Professional Documents
Culture Documents
VOGAIS: a, e, i, o, u, y (som de i) CONSOANTES: b, c, d ... k, l, m ... v, w, x, z A letra K consoante. J a letra W pode exercer papel de vogal, som de u ou de consoante, som de v), de acordo como contexto. SEMIVOGAIS: Letras u ou i faladas ou escritas, acompanhando a vogal da slaba. Observao: em vocbulos como muito, intuito,fluido, fortuito, gratuito o u VOGAL! DGRAFOS (ou digramas) VOCLICOS: FONEMAS LETRAS am , an em , en im, in om , on um , un Exemplos mbar, anta, tampa, pranto embalo, ente, tempo, tenda impulso, ing, cacimba, faminto ombro, onde, quilombo, encontro umbu, untar, dumbo, tundra
DGRAFOS (ou digramas) CONSONANTAIS: ch, lh, nh, rr (no interior da palavra), ss (no interior da palavra), qu (seguido de e ou de i), gu (seguido de e ou de i), sc, s, xc. QU E GU: SEMPRE DGRAFOS? Nos grupos gu e qu, quando seguidos de e e i, verifica-se: A) As letras g e q formam dgrafo com o u se este NO for pronunciado. / k / Ex.: querer, quilombo, guerrilha, enguiar etc.; B) Estas no formam dgrafo com o u se este for pronunciado. Ex.: equidade (u tono) averigue (u tnico)
DFONOS: Dfono o oposto do Digrafo. Ocorre quando uma letra representa dois fonemas. (x -> ks) Ex.: txi, txico, intoxicao, nexo, torax, ... ENCONTROS VOCLICOS: 1) DITONGO Vogal e semivogal na slaba. Ex.: srie (crescente), pnei (decrescente) , ... 2) TRITONGO (SV+V+SV na slaba) Ex.: Uruguai, saguo, ... 3) HIATO ( V + V em slabas diferentes) Ex.: Sa-a-ra , com-pre-en-do , ra-iz, sa--de ... ENCONTROS CONSONANTAIS: A) Perfeitos consoantes pertencentes a uma mesma slaba. Ex.: blu-sa, bri-sa, pra-to ... B) Imperfeitos consoantes em slabas diferentes. Ex.: af-ta, ab-so-lu-to, a-rit-m-ti-ca, ad-vo-ga-do ... C) Mistos agrupamentos consonantais que misturamosdois modos descritos. Ex.: dis-pli-cen-te , des-tro , pers-pectiva...
2 - Separam-se os HIATOS.
Ex.: sa--de, flu-ir etc.
3 - Separam-se grupos formados por DITONGO decrescente + vogal (aia, eia, oia, uia, aie, eie, oie, uie,
aio, eio, oio, uio, uiu) Ex.: prai-a, tei-a, joi-a, sa-bo-rei-e, es-tei-o, ar-roi-o, conlui-o, tui-ui- ...
7 - Separam-se as vogais idnticas (aa, ee, ii, oo, uu) e os grupos consonantais cc, c.
Ex.: Sa-a-ra, com-pre-en-so, xi-i-ta, vo-o, pa-ra-cu-u-ba; oc-ci-pi-tal, in-te-lec-o ...
8 - O novo Acordo Ortogrfico faz meno s vogais i e u tnicas isoladas na slaba, quando
precedidas de DITONGO, mas no como HIATOS! Ex.: fei-u-ra, bai-u-ca, tui-ui-, Pi-au- etc.
9 - Na diviso silbica, no se levam em conta os elementos mrficos das palavras (prefixos, radicais,
sufixos) Ex.: de-sa-ten-to, di-sen-te-ri-a, tran-sa-tln-ti-co, suben- ten-di-do etc.
10 - Nunca uma slaba terminar em consoante se a seguinte se iniciar por vogal. A consoante sempre se
ligar vogal subsequente. Ex.: sub-lin-gual, su-ben-ten-der, dis-fun-o, disen-te-ri-a, su-per-mer-ca-do, su-pe-ra-mi-go ...
