You are on page 1of 35

Cheikh Ahmad al-Alaw

La quintessence de la science contenue dans sourate l'toile


1

(Lubb al-ilm f alra : wa al-najm)

Trs importante chez les Soufis, cette Sourate relate lascension du Prophte Muhammad (qu'Allah lui alloue d'avantage de Sa proximit et que la paix soit sur lui) ; ascension laquelle aspire tout cheminant mais ralise par les lus seulement dentre les rapprochs. Dans ce commentaire mystique, le Cheikh sarrte longuement aux notions essentielles de cette sourate telles que le lotus de la limite , le grand signe ou lassemble suprme . Cest un commentaire qui claire bien des points obscurs de cette sourate rvle la Mecque.

Au Nom dAllh le Tout-Misricordieux, le Trs-Misricordieux Bndiction et paix sur le Prophte Gnreux

Le serviteur, charg de fautes, de son Seigneur, Ahmad Ben Mustaf al-Alaw dit : Louange Celui qui fait jaillir dans les curs de Ses saints une source manant de Son secret bien gard et fait couler sur leurs langues des ruisseaux dont se dlectent [les auditeurs]. A ce sujet, [Allh] a attir mon attention sur Sa parole : Interrogez les gens du rappel (dhikr) si vous ne savez pas 2. Ainsi les curs vinrent se placer autour deux pour connatre des mystres (al-ghuyb) qui leur taient voils. Alors, ils furent inonds par les nuages de la misricorde et irradis par les soleils de la connaissance et les lunes de la sagesse. Ils en prirent ce qui est suffisant pour les mondes puis revinrent en disant : Gloire Allah, le Meilleur des crateurs ! 3. Cher ami quAllh nous rserve une heureuse issue , tu mas demand de faire un commentaire portant sur le noble Coran, la manire de ceux qui sont dous de la comprhension et du got initiatiques. Ta demande peut tre satisfaite, bien que le moment ne soit pas opportun. Quoi quil en soit, tenant ta vision pour vraie et compte tenu de la situation, je commenais rflchir quelle partie du Coran je me limiterais. Aprs mtre dpouill de ma comprhension et de mes opinions (wahm), je fus saisi par la sourate LEtoile (wa-al-najm). Puis jen fis le tour et scrutai ce quelle recle. Je compris que jallais y faire un long voyage. Je dis alors : Allh me suffit, et quel merveilleux garant ! 4, et je Lui demandai assistance. Jintitulai ce que javais rassembl : La quintessence de la science contenue dans la sourate "Ltoile" .

Allh dit : Au Nom dAllh le Tout-Misricordieux, le Trs-Misricordieux, Par ltoile quand elle descend. 5. Que cette noble sourate commence par le nom de ltoile retient notre attention et nous indique que le degr spirituel (maqm) [correspondant] est certes dune grande importance, puisquil concerne le lever (tul) et le dclin (nuzl), llvation (istil) et labaissement (tanazzul), et quil se rapporte de prodigieux secrets dont nous avons dj eu loccasion de traiter. De plus, si lauditeur considre que ltoile descend, malgr son immense masse et sa position leve, jusquau point le plus bas, puis quelle remonte, il ne sera pas tonn pas de ce quil entendra de lascension du Prophte au ciel et de la

descente de [lange] Gabriel sur la terre. Il verra seulement que cela est de lordre des possibilits comprises dans le libre gouvernement (taarruf) de la Puissance divine, et dira que lusage (adt) dAllh peut sappliquer ses prophtes 6, chaque fois que la prdisposition (istidd) de lun dentre eux est parfaite pour effectuer lascension spirituelle (urj) correspondante, selon la nature primordiale (fitrat-Allh) dont Il les a pourvus. Il dit au sujet dIdrs (Enoch) : Et Nous lavons lev en un haut lieu 7, et de Is (Jsus) 8 : Mais Allh lleva vers Lui 9. Il en est de mme pour Muhammad sauf quil ny eut pour lui de retour [de son voyage ascensionnel], afin dachever sa mission, que sous le rapport du lieu (makn) et non du rang (makna) ; ce qui signifie que son esprit na jamais quitt le Plrme suprme (al-mala al-al). Faisant allusion cette station spirituelle (maqm), il a dit : Je suis [la nuit] auprs de mon Seigneur qui me donne manger et boire 10, ce qui caractrise la nature spirituelle (al-rhniyya) [quil possde], sinon il aurait pass les nuits indiffremment. 11 Ce qui est invoqu dans le serment fait allusion une lumire perante o finit toute lumire et o puisent les visions sensibles (al-abr) et subtiles (albair). Cette expression renvoie prcisment lme Muhammadienne (alnafs al-Muhammadiyya) et lesprit ternel (al-rh al-abad). [Suivant le Hadth] : A chacun selon son intention et tout cur selon ce quil contient. Le Trs-Haut dit : Par ltoile quand elle descend ; la correspondance ou, dirons-nous, ce qui permet de comparer ltoile et lme Muhammadienne, cest lexistence, en plus de la lumire qui les caractrise, dune guidance dans lune comme dans lautre. En dautres termes, cest seulement grce au mouvement ascendant et descendant de ltoile [dans le ciel] quon est guid, ce qui ncessite [la connaissance de] son inclinaison et de sa translation. Il en va de mme pour lme Muhammadienne : il y a guidance grce son inclination (mayl) depuis son centre blouissant, cest--dire la rception de la divinit (al-ulhiyya) 12 et lorientation vers ce que les attributs constitutifs de ltre humain et les ralits spciales (al-umr al-ikhtiiyya) imposent. Cette [me Muhammadienne] est ainsi un modle et une bonne guidance pour qui veut la suivre. Et chaque fois que lme [du Prophte] tend vers une chose, nous avons la ferme conviction que cette inclination comporte de nombreuses sagesses et des secrets bnfiques dont les savants ont lintelligence. Celui qui sait nest pas comme lignorant. Prenons garde voir que son inclination vers une chose puisse tre impose par la nature propre (tab) ou le libre choix (ikhtiyr), car cela impliquerait de scarter de la voie droite. Au contraire, le Connaisseur du secret et de llvation dit : Votre compagnon ne sgare point, il nest pas dans lerreur. 13

Cest--dire : il ne sest pas gar dans la condition transitoire dont il sest revtu (hl talabbusihi) par ncessit, relativement ce pour quoi il a t manifest: uvrer pour Allh et sorienter vers Lui ; ce qui signifie quil napprhende pas les choses en suivant sa nature, comme le commun des mortels ; Il a dit : Il ma t donn daimer (hubbiba ilayya) de votre monde trois [choses] , et non : jaime (ahbabtu) , en sattribuant lui-mme lacte daimer. Il est clair pour celui qui est dou de vision subtile que [lEnvoy dAllah] est dirig (musayyar) et dpourvu de volont propre (ghayr mukhayyar). Il est ainsi avec la manifestation (Khalq) comme avec le Principe (al-Haq) 14. Une chose ne lui en voile pas une autre : Il y a pour chacun une direction dans laquelle il est tourn 15. On ne peut exprimer clairement en quoi consiste vritablement (mhiyya) son tat dunion avec le Principe (al-Haq) pendant quil est en rapport avec la manifestation (Khalq). Cest pourquoi le Trs-Haut (tal) dit : Il ne parle pas sous leffet de la passion. 16 On comprend immdiatement quil ne dit pas le Coran sous leffet de la passion de son me, et plus gnralement, quil naccomplit aucun acte, manifeste ou cach, sans quAllh agisse sur lui travers eux : Ce nest pas toi qui a lanc lorsque tu as lanc, mais cest Allah qui a lanc 17 ; do procde cette autre parole coranique : par Lui vois et entends 18. Je dis ensuite que la meilleure faon de comprendre [ici] le terme passion (alhaw), cest lamour (al-mahabba). Tel est le fondement de la parole divine : Il ne parle pas sous leffet de la passion , cest--dire quil ne divulgue pas les secrets de lamour, que son cur recle, et dont il a lexclusivit parmi le genre humain. Il est si peu dhommes capables de le porter que [le mot feu], dans le verset coranique : le feu dAllh brlant qui connat bien les curs 19, dsigne lamour. De mme que cest lamour, quand il dpasse celui qui le porte, dont il est question dans cet autre : Seigneur ! Ne nous charge pas audel de nos capacits 20. Le Prophte en possdait une part plus abondante au point quon la surnomm le bien-aim (alhabb) . Et, malgr cela, il ne montrait aucune outrance. Car lamour dpend de la non-divulgation du secret de lAim (al-mahbb). Mme si le Prophte stait trouv contraint de parler de ce que son cur recelait, loue naurait pu recevoir [ses propos] ni les tempraments sy adapter, cause de lhabitude des gens de dtester ce qui importe le plus et de sen dtourner, moins davoir reconnu vritablement [le Prophte] comme tant le lien (al-rbita) et lintermdiaire (al-wsita). Cest pourquoi le Trs-Haut dit : Ce nest rien dautre quune rvlation effective. 21

Cest--dire : pratiquement impossible exprimer. Il est dit dans ce sens : Entre les amoureux il est un secret que nulle parole Ne peut divulguer, dont nulle uvre au monde ne peut tmoigner. Tant les lumires de la Prsence divine que les ravissements des curs ont illumin Is (Jsus) et Muhammad. Toutefois, ce dernier possdait un degr incomparable le pouvoir de supporter les secrets. Il ne laissait jamais paratre de lui ce que les penses pourraient rejeter, car cest le Vrai principiel (al-Haq) qui lui enseignait comment porter ses secrets, ce quillustre le verset [suivant] : Celui qui possde vigueur et force immense la instruit. 22 Cest--dire : celui qui est fort et ferme (matn) la instruit, car la vigueur (mirra) se dit de la fermet et du renforcement (istihkm), afin que Muhammad soit fort et ferme pour supporter les secrets ; et lloge de linstructeur sapplique [ici] celui qui est instruit. Par consquent [le Prophte] nen rvlait quelque chose qu ceux qui en taient dignes. Un de ses compagnons senquit auprs de lui, disant : Puis-je rapporter tout ce que jentends de toi, o envoy dAllh ? . A quoi [le Prophte] rpondit : sauf les propos que les gens ne comprennent pas, et qui seraient pour certains dentre eux cause de trouble et de sdition (fitna) . Cest la raison pour laquelle il nest rien sorti des compagnons qui puisse tre rejet par les penses [des gens], contrairement dautres, parmi les plus minents soufis, dont la majorit a fait connatre [des propos] requrant des interprtations (tawl). Cest le cas des paroles du Messie (al-Mash), que les aptres taient la plupart du temps incapables dexpliquer, de sorte quil les commentait lui-mme. Quiconque les prendra la lettre sans se donner la peine de les interprter conclura sa divinit. Ceci est illustr dans lEvangile, dans la mesure o il nest pas altr, par les paroles de Jsus sadressant la foule : Vous tes den bas ; moi, je suis den haut. Vous tes de ce monde ; moi, je ne suis pas de ce monde 23 ; et aussi : Moi et le Pre nous sommes un 24. Et aussi, celui qui lui demandait : montre-nous le Pre , Il dit : Qui ma vu a vu le Pre. Comment peux-tu dire : montre-nous le Pre ? Ne crois-tu pas que je suis dans le Pre et que le Pre est en moi ? Les paroles que je vous dis, je ne les dis pas de moi-mme ; mais le Pre demeurant en moi fait ses uvres 25. Ces paroles, si leur transmission est sre, ncessitent un commentaire (tafsr) et une interprtation sotrique (tawl), comme celles de certains initis (alrifn). Les prendre dans leur sens extrieur serait nuisible au commun des mortels, et leur rfutation serait pire encore, car elles contiennent une sagesse que seuls comprennent les savants.

