You are on page 1of 3

El elemento indgena en la conformacin del espaol de Amrica

No hay duda de la influencia del vocabulario de los pobladores indgenas de Amrica en el momento de la conquista: barbacoa, butaca, cacique, caimn, caoba, hamaca, huracn, loro, maz, man, piragua, sabana, tabaco, entre otros muchos, son voces antillanas -arahuco-tanas- que se incorporaron en los aos inmediatamente posteriores a la conquista y que hoy son forman parte del lxico panhispnico. Conforme fue avanzando la ocupacin del territorio y, por tanto, el contacto con distintos pueblos, lenguas y espacios, nuevo vocabulario se fue incorporando al espaol en Amrica. Es el caso de los indigenismos nahas aguacate, cacahuete, cacao, chicle, tiza, petaca, tomate, entre otros o los del quechua como cancha, coca, cndor, llama, mate, pampa o vicua. (Vaquero, 1996: 44-47 Sin embargo, ms all del vocabulario no est claro ni hay acuerdo sobre las dimensiones de la contribucin indgena en el espaol de Amrica. Para que se de influencia de una lengua sobre otra no es suficiente ni la superioridad numrica ni la asuncin de cierto caudal lxico, pues en ninguno de los casos se produce la interaccin que hace posible la influencia en el contacto entre lenguas. La situacin de desigualdad, la superioridad jerrquica de los conquistadores y las guerras que dieron lugar a la desaparicin de pueblos enteros no son factores favorecedores del contacto lingstico. Pero por otra parte, sin embargo, la necesidad de comunicarse con los pobladores de Amrica hizo que, como parte de la misin evangelizadora y castellanizadora que el gobierno espaol deleg en la Iglesia, se ordenara a los misioneros aprender las lenguas indgenas. De ah la creacin de tempranos vocabularios, diccionarios y catecismos en lenguas indgenas como el Lexicn o vocabulario de la lengua general del Per y la Gramtica quechua (1560) de Fray Domingo de Santo Toms, el Arte de la lengua castellana y mexicana (1571) y la Gramtica nhuatl (1571) de Fray Alonso de Molina y la Gramtica chibcha (1610) de Fray Bernardo de Lugo o en el Confesionario breve en lengua mexicana y castellana , de 1585, , consecuencia directa del III Concilio de Lima (1583) en el que se decidi que los indios aprendieran el catecismo y las oraciones en su idioma y no en latn ni en castellano. En la actualidad se habla de la posibilidad de que, durante un largo perodo, existiera una interlengua en la que los patrones nativos se superponan al espaol pero que ni sali del grupo, ni dej huella en el espaol como lengua materna. La interlengua funciona como un pidgin o lengua de supervivencia que nadie tiene como lengua materna. Para que las variedades indgenas penetraran en el espaol tuvo que darse un cambio sociolingstico y demogrfico que permitiera el verdadero intercambio entre hablantes y los prestigiara socialmente. Se sealan como acontecimientos favorecedores los nacionalismos, la revolucin en Cuba y en otros pases de Centroamrica o la presencia de mujeres indgenas de habla guaran en el cuidado de bebs y en el trabajo domstico en pases como Paraguay. De todas las lenguas indgenas, las que ha tenido mayor influencia y penetracin en el castellano son el guaran, el naha, el maya, el quechua y el aimara. Del guaran -Paraguay Norte y Oeste de Argentina y Oeste de Bolivia- parece que procede la oclusin glotal entre palabras si la segunda empieza por vocal; al naha (lengua de los aztecas) se atribuye la resistencia a la prdida de -s final en Mxico. Las tierras altas andinas (Per, Ecuador, Sur de Colombia, Bolivia, Oeste de Argentina y Norte de Chile), habitadas por los incas, estuvieron influidas lingsticamente por el quechua y el aimara. Los rasgos caracterizadores son: no reduccin de la s, reduccin de las vocales tonas, presencia de una /r/ sibilante a final de slaba, pronunciacin cuasi africada de /tr/, conservacin de /ll/, reduccin de un sistema de tres vocales.

La criollizacin lingstica
En opinin de Frago (2003: 25), a finales del siglo XVII el espaol de Amrica ya estaba formado a partir de una base fontica meridional, la asuncin de indigenismos y americanismos lxicos y un claro apego a la tradicin gramatical. Es lo que este autor denomina la criollizacin lingstica y que define como proceso de formacin y de expansin social de una modalidad de espaol propia de los criollos americanos, es decir, de los hispanohablantes nacidos en la tierra que, en su inmensa mayora, eran descendientes de espaoles (Frago, 2003:23). La doble tensin de no perder el contacto con la pennsula y asimilar todas las novedades, por una parte, pero, por otra, la necesidad de la nueva sociedad americana de identificarse con su propio espacio social y lingstico, unido al esfuerzo de los nuevos colonos por asimilarse a la sociedad indiana, son las fuerzas que acaban conformando, en esta larga etapa inicial, los que sern los rasgos definitorios del complejo dialectal que es an hoy el espaol en Amrica.

Los dialectos del espaol de Amrica


Aunque no es este un tema que afecte directamente a la poca colonial de la que nos ocupamos aqu, lo cierto es que para muchos investigadores, el origen de la diversidad dialectal del territorio americano y uno de los criterios para el establecimiento de zonas diferenciadas tiene mucho que ver con la etapa colonial, en particular, con el origen social y lingstico de los colonos, con las zonas de asentamiento, la cronologa de dichos asentamientos y la posterior mayor o menor contacto con la metrpoli, con la divisin inicial del territorio en virreinatos y con la presencia mayor o menor de poblacin indgena, entre otros. Para Henrquez Urea (1921), por ejemplo, es determinante el papel de los sustratos indgenas lo que le lleva a dividir el continente en cinco zonas influidas respectivamente por el naha, el caraibe/araucano, el quechua, el mapuche y el guaran. Rona (1964), por su parte hizo grandes objeciones a esta divisin, entre ellas que olvidaba la presencia de otras lenguas y que olvidaba tambin que stas no actuaron sobre una nica variedad del espaol, sino sobre variedades ya diferenciadas. Menndez Pidal (1962) propuso otra zonificacin mucho ms amplia en tierras altas, del interior, con menos influjo andaluz y tierras bajas, costeras, ms andalucistas. Las clasificaciones basadas en rasgos lingsticos -fonticos principalmente, pero tambin morfosintcticos y lxicos- tienen su mximo exponente en las de Rona (1964) y Resnick (1975). El primero distingue 12 zonas mientras que al segundo, a partir de ocho rasgos fonticos acaba sealando 256 combinaciones. Zamora Munn (1979) distingue nueve zonas a partir de tres rasgos, voseo, pronunciacin de la /x/ y de la /s/. Cahuzac (1980) se bas para su propuesta en los trminos utilizados para designar a los habitantes rurales y coincidi casi completamente con la divisin de Henrquez Urea. Otras clasificaciones, como la de Canfield (1962), basada en la cronologa relativa de los asentamientos, o la de Moreno Alba (2001), mucho ms reciente basada en sus propias encuestas, divide el territorio a partir del lxico estndar de las capitales del continente. Finalmente, la clasificacin por pases no parece el criterio ms adecuado debido a que pases grandes como Mxico, constituyen una nica zona y otros mucho ms pequeos, como El Salvador, tiene islas dialectales (ver al respecto las sntesis de Alba, 1992, Lipski 1994, Frago 1999). Como orientacin presentamos la divisin que realiza Manuel Alvar en su Manual de dialectologa hispnica. El espaol de Amrica (1996). Por un lado diferencia Las Antillas, que incluye Antillas y el Papiamiento, y el continente. Este ltimo queda dividido en lasa siguientes zonas: Mxico, Los Estados Unidos, Amrica central, Venezuela, Colombia, El Palenquero, Per, Bolivia, Ecuador, Paraguay, Argentina-Uruguay y Chile.

You might also like