DITONGO:
1 - Acentua PAROXITONAS terminadas em DITONGO. 2 - NO acentua PAROXITONAS formada por DITONGO aberto: 3 - Acentuam OXTONAS ou MONOSSILABAS terminadas em:
HIATOS:
SO ACENTUADAS Acentua i ou u tnicos quando HIATO sozinho ou acompanhado de s. NO ACENTUA MAIS oo no final das palavras. ee nas formas Plurais dos verbos: CRDLV
ele Cr / eles Creem ele D / eles Deem ele L / eles Leem ele V / eles veem
No acentua i ou u (s) quando sozinhas seguidas do DIGRAFO NH ou precedidas de vogal idntica. Exceo: Regra acima no se aplica quando, o HIATO for PROPAROXITONA ou PAROXITONA terminada em DITONGO. No acentua i ou u (s) sendo sozinhas, quando precedidas de DITONGO. Exceo: Regra acima no se aplica quando i ou u (s) forem OXTONAS.
ACENTOS DIFERENCIAIS:
ele Vem / eles Vm 1 - Verbos TER e VIR: Recebem acento circunflexo na 3 pessoa do plural. Obs.: Aplica-se em suas formas variadas: Entreter, Conter, Intervir, Desavir ...
2 - PDE (Passado) / PODE (Presente) 3 - PR (Verbo) / POR (Preposio) Ex: Passei por muitos desafios. (preposio) Vamos pr tudo em ordem. (verbo) 4 - FRMA / FORMA Ex: No sei qual a forma da frma!
TERMINAO INDEPENDENTE:
Letras finais independentes(tem moral), so:
VOGAL(s)
PS RouXiNoL
Uso do K, W e Y
Abreviaturas e smbolos Ex.: K (potssio), kg (quilograma), kW (quilowatt) Palavras estrangeiras de uso internacional. (no aportuguesadas) Ex.: karaok, hardware, software ... Derivados portugueses de nomes prprios estrangeiros. Ex.: byroniano (de Lord Byron); darwinismo (de Charles Darwin)
Uso do H
Final de certas interjeies Ex.: oh!, ah!, eh! Etimologia. (ou segundo a tradio oral e escrita do idioma) Ex.: hbito, haver, homem, hbrido ...
Uso do
Diante de a, o ou u em palavras de origem indgena ou estrangeira Ex.: ara, aa, cupuau, pajuara, muulmano, Sua etc. Aps ditongos Ex.: calabouo, beio, caiara, etc.
Uso do X
Depois de ditongo Ex.: ameixa, caixa ... (exceo: recauchutar) Depois da slaba inicial en Ex.: enxame, enxada ... Excees: encher, encharcar, enchova, enchumaar e vocbulos derivados). Depois da slaba inicial me Ex.: mexilho, mexer ... Exceo: mecha e derivados. Palavras de origem indgena ou africana Ex.: abacaxi, xavante, caxambu ...
Uso do CH
Em palavras derivadas de primitivas com ch vale o princpio da derivao: Ex.: chapu ] enchapelar; chiqueiro ] enchiqueirar ...
Uso do G
Terminaes gio, gio, gio, gio, gio Ex.: pedgio, colgio, prestgio, relgio, refgio... Substantivos terminados em -gem Ex.: vertigem, vagem ... Excees: pajem, lajeme lambujem. Observao: VIAGEM ou VIAJEM? viaGem = passeio Ex.: Como foi sua viagem? (=passeio) viaJem = verbo viajar Ex.: Quero que eles viajem logo
Uso do S
Adjetivos terminados em oso / osa Ex.: honroso, saboroso, formosa, habilidosa ... Sufixos esa / isa / s / ense indicadores de Ttulo, Origemou Profisso (T-O-P) Ex.: duquesa, poetisa, polons, maranhense ... Aps ditongos Ex.: coisa, aplauso ... Formas dos verbos PR e QUERER Ex.: quis, quisssemos; pusera, pussseis ... Nas palavras derivadas de primitivas com s Ex.: casa = casaro, casinha, casebre ... Substantivos comos sufixos gregos -ese, -ose Ex.: catequese, diocese; apoteose, virose ...
