You are on page 1of 44

Prcautions

Environnement Lutilisation de cet appareil dans les endroits suivants peut entraner un mauvais fonctionnement. En plein soleil Endroits trs chauds ou trs humides Endroits sales ou fort poussireux Endroits soumis de fortes vibrations A proximit de champs magntiques Alimentation Veuillez connecter ladaptateur CA fourni une prise secteur de tension approprie. Ne branchez jamais ladaptateur une prise secteur de tension diffrente. Interfrences avec dautres appareils lectriques Les postes de radio et de tlvision situs proximit peuvent souffrir dinterfrences la rception. Faites fonctionner cet appareil une distance raisonnable de postes de radio et de tlvision. Maniement Manipulez les commandes et les boutons de cet appareil avec soin pour viter de les endommager. Entretien Nettoyez le botier de lappareil avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas dagents de nettoyage liquides tels que du benzne ou du diluant, ni de nettoyants inammables. Conservez ce manuel Aprs avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute rfrence ultrieure. Evitez toute intrusion dobjets ou de liquides Ne placez jamais de rcipient contenant du liquide prs de lappareil. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un incendie ou une lectrocution.

Veillez ne pas laisser tomber dobjets mtalliques dans le botier. Si cela se produit, dbranchez ladaptateur CA de la prise de courant. Contactez ensuite le revendeur Korg le plus proche ou le magasin o vous avez achet lappareil. Remarque concernant la mise au rebut (pour lUE) Quand ce pictogramme reprsentant une poubelle roulettes barre gure sur le produit, le mode demploi, la batterie ou son emballage, il signie que la mise au rebut de ce produit, du mode demploi, de la batterie ou de son emballage doit tre effectue selon une procdure agre. Ne jetez pas ce produit, ce manuel, cet emballage ou cette batterie avec des dchets mnagers ordinaires. Une mise au rebut correcte vite tout prjudice la sant humaine et lenvironnement. La procdure de mise au rebut varie en fonction des lois et des rglementations en vigueur dans chaque pays. Veuillez donc contacter les autorits locales pour en savoir davantage. Si la teneur en mtaux lourds de la batterie excde la limite autorise, un symbole chimique est ajout sous le pictogramme reprsentant une poubelle roulettes barre gurant sur la batterie ou son emballage. * Tous les noms de produits et de socits sont des marques commerciales ou dposes de leur dtenteur respectif.

Sommaire
Prcautions ....................................................................... 2 Environnement..................................................................... 2 Alimentation ......................................................................... 2 Interfrences avec dautres appareils lectriques ............2 Maniement ............................................................................ 2 Entretien ................................................................................ 2 Conservez ce manuel...........................................................2 Evitez toute intrusion dobjets ou de liquides .................2

Caractristiques principales ............................. 6 Chapitre 1............................................................ 7


Faces avant, suprieure et arrire................................... 7 Face avant.............................................................................. 7 Face suprieure..................................................................... 8 Face arrire............................................................................ 9

Chapitre 2.......................................................... 10
Avant de commencer...................................................... 10 Brancher ladaptateur secteur ..........................................10 Ouverture et fermeture du couvercle du clavier...........11 Utilisation de casques........................................................12 Mise sous tension ............................................................... 12 Rglage du volume ............................................................ 12 Connexion la sortie ligne ...............................................12 Ecouter des morceaux de dmonstration .................... 13 Reproduction de tous les morceaux de dmonstration....13 Reproduction dun morceau de dmonstration ............14 Rgler le tempo des morceaux de dmonstration .........14

Chapitre 3.......................................................... 15
Jouer sur le LP-350......................................................... 15 Slection dun son (mode normal)...................................15 Jouer avec deux sons simultanment (mode superposition) ....15 Effets (rverbration et chorus)........................................16 Utilisation des pdales ......................................................17 Rglages de pdale en mode de superposition .............18 Mtronome.......................................................................... 18

Chapitre 4.......................................................... 21
Autres fonctions ............................................................. 21 Rglage de la rponse du clavier .....................................21 Transposition ...................................................................... 21 Rglage de laccord global ................................................22 Choix dune gamme ..........................................................23

Chapitre 5.......................................................... 24
MIDI .................................................................................. 24 Quest-ce que MIDI? ..........................................................24 Que pouvez-vous faire avec MIDI?.................................24 Connexions MIDI............................................................... 24 Rglages MIDI de base ......................................................25 Changer le canal de transmission ....................................25 Utiliser le LP-350 comme module multitimbral ............26 Pilotage local activ/coup ..............................................26 Changement de programme ............................................26 Commandes de contrle (CC) ..........................................28 Transfert de bloc de donnes MIDI .................................28

Chapitre 6.......................................................... 30
Appendice........................................................................ 30 Dpannage .......................................................................... 30 Polyphonie maximale........................................................30 Fiche technique............................................................... 32 Montage du pied ............................................................. 33 Prudence durant le montage ............................................33 Procdure de montage ......................................................33 Vrification aprs le montage ..........................................37 Autres prcautions............................................................. 38 Liste des fonctions des boutons de son ...................... 39 Liste des fonctions du clavier ....................................... 39 Tableau dquipement MIDI ........................................... 40

Caractristiques principales
30 sonorits superbes
Cet instrument vous propose 30 sons diffrents dune riche expressivit, dont un son de piano queue stro. Le LP-350 vous permet de jouer avec un seul son ou den superposer deux.

Effets
Le LP-350 propose un effet Reverb simulant la rverbration naturelle dune salle de concert et un effet Chorus confrant plus de richesse et de mouvance au son.

Simulation des pdales


Comme un piano acoustique, le LP-350 dispose de trois pdales simulant la pdales forte (maintien), la pdale de prolongement (sostenuto) et la pdale douce (sourdine). La pdale forte et la pdale douce sont progressives et permettent de doser lintensit de leffet en appuyant plus ou moins fort sur la pdale.

Pdalier
La position du pdalier peut tre rgle selon les prfrences et le style de jeu du musicien.

Mtronome
Le mtronome interne vous permet de rgler la mtrique, le tempo et le volume. Il propose un son de cloche pour laccentuation.

Rponse du clavier
Vous avez le choix entre trois courbes de rponse du clavier dterminant la faon dont il ragit la force exerce sur les touches.

Gamme
En plus du temprament gal, vous pouvez choisir deux gammes historiques (Kirnberger et Werckmeister) an de jouer des uvres anciennes avec leur gamme originale. Quand vous slectionnez un son de piano, laccord tir en vigueur sur les pianos est automatiquement slectionn.

Hauteur rglable
La fonction de transposition vous permet de jouer sur le LP-350 dans nimporte quelle tonalit tandis que lajustement de laccord global vous permet deffectuer des rglages trs ns.

Connectique MIDI
Le LP-350 est compatible avec MIDI, une norme utilise par les fabricants du monde entier pour lchange de donnes musicales entre instruments de musique lectronique et ordinateurs. La norme MIDI permet aux appareils branchs de se piloter rciproquement et permet dutiliser le LP-350 comme gnrateur de sons multitimbral seize voies.

Systme damplication robuste


Le systme damplication interne dispose de deux haut-parleurs de 10cm amplis par deux amplis de 11W an de restituer magniquement toute la richesse et la rsonance caractristiques de linstrument.

Deux prises pour casques


Les prises pour casques permettent deux personnes dcouter simultanment: parent et enfant, lve et professeur etc.

