne r p r i m e q u e diffic i l e m e n t . Si a u c o n t r a i r e , il s ' a b s t i e n t a v e c d t a c h e m e n t et p a i s i b l e m e n t , c'est q u e s e s a c t e s p r o c d e n t d e l a g r c e de Dieu qui est c a l m e , p a i s i b l e et d s i n t r e s s e d a n s s e s m o u v e m e n t s . Que le dir e c t e u r r e m a r q u e e n c o r e si l a v e r t u p r f r e d e son d i s c i p l e est bien a c c o m p a g n e de c e s a u t r e s v e r t u s qni d o i v e n t lui f a i r e c o r t g e p o u r qu'elle p r o c d e a v e c la d i g n i t c o n v e n a b l e , c'est--dire a v e c l a p e r f e c t i o n v o u l u e ; c a r si elle tait totalem e n t d p o u r v u e d e cet a c c o m p a g n e m e n t , e l l e d e m e u r e r a i t s u s p e c t e q u a n t s o n e s p r i t , le p r o p r e
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T HUMAIN
401
do la d i v i n e g r c e t a n t de m o u v o i r nos c u r s
au
bien en toute c o h r e n c e et d a n s l e m o d e l g i t i m e .
iv
2 7 0 . A p r s le p a s s a g e cit p l u s h a u t , R i c h a r d d e Saint-Victor dit q u e l ' e s p r i t h u m a i n s e m l e a u s s i a u x a c t i o n s d e p e r s o n n e s t r s p i e u s e s qui ont l'habitude d e r g l e r t o u s l e u r s a c t e s a v e c g r a n d e p e r fection. B i e n q u e cet e s p r i t b a s n ' a i t p a s la force de g t e r loul fait et d e c o r r o m p r e l e u r s b o n n e s act i o n s , c e p e n d a n t il les r e n d d ' o r d i n a i r e m o i n s p a r f a i t e s . C'est a i n s i q u ' u n h o m m e s p i r i t u e l qui est colre par n a t u r e , fait p r e u v e d a n s s e s a c t e s de z l e d ' u n e c e r t a i n e a m e r t u m e , d ' u n e c e r t a i n e irritation n a t u r e l l e . S'il est f l e g m a t i q u e , s e s e x h o r t a l i o n s c t s e s c o r r e c t i o n s sont trop i n d u l g e n t e s . S'il est m l a n c o l i q u e , il m o n t r e p e u ses d'amabilit dans a c t e s de c h a r i t . S'il est g a i , s a c o n d u i t e bien
q u e v e r t u e u s e , p e n c h e v e r s la l i c e n c e . E n r s u m , comme les liqueurs s'imprgnent des qualitsdes v a s e s d a n s l e s q u e l s e l l e s sont r e n f e r m e s , a i n s i l e s v e r t u s sont s o u v e n t i m p r g n e s de q u e l q u e s qualit s i m p a r f a i t e s d u n a t u r e l d e c e u x qui l e s pratiq u e n t . 11 faut d o n c , c o n c l u t R i c h a r d de Saint-Victor, q u e c h a c u n , bien q u ' i l soit dj a v a n c d a n s l a perfection, s ' a p p l i q u e mortifier l e s m a u v a i s e s i n c l i n a t i o n s de l a n a t u r e : L e s p e r s o n n e s l e s p l u s p i e u s e s , c e l l e s - l m m o s qui c o m m a n d e n t a v e c
402
L E D I S C E RNEMNNT D E S E S P R I T S .
C H A P . XV
lo p l u s de p e r f e c t i o n t o u s l e s
mouvements
i n t r i e u r s el e x t r i e u r s , s u b i s s e n t l'influence de c e s d i s p o s i t i o n s n a t u r e l l e s qui tantt l e s a i d e n t et t a n t t l e s g n e n t . O n dit c o m m u n m e n t q u ' u n vase fl-il c o n s e r v e lo g o l et l'odeur de ce qu'il a a n i m d'un s a i n t zle, ne p e u t s'affran c o n t e n u . D'o il arrive- q u ' u n h o m m e e m p o r t , chir d e q u e l q u e a i g r e u r n a t u r e l l e . Celui q u i
i> p c h e r a p a r d f a u t d e b o n t ; l ' h o m m e g a i d e c a r a c t r e et p o r t f a i r e p l a i s i r n e t i e n d r a p a s la r i g u e u r d e la d i s c i p l i n e . D a n s tous c e s d i v e r s c a s , il faut s e g a r d e r d e l a f r a g i l i t hu i n a i n e qui est en n o u s et d o r t d a n s n o i r e s e i n m m e celui qui e s t t r s p i e u x doit s e p r s e r v e r d e c e s m o u v e m e n t s o il s e n t q u e l a n a t u r e e s t louto d i s p o s e s e p o r t e r a u m a l *.
1 . In d e v o l i s s i m o q u o q u e , cl qui o m n e s m o l u s i n t e r i o r e s et c x l e r i o r c s perfectius r g i t , l a m c n qu g e r i t s e c u n d u m d i s p o s i t i o n c m ipsius f o r i n a n l u r , et n a t u r a l i a hc j u v a n t vel i m p e d i u n l . S i c u l enim vulgo d i c i l u r , Ulud quod in vase aliquo fuerit de vase s a p i l ; undc c o n l i n g i t ut i r a c u n d u s , ctiainsi bono zelo m o v c a l u r , a m a r i t u d o n a l u r a l i s se m i s e c a t . Si quis levis fuerit a u t r o t n i s s u s plus q u a m d e b e a t , ille r i g o r c i n d i s l r i c t e , isle c l c m e i i l i a m c x e q u e l u r d i s s o l u t e . Ilcin t r i s l i s , vel rigidus a l i q u i s ex n a t u r a l i d i s p o s i t i o u e m i n u s exhibet b e u i g n i l a l e m , benevolus et j u c u n d u s d i s c i -
MARQUES
DE
L'ESPRIT
HUMAIN
403
2 7 1 . L e d i r e c t e u r voit d o n c qu'il y a l u n e s prit trs m a l i n q u i , s o u s p r t e x t e du s e r v i c e p r o p r e s s a t i s f a c t i o n s . 11 y a a u s s i u n e s p r i t de trs Dieu, ne r e c h e r c h e t o u j o u r s q u e l u i - m m e et s e s subtil q u i , c o m m e l'huile, s ' i n s i n u e d a n s t o u s l e s a c t e s d e s v e r t u s et q u i , p a r c o n s q u e n t , d e m a n d e u n e g r a n d e mortification, afin de le v a i n c r e et do le d o m i n e r . S. B e r n a r d r a p p e l l e ce s u j e t q u e le S a g e dit q u e celui qui t r i o m p h e de l u i - m m e mr i t e p l u s d ' e s t i m e q u e celui qui s u b j u g u e l e s v i l l e s ; p a r c e q u e , p o u r s e r e n d r e m a t r e d'une v i l l e , il suffit d e l a force q u e n o u s d o n n e l a n a t u r e ; m a i s p o u r s e r e n d r e v i c t o r i e u x d e s o i - m m e , il faut n c e s s a i r e m e n t u n e v e r t u s u p r i e u r e la n a t u r e et qui n o u s soit t r a n s m i s e d'en h a u t : Ce n'est p a s s a n s r a i s o n q u e le S a g e d o n n e celui qui est m a t r e d e l u i - m m e , l a p r f r e n c e s u r un con q u r a n t . P o u r en v e n i r l, il te faut b e a u c o u p d ' n e r g i e , non p a s u n e n e r g i e q u e l c o n q u e , m a i s celle qui v i e n t d'en h a u t et dont il faut s e r e v tir. Si tu la p o s s d e s u n d e g r p a r f a i t , elle te r e n d r a aisment matre de toi-mme
1
et
invincible
d a n s t o u s l e s c a s , Q u e l c d i r e c t e u r v e i l l e donc
plin r i g o r e m . In l u s et s i m i i i b u s custodiendum est a b e a qu*c d o r m i t in sinu n o s t r o , h u m a n a videlicet f r a g i l i t a t e , ut caveat sibi e t i a m d e v o t i s s i m u s aliquis ab bis motibus quibus n a t u r a m sentit ad m a l u m d i s p o s i l a m et p r o n a m . R I C H A R D , A S. V I C T O R E , in Cunt. c a p . 1 8 . \ . Non sine c a u s a s a p i e n s c x p u g n a l o r i preetuJit urbfum
9
404
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CH.VP. XV
ce q u e s e s d i s c i p l e s s ' a p p l i q u e n t i n f a t i g a b l e m e n t u n e c o n t i n u e l l e m o r t i f i c a t i o n de p o u r v a i n c r e cet e s p r i t grand ennemi leurs inclinaavons plus tions i m p a r f a i t e s , p u i s q u ' i l n'y a p a s d ' a u t r e m o y e n hostile que nous a u d e d a n s de n o u s . Qu'il r f l c h i s s e q u e le
t u a l i t n ' e s l p a s le d m o n , ni le m o n d e , ni la c h a i r ; p a r c e q u e c e s trois a d v e r s a i r e s sont d j v a i n c u s ou s o n t c o m b a t t u s t r s f o r t e m e n t p a r e l l e s . L e u r plus grand ennemi est l'esprit humain qui est l'alli d e l ' a m o u r - p r o p r e . Or, c o m m e j e l'ai d j dit, celui-ci n e s e p e u t j a m a i s v a i n c r e s a n s u n e m o r t i f i c a t i o n i n c e s s a n t e de s e s c o n v o i t i s e s .
v
2 7 2 . Pour descendre au particulier, relativede m e n t la direction qu'il faut d o n n e r cet e s p r i t h u m a i n , j e dis q u e l e s c h o s e s qu'il d e m a n d e la loi d e Dieu et manifestement n o u s sont d e trois s o r t e s : l e s u n e s sont c o n t r a i r e s mauvaises ; et ncesen d'autres sont p e u c o n f o r m e s la loi d i v i n e
p o u r c e l a d f e c t u e u s e s , et l e s a u t r e s s o n t qui n e sont p a s l i c i t e s , b i e n
v i r u m qui a n i m o d o m i n a t u r . Multum hoc a d te, o p u s virtutc h a b e s , cl non q u a c u m q u e , s e d qua imluars ex a l i o . I p s a e n i m si perfecla sit, facile s i e a n i m u i u v i c l o r e m s u i , et s i c invictuni reddit ad o i n n i a . S . l . t a N . , s e r i n . 83 super Gant.
M A R Q U E S D E L ' E S P R I T HUMAIN
40o
nos
forces, en n o u s m e t t a n t g n r e u s e m e n t en o p p o s i demande des choses imparfaites, par e x e m p l e des divertissements, des entretiens, des soulagements superflus, c ' e s t - - d i r e qui ne sont p a s n c e s s a i r e s l a vie, la s a n t , l ' a c c o m p l i s s e m e n t de n o s d e ces s o r t e s de sont faibles ret v o i r s d ' t a t , il faut, s e l o n l a loi de l a p e r f e c t i o n , s e mortifier. J e s a i s b i e n q u e crations rconfortent c e u x qui
i n f i r m e s d a n s l a v i e s p i r i t u e l l e , selon la p a r o l e de
dans
la foi, ne
; p a r c e q u e ces p e r s o n -
nes se trouvant dpourvues des consolations que la divine g r c e apporte a u x m e s pures, elles s'en v o n t c a l m a n t l e u r s e n n u i s l ' a i d e de c e s c o n s o lations terrestres, ainsi que Saint-Victor, expliquant le le dit Richard de texte de l ' A p o t r e : nature,
L ' h o m m e tire a u s s i s e s a l i m e n t s d e l
l a q u e l l e n o u s offre d e s a g r m e n t s p l u s s e n t i s , en n o u s n o u r r i s s a n t d'un a l i m e n t plein de d o u c e u r . L ' h o m m e tire a u s s i s e s a l i m e n t s d ' a u t r e s c a u s e s a c c i d e n t e l l e s ; c a r tout ce q u i a un c a r a c t r e do prosprit nous rconforte ; mais ce n ' e s t pas l l ' a l i m e n t s p i r i t u e l d o n t J s u s - C h r i s t n o u r r i t s e s l u s . C e p e n d a n t l ' a l i m e n t offert le p l u s s o u vent e s t c e l u i d e s i m p a r f a i t s ; ce sont l e s l g u i . Qui a u t e m infir mus e s t , olus m a n d u e c t . J o m . , x i v , 223.
406
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . CIIP. XV
faible
se contente
de lgumes
; car la tideur
traite
i
. Cepende re-
l'esprit humain d e m a n d e des choses qui sont nc e s s a i r e s la p r o l o n g a t i o n de la v i e , l a c o n s e r v a t i o n d e la s a n t , l ' a c q u i t d e la c h a r g e qu'on remplit, ou des choses imposes par l'obissance, les c o n v e n a n c e s et la d r o i t e r a i s o n , il faut c o n d e s c e n d r e s e s d e m a n d e s et s e d o n n e r de t e l s l a g e m e n t s scion l e s e x i g e n c e s d e l a n a t u r e . souMais
i . Habct e t i a m c i b u m h o m o ab i p s a n a t u r a , quia j u c u n dior p a s c i l cibo d u l c e d i n i s . Ilabct et a c a u s i s a c c i d e n t i b u s : reficiunt enim p r o s p r a du m s u c c e d u n t . Non e s t cibus iste s p i r i t u a l i s quo reficit C h r i s ! u s . t t a m e n p l e r u m q u e cibus est i m p e r f e c t o r u m , et olus i n f i r m o r u m . E t spe utiliter p a s c i t hoc olus infirinos s i c u l dicit Paulus : qui infirmus est, olus rnanduect. L e v i g a t e n i m et c u r t ex p a r l e m o r b u m accidi q u a n i patitur m e n s ex iuopia g r a t i i c . R I C H A R D , A S . V I C T O R E , in CanL cap, 33.
9
M A R Q U E S D E L ' E S P R I r HUMAIN
407
il c o n v i e n t , en p a r e i l c a s , q u e l a tuelle forme s o n i n t e n t i o n et
q u ' e l l e p r e n d c e s a l i m e n t s , c e r e p o s , cette r c r a tion, non p a s p o u r s a t i s f a i r e s o n i n c l i n a t i o n t u r e l l e , m a i s s e u l e m e n t p o u r faire s a s a i n t e volont ; n o n p a s p o u r s e c o n t e n t e r e l l e - m m e , m a i s pour lui t r e a g r a b l e . A i n s i en condescendant p a r l e s a c t i o n s l'instinct d e l a n a t u r e , elle n'y
c o n d e s c e n d p a s p a r l'affection. P a r ce m o y e n , elle c o n t r e d i t t o u j o u r s s a p r o p r e s a t i s f a c t i o n et r e c h e r che s e u l e m e n t la v o l o n t et l e bon p l a i s i r de Dieu. De cette faon, l ' e s p r i t h u m a i n , bien q u e s a t i s fait, ne s e r a p a s un o b s t a c l e a u x p r o g r s s p i r i tuels. J e vois que ces choses sont d'une excution difticile ; m a i s S. B e r n a r d dit q u e celui-l p a r v i e n t les pratiquer natre qui s ' a p p u i e s u r l a confiance en esprit propre confiance Tout Dieu et r e c o u r t lui p o u r a v o i r la g r c e d e conet d e v a i n c r e cet n ' e s t - i l p a s p o s s i b l e celui qui s ' a p p u i e s u r ce lui qui p e u t tout ? Quelle
1
n'inspire
p e l l e ce q u e n o u s a v o n s dit a i l l e u r s , s a v o i r q u e
i . Quidni o m n i a p o s s i b i l i a sunt innitenti super c u m qui o m n i a p o t e s t ? Quant fiduci vox : Omnia possum in eo qui me confortt. (Philipp., v, 13.) S . B E R N . , s e r m . 85
super
Cant.