Cest pour des raisons de cet ordre que Muhammad possde seul lexcellence (maziyya). Il nobligeait pas ses suivants (atb) trouver la solution de [questions] difficiles, mais se contentait dinformer chacun des vrits divines (ilhiyt) quil pouvait assimiler. Car les intellects (al-uql) sont diffrents et les secrets [spirituels] varis, conformment ce Hadth qui dit : Parlez aux gens selon leur capacit de comprhension. Voulez-vous quils traitent Allah et Son Envoy de mensonge ? . De cette manire, il est absolument le plus noble de tous les savants, de sorte que Isa [Jsus], faisant allusion sa mission, a dit, suivant le dernier chapitre de lEvangile : Jai encore beaucoup vous dire ; mais vous ne pouvez pas le porter prsent. Mais quand il viendra, lui, lesprit de vrit, il vous enseignera la vrit toute entire ; car il ne parlera pas de lui-mme ; mais ce quil entendra, il le dira, et il vous dvoilera les choses venir. Lui me glorifiera, parce que cest de mon bien quil recevra et il vous le dvoilera 26. Cette bonne nouvelle messianique, grce soit Allh, rassemble de nombreuses qualits du Prophte. Le Trs-Haut dit ensuite : Puis Il stablit lhorizon suprme. 27 Le pronom personnel sujet du verbe : Il stablit renvoie : dou de force immense (shadd al-quwwa) , et lexpression : lhorizon suprme est un tat spcial (hla ikhtiaiyya), un degr transcendant (rutba tanzihiyya), dpourvu de toute attribution ou relation, bien que ne comprenant pas lEssence divine dont il nest quun aspect (wajh) : Il y a pour chacun une direction dans laquelle il est tourn 28. Les aspects divins sont innombrables et les qualits insondables. Cest par leur moyen que le Vrai principiel (alHaq) condescend (yatanazzalu) vers Ses bienaims (ahbb) et Ses lus pour quils puissent Le connatre. Le saisir sous cet aspect nest possible quaprs quune telle condescendance se soit produite, comme ce fut le cas pour Muhammad : Puis Il se rapprocha. 29 Cest--dire : du rang (al-makna) et non du lieu (al-makn) car Son dplacement, comme Son union ou Sa sparation, sont impossibles ; et Sa parole : Et descendit plus bas encore. 30 [Ce verset] est une emphase sappliquant la condescendance (tanazzul) et non la descente (nuzl) 31. Il fut porte de deux arcs ou plus prs. 32 Cest la limite de la proximit ; et ou plus prs signifie encore plus prs que cela, au point que [lEnvoy dAllh] a disparu de la proximit dans le paroxysme de la proximit. Sans le rapprochement (dunuw), la

condescendance et la descente (tadall) divines, Muhammad naurait pu Le connatre selon Sa face la plus spciale (al-wajh al-akha) qui est lhorizon suprme . Une telle saisie du trfonds [principiel] (kunhiyya) nest possible qu celui qui trouve le contentement aprs la condescendance. Le serviteur Le saisit la mesure de la science (ilm) [quil a de Lui], et seulement dans la manifestation (khalq) puisque lui-mme est manifest. Ce qui signifie qu [Allh] ne peut se manifester lui que dans le miroir des tres (al-kint). En vrit, Il est antrieurement manifeste (zhir) et le serviteur ne fait que dcouvrir cette manifestation (zuhr). Il dira par consquent : Jai vu le Vrai principiel (alHaq) dans la manifestation (al-khalq) , comme le Prophte dit : Jai vu mon Seigneur sous la forme dun jeune homme imberbe 33, et encore : Je ne vois pas de chose sans voir Allh dans la chose . Ibrhm dit aux toiles : Voil mon Seigneur 34, et voyant Celui-ci en lui-mme, le Messie dit : Moi et le Pre nous sommes un et : Qui ma vu a vu le Pre , etc ; alors que le Vrai principiel (al-Haq) est au-del de tout cela, relativement aux ralits que lon peut saisir. Il tappartient de Le dfinir de telle faon, tandis que : tout prit 35. Il est plus convenable de Linvoquer sous laspect le plus authentique (ahaqq). Si Ses attributs (ift) se manifestaient, les tres conditionns (mukawwint) svanouiraient. Et [le Prophte] se trouvant envelopp dans lEssence divine qui la produit (dht mawjid), dans un tat de proximit, Le Trs-Haut dit : Il rvla Son serviteur ce quIl rvla. 36 La mention de ce qui est rvl, par une simple conjonction (mawlan bihi), est une indication de son caractre ineffable. Ce qui veut dire que [cette rvlation] dpasse incommensurablement ce que limagination pourrait concevoir. Ou autrement dit, approximativement, il ne sagit pas [ici] du langage usuel qui rfre lordre et linterdiction 37. Cest uniquement un rapt du cur (khatfa qalbiyya) et un tat doccultation (hla ghaybiyya), ce qui est explicit dans le verset qui suit : Le cur ne sest pas tromp sur ce quil a vu.38 La rvlation intervient ici en tant que rapt, de rencontre face face (muwjaha), de proximit et dentretien oral (mushfaha). Cest un tat caractris par loccultation, et en dehors du got initiatique (dhawq), il ne peut tre dvoil. Lexpression ne lui convient pas, mme de la part de celui qui a reu les sommes des paroles (jawmi al-kalim) . Ce qui manait de la personne du Prophte pouvait certes tre aisment perceptible. Malgr cela beaucoup de ceux qui taient habitus la rigueur formelle (jumd) se dtournaient de lui, et les juifs se rangrent leur point

de vue dogmatique (madhhab). Aussi le Trs-Haut, sadresse-t-il eux en les admonestant : Contesterez-vous donc ce quil voit ? 39 Cest--dire : disputerez-vous, vous lverez-vous contre lui au sujet de ce qui lui a t dvoil de limmensit et de la majest [divines] ? La vrit est [au contraire] dans labsence de toute opposition de votre part concernant la vision directe (ruya) du Principe (al-Haq) dont il vous a informs, parce que le cur voit ce que lil (albaar) ne voit pas. Quen serait-il alors sil vous avait inform de la contemplation des Noms et des Attributs [divins] que son regard (baar) a obtenue ? Que celui qui le veut croie (yumin) ; et que celui qui ne veut pas croire ne croie pas 40. Il La pourtant vu une autre fois auprs du lotus de la limite. 41 Cest--dire : une nouvelle fois 42. Lexpression coranique nazla [ fois ] est mise comme amplification de la condescendance (tanazzul) divine. Car cette vision-ci se produit dans lordre sensible (al-hiss) et celle qui la prcde dans lordre intelligible (al-man). [LEnvoy dAllh] unit les deux visions. Ainsi son aspect intrieur (btin) revient linvisible (btin) et son aspect extrieur (zhir) revient au visible (zhir). Lannexion du mot lotus celui de limite est un gnitif qui rapporte la chose son possesseur ; cest--dire le lotus de Celui en qui toute chose trouve sa fin ultime : Certes, vers ton Seigneur est la fin ultime 43. Le lotus symbolise ici le lieu de manifestation (mazhar) de son principe (al). Certains le dsignent par lexpression : larbre du monde (shajara al-kawn) . La correspondance entre le lotus et [lautre expression] que nous venons de mentionner est que larbre est constitu de trois lments : pines, fruits et feuilles ; ce qui se trouve chez les tres manifests (al-kint) : trois couples 44. Allh propose des paraboles aux hommes, peut-tre se souviendront-ils ? 45. Cette [seconde] vision est plus prcieuse et puissante (aazz) que celle qui la prcde car elle unit des lments spars et rassemble ce qui pars. Elle est si prcieuse quelle ne peut revenir un autre que Muhammad que par voie dhritage (irth) : Les savants sont les hritiers des prophtes 46. Cest pourquoi le Trs-Haut dit : Auprs duquel se trouve le jardin du refuge. 47 Ce qui signifie que ce lotus est une ultime limite dans la connaissance dAllh, celle quatteint liniti accompli (al-wsil), envelopp par les lumires de la prsence divine (hadra ilhiyya) qui enveloppent mme lunivers entier, au point quil ne voit pas de chose sans voir Allh dans cette mme chose, suivant le Hadth prcit ; ainsi le verset suivant: Alors quIl enveloppe le lotus de ce quIl enveloppe . 48

Cest--dire qu [Allh] comprend entirement ce lotus, le recouvre et lenveloppe des lumires de la divinit (ulhiyya), de sorte que toute la hirarchie des tres conditionns (al-kint), du plus noble au plus vil, est occulte (ghbat) dans la manifestation des Noms et des Attributs divins : Allh est la lumire des cieux et de la terre 49. Et cest grce cette dernire thophanie (tajall), dsigne par lexpression : une autre fois , que Muhammad est dou de la vision directe et sensible (ruya baariyya), en plus de la vision directe par le cur (ruya qalbiyya) quil a dj obtenue. Dans cet tat spirituel (hl), sa vision sensible (baar) est lessence mme de sa vision subtile (bara). Cest pourquoi Allh fait [ensuite] son loge : La vue na pas dvi ni dpass la mesure. 50 Cest--dire que la vision sensible ne sest pas cart de ce qua vu la vision subtile ; et lexpression na pas dpass la mesure [signifie] quelle na pas dvie et ne sest pas dtourne de la manifestation thophanique du Principe (tajall alhaqq) son gard, elle ne voit que Lui en toute chose. Car le Prophte est, de toute la manifestation, celui qui connat le mieux son Seigneur. Aucune manifestation thophanique, quelle quelle soit, ne lui chappe. Il en rsulte que [Muhammad] rassemble en lui les deux modalits de la vision directe (al-ruyatayn) : la vision cordiale (qalbiyya) et la vision sensible (baariyya). Il dit de la premire : Le cur ne sest pas tromp sur ce quil a vu , et de lautre : La vue na pas dvi ni dpass la mesure . Il dit dans le mme sens : Jai vu mon Seigneur par lil et par le cur 51 Sache que le Vrai principiel ne se montre aux regards (al-abr), quels quils soient, que lorsquils refltent les visions subtiles, comme cest le cas du Prophte qui unit (ittahada) les deux. Le Rh al-bayn 52, citant lauteur des al-Tawlt alnajmiyya, indique que le regard du monde cleste Muhammadien (malakt) est uni celui de son royaume terrestre (mulk) : il voit par le premier laspect intrieur (albtin) du Vrai principiel sous le rapport de Son Nom Le Cach (al-btin) , et par le second Son aspect extrieur (al-zhir) sous le rapport de Son Nom LApparent (al-zhir). On sait que laspect extrieur ne se montre qu lui-mme, et il en est de mme de laspect intrieur. Si tu demandes : pourquoi la vision directe en mode sensible dans ce bas-monde est-elle interdite un autre que Muhammad, puisque rien ne sinterpose entre la vision sensible et la manifestation du Principe (al-Haq) ? En quoi consiste cette exclusivit ? Je dis que cette interdiction ne vient pas de ce que la ralit essentielle (alhaqqa al-dhtiyya) ne permet pas la vision sensible de latteindre, mais de ce que celle-ci nopre pas selon la prdisposition (istidd) approprie. Cest pour cette raison quun matre a dit : Ce qui interdit la vision directe du Vrai principiel (ruya al-Haq) dans ce bas-monde, cest que les tres manifests (al-khalq) ne Le connaissent pas ; [dpourvus de cette