Chapitre 1
Faces avant, suprieure et arrire
Face avant

Interrupteur Power switch

Prises pour casques Headphone jacks

Haut-parleurs Speakers

1. Interrupteur: Met le LP-350 sous et hors tension. 2. Prises pour casques: Vous pouvez y brancher deux casques. Ces prises accueillent des ches jack 1/4" stro. Rglez le volume avec le curseur MASTER VOLUME. Quand un casque est branch, les haut-parleurs internes du LP-350 sont coups. 3. Haut-parleurs: Les haut-parleurs internes du LP-350 sont situs ici.

Face suprieure
Pupitre

1. Pupitre: Il accueille vos partitions. Nexercez pas de force excessive sur le couvercle du clavier en forant un livre de partitions rester ouvert. 2. Curseur MASTER VOLUME : Rgle le volume des haut-parleurs internes, des sorties casques et de la sortie ligne. 3. Bouton REVERB: Active/coupe la rverbration ajoute au son. 4. Bouton CHORUS: Active/coupe le chorus qui confre plus de richesse au son. 5. Bouton TOUCH: Slectionne la sensibilit du clavier (courbe de rponse votre jeu). 6. Bouton TRANSPOSE/FUNCTION : Ce bouton permet de dterminer la transposition, le diapason et la gamme. Il permet aussi de rgler dautres paramtres (MIDI etc.). Tous les paramtres modis retrouvent leur rglage dusine la mise hors tension. 7. Bouton BANK: Ce bouton permet de slectionner une des 3 banques. 8. Boutons de slection de son : Appuyez sur un de ces boutons pour slectionner un son. Vous pouvez appuyer sur deux boutons simultanment pour superposer deux sons sur tout le clavier. Vous disposez de trente sons en tout (10 x 3 banques). 9. Bouton DEMO: Ce bouton lance la reproduction des morceaux de dmonstration. Utilisez les boutons de slection de son pour choisir un des 30 morceaux de dmonstration (10 x 3 groupes). 10. Bouton METRONOME : Lance/arrte le mtronome. 11. Curseur TEMPO: Dtermine le tempo du mtronome.

Face arrire

1. Prises MIDI (IN, OUT) : Ces prises permettent de brancher le LP-350 dautres appareils MIDI (ordinateur, synthtiseur etc.). IN: Cette prise reoit des messages MIDI (branchez-la la prise MIDI OUT de lappareil MIDI qui doit piloter le LP-350). OUT: Cette prise transmet des messages MIDI (branchez-la la prise MIDI IN de lappareil MIDI qui doit tre pilot par le LP-350). 2. Prise Line Out: Cette prise permet de brancher le LP-350 un systme damplication externe ou lentre dun enregistreur audio. Cette prise accueille un mini-jack (1/8") stro. 3. Prise Speaker: Branchez le cble du botier de haut-parleurs ici. 4. Prise Pedal: Branchez le cble du pdalier ici. 5. Prise DC IN: Branchez ici ladaptateur secteur fourni. Utilisez exclusivement ladaptateur secteur fourni. Lutilisation de tout autre adaptateur peut provoquer des dysfonctionnements. 6. Crochet pour cble: Faites passer le cble de ladaptateur secteur autour de ce crochet pour viter quil ne se dbranche accidentellement ou quune tension excessive ne soit exerce sur la prise ou la che.

Chapitre 2
Avant de commencer
Brancher ladaptateur secteur
1. Assurez-vous que le LP-350 est hors tension. 2. Branchez le cble de ladaptateur ladaptateur secteur fourni. Utilisez exclusivement le cble et ladaptateur secteur fournis. Lutilisation de tout autre adaptateur secteur ou cble peut provoquer des dysfonctionnements.
Cble decable ladaptateur secteur Power for AC adapter Adaptateur AC adapter secteur

3. Branchez ladaptateur secteur la prise DC IN en face arrire du LP-350. 4. Enroulez le cble de ladaptateur autour du crochet prvu cet effet. Lorsque vous retirez le cble du crochet, vitez de tirer sur le cble avec une force excessive.

5. Branchez ladaptateur une prise secteur.

10

Ouverture et fermeture du couvercle du clavier


Le couvercle du clavier souvre et se ferme trs facilement.

Ouverture du couvercle du clavier


1. Ouvrez le couvercle du clavier en le soulevant doucement des deux mains.

Fermeture du couvercle du clavier


1. Relevez le bord et tirez doucement le couvercle du clavier vers vous.

2. Quand le couvercle du clavier commence se fermer de lui-mme, lchez-le. Le couvercle du clavier se ferme naturellement de lui-mme mi-course vers le bas. Nexercez pas de force excessive pour fermer le couvercle. Nappuyez pas sur le couvercle du clavier. Veillez ne pas vous coincer les doigts ou la main en fermant le couvercle.

La temprature et lhumidit ambiantes ont une inuence sur la vitesse de fermeture du couvercle.

11

Utilisation de casques
Pour utiliser des casques, branchez-les aux prises prvues cet effet. Si votre casque (vos oreillettes) est dot dun mini-jack (1/8"), utilisez un adaptateur 1/8" 1/4". Lors de la connexion/dconnexion du casque, tenez la che (ou ladaptateur) et non le cble. Quand un casque est branch, les haut-parleurs du LP-350 sont coups. Utilisez un casque quand vous jouez le soir ou pour ne pas dranger votre entourage. Pour protger votre oue, vitez les coutes prolonges au casque volume lev.

Mise sous tension


Appuyez sur linterrupteur pour mettre le LP-350 sous tension. A ce moment-l, les tmoins des boutons de slection de son, du bouton BANK etc. sallument. Pour mettre linstrument hors tension, appuyez de nouveau sur linterrupteur.

Rglage du volume
Utilisez le curseur MASTER VOLUME pour rgler le volume des haut-parleurs internes, des sorties casques et de la sortie ligne. Faites glisser le curseur vers la gauche pour diminuer le volume ou vers la droite pour laugmenter. Pour rgler le volume, commencez par rgler le curseur MASTER VOLUME la position 0 puis faites-le glisser vers la droite pour augmenter progressivement le volume.

Connexion la sortie ligne


Si vous voulez brancher des haut-parleurs amplis (autres que les haut-parleurs internes du LP-350), un systme de sonorisation ou un enregistreur, branchez la sortie Line Out lentre de lappareil. La prise Line Out accueille un mini-jack (1/8") stro. Utilisez un cble disponible dans le commerce correspondant au type de matriel utilis. Coupez lalimentation du LP-350 et du matriel brancher avant deffectuer les connexions. Si vous faites les connexions tant que le LP-350 ou le matriel brancher est sous tension, vous dendommager les appareils ou de provoquer des dysfonctionnements.