408
C H A P . XV
s'il lui a r r i v e q u e l q u e aine ( l ' e s p r i t e x t r a o r d i n a i r e , il ne soit p a s trop facile croire., n i a i s q u ' i l ne soit p a s non p l u s difficile l ' e x c s ; p a r c e q u ' e n donnant d a n s les d e u x e x t r m e s , il s e t r o m p e r a tiendra pas la bonne p a r l a v o i e du m i d a n s s e s j u g e m e n t s et n e lieu; qu'il o b s e r v e
v o i e . Qu'il a v a n c e l e n t e m e n t
m e n t l e s c h o s e s et q u ' i l d c i d e e n s u i t e s u r l a qualit d e l ' e s p r i t s e l o n l e s p r i n c i p e s q u e n o u s a v o n s adopts dans le c o u r s d e cet o u v r a g e . C'est le m o y e n de s a i s i r l a v r i t , ou du m o i n s de n e p a s t r o p s'en c a r t e r . Qu'il ne s'affectionne p a s trop s e s p n i t e n t s , s'il v e u t p o r t e r u n j u g e m e n t sur leurs e s p r i t s ; parce que la volont droit pousse
l ' e n t e n d e m e n t j u g e r s e l o n s e s i n c l i n a t i o n s . Qu'il n e s e m e t t e p a s en q u t e de p n i t e n t s , s u r t o u t de c e u x q u e Dion c o n d u i t p a r d e s v o i e s e x t r a o r d i n a i r e s , m a i s qu'il a c c u e i l l e p a r e s p r i t de c h a r i t c e u x q u e Dieu lui e n v o i e . 11 s e r a a i n s i p l u s s u r d ' t r e a s s i s t de Dieu et d e ne p a s t r e t r o m p p a r l ' a inour-propre. Qu'il ne soit point j a l o u x si s e s p n i t e n t s vont d e m a n d e r c o n s e i l d ' a u l r e s confess e u r s ; p a r c e q u ' e n c e l a ils s o n t q u e l q u e f o i s i n s p i r s d e Dieu qui v e u t l e u r d o n n e r par d'autres si ce q u e l q u e conseil o p p o r t u n q u e n e s a i t p a s l e u r donner l e u r d i r e c t e u r h a b i t u e l . Au c o n t r a i r e , s o n t d e s a i n e s c o n t e m p l a t i v e s , il doit l u i - m m e faire en s o r t e q u ' e l l e s soient e x a m i n e s p a r d e s
M A R Q U E S DE L ' E S P R I T D I V I N
409
cellent du Pre
descend
. L a l u m i r e du bon discer-
n e m e n t doit d o n c v e n i r d e D i e u . 2 7 o . E n finissant, j ' a v e r t i s le d i r e c t e u r d o n c p a s p e r m e t t r e s e s p n i t e n t s l a l e c t u r e des l i v r e s m y s t i q u e s ou d e d i r e c t i o n , si c e s l i v r e s ne sont p a s de s a i n e d o c t r i n e s p c u l a t i v e et d ' u n e p r a t i q u e f e r m e et bien o r d o n n e . A u t r e m e n t , il p o u r r a i t b i e n s e faire q u e s ' a b r e u v a n l q u e l q u e s o u r c e c o r r o m p u e , ils a b s o r b a s s e n t le v e n i n d e q u e l q u e m a u v a i s ens e i g n e m e n t qui l e u r d o n n e r a i t l a mort, a u l i e u de la r e s t a u r a t i o n et de l ' a m l i o r a t i o n de l e u r e s p r i t . C'est p o u r q u o i j e l e u r fixerais l e s l i v r e s q u ' i l s doiv e n t l i r e , s u r t o u t a u x f e m m e s qui sont faciles s e p a s s i o n n e r p o u r l e s c h o s e s s p l e n d i d e s et l u m i n e u ses et se figurer ensuite dans leurs oraisons toutes s o r t e s d e d o u c e s i n t r i g u e s . Plutt, si c e s permet-
4i0
L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S . C H A P . XV
g e r l a q u a l i t de l e u r e s p r i t et d e s m o y e n s e m p l o y e r pour le r g l e r . C'est a i n s i q u e j e v o u d r a i s m e p r s e r v e r , moi et e l l e s , d e toute et d e toute t r o m p e r i e . Guid p a r c e s e n s e i g n e m e n t s et p a r b e a u c o u p d'autres doctrines pratiques que nous a v o n s exrus la son beaucoup p o s e s d a n s ce petit o u v r a g e , le d i r e c t e u r sira, je l'espre, conduire
d'aines
supercherie
FIN
APPEiNDICE
Q U E L Q U E S
R G L E S
D E
S .
I G N A C E
I.
PREMIRE
RGLE.
REGUL.E SPIRITUS,
ALIQUOT,
DIYERSI
EXCITANT ET
DISCEHNENDOS, MALI.
ADMITTANTUR,
PELLANTUR
P r i m a r g u l a est, q u o d illis, q u i facile peccant let h a l i t e r , et p e e c a t u m p e c c a t o a d d u n t , fere s o l e t i n i m i c u s n o s t e r i l l e c e b r a s c a r n i s , et s e n s u u m mulum adaugeat. Spiritus vero bonus, delectationcs e contrario, objicere, ut eos teneat peccatis plenos, ac semper cu-
1. Il nous a p a r u utile de m e t t r e les quelques d o c u m e n t s suivants c o m m e Appendice l ' o u v r a g e du P. S c a r a m e l l i . O n l e s t r o u v e invoqus d a n s le cours de l'ouvrage. (N. E ) .
412
QUELQUES
RGLES
D E S.
IGNACE
S ' a g i t - i l d e c e u x qui m e t t e n t
t o u s l e u r s s o i n s c o r r i g e r l e u r s d f a u t s , et s e purifier de l e u r s p c h s , qui s e d v o u e n t de tout l e u r p o u v o i r a u s e r v i c e de Dieu et font de j o u r en j o u r d e n o u v e a u x p r o g r s , l ' e s p r i t m a l i n l e s trouble p a r toutes s o r t e s de s c r u p u l e s , d e t r i s t e s s e s , de d s a g r m e n t s , d ' e n n u i s , de r a i s o n n e m e n t s faux, p o u r m e t t r e o b s t a c l e l e u r a v a n c e m e n t . C'est a u c o n t r a i r e le p r o p r e et l a c o n d u i t e o r d i n a i r e du bon e s p r i t de fortifier l'unie de c e u x qui s ' a d o n n e n t l a p r a t i q u e d u b i e n , d e l e s c o n s o l e r , d e l e u r faire v e r s e r d e s l a r m e s de d v o t i o n , d ' c l a i r e r l e u r m e , d e l e u r d o n n e r la t r a n q u i l l i t , d ' c a r t e r t o u s l e s obst a c l e s p o u r q u ' i l s s o i e n t p l u s a p t e s et p l u s a r d e n t s
c o n s c i e n t i a m i l l o n u n p u n g i t a s s i d u e , et p e r s y n d e r c sis, r a t i o n i s q u e ofiicium e pnecando deterret. Seounda, quod aliis bominibus, q u i se a v i t i i s , et immitp e c c a t t s p u r g a n d o s c u r a m s o l l i c i t e , et i n o b s e q u i i d i vini s t u d i o m a g i s ac m a g i s in dies p r o n i o v e n t ; tit s p i r i t u s m a l i g u u s i n o l o s t i a s , s c r u p n l o s , t r i s t i t i a s , r a t i o n e s f a l s a s , et a l i a s i d g m u t s p e r t u r b a t i o n s , q u i b u s protection illum inipediut. Spiritui autem bono, ex o p p o s i t o , p r o p r i u m , o o n s u e t u m q u e est rcote a g e n tibus, a n i m u m ac vires addere, consolari, laorymas ciero, illustraro mentem, et teni d a r e , s n b l a t i s n b s i a o u l i s o m n i b u s , ut devotionis expeditius, tranquillita-
R G L E S POUR L E D I S C E R N E M E N T
DES E S P R I T S
413
On r e c o n n a t
la
vritable
c o m m i s , ou t o u t e a u t r e c a u s e s e r a p p o r t a n t d i r e c t e m e n t l a g l o i r e de Dieu et son c u l t e . Enfin tout p r o g r s d a n s l a foi, l ' e s p r a n c e et la c h a r i t , t o u t e j o i e s p i r i t u e l l e q u i d o n n e l ' m e un s a i n t a t t r a i t p o u r l a m d i t a t i o n d e s c h o s e s du ciel, le s o i n du s a l u t , l e r e p o s et l a p a i x d a n s le S e i g n e u r , p e u t a u s s i recevoir le nom de consolation. a l a c r i u s q u e per o p r a b o n a sein per u l t r a tendant.
T o r t i a , q u o d s p i r i t u a l i s p r o p r i c c o n s o l a t i o t u n e esse n o s c i t u r , q u a n d o per i n t e r n a m q u a n d a m motionein e x a r d e s c i t a n i m a in a m o r e n i c r e a t o r i s s u i , nec j a m c r e a t u r a m u l l a m , nisi p r o p t e r i p s u m potest d i l i g e r e . Ouando etiani lacrvmte funduntur, amoreni illum p r o v o c a n t e s , s i v e ex dolore do peccatis p r o f l u a n t , sive ex m e d i l a t i o n e P a s s i o n s C h r i s t i , sive a l i a ox c a u s a (lualibet, in Dei c u l t u m , et h o n o r e m recte o r d i n a t a . P o s t r e m o , c o n s o l a t i o q u o q u e dici potest, fldei, spei, et caritatis quodlibct
K
a u g m e n t u m . Item loetitia
omnis,
414
QUELQUES
RGLES
D E S.
IGNACE
QUATRIME RGLE.
a u c o n t r a i r e l ' m e e s t r e m p l i e d e t r o u b l e et plong e d a n s l e s t n b r e s ; elle r e s s e n t d e l'inclination pour ce qui e s t b a s ot t e r r e s t r e ; e l l e e s t en proie l'inquitude, l'agitation, a u x tentations de dfiance et de d c o u r a g e m e n t ; e l l e e s t triste et a b a t t u e ; l a t i d e u r et la t o r p e u r p a r a l y s e n t son a c t i o n ; e l l e en e s t p r e s q u e v e n u e a u point de d o u t e r de l a c l m e n c e d e Dieu son c r a t e u r et de s ' a b a n d o n ner a u d s e s p o i r .
CINQUIME RGLE.
T a n t q u e d u r e l'tat de d -
s o l a t i o n , il n e faut d l i b r e r s u r r i e n ni r i e n chang e r soit s e s r s o l u t i o n s , soit son t a t d e v i e . On doit s'en t e n i r a u x p r o p o s q u e Ton a f o r m s le j o u r p r c d e n t p a r e x e m p l e , ou l o r s q u ' o n r e s Quarta, quod spiritualis, c contra, desolatio vocari dbet, qiuevis anima) obtonebratio, conturbatio, instii^atio a d r e s i n t i m a s , son t e r r e n a s : m u n i s d e n i q u e inq u i t u d e ) , et a ^ i t a t i o , s i v e t e n t a t i o t r a b e n s i n d i f f i d o n tiam de d e s a i n t e , et spem, caritateinque expellens. U n d e s e a n i m a t r i s t a r i , t e p e s c e r e a c t o r p e r e s e n t i t , et ipsius Dei Creatoris sui clementia, prope desperarc. Sicut enim consolation! oppontur desolatio, ita etiarn qu;e a b u t r a q u e o r i u n t u r c o g i t a t i o n o s , s u n t inter se p r o r s u s oppositoe. Quinta, quod tempore desolationis nibil duni, aut innovandiim deliberananimi,
est oirca p r o p o s i t u n i
415
s e n t a i t la c o n s o l a t i o n d i v i n e . L a r a i s o n en e s t q u e rame console est g u i d e p a r le bon e s p r i t , au lieu d'obir s e s p r o p r e s i n s p i r a t i o n s , t a n d i s q u e , d a n s l a d s o l a t i o n , c ' e s t l ' e s p r i t du m a l qui a g i t s u r e l l e , et j a m a i s a u c u n bien ne s e fera s o u s c o n d u i t e d'un tel
SIXIME RGLE.
la
guide. Q u o i q u e d a n s la d s o l a t i o n , on
on
examinera
p l u s a t t e n t i v e m e n t s a c o n s c i e n c e , on fera q u e l q u e s
A u s s i l o n g t e m p s q u e d u r e la
416
en t e m p s n o u s - m m e s p o u r n o u s p r o u v e r , et nous obliger r s i s t e r aux a s s a u t s de notre nemi avec nos forces naturelles. douter enIl n'y a p a s
q u e l a v i c t o i r e n e n o u s soit p o s s i b l e , c a r
d v i n o , l i e c t t u n e n e q u a q u a m s e n t i a t u r , co q n o d f o r vorom pristimuu ad consequendaiii caritatis Dominus ^subtraxerit, res a l u t e m , satis esse queat. tentatione pulsatum, mire l i c t a n h i l o m i u u s g r a l i u , q m u a d b e n e o p e r a n d u m , et
RGLES
POUR
LE
417
L a d s o l a t i o n p r o v i e n t ordi-
nairement
d'une d e s t r o i s c a u s e s qui s u i v e n t :
1 N o u s a v o n s m r i t d ' t r e p r i v s dos c o n s o l a t i o n s d i v i n e s c a u s e d e n o t r e t i d e u r et d e n o t r e p a r e s s e spirituelle pour s u i v r e les exercices prouver. L a dsolation s o m m e s et c o m m e n t m o n t r e r a ce q u e et r e m p l i r nos d e v o i r s d e p i t . 2 Dieu v e u t n o u s nous n o u s s e r v o n s le S e i g n e u r
m m e l o r s q u e l a c o n s o l a t i o n et les d o n s s p i r i t u e l s n o u s s o n t r e f u s s . 3 C'est u n e leon qui nous d m o n t r e , n'en p o u v o i r d o u t e r , q u e nos p r o p r e s f o r c e s ne suffisent p a s p o u r a c q u r i r ou g a r d e r l a ferveur de la dvotion, la v h m e n c e de l'amour, l ' a b o n d a n c o d e s l a r m e s ou toute a u t r e consolation in s e x t a rgula s i g n a t o s , clesolationis impetus frangatur. Nona, quod causse desolationis trs sunt pnecipuse. P r i m a , q u i a propter n o s t r a m in s p i r i t u a l i b u s studiis, seu exercitiis tepiditatem, atque acediain, consolation divina incrito p r i v a m u r . Secunda, ut probemur q u i n a m s u m u s , et quomodo in Dei servitium, et honorent, absque preesente q u o d a m consolationum, donorumque s p i r i t u a l i u m stipendio nosmet impendimus. T e r t i a , ut certi p l a u e s i m u s n o s t r a r u m virium non esse, vel acquirere, vel retinere fervorem devotionis, vehementiam a m o r i s , a b u n d a n t i a m lacrymaruni, aut aliaui quamlibct internam consolationom sed om-
418
Q U E L Q U E S R G L E S DE S . IGNACE
d'orgueil et d e v a i n e g l o i r e , et s a n s c o m p r o m e t t r e notre s a l u t .
DIXIME RGLE.
L o r s q u e l ' a m e est
console,
RGLE.
L o r s q u e l e s d o u c e u r s de l a
consolation affluent d a n s l ' a m e , il est p r o p o s d e s ' a b a i s s e r s o i - m m e , de s ' h u m i l i e r a u t a n t q u e Ton p e u t . II f a u t p e n s e r a l o r s c o m b i e n on s e r a faible et l c h e q u a n d v i e n d r a la d s o l a t i o n , si le s e c o u r s d e l a g r e e d i v i n e se fait un p e u a t t e n d r e . A u conn i a hoec g r a t u i t a e s e Dru d o u a , q u r e s i vendicomus
u o M s u t p r o p r i a , s u p c r b h e et v n n i o g l o r h e r-riiuen, non sine s a l n t i s gravi, periculo, i n c u r s u r i s i u n u s . Dcima, quod fruenli homini ronsolatione, prospiciendmn est, q u o se p a c t e gercre poterit, dcsolatione d o t u c o p s o c c u r r e n t e : ut j n m i m l e u c r i m o u i a m , ot r o b i i r stnimi m a t u r e c o m p a r u t , a d i m p e t u m e j u s r e p r i mondum. Undocimn, ut ille idem, afllucntc consolation* sacum, q u a m imbellis, solationis d i v i m e opcin
1
seIp-
RGLES
POUR L E D I S C E R N E M E N T
DES ESPRITS
419
N o t r e e n n e m i e s t faible m a i s
opinitre.
On p e u t le c o m p a r e r u n e f e m m e qui
c h e r c h e q u e r e l l e s o n m a r i . Si elle le voit f e r m e et d c i d lui r s i s t e r quoi q u ' e l l e f a s s e , tout son c o u r a g e t o m b e et e l l e s ' e n v a . S i , au c o n t r a i r e , il se m o n t r e t i m i d e et p r t a c d e r , son a u d a c e g r a n dit d ' a u t a n t et elle o s e t o u t . C'est a i n s i q u e lo d mon se trouve ordinairement s a n s force a u c u n e
p3sse p l u r i m u m , facileque a d v e r s a r i o s
s u o s o m n e s d e v i c t u r u m e s s e , d u m m o d o iu Dei v i r t u t e collocet s p e m s u a m , et a n h n u n i siium c o r r o b o r e t . D u o d e c i m a , q u o d b o s t i s n o s t e r , n a t u r a m et inorem muliebrem animi refert, q u o a d i m b e c i l l i t a t e m N a m sicut feemina v i r i u m , et cum viro pervicaciain.
r i x a n s , si b u n c e o n s p o x e r i t , erecto et c o n s t a n t i v u l t u s i b i o b s i s t o r e , a b j i c i t illir.o a n i m u m , ac t e r g a vertit sin vero t i m i d u m , f u g a c e m q u e esse a u i m a d v e r t e r i t , in o x t r e m a m s u r g i t a u d a c i a m , et in illum ferociter i u v a dit. I t i d e m c o n s u e v i t dremon a n i m o et r o b o r c piano d e s t i t u i , q u o t i e s s p i r i t u a l e m a t b l e t a m corde i m p e r -
420
Q U E L Q U E S
R G L E S
D E
S.
IflNACE
s c s t e n t a t i o n s . Mais si Ton t r e m b l e , si l'on p e r d courage d s l a p r e m i r e a t t a q u e , il n'y a pas de bete froce p l u s c r u e l l e et p l u s a c h a r n e la p o u r s u i t e de s a p r o i e q u e cet e n n e m i . tout p r i x , il v e u t n o t r e p e r t e ; elle s e u l e p e u t a s s o u v i r s a fureur obstine.
TREIZIME RGLE.
