Professional Documents
Culture Documents
MINISTERIO DE EDUCACIN
Cuaderno de Formacin Continua Comunicacin Oral y Escrita en Lengua Originaria Nivel Bsico - Guaran 4 (Documento de Trabajo)
Coordinacin
Viceministerio de Educacin Superior de Formacin Profesional Direccin General de Formacin de Maestros Equipo de Formacin Docente Continua
ndice
Presentacin Datos Generales del Cuaderno ................................................................. 6 -Ubicacin del Curso en el Ciclo ............................................................... 6 -Objetivo Holstico del Ciclo ..................................................................... 6 EMBOE METEI: MIMBA RETA. (Tema N 1: Los animales) ......................................................................... 6 Vae yaikuata vae (Objetivo del Tema) .....................................................6 Varaviki yipi (Actividades Iniciales) ..........................................................7 1.1 amae kuae mimba reta i rupigua (Observemos estos animales acuticos) ....................................................................................................7 1.2. Mimba reta tta rupigua ....................................................................8 1.3. Mimba reta tta rupigua ....................................................................9 1.4.amboyigua kuae kuimbae i ............................................................10 Varaviki yayapotavae (Actividades Propuestas) .......................................10 EMBOE MOKOI: TEMITI RETA (Tema N 2: Las Plantas) ............................................................................ 11 Vae yaikuata vae (Objetivo del Tema) ......................................................11 Yipi Varaviki (Actividades iniciales) ..........................................................11 2.1 Oporomboea ndive amae kuae temiti reta amongeta jare yakuatia eengetimi (Con el profesor observemos estas plantas leemos y escribimos pequeas frases) ......................................................................11 2.2. Temiti reta jee(Nombres de las plantas) ............................................12 2.3. Temiti reta jee ndive yayapo engeti (Escribimos oraciones utilizando los nombres de las plantas) .....................................................13 EMBOE MBOAPI: ARAREGUA (Tema N 3: El Firmamento). .................................................................... 14 Vae yaikuata vae (Objetivo del Tema) ......................................................14 Varaviki yipi (Actividades iniciales).....14 3.1. Arare ovae reta (Escribimos frases lo que hay en el firmamento) .14 3.2. amogeta kuae eengeti reta.(Leemos estas oraciones para pronunciar correctamente la lengua guaran) .........................................14 3.3. eeati(Ampliamos nuestros vocabulario).........................................15 Varaviki yayapotavae (Actividades Propuestas) .......................................16 Yayapo miarireta jare kuatiami. (Consignas para la etapa de aplicacin) .. .....................................................................................................................17 Estrategias para el intercambio de experiencias18 Bibliografa Consultada ............................................................................ 19
3
PRESENTACIN
Uno de los factores ms importantes para la calidad educativa es el trabajo de los/as maestros/as: de su compromiso, de su profesionalidad y su profesionalismo, dependen, en gran medida, el ambiente y los resultados educativos. Por ello, el Ministerio de Educacin de acuerdo a lo establecido en la Constitucin Poltica del Estado (Arts. 78, I, II y III; 96, II), la Ley de la Educacin Avelino Siani - Elizardo Prez y el Sistema Plurinacional de Formacin de Maestros, viene implementando los Itinerarios Formativos para Maestros/as en forma sistemtica y sostenida, para garantizar que todos los/as educadores del pas tengan oportunidades para capacitarse y actualizarse en forma permanente; esta modalidad formativa -desarrollada por el propio Ministerio de Educacin, mediante la Unidad Especializada de Formacin Continua UNEFCO (Ex-ISER y Ex- INFOPER)- est enfocada en la prctica educativa concreta, abordando diversos contenidos: enfoque del Sistema Educativo Plurinacional, herramientas didcticas, formacin segn los niveles y especialidades, y procesos orientados a la pertinencia cultural y lingstica de la accin educativa. Los Cuadernos de Formacin Continua son materiales de apoyo para cada uno de los cursos y ciclos que desarrollan aspectos terico prcticos relacionados a las temticas presentadas e incluyen propuestas de actividades, preguntas y/o ejercicios que ayudarn en el proceso de asimilacin. Cada Cuaderno de Formacin Continua est estructurado en unidades de trabajo que tienen relacin con las sesiones de la etapa presencial; asimismo, contienen opciones para las consignas de la etapa de implementacin y orientaciones para la etapa de intercambio de experiencias o socializacin. Sobre la base de estos Documentos de Trabajo (versiones en construccin colectiva), los facilitadores podrn aadir y/o adecuar contenidos y estrategias formativas de acuerdo a cada contexto. Invitamos a facilitadores y participantes de todo el pas a contribuir con observaciones y sugerencias para mejorar y enriquecer posteriores ediciones (unefco@ unefco.edu.bo). Fernando Carrin J. - Director General UNEFCO Compromiso social y vocacin de servicio: Maestros forjadores de la Revolucin Educativa
5
1.1 amae kuae mimba reta i rupigua (Observemos estos animales acuticos)
Pira (pez) pira oita i rupi (el pez nada por el agua) ipor oita pira ....................... ....................... ....................... ....................... .......................
