diseño de espacios exteriores : alberca, jacuzzis, termas ...con aguas calientes, como se instalan la termas, detalles de la instalacion, mantenimiento del equipo de maquinaria, cubiertas para piscinas y termas
diseño de espacios exteriores : alberca, jacuzzis, termas ...con aguas calientes, como se instalan la termas, detalles de la instalacion, mantenimiento del equipo de maquinaria, cubiertas para piscinas y termas
diseño de espacios exteriores : alberca, jacuzzis, termas ...con aguas calientes, como se instalan la termas, detalles de la instalacion, mantenimiento del equipo de maquinaria, cubiertas para piscinas y termas
No est autorizada la reproduccin total o parcial de este Tomo, ni su tratamiento en
un sistema informtico, ni su transmisin en cualquier forma, ya sea electrnica mec-
nica, por fotografa, u otros medios, sin el previo permiso y por escrito de los titulares del copyright. No part of this publication whatsoever may be reproduced stored in retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recor- ding or otherwise, without the prior permission in writting of the copyrights owner. SWIMMING-POOLS spas jacuzzis hot-tubs DESIGN FOR CONTEMPORARY EXTERIORS PISCINAS albercas jacuzzis termas DISEOS DE ESPACIOS EXTERIORES E D I C I O N E S D A L Y 4 PISCINAS - albercas, jacuzzis, termas Creacin Concept DAVID FERNNDEZ GARCA Direccin Editorial Publishing Director HUGO QUIROGA CAPOVILLA Secretaria de Direccin Tcnica Secretary JUARA XAVIER DE SOUZA Diagramacin Lay-out EQUIPO EDITORIAL H.Q. Traduccin Translation EQUIPO EDITORIAL H.Q. Diseo Grfco Graphic Design DIEGO QUIROGA CRISTINA PAREJO ORBANEJA Foto de Estuche Case Photograph KOLORINES Foto de Guarda Guard Photograph KOLORINES Foto de Tapa Cover Photograph MICHAEL FRIEDMAN PUBLISHING GROUP, INC. I.S.B.N. Obra Completa Complete Work I.S.B.N. 84-89738-68-8 I.S.B.N. Piscinas 4 I.S.B.N. Swimming-Pools 4 84-95818-58-2 Depsito Legal Copyright Number MA-367-05 Impreso en Espaa Printed in Spain EDICIN 2005 Ediciones Daly S.L. Daly Technical Books Publishers Ltd. c/ Crdoba, 11 - 2F 29640 Fuengirola (Mlaga) SPAIN web: www.edicionesdaly.com e-mail: daly @edicionesdaly.com 5 Piscinas TERMAS Y BAOS DE AGUA CALIENTE Los romanos, los japoneses y otros numerosos pueblos han disfrutado de los beneficios de las inmersiones en agua caliente a travs de los siglos, y ahora usted tambin puede hacerlo. Remojarse en una piscina de agua caliente relaja msculos cansados, beneficia la circulacin sangunea y ayuda a aliviar el stress mental. Adems, muchos atletas profesionales emplean la hidroterapia y baos de agua caliente para hacer rehabilita- cin. Afortunadamente las termas y los baos de agua caliente son mucho menos costosos de adquirir y operar que piscinas tradicionales y si se va SPAS AND HOT TUBS
The romans, the japanese, and countless other peoples have enjoyed the benefits of hot-water immersions throughout history, and now you can, too. Soaking in a hot-water pool relaxes tired muscles, promotes circula- tions, and helps relieve mental stress. Additionally, many professional ath- letes use hydrotherapy and hot baths for rehabilitation. Fortunately, spas and hot tubs are much less expensive to purchase and operate than traditional swimming pools, and if a hot water tub or spa is purchased for prescribed therapy, its probably tax-deductible. Spas and hot tubs have become a Termas realizadas con mosaico Bizantino y mosaico Oro de Kolorines. Acapulco (Mjico). Spas made with Byzantine mosaic tiles and Kolorines Gold mosaic tiles. Acapulco a comprar un bao de agua caliente o una terma por motivos de terapia prescrita por un mdico, posiblemente sea desgravable en los impuestos. Las termas y baos de agua caliente se han convertido en un componente vital en clubes de salud, hoteles y residencias privadas. De hecho los propietarios que aaden un bao de agua caliente o una terma a menudo piensan que es su inversin ms valiosa en la mejora de su vivienda. vital component of health clubs, hotels, and private residences. In fact, home- owners who add a hot tub or spa often feel that it is their most valuable home improvement. Although many people think that swimming pools are quite similar to hot tubs and spas, there are major differences between them. 6 Swimming Pools 7 Piscinas Aunque muchas personas creen que las piscinas son muy similares a los baos de agua caliente y las ter- mas, existen diferencias notables entre ellos. Una diferencia significativa es la temperatura del agua. Cuando la tem- peratura en una piscina alcanza ms de 32,2, se considera tcnicamente una terma (la temperatura media de una piscina es de 25,5 a 27,8). Los baos de agua caliente y las termas no producen beneficios significativos del agua caliente a menos de 31,6. Generalmente, los baos de agua caliente y las termas mantienen tem- peraturas entre 37,2 y 40. Cualquier piscina a ms de 40 puede ser peligro- sa ya que puede provocar desvaneci- mientos para empezar. El agua a una temperatura excesivamente elevada puede causar una rpida subida de la temperatura corporal, afectar la tensin y causar somnolencia. Un inte- rruptor de un temporizador de quince minutos en los surtidores de agua y de aire debe impedir que los que se estn remojando permanezcan demasiado tiempo en el agua. A significant difference is water temperature. When the water tempera- ture. When the water temperature in a swimming pool becomes greater than 32.2C, it is technically considered a spa (the average swimming pool tem- perature should be 25.5 to 27.8C. Hot tubs and spas do not produce signifi- cant hot-water benefits until the tem- perature is above 31.6C. Generally, hot tubs and spas maintain water temperatures between 37.3 and 40C. Any pool with water temperatures greater than 37.2C can be dangerous, as this can cause unconsciousness, for starters. Excessively hot water can also cause body temperatures to rise quickly, affect blood pressure, and cause drowsiness. A fifteen-minute timer switch on the jets and blowers should help prevent soakers from staying in the water too long. In addition to hot water, hot tubs and spas are equipped with high- pressure air and water jets that have a massaging effectanother feature that differentiates them from swim- ming pools. Piscina recubierta de piedra, ambientando un jardn japons, encierra una terma de agua caliente protegida entre los rboles. Pool covered with stones, set in a Japanese garden with a hot water spa hidden amongst the trees. 8 Swimming Pools 9 Piscinas que las piscinas porque el agua en estos contenedores ms pequeos recibe relativamente ms contaminan- tes. (En piscinas ms grandes, los con- taminantes se diluyen en volmenes ms grandes de agua y por lo tanto pasan desapercibidos). Mientras que las piscinas ofrecen una variedad de actividades acuti- cas, los baos de agua caliente y las termas estn enfocadas hacia la pasi- vidad. Cuando se entra en una piscina de agua caliente, se hace sencillamen- te para sentarse y relajarse. Vienen equipadas con asientos y la actividad fsica no se debe realizar en ellas; las altas temperaturas combinadas con ejercicios fsicos pueden conducir a accidentes. Whereas swimming pools offer a vari- ety of water activities, hot tubs and spas focus on inactivity. When you enter a hot-water pool, you do so simply to sit and relax. Built-in benches are provided and physical activity should actually be discouraged; high temperatures com- bined with physical exertion can lead to accidents. Unidad de hidromasaje domstica para exterior de 2,3 m de Spaform - Hydrospa. The domestic spa incorporates integral pre- formed air track, per-formed air channel outlets and sound and heat insulation. Spaform - Hydrospa. Esta piscina contempornea con lneas rectas es una piscina especialmente diseada para fanticos de la natacin. Tiene una terma alzada tambin. This contemporary pool with straight lines and raised spa is a no-nonsense pool designed for pool buffs. Laborioso trabajo realizado con mosaicos de Kolorines para este spa tan particular. Time-consuming design made with Kolorines mosaic tiles for this special spa. Although hot tubs and spas are emptied infrequently, it is important that they be emptied more often than swimming pools because the water in these smaller vessels receives relatively more contaminants. (In larger pools, the contaminants are diluted in larger volumes of water and therefore go unnoticed.) Adems de agua caliente, los baos de agua caliente y las termas vienen equipadas con surtidores de aire a alta presin y agua que tienen un efecto de masaje otro detalle que los diferen- cia de las piscinas normales. Aunque los baos de agua caliente y las ter- mas no se vacan con frecuencia, es importante vaciarlas ms a menudo 10 Swimming Pools 11 Piscinas Bao de agua caliente, terma, remolino y jacuzzi son tan solo unos pocos nombres que se han usado de forma indiscriminada para descri- bir piscinas especializadas en agua caliente. La diferencia bsica entre los baos de agua caliente y las termas es que los baos de agua caliente estn hechos normalmente de madera y las termas no. Las termas se pueden hacer de hormign, fibra de vidrio, acrlico y otros materiales similares. Remolino (whirlpool) es el trmino que se emplea para describir la accin de remolino del agua en piscinas de terapia y Jacuzzi es el nombre de una marca que identifica ciertas partes manufactu- radas de piscinas tales como bombas, surtidores y filtros. Hot tub, spa, whirlpool, and jacuzzi re just a few of the terms that have been used interchangeably over the years to describe hot-water special- ty pools. The basic difference between hot tubs and spas is that hot tubs are made of wood and spas are not. Spas can be constructed of concrete, fiberglass, acrylic, or other synthetic materials. Whirlpool is the term that is used to describe the swirling action of the water in therapy pools, and Jacuzzi is the brand name that identifies cer- tain manufactured pool parts such as pumps, jets, and filters. Pg. anterior: Spa de Decorativa S.A. A la izq.: El ladrillo y la madera se pueden combinar con gusto como se demuestra en esta terma bien situada. Previous page: Spa by Decorativa S.A. On the left: Brick and wood can be tastefully combined, evidenced by this well-placed spa. CUAL ES LA DIFERENCIA ENTRE UN BAO DE AGUA CALIENTE Y UNA TERMA? WHATS THE DIFFERENCE BETWEEN A HOT TUB AND A SPA? 12 Swimming Pools 13 Los ingredientes para un bao de agua caliente o terma que sean efica- ces son bastante simples: agua caliente qumicamente equilibrada y filtrada, asientos o bancos suficientes para todos los participantes, un nmero adecuado de surtidores, una luz subacutica para ambientacin y seguridad, y ms de un desage en el fondo. Otra amenidad que realzar en gran medida su experiencia con el agua calien- te es una ducha cercana, que le permitir lavarse antes y despus de usar la piscina de agua caliente. Las duchas con jabn no solo mantienen limpias el agua y el vaso de la piscina de agua caliente sino que ayudan a impedir transmitir grmenes y bacterias a otros usuarios en el bao de agua caliente o la terma. Cuando se sitan en interiores, es obligatorio reforzar el suelo, porque la mayora de las termas y baos de agua caliente producen un peso que es cinco veces mayor de lo que pueden aguantar la mayora de los suelos con seguridad. The ingredients for a successful hot tub or spa are quite simple: hot water that is chemically balanced and filtered, sufficient seats or benches for all par- ticipants, an adequate number of jets, an underwater light for ambience and safety, and more than one bottom outlet (drain) Another amenity that will great- ly enhance your hot-water experience is a nearby shower, which will enable you to wash before and after using the hot-water pool. Soap showers not only keep the water and shell clean, but also help prevent the passing of germs and bacteria to others using the hot tub or spa. When placed indoors, reinforced floors are a must, for most spas and hot tubs produce a weight that is five times greater than most floors can support safely. 