You are on page 1of 2

Original / Romaji Lyrics

English Translation

Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me, and keep me strong

Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along, Who's gonna comfort me, and keep me strong?

We are all rowing a boat of fate We are all rowing the boat of fate The waves keep on comin' and we can't escape The waves keep on coming and we can't escap e But if we ever get lost on our way But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another d The waves would guide you through another d ay ay Tooku de iki o shiteru Toumei ni natta mitai Kurayami ni omoeta kedo Mekakushi sareteta dake Inori o sasagete Atarashii hi o matsu Azayaka ni hikaru umi Sono hate made Far away, I'm breathing As if I were transparent It would seem I was in the dark But I was only blindfolded I give a prayer As I wait for the new day Shining vividly Up to the edge of that sea

Nobody knows who I really am Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me stro I know you would follow me, and keep me stro ng ng Hito no kokoro wa utsuriyuku Mukedashitaku naru Tsuki wa mata atarashii shuuki de Fune o tsureteku And every time I see your face, the oceans he ave up to my heart You make me wanna strain at the oars and soon I can see the shore People's hearts change And sneak away from them The moon in its new cycle Leads the boats again And every time I see your face, the ocean hea ves up to my heart You make me wanna strain at the oars, and so on I can see the shore Oh, I can see the shore When will I see the shore?

Oh, I can see the shore When will I see the shore

I want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you, and keep you strong Tabi wa mada tsuzuiteku Odayaka na hi mo Tsuki wa mata atarashii shuuki de Fune o terashi dasu Inori o sasagete Atarashii hi o matsu Azayaka ni hikaru umi Sono hate made And every time I see your face, the oceans he ave up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore

I want you to know who I really am I never thought I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along, I will follow you, and keep you strong And still the journey continues On quiet days as well The moon in its new cycle Shines on the boats again I give a prayer As I wait for the new day Shining vividly Up to the edge of that sea And every time I see your face, the ocean hea ves up to my heart You make me wanna strain at the oars, and so on I can see the shore We are rowing the boat of fate, But the waves keep attacking us But isn't that still a wonderful journey? Aren't any of them a wonderful journey?

Unmei no fune o kogi Nami wa tsugi kara tsugi e to watashitachi o o sou kedo Sore mo suteki na tabi ne Dore mo suteki na tabi ne

Transliterated by schala http://www.schala.biz Translated by Rizuchan http://www.rizuchan.com

You might also like