Pirayu (dorado) pirayu jekatu isoo (la carne del dorado es rica) pirayu tuicha ....................... ....................... ....................... ....................... .......................
kururu (sapo) kururu jou ene (el sapo come escarabajo) Kururu oee ipe ......................... ......................... ......................... ......................... ..........................
Pte (rana) pte opo ivirare (la rana salta al palo) pte opo anare ......................... ......................... ......................... ......................... ..........................
Mimba reta jee tta jare ana rupigua (Nombres de animales domsticos y silvestres) Takareo: gallo Uru kua: gallina Posi kuimbae: pato Posi kua: pata Kuchi kuimbae: cerdo Kuchi kua: cerda Yaimba kuimbae: perro Yaimba kua: perra
4
karakara: arcaa c amandiya: golondrina tu: cotorrita yaku: pava del monte and: avestruz arapatuare: pjaro carpintero chorchi: tordo chuguaiyetapa: tijereta
Mita kuim bae: gat o mita kua: gata hembra Mburikaguasu: mulo Kavayu kuimbae: caballo macho Kavayu kua: yegua Mburika kuimbae: burro macho Mburika kua: burra hembra Guakarai: ternero (a) Kavara kuimbae: chivo. Kavara kua: chiva
Kerekere: (lor o) inambu: perdiz taturapua: tut bola mborevi: anta -tapir tatu:tat-armadillo tami:oso hormiguero yeruti: Kukisa ( flia. torcasa arkua: charata teyu: lagartija teyuguasu: iguana- peni
1.3 amboyigua kuae kuimbae i jare amongeta engeti reta (Pintemos este dibujo y luego leemos frases y oraciones)
posi (pato)
amongeta eengetimi jare eengeti (Frases) 1. 2. 3. 4. 5. Metei kuimbae = un hombre. Metei mboka = un fusil. Metei posi kuimbae= un pato. Itiru: su vestimanta. Metei Akandiru: una gorra. eengeti (Oraciones) 1. Kuimbae jee Atoo = el hombre se llama Antonio. 2. Atoo oyuka metei posi mbokape = Antonio mata un pato con fusil. 3. Atoo oyuka metei posi ana rupigua= Antonio mata un pato silvestre.
5
Mbaepoti (Flor)
Temiti (Planta)
Avati (Maz)
7
Yayapo metei Mbaepotirenda ane rtape. Yayapo mokoi mbaepotirenda emboerendape Mbovi mbaepotirenda yayapota opaetereve? : ...................................
aoti pandepo temiti reta aneretape. aoti juri temiti reta emborendape Mbovi temiti reta aoti opaetereve? : ................................... ...................................
Kuae jae avati anerta rupigua. Eime avati t vae, pita vae jare iyu vae Mbovi avati reta opaetereve? : ................................... ................................... ...................................
Temiti reta jee Yua = Mistol Kupes = Algarrobo Kuta = Palo Blanco Mandio= Yuca Avati= Maz Takuree= Caa Samou= Tovorochi ovasi = Chichap Kurupau = Cebil Choroke = Palo blando Kapii = Paja Kumanda = Frejol Guandaka = Zapallo Andai= Joco Munduvi= Man Yeti = Camote Kurugua = Pavi Urundei = Soto
2.3. Temiti reta jee ndive yayapo engeti (Escribimos oraciones utilizando los nombres de las plantas)
Kuae yua je yae = Este mistol es muy dulce Kuae kupes je yae = Este algarrobo es muy dulce Michia reta oipite takuree = Los nios chupan caa Mandio jepi yae o = La yuca est muy cara Opaete kumbae reta ooti avati = Todos los hombres siembran maz. Che retape opaete ara jau kumanda = En mi casa todos los das como frejol.
Yaikuatia engeti reta ee reta yaikuague ndive (Escribimos oraciones utilizando las palabras aprendidas) Kuae guandaka....................................................... Kuae yeti ................................................................ Kuae yua................................................................. Kuae kapii................................................................ Kuae mandio........................................................... Kuae avati................................................................
10
Kuarai = sol
El sol sale
Yasi= luna
Luna nueva
Yasitata= estrella
Koembiya = lucero
El lucero sale .................. ..................
Eichu = galaxia
La galaxia es inmensa .................. ..................
11
3.2 amogeta kuae eengeti reta. (Leemos estas oraciones para pronunciar correctamente la lengua guaran) Piareve yasi piauko: maana es luna nueva Michia oa tuyuapope: el nio cae en el barrial Ivikuit jaku yae: la arena es muy caliente Cheyari gueru ae: mi abuela trae arcilla Piareve yasi piauko: maana es luna nueva 3.3 eeati (Ampliamos nuestro vocabulario) ivi: tierra tuyuapo: barro ivikuit: arena ivipta: tierra colorada ivikua: hueco ivikuat: hueco blanco ae: arcilla kuarairasi: sol fuerte kuarai i: sombra kuarasi: semana kuarasiti: dias semana yasipiau: luna nueva yasiendi: noche luminosa yasipi: enero andurape: va lctea andurape: va lctea eeati (Ampliamos nuestros vocabulario) ara: da arasa: ao arire: tiempo yasi: mes arambeuka: calendario arapapaka: fecha arasapa: dcada atri: resmen mboavai: problema mboyasi : trimestre esiro: la oiru: pareja ovasi : semestre poparasa: siglo Ivira= palo
12
13
Varaviki yayapota aneiru reta ndive (Estrategias para la etapa de intercambio de experiencias)
Yayupavo yaparaviki yayapo vaer ati rupi. (Nos organizamos para trabajar en grupos) Ati metei (Grupo 1) Yayapo marandu andeiru reta ndive anemiari mimba reta tta rupiguare (Hagamos entrevista a nuestros compaeros, sobre la vida de los animales domsticos) Ati mokoi (Grupo 2) Yayapo marandu andeiru reta ndive anemiari mimba reta ana rupiguare. (Hagamos entrevista a nuestros compaeros, sobre la vida de los animales silvestres) Ati mboapi (Grupo 3) Yayapo marandu andeiru reta ndive mimba reta oporombori vaere (Hagamos entrevista a nuestros compaeros, sobre los animales que prestan ayuda al hombre) Ati irundi (Grupo 4)
14
Yayapo marandu andeiru reta ndive kirai yandepuere amae kavi maemimba retare. (Hagamos entrevista a nuestros compaeros, como podemos cuidar a los animales silvestres para que no se pierdan) Ati rupi yaechaka varaviki reta yayapogue Cada grupo presentamos nuestros trabajos a los dems.
anemiari opaete yayapoguere jare amae kirima kaikua ane ee Compartimos nuestros logros y dificultades de manera reflexiva acerca del uso de la lengua guaran.
15
BIBLIOGRAFA CONSULTADA
1. QUEZADA, Chacae Oliver. Yayemongeta vaer MBIA EE PE. Santa Cruz 1997. 2. DOMINGO, Veliz Domingo. eemoesakaa. UNICEF. La Paz 1999. 3. MINISTERIO DE EDUCACIN con apoyo de UNICEF. Yasiendi. Bolivia 1997 4. MINISTERIO DE EDUCACIN con apoyo de UNICEF. eerei. Bolivia 1998. 5. MINISTERIO DE EDUCACIN con apoyo de UNICEF. Yateiresa. Bolivia 1998 6. GUSTAFSON Bret, ee. Introduccin al estudio lingstico del Idioma Guaran para guaran hablantes. La Paz 1996. 7. FARRE Luis, Mbya iee. El idioma Chiriguano a su alcance. La Paz 1989
16
17