N o u s p o u v o n s e n c o r e comh o m m e de m u r s c o r r o m pure
p a r e r le d m o n un
p u e s qui v e u t e n t r a n e r a u p c h q u e l q u e
j e u n e fille ou q u e l q u e h o n n t e f e m m e . Il m e t t o u s s e s s o i n s n e r i e n l a i s s e r p a r a t r e de s e s d e s s e i n s p e r v e r s . Il r e d o u t e s u r t o u t qiie la j e u n e (ille d couvre s o n p r e , ou l ' p o u s e son m a r i , s e s h o n t e u s e s m a n u v r e s ; car il s a i t bien q u e s e s efforts d e v i e n d r a i e n t v a i n s s'ils t a i e n t d v o i l s . L e
territo, ac fronte a r d u a t e n t a t l o m b u s videt reluctari. Siu autem tropidet, ad p r i m o s impetus sustinendos, dospondeat, n u l l a est bestia super ut cum porniuie nostra, malign et q u a s i a n i n i u n i eior in h o m i n e m ,
t e r r a i n i n i m i c o i l l o t u n o e f e r a t i o r , a c r i o r et p e r t i n a o b s t i n a t a j q u c m e n t i s suie d e s i d e r i u m a d i m p l e a t . Dcima lam tortia, quod idem inimicus noster vel morem puelviri
alicujus probi volons seducerc, s u m m o p e r e procurt, u t v e r b a , et c o n s i l i a s u a o c c u l t a s i n t : n i l q u e r e f o n n i d a t m a y i s a c a;gro f o r t , q u a m s i p a e l l a p a t r i s u o , v e l uxor marito illa patefaciat, cum s c i t hoc p a c t o de mov o t i s , et c o n a t i b u s s u i s a c t u m e s s e . Ad c u n d e i n
RGLES
POUR
LE DISCERNEMENT
DES ESTRITS
421
d m o n fait d e m m e ; il tient ce q u e l ' m e qu'il v e u t c i r c o n v e n i r et p e r d r e t i e n n e s e c r t e s s e s i n s p i r a t i o n s d a n g e r e u s e s . Il s ' i n d i g n e s u r t o u t et souffre c r u e l l e m e n t l o r s q u e s e s t e n t a t i o n s s o n t r v l e s , soit a u c o n f e s s e u r , soit q u e l q u e a u t r e directeur habile d a n s la science de conduire les m e s , c a r il s a i t q u e s e s p i g e s n e s e r v i r o n t p l u s de r i e n .
QUATORZIME R G L E .
L e d m o n s e conduit en-
core c o m m e u n
h a b i l e g n r a l qui a s s i g e u n e
p l a c e forte p o u r s ' e n e m p a r e r et l a l i v r e r au pill a g e . Ce g n r a l t u d i e a v e c soin l a configuration d e s l i e u x ; il e x a m i n e l e s r e m p a r t s et s ' a t t a q u e l'endroit q u ' i l r e c o n n a t le p l u s f a i b l e . A i n s i l e d m o n e x a m i n e m i n u t i e u s e m e n t l ' m e dont il v e u t faire s a v i c t i m e . Il c h e r c h e b i e n c o n n a t r e q u e l l e s v e r t u s m o r a l e s ou t h o l o g i q u e s font s a princid u m o h n i x e s a t a g i t d i a b o l u s , ut a n i m a veuire cupit, tiones teneat scrtas. Indignatur quameircumsuggeset
vero maxime,
g r a v i s s i m e c r u c i a t u r , si cui vel c o n f e s s i o n e m audienti, vel spirituali h o m i n i m o l i m i n a s u a detegantur, a quib u s i t a excidere se funditus intelligit. D c i m a q u a r t a , q u o d solet etiam a d v e r s a r i u s imitari a l i q u e m belli ducem, qui o b s e s s a m arcem expugnare, atqno depredari cupiens, explorata prius nat u r a , e t m u n i t o n e loci, debiliorem p a r t e m aggredilur. S i c n i m i r u m et i l l e c i r c u i t a n i m a m , et c a l l i d e i n q u i r i t , quarumnam virtutum praesidiis, moralium scilicet, a u t t h e o l o g i c a r u m , i p s a vel m u n i l a , vel d e s t i t u t a sit : 24
42*2
QUELQUES RGLES
DE
S-
IGNACE
pale force ou lut m a n q u e n t , a u m o i n s j u s q u ' un c e r t a i n point. Q u a n d il a r e c o n n u le cote f a i b l e , il p o r t e l t o u s s a s elforts, p a r c e qu'il e s p r e s'introd u i r e d a n s l a p l a c e p a r cos e n d r o i t s m o i n s g a r d s , et c a u s e r a i n s i n o t r e r u i n e . bien
AUTRES RGLES
POUR M I E U X
DISCERNER LES
ESPRITS.
PREMIRE RGLE.
C'est le p r o p r e de Dieu et d e s
trouve
REGUL.E
ALLE
SFIRITUUM
P r i m a e s t , q u o d p r o p r i u m e s t D e i , et A u g o l i c u j u s quo boni, v e r a m infumloro s p i r i t u a l e m hetitiam omni, ([uam i n g e s s i l <hcmnn : c u m anim a i , ( [ u a m m o v e n t , s u b l a t a t r i s t i t i a , et p e r t u r b a t i o n e hic e c o n t r a r i o , sophisticis a r g u m o n t i s q u i b u s d a m , vori s p e c i o m p r seferontibus, h u t i t i a u i i l l a m in a n i m a r e p e r t a m , o p * p u g n a r e soleat.
R G L E S POUR L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S
SECONDE RGLE.
423
Dieu s e u l p e u t v e r s e r l a con-
solation d a n s une m e s a n s aucune cause pralable de j o i e . Il n ' a p p a r t i e n t q u ' a u C r a t e u r de p n t r e r a i n s i j u s q u ' a u p l u s i n t i m e de s a c r a t u r e , de l ' e m b r a s e r c o m p l t e m e n t de son a m o u r , d'ent r a n e r , de t r a n s f o r m e r s a v o l o n t . A u c u n e c a u s e n ' a p r c d l a c o n s o l a t i o n , d a n s le s e n s o n o u s l ' e n t e n d o n s ici, q u a n d il ne s ' e s t r i e n p r s e n t ni a u x s e n s , ni l ' i n t e l l i g e n c e , ni l a v o l o n t , qui put occasionner cette consolation.
TROISIME RGLE.
e x i s t u n e c a u s e , la c o n s o l a t i o n p e u t tre attrib u e soit a u bon e s p r i t soit a u m a u v a i s . Or, l e s fins q u e l'un et l ' a u t r e s e p r o p o s e n t sont c o n t r a i r e s . L e bon e s p r i t v e u t q u e l ' m e a v a n c e d a v a n t a g e d a n s l a c o n n a i s s a n c e et l a p r a t i q u e d u b i e n ; le mauv a i s t r a v a i l l e l ' e n t r a n e r a u p c h et s a p e r t e . S e c u n d a , s o l i u s est Dei, c o n s o l a r i a n i m a m , n u l l a p n e c e d e n t e c o n s o l a t i o n i s c a u s a , cum sit hoc p r o p r i u m C r e a t o r i s , s u a m i n g r e d i c r e a t u r a m , et i l l a m in a m o r e m s u i t o t a m c o n v e r t e r e , t r a h e r e , et m u t a r e . C a u s a m vero praecedere n u l l a m tune d i c i m u s , q u a n d o nec s e n s i b u s , nec intellectui, neque v o l u n t a t i nostr q u i c q u a m , o b j e c t u m est, q u o d e j u s m o d i c o u s o l a t i o n e m c a u s a r e ex se p o s s i t . T e r t i a , q u o t i e s preessit c o n s o l a t i o n i s c a u s a , a u c tor ejus potest e x i s t e r e t a m m a l u s A n g l u s , q u a m b o n u s , sed a d fines t e n d u n t c o n t r a r i o s ; b o n u s q u i dem, ut a n i m a in boni cognitione, et o p e r a t i o n e m a g i s profleiat, m a l u s a u t e m , ut m a i e a g a t illa, et pereat.
424
QUELQUES
R G L E S
DE
S.
IGNACE
QUATRIME R G L E . Il a r r i v e a s s e z s o u v e n t q u e
l ' a n g e d o s t n b r e s s e t r a n s f o r m e en a n g e d e l u m i r e . Il c o n n a t l e s d s i r s d e s m e s p i e u s e s et l e s f a v o r i s e d'abord ; m a i s b i e n t t c e s p r e m i r e s a v a n c e s lui s e r v e n t s u s c i t e r e n e l l e s d e s d s i r s c o u pables. Il feint, d a n s les c o m m e n c e m e n t s , d'adm e t t r e l e s b o n n e s p e n s e s et m m e il a i d e l e s c o n c e v o i r , m a i s p e u p e u il a t t i r e l ' h o m m e d a n s s e s p i g e s c a c h s et l ' e n v e l o p p e d e s e s filets p e r f i d e s .
CINQUIME R G L E .
Nous devons e x a m i n e r a v e c
soin n o s p e n s e s et voir q u e l e s t l e u r p r i n c i p e , l e u r p r o g r s et l e u r fin. Si n o u s r e c o n n a i s s o n s q u e tout e s t i r r p r o c h a b l e , n o u s s o m m e s en d r o i t do c o n c l u r e q u e le bon a n g e en est l ' i n s p i r a t e u r . Si l a rflexion n o u s y fait d c o u v r i r q u e l q u e c h o s e d ' i n t r i n s q u e m e n t m a u v a i s , n e fut-ce q u e d a n s l e s
Q u a r t a , id m o r i s est s p i r i t u i m a l i g n o , u t in lucis
A u g o l u m t r a n s i i g u r a n s sesc, cognitis piis animie votis, p r i m u m obsocundet, mox inde a d porversa s u a desirteria l l a m alliciat. S i m u l t otuniin a b initio bonas at s a n c t a s q u o h o m i u i s c o g i t a t i o n e s s e q u i , et f o v e r e ; latim tractum illaqueat. Q u i n t a , s e d u l o ot a c c u r a t o e x c u t i c n c U e s u n t tiones nostra), circa principium, mdium
i
d u i n d e in o c c u l t a s f a l l a c i a r u m s u a r m n p e d i c a s p a u -
cogitifinem argu-
et
R G L E S POUR L E D I S C E R N E M E N T D E S E S P R I T S
425
c o n s q u e n c e s , q u e l q u e c h o s e qui n o u s d t o u r n e d u b i e n , ou n o u s i n c l i n e v e r s u n m o i n d r e bien q u e celui a u q u e l n o u s n o u s t i o n s d t e r m i n s d'ab o r d ; si n o t r e a m e e s t f a t i g u e , p l e i n e d e t r o u b l e et d ' a n g o i s s e , si n o u s a v o n s p e r d u enfin l a q u i t u d e , l a p a i x , l a t r a n q u i l l i t dont n o u s j o u i s s i o n s primitivement, nous avons la preuve vidente q u e l ' a u t e u r d e c e s p e n s e s e s t l'esprit m a l i n qui s ' o p p o s e t o u j o u r s ce qui p e u t n o u s t r e u t i l e .
"SIXIME RGLE.
L o r s q u e l'ennemi dcle s a
p r s e n c e et l a i s s e r e c o n n a t r e s a q u e u e d e s e r p e n t , c'est--dire l a fin m a u v a i s e qu'il c h e r c h e s a n s c e s s e n o u s f a i r e a d o p t e r , le m i e u x qu'il y ait f a i r o , c'est de n'aller p a s p l u s loin. On r e v i e n t s u r toute l a s u i t e de s e s p e n s e s ; on note le p r t e x t e honnte au moyen d u q u e l il s'est i n s i n u d'abord ; c o m m e n t il a r u s s i f a i r e d i s p a r a t r e p e u p e u ce g o t d e s c h o s e s d e Dieu, cette s u a v i t s p i r i t u e l l e , b o n u m impellat, q u a m a n i m a p r i u s quaerendo sequi decrevisset; vol a n i m a m i p s a m defatiget, a n g a t , ac perturbot, s u b l a t a qiue prius aderat, quiete, pace, et tranqnillitatc; ovidens tune erit indicium, auctorem esse coguitionis ejusmodi, spiritum m a l i g n u m , ut pote utilitati nostr semper advorsantem. S e x t a , quoties contingit, in a l i q u a suggestione deprebendi hostem ex c a u d a s u a serpentina, id est, sino malo, quem semper nobis insinuare studet; tune plurimum j u v a t , revolvcre discursum totum, et notare, quid ab initio prtexuerit bon cogitationis, et quo24.
426
QUELQUES
RGLES
DE S.
IGNACE
L e bon
et le m a u v a i s e s p r i t
qui p r o g r e s s e n t d a n s le b i e n . M a i s le
p a i s i b l e , s u a v e , il p n t r e l ' m e c o m m e l ' e a u p L'esprit mauvais, au a g i t a v e c r u d e s s e , d s o r d r e et v i o l e n c e ; on croile b r u i t d e l a p l u i e t o m b a n t sur la pierre. P o u r c e u x qui d e v i e n n e n t c h a q u e j o u r p l u s m a u v a i s , il a r r i v e e x a c t e m e n t le c o n t r a i r e . L a r a i s o n en e s t d a n s la d i s p o s i t i o n d e l ' m e et s a r e s s e m b l a n c e a v e c l ' u n ou l ' a u t r e e s p r i t . Si l ' a n g e ou le d m o n t r o u v e u n e m e qui lui soit o p p o s e , il cherche y p n t r e r a v e c u n e s o r t e d e v i o l e n c e dont
modo pnecedentetn spiritualis gustus suavilatem,
animi serouitatom scrisim a m o v e r e , ac vonenum s u u m i n f u n d e r e tentarit, ut per h u j u s i n o d i e x p e r i m e n t u m cognite illius f r a u d e s , facilius d e i n c e p s c a v e a n t u r . Septima, animis eorum, q u i p r o m o v e n t in bono salutis, se i n s i n u t uterquo s p i r i t u s diverso m o d o :
b o n u s q u i d e m loniter, placide, a e s u a v i t e r , sicut aquaj stilla in s p o n g i a m i l l a b e n s ; m a l u s vero duriter, i m p l a c i d e , et v i o l e n t e r , c u m s t r e p i t u q u o d a i n , s i c u t i m b e r d c i d o n s in p o t r a m illis a u t e m , q u i in dies tend u n t in d e t e r i u s , o p p o s i t i o n p r o r s u s u s u v e n i t . G u j u s s a n e diversitatis ratio est, q u a t m i u s ngelo utrilibet
R G L E S
POUR
L E
D I S C E R N E M E N T
D E S
E S P R I T S
427
tranquillement,
est
pntre
de consolation
p r a l a b l e , c e t t e c o n s o l a t i o n v i e n t de Dieu, c o m m e il a t dit p l u s h a u t : il n'y a donc p a s d ' i l l u s i o n c r a i n d r e . C e p e n d a n t l a v i g i l a n c e est e n c o r e nc e s s a i r e , et il faut d i s t i n g u e r a v e c soin ce p r e m i e r m o m e n t de b o n h e u r de c e u x qui l e s u i v e n t . Pend a n t q u e l q u e t e m p s , en effet, P m e e n c o r e toute f e r v e n t e et toute e m b r a s e d ' a m o u r s a v o u r e r a l e s r e s t e s d e cette f a v e u r d i v i n e . A l o r s il arrivera p e u t - t r e q u e tout n a t u r e l l e m e n t elle se l a i s s e r a
aller ses propres p e n s e s ou son propre j u g e similis est vel d i s s i m i l i s anime ipsius dispositio. Si enim contrariant sibi eant alteruter spiritus invenerit, cum strepitu et pulsu, qui facile adverti queat, ei se conjungit. Si conforment vero t a n q u a m in propriam et apertani domum subit cum quiete. Octava, quoties sine praevia ulla c a u s a consolatio nobis adest, q u a m v i s ei, t a n q u a m divinitus immissae, ut supradictum est, nihil fallacise subesse possit ; debemus tamen attente, ac sollicite distinguere p r i sons consolationis ternpus a proximo sequente, in quo a n i m a fervet adhuc, et favoris divini nuper accepti, sentit reliquias. N a m posteriore hoctempore, frquenter accidit, ut vel ex habitu, discursu, et judicio pro-
428
QUELQUES
REGLES
DE
S.
IGNACE
m e n t , ou b i e n e n c o r e le b o a et le m a u v a i s e s p r i t feront s e n t i r l e u r i n f l u e n c e . A l o r s on p r o u v e r a des s e n t i m e n t s , on f e r a d e s r a i s o n n e m e n t s , on prendra des resolutions qui, ne venant pas direct e m e n t d e Dieu, a u r o n t b e s o i n d ' t r e s o i g n e u s e m e n t e x a m i n e s a v a n t d ' t r e a p p r o u v e s et r d u i t s en p r a t i q u e .
II.
QUELQUES
RGLES TION
A SUIVRE
DANS LA
DISTRIBU
DES AUMONES.
PREMIRE
RGLE.
Si l'on s e p r o p o s e d e f a i r e
REGUL.E NONNULL.E,
IN D I S T I U I U * E X D I S SEUVAXD.K.
ELEEMOSYXIS
Prima,
si q u i d c r o g a r o l i b e a t in b o m i n e s
gnre, quas ex
proelivior
p irtr e i r r a e l e c t i o n e s c o m m e m o r a v i m u s . K a r m a i t a -
RGLES
POUR
LA
DISTRIBUTION
DES
AUMONES
429
o b s e r v e r . N o u s e n a v o n s d j t o u c h e u n mot en p a r l a n t de l'lection. L e s voici : La premire est q u e mon i n c l i n a t i o n p o u r c e s p e r s o n n e s p r o c d e d i r e c t e m e n t de l ' a m o u r d e Dieu. J e dois s e n t i r , n'en p o u v o i r d o u t e r , q u e cet a m o u r d i v i n e s t l a r a c i n e et l a c a u s e d e t o u t e affection q u e j ' p r o u v e p o u r m e s p r o c h e s et m e s a m i s . E n p a r e i l l e circ o n s t a n c e , il e s t n c e s s a i r e que notre conduito soit m a n i f e s t e m e n t i n s p i r e p a r ce motif.
SECONDE RGLE.