12

Ecouter des morceaux de dmonstration


Le LP-350 contient 30 morceaux de dmonstration, soit 10 par groupe. Voici comment couter les morceaux de dmonstration du LP-350 qui exploitent toute sa richesse sonore et expressive.
Bouton de son [PIANO 1/L] (1) Groupe 1 F. Mendelssohn Prelude op.104a-2 F. Chopin Nocturne op.9-2 C. Debussy Clair de Lune Morceau original Korg Lullaby for a Little Star L.van Beethoven Fr Elise F. Chopin Tristesse op.10-3 W.A. Mozart Sonate K.331 mvt.3 Marche turque F. Chopin Valse n 6 en r bmol majeur Minute op.641 Morceau original Korg Old Feather Blues Morceau original Korg Noise of Time Groupe 2 Morceau original Korg Reection S. Joplin The Entertainer Morceau original Korg Jumper Morceau original Korg All the Ones You Don't Know J.S. Bach Concerto italien Morceau original Korg Jazz in Spain Morceau original Korg Cool B F. Mendelssohn Marche nuptiale J.S. Bach Air sur la corde de sol Morceau original Korg Voice Texture Groupe 3 C. Debussy Arabesque no.1 J.S. Bach Invention deux voix n 13 F. Chopin Fantaisie-Impromptu op.66 J.S. Bach Prlude n 1 (Clavier bien tempr) Morceau original Korg Rubber Bob R. Schuman Trumerei op.15-7 F. Mendelssohn Chant du printemps op.626 Morceau original Korg Sunowers P.D. Paradisi Toccata en la majeur Morceau original Korg Wet Raccoon Rag

[PIANO 2/M] (2)

[E.PIANO 1/H] (3)

[E.PIANO 2]

(4)

[HARPSI/CLAV] (5) [VIBES/GUITAR] (6)

[ORGAN 1]

(7)

[ORGAN 2]

(8)

[STRINGS/PAD] (9)

[CHOIR]

(10)

* Compositions originales de Korg et interprtation: M. Tempia

Reproduction de tous les morceaux de dmonstration


Vous pouvez lancer la reproduction de tous les morceaux de dmonstration. 1. Appuyez sur le bouton DEMO. Les tmoins situs au-dessus des boutons de slection de son clignotent successivement de gauche droite et trois secondes plus tard, la reproduction des morceaux de dmonstration dbute par le premier morceau du groupe 1. A la n du dernier morceau du groupe 3, le cycle entier recommence. Vous pouvez aussi couter les morceaux de dmonstration dans le mme ordre que dcrit ci-dessus en maintenant le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfonc et en appuyant sur la touche Mi1. Dans ce cas, cependant, vous ne pouvez pas effectuer lopration 2 (changer de morceau au sein dun groupe).

13

2. Durant la reproduction, vous pouvez choisir un morceau de dmonstration spcique en appuyant sur le bouton de slection de son auquel il est assign. Exemple: Durant la reproduction du premier morceau du groupe 1, vous pouvez slectionner le dernier morceau (10) du groupe en appuyant sur le bouton de son [CHOIR]. A la n du dernier morceau du groupe, la reproduction recommence partir du premier morceau du groupe. 3. Pour arrter la reproduction, appuyez sur le bouton DEMO.

Reproduction dun morceau de dmonstration


Vous pouvez ncouter quun morceau de dmonstration spcique. 1. Slectionnez le groupe contenant le morceau voulu. Pour slectionner le groupe 1, appuyez une fois sur le bouton DEMO. Les tmoins des boutons de son clignotent successivement de gauche droite. Pour slectionner le groupe 2, appuyez deux fois sur le bouton DEMO. Les tmoins des boutons de son clignotent tous simultanment. Pour slectionner le groupe 3, appuyez trois fois sur le bouton DEMO. Les tmoins de boutons de son adjacents clignotent simultanment. 2. Appuyez sur le bouton de son auquel le morceau de dmonstration voulu est assign. Si, par exemple, vous souhaitez commencer par le morceau 1 du groupe 2, appuyez sur le bouton de son [PIANO 1/L]. A la n du morceau, les morceaux du groupe sont reproduits conscutivement. Si 3 secondes scoulent sans quun morceau ait t slectionn, la reproduction dbute automatiquement avec le morceau 1 du groupe 1 et se poursuit avec les morceaux de dmonstration suivants. Dans ce cas, les morceaux sont reproduits en boucle du morceau 1 du groupe 1 au morceau 10 du groupe 3. 3. Pour arrter la reproduction, appuyez sur le bouton DEMO. Vous pouvez jouer sur le clavier durant la reproduction dun morceau de dmonstration mais vous ne pouvez pas changer de son.

Rgler le tempo des morceaux de dmonstration


Utilisez le curseur TEMPO pour rgler le tempo du morceau de dmonstration. Le tempo du morceau de dmonstration ne correspond cependant pas au rglage indiqu par le curseur TEMPO. Le morceau de dmonstration suivant reprend son tempo original. Le mtronome nest pas disponible durant la reproduction dun morceau de dmonstration.

14

Chapitre 3
Jouer sur le LP-350
Slection dun son (mode normal)
Le LP-350 vous propose 30 sonorits superbes (10 x 3 banques).
Bouton de son [PIANO 1/L] [PIANO 2/M] [E.PIANO 1/H] [E.PIANO 2] [HARPSI/CLAV] [VIBES/GUITAR] [ORGAN 1] [ORGAN 2] [STRINGS/PAD] [CHOIR] Banque 1 Grand piano Honky-tonk piano Club electric piano 80's electric piano Harpsichord Vibraphone Jazz organ 1 Church organ 1 Slow strings Choir Hoo # 2 2 2 2 1 1 2 3 2 1 Banque 2 Bright piano Detuned piano # 2 2 1 1 1 1 2 1 2 2 Banque 3 Mellow piano Thin electric piano # 2 2 1 1 1 2 1 1 2

Electric grand piano 1 Vintage electric piano


Wah clavi Acoustic guitar Jazz organ 3 Church organ 3 Strings Choir pad

Stage electric piano Digital electric piano


Clavi Marimba Jazz organ 2 Church organ 2 Warm pad Choir Doo

#:Nombre doscillateurs utiliss par le son (Polyphonie maximale la page 30)

1. Appuyez sur un des boutons de son. Le tmoin de ce bouton sallume. 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [BANK] pour slectionner la banque voulue. Chaque pression sur ce bouton fait dler les banques dans lordre suivant: 1, 2, 3, 1, Les tmoins situs droite du bouton BANK indiquent la banque slectionne. Exemple: Pour slectionner le son Electric Grand Piano Appuyez sur le bouton de son [PIANO 2/M]. Appuyez deux fois sur le bouton BANK. Le tmoin du bouton de son [PIANO 2/M] et le tmoin BANK infrieur (banque 3) sallument. La banque slectionne est mmorise pour chaque bouton de son. A la mise sous tension, la banque 1 est slectionne pour tous les boutons de son.

Jouer avec deux sons simultanment (mode superposition)


Pour jouer avec deux sons simultanment, passez en mode de superposition.

Superposer deux sons de la mme banque


1. Appuyez simultanment sur les deux boutons de son voulus.

15

Le LP-350 passe alors en mode de superposition et les tmoins des deux boutons de son sallument.

Superposer des sons de banques diffrentes


1. Tant que vous tes en mode normal, slectionnez la banque que vous voulez utiliser pour chaque son. Pour superposer les sons Mellow Piano et Jazz Organ 2, par exemple, appuyez sur le bouton de son [PIANO 1/L] et slectionnez la banque 3 (Mellow Piano) puis appuyez sur le bouton de son [ORGAN 1] et choisissez la banque 2 (Jazz Organ 2). 2. Appuyez simultanment sur les deux boutons correspondant aux sons choisis ltape 1. Le LP-350 passe alors en mode de superposition et les tmoins des deux boutons de son sallument. La polyphonie varie selon le nombre doscillateurs utiliss par les sons slectionns. ( Polyphonie maximale la page 30) Il est impossible de superposer deux sons accessibles avec le mme bouton de son (comme les sons Grand Piano et Bright Piano, accessibles avec le bouton de son [PIANO 1/L]). 3. Pour repasser en mode normal, appuyez sur un bouton de son pour choisir un seul son.

Rglage de la balance des sons superposs


Appuyez sur les boutons des sons superposs. En maintenant le bouton du son dont vous voulez diminuer le volume enfonc, appuyez plusieurs fois sur le bouton du son dont vous voulez augmenter le volume. Tous les rglages effectus en mode de superposition sont supprims la mise hors tension. Vous pouvez utiliser la fonction de transfert de bloc de donnes pour sauvegarder vos rglages du mode de superposition sur un archiveur MIDI externe (Transfert de bloc de donnes MIDI la page 28).

Effets (rverbration et chorus)


Le LP-350 est dot de deux effets: rverbration et chorus. La rverbration confre plus dampleur au son et donne limpression quil est produit dans une salle de concert. Le chorus ajoute de la modulation au son, le rendant plus riche et plus mouvant. Les rglages deffets de chaque son sont mmoriss, mme quand vous changez de son.

16

Cependant, si vous changez les rglages deffets en mode de superposition, les rglages deffets choisis en mode normal sont rtablis quand vous retournez en mode normal. Lutilisation de la rverbration peut rduire la polyphonie maximum de 10 notes et le chorus de 3 notes (Polyphonie maximale la page 30). A la mise hors tension, les rglages deffets retrouvent leur valeur dusine. Vous pouvez utiliser la fonction de transfert de blocs de donnes pour sauvegarder vos rglages deffets sur un archiveur MIDI externe (Transfert de bloc de donnes MIDI la page 28). Il est impossible de changer leffet (rverbration, chorus) durant la reproduction dun morceau de dmonstration. 1. Pour activer la rverbration, appuyez sur le bouton REVERB. Pour activer le chorus, appuyez sur le bouton CHORUS. Le tmoin du (des) bouton(s) actionn(s) sallume. 2. Pour rgler leffet de rverbration ou de chorus, maintenez le bouton REVERB ou CHORUS enfonc et appuyez sur le bouton de son [PIANO 1/L], [PIANO 2/M] ou [E.PIANO 1/H]. Leffet de rverbration et de chorus est rgl de la faon suivante.
Bouton de son [PIANO 1/L] [PIANO 2/M] [E.PIANO 1/H] Rglage de rverbration Lger Moyen Intense Rglage de chorus Lger Moyen Intense

Vrier le rglage de leffet de rverbration ou de chorus Maintenez le bouton REVERB enfonc; le tmoin dun des boutons [PIANO 1/ L]~[E.PIANO 1/H] sallume et indique le rglage en vigueur. Maintenez le bouton CHORUS enfonc; le tmoin dun des boutons [PIANO 1/ L]~[E.PIANO 1/H] sallume et indique le rglage en vigueur. 3. Pour couper la rverbration, appuyez sur le bouton REVERB. Pour couper le chorus, appuyez sur le bouton CHORUS. Le tmoin au-dessus du bouton steint.

Utilisation des pdales


Le LP-350 dispose de trois pdales: forte, sostenuto (prolongement) et douce. Ces pdales permettent de rendre votre jeu plus expressif et plus raliste.

Pdale douce Soft pedal


Sostenuto pedal Pdale sostenuto Damper Pdale pedal forte

17

Pdale forte
Les notes sont maintenues tant que vous gardez cette pdale enfonce et le son aura une rsonance plus riche. Le degr denfoncement de cette pdale change leffet de maintien (leffet est donc progressif).

Pdale sostenuto
Leffet de maintien est appliqu uniquement aux notes qui taient dj maintenues quand vous avez actionn cette pdale. Ces notes sont maintenues tant que vous maintenez la pdale enfonce. Les notes joues aprs que avez enfonc la pdale ne sont pas maintenues.

Pdale douce
Tant que vous maintenez cette pdale enfonce, le son est plus doux. Le degr denfoncement de cette pdale change leffet de la pdale (leffet est donc progressif).

Rglages de pdale en mode de superposition


Si vous le souhaitez, vous pouvez nappliquer leffet de la pdale forte qu un seul des deux sons en mode de superposition. Ce rglage est perdu la mise hors tension. Vous pouvez utiliser la fonction de transfert de bloc de donnes pour sauvegarder vos rglages sur un archiveur MIDI externe (Transfert de bloc de donnes MIDI la page 28). 1. Maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfonc et actionnez la pdale forte. Chaque fois que actionnez la pdale, le tmoin dun ou des deux boutons des sons slectionns sallument alternativement ou ensemble. 2. Quand le tmoin du bouton correspondant au son auquel vous voulez assigner leffet de la pdale sallume, relchez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION.

Mtronome
Vous pouvez rgler le tempo, la mtrique du mtronome et slectionner une accentuation.

Activer/couper le mtronome
Quand vous appuyez sur le bouton METRONOME, son tmoin sallume et le mtronome dmarre en suivant le tempo indiqu par le curseur TEMPO. Appuyez de nouveau sur le bouton METRONOME pour arrter le mtronome.

18

Rgler le volume du mtronome


Pour diminuer le volume, maintenez le bouton METRONOME enfonc et appuyez plusieurs fois sur le bouton de son [STRING/PAD] (ou sur la touche Si5). Pour diminuer le volume, maintenez le bouton METRONOME enfonc et appuyez plusieurs fois sur le bouton de son [CHOIR] (ou sur la touche Do6). Pour retrouver le volume par dfaut, maintenez le bouton METRONOME enfonc et appuyez simultanment sur les boutons de son [STRINGS/PAD] et [CHOIR] (ou sur les touches Si5 et Do6).

Do4

Si5 Do6

Bouton (touche) [STRINGS/PAD] (Si5)

Rglage Diminue le volume

Bouton (touche) [CHOIR] (Do6)

Rglage Augmente le volume

Rgler le tempo
Vous pouvez rgler le tempo sur la plage = 40~200.

Entrer une valeur de tempo numrique


Le curseur TEMPO permet de rgler le tempo approximativement. Vous pouvez donc utiliser les touches du clavier pour entrer une valeur de tempo prcise. 1. Maintenez le bouton METRONOME enfonc. 2. Utilisez les touches Do5~La5 pour entrer une valeur de tempo trois chiffres. Si la valeur souhaite na que deux chiffres, entrez dabord 0. Pour rgler le tempo sur 85, maintenez le bouton METRONOME enfonc et appuyez successivement sur les touches Do5 (0), Sol 5 (8) et Fa5 (5). Pour rgler le tempo sur 168, maintenez le bouton METRONOME enfonc et appuyez successivement sur les touches Do 5 (1), Fa 5 (6) et Sol 5 (8).

Do4

Do5

La5

Touche Do5 Do 5 R5 R 5 Mi5 0 1 2 3 4

Chiffre

Touche Fa5 Fa 5 Sol5 Sol 5 La5 5 6 7 8 9

Chiffre

19

Rgler le type de mesure (mtrique)


Le premier temps de chaque mesure est accentu.
Bouton de son [PIANO 1/L] [PIANO 2/M] [E.PIANO 1/H] [E.PIANO 2] Mtrique 2 temps (2/4, 2/8) 3 temps (3/4, 3/8) 4 temps (4/4, 4/8) 6 temps (6/4, 6/8)

1. Maintenez le bouton METRONOME enfonc et appuyez sur le bouton de son correspondant la mtrique souhaite. Le premier temps de chaque mesure est accentu. 2. Pour couper cette accentuation, appuyez sur le bouton dont le tmoin sallume quand vous maintenez le bouton METRONOME enfonc. Vous pouvez vrier les rglages de mtronome en maintenant le bouton METRONOME enfonc pour voir quel tmoin de bouton de son est allum. Lors de la mise hors tension, le rglage de mtrique est supprim.