connaissance (marifa)] ils voient, mais ne Le voient pas ; cest--dire quils ne savent pas que ce quils voient, cest la ralit principielle (al-Haq). Le voile rsulte de la stupidit (balda), rien dautre. Quant au privilge exclusif de cette vision directe par le Prophte, il lui revient grce la plus grande perfection de son intelligence (fatna) sur quiconque. Il sait avec certitude que le regard ne peut sattacher ce qui est inexistant (mafqd). Et ce qui lui choit comporte ncessairement la manifestation du Vrai principiel (al-Haq), puisque, dans leur nature propre, les choses sont pur nant (adam). Cest donc suivant cette modalit quil obtient la vision directe sensible. Et celui qui reoit la moindre part de cette intelligence prophtique ne peut tre priv de la [contemplation] de la manifestation du Principe dans les tres conditionns (alkint). Il est naturellement plus facile la vision directe par le cur de sattacher laspect principiel, qu la vision directe sensible qui ne peut raliser lunion des lments spars ni rassembler ce qui est dispers que lorsqu [Allh] enveloppe lunivers des lumires de lunicit divine (al-tawhd) allumes larbre [du verset] : O que vous vous tourniez, l est la face dAllh 53. Cest le but ultime pour celui qui obtient [cette vision directe sensible]. Et cest celle-ci que fait allusion Allh dans le verset [suivant] concernant Muhammad : Il a vu le plus grand des signes de son Seigneur. 54 Cest--dire que, parmi les signes de son Seigneur, il a vu le plus grand. Le nom auquel se rapporte lpithte le plus grand (al-kubr) est ici lid. Sache que le signe en question nest pas celui mentionn dans le verset : afin de lui montrer certains de Nos signes 55, parce quil a pour caractristique dtre le plus grand . Par l, nous sommes avertis quil ne relve pas non plus du genre des tres conditionns ou des thophanies des Noms et des Attributs. Il renvoie exclusivement la contemplation des lumires de lEssence sanctifie (al-dht al-muqaddassa). Cest pourquoi il est dtermin comme tant le plus grand . Il sagit pour [le Prophte] de ltat suprme (hl azam), dont il dit : Il y a pour moi un instant (waqt) o seul mon Seigneur me contient ; et aussi : O, mon Dieu, accrois ma perplexit (tahayyur) Ton sujet . Si ce signe ntait pas la vision directe (ruya), il devrait ncessairement le considrer comme plus immense, puisque sa qualit est dtre le plus grand . Le fait est que : lagrment (ridwn) divin est plus grand 56. Sache que [linterprtation] que nous venons de dvelopper, en rapportant la vision directe la contemplation du Principe (al-Haq) est fortement rejete par la plupart de ceux qui prtendent tre plus savants que les autres, et qui peuvent mme aller jusqu la proscrire au nom de la raison et de la Rvlation coranique (aqlan wa sharan). Cest ce que soutenaient les

mutazilites (al-mutazila) 57, qui se croyaient irrfutables en posant que la localisation de ce qui est vu est ncessaire pour que la vision se produise [le Principe ntant pas susceptible de localisation]. Mais ils nont pas pris garde que linvitable consquence dun tel raisonnement serait dinterdire le rapport de la vision divine aux tres manifests, puisquun tel rapport rendrait ncessaire [daprs eux] la localisation [du Principe divin en tant que Voyant] relativement ce quIl voit, afin de permettre la vision. On devrait donc attribuer Allh la non perception (adam al-idrk) [alors que la Vision est un de Ses attributs essentiels] ; [Allh] est bien au-del [dune telle limitation]. Le salut est de soumettre une telle question ceux qui la matrisent car elle est trop obscure pour que les intelligences la comprennent. Le Trs-Haut dit : Ne tarrte pas ce dont tu nas pas connaissance. Loue, la vue et le cur doivent rendre compte 58. La responsabilit incombe aux sens de la vision, de laudition, de lintuition 59 dans la mesure de ce quils peroivent dautre quAllh (m siw Allh). Un soufi dit ce sujet : Si, par inadvertance, la volont de quelque chose dautre que Toi Traversait mon esprit, jattesterais mon apostasie 60 Le Vrai principiel (al-Haq) rprouve ceux dont le regard sattache ce qui est autre que Lui parmi les tres manifests, et les admoneste ainsi : Avez-vous vu al-lt, al-uzza et mant, lautre troisime. 61 Autrement dit, vous avez rejet et reni la Ralit des ralits essentielles (haqqa al-haqiq) qui a t dvoile Muhammad et sur laquelle porte exclusivement la vision. Pourquoi donc ne pas vous blmer vous-mmes, puisque vos regards comme vos dsirs sont attachs des tres conditionns qui nexistent pas en ralit ? Ce ne sont en effet que des produits de limagination, des conceptions illusoires, des formes fugitives, qui sadressent ltre dou dintellect (al-qil) dans la langue de leur tat [comme en lui disant]: Nous ne sommes quun charme (fitna), ne sois pas mcrant 62. Nest-il pas trange de vous y attacher et den dpendre au point de conclure leur divinit ? Vos regards se sont poss sur [ces divinits]. Vous avez vu al-lt, al-uzza et mant, lautre troisime , ainsi que dautres choses qui sopposent lunicit de lEssence (tawhd al-dht), telles que les diffrents types de causes (al-ill wa alasbb) et moyens termes (al-wasit). Ainsi, vous avez davantage confiance en vous-mmes quen Allh, do vient Sa parole : Le garon est-il vous et la fille Lui ? Cest l un injuste partage ! 63 Cest--dire : vous avez mal agi en tant injuste dans ce partage, dans la mesure o vous vous tes attribus une part plus grande que celle dAllh. Cependant, qutes-vous par rapport aux Noms sanctissimes (asm

aqdasiyya) et aux libres dispositions (taarruft) [de la Providence] divine. Lerreur tait son comble. Tout ce que vous avez vu et sur quoi vous vous tes fonds est en fait dpourvu de ralit : Ce ne sont que des noms que vous-mmes et vos anctres leur avez donns. Allh ne leur a confr aucune autorit. 64 Cest--dire : vous ne pouvez apporter aucune preuve (burhn) pour soutenir que ces noms ont une influence dans le monde manifest (al-wujd) ni confirmer leur existence : Ils ne suivent que la conjecture et ce quaiment passionnment les mes. 65 On sait que lme individuelle (al-nafs) ne sattache passionnment quaux conceptions (wahmiyyt) qui lui conviennent, puisque son tre est prcisment conceptuel, et la conjecture (al-zann) ne vaut rien devant la vrit (al-Haq) 66. Lme individuelle, de par sa constitution naturelle, ne se soumet jamais entirement, pas mme au Vrai principiel (al-Haq). Cest pourquoi elle soppose, autant que possible et dans la mesure de ce quimpose sa dissipation (idmihll), la doctrine de lunicit divine (al-tawhd), aussi bien par le syllogisme que par la mtaphore, et cela par pure jalousie. Quelque indication quelle reoive au sujet de la pure doctrine de lunicit divine (al-tawhd al-mahd) : que la manifestation nest pas manifestation (alkhalq l khalq) 67, quAllh est le seul (al-munfarid) dans lEtre (al-wujd), et ceci sous le rapport de Son Essence, de Ses Attributs et de Ses Actes, ni plus ni moins, elle senfuit, disant: Nous navons pas entendu cela chez nos premiers anctres 68. Car ce que contient cette doctrine efface sa trace de la Tablette de lEtre (lawha alwujd). Cest la raison pour laquelle elle a en aversion la mention de cette pure doctrine : Et lorsquAllh, lUnique est mentionn, les curs de ceux qui ne croient pas en la vie dernire se crispent ; et lorsquon mentionne ceux qui sont autres que Lui, voil quils se rjouissent 69. Cest une rgle atteste et une attitude que lon trouve en toute me instigatrice au mal : Alors que la guidance de leur Seigneur leur est parvenue. 70 Mais uniquement ceux qui sont bien guids. Que de signes dans les cieux comme sur la terre devant lesquels ils passent en les ignorant 71 Il est fait allusion dans les critures sacres 72, comme dans les Hadth, la pure doctrine de lunicit divine. Mais les mes individuelles sattachent au monde terrestre et persistent dans les oppositions. Ny a-t-il pas dans cette parole coranique : O que vous vous tourniez, l est la Face dAllh 73, et dans cette autre : Il est le Premier et le Dernier, lApparent et le Cach 74, ce qui efface toute trace daltrit (al-ghayr) ? De mme celle-ci : Par Lui vois et entends ! 75, et celle-l : Allh est la

lumire des cieux et de la terre 76 ; et cette parole prophtique dans le Hadth : Si vous descendiez jusqu la septime terre laide dune corde, vous tomberiez sur Allh . Il y a bien dautres [traditions] qui nous informent quAllh comprend effectivement toute chose, cest--dire quil y a Lui et rien dautre. Cest ainsi que les envoys font allusion dans leurs paroles la doctrine de lunicit pure, selon la capacit de comprhension de ceux qui les coutent, [parmi lesquels] : celui qui est injuste envers lui-mme, celui qui se tient au milieu, celui qui a la prcellence dans le bien avec la permission dAllh 77, afin que les mes ne disent pas : aucun messager (bashr) nest venu nous 78. Cest--dire : personne ne nous a montr la station spciale (al-maqm al-kh) : A Allh revient largument dcisif 79. Cest la preuve prsente par Ibrhm son peuple quand, ayant vu un astre, il dit : voici mon Seigneur 80, bien quil nait pas trouv les curs prdisposs supporter les pures ralits essentielles (al-haqiq al-mahdha). [Allh] le consola de la tristesse quil prouvait cause de leur dficience en ces termes : Nous levons en degr qui Nous voulons 81. Un gnostique a dit au sujet de cette station : Un autre que Toi se montre lil Qui par Toi se rjouit ; mais je ne vois rien dautre que Toi. Il en est ainsi de lami intime [Abraham], il a retourn avant moi Son regard quand il observa les astres. Personne ne peut appeler les [gens] Allh avec Sa permission sans sefforcer dapporter des preuves Son sujet ; ceci afin de ne pas tre pour eux, aprs les envoys [divins], un argument contre Lui. Voyons quelques exemples pour illustrer cette ide. La thora juive, dans le livre de la Gense, rapporte que Ya'qb (Jacob) dit : Allh gouverne toute chose. Il sleva au-dessus de moi dans un amandier, en terre de Canaan . Et dans le livre de lExode, Msa (Mose) dit : Le Seigneur mest apparu dans la flamme dun feu 82, parole laquelle le Coran fait allusion en ces termes : Jai certes vu un feu 83. On pourrait citer des passages analogues dans lEvangile, et la tradition prophtique de lIslam (alsunna) est largement suffisante en la matire. Nous avons rappel cela afin de faire comprendre que lallusion subtile (ishra), que ce soit dans les anciennes [rvlations] ou dans celles qui suivirent, vise ce qui est au-del des choses [apparentes], et que celles-ci ne se manifestent pas vainement mais que le Principe se manifeste en elles dans une large mesure. Nous ne devons donc pas nous limiter au manifest (zuhr) en tant que tel. Car si le ciel et la terre taient [simplement] le ciel et la terre, indpendamment de leur puissant pouvoir de dvoilement, le Trs-Haut naurait pas lou Abraham en ces termes : Ainsi avons- Nous montr Abraham le royaume des cieux et de la terre, pour quil soit de ceux qui possdent la certitude 84.

Nous savons que les zawiyas reclent des secrets (f zawy khaby) 85, formule laquelle fait allusion cette parole coranique : Dis : "Regardez ce qui est dans les cieux et la terre" 86. Ces passages coraniques, et dautres semblables qui procurent la guidance [spirituelle], contribuent faire comprendre que le Trs-Haut se tient auprs de chaque me selon ce quelle a obtenu (m kasabat). Un grand soufi de notre poque dit : Si tu veux dpasser le degr de la science rationnelle, attache toi [la parole] : "Cest Lui qui se tient auprs de chaque me selon ce quelle a obtenu" 87. Puis regarde si tu trouves un autre que Lui subsistant par Lui-mme et dune constitution immuable. Tu ne trouveras pas [cet autre] moins quil soit en tat de dprissement, se renouvelant chaque instant. Aprs la vision intuitive (iyn), il ny a plus ni preuve formelle (burhn) ni explication (bayn) : "Il est le Premier et le Dernier, lApparent et le Cach" 88 en tout temps et de toute faon ; "Allah tait, et rien ntait avec Lui ; et Il est maintenant tel quIl tait" 89. Cest ainsi quil ny a pas dallusion subtile manant des savants par Allh (alulam bi Allh) qui ne contienne une guidance vers le plus haut des degrs de perfection (ihsn) ; mais Allh guide qui Il veut 90. Lorsque le Trs-Haut sut que le guide spirituel (al-murshid) stait naturellement habitu souhaiter la guidance spirituelle (al-hidya) pour toutes les cratures, spcialement lElu (al-Mustaf) 91 avec sa communaut, Il voulut quil attache ce noble rang aux dterminations de la Volont et du Dcret divins, de sorte quil ne dsesprt pas cause de ce qui pourrait sopposer son dsir. Cest alors que le Trs-Haut dit : Ou bien lhomme aura-t-il ce quil dsire ? 92 Cest--dire que ltre humain, quel quil soit, ne pourra tre totalement exauc quen conformit avec le Dcret divin. Ton ardente aspiration, toi le guide spirituel, ne timpose pas de guider en dehors du domaine rgi par la juridiction divine (tawfd) ; sinon, si tu peux chercher un souterrain dans la terre ou une chelle dans le ciel, et que tu leur apportes un signe. Si Allh lavait voulu, Il les aurait rassembls dans le droit chemin 93. Le fait est quIl ne la pas voulu. SIl les avait rassembls dans le droit chemin (al-hud), il aurait fallu prohiber la Sagesse (alhikma) qui impose un groupe dans le paradis et un autre en enfer 94. Tout ceci dcoule de la parole [suivante] du Trs Haut : A Allh appartiennent lau-del et ce bas-monde. 95 Les deux demeures appartiennent Allh, Il est lagent dou du libre choix (alfil al-mukhtr). Grce la perfection de la sollicitude (itin) divine son gard et au rconfort (tasliyt) quil en recevait. [Muhammad] ntait pas affect intrieurement, bien quil en prouvt du chagrin, par la futilit, la grossiret

de caractre, la dsobissance auxquelles son peuple (qawm) lavaient habitu, malgr les diverses formes de vridicit (burr) quil leur prsentait, telles que la direction spirituelle (hidya), la compassion (shafaqa), le refuge auprs de la vrit principielle (al-Haq) dans la guidance quil leur donnait, en public comme en secret, et cela en vertu de sa patience face aux menaces de la divinit qui sopposaient son intense aspiration [ guider dans la voie droite], comme en tmoigne la parole suivante du Trs-Haut : Tu ne guides pas qui tu aimes, mais cest Allh qui guide qui Il veut 96 ; et : Il nappartient ni au Prophte, ni aux croyants (al-muminn) qui sont avec lui, dimplorer le pardon divin pour les associateurs, fussent-ils leurs parents 97, et aussi : que tu implores le pardon divin pour eux ou que tu ne limplores pas 98 Cette affaire ne te concerne pas 99, Et tant dautres passages qui dchirent le cur. Peut-tre se repliait-il alors en lui-mme et considrait-il cette [condition] comme un amoindrissement (niqn) de sa dignit (manib) [prophtique], dans la mesure o il ne trouvait pas de rponse favorable son effort pour mettre aisment en uvre les diffrents modes de guidance spirituelle destins son peuple. Le Trs-Haut lui dit alors, par la voie du rconfort et de la persvrance dans la patience : Et combien danges dans les cieux dont lintercession est inutile. 100 Ce qui, appliqu [Muhammad], veut dire : ce que tu endures ne porte pas prjudice la fonction dintercession (al-shafa), ni la tienne ni celle des autres, car lintercession procde exclusivement de la volont divine (alirda), comme le dit [ensuite] le Trs-Haut : Sinon aprs quAllh laura permis en faveur de celui quIl veut et quIl agre .101 Cest--dire : Une influence ne peut soprer sur un tre manifest (makhlq) et une intercession bnficier quelquun quaprs que le ToutMisricordieux (alrahmn) 102 ait permis une telle intercession qui Il veut et comme Il veut. Par consquent, lintercession procde dAllh et de nul autre que Lui : Celui qui obit lEnvoy obit Allh 103 ; et : Ceux qui font le pacte avec toi font le pacte avec Allh 104. Ce qui signifie quAllh est lunique agent exerant une influence (almuaththir) dans lintercession, malgr lexistence de ceux qui sont chargs de laccomplir : Ce jour-l, la dcision sera Allh 105. Sauf que lorsque le Trs-Haut se manifeste en qui Il veut comme Il veut, par [lopration] dune effusion (fayd) de puissance gnratrice (rahmaniyya), de compassion et de sollicitude, comme Il le fait dans ltre Muhammadien, Il se pose en opposition avec la colre dans ce monde et dans lautre, [dans le sens o] cest le Principe (al-Haq) qui soppose Lui-mme par Lui-mme suivant les dterminations des Noms divins et des attributs sanctissimes (al-nut al-aqdassiyya).

Tout scoule par Sa ralit principielle (bi-haqqatihi), do la parole du Prophte : Je cherche refuge auprs de Ton agrment contre Ton courroux, auprs de Toi contre Toi 106. Cette [ralit essentielle] est lultime limite de la perception du Principe divin (al-Haq) dans le rapport de lagent et du patient tel quil apparat dans les aspects particuliers de la colre et de lagrment [divins], bien quils soient au-del de ce quen effleurent les penses. Ainsi : Ne dsespre pas, Prophte, sils nont aucune connaissance des tres conditionns (al-mukawwant), tandis que tu vois que : Ceux qui ne croient pas en lau-del donnent aux anges des noms fminins.
107

Comment peux-tu tant dsirer que des intelligences aussi viles reoivent toutes sortes de connaissances divines et de dvoilements initiatiques alors quelles gardent en elles de stupides divagations dont elles ne peuvent se passer? Et on trouve jusqu' nos jours des gens qui tendent se conduire de la sorte, croyant possder une plus grande part [de science], discutant sur Allh alors quils ne connaissent rien, ne prtant aucune attention ce quon dit et faisant systmatiquement des critiques : Ils nont aucune science ce sujet: ils ne suivent que la conjecture. 108 En somme, cest le voile qui empche de saisir les ralits essentielles ellesmmes. Les chercheurs qui ne font pas partie des gens de la certitude et de la claire lumire nont aucune part de la science qui se trouve auprs dAllh : Ils ne suivent que la conjecture . Cest pourquoi leur conviction (imn) tantt se fortifie et tantt saffaiblit. Ils ne savent pas finalement dans quel tat ils se trouvent parce quils ne connaissent rien de la ralit des choses, contrairement aux savants par Allh [les initis], qui eux, connaissent les choses dans leur principe (al) car ils sont entrs dans les maisons par leurs portes 109. [Allh] leur a donc dvoil les ralits de lEssence unifiante (al-dht aljmia) qui totalise lensemble des Noms et des Attributs [divins]. Ils Lont alors connu selon laspect qui convient Sa Majest. Leur connaissance rsulte dun dvoilement (mukshafa) et dune vision intuitive (iyn) et non de la pense rationnelle. On peut donc vritablement leur attribuer la science, car celle-ci consiste saisir (idrk) par dvoilement (kashfiyyan) lobjet de science (almalm) tel quil est. Ils tmoignent directement de lUnicit (wahdniyya) 110 dAllh comme Celui-ci tmoigne de Lui-mme : Allh atteste, et les anges et ceux qui possdent la science, quil ny a pas de divinit except Lui 111. Celui qui na pas atteint leur rang ne peut tre qualifi par la science, cest-dire quil nest pas vritablement savant par Allh (lim bi-Allh), mme sil est savant dans les statuts divins (ahkm Allh). La science sennoblit par la dignit de son objet.

Celui qui ne considre pas avec attention les secrets de limmutabilit (alqayymiyya) et les lumires de la permanence (al-daymmiyya) [principielles] cachs derrire les tres conditionns (al-kint) nest pas assur contre les suggestions diaboliques, les doutes, les illusions et les conjectures. Mme si la conjecture lemporte sur le reste, elle ne vaut rien devant la certitude (al-yaqn), suivant la parole coranique : Et la conjecture, certes, ne vaut rien devant la vrit (al-Haq). 112 Il est trange que ceux qui se trouvent dans une telle situation ne souhaitent pas en sortir, malgr les doutes et les suggestions diaboliques quils endurent, tout cela parce quils se sont dtourns dAllh, quils ne portent aucune attention lorientation totale (al-tawajjuh al-kull) exige par lEssence sanctifie (al-dht almuqaddassa), et quils sen dtournent. Et comme ils sen tiennent [cette attitude] contraire, substituant le sensible (al-hiss) lintelligible (al-man) et lme individuelle (al-nafs) au cur (alqalb), il est indispensable de scarter deux, conformment la parole du Trs-Haut Son Prophte [Muhammad]: Ecarte-toi donc de celui qui se dtourne de Notre rappel (dhikr) et qui ne veut que la vie dici-bas. 113 Cest--dire : dtourne-toi totalement de lui et ne fais pas dpendre ton cur de la purification [de son tre corrompu] : Toute chose est facilite pour celui qui elle est destine 114. Que tu les avertisses ou tu ne les avertisses pas, ils ne croiront pas. Tu avertis seulement celui qui suit le Rappel 115, non celui qui sen dtourne et prend sa divinit pour passion 116, tout particulirement celui dont le cur est compltement possd par lamour de ce bas-monde. Il ny a pas de chemin pour le guider, car il sest teint et ananti dans lobjet de son amour et a disparu dans ce quil recherchait : ce bas-monde ; celui qui aime une chose en est lesclave (abd). Naturellement il ne voit et nentend que par [ce bas-monde], et cest de la mme faon quil voit quiconque chemine par une voie diffrente, en montrant du ddain lgard dun autre objectif que le sien. Nous avons prouv beaucoup de gens dont les curs (fud) sont possds par lamour de ce bas-monde, et nous les avons trouvs tels des formes (uwar) vides de sens (man). Ils ont des curs par lesquels ils nont pas dintelligence (l yaqiln) et des oreilles avec lesquelles ils nentendent pas 117. Ils disent : nous entendons , mais ils nentendent pas ; Leurs curs sont inattentifs 118. Ils me paraissent tre des statues produites pour lexemple : tirez-en une leon, vous qui tes dous de clairvoyance 119 ; ils sont comme du btail, et pire encore 120 ; tels sont les distraits 121. Lorsque la Rvlation coranique (tanzl) insiste sur leur bassesse, cest pour attirer lattention de lauditeur sur le juste milieu (itidl), afin quil naccorde pas un crdit excessif ce qui appartient au monde manifest (al-khliqa) en

