You are on page 1of 25

Le groupe verbal

Espces de verbes

I.3. Espces de verbes


A. Verbes daction et verbes dtat

B. Verbes transitifs et verbes intransitifs


C. Vb. pronominaux et vb. impersonnels

D. Verbes copules et verbes auxiliaires E. Verbes supports (oprateurs)

07.04.2013 20:32

A. Verbes daction et verbes dtat


entre verbes daction (au sens large du terme) et verbes dtat. Certains linguistes doublent cette paire de termes de lopposition suivante : verbes processifs (de nature dynamique, qui expriment des vnements) et verbes statifs (qui sappuient sur une relation essive, sous-tendue par tre) (cf. Cohen, 1989 :58).

Dpdv de leur smantisme, la tradition grammaticale distingue

Ex.
- Verbe daction ou processif : Jacques crit une lettre. Il peint le mur. - Verbe dtat ou statif, dhabitude suivi dun attribut du sujet qui indique ltat en question: La dame semblait contente. Lassistance devenait impatiente.
07.04.2013 20:32 3

A. Dautres classes smantiques (cf. Cunita, 1988):


a) Verbes ventifs (dvnement): traduisent la
modification naturelle de ltat: rajeunir, vieillir, mrir, embellir, enlaidir, verdir, blanchir, cailler, pourrir. Certains connaissent des emplois causatifs: embellir qqch. b) Verbes causatifs (transformation cause): jaunir, blanchir, noircir, briser, casser, rompre. c) Verbes de dire (verba dicendi): dire, annoncer, prononcer, affirmer, etc. d) Verbes de perception (verba sentiendi): voir, apercevoir, regarder, observer, couter, entendre, sentir, etc.
4

A. Dautres classes smantiques (cf. Cunita, 1988):


e) Verbes de volont: vouloir, exiger, demander, prtendre, interdire, ordonner, etc. f) Verbes de sentiment: aimer, adorer, dtester, har, abhorrer, etc. g) Verbes de mouvement: partir, sortir, entrer, monter, descendre, etc. h) Verbes de doute / de ngation: douter, nier, contester, etc. i) Verbes dattribution: donner, attribuer, accorder, octroyer, confrer, etc. j) Verbes mtorologiques: pleuvoir, neiger, bruiner, 5 geler, tonner, etc.

B. Verbes transitifs et verbes intransitifs


Dpdv de la fonction des lments rgis par les verbes,

on distingue entre verbes transitifs et verbes intransitifs. B1. Un verbe est transitif si laction quil dnote porte sur un complment dobjet (quil sagisse dun tre ou dun objet). Le complment peut aussi prendre la forme dune proposition compltive. Il existe les cas de figure suivants : a) Le CO est reli directement au verbe ; on a donc affaire un complment dobjet direct et le verbe est appel verbe transitif direct. Ce COD suit le verbe (Pierre crit un roman), pourtant il y a quelques expressions figes contenant un COD qui prcde le verbe : chemin faisant, ce

faisant, ce disant, sans coup frir, sans mot dire.

07.04.2013 20:32

B. Verbes transitifs et verbes intransitifs


b) Le CO est reli au verbe par lintermdiaire dune prposition, donc dune manire indirecte ; il sagit dans ce cas dun complment dobjet indirect et le verbe est appel verbe transitif indirect : Le prince hritier accda au trne dix ans plus tard. Je doute de sa sincrit. (Dautres ex.: compatir , mdire de, obir , nuire , songer , succder , subvenir , etc.). Il arrive que certains verbes soient transitifs directs ou transitifs indirects, mais avec des spcialisations smantiques : - v.tr. dir. : Il nest pas un bon tireur, il a manqu sa cible. - v.tr.ind. : Heureusement, nous ne manquons de rien. Jean ment et manque sa parole assez souvent. 07.04.2013 20:32 7

EX. Verbes transitifs ou intransitifs?


1. Monter: Ea a urcat la etajul al III-lea. Mi-am urcat valizele in tren, 2. 3. 4.
apoi m-am asezat. Descendre: Cand ai coborat ? Ti-ai cobort bagajele la parter? Sortir: Marie a iesit in oras dupa ce si-a terminat temele. Si-a scos batista din poseta si s-a sters pe frunte. Rentrer: De ce te-ai intors asa de tarziu aseara? Taranii au ridicat (strans, luat, transportat) graul si fanul (les foins). Nu a raspuns nimic, si-a bagat capul intre umeri (rentrer la tte dans les paules). Mi-am bagat masina in garaj (rentrer la voiture au garage), nu mai ies in seara aceasta. Retourner: Ei s-au intors in tara lor dupa un an. I-am restituit textul ca sa il corecteze. Demeurer: A ramas stupefiata, nu se astepta la asa ceva. Cat timp ai locuit la Paris?
8

5. 6.

07.04.2013 20:32

B. Verbes transitifs et verbes intransitifs

Vb. trans. en emploi absolu : le COD nest pas

exprim (cf. Riegel et al., p. 220): - Le COD est facilement devinable: Regarde ! (= ce que je te montre) - Le COD nest pas important pour dcoder lnonc: Je ne peux pas venir maintenant, je suis en train de manger. (= peu importe ce que je mange) - Sens diffrent: Son pre boit (= il est alcoolique). Il ne voit plus (= il est aveugle).

07.04.2013 20:32

B. Verbes transitifs et verbes intransitifs


B2. Un verbe est intransitif si laction quil dnote ne porte pas sur un complment dobjet, mais se rapporte seulement au sujet. Ex. : venir, partir, arriver, etc. Vb. intrans. employ transitivement: aboyer /vs/ aboyer un ordre (cf. Riegel, p. 221); Vb. trans. et intrans. complment interne: vivre sa vie, aller son chemin, dormir son dernier sommeil, pleurer des larmes de crocodile, pleurer de vraies larmes, etc. Sens diffrent: Il vit sa vie = Il vit comme il veut.

C. Verbes pronominaux et verbes impersonnels


Du point de vue du rapport quentretient le complment
avec le verbe et respectivement le sujet avec le verbe, on distingue entre verbes pronominaux et verbes impersonnels.

C1. Verbe pronominal = le verbe dont le sujet

est accompagn dun pronom rflchi de la mme personne que lui. Laction faite par le sujet se rflchit (rpercute) sur lui-mme. Il y a 4 classes de verbes pronominaux :
07.04.2013 20:34

C1. Verbes pronominaux


1. Verbes pronominaux proprement dits : = verbes qui nexistent qu cette voix ou bien dont la particule prverbale rflchie ne remplit pas de fonction syntaxique dans la phrase. a) Verbes essentiellement pronominaux (qui nexistent qu cette voix ) : sabstenir, saccroupir, saffairer, scrouler, semparer,

sempresser, senfuir, svanouir, se mprendre, sobstiner, se repentir, se souvenir, etc. : Il sest mpris sur mon compte. (Il nexiste pas de verbe actif correspondant : *accroupir, *affairer, *mprendre, *obstiner, etc.) ; sattendre , sapercevoir de, se douter de, schapper, sen aller, se plaindre de, se rpandre, se saisir de (dun objet), se taire, etc.
Ces verbes ont un quivalent actif, quil soit transitif ou intransitif, mais le plus souvent il y a des diffrences de sens : apercevoir, attendre, attaquer, douter, chapper, etc.
12

b) Verbes accidentellement pronominaux dont le pronom rflchi ne remplit pas de fonction syntaxique dans la phrase : sattaquer ,

C1. Verbes pronominaux


2. Verbes pronominaux de sens rflchi

Le sujet accomplit et subit laction. Le pronom rflchi peut avoir les


fonctions syntaxiques suivantes : COD : Marie se rveille = Marie rveille Marie. C. O. Ind. : Une personne jalouse se nuit. Complment dattribution : Je vais moffrir cinq minutes de rpit.

3. Verbes pronominaux de sens rciproque

Ces verbes se construisent avec un sujet pluriel; les lments ou entits qui
le composent exercent lun(e) sur lautre laction dsigne par le verbe. Le pronom rflchi peut avoir les fonctions syntaxiques suivantes : COD : Marie et Jeanne se sont salues = Marie a salu Jeanne et Jeanne a salu Marie. C. O. Ind. : Elles se sont parl pendant une heure. complment dattribution : Monique et Paul se sont fait des reproches.

07.04.2013 20:32

13

C1. Verbes pronominaux


4. Verbes pronominaux de sens passif
Ex. : Cela ne se dit plus, cest un terme archaque. Aprs la guerre, certaines denres alimentaires se vendaient horriblement cher. Cela se comprend (= cest clair). Ne brusquez pas une vieille dame, cela ne se fait pas.

Emploi impersonnel de certains verbes pronominaux

passifs : Il se dit beaucoup de mchancets de cet crivain. N.B. Omission du pronom rflchi aprs les verbes faire, laisser, mener, emmener, envoyer : Vous avez laiss chapper

cette opportunit ! Il y a une patiente dans la salle dattente, faites-la asseoir dans mon cabinet (lemploi avec le pronom rflchi est rare, selon le NPR 1997).

Envoyer promener / patre / valser , etc. qqn (= le repousser


avec brusquerie cf. NPR 1997). Et quand Edmond avait remis
14

a, le docteur Barbentane l'avait envoy patre (Aragon, cf. NPR 1997).


07.04.2013 20:32

C2. Verbes impersonnels (unipersonnels)


Impersonnel = un verbe qui ne semploie qu la troisime
pers. du sg., cette dernire ne renvoyant pas une personne ou un objet dtermin (cf. Dubois, Jouannon, Lagane, 1961 :81). Il existe plusieurs types de verbes impersonnels : verbes de sens mtorologique : neige, il pleut ; pleuvine = il pluvine = il bruine ( trs fines gouttes ); pleuvote = lgrement, par intermittence ; pleuvasse = pj. flotte (il pleut abondamment); il vente, il grsille (= rare, plutt il y a du grsil = grindina mica, mazariche), il tonne, il grle (grindina mare, piatra). Le verbe falloir ne connat que lemploi impersonnel : il faut.
15

Il Il Il Il Il

07.04.2013 20:32

C2. Verbes impersonnels (unipersonnels) - suite


Le verbe faire peut constituer des locutions verbales
laide dadjectifs, de noms ou de syntagmes nominaux pour dcrire les conditions mtorologiques ou des situations similaires : Faire + N : Il fait jour / nuit / silence. Faire + Adj. / Adv. : Il fait beau / mauvais / laid / chaud / froid / clair / lourd / touffant / doux / tard. Faire + SN : Il fait du vent / quarante degrs lombre. Certaines expressions peuvent se construire avec ou sans article partitif : il fait (du) soleil.
16

07.04.2013 20:32

C2. Verbes impersonnels


En franais familier, on emploie des expressions comme Il fait faim;
il fait soif (= on a faim / soif, cf. NPR 1997) ; de mme, le pronom dmonstratif a peut remplacer le pronom impersonnel il : a a
neig toute la journe. a caille (pop. : Il fait froid). On peut galement employer faire bon / mauvais / beau + infinitif : Il fait bon se reposer. Il fait mauvais le refuser. - Certains verbes personnels peuvent tre employs impersonnellement : arriver, pleurer ( Il pleure dans mon cur / Comme il pleut sur la ville (Verlaine), avoir (il y a), tre (il tait une fois, il est temps que...), convenir, etc. - Il y a des structures impersonnelles passives : Il ne sera pas dit que Il sera satisfait votre demande. Il sera procd la vente. Il a t dcid que (cf. NPR 1997).
17

07.04.2013 20:32

Ex. Transformez les propositions suivantes en mettant les verbes en italiques la forme impersonnelle (M. Saras, M. Stefanescu, Gramatica lb.fr. prin exercitii structurale, Ed. Stiintifica, Bucuresti, 1972, p. 195):

De nombreux accidents arrivent sur cette route.


/ Il arrive de nombreux accidents sur cette route. Beaucoup de gens sont venus cette fte. De grands vnements se sont produits dans cette ville. Mon pre parat peu dispos dmnager. Deux voitures restaient encore en course. Une page manque ce livre.

18

EX. Attention aux emplois transitifs de ces verbes personnels (M. Saras, M. Stefanescu, Gramatica lb.fr. prin exercitii structurale, Ed. Stiintifica, Bucuresti, 1972, p. 194)

1. La lune neigeait sa lumire sur les maisons. 2. On se battait et les coups pleuvaient. 3. La voix puissante de son oncle tonnait dans le

silence. 4. De grosses pierres pleuvaient dans son jardin. 5. Le vent soufflait et sous les arbres en fleur, des ptales neigeaient.

