You are on page 1of 16

De Eng Es Fr It Jp Nl Pt

中文 한글

Gebrauchsanleitung 取扱説明書
Owners manual Handleiding
Manual del propietario Manual do proprietário
Manuel d’utilisation 説明書
Manuale utente 사용설명서

Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :

BUGGYBOARD-MINI™
www.buggyboard.info
BuggyBoard is a registered trade-
mark and is protected by patent.

Control no.
INDEX

Language page

Deutsch ..................................3
English ...................................11
Español ..................................19
Français .................................27
Italiano ..................................35
Japanese - 日本語 .......................43
Nederlands .............................51
Português ...............................59
Chinese - 中文 ...........................67
한글 .......................................75

-2-
ESPAÑOL
Apreciado cliente, gracias por escoger BuggyBoard-Mini™ de Lascal. Esperamos que quedará satisfe-
cho con su compra y que hará un uso correcto de su BuggyBoard™.

¡ADVERTENCIA!
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de su uso y guárdelas para
futuras referencias.

IndexE
Contenido ........................................20
Las ueda .........................................21
Los conectores .................................21
Los brazos .......................................22
Instalando .......................................24
Desinstalando ..................................24
Cuando no está en uso ......................25

Español
Accesorios .......................................25
Limpieza y reciclado ..........................25
Pruebas ...........................................25
Advertencias ....................................26
Garantía ..........................................26
Otros productos de Lascal ..................83-84
Contactos de Información ..................85-86
Tarjeta de reg. del producto ...............87-88

- 19 -
GUARDELO PARA FUTURAS REFERENCIAS
CONTENIDO
81100 - 81106
81700
81300 81570 De Eng Es Fr
中文 한글

Gebrauchsanleitung
Owners manual
Manual del propietario
It

取扱説明書
Jp Nl

Handleiding
Manual do proprietário
Pt

Manuel d’utilisation 説明書


Manuale utente 사용설명서

81330 81571

81320 81301
Modell / Model / Modelo / Modèle / Modelo / 型號 / 모델 :

BUGGYBOARD-MINI™

81574
BuggyBoard is a registered trade-
mark and is protected by patent.

Control no.

81572
81400 81573
81150
81340

81310/81311

81321

81531
Español

81520
81530

81500
81540
81560
81550

Nº Referencia Descripción Partes de pre- Cantidad


ensamblaje
81100 - 81106 Plataforma 1
81150 Correa con gancho 1
81300 Brazo izquierdo x 1
81301 Brazo derecho x 1
81310/81311 Rosca de ajuste de altura (rojo/azul) x 2
81320 Soporte Brazo Izquierdo x 1
81321 Soporte Brazo derecho x 1
81330 Placa de fijación x 2
81340 Rosca de fijación x 2
81400 Rueda 2
81500 Hebilla de sujeción 2
81520 Acople 2
81530 Abrazadera conector corta 2
81531 Abrazadera conector larga 2
81540 Separador 2
81550 Tornillo allen 2
81560 Llave allen 1
81700 Manual del propietario 1
81570 Brazo de suspension izquierdo x 1
81571 Brazo de suspension derecho x 1
81572 Muelle de suspensión x 2
81573 Remache de suspension x 2
81574 Fijador de rueda x 2

- 20 -
LAS RUEDAS

1 1. Montaje de las ruedas. (Separación de las ruedas)

I II

LOS CONECTORES

Español
2 2. Escoger la abrazadera correcta.

Mida el tubo vertical de su silla de paseo


al que vaya a instalar los conectores
(véase 3) y utilice la tabla de abajo para
escoger la abrazadera conector que mejor
se ajuste (81530/81531).

Abrazadera conec- Abrazadera conector


tor corta (81530) + Abrazadera conector larga (81531) + Se- Abrazadera conector
Separador (81540) corta (81530) parador (81540) larga (81531)
14 - 16mm 16 - 18mm 19 - 22mm 18 - 22mm
(0.55 -0.63 ) (0.63 -0.71 ) (0.75 -0.86 ) (1.02 -1.10 )
(0.91 -0.94 )
(0.63 -0.71 )
(0.55 -0.63 )

(0.75 -0.86 )

23 - 24mm
16 - 18mm
14 - 16mm

19 - 22mm

Ø 14 - 17mm Ø 18 - 21mm Ø 22 - 25mm Ø 24 - 26mm


(Ø 0.55 - 0.67 ) (Ø 0.71 - 0.83 ) (Ø 0.86 - 0.98 ) (Ø 0.94 - 1.02 )

24 - 26mm 27 - 31mm
(0.94 -1.02 ) (1.06 -1.22 )
(0.75 -0.90 )
(0.39 -0.71 )

19 - 23mm
10 - 18mm

- 21 -
3
3. Colocación de la abrazadera.
www.buggyboard.info
Los conectores pueden ajustarse orientados

Max. 35 cm / 14 in.

Max. 35 cm / 14 in.
hacia adelante o hacia atrás. Coloque
las abrazaderas de forma que los brazos
(81300/81301) alcancen los conectores
(máximo 35cm sobre el suelo), véase fig.6.
Intente ajustar los conectores lo más abajo
posible en la silla de paseo. Coloque los
conectores de manera que no interfieran
en los mecanismos de plegado y frenado
ni en las ruedas de la sillita de paseo.

4. Montaje de la abrazadera.

Coloque la abrazadera conector


Español

2 1
(81530/81531) sobre el tubo e inserte la
hebilla de sujeción (81500) en la ranura de la
abrazadera.

5. Apretado de los conectores.


5
2 Coloque el tornillo allen (81550) en el agujero
de la abrazadera conector y apriételo con la
llave allen (81560). Los conectores deben
estar firmemente apretados a la sillita de paseo.
Verifique que el cochecito se pliega debidamente;
1 si no es así, debe colocar los conectores en otra
posición.

LOS BRAZOS

A
6
6. Rotación de los brazos.

Dé la vuelta a la plataforma sobre sus ruedas.


(A) Libere los brazos desenroscando las
roscas de ajuste de altura (81310) hasta que
estas queden liberadas.
B (B) Gire los brazos hacia adelante y luego
apriete la rosca de ajuste de altura.

- 22 -
7
7. Colocación de los acoples (81520)

Mida la distancia entre cada conector (desde


la ranura)

Dónde colocar los acoples.

Si la distancia medida es entre:


• 25-41 cm Alt. A.
• 41-51 cm Alt. B.

25 -
41 c 41 -
m 51 c
m

Español
Alt. A Alt. B

8. Cómo escoger el agujero correcto.


B
8 Existen tres agujeros en cada brazo. Para
A
escoger el agujero que mejor se adapta a
1
su cochecito, monte el BuggyBoard™ tan
2 cerca como sea posible de su cochecito
3 pero asegúrese de que su hijo/a puede estar
cómodo/a en él.
Una vez decidido, apriete con una moneda el
acople en el agujero escogido.
Si los brazos son demasiado cortos para encajar
en su cochecito, existe un “Kit extensión”
disponible como accesorio (véase fig.13).

- 23 -
INSTALANDO

9-10. Instalación del BuggyBoard™.


9
Desenrosque la rosca de fijación (81340).
Ajuste la anchura de los brazos y fíjelos en
los conectores, luego apriete la rosca de
fijación. Asegúrese de que la distancia de
ambos brazos al centro de la tabla es la
misma y que los acoples están bien ajustados
en los conectores.

Cómo nivelar la plataforma.

Desbloquee los tornillos de ajuste de altura


(81310) y gire la plataforma hasta que quede
nivelada, luego bloquéela de nuevo.

Click
10
Español

Click

DESINSTALANDO

11. Desinstalación del BuggyBoard™.


11
Presione los botones rojos de liberación de
los conectores y tire de los brazos hacia
2 arriba.

IMPORTANTE !
El BuggyBoard™ debe desinstalarse del
cochecito antes de plegarlo. No pliegue
el cochecito con el Buggy-Board™
acoplado en él.

- 24 -
CUANDO NO ESTA EN USO

12. Posición de descanso.


12
Si el BuggyBoard™ no se utiliza
temporalmente, puede dejarse en
la posición de descanso. Coloque el gancho
(81150) en la plataforma y sujete la correa
en un punto más alto de su cochecito.

”Click”

ACCESORIOS

13 13. Accesorio: “Kit extensión”

Español
Artículo no.11310

Para montar el BuggyBoard™ en algunos


cochecitos puede necesitar un kit de
extensión, que prolonga los brazos hasta
6cm (2.4”).

14. Accesorio: “Universal connector kit”


14 Artículo nº 11325

Si Ud. quiere colocar el BuggyBoard™ en otro


cochecito sin tener que quitar los conectores,
existe un kit disponible para ello.

El fabricante no recomienda ni se
responsabiliza de la utilización de
accesorios de otros fabricantes.

LIMPIEZA Y RECICLADO
Instrucciones de limpieza: Use agua templada con un paño suave y un limpiador no
abrasivo. Todas las partes y embalajes del BuggyBoard™ están realizados con
materias primas reciclables.
PRUEBAS

Nos comprometemos a asegurar que nuestros productos son de la más alta calidad.
El proceso de fabricación se verifica periódicamente por controladores internos y
externos (TÜV). Regularmente se toman muestras de partes y de productos acabados.

- 25 -
para ser probados en nuestro propio laboratorio de pruebas. El BuggyBoard™ ha sido
examinado y aprobado por SGS Standards Technical Services Co. Ltd, Guangzhou,
China y por SP Swedish Nacional Testing and Research Institue de acuerdo con las cláu-
sulas relevantes EN 1888:2003. cláusula 6.1.1 – 6.1.5, 7.2.2.6, 17.3, 18.2 y 21.4

ADVERTENCIA
• Previsto para a utilização de apenas uma criança, de
aproximadamente 2 anos e com um peso máximo de 20 kg
(44 lb.)

• Mantenga siempre sus manos en el cochecito cuando su


hijo/a está en el BuggyBoard™.
Español

• Nunca deje a su hijo/a desatendido/a mientras esté en


el BuggyBoard™.

• Asegúrese de que su hijo/a esta siempre de pie con


ambos pies en la espacio antideslizante del BuggyBoard™.

• Nunca use el freno del cochecito, cuando su hijo/a esté


en el BuggyBoard™.

• Antes de cada uso, verifique los conectores y apriételos


si es necesario.

• No utilice el BuggyBoard™ si falta alguna parte o bien


está rota o defectuosa.

• Nunca deje que su hijo juegue con el BuggyBoard™.

GARANTIA

GARANTIA
Su BuggyBoard™ tiene garantía de defectos de fabricación por un periodo de un año
a partir de la fecha de compra, siempre que se haga un uso correcto del mismo y se
hayan seguido las instrucciones. Esta garantía se extiende sólo al detallista original y
solo es valida con la prueba de compra.

- 26 -
OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYGUARD™
safety gate which keeps
your child on the safe side
• Needs minimum space, disappears when
not in use.

• Easy to attach. Can be fixed inside or in


front of openings

• Easy to use, one-hand operated.

• Locks automaticaly open or closed

• Warning signal when opening

• Safe and secure. Exceed both the new


European safety standard EN 1930 and the
American ASTM safety standard F1004-00

KiddyGuard is a regis-
More information available on internet: www. tered trademark and is
lascal.se protected by patent.

M1 CARRIER™
The Ultimate Baby Carrier

The Lascal M1 Carrier™ is the next gene-


ration of baby carriers with a sporty and
fashionable look for today’s parent. Using
the latest high-tech ventilated fabrics
dramatically increases the comfort for both
baby and parent. Super soft and naturally
anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for
the removable Top Cover and for the leg and
arm openings, that come in contact with
baby’s skin.

- 83 -
OTHER LASCAL PRODUCTS

BUGGYBOARD™
• Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers.
• Easy to connect and disconnect.
• Built-in height and length adjusting system.

More information available on internet: www.lascal.se

- 84 -
CONTACT INFORMATION (A - J)

AUSTRALIA FRANCE
CNP Brands Gamin Tout-Terrain
Derrimut VIC 3030 75019 Paris
Australia Tel. +33 (0)1 42 38 66 00
Tel. +61 3 9394 3000 E-mail: info@gamin-tout-terrain.com
Customer Service: 1300 667 137 www.gamin-tout-terrain.com
E-mail: info@cnpbrands.com.au
www.cnpbrands.com.au GERMANY
Nord-Ideen, Martin Frommhagen
AUSTRIA 23821 Wardersee
BMK Handels-und Vertriebs GmbH Tel. 04559/18840
1230 Wien www.nordideen.de
Tel. +43 (0)1-8038767
E-mail: info@popolini.com HOLLAND
www.popolini.com Hebeco NV
2960 Brecht
BELGIUM Belgium
Hebeco NV Tel. +32 (0)3 330 12 12
2960 Brecht E-mail: info@hebeco.be
Tel. +32 (0)3 330 12 12 www.hebeco.be
E-mail: info@hebeco.be
www.hebeco.be HONG KONG, CHINA & MACAU
Lascal Ltd.
CANADA Suite 919, 9th floor, Tower 3
Regal Lager, Inc. China Hong Kong City
Kennesaw GA, 30144, 33 Canton Road, Kowloon
U.S. Hong Kong (SAR)
Ph. 800-593-5522 Tel. +852 2302-1511
E-mail: info@regallager.com E-mail: info@lascal.com.hk
www.regallager.com www.lascal.se