sortant des limites requises par lexcuse [que lon peut accorder aux tres dficients] et la prise en compte du dcret divin (al-qadar). Le Trs-Haut dit : Voil toute leur porte de leur science. 122 Il incombe celui qui possde une vision subtile (basra) de ne voir les diverses catgories dtres manifests (al-khaliq) quavec un il indulgent quant ce quils sont. Ce qui signifie que nous ne [devons] pas considrer leur condition propre (m hum alayhi) comme spare des sagesses divines. En ralit, rien nexiste que par lessence intelligible (man) contenue dans le logos divin (al-nms al-ilh). Tel est le point de vue de llite de ceux qui professent la doctrine de lunicit divine (al-muwahhidn) ; lun deux a dit : Il ne sest pas jou des tres manifests, ils nont pas t produits en vain. Bien que leurs actes ne soient pas droits, Les choses courent, marques du sceau des noms [divins] ; A la sagesse procdant de la qualit de lEssence, correspond la rtribution de [leur] statut. Il les dcline par les deux poignes (al-qabdatayn), ou plutt non : Il ny a pas [dun ct] celle la flicit, ni [de lautre] celle du malheur. Quainsi lme (al-nafs) connaisse, ou quelle renonce connatre, Tandis que le Coran (al-furqn) lui est rcit chaque matin . Cest de la mme faon que le Trs-Haut dit son prophte : Ecarte-toi donc de celui qui se dtourne de Notre Rappel, [cest--dire] : ne proteste pas et ne toppose pas par le cur ce quil est [dans son tat conditionn], car alors la perception (mulhaza) du secret du destin (sirr al-qadar) tchapperait. Jaffirme en effet que lhomme ne peut se soumettre (taslm) [ lordre universel] de la faon la plus parfaite quaprs avoir obtenu le dvoilement initiatique (inkishf) des secrets du Dcret divin et de la prdestination (alqad wa al-qadar). Mme sil utilise ce que la pense rationnelle (al-fikr) a de meilleur, il ne pourra saisir [la prsence de] la guidance dans lexistence mme de lgarement, ni la puret dans le dfaut ; si cela lui apparat clairement dun ct, ce lui sera impossible de lautre, except aprs que ce qui est dcrt (al-maqdr) ait t envelopp dans le destin lui-mme, et ce dernier dans la ralit de lagent de la prdestination (al-muqaddir). Il na plus alors le moindre doute concernant ce qui se rapporte la Volont divine (al-irda). Il voit seulement que tout est excellemment rgi et parfaitement conduit, et que la sagesse [divine] est trop sublime pour apparatre clairement la multitude (al-umm) ou tre cerne par la comprhension humaine (fahm). Ces vrits spirituelles (haqiq) sont dvoiles llite de llite parmi ceux qui professent la doctrine de lunicit divine (al-muwahhidn). Louange Allh le Seigneur des mondes ! Il est difficile de rapporter ce qui est dans ltre intrieur des gens de llite initiatique (ahl al-khuiyya), particulirement leurs liens secrets avec Allh,

les modalits de leur union Lui et de leur extinction en Lui. Quiconque veut exposer clairement leur science et connatre leurs secrets sans saffilier leur organisation, ne fait quaccrotre son loignement dAllh. Jusqu maintenant, on trouve des gens genoux devant leurs connaissances avec des intentions bien diffrentes. Un [soufi] a dit ce sujet : Les discours diffrents quon tient notre sujet sopposent entre eux, Rpandant sur nous des opinions sans fondement. Les discours des gens du monde au sujet des soufis oscillent entre louange et condamnation. Chacun en parle la mesure de son effort de comprhension (ijttihd), alors que la vrit principielle (al-Haq) est derrire lui ou, autrement dit, quelle ne traverse pas ses penses (afkr). On sait quil ne vient pas lesprit dun tre humain quelconque que lunion (wul) du connaissant Allh nest rien dautre que lunion avec soi-mme (nafs), au point que mme sil venait en parler, ce ne serait que par conviction (imn) ou imitation (taqld). Quant la modalit de cette union, elle est ignore. Le Coran (al-tanzl) y fait dailleurs allusion : Celui qui est bien guid ne lest que vers lui-mme 123. Ce qui signifie que le but ultime vers lequel est guid celui qui marche [dans la voie spirituelle], cest soi-mme, cest--dire quil connat [son me (nafs)], car celui qui se connat soi-mme, connat son Seigneur 124. Lultime garement de celui qui marche dans la voie, cest de scarter de soi-mme, cest--dire dignorer son me. Cest de l que procde Sa Parole : Ils ont oubli Allh, Il les a fait alors soublier eux-mmes 125. Cest la raison pour laquelle nous disons que le chemin qui permet darriver Allh est plus cach que ce qui est la porte de llite (al-khu) 126, et fortiori du commun des mortels (al-umm), malgr lclaircissement mthodique et ltablissement des preuves fournies gnreusement par le guide spirituel (al-Murshid). Cest pourquoi le TrsHaut dit : Certes ton Seigneur connat parfaitement celui qui sgare de Son chemin comme Il connat parfaitement celui qui est bien guid. 127 Cette correspondance nous permet de voir que la guidance (al-hidya) et lgarement (al-dall) quAllh mentionne dans ce verset sont inconnus de la voie religieuse (al-tarq al-shar), sinon la science que les deux comportent ne serait pas rserve spcialement Allh, afin dclairer le chemin : Ce que vous apporte lEnvoy, prenez-le; et quil vous interdit, abstenez-vous en 128. Il est clair que le sens [des deux termes] renvoie ici ce qui constitue laspect le plus spcial [du point de vue initiatique] de la question, et cest pourquoi la science quils contiennent revient Allh et ceux qui sont fermement tablis dans la science 129. Ce qui retiendra encore davantage ton attention sur ce que nous venons de dire, cest lannexion grammaticale [dans

le mme verset] du pronom possessif (-hi), dsignant la divinit (alulhiyya) , au nom chemin (sabl) . Nous savons que ce quon entend ici par chemin , cest le chemin de la Prsence divine (al-hadra alilhiyya) et rien dautre. Or, celui qui suit [ce chemin] arrive finalement Allh. Et celui qui ne le fait pas, le Trs-Haut dit de lui : Nous le dtournerons comme il sest dtourn 130 Et puisque ce chemin est ncessairement cach, on a besoin dun guide ; le Trs-Haut dit : suis le chemin de celui qui revient Moi 131. Autre est la voie du paradis qui nest obscure pour personne puisquelle soppose clairement celle de lgarement : le licite (al-hall) et linterdit (al-harm) sont clairs 132, sauf pour celui qui est sous lemprise du mal et qui prend sa passion pour divinit, bien que de toute faon, celui-ci sache quil a dvi de la voie de la rectitude (al-istiqma). La voie qui fait arriver (al-tarq al-msil) Allh est obscure pour tout itinrant spirituel (sir) moins quil ne prenne un compagnon de route (rafq). Alors, en gnral, elle nest plus obscure, sauf cause de la voie du paradis. Laspirant peut choisir cette dernire croyant quelle est la meilleure des voies pour arriver la Prsence dAllh parce quil a vu les diverses rtributions quelle contient. Qui accomplit une bonne uvre en recevra dix semblables 133. Il la prendra donc comme chemin jusqu ce quil atteigne son but et que la demeure de la Paix (dr alsalm), avec tout ce quelle contient, se prsente devant lui. Il dira alors : Ce nest pas toi que je cherche ; Elle lui rpondra : Je suis ta rtribution (jaz) et la part (azz) qui te revient . Mais cette demeure [paradisiaque] ne le satisfera pas comme rtribution, moins quil y soit conduit mains et pieds lis en vertu du Hadth : Ton Seigneur stonne de voir des gens enchans quon conduit au paradis 134 et qui, aprs y tre entrs, prouvent de la tristesse ; et de cet autre: Les gens du paradis gmissent dans le sjour paradisiaque comme font les habitants de lenfer dans le sjour infernal , et cela uniquement parce quils ont manqu ce quils cherchaient. Il en est ainsi, moins quAllh les gratifie de Son agrment. Cest dans ce sens quun soufi a dit, quand sa place au paradis lui fut dvoile au moment de sa mort, et bien que son intention fusse toute autre : Si mon rang auprs de vous en amour Est tel que je lai vu, Alors jaurai gaspill mes jours. Un souhait a par un temps mon esprit Qui nest plus aujourdhui pour moi quun vain rve Et il ajoute : Jai atteint la demeure de la Paix (dr al-salm) Par les portes de ma foi (imn) 135 et de ma soumission (islm) ; O Seigneur !, montre-Toi moi afin que je Te vois 136

Quand jarrive [ cette demeure], et traite-moi selon ma dignit En rsum, Allh fait arriver (yunzilu) le serviteur dans le sjour [spirituel correspondant celui] o le serviteur lui- mme [dans sa conscience] La fait venir (anzala) : Celui dont lmigration (hijra) est pour Allh et Son Envoy, son migration sera [effectivement] pour Allh et Son Envoy A Allh appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre, afin quIl rtribue ceux qui font le mal selon leurs actes, et ceux qui agissent correctement par le plus grand bien. 137 Cest--dire que ton Seigneur ne lse personne : celui qui parcourt une voie initiatique (tarq) arrivera Lui. Celui dont la part est rserve dans ce basmonde sera rtribu [directement]; celui dont la part est dans lau-del, cest dAllh quil la recevra. Mais celui qui na aucune part dans les deux mondes, ni dans le ciel ni sur la terre, le Vrai principiel (al-Haq) le pourvoira dune part de Lui-mme et lui octroiera une vrit essentielle (Haqqa) au lieu [dexercer] Son Droit (Haq) sur lui : Sils sont pauvres (fuqar), Dieu les enrichira de Sa faveur 138. On dit en gnral que le parcours spirituel et la dignit de ceux qui possdent une telle qualit sont, par Allh !, dun rang trs lev et que leur voie est trs difficile, voire impossible suivre. Il faudrait donc se garder de rien dsirer en ce qui les concerne cause de [notre] absence de qualification. Un tel discours est, le plus souvent, celui des gens de bien, sans parler du reste. Cest [aussi] un pige tendu par Satan laspirant [ la connaissance spirituelle] (tlib) pour le maintenir dans son tat. Mais en vertu du [statut] par lequel le Trs- Haut rend les choses faciles aux aspirants et manifeste Sa sollicitude envers ceux qui sont dans la voie, Il a t ses illusions au voyageur [spirituel] (sir) qui se croyait inapte se tenir auprs dAllh (al-wuqf maa Allh), puisque cest par lui-mme quil voit ce quil voit. Il lui a alors indiqu la qualit de ceux qui sont dignes, par une immense faveur de Sa part, de se tenir devant Sa porte, en disant : Ceux qui vitent les plus grands mfaits et les turpitudes, lexception des fautes lgres. 139 Cest--dire que les fautes lgres commises par ceux qui appartiennent la catgorie dcrite [dans ce verset] ne seront pas un obstacle leur parcours [initiatique] : Certes, lindulgence de ton Seigneur est vaste. 140 Il va donc rectifier lextrieur (zhir) de son tre et purifier son secret intrieur (sarra) en y projetant les lumires de lUnicit divine (Tawhd) : quand les rois entrent dans une ville, ils la corrompent, et font de ses plus puissants