Changer le son daccentuation


Vous pouvez changer le son de laccentuation. 1. Maintenez le bouton METRONOME enfonc et appuyez sur le bouton de son [VIBES/GUITAR]. Laccentuation utilise un son de cloche et le tmoin [VIBES/GUITAR] sallume. 2. Pour retrouver le son par dfaut, maintenez le bouton METRONOME enfonc et appuyez sur le bouton de son [HARPSI/CLAV]. Le tmoin [HARPSI/CLAV] sallume. Vous pouvez vrier les rglages de son de laccentuation (standard ou cloche) en maintenant le bouton METRONOME enfonc pour voir quel tmoin est allum. A la mise hors tension, laccentuation retrouve le son par dfaut.

20

Chapitre 4
Autres fonctions
Rglage de la rponse du clavier
Vous pouvez changer la faon dont le clavier rpond la dynamique de votre jeu. Pour changer le rglage, maintenez le bouton TOUCH enfonc et appuyez sur le bouton de son [PIANO 1/L], [PIANO 2/M] ou [E.PIANO 1/H]. Si vous choisissez un rglage pour toucher lger ou lourd, le tmoin du bouton TOUCH sallume. Vous pouvez aussi changer la rponse du clavier au toucher en maintenant le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfonc tout en appuyant sur la touche Si3, Do4 ou R2.
Bouton de son [PIANO 1/L] [PIANO 2/M] [E.PIANO 1/H] Touche Si3 Do4 R4
Fort Lger Intensit Normal Lourd Faible Doux Force du jeu Fort

Rglage de la rponse du clavier Lger: mme un toucher lger peut produire des sons forts. Normal: rponse normale dun clavier de piano. Lourd: il faut un toucher lourd pour produire des sons forts.

Vous pouvez vrier les rglages de rponse du clavier en maintenant le bouton TOUCH enfonc pour voir quel indicateur de bouton de son est allum. A la mise hors tension, ce paramtre retrouve son rglage par dfaut.

Transposition
La fonction de transposition du LP-350 vous permet de dcaler la hauteur du LP-350 pour obtenir la tonalit de votre choix et vous permettre de jouer une partition plus facilement ou daccompagner un chanteur ou un autre instrument sans changer votre faon de jouer. Vous pouvez transposer la tonalit sur une plage de 11 demi-tons. Aprs une transposition dun demi-ton, le fait de jouer les notes illustres gauche produit les notes illustres droite.

La transposition est annule quand vous coupez lalimentation.

21

1. Maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfonc et appuyez sur une des touches Fa#6~Fa7 pour choisir la transposition. Si vous appuyez sur une autre touche que Do7, le tmoin du bouton TRANSPOSE/FUNCTION sallume et la hauteur de tout le clavier est dcale. 2. Pour retrouver la hauteur normale du clavier, maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfonc et appuyez sur la touche Do7. Le tmoin du bouton steint et la transposition est annule.
Touche Fa#6
6 demi-tons. La touche Do7 produit le Fa#6

Touche Do7
0. Etat normal.

Touche Fa7
+5 demi-tons. La touche Do7 produit le Fa7.

Fa#6 Do4 Do7 Fa7

Touche Fa 6~Si6 Do7 Do 7~Fa7

Hauteur du clavier 6~1 demi-tons plus bas Normale (pas de transposition) 1~5 demi-tons plus haut

Rglage de laccord global


Vous pouvez rgler laccord global (le diapason) avec prcision. Si vous jouez avec dautres instruments, il peut y avoir une lgre diffrence de hauteur entre les instruments. Dans ce cas, rglez laccord global du LP-350 par pas de 0,5Hz sur une plage de 12,5Hz (427,5Hz~452,5Hz). La hauteur de rfrence est La= 440Hz. A la mise hors tension, ce paramtre retrouve son rglage par dfaut (La= 440Hz). 1. Maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfonc et appuyez sur la touche Si5 ou Do6. 2. La hauteur diminue de 0,5Hz chaque fois que vous appuyez sur Si5 et augmente de 0,5Hz chaque fois que vous appuyez sur Do6. 3. Pour retrouver la hauteur de rfrence, maintenez le bouton TRANSPOSE/ FUNCTION enfonc et appuyez simultanment sur les touches Si5 et Do6.

Do4

Si5 Do6

22

Touche Si5 B5+C6 C6

Hauteur La hauteur diminue de 0,5Hz chaque pression Hauteur de rfrence (La4=440Hz) La hauteur augmente de 0,5Hz chaque pression

Choix dune gamme


De nombreuses uvres classiques ont t composes pour une gamme historique spcique. Pour pouvoir jouer ces uvres dans leur contexte original, le LP-350 vous laisse le choix entre trois gammes: Kirnberger, Werckmeister et le temprament gal, gnralement utilis lheure actuelle pour les instruments clavier. 1. Maintenez le bouton TOUCH enfonc et appuyez sur le bouton de son [HARPSI/CLAV] ou [VIBES/GUITAR]. Le tmoin du bouton actionn sallume.
Bouton de son Temprament

[HARPSI/CLAV]

Werckmeister : Cette gamme est la Werckmeister III, cre par lorganiste et thoricien de la musique allemand Andreas Werckmeister. Cette gamme a t conue la n de lpoque baroque an de permettre une modulation relativement souple entre les touches. Kirnberger: Cette gamme est la Kirnberger III, cre par Johann Phillip Kirnberger au dbut du 18me sicle. Elle est principalement utilise pour les clavecins. Temprament gal: Pratiquement tous les claviers actuels utilisent le temprament gal. Il place les notes de la gamme chromatique intervalles gaux, ce qui permet de jouer la mme gamme dans nimporte quelle tonalit.

[VIBES/GUITAR]

Tmoins [HARPSI/CLAV] et [VIBES/GUITAR] teints

2. Pour retrouver le temprament gal, maintenez le bouton TOUCH enfonc et appuyez sur le bouton de son [HARPSI/CLAV] ou [VIBES/GUITAR] dont le tmoin est allum. Vous pouvez vrier la gamme en vigueur en maintenant le bouton TOUCH enfonc pour voir quel indicateur de bouton de son est allum. A la mise hors tension, vous retrouvez le temprament gal.

Accord tir
Les sons [PIANO 1/L] et [PIANO 2/M] utilisent laccord tir. Pour obtenir un son plus naturel, laccord tir consiste accorder les notes graves plus bas et les notes aigus plus haut que les hauteurs correspondant au temprament gal. Les pianos acoustiques sont gnralement accords de cette faon.

23

Chapitre 5
MIDI
Quest-ce que MIDI?
MIDI est lacronyme anglais de Musical Instrument Digital Interface (interface numrique pour instruments de musique) et dsigne une norme utilise par les fabricants du monde entier pour lchange de donnes de jeu entre instruments de musique lectroniques et ordinateurs.

Que pouvez-vous faire avec MIDI?


Avec MIDI, vous pouvez piloter un autre instrument MIDI partir du LP-350 ou piloter le gnrateur de son du LP-350 par un autre appareil MIDI. Vous pouvez galement utiliser le LP-350 avec un squenceur ou lintgrer dans un ensemble comptant plusieurs dispositifs MIDI.

Connexions MIDI
Les cbles MIDI (disponibles sparment) permettent de transfrer des donnes MIDI. Reliez les prises MIDI du LP-350 aux prises MIDI du dispositif MIDI externe. Il existe deux types de prises MIDI.
Module MIDI MIDI sound module Arrire durear LP-350 LP-350 Clavier MIDI MIDI keyboard

MIDI OUT: Cette prise transmet des donnes MIDI. Les messages MIDI transmis lorsque vous jouez sur le clavier du LP-350 peuvent piloter un dispositif MIDI externe. Reliez la prise MIDI OUT du LP-350 la prise MIDI IN de lappareil MIDI externe avec un cble MIDI. MIDI IN: Cette prise reoit des donnes MIDI. Les messages MIDI transmis par un appareil MIDI externe (un clavier ou un squenceur) peuvent piloter le gnrateur de sons du LP-350. Reliez la prise MIDI IN du LP-350 la prise MIDI OUT de lappareil MIDI externe avec un cble MIDI.

24

Rglages MIDI de base


A la mise sous tension, les paramtres MIDI du LP-350 sont rgls de la faon suivante.
Paramtre Canal de transmission Canal de rception Local On Omni Off 1 Rception sur tous les canaux (1~16)* Rglage

* Le son de mtronome (R 5, Mi5) est reu sur le canal 10. Pour cette raison, le canal 10 ne reoit pas de messages de changement de programme.

Changer le canal de transmission


MIDI dispose de 16 canaux (1~16) pour la transmission et la rception des donnes. Lors de la mise sous tension, le canal de transmission est le canal 1. Pour changer le canal de transmission, maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfonc et appuyez sur une des touches Do2~R 3 correspondant au canal souhait.

Do2

Do3

Do4

Touche Do2 Do 2 R2 R 2 Mi2 Fa2 Fa 2 Sol2

Canal 1 2 3 4 5 6 7 8

Touche Sol 2 La2 La 2 Si2 Do3 Do 3 R3 R 3

Canal 9 10 11 12 13 14 15 16

En mode de superposition, la slection du canal de transmission slectionne le canal du son ayant le numro de programme MIDI (PC# Program Change) le plus bas. Le canal de transmission du son ayant le numro de programme (PC#) plus lev est automatiquement rgl sur le canal suivant. Si, par exemple, vous assignez le canal MIDI 7 au son dont le numro de programme MIDI (PC#) est le plus bas, le canal MIDI 8 est automatiquement assign au son dont le numro de programme (PC#) est plus lev. Si vous assignez le canal MIDI 16 au son dont le numro de programme MIDI (PC#) est le plus bas, le canal MIDI 1 est automatiquement assign au son dont le numro de programme (PC#) est plus lev.

25

Utiliser le LP-350 comme module multitimbral


En pilotant le gnrateur de sons du LP-350 avec un dispositif MIDI externe, vous pouvez utiliser le LP-350 comme module multitimbral 16 voies. 1. Branchez la prise MIDI IN du LP-350 au port MIDI OUT dun squenceur ou dun autre dispositif MIDI avec un cble MIDI. 2. Envoyez des donnes partir du squenceur ou autre dispositif MIDI. Pour savoir comment transmettre des donnes partir du dispositif externe, voyez son mode demploi. Si le LP-350 reoit un message de changement de programme avec les donnes de jeu, il slectionne le son interne correspondant au numro de programme reu pour jouer les notes. Toutefois, le rglage de changement de programme doit tre activ pour que cela soit le cas.

Pilotage local activ/coup


Quand le pilotage local est activ (Local On), le fait de jouer sur le clavier du LP-350 pilote le gnrateur de sons interne qui produit des sons. Ce jeu transmet aussi des donnes MIDI. Quand le pilotage local est coup (Local Off), le fait de jouer sur le clavier du LP-350 ne pilote pas le gnrateur de sons interne qui ne produit pas de sons. Seules des donnes MIDI sont transmises. En gnral, le pilotage local reste activ. Vous pouvez couper le pilotage local (Local Off) pour utiliser le LP-350 comme clavier matre et piloter un gnrateur de sons MIDI externe (clavier, module etc.) branch au LP-350. Le LP-350 ne produit alors aucun son: votre jeu est restitu par le gnrateur de sons du dispositif MIDI externe. Vous pouvez aussi couper le pilotage local si vous utilisez le LP-350 comme gnrateur de sons (module) aprs lavoir branch un ordinateur, par exemple. Ce rglage vite que le LP-350 produise chaque note en double: une fois lorsque vous jouez sur le clavier et une seconde fois lorsque les donnes de jeu sont retransmises par lordinateur. Pour alterner lactivation et la coupure du pilotage local (Local On/Off), maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfonc et appuyez sur le bouton de son [PIANO 1/ L]. Chaque pression active et coupe alternativement le pilotage Local.
Rglage Local Local On Local Off Allum Eteint Tmoin PIANO 1

A la mise sous tension, le pilotage local est activ.

Changement de programme
Vous pouvez transmettre des messages de changement de programme MIDI partir du LP-350 pour changer de programme sur un dispositif MIDI branch. Vous pouvez transmettre des messages de changement de programme MIDI partir du LP-350 pour changer de programme sur un dispositif MIDI branch. Vous trouverez un tableau de correspondance entre les numros de programme et les sons plus loin.

26

Transmission de numro de programme


Quand vous slectionnez un son sur le LP-350 avec les boutons de son et BANK, vous transmettez un numro de programme MIDI correspondant au numro du son choisi (0~29) choisi.

Rception de numro de programme


Quand le LP-350 reoit un numro de programme 0~29, il slectionne le son correspondant. Numros de programme et sons
PC# 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Bouton de son Banque de sons 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Son Grand piano Bright piano Mellow piano Honky-tonk piano Detuned piano Electric grand piano Club electric piano Stage electric piano Thin electric piano 80's electric piano Digital electric piano Vintage electric piano Harpsichord Clavi Wah clavi Vibraphone Marimba Acoustic guitar Jazz organ 1 Jazz organ 2 Jazz organ 3 Church organ 1 Church organ 2 Church organ 3 Slow strings Warm pad Strings Choir "Hoo" Choir "Doo" Choir pad

[PIANO 1/L]

[PIANO 2/M]

[E.PIANO 1/H]

[E.PIANO 2]

[HARPSI/CLAV]

[VIBES/GUITAR]

[ORGAN 1]

[ORGAN 2]

[STRINGS/PAD]

[CHOIR]

27

Activer/couper les changements de programme


Activez ce paramtre si vous souhaitez recevoir et transmettre des messages de changement de programme. Coupez-le si vous ne souhaitez ni transmettre ni recevoir ces messages. Pour activer ou couper les changements de programme, maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfonc et appuyez sur le bouton de son [PIANO 2/M]. Chaque pression active et coupe alternativement les changements de programme.
Rglage Activ Coup Eteint Tmoin PIANO 2 Allum

A la mise sous tension, ce paramtre est activ.

Commandes de contrle (CC)


Les messages correspondant aux oprations de la pdale forte du LP-350, par exemple, peuvent tre transmis un dispositif MIDI externe pour le piloter. Ces messages peuvent aussi tre reus dun dispositif MIDI externe pour contrler le LP-350.

Activer/dsactiver les commandes de contrle


Activez ce paramtre si vous souhaitez recevoir et transmettre des commandes de contrle. Coupez-le si vous ne souhaitez ni transmettre ni recevoir ces commandes. Pour activer ou couper la transmission/rception des commandes de contrle, maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfonc et appuyez sur le bouton de son [E.PIANO 1/H]. Chaque pression active et coupe alternativement la transmission/rception.
Rglage Activ Coup Tmoin E.PIANO 1 Allum Eteint

A la mise sous tension, ce paramtre est activ.

Transfert de bloc de donnes MIDI


Vous pouvez utiliser la fonction de transfert de bloc de donnes pour sauvegarder vos rglages de sons et deffets du LP-350 sur un archiveur MIDI externe. Vous pouvez ensuite charger ces donnes dans le LP-350 pour rcuprer les rglages sauvegards. Lisez attentivement le mode demploi de votre archiveur de donnes et veillez ne pas effacer de donnes auxquelles vous tenez. Ne touchez pas le clavier ou les boutons du LP-350 durant le transfert de bloc de donnes.

