You are on page 1of 2

IES VELAZQUEZ 05/05/2013

Literatura Universal, curso 2010.2011

Documento para los alumnos

La Eneida, de Virgilio, canto IV (resumen y fragmento para el comentario)


Tras la destruccin de la ciudad de Troya por los griegos, Eneas, que es troyano, se embarca con la intencin de llegar a Italia, donde los hados le han prometido una nueva patria. Le acompaan su padre Anquises, su hijo Ascanio y un puado de fieles seguidores. La diosa Juno, contraria a los troyanos, consigue que Eolo, dios del viento, provoque una gran tempestad, que hace naufragar a Eneas en las costas del norte de frica. En la ciudad de Cartago son acogidos por su fundadora, la reina Dido. Eneas le narra la destruccin de Troya, con el famoso invento del caballo de madera, y las aventuras -de clara inspiracin homrica- que le han ocurrido en su larga navegacin de siete aos por el Mediterrneo. Dido se enamora locamente de Eneas, y, con la ayuda de los dioses, consigue hacerle olvidar momentneamente su misin. Pero el dios Mercurio, mensajero de Jpiter, se encarga de recordrsela. Eneas marcha entonces de Cartago, y Odo, desesperada al verlo embarcar, se suicida. Eneas llega a Sicilia, donde la diosa Juno provoca el incendio de buena parte de las naves. Ya en Italia, en Cumas, Eneas, por consejo de la Sibila, realiza el tradicional descenso al Averno (los infiernos), donde habla con las sombras de los muertos. Contina despus su viaje hasta el Lacio. All, el rey Latino promete a Eneas la mano de su hija Lavinia. La diosa Juno hace que se desencadene una guerra entre latinos (del Lacio) y troyanos. La contienda termina con un combate entre Eneas y Turno, el hroe de los latinos, del que sale victorioso Eneas .
El fragmento que te ofrecemos, perteneciente al canto IV, narra la escena en que la reina Dido ve marchar a Eneas. Las primeras lneas estn puestas en boca de Dido, que, en respuesta a las palabras anteriores de Eneas, se lamenta as:

[ ... ] Es que ante mi llanto l ha gemido?, ha vuelto hacia m los ojos?, acaso vencido ha derramado lgrimas o se ha compadecido de su amante? Qu puedo imaginar peor que esto? Ya, ya ni la gran Juno, ni el padre Saturno miran con ojos favorables estas desgracias. En ningn lugar hay ya buena fe. Le recog nufrago, privado de todo recurso, e insensata le permit participar de mi reino; le devolv la flota que haba perdido y libr de la muerte a sus compaeros (ay, las Furias me empujan abrasndome): ahora es el augur Apolo, ahora los orculos de Licia, ahora el intrprete de los dioses enviado por el mismo Jpiter quien le trae a travs de los aires terribles rdenes. Este es en verdad el trabajo que realizan los dioses de lo alto; esta es la preocupacin que turba su descanso. No te retengo, ni trato de rebatir tus palabras: ve, dirgete a Italia a favor de los vientos, busca esos reinos a travs del mar. Espero ciertamente, si es que las divinidades piadosas tienen algn poder, que encuentres el castigo en medio de los escollos y tengas que invocar muchas veces el nombre de Dido. Ausente te perseguir con fnebres antorchas y, cuando la fra muerte haya privado del aliento a mis miembros, mi sombra se te presentar en todos los lugares. Pagars tu delito, malvado. Yo me enterar y llegar a m esta noticia en las profundidades de los Manes. Dicho esto, guard silencio repentinamente y alterada huy de las brisas, se ocult a sus miradas y se retir dejando a Eneas sumido en un profundo temor, cuando se dispona a responderle largamente. La reciben sus esclavas, colocan su cuerpo desfalleciente en su aposento de mrmol y la tienden sobre el lecho. Pero el piadoso Eneas, aunque desea calmar su dolor prodigndole consuelos, y con sus palabras apartar de ella la preocupacin, gimiendo profundamente y con su nimo quebrantado por un gran amor, cumple sin embargo las rdenes de los dioses y vuelve de nuevo junto a las naves. Entonces realmente los teucros se aplican al trabajo y echan al mar las altas naves a lo largo de toda la ribera. Las quillas embreadas estn ya a flote y, en su afn de huir, llevan de los bosques remos cubiertos de hojas y troncos sin desbastar. Podas verlos ir y venir y acudir corriendo de todas las partes de la ciudad. Como las hormigas cuando teniendo presente el invierno saquean un enorme montn de trigo y lo guardan en su granero, y marcha el negro ejrcito por las llanuras y arrastran el botn entre las hierbas por una estrecha senda; unas se esfuerzan por empujar con sus espaldas enormes granos, otras hacen avanzar a las tropas y castigan las tardanzas y todo el sendero se agita con el trabajo. Qu sentimientos experimentabas al contemplar esta actividad, Dido! Qu gemidos exhalabas al ver desde lo alto de la ciudadela hervir la costa a lo lejos y al ver que ante tus ojos todo el mar se llenaba de tan grandes clamores! Malvado amor, a qu no empujas a los corazones de los

