You are on page 1of 5

SOBRE AS LNGUAS INDGENAS E SUA PESQUISA NO BRASIL Aryon Dall'Igna Rodrigues DIVERSIDADE E MULTIPLICIDADE LINGSTICA NO PASSADO A nica estimativa

de que dispomos sobre a diversidade das lnguas indgenas existentes no Brasil h 500 anos, antes do incio da colonizao desta parte da Amrica do Sul pelos europeus, a que foi apresentada, em 1992, na Reunio Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Cincia (Rodrigues, 1993a, 1993b). Segundo essa estimativa, teria sido de cerca de 1,2 mil o nmero de diferentes lnguas faladas em nosso atual territrio pelos povos indgenas. O ponto de partida para essa estimativa foi uma relao de 76 povos indgenas que se encontravam numa estreita faixa paralela costa leste, desde o rio So Francisco, ao norte, at o Rio de Janeiro, ao sul, feita pelo padre jesuta Ferno Cardim no sculo XVI (Cardim, 1978 [manuscrito de 1584]). Nessa lista, Cardim referiu-se explicitamente identidade ou diferena das lnguas faladas por esses povos, deixando claro que, ao todo, se tratava de 65 lnguas distintas entre si e distintas da lngua dos ndios da costa, que eram os tupinambs (que incluem os tupiniquins, caets, potiguaras, tamoios etc.), com os quais os portugueses mantinham contacto. Como alguns nomes na lista esto claramente na lngua dos tupinambs a mesma que hoje tambm chamada de tupi antigo e que no sculo XVII foi denominada lngua braslica e os demais esto grafados maneira como os jesutas escreviam essa lngua, pode-se supor que as fontes de informao tenham sido os ndios tupinambs e que aquela enumerao representasse o conhecimento destes sobre seus vizinhos mais imediatos. Ela deve ser bastante representativa para a rea coberta, embora possa no ser exaustiva. Apesar da grande diversidade de povos nativos no interior mais imediato costa atlntica, uma caracterstica da colonizao europia do Brasil, no s da portuguesa, mas tambm das tentativas francesas, foi a de privilegiar o conhecimento do idioma dos tupinambs que era, como j no fim do sculo XVI foi consignado no ttulo da gramtica feita por Jos de Anchieta, "a lngua mais usada na costa do Brasil" (Anchieta, 1595). Para a comunicao com os outros povos recorria-se a intrpretes indgenas. Uma conseqncia dessa situao que, durante os trs sculos do perodo colonial fizeram-se gramticas e dicionrios de somente trs lnguas indgenas: do prprio tupinamb, de que foram feitas duas (Anchieta, 1595, e Figueira, 1621), da lngua kirir (Mamiani, 1699) e da lngua dos maramonins ou guarulhos. Desta ltima, elaborada pelo Padre Manuel Viegas com o auxlio do Padre Anchieta, esto, entretanto, perdidos todos os manuscritos (gramtica, vocabulrio e catecismo). As gramticas do tupinamb e do kirir foram publicadas nos sculos XVI e XVII e, assim, sobreviveram e puderam ser reproduzidas em novas edies (a de Figueira j no sculo XVII, as de Anchieta e Mamiani s no sculo XIX), mas a de Viegas no foi publicada e se perdeu, assim como seus outros trabalhos sobre a lngua. Tambm no foi publicado o dicionrio da lngua tupinamb, mas deste foram felizmente preservadas umas poucas cpias manuscritas, uma delas datada de 1621. Tambm o manuscrito do dicionrio do kirir, feito por um padre de nome Joo de Barros, at hoje no foi encontrado, da mesma forma como ainda no se tem notcia sobre a possvel sobrevivncia de manuscritos de gramtica e dicionrio dos capuchinhos franceses que atuaram no fim do sculo XVII e no incio do XVIII no rio So Francisco, junto a um povo estreitamente aparentado aos kirirs, o povo dzubuku, em cuja lngua Frei Bernardo de Nantes publicou um catecismo (Nantes, 1709).

DIVERSIDADE E MULTIPLICIDADE LINGSTICA NO PRESENTE Presentemente, so faladas no Brasil 181 lnguas indgenas. Esse nmero admite pequena margem de erro para mais ou para menos, devido principalmente impreciso, em alguns casos, da distino entre lnguas e dialetos (estes so variedades de uma lngua to pouco diferenciadas, que no dificultam a comunicao entre seus respectivos falantes). Nesse nmero podem estar includas duas ou trs lnguas que deixaram de ser faladas nos ltimos cinco anos. Por outro lado, o Departamento de ndios Isolados da Funai, que monitora as informaes sobre a existncia de povos indgenas ainda sem contacto aberto com segmentos da nossa sociedade, admite que so perto de 20 os grupos de pessoas nessa situao. Alguns desses grupos podem falar lnguas compartilhadas com outros j conhecidos, mas vrios deles podem ser detentores de idiomas ainda desconhecidos. A classificao cientfica das lnguas de natureza gentica: incluem-se em uma mesma classe lnguas para as quais h evidncias de serem provenientes de uma mesma lngua ancestral, analogamente situao das lnguas romnicas ou latinas, que provm do latim falado na Europa ocidental h cerca de 2.000 anos. Um conjunto de lnguas que compartilham assim a mesma origem o que tecnicamente se chama uma famlia lingstica. Na medida em que progride o seu conhecimento, as lnguas indgenas brasileiras vm sendo classificadas em famlias genticas. Presentemente so distinguidas 43 famlias, algumas das quais consistem em uma s lngua e caracterizam o que tambm se chama de "lngua isolada", termo pouco significativo, uma vez que freqentemente esse isolamento decorre de acidentes histricos e, no caso das lnguas do Brasil, mais provavelmente do processo colonizador, que exterminou os povos que falavam outras lnguas de uma mesma famlia. De algumas famlias, embora haja documentao dos sculos passados que permite determin-las ao menos aproximadamente, j morreram todas as lnguas e, portanto, a prpria famlia est morta. Esse o caso de vrias famlias lingsticas do Brasil oriental, como a karir, a kamak e a pur. Por outro lado, entre algumas famlias tm sido reconhecidas propriedades comuns de natureza tal que s podem ser explicadas por uma origem comum mais remota do que as que justificaram a constituio de cada famlia. Nesse caso postula-se uma classe gentica mais abrangente e de maior profundidade temporal, o tronco lingstico. No Brasil reconhece-se um tronco bem estabelecido, o tupi, que compreende dez famlias, e outro de carter ainda bastante hipottico, o macro-j, abrangendo doze famlias. No quadro 1 figuram as famlias lingsticas segundo o estado atual do conhecimento, com as respectivas lnguas, as siglas dos estados em que estas so faladas e o nmero de falantes. A PERDA DA DIVERSIDADE A reduo de 1200 para 180 lnguas indgenas nos ltimos 500 anos foi o efeito de um processo colonizador extremamente violento e continuado, o qual ainda perdura, no tendo sido interrompido nem com a independncia poltica do pas no incio do sculo XIX, nem com a instaurao do regime republicano no final desse mesmo sculo, nem ainda com a promulgao da "Constituio Cidad" de 1988. Embora esta tenha sido a primeira carta magna a reconhecer direitos fundamentais dos povos indgenas, inclusive direitos lingsticos, as relaes entre a sociedade majoritria e as minorias indgenas pouco mudou. Graas Constituio em vigor est havendo diversos desenvolvimentos importantes para muitas dessas minorias em vrios planos, inclusive no acesso a projetos de educao mais especficos e com considerao de suas lnguas nativas. Entretanto, ainda so grandes a hostilidade e a violncia, alimentadas no s por ambies de natureza econmica, mas

tambm pela desinformao sobre a diversidade cultural do pas, sobre a importncia dessa diversidade para a nao e para a humanidade e sobre os direitos fundamentais das minorias. Os dados demogrficos apresentados no quadro1 tm diferentes graus de preciso. Alguns so exagerados para mais, outros para menos, em geral para mais, pois grande parte deles se refere populao e no ao nmero de falantes da lngua indgena, que em muitos casos inferior. Assim mesmo esses dados so reveladores da situao extremamente grave em que se encontra a maioria das lnguas indgenas. No plano mundial tem-se considerado que hoje qualquer lngua falada por menos de 100 mil pessoas tem sua sobrevivncia ameaada e necessita de especial ateno. Todas as lnguas indgenas no Brasil tm menos de 40 mil falantes, sendo que a mais forte, a tikna, falada no alto Solimes, apenas ultrapassa a marca de 30 mil. O aspecto mais grave est, porm, no outro lado do espectro demogrfico, nas lnguas infimamente minoritrias, com populaes que no vo alm de 1 mil pessoas. Essa a situao de trs quartos (76%) das nossas lnguas indgenas e significa que tarefa de alta prioridade e urgncia a pesquisa cientfica que visa documentao, anlise, classificao e interpretao terica dessas lnguas, que em sua grande maioria s existem aqui. Igualmente prioritria a promoo de aes que visem a assegurar aos povos indgenas as condies necessrias para continuar transmitindo suas lnguas s novas geraes. A DOCUMENTAO CIENTFICA As lnguas so objetos fugidios, cujas manifestaes faladas so momentneas e se sucedem em alta velocidade, de modo que sua observao e sua anlise cientfica dependem normalmente de uma fixao. Esta obtida mediante a escrita, que se desenvolve primeiramente como fiel transcrio fontica dos enunciados ouvidos pelo pesquisador, freqentemente gravados eletronicamente para poderem ser repetidos com preciso, e progride para uma representao fonolgica mais abstrata, que permite registrar com fidelidade os dados relevantes para a anlise gramatical e a interpretao semntica. O lingista treinado para efetuar essas operaes tem de ter acesso a falantes nativos da lngua e, para lnguas ainda desconhecidas, esse um processo que demanda, em condies boas de pesquisa, quatro ou mais anos para produzir uma boa descrio gramatical e um dicionrio com registro amplo do vocabulrio que cubra todos os domnios semnticos relevantes da cultura nativa. Para documentar adequadamente a lngua de um povo culturalmente to diferente quanto os ndios, o lingista precisa de uma percepo etnolgica, razo por que sua pesquisa tambm denominada etnolingstica. Devido ao grande nmero de lnguas faladas pelos povos indgenas do Brasil e grave ameaa de desaparecimento que incide sobre a maioria delas, sua documentao cientfica requer grande nmero de pesquisadores em condies favorveis de dedicao continuada. Em 1987, quando s uma universidade brasileira, a Unicamp, estava formando pesquisadores para trabalhar com lnguas indgenas, foi criado no CNPq, como programa especial, o PPCLIB - Programa de Pesquisa Cientfica das Lnguas Indgenas Brasileiras, destinado a fomentar tanto a pesquisa como a formao de pesquisadores. No foi destinada nenhuma verba especfica para esse fim, mas foi adotada uma poltica de preferncia a projetos que se enquadrassem nas prioridades definidas pelo programa. Tambm foi obtida a colaborao da Finep, que se disps a apoiar ajustes de instalaes. Deste apoio s pde beneficiar-se uma instituio, j que outras no o solicitaram, ou no puderam satisfazer as condies mnimas da Finep.