CHILE HUNGARY
Importadora Mundo Petit S.A. Brendon Gyermekáruházak Kft.
763-0267 Santiago 1138 Budapest
Tel. 01-320-8872
Fonos: +56 2 4159103
www.brendon.hu
Info@mundopetit.cl
www.mundopetit.cl
ICELAND
Fifa Ltd.
CYPRUS Reykjavik 110
Xenios Demetriades & Son Ltd
Ph. +354 552 25 22
1070 Nicosia
E-mail: fifa@fifa.is
Ph. +357 96620137
www.fifa.is
E-mail: gkzorpas@cytanet.com.cy
www.demetriades.com.cy
IRELAND
Cheeky Rascals Ltd.
CZECH REPUBLIC Hants, GU33 6JG UK
VISPA NACHOD sro Tel. +44 (0)870 873 26 00
54912 Vysokov 1 Fax. +44 (0)870 873 28 00
Tel: +420 491 433 544 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk
E-mail: vispa@vispa.cz www.cheekyrascals.co.uk
www.vispa.cz
ISRAEL
DENMARK Baby Safe
Nord-Ideen, Martin Frommhagen Kibbutz Mishmarot
23821 Wardersee, P.O.B 3091
Germany Caesarea ind. Park 38900
Tel. +49 (0)4559/18840 Tel. 972 54 6379349
www.nordideen.de E-mail: ereches@babysafe.co.il
www.babysafe.co.il
ESTONIA/LATVIA/LITHUANIA
4kids OÜ ITALY
Randvere tee 17-51 Primi Sogni Srl
74001 Haabneeme, Harjumaa 24060 Telgate
Estonia Tel. +39 (0)35/831271
Phone: +372 5309 0606 E-mail: info@primisogni.com
Fax: +372 699 0304 www.primisogni.com
E-mail: info@4kids.ee
www.4kids.ee JAPAN – 日本
総輸入元:株式会社 ティーレックス
FINLAND 〒541-0053
Britax - Pohjolan Lapset Oy 大阪市中央区本町2丁目3番14号
00930 Helsingfors 船場旭ビル5F
Puh. +358 (0)9 343 60 10 Tel: +81 (0)6-6271-7501
E-mail: info@britax.fi E-mail: smart@t-rexbaby.co.jp
www.britax.fi www.t-smartstart.com

- 85 -
CONTACT INFORMATION (K - Z)

T-Rex, Co. Ltd. RUSSIA - Россия


Chuo-Ku, Osaka, #541-0053 107553 Москва
1-ая Пугачевская ул. влад.17
KOREA Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91,
Penta Zone Inc. (495)161 27 48
Soeul E-mail: maxi-cosi@carber.ru
Korea www.carber.ru
Tel: +82-2-599 0860
E-mail: pentaz@choi.com Carber Poriferra
Sole Distributor for Lascal m1 carrier Moscow 107553
Tel. +7 (495) 161 29 45
Zero to Seven Co.,Ltd
Hanmi Bldg 11F, 1, Gongpyeong-dong, SINGAPORE
Jongro-gu, Seoul, #110-160 Infantree Pte Ltd
Korea Singapore, 787601
Tel: 82-1588-8744 Tel. +65 6454 1867
Fax: 82-2-740-3197 E-mail: suzanne@infantree.net
E-mail: mallmaster@maeil.com www.infantree.net
www.0to7.com
Sole Distributor for Buggy Board, SLOVENIA
Kiddy Board and Kiddy Guard MAMI d.o.o.
1236 Trzin
LUXEMBOURG Tel. 01-5623350
Hebeco NV E-mail: mami@siol.net
2960 Brecht www.mami.si
Belgium
Tel. +32 (0)3 330 12 12 SPAIN
E-mail: info@hebeco.be B.B. Aventurero S.L.
www.hebeco.be Progreso 35, 08850 Gava
Barcelona, Spain
MALAYSIA Tel: +34 93 637 08 44
Infantree E-mail: management@elbebeaventurero.com
Singapore, 787601 www.elbebeaventurero.com
Tel. 454 1867
E-mail: suzanne@infantree.net SWEDEN
www.infantree.net Carlo i Jönköping AB
556 52 Jönköping
MALTA Tel. +46 (0)36-690 00
Rausi Co. Ltd E-mail: info@carlobaby.com
San Gwann, SGN 09 www.carlobaby.com
Tel. +356 21 445654
E-mail: info@rausi.com.mt SWITZERLAND
www.rausi.com.mt BAMAG Babyartikel und Möbel AG
CH-8320 Fehraltorf
NEW ZEALAND Tel. +41 (0)44 954 88 00
Mountain Buggy Limited E-mail: info@babybamag.ch
New Zeeland www.babybamag.ch
Freephone: 0800 428 449
E-mail: info@mountainbuggy.com TAIWAN
www.mountainbuggy.com Toppin 886-2-87924158
E-mail: topping2@ms21.hinet.net
NORWAY www.babybus.com.tw
Norske Servicesystemer AS
N-3511 Honefoss THAILAND
Tel: +47 32 124944 Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd.
E-mail: post@servicesystemer.no 316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo,
www.servicesystemer.no Thonburi, Bangkok 1060
Tel: +662 2891891
POLAND E-mail: info@thaisoonthorninter.com
Tootiny www.thaisoonthorninter.com
ul. Trzebiatowska 16
60-432 Poznan, Poland UNITED KINGDOM
Tel: +48-0-61-8499 261 Cheeky Rascals Ltd.
E-mail: mail@tootiny.com Hants, GU33 6JG
www.tootiny.com Tel. +44 (0)870 873 26 00
E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk
PORTUGAL www.cheekyrascals.co.uk
B.B. Aventurero, S.L.
Progreso, 35, 08850 Gava UNITED STATES
Barcelona, Spain Regal Lager, Inc.
Tel: +34 93 637 08 44 Kennesaw GA, 30144
E-mail: management@ Ph. 800-593-5522
elbebeaventurero.com E-mail: info@regallager.com
www. elbebeaventurero.com www.regallager.com