3 2 19 20 16 18 17 21 15 13 14 12 11 10 9 8 7 6 1 5 4 Habitacin del Spa Spa Room Habitacin del Motores Spa Room 1.- Chorros. 2.- Salidas de aire. 3.- Circuito de aire. 4.- Luces. 5.- Tubera de aire. 6.- Tubera de chorro. 7.- Vlvula antiretorno. 8.- Motor de aire. 9.- Motor de chorro. 10.- Calentador. 11.- Filtro de bomba. 12.- Vlvula de 3 vas. 13.- Drenaje. 14.- Tanques. 15.- Tanque de bromo. 16.- Tanque de compensacin. 17.- Multivlvula. 18.- Filtro. 19.- Control automtico de tratamiento qumico. 20.- Bombas dosificadoras. 21.- Tanques de cido/alcalina. 1.- Jets. 2.- Air outles. 3.- Air loop. 4.- Underwater light. 5.- Air ring. 6.- Jet ring. 7.- Non return valve. 8.- Air blower. 9.- Booster pump. 10.- Electric heater. 11.- Filter pump. 12.- 3-way valve. 13.- To drain. 14.- Bund tanks. 15.- Sanitiser day tanks. 16.- Balance tank. 17.- Multi port valve. 18.- Filter. 19.- Automatic chemical control. 20.- Dosing pumps. 21.- Acid/alkaline day tanks. SISTEMA DE MONTAJE DE SPA COMERCIAL / SPA COMMERCIAL SYSTEM Pg. sig.: Esfumado bizantino con figuras marinas y corales, en casa particular. Ciudad de Mjico. Diseado por Kolorines. Following page: Byzantine sfumato with sea figures and corrals, in a private home. Mexico City. Designed by Kolorines. 14 Swimming Pools 15 Piscinas Cuando un bao de agua caliente se rellena por primera vez, el agua probablemente se volver marrn. Esta agua de color xido o caf est producida por el cido tnico en la madera que se esta lixiviando en el agua. Consiguientemente, es un impe- rativo que los baos de agua caliente nuevos se llenen y vacen con frecuen- cia durante los primeros meses de su uso o hasta que esta decoloracin del agua cese completamente. Los baos de agua caliente nuevos tambin tie- nen tendencia a tener leves escapes de agua hasta que la madera even- tualmente se hincha y el bao se hace impermeable. Si prefiere una baera ms honda y un aspecto rstico, tambin es posible que prefiera un bao de agua caliente en lugar de una terma, aunque un bao de agua caliente necesita mayores cui- dados de mantenimiento y es un poco ms difcil de mantener limpio. En cuanto a su drenaje, los baos de agua caliente requieren ms cuidado; si se vacan durante ms de uno o dos das, la madera se encoger, causando esca- pes de agua cuando se vuelva a llenar. Cuando vace su bao, hgalo por un periodo corto de tiempo. La qumica del agua tambin es un factor ms crucial en un bao de agua caliente que en una terma. Una desinfectacin insuficiente puede permitir que las bac- terias crezcan con mayor velocidad en las superficies porosas de la madera. Inversamente, una desinfeccin excesi- va puede desteir la madera. this discoloration stops completely. New hot tubs also tend to leak slightly until the wood eventually swlls and becomes watertight. If you prefer a deeper tub and a rustic loos, you may also prefer a hot tub to a spa, although a hot tub will require more maintenance and is somewhat harder to keep clean. As far as drainage is con- cerned, hot tubs require more care; if drained for more than a day or two, the wood will shrink, causing the tub to leak when refilled. Whenever you dump your tub, do it for a short period of time. Water chemistry is also a more crucial factor in hot tubs than in spas. Insufficient disin- fection can allow bacteria to grow at a faster rate in the porous surfaces of the wood. Conversely, excessive disinfection can cause the wood to discolor. Fig. 1: Spa modelo Grand Canyon para 7 personas. Fig. 2: Spa modelo Majesty para 6 personas. Izquierda: Spa modelo Mardi para 3 personas. Todos ellos llevan asiento caliente, bomba de chorros e inyeccin de aire. Spaform-Hydrospa. Fig. 1: Spa for 7 persons, Grand Canyon model. Fig. 2: Spa for 6 persons, Majesty model. Left: Spa for 3 persons, model Mardi. All have hot seats, jet pumps and air injection. Spaform-Hydrospa. Fig. 1 Fig. 2 BAOS DE AGUA CALIENTE Los baos de agua caliente tal como se conocen hoy en da se hicie- ron populares en California a finales de los aos 60. Mas especficamente, los residentes de la zona de Santa Brbara que disfrutaban remojndo- se en manantiales de agua caliente cercanos de los caones, combinaron las barricas impermeables de madera para vino de la zona vitivincola de California con tecnologa moderna para reproducir los manantiales de agua caliente en sus propias casas. Las barricas de vino y toneles se encuentran disponibles en una variedad de tamaos, aunque prc- ticamente todos son redondos. Por lo tanto, un bao de agua caliente tcnicamente es una baera de made- ra llena de agua caliente y surtidores de hidroterapia. Los baos de agua caliente se pueden hacer de madera de secoya, caoba, teka, cedro y otros tipos de madera. Los baos de agua caliente se pueden instalar dentro o fuera de su vivienda. HOT TUBS
Hot-tubbing as we know it today became popular in California during the late 1960s. More specifically, Santa Barbarans who enjoyed soaking in nearby canyon hot springs combined the watertight, wooden wine barrels from Californias wine country with modern technology to reproduce hot springs on their own properties. Wine barrels and caskets are available in a variety of sizes, although just about all are round. Therefore, a hot tub is technically a wooden tub filled with hot water and hydrotherapy jets. Hot tubs can be made of redwood, mahogany, teak, cedar, and other woods. Hot tubs may be placed either outside or inside your home. When a hot tub is first filled, the water will probably turn brown. This rust- or coffee-coloured water is produced by the tannic acid in the wood that is leach- ing out into the water. Consequently, it is imperative that new hot tubs be filled and emptied frequently during the first month of ownershipor until Este bao de agua caliente de madera ofrece una elegancia rstica. Es natural, funcional y relativamente barato y ocupa muy poco espacio ideal para propietarios de viviendas con jardines pequeos. Rustic elegance is provided by this traditional wooden hot tub. It is natural, functional, and relatively inexpensive, and takes up very little spaceideal for homeowners with small yards. 16 Swimming Pools 17 Piscinas 4 3 2 2 1 1.- Tarima Exter Park. 2.- Rastreles (separacin 40 cm). 3.- Puntera especial de remate. 4.- Tapeta de cierre. 1.- Exter Park board. 2.- Sleepers (40 cm separtion). 3.- Special finish edged. 4.- End board. Remate tarima para borde de piscina. Dais finish for pool deck Esta terma amplia y espaciosa encajada en el suelo ofrece bastante espacio para sentarse y reclinar mientras que se est remojando, la vegetacin suaviza la forma geomtrica de la terma. This large, spacious in-ground spa offers plenty of room for sitting and lounging while soaking, the vegetation soften the spas geometric shape. Soluciones orientativas para tarimas en piscinas. a Tiras dispuestas en paralelo a cada lado. Entregas a inglete en las esquinas. b Tiras de madera en un solo sentido. Es recomendable con- tornear el borde con dos o tres tiras a inglete, como en solu- cin a, para poder rematar adecuadamente la tarima. 1 Rastrel doble para facilitar ingletado. 2 Rastreles. 3 Rastrel doble. Possible solutions for a pool dais a Strips placed parallel on both sides. Mitre joints at corners. b Strips of wood in only one direction. It is recommended to surround the edge with two or three strips laid at a 45 angle, as in solution a so as to properly finish off the dais. 1 Double sleepers so mitre joints are easier to make. 2 Sleepers. 3 Double sleepers. Piscina prefabricada de madera con interior plastificado modelo Auburn Hills de Cercol. Auburn Hills pool range by Cercol. Una cubierta de madera y pared resaltan la belleza natural de este bao de agua caliente de madera mientras que la tapadera dura de seguridad evita accidentes. A wood deck and wall enhance the natural beauty of this wooden hot tub, while the hard-top safety cover prevents accidents. 18 Swimming Pools 19 Piscinas 4 3 2 1 1.- Tarima Exter Park. 2.- Rastreles 40 x 50 mm (separacin 40 cm). 3.- Soportes regulables en altura (separacin 40 cm. aprox.). 4.- Clips de fijacin oculta PM. 1.- Exter Park board. 2.- 40mm x 50mm sleepers (40 cm separation). 3.- Height-adjustable supports (approximately 40 cm separation). 4.- Hidden PM binding clips. Sistema de tarima elevado fijo. Fixed elevated floorboard system. Los pies regulables de Exter Park absorben diferencias de hasta 50 cms. y permiten superar pendientes de 1 a 5 . Exter Park height-adjustable supports absorb differences of up to 50 cms and enable over- coming 1 to 5 degree slopes. Soporte regulable en altura. Adjustable support. 4 3 2 1 1.- Tarima Exter Park. 2.- Rastreles 63 x 25 mm (separacin 40 cm). 3.- Grava de cantera regleada y nivelada. 4.- Clips de fijacin oculta PM. 1.- Exter Park Board. 2.- 6.3cm x 2.5cm sleepers (40 cm separation). 3.- Graded and levelled quarry pebbles. 4.- Hidden PM binding clips. Sistema de tarima flotante. Floorboard system. 20 Swimming Pools 21 Piscinas de asientos. Las termas se pueden instalar dentro del suelo o por enci- ma del suelo, dentro o fuera de su vivienda. La seguridad elctrica es una preocupacin importante, tanto si se trata de una terma colocada sobre el suelo y porttil o encajada en el suelo y permanente. Las ter- mas generalmente son ms fciles de mantener limpias que los baos de agua caliente ya que sus superfi- cies lisas se pueden limpiar con una bayeta rpidamente cuando se ensu- cian o se llenan de grasa. cern, whether the spa is above-ground and portable or in-ground and per- manent. Spas are generally easier to keep clean than hot tubs because their slick surfaces can be quickly wiped clean when they become dirty or greasy. TERMAS Si usted prefiere remojarse en una vasija lisa y lustrosa y desea menos cuidados de mantenimiento, considere instalar una terma. Una terma es sencillamente una versin moderna del rstico bao de agua caliente. En lugar de madera, las termas estn hechas de hormign y azulejos, fibra de vidrio, acrlicos, termo-plsticos o acero inoxidable. Las termas a menudo son arma- zones prefabricados que vienen en una variedad de formas, tamaos y colores y con diversas modalidades SPAS If you prefer soaking in a slick, shiny vessel and want less mainte- nance, consider installing a spa. A spa is simply a modern version of the rustic hot tub. Instead of wood, spas are composed of concrete and tile, fiberglass, acrylic, thermoplastic, or stainless steel. Spas are often pre- fabricated shells that come in a vari- ety of shapes, sizes, and colours, and with various seating arrangements. Spas can be installed in-ground or above-ground, inside or outside. Electrical safety is an important con- Elegante piscina de agua caliente. Con forma irregular que permite la natacin. Elegant hot water swimming pool with irregular shape in which it is possible to swim. 22 Swimming Pools 23 Piscinas formas una terma porttil debe tener un circuito propio de 20 amperios, sin otros electrodomsticos grandes, de otra manera usted crear un corto- circuito. Una desventaja de la terma porttil de 110 v. es que tarda en calentarse. Para combatir este problema, podra considerar contratar a un electricista para que le instale un cableado elctri- co de 220 voltios. Una terma a 220 voltios se calenta- r mucho ms rpidamente pero ser menos porttil debido al cableado especial, si es necesario. A spa running on 220 volts will heat up much more quickly but will be less port- able because of the hard wiring. Termas Porttiles Las termas construidas sobre el suelo son porttiles y fciles de mover porque son auto suficientes todo su equipamiento circulante est escondido debajo del faldn o estructura. La terma media porttil pesa de 135 a 225 Kgs y normal- mente contiene de 380 a 1.900 litros de agua. A pesar de su peso, las termas porttiles normalmente se