Uso do Z
Sufixos ez / eza. Ex.: insensatez, altivez, nobreza, riqueza ... Sufixo izar formador de verbos Ex.: canal = canalizar; juiz = ajuizar Derivados terminados em -zal, -zeiro, -zinho, -zito Ex.: cafezal, cafezeiro, cafezinho, cozito... Nas palavras derivadas de outras com Z Ex.: juiz = ajuizar, juzo etc.
Uso do e / i
Verbos terminados em oar e uar = final e Ex.: abenoar = abenoe; atenuar = atenue Verbos terminados em air, oer e uir = final i Ex.: sair = sai; roer = ri; possuir = possui
2) Emprega-se o hfen nos topnimos compostos por: GR, GRO ou VERBO ou ARTIGO.
Ex.: Gr-Bretanha, Gro-Par; Abre-Campo; Passa-Quatro, Albergaria-a-Velha, Entre-os-Rios... Obs.: Os outros topnimos compostos escrevem-se com os elementos separados, SEM hfen: Amrica do Sul, Belo Horizonte, Cabo Verde, Castelo Branco, Freixo de Espada Cinta, etc. Exceo pelo uso: Guin-Bissau uma exceo consagrada pelo uso.
4) Emprega-se o hfen nos compostos com os advrbios bem e mal, quando o elemento que lhes segue comea
por VOGAL ou H. No entanto, o advrbio bem, pode no se aglutinar com palavras comeadas por consoante. Ex.: bem-aventurado, bem-estar, bem-humorado; mal-afortunado, mal-estar, mal-humorado; bem-criado (cf.malcriado), bem-ditoso (cf. malditoso), bem-falante(cf. malfalante), bem-mandado (cf. malmandado), bem-nascido (cf. malnascido), bem-soante (cf.malsoante), bem-visto (cf. malvisto). Exceo pelo uso: Alguns casos, o advrbio bem aparece aglutinado com o segundo elemento. Ex.: benfazejo, benfeito, benfeitor, benquerena, etc.
5) Emprega-se o hfen nos compostos com os elementos alm, aqum, recm e sem.
Ex.: alm-Atlntico, alm-fronteiras; aqum-Pirenus; recm-casado, sem-nmero, sem-vergonha.
6) Nas locues de qualquer tipo, no se emprega em geral o hfen, salvo algumas excees j consagradas pelo
uso (gua-de-colnia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, p-de-meia, ao deus-dar, queimaroupa).
7) Emprega-se o hfen para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se combinam, formando,
encadeamentos vocabulares(Unio de palavras que formam um slogan, lema ou percuso.) (TIPO: a divisa Liberdade-Igualdade-Fraternidade, a ponte Rio-Niteri, o percurso Lisboa-Coimbra-Porto, a ligao Angola-Moambique), e assim nas combinaes histricas ou ocasionais de topnimos (TIPO: ustria-Hungria, Alscia-Lorena, Angola-Brasil, Tquio-Rio de Janeiro, etc.).
a) Nas formaes em que o segundo elemento comea por h: extra-humano, pr-histria, super-homem... b) Nas formaes em que o prefixo ou pseudoprefixo termina na mesma vogal ou mesma consoante com que se
inicia o segundo elemento: anti-ibrico, infra-axilar, hiper-requintado, inter-resistente, super-revista...
c) Nas formaes com os prefixos circum- e pan-, quando o segundo elemento comea por
vogal, m ou n. Ex.: circum-escolar, circum-murado, circum-navegao; pan-africano, pan-negritude...