07.04.2013 20:32

19

D. Verbes copules et auxiliaires


Du point de vue de la fonction du verbe, on distingue des
verbes copules et des verbes auxiliaires. Copules = servent de lien entre le sujet et son attribut; Auxiliaires = employs pour la formation des temps composs et de la voix passive. D1. Exemples de verbes copules (appels aussi attributifs) : tre, paratre, devenir, se faire, rester, demeurer (rester / demeurer stupfait), passer pour , passer (inaperu),

sembler, se rvler, apparatre comme , se montrer, se trouver (Les rsultats se trouvrent insatisfaisants pour les
matres).

Aussi : constituer (Frapper ses parents constitue un sacrilge), reprsenter (Lanalyse de ce pome reprsente une contribution importante ...), faire (Elle fera une bonne maman), tomber (amoureux, malade, enceinte), 20 savrer (Le partenariat savra fructueux).

D2. Les verbes auxiliaires


< lat. auxiliaris, de auxilium secours : des outils qui se combinent avec des participes passs /des infinitifs / des grondifs pour former des temps composs ou bien des structures verbales complexes. AUX + PART. PASSE : Il a / avait / aurait lu le livre. Je ne crois pas quil soit venu / ait compris. Je doutais quil et accept. AUX + INFINITIF : Il doit / veut / peut venir. AUX + PART. PRESENT / GERONDIF : Les difficults de lentreprise vont croissant.

Remarques :
- lauxiliant doit obligatoirement prcder lauxili ; - possibilit dinsrer entre les deux : Il na dailleurs pas accept loffre. Il sest, ce que je sache, introduit en fraude en Italie.

07.04.2013 20:32

21

Types dauxiliaires
Types dauxiliaires (cf. Benveniste, apud Schapira,
1998 : 175-176) : - auxiliaires de temporalit (avoir, tre) ; - auxiliaires de diathse (tre) - auxiliaires de modalit = semi-auxiliaires ou quasiauxiliaires (devoir, pouvoir, vouloir, laisser, faire). - N.B.: Aller et venir, qui servent former le futur proche respectivement le pass rcent, sont considrs par certains linguistes comme des semi-auxiliaires de temps ou bien comme des semi-auxiliaires daspect marquant limminence de laction : aller (Il va partir) / la fin rcente de laction : venir (Il vient de sortir).
07.04.2013 20:32 22

D2. Surauxiliaires
= rapportent lauxiliation seconde, et les grammaires traditionnelles
y font rfrence propos des auxiliaires de temps et de la formation des temps surcomposs (cf. Schapira, 1998 :181).

Surauxiliation temporelle : se ralise par lajout dun auxiliaire

supplmentaire : il a mang / il a eu mang Surauxiliation modale : consiste dans toute suite de verbes se rgissant les uns les autres de gauche droite ; celle-ci peut tre envisage comme une chane dauxiliation, susceptible de comporter non seulement deux lments un auxiliaire et un auxili mais un nombre plus grand de composantes ; les auxiliaires peuvent se multiplier, en thorie linfini, en pratique jusqu trois, pour un mme auxili infinitif (cf. Schapira, 1998 : 181). Ex : Jean doit partir. Jean croit [devoir partir]. Jean semble / commence / peut [croire devoir partir].
23

E. Verbes supports ou oprateurs

Un verbe support (galement appel

oprateur - notion lance par Harris, apud

Giry-Schneider, 1977 :29) est un verbe du type avoir, donner, faire, mettre, tre, pousser, etc., au contenu lexicalconceptuel relativement faible, qui fait office de marqueur de la prdicativit dun item non verbal (dhabitude un nom driv du verbe quivalent).
07.04.2013 20:32 24

E. Verbes supports ou oprateurs


Verbe de sens plein Luc analyse ce texte Verbe support Luc fait une analyse de ce texte (Gross, 1996 :8).

sauter toiletter (un caniche) mugir exposer qqch. renseigner qqn relayer qqn sappuyer sur qqn ou qqch
07.04.2013 20:32

faire un saut faire le toilettage de pousser des mugissements faire lexpos de qqch. donner des renseignements qqn prendre le relais de qqn prendre appui sur qqn ou qqch.

25

You might also like