You are on page 1of 12

RESEAS

177

Grigoriev, Victor. (1981). Linguistique et potique. Moscou, ditions du Progrs. 352 pages. (Traduit du russe par M. Antoine Garca).
Con la autoridad que le confiri una corta estada en la Unin Sovitica, Garca Mrquez en calidad de periodista -pero sobretodo de ser humano- afirmaba que los soviticos han viajado mucho por los mapas y saben de memoria la geografa universal sin haber puesto los pies fuera de su territorio. Garca Mrquez se hizo una idea del pueblo sovitico fundamentada en sus sentidos, en su anlisis crtico que no escapaba a lo comparativo y muy seguramente al conocimiento de algunos autores como Pushkin. Lamentablemente no hablaba ruso pero eso no fue obstculo para intentar entender al pueblo sovitico. Dicha actitud slo ha sido imitada por algunos colombianos a los que el pueblo sovitico atrae por su cultura, su historia y su lengua. Para los dems, que constituyen una gran mayora, la distancia geogrfica as como lingstica, las taras ideolgicas de la propaganda estadounidense por slo citar algunos casos, han provocado un sentimiento de apata, de alejamiento y de prevencin hacia las producciones cientficas rusas. En el caso de la lingstica, son pocos los estudiosos rusos y por ende sus obras, de los cuales se hace mencin en el hemisferio occidental. Entre ellos tenemos a Jakobson, Trubetzkoy y de alguna forma, Bajtn. Pero qu sucede con los dems pensadores que han debido quedarse en su aislamiento y que a pesar de ello han hecho contribuciones importantes a la lingstica?. En la historia de la lingstica sovitica se ha mantenido un inters por la determinacin social del lenguaje, por el desarrollo de una potica integral y se ha hecho un seguimiento de las grandes corrientes lingsticas de occidente con el fin de criticar posturas y proponer nuevas vas de desarrollo terico, creando mundos posibles de reflexin y de integracin. La lingstica sovitica tiene como eje central el carcter social del lenguaje humano y por lo tanto es una ciencia social. En su historia, han existido perodos de auge y declive en lo correspondiente a la consideracin social del lenguaje. En nuestro medio el acceso a obras lingsticas rusas es difcil por no decir que imposible. Son escasas las traducciones espaolas de artculos y libros. La traduccin se utiliza en muchos casos cuando se presenta la resea de un texto. Es lo que hace por ejemplo el profesor Jos Joaqun Montes del Instituto Caro y Cuervo al comentar las obras de Budagov, Stepanov, Panfilov, Solntsev y publicar las reseas en Thesaurus; en esa misma direccin, hay algunos artculos traducidos al espaol por los profesores Rubn Dario Flrez (traductor tambin de A. Pushkin) y Marina Kuzmina de la Universidad Nacional y que han sido publicados
FORMA Y FUNCIN 19 (2006), pginas 177-188. Departamento de Lingstica, Facultad de Ciencias Humanas, Universidad Nacional de Colombia, Bogot, D.C.

