You are on page 1of 7

Tema 2 El lxico del castellano. El lxico andaluz.

El ESPAOL O CASTELLANO es una lengua romnica o romance, ya que tiene su origen en el latn. Los romanos que eran soldados, comerciantes y funcionarios no hablaban el latn culto sino una variedad coloquial, el latn vulgar. El lxico de una lengua refleja siempre la historia del pas en el que se habla. En el lxico espaol estn presentes las huellas de todos los pueblos que han tenido relaciones con el nuestro. La mayor parte del lxico de nuestra lengua procede del lxico del latn. El espaol ha ido enriquecindose con PRESTAMOS LINGSTICOS son palabras que se han ido incorporando en distintas pocas y que proceden de las lenguas habladas por los diferentes pueblos que han tenido relaciones polticas, econmicas o culturales con Espaa. Las palabras que forman el lxico del espaol tienen orgenes diversos: palabras de origen prerromano, palabras de origen germnico, palabras de origen rabe, palabras de origen precolombino, italianismos, cultismos procedentes del latn, galicismos, neologismos. Algunas palabras de las lenguas prerromanas se incorporaron al latn y han llegado hasta nosotros. Ejemplo: brezo, perro, barro, manteca, carro, zurdo todas ellas prerromanas son las ms antiguas de nuestro idioma. El vasco es la nica lengua prerromana que sigue hablndose en Espaa. Los VASQUISMOS son las palabras de origen vasco que el vasco aporto al espaol. Ejemplo: izquierdo, cencerro, boina

EL ORIGEN DEL CASTELLANO

EL LEXICO DEL ESPAOL

PALABRAS DE ORIGEN PRERROMANO.

En el siglo V llegaron a la pennsula los pueblos germanos, procedentes de las tierras del norte del imperio romano. Fueron los visigodos quienes trajeron el gusto por los poemas picos, en los que se narraban las hazaas de hroes populares. Los GERMANISMOS son las palabras de origen germnico que se introdujeron en nuestra lengua, proceden de los visigodos. Ejemplo: falda, guerra, espa, albergar, rico, blanco, tregua, espuela, ganso, guisar, etc. Hay una serie de ANTROPNIMOS (son nombres propios de persona) que son visigodos y que estn bien arraigados en la historia y la literatura espaola. Ejemplo: Rodrigo, Elvira, Alfonso, lvaro, Carlos. En el ao 711 llegaban a Espaa los primeros rabes y poco despus ya haban conseguido dominar gran parte de la pennsula. En el siglo X, en Crdoba, capital del califato rabe se cultivaba la ciencia ms avanzada de la poca, especialmente los estudios de medicina, geografa, astronoma y aritmtica. Los cristianos inician pronto el proceso de la reconquista. Fue esta una larga empresa que no concluira hasta la toma de Granada por los reyes catlicos en 1492 . Ocho siglos de convivencia con los rabes dejaron su huella en el idioma. Despus del latn, el RABE es la lengua que ms cantidad de lxico ha aportado al castellano, ms de cuatro mil arabismos. ARABISMOS son las palabras de origen rabe que se introdujeron en nuestra lengua. Existen ms de cuatro mil. Ejemplo: Entre las palabras ms usuales se encuentran las referidas a: ropa, vivienda y ajuar domestico (chaleco, albornoz, alcoba, tabique, almohada). Construcciones e ingeniera (acequia, alberca, adobe) productos agrcolas (algodn, alfalfa, zanahoria, alubia, azcar, aceituna) flores y plantas (azucena, azahar, jazmn, albahaca) oficios (albail, alcalde, alfarero)