IES VELAZQUEZ 05/05/2013

Literatura Universal, curso 2010.2011

Documento para los alumnos

mortales? Se ve de nuevo obligada a acudir a las lgrimas, a intentar nuevas splicas y a someter suplicante su espritu al amor, no morir en vano sin haberlo intentado todo antes.

Ana, ves que en toda la ribera hay una gran precipitacin; han acudido de todas partes; ya la vela llama a los vientos y los marineros alegres han coronado las popas. Si he podido esperar este dolor tan grande, tambin podr soportarlo, hermana. Sin embargo, en mi desgracia, hazme, Ana, solamente este favor; pues solo a ti te frecuentaba el traidor y tambin a ti te confiaba sus secretos pensamientos; t eras la nica que conocas el momento favorable y la ocasin de hablar a este hombre; ve, hermana, y suplicante habla con este soberbio enemigo [ .. .]: por qu cierra sus crueles odos a mis palabras?, adnde corre? Que haga este ltimo regalo a su desgraciada amante: que aguarde una poca buena para la partida y que los vientos soplen a favor. No le pido ya la antigua unin que l ha traicionado, ni que se vea privado del hermoso Lacio y renuncie a aquel reino: le pido un poco de tiempo, un descanso, una tregua para mi delirio, hasta que mi fortuna me ensee a, vencida, soportar el dolor. Esta es la ltima gracia que solicito (compadcete de tu hermana) y una vez que me la haya concedido, se la devolver aumentada con mi muerte. Con estas palabras suplicaba y la desgraciada hermana trae y lleva a Eneas estos lamentos. Pero l no se conmueve ante ninguna lgrima, ni escucha con indulgencia ninguna queja; los destinos se oponen y un dios ha cerrado los tranquilos odos del hroe. ACTIVIDADES 1. Resume brevemente el fragmento. 2. Qu le reprocha Dido a Eneas? y a los dioses? 3. En el texto se hace referencia a determinados dioses. Explica cules eran los atributos y funciones de cada uno. 4. Cmo se pone de manifiesto la desesperacin de Dido? Est ya decidida a morir? Seala las frases o expresiones ms significativas al respecto. 5. Qu puede ms en Eneas, su sentimiento o las rdenes recibidas de los dioses? 6. Desde dnde contempla Dido los preparativos de la partida de Eneas? Comenta la imagen que emplea el narrador para hacer ms grfica la descripcin de esos preparativos. 7. En el segundo prrafo ("Qu sentimientos ... ") aparecen estos tres verbos en segunda persona: experimentabas, exhalabas, empujas. A quin se dirige el narrador con cada uno de ellos? 8. Qu es lo ltimo que suplica Dido a Eneas? 9. Quin le transmite esa splica?

You might also like