178

RESEAS

en la revista 'Forma y Funcin' o en los cuadernos de trabajo de la Facultad de Ciencias Humanas de dicha universidad. A esto hay que sumarle la actividad de difusin del pensamiento ruso por parte del profesor Justo Morales en la Universidad Surcolombiana de Neiva. No obstante, esto no logra jalonar a los estudiosos de la lingstica a indagar en las ideas rusas o a suscitar un mero inters de bsqueda. Es por eso que la recensin que proponemos a los potenciales lectores persigue dos objetivos: 1) presentar un texto antolgico ruso traducido al francs, sobre lingstica y potica (lase 'filologa') y 2) invitar a un ejercicio de reflexin terica sobre las relaciones que establece la ciencia lingstica con la cultura y la teora de la literatura configurando, en trminos dialcticos, una suerte de filologa integral. La lectura de cada uno de los artculos del libro nos muestra claramente los diferentes matices del pensamiento ruso. Para quien escribe estas lneas, dicho libro ha iluminado varios puntos oscuros en torno a la imagen de una lingstica integral. Es ms, el contenido de este libro puede ser aprovechado por los estudiantes de lingstica, de literatura, de filologa e idiomas en aras de la comprensin de las lenguas. El contenido del libro se distribuye de la siguiente manera: un prefacio redactado por el editor del libro, un cuerpo del texto conformado por 23 artculos, una lista de abreviaciones y una noticia bibliogrfica de cada autor. En el prefacio (pgs. 5-17), redactado por Victor Grigoriev (1925-), se presenta el deseo que motiv la compilacin: contribuir a una mejor comprensin del otro, acercar a los fillogos en la bsqueda comn de la 'verdad del lenguaje', es decir, no perder de vista el eterno problema de la relacin entre el hombre y su lengua. Pasa enseguida el autor a destacar el inmenso nmero de traducciones y recopilaciones que se han hecho en diferentes lenguas europeas de los trabajos de potica soviticos. Dichas recopilaciones han obedecido a un criterio arbitrario que privilegia autores y escuelas de moda, dejando de lado representantes notables. Un factor importante en la seleccin de trabajos de la recopilacin que reseamos, es la lnea de investigacin. Se privilegian aquellos escritos que siguen la perspectiva de la OPOIAZ (abreviacin rusa de la sociedad para el estudio de la lengua potica), del Crculo lingstico de Praga y la perspectiva semitica general. No obstante, hay que confrontar las maneras de considerar la relacin histrica y la potica con el fin de determinar -algo que no se ha logrado hacer- el tipo de dependencia que se da entre las etapas del proceso literario y los perodos de evolucin de la lengua. Victor Grigoriev no pretende entrar en la polmica pero quiere ilustrar los principios en los cuales se bas para elaborar la recopilacin de los trabajos. Segn l, es la perspectiva histrica la que presenta mayores ventajas para confrontar las ideas filolgicas (lingsticas y literarias).

RESEAS

179

Se relacionaron aquellos trabajos que respondieron afirmativamente a la pregunta: Es necesario y provechoso que la potica se acerque a la lingstica?. Aade adems que los autores de los artculos estn convencidos que la colaboracin entre lingstica y teoras de la literatura puede ayudar a dilucidar la nocin de lengua y potica como estructura significante esttica. Algunos de ellos se interesan tambin en el estudio de la lengua y la literatura bajo el ngulo de la semitica y del mtodo estructural. El primer artculo, La percepcin visual de la naturaleza en Pushkin, Tiuttchev y Baratynski (pgs. 18-24) cuyo autor es Andre Biely (1880-1934), se ocupa en responder a la pregunta cmo ven los poetas la naturaleza?. Para responder, se centra en el trabajo del crtico. El trabajo del crtico afirma Biely, es el de darle a cada palabra utilizada por el poeta, su adecuada dimensin. Cualquier signo evocado por un poeta tiene un matiz que es difcil de percibir, salvo si se es igualmente un creador, pues un crtico que se ocupe objetivamente de un poeta, debe ser especialista y desde luego un creador. La comprensin de la obra potica est determinada por una suerte de tringulo que se constituye en un gran fenmeno social: El poeta, el intrprete (crtico) y el lector/oyente. Andre Biely enumera las conclusiones a las cuales lleg despus de haber analizado algunos poemas de los autores citados apoyndose en estadsticas de los sustantivos, los eptetos y los verbos de cada poema. Los poetas, dice Biely, fragmentan la naturaleza, sus obras ofrecen tres naturalezas hostiles entre ellas: tres cuadros, tres mundos, tres soles, tres lunas y tres aguas; una triple representacin del aire y un cielo con tres rostros. Pushkin asimila la naturaleza de manera global y coherente, Tiuttchev considera la disolucin como algo coherente. Y para Baratynski su naturaleza se desdobla y se desencadenan en l los principios de la luna y del agua (los principios de la pasin) que no pueden dominarse. El autor del artculo, a travs del anlisis estructuralista busca penetrar en el alma de los poetas, identificar las fibras de su creacin. Tal parece que las palabras esconden imgenes sublimes, las cuales sern descifradas lgicamente por el crtico. El segundo artculo fue escrito por victor Vinogradov (1895-1969), (pgs. 25-31), intitulado Tareas de la estilstica. Afirma el autor que la obra literaria como un material lxico organizado debe ser estudiado por el lingista ya que puede ofrecerle a ste ltimo informacin sobre el habla de un grupo social definido (dialecto). Sin embargo, el lingista no debe limitarse a dicha actividad, debe ir ms all con el fin de identificar el uso creador que caracteriza a un individuo, buscar en la seleccin de las palabras y en su organizacin sintctica el sistema que gobierna el plan interno, psicolgico y descubrir los procedimientos estticos del material de la lengua. El estudio de los estilos individuales se

180

RESEAS

convierte en un problema mayor de la estilstica. sta ltima debera analizar las normas estticas del lenguaje cotidiano en el marco de los dialectos. Segn el autor, existen dos aspectos en donde se puede formar una estilstica: 1) la estilstica de la lengua hablada y escrita (en toda la diversidad de funciones) y la de los tipos de construccin que dependen de ella; 2) la estilstica de la lengua potica, es decir, de la lengua que organiza las obras literarias. Por supuesto la estilstica de la lengua cotidiana en sus ms variadas funciones constituye el tejido de fondo sobre el cual se percibe la singularidad de la creacin verbal. La individualidad potica escapa con frecuencia al marco de una escuela literaria porque recurre a diversos procedimientos de construccin verbal. El tercer artculo se titula Potica. Lingstica. Sociologa (cuestiones de mtodo). Fue escrito por Grigori Vinokur (1896-1947), (pgs. 32-42), y en l se trata de justificar la bsqueda del objeto de la ciencia literaria, pues cada ciencia posee su objeto. Lastimosamente varios historiadores de la literatura han hecho de su ciencia una especie de recipiente en donde arrojan desechos 'culturales-histricos', 'psicolgicos', 'biogrficos', 'sociolgicos' y otros tantos. Es por eso que la historia de la literatura busc su objetivo perdido. Pero, hasta qu punto es productiva esta actividad?. Es productiva desde la perspectiva formal, pues se empieza a comprender que el objeto de la potica no es la obra literaria como un proceso verbal de la vida o como un 'diario del alma'. La ciencia literaria debe estudiar la literatura en s misma y no otra cosa que el explorador literario tiene como objeto. Por lo tanto el objeto de la potica est lejos de ser definido y delimitado. El artculo se caracteriza por ser una especie de dilogo platnico en el que el crtico literario, el lingista y el socilogo dan su punto de vista sobre la ciencia literaria. El cuarto artculo (pgs. 43-58), escrito por Lev Stcherba (1880-1944), se titula El pino' de Lemontov comparado a su prototipo alemn (ensayo de explicacin lingstica de un poema). All se propone el anlisis integral y contrastivo de un poema. Para ello se requiere abordar los mecanismos lingsticos que expresan el rasgo ideolgico de las obras literarias y su contenido afectivo. Tanto los lingistas como los tericos de la literatura deben preocuparse de tales aspectos. Es ms, una formacin estrictamente lingstica no es suficiente para captar todo el valor de las obras literarias, ya que ellas forman parte de un conglomerado social, de una situacin histrica concreta. Un buen lingista debe dominar estos aspectos. Stcherba menciona que escogi el poema 'El Pino' de Lermontov porque es una traduccin de la poesa de Heine Ein Fichtenbaum Steht einsam. Gracias a la comparacin es ms fcil descubrir los medios expresivos de las dos lenguas (alemn y ruso) y a defender su tesis: el estudio de las lenguas extranjeras ayuda a comprender mejor la lengua materna.

RESEAS

181

Sobre Khlebnikov es el ttulo del quinto artculo (pgs. 59-71) redactado por Yuri Tyrianov (1894-1943). All se hace una semblanza del poeta ruso Khlebnikov quien se considera un 'futuriano' o 'seraniano'. Se analiza el uso de los trminos en su poesa, las declaraciones en favor de hacer estallar el silencio de la lengua. Khlebnikov enseaba que a travs de sus mtodos la poesa estaba ms cerca de la ciencia. El poeta debe mirar las cosas desde arriba (stira), desde abajo (oda) o con los ojos cerrados (canto). El poeta Khlebnikov no se puede clasificar en ninguna escuela o corriente. Su poesa no se puede comparar. La biografa del poeta -poeta ajeno a los libros y a las revistas literarias, feliz a su manera, desgraciado, complejo, insaciable y sociable- se termin de una manera terrible. Ella est ligada a su rostro potico. Por extraa y sorprendente que haya sido la vida del errante, del poeta, por terrible que haya sido su muerte, la biografa no debe aplastar su poesa. El siguiente artculo se titula Boris Yarkho y la teora de la literatura (pgs. 72-90), cuyo autor es Mijail Gasparov (1935-). En este artculo se destacan aspectos biobibliogrficos de Yarkho quien es considerado una de las grandes figuras de la ciencia literaria sovitica de la dcada de los aos 20. No fue muy conocido en razn a que sus ms importantes trabajos no se publicaron. El mrito de Yarkho es el de haber abordado desde un plano vasto y general el perfeccionamiento de los mtodos cientficos de la teora literaria. Sus tesis fundamentales pueden enumerarse as: 1) la literatura es un fenmeno autnomo de la realidad objetiva y debe ser estudiada con los mtodos de las ciencias exactas, no para lograr la misma precisin de stos sino para obtener rigurosidad en su constitucin. As como las ciencias exactas reposan en dos mtodos esenciales: observacin y experimentacin, la ciencia literaria tomar el primer mtodo como su principal gua de trabajo. As las cosas, lo que se busca es responder a dos posibilidades: qu se debe observar y cmo hacerlo. Para responder al qu, se propone que la literatura tenga como rasgo especfico su accin esttica, es decir, que sea capaz de apelar al sentimiento humano. Es pues el conjunto de los elementos estticamente activos el que constituye la forma literaria de su obra. La respuesta al cmo se da en los siguientes trminos: hay que partir de la impresin directa, verificarla teniendo en cuenta objetivamente todos los elementos capaces de suscitarla. La ciencia de la literatura segn Yarkho debe ocuparse tan slo del problema del qu y del cmo y para lograrlo hay que disponer de un boletn exhaustivo de estadsticas sobre el repertorio de las formas poticas de todos los tiempos. Yarkho considera la obra literaria como una suma de procedimientos atomizados, un conjunto de elementos formales independientes entre s.

182

RESEAS

El siguiente artculo (pgs. 91-111), en consonancia maravillosa con el anterior es un texto del propio Boris Yarhko (1889-1942) : Metodologa de la ciencia exacta en literatura (fragmentos del plan de un libro). El artculo se compone de un breve prefacio y del plan del libro. En el prefacio Yarhko menciona que sus aproximaciones buscan unir en un sistema nico, los resultados de 25 aos de trabajo sobre un material literario variado, dndole impulso a una serie de investigaciones novedosas sobre la ciencia literaria. Yarhko afirma que desde el punto de vista terico, la literatura debe ser considerada como una estructura, es decir, como un sistema de proporciones y de relaciones entre los elementos. Siguiendo la lnea de razonamiento de la ciencia, Yarhko propone que el hombre es un producto de la naturaleza y sus obras no pueden separarse del flujo general de la vida cuyos rasgos principales son: pluralidad y variabilidad y se constituyen en la base del nuevo mtodo propuesto. El plan del libro tratado en la segunda parte del artculo se esquematiza as: Introduccin: en donde se define el concepto de 'cientificidad', as como los objetivos y los mtodos de la ciencia de la literatura y las ciencias de la naturaleza. Esta introduccin constituye un riguroso anlisis epistemolgico de las posibilidades de la ciencia. Vienen luego dos partes: 1) anlisis y 2) sntesis. La exploracin cientfica se hace precisamente en ese orden, anlisis y sntesis. Estos dos elementos constituyen el mundo interior con ayuda del exterior. El anlisis reside en la divisin de un conjunto dado en partes, segn los rasgos e ndices similares. El anlisis constituye una comparacin y reposa en un acto de comprensin sin el cual es imposible establecer la analoga. La sntesis combate la pluralidad de las impresiones. El hombre se esfuerza por manejar la esencia, descubrir lo esencial en la masa infinita y rechazar lo secundario, lo espurio. La ciencia de la literatura determina este punto esencial. Se pueden presentar dos tipos de sntesis: la sincrnica y la diacrnica. El octavo artculo, La nocin de lengua potica (pgs. 112-118) de Grigori Vinokur (1896-1947), recoge varias nociones que intentan explicar lo que es la lengua potica. En un sentido general, la lengua potica es la lengua utilizada s y slo s en las obras poticas. Concebida as, sta se constituye en un estilo particular de discurso al lado de otros tantos. La lengua utilizada en las obras poticas puede encontrarse unida a la poesa no slo por la tradicin exterior al uso verbal, sino tambin por sus propiedades internas. Ahora bien, esto nos lleva a considerar una nueva significacin ms importante. La lengua es en s misma poesa, es la funcin potica del lenguaje que no coincide con la funcin de comunicacin habitual y cotidiana. Es la lengua imaginada.

RESEAS

183

El siguiente artculo (pgs. 119-134), de los autores Andrei Zalizniak (1935-), V. Ivanov (1929-) y Vladimir Toporov (1928), titulado De la posibilidad de un anlisis tipolgico estructural de ciertos sistemas semiticos modeladores, explora la diversidad de sistemas de signos que constituyen el objeto de la semitica y determinan que hay diferentes sistemas que modelan el mundo de formas variadas. El sistema de signos analizado en el artculo es el de las religiones. Segn los autores, es conveniente precisar que los sistemas lingsticos deben preceder a los sistemas religiosos ya que esto permitira aplicar algunos mtodos de la lingstica y de la semitica al anlisis de los sistemas de signos de la religin. Recurrir a los mtodos de anlisis semitico ligados a la experiencia de la lingstica moderna se hace necesario por el hecho de que los procedimientos tradicionales de exploracin de los fenmenos religiosos y mitolgicos se hacen inadecuados para la descripcin funcional de los sistemas de la religin. Todos los desarrollos de la lingstica estructural son aplicados al sistema de las religiones. El artculo diez a cargo de Mijail Panov (1920-), (pgs. 135-147), titulado La estilstica, no se ocupa propiamente de la teora estilstica sino de la organizacin estructural de los poemas rusos y franceses. Despus de realizar los respectivos anlisis estructurales, el autor presenta algunas conclusiones: 1)la lengua potica inserta siempre unos elementos hablados. El verso de los primeros simbolistas es de una gran diversidad libresca; los elementos de la lengua hablada irrumpen en la obra de los poetas de los aos 20; 2) los textos poticos se hacen aptos para modificar su tinte estilstico, introduciendo elementos estilsticos contrastados. Sigue el artculo de Yuri Levine (1935-), Estructura de la metfora rusa (pgs. 148-156). Segn el autor, la relacin potica est caracterizada por la tendencia a manejar desde diferentes lados a la vez el objeto percibido. La metfora es uno de los procedimientos de duplicacin del mundo; ella se basa en el proceso de comparacin, ya que es en la configuracin con otros objetos que se revela la ambivalencia del objeto. Segn el modo de realizacin del principio comparativo, se pueden distinguir tres tipos de metforas: 1) las metforas en donde el objeto descrito est en relacin directa con el otro objeto; 2) las metforas en donde el objeto descrito es reemplazado por otro; 3) las metforas en donde el objeto descrito se atribuye las propiedades del otro objeto. Las metforas se utilizan en la constitucin de los textos. Se entiende 'texto' como la secuencia de palabras. Dicho texto se da en un contexto que es cualquier pareja organizada de secuencias. La estructura de la metfora se desglosa en un anlisis semntico. La significacin de cada palabra est constituida por unidades elementales llamadas semas. Toda operacin semntica acude a la palabra, al texto y a la metfora.

184

RESEAS

El artculo Del empleo de los mtodos exactos en el estudio de la literatura (pgs. 157-170) redactado por Viatcheslav Ivanov (1929-), es un llamado a no dejar de lado los inmensos logros de la lingstica, pues sta ciencia ha logrado elaborar mtodos rigurosos de descripcin de algunos aspectos del lenguaje y de exploracin de su historia y poco a poco se ha acercado a la potica que es la ciencia del verbo artstico. Si la ciencia del lenguaje puede transformarse gracias a la cooperacin con los matemticos y con los especialistas en ciberntica, fue porque tuvo que precisar sus conceptos fundamentales. Es por eso que se asiste a tentativas para establecer definiciones en lo que concierne la mtrica de la poesa rusa, francesa, inglesa, rabe, etc. La terminologa de la mtrica es ms precisa que la de las otras disciplinas literarias marcadas por una terminologa imprecisa de tal forma que cada trmino se entiende de manera diferente para cada terico de la literatura. Algunas veces esta particularidad de los estudios literarios corroe el uso de trminos prestados a las ciencias exactas. Esto quiere decir que dichos trminos no cuadran en el marco de la precisin de otras ciencias. El autor hace un intento por analizar y aplicar los diferentes conceptos de las ciencias exactas a poemas rusos. Exige adems que se deben reforzar los lazos entre la estructura del texto literario y el teln de fondo histrico sin el cual la obra no puede ser comprendida. sta ltima condicin se impone a cualquier modelo exacto de anlisis. Continua Sergei Botcharov (1929-), con su artculo La palabra 'Paz' en Guerra y Paz (pgs. 171-191). En l, Botcharov examina una obra marcada particularmente por una palabra de sentido universal que cubre un vasto campo de contenido y determina la obra de una forma especial. El trmino 'Paz' es de una excepcional riqueza semntica y se encuentra en otras obras (poemas, novelas) reconocidas de autores como Pushkin o Goethe. Botcharov hace un recorrido analtico del texto de Tolstoi explicando lo que significa el vocablo 'paz' cada vez que es utilizado desde el ngulo de los personajes de la novela. Pasamos ahora al artculo de Dimitri Chmelev (1926-), El paralelismo asimtrico en la lengua potica (pgs. 192-204). En l se define primeramente lo que se entiende por paralelismo: es el elemento estructural de varias obras artsticas. Es reconocido el papel que juega el paralelismo en la poesa popular en la tonalidad emocional de las descripciones de paisajes. El objeto del artculo es examinar las formas elementales del paralelismo lxico-sintctico en la poesa lrica que puede servir de modelo para sus manifestaciones ms complejas. Sigue un brevsimo artculo de Mijail Gasparov (1935-) La oposicin verso-prosa en la gnesis de la versificacin rusa (pgs. 203-204). Hasta el siglo XVIII la literatura rusa ignoraba la oposicin texto en verso/ texto en prosa. Exista otra dicotoma, texto cantado/texto pronunciado. La primera categora

RESEAS

185

comprenda tanto las canciones populares como los cantos litrgicos. La segunda, relacionaba la prosa administrativa del arte retrico. La nueva oposicin 'verso-prosa' va a tender hacia una gran nitidez; el verso se distingue de la prosa por las restricciones cada vez mayores en la escogencia de las combinaciones de las palabras. Claro est que no se puede afirmar que las formas ms coherentes y viables seran aquellas que se ajustaran mejor al ritmo natural de la lengua. El artculo de Yuri Lotman (1922-1992), Sobre dos modelos de comunicacin en el sistema de la cultura (pgs. 205-224), es un estudio serio y profundo sobre el sistema cultural basndose en la relacin lengua-cultura y en el modelo de Jakobson. La elaboracin de un modelo nico de las situaciones de comunicacin constituy un aporte esencial a la ciencia del ciclo semitico y suscita un eco en abundantes estudios e investigaciones. Varias dificultades surgen sin embargo cuando se intenta transponer automticamente en la esfera de la cultura nociones establecidas con anterioridad. La principal la constituye el mecanismo de la cultura, la comunicacin. Para que la cultura exista en tanto mecanismo que organiza la personalidad colectiva, dotada de una memoria comn y de una conciencia colectiva, hay que disponer de sistemas semiticos apareados que hagan posible la traduccin recproca de textos. A la manera de los textos artsticos, las culturas reales se organizan segn el principio de oscilacin pendular entre estos sistemas. Tal o cual tipo de cultura muestra sin embargo una tendencia dominante a orientarse ya sea hacia la autocomunicacin ya sea hacia la adquisicin de la verdad bajo la forma de mensajes dirigidos del exterior. Esta orientacin privilegiada se refleja con una nitidez particular en la imagen mitologizada que cada cultura segrega como una suerte de autorretrato ideolgico. Los textos culturales sufren la influencia de este automodelo. En lo que concierne a la tipologa de las culturas, es posible que aparezca una gramtica inaplicable a los textos de la lengua que pretende describir. La experiencia histrica muestra que los sistemas ms viables son aquellos en donde la lucha entre estas estructuras no conlleva a la victoria decisiva de una sola de ellas. En el artculo de Boris Ouspenski (1937-), Problemas de composicin en la poesa de Khlebnikov (pgs. 225-229), se postula el carcter cifrado de dicha poesa y que puede obedecer a factores de variada procedencia como la astucia deliberada o la inconsciencia. La capacidad de cifrar se refleja en sus producciones que pueden ser criptogramas. Para ello apela al uso de formas inslitas dialectales, extranjeras o inventadas por l mismo, o incluso en la violacin de normas en el texto. Es una variante de la licencia potica. Continua Sergei Guindine (1945-) con su artculo El aporte de Valeri Briussov al estudio terico de la lengua potica rusa (pgs. 230-247). En l

186

RESEAS

se menciona que Briussov nunca dej de interesarse en las leyes de la lengua y el discurso poticos, en la historia de los sistemas de versos y de poesa. El aporte de Briussov es considerable sobretodo en el estudio de un fenmeno tan importante como la rima. Las primeras notas para la historia y la teora de la rima rusa aparecen desde 1894 en sus cuadernos. Las ideas de Briussov sobre la organizacin particular del plan de contenido en poesa no tuvieron eco en la ciencia de la poca. Natalia Kojevnikova en el texto Sobre los procedimientos de organizacin del texto en la novela de Bulgalov La Guardia Blanca (pgs. 248-268), presenta un anlisis estructural e histrico de la novela de Mijail Bulgalov que es una obra consagrada a la revolucin y a la guerra civil. La novela revela su carcter especfico desde la palabra, la ms pequea clula de su estructura y centro neural de su anlisis. Precisa que la palabra ms neutra y ordinaria puede determinar el motivo principal de una escena. El cuerpo del artculo est dedicado analizar fragmentos claves de la novela. Segn la autora, el escritor deja sin respuesta la pregunta que se le plantea a los hroes de la novela: Cmo vivir?. La obra finalizada preferiblemente sobre un plan musical que reagrupa de manera novedosa las principales motivaciones haciendo nfasis en el contraste fundamental de la novela: lo eterno y lo efmero que recubre todos los contrastes parciales y no podra tener solucin. Los eventos concretos son llevados al vasto espacio csmico. Y, contemplando la tierra, el escritor termina su construccin sinfnica compleja dirigindose con tristeza al pasado, al presente y al futuro: Todo pasar. Los sufrimientos, los tormentos, la sangre, el hambre y la peste. La espada desaparecer y slo las estrellas desaparecern cuando ya no haya huella sobre la tierra de nuestros cuerpos y de nuestros esfuerzos. No hay nadie en el mundo que sepa esto. Entonces, por qu no queremos dirigir nuestras miradas hacia ellas?, por qu?. La guardia blanca es el mejor ejemplo de potica existencial. Yuri Stepanov (1930-), presenta en su artculo Afinidad de la teora del lenguaje y de la teora del arte a la luz de la semitica (pgs. 269-289) un truismo harto conocido: el estudio del arte debe entrar en contacto con el de lenguaje. La esencia objetiva del fenmeno esttico en tanto unidad ambivalente implica -en s misma- que se puede introducir en la teora del arte el principio del signo como unidad de significante y de significado. El propsito del artculo segn Stepanov es mostrar la afinidad ya existente, histricamente establecida entre la teora del lenguaje y las del arte gracias a la similitud de sus objetos: el arte y el lenguaje. Jaak Poldmae (1942-1979), en su artculo Tipologa del verso libre (pgs. 290-304) intenta elaborar una tipologa del verso libre a partir del material de la

RESEAS

187

poesa estonia que, en virtud de los numerosos sistemas de verificacin utilizados, ofrecen un amplio campo al examen de las leyes generales de la correspondencia entre las diferentes formas de los versos. De tal manera que un estudio tipolgico de verso libre debe partir de las siguientes tesis: 1) Dado que el verso libre es 'verso' y no 'prosa', hay que confrontarlo a las formas no libres del verso, comenzando por destacar las propiedades comunes a todos los tipos de verso. 2) La tipologa del verso libre debe basarse solamente en criterios prosdicos y no en otros como los sintcticos. 3) La estructura rtmica de la poesa del siglo XX ha estado afectada por cambios importantes que implican una reinterpretacin del concepto de metro. 4) La descripcin exacta y rigurosa del ritmo de los versos libres choca con la falta de elaboracin de los procedimientos tcnicos de notacin y representacin del ritmo. 5) La poesa moderna recurre al procedimiento composicional de 'montaje' de secuencias de diversas medidas. Para el autor, el verso libre es cualquier verso que pueda realizar una modificacin arbitraria del nmero de slabas de los acentos. Desde un punto de vista estrictamente terico, el verso libre puede ser considerado tambin como un caso particular, con regulacin 'negativa'. En la base de los argumentos de Poldmae se encuentra un anlisis matemtico importante. En el artculo de Nina Arutiunova, Las funciones sintcticas de la metfora (pgs. 305-323), se propone examinar tres problemas interdependientes: 1) metfora y funcin sintctica (caracterstica sintagmtica de la metfora, 2) metfora y tropos que ocupan una posicin idntica (caracterstica paradigmtica de la metfora), 3) metfora y rol formador de las categoras de palabras que por su tipo de significacin se adaptan a las tareas de comunicacin precisas. Para la autora, existen dos funciones esenciales de la comunicacin que tienen incidencia en la formacin del sentido categorial y lexical de la palabra: la funcin del sentido de identificacin o denominacin del objeto de discurso, la cual es realizada en el ms simple de los casos por el tema (tpico) del enunciado (por el sujeto y por otros actantes en relacin con los objetos dados), y la funcin de predicacin que corresponde al rema (comentario). El ltimo captulo fue escrito por Victor Grigoriev, el editor del libro. El texto titulado La atraccin paronmica (pgs. 324-331) se ocupa de la paronimia del anlisis lingstico de versos. El autor lamenta que el trabajo de Ferdinand De Saussure sobre los anagramas no haya sido publicado a comienzos del siglo XX,

188

RESEAS

pues hubiera arrojado luces sobre las recurrencias fnicas tradicionales y sobre la paronimia. sta ltima se define como un sistema de relaciones paradigmticas entre las palabras de races diferentes pero semejantes en el plano de la expresin. La paronimia es considerada como un procedimiento de la lengua potica y caracteriz a la poesa rusa del siglo XX. Es evidente que el contexto paronmico debe estar motivado desde las imgenes poticas para que su carga funcional y semntica no sea reducida a un simple juego de palabras y pueda postularse como 'smbolo'. Concluye el autor afirmando que la lengua corriente est organizada de manera complicada. La paronomasia atrae a los poetas por las mismas razones que la metfora-comparacin. Evidenciando los paradigmas semnticos, la paronimia refleja los lazos entre los denotata en las representaciones artsticas individuales de esta realidad que toda produccin est llamada a conocer y a transformar y que maneja solamente de manera superficial aquel que se contacta con una lengua normativa y estereotipada. Finaliza el libro con una breve noticia biobibliogrfica de cada uno de los autores de la compilacin (pgs. 332-348). Se encuentran all datos valiosos de los estudiosos rusos que, si se indaga con mucho ms cuidado, se puede comprender el contexto histrico y terico de las propuestas soviticas y su valiosa aplicacin a los diversos estudios en ciencias humanas. Apreciado lector, seguramente la lectura de este libro le har sentirse en un dilogo semejante imaginado por Pushkin entre el 'librero y el poeta', cualquiera que sea la interpretacin que se le d.

Miguel ngel Mahecha


Universidad Nacional de Colombia

You might also like