VOGAL MaNe
e) Nas formaes com os prefixos ex- (com o sentido de estado anterior ou cessamento), sota-, soto-, vice- e vizo-:
Ex.: ex-almirante, ex-diretor, ex-hospedeira, ex-presidente, ex-primeiro-ministro, ex-rei; sota-piloto, soto-mestre, vice presidente, vice-reitor, vizo-rei;
Excees:
CODESINRE-
Excees pelo uso: Reeleio, Reeditar, Reeducar, Reeleger, Preencher, Preestabelecer, Preeminente, Preexistir.
Continuando...
2) No se emprega, pois, o hfen: a) Nas formaes em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento comea por r ou s,
devendo estas consoantes duplicar-se. Ex.: antirreligioso, antissemita, contrarregra, contrassenha, cosseno, extrarregular, infrassom, minissaia, biorritmo, biossatlite, eletrossiderurgia, microssistema, microrradiografia...
b) Nas formaes em que o prefixo ou pseudoprefixo termina em vogal e o segundo elemento comea por vogal
diferente. Ex.: antiareo, coeducaao, extraescolar, aeroespacial, autoestrada, autoaprendizagem, agroindustrial, hidroeltrico.
3) Nas formaes por sufixao apenas se emprega o hfen nos vocbulos terminados por sufixos de
origem tupi-guarani que representam formas adjetivas, como au, guau e mirim, quando o primeiro elemento acaba em vogal acentuada graficamente ou quando a pronncia exige a distino grfica dos
dois elementos: amor-guau, anaj-mirim, and-au, capim-au, Cear-Mirim.
3) SUB =
4) PARA
A anlise feita caso a caso. Se a noo semntica do "para", no sentido de cessar, evitar, barrar, existe, o hfen permanece: para-raios, para-brisa, para-choque, para-lama. Mas no caso da palavra ter devivaes, ela aglutinada: Paraquedas/Paraquedista/Paraquedismo.
5) BEM prefixado
Evanildo Bechara conclui que o bom-senso e a fidelidade inteno comunicativa mandam distinguir graficamente "benfeito" (substantivo, ao de fazer o bem); "bem -feito" (adjetivo, o que elegante, feito com esmero); "bemvindo" (adjetivo, aquele que bem-aceito num grupo, numa comunidade) e "Benvindo (substantivo, nome prprio).
PORQU
Sinnimo de motivo / razo. Sempre ser precedido por uma Palavra Determinante (artigo, numeral, pronome ou adjetivo)
POR QUE
Sempre no inicio das frases interrogativas diretas. Quando equivale a pelo(a)(s) qual(is). Quando depois dele vier subentendida ou expressa a palavra razo (ou motivo), sobretudo, nas frases interrogativas indiretas.
POR QU
usado em fim de frase ou de orao interrogativa. (direta ou indireta). Ex.1: Voc no estuda mais por qu? (interrogativa direta) Ex.2: Saiu cedo, mas no se sabe por qu. (interrogativa indireta) Observao: Em final de frase, a palavra que deve ser sempre acentuada por ser um monosslabo tnico terminado em e.
Casos Gerais:
ONDE / AONDE / DONDE ONDE Indica lugar (fixo) onde se est ou se passa algo.
Em algum lugar = ONDE a algum lugar = AONDE De algum lugar = DONDE
Ex.: Voc estava onde?; Ningum sabia onde ficava a livraria. De acordo com a regncia verbal, admitem-se outras formas: Ex.: Voc pensa que vai aonde?; No sei bem aonde ela quer chegar. No sabemos donde provmos recursos.
MAL Pode ser: Advrbio, usado como sinnimo de erradamente ou como o oposto de bem
Ex.: Voc agiu mal ofendendo aquele rapaz.; Nosso time jogou muito mal hoje.
Ex.3: O cncer um mal que precisa ser monitorado. (doena, molstia) Ex.4: No gosto de incomodar ningum, mas penso que agora isso ser um mal necessrio. (inconvenincia, problema)
MAS / MS / MAIS
MAS Conjuno coordenativa adversativa. Indica oposio, contraste. Ex.: Correu muito, mas chegou atrasado. MS Adjetivo biforme feminino, sinnimo de malvadas. Ex.: Aquelas garotas so muito ms. MAIS Indicativo de Intensidade. Ex.: Hoje os alunos estudam muito mais.
06. ABAIXO /A BAIXO ABAIXO Pode ser: Interjeio, sugerindo grito de indignao ou de reprovao. Ex.: Abaixo o terrorismo! Advrbio, significando embaixo, depois ou em categoria inferior. Ex.: Abaixo de Deus, os pais. (= depois) Paulo ocupa um cargo abaixo do meu. A BAIXO Contrrio de de alto. Ex.: Rasgou as roupas de alto a baixo. 07. ACIMA /A CIMA ACIMA Observam-se vrias acepes: Ex.: A entrada permitida de quinze anos acima. (emgrau ou categoria superior) Note o exemplo dado acima. (sinnimo de atrs ou anteriormente) Muito acima dos bens materiais, a paz de esprito. (emgraduao superior a) Buscamos, acima de tudo, o reino de Deus. (de preferncia; emlugar superior; principalmente) Eia! Acima, corao! (interjeio Avante! nimo!) A CIMA Contrrio a de baixo. Ex.: Costurou a roupa de baixo a cima.
H / A Na indicao de tempo
H Verbo impessoal que indica tempo passado. Ex.: H anos que nos encontramos. (= Faz anos...) A Preposio, usada para indicar tempo futuro. Ex.: Viajarei daqui a dois meses.
AFIM / A FIM
AFIM adjetivo. Relaciona-se com a ideia de afinidade, igualdade, semelhana. Seu largo uso se configura na forma plural. Ex.: Tivemos uma atitude afim. Eles possuem comportamentos afins. A FIM Surge na locuo prepositiva a fim de, que significa para e indica finalidade, objetivo. Ex.: Todos estudam a fim de fazer boas provas.
CEO (= frescura)
Ex.: Deixe de ceo e sente nesta mesa para almoar.
15. DEMAIS / DE MAIS DEMAIS Advrbio de intensidade (= muito). Ex.: Aborreceram-nos demais! DE MAIS Locuo prepositiva; ope-se a de menos. Refere-se sempre a substantivo ou pronome. Ex.: No vejo nada de mais em sua atitude!
19. ENFIM / EMFIM ENFIM afinal, finalmente. (Efeito de concluso.) Ex.: At que enfim, conseguimos a vitria. EM FIM no fim. Ex.: Ele est em fim de carreira. 20. DANTES / DE ANTES
16. EMPRINCPIO /A PRINCPIO EM PRINCPIO = em geral. Ex.: Em princpio, concordo com tudo isso. APRINCPIO = no incio. (Primeiramente) Ex.: A princpio, eu lecionava ingls; agora, espanhol.
DANTES sinonimo de antigamente (=advrbio). Ex.: Dantes se vivia melhor. DE ANTES em tempo anterior. Ex.: O problema j vem de antes da guerra. 21. AO ENCONTRO DE / DE ENCONTROA AO ENCONTRO DE Pode indicar consonncia/ concordncia ou ainda em direo a / aproximar-se de. Ex.: Ao chegar, fui rpido ao encontro dela. Ex.:Sua opinio veio ao encontro da minha. DE ENCONTRO A Indica oposio fsica ou semntica, oposio, contraste. Ex.: O caminho foi de encontro ao muro. Ex.: Minha tese vai de encontro sua. 22.A PAR / AO PAR APAR bem informado, ciente. Ex.: Mantenha-me a par de tudo. AO PAR Indica equivalncia/igualdade cambial ($) Ex.: Moedas reconhecidamente fortes mantm o cmbio praticamente ao par.
17. PORTANTO / POR TANTO PORTANTO logo, por conseguinte.(Conjuno Coordenativa Conclusiva) Ex.: Estudei muito, portanto passarei nas provas. POR TANTO valor, por este preo. Ex.: Fique com o livro por tanto tempo quanto vocachar necessrio.
18. DETRS / DE TRS DETRS pela retaguarda. Ex.: Dizer mal de algum por detrs. DE TRS atrs, anteriormente. Ex.: Boa educao vem de trs.
26. A(O) NVEL DE / EMNVEL DE 23. SENO / SE NO SENO Usado com diferentes acepes: Ex.: Desa da, seno vai cair. (do contrrio) No faz outra coisa seno reclamar. (a no ser) No tive a inteno de exigir, seno de pedir. (mas sim) Ele tem um grave seno: muito egosta. (problema / defeito) SE NO Sinonimo de caso no. Ex.: Se no chover amanh, iremos praia. Esperarei um pouco; se no vier a boa notcia, mudarei os meus planos. A(O) NVEL DE Usada como referncia geogrfica. Ex.: A cidade est situada ao nvel do mar. EM NVEL DE Usada relativamente a estratos, postos ou hierarquia. Ex.: A deciso ser tomada em nvel de presidncia. Ex.: Uma abordagem mais cientfica sobre o assunto ocorre em nvel de Congressos Internacionais. Ex.: A reao qumica ocorre em nvel de citoplasma celular.
27. SEM-NMERO / SEMNMERO 24. TOA Como advrbio de modo, significa a esmo, sem razo, inutilmente. Ex.: Andavam toa pelas ruas. Como Adjetivo, significa impensado, intil, desprezvel. Ex.: Ele era uma pessoa toa; ningum o valorizava. 28. MALCRIADO / MAL CRIADO OBSERVAO: O Novo Acordo Ortogrfico extinguiu a forma -toa. MALCRIADO sem educao, grosseiro. Ex.: um rapaz bastante malcriado. Ex.: Sua atitude foi muito malcriada. MAL CRIADO tratado mal, educado de forma inadequada ou incorreta. Ex.: um cafezal mal criado. MALGRADO conjuno subordinativa concessiva e equivale a embora, ainda que, apesar de... Ex.: Malgrado discordasse das novas leis, decidiu respeit-las. MAU GRADO Contra a vontade, a contragosto. Ex.: Recebeu as crticas de mau grado. SEMNMERO Ausncia de numerao. Ex.: As pastas encontram-se sem nmero para identificao. SEM-NMERO Quantidade elevada e indeterminada de alguma coisa Ex.: As pastas contm um sem-nmero de processos judiciais sem soluo.
25. SEM-FIM / SEMFIM SEM-FIM Nmero ou quantidade indeterminada. Ex.: Foi um sem-fim de bebidas e doces. SEMFIM semtrmino Ex.: uma estrada sem fim.
29. BEMPOSTO / BEM-POSTO BEM POSTO Colocado corretamente Ex.: O mvel est bem posto na sala. BEM-POSTO Elegante Ex.: A modelo estava muito bem-posta no desfile.
30. ABAIXO-ASSINADO / ABAIXO ASSINADO ABAIXO-ASSINADO tipo de documento Ex.: Os alunos redigiram o abaixo-assinado hoje. ABAIXO ASSINADO quem assina embaixo Ex.: O aluno, abaixo-assinado, solicitou maior agilidade quanto ao envio de sua documentao escolar.
HOMNIMOS E PARNIMOS
01. HOMNIMOS: So palavras que possuem significados diferentes, mas so iguais no som e/ou
na escrita. Podem ser: HOMGRAFOS (homogrficos e heterofnicos) . Mesma grafia, mas sons diferentes. Ex.: O comeo da aula foi tranquilo. ( - substantivo) Ex.: Eu comeo a entender esse tema. ( - verbo). HOMNIMOS PERFEITOS . Tm a mesma grafia e o mesmo som. Ex.: Eu cedo os livros para os alunos. (verbo CEDER) Ex.: Ronaldo levantou cedo hoje. (advrbio de TEMPO) HOMFONOS (heterogrficos e homofnicos) . Possuem o mesmo som, mas grafias diferentes. Ex.: Fomos a um concerto musical, ontem. (evento) Ex.: Andr fez um conserto em sua sala. (reparo)
02. PARNIMOS: So palavras que possuem significados diferentes, mas so muito parecidas no
som e na escrita. Ex.1: ratificar (confirmar, corroborar) Ex.1: retificar (consertar, corrigir) Ex.2: infringir (violar, transgredir) Ex.2: infligir (aplicar pena, apenar) Ex.3: descrio (ato de descrever, relato) Ex.3: discrio (atributo de quem discreto)
Acender - pr fogo a Ascender - elevar-se, subir Acento - inflexo de voz, tom de voz, acento Assento - base, lugar de sentar-se Acessrio - pertences de qualquer instrumento ou mquina; que no principal Assessrio - diz respeito a assistente, adjunto ou assessor Ao - ferro temperado Asso - do verbo assar Anticptico - contrrio ao cepticismo Antissptico - contrrio ao ptrido; desinfetante Asar - guarnecer de asas Azar - m sorte, ocasionar Brocha - tipo de prego Broxa - tipo de pincel Caado - apanhado na caa Cassado - anulado Cardeal - principal; prelado; ave; planta; ponto (cardeal) Cardial - relativo crdia Cartucho - carga de arma de fogo Cartuxo - frade de Cartuxa Cdula - documento Sdula - feminino de sdulo (cuidadoso) Cegar - tornar ou ficar cego Segar - ceifar
Cela - aposento de religiosos; pequeno quarto de dormir Sela - arreio de cavalgadura Censo - recenseamento Senso - juzo Censual - relativo a censo Sensual - relativo aos sentidos Cerra - do verbo cerrar (fechar) Serra - instrumento cortante; montanha; do v. serrar (cortar) Cerrao - nevoeiro denso Serrao - ato de serrar Cerrado - denso; terreno murado; part. do v. cerrar (fechado) Serrado - particpio de serrar (cortar) Cesso - ato de ceder Sesso - tempo que dura uma assemblia Seo - corte, diviso Cevar - nutrir, saciar Sevar - ralar Ch - infuso de folhas para bebidas X - ttulo do soberano da Prsia Cheque - ordem de pagamento Xeque - perigo; lance de jogo de xadrez; chefe de tribo rabe Cinta - tira de pano Sinta - do v. sentir Crio - vela de cera Srio - relativo Sria; natural desta
Cvel - relativo ao Direito Civil Civil - polido; referente s relaes dos cidados entre si Cocho - tabuleiro Coxo - que manqueja Comprimento - extenso Cumprimento - ato de cumprir, saudao Concelho - municpio Conselho - parecer Concerto - sesso musical; harmonia Conserto - remendo, reparao Conclio - assembleia de prelados catlicos Conslio - conselho Conjetura - suposio Conjuntura - momento Coringa - pequena vela triangular usada proa das canoas de embono; moo de barcaa Curinga - carta de baralho Corisa - inseto Coriza - secreo das fossas nasais Coser - costurar Cozer - cozinhar Decente - decoroso Descente - que desce Descargo - alvio Desencargo - desobrigao de um encargo
Deferir - atender, conceder Diferir - distinguir-se; posicionar-se contrariamente; adiar (um compromisso marcado) Desconcertado - descomposto; disparato Desconsertado - desarranjado Descrio - ato de descrever Discrio - qualidade de discreto Descriminar - inocentar Discriminar - distinguir, diferenciar Despensa - copa Dispensa - ato de dispensar Despercebido - no notado Desapercebido desprevenido, desatento dito - ordem judicial Edito - decreto, lei (do executivo ou legislativo) Elidir - eliminar Ilidir - refutar Emergir - sair de onde estava mergulhado Imergir - mergulhar Emerso - que emergiu Imerso - mergulhado Emigrao - ato de emigrar (Exportado) - Sair Imigrao - ato de imigrar (Importados) - Entra Migrantes Migram dentro do proprio pais.
Eminente excelente, alto, elevado, solene, importante Iminente - sobranceiro; que est por acontecer Emisso - ato de emitir, pr em circulao Imisso - ato de imitir, fazer entrar Espectador - o que observa um ato Expectador - o que tem expectativa Espedir - despedir; estar moribundo Expedir - enviar Esperto - inteligente, vivo Experto - perito ("expert") Espiar - espreitar Expiar - sofrer pena ou castigo Esplanada - terreno plano Explanada (o) - particpio do verbo explanar Estasiado - ressequido Extasiado - arrebatado Esttico - firme Exttico - absorto Espectador - o que observa um ato Expectador - o que tem expectativa Espedir - despedir; estar moribundo Expedir - enviar Esperto - inteligente, vivo Experto - perito ("expert")
Espiar - espreitar Expiar - sofrer pena ou castigo Esplanada - terreno plano Explanada (o) - particpio do verbo explanar Estasiado - ressequido, seco, desprovido de umidade, magro, mirrado Extasiado - arrebatado Esttico - firme Exttico - absorto, pensativo, meditativo, ensimesmado, concentrado Esterno - osso dianteiro do peito Externo - que est por fora Estirpe - raiz, linhagem Extirpe - flexo do v. extirpar Estofar - cobrir de estofo Estufar - meter em estufa Estrato - filas de nuvens Extrato - coisa que se extraiu de outra Estremado - demarcado Extremado - extraordinrio Flagrante - evidente Fragrante - perfumado Fluir - correr Fruir - desfrutar Fuzil - arma de fogo Fusvel - pea de instalao eltrica
Incidente - acessrio, episdio, acontecido Acidente - desastre; relevo geogrfico Inflao - desvalorizao do dinheiro, expanso; Infrao - violao, transgresso. Infligir - aplicar castigo ou pena Infringir - transgredir Incipiente - que est em comeo, iniciante Insipiente - ignorante Inteno - propsito Intenso - intensidade; fora Intercesso - ato de interceder Interseo - ato de cortar Incerto - duvidoso; Inserto - inserido, includo. Lao - n que se desata facilmente Lasso - fatigado Maa - clava; pilo Massa - mistura Maudo - maador; montono Massudo - que tem aspecto de massa Mandado - ordem judicial Mandato - perodo de permanncia em cargo leo - lquido combustvel lio - espcie de aranha grande
Pao - palcio real ou episcopal Passo - marcha Peo - indivduo que anda a p; pea de xadrez Pio - brinquedo Pleito - disputa Preito - homenagem Precedente - antecedente; Procedente - proveniente, oriundo. Presar - aprisionar Prezar - estimar muito Prescrio - ordem expressa; Proscrio - eliminao, expulso. Proeminente - saliente no aspecto fsico Preeminente - nobre, distinto Ratificar - confirmar Retificar - corrigir Recreao - recreio Recriao - ato de recriar Recrear - proporcionar recreio Recriar - criar de novo Ruo - grisalho; nevoento; desbotado; grave, insustentvel Russo - da Rssia Serva - criada, escrava Cerva - fmea do cervo
Sesta - hora do descanso Sexta - reduo de sexta-feira; hora cannica; intervalo musical Soar - produzir som Suar - transpirar Sortir - abastecer[-se] (de mercadorias, provises etc.) Surtir - dar origem a; provocar, produzir (efeito ou resultado) Tacha - tipo de prego; defeito; mancha moral Taxa - imposto Tachar - censurar, notar defeito em; pr prego em Taxar - determinar a taxa de Trfego - trnsito Trfico - negcio ilcito Treplicar - responder (a uma rplica); rplica; Triplicar - multiplicar por trs. Vadear - atravessar (rio) por onde d p; Vadiar - viver na vadiagem, vagabundear, lavar a vida de vadio. Vultoso - volumoso Vultuoso - inchado