Professional Documents
Culture Documents
DE ES
2013
Capricorn ist ein polnisches Familienunternehmen. Unsere Firma ist Hersteller von Gerten und Zubehr fr Heizungsund Sanitrinstallationen sowie Befestigungssysteme. Wir sind bereits seit mehr als 20 Jahren in dieser Branche ttig.
Der Produktionsbetrieb und der Sitz der Firma befinden sich in wiebodzice - einem Ort in Niederschlesien, der nur etwa 30 Minuten von der Autobahn A4 entfernt liegt. Hier entstehen die Erzeugnisse, die Sie in unserem Angebot finden, u. a.: Komponenten fr Flchenheizung und -Khlung sowie Heizkrper, u. a. Verteiler, Verteilerschrnke, Montagewerkzeuge und -Zubehr fr Heizungssysteme, Elemente fr externe Kanalisationssysteme, u. a. Rckstauklappen und Regenablufe, Systeme zur Wasserabfhrung: Boden- und Duschrinnenablufe, Befestigungskomponente und Systeme. Wir verfgen ber eine moderne Abteilung mit Spritzgussmaschinen zur Herstellung von Kunststofferzeugnissen, eine eigene Werkzeugabteilung, in welcher wir Spritzgussformen herstellen, sowie eine Abteilung fr Metallbearbeitung, die mit modernen Stanzmaschinen und Biegepressen ausgestattet ist, auf denen u. a. Erzeugnisse aus Metall und Edelstahl hergestellt werden. Wir arbeiten mit den besten Spezialisten fr industrielles Design in Polen zusammen, wodurch die Capricorn-Produkte nicht nur funktionell aber auch geschmackvoll sind. Wir besitzen auerdem ein eigenes Forschungs- und Entwicklungszentrum sowie ein modernes Projektatelier, in denen wir unter Anwendung modernster Projektierungswerkzeuge und Forschungsanlagen neue Designs fr unsere Produkte erstellen und die neuesten Lsungen in der Installationsbranche testen.
W E C O N S T A N T LY I M P R O V E T H E Q U A L I T Y O F O U R P R O D U C T S
Capricorn es una empresa familiar, polaca. Es un fabricante de componentes y equipos para sistemas de calefaccin, sanitarios y sistemas de fijacin que actua en el mundo de instalacin durante ms de 20 aos.
Instalaciones de fabricacin y oficinas centrales estn ubicadas en wiebodziceuna ciudad de Baja Silesia, a slo 30 minutos de la Autopista A4. Es aqu dnde fabricamos los productos de nuestra oferta, por ejemplo: componentes de calefaccin y refigeracin por superficie y por radiadores, por ejemplo: colectores, armarios para colectores, herramientas e accesorios de montaje para los sistemas de calefaccin, elementos de sistemas de alcantarillado externo, por ejemplo: vlvulas antiretorno e agarraderas de canaln sistemas de drenaje: sumideros y canaletas de ducha componentes y sistemas de fijacin. Contamos con un departamento de maquinas inyectoras para la fabricacin de productos de plstico, un departamento propio de herramientas dnde fabricamos moldes de inyeccin y un departamento de tratamiento de metal equipado con modernas maquinas de punzonado que sirven para fabricar elementos de metal o acero inoxidable. Cooperamos con especialistas de diseo industrial, gracias a esto los productos de Capricorn son no slo funcionales sino tambin estticos. Contamos con nuestro propio Centro de Estudios y Desarollo y moderno Estudio de Diseo, dnde- usando las herramientas y aparatos lo ms modernos- elaboramos diseos de productos nuevos y probamos las ltimas soluciones aplicables en el mundo de instalaciones.
Calidad comprobada:
La calidad de nuestros productos y servicio al cliente est confirmada por numerosos premios y certificados.
Por partida triple eramos laureado de Diamantes Forbes- las empresas polacas que lo ms aumentaron su valor en los ltimos tres aos de actividad. Poltica e estilo de gestin de Capricorn tambin fueron honrados con el ttulo de la empresa Fair Play 2011, lo que confirma que somos una empresa fiable y sensible a las necesidades de las comunidades locales. Fabricadas por nosotros vlvulas de una o dos clapetas e agarraderas de canaln Q3 eran galardonado con la Medalla Europea, otorgada por el Comit Europeo Econmico y Social del Ministerio de Asuntos Exteriores.
Geprfte Qualitt:
Die Qualitt unserer Produkte und Dienstleistungen im Bereich der herzustellenden Erzeugnisse und des Kundendienstes wird durch zahlreiche Auszeichnungen und Zertifikate besttigt.
Wir sind dreifacher Preistrger von Forbes-Diamanten, die an die polnischen Unternehmen verliehen werden, die am schnellsten ihren Wert in den letzten drei Jahren ihrer Geschftsttigkeit gesteigert haben.Die Politik und der Verwaltungsstil der Firma Capricorn wurden zudem mit dem Titel Unternehmen Fair Play 2011 ausgezeichnet, was eine Besttigung dafr darstellt, dass wir eine solide Firma sind, die die Bedrfnisse der lokalen Gesellschaft ernst nimmt.Die von uns produzierten Rckstauverschlsse mit einer und zwei Klappen - Typ Duo Protect und Regenablufe Q3 wurden mit der Europischen Medaille ausgezeichnet, die vom Europischen Komitee fr Wirtschaft und Soziales des Auenministeriums verliehen wird. Seit Mai des laufenden Jahres wird die hchste Qualitt der von uns herzustellenden Rckstauverschlsse ebenfalls durch das Konformittszertifikat und das Konformittszeichen besttigt, die uns von der Firma TV Rheinland
Gazele Biznesu Gacelas de negocio
2012
Calidad de vlvulas de antiretorno, fabricadas por nosotros, confirma el Certificado y Smbolo de conformidad TM otorgado por TV Rheinland Polonia. Contamos con muchos premios y distinciones del mundo de construccin: El Instalador de Oro, Merecido para la construccin o La llave de Instalador de Oro.
Polska verliehen wurden. Auerdem erhielten wir eine ganze Reihe von Preisen und Auszeichnungen in der Baubranche, u.a. die Auszeichnung Goldener Installateur, die Auszeichnung fr Verdienste im Bauwesen sowie den Goldenen Installateursschlssel. Alle mit dem Capricorn-Logo gekennzeichneten Erzeugnisse werden in der bereinstimmung mit den europischen technischen Normen und Qualittsstandards nach ISO 9001:2009 hergestellt.
Todos los productos con logotipo Capricorn son fabricados conforme con las normas tcnicas e estndares de calidad ISO 9001: 2009.
2013
2013
8-11 12-13 14-15 16-23 24-25 26-27 28-31 32-33 34-45 42-43 46-47 48-52
Mehr als 20 Jahre Marktprsenz Verkauf in ber 40 Lnder in Europa und auf der ganzen Welt Erhltlich in mehr als 500 Installations-Grohandlungen in Polen Aufwendungen von als 4 Mio. Euro fr Forschung und Entwicklung (2010 2012)
Ms de 20 aos en mercado Venta en ms de 40 pases europeos y del mundo Estamos en ms de 500 almacenes de instalacin en Polonia Msde 12 mln PLN (4 mln EUR) gastados por estudios y desarollo (2010-2012)
2013
2013
78-81 82 83-84 85 86 86 87 87
Andere / Otro
27. 28. Zertifikate Certificados Allgemeine Garantiebedingungen Condiciones generales de garanta
88-90 91
2013
Flchenheizungs- und -khlungssysteme im Nassbau Sistemas de calefaccin y refrigeracin de suelo de la tecnologa hmeda
Las grapas de plstico Grapas de plstico Capricorn perfectamente fijan el tubo al aislamiento. Los hrpones no solo facilitan la fijacin del tubo sino tambin se resisten al intento de sacarlos.
9-2004-040-66-01-10 9-2007-050-66-01-10 9-1612-030-62-21-00
Heizrohr / Tubo
9-2011-050-66-01-10
8-8598-350-00-00-16
9-1607-105-28-00-09
Tackergerte / Grapadoras
SEITE / PGINA 38
9-1200-0 00
9-1200-0 00
Las grapas de plstico Capricorn garantizan instalacin rpida y fcil de suelo radiante independientemente del tipo de colocacin de los tubos (sistema de meandro simple o meandro doble). El tamao de la grapa depende del grosor de aislamiento. La grapadora sustituye el montaje manual garantizando al instalador mayor comodidad de trabajo y el montaje ms rpido.
9-1201-0 00
9-1230-0 00
Montaje de suelo radiante basado en las grapas de plstico y grapadora que sirve para fijar el tubo al aislamiento.
-00-35-0
-26-35-0
-00-35-0
-00-02-1 0
9-2080-000-00-33-12 9-2095-000-00-01-08
1. Randdmmstreifen 2. Fuboden 3. Estrich 4. Boden 5. Thermische und anit-feucht Isolation 6. Tackernadeln 7. Heizrohr
9-3650-004-91-22-13
9-3691-530-00-24-01
Flchenheizungs- und -khlungssysteme im Nassbau Sistemas de calefaccin y refrigeracin de suelo de la tecnologa hmeda
9-2071-100-00-01-10 16-20
9-2071-100-58-01-10 16-22
9-2070-100-00-01-10 12-14
9-2070-050-00-01-01 16-20
9-2060-100-58-01-10 16-22
9-2070-050-58-01-01 16-20
9-2050-090-00-01-10 25
9-2051-100-00-01-10
9-2060-100-00-01-10
9-2070-100-58-01-10
9-2072-100-00-01-10
Heizrohr / Tubo SEITE / PGINA 43
Dmmung fr Fubodenheizung
9-1612-030-62-21-00
Nadeln fr Handverlegung Grapas para montaje manual SEITE / PGINA 41
9-1607-105-28-00-09
8-8598-350-00-00-16
Nadeln fr Klemmschienen Grapas para montaje de canaleta fijacin tubera SEITE / PGINA 40
9-2080-000-00-33-12 9-2095-000-00-01-08
9-2001-050-64-01-01
9-2002-066-64-01-01
1
SEITE VON 7 BIs 52 / DEsdE LA PGINA NMERO 7 HAsTA LA PGINA NMERO 52
WICHTIG ! Die Verlegung von Fubodenheizungsrohr beim Railsystem soll manderfrmig einzeln oder doppelt erfolgen. IMPORTANTE! En el montaje de sueloradiante con aplicacin de las canaletas fijacin tubera se recomienda colocar los tubos usando el sistema de meandro simple o meandro doble.
9-3655-004-92-22-13
9-3850-030-00-22-00
10
11
Fubodenheizungs- und -khlungssystem im Trockenbau Sistemas de calefaccin y refrigeracin de suelo de la tecnologa seca
Montage der Fubodenheizung unter Anwendung von AluPlateWrmeleitlamellen direkt auf den Kunststoffklemmen oder entsprechenden Sytyroporplatten verlegbar.
AluPlate-Wrmeleitlamellen erfllen zwei Funktionen. Sie verteilen die Wrme und halten das Rohr fest. Dank ihren Eigenschaften [Wrmeleitfhigkeit 237 W/(mK)] und Konstruktion funktionieren wie ein Radiator und verteilen die Wrme gleichmig auf ganzer Fubodenflche. Das Heizrohr bergibt die Wrme an Wrmeleitlamellen und die weiter durch Fuboden an Rumen. Optionale Styroporplatten geben zustzliche Isolierung.
Systemzubehr mit AluPlate-Wrmeleitlamellen auf Kunststoffklemmen / Elementos del sistema con viguetas:
AluPlate-Wrmeleitlamelle / Placas difusor de aluminio Doppelkanal / Doble
SEITE / PGINA 42
Einzelkanal / Simple
9-1700-002-00-21-00
Ohne Einschnitte Sin incisiones
9-1700-002-27-21-00
Mit Einschnitten Con incisiones
9-1700-001-00-21-00
Ohne Einschnitte Sin incisiones
9-1700-001-27-21-00
Mit Einschnitten Con incisiones
SEITE / PGINA 42
9-1705-002-27-21-00
Mit Einschnitten Con incisiones
9-1705-001-00-21-00
Ohne Einschnitte Sin incisiones
9-1705-001-27-21-00
Mit Einschnitten Con incisiones
Heizrohr Tubo
SEITE / PGINA 43
SEITE / PGINA 27
Placas difusor de aluminio AluPlate gracias a sus caractersticas [conductividad trmica 237 W/( mK)] y construccin forman el radiador. El calor se distribuye por toda superficie del suelo. El tubo transfiere el calor a las placas difusoras de aluminio y luego estas placas- a traves del suelo- dan el calor al local. La capa de las placas de poliestireno espumado tiene adicional funcin aislante.
1. Randdmmstreifen / Banda perimetral 2. Kunststoffklemme fr Trockenbausystem / Vigueta 3. AluPlate-Wrmeleitlamelle / Placa difusor de aluminio 4. Heizrohr / Tubo 5. Mineralwolle / Lana mineral 6. Boden / Base 7. Fuboden / Capa de terminacin
1. Banda perimetral / Banda perimetral 2. Boden / Base- piso 3. Abschlussbogen / Curva final 4. Heizrohr / Tubo 5. AluPlate-Wrmeleitlamelle Placa difusor de aluminio 6. Trockenestrich / Piso enterizo seco 7. Dmmung fr Fubodenheizung / Placa de aislamiento 8. Fuboden / Base de terminacin
9-3685-160-00-22-13
12
13
Montaje de suelo radiante basado en las placas difusor de aluminio AluPlate puestos sobre las viguetas o las placas de poliestireno espumado.
9-1750-016-00-21-00
9-1607-105-28-00-09
8-8598-350-00-00-16
Heizrohr / Tubo
SEITE / PGINA 43
16-22
9-2071-100-00-01-10
9-2060-100-00-01-10
8-8598-350-00-00-16
SEITE / PGINA 42
Doppelkanal / Doble
Einzelkanal / Simple
Montaje depared radiante con aplicacin de las canaletas fijacin tubera o las placas difusor de aluminio
SEITE VON 7 BIs 52 / DEsdE LA PGINA NMERO 7 HAsTA LA PGINA NMERO 52
Canaletas fijacin tuberadedicadas a los sistemas de pared radiante ( 12-20) tienen los agujeros que sirven para fijarlasa la pared usando los pasadores separadores. Se recomienda colocar los tubos usando el sistema de meandro simple o meandro doble. Montaje de pared radiante basado en las placas difusor de aluminio AluPlate se hace directamente sobre la construccin de madera de la pared, en espacio entre las vigas verticales. Las placas difusor de aluminio AluPlate se clava a las vigas usando la grapadora tapicera.
Aufbau der Wandheizung unter Anwendung von Klemmschienen Estructura de pared radiante con aplicacin de las canaletas fijacin tubera
Aufbau der Wandheizung unter Anwendung von AluPlate-Wrmeleitlamellen. Estructura de pared radiante con aplicacin de las placas difusor de aluminio
1. Vorsatzschale / Placa Y-C 2. Heizrohr / Tubo
3. AluPlate-Wrmeleitlamellen Placa difusor de aluminio 4. Stahl- oder Holzstellage Atril de madera o de metal HEIZTECHNIK / SISTEMA DE CALEFACCIN CAPRICORN PRODUKTKATALOG / CAPRICORN CTALOGO 2013
14
15
T-Stcke mit Ablaufventil und manuellem Entlungsventil Tees con vlvula de purga y purgador manual
SEITE / PGINA 25
T-Stcke mit automatischem Entlungsventil, Thermometer und Ablaufventil Tees con purgador automtico, termmetro y vlvula de purga
SEITE / PGINA 25
SEITE / PGINA 21
16
17
Verteiler fr Flchenheizungs- und -khlungssysteme OPTIMUM Colectores de calefaccin y refrigeracin por supercie OPTIMUM
HEIZTECHNIK / SISTEMA DE CALEFACCIN
Verteiler fr Flchenheizungs- und -khlungssysteme PREMIUM Colectores de calefaccin y refrigeracin por supercie PREMIUM
OPTIMUM
Ausstattung: 2 Befestigungshalter Regelventile mit Durchussmessern Thermoregulationsventile M30x1,5 2 manuelle Entlungsventile Eurokonus-Anschlsse GZ 2 Verschlussstopfen Elementos: 2 soportes vlvulas de regulacin con caudalmetros vlvulas de termorregulacin M30x1,5 2 purgadores manuales niples de conexin GZ para racores 2 tapones
9-3655-004-91-22-13
PREMIUM 1
Produktkode Cdigo de producto 9-3655-002-91-22-13 9-3655-003-91-22-13 9-3655-004-91-22-13 9-3655-005-91-22-13 9-3655-006-91-22-13 9-3655-007-91-22-13 9-3655-008-91-22-13 9-3655-009-91-22-13 9-3655-010-91-22-13 9-3655-011-91-22-13 9-3655-012-91-22-13
Anzahl der Abmessungen / Dimensiones [mm] Heizkreise Breite Hhe Tiefe Nmero de Anchura Altitud Profundidad Stk./uds circuitos
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
162 212 262 312 362 412 462 512 562 612 662
355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355
85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Ausstattung: 2 Befestigungshalter Kugelventile vormontiert 1 2 automatische Entlungsventile Regelventile mit Durchussmessern 2 Ablaufventile Thermoregulationsventile M30x1,5 Eurokonus 16x2 Elementos: 2 soportes vlvulas de bola 1 2 purgadores automticos vlvulas de regulacin con caudalmetros 2 vlvulas de purga vlvulas de termorregulacin M30x1 racores 16x2
Produktkode Cdigo de producto 9-3650-002-91-22-13 9-3650-003-91-22-13 9-3650-004-91-22-13 9-3650-005-91-22-13 9-3650-006-91-22-13 9-3650-007-91-22-13 9-3650-008-91-22-13 9-3650-009-91-22-13 9-3650-010-91-22-13 9-3650-011-91-22-13 9-3650-012-91-22-13
Anzahl der Abmessungen / Dimensiones [mm] Heizkreise Breite Hhe Tiefe Nmero de Anchura Altitud Profundidad Stk./uds circuitos
9-3650-004-91-22-13
2254410216 2254410316 2254410416 2254410516 2254410616 2254410716 2254410816 2254410916 2254411016 2254411116 2254411216
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
232 282 332 382 432 482 532 582 632 682 732
400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
98 98 98 91 91 77 77 70 70 42 42
OPTIMUM 1
Ausstattung: 2 Befestigungshalter Regelventile mit Durchussmessern Thermoregulationsventile M30x1,5 Eurokonus-Anschlsse GZ Elementos: 2 soportes vlvulas de regulacin con caudalmetros vlvulas de termorregulacin M30x1,5 niples de conexin GZ para racores Produktkode Cdigo de producto 9-3655-002-92-22-13 9-3655-003-92-22-13 9-3655-004-92-22-13 9-3655-005-92-22-13 9-3655-006-92-22-13 9-3655-007-92-22-13 9-3655-008-92-22-13 9-3655-009-92-22-13 9-3655-010-92-22-13 9-3655-011-92-22-13 9-3655-012-92-22-13
Anzahl der Abmessungen / Dimensiones [mm] Heizkreise Breite Hhe Tiefe Nmero de Anchura Altitud Profundidad Stk./uds circuitos
PREMIUM 2
Palette 1,6 / Paleta 1,6 m 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 105 155 205 255 305 355 405 455 505 555 605 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 355 85 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 151 151 151 151 151 98 98 98 98 77 77 Ausstattung: 2 Befestigungshalter Kugelventile vormontiert 1 2 automatische Entlungsventile Eurokonus-Anschlsse GZ Regelventile mit Durchussmessern 2 Ablaufventile Thermoregulationsventile M30x1,5 Elementos: 2 soportes vlvulas de bola 1 2 purgadores automticos niples de conexin GZ para racores vlvulas de regulacin con caudalmetros 2 vlvulas de purga vlvulas de termorregulacin M30x1,5 Produktkode Cdigo de producto 9-3650-002-92-22-13 9-3650-003-92-22-13 9-3650-004-92-22-13 9-3650-005-92-22-13 9-3650-006-92-22-13 9-3650-007-92-22-13 9-3650-008-92-22-13 9-3650-009-92-22-13 9-3650-010-92-22-13 9-3650-011-92-22-13 9-3650-012-92-22-13
Alter Kode Cdigo anterior Anzahl der Abmessungen / Dimensiones [mm] Heizkreise Breite Hhe Tiefe Nmero de Anchura Altitud Profundidad Stk./uds circuitos
9-3655-004-92-22-13
85 85 85 85 85 85 85 85 85 85
9-3650-004-92-22-13
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
232 282 332 382 432 482 532 582 632 682 732
400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
98 98 98 91 91 77 77 70 70 42 42
OPTIMUM 2
Ausstattung: 2 Befestigungshalter manuelle Regelventile Thermoregulationsventile M30x1,5 Eurokonus-Anschlsse GZ Elementos: 2 soportes vlvulas de regulacin manual vlvulas de termorregulacin M30x1,5 niples de conexin GZ para racores Produktkode Cdigo de producto 9-3655-002-81-22-13 9-3655-003-81-22-13 9-3655-004-81-22-13 9-3655-005-81-22-13 9-3655-006-81-22-13 9-3655-007-81-22-13 9-3655-008-81-22-13 9-3655-009-81-22-13 9-3655-010-81-22-13 9-3655-011-81-22-13 9-3655-012-81-22-13
Anzahl der Abmessungen / Dimensiones [mm] Heizkreise Breite Hhe Tiefe Nmero de Anchura Altitud Profundidad Stk./uds circuitos
PREMIUM 3
Palette 1,6 / Paleta 1,6 m Ausstattung: 2 Befestigungshalter Kugelventile vormontiert 1 mit Thermometer 2 automatische Entlungsventile, Regelventile mit Durchussmessern 2 Ablaufventile Thermoregulationsventile M30x1,5 Eurokonus 16x2 Elementos: 2 soportes vlvulas de bola 1 con termmetros 2 purgadores automticos vlvulas de regulacin con caudalmetros vlvulas de termorregulacin M30x1,5 racores 16x2 Produktkode Cdigo de producto 9-3650-002-97-22-13 9-3650-003-97-22-13 9-3650-004-97-22-13 9-3650-005-97-22-13 9-3650-006-97-22-13 9-3650-007-97-22-13 9-3650-008-97-22-13 9-3650-009-97-22-13 9-3650-010-97-22-13 9-3650-011-97-22-13 9-3650-012-97-22-13 Alter Kode Cdigo anterior Anzahl der Abmessungen / Dimensiones [mm] Heizkreise Breite Hhe Tiefe Nmero de Anchura Altitud Profundidad Stk./uds circuitos
9-3655-004-81-22-13
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
105 155 205 255 305 355 405 455 505 555 605
325 325 325 325 325 325 325 325 325 325 325
85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
9-3650-004-97-22-13
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
286 336 386 436 486 536 586 636 786 836 886
400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
98 98 98 91 91 77 77 70 70 42 42
OPTIMUM 3
Ausstattung: 2 Befestigungshalter manuelle Regelventile Eurokonus-Anschlsse GZ Elementos: 2 soportes vlvulas de regulacin manual niples de conexin GZ para racores Produktkode Cdigo de producto 9-3655-002-82-22-13 9-3655-003-82-22-13 9-3655-004-82-22-13 9-3655-005-82-22-13 9-3655-006-82-22-13 9-3655-007-82-22-13 9-3655-008-82-22-13 9-3655-009-82-22-13 9-3655-010-82-22-13 9-3655-011-82-22-13 9-3655-012-82-22-13
Anzahl der Abmessungen / Dimensiones [mm] Heizkreise Breite Hhe Tiefe Nmero de Anchura Altitud Profundidad Stk./uds circuitos
9-3655-004-82-22-13
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
105 155 205 255 305 355 405 455 505 555 605
325 325 325 325 325 325 325 325 325 325 325
85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
18
19
Verteiler fr Flchenheizungs- und -khlungssysteme STANDARD Colectores de calefaccin y refrigeracin por supercie STANDARD
HEIZTECHNIK / SISTEMA DE CALEFACCIN
Divifold - Verteiler 1 fr Flchenheizung und -Khlung mit Durchussmessern Colectores de plstico de calefaccin y refrigeracin por supercie - Divifold
Divifold Verteiler / Colector modular Divifold
Palette 1,6 / Paleta 1,6 m
STANDARD 2
Ausstattung: 2 Befestigungshalter Kugelventile vormontiert 1 2 manuelle Entlungsventile manuelle Regelventile fr Vorlaufbalken 2 Ablaufventile manuelle Regelventile fr Rcklaufbalken Eurokonuse 16x2 Elementos: 2 soportes vlvulas de bola 1 2 purgadores manuales vlvulas de regulacin manual en la barra de entrada 2 vlvulas de purga vlvulas de regulacin manual n la barra de salida racores 16x2 Produktkode Cdigo de producto 9-3650-002-82-22-13 9-3650-003-82-22-13 9-3650-004-82-22-13 9-3650-005-82-22-13 9-3650-006-82-22-13 9-3650-007-82-22-13 9-3650-008-82-22-13 9-3650-009-82-22-13 9-3650-010-82-22-13 9-3650-011-82-22-13 9-3650-012-82-22-13
Alter Kode Cdigo anterior Anzahl der Abmessungen / Dimensiones [mm] Heizkreise Breite Hhe Tiefe Nmero de Anchura Altitud Profundidad Stk./uds circuitos
9-3650-004-82-22-13
2233310216 2233310316 2233310416 2233310516 2233310616 2233310716 2233310816 2233310916 2233311016 2233311116 2233311216
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
230 280 330 380 430 480 530 580 630 680 730
358 358 358 358 358 358 358 358 358 358 358
87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
98 98 98 91 91 77 77 70 70 42 42
Divifold
STANDARD 3
Ausstattung: 2 Befestigungshalter Kugelventile vormontiert 1 2 automatische Entlungsventile manuelle Regelventile fr Vorlaufbalken 2 Ablaufventile manuelle Regelventile fr Rcklaufbalken Eurokonus 16x2 Elementos: 2 soportes vlvulas de bola 1 2 purgadores automticos vlvulas de regulacin manual en la barra de entrada 2 vlvulas de purga vlvulas de regulacin manual en la barra de salida racores 16x2 Produktkode Cdigo de producto Anzahl der Heizkreise Nmero de circuitos 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Abmessungen / Dimensiones [mm] Breite Hhe Tiefe Anchura Altitud Profundidad 232 282 332 382 432 482 532 582 632 682 732 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 87 Palette 1,6 / Paleta 1,6 m Stk./uds 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 9-3650-002-83-22-13 9-3650-003-83-22-13 9-3650-004-83-22-13 9-3650-005-83-22-13 9-3650-006-83-22-13 9-3650-007-83-22-13 9-3650-008-83-22-13 9-3650-009-83-22-13 9-3650-010-83-22-13 9-3650-011-83-22-13 9-3650-012-83-22-13 98 98 98 91 91 77 77 70 70 42 42
9-3700-008-91-12-10
9-3650-004-83-22-13
PREMIUM 1
Anzahl der Abmessungen / Dimensiones [mm] Heizkreise Breite Hhe Tiefe Nmero de Anchura Altitud Profundidad Stk./uds circuitos
SOLID 1
Ausstattung: 2 Messingbalken 1 mit nungen 2 Verschlussstopfen 1 an den Balkenenden 2 manuelle Entler Anschlsse x unten im Balken 2 Befestigungshalter Elementos: 2 barras de latn 1 2 tapones 1 al final de las barras 2 purgadores manuales niples x 2 soportes
Produktkode Cdigo de producto 9-3651-002-80-22-13 9-3651-003-80-22-13 9-3651-004-80-22-13 9-3651-005-80-22-13 9-3651-006-80-22-13 9-3651-007-80-22-13 9-3651-008-80-22-13 9-3651-009-80-22-13 9-3651-010-80-22-13 9-3651-011-80-22-13 9-3651-012-80-22-13
9-3651-004-80-22-13
SOLID 2
Ausstattung: 2 Messingbalken 1 mit nungen unten und einer nung oben im Balken 2 Befestigungshalter Elementos: 2 barras de latn 1 con unos agujeros abajo y un agujero arriba de la barra 2 soportes
9-3651-004-70-22-13
PREMIUM 1
Produktkode Cdigo de producto 9-3651-002-70-22-13 9-3651-003-70-22-13 9-3651-004-70-22-13 9-3651-005-70-22-13 9-3651-006-70-22-13 9-3651-007-70-22-13 9-3651-008-70-22-13 9-3651-009-70-22-13 9-3651-010-70-22-13 9-3651-011-70-22-13 9-3651-012-70-22-13
Stary Kode Cdigo anterior Anzahl der Abmessungen / Dimensiones [mm] Heizkreise Breite Hhe Tiefe Nmero de Anchura Altitud Profundidad Stk./uds circuitos
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
105 155 205 255 305 355 405 455 505 555 605
325 325 325 325 325 325 325 325 325 325 325
85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
98 98 98 91 91 77 77 70 70 42 42
Ausstattung: 2 Befestigungshalter Kugelventile vormontiert 1 Regelventile mit Durchflussmessern Thermoregulationsventile 2 automatische Entlungsventile 2 Ablaufventile Eurokonus 16x1,5
9-3701-004-91-12-10
Produktkode Cdigo de producto 9-3701-002-91-12-10 9-3701-003-91-12-10 9-3701-004-91-12-10 9-3701-005-91-12-10 9-3701-006-91-12-10 9-3701-007-91-12-10 9-3701-008-91-12-10 9-3701-009-91-12-10 9-3701-010-91-12-10 9-3701-011-91-12-10 9-3701-012-91-12-10
Anzahl der Abmessungen / Dimensiones [mm] Heizkreise Breite Hhe Tiefe Nmero de Anchura Altitud Profundidad Stk./uds circuitos
Werksto / Material: PA + GF
Elementos: Y 2 soportes LOG HNO TEC vlvulas de bola 1 vlvulas de regulacin con caudalmetros vlvulas de termorregulacin 2 purgadores automticos 2 vlvulas de purga racores 16x1,5
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750
430 430 430 430 430 430 430 430 430 430 430
84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
98 98 98 91 91 77 77 70 70 42 42
20
21
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
162 212 262 312 362 412 462 512 562 612 662
325 325 325 325 325 325 325 325 325 325 325
85 85 85 85 85 85 85 85 85 85 85
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
98 98 98 91 91 77 77 70 70 42 42
Ausstattung: 2 Befestigungshalter Kugelventile vormontiert 1, Regelventile mit Durchussmessern, Thermoregulationsventile, 2 automatische Entlftungsventile, 2 Ablaufventile, Eurokonus 16x2
9-3700-004-91-12-10
Produktkode Cdigo de producto 9-3700-002-91-12-10 9-3700-003-91-12-10 9-3700-004-91-12-10 9-3700-005-91-12-10 9-3700-006-91-12-10 9-3700-007-91-12-10 9-3700-008-91-12-10 9-3700-009-91-12-10 9-3700-010-91-12-10 9-3700-011-91-12-10 9-3700-012-91-12-10
Anzahl der Abmessungen / Dimensiones [mm] Heizkreise Breite Hhe Tiefe Nmero de Anchura Altitud Profundidad Stk./uds circuitos
Werksto / Material: PA + GF
Elementos: 2 soportes Y LOG HNO TEC vlvulas de bola 1 vlvulas de regulacin con caudalmetros vlvulas de termorregulacin 2 purgadores automticos 2 vlvulas de purga racores 16x2
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750
430 430 430 430 430 430 430 430 430 430 430
84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
98 98 98 91 91 77 77 70 70 42 42
Verteiler fr Flchenheizungs- und -khlungssysteme DIVIFOLD Colectores de plstico de calefaccin y refrigeracin por supercie - Divifold
HEIZTECHNIK / SISTEMA DE CALEFACCIN
Anschlussmodul mit Regelventil mit Durchflussmesser / Mdulo con vlvula de regulacin con caudalmetro
Ausstattung: Regelventil mit Durchflussmesser Eurokonus 16x2 oder 16x1,5 Elementos: vlvula de regulacin con caudalmetro racor 16x2 o 16x1,5
16x2
9-3711-000-00-12-10
16x1,5 9-3721-000-00-12-10
Eurokonus / Eurokonus adapter Abmessungen / Dimensiones [mm] 16x2 73x58x163 16x1,5 73x58x163
1500 1500
INNOVATION
TE GY OLO CHN
3 verschiedene Ausstattungsvariante Betriebsdruck bis 6 bar max. Betriebstemperatur bis 60 C Kv= 6,29 0,01 m3/h
3 versiones diferentes de equipo presin- hasta 6 bar temp. max. de trabajo- hasta 60 C Kv= 6,29 0,01 m3/h Kode / Cdigo 9-3712-000-00-12-00 9-3722-000-00-12-10
16x2
9-3712-000-00-12-10
16x1,5 9-3722-000-00-12-10
Eurokonus / Eurokonus adapter Abmessungen / Dimensiones [mm] 16x2 73x58x138 16x1,5 73x58x138
1500 1500
Dabei: 2 Anschlussmodule mit Kugelventilen 1 2 T-Stcke mit automatischen Entlftungsventilen und Ablaufventilen 2 Befestigungshalter Elementos del conjunto: 2 modulos de conexin con vlvulas de bola 1 2 modulos de terminacin con los purgadores automticos y las vlvulas de purge 2 soportes Palette 2 m / Paleta 2 m Stk./uds 1 Kode / Cdigo 9-3713-000-00-12-00 9-3723-000-00-12-10
9-3710-000-01-12-10 Messing /PA+GF / Stahl latn /PA+GF / acero Abmessungen / Dimensiones [mm] 116x58x75 68x52x210 20x38x325
Eurokonus / Eurokonus adapter Abmessungen / Dimensiones [mm] 16x2 73x58x131 16x1,5 73x58x131
1500 1500
350
Dabei: 2 Anschlussmodule mit Kugelventilen 1 2 T-Stcke mit manuellen Entlftungsventilen und Ablaufventilen 2 Befestigungshalter Elementos del conjunto: 2 modulos de conexin con vlvulas de bola 1 2 modulos de terminaci con los purgadores manuales y las vlvulas de purga 2 soportes
9-3710-000-02-12-10 Messing /PA+GF / Stahl latn /PA+GF / acero Abmessungen / Dimensiones [mm] 116x58x75 68x52x147 20x38x325
350
22
23
Divifold
Verteiler fr Flchenheizungs- und -khlungssysteme DIVIFOLD Colectores de plstico de calefaccin y refrigeracin por supercie - Divifold
Komponenten fr Flchenheizungs- und khlungsverteiler Componentes de colectores de calefaccin y refrigeracin por supercie
HEIZTECHNIK / SISTEMA DE CALEFACCIN
Komponenten fr Flchenheizungs- und khlungsverteiler Componentes de colectores de calefaccin y refrigeracin por supercie
Ablaufventil / Vlvula de purga Ablaufventil / Vlvula de purga
HEIZTECHNIK / SISTEMA DE CALEFACCIN SEITE VON 7 BIs 52 / DEsdE LA PGINA NMERO 7 HAsTA LA PGINA NMERO 52
Werksto / Material: Messing / latn Verpackung / Embalaje: 1 Satz (2 Stk.) / 1 conjunto (2 uds) Kode / Cdigo 9-3800-050-00-22-01 Montagegewinde / Rosca de fijacin Montagegewinde fr Stellantrieb M 30x1,5 Rosca de fijacin del actuador Ventilhub / Paso de la vlvula 3,5 mm Abmessungen / Dimensiones [mm] 35x73 Werksto / Material: Messing vernickelt /PA+GF / latn niquelado/PA+GF Verpackung / Embalaje: 9 Stk. / uds.
Werksto / Material: Messing vernickelt / latn niquelado Verpackung / Embalaje: 1 Satz (2 Stk.) / 1 conjunto (2 uds)
Kode / Cdigo Montagegewinde / Rosca de fijacin Durchussanzeiger / Escala del flujo Abmessungen / Dimensiones [mm] Werksto / Material: PA+GF Verpackung / Embalaje: 9 Stk. / uds
T-Stcke mit automatischem Entlftungsventil, Thermometer und Ablaufventil Tees con el purgador automtico, termmetro y la vlvula de purga
T-Stcke mit automatischem Entlftungsventil, Thermometer und Ablaufventil Tees con el purgador automtico, termmetro y la vlvula de purga
Eurokonus Racor
Eurokonus Racor
Kode / Cdigo 9-3627-100-00-33-12 Montagegewinde / Rosca de fijacin 1'' Abmessungen / Dimensiones [mm] 180x70x36 Temperaturbereich 0-80C Gama de temperaturas
Kode / Cdigo 9-3627-100-00-24-12 Montagegewinde / Rosca de fijacin 1'' Abmessungen / Dimensiones [mm] 180x70x60 Temperaturbereich 0-80C Gama de temperaturas
Werksto / Material: Messing / latn Verpackung / Embalaje: 1 Satz (2 Stk.) / 1 conjunto (2 uds)
Werksto / Material: Messing vernickelt / latn niquelado Verpackung / Embalaje: 1 Satz (2 Stk.) / 1 conjunto (2 uds)
T-Stcke mit manuellem Entlftungsventil, Thermometer und Ablaufventil Tees con el purgador manual, termmetro y la vlvula de purga
T-Stcke mit manuellem Entlftungsventil, Thermometer und Ablaufventil Tees con el purgador manual, termmetro y la vlvula de purga
Werksto / Material: Messing vernickelt / latn niquelado Verpackung / Embalaje: 10 Stk. / uds
Kode / Cdigo 9-3628-100-00-33-12 Montagegewinde / Rosca de fijacin 1'' Abmessungen / Dimensiones [mm] 115x70x60 Temperaturbereich 0-80C Gama de temperaturas
Kode / Cdigo 9-3628-100-00-24-12 Montagegewinde / Rosca de fijacin 1'' Abmessungen / Dimensiones [mm] 115x70x60 Temperaturbereich 0-80C Gama de temperaturas
Werksto / Material: Messing / latn Verpackung / Embalaje: 1 Satz (2 Stk.) / 1 conjunto (2 uds)
Werksto / Material: Messing vernickelt / latn niquelado Verpackung / Embalaje: 1 Satz (2 Stk.) / 1 conjunto (2 uds)
T-Stcke mit automatischem Entlftungsventil und Ablaufventil Tees con la vlvula de purga y el purgador automtico
T-Stcke mit automatischem Entlftungsventil und Ablaufventil Tees con la vlvula de purga y el purgador automtico
Werksto / Material: Messing / latn Verpackung / Embalaje: 1 Satz (2 Stk.) / 1 conjunto (2 uds)
Werksto / Material: Messing vernickelt / latn niquelado Verpackung / Embalaje:1 Satz (2 Stk.) / 1 conjunto (2 uds)
Kode / Cdigo 9-3622-100-00-33-12 Montagegewinde / Rosca de fijacin 1'' Abmessungen / Dimensiones [mm] 180x70x36
Kode / Cdigo 9-3622-100-00-24-12 Montagegewinde / Rosca de fijacin 1'' Abmessungen / Dimensiones [mm] 180x70x35
Verschlussstopfen 1 Tapn 1
Werksto / Material: Messing / latn Verpackung / Embalaje: 1 Satz (2 Stk.) / 1 conjunto (2 uds)
Werksto / Material: Messing vernickelt / latn niquelado Verpackung / Embalaje: 1 Satz (2 Stk.) / 1 conjunto (2 uds)
T-Stcke mit manuellem Entlftungsventil und Ablaufventil Tees con la vlvula de purga y el purgador manual
T-Stcke mit manuellem Entlftungsventil und Ablaufventil Tees con la vlvula de purga y el purgador manual
Kode / Cdigo 9-3623-100-00-33-12 Montagegewinde / Rosca de fijacin 1'' Abmessungen / Dimensiones [mm] 119x70x36
Kode / Cdigo 9-3623-100-00-24-12 Montagegewinde / Rosca de fijacin 1'' Abmessungen / Dimensiones [mm] 119x70x36
Werksto / Material: Messing vernickelt / latn niquelado Verpackung / Embalaje: 1 Satz (2 Stk.) / 1 conjunto (2 uds)
Werksto / Material: Messing/Messing vernickelt / latn/ latn niquelado Verpackung / Embalaje: 20 Stk. / uds
Werksto / Material: Messing / latn Verpackung / Embalaje: 1 Satz (2 Stk.) / 1 conjunto (2 uds)
Werksto / Material: Messing vernickelt / latn niquelado Verpackung / Embalaje: 1 Satz (2 Stk.) / 1 conjunto (2 uds)
24
25
Festwertregelstationen mit Dreiwegventilen Grupos de mezcla con las vlvulas de tres vas
Festwertregelstation mit Dreiwegventilen mit Untenanschluss ohne By-pass Grupo de mezcla con la vlvula de tres vas con la entrada vertical sin by-pass
HEIZTECHNIK / SISTEMA DE CALEFACCIN KVS m2 Stk./uds 9-3685-085-00-22-13 9-3686-085-00-22-13 9-3685-160-00-22-13 9-3686-160-00-22-13 9-3683-160-00-22-13 9-3684-160-00-22-13 Wilo Star RS 15/4 Wilo Star RS 15/4 Wilo Star RS 15/6 Wilo Star RS 15/6 Wilo Yonos Para RS 15/6 RKA Wilo Yonos Para RS 15/6 RKA Messing / latn Untenanschluss / vertical 1,6 1,6 3,4 3,4 3,4 3,4 0 85 0 85 85 160 85 160 0 160 0 160 1 1 1 1 1 1
Ausrstung: Thermoregelventil im Vorlauf Regelventil im Rcklauf Thermokopf mit Kapillare 20-50C Umwlzpumpe Temperaturbegrenzer 10-90C (230V,15A) Thermometer integriertes By-pass
RS15/6
Elementos: Vlvula termosttica de entrada Vlvula de regulacin de salida Cabeza termosttica con sensor de contacto de 20-50 C Bomba Controlador elctrico 10-90C (230V,15A) Termmetros By-pass
RS15/4
RS15/6
9-3681-045-00-22-13
WILO STAR RS
Festwertregelstation mit Dreiwegventil - Seitenanschluss und By-pass Grupo de mezcla con la vlvula de tres vas con la entrada horizontal con by-pass
RS15/6
Ausrstung: ESBE VTA322 Ventil oder VTA372 By-pass Umwlzpumpe Thermometer Elementos: Vlvula ESBE VTA322 o VTA372 By-pass Bomba Termmetro
RS 15/4
Abmessungen / Dimensiones [mm]: Fr Festwertregelstationen mit der Pumpe Wilo Star RS Para conjuntos con bomba Wilo Star RS Fr Festwertregelstationen mit der Pumpe Wilo Yonos Para Para conjuntos con bomba Wilo Yonos Para
Tiefe / Profundidad 93 85
do 45 m
do 85 m
do 120 m
do 160 m
9-3680-045-00-22-13 NEW 9-3680-045-00-36-12 NEW 9-3681-045-00-22-13 9-3681-045-00-36-12 9-3680-085-00-22-13 NEW 9-3680-085-00-36-12 NEW 9-3681-085-00-22-13 9-3681-085-00-36-12 9-3680-120-00-22-13 NEW 9-3680-120-00-36-12 NEW 9-3681-120-00-22-13 9-3681-120-00-36-12 9-3680-160-00-22-13 NEW 9-3680-160-00-36-12 NEW 9-3681-160-00-22-13 9-3681-160-00-36-12
Wilo Star RS 15/4 Wilo Star RS 15/4 Wilo Yonos Para RS 15/6 RKA Wilo Yonos Para RS 15/6 RKA Wilo Star RS 15/4 Wilo Star RS 15/4 Wilo Yonos Para RS 15/6 RKA Wilo Yonos Para RS 15/6 RKA Wilo Star RS 15/6 Wilo Star RS 15/6 Wilo Yonos Para RS 15/6 RKA Wilo Yonos Para RS 15/6 RKA Wilo Star RS 15/6 Wilo Star RS 15/6 Wilo Yonos Para RS 15/6 RKA Wilo Yonos Para RS 15/6 RKA
Messing / latn Messing vernickelt / latn niquelado Messing / latn Messing vernickelt / latn niquelado Messing / latn Messing vernickelt / latn niquelado Messing / latn Messing vernickelt / latn niquelado Messing / latn Messing vernickelt / latn niquelado Messing / latn Messing vernickelt / latn niquelado Messing / latn Messing vernickelt / latn niquelado Messing / latn Messing vernickelt / latn niquelado
3/8
1/2
1/2
3/4
3/4
Kode Cdigo
Umwlzpumpe Bomba
Werksto Material
Messing / latn seitlich mit By-pass / horizontal con by-pass Messing / latn Untenanschluss / vertical
Messing / latn seitlich mit By-pass / horizontal con by-pass Messing / latn Untenanschluss / vertical
26
27
Satztyp Tipo
Kode Cdigo
Umwlzpumpe Bomba
Werksto Material
KVS
RS15/6
ABS
Unterschiedliche Gren von 350 bis 1130 mm Montage von 2-16 Verteilerkreise mglich Amplia gama de dimesiones: desde 350 hasta 1130 mm Posibilidad de montaje de colectores de 2-16 circuitos
28
SEITE / PGINA 30
29
Werksto / Material: Gehuse / Chasis: Stahl verzinkt / Acero galvanizado Blende und Tr / Blenda y puerta: Stahl pulvergestrichen / Acero pintado en polvo
STEEL
POWDER PAINTED
STEEL
POWDER PAINTED
9-3521-350-00-35-01
Kode / Cdigo
Kode / Cdigo
Anzahl der Anzahl der Kreise Kreise mit FestwertregelHhe Tiefe Gehusebreite Gehusehhe Nmero station Altitud del Stk./uds Altitud Profundidad Anchura del de Nmero chasis chasis circuitos de circuitos con el D E B C grupo de mezcla 587687 110165 350 560 24 1 587687 110165 450 560 56 1 587687 110165 600 560 78 24 1 587687 110165 750 560 9 10 56 1 587687 110165 900 560 11 12 79 1 587687 110165 1030 560 13 14 10 12 1 587687 110165 1130 560 15 16 13 14 1
Palette 2 m Paleta 2 m
Kode / Cdigo
Kode / Cdigo
Kode / Cdigo
42 39 27 18 18 18 18
Abmessungen / Dimensiones [mm] Anzahl der Anzahl der Kreise Kreise mit FestwertregelBreite Hhe Tiefe Nmero de station Stk./uds Anchura Altitud Profundidad circuitos Nmero de circuitos con el A B C grupo de mezcla 350 580 110 24 1 450 580 110 56 1 600 580 110 78 1 750 580 110 9 10 1 900 580 110 11 12 1 1030 580 110 13 14 1 1130 580 110 15 16 1
Palette 2 m Paleta 2 m
54 42 27 27 18 18 18
DiviBox Unterputz-Verteilerschrnke aus Kunststoff / Divibox armarios empotrables de plstico para colectores
D
Werksto / Material: Gehuse / Chasis: Stahl verzinkt / Acero galvanizado Blende und Tr / Blenda y puerta: ABS
Divibox
A
STEEL 9-3691-530-00-24-01
ZINC PLATED
ABS
UV
protection
STEEL
POWDER PAINTED
Kode / Cdigo
Kode / Cdigo
Anzahl der Anzahl der Kreise Kreise mit FestwertregelHhe Tiefe Gehusebreite Gehusehhe Nmero station Altitud del Stk./uds Altitud Profundidad Anchura del de Nmero chasis chasis circuitos de circuitos con el D E B C grupo de mezcla 761 110160 522 736 25 2 1 761 110160 672 736 68 34 1 761 110160 822 736 9 11 56 1
Palette 2 m Paleta 2 m
9-3551-530-00-35-01
Kode / Cdigo
Kode / Cdigo
24 16 12
Abmessungen / Dimensiones [mm] Anzahl der Anzahl der Kreise Kreise mit FestwertregelBreite Hhe Tiefe Nmero de station Stk./uds Anchura Altitud Profundidad circuitos Nmero de circuitos con el A B C grupo de mezcla 530 640 135 6 7 2 1 680 640 135 89 3 4 1 830 640 135 10 11 5 6 1 1030 640 135 12 14 7 10 1 1130 640 135 15 16 11 12 1
Palette 2 m Paleta 2 m
26 19 13 13 13
STEEL
POWDER PAINTED
ZINC PLATED
9-3512-400-00-35-01
Kode / Cdigo
Abmessungen / Dimensiones [mm] Hhe Altitud B 713813 713813 713813 713813 713813 713813 713813 Tiefe Gehusebreite Profundidad Anchura del chasis C D 82132 82132 82132 82132 82132 82132 82132 400 450 530 680 830 1030 1030 Gehusehhe Altitud del chasis E 689 689 689 689 689 689 689
Palette 2 m Paleta 2 m
23 45 67 89 10 11 12 14 15 16
1 1 1 1 1 1 1
46 44 40 28 20 20 20
30
31
Werksto / Material: Gehuse / Chasis: Stahl verzinkt / Acero galvanizado Blende und Tr / Blenda y puerta: Stahl pulvergestrichen / acero pintado en polvo
Steuerung von Flchenheizung und khlung Control de calefaccin y refrigeracin por supercie
HEIZTECHNIK / SISTEMA DE CALEFACCIN
Steuerung von Flchenheizung und khlung Control de calefaccin y refrigeracin por supercie
Raumthermostat mit manueller Einstellung NC 230 V / Termostato con regulacin manual NC 230
Energieversorgung / Alimentacin Leistung / Potencia Stellantrieb-Anschluss / Racor del actuador Stellmotorhub / Paso del actuador Min. ffnungszeit / Tiempo min. de apertura Schutzart / Grado de proteccin Kabellnge / Longitud del cable Version / Versin Werksto / Material Einzelverpackung Embalaje unitario Sammelverpackung Embalaje colectivo 230 V 1,8 W Mutter/Tuerca M30x1,5 Max 4,5 mm 3 Minuten / 3 min.* IP 54 1m Stromlos geschlossen Normalmente cerrado ABS, Polyamid ABS, poliamida 1 [Stk./uds] 100 [Stk./uds] HEIZTECHNIK / SISTEMA DE CALEFACCIN SEITE VON 7 BIs 52 / DEsdE LA PGINA NMERO 7 HAsTA LA PGINA NMERO 52
Kode / Cdigo Energieversorgung / Alimentacin Temperatureinstellbereich Gama de temperaturas Schutzart / Grado de proteccin Abmessungen / Dimensiones Einzelverpackung Embalaje unitario
Raumthermostat mit digitalem Anzeiger, NC 230 V / Termostato con la pantalla LCD, NC, 230V
Kode / Cdigo 8-9660-000-00-00-00 Energieversorgung / Alimentacin supply 230 V Hufigkeit / Frecuencia 50 Hz Schutzart / Grado de proteccin IP30 Abmessungen / Dimensiones 225x88x65 mm Thermostate / Termostatos max. 6 Stellantriebe / Actuadores max. 12 Stromlos geschlossen Version / Versin Normalmente cerrado Einzelverpackung 1 Embalaje unitario [Stk./uds]
Kode / Cdigo Energieversorgung / Alimentacin Temperatureinstellbereich Gama de temperaturas Schutzart / Grado de proteccin Abmessungen / Dimensiones Einzelverpackung Embalaje unitario
TRaumthermostat mit versteckter Einstellung, NC 230 V / Termostato con la regulacin oculta, NC 230V
Kode / Cdigo 8-9661-000-00-00-00 Energieversorgung / Alimentacin supply 230 V Hufigkeit / Frecuencia 50 Hz Schutzart / Grado de proteccin IP30 Abmessungen / Dimensiones 160x88x65 mm Thermostate / Termostatos max. 4 Stellantriebe / Actuadores max. 8 Stromlos geschlossen Version / Versin Normalmente cerrado Einzelverpackung 1 Embalaje unitario [Stk./uds] SEITE VON 7 BIs 52 / DEsdE LA PGINA NMERO 7 HAsTA LA PGINA NMERO 52
Kode / Cdigo Energieversorgung / Alimentacin Temperatureinstellbereich Gama de temperaturas Schutzart / Grado de proteccin Abmessungen / Dimensiones Einzelverpackung Embalaje unitario
Kode / Cdigo 8-9620-000-00-00-00 Energieversorgung / Alimentacin supply 230 V Hufigkeit / Frecuencia 0 60 Hz Schutzart / Grado de proteccin IP30 Abmessungen / Dimensiones 160x88x65 mm Stromlos geschlossen Version / Versin Normalmente cerrado Einzelverpackung 1 Embalaje unitario [Stk./uds]
8-9630-000-00-00-00 3m 1 [Stk./uds]
32
33
Montagekomponente der Fubodenheizung im Nassbau von Capricorn Componentes de jacin de la tecnologa hmeda de suelo radiante Capricorn
HEIZTECHNIK / SISTEMA DE CALEFACCIN
Montagekomponente der Fubodenheizung im Nassbau von Capricorn Componentes de jacin de la tecnologa hmeda de suelo radiante Capricorn
Logistische Daten zur Dmmung fr Fubodenheizung von Capricorn Datos logsticos de la placa de aislamiento de calefaccin por suelo radiante Capricorn
HEIZTECHNIK / SISTEMA DE CALEFACCIN SEITE VON 7 BIs 52 / DEsdE LA PGINA NMERO 7 HAsTA LA PGINA NMERO 52
Typ Tipo
Kode Cdigo A
Abmessungen Dimensiones [mm] B 1000 1000 1000 1000 1000 C 2000 2000 2000 2000 2000
m2
Anzahl der Packungen m2 m3 Anzahl der Packungen m2 Nmero de paquetes Cantidad m2 Cantidad m3 Nmero de paquetes Cantidad m2 390 330 180 375 318 3900 3300 1800 3380 2900 100 100 100 105 105 144 120 72 129 109 1440 1200 720 1286 1091
25 30 50 25 30
25 30 50 25 30
5 5 5 2 2
10 10 10 10 10
0,038 0,038
PN-EN 13163:2009
25 30 50 25 30
25 30 50 25 30
5 5 5 5 5
10 10 10 10 10
0,038 0,038
Anzahl der Packungen m2 m3 Anzahl der Packungen m2 Nmero de paquetes Cantidad m2 Cantidad m3 Nmero de paquetes Cantidad m2 390 330 180 375 318 3900 3300 1800 3380 2900 100 100 100 105 105 144 120 72 129 109 1440 1200 720 1286 1091
DUO CUBE
PN-EN 13163:2009
10 10 10 10 10
Anzahl der Packungen m2 m3 Anzahl der Packungen m2 Nmero de paquetes Cantidad m2 Cantidad m3 Nmero de paquetes Cantidad m2 390 330 180 375 318 3900 3300 1800 3380 2900 100 100 100 105 105 144 120 72 129 109 1440 1200 720 1286 1091
m3 Anzahl der Packungen m2 Cantidad m3 Nmero de paquetes Cantidad m2 36 36 36 36 36 64 53 32 57 48 640 533 320 571 485
Dmmung fr Fubodenheizung ACUSTIC / Placa de aislamiento ACUSTIC Dmmung fr Fubodenheizung ACUSTIC / Placa de aislamiento ACUSTIC
Typ Tipo Kode Cdigo Abmessungen Dimensiones [mm] A 30 30 B 1000 1000 C 2000 2000 Dmmstrke Grosor de la placa 30 30 Anzahl der Platten Nmero de placas 5 2 m
2
DUO CUBE
9-1632-030-61-21-00 9-1632-030-62-21-00
10 10
Kode Cdigo
Einzelverpackung Embalaje unitario Plattenmenge m2 in der Packung Nmero de placas Cantidad de m2 en paquet en paquete
Ladung fr LKW mit einer Inhalt von 120m Carga para vehculo de 120 m3
Ladung fr LKW mit einer Inhalt von 40m Carga para vehculo de 40 m3
Ladung fr LKW mit einer Inhalt von 20m Carga para vehculo de 20 m3 m3 Cantidad m3
Anzahl der Packungen m2 m3 Anzahl der Packungen m2 Nmero de paquetes Cantidad m2 Cantidad m3 Nmero de paquetes Cantidad m2
9-1632-030-61-21-00 9-1632-030-62-21-00
5 2
10 10
330 318
3300 2900
100 105
120 109
1200 1091
36 36
53 48
533 485
16 16
PN-EN 13163:2009
Duo
SEITE VON 7 BIs 52 / DEsdE LA PGINA NMERO 7 HAsTA LA PGINA NMERO 52
CUBE
10 5m m
50 m
Platten 2 lfm x 1 lfm, zusammengefaltet, mit Folie verbunden, Sammelverpackung 10 m2 (5 Platten je 2m2). Placas de dimensiones: 2 mb. x 1 mb, dobladas por la mitad, unidas con el film de aluminio; Embalaje colectivo: 10 m2 (5 placas de 2m2 cada una)
Platten 5 lfm x 1 lfm, zum Rechteck zusammengefaltet, Sammelverpackung 10 m2 (2 Platten je 5 m2 mit Folie verbunden). Placas de dimensiones: 5 mb. x 1 mb, dobladas a la forma de rectangular; Embalaje colectivo: 10 m2 (2 placas de 5m2 cada una)
8-1630-105-00-21-00
Kode / Cdigo 8-1630-105-00-21-00 Abmessungen / Dimensiones 0,5 mm x 105 mm x 50 m Einzelverpackung 25 Embalaje unitario [Stk./uds]
34
35
Montagekomponente der Fubodenheizung im Nassbau von Capricorn Componentes de jacin de la tecnologa hmeda de suelo radiante Capricorn
HEIZTECHNIK / SISTEMA DE CALEFACCIN
Montagekomponente der Fubodenheizung im Nassbau von Capricorn Componentes de jacin de la tecnologa hmeda de suelo radiante Capricorn
Rail-Klemmschienen / Canaleta fijacin tubera Montageweise / Tipos de montaje Klemmschiene zur Befestigung mit Nadeln Canaleta fijacin tubera montada con grapas
PP
1 2 3
SEITE / PGINA 40
12-14
A B
12-14
B C
Banddicke (B) / Grosor de la banda perimetral (B): Lieferbare Hhe (A) / Altitudes disponibles (A): Einzelverpackung / Embalaje individual: Lieferbare Farben / Colores disponibles:
Lnge Longitud
8 mm 130 oder 150 mm / 130 o 150 mm 25 lfm eine Rolle / rollo de 25m
Kode / Cdigo
9-2071-100-00-01-10 9-2071-100-58-01-10 -
B 1000 40 1000 40
16-20
16-20
Farbe / Color
8 8 8 8
25 25 25 25
1 1 1 1
32 32 28 28
48 48 42 42
[mm]
[mm]
[m]
8 8 8 8
25 25 25 25
1 1 1 1
32 32 28 28
48 48 42 42
Lnge Longitud
C 28 16 20 28 16 20
Stk./uds 100 50 20 36
Lnge Longitud
[mm]
[mm]
[m]
Stk./uds
Farbe / Color
Kode Cdigo
Abmessungen Dimensiones
Kode Cdigo A
Abmessungen Dimensiones B C
Palette 2 m Paleta 2 m
Kode / Cdigo
Mit Einschnitten, berlappung und 3 cm Klebeband Con incisiones, faldn y la cinta adhesiva de 3 cm
16-20
B
16-20
16-20
Farbe / Color
Kode Cdigo
Abmessungen Dimensiones
[mm]
[mm]
B 8 8 8 8
[m]
Klebeband Palette 1,6 m Palette 2 m Cinta Paleta 1.6 m Paleta 2 m adhesiva Stk./uds [cm]
Farbe / Color Streifen / Cinta
C
50
Farbe / Color
[mm]
[mm]
B 8 8 8 8
[m]
9-2050-090-00-01-10 2050
B C 900 40 52 16-18-20
100
9-2051-100-00-01-10 -
B C 1000 40 53
1620
100
10
Mit Einschnitten, berlappung und 5 cm Klebeband Con incisiones, faldn e ancha cinta adhesiva
25 25 25 25
3 3 3 3
1 1 1 1
32 32 28 28
48 48 42 42
16-22
25
25
100
B C
Farbe / Color
Lnge Longitud
Kode Cdigo
Abmessungen Dimensiones
[mm]
8 8 8 8
25 25 25 25
8 8 10 10
1 1 1 1
32 32 28 28
48 48 42 42
20 20 8 8
Lnge Longitud
[mm]
[m]
Klebeband Palette 1,6 m Palette 2 m Cinta Paleta 1.6 m Paleta 2 m adhesiva Stk./uds [cm]
Kode / Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m Stk./uds Kode / Cdigo Abmessungen Dimensiones [mm] Palette 2 m Paleta 2 m Stk./uds 96 12
9-2072-100-00-01-10 -
B C 1000 50 32
25
36
37
25 25 25 25
3 3 3 3
1 1 1 1
32 32 28 28
48 48 42 42
Lnge Longitud
Stk./uds
Lnge Longitud
Kode Cdigo
Abmessungen Dimensiones
Klebeband Palette 1,6 m Palette 2 m Cinta Paleta 1.6 m Paleta 2 m adhesiva Stk./uds [cm]
Kode / Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
Kode / Cdigo
Montagekomponente der Fubodenheizung im Nassbau von Capricorn Componentes de jacin de la tecnologa hmeda de suelo radiante Capricorn
HEIZTECHNIK / SISTEMA DE CALEFACCIN
Montagekomponente der Fubodenheizung im Nassbau von Capricorn Componentes de jacin de la tecnologa hmeda de suelo radiante Capricorn
Tackernadeln im Paket / Grapas de plstico, paquete
PP
Palette 2 m Paleta 2 m B Stk./uds 300 9-2004-040-66-01-10 2006 40 22 15-20 25 Stk. / uds Geklebt / pegadas 400
Kode / Cdigo Alter Kode / Cdigo anterior Hhe A [mm] / Altitud A [mm] Hhe B [mm] / Altitud B [mm] Rohrdurchmesser / Dimetro de tubos Anzahl der Nadeln im Paket / Nmero de grapas en el cartucho Paket / Paquetizacin Farbe / Color
Kode / Cdigo Hhe A [mm] / Altitud A [mm] Hhe B [mm] / Altitud B [mm] Rohrdurchmesser / Dimetro de tubos Anzahl der Nadeln im Paket / Nmero de grapas en el cartucho Paket / Paquetizacin Farbe / Color
A Palette 2 m Paleta 2 m Kode / Cdigo Alter Kode / Cdigo anterior Hhe [A] / Altitud [A] Tiefe [B] / Profundidad [B] Breite [C] / Anchura [C] Werksto / Material: Mgliche Nadelngren [mm] Altitud aceptada de grapas [mm] Min. Dmmstrke [mm] Espesor min. de aislamiento [mm] Gewicht / Peso 9-1200-000-00-35-03 1200 810 160 80 Aluminium 40 /50 /57 25 /30 /50 2,2 Kode / Cdigo Alter Kode / Cdigo anterior Hhe [A] / Altitud [A] Tiefe [B] / Profundidad [B] Breite [C] / Anchura [C] Werksto / Material: Mgliche Nadelngren [mm] Altitud aceptada de grapas [mm] Min. Dmmstrke [mm] Espesor min. de aislamiento [mm] Gewicht / Peso 9-1200-000-26-35-03 1201 1000 160 80 Aluminium 40 /50 /57 25 /30 /50 2,4 Stk./uds 250 400 9-2011-050-66-01-10 2007 50 32 15-18 25 Stk. / uds Geklebt / pegadas B Palette 2 m Paleta 2 m Stk./uds 250 400 A
Kode / Cdigo Alter Kode / Cdigo anterior Hhe A [mm] / Altitud A [mm] Hhe B [mm] / Altitud B [mm] Rohrdurchmesser / Dimetro de tubos Anzahl der Nadeln im Paket / Nmero de grapas en el cartucho Paket / Paquetizacin Farbe / Color
Kode / Cdigo Alter Kode / Cdigo anterior Hhe A [mm] / Altitud A [mm] Hhe B [mm] / Altitud B [mm] Rohrdurchmesser / Dimetro de tubos Anzahl der Nadeln im Paket / Nmero de grapas en el cartucho Paket / Paquetizacin Farbe / Color
A Palette 2 m Paleta 2 m Kode / Cdigo Alter Kode / Cdigo anterior Hhe [A] / Altitud [A] Tiefe [B] / Profundidad [B] Breite [C] / Anchura [C] Werksto / Material: Mgliche Nadelngren [mm] Altitud aceptada de grapas [mm] Min. Dmmstrke [mm] Espesor min. de aislamiento [mm] Gewicht / Peso 9-1230-000-00-02-10 1300 920 190 85 Plastic 40 /50 25 /30 1,6 Stk./uds 250 400 9-2007-050-66-01-10 2007P 50 32 15-20 25 Stk. / uds Geklebt / pegadas B Stk./uds 300 300 9-2015-057-66-01-10 2017 57 39 15-20 25 Stk. / uds Geklebt / pegadas Palette 2 m Paleta 2 m B A
Kode / Cdigo Hhe [A] / Altitud [A] Tiefe [B] / Profundidad [B] Breite [C] / Anchura [C] Werksto / Material: Mgliche Nadelngren [mm] Altitud aceptada de grapas [mm] Min. Dmmstrke [mm] Espesor min. de aislamiento [mm] Gewicht / Peso
Kode / Cdigo Alter Kode / Cdigo anterior Hhe A [mm] / Altitud A [mm] Hhe B [mm] / Altitud B [mm] Rohrdurchmesser / Dimetro de tubos Anzahl der Nadeln im Paket / Nmero de grapas en el cartucho Paket / Paquetizacin Farbe / Color
Kode / Cdigo Alter Kode / Cdigo anterior Hhe A [mm] / Altitud A [mm] Hhe B [mm] / Altitud B [mm] Rohrdurchmesser / Dimetro de tubos Anzahl der Nadeln im Paket / Nmero de grapas en el cartucho Paket / Paquetizacin Farbe / Color
38
39
Montagekomponente der Fubodenheizung im Nassbau von Capricorn Componentes de jacin de la tecnologa hmeda de suelo radiante Capricorn
HEIZTECHNIK / SISTEMA DE CALEFACCIN
Montagekomponente der Fubodenheizung im Nassbau von Capricorn Componentes de jacin de la tecnologa hmeda de suelo radiante Capricorn
Nadeln fr Handverlegung / Grapas para montaje manual
HEIZTECHNIK / SISTEMA DE CALEFACCIN Werksto / Material: Stahl verzinkt / Acero galvanizado
STEEL ZINC PLATED
18 66 mm
PP
18
A NYLON
Kode / Cdigo Kode / Cdigo Alter Kode Cdigo anterior Abmessungen Dimensiones [mm] A 49 49 18 18 Werksto Material Stk./uds PP Nylon / nyln 200 200 450 450 Palette 2 m Paleta 2 m Kode / Cdigo Alter Kode Cdigo anterior Abmessungen Dimensiones [mm] A 66 66 18 18 Werksto Material Stk./uds PP Nylon / nyln 200 200 450 450 Palette 2 m Paleta 2 m
9-2080-000-00-33-12 2011
16-18
20 41 mm
PP
18 52 mm
PP
A B
Kode / Cdigo
PP
9-2095-000-00-01-08 1995 Kode / Cdigo Alter Kode Cdigo anterior Abmessungen Dimensiones [mm] A B 41 22 20 Werksto Material Stk./uds PP 300 450 Palette 2 m Paleta 2 m Kode / Cdigo Alter Kode Cdigo anterior Abmessungen Dimensiones [mm] A B 52 32 18 Werksto Material Stk./uds PP 200 450 Palette 2 m Paleta 2 m
Klammern fr die Dmmung mit Wlbung / Grapas para la placa con tetones
9-2004-040-64-01-10 2004
9-2011-050-64-01-10 2005
18 52 mm
PP
A B
NYLON
Kode / Cdigo
9-2012-090-64-01-10 2012 Kode / Cdigo Alter Kode Cdigo anterior Abmessungen Dimensiones [mm] A B 52 52 32 32 18 18 Werksto Material Stk./uds PP Nylon nyln 200 200 450 450 Palette 2 m Paleta 2 m
90
28
100
450
Kode / Cdigo
9-2090-000-00-01-08 1990
19,5 1618
40
41
Alter Kode Abmessungen Palette 2 m Cdigo Dimensiones Paleta 2 m anterior [mm] Stk./uds A B
PP
Wrmeleitlamelle, Doppelkanal ohne Einschnitten Placa difusor doble de aluminio, sin incisiones
Kode / Cdigo
Kode / Cdigo
AL
9-1700-001-00-21-00 2042
9-1700-002-27-21-00
2042 N25
Wrmeleitlamelle, Einzelkanal ohne Einschnitten Placa difusor simple de aluminio, sin incisiones
Wrmeleitlamelle, Einzelkanal mit Einschnitten Placa difusor simple de aluminio, con incisiones
Kode / Cdigo
Alter Kode Cdigo anterior
Kode / Cdigo
Abmessungen / Dimensiones [mm] A B D E F 16 1000 195 250 18,5 0,5 20 1150 270 250 22,5 0,5
9-1700-001-00-21-00 2041
Wrmeleitlamelle, Doppelkanal mit Isolierung ohne Einschnitten Placa difusordoble de aluminio, aislada, sin incisiones
Wrmeleitlamelle, Doppelkanal mit Isolierung und Einschnitten Placa difusordoble de aluminio, aislada, con incisiones
Kode / Cdigo 16
Stk./uds 10
9-1750-016-00-21-00
Wrmeleitlamelle, Einzelkanal mit Isolierung ohne Einschnitten Placa difusorsimple de aluminio, aislada, sin incisiones
Wrmeleitlamelle, Einzelkanal mit Isolierung und Einschnitten Placa difusorsimple de aluminio, aislada, con incisiones
Werksto / Material: Aluminium/ aluminio 1050 h24 / EPS 80 Kode / Cdigo Abmessungen / Dimensiones [mm] A B E F 0,5 G 30 Palette 2 m Paleta 2 m Stk./uds 22 8
Werksto / Material: Aluminium/ aluminio 1050 h24 / EPS 80 Kode / Cdigo Abmessungen / Dimensiones [mm] A B D E F 0,5 G 30 Palette 2 m Paleta 2 m Stk./uds 22 8
8-8598-350-00-00-16 8-8598-500-00-00-16
42
43
Montagekomponenten der Capricorn-Fubodenheizung im Nassbau Componentes de jacin de la tecnologa hmeda de suelo radiante Capricorn
HEIZTECHNIK / SISTEMA DE CALEFACCIN
Montagekomponenten der Capricorn-Fubodenheizung im Nassbau Componentes de jacin de la tecnologa hmeda de suelo radiante Capricorn
Rohrfhrungsbogen / Curvas
HEIZTECHNIK / SISTEMA DE CALEFACCIN
NYLON GF
Rohrhaspeln / Desenrolladores Max. Belastung der Capricorn-Rohrhaspeln abhngig von Rohrdurchmesser. La cantidad mxima recomendada de rollos de tubo sobre el desenrollador Capricorn dependiendo del dimetro del tubo.
STEEL
Max. Hhe der Rohrrolle: 60 cm Altitud mx. del rollo 60 cm Min. Innendurchmesser von Rohrrolle: 36 cm Dimetromn. interno del rollo: 36 cm Max. Ausendurchmesser von Rohrrolle: 112 cm Dimetro max. externo del rollo: 112cm
ZINC PLATED
Palette 2 m Paleta 2 m
Kode / Cdigo Alter Kode / Cdigo anterior Hhe [A] / Altitud [A] Hhe [B] / Altitud [B] 1 2 Werksto / Material
Stk./uds 1 30
9-8100-000-00-34-03 8100 166 548-800 1140 360 Stahl verzinkt Acero galvanizado 15,8
10-12
Werksto / Material: Nylon + GF 15% / nyln + GF 15% Kode / Cdigo Palette 2 m Abmessungen Paleta 2 m Dimensiones [mm] Stk./uds A 9-7200-010-00-08-10 10 12 100 50 150
Rohrhaspel niedrig mit Teleskoparmen / Desenrollador bajo con los brazos telescpicos
+3
0c
14-18
20-22
+30 cm
+3
0c
Palette 2 m Paleta 2 m
Kode / Cdigo Alter Kode / Cdigo anterior Hhe [A] / Altitud [A] Hhe [B] / Altitud [B] 1 2 Werksto / Material
Stk./uds 1 30
9-8100-000-26-33-12 8102 166 548-800 1140-1440 360 Stahl verzinkt Acero galvanizado 18,3
Palette 2 m Paleta 2 m Stk./uds SEITE VON 7 BIs 52 / DEsdE LA PGINA NMERO 7 HAsTA LA PGINA NMERO 52 25 100
9-7100-014-00-08-10 7104
[mm] A 14 18 115
9-7100-020-00-08-10 7105
[mm] A 20 22 144
Palette 2 m Paleta 2 m
Kode / Cdigo Alter Kode / Cdigo anterior Hhe [A] / Altitud [A] Hhe [B] / Altitud [B] 1 2 Werksto / Material
Stk./uds 1 30
9-8140-000-00-34-03 8101 488 870-1122 1140 360 Stahl verzinkt Acero galvanizado 16,8
Werksto / Material: Nylon + GF 15% / nyln + GF 15% Kode / Cdigo Palette 2 m Abmessungen Paleta 2 m Dimensiones [mm] Stk./uds A 25 172 25 100 Kode / Cdigo
Werksto / Material: Nylon + GF 15% / nyln + GF 15% Palette 2 m Abmessungen Paleta 2 m Dimensiones [mm] Stk./uds A 9-7100-032-00-08-10 32 34 228 10 100
9-7100-025-00-08-10
44
45
Farbe / Color
STEEL
POWDER PAINTED
STEEL
POWDER PAINTED
Farbe / Color
STEEL
Kode Cdigo
Sicherheitsventil Manometer Lnge [A] Manmetro Longitud Vlvula [bar] de seguridad [A] [bar] [mm]
Palette 2 m Paleta 2 m
STEEL
Kode Cdigo
3 6 3 6
6 10 6 10
ZINC PLATED
STEEL
ZINC PLATED
STEEL
STEEL
POWDER PAINTED
Farbe / Color
STEEL
Kode Cdigo
Sicherheitsventil Manometer Lnge [A] Manmetro Longitud Vlvula [bar] de seguridad [A] [bar] [mm]
Palette 2 m Paleta 2 m Stk. uds 1 1 1 1 1 1 100 100 100 100 100 100
3 6 1,5 3 6 1,5
6 10 6 6 10 6
STEEL
POWDER PAINTED
Farbe / Color
STEEL
Kode Cdigo
Abmessungen Dimensiones [mm] A 185 185 185 185 B 138 138 138 138 C 43 43 43 43 3/4 3/4 3/4 3/4
[bar] 3 6 3 6
6 10 6 10
ZINC PLATED
STEEL
B C
Sicherheitsgruppen ohne Ausstattung / Grupos de seguridad sin accesorios Aufhnger fr Anschwellungsbehlter / Soportes para el vaso de expansio
Alter Kode Cdigo anterior STEEL
POWDER PAINTED
STEEL
STEEL
STEEL
POWDER PAINTED
Farbe / Color
Farbe / Color
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
Kode Cdigo
Abmessungen / Dimensiones [mm] 3/4 3/4 3/4 3/4 A 253 253 253 253 B 45 45 45 45 C 180 180 180 180 D 31 31 31 31 E 42 42 42 42 F 60 60 60 60 G 104 104 104 104
ZINC PLATED
STEEL
ZINC PLATED
STEEL
Werksto / Material: Stahl verzinkt / Acero galvanizado Werksto / Material: Stahl verzinkt / Acero galvanizado
46
47
PP
Kode / Cdigo
Palette 1,6 m Palette 2 m Paleta 1.6 m Paleta 2 m Stk./uds 100 100 100 100 100 100 360 360 360 360 160 160 450 450 450 450 200 200
9-2215-016-00-01-12
PP
Kode / Cdigo
Palette 1,6 m Palette 2 m Paleta 1.6 m Paleta 2 m Stk./uds 100 100 100 100 100 100 360 360 360 360 160 160 450 450 450 450 200 200
ABS
Kode / Cdigo
9-2215-016-00-01-01
9-1400-000-00-03-08 1400
Kode / Cdigo
PP
Abmessungen Dimensiones [mm] 15 16 18 20 22 28 AxB 113x69 113x69 113x69 113x69 113x69 113x69
Palette 1,6 m Palette 2 m Paleta 1.6 m Paleta 2 m Stk./uds 50 50 50 50 50 50 80 80 80 80 80 80 100 100 100 100 100 100
9-1001-000-00-00-00 5001C
9-2220-016-00-01-12
9-2220-015-00-11-12 9-2220-016-00-11-12 9-2220-018-00-11-12 9-2220-020-00-11-12 9-2220-022-00-11-12 9-2220-028-00-11-12 Farbe / Color: Silber / plata
PP
Kode / Cdigo
Abmessungen Dimensiones [mm] 15 16 18 20 22 28 AxB 113x69 113x69 113x69 113x69 113x69 113x69
Palette 1,6 m Palette 2 m Paleta 1.6 m Paleta 2 m Stk./uds 50 50 50 50 50 50 80 80 80 80 80 80 100 100 100 100 100 100
9-2220-016-00-01-01
22
18
PP
Kode / Cdigo
Palette 1,6 m Palette 2 m Paleta 1.6 m Paleta 2 m Stk./uds 100 7000 8750
28
15
9-2020-011-00-01-03 2020
48
49
Kode / Cdigo
STEEL
PP
Einzelrohrklemmen Serie A / Abrazaderas simples serie A LOGISTISCHE DATEN AUF DER SEITE / DATOS LOGSTICOS EN LA PGINA NMERO 78
8-35
8-35
Kode Cdigo 9-9800-008-00-01-01 9-9800-010-00-01-01 9-9800-012-00-01-01 9-9800-015-00-01-01 9-9800-018-00-01-01 9-9800-022-00-01-01 9-9800-028-00-01-01 9-9800-035-00-01-01
9-9700-008-00-01-01
9-9800-008-00-01-01
PP
PP
Einzelrohrklemmen Serie A mit Spreizstift / Abrazaderas simples serie A con pasador separador LOGISTISCHE DATEN AUF DER SEITE / DATOS LOGSTICOS EN LA PGINA NMERO 78
Doppelrohrklemmen Serie A mit Spreizstift / Abrazaderas dobles serie A con pasador separador LOGISTISCHE DATEN AUF DER SEITE / DATOS LOGSTICOS EN LA PGINA NMERO 80
Abmessungen / Dimensiones [mm] Befestigung Fijacin A B C 3,5x30 6 8 19 14 16 10 21 12 16 3,5x30 6 12 19 19 16 4x45 8 15 27 23 16 4x45 8 18 33 25 16 4x45 8 22 39 30 16 4x45 8 28 50 38 16 4x45 8 35 55 47 16 5x60 10
8-35
Kode Cdigo 9-9701-008-00-01-01 9-9701-010-00-01-01 9-9701-012-00-01-01 9-9701-015-00-01-01 9-9701-018-00-01-01 9-9701-022-00-01-01 9-9701-028-00-01-01 9-9701-035-00-01-01
8-35
100 100 100 100 100 50 50 25
Kode Cdigo 9-9801-008-00-01-01 9-9801-010-00-01-01 9-9801-012-00-01-01 9-9801-015-00-01-01 9-9801-018-00-01-01 9-9801-022-00-01-01 9-9801-028-00-01-01 9-9801-035-00-01-01
9-9801-008-00-01-01
9-9701-008-00-01-01
Abmessungen / Dimensiones [mm] Befestigung Fijacin A B C 4x45 8 8 19 40 16 10 21 44 16 4x45 8 12 19 50 16 4x45 8 15 27 57 16 4x45 8 18 33 60 16 4x45 8 22 39 70 16 4x45 8 28 50 87 16 4x45 8 35 55 104 16 5x60 10
PP
PP
Einzelrohrklemmen Serie A mit Doppelmutterschraube / Abrazaderas simples serie A con tornillo de rosca doble LOGISTISCHE DATEN AUF DER SEITE / DATOS LOGSTICOS EN LA PGINA NMERO 79
Doppelrohrklemmen Serie A mit Doppelmutterschraube / Abrazaderas dobles serie A con tornillo de rosca doble LOGISTISCHE DATEN AUF DER SEITE / DATOS LOGSTICOS EN LA PGINA NMERO 81
8-35
Kode Cdigo 9-9703-008-00-01-01 9-9703-010-00-01-01 9-9703-012-00-01-01 9-9703-015-00-01-01 9-9703-018-00-01-01 9-9703-022-00-01-01 9-9703-028-00-01-01 9-9703-035-00-01-01
9-9703-008-00-01-01
Abmessungen / Dimensiones [mm] Befestigung Fijacin A B C 8 19 14 16 M6x55 10 10 21 12 16 M6x55 10 12 19 19 16 M6x55 10 15 27 23 16 M6x55 10 18 33 25 16 M6x55 10 22 39 30 16 M6x55 10 28 50 38 16 M6x55 10 35 55 47 16 M6x55 10
8-35
100 100 100 100 100 50 50 25
Kode Cdigo
9-9803-008-00-01-01
Abmessungen / Dimensiones [mm] Befestigung Fijacin A B C 9-9803-008-00-01-01 8 19 40 16 M6x55 10 9-9803-010-00-01-01 10 21 44 16 M6x55 10 9-9803-012-00-01-01 12 19 50 16 M6x55 10 9-9803-015-00-01-01 15 27 57 16 M6x55 10 9-9803-018-00-01-01 18 33 60 16 M6x55 10 9-9803-022-00-01-01 22 39 70 16 M6x55 10 9-9803-028-00-01-01 28 50 87 16 M6x55 10 9-9803-035-00-01-01 35 55 104 16 M6x55 10
PP
PP
Einzelrohrklemmen Serie A mit Gewinde / Abrazaderas simples serie A con casquillo LOGISTISCHE DATEN AUF DER SEITE / DATOS LOGSTICOS EN LA PGINA NMERO 79
Doppelrohrklemmen Serie A mit Gewinde / Abrazaderas dobles serie A con casquillo LOGISTISCHE DATEN AUF DER SEITE / DATOS LOGSTICOS EN LA PGINA NMERO 81
Abmessungen / Dimensiones [mm] 8 10 12 15 18 22 28 35 A 19 21 19 27 33 39 50 55 B 14 12 19 23 25 30 38 47 C 16 16 16 16 16 16 16 16 Gewinde Casquillo M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 100 100 100 100 100 50 50 25
8-35
Kode Cdigo 9-9704-008-00-01-01 9-9704-010-00-01-01 9-9704-012-00-01-01 9-9704-015-00-01-01 9-9704-018-00-01-01 9-9704-022-00-01-01 9-9704-028-00-01-01 9-9704-035-00-01-01
8-35
Kode Cdigo 9-9804-008-00-01-01 9-9804-010-00-01-01 9-9804-012-00-01-01 9-9804-015-00-01-01 9-9804-018-00-01-01 9-9804-022-00-01-01 9-9804-028-00-01-01 9-9804-035-00-01-01
9-9704-008-00-01-01
9-9804-008-00-01-01
PP
PP
50
51
Rozdzielacze ogrzewania i chodzenia paszczyznowego Rozdzielacze ogrzewania i chodzenia paszczyznowego Doppeldbelhaken / Mangos de dos brazos
LOGISTISCHE DATEN AUF DER SEITE / DATOS LOGSTICOS EN LA PGINA NMERO 86
25-28
PP
25-28
PP
NYLON
NYLON
9-1828-070-00-01-01
9-1925-070-00-01-01
Werksto Material Polypropylen / polipropileno Nylon, nyln Polypropylen / polipropileno Nylon, nyln Polypropylen / polipropileno Nylon, nyln
Werksto Material Polypropylen / polipropileno Nylon, nyln Polypropylen / polipropileno Nylon, nyln Polypropylen / polipropileno Nylon, nyln
25
PP
25
PP
9-1860-000-02-01-01
9-1960-000-02-01-01
25
PP
25
PP
52
53
Sumideros Aqua Ambient estan disponibles en dos versiones: con collarn plano y montados debajo de la baldosa. Nueva gama de sumideros Aqua Ambient es caracterizada por poca altitud (88 mm en caso de versin montada debajo de la baldosa y 90mm en versin con collarn plano) permite montar los sumideros en los locales con restricciones de la altura del pavimiento.
Die neue Serie der Aqua-Ambient-Duschrinnenablufe besitzt unter anderem folgende Eigenschaften niedrige Einbautiefe (88 mm fr die Ausfhrung zum Befliesen und 90 mm fr die Ausfhrung mit flachem Flansch).
Capricorn-Bodenablufe sind moderne Wasserablaufarmaturen aus hochwertigen Werkstoffen, die zur Abfhrung des Wassers von der Fubodenflche dienen. Unser Angebot umfasst Bodenablufe der Serie Aqua Ambient Classic und Aqua Ambient Super, die sich u.a. durch eine geringe Hhe (60 mm von der Grundflche bis zum Flansch) und eine breite Auswahl an Gehusen mit optionalem Durchgang zum Anschluss von weiteren Gerten auszeichnen. Sumideros de ducha Capricornproductos modernos, hechos del material de calidad ms alta, sirven para evacuacin del agua del superficie del pavimiento. La gama Aqua Ambient est disponible en dos versiones adaptadas a las necesidades del mercado: Classic y Super, caracterizadas por: poca altitud (60 mm desde el pie hasta el collarn) e amplia gama de cuerpos con la opcin de los sumideros pasantes (de dos salidas horizontales) que permiten la conexin de aparatos adicionales.
ARCO
SPOT
ORIENT
CUBE
ARCO
SPOT
ORIENT
CUBE
Aqua Ambient Duschrinnen mit Flanschflach Sