Professional Documents
Culture Documents
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (I.C.C 400 / 500 / 600) NON-CIRCUMVENTION, NON DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT
CAMARA INTERNACIONAL DE COMRCIO (I C C 400 / 500 e 600) ACRDO DE TRABALHO, SIGILO E CONFIDENCIALIDADE
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (I.C.C 400 / 500 / 600) NON-CIRCUMVENTION, NON DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT
CAMARA INTERNACIONAL DE COMRCIO (I C C 400 / 500 e 600) ACRDO DE TRABALHO, SIGILO E CONFIDENCIALIDADE
The Parties irrevocably agree that they shall not disclose or otherwise reveal directly or indirectly to a third party any confidential information provided by one party to the other or otherwise acquired, particularly contract terms, product information or manufacturing processes, prices, fees, financial agreement, schedules and information concerning the identity of the sellers, producers, buyers, lenders, borrowers, brokers, distributors, refiners, manufacturers, technology owners, or their representative and specifically individuals names, addresses, principals, or telex/fax/telephone numbers, references product or technology information and/or other information advised by one party(s) to be one another as being confidential or privileged without prior specific written consent of the party(s) providing such information. As Partes concordam irrevogavelmente que no devem divulgar ou de qualquer maneira revelar direta ou indiretamente para uma terceira parte qualquer informao confidencial providenciada de uma parte para a outra, assim como adquirir, particularmente os termos de contrato, informao de produtos ou processos de fabricao, preos, taxas, acordos financeiros, itinerrios e informaes concernentes identidade de compradores, vendedores, agentes, contratantes, distribuidores, refinarias, agencies martimas, instituies financeiras, proprietrios
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (I.C.C 400 / 500 / 600) NON-CIRCUMVENTION, NON DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT
CAMARA INTERNACIONAL DE COMRCIO (I C C 400 / 500 e 600) ACRDO DE TRABALHO, SIGILO E CONFIDENCIALIDADE
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (I.C.C 400 / 500 / 600) NON-CIRCUMVENTION, NON DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT
CAMARA INTERNACIONAL DE COMRCIO (I C C 400 / 500 e 600) ACRDO DE TRABALHO, SIGILO E CONFIDENCIALIDADE
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (I.C.C 400 / 500 / 600) NON-CIRCUMVENTION, NON DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT
CAMARA INTERNACIONAL DE COMRCIO (I C C 400 / 500 e 600) ACRDO DE TRABALHO, SIGILO E CONFIDENCIALIDADE
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (I.C.C 400 / 500 / 600) NON-CIRCUMVENTION, NON DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT
CAMARA INTERNACIONAL DE COMRCIO (I C C 400 / 500 e 600) ACRDO DE TRABALHO, SIGILO E CONFIDENCIALIDADE
FORCE MAJOR FORA MAIOR A party shall not be considered or adjudged to be in violation of this agreement when the violation is due to circumstances beyond its control, including but not limited to act of God, civil disturbances and theft or appropriation of the privileged information or contract(s) without the intervention or assistance of one or more of The Parties. Nenhuma das Partes deve ser considerada culpada ou em violao deste acordo quando a dita violao se der por circunstncias alm de seu controle, incluindo, mas no limitado a, atos de Deus, distrbios civis e roubo de informaes privilegiadas do contrato sem a assistncia ou interveno de uma ou mais das Partes.
This agreement shall be binding upon all entities owned or controlled by a party and upon the principal(s), employee(s), assignee(s), family and heirs of each party. Este acordo dever obrigar as empresas de propriedade ou controladas por quaisquer das partes, bem como seus diretores, funcionrios, representantes, famlia e seus herdeiros. Neither party shall have the right to assign this agreement without the express written consent of the other. Nenhuma parte ter o direito de assinar este acordo sem o expresso consentimento escrito da outra.
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (I.C.C 400 / 500 / 600) NON-CIRCUMVENTION, NON DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT
CAMARA INTERNACIONAL DE COMRCIO (I C C 400 / 500 e 600) ACRDO DE TRABALHO, SIGILO E CONFIDENCIALIDADE
The Parties agree not to circumvent or attempt to circumvent this agreement in an effort to gain fees, commissions, remunerations or considerations to the benefit of the one or more if The parties while excluding other or agree to benefit to any other party. As Partes concordam em no divulgar ou tentar divulgar este acordo com a inteno de receber quaisquer valores, seja estes taxas, comisses, remuneraes ou consideraes que beneficiem uma ou mais das Partes, excluindo quaisquer dos envolvidos ou em beneficio de terceiros. NOT PARTNERSHIP AGREEMENT ACORDO DE NO SOCIEDADE This agreement in no way shall be construed as being an agreement of partnership and none of The Parties shall have any claim against any separate dealing, venture or assets of any other party or shall any party be liable for any other. Este acordo de maneira alguma dever ser considerado com constituindo sociedade entre As Partes, e nenhuma das partes ter direito a nenhuma compensao por negcios separados, empresas ligadas s partes ou lucros de qualquer natureza que no sejam oriundos do presente contrato.
The transmission of this agreement through Yahoo Messenger, MSN Messenger or any similar programs, telefax or e-mail shall be legal and binding.
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (I.C.C 400 / 500 / 600) NON-CIRCUMVENTION, NON DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT
CAMARA INTERNACIONAL DE COMRCIO (I C C 400 / 500 e 600) ACRDO DE TRABALHO, SIGILO E CONFIDENCIALIDADE
Each representative signs below guarantees that he/she is duly empowered by his/her respectively named company to enter into and be bound by the commitments and obligations contained herein either as individual, corporate body or on behalf of a corporate body. Cada representante abaixo assinado declara que ele/ela est devidamente autorizado por seu/sua respectiva companhia para entrar neste acordo e assumir os compromissos obrigaes contidos no presente acordo como individual, corporativo e em nome de uma corporao. 1: First Initial / Buyer (nome da empresa, n de registros e dados pessoais) Signatorys full name: Nome completo do signatrio: Companys name: Nome da Companhia: Position in company: Posio na companhia: Passport Number: Nmero do Passaporte: Nacionality: Nacionalidade: City: Cidade: - Country: Pas: Address: Endereo: Telephone: Telefone: E-mail: @hotmail.com
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (I.C.C 400 / 500 / 600) NON-CIRCUMVENTION, NON DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT
CAMARA INTERNACIONAL DE COMRCIO (I C C 400 / 500 e 600) ACRDO DE TRABALHO, SIGILO E CONFIDENCIALIDADE
Signature and Seal: Assinatura e carimbo: Signature date: Data da Assinatura: 3: Initial details: Signatorys full name: Nome completo do signatrio: Companys name: Nome da Companhia: Empr. Ltda. Position in company: Posio na companhia: Diretor Comercial Passport Number: Nmero do Passaporte: Nacionality: Nacionalidade: Brasileira City: Cidade: Country: Pas: Brasil Address: Endereo: Telephone: Telefone: E-mail:
10
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (I.C.C 400 / 500 / 600) NON-CIRCUMVENTION, NON DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT
CAMARA INTERNACIONAL DE COMRCIO (I C C 400 / 500 e 600) ACRDO DE TRABALHO, SIGILO E CONFIDENCIALIDADE
Signature and Seal: Assinatura e carimbo: Signature date: Data da Assinatura: 07 de Setembro de 2008 5: Initial details: Signatorys full name: Nome completo do signatrio: Companys name: Nome da Companhia: Empr. Ltda. Position in company: Posio na companhia: Diretor Comercial Passport Number: Nmero do Passaporte: Nacionality: Nacionalidade: Brasileira City: Cidade: Country: Pas: Brasil Address: Endereo: Telephone: Telefone: E-mail:
11
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (I.C.C 400 / 500 / 600) NON-CIRCUMVENTION, NON DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT
CAMARA INTERNACIONAL DE COMRCIO (I C C 400 / 500 e 600) ACRDO DE TRABALHO, SIGILO E CONFIDENCIALIDADE
7: Initial details: Signatorys full name: Nome completo do signatrio: Companys name: Nome da Companhia: Empr. Ltda. Position in company: Posio na companhia: Diretor Comercial Passport Number: Nmero do Passaporte: Nacionality: Nacionalidade: Brasileira City: Cidade: Country: Pas: Brasil Address: Endereo: Telephone: Telefone: E-mail:
12
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (I.C.C 400 / 500 / 600) NON-CIRCUMVENTION, NON DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT
CAMARA INTERNACIONAL DE COMRCIO (I C C 400 / 500 e 600) ACRDO DE TRABALHO, SIGILO E CONFIDENCIALIDADE
EDT (Electronic Document Transmissions) EDT (Transmisso Eletrnica de Documentos) EDT (Electronic document transmissions) shall be deemed valid and enforceable in respect of any provisions of this Contract. As applicable, this agreement shall be: , 1Incorporate U.S. Public Law 106-229, Electronic Signatures in Global and National Commerce Act or such other applicable law conforming to the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures (2001) and, 2ELECTRONIC COMMERCE AGREEMENT (ECE/TRADE/257, Geneva, May 2000) adopted by the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (UN/CEFACT). .
13
INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (I.C.C 400 / 500 / 600) NON-CIRCUMVENTION, NON DISCLOSURE & WORKING AGREEMENT
CAMARA INTERNACIONAL DE COMRCIO (I C C 400 / 500 e 600) ACRDO DE TRABALHO, SIGILO E CONFIDENCIALIDADE
14