- 86 -
PRODUCT REGISTRATION CARD お客様カード

Register your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail.
Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/web/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post.
Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se/web/register ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier.
お買い上げ後すぐに下欄に必要事項を記入してください。
請通過 www.lascal.se/register 網站對所購買的產品進行註冊或填寫此註冊卡並通過電子郵件回郵。
Eng. Registering is the only way to guarantee that Lascal will notify you in the unlikely
event we need to issue a safety notification.

Esp. El registrarse es la única garantía de que Lascal le notifique en cualquier suceso que
necesitara, la emisión de un certificado de seguridad.

Fr. L’enregistrement de votre achat vous garantit que Lascal vous tiendra informé dans
l’éventualité, peu probable, où un avis de sécurité serait publié.

Register online at www.lascal.se/web/register


Jp. 保証を受ける場合必要ですので、
下欄最上段にお買上げ店名・お買上げ日を記入しておいてくだ
さい。
領収書も大切に保管してください。

中文. 對所購買的產品進行註冊是確保 Lascal 在需要發佈安全通告的情況下能夠向您發送通知的


唯一途徑。

Name / Nom / Nombre / 名前 / 姓名

Address / Adresse / Dirección / 住所 / 地址

City / Ville / Ciudad / 市 / 國家(地區)

State / Etat / Provincia / 都道府県 / 州(省) Postcode / Code postal / Código Postal / 郵便番号 / 郵遞區號

Country / Pays / País / 国 / 城市

E-mail address / Adresse e-mail / Dirección e-mail / メールアドレス / 電子郵箱

Date of purchase. Serial number (see underside of the platform).


Date d’achat. Número de serie (véase la parte trasera de la plataforma)
Fecha de compra Code date (voir sous la planche).
お買い上げ日 シリアルナンバー(プラットホームの裏側で確認してください)
購買日期 型號/序列號及日期代碼

- 87 -
PRODUCT REGISTRATION CARD お客様カード

Place
stamp
here

LASCAL AB
Register online at www.lascal.se/web/register

Product Registration Department


Särlavägen 16
554 66 Jönköping
Sweden

PRODUCT REGISTRATION CARD


Eng. To return this card by mail, please find the address of your national
registration office on page 85-86, or register online at www.lascal.se

Esp. Envíe esta tarjeta por correo, busque la dirección de su oficina en el


registro de la página 85-86, o regístrese on-line en www.lascal.se

Fr. Renvoyez cette carte par la poste, Trouvez l’adresse à votre bureau
d’enregistrement à la page 85-86, ou enregistrez en ligne à
www.lascal.se

Jp. あなたの国の代理店はP. 85-86 かwebサイト (www.lascal.se) でお調べになるこ


とができます。お問い合わせや保証を受ける時にお役立てください。

中文. 請通過電子郵件回郵此註冊卡,回郵地址請參考您所在國家/地區的註冊辦事處
位址(第 85 至 86 頁),或通過 www.lascal.se/register 網站進行線上註冊。

Please fold and seal with tape before mailing. Do not staple.
Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer.
Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape.
郵送の時は点線に沿って切り取り、 - 72 -
2つに折ってのりづけしてく ださい。
折疊本註冊卡並密封後郵寄,請勿裝訂。

You might also like