pueden colocar de costado y rodar por la entrada de una puerta. Debido a que son estructuras tem- porales, normalmente no requieren un permiso de obra o algn tipo de construccin, aunque usualmente se necesita reforzar el suelo para tener apoyo suficiente. El precio de una terma port- til tambin es tentador; muchas termas porttiles cuestan mucho menos que la terma mas honda que se encuentra construida y encajada en el suelo. La terma porttil normalmente se calienta con electricidad y muchos modelos solo requieren 110 voltios que se pueden obtener en cualquier enchufe de vivienda. De todas Portable Spas Above-ground spas are portable and easy to move because they are self-containedall of their circula- tion equipment is hidden underneath the skirt, or frame. The average port- able spa weighs 135 to 225 kg and normally holds 380 to 1,900 l. of water. Despite their weight, portable spas can usually be moved on their sides through a doorway. Because they are temporary structures, they do not normally require a building permit, nor do they require any con- struction, although they usually need to be placed on a reinforced floor for support. The portable spa is usually heated by electricity, and many models only require 110 volts, which can be obtained in any residential wall out- let. A portable spa should, however, be on a 20-amp circuit by itself, with- out other large appliances. Otherwise, youll blow the circuit. One disadvantage of a portable spa on 110 volts is that it is slow to heat up. To combat this problem, you might consider having an electri- cian hard-wire the spa for 220 volts. Ejemplos de Spa porttiles modelos, de arriba abajo, Fun Pools de Cercol, Brunswick de Spaform y Aqualine de Cercol. Arriba, modelo porttil Portapool de Plstica de 6 m y 9,15 de base conteniendo 25.650 litros de agua, se coloca en una superficie plana, se infla y se llena. Top: portable model Plastic Portapool, with 6m diameter and 9.15 base, containing 25,650 litres of water. You place it on a flat service, blow it up and then fill it. Samples of portable spas. From top to bottom the models are the following: Fun Pools by Cercol, Brunswick by Spaform and Aqualine by Cercol. 24 Swimming Pools 25 Piscinas Este bao de agua caliente combina perfectamente con el exterior de madera de esta casa suburbana y su paisajismo extenso y naturalista. This hot tub blends in perfectly with the wooden exterior of this suburban home and its extensive naturalistic landscaping. In-ground Spas In-ground spas are permanent installations. Their circulation equip- ment is not self-contained but located nearby, often in an adjacent room or closet. Purchasing an in-ground spa is usually a more involved process than a portable spa because design, plan- ning, construction, and landscap- ing are often part of the package. Most large, in-ground commercial spas are made of concrete. Smaller concrete spas are also available, and can be installed indoors or out. Although concrete spas are durable and easy to maintain, installing one is similar to building a swimming pool. Concrete spas are custom- poured, thereby adding considerable expense for labor, materials, and specialized equipment. Residential in-ground concrete spas tend to be large, elaborate, and expensive, but they last forever. Concrete spas can be lined with indestructible tile may be placed at water level to aid in cleaning the scum line. Cleaning the scum line from concrete is extremely difficult. Termas construidas dentro del suelo Las termas construidas dentro del suelo son instalaciones perma- nentes, aunque suelen ser ms caras. Su equipo de circulacin del agua no es autosuficiente pero se encuentra situado cerca de la terma, a menu- do en una habitacin cercana o en un armario. Comprar una terma no porttil es normalmente un proceso ms complicado que la terma por- ttil ya que su diseo, planificacin, construccin y paisajismo a menudo forman parte de la operacin de compra. La mayora de las termas cons- truidas dentro del suelo comerciales estn hechas de hormign. Tambin se pueden encontrar termas de hor- mign ms pequeas y se pueden instalar dentro o fuera de la vivien- da. Aunque las termas de hormign son duraderas y fciles de cuidar, instalar una es parecido a construir una piscina. Las termas de hormign se vierten a medida, y esto las enca- rece notablemente a causa del traba- jo, materiales y equipo especializado que requieren. Las termas residencia- les construidas de hormign tienden a ser grandes, elaboradas y caras pero duran para siempre. Las termas de hormign se pueden revestir con azulejos indestructibles para que su mantenimiento sea fcil, o si esto es demasiado caro, se puede aadir un circuito de azulejos a la altura del agua para ayudar a limpiar la lnea de suciedad que se produce en la superficie del agua. Limpiar esta suciedad del hormign directamente es extremadamente difcil. 26 Swimming Pools 27 Piscinas Arriba izquierda, terma realizada con mosaico bizantino esmaltado. Arriba derecha, terma realizada con mosaico veneciano 20 combinado con veneciano oro. Abajo izquierda, termas y piscina ejecutada con veneciano technicolor y veneciano oro formando flores y peces. Abajo derecha, piscina y fuente realizada con veneciano 20 y veneciano oro. Todos ellos realizados por Kolorines. Top left, spa made of glazed Byzantine mosaic tiles. Top right spa with 20 Venetian mosaic tiles combined with Venetian gold. Bottom left, spas and pools made with Venetian Technicolor and Venetian gold in the shape of flowers and fish. Bottom right, pool and fountain made with 20 Venetian and Venetian gold. All were made Kolorines. Las termas construidas dentro del suelo ms populares estn hechas de acrlico, fibra de vidrio u otros plsticos de alta tecnologa. Estos plsticos son mucho ms baratos que los azulejos y el hormign y sus acabados son hermosos, pero se debe tener precaucin especial en no rayar sus acabados. Un equilibrio adecuado del agua es ms importante en estas termas para proteger el acabado. The most popular in-ground spas are made of acrylic, fiberglass, or other high-tech plastics. These plastics are much less expensive than tile and con- crete, and their finishes are beautiful, but extra care must be taken to avoid scratching them. Proper water balance is more essential in these spas to protect the finish. Terma de principios del siglo pasado del castillo Hearts (California), recubierto con mosaicos italianos. Spa dating back to beginning of 19th at the Hearts Castle (California), covered with Italian mosaic tiles. 28 Swimming Pools 29 Piscinas Termas para Natacin Quiz el desarrollo ms reciente en esta rea de las termas sea la terma de natacin, que se puede instalar dentro o fuera de su casa. Generalmente son rec- tangulares y la mayora son mas largas que las termas normales y los baos de agua caliente pero son mucho mas cortas que la mayora de las piscinas. Estas termas cumplen dos funciones. Si se desea hacer largos de natacin para realizar ejercicio sin comprometer el espacio o dinero necesarios para cons- truir una piscina larga de 19,8 a 22,9 mts. la terma de natacin le permite nadar sin desplazarse al igual que un aparato de gimnasia que permite hacer carreras sin desplazarse al ir pisando una banda en movimiento continuo. Una terma de natacin grande puede medir 3 x 6,1 mts. de largo. Para hacer ejercicio fsico en ella la temperatura se debe mantener entre 25,5 y 27,8. La corriente del agua se puede ajustar a su fuerza, condicin fsica y nivel de habi- lidad; si quiere aumentar la intensidad de su ejercicio, sencillamente suba la corriente del agua. La segunda funcin de la terma de natacin es la relajacin y el hidro- masaje. El termostato se puede ajustar para aumentar la temperatura del agua para que cuando no est nadan- do vigorosamente, pueda relajarse remojndose igual que en un bao de agua caliente. Algunas termas de nata- cin de tamao ms grandes tienen zonas de natacin y remojo separadas para que los nadadores puedan disfru- tar de actividades distintas de forma simultnea. Swim Spas Perhaps the most recent develop- ment in this area of spas is the swim spa, which can be installed indoors or out. Generally rectangular, most swim spas are longer than spas and hot tubs much shorter than most swimming pools. Swim spas fulfil two functions. If you wish to lap-swim for exercise with- out committing the space or money to build a long pool (19.8 to 22.9 m), the swim spa allows you to swim in place just as a treadmill allows you to jog in place. A large swim spa can be 3 x 6.1 m long. For fitness swimming, tem- peratures should be maintained between 25.5 and 27.8C. The water current in the spa can be adjusted to your strength, conditioning, and skill level; if you want to increase the intensity of your work- out, simply turn up the current. The second function of the swim spa is relaxation and hydromassage. The ther- mostat may be adjusted to increase the water temperature so that when you are not swimming vigorously in place, you can relax by soaking in the same way as hot tubbers do. Some larger swim spas have separate swimming and soaking areas so that swimmers can enjoy dif- ferent activities simultaneously. Espectacular ambiente para practicar la natacin en esta terma de aguas clidas. Spectacular environment for swimming in this hot water spa. 30 Swimming Pools 31 Piscinas agua caliente y termas son mucho ms estrictas que las de las piscinas conven- cionales. El emplazamiento de una terma en el jardn es una consideracin impor- tante. Si vive en una zona con clima clido, colocar el bao de agua caliente o terma a la sombra no es mala idea porque la combinacin de aire caliente y agua caliente puede ser a veces into- lerable. En climas ms fros, muchos baos de agua caliente y termas se pueden usar todo el ao. Muchos pro- pietarios disfrutan de los baos de agua caliente en privado; la intimidad se puede conseguir con paisajismo o con un emparrado o belvedere. Algunas termas estn separadas de la piscina con bloques de vidrio; este estilo se est convirtiendo en algo mas popular y es muy atractivo. Areas para reclinarse y A spas placement in the yard is an important consideration. If you live in a warm climate, putting the hot tub or spa in the shade is not a bad idea because the combination of hot tub or spa in the shade is not a bad idea because the com- bination of hot air and hot water can be intolerable a times. In colder climates, many outdoor hot tubs and spas can be used year-round. Never quickly enter a cool pool directly from a hot tub or spa, as your body may be shocked by the sudden, dramatic temperature change. In addition, many homeowners enjoy hot-tubbing in private; privacy can be achieved with landscaping or with a trellis or gazebo. Some spas are sepa- rated from the swimming pool with glass block; this style is becoming more popu- lar and is very attractive. Lounging areas and seating outside these pools are also Terma con dibujo digitalizado en la gama de colores technicolor de Kolorines. Spa with digitalised design in the Kolorines Technicolor colour range. LA INSTALACIN DE LA TERMA Una vez que haya decidido qu tipo de bao de agua caliente o terma cumple con sus necesidades, tendr que considerar si la va a instalar dentro de su hogar o afuera. Estos son los puntos importantes a tener en cuenta. Termas Exteriores Los baos de agua caliente y las termas se pueden incorporar a una pis- cina ya existente o instalar de forma independiente. Pero haga lo que haga, se deben comprender todas las orde- nanzas de zonificacin locales y segui- das antes de colocar una terma o bao de agua caliente en el exterior. Siempre que sea posible, una piscina de agua caliente situada dentro o al lado de una piscina tradicional, ms grande, debe tener su propia bomba y filtro porque la circulacin, filtracin y requisitos qumicos para baos de Termas gemelas. Aqu, la terma superior, de agua caliente derrama hacia abajo a la terma inferior de agua ms fra, permitiendo a los que se remojan alternar entre las dos al verdadero estilo sueco. Tres aliviaderos atractivos unen las termas mientras que las barandillas porttiles facilitan el entrar y salir del agua. Twin spas. Here, the upper, hot water spa spills over into the lower, cool water spa, allowing soakers to alternate between the two in true Swedish spa tradition. Three attractive spillways adjoin the spas, while removable stainless steel handrails facilitate getting in and out of the water. INSTALLING THE SPA