habitants les plus humbles. Cest ainsi quIls agissent. 141. Comme le serviteur peut se dbarrasser de toutes ses mauvaises actions afin de se consacrer entirement la qute de la Vrit principielle (al-Haq), Ibn At Allh dit ce sujet dans ses Hikam : Si tu ne pouvais Latteindre qu la condition davoir pralablement ananti tes mauvaises actions et supprim tes prtentions, jamais tu narriverais Lui. Mais lorsquIl veut te faire arriver Lui, Il recouvre ta qualit (waf) par la Sienne et ton attribut (nat) par le Sien. Ton union Lui procde de Lui vers toi et non de toi vers Lui . Cependant, comme on trouve, dans les diffrentes catgories daspirants [ la connaissance], des mes (nufs) qui sappuient sur des sciences (ilm) et des uvres (amal) obtenues au cours de leur cheminement vers Allh, et quelles pourraient revenir [en arrire] pour cette raison sans mme en avoir conscience. Le Trs-Haut a voulu, par don (mann) et gnrosit (karam) de Sa part, les dlivrer de cette condition en leur disant : Cest Lui qui vous connat le mieux, tandis quIl vous a crs de la terre, alors que vous ntiez que des embryons dans les entrailles de vos mres. Ne prtendez pas vous purifier vous-mmes ; Il connat mieux celui qui craint. 142 Cest comme si le Trs-Haut disait : "Ne prtendez pas purifier vos mes avant de les avoir [effectivement] purifies". Le discours renvoie ici, mais Allh est plus savant, celui qui nest pas fermement tabli (mutamakkin) dans la station de lextinction (maqm l-fan). Quant celui qui [matrise cette station], la purification de son me procde du remerciement de la faveur divine (shukr al-nima). Le Prophte a dit : Je suis le seigneur (sayyid) des fils dAdam, et [je le dis] sans orgueil 143. Les paroles des connaissants (al-rifn) sont de cette sorte. Un connaissant se trouvant dans cet tat spirituel (hl) parle par la langue du Vrai principiel (al-Haq) et non par la sienne, en exprimant Son Essence (dht) et non la sienne. Ils nappartiennent donc pas la premire catgorie 144. Comme cette station est bien trop leve pour tre la porte de tous les voyageurs [dans la voie spirituelle], et que le plus souvent la plupart dentre eux reviennent en arrire aprs sy tre engags, le Trs-Haut a voulu, par pure faveur, attirer ici leur attention afin quune telle ventualit ne se produise pas: As-tu vu celui qui sest dtourn, qui a peu donn et moins encore. 145 Il lui dit cela pour affermir le coeur du voyageur et lavertir afin quil ne soit pas induit en erreur par celui qui est revenu [en arrire] aprs avoir parcouru [une partie de] la voie de la guidance selon la volont dAllh. Car celui-l nest pas assur contre la ruse dAllh 146 ; et il nest affect [dans ses

possibilits de ralisation] que par son incapacit la connaissance mtaphysique 147, ce quillustre [la fin du] verset : qui a peu donn et moins encore. cest--dire quil est avare. Il est donc revenu [en arrire] sans en avoir conscience. [Cette avarice] est la seule cause de tout renoncement [la connaissance d] Allh. Car le plus souvent, lme ne donne pas tout gnreusement. Le vendeur est bien trop suprieur au client pour que celui-ci puisse jouer au plus fin avec lui. Parmi les recommandations, celle-ci : Rivalise, par le sacrifice de [ton] me, avec lamant passionn. Si celui-ci la reoit de ta part, quel merveilleux don ! Celui qui ne trouverait pas lextase (wajd) dans lamour des faveurs [reues par] son me, Mme sil faisait don de ce bas-monde, serait finalement le pire des avares. Alors, qua obtenu celui qui sest retir de la voie ? : Dtient-il la science du mystre, de sorte quil voie ? 148 La lettre hamza initiale [de ce verset], qui marque linterrogation ngative, indique que son but est vain et son chemin invalide et strile. Autrement dit, il narrive finalement qu la privation, car il na rien obtenu des sciences mtaphysiques (al-ulm al-ghaybiyya) et des secrets initiatiques (al-asrr aldhawqiyya) des soufis (al-qawm). Ensuite, [Le texte coranique] poursuit sur ltat de celui qui renonce [la connaissance] dAllh, en tant quil ignore les traditions des anciens et ce quils ont endur dans leur qute de la Vrit divine (al-Haq) ; car sinon, il naurait pas renonc. Telle est la parole du Trs-Haut : Na-t-il pas t inform de ce que contiennent les Feuillets de Moise. Et Abraham, qui a tenu fidlement ses engagements ? 149 Il est bien tabli que sil avait pris connaissance des traditions des prophtes et de llite des tenants de la doctrine de lunicit divine (Tawhd), il naurait pas connu dchec dans son cheminement. Cest pourquoi le Trs-Haut mentionne Abraham comme celui qui a tenu fidlement ses engagements . Autrement dit, lUnion spirituelle (al-ittil) dpend du respect des engagements pris (al-waf) [qui relve de] la Tradition de votre pre Abraham 150. Cest parce quil possdait cette qualit que celui-ci sest soumis [ lpreuve] du feu et sest conform lordre [divin] dimmoler son fils bien-aim : Abraham tait certes rempli dmotion et de clmence 151. On rapporte daprs al- Hasan : Quel que fut lordre donn par Allh Abraham, il sy conformait toujours . Et selon At ibn al-Sib: Abraham avait fait serment de ne jamais rien demander une crature (makhlq). Quand il fut jet dans le feu, Gabriel lui demanda : "As-tu besoin de quelque chose ?" ; il rpondit : "rien qui vienne de toi." .

Qui a la moindre connaissance de la vie des vridiques (al-iddqn) et du dsir ardent des amoureux (al-muhibbn) [parmi les initis] ne peut que reconnatre sa dficience dans lordre de la connaissance mtaphysique 152, moins quil ne livre son me la mort (initiatique] qui est, selon ces [initis], la condition ncessaire pour chapper (fawt) [aux limitations de lexistence individuelle]: quant aux morts, Allh les ressuscitera 153. La Vrit principielle (al-Haq) est la plus digne dtre suivie, et la Prsence dAllh est bien trop prcieuse pour tre achete avec de la dorure 154. Qui a lesprit critique (al-nqid) est perspicace ; de quelque faon quelle soit, il est. Lillusion (al-wahm) atteint les diffrentes catgories daspirants [ la connaissance], et certains dentre eux croient que leur lignage va les faire progresser rapidement, tandis que dautres [simaginent encore bien dautres choses]. Le Trs-Haut a lev le doute dans lesprit de celui qui est la proie de son imagination afin quil ne fonde pas son cheminement spirituel sur [les conceptions] des autres, comme cest le cas de la plupart des gens rattachs la voie initiatique (almuntassibn), qui sappuient sur [lhritage] de leur pre, de leur ascendance, et de tant dautres choses qui ne suscitent aucun dpart dans la voie dAllh, mais ne font le plus souvent quentraver laspirant. Il dit alors : Nul ne portera le fardeau dautrui. Certes lhomme nobtient que ce quil sest efforc daccomplir. 155 Daprs ce verset, il nous apparat clair que linsubordination (maiya) de son fils ne fait pas plus obstacle un homme que lobissance de son pre ne le fortifie. Il convient donc celui qui sest engag dans une voie de ralisation spirituelle de ne sappuyer que sur ce quil a acquis : Nous avons attach le sort de chaque homme son cou 156 ; il ne lui revient que ce quil sest efforc daccomplir (sa) . Cest la comprhension quil faut rserver ce verset car lapplication assidue une tche (say) , dans lacception la plus parfaite du mot, ne concerne que la qute dAllh. Sappliquer autre chose nest que vanit et tromperie. Jestime que cest la faon la plus approprie de considrer ce verset du point de vue initiatique. Si nous lavions rapport la recherche dune rtribution, il aurait fallu une exgse (tawl). Car lhomme peut bnficier de linvocation (daw) dun autre, comme dans le cas de lintercession ou dautres moyens attests [par la tradition]. Cependant, ce qui est mentionn dans ce verset concerne autre chose. Il est donc vident quil se rapporte la voie de la recherche dAllh (al-sayr f talab Allh), parce que celui qui suit cette voie ne bnficie pas du tout du parcours dun autre [dans la mme voie]. Quel que soit le degr de ralisation effective (tahaqquq) quil aura obtenu par sa sincrit (idq), il trouvera ce quil cherchait, comme latteste le Hadth :

Lorsque Mon serviteur sapproche de Moi dun empan, Je mapproche de lui dune coude. Et sil vient vers Moi en marchant, Jirai vers lui plus vite encore . Tel est le sens de Sa parole : Et certes on verra ce quil a accompli. 157 Cest--dire quil va bientt obtenir le fruit de son effort assidu, contrairement celui qui cherche la Vie dernire (al-khira) et qui nobtiendra ce quil dsire quaprs la mort. Et la Vrit principielle (al-Haq) est bien plus proche de lui que la mort : Nous sommes plus prs de lui que sa veine jugulaire 158. La distance ne parat longue qu celui qui sest dtourn, qui a peu donn et moins encore. , comme on la vu plus haut. Et : Sils avaient t sincres envers Allh, cela aurait t un bienfait pour eux 159, blmant celui qui est affect de tels dfauts, un soufi a dit : Ils se rjouissent de leurs dsirs et sont affligs par leur sort. Ils ont prtendu plonger dans les mers de lamour alors quils ne sont pas mouills. Ils nont pas quitt leur place pendant le voyage nocturne, Ils ne se sont pas mis en route quils sont dj puiss. Tel est ltat de celui qui ne respecte pas ses engagements. Mais celui qui sengage, par le pacte [initiatique] avec Allh, se consacrer exclusivement Lui, ou qui remplit ses obligations envers Lui, alors Le Tout-misricordieux (al-rahmn) disposera en [lui] Sa dilection (wudd) 160. Puis il sera pleinement rtribu. 161 Cest--dire bien plus quil ne se limaginait. Un soufi a dit : Mon dsir ft combl au-del de ce que jesprais ; Quelle joie, si cela mappartient totalement et jamais ! Ce qui est auprs dAllh est un bien pour les justes (al-abrr). Lorsque lme parfaite (al-nafs al-kmila) refuse, dans son travail spirituel (say), que sa rtribution soit autre chose que la Vrit principielle (al-Haq), elle reste tremblante de peur lide de ne pas obtenir de La voir. Il est sr quelle dsire ardemment et sans cesse entendre le Pacte dAllh qui fait crotre son apaisement, condition que son but soit pur de toute chose [contingente]. Le Trs-Haut rpond alors au dtenteur de cette me selon ce quexige leffusion sanctissime (al-fayd al-aqdas) en disant : Et vers Ton Seigneur est la fin ultime. 162 Ainsi la ralisation effective de lagrment du Bien-Aim (rid al-mahbb) tranquillise les curs : quils sen rjouissent donc ! Cest bien meilleur que