PALABRAS DE ORIGEN GERMANICO

PALABRAS DE ORIGEN ARABE

LAS LENGUAS DEL NUEVO MUNDO

Las llamadas LENGUAS AMERINDIAS O PRECOLOMBINAS son las lenguas que se hablaban en Amrica antes de la llegada de Coln ( quechua, araucano, guaran, Caribe, nahuat, etc. ), tambin enriquecieron el lxico del espaol con sus aportaciones. Los AMERICANISMOS son los vocablos tomados de las lenguas indgenas habladas en Amrica. Ejemplos: huracn, cigarro, caoba, barbacoa, chicle, tiza Los ITALIANISMOS son las palabras de origen italiano que se introdujeron en Espaa entre los siglos XVI y XVII. Ejemplos: piloto, charlar, escopeta, capricho Las VOCES PATRIMONIALES son las palabras del castellano que han evolucionado mucho respecto de la palabra latina de la que proceden. Ejemplo: La palabra latina oculum, al evolucionar al espaol, se transform en ojo. Los CULTISMOS son las palabras de procedencia latina que entraron tarde en el idioma, cuya forma es muy similar a la palabra latina de la que proceden. Ejemplo: La palabra latina solitarius, se convirti en solitario. Los GALICISMOS Son las palabras del castellano procedentes del francs que se introdujeron en nuestra lengua en dos momentos histricos diferentes, los siglos XII y XIII y el siglo XVIII. Ejemplo: ligero, galante, hotel, doncella, salvaje, linaje, peaje, etc.

ITALIANISMOS

CULTISMOS PROCEDENTES DEL LATIN

GALICISMOS

Adems de los vasquismos, el castellano ha tomado en prstamos de otras lenguas espaolas:

PRESTAMOS DE OTRAS LENGUAS PENINSULARES

GALLEGUISMOS como morria, corpio, mueira, cachear, etc. CATALANISMOS como butifarra, masa, barraca, etc. VALENCIANISMO como paella, fideu, etc. Los anglicismos son las palabras tomadas del ingles que se han incorporado al espaol. Algunas palabras inglesas han adaptado su fontica al castellano: yate, intervi, coctel. Pero en otros casos mantienen su forma original: sndwich, spray, show En general, las palabras que utilizan los andaluces son las mismas que las que emplean los dems hispanohablantes. No obstante, perviven en Andaluca algunos trminos propios, que reciben el nombre de andalucismos y aparecen en el Diccionario de la Real Academia con la marca And. Son andalucismos, por ejemplo, acharar (disgustar), cachete (nalga), calentito (churro), cambalada o camballada (vaivn del borracho), cansino (pesado), carraaca (tableta rayada que se emplea para hacer rudo en carnaval), cerillo (cerilla), desavo (trastorno producido a alguien), duende (encanto misterioso), flama (bochorno, calor), jalar (correr o andar muy deprisa), mstico (melindroso, delicado), palillos (castauelas), polvero (polvareda), regaada (torta de pan muy delgada y recocida), repeluco (escalofro), telera (pan grande de forma ovalada), y trepolina (voltereta que se da apoyando la cabeza en el suelo). En un sentido amplio, podemos afirmar que el lxico andaluz est formado por el conjunto de palabras empleadas en Andaluca, ya sean palabras propias (andalucismos) o palabras del espaol que los andaluces prefieren frente a otros trminos usados en otras zonas de Espaa; por ejemplo, zarcillos en lugar de pendientes, candela en vez de lumbre, albarillo (albaricoque), bichito de luz (lucirnaga), fatiga (nuseas), copa (brasero), cochino (cerdo), chcharos (judas blancas), chuchurrido (marchito), relente (roco), mal fario (mala suerte), bcaro (botijo), pandero (cometa), etc. En el Tesoro lxico de las hablas

PRESTAMOS DEL INGLES

EL LEXICO ANDALUZ

andaluzas, el lingista Manuel Alvar Ezquerra incluye unas treinta y cinco mil palabras o acepciones de uso documentado en Andaluca y que no son generales de la lengua espaola. Algunas palabras andaluzas son adaptaciones fonticas del trmino castellano. Unas estn recogidas en el DRAE, (por ejemplo, juerga, malaje) y otras no, pero se emplean habitualmente gracias a su mayor expresividad (manteca color, pescato frito, saboro).

INFLUENCIAS HISTRICAS EN EL LXICO ANDALUZ.