One youve decided which type of hot tub or spa meets your needs, youll need to consider whether to install it in your home or outdoors. Here are important tips to bear in mind. Outdoor Spas Outdoor hot tubs and spas either can be incorporated into an existing swimming pool design or installed inde- pendently. But no matter what you do, all local and zoning ordinances must be understood and followed before placing a hot tub or spa outdoors. Whenever possible, a hot-water pool located in or adjacent to a larger, tradi- tional pool should contain its own pump and filter because circulation, filtration, and chemical requirements for hot tubs and spas are much more stringent than those for swimming pools. 32 Swimming Pools 33 Piscinas Termas en el Interior Hay muchas maneras atractivas para instalar un bao de agua calien- te o una terma en el interior de su vivienda. Paredes de cristal, piedra o madera pueden realzar cualquier escenario para un bao de agua caliente o terma. La piscina de agua caliente tambin puede servir como punto central de un jardn interior para obtener un efecto invernadero. Una terma interior con una vista excelente tambin es una buena idea. El bao de agua caliente puede servir como extensin a un dormito- rio, habitacin de recreo o zona de gimnasia. Algunas personas incluso aaden una habitacin especial a sus casas para la terma. Indoor Spas There are many attractive ways to install a hot tub or spa indoors. Walls of glass, stone, or wood will enhance any indoor hot tub or spa setting. The hot-water pool can also serve as the centre of an indoor garden for a green-house effect. An indoor spa with a great outdoor view is a nice idea, too. The hot tub can serve as an extension of a bedroom, recreation room, or fitness centre. Some people even add a special room to their house for the spa. If the installation of the hot tub is not planned properly, however, moisture and unpleasant odors can invade the rest of the home. It is absolutely essential for excellent ventilation to be available in the room that houses the hot tub or spa. sentarse fuera de estas piscinas tambin son convenientes para aquellos que estn esperando su turno para entrar en el bao de agua caliente o terma. Al igual que con piscinas, la cubierta de la terma y los caminos deben ser antideslizantes y tener buen drenaje. Las termas en el exterior y los baos de agua caliente se deben tapar para seguridad, conservacin del agua y el calor y tambin para que no entre suciedad. El cercado es esencial por motivos de seguridad. nice conveniences for those waiting their turn to enter the spa or hot tub. As is true with swimming pools, spa decking and walkways must be non- slip and have good drainage. Outdoor spas and hot tubs must be covered for safety, for water and heat conservation, and also to keep out debris. Fencing is essential for safety and security reasons as well. Combinacin de piscina para nios y adultos separados por un camino totalmente realizado con mosaicos venecianos y esmaltados a oro de Kolorines. Combination of childrens and adult pool divided by a path entirely made of Venetian mosaic tiles glazed with gold, by Kolorines. Terma del Hotel Montecatini - Italia. KlinkerSire. Spa of the Montecatini Hotel Italy. KlinkerSire. 34 Swimming Pools 35 Piscinas SPA INSTALLATION One location has to be chosen for the spa and another one for the pump and filter equipment, also called bedplate. The maximum distance between the equipment and the spa should be no more than 4m so as to avoid losing pressure and heat. The spa can be located in or above ground. In-ground spa We first choose the location for the spa and the bedplate. Using the dimen- sions of the spa an appropriate excava- tion is dug out and soil is removed, leav- ing from 20 to 30 cm leeway. Trenching for the pipes between the bedplate and the spa are marked. Piping will consist of PVC pipes (10 atm) with an exterior diameter of 50 or 63 mm. Trenching will be at the same level as the bottom part of the spa. Sand is poured onto the bottom of the excavation to firmly accommodate the spa INSTALACIN DEL SPA Se ha de elegir un lugar para el spa y otro para el equipo de bombas y fil- tro tambin llamado bancada. La distancia mxima entre el equipo y el spa debe ser de 4 m como mximo, para no perder presin y calor. El spa puede ubicarse bajo suelo o sobre suelo. Spa bajo suelo Elegimos en primer lugar la ubicacin del spa y de la bancada. Conociendo la medida del spa hacemos la excavacin y la extraccin de tierra dejando de 20 a 30 cm de holgura sobre las medidas del spa. Trazamos las canalizaciones para las tuberas entre bancada y el spa. Las tuberas estarn formadas por tubos de PVC (10 atm.) de un dimetro exte- rior de 50 63 mm. La canalizacin ir a una profundidad aproximadamente igual al fondo del spa. Se vierte arena en el fondo de la excavacin para asen- tar el spa. 20-30 cm 20-30 cm Medidas SPA SPA measurements Canalizacin Canalization Arena Sand Ladrillera Bricks Si no se planifica adecuadamente la instalacin del bao de agua caliente, la humedad y olores desagradables pueden invadir el resto de la casa. Es absolutamente esencial que haya una ventilacin excelente en la habitacin donde se coloque el bao caliente o la terma. Si la ventilacin no es perfecta, se formar condensacin en las venta- nas cercanas oscureciendo las vistas y causando daos al mobiliario. Se pue- den colocar rejillas de ventiladero en el tejado o ventiladores de escape pueden ser aadidos para ayudar a controlar la humedad y los olores. Desages, revestimiento antideslizante sobre el suelo y un suelo reforzado (consulte un contratista profesional para deter- minar cuanto refuerzo necesita el suelo ya existente), instalaciones a prueba de xido y tapaderas son cruciales para garantizar una terma segura y agrada- ble en el interior de su vivienda. Las plantas amantes de la humedad aadi- rn belleza al entorno de la terma. If excellent ventilation does not exist in your home, consideration will form on nearby windows, obscuring views and causing damage to furnishings. Roof vents or exhaust fans may be added to help control humidity and odors. Floor drains, nonslip flooring, a reinforced floor, rust-resistant fixtures, and covers are crucial to insuring a safe and enjoyable indoor spa. Moisture- loving plants will add beauty to the spa environment. 36 Swimming Pools 37 Piscinas Spa sobre suelo Una vez elegido el lugar de la ubi- cacin y conociendo las medidas del spa situaremos pilares de ladrillo en el marco de la baera. Se recomiendan pilares de aproximadamente 10 y 15 cm de grosor. El nmero de pilares ir en funcin de las medidas de la spa (ver Fig. 1). Se vierte arena en el suelo y se sita una serie de ladrillos en la zona donde estar el desage del spa (Fig.2). Sand is poured on the ground and some bricks are place in the area where the spas drain is going to be located. (See Fig. 2) Aboveground Spa After choosing the spas location and in accordance with its measure- ments brick pillars are placed in the tubs frame. The pillars should be 10 to 15 cm thick. The number of pillars will depend on the size of the spa. (See Fig. 1) Ladrillera Bricks Marco de la baera Tub frame VISTA EN PLANTA VIEW OF GROUND PLAN Posicin del desage Position of drain Casco de la SPA Shell Pilar Pillar Marco de la baera Tub frame Pilar entre 10 y 15 cm 10 to 15 cm pillar No se construye este pilar hasta que no se situe el casco de la SPA. This pillar is not built until the SPA shell is in place. VISTA EN PLANTA VIEW OF GROUND PLAN Fig. 1 Fig. 2 SPAS DE EXTERIOR CON REBOSADERO OUTSIDE SPAS WITH SPILLWAY Rebosadero a desage Water-drainage Entrada de agua Water entrance Rebosadero continuo Spillway Boquillas de impulsin Jets Toma de aire Air control Pulsadores neumticos Neumatic controls Bomba de masaje Booster pump Bomba soplante Air blower Caja de registro Electrical control Calostato Electric heater Bomba de filtracin Filtration pump Vlvula selectora Multiport valve Filtro Filter Desage Water-drainage Llenado Spa Water entrance TUBERIA/PIPE N 1 TUBERIA/PIPE N 3 TUBERIA/PIPE N 4 TUBERIA/PIPE N 2 TUBERIA/PIPE N 5 TUBERIA/PIPE N 6 SALA DE MQUINAS ENGINE ROOM SPA ESQUEMA ORIENTATIVO ORIENTATIVE SCHEME Situamos una serie de ladrillos en la zona donde estar el desage del spa. Se deposita el spa en la excavacin y se instalan las canalizaciones de las siguientes tuberas. 1.- Impulsin bomba masaje. 2.- Aspiracin del sumidero. 3.- Salida calostato. 4.- Impulsin bomba soplante. 5.- Aspiracin skimmer. 6.- Aspiracin sumidero. 7.- Canalizacin elctrica y neumtica. El desage por gravedad se instala en la tubera de retorno del sumidero. Despus de instalarlo rellenar con arena el permetro del spa y las excavaciones. TUBERIA/PIPE N 7 A series of bricks are placed in the area where the spas drain is to be locat- ed. The spa is placed in the excavation and the following pipes are installed: 1.- Booster pump propulsion 2.- Sump suction 3.- Electric heater outlet 4.- Blower pump propulsion 5.- Skimmer suction 6.- Sump suction 7.- Electric and pneumatic conduits The gravity drain is installed in the sumps return pipe. After finishing the installation fill the spas perimeter and excavation with sand. 38 Swimming Pools 39 Piscinas Terma enterrada de casa particular de Acapulco (Mjico) realizada con mosaicos de Kolorines. Inground spa at private home in Acapulco (Mexico) made with Kolorines mosaic tiles. 40 Swimming Pools 41 Piscinas Se coloca el spa apoyado sobre los pilares y en la zona reservada expre- samente para el desage, tras lo cual preparamos la conexin para el sumi- dero (ver Fig. 3). Para la fijacin definitiva del spa se construye una tabiquera interior (ver Fig. 4). Conectar la bancada de motores al spa, construir los tabiques entre pilares cerrndolo por completo. Se recomien- da dejar una puerta de acceso de 80 x 80 para poder acceder en caso de avera (ver Fig. 5). Detalles de la composicin del Spa A.- Chorro de masaje. B.- Toma de retorno. C.- Orificios de aire. D.- Canal de rebosadero. E.- Sumidero principal. F.- Aspiracin skimmer. G.- Luz bajo agua. H.- Rejilla rebosadero. I.- Desage rebosadero. Spa features