28

Le tableau suivant indique les donnes comprises dans le transfert.


Mode Normal Superposition Donnes Rglages de rverbration et chorus (effet activ/coup et intensit) Balance entre les sons et rglage de pdale forte (active/ coupe) pour chaque son

Sauvegarde de donnes sur votre archiveur


1. Branchez la prise MIDI OUT du LP-350 la prise MIDI IN de votre archiveur laide dun cble MIDI. 2. Prparez larchiveur recevoir des donnes MIDI du LP-350. 3. Sur le LP-350, maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfonc et appuyez sur le bouton de son [VIBES/GUITAR]. Les tmoins de ces boutons clignotent; le LP-350 est prt transfrer un bloc de donnes. Pour annuler le transfert, appuyez sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION ou [VIBES/GUITAR]. 4. Appuyez sur le bouton TOUCH. Le transfert de bloc de donnes sur larchiveur commence. Quand la transmission est termine, les donnes sont sauvegardes sur larchiveur et vous pouvez nouveau jouer sur le LP-350. Le LP-350 ne produit aucun son durant lattente avant le transfert de bloc de donnes ou durant le transfert sur archiveur.

Chargement des donnes de larchiveur


1. Branchez la prise MIDI OUT de larchiveur la prise MIDI IN du LP-350 laide dun cble MIDI. 2. Sur le LP-350, maintenez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION enfonc et appuyez sur le bouton de son [VIBES/GUITAR]. Les tmoins de ces boutons clignotent; le LP-350 est prt recevoir un bloc de donnes. Pour annuler le transfert, appuyez sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION ou [VIBES/GUITAR]. 3. Prparez larchiveur transmettre les donnes du LP-350. Pour savoir comment transfrer les donnes, voyez le mode demploi de larchiveur. Quand la rception est termine, les donnes sont sauvegardes sur larchiveur et vous pouvez nouveau jouer sur le LP-350. Le LP-350 ne produit aucun son durant lattente avant la rception de bloc de donnes ou durant la rception de larchiveur.

29

Chapitre 6
Appendice
Dpannage
Si vous rencontrez un problme, veuillez vrier les points suivants. Si le LP-350 ne fonctionne toujours pas correctement, contactez un centre de service aprs-vente Korg.
Problme Linstrument ne sallume pas. Solution Vriez que ladaptateur secteur est correctement branch au LP-350 et une prise secteur. Assurez-vous que le volume du LP-350 nest pas rgl au minimum. Si cest le cas, augmentez-le. Pas de son. Vriez si le pilotage local est coup. Si le pilotage local est coup, activez-le. Vriez si une che est branche une prise casque. Si une che est branche une prise casque, dbranchezla. Les notes sont coupes. Vous dpassez la polyphonie maximum. Voyez la section consacre la polyphonie maximum ci-dessous. Les sons de piano sont conus pour restituer le son dun piano rel aussi dlement que possible. Cela peut donner limpression que la hauteur ou le timbre pose problme comme, par exemple, des harmoniques qui semblent tre plus forts dans certaines parties du claviers. Ce nest pas un dysfonctionnement. Vriez que tous les cbles MIDI sont correctement branchs. Vriez que le LP-350 reoit les donnes MIDI sur le mme canal que lautre dispositif MIDI.

La hauteur ou le timbre du son de piano semble incorrect.

Le dispositif MIDI connect ne ragit pas aux donnes MIDI transmises.

Polyphonie maximale
La polyphonie maximum du LP-350 est de 60 notes mais elle varie cependant en fonction du nombre doscillateurs (notes individuelles dans le circuit de gnration de son) utiliss par le son en question ainsi que des effets utiliss. Si vous nutilisez pas deffets et si vous choisissez un son comme [HARPSI/CLAVI] qui est constitu dun seul oscillateur, la polyphonie maximum est de 60 notes. Par contre, si vous choisissez un son comme [PIANO 1/L] qui est constitu de deux oscillateurs, la polyphonie maximum est de 30 notes. Le nombre doscillateurs utiliss par chaque son est indiqu dans le tableau de la section Slection dun son (mode normal) la page 15.

30

Lutilisation deffets peut rduire la polyphonie: elle diminue de 10 notes pour la rverbration et de 3 notes pour le chorus. Ne perdez donc pas de vue la polyphonie maximum disponible lorsque vous slectionnez des sons pour le mode de superposition ou quand vous utilisez la pdale forte ou des effets. Vous pouvez utiliser lquation suivante pour calculer la polyphonie maximum lorsque vous utilisez diffrentes combinaisons de sons et deffets. (60 polyphonie utilise par les effets) nombre doscillateurs du son= polyphonie maximum disponible Exemple 1: Le son [PIANO 1/L], banque 1 (Grand Piano), est slectionn et la rverbration est active (60 10) 2 = 25 (polyphonie maximum disponible= 25 notes) Exemple 2: Le son [HARPSI/CLAV], banque 2 (Clavi), est slectionn et le chorus est activ (60 3) 1 = 57 (polyphonie maximum disponible= 57 notes) Comme le LP-350 est conu pour couper les notes les plus anciennes et donner la priorit aux notes les plus rcentes, certaines notes sont coupes si vous dpassez la polyphonie maximum.

31

Fiche technique
Clavier Rponse du clavier Hauteur Gammes Gnrateur de sons Polyphonie Sons Mtronome Pdales Prises Commandes Amplication Haut-parleurs Alimentation Dimensions (L x P x H): Poids Accessoires fournis 88 touches mcaniques lestes de type marteau (3) Korg RH3 sensibles au toucher Pour toucher lger, normal, lourd Transposition, accord global. Temprament gal, Kirnberger, Werckmeister Gnrateur de sons PCM stro 60 (maximum) 30 (10 x 3 banques) Tempo, mtrique, accentuation, volume Forte, douce, sostenuto

Line out, MIDI (IN, OUT), casque x 2, Pedal, Speaker


Interrupteur, Master Volume, Reverb, Chorus, Touch, Transpose/Function, Bank, boutons de son, Tempo, Metronome, Demo 11W x 2 10 cm x 2 DC 12V, adaptateur secteur (fourni) 1353 x 277 x 777 mm 1353 x 353 x 946 mm (couvercle du clavier ouvert, cales installes) 42,5 kg Adaptateur secteur (12V, )

Les caractristiques et laspect du produit sont susceptibles dtre modis sans avis pralable pour y apporter des amliorations. Son trait avec INFINITY

32

Montage du pied

Avertissement
Il faut au moins une autre personne pour vous aider monter le pied.

Prudence durant le montage


Observez les points suivants pour veiller la scurit durant le montage. Vriez que vous tenez toujours la pice indique dans le bon sens et effectuez le montage selon lordre indiqu. Si vous exercez une force excessive sur lavant du piano numrique avant de lavoir x au pied, il risque de tomber. Soyez prudent.

Procdure de montage
Il vous faut un tournevis cruciforme (+). 1. Vriez que vous disposez des pices suivantes.
Panneau latral (gauche) Botier des haut-parleurs Panneau latral (droit)

Pdalier

Cale (gauche)

Cale (droite)

Vis (M6) 10 pcs. Screws (M6) ... 10 pcs.

Capuchons pcs. 10 pcs. Caps ... 10

Vis boutons pcs. Knob bolts ... 22 pcs.

33

2. Servez-vous des vis (M6) pour xer les panneaux latraux, le botier de hautparleurs et le pdalier. Installez le botier de haut-parleurs avec le cble vers le haut (et les hautparleurs vers vous). Vous serrerez toutes les vis convenablement quand tout le piano sera mont.
Cble des haut-parleurs Speaker cable Vis Screws Cble cable du pdalier Pedal

Vis Screws

Il faut xer les cales larrire des panneaux latraux gauche et droit sauf si vous installez le LP-350 contre un mur. Pour xer les cales aux panneaux latraux, attachez-les par larrire avec une vis. Vriez que la surface de contact entre le panneau latral et la cale est bien plane.
Cale Vis

34

Si vous avez attach les cales aux panneaux latraux gauche et droit, vous pouvez reculer le pdalier si vous le souhaitez. Fixez le pdalier lendroit qui vous le convient le mieux en fonction de votre taille, de votre constitution et de votre style de jeu.
Cble des haut-parleurs Vis Cble du pdalier

Vis

Cale

3. Avec laide dune autre personne, soulevez le clavier et placez-le sur le pied. Utilisez les deux vis boutons pour xer le clavier au pied travers les xations mtalliques. Quand vous placez le clavier sur le pied, alignez les coins du clavier avec le pied. Veillez ne pas vous coincer les doigts.

Vis boutons

35

4. Vriez quil ny a pas despace ni de mauvais alignement au niveau du pied puis serrez convenablement toutes les vis. 5. Fixez les capuchons sur les vis des panneaux latraux gauche et droit.

Capuchons

6. Dvissez le dispositif de rglage jusqu ce quil soit fermement en contact avec le sol. Si le dispositif de rglage ne repose pas convenablement sur le sol, il risque de gnrer des bourdonnements ou des dysfonctionnements.

Dispositif de rglage

36

7. Branchez le cble du pdalier et celui des haut-parleurs aux prises situes larrire du LP-350. Utilisez ensuite la bride pour xer le cble du pdalier. Orientez convenablement les ches quand vous branchez les cbles du pdalier et des haut-parleur.

Cble des haut-parleurs

Bride Cble du pdalier

8. Branchez le cordon dalimentation ladaptateur. Branchez ensuite ladaptateur la prise DC IN et enroulez le cble de ladaptateur autour du crochet prvu cet effet sur le piano. Voyez Brancher ladaptateur secteur la page 10. 9. Placez le piano numrique lemplacement qui lui est destin. Placez-le dans un endroit sr o le sol est plat et solide. Quand vous installez le piano numrique, vriez que le pied nest pas pos sur le cble de ladaptateur ou du pdalier. Par mesure de scurit, nous vous recommandons dinstaller les cales larrire des panneaux latraux gauche et droit, quelles que soient les circonstances.

Vrication aprs le montage


Reste-t-il des pices? Sil reste des pices, relisez soigneusement la procdure de montage pour voir o ces pices devraient se trouver. Vriez que toutes les vis sont bien serres.

37

Autres prcautions
Vriez les points suivants aprs le montage. Vis desserres Les vis peuvent se desserrer avec le temps. Vriez rgulirement si des vis se sont dvisses. Si vous avez limpression que le pied vibre excessivement, il est possible que des vis soient desserres. Dans ce cas, resserrez-les. Quand vous dplacez le piano numrique Retirez le clavier du pied et transportez-les sparment. Ensuite remontez-les de la faon dcrite plus haut. Dmontage Pour dmonter le pied, inversez les oprations de montage. Aprs le dmontage, conservez les vis et autres pices dans un endroit sr pour ne pas les garer.

38

Liste des fonctions des boutons de son


Appuyez sur un bouton de son en maintenant le bouton REVERB, CHORUS, TOUCH, METRONOME ou TRANSPOSE/FUNCTION enfonc pour rgler les paramtres indiqus dans le tableau suivant.
Bouton de son

[PIANO [PIANO 1/L] 2/M]


Lger Lger Lger Moyen Moyen Normal

[E.PIANO [E.PIANO [HARPSI/ [VIBES/ [ORGAN [ORGAN [STRINGS/ CHOIR 1/H] 2] CLAV] GUITAR] 1] 2] PAD]
Intense Intense Lourd Werckmeister Kirnberger

REVERB CHORUS TOUCH

METRONOME

2/4

3/4

4/4

6/4

Son normal

Son de cloche

Diminue le volume

Augmente le volume

TRANSPOSE/ FUNCTION

Local Activ/ coup

PC activer/ couper

CC activer/ couper

Transfert de donnes

Liste des fonctions du clavier


Appuyez sur une touche en maintenant le bouton METRONOME ou TRANSPOSE/ FUNCTION enfonc pour rgler les paramtres indiqus dans le tableau suivant. * Indique le numro de note MIDI.
Entre de la valeur de tempo Bouton METRONOME Do5= 0 Do#5= 1 R5= 2 R#5= 3 Mi5= 4F Fa5= 5 Fa#5= 6 Sol5= 7 Sol#5= 8 La5= 9 Volume du mtronome Si5= plus faible () Do6= plus fort (+) (Initialisation: pression sur les 2 touches la fois)

Mi1 [28]* Lance les morceaux de dmo

Do2 [36]*

Do3 [48]*

Do4 [60]*

Do5 [72]*

Do6 [84]*

Do7 [96]*

Canal MIDI Do2= Can. 01 Bouton TRANSPOSE/FUNCTION R#3= Can. 16

Rponse du clavier Si3= jeu lger Do4= jeu normal R4= jeu lourd

Accord global Si5= Moins 0,5Hz () Do6= Plus 0,5Hz (+) (Initialisation: pression sur les 2 touches la fois)

Transposition Fa#6Si6=61 pas Do7=0 Do#7Fa7=+1+5 pas

39

40

[Digital Piano]

Tableau dquipement MIDI

MIDI Implementation Chart


Transmitted 1 116 Received 1 116 3 Remarks
Default
Changed

Function ...
Basic channel:

Mode

Default Messages Altered True voice Note ON Note OFF Polyphonic Channel

Note numbers: Velocity: After Touch: Pitch Bender Control Change

15113 9n, V=1127

0127 21108 9n, V=1127

7 11 64 66 67

Volume Expression Damper pedal Sostenuto pedal Soft pedal

*1 *1 *1, *3 *1 *1, *3

91 93 120, 121

Reverb *1 Chorus *1 All sound off, Reset all control 029 029 029 Sound data dump

Program Change: System Exclusive

*2

True#

Song Pos System Common: Song Sel Tune System Realtime: Clock Commands Local ON/OFF Aux Messages: All Notes OFF Active Sense Reset Notes *1: Transmitted and received if control changes are enabled. *2: Transmitted and received if program changes are enabled. *3: Half-pedal output values (0, 38, 74, 127). *4: Transmitted when returning from Layer mode to Single mode, and when Local is turned Off. Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY
41

*4

Mode 2: OMNI ON, MOMO Mode 4: OMNI OFF, MOMO

O: Yes X: No

Veuillez vous votre revendeur Korg pour en savoir davantage lquipement MIDI. Consult youradresser local Korg distributor for more information on MIDIsur implementation.

42

43

REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS


Ce produit a t fabriqu suivant des spcifications svres et des besoins en tension applicables dans le pays o ce produit doit tre utilis. Si vous avez achet ce produit via linternet, par vente par correspondance ou/et vente par tlphone, vous devez vrifier que ce produit est bien utilisable dans le pays o vous rsidez. ATTENTION: Lutilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a t conu peut tre dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre rcpiss qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus tre couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.

4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan 2008 KORG INC.

You might also like