Los distintos pueblos que a lo largo de la historia han pasado por Andaluca, han dejado su huella en el lxico andaluz, como se observa, por ejemplo, en la toponimia andaluza: Bormujos y Bornos son voces de origen prerromano; Cdiz y Mlaga, fenicio; Huelva y Antequera, latino. La lengua romance hablada en el sur de Espaa por los mozrabes (cristianos que permanecieron en el territorio conquistado por los rabes) haba desaparecido cuando Castilla reconquista Andaluca en el siglo XIII, pero algunos trminos lograron sobrevivir a la dominacin rabe primero, y castellana despus; mozarabismos son campia, alcaucil, capacho, chcharo, habichuela... y topnimos como Hurcal, Albuol, Espeluy o Lucena. Los ocho siglos de presencia rabe han llenado la lengua espaola (y no solo las hablas andaluzas) de arabismos: alcohol, almacn, almohada, azotea, aceituna, etc. No obstante, hay algunos arabismos que son de uso casi exclusivo en Andaluca o que los andaluces prefieren frente al sinnimo castellano, como alcanca, alhucema, albahaca, orozuz, mazorca, albures, aljofifa, alfajor, ajonjol, etc. La repoblacin de Andaluca tras la reconquista del siglo XIII fue llevada a cabo conjuntamente por castellanos y leoneses. En el lxico, este hecho se refleja en la pervivencia de algunos leonesismos (ponerse pingando: ponerse chorreando, trastabillar: tropezar, apaar: coger algo del suelo) y portuguesismos (buraco: agujero, alpende: cobertizo, bago: grano de uva).

El reino de Granada, en cambio, no se conquista hasta la segunda mitad del siglo XV y sus repobladores fueron ya andaluces, castellanos, murcianos y aragoneses. Por eso en esta zona de Andaluca se conservan voces de procedencia oriental como lucana: ventana en el tejado, bardomera: barro, babero: delantal de nio, embolicar: engaar, solaje: poso o sedimento del vino, etc.

Muchos de los gitanos que llegaron a Espaa en el siglo XV se quedaron en Andaluca y adoptaron el castellano hablado en esta zona, enriquecido con numerosos gitanismos o palabras que proceden del cal, es decir, de su lengua originaria.

LOS GITANISMOS EN LAS HABLAS ANDALUZAS

En la difusin de los gitanismos tuvo mucho que ver el cante flamenco, pues en sus letras figuran con frecuencia trminos como achares: celos, churumbel: nio, camelar: cortejar, ducas: penas, gach: mujer, juncal: garboso, mengue: diablo, duende, (s)acais: ojos, etc. Entre los gitanismos que han alcanzado mayor uso en el nivel coloquial, tanto de la lengua espaola como de las hablas andaluzas, destacan chunga: mala, currelar: trabajar, parn: dinero, gili: tonto, menda: yo... El curriculum vitae o currculo es un tipo de documento escrito en el que una persona presenta todos los hechos de su vida acadmica y profesional. SE ESCRIBEN CON B: El prefijo bis- y sus variantes bi- y biz-; Las palabras que empiezan por bene-; Los adjetivos que acaban en -able, -ible, y sustantivos terminados en -bilidad, excepto movilidad.

EL CURRICULUM VITAE ORTOGRAFA: LA LETRA B y V; la G y la J; la H.

SE ESCRIBEN CON V: Las palabras que empiezan por vice-; Los adjetivos llanos terminados en -avo, -ava; -ave; -eva, -evo; -eve e -ivo, -iva.

El pretrito perfecto simple y el imperfecto de subjuntivo de los verbos que no tienen b ni v en el infinitivo.

SE ESCRIBEN CON J: Palabras acabadas en -aje y en -jero, excepto ligero.

SE ESCRIBEN CON G: Verbos acabados en -ger y en -gir, excepto tejer y crujir. Palabras empezadas por gen- y geo-; Palabras terminadas en -goga, -gogia y -loga.

SE ESCRIBEN CON H: Verbos haber, hallar y hacer; Empezar por hue-, hia-, hie-; Palabras que empiezan con los elementos compositivos griegos hecto-, hema-, hemi-, hemo-, hepta-, hetero-, hidro-, hiper-, hipo- y homo-.

La TOPONIMIA estudia el origen y el significado de los topnimos, que son los nombres propios de pases, ciudades, regiones, ciudades, lugares, pueblos, etc. Con mucha frecuencia, estos nombres hacen referencia a aspectos tan variados como la historia, la vegetacin, el paisaje, el tipo de poblacin o la zona en la que se encuentran situados los lugares que designan. Ejemplos Arriate (Mlaga); El jardn. Alcntara (Mlaga). El puente, etc.

TOPONIMOS

You might also like