A.- Massage Jet. B.- Eyeball return water-in-let. C.- Preformed air channel outlets. D.- Integral over-flow channel.. E.- Main drain. F.- AV HI flo suctions. G.- Underwater light. H.- Custom built grating. I.- Outlet drains in overflow channel. A B F Tabiquera exterior Exterior brick wall Canalizacin de superficie Surface conduit Puerta de acceso (80 x 80 cm) Access door Casco de la SPA SPA shell Desage Drain VISTA EN PLANTA VIEW OF GROUND PLAN Desage Drain Casco de la SPA SPA shell Desage Drain VISTA EN PLANTA VIEW OF GROUND PLAN Desage Drain Vista oculta de la tabiquera interior Hidden view of internal brick wall Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 A C G E I D F H B The spa is placed on the pillars and on the area expressly reserved for the drain. Then the connection for the sump is prepared. (See Fig. 3) In order to secure the spa in place, build an interior brick wall. (See fig. 4) Connect the pump bedplate to the spa and finish building the walls between the pillars to fully close the structure. We recommend that you leave an 80 x 80 access door in case of breakdowns. (See Fig. 5) 42 Swimming Pools 43 Piscinas CONSTRUCCIN DE UN SPA DE CEMENTO Para llevar a cabo la construccin de un spa en cemento se debe tener en consideracin especial la prdida de calor que se produce a travs de las paredes y sobre todo en el largo de las tuberas que van desde la baera a los motores. Por lo tanto es muy importan- te la aislacin trmica, el tapado de la misma para evitar grandes evapora- ciones y una estructura en hormign considerable ya que la vibracin que produce la circulacin del aire y del agua puede llegar a resquebrajar la estructura. BUILDING A CEMENT SPA . When building a cement spa spe- cial attention must be paid to heat lost through the walls and in particular to the length of the pipes from the tub to the pumps. In consequence it is very important to ensure thermal insulation and to cover the spa to prevent large amounts of evaporation. In addition, it is also neces- sary to build a concrete structure that is large enough, because vibrations caused by air and water circulation could cause cracks in the structure. Conexin sumidero. Sump connection. Conexin de circuito de agua. Water circuit connection. Conexin skimmer. Skimmer connection. Unin de pared para des- carga. Wall union for discharge. Conexin para circuito de aire. Air circuit connection. Unin de tubo y racord. Union of tube and adapter. Accesorios para montaje en spa de cemento de Spaform. Accessories for mounting a Spaform cement Spa. Regulador de aire Air entrance CIRCUITO DE MASAJE PARA SPA DE CEMENTO MASSAGE CIRCUIT FOR CONCRETE SPA Desage Dranage Circuito masaje Massage circuit Aspiracin masaje Massage Entrada filtracin Filtration entrance Aspiracin Aspiration Jets Venturi Venturi jets Skimmer Circuito masaje Massage circuit 44 Swimming Pools 45 Tubo de aire y detalle constructivo de su implantacin en el cemento. Air tube and detail of how it is inserted in the cement. CIRCUITO DE AIRE PARA SPA DE CEMENTO AIR CIRCUIT FOR CONCRETE SPA Circuito masaje Massage circuit PARED DE CEMENTO ATRAVESADA POR TUBO VENTURI VENTURI TUBE THROUGH CEMENT WALL 46 Swimming Pools 47 Piscinas Proyecto privado realizado por arquitectos italianos y mosaicos de Bisazza. Private project designed by Italian architects with Bisazza mosaic tiles. 48 Swimming Pools 49 Piscinas Funcionamiento del Spa 1.- Llenado del Spa. Para proceder al llenado de la bae- ra las vlvulas indicadas estarn en las siguientes posiciones, mientras la vlvula selectora (n 4) estar en la posicin de filtracin. 2.- Funcionamiento normal del Spa. Para el normal funcionamiento de la baera las vlvulas debern estar en las siguientes posiciones, mientras la vlvula selectora (n 4) estar en la posicin de filtracin. POSICION DE CADA VLVULA / POSITION OF EACH VALVULE Abiertas / Open 1, 2, 3, 6, 8 Cerradas / Closed 5, 7 POSICION DE CADA VLVULA / POSITION OF EACH VALVULE Abiertas / Open 1, 3, 4, 8 Cerradas / Closed 2, 5, 6, 7 POSICION DE CADA VLVULA / POSITION OF EACH VALVULE Abiertas / Open 1, 5, 8 Cerradas / Closed 2, 3, 4, 6, 7 POSICION DE CADA VLVULA / POSITION OF EACH VALVULE Abiertas / Open 1, 2, 3, 6, 8 Cerradas / Closed 5, 7 POSICION DE CADA VLVULA / POSITION OF EACH VALVULE Abiertas / Open 1, 2, 3, 6, 7, 8 Cerradas / Closed 5 3.- Limpieza del filtro. Para la limpieza del filtro la posicin de las vlvulas ser la siguiente, mien- tras la vlvula selectora (n 4) estar en la posicin de lavado. 4.- Vaciado del Spa por gravedad. Para el vaciado de la baera la posi- cin de las vlvulas ser la siguiente mientras la vlvula selectora estar en posicin de vaciado. 5.- Vaciado del Spa por presin. Para el vaciado de la baera la posi- cin de las vlvulas ser la siguiente mientras la vlvula selectora estar en posicin de vaciado. FUNCIONAMIENTO DEL SPA SPA OPERATION Skimmer Skimmer Boquillas de impulsin Jets Toma de aire Air control Pulsadores neumticos Neumatic controls Bomba de masaje Booster pump Bomba soplante Air blower Caja de registro Electrical control Calostato Electric heater Bomba de filtracin Filtration pump Vlvula selectora Multiport valve Filtro Filter Desage Water-drainage Llenado Spa Water entrance 6 8 1 7 3 5 4 2 Vlvula n Descripcin/Description
1 Aspiracin de agua Aspiration
2 Impulsin agua caliente Hot water
3 Aspiracin de filtro Filter aspiration
4 Vlvula selectora Multiport valve
5 Desage baera Drenage
6 Impulsin de jets Jets
7 Llenado de baera Water entrance
8 Aspiracin para vaciado por presin Aspiration for drained by pressure Terma realizada con cenefa Laberinto azul Cancn y diseo de fondo con mosaico Bizantino de Kolorines. Cuernavaca Mjico Spa with Cancun blue labyrinth frieze and bottom pattern made of Kolorines Byzantine mosaic tiles. Cuernavaca, Mexico. How to use the Spa 1.- Filling it up To fill the tub valves must be in the position indicated below, and the multi- port valve (no. 4) must be in the posi- tion for filtration. 2.- Standard spa operation of the spa. For standard tub operation valves must be in the positions indicated below, and the multiport valve (no. 4) must be in the position for filtration. 3.- Cleaning the filter To clean the filter the valves must be in the position indicated below, and the multiport valve (no. 4) must be in the position for cleaning. 4.- Emptying the spa by gravity To empty the tub the valves must be in the position indicated below, and the multiport valve (no. 4) must be in the position for emptying. 5.- Emptying the spa by pressure To empty the tub the valves must be in the position indicated below, and the multiport valve (no. 4) must be in the position for emptying. 50 Swimming Pools 51 Piscinas Qumica del agua caliente Existen retos especiales cuando se trata con qumicos para agua calien- te. El agua caliente y la turbulencia creada por los chorros de hidroterapia presentan problemas qumicos exclusi- vos para el propietario de la terma o bao de agua caliente. Bsicamente, los desinfectantes que se emplean para mantener limpia el agua son inestables a temperaturas ms altas. Por ejemplo el bromino es ms popular en aplica- ciones para agua caliente que el cloro ya que el bromino permanece estable a temperaturas elevadas. Los chorros de hidroterapia tambin airean y mueven el agua, haciendo que un poco del des- infectante salga de la solucin acuosa. La evaporacin del agua tambin es mayor cuando los chorros estn encendidos causando prdidas de pro- ducto qumico. En resumen, se requiere mayor diligencia para mantener los niveles qumicos altos en una terma que en una piscina normal. Hot-water chemistry There are special challenges when dealing with hot-water chemistry. The hot water and the turbulence created by the hydrotherapy jets present unique chemical problems for the spa or hot- tub owner. Basically, disinfectants used to keep the water clean and clear are unstable at higher temperatures. Bromine, for instance, is more popular in hot-water applications than chlorine because bromine is more stable at ele- vated temperatures. The hydrotherapy jets also aerate and move water, causing some of the disinfectant to come out of the solution. Evaporation is also greater when the jets are turned on, thereby increasing chemical loss. In summary, it takes greater diligence to keep chemical levels up in a spa than in a pool. Arriba: Detalle de terma realizada con materiales de Bisazza. Pg. sig: Mosaico veneciano azul oscuro para este proyecto de Kolorines. Above: Detail of spa made with Bisazza materials. Next page: Venetian and dark mosaic tiles for this project by Kolorines. 52 Swimming Pools 53 Piscinas Adems varias personas jun- tas en un bao de agua caliente o en una terma, pueden forzar el sistema de desinfeccin y fil- trado, porque la mayora de las personas sudan profusamente cuando se encuentran dentro de un bao de agua caliente o terma. Debido a que relativa- mente ms cantidad de sudor se encuentra dentro de una piscina ms pequea, se necesita una cantidad relativamente mayor de desinfectante para mante- ner limpia el agua. Los niveles recomendados para qumicos en un bao de agua caliente o terma son casi el doble de lo que se necesita para una pisci- na. Tambin, al combinarse los agentes qumicos desinfectantes libres con los productos natura- les residuales del cuerpo huma- no, pueden crear malos olores e irritacin de los ojos. Una manera de atacar este problema es crear un shock en el agua o sobreclorinar el agua con altas dosis de productos qu- micos, otra alternativa es vaciar y limpiar la terma o bao de agua caliente con cierta frecuen- cia. Siempre y cuando no existan restricciones de agua en su zona, puede encontrar que vaciar la terma o bao de agua caliente es ms eficaz y menos caro y ms sano que la sobreclorinacin. In addition, several people in a hot tub or spa can tax the disin- fection and filtration system, for most people perspire profusely while in a hot tub or spa. Because relatively more perspiration finds its way into a small pool, a rela- tively greater amount of disinfect- ant is needed to keep the water clean. Recommended chemical levels for a hot tub or spa are almost double that required for a swimming pool. Also, as the free, active disinfectants combine with natural body by-products, they can create unpleasant odors and eye irritation. On way of attack- ing this problem is to shock, or superchlorinate, the water with high dosages of chemicals; another alternative is to drain and clean the spa or hot tub regularly. Provided there are no water restrictions in place, you may find dumping the spa or hot tub to be more effective and less expensiveand healthierthan superchlorination. Elegantsima terma de interior realizada con mosaico Bizantino de mrmol de Kolorines. Marbel mosaic by Kolorines. 54 Swimming Pools 55 Piscinas MANTENIMIENTO DE LA SALUBRIDAD DEL AGUA
- Renovacin del agua del spa:
La sustitucin del agua se realiza con una frecuencia aproximada de 2-3 veces al mes. An as cada instala- cin es distinta ya que esta sustitucin depende de varios factores que a conti- nuacin se detallan: 1.- Intensidad de uso de la instalacin. 2.- Cuidado en el uso del hidromasaje. 3.- Acceso al spa siempre precedido de una ducha. 4.- Control del PH y BROMO libre. 5.- Cantidad de horas de funcionamiento del circuito de filtracin. La sustitucin del agua, en instalaciones con mucha afluencia de personas (por ejemplo 50 personas dia- rias), puede llegar a ser necesario cambiar el agua a diario. Siempre que el spa est en servicio, el circuito de filtracin tiene que estar en marcha. Si no consigue mantener el agua limpia, programe el reloj horario para aumentar las horas de filtracin antes de empezar el servicio. Si observamos que manteniendo el agua en los parmetros PH y bromo correctos y ya hemos aumentado las horas de filtrado y no conseguimos mantener el agua limpia sustityala. Recuerde que la imagen de su insta- lacin puede quedar afectada por el hecho de no tener el agua limpia. Diferentes tipos de dosificadores en pastillas y polvo de bromo para el cuidado de las termas de agua caliente. Different types of tablet feeders and powder bromine for the maintenance of hot water spas. Jacuzzi realizado en cemento y cubierto por mosaicos de Kolorines. Jacuzzi made in cement and covered with Kolorines mosaic tiles. MAINTAINING THE SANITIARY CONDITIONS OF WATER - Changing spa water: Water should be changed approxi- mately 2-3 times per month. However, all facilities differ since this change depends on the following factors: 1.- Intensity of use of facility 2.- Care in using hydro massage 3.- Always showering before using spa 4.- Control of pH and free bromine 5.- Length of time filtration circuit is operating. In facilities used by large numbers of persons (for example 50 persons daily) may even require changing the water every day. Whenever the spa is in service the filtration circuit must be operating. If the water does not stay clean, pro- gramme the time clock to increase filtration time before starting to use the spa. If you are keeping the water within proper PH and bromine param- eters, have i nc r e as e d f i l t r a t i o n time and yet you are unable to keep the water clean, change it.
Remember that if the water in the spa is not clean, this could cause a negative impression. 56 Swimming Pools 57 Piscinas - Control del Ph y Bromo: El parmetro ms importante para mantener en condiciones el agua de un Spa, es el llamado PH: P.H. Indicador que revela la alcalini- dad del agua. Si el PH no se encuentra en los parmetros correctos, los pro- ductos desinfectantes quedan inactivos en el agua y no se consumen hasta que el ph sea corregido. Si el spa est dosificando bromo durante varios das estando el PH incorrecto, quedar acu- mulado en el agua, si en este momento corrige el ph, har subir el bromo o desinfectante a niveles muy superiores desprendiendo un fuerte olor a bromo. En este caso sustituya urgentemente el agua del spa. As pues empezaremos siempre por analizar y controlar el parmetro PH. Por norma general, el ph tiende a subir debido al sudor corporal, as pues si al realizar el anlisis, observamos la subida del mismo, aadir el producto que corresponda, aadiendo las canti- dades que indique el fabricante. El parmetro ideal para el PH est comprendido entre 7,2 y 7,7. Una vez ledo y corregido el PH del agua spa aadiendo el producto que corresponda proceder a la lectura y regulacin del desinfectante o bromo. La desinfeccin del agua es de suma importancia para destruir algas, bac- terias y organismos que pueden crecer en el agua. Como producto para la desinfeccin slo puede utilizar bromo en pastillas, este producto es similar al cloro, pero ms suave, sus propiedades son menos agresivas sobre la piel y menos olor a producto cuando el spa est en marcha. Para la desinfeccin del agua el equipo dispone de un dosificador de bromo en lnea regulable de ms o menos cantidad, ste dosifica el pro- ducto disolviendo las tabletas del inte- rior al circular el agua del circuito de filtracin. De manera que siempre que la filtracin est en marcha ir disol- vindose las tabletas. Detalle de terma de agua caliente con unos hermosos diseos egipcios en el fondo y solera realizada con mosaico Bizantino de Kolorines. Detail of hot water spa with beautiful Egyptian designs on the bottom and covered with Byzantine mosaic tiles by Kolorines. Creacin de Kolorines del diseo Medalln Brasil con mosaicos Bizantino y Oro antes de su instalacin. Kolorines Brazil Medallion design with Byzantine and Gold mosaic tiles before installation. - Control of pH and Bromine: The most important parameter to maintain proper water conditions in a spa is the pH: The pH indicator shows the alkalinity of the water. If the pH is not within the correct parameters disinfecting products in the water are inactivated and are not effective until the pH is the correct one. If the spa feeds bromine doses for a few days with incorrect pH, it will sim- ply accumulate in the water. If at that moment the pH is corrected, the bromine or disinfectant levels will raise sharply, giving rise to a strong smell of bromine. If this should happen you must rapidly change the water in the spa. In consequence the first thing to do is always analyse the water to check the pH. In general, the pH tends to increase as a result of body perspiration. If the analysis shows that the pH has increased, necessary products will be added to the water in the amounts specified by the manufacturer. Ideal pH values are between 7.2 and 7.7. After checking and correcting the pH of the water in the spa by adding the appropriate product, you must check and regulate the disinfectant or bromine. Disinfecting water is extremely important in order to destroy algae, bacteria and organisms that may grow in the water. The only disinfecting prod- uct you should use is bromine in tablet form. Bromine is similar to chlorine but not as strong. It is less aggressive on skin and its odour is less noticeable when the spa is operating. To disinfect the water the equipment the equipment has an adjustable bro- mine feeder. The feeder provides the proper doses of the product, and the tablets inside are dissolved by water cir- culating in the filtration circuit. In other words the tablets will dissolve whenever the filtration system is working. 58 Swimming Pools 59 Piscinas Por norma el consumo del des- infectante en cada instalacin es homogneo, para empezar a dosificar coloque el regulador al mnimo y tome lectura de los dos o tres das posteriores. Si observa que el nivel del bromo no es correcto, corrjalo con el regulador. Realice la misma operacin en los siguientes das hasta conseguir que los parmetros se mantengan aproximadamente entre 2,2 y 3,3 ppm (ppm=g/m3). Es necesario mantener el agua del spa desinfectada ya que los resi- duos orgnicos de los usuarios como los residuos de cosmticos y jabones, sometidos a las altas temperaturas del agua, favorecen el rpido crecimiento de bacterias. Los mrgenes correctos de los pro- ductos son los siguientes: De 2 a 6 ppm para el bromo libre De 7,2 a 7,7 para el PH Mantener siempre el PH entre los niveles correctos, de no ser as no importa la cantidad de bromo que dosifique, ya que estar inactivo hasta que el PH se estabilice. - Productos especiales: Adems de los productos mencio- nados para mantener correctamente el ph y el bromo disponemos de otros especialmente diseados para mante- ner el spa en perfectas condiciones. Anticalcreo: Evita la precipitacin de sales de calcio (incrustaciones en el casco e instalaciones), en agua muy duras. Disolver directamente al agua un tapn del producto cada semana y cada vez que llene el spa. Singular arquitectura de interior de combinaciones geomtricas y contrastes cromticos que realzan la belleza conseguida en el palacio municipal de Melfi (Italia). Unique interior architecture combining geometric shapes and chromatic contrasts which highlight the beauty of the municipal palace of Melfi (Italy). In general consumption of disinfect- ant in each facility is homogeneous. To start dispensing bromine, adjust the feeder at the minimum and check read- ings for two or three days. If the bromine level is not correct, readjust the feeder using the regulator. Repeat the operation for a few days until the bromine values are between 2.2 and 3.3 ppm approxi- mately (ppm=g/m3). The water of the spa must be main- tained disinfected because when organic residue of users, such as residue from cosmetics and soaps, is subject to the high temperatures of the water this favours the rapid growth of bacteria. The appropriate values for the prod- ucts are the following: From 2 to 6 ppm for the free bromine From 7.2 to 7.7 for the pH You should always maintain the pH between the correct levels. Otherwise, regardless of the amount of bromine you use, the latter will be inactive until the proper pH is restored. - Special products In addition to the products mentioned above to maintain the appropriate pH and bromine levels, there are others that are specially prepared to maintain a spa in perfect conditions. Anti-calcareous products: They prevent precipitation of calcium salts (incrustations on the shell and instal- lations) in hard waters. Once a week and every time you fill the spa, dis- solve one cap of the product directly into the water. 60 Swimming Pools 61 Piscinas Algicida: Previene de algas en el agua del spa. Aadir dos tapones de producto cuando observe partculas de color verde en los rincones de los jets u otros accesorios. Antiespumante: Debido a la agita- cin del agua junto a los residuos de jabones y grasas a menudo se forma espuma en el agua, para evitarlo roce directamente el producto y la elimina- r instantneamente. Desengrasante: Cuando realice el vaciado del spa limpie con una esponja suave los cercos de grasas acumuladas en las paredes y enjuguelas con un pao absorbente para evitar que se produzca espuma al llenar. Una accin desinfectante excesiva puede producir irritaciones en la piel y en los ojos. - Problemas ms comunes que pre- senta el agua del spa: El agua est turbia: - El filtro de arena est sucio, com- pruebe la presin del manmetro y realice una limpieza, si es necesario. - El Ph est excesivamente elevado, com- pruebe parmetro y aminrelo si es nece- sario. - Hay exceso de cal en el agua, compruebe que el ph est en los parmetros correctos y aada anticalcreo. Existen incrustaciones de cal en las paredes del spa: Precipitacin de las sales de calcio, vaciar el spa y disolver las incrus- taciones con desincrustante, limpiar y secar perfectamente. En adelante controle correc- tamente el ph y aada ms a menudo el anticalcreo. Si el problema persiste instale un descalcificador para spa. El agua est de color verde: - Presencia de algas en el agua. Disuelva algicida en el agua. - Posible alto nivel de metales como el cobre en el suministro del agua. Consulte con el tcnico de tratamientos de agua. El agua est de color marrn: Posible alto nivel de metales como el hierro en el suministro del agua. Consulte con el tcnico de tratamientos de agua. Formacin continua de espumas: Exceso de jabones, cosmticos o grasas. Vace el spa, lmpielo con desengrasante, enjuague perfectamente e intente corregir los hbitos de los usuarios. No utilizar baadores de tipo pantaln ya que siempre quedan partculas de jabn sin enjuagar despus de las duchas. En estas dos pginas observamos dos diseos del mismo arquitecto combinando sabiamente mosaicos Bizantinos y mosaicos de Oro de Kolorines. These two pages show two designs, by the same architect, wisely combining Byzantine and Gold mosaic tiles by Kolorines. Algicides: They prevent algae from growing in the water of the spa. Add two caps of the product when you notice green particles around the jets or other accessories. Antifoaming products: Due to agitation of the spa water and soap and grease residues foam can form in the water. To prevent this condition, the product is poured directly into the water and the foam disappears imme- diately. Degreaser: When you empty the spa clean the grease marks left on the sides of the shell with a sponge and rinse with an absorbing cloth to avoid having foam when the spa is refilled. Using too much of the disinfecting products may cause eye and skin irri- tation. - Common problems affecting spa water: The water is cloudy: - The sand filter may be dirty, check the pressure of the pressure gauge and clean if necessary. - The pH may be too high, check the level and lower it if necessary. - There may be too much calcium in the water, so check to make sure pH is at the right level and add anti-calcareous product. There are calcareous incrustations on the sides of the spa: This is due to precipitation of calcium salts. Empty the spa and dissolve the incrustations with an anti-scale product, clean and dry well. Then properly control pH levels and add anti-cal- careous product more often. It the problem persists install a decalcifier for the spa. The water if green: - There are algae in the water. Dissolve algicide in the water. - The level of metals in the water supply, such as copper, may be too high. Consult a water treatment expert. The water if brown: - The level of metals in the water supply, such as iron, may be too high. Consult a water treatment expert Frequent foaming: Excess of soaps, cosmetics or grease. Empty the spa, clean it with a degreaser, rinse well and try correcting user habits. They should not use swimming trunks since these always have soap particles left after showering. 62 Swimming Pools 63 Piscinas MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE MAQUINARIA Recuerde que un mantenimiento exhaustivo y constante har, que tanto, la maquinaria como el acrlico tenga una mayor durabilidad, as como una buena imagen para su instalacin. Si su instalacin es de uso profesional debera comprobar los siguientes puntos, si dicha instalacin es de uso domstico puede realizarlo una vez al mes. 1.- Revisar el manmetro que indi- ca la presin de trabajo que hay en el momento, en caso de ser una presin anmala, es decir, superior a 1,2 kg/cm2, debe procederse a una limpieza de filtro. La escala a seguir es la interior (color rojo). El manme- tro est situado al lado de la vlvula del filtro. Para realizar una limpieza seguir las instrucciones indicadas en su apartado. Al terminar esta operacin el man- metro debe indicar aproximadamente 0,7 kilos de presin, de no ser as vuelva a realizar la operacin. Si su instalacin es de uso profesional, y con mucha afluencia de usuarios, es posible que necesite realizar la limpieza de filtro y la sustitucin del agua con bas- tante frecuencia. De ser su caso cuando sustituya el agua puede realizar la lim- pieza del filtro, ya que esta operacin tambin se vaca el spa. 2.- Compruebe que el dosificador de bromo est lleno de tabletas. 3.- Compruebe que los filtros de las bombas estn perfectamente limpios, puede observarlo a travs de la tapa transparente de la bomba. Arriba cenefa en espiral y abajo cenefa girnalda en combinacin con cenefa laberinto doble, realzan la esttica de estas dos bellas termas. Ambas realizadas por Kolorines. The spiral frieze above and garland frieze combined with double laberynth frieze below enhance the aesthetics of these two beautiful spas. Both made by Kolorines. MAINTAINING THE MACHINERY AND EQUIPMENT Remember that constant and thorough maintenance with ensure the longevity of the machinery and the plex- iglas, together with the good aspect of your facility. If your facility is for professional use, you should check the following elements. If your facility is for home use, this can be done once a month. 1.- Check the pressure gauge, which shows the work pressure at any given moment. In case it is not correct, in other words greater than 1.2 kg/cm2, you must clean the filter. The scale you must fol- low is the inside one (red). The pressure gauge is located next to the filter valve. To clean the filter, follow the instructions in the corresponding section. When you have finished, the pressure gauge should mark, approximately, 0.7 kilos of pressure. If this is not the case, repeat the cleaning operation. If your facility is for professional use and there are many users, you may have to clean the filter and change the water frequently. In this case, when you change the water clean the filter, since the latter also requires emptying the spa. 2.- Check that the bromine feeder is full of tablets. 3.- Check that the pump filters are perfectly clean. This can be seen through the transparent pump cover. 64 Swimming Pools 65 Piscinas CUBIERTAS PARA PISCINAS Y TERMAS Siempre debe cubrir su terma o bao de agua caliente cuando no la est usando. Las cubiertas que pueden ser de fibra de vidrio, lona, plstico o madera, tienen muchas ventajas impor- tantes. Las cubierta evitan que caiga basura e impiden que los nios entren en el agua y as ofrecer una medida importante de seguridad, reducir de forma significativa los costes de cale- faccin del agua y evitar la evapora- cin de sta y productos qumicos. COVERS
You should always cover your spa or hot tub when youre not using it. Covers, which can be made of fiberglass, canvas, plastic, or wood, have many important advantages. Covers can keep debris out of the water; keep children out, there- fore providing an important measure of safety; significantly reduce heating costs; and significantly reduce the evaporation of water and chemicals. Most spa and hot tub dealers agree that the safety covers should be a part La mayora de los vendedores de ter- mas y baos calientes estn de acuer- do en que las cubiertas de seguridad deben ser parte de cada terma de agua caliente. Si le interesa ahorrar dinero en su bao de agua caliente o terma, no lo haga evitando comprar la cubierta por- que a la larga le saldr ms caro. Para una conservacin de energa adicional, su bao de agua caliente o terma se puede apagar mientras que no se est utilizando. Sin embargo todas las termas y baos calientes deben estar filtrando, calentando y desinfectando el agua normalmente durante 20 a 30 minutos antes, durante y despus de cada uso. of every hot-water package. If youre interested in cutting corners to save money on your hot tub or spa installa- tion, dont skimp on the cover because it will ultimately cost you more. For additional energy conservation, your hot tub or spa may be turned off when youre not using it. However, every spa and hot tub should be filtering, heating, and disinfecting the waterusually for twenty to thirty minutesbefore, during, and after each use. La cobertura Hivergrille est equipada por un toldo que cubre la superficie de la piscina transfiriendo una absoluta oscuridad a la misma y lleva en el centro una banda filtrante para las aguas de lluvia. Realizada por Del. The Hivergriller cover consists of a tarpaulin that covers the entire surface of the pool, making it completely dark. In the middle it has a filtering strip for rain water. Made by Del. Enrollador Delroller de plstico de burbujas, realizado por Del. Delroller pool reel for bubble cover, made by Del. 66 Swimming Pools 67 Piscinas La cobertura flotante La cobertura flotante, que puede ser manual o automtica, garantizan la seguridad, la proteccin y una gran esttica. Dentro de todas sus ventajas prote- je de la polucin y de la iluminacin evitando la degradacin del agua. Cubre perfectamente toda la superficie de sta dejando a la vista el diseo de la piscina. Las lamas que forman la cobertura la aislan trmicamente. Son de un mantenimiento simple y fcil y en el caso de las automticas con un simple mando se abre y se cierra a una velocidad reducida con sistema de autolimpieza. Dentro de las desventajas tenemos la sofisticacin de la tecnologa para el montaje de las mismas ya que se debe construir un depsito especial para todo el equipo. Detalle del equipo de enrollado instalado en un cajn semienterrado de Swim Roll. Detail of the roll up equipment housed in a semi-buried box, by Swim Roll. Excelente piscina interior equipada con una cobertura embutida en la solera para evitar la prdida de evaporacin. A su vez los techos de cristal son corredizos. Idoine/Carr Bleu Excellent indoor pool equipped with a cover embedded in the floor to avoid loss through evaporation. The glass ceilings are also sliding. Idoine / Carr Bleu. Detalle de piscina mostrando el cierre de lamas conformando perfectamente el permetro de la misma. Primer plano de cobertura flotante en color celeste que una vez cerrado da apariencia de la presencia del agua. Close-up view of a light blue floating cover which leaves the water exposed when fully closed. Floating covers Floating covers, which can be placed by hand or automatically, ensure safety, protection and are aesthetic. Their advantages include protection from pollution and light, preventing the water from deteriorating. They cover the whole surface of pool water but do not interfere with its design. The slats of the cover completely insulate the pool. They are easy to maintain. The automatic ones open and close quickly and have a self-cleaning system. The disadvantages include sophisti- cated technology required to mount the cover, since a special deposit has to be built to house the equipment for the system. Detail of a pool showing how slats are covering the whole perimeter of the water surface. 68 Swimming Pools 69 Piscinas 2 1 4 3 6 5 8 7 Formato rectangular. Formato con escalera romana. Formatos con escalera recta. Formato libre con enrollador exte- rior. Doble formato libre. Persiana exterior sobre suelo de for- mato irregular que se desliza por canaletas laterales. Persiana de enrollamiento central con formato libre. 2 8 7 6 5 4 3 1 Coberturas exteriores corredizas Muy importante para la proteccin de la piscina tanto en invierno como en verano, de los rayos ultravioletas, del viento que arrastra hojas y ramas del jardn o de posibles accidentes. Cobertura de aluminio telescpica y paneles de policarbonato, motorizada y adosada a un muro lateral. Eureka. Automated telescopic aluminium cover with polycarbonate panels installed against a side wall. Eureka. DIFERENTES FORMAS DE COBERTURAS DE LAMAS DIFFERENT TYPES OF SLAT COVERINGS Rectangular shaped. Shape for Roman stairway. Shape for straight stairway. Free shape with exterior reel. Double free shutter. Irregular shaped exterior shade over ground that slides along lateral rails. Shutter with central roll up system with free shape. 2 8 7 6 5 4 3 1 & Exterior sliding covers In both the summer and the winter, they provide necessary protection to the pool from the suns ultraviolet rays, winds and branches carried by the wind and possible accidents. 70 Swimming Pools 71 Piscinas Un sistema de apertura telescpica de 4 paneles, cubre esta piscina de 12 x 6 m. Sun Abris. Telescopic opening system with 4 panels to cover this 12 x 6m pool. Sun Abris. Estructura de aluminio anodizado, techos de policarbonato y laterales en metacrilato traslcido., permiten la utilizacin de esta piscina 5 x 10 m. durante todo el ao. Esta cobertura de 6,70 x 12,40 m. tiene puertas laterales para permitir la ventilacin y eliminar la condensacin. Abris Ciel Anodised aluminium structure, polycarbonate ceiling and translucid methacrylate sides. This cover enables using this 5 x 10cm pool all year round. The 6.70 x 12.40m cover has side doors for ventilation and to eliminate condensation. Abris Ciel. 72 73 Piscinas Cobertura Camalen compuesta por una placa de acero o ADS que se desplaza sobre rieles quedando perfectamente escondida. Est recubierta con csped consigue prcticamente desaparecer la piscina. France Logique Chameleon cover consisting of a steel or ADS sheet that moves along rails and is fully hidden. The grass border causes the pool to be hardly noticeable. France Logique. La cpula telescpica Venus acta como un invernadero y aade un saln tropical a la casa. Los paneles laterales y techos se pueden abrir totalmente. Vixter Espaa S.L. The telescopic Venus dome acts as a greenhouse and adds a tropical living room to the house. The side and ceiling panels can be fully opened. Vixter Espaa S.L. Tres paneles de aluminio y policarbonato de 4,50 m. cubren perfec- tamente esta piscina de 5 x 12 m. contra la polucin, los accidentes y el viento. Voroka Three 4.50m aluminium and polycarbonate panels completely cover this 5 x 12m pool and protect it from pollution, accidents and the wind. Voroka. Las mismas pueden ser enrollables y fijadas en un lateral que se pueden abrir tanto manualmente como elc- tricamente. Tambin pueden ser de colocacin manual o fijas de cristal creando un ambiente veraniego en invierno. They can be rolled up and attached to one end of the pool, and can be opened by hand or automatically. They can also be of glass, manual or fixed, creating a summer environment in the wintertime 74 Swimming Pools 75 Piscinas BAO DE VAPOR El uso de los baos de vapor tiene su origen en la civilizacin griega, bsicamente como terapia de curacin de enfermedades y estimulacin del organismo. Posteriormente, los romanos, emu- lando a los griegos adoptaron esta forma de terapia por sus resultados favorecedores para el organismo. Con la extensin geogrfica del imperio romano durante la poca de las con- quistas en todo el continente, el uso del bao de vapor se extendi de forma generalizada en todas las zonas cuya influencia romana era notoria. En latn el bao de vapor era generalmente conocido como Sudatorium. Durante la evolucin y desarrollo del bao de vapor, y en diferentes zonas, ste se ha conocido con distin- tas terminologas, as podemos asociar al bao de vapor con: Bao de vapor, Hammam. Bao turco. Bao romano. Steam bath. STEAM BATHS The origins of steam baths date back to the Greek civilisation, and were used as therapy to cure illnesses and to stimu- late the body. Later, the Romans, in their attempt to emulate the Greeks, adopted this form of therapy because of its positive results for the body. With the geographic exten- sion of the Roman Empire during the period of conquest all over Europe, the use of steam baths spread to all parts under Roman influence. In Latin the steam bath was generally called suda- torium. In the course of the steam baths his- tory and evolution it has been identified with different terms, including some of the following: steam bath, hot tub, Hamman, Turkish bath, Roman bath. Under the Romans, steam was gener- ated with water boilers that were heated until the water boiled. The water was then channelled to and stored in the rooms built for the baths. Temperature Durante todo ste perodo, el vapor se generaba a travs de calderas de agua calentadas a fuego hasta que pro- ducan vapor al hervir, este era condu- cido y acumulado en los habitculos para realizar los baos. La regulacin de la temperatura se realizaba de forma simple como reducir o aumentar la cantidad de lea o la cantidad de agua a hervir. De esta forma se espar- ca el vapor por todo el habitculo. Tal como se puede comprobar los efectos que ejerce el bao de vapor sobre el organismo son muy similares a los de la sauna, aunque las sensacio- nes al tomar los dos tipos de bao son totalmente distintos. En resumen los efectos del bao de vapor son similares al de la sauna aunque incide en mayor medida sobre el efecto a las vas respiratorias al humidificarlas y la hidratacin de la piel. Adems, tomar una sesin en un bao de vapor es mucho ms suave y agradable. Antiguo bao de vapor decorado al estilo romano. Hoy en da la tecnologa moderna ha aportado mejoras en los materiales, componentes y sistemas de generacin de vapor. Old steam bath decorated in the Roman style. Now a days modern technology has led to improved materials, components and systems to generate steam. Las cabinas de bao de vapor de Freixanet-Klafs se construyen de una forma similar a la de las saunas. Sus elementos se componen de placas de material acrlico con una superficie que resultan agradable al tacto y evitan la condensacin y el goteo del agua. The steam bath cabins made by Freixanet-Klafs are similar to those used in saunas. Its elements comprise acrylic plates with a surface pleasant to the touch that avoids condensation and keeps water from dripping. was regulated on the basis of a simple system which consisted fo increasing or decreasing the amount of wood burning or the amount of water to be boiled. In this way steam was spread throughout the room. The effects produced by steam baths on the body are very similar to those produced by saunas, although the sensations in the two systems are very different. In short, the effects of the steam bath are very similar to the effects of sau- nas, although the former focuses more on the respiratory tract by humidifying them and on the skin, which it hydrates. Furthermore, a session in a hot tub is much softer and more pleasant that in a sauna. 