ce quils amassent 163. Telle est la fin que doit viser celui qui sert (al-abd) son Seigneur, et quon appelle lextinction en Allh (al-fan f Allh). Parvenir finalement Lui ncessite lextinction en Lui parce que le contingent (al-hudth) ne peut se maintenir dans lternel (al-qidam) : Lorsque son Seigneur se manifesta la montagne, Il la pulvrisa 164. Cest ainsi quIl demeure [dans limmutabilit principielle] (yabq) , il ny a aucun tre [conditionn] (l khalq) : Je serai Son oue , Sa vue , etc. 165. Ensuite Il dvoile [ liniti] la ralit essentielle (haqqa) de ce que lEtre (alwujd) contient, de sorte quil trouvera quil ny a rien dexistant (mawjd) ou de manifest (zhir) avec Allh : Tmoignerez-vous quavec Allh il est une autre divinit ? Dis : "Je ne tmoigne pas !" ; Dis : "Il est seulement une divinit unique" 166, Cest--dire quIl a la matrise sur toute me quelle quelle soit. Ce que nous venons dexposer en rsum se retrouve en dtail dans [les versets qui suivent], Sa parole : Et cest Lui qui fait rire et qui fait pleurer ; Et cest Lui qui fait mourir et qui fait vivre ; Et cest Lui qui cre les deux lments du couple, mle et femelle, Dune goutte rpandue ; Et cest Lui que revient la seconde production ; Et cest Lui qui prodigue fortune et richesse ; Et cest Lui le Seigneur de Sirius. 167 Et cest Lui qui est Lui (huwa huwa) jusqu l'infini de lIpsit divine (alhuwiyya) dans la manifestation de lidentit (al-anya) : Il est le Premier et le Dernier, le Manifeste et le Cach 168. Tel est le but ultime auquel parvient liniti accompli (al-wsil) 169, o [Allh] lui ouvre le royaume intelligible (malakt) des cieux et de la terre. Il ny verra rien de plus que lUnique, le Solitaire (al-fard), Allh la lumire des cieux et de la terre 170. Il nest donc pas tonnant quil dise : Voici mon Seigneur 171, Cest la Tradition de votre pre Abraham 172, qui ntait pas un associateur. 173. Quand il vit un astre, il dit : "Voici mon Seigneur" 174. Il na dit cela quaprs lavoir effectivement contempl. Ne sois pas afflig par leurs propos 175 prtendant quAbraham navait pas la science des ralits divines (alilhiyyt). Car ce nest l que la parole sortie de leurs bouches 176 ; Ils nont aucune science ce sujet : ils ne suivent que la conjecture 177. Celui qui na pas connaissance de ce que requiert [le point de vue] de lEssence divine (al-dht) 178 peut dire : "Que fait ton Seigneur des tres conditionns (almukawwant) alors que liniti (al-rif) ne les peroit pas quand ltat dextinction lui est accord ? dis : "Mon Seigneur les rduira en poussire ; Il en fera une plaine dsole. Tu ny verras pas dirrgularit ou de sinuosit". 179. Ne sois pas dsorient par ce que nous venons de dire, Allh est puissant sur ces choses. Le Trs- Haut dit :

Cest Lui qui fit prir les anciens Ad, Et les Thamd ; Il nen resta rien. Et auparavant le peuple de No, au comble de linjustice et de loppression. Et la cite renverse de fond en comble, Il la faite tomber. 180 Cest--dire quIl a tout dtruit et prcipit dans labme. Cest ainsi quIl agit envers lensemble des tres conditionns, du point de vue de liniti se trouvant dans ltat de manifestation de lImmensit [divine] (zuhr alazama), laquelle ne supporte aucune perturbation. Et cest [aux tres manifests] que fait allusion le pronom affixe h dans le verset [suivant] : Il les recouvrit de ce qui les recouvrit. 181 Cest--dire quIl a envelopp les tres conditionns et quIl les a entirement recouverts des lumires de la vision immdiate (al-shuhd), de sorte quils ne peuvent voir par eux-mmes seuls, mais seulement par la manifestation du Principe divin en eux. Comme le plus souvent, ltre humain ignore la manifestation divine, dans ce qui est noble ou vulgaire, grand ou petit, par jalousie autant que par ddain pour les signes vidents (manht) de son Seigneur, le Trs-Haut lui dit : Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute ? 182 Cest--dire : quel est donc le bienfait dAllh que tu ddaignes au point de douter quil puisse tre le rceptacle de la thophanie divine, alors que [cette condition dtre envelopp dans la ralit divine est atteste par] la qualification de son Producteur : les cieux sont replis dans Sa [Main] droite 183." Et tout procde de Ses Noms et Attributs. Un soufi a dit : Si tu rapporte lacte divin toute chose laide, Sa beaut intelligible tapparatra immdiatement Quand le Trs-Haut a termin lexplication qui prcde sur des choses qui chappent la comprhension commune, Il retient encore notre attention afin quon ne la considre pas comme une simple exhortation, et dit : Voici un avertisseur parmi les avertisseurs primordiaux. 184 Cest--dire que Le Vrai principiel (al-Haq) a gratifi les derniers [des envoys], et minemment Muhammad, des secrets spirituels que possdaient les prophtes et les envoys des temps primordiaux, afin que les savants de sa communaut participent de [la science] des prophtes des Fils dIsral [selon le Hadth] : Les savants sont les hritiers des prophtes 185. Mais comme les curs sont trop loigns pour tre unifis, et trop nombreux pour tre exhorts, et malgr les vrits essentielles et les subtilits intellectuelles que nous avons exposes prcdemment, le Trs-Haut les menace de Sa parole :

LImminente 186 approche ! Seul Allh peut la dvoiler .187 Voil qui est tonnant ! Quoi ! Etes-vous tonns de cette nouvelle ? 188 En la rejetant parce quil ltablit immdiatement et de faon tangible. Allez-vous en rire. 189 Par mpris et drision envers celui qui lnonce, alors quil est dou dune vision subtile (bara) provenant de son Seigneur ; Au lieu de pleurer ? 190 Cest--dire : sur ce qui vous a chapp de [la connaissance] dAllh ? Vous tes perdus, votre vie est perdue, sans but. Il est dit : Quil pleure sur lui-mme, celui qui a perdu sa vie Sans prendre sa part [du vin de la science] 191 Vous relevez la tte avec fiert. 192, Ngligeant toutes les allusions subtiles (ishrt) qui vous parviennent et tous les versets coraniques que lon vous rcite. Quoi quil en soit : Prosternez-vous devant Allh et adorez. 193 Cest--dire : si ce qui vous a chapp est la connaissance [dAllh], il ne sen suit pas quil faille faiblir dans ladoration [du Seigneur suprme] (ibda). Il est des gens qui se sont consacrs Le servir (khidma) jusqu ce quils soient qualifis pour [le degr de ralisation] de Son paradis (jinna), et dautres laimer (mahabba) jusqu tre qualifis pour [la ralisation de] Sa Prsence (Hadra) ; [Allh] dit : Nous donnons assistance ceux-ci comme ceux-l en vertu du don de ton Seigneur. Le don de ton Seigneur nest pas inaccessible 194. *** Allahumma (Seigneur), O Toi qui donne largement ! Je Te demande, par tout cur et toute langue, dtre face nous dans ton immensit, de Te montrer doux et bienveillant notre gard. Ne nous voile pas par ce qui est en nous de ce qui est en Toi. O Toi qui veille sur toute me selon sa rtribution ! Ne nous abandonne pas elle et ne nous voile pas de nos droits cause de notre sort, moins que notre sort vienne de Toi.

Allahumma, fais en sorte quil soit riche. Ote de nous un voile opaque et saisis-toi de nous facilement. Comble-nous de joie et dallgresse ! Allahumma, accorde ta grce unifiante notre seigneur Muhammad, car moi je ne peux le faire que dans la mesure o Toi tu le fais. Grandis-le dans lexaltation et la lumire ! Allahumma, agre ses suivants, depuis notre poque jusqu la sienne. Accorde ta puissance gnreuse celui qui les imite tous et dploie ses efforts pour le faire triompher ! Donne-lui la paix parfaite dont le parfum embaume tous ceux qui montrent de lempressement pour la vrit et la sollicitent ! Ici sachvent les lignes quAllh a permis dcrire, assistant celui qui semploie uvrer pour Lui. QuAllh accroisse en chacun une lumire sur Sa lumire ! Le matin du dimanche 15 du mois de dh al-qida, lan 1333 de lhgire (24 Septembre 1915) 195.

Notes 1 Cor. LIII 2 Cor. XVI, 43 3 Cor. XXIII, 14 4 Cor. III, 173 5 Cor. LIII, 1 6 Cest--dire que ce qui ne concerne normalement que lordre divin ( lusage, la coutume [qui se rapporte ] Allh (ad Allh) ) sapplique exceptionnellement lordre humain dans le cas des prophtes. 7 Cor. XIX, 57. 8 Cest le nom islamique de Jsus. 9 Cor. IV, 158 10 Hadth 11 Cette remarque renvoie au sens du verbe bta employ dans le Hadth avec le sens de Je passe la nuit (abtu) auprs de mon Seigneur (cest--dire dans la nuit du Principe non-manifest). 12 al-ulhiyya, litt. la qualit de divinit , est selon al-Jl, la nature divine qui embrasse toutes les ralits essentielles de lEtre et les maintient leur degrs respectifs. Cf. Jl, De lhomme universel (traduction par Titus Burckhardt). Cette notion de divinit (ulhiyya ou ulha), qui se rapporte la personne divine, est oppose celle de l Essence (al-dht) qui dsigne la Ralit totale inconditionne. 13 Cor. LIII, 2 14 Le Vrai (al-Haq) [ou Vrai principiel ] est un des Attributs divins, mtonymie de Dieu privilgie des soufis. Cest la dsignation du Principe en tant que Vrit absolue. 15 Cor. II, 148 16 Cor. LIII, 3