J o dois c o n s i d r e r q u e l l e r demanderait,
g l e j e t r a c e r a i s , p o u r l a d i s t r i b u t i o n de s e m b l a bles aumnes, quelqu'un qui me c o n s e i l , et qui j e s o u h a i t e r a i s u n tat ou u n d e g r de g r c e g a l celui q u e j e d s i r e p o u r moim m e . Il e s t j u s t e de p r e n d r e pour moi ce qui m o s e m b l e r a i t bon p o u r l u i .
TROISIME RGLE.
J e dois m e d e m a n d e r ce q u e
q u e p r i m a hc est, ut affectus e r g a taies m e u s , recta p r o v o n i a t ex a m o r e D e i , q u e m meae a f f o o t i o n i s ratio elucescat. Secunda, ut considerein, m oc u n i s t a t i o n , consulat super erogationis sou negotio si quis alter cui quam parein me illi Hac ego perfectionis g r a d u m optem, istiusmodi, d i c t a t u r u s si m rationem. certe amorem debeo ac s e n t i r c i n m e , u t r a d i o o m e s s e et c a u s a m c u j u s c u n q u o e r g a c o g n a t o s , et amieos onines; o p e r a m d a r e , ut in hoc p r s c n t i negotio, p n e c i p u a ea
faciende
i g i t u r et m o ut i p a r e s t . T e r l i a , ut cijfit.'un, si m i h i v i t a n u n c e x i t u ^ i u s t a -
430
Q U E L Q U E S R G L E S D E S . IGNACE
maintenant.
RGLE.
Il e s t p r o p o s d e c o n s i d -
r e r de m m e , l a c o n d u i t e q u ' a u j o u r du j u g e m e n t je prfrerai avoir tenue, concernant ces a u m n e s . C ' e s t v i d e m m e n t celle q u ' i l m e faut a d o p t e r aujourd'hui.
CINQUIME
RGLE.
en m o i - m m e u n e certaines
p e r s o n n e s qui
cette affection
l a r g e s s e s j u s q u ' ce q u e j ' a i e purifi m e s d i s p o s i t i o n s e n v e r s e l l e s , d e ce q u ' e l l e s a u r a i e n t de r prhensible. rot, quid in bac re egissc vcllem p o t i s s i m u m . Ita ergo a g e n d u m in praosentia decernam. Quarta, ut prospiciani similiter, quid mallem in die judicii a me fuisse super bis t r a n s a c t u m . Id quod et nunc citra dubium p n e e l i g a m . Quinta, ut quoties ad p e r s o n a s , m i h i h u m a n o aliquo vinculo conjunctas, alTeotum menm sentie inagis inclinarc, r g u l a s quatuor praedictas sedulo expendani, et j u x t a cas examinem aileetum, nibil de eleemosyna, sou distributiono facionda c o g i t a u s , douce ab a n i m o , si quid non rectum inest, removero.
RGLES
POUR LA DISTRIBUTION
DES AUMONES
431
SIXIME RGLE.
tions a p p e l l e n t d i s t r i b u e r les b i e n s d e s t i n s a u culte d i v i n et p e u v e n t le f a i r e s a n s p c h . M a i s c o m m e il a r r i v e s o u v e n t q u e l'on p r o u v e q u e l q u e s c r u p u l e et q u e l'on c r a i n t d e p a s s e r l e s j u s t e s b o r n e s , l o r s q u ' o n dtermine les dpenses q u e l'on p e u t faire p o u r s o i - m m e s e l o n son t a t : il est p r o p o s de p r e n d r e p o u r g u i d e l e s r g l e s qui p r c d e n t .
SEPTIME RGLE.
P o u r l e s motifs a p p o r t s p l u s
h a u t , et p o u r d ' a u t r e s e n c o r e , d a n s ce qui r e g a r d e l a p r o p r e p e r s o n n e , l a c o n d i t i o n , le t r a i n do m a i s o n , l a f a m i l l e , u n e p r a t i q u e e x c e l l e n t e et tout fait p r o p r e r a s s u r e r l a c o n s c i e n c e d e c e u x qui sont c h a r g s do d i s t r i b u e r l o s b i e n s de l ' E g l i s e , e s t de s e p r i v e r s o i - m m e , a u t a n t qu'on p e u t , de ce qui n'est p a s n c e s s a i r e . A i n s i , on s e c o n f o r m e r a S e x t a , q u a m v i s facilittes divino cultui, et usui ccclesiastico dicat, citra culpam assurai possint distribuenda ab eo, qui ad hoc ministerium sit vocatus : cum tameu p l u r i m i s , in deterininamla propriis suis sumptibus j u s t a portiono, soleat de excessu scrupulus ncidere, opor protium est j u x t a rgulas superiores, vitao siue s t a t u m recto disponere. Soptima, propter rationes dictas, et alias plerasque, in a d m i n i s t r a n d i s iis, q u a 3 ad propriani persouam, conditionem, domum, aut f a m i l i a m pertinent; optimum ac securissimum est unicuique distributionis c u r a m subeunti, ut siue s u b t r a h a t commoditati
432
QUELQUES It'lGLES
DE S . IGNACE
par excellence.
c o n c i l e d e C a r i h a g e , a u q u e l a s s i s t a i t S. A u -
g u s t i n , il fut s t a t u q u e le m o b i l i e r d'un
d e v a i t t r e h u m b l e et p a u v r e . Cette s e p t i m e r g l e e s t e x c e l l e n t e p o u r tout tat d e v i e et do la diversit des conditions. C'est a i n s i t o u t e p e r s o n n e , en t e n a n t c o m p t e , bien e n t e n d u , S. J o a c h i m et s a i n t e A n n e s'y c o n f o r m a i e n t d a n s l'tat d u m a r i a g e . C h a q u e a n n e , ils f a i s a i e n t t r o i s p a r t s d e l e u r s r e v e n u s , u n e p o u r les p a u v r e s , u n e p o u r le t e m p l e propres besoins.
q u a n t u m potest, ac scipsuin cxcmplar Domii nostri J K S U concilie, in quo interfuit proximo conformt ad
d e J r u s a l e m et l ' e n t r e t i e n du
c u l t e ; l a t r o i s i m e , ils la r s e r v a i e n t p o u r l e u r s
cartisTi sununi
Pon-
tifiois : q u a n d o q u i d e m i n t e r t i o e t i a m
Gnrthnginensi
s a u c t u s A u g u s t i u u s , detire-
t u m fuit, supcllootilcm E p i s c o p i , vilem ac p a n p e r o m d e ] > o r o c s s o . H o c i d e m in q u o l i l > e t s t a t u s o u vita3 g n r e providori convonit, hahita intrim rationc p e r s o n a r u m , et s t a t u u m i p s o r u m , s i c u t i n m a t r i m o n i o e x e m p l u m p r s e b e n t S . J o a c h i m u s , et S . A n n a , q u i pauperibus tenipli, et uuam divini croguhuut, cultus divisis in per a u u o s s i n g u l o s f a c u l t a t i b u s suis in trs p a r t e s , altcram dicabant ; et niinisterium tortiani
p o s t r e m o nocessitati siue r e s o r v a b a n t .
R G L E S POUR R E C O N N A I T R E
LES SCRUPULES
33
III. QUELQUES
DANS L'AME.
NOTES
IMPORTANTES (JUE
POUR
AIDER
RECONNAITRE L E S SCRUPULES
L E DMON
SUSCITE
PREMIRE R G L E .
L o r s q u e , n o u s confiant no-
tre p r o p r e j u g e nie ut et s u i v a n t notre i m p r e s s i o n , n o u s r e g a r d o n s c o m m e p c h ce qui n e Test p a s , on dit v u l g a i r e m e n t q u e c'est l un s c r u p u l e : p a r exemple, quelqu'un marche par inadvertance sur d e u x b r i n s de p a i l l e qui magine ensuite figurent u n e c r o i x , et s'is'tre r e n d u c o u p a b l e . Ce n'est
pas l v r i t a b l e m e n t u n s c r u p u l e , m a i s s e u l e m e n t un j u g e m e n t e r r o n .
SECONDE R G L E .
Il y a s c r u p u l e au c o n t r a i r e , quel-
Prhnuin, vulgo scrupulum appellaut, quando ex proprio liberi arbitrii uiotu ot judicio, aliquid concludimus peccutum esse, cum peccatum non sit : veluti si quis animadvortons se crucem, ex paleis humi i i g u r a t a m , in t r a n s i t u ealoasso, crimini sibi vertat. Hoc autem non scrupulus proprie, sed judicium potius erroneum vocari dbet. Secuuduni, scrupulus proprio dicendus est, quoties post c a l c a t a m crucem ejusmodi, vel post cogitationem,
23
3-1
Q U E L Q U E S R G L E S
DE
S.
IGNACE
c o n q u e , la p e n s e
ch, n o u s v i e n t de l ' e x t r i e u r , q u o i q u e , d ' a u t r e p a r t , il n o u s s e m b l e b i e n a u fond de n o t r e c o n s c i e n c e , qu'il n'en est rien. Nous sentons ainsi d a n s n o t r e m e u n e s o r t e do d o u t e , u n t r o u b l e p n i b l e : c'est le d m o n qui le s u s c i t e en n o u s .
TROISIME RGLE.
p u l e q u i n'en est p a s , a p r o p r e m e n t p a r l e r , doit tre soigneusement s o u r c e d ' e r r e u r s . L a s e c o n d e n'est p a s s a n s a v a n t a g e s p o u r l'aine qui t r a v a i l l e son a v a n c e m e n t s p i r i t u e l , s u r t o u t d a n s les p r e m i e r s t e m p s d e la c o n v e r s i o n ; c a r ces s c r u p u l e s l'aident b e a u c o u p p u r i i i e r et h fuir j u s q u ' l ' o m b r e d u p c h , s e l o n c e t t e p a r o l e d e S. G r g o i r e : C'est le. p r o p r e d e s m e s v r a i m e n t bonnes, de voir une faute m m e l o il n'y a p a s d e f a u t e . Bonarum men-
loquolam, aut operationmn nliquaiu, oboritur nohis extrinseeus, peceati a d m i s s i snspieio. E t qmimvis altra ex parte veniut in mentem, nos minime pecc a s s e ; ambiguitntom tamen q u a u d a m , atque animi perturbatiuuom sentiinus, a dtemone videlicet obtrusam. Tertium, prier scrupuli species, improprie sic dioti, prorsus abborrenda est ut e r r o n s pleua. Posterior vero, per tempus aliquod (dum pnnsertim recens est vilas mlions institutio) a n i m a m rbus spiritualibus v a c a n t e m , non p a r u m j u v a t , cum eam nirum in modum purget, atque a b omni pcocati specimine a b d u -
R G L E S POUR R E C O N N A I T R E
LES SCRUPULES
435
agnoscere^
RGLE.
est d l i c a t e , il t r a v a i l l e la r e n d r e b e a u c o u p p l u s d l i c a t e e n c o r e et l a p l o n g e a i n s i d a n s un a b m e d ' a n x i l s q u i J a t r o u b l e n t m i s r a b l e m e n t , et lui r e n d e n t i m p o s s i b l e , l a (in, tuel. P a r e x e m p l e , le d m o n s a i t q u ' u n e m e ne consent aucun p c h , soit m o r t e l soit v n i e l , et mme pouvant rellefaire tout p r o g r s spiri-
q u ' e l l e ne p e u t , p o u r a i n s i d i r e , s u p p o r t e r l ' o m b r e d ' u n e faute v o l o n t a i r e ; a l o r s ne la troubler par ment commis la pense d'aucun par pch
e l l e , il s'efforce de
lui
rellement
cat, j u x t a i i l u d D i v i G r e g o r i i : B o n a r u m m e n t i u m est, ibi c u l p a r a a g n o s c e r e , u b i c u l p a non est. Q u a r t u m , c a l l i d e o b s e r v a r e solct i n i n n e u s , q u a l i s nani sit a n i n u e c u j u s v i s e o n s c i e n t i a , c r a s s i o r u e , a n d e l i c a t i o r . E t si q u a m i n v e n i t d e l i c a t a m , multo q u o q u e d e l i c a t i o r e m efiieere n i t i t u r , et in e x t r e m u m q u e m d a m r e d i g e r e a n x i c t a t i s g r a d u m , ut sic m i s r e t u r b a t a m , a p r o f e c t u s s p i r i t u a l i t a n d e m deliciat. P u t a si a n i m a m n o v e r i t , quai peroato n u l l i consent i a t , m o r t a l i , s i v e v e n i a l i , iiinno ne u m b r a m quideni (ut sic d i c a i n u s ) v o l u n t a r i i p e c c a t i s u s t i n e r e q u e a t ; t u n e , q u o n i a m n o n potest v e r a m peccati r a t i o n e m ill objicere, eo s a t a g i t a d d u c e r e , ut p e c c a t u m sibi esse
436
c o u p a b l e , c a u s e le q u e l q u e p a r o l e c h a p p e ou d e q u e l q u e pense, s a n s i m p o r t a n c e s o u d a i n e m e n t p r s e n t e l ' e s p r i t . Au c o n t r a i r e , s ' a g i t - i l d ' u n e c o n s c i e n c e p e u d l i c a t e , il s ' t u d i e la rendre m o i n s d l i c a t e e n c o r e . D'abord e l l e n e tenait q u e p e u de c o m p t e d e s p c h s v n i e l s : il r a m n e r a p e u s ' i n q u i t e r m m e les p c h s m o r t e l s , et l'endurcira chaque jour davantage. CiNonME
RGLE.
Pour
qu'une
Ame p u i s s e
a v a n c e r d a n s la v o i e s p i r i t u e l l e , il est i n d i s p e n s a b l e q u ' e l l e s'efforce d ' a t t e i n d r e le b u t o p p o s c e l u i (pie l ' e n n e m i s e p r o p o s e . T r a v a i l l e t-il r e n d r e s a c o n s c i e n c e r e l c h e ? e l l e doit v e i l l e r s u r e l l e - m m e a v e c u n e p l u s s t r i c t e r i g u e u r . Veut-il au contraire la pousser une rigueur e x c e s s i v e ? e l l e r e l c h e r a q u e l q u e c h o s e d e s a s v r i t ordi-i nuire. C'est a i n s i q u ' v i t a n t l e s d a n g e r s d e s d e u x credat, q u o d rvera non est, cujusmodi est, de verbo aliquo, vel oogitatiuncula repentiuu. (irassain e diverso a i n i a i n , s e u conscient.uni, r e d d e r e crassiorom studet, ut, qiue negligebat prius v e n i a l i a peccata, mortalia quoque nunc paruin euret, ac iu dies minus respiciat. Quintum, ut a n i m a progredi v a l e a t in v i a spirituali, ail illius partis opposition tendat neeesso est, iu q u a m inimicus tentt pertrabero ut si laxinrem isto couscientiam facere aduititur, t'aeiatilla stricliorem : aut relaxet contra, si dunnou nimium velit vestringere. S i c enim continget, vitatis extrenue utriusque p a r t i s
1
437
L o r s q u ' u n h o m m e v e u t d i r e ou
faire q u e l q u e c h o s e qui n ' e s t c o n t r a i r e ni Tus a g e de l ' E g l i s e , ni a u x p r a t i q u e s d e s a n c i e n s , el qui t e n d l a g l o i r e d e D i e u , il peut a r r i v e r q u ' u n e s u g g e s t i o n e x t r i e u r e l'en d t o u r n e , s o u s p r t e x t e qu'il y a u r a i t d a n g e r d e p c h e r p a r v a i n e g l o i r e , ou de t o m b e r d a n s q u e l q u e a u t r e i n c o n v n i e n t . Ce qu'il doit faire a l o r s , c'est d ' l e v e r son a m e v e r s Dieu, et, s'il lui a p p a r a t c l a i r e m e n t q u e la p a r o l e ou l'acte dont il s ' a g i t est p r o p r e p r o c u r e r sa g l o i r e , ou tout a u m o i n s n'y est n u l l e m e n t cont r a i r e , il ne t i e n d r a a u c u n c o m p t e de cette p e n s e ; il r p o n d r a , a v e c S . B e r n a r d , l ' e n n e m i d e toi, et ce s'efforant de l'effrayer : J e n'ai p a s c o m m e n c c a u s e n ' e s t p a s c a u s e de toi q u e j e
p e r i c u l i s , a n i m a m i p s a m i n medio q u o d a m quieto, et securo s t a t u j u g i t e r m a n e r e . S e x t a , quotiesfuinque h o m i n i , dicere, a u t agere a l i q u i d v o l o n t i , q u o d ah E c c l e s k e u s a , vel m a j o r u m n o s t r o r u m s e n s u non d i s s o n a t , q u o d q u e tendit in Dei g l o r i a m , o b v i t e x t r i n s e c u s s u g g o s t i o d i s s u a d o n s , ne dicat, a u t a g a t i l l u d p r o p n s i t u m , a d d u c t a vel vanse gloria?, vel m a l i a l t e r i u s c u j u s v i s f u c a t a q u a d a m r a t i o n e : T u n e a d D e u m c l o v a n d a mens est : s i q u e a p p a r o a t , a d e j u s g l o r i a m s p e c t a r e dictum, aut faction e j u s m o d i , vel certe c o n t r a r i u m non esso, t e n d e n d u m -recta orit a d v o r s u s t a l e m cogitationom, atque obstre-
438
QUELQUES
R G L E S D E S.
IGNACE
te cpi,
nec
prop-
I V .
QUELQUES EN UNION
R G L E S A GARDER PARFAITE DE
POUR
VIVRE
TOULA
JOURS
SENTIMENTS
AVEC
RGLE.
Notre
esprit,
abngation
hirarchique.
RGLE.
Il c o n v i e n t d ' e n s e i g n e r q u e la
il
Bor-
n a r d o : N e c p r o p t e r te e m p i , n c c p r o p t c r te f i n i a m .
R E G I T L X
0RTII0DOXA
ECCLESIA
VERE SENTI A MU S.
est que
s o m p e r p a r a t u s , p r o m p t u s q u e a n i m a s ad o]>ediendum est o r t l i o d o x a , o a t b o l i r a , et h m r a r c l c a E c e l e s i a . Secunda, lioncm laudaro convenit ut saoordoti c o n f e s s i o u e m p e c e a l o r u m , cl, E u c h a r i s t i e s a c r a i s u m p annuam minimum, sit 1 a u d a b i i i u s o c t a v o q u o q u e die, aut semcl s a l t c m iu m e n s o q u o -
RGLES
POUR
VIVRE
E N UNION
AVEC
L'EGLISE
439
est t r s l o u a b l e d e s ' a p p r o c h e r d e s s a c r e m e n t s d e h u i t j o u r s e n h u i t j o u r s , o u a u m o i n s u n e fois l e m o i s , en g a r d a n t clans l ' i n t e r v a l l e les c o n d i t i o n s que r c l a m e cette c o m m u n i o n plus frquente.
TROISIME RGLE.
Il faut
recommander
aux et
a v e c d v o t i o n a u s a i n t sacrifice de l a M e s s e , d e p a r t a u x c h a n t s e c c l s i a s t i q u e s , celui des p s a u m e s , et de p r i e r l o n g u e m e n t soit d a n s l e s g l i s e s , soit a i l l e u r s . Il s e r a i t bon q u ' i l s aient d e s h e u r e s d t e r m i n e s pour l ' a s s i s t a n c e a u x offices d i v i n s , et p o u r la r c i t a t i o n niques.
QUATRIME RGLE.
de quelques prires,
c o m m e sont les heures que nous appelons cano Il est bon a u s s i d e faire P-
logj
ou la v i r g i n i t , a u - d e s s u s de l ' t a t du m a r i a g e .
CINQUIME RGLE.
lihet,
servatis intrim
mentnm ipsum suseipere. T e r t i a , c o m m e n d a r c C h r i s t i fi l e l i b u s , u t cantus frquenter, Item etiam ac dvote M i s s s a c r u m son s a n ' i l L u m a u d i u n t . templis, vel extra tcmpla reeitandas tempera
e e c l e s i a s t i c o s , p s a l m o s , et p m l i x a s p r e c e s i n
p r o b a r e , d e t e r m i n a t a o f l i c i i s d i v i n i s , et p r e c a t i o n i b u s q u i b u s c u m q u e , ut sunt, q u a s v o c a m u s horas canonicas. Quarta, laudare plurimum religionum statu, atque crelibatum, sou virginitatem m a t r i m o u i o proeferre.
UO
QUELQUES
RGLES
DE S.
IGNACE
s o r t i r ce qu'il y a do bon flans les v u x de c h a s loto, de p a u v r e t et d ' o b i s s a n c e p e r p t u e l l e q u e font l e s r e l i g i e u x , s a n s o u b l i e r l e s a u t r e s ( o u v r e s d e s u r r o g a l i o n et de p e r f e c t i o n . n o t e r ici, en p a s s a n t , q u e l a m a t i r e du v u t a n t ce qui cont r i b u e l a p e r f e c t i o n de l a v i e c h r t i e n n e , on no doit j a m a i s m e t t r e le v u d ' e m b r a s s e r ce qui est p l u t t p r o p r e l o i g n e r de c e t t e p e r f e c t i o n , c o m m e le c o m m e r c e ou l ' t a t d u m a r i a g e .
SIXIME
RGLE.
On doit l o u e r a u s s i le c u l t e
d e s r e l i q u e s , les h o n n e u r s et les p r i r e s a d r e s s s a u x saints, les stations, les plerinages pieux, l e s i n d u l g e n c e s , l e s j u b i l s , l ' u s a g e de f a i r e b r l e r d e s c i e r g e s d a n s les g l i s e s , et t o u t e s l e s a u t r e s p r a t i q u e s d e p i t qui s o n t d'un c o u r s pour s o u t e n i r n o t r e dvotion.
Q u i n l a , c o m p r o b a r c v o t a r e l i g i o s o i ' u m do s e r v a n d a castitate, paupertato, obodientiaque perptua, cum Ubi a l i i s p e r t ' e c t i o n i s , et s u p c r o r o g n l i o n i s o p e r i b u s .
grand se-
o b i t e r n o t a n d u m est, q u o d c u m voti r a t i o a d ea pertin c a t , q i u e a d p e r f o c t i o n o m d u c u n t vitre c h r i s t i a n r e : d e aliis, qiuc a b i p s a perfeetione potius a v e r t u n t , ut t e n d u m sit. S e x t a , l a n d a r o p r o n t e r e a r e l i q u i a s , v e n c r a t i o n e m et invooationem tionpsquo R a n c t o r u m . Ttem s t u t i o n e s , indulgeutias, jubihoa, peregrinain pias, candelas de negotiationo, vel m a t r i m o n i o , votuni T u i n q u a m mit-
t e m p l i s a c c e n d i s o l i t a s , et r o l i q u n h u j u s m o d i p i e t a t i s , ac devotionis nostne a d m i n i c u l a . S c p t i m n , c x t o l l o r o a b s t i n e n t i m ne j e j u n i o r u m u s u m ,
RGLES
POUR V I V R E
EN UNION A V E C L ' G L I S E
441
SEPWME
RGLE.
On doit e n c o r e m o n t r e r lo
p r i x d e l ' a b s t i n e n c e et du j e n e p e n d a n t le c a rme, les quatre-temps, les vigiles, les jours du v e n d r e d i et d u s a m e d i , et d e s a u t r e s j e n e s q u e l'on s ' i m p o s e p a r d v o t i o n ; il e n e s t de m m o d e s mortifications ou p n i t e n c e s v o l o n t a i r e s , n o n seulement intrieures mais extrieures, auxquell e s on s ' a s t r e i n t l i b r e m e n t .
HUITIME RGLE.
11 faut d o n n e r d e s l o u a n g e s
RGLE.
Il est t r s i m p o r t a n t de soude
tenir
l ' a u t o r i t d e tous l e s c o m m a n d e m e n t s
p o s s i b l e s , c o n t r e c e u x qui l e s a t t a -
suscep-
tnriun.Itcm spontanoas afiliotionessui, q u a s pnitentas dicimus, non internas solum, sed etiam externas. Octava, laudare insuper templorum extructioncs, a t q u e o r n a m e n t a , nec non i m a g i n e s , t a n q u a m propter id quod repnesentaut, jure optimo venerandas. Nona, conlirmare m a x i m e omniaEcclesi prsecepta: nec i m p u g n a r e ullo m o d o : sed contra i m p u g n a n t e s qusesitis u n d i q u e r a t i o n i b u s p r o m p t e defendere.
M 'J
442 DIXIME
QUELQUES RGLE.
R G L E S DE S.
IGNACE
Do m m e , on s ' t u d i e r a trou-
v e r bien l e s d c r e t s , o r d o n n a n c e s , t r a d i t i o n s , r i t e s et m u r s d e s p r e s ou d e s s u p r i e u r s . L o r s m m e (jue l ' i n t g r i t d e s m u r s ne s e r a i t p a s , s u r certains points, aussi parfaite qu'elle devrait tre, s'il a r r i v a i t q u e , p a r l a n t en p u b l i c , ou m m e d a n s u n e s i m p l e c o n v e r s a t i o n , on s e p e r m t d e l e s crit i q u e r , il r s u l t e r a i t de l d u s c a n d a l e p l u t t q u e l q u e utilit ou q u o i q u e r e m d e a u m a l . le fruit d'un p a r e i l d i s c o u r s n e p o u r r a i t les m u r m u r e s que Tout
tre que de
p a r l e r c o n t r e c e u x qui ont le p o u v o i r , d e v a n t le a b s e n c e , et g u e r r e , il p e u t t r e t r s utile q u e l q u e f o i s d ' a v e r Docinia, P a t n i m et m ni, sou superiorum dcrta, deberct
m a n d a t a , t r a d i t i o u e s , ri Lus, et t u o n s s t u d i o s e p r o b a r c . Licet a u l e m non reperiatur u b i q u e ca, qiue e s s e , m o r u m i n t e p r i L a s . S i q u i s l a m e u vel in p u b l i c a c o n c i o n e , vel in p o p u l u r i c u m i n o n ' i o , i[>sis o b l n q u i t u r , penerat tur ab nisi isto p'di us damna eL s c a n d a l a , quam aliquid adversus igitur sieut popuafferat r e m e d i i , a u l u t i l i l a l i s , c u m nihil a l i u d s e q u a e x a s p e r a l i o , et n b t r e c t a l i o
MIOS.
populi
P r i n c i p e s ac P a s l o r o s i n v e c t i v a ru m damnosum
T e i u p e r a n d u m est Yerunlamen,
gnre,
est, ]>rimales i p s o s a b s e n t e s , a p u d
ila r u r s u s p r i v a t i m
RGLES
POUR
VIVRE
EN
UNION
AVEC
L'GLISE
443
time la thologie;
n o m m e p o s i t i v e , m a i s la t h o l o g i e s c h o l a s t i q u e . E n effet, si les a n c i e n s d o c t e u r s , S. J r m e , S. A u g u s t i n , S. G r g o i r e et l e s a u t r e s se sont p r o p o s p o u r fin d ' a t t i r e r les h o m m e s l ' a m o u r de Dieu et son s e r v i c e , S. T h o m a s , S. B o n a v e n t u r c , le Matre d e s s e n t e n c e s et les a u l r e s t h o l o g i e n s p l u s m o d e r n e s ont eu p o u r b u t d ' e n s e i g n e r et de dfinir d'une m a n i r e p l u s p r c i s e les d o g m e s n c e s s a i r e s a u s a l u t , selon les b e s o i n s de l e u r t e m p s et d e s s i c l e s qui ont s u i v i , p o u r c o m b a t t r e les h r s i e s . E t c e s s a v a n t s d o c t e u r s , v e n u s a p r s les P res, ne connaissent pas seulement le sens des E c r i t u r e s et les t r a v a u x de l e u r s d e v a n c i e r s , qui
Unrlecima, d o c t r i n a m s a c r a m plurimi facorc, t a m solet, tuiu qtue antiquis scholastica. Hieronymo,
c a m , qua? p o s i t i v a dici
M a g i s t r o S e n t e n t i a r u m , et a l i i s r e c e n t i o r i b u s T h e o l o gis, d o g m a t a ad salntem necessaria exactius traderc, a t q a e definire, prout conveuit suis teinporibus, et posteris, ad errores hiercsum confutandos. Siquidem
444
QUELQUES RGLES
DE S . IGNACE
l e u r sont d'un p u i s s a n t s e c o u r s , n i a i s a i d e s d e s lum i r e s d'en liant, a p p u y s s u r l e s dfinitions d e s c o n c i l e s , l e s d c r e t s et l e s c o n s t i t u t i o n s de t o u t e s s o r t e s d e l ' E g l i s e , ils font du tout un h e u r e u x e m ploi, et facilitent a i n s i n o t r e s a l u t .
DOUZIME RGLE.
avec
l'Eglise catholique
cus : y E q u a l i s est P a u l o s a n c t i t a t o , aut a l i q u a virtute, non est iuferior, etc. D c i m a tortia, (Ionique ut ipsi TCcclesiaj Catholiere omnino unanimes, couformesquo simus, siquid, quod oculis nostris apparet album, nigrum i l l a e s s e dfi-
RGLES
44b
u n e c h o s e p a r a t b l a n c h e nos y e u x et q u e l ' E glise prononce qu'elle est noire, nous devons c o m m e e l l e p r o n o n c e r q u ' e l l e est noire. Car il faut croire s a n s a u c u n e hsitation que l'Esprit de Not r e - S e i g n e u r J s u s - C h r i s t e s t a u s s i l ' e s p r i t de l ' E g l i s e c a t h o l i q u e son E p o u s e . C'est p a r cet E s p r i t q u e n o u s s o m m e s g o u v e r n e s et c o n d u i t s clans la voie d u inslruit fonde.
QUATORZIME
a promulgu l'Eglise
autrequ'il a
RGLE.
q u e p e r s o n n e a u t r e q u e l e s p r d e s t i n e s ne p u i s s e arriver a u s a l u t , il q u ' o n n e doit p a r l e r s u r ce s u j e t q u ' a v e c c i r c o n s p e c t i o n . 11 s e r a i t c r a i n d r e en elfet q u ' e n accord a n t trop la g r c e ou l a p r d e s t i n a t i o n d i v i n e , on ne p a r u t v o u l o i r e n l e v e r t o u t e v e r t u au libre nierit, d e b e m u s itidern, q u o d n i g r u m sit, p r o n u n c i a r e . I n d u b i t a t e n a r a q u e e r e d o n d u m est, e u n d e m osse D o rai ni nostri J E s u C h r i s t i , et Ecclesi orthodoxie, S p o n s e j u s , s p i r i t u m , per q u e m g u b e r n a m u r , a c d i r i g i i n u r a d s a l u t e m : neque a l i u m esse D e u m , q u i olim t r a d i d i t d e c a l o g i p r c e p t a , et q u i nunc t e m p o r i s E c c l e s i a m h i e r a r c h i c a m i n s t r u i t , a t q u e rgit. D c i m a q u a r t a , a d v e r t e n d u m q u o q u e est, q u a n q u a m v e r i s s i m u m s i t , n e m i n i c o n t i n g e r e s a l u t e m , nisi pra3d e s t i n a t o ; circunspecte t a m e n s u p e r hoc l o q u e n d u m e s s e , ne forte g r a t i a m s e u p r a e d e s t i n a t i o n e m D e i n i m i s
4S-6
Q U E L Q U E S R G L E S DE S. IGNACE
P o u r In m m o r a i s o n , on n e
doit p a s p r c h e r s o u v e n t s u r la p r d e s t i n a t i o n . Si Pou e n traite q u e l q u e f o i s , il faut m e s u r e r s e s p a r o l e s d e m a n i r e n ' e x p o s e r le p e u p l e q u i c o u t e a u c u n e e r r e u r . On doit, p a r e x e m p l e , bien s e g a r d e r de d i r e ; S ' i l est a r r t q u e j e s e r a i s a u v ou d a m n , d u e j e f a s s e le bien ou q u e j e f a s s e le m a l , il n'en p o u r r a t r e a u t r e m e n t . De tels r a i s o n n e m e n t s font q u e p l u s i e u r s n g l i g e n t l e s b o n n e s ( o u v r e s et les a u t r e s p r a t i q u e s u t i l e s p o u r le salut.
SEIZIME RGLE.
11 a r r i v e a u s s i q u e l q u e f o i s
q u e d e s s e r m o n s d a n s l e s q u e l s on a trop e x a l t et
c x t e n d e n t e s , l i h e r i n r b i l r i i v i r e s , et o p e r m n bonorum ne de
mrita oxcluderc velle v i d e a m u r : vel e converse, Dcima quiuta, siiuilcm ob causam frequens
plu* ipquo hisce trilmontes, i l l i s intrim d e r o g e m u s . p n e d e s t i u a t i i m c s e r m o b a b e n d u s n o n e s t : s i q u o in cid a t n o n n u u q u a m , i t a t o m p e r a r i deeet, ut n u l l a p l e b i audienti dotur oecasio erroris, ac dicendi, si de s a l u t e mea, vel d a m n a t i o n c j a m deliuitum est, sive maie, s i v e bcne a g a m , aliter c v e u i r e non potest : u n d e soient m u l t i o p r a h o n a m ^ U ^ r e , et a l i a s u b s i d i a s a l u t i s . D c i m a s e x t a , a e c i d i t e t i a m n o n r a r o , u t ex immod i c a fidei p r s e d i c a t i o n e , et l a u d e , a d j e c t a d i s t i n c t i o n e ,
RGLES
POUR
VIVRE
EN UNION
AVEC L'GLISE
447
lou l'efficacit do l a foi, s a n s d o n n e r a u c u n e e x plication, ont t p o u r le p e u p l e u n e occasion d'att a c h e r m o i n s d p r i x a u x b o n n e s u v r e s qui p r c d e n t ou s u i v e n t l a foi, q u e l'union a v e c la charit rend parfaite.
DIX-SEPTIME RGLE.
Il n e faut p a s non p l u s
p r c h e r et r e v e n i r a v e c u n e telle i n s i s t a n c e s u r l a g r c e , q u e les a u d i t e u r s soient e x p o s s tomb e r d a n s c e t t e e r r e u r d p l o r a b l e de m c o n n a t r e n o t r e l i b r e a r b i t r e . S a n s d o u l e il est p e r m i s de p a r l e r de l a g r c e , si Dieu e n i n s p i r e la p e n s e , m a i s il faut en p a r l e r de m a n i r e p r o c u r e r p l u s de g l o i r e a u S e i g n e u r , et c o m m e il c o n v i e n t de le faire d a n s les t e m p s p r i l l e u x q u e nous travers i n s . On d t r u i r a i t a i s m e n t la c r o y a n c e a u libro a r b i t r e et l'efficacit d e s b o n n e s u v r e s .
DIXJUIITIME RGLE.
Quoiqu'il soit s o u v e r a i ansam qinolibet arripiat opra, populus, quas fuie m cffurmalam.
1
aut
oxplicationo
nulla,
D c i m a s e p l h n a , n o q u e i l h l o i n , p n e d i c a n d a , et i n culcandic grattai Dei u s q u e aden i n s i s t e n d u m ut serpere iiule possit auditorum aiiins fuorit, Lethalis
e r r o r , n o g a t l i h e r i a r l i i t r i i n o s t r i f a c i l i t a te. D e y r a t i a
ovgo
i p s a diffuse q u i d e n i l o q u i fus est, Deo a s p i r a n t e , in tain gloriuin ejus uheriorom et rodundat, arbitrii
45-8
QUELQUES RGLES
D E S . IGNACE
n e m c n t l o u a b l e et u t i l e de s e r v i r Dieu p a r p u r a m o u r , il faut c e p e n d a n t r e c o m m a n d e r b e a u c o u p l a c r a i n t e de la d i v i n e M a j e s t , non s e u l e m e n t l a p i e u s e c r a i n t e qui reoit le n o m de filiale servi/c. et qui est t r s s a i n t e , m a i s a u s s i c e l l e q u e Ton n o m m e Cette c r a i n t e e s t e n effet t r s utile et s o u v e n t t r s n c e s s a i r e p o u r e x c i t e r s o r t i r du pc h m o r t e l au p l u s lot, si Ton a eu le m a l h e u r d'y t o m b e r . T a n t q u e n o u s s e r o n s e x e m p t s d e ce pc h et q u e n o u s n o u s en t i e n d r o n s l o i g n s , il n o u s s e r a a i s de p o s s d e r l a c r a i n t e liliale qui est t r s a g r a b l e Dieu, car (die n o u s p r o c u r e et n o u s c o n s e r v e le b o n h e u r de lui t r e uni p a r l e s l i e n s de l ' a m o u r . D c i m a n c t a v a , quimvis snmnto l a u d a l n l e sit a t q u o utile, ex dilectioun p a r a i n s e r v i r e Deo, n i l u l o m i n u s t a m e u va Me c o m m e ml ai plus est Majest a t is d i v i m e t i m o r . Ne.qae p u r r o is timor s t d u m , que m filialem a p p e l l a m a s , ([ai p i a s e s t , a c s a n c t u s m a x i m e : v e r u m e l i a m a l t e r , s e r v i l i s d i c t a s . Quippe q u i homini a t i l i s
est a d m o r t u m , el S c p e u u m e r o necessarius, ut a mnr-
tali p o c c u t o , q u a m l o i ne idero. continut, r e s u r g e r o prompte. s{ m l e a m u s : a q u o d u m e r i m a s i m m u n e s , at<[ao alleu i, f a c i l i a s pa teint a s c e n s a s a d timor em i l l a m f i l i a l e m Deo peu Uns aceoptnm, q u i nohis c u m ipso Deo a n i n a e n i a a i o r i s p n e s t a t , et c o n s e r v t .
D E U X
C H A P I T R E S DE
S. J E A N
DE
LA
CROIX
I.
COUTUME DE
COML'iN-
B I E N S S P I R I T U E L S PAR ET L'ON R S O U T LA
DIFFI-
C U L T P R O P O S E A C E S U J E T *.
Il y a b e a u c o u p d i r e s u r les motifs qui p o r t e n t le S e i g n e u r d o n n e r c e s v i s i o n s , d a n s le but d e f a i r e s o r t i r J ' a m e de s a t i d e u r et de l ' l e v e r la d i v i n e u n i o n . C'est le s u j e t d'un g r a n d n o m b r e de l i v r e s s p i r i t u e l s . A u s s i m e contenterai-je d e s a t i s f a i r e , d a n s ce c h a p i t r e , l a difficult dj p r o p o s e et q u e j e r a p p e l l e : P u i s q u e ces v i s i o n s s u r n a t u r e l l e s r e n f e r m e n t t a n t de d a n g e r s et, p o u r le m o i n s , t a n t d ' o b s t a c l e s a u p r o g r s , ainsi qu'on l'a dit, p o u r q u o i Dieu, d a n s son infinie s a g e s s e et
d. La Montre du Carmel, liv. I I , c h a p . xvir. N. 1). Ces deux c h a p i t r e s se r a p p o r t e n t k ce que dit le P. S c a r a m e l l i , n 237. Nous e m p r u n t o n s la traduction de M. le c h a n o i n e Gilly : La Monte du Garmel, t o m e I , p a g e s 403-211. Ouvrage en 2 vol. in-12. P a r i s , Douniol, 1866.
450
L E DISCERNEMENT
DES E S P R I T S . APPENDICE
autem
sunt. ( R o m . , x u i , i . )
Disponit
enseigne
omnia
que
suaviter.
Dieu
(Sap., VIN, J . )
tous les t r e s crs Deus
omnia
movet
seeundum
modum
eorum.
Or c'est
une consquence
Dieu, pour m o u v o i r l ' a m e et l ' l e v e r du fond d e s a b a s s e s s e la h a u t e u r s o u v e r a i n e d e doit p r o c d e r formant a v e c o r d r e et d o u c e u r , en de l'ame aux dispositions
elle-mme. le m o y e n
D'o il suit q u e 1(5 p r o g r s de l ' m e en c e t t e conn a i s s a n c e doit a v o i r l i e u , d ' a b o r d p a r d e s f o r m e s et i m a g e s c r e s : c e s p r e m i r e s C O N n a i s s m e e s lui v i e n n e n t p a r la v o i e d e s sen... A u s s i , p o u r l ' l e v e r u n e c o n n a i s s a n c e p l u s s u b l i m e , le
DES
VISIONS
SURNATURELLES
451
S e i g n e u r commencc-t-il,
afin
de p r o c d e r
avec
d o u c e u r , p a r l a m o u v o i r et p a r s e c o m m u n i q u e r h elle a u m o y e n d e s s e n s g r o s s i e r s , s a u f r e l e v e r e n s u i t e p l u s a i s m e n t j u s q u ' a u s o m m e t de l a s a g e s s e s p i r i t u e l l e , qui c l i a p p e de tonte m a n i r e a u domaine des sens extrieurs. 11 l ' i n s t r u i t donc tout d ' a b o r d a u m o y e n d e l i g u r e s et d ' a p p a r e n c e s p r o p o r t i o n n e s son peu d e c a p a c i t , il se s e r t pour c e l a tantt de m o y e n s n a t u r e l s , cl tantt d e m o y e n s s u r n a t u r e l s , et l ' a c h e m i n e , par la voie d e l a m d i t a t i o n , v e r s u n e g r c e plus forte et p l u s efficace. Voil p o u r q u o i il lui donne d e s v i s i o n s et des apparitions imaginaires, ainsi q u e d'autres c o n n a i s s a n c e s s e n s i b l e s et i n t e l l i g i b l e s ; non (pie Dieu s e r e f u s e h lui a c c o r d e r tout d ' a b o r d et d ' u n s e u l c o u p l ' e s p r i t pur, m a i s p a r c e q u e les deux e x t r m e s , l ' h u m a i n qt le d i v i n , le s e n s et l ' e s p r i t , ne s a u r a i e n t , d ' a p r s les lois o r d i n a i r e s , s ' u n i r p a r un seul a c t e , s a n s que plusieurs aulres actes, scrv a n t d e dispositions les u n s a u x autres, aient prp a r cette u n i o n . De m m e q u e p a r m i l e s a g e n t s n a t u r e l s , l e s p r e m i e r s s e r v e n t de disposition a u x s e c o n d s , l e s s e c o n d s a u x t r o i s i m e s et ainsi d e s u i t e , a i n s i le S e i g n e u r va p e r f e c t i o n n a n t l ' h o m m e la manire h u m a i n e , en c o m m e n a n t et de p l u s par ce qu'il y a d e p l u s infirme extrieur
pour arriver
p e u peu a u p l u s i n t r i e u r et a u
p l u s s u b l i m e . D ' a b o r d il r f o r m e s e s s e n s corpo-
4o2
rels, e n leur
choses saintes ;
il l e u r i n s p i r e Ja
mortifier
privapar
tion d e s a l i m e n t s , et de m a c r e r
leur corps
d e s p n i t e n c e s r i g o u r e u s e s . Q u a n d p a r tout c e l a les sens extrieurs ont reu une encore prparation davantage, ac-
le b i e n , il l e u r
faveurs,
certaines
consolations
g u l i r e , et l e s s e n s fortifis d a n s la v e r t u
gnent plus aisment des choses m a u v a i s e s que la concupiscence leur m a g i n a Lion et faisait c o n v o i t e r . E n s u i t e l'iint-
la f a n t a i s i e , s e n s c o r p o r e l s
particulirement perfectionnent et
a u b i e n , p a r le m o v e n de c o n s i d r a -
l i o n s , de m d i t a t i o n s et d e c o l l o q u e s p i e u x , t e l s q u e l e u r c a p a c i t l e s p e u t f o r m e r et q u e la g r c e i n t r i e u r e l e s l e u r s u g g r e . U n e fois p r d i s p o s e s p a r c e s s a i n t s e x e r c i c e s de l ' o r d r e n a t u r e l s'illum i n e r et s e s p i r i l u a l i s e r vorise ces a i n e s des visions d a v a n t a g e , Dieu fasurnaturelles que
DES VISIONS S U R N A T U R E L L E S
453
n o u s n o m m o n s i m a g i n a i r e s , d'o l a f e r v e u r , a i n s i qu'on T a dit, l i r e de g r a n d s profils ; et peu p e u e l l e s s e d g r o s s i s s e n t el p r e n n e n t des plus levs au moyen Ainsi va Dieu, depuis jusqu' progrs, cements il y ses la de ces diverses l'Aine de des plus l sa imparfaits guidant instincts faveurs. commenLiens les
progrs en
possession quelquefois.
n a i r e , p a s s a n t du p l u s e x t r i e u r , et du p l u s p a l p a b l e a u p l u s s p i r i t u e l et au p l u s i n t r i e u r , Dieu s e m e s u r e la f a i b l e s s e d e r a m e et e m p l o i e l'corce d e s o b j e t s s e n s i b l e s p o u r v u qu'ils soient bons, p o u r l a p r p a r e r d e s b i e n s p l u s solides. L ' m e p r o c d e p a r a c t e s p a r i i e u l i e r s , et reoit peu pou tant de communications prit bord s p i r i t u e l l e s , qu'elle a r r i v e a v o i r a c q u i s l ' h a b i t u d e d e s c h o s e s de l'esot s e r e n d a i n s i ' c a p a b l e du p l u s s u b s t a n t i e l tout d'ace quoi elle ne p o u v a i t a r r i v e r q u e petit do l a v e r t u , dont elle tait si l o i g n e
polit, s u i v a n t la f a i b l e s s e d e s e s m o y e n s , et en e m p l o y a n t le s e c o u r s d e s s e n s , a u x q u e l s elle r e s t e n c e s s a i r e m e n t attache. A u s s i dans sa conduite l ' g a r d de Dieu, p l u s il e n t r e d ' l m e n t s s p i r i t u e l s , p l u s elle v a s e d p o u i l l a n t de la v i e des s e n s consiste d a n s los r e p r s e n t a t i o n s i m a g i n a i r e s . qui d a n s le d i s c o u r s , d a n s la m d i t a t i o n et Toutefois
4SI
APPENDICE
s a n s s ' t r e d b a r r a s s e a u p a r a v a n t d e t o u t ce qui p o u v a i t , m m o l ' g a r d de Dieu, l o m b e r s o u s l e s sens c a r e u p a s s a n t d'un terme l ' a u t r e , on quitt s ' a p p r o c h e du s e c o n d p r o p o r t i o n qu'on s ' l o i g n e du p r e m i e r ; c'est a p r s a v o i r e n t i r e m e n t c e l u i - c i , qu'on obtient l a j o u i s s a n c e du t e r m e o Ton v o u l a i t a r r i v e r . De la ce p r o v e r b e s p i r i t u e l :
Gustalo
spiritu,
desipit
omnh
caro.
Pour q u i c o n -
q u e r e s s e n t l a s a v e u r d e s b i e n s s p i r i t u e l s , tout ce qui n'est q u e terrestre devient insipide, c'est-d i r e q u e les g o l s et les v o i e s s e n s i b l e s n'ont p l u s q u ' e n n u i et d g o t . II f a u t c o m p r e n d r e p a r m i c e s v o i e s s e n s i b l e s tout c o m m e r c e du s e n s a l'endroit do l ' e s p r i t ; ce qui ne p e u t t r e m i s en d o u t e , p u i s q u e le s p r i r i l u c l c h a p p e a l ' e x a m e n d e s s e n s , et q u e toute c h o s e q u e l e s s o n s p e u v e n t n'est v i d e m m e n t percevoir, pas p u r e m e n t spirituelle. Car
p l u s l e s s e n s et la c a p a c i t n a t u r e l l e r e o i v e n t d e c o n n a i s s a n c e s , m o i n s on e s l f a v o r i s du cot de l'esp r i t et d e la g r c e i n t r i e u r e . A i n s i u n e a m e d j p a r f a i t e n'a p l u s a u c u n e p e n s e qui lui d e s s e n s et no se s e r t p l u s d e l e u r m o y e n du principal, l o r s q u ' i l s ' a g i t de vienne comme
communiquer
a v e c D i e u ; c a r le besoin q u ' e l l e en a v a i t a u t r e f o i s n ' e x i s t e p l u s a u j o u r d ' h u i . C'est l a c e q u e s a i n t P a u l e n t e n d n o u s a p p r e n d r e l o r s q u ' i l dit : Q u a n d j ' t a i s e n f a n t , j e p a r l a i s en e n f a n t , j ' a v a i s d e s g o t s d'en faut, j e p e n s a i s en e n f a n t , m a i s en devenant
DES VISIONS S U R N A T U R E L L E S
455
homme,
j ' a i l a i s s d e ct ce qui a p p a r t e n a i t
l'tat d'enfance D'o il s u i t q u e si l ' m e v o u l a i t toujours se p r v a l o i r d e l e u r a p p u i et n e s ' e n d t a c h e r jamais, elle r e s t e r a i t d a n s l ' t a t d ' e n f a n c e p a r r a p p o r t l a g r c e , e l l e n e p a r l e r a i t d e Dieu q u e c o m m e un enfant, e l l e n ' a u r a i t p o u r D i e u q u e d e s g o t s d'enfant, q u e d e s i d e s d'enfant, c o m p a r e l'tat parfait. cueillir d'enfance, et pour ne s ' t r e atelle n ' a r r i v e r a i t j a d'accrotre t a c h e q u ' l ' c o r c e du s e n s i b l e , q u e s a i n t P a u l m a i s l a m o e l l e de l ' e s p r i t qui c o n s t i t u e l ' h o m m e N a n m o i n s l ' m e doit s e g a r d e r les rvlations et t r e par le d s i r de
s p i r i t u e l l e m e n t , de m m e q u ' u n petit enfant doit se dtacher p r i v d e la m a m e l l e , p o u r nourriture plus peut-tre la doit lui qu'on habitue son p a l a i s u n e
4J6
L E DISCERNEMENT
DES ESPRITS. -
APPENDICE
q u l e (le Dieu, q u e l ' m e doit a g i r a i n s i , et s ' a p p u y e r p a r l s u r les s e n s j u s q u ' a u m o m e n t commerce plus intime opporlui tun d e l e s q u i t l e r , c ' e s t - - d i r e j u s q u ' a u j o u r o le de l a c o n t e m p l a t i o n s e r a offert. Mais s'il s ' a g i t d e v i s i o n s i m a g i n a i r e s , ou d ' a u t i ' e s faons s u r n a t u r e l l e s d u m m e g e n r e , qui ont la p r o p r i t d ' a g i r s u r nos s e n s , s a n s notre consentement, j'affirme ([n'en aucun temps, ou a u c u n tat, soit d e p e r f e c t i o n , soit d ' i m p e r f e c t i o n , et bien q u e ces g r c e s v i e n n e n t de Dieu, l ' m e ne l e s doit a c c u e i l l i r ou les c o n s i d r e r , et c e l a p o u r d e u x r a i s o n s : la p r e m i r e p a r c e q u e l e u r elfet a g i t s u r l ' m e i n d p e n d a m m e n t de s a v o l o n t , d'o il suit q u ' e l l e n'en s a u r a i t I i r e r p l u s de profit q u ' e u v a y a n t inoins de part, (l'est a i n s i en elfet q u ' e l l e r e o i t ce qu'il y a de p l u s s u b s t a n t i e l et d e p l u s solide d a n s c e l l e f a v e u r . Mlle p r a t i q u e , d a n s s a renoncement cette r s e r v e et d a n s son h u m i l i t , la d s a p p r o p r i a l i o u un h a u t d e y r , et un s e m b l a b l e est la m e i l l e u r e p r p a r a t i o n q u ' o n p u i s s e a p p o r t e r l ' u n i o n d i v i n e . L a s e c o n d e est q u e , p a r c o n d u i t e , on s ' l o i g n e d e tout le pril qu'il y a u r a i t v o u l o i r d i s c e r n e r les v i s i o n s b o n n e s d ' a v e c les m a u v a i s e s , chose tout fait superflue, et bonne seulement d i s t r a i r e el, t r o u b l e r l ' m e ,
DES VISIONS
SURNATURELLES
457
visions. Ainsi
q u e n o u s l'avons dit d j el
que
n o u s a u r o n s bientt o c c a s i o n do le r p t e r , soyez c e r t a i n qui si A o l r e - S e i g n o u r n'tait p a s en q u e l q u e s o r t e d a n s la n c e s s i t de p r o p o r t i o n n e r la f a i b l e s s e de Pine lit c o n d u i t e qu'il lient envers elle, il ne lui c o i n u u i n i q u o r a i l j a m a i s l ' a b o n d a n c e do s e s f a v e u r s p a r ce c a n a l troit des visions, des i m a g e s et d e s a p p a r e n c e s s e n s i b l e s , ni de ces c o n n a i s s a n c e s p a r t i c u l i r e s qu'il e m p l o i e p o u r la n o u r r i r c o m m e a v e c d e s m i e l l s . C'est p o u r q u o i David d i s a i t qu'il n o u s e n v o i e s a t r a n s p a r e n t e s a g e s s e c o m m e p a r llocons . E l c'est u n e chose bien t r i s t e c o n s i d r e r q u e c e l l e n c e s s i t o l'unie se trouve de recevoir cause sa nourriture bouche sens, elle qui esl par d'une bouche, des
!
c a p a c i t infinie et qui p r o u v e u n si g r a n d b e s o i n de s e r e m p l i r . S a i n t P a u l en tait afflig, lui qui crivait aux n'ai pu vous fidles : P o u r moi, mes frres, j e homp a r l e r d'abord q u e c o m m e d e s
h o m m e s c h a r n e l s et non pas c o m m e d e s
m e s s p i r i t u e l s ; c o m m e a u x n o u r r i s s o n s de J s u s Christ, j o v o u s ai p r s e n t du lait boire et non de la n o u r r i t u r e solide v o u s n'en tiez p a s cap a b l e s , et m m e e n c o r e v o u s ne Ples p a s , p u i s q u e vous restez toujours charnels .
1.
2
PS.CXLYII,
17.
458
L E
D I S C E R N E M E N T
D E S
E S P R I T S .
A P P E N D I C E
Reste maintenant expliquer comment l'me doit s e g a r d e r d e f a i r e a u c u n c a s d e s figures et des objets s u r n a l u r e l l e m e n t prsents ses sens e x t r i e u r s , c o m m e les p a r o l e s l'oue, les v i s i o n s l a v u e , l e s p a r f u m s l'odorat, l e s s a v e u r s a u p a l a i s , ce qui Halle le g o t , ni d e r i e n de s e m b l a b l e , b i e n qu'il p r o c d e d e Dieu, et c o m m e n t e l l e n e doit non p l u s f a i r e c a s dos a p p a r i t i o n s s p i r i t u e l l e s offertes a u x s o n s i n t r i e u r s , m a i s fuir tout c e l a et t o u r n e r toute s o n a t t e n t i o n v e r s celui q u i les envoie, en ayant soin de conserver d a n s s a c o n d u i t e u n e g r a n d e fidlit h n e voir q u e lui, et en c h o i s i s s a n t , p o u r s'y e x e r c e r de p r f r e n c e , ce qui, e n n o u s l o i g n a n t d e c e s r e p r s e n t a t i o n s ou le t o u t e s c h o s e s s e m b l a b l e s , a p u r e m e n t r a p p o r t s o n s e r v i c e . U n e telle c o n d u i t e n o u s p r o c u r e t o u t le bien q u e Dieu p r t e n d n o u s a c c o r d e r p a r c e s g r c e s , et qui c o n s i s t e en u n r e d o u b l e m e n t ferveur : on vite ce qu'il a u r a i t soin d e r e t r a n c h e r l u i - m m e , si n o u s p o u v i o n s q u e p a r l ' i m p r e s s i o n du s e n s .
lac vobis p o l u m dedi, lion e s c a i n , n o n d u m enim p o l e r a l i s ; s e d nec nunc q u i d e m p o t e s l i s , a d l i u c e n i m c u m u l e s e s t i s .
1 Cor., m , I , 2.
de
nous
recevoir
c e s f a v e u r s d a n s notre e s p r i t p a r u n e a u t r e v o i e
DES
VISIONS
SURNATURELLES
439
II.
D E S DOMMAGES
QUE LA CONDUITE
CERTAINS DES
OCCASIONNER
VISIONS
T QUESTION. PEUVENT
AUSSI MMES
COMMENT
L E S AMES
s'iXDUIRE
E N E R R E U R A P R O P O S D E S VISIONS QUI V I E N N E N T
1
DE DIEU
L a foule d e s q u e s t i o n s qui s e p r s e n t e n t t r a i t e r a u s u j e t d e s v i s i o n s , n e n o u s p e r m e t p a s toute la b r i v e t q u e n o u s a u r i o n s d s i r e . On en a dit a s s e z j u s q u ' i c i p o u r i n s t r u i r e u n e Ame de l a cond u i t e q u ' e l l e doit tenir l ' g a r d de c e s f a v e u r s , o L p o u r m o n t r e r au d i r e c t e u r s p i r i t u e l d a n s q u e l l e v o i e il doit faire m a r c h e r s o n d i s c i p l e . Il n e s e r a p a s n a n m o i n s superflu d ' e n t r e r e n c o r e d a n s q u e l q u e s d t a i l s s u r la m m e d o c t r i n e , et d e tout fait e n s'expose en donnant mettre on l u m i r e le d o m m a g e a u q u e l
c e s c h o s e s trop de c r d i t ,
l o r s m m e q u ' e l l e s v i e n n e n t de Dieu. L e p e u d e d i s c e r n e m e n t dont c e r t a i n s d i r e c t e u r s font p r e u v e d a n s c e s m a t i r e s , e s t c e qui m e d t e r m i n e l e s traiter avec plus d'tendue. acquirent P o u r peu q u e c e s viennent de directeurs la conviction q u e de s e m -
blables rvlations
s o n t b o n n e s et
460
L E DISCERNEMENT D E S E S P R I T S . APPENDICE
Ils se Si
e n t r e n t l e s u n s et les a u t r e s d a n s la v o i e de l'er-
u n a v e u g l e s e r t d e g u i d e u n a v e u g l e , ils t o m Le S e i g n e u r ne dit p a s qu'ils t o m b e r o n t , m a i s qu'ils sont d j en train d e le f a i r e ; c a r c'est d j e r r e r en p a r e i l l e m a t i r e (pie de vouloir s e c o n d u i r e l'un l ' a u t r e ; c'est le m o y e n de t o m b e r s r e m e n t . D'abord il en est c e r t a i n s dont la c o n d u i t e v i s - - v i s d e s Ames qui p r o u v e n t de p a r e i l l e s c h o s e s est si s i n g u l i r e , q u e s'ils ne les font p a s e r r e r , ils les e m b a r r a s s e n t tout au m o i n s d a n s l e u r s p r o g r s . L o i n de les cond u i r e p a r l e c h e m i n de l ' h u m i l i t , ils les e n r o u r a ircnt a v o i r c o n s t a m m e n t les v e u x fixs s u r c e s o b j e t s , les c a r t a n t tout fait de la p u r e t et perfection de l'esprit de foi o ils ont g a r d e de l e s aff e r m i r , h c a u s e de l'estime qu'ils font d e s visions dont c e s Ames sont f a v o r i s e s . Ils ne s'en c a c h e n t pas, et i n s p i r e n t l e u r s s e n t i m e n t s c e s p e r s o n n e s , ce qui d t r u i t tout l'difice de l e u r v i e de foi, c o m b l e leur vide, s u r c h a r g e leur nudit par l'assurance q u ' e l l e s t i r e n t d e ces r v l a t i o n s , et enfin ce q u i l e u r c o u p e les a i l e s p o u r v o l e r c o m m e a u p a r a v a n t la h a u t e u r de la foi o b s c u r e . T o u s ces i n c o n v I. C-eciis a u t e m , si creco diicalmn p n r s l e l , a m b o in fov e a m c a d u n t , Mullh., x i n , 14.
DES VISIONS S U R N A T U R E L L E S
461
n i c n t s p e u v e n t r s u l t e r du l a n g a g e q u e tient le d i r e c t e u r a u sujet d e s e m b l a b l e s v i s i o n s ; et c'est u n e c h o s e v r a i m e n t t o n n a n t e q u e la facilit a v e c laquelle l e s a m e s c o n o i v e n t de l une secrte e s t i m e p o u r e l l e s - m m e s , qui l e s r e m p l i t de d i s t r a c t i o n s et l e s l o i g n e p o u r l o n g t e m p s de la p u r e t d e foi. U n e c h o s e y c o n t r i b u e s u r t o u t blcs visions appartiennent s e n s , et n o u s p r s e n t e n t de s e m b l a des e n c o r e l'ordre
d e s objets s e n s i b l e s et
d i s t i n c t s , i n t r e s s a n t s et s a v o u r e u x , a u x q u e l s la n a t u r e a b i e n v i t e p r i s i n t r t . Il suffit a l o r s q u ' u n e a m e o b s e r v e d a n s son c o n f e s s e u r , ou d a n s toute a u t r e p e r s o n n e , q u e l q u e e s t i m e de son tat, pour q u ' e l l e s'y a t t a c h e aussitt au point mme de d s i r e r d e s f a v e u r s n o u v e l l e s : c'est fournir son a m o u r - p r o p r e u n e p t u r e toujours r e n o u v e l e , et t o u j o u r s p l u s s a v o u r e u s e . E n cet tat, les imperfections s e m u l t i p l i e n t , p a r c e q u e T m e perd u n e p a r t i e de son h u m i l i t , p a r la p e r s u a s i o n o elle s e t r o u v e q u ' e l l e est l'objet d e f a v e u r s c o n s i d r a b l e s , et q u e Dieu la lient en s i n g u l i r e e s t i m e . E l l e est s e c r t e m e n t c o n t e n t e d ' e l l e - m m e , ce qui r p u g n e tout fait l ' h u m i l i t . L e d m o n a soin d e l ' e n t r e t e n i r d a n s c e s s e n t i m e n t s , et il y ajoute u n e a u t r e p e n s e , en lui s u g g r a n t la c u r i o s i t de s a v o i r si les p e r s o n n e s q u ' e l l e f r q u e n t e p r o u v e n t ou non l e s m m e s c h o s e s , et sont dj a r r i v e s cet t a t : c u e i l i n v i t a b l e p o u r s a s i m p l i c i t et s a
26.
462
LE DISCERNEMENT DES E S P R I T S .
APPENDICE
s o l i t u d e s p i r i t u e l l e . L e s e u l m o y e n de n ' y point t o m b e r e s t d e s e r f u g i e r d a n s l a foi, et d'y g r a n dir encore. Parviendrait-elle chapper ces d o m m a g e s c o n s i d r a b l e s , P m e qui ne m a r c h e p a s d a n s l a v o i e du d p o u i l l e m e n t s ' e x p o s e en r e n c o n t r e r d ' a u t r e s p l u s s e c r e t s , q u o i q u e non m o i n s odieux aux yeux pas prsent, de Dieu. N o u s n'en parlerons r s e r v a n t c e t t e m a t i r e p o u r l'en-
droit o il s e r a q u e s t i o n d u v i c e de la g o u r m a n d i s e s p i r i t u e l l e et d e s six a u t r e s . C'est l qu'on t r o u v e r a d c r i t e s c e s t a c h e s s e c r l e s cl i n a p e r u e s , les directeurs qui ne s a v e n t p a s faire dont marcher
l e u r s p n i t e n t s p a r la v o i e de l ' a b a n d o n , font trop p e u d ' e s t i m e , (l'est l o n o u s c r i t i q u e r o n s l a p r a t i q u e d e c e r t a i n s d ' e n t r e e u x ; et j e v o u d r a i s y r u s s i r , c a u s e d e l'influence dont on peut p e i n e se f o r m e r u n e i d e , d e l ' e s p r i t du m a t r e s u r c e l u i du d i s c i p l e . 11 m e s e m b l e , et j e c r o i s a v e c r a i s o n , q u e si le p r e s p i r i t u e l a du faible p o u r l e s r v l a t i o n s et y attache, u n e g r a n d e i m p o r t a n c e , et s'il en r e t i r e b e a u c o u p de s a t i s f a c t i o n s et d e c o n s o l a t i o n s intr i e u r e s , il ne p o u r r a v i t e r d ' i n s p i r e r m m e m a l gr lui c e s s e n t i m e n t s son l v e , m o i n s q u e celui-ci ne s e trouve- dj p l u s a v a n c (pie son m a t r e , et d a n s ce c a s m m e u n e s e m b l a b l e direction en s e p r o l o n g e a n t lui d e v i e n d r a i t certainem e n t n u i s i b l e . Cette i n c l i n a t i o n , en effet, p o u r l e s
DES
VISIONS S U R N A T U R E L L E S
463
ne une
s e c r t e e s t i m e l'gard, de s e m b l a b l e s f a v e u r s , et s'il n e v e i l l e a t t e n t i v e m e n t p a s de s o n s e n t i m e n t , s u r l u i - m m e , il s e r a finissent p a s par le difficile q u e d ' a u t r e s p e r s o n n e s n e s ' a p e r o i v e n t et n e p a r t a g e r . D a n s le c a s o le p n i t e n t est a u s s i bien p o r t v e r s c e s f a v e u r s , il a r r i v e r a , j e c r o i s , n c e s s a i r e m e n t q u e l e u r e s t i m e en a u g m e n t e r a de p a r t et d ' a u t r e . Mais s a n s p o u s s e r si loin n o i r e a n a l y s e , p a r l o n s s i m p l e m e n t du c o n f e s s e u r , inclin ou non, pou importe, vers c e s v i s i o n s , qui n g l i g e de d'entretiens les d p o u i l l e r r a m e et d e Ja tenir l o i g n e de s e m b l a b l e s c h o s e s , qui eu fait la m a t i r e prenant marques la peine d'indiquer auxquelles s u i v i s et la p r i n c i p a l e p a r t i e de s a direction, en a son p n i t e n t il d i s t i n g u e r a les bonnes
d'avec les m a u v a i s e s
J e d i s qu'il n'y a p a s de
motif suffisant p o u r i m p o s e r a r a m e un tel emb a r r a s et u n tel r i s q u e , hors le c a s d ' u n e e x c e p t i o n n e l l e n c e s s i t . 11 esl bon de c o n n a t r e p a r t soi l e s r g l e s de ce d i s c e r n e m e n t , m a i s en v i t a n t d ' a t t a c h e r de l ' i m p o r t a n c e c e s v i s i o n s , el en les l a i s s a n t p a s s e r s a n s affecter d'y p r e n d r e g a r d e , on a r r i v e droit au but et Ton a c c o m lit tout son devoir. Un a u t r e abus de ces m m e s confesseurs, c ' e s t q u ' i l s font parfois d e s i n s t a n c e s a u p r s d e s m e s q u e Dieu f a v o r i s e a i n s i , pour obtenir p a r
454
APPENDICE
leur r v l a t i o n l a c o n n a i s s a n c e de telle ou t e l l e c h o s e qui les i n t r e s s e , e u x ou l e u r s a m i s , et l e s b o n n e s Ames v c o n s e n t e n t , en s e figurant q u ' u n e semblable, e u r i o s i l est p e r m i s e , et q u e c c r l a i n e s r v l a t i o n s qu'il plat Dieu de faire p a r cette voie, les a u t o r i s e n t en d s i r e r d ' a u t r e s et m m o lui en d e m a n d e r . Advient-il q u e Dieu l e s e x a u c e en r p o n d a n t l e u r s q u e s t i o n s , elles y p r e n n e n t u n e n o u v e l l e a s s u r a n c e p o u r l ' a v e n i r , et se p e r s u a d e n t (pie cette m a n i r e d e t r a i t e r avec Dieu n e lui d p l a t p a s , t a n d i s q u ' e l l e lui d p l a t b e a u coup, a u c o n t r a i r e , el qu'il la dfend. H a b i t u e s q u ' e l l e s sont ce g e n r e d e c o m m e r c e a v e c Dieu, elles s'y fient en toute o c c u r r e n c e , d ' a u t a n t p l u s que naturellement cueillant leur v o l o n t v incline. L e s a c et se- s e r v a n t de ainsi naturellement,
leur c a p a c i t n a t u r e l l e pour m i e u x c o m p r e n d r e ee q u ' e l l e s ont e n t e n d u , e l l e s t o m b e n t mires avec lonnemenl frquemment les p r e d a n s l ' e r r e u r , et s ' a p e r o i v e n t e n s u i t e
q u e l ' v n e m e n t ne j u s ne se pro-
tifie p a s l e u r s p r v i s i o n s . De l d e s d o u t e s s u r l ' o r i g i n e de c e s r v l a t i o n s . L e s faits Kilos s e figuraient d e u x c h o s e s d u i s e n t p a s de la m a n i r e q u ' e l l e s a v a i e n t p r v u e . premirement q u e la r v l a t i o n v e n a i t de Dieu, p a r c e q u ' e l l e s e r a p p o r t a i t si bien l e u r s i d e s , bien (pic c e l t e c o n n a i s s a n c e pt n ' a v o i r d ' a u t r e cause que leur p e n c h a n t n a t u r e l pour l e s r v l a t i o n s ; e n s e c o n d
DES
V I S I O N S
S U R N A T U R E L L E S
465
H e u , q u e , v e n a n t do Dieu, e l l e d e v a i t so r a l i s e r d ' a p r s l e u r m a n i r e de l a c o m p r e n d r e ce qui r e n f e r m e u n e e r r e u r g r o s s i r e ; c a r les r v l a t i o n s et l e s p a r o l e s de Dieu n'ont p a s t o u j o u r s les r s u l t a t s q u ' a t t e n d e n t les h o m m e s , et q u e leur s e n s p o u r r a i t p r o m e t t r e . On ne doit donc p a s y m e t t r e trop d e confiance, ni y c r o i r e les yeux f e r m s , a l o r s m m o qu'on s e r a i t c o n v a i n c u q u e l e u r o r i g i n e est c l e s t e . L e s e r a i t - e l l e et la r v lation s e r a i t - e l l e v r a i e , il ne s'ensuit p a s q u e notre m a n i r e de l a c o m p r e n d r e soit la b o n n e n o u s le f e r o n s bien voir d a n s le c h a p i t r e s u i v a n t , o nous montrerons galement que, pour rpondre comme il le fait quelquefois aux questions qu'on lui a d r e s s e , le S e i g n e u r est m c o n t e n t d e cette libert, et, tout en y d o n n a n t s a t i s f a c t i o n , s'en i n d i g n e .
F I N DE L ' A P P E N D I C E
TABLE
PAR ORDRE DES MATIRES
Numros
INTRODUCTION 13
Pages
i 6
De l a voie que nous suivons d a n s notre vie t Nous devons e x a m i n e r toutes nos u v r e s et chercher si Je p r i n cipe d'o elles t i r e n t leur o r i gine est bon ou m a u v a i s . I m portance et ncessit du d i s c e r n e m e n t . Avis de S . Antoine sur ce s ujet 2 4 Le prsent o u v r a g e contient un corps de r g l e s c a p a b l e s de faire connatre quel est Je guide de nos penses et de nos affections, si c'est le d m o n , l ' a m o u r - p r o p r e , ou Dieu . . . 4 Ce livre est utile t o u s , m a i s surtout aux directeurs spirituels o
12
*2i
45
5$
1-68
TABLE
PAU O R D R E
DES
MATIERES
Numros. Page.
CHAPITRE
esprits sortes
par et combien on en c o m p t e de 6 11 G 17
I. L ' c r i t u r e s a i n t e , les P r e s , les Docteurs et les S a i n t s n o u s fournissent des rgles pour rec o n n a t r e les esprits qui viennent de Dieu et ceux qui n'en viennent pas G IL Tic qu'il faut entendre par
esprit*
78
710
III. D ' a p r s S . H o m a r d , s i x sortes d ' e s p r i t s peuvent donner l ' h o m m e une impulsion d a n s ses o p r a t i o n s . Ce que sont ces six e s p r i t s . Us peuvent s e r d u i r e trois : l'esprit divin, l ' e s p r i t diabolique, et l'esprit humain t>10 C i i w i T i I L C o m m e n t se forment en nous l'esprit divin, l'esprit d i a b o l i q u e , et l'esprit h u m a i n . 12 18 L C o m m e n t l'esprit opre en nous de Dieu 12
11 17
I L C o m m e n t le d m o n nous infiltre son e s p r i t diabolique . . . 13 14 III. C o m m e n t notre n a t u r e corr o m p u e par le pch originel produit en nous l'esprit h u m a i n , 13 1G g IV. Il n'est pas facile de d i s c e r ner s i les m o u v e m e n t s i n t r i e u r s de notre esprit proviennent de la n a t u r e h u m a i n e , ou du d m o n ,
23 24
TABLE
PAR
ORDRE
DES
MATIRES
469
Numros.
de l a c h a i r , du m o n d e c o n j u r s pour nous p e r d r e . C o n j e c t u res q u e l'on peut faire ce s u jet 1Gi8
CHAPITRE
Pages.
24-28
192S
5949
I I . E x p l i c a t i o n de l a dfinition du d i s c e r n e m e n t i n f u s . . . 2221) III. L e j u g e m e n t d u d i s c e r n e m e n t infus est-ii c e r t a i n e t infaillible? 24215 IV. L a m a n i r e avec l a q u e l l e une p e r s o n n e d i s c r t e d i s c e r n e ses p r o p r e s m o u v e m e n t s est diffrente d e celle qu'elle e m ploie pour d i s c e r n e r l'esprit des autres 26 V . qui l a g r c e du d i s c e r n e m e n t infus est-elle concde ? .
CHAPITRE
3.137
384!
ii-4i
272S
4548
I V . Du d i s c e r n e m e n t des e s p r i t s en tant que vertu a c q u i s e p a r le t r a v a i l el l ' i n d u s t r i e , et c o m b i e n les d i r e c t e u r s des m e s sont o b l i g s de l ' a c q u r i r 2959 I. T o u s doivent a c q u r i r s o r t e de d i s c e r n e m e n t I I . L e directeur d e s m e s l ' a c q u r i r tout celte 2932 doit 3335
49-92
4943
prix . . . .
5ioP 27
470
TABhK
PAU
oilbUK
IM.s
M A T U R E S
.Nit/Dr'w.
CIAVTRE
Vngrs.
5 8 Q
Premier moyen :
5964
II. Second moyen : S'appliquer i c o n n a t r e les rgles q u i r a i d e n t d i s c e r n e r l'esprit vrai du faux, p a r l'tude de l'Hcriluro s a i n t e , des Pres, des Docteurs et les ens e i g n e m e n t s de J a vie des S a i n t s . H \ \ III. Troisime moyen : L ' e x p rience 45-46 IV, Quatrime moyen : Le d i r e c teur doit procder avec h u m i lit d a n s la conduite des fmes, 47 V.
Ci68 6072
7376
Cinquime moyen :
S S puitents.
Le d i r e c Pour le
teur n e d o i t pas trop s'aioeliouncr m m e motif, on ne doit j a m a i s p r e n d r e une Cime sous s a d i r e c tion pour l'avantage qu'o en p o u r r a i t retirer 484a 7679 V L Sixime moyen : L e d i r e c t e u r doit avoir un e s p r i t cultiv, m a i s non s o p h i s t i q u e . Ku o u t r e il ne doit pas j u g e r sur des r a i s o n s t e r r e s t r e s , m a i s s u r des r a i s o n s divines 3051 V I L Septime moyen ; II Huit e x a miner a t t e n t i v e m e n t cl bien p e s e r les choses a v a n t de porter un j u g e m e u t 5558
7985
8o91
T \ B L E
PAI
DU D U E
DES
M A T I R E S
NuiiH-i-ns.
47i
Pages,
g VIII. l l u i l i m r m o y n i ; Savoir quels sont l e s c a r a c t r e s 'in bon e s p r i t et quels sont ceux du mauvais. . . - a'J
CIIAPITUE
0192
92m 9293
I L Premire marque
: L ' e s p r i t di-
9i96
| IV. Troisime
marque
: L e Saint98101
V. Quatrime
marque
: L'esprit
101 104
V L Cinquime
marque
: L'esprit
dis6970 104107
V I L Sixime
marque
: L'esprit
107111
111138
47*2
T A B L E PAR ORDRE D E S M A T I E R E S
Numros. Pages.
I. Ces m a r q u e s sont les cont r a i r e s de celles de l'esprit d i vin 7374 II. Premire marque : L'esprit diabolique e s t un e s p r i t d'erreur 7577 III.
111 l i e
113US
Seconde marque :
s u g g r e des lgres et
IV. Troisime marque : L ' e s p r i t diabolique apporte, & notre m e des t n b r e s ou de f a u s s e s l u mires 7980 V.
12012':
Quatrime marque :
diabolique e s l o b s t i n .
VI. Cinquime marque: L ' e s p r i t diabolique e s l i n d i s c r e t et p o u s s e a u x e x c s . Il n'observe p a s le t e m p s opportun, le lieu convenable et ne c o n s i d r e p a s l a condition d e s p e r s o n n e s . . . . 8496 VII. Sixime marque : L ' e s p r i t du d m o n mle t o u j o u r s nos actes des p e n s e s de vanit et d'orgueil, m m e d a n s les a c t e s v e r t u e u x et saints 9192
CHAPITRE
12613*
13312
Premire
Inarque:
Lajmix. .
TABLE
PAR ORDRE
DES MATIRES
473
Numros
Pages.
III. Seconde marque : L ' h u m i l i t non affecte m a i s s i n c r e . . . 96101 IV. Troisime marque : Une f e r m e confiance en Dieu a p puye sur une s a i n t e c r a i n t e de soi-mme 102103 V. Quatrime lont marque : Une flexible vo104106
142151
151-155
155159
VI. Cinquime marque : L a puret d'intention d a n s les u vres 107 V I L [Sixime inarque : L a p a tience d a n s les souffrances du c o r p s , d a n s les choses qui touchent l'honneur, et e n c o r e d a n s les choses qui nous affligent 108111 VIII. Septime marque': L a m o r tification intrieure v o l o u t a i r e . 112114 IX. Huitime marque : L a s i n c r i t , la vracit et la s i m p l i cit 115 X. Neuvime marque: d'esprit | X L Dixime marque : d'imiter le Christ L a libert 116117 Le d s i r 118
159-161
161-166
1671C9
169171
171174 174176
176177
176232
474
T A B L E PAR O R D R E D E S M A T I R E S
Numros Pages.
I. L e s c a r a c t r e s de l'esprit diabolique sont Lout fait less cont r a i r e s de ceux de l ' e s p r i t divin 420 H. Premire marque : L'inquitude, Je t r o u b l e , la confusion. . 121122 Ht. Seconde marque lit : Un orgueil 123 126
177i 79 170181
m a n i f e s t e ou une f a u s s e h u m i 182188 IV. Troisime marque : L e d s e s poir, ou l a diiauce, ou lu vaine scurit 127 ! 28 V. Quatrime marque: [/obstina-
188 194
tion de l a volont ti ne pus se r e n d r e l'obissance due a u x suprieurs VI. Cinquime marque : L a m a u vaise intention d a n s les u v r e s . 13o137 VIL Sixime marque ; L ' i m p a 138140 Le s o u 141143 208212 213214 204208 tience d a n s les peines VIII. Septime marque: lvement des p a s s i o n s IX. Huitime marqua : L a dupli20120i 130134 194200
cit, la feinte, l a d i s s i m u l a t i o n . 144 X. Neuvime marque : Un a t t a c h e m e n t t r s oppos la libert de l'esprit 145 X L Dixime marque : L'loigncm e n t de J s u s - C h r i s t et l'indiffrence pour l'imitation des e x e m p l e s qu'il nous a donns . 146 X I I . Onzime marque: charit et le f a u x zle La fausse 147
214216
216218 218220
T A B L E PAR O R D R E
DES
MATIERES
Numros
475
Pages.
X I I I . Avis p r a t i q u e s teur
CHAPITRE
au
direc148 220222
223255 223
II. L ' e s p r i t qui, a p r s avoir fait choix, d'un tat, a s p i r e un autre tat, doit tre tenu pour s u s pect 150152 III. Un esprit port des chos e s insolites, s i n g u l i r e s et t r a n g r e s sou tat, est fortement douteux 153156 IV. Un esprit qui, d a u s la' 'pratique de la vertu, a s p i r e aux choses e x t r a o r d i n a i r e s , est souvent douteux 157158
(
224-227
227233
2332J6
V. / e s p r i l des g r a n d e s pnitences extrieures peut tre d o u teux 159-163 VI. Un esprit de consolations 164165 spirituelles sensibles est douteux.
236243 243246
VII. L ' e s p r i t de consolations et de dlectations s p i r i t u e l l e s qui se continue perptuellement, s a n s j a m a i s tre i n l e r r o m p u , est beaucoup plus suspect 100 VIII. Les l a r m e s a u s s i sont s u s pectes, parce qu'elles peuvent j a i l l i r de trois s o u r c e s diffrentes 107 - 1 6 0 g IX. L'esprit de rvlai ion e>l
246249
240253
476
TAULE
PAR O R D R E D E S M A T I R E S Numro3
Pages.
25455
255284
II. Quelquefois, l'esprit de Dieu nous meut vers le bien en g n r a l , m a i s il ne nous montre p a s en particulier le bien que nous devons a c c o m p l i r 173 III. D'autres lois l'esprit de Dieu excite en nous un dsir dont il ne d e m a n d e p a s effectivement l'excution, ou dont il d e m a n d e s e u l e m e n t une partie de l ' e x cution 174175
t
250261
261265
IV. LV< >rit de Dieu procde avec c a l m e l ' g a r d des ;\ines bonn e s . Il a* it d u r e m e n t avec les nies coupables et o p i n i t r e s . L'esprit du d m o n est au c o n traire turbulent et lier a v e c les m e s j u s t e s , m a i s il est tout condescendance pour les pcheurs . 176177 2G3267
r
V. L ' e s p r i t de Dieu s'insinue de diverses m a n i r e s dans les m e s pieuses 178179 V I . C'est le p r o p r e de l'esprit de Dieu s e u l e m e n t d'entrer dans les m e s et de les c h a n g e r toutes en
268-269
T A B L E PAR O R D R E D E S M A T I R E S
Numros
477
Pages.
son a m o u r par ses doux a t t r a i t s , s a n s qu'aucune c a u s e ait prcd de tels c h a n g e m e n t s , c'est-dire s a n s qu'il y ait eu d a n s l ' i m a g i n a t i o n , ou d a n s l'intelligence, ou dans la volont, quelque opration c a p a b l e de provoquer ce pieux e m b r a s e m e n t . . 180182 V I I . L ' e s p r i t de Dieu se cache parfois P m e et la l a i s s e a r i d e et d a n s les tnbres pour son plus g r a n d bien 183188
CHAPITRE
270274
274284
189201 L L e d m o n tourne autour de la forteresse de notre u i e , observant le ct le plus faible, la p a r t i e la moins bien g a r d e pour y donner l ' a s s a u t . Habilet des d m o n s dans leurs m a c h i nations contre nos m e s . . . 189193 I L A p r s nous avoir t e n t s , les d m o n s se retirent et nous l a i s sent en paix, m a i s avec l a fin p e r v e r s e de nous a s s a i l l i r l ' i m proviste et plus fortement q u a n d nous s e r o n s n g l i g e n t s et distraits III. Quand le dmon voit qu'il ne peut subjuguer les Ames ni par l ' a r t , ni par la fraude, il les fait s ' e x p o s e r des o c c a s i o n s qui ont une lin bonne m a i s i n d i s crte
284307
281292
19i196
293-296
198
296300
27-
478
T A B L E PAR ORDRE D E S M A T I R E S
Numros
Pagei.
IV. L e d m o n ne r u s s i s s a n t p a s en t e n t a n t les p e r s o n n e s dvotes en choses g r a v e s , a soin qu'elles ne tiennent p a s c o m p t e des p e tites c h o s e s , qu'elles les ddaignent et l e s t r a n s g r e s s e n t facilement 190 V . L e d m o n a recours toutes s o r t e s de m c h a n t e s r u s e s pour retirer les personnes spirituelles du service divin 200 V I . Trois choses indiquer a u x pnitents pour qu'ils ne tombent pas d a n s les p i g e s d'un e n n e m i aussi trompeur 201203
CHAPITRE
300301
302303
303307
X I I I . D e s illusions p a r lesquelles le d m o n t r o m p e les m e s i n c o n s i d r e s , et d'abord des illusions qui leur a r r i v e n t d a n s l'oraison 201237 L Diffrence entre les ruses et les illusions. Du soin que nous devons avoir de ne pus nous laisser illusionner par l'esprit de la chair 204 II. Le d m o n fait p a r a t r e le faux pour le v r a i . S e s f a u s s e s reprsentations 205210 g III. Diverses a u t r e s m a n i r e s ' p a r lesquelles les d m o n s t r o m p e n t les personnes spirituelles. . . les 2 i 5228 211214
3073o5
307300
309316
316323
ABLE
PAR O R D R E D E S M A T I R E S Numros
479 Pages.
V. Moyens par lesquels l ' h o m m e spirituel peut se p r s e r v e r des illusions d a n s ses o r a i s o n s . . . 229237
C H A P I T R E XIV. Des illusions diaboli-
34035S
ques qui se produisent d a n s l'exercice des vertus et d a n s l'abandon a u x vices 238257 I. L e d m o n d i s s i m u l e l'iniquit sous l ' a p p a r e n c e de la v e r t u , et il donne a u vice l ' a p p a r e n c e de la vertu 238242 I I . L e n o m b r e des illusions p a r lesquelles notre e n n e m i s'efforce de c o r r o m p r e nos actions est incalculable. On en s i g n a l e quelq u e s - u n e s qui s e r v i r o n t faire connatre les a u l r e s et nous r e n d r e circonspects pour les carter 243248 I I I . Nos e n n e m i s s'efforcent de nous loigner du bien sous prtexte de m a l . R e m d e e m ployer pour nous g a r a n t i r de toutes ces fourberies 249257
CHAPITRE
353386
355361
362372
373386
XV.
Courte
258265
386393
I L Cet esprit prend souvent les dehors de la vertu et nous fait p a r a t r e h nos yeux et aux yeux des a u t r e s lout diffrents de ce que nous s o m m e s 266268
395399
480
TABLE
PAR O R D R E
DES
MATIRES
Numros
Pages.
III. Le directeur qui ne veut p a s e r r e r dans Je j u g e m e n t qu'il porte s u r les vertus de son pnit e n t doit observer a v e c attention quelle est s a fin d a n s la p r a t i que et si le motif qui le p o u s s e l'exercice des vertus et l'acc o m p a g n e d a n s le cours de s e s o p r a t i o n s , est s u r n a t u r e l . . . 2G9 I V . L ' e s p r i t h u m a i n s e mle a u s s i aux actions de p e r s o n n e s t r s pieuses qui ont l'habitude de rgler tous leurs a c t e s avec g r a n d e perfection 270271
399401
401404
V. Direction qu'on doit donner l'esprit h u m a i n . ; 272273 404407 Avis au directeur des m e s . . 274275 404410
A P P E N D I C E
Pour discerner les e s p r i t s Pour mieux d i s c e r n e r les e s p r i t s . H, P o u r la distribution d e s a u m n e s III. Pour aider reconnatre les scrupules . . . . I V . Pour vivre toujours en union parfaite avec la vritable E g l i s e
#
DEUX
CHAPITRES D E S. J E A N
D E L A CROIX C
On explique pourquoi Dieu c o u t u m e de c o m m u niquer aux urnes les hiens spirituels p a r l'int e r m d i a i r e des s e n s
449
T A B L E PAR ORDRE D E S M A T I R E S Des d o m m a g e s que la conduite i m p r u d e n t e de certains directeurs peut o c c a s i o n n e r l'endroit des visions . . .
481
459
F I N D E LA T A B L E PAR ORDRE D E S M A T I R E S