76 Swimming Pools 77 Piscinas Descripcin del bao de vapor El bao de vapor es un habitculo cerrado y estanco, diseado para ser ocupado por varios usuarios sentados o acostados, construido con la com- binacin de diversos materiales cuya caracterstica comn es la resistencia a la oxidacin y a la temperatura. Este habitculo incorpora un equipo elctrico cuya funcin principal es la generacin e inyeccin de vapor en el interior de la cabina, controlar y regu- lar la cantidad de vapor y temperatura automticamente. Este es el factor ms importante de las cabinas de vapor. El parmetro correcto temperatura- humedad en el bao de vapor es de intervalos (Temperatura 43C-46C - Humedad 100%). La cabina debe con- tener siempre una neblina de vapor en su interior de forma que siempre est en contacto con el usuario. Sistema constructivo del bao de vapor Para obtener el mximo rendimien- to con el mnimo consumo en cuanto a energa elctrica y potencia de los equipos es necesario construir la cabi- na siguiendo las instrucciones de las siguientes figuras. Puntos muy importantes: - Construccin de una doble pared con aislamiento trmico, en las mxi- mas paredes posibles para evitar con- sumos elctricos innecesarios y reducir el tiempo de espera hasta conseguir la temperatura deseada. - Colocacin de tela asfltica o simi- lar en todo el suelo y paredes hasta una altura superior al nivel del banco. Rebozado con mortero impermeabili- zante en toda la superficie para evitar filtraciones a las habitaciones contiguas o plantas inferiores. PARTES DEL BAO DE VAPOR PARTS OF THE STEAM BATH COMPOSICIN DEL BAO DE VAPOR COMPOSITION OF STEAM BATH Pendiente en el suelo del 2% 2% slope on floor Banco con pendiente hacia delante. Bench sloping forwards Revestimiento cermico no poroso de piezas grandes. Gresite no aconsejable. Non porous ceramic surface made with large tiles. Use of small mosaic tiles not recommended. Tela asfltica, superando la altura del banco. Asphaltic sheet at higher level than bench Reboque con mortero impermeabilizante. Waterproof mortar rendering. Pared de 5 cm. 5 cm thick wall Aislamiento trmico de 5 cm. 5 cm thick thermal insulation Pared de 5 a 10 cm. Wall 5 to 10 cm thick Techo abovedado de material acrlico a un 22% de pendiente. Acrylic vaulted roof with 22% slope. Salida de aire al exterior. Outlet to exterior for air. Lmpara. Lamp. Sonda temperatura. Temperature gauge. Suelo pavimentado a 4 pendientes con desage inoxidable centrado. Floor paved with 4 slopes with central stainless drain. Description of a steam bath A steam bath is a closed, watertight room designed to be sued by several users who sit or lie down, made of a combination of materials having a com- mon feature, namely resistance to rust- ing and to temperatures. This room includes electric equipment to generate and inject steam into the room or cabin, and control and regulate the amount of steam automatically. The correct temperature-humidity parameter in a steam bath has inter- vals (temperature of 43C-46C 100% Humidity). Users in the cabin must always be in contact with steam vapour. Building a steam bath In order to obtain maximum per- formance with minimum consumption of electrical energy and the power of the equipment, the following instructions should be followed to build the cabin: Important points: - Build a double wall with as much thermal insulation as possible to avoid unnecessary electrical consumption and to reduce the waiting time to achieve the desired temperature. - Place asphaltic sheet or similar mate- rial over the floor and walls up to a height above the level of the bench, ren- dered with waterproof mortar to avoid seepage into adjacent rooms or lower floors. 78 Swimming Pools 79 Piscinas 1.- Coloque los perfiles de soporte de 40 x 20 mm en las paredes laterales perfectamente a nivel, con tacos y tornillos de acero inoxidable. Dichos perfiles estn etiquetados como derecha, izquierda, trasera y fachada. Para situar los perfiles sitese delante de la cabina. Antes de fijar los perfiles coloque un cordn de silicona para asegurar su estanqueidad. 4.- Una vez realizadas estas operaciones, se seleccionarn los mdulos de techo marcados con los textos techo 1, techo 2, etc. stos se situarn encajados en los perfiles y entre s de forma correlativa, segn los nmeros marcados, haciendo coincidir su numeracin, con la del plano que se le suministrar con el techo. 1.- Place 40 x 20mm support frames on the side walls, perfectly level, with stainless steel insets and screws. Said frames are labelled as right, left, back and faade. To place the frames stand in front of the room. Before securing the frames place a coat of silicone to ensure that they are watertight. 2.- Coloque los perfiles curvados de manera que la regata central coincida con la regata del perfil recto. 2.- Curve the frames so that the central drainage channel coincides with the drainage channel of the straight frame. 3.- Una vez colocados los perfiles sellaremos con silicona las uniones de los mismos. 3.- Once the frames are in place, seal their unions with silicone. 4.- After performing these operations, select the roof modules marked as roof 1, roof 2, etc. They will be placed in the frames in a correlative fashion, in accordance with the numbers marked, making their numbers coincide with those of the plan that comes with the roof. MONTAJE DEL TECHO PREFABRICADO MOUNTING PREFABRICATED ROOF Caractersticas de los techos pre- fabricados Los techos prefabricados estn cons- truidos con los siguientes materiales: - Plancha de polimetacrilato de meti- lo de 3 mm de espesor en color blanco opaco o bien en color azul si se desea instalar un cielo estrellado. - Estructura interior en bastidores de aluminio anodizados de 10 micras. - Capa de resina de poliester con manta de fibra de vidrio de 2 mm de espesor. - Refuerzo del mdulo con plancha de lminas a base de colas fenlicas. - 2 capa de resina poliester con manta de fibra de vidrio de 2 mm de espesor. - Perfiles de soporte de los mdulos de aluminio anodizado y lacado en blanco. Ventajas del techo prefabricado El polimetacrilato es un material acrlico no poroso ni absorbente, es muy adecuado para la fabricacin de los techos de las cabinas de vapor, ya que el vapor de agua al condensarse en l, se desliza perfectamente hasta las paredes laterales, evitando as el desagradable goteo sobre el usuario. Al ser un material nada poroso evita la proliferacin de hongos y bacterias, siendo muy fcil su limpieza y desin- feccin. FIJACIN DEL TECHO BINDING ROOF Solucin a dos vrtices V solution Solucin piramidal Pyramid solution Solucin a cuatro vrtices Four crown solution Perfiles para fijacin del techo Spillway Features of prefabricated roofs Prefabricated roofs are built with the following materials: - White opaque 3mm thick methyl polymethacrylate sheet, or blue if you wish to have starry ceiling - Interior structure made of 10 micra anodised aluminium frame - Coat of polyester resin with 2mm thick fibre glass wool - Module reinforced with sheets using phenolic glue - Second coating of polyester resin with 2mm thick fibre glass wool - Longitudinal section to support mod- ules made of anodised aluminium and lacquered white Advantages of prefabricated roofs Polymethacrylate is a non-porous and non-absorbing acrylic material. It is very appropriate for the manufacture of roofs for steam rooms, since when vapour condenses in it, it slides to the side walls, thus avoiding unpleasant dripping on users. Since it is not porous, it prevents the proliferation of fungi and bacteria, and is easily cleaned and disinfected. 80 Swimming Pools Colocacin de la boquilla de vapor Con el equipo de vapor se sumi- nistra una boquilla para la salida de vapor. sta se utiliza para fijar el tubo a la obra y dirigir el chorro de vapor hacia el suelo. (Ver figuras arriba) Uno de los puntos ms importantes de la instalacin es la ubicacin de la boquilla de vapor. Tenga en cuenta que el vapor de agua, sale por la boquilla a una temperatura de 100 grados, de manera que hay que colocarla en un sitio que el usuario no pueda sufrir nin- guna quemadura. Con el equipo se suministra un ventilador y un tubo de pvc, para la ventilacin de la cabina. Siempre que la instalacin lo permite colocaremos la entrada de aire encima de la boquilla de vapor, de esta manera conseguire- mos refrigerar el vapor a la salida de la boquilla. Inbeca Grup. DIFERENTES POSIBILIDADES PARA LA INSTALACIN DE LA BOQUILLA DIFFERENT POSSIBILITIES FOR INSTALLING THE HEAD Mnimo 50 cm Minimum 50 cm Solucin A Solution A Solucin B y C Solution B and C Solucin D Solution D Placing the steam head The steam equipment includes a head for steam outlet. It is used to secure the pipe of the installation and to direct the jet of steam towards the floor. See diagrams above. One of the most important elements of the installation is where the steam head is placed. Bear in mind that steam comes out of the head at a temperature of 100 degrees, so that it should be placed in such a way that users will not risk being burnt. The equipment includes a fan and a pvc pipe for the ventilation of the room. Whenever possible, place the air inlet above the steam head, in order to refrigerate the steam as it comes out of the head. Inbeca Grup. OTROS TTULOS DE EDICIONES DALY - OTHER SELECTED TITLES FROM DALY Manual del Constructor Volumen 1 - Tcnicas y projectos 30 x 23 cm. - 480 pg. Manual del Constructor Volumen 2 - Instalaciones y acabados 30 x 23 cm. - 480 pg. Diseos de Parques y Jardines Coleccin de 4 volmenes. Primavera 30 x 23 cm. - 80 pg. Diseos de Parques y Jardines Coleccin de 4 volmenes. Invierno 30 x 23 cm. - 80 pg. Diseos de Parques y Jardines Coleccin de 4 volmenes. Otoo 30 x 23 cm. - 80 pg. Diseos de Parques y Jardines Coleccin de 4 volmenes. Verano 30 x 23 cm. - 80 pg. Manual Tcnico de Arquitectura y Construccin x 4 volmenes. Ladrillos / Bricks 30 x 23 cm. - 80 pg. Manual Tcnico de Arquitectura y Construccin x 4 volmenes. Azulejos / Tiles 30 x 23 cm. - 80 pg. Manual Tcnico de Arquitectura y Construccin x 4 volmenes. Piedra / Stone 30 x 23 cm. - 80 pg. Manual Tcnico de Arquitectura y Construccin x 4 volmenes. Suelos / Floors 30 x 23 cm. - 80 pg. AGRADECEMOS SU COLABORACIN PARA LA EJECUCIN DE ESTA OBRA A LAS FIRMAS COMERCIALES QUE A CONTINUACIN SE DETALLAN WE WANT TO THANK THE FOLLOWING COMPANIES FOR THEIR COLLABORATION IN THE MAKING OF THIS PUBLICATION Michael Friedman Publishing Group, Inc. Simon & Schuster Kolorines Inbeca Grup Decorativa S.A. Spaform-Hydrospa Cercol Vitrogres Rosagres Portapool de Plstica Klinkersire Spaform Bisazza Del Swim Roll Eureka Sun Abris Abris Ciel Voroka France Logique Ezarri S.A. Herma Roland Vlaemynck Patrizia Belli Agostino Sascaro C. Calaf S.A. DLW Ibrica S.A. Bruno Masturzo Sistema de Piscinas + Vitra Karo Hydrospa