Entretanto, com o apoio do CNPq foi possvel motivar alguns programas de psgraduao em letras a abrirem espao para pesquisas sobre lnguas indgenas, alm do programa de lingstica da Unicamp: UFG, UFPE, UFRJ, UFSC, UnB. Alm de bolsas concedidas a alunos dessas universidades, principalmente em nvel de mestrado, foi possvel tambm outorgar bolsas para o doutorado no exterior, tanto nos Estados Unidos, como na Europa. Durante o governo Collor foram cancelados os programas especiais, inclusive o PPCLIB, mas felizmente a rea de Cincias Humanas manteve informalmente as definies de prioridade para bolsas e auxlios na rea de lnguas indgenas. Assim, novos estudantes continuaram recebendo apoio do CNPq para investigar essas lnguas. O clima criado pelo PPCLIB estimulou tambm apoio de algumas fundaes estaduais, como a Faperj e a Fapesp. A FORMAO DOS PESQUISADORES Entretanto, o nmero de pesquisadores ainda muito pequeno, e isso no se deve ao CNPq, mas a outros fatores. Dentre os mais fortes cabe mencionar a organizao das universidades brasileiras e a posio que tem nelas a lingstica. No nvel de graduao a lingstica ensinada nos cursos profissionalizantes de licenciatura em Letras, destinados basicamente formao de professores para o ensino mdio, e na maioria dos currculos seu papel apenas ancilar. No nvel de ps-graduao, poucas universidades tm programas especficos de lingstica, pois a maioria dos programas so projees mais avanadas dos cursos de graduao, so programas simplesmente "de letras". Isto reflete em boa parte a organizao departamental das faculdades de letras, das quais muito poucas tm departamentos de lingstica. E mesmo estes, onde existem, so compelidos a preocupar-se maximamente com a formao de professores para a lngua majoritria, a portuguesa, e suas expresses literrias. Uma outra caracterstica desfavorvel da atual organizao universitria a compartimentao estanque dos departamentos e dos cursos, no s na graduao, mas tambm na ps-graduao. Em geral no existe espao para currculos diferenciados e interdisciplinares. Um estudante de lingstica no pode integrar em seu currculo os crditos que necessita de antropologia ou de sociologia ou de estatstica ou de histria ou de informtica, etc. Um orientador no pode dirigir o estudante para a integrao de conhecimentos complementares, porque os requisitos dos cursos so estreitamente limitadores. Na ps-graduao, onde deveria haver mais flexibilidade, a imposio, pela agncia reguladora do Ministrio da Educao, de prazos mnimos rgidos com a previso de penalidade aos cursos que os deixem ultrapassar, somada exigncia de estgio docente dentro desses mnimos, desestimula, se no impossibilita, a realizao do trabalho de campo lingstico que pode demandar um esforo e um tempo que no so levados em conta pelos avaliadores ministeriais. Somando professores e estudantes, temos hoje no Brasil perto de uma centena de pessoas envolvidas em pesquisa de lnguas indgenas, a maioria ainda estudantes, mas cerca de quarenta doutores. Com o apoio da Associao Nacional de Programas de Pesquisa e Ps-Graduao em Letras e Lingstica (Anpoll), veio consolidando-se, desde 1985, um Grupo de Trabalho sobre Lnguas Indgenas (GTLI), o qual promoveu, em 2001, o primeiro encontro internacional, ao qual compareceram 90 pesquisadores, dos quais 12 estrangeiros (Cabral e Rodrigues, 2002). Dos brasileiros, 23 eram doutores e os demais, estudantes de graduao e ps-graduao. Destes ltimos, alguns j concluram o doutorado nos ltimos dois anos, no Brasil ou no exterior, alguns destes ainda como reflexos do PPCLIB.

CONCLUINDO Embora, como se depreende deste histrico, o nmero de pesquisadores venha crescendo, esse crescimento no se correlaciona diretamente com a cobertura das necessidades mais urgentes da pesquisa das lnguas indgenas. Os trabalhos realizados so em grande parte fragmentrios, associados a dissertaes de mestrado, sem que tenha havido oportunidade, para os respectivos autores, de dar continuidade pesquisa. Tambm projetos de maior flego tm ficado inconclusos, ou passaram a alongar-se excessivamente, devido a contingncias profissionais e outras, inclusive s dificuldades de financiamento. Certamente, dez anos aps a desativao do PPCLIB, torna-se necessrio pensar em novo programa especial de fomento documentao, anlise e descrio das lnguas indgenas, que, por um lado, contemple no s o estmulo para o ingresso de novos pesquisadores nessa rea, mas tambm a sustentabilidade dos bons projetos dentro de prazos razoveis, em conjugao com as atividades de ps-graduao e com a necessidade de coordenar a pesquisa lingstica com o apoio a projetos de revitalizao e promoo do uso das lnguas nativas nas comunidades indgenas.

Aryon Dall'Igna Rodrigues foi professor titular do Departamento de Lingstica da Unicamp; professor do Laboratrio de Lnguas Indgenas da UnB; scio fundador da Associao Brasileira de Lingstica (Abralin); e pesquisador 1A do CNPq.

BIBLIOGRAFIA CITADA Anchieta, J. de. (1595). Arte de grammatica da lngua mais usada na costa do Brasil. Coimbra. Nantes, Bernardo de. (1709). Katecismo indico da lngua Kariris. Lisboa. Cabral, A. S. A. C., e A. D. Rodrigues. Lnguas indgenas brasileiras: fonologia, gramtica e histria. Atas do I Encontro Internacional do Grupo de Trabalho sobre Lnguas Indgenas da Anpoll. 2 volumes. Belm: Edufba. 2002. Cardim, F. Tratados da terra e gente do Brasil. 3 edio. So Paulo: Companhia Editora Nacional/MEC. 1978. Mamiani, L. V. (1699). Arte de grammatica da lngua braslica da naam Kiriri. Lisboa. Rodrigues, A. D. "Lnguas indgenas: 500 perdas". D.E.L.T.A. 9.1:83-103. So Paulo. 1993a. anos de descobertas e

Rodrigues, A. D. "Lnguas indgenas: 500 anos de descobertas e perdas". Cincia e Cultura95:20-26. 1993b.

You might also like