17 Cor. VIII, 18 18 Cor XVIII, 26 19 Cor. CIV, 6-7 20 Cor. II, 286 21 Cor. LIII, 4 22 Cor. LIII, 5-6 23 Jean, 8, 23 24 Jean, 10, 30 25 Jean, 14, 9-10. 26 Jean, 16, 12-14. 27 Cor. LIII, 6-7 28 voir supra note 18 29 Cor. LIII, 8 30 ibidem ; on peut dire aussi : et resta suspendu , la faon dun seau descendu dans un puits et suspendu une corde. 31 cf. le trait prcdent de Sheikh Alaw, Le prototype unique, o cette distinction entre tanazzul et nuzl a dj t mentionne : Prends garde de comprendre la descente [divine] (nuzl) en niant la condescendance (tanazzul). Chaque fois quil est fait mention de la descente, il ne sagit que de la condescendance. Mais Allh est plus savant. De l vient la descente du Coran, depuis sa position transcendante ncessaire la qualit [divine] dEternit [sans commencement] (al-sifa al-azaliyya), jusqu devenir lettres et sons. Cela nous interdit-il de [reconnatre] sa transcendance ? Non De la mme faon, on parle de Celui qui fait descendre (munzil) le Coran quand Il se manifeste de derrire le voile des tres conditionns (al-kint) : Direzvous de la Vrit divine (al-Haq), quand elle est venue vous : " nest-ce pas de la magie ?" , alors quIl dit: Nous navons cr les Cieux et la terre, et ce qui est entre les deux, que par la Vrit divine (al-Haq) . La Vrit divine (alHaq) est-elle autre chose que Lui ? Nullement ! Il nest que son essence (dht) et sa source (ayn).. Le mot nuzl dsigne une descente proprement dite, notamment dun endroit un autre, impliquant une altration (cest pourquoi le Cheikh insiste encore ici sur le fait que la condescendance divine (tanazzul) seffectue selon le rang (makna) et non selon le lieu (makn) , parce que du Principe (al-Haq) : [le] dplacement (intiql), comme [l]union ou [la] sparation, sont impossibles ). Il faut comprendre que ce terme ne peut sappliquer au Principe divin immuable qui ne saurait ainsi se dplacer comme en sortant de Lui-mme (dailleurs, dans la physique traditionnelle, comme celle dAristote, le mouvement est dfini aussi comme une altration). Il ne fait en ralit que se manifester dans les tats multiples de lEtre, compris dans Sa Possibilit, et qui ne sont autres que Lui-mme. La notion de tanazzul, qui comprend le sens d abaissement et de condescendance , se comprend aussi, suivant le sens de la forme verbale drive qui marque la rflexivit, comme : descendre soi-mme en soi-mme , et exprime par consquent, de faon plus adquate, lide dune descente divine dans les degrs de manifestation qui naffecte pas limmutabilit et la non-dualit principielles.

32 Cor. LIII, 9 33 Allusion au Hadth rapport par al-Bukhr, Muslim et Ahmad, selon Ab Hurayra: Allh cra Adam lImage du Trs- Misricordieux (al-Rahmn) ; cf. al-Jmi l-saghr, I, 606. 34 Cor VI, 77 35 Cor XXVIII, 88 : tout prit sauf Sa face . 36 Cor. LIII, 10 37 Du point de vue de la loi religieuse (al-shara), la rvlation coranique sinterprte en termes dobligation et de commandement (amr) ou dinterdiction et de ngation (nafy) simposant au musulman ; tandis que dans ce verset coranique, la rvlation (al-wahy) se seulement elle-mme. 38 Cor. LIII, 11 39 Cor. LIII, 12 40 Cor. XVIII, 29 41 Cor. LIII, 13-14 42 Dans lexpression coranique : nazlatan ukhr qui signifie une autre fois , le mot nazla est de la mme racine NaZaLa ( descendre ) que le terme tanazzul (voir supra note 35). 43 Cor. LIII, 42 44 Cor. LVI, 7 45 Cor. XIV, 25 46 Hadth 47 Cor. LIII, 15 48 Cor. LIII, 16 49 Cor. XXIV, 35 50 Cor. LIII, 17 51 Hadth rapport par Muslim. 53 Cor II, 115 54 Cor LIII, 18 55 Cor XVII, 1 56 Cor. IX, 72 57 Ecole thologique rationaliste de lIslam (IIIe sicle de lHgire). 58 Cor. XVII, 36 59 litt. : La perception du coeur (fud) . 60 Umar ibn l-Frid, al-Tiyya al-kubr. 61 Cor. LIII, 19-20 62 Cor. II, 102 63 Cor. LIII, 21-22 64 Cor. LIII, 23 65 ibidem 66 Cor. LIII, 28 67 Formule paradoxale indiquant que, du point de vue mtaphysique de la non-dualit (cest--dire de la pure doctrine du tawhd ), la manifestation universelle nest en ralit rien dautre que le Principe lui-mme. 68 Cor. XXIII, 24

69 Cor. XXXIX, 45 70 Cor. LIII, 23 71 Cor. XII, 105 72 litt. : Les livres clestes (al-kutub al-samwiyya) . 73 Cor. II, 115 74 Cor. LVII, 3 75 Cor. XVIII, 26 76 Cor. XXIV, 35 77 Cor. XXXV, 32 78 Cor. V, 19 79 Cor. VI, 149 80 Cor. VI, 76 81 Cor. VI, 83 82 Exode III, 2 83 Cor. XXVIII, 29 84 Cor. VI, 75 85 Adage soufi (une zawiya est le lieu de runion des membres dune tarqa soufie). 86 Cor. X, 101 87 Cor. XIII, 33 88 Cor. LVII, 3 89 Allusion au Hadth qui nonce : Allh tait, et rien ntait avec Lui . Il est souvent cit dans la littrature du taawwuf sous une forme complte par ladjonction suivante : et Il est maintenant tel quIl tait . 90 Cor. XXVIII, 56 91 Un des noms du Prophte Muhammad. 92 Cor. LIII, 24 93 Cor. VI, 35 94 Allusion un Hadth quds 95 Cor. LIII, 25 96 Cor. XXVIII, 56 97 Cor. IX, 113 98 Cor. LXIII, 6 99 Cor. III, 128 100 Cor. LIII, 26 101 ibidem 102 On a conserv ici la traduction dal-Rahmn par le Tout-Misricordieux , que lusage a impos, bien quelle ne rende pas le sens vritable de ce terme coranique qui dsigne proprement : Celui qui possde et dploie la puissance matricielle (rahma) ce qui vaut videmment pour le qualificatif rahmniyya employ plus loin. 103 Cor. IV, 80 104 Cor. XLVIII, 10 105 Cor. LXXXII, 19 106 Hadth 107 Cor. LIII, 27

108 Cor. LIII, 28 109 Allusion Cor. II, 189 : entrez dans les maisons par leurs portes, et craignez Allh, peut-tre serez-vous dlivrs . 110 Al-wahdniyya (lUnicit) se distingue de lUnit principielle (alahadiyya) qui chappe toute connaissance distinctive, tandis que lUnicit apparat dans le diffrenci, de mme que les distinctions principielles apparaissent en elle. Cest la manifestation de lEssence et de lAttribut ensemble. Dans al-wahdniyya (ou al-whidiyya), les Noms et les Attributs divins se manifestent avec leur influences, mais selon le statut [que leur confre] lEssence et non selon celui de leur sparation, al-Jl, al-Insn alkmil. alwhidiyya, cest la thophanie de lEssence et de lAttribut divins en mme temps ; au degr de al-whidiyya se manifestent aussi bien les Noms que les Attributs non pas par eux-mmes mais relativement lEssence divine, al-Insn al-kmil (1, 27). Al-ahadiyya, cest le domaine de lUn (alAhad) ; elle socculte par le voile de la Puissance qui ne se lve jamais. Ne Le voit donc dans al-ahadiyya que Lui car les ralits spirituelles interdisent une telle vision [ ltre conditionn]...Lhomme... est cr selon al-wahdniyya, non selon al-ahadiyya, car celle-ci est absolument indpendante ... elle est exclusive de lEssence de lIpsit (huwiyya). Aussi al-wahdniyya est un nom donn al-ahadiyya. Cest pourquoi cest le nom al-ahad, et non le alwhid, qui est attribu au Seigneur ... On appelle aussi toute la hirarchie des tres al-ahadiyya pour que lhomme ne la convoite pas, do le verset : quil accomplisse une action droite et quil nassocie aucun autre (ahadan) dans ladoration de son Seigneur (Cor. XVIII, 110)... al-ahadiyya est donc en tout tre. (cf. Sud al-Hakim, al-Mujam l-sf, art. al-whidiyya). 111 Cor. III, 18 112 Cor. LIII, 28 113 Cor. LIII, 29 114 Hadth 115 Cor. XXXVI, 10-11 116 Cor. XXV, 43; XLV, 23 117 Cor. VII, 179 118. Cor. XXI, 3 119. Cor. LIX, 2 120. Cor. XXV, 44 121 Cor. VII, 179 122 Cor. LIII, 30 123 Cor. XXVII, 93 124 Hadth 125 Cor. LIX, 19 126 En tant quelle se distingue de llite de llite (kha al-kha) , comprenant les initis accomplis. 127 Cor. LIII, 30 128 Cor. LIX, 7 129 Allusion Cor. III, 7 130 Cor. IV, 115

131 Cor. XXXI, 15 132 Hadth 133 Cor. VI, 160 134 Hadth 135 Le terme imn, rendu couramment par foi , signifie plus exactement conviction intuitive des vrits traditionnelles de lIslm 136 Allusion Cor. VII, 143 137 Cor. LIII, 31 138 Cor. XXIV, 32 139 Cor. LIII, 32 140 ibidem 141 Cor : 27.34. 142 Cor. LIII, 32 143 Hadth 144 Celle de ceux qui ne matrisent pas la station de lextinction et dont lme est impure. 145 Cor. LIII, 33-34 146 Cor. VII, 99 147 litt. : Son insuffisance du ct dAllh (taqr f jnib Allh) , le ct dAllh tant celui du Principe se rapporte par consquent la connaissance mtaphysique. 148 Cor. LIII, 35 149 Cor. LIII, 36-37 150 Cor. XXII, 78 151 Cor. IX, 114 152 Cf. supra note 158. 153 Cor. VI, 36 154 Cf. ladage proverbial : Tout ce qui brille nest pas de lor , comme ici la dorure (tamwh) . 155 Cor. LIII, 38-39 156 Cor. XVII, 13 157 Cor. LIII, 40 158 Cor. L, 16 159 Cor. XLVII, 21 160 Cor. XIX, 96 161 Cor. LIII, 41 162 Cor. LIII, 42 163 Cor. X, 58 164 Cor. VII, 143 165 Hadth quds 166 Cor VI, 19 167 Cor. LIII, 43-49 168 Cor. LVII, 3 169 litt. : Celui qui ralise lunion, celui qui runit [ltre et le Principe divin] .

170 Cor. XXIV, 35 171 Cor. VI, 77 172 Cor. XXII, 78 173 Cor. III, 95 174 Cor. VI, 76 175 Cor. X, 65 176 Cor. IX, 30 177 cf supra, Cor. LIII, 28; ET aussi Cor. VI, 166 178 Cest--dire, celui qui ne sait pas que la connaissance mtaphysique est fonde sur la reconnaissance du Principe unique et universel (appel ici lEssence (aldht) ). 179 Cor. XX, 105-107 180 Cor. LIII, 50-53 181 Cor. LIII, 54: fa-ghash-h m ghash 182 Cor. LIII, 55 183 Cor. XXXIX, 67 184 Cor. LIII, 56 185 Hadth 186 Il sagit du Jugement dernier . 187 Cor. LIII, 57-58 188 Cor. LIII, 59 189 Cor. LIII, 60 190 ibidem 191 Umar Ibn al-Frid, al-khamriyya ( Lloge du vin ), vers 41. 192 Cor. LIII, 61 193 Cor. LIII, 62 194 Cor. XVII, 20 195 1915.

(Traduction nouvelle par Dr Tournepiche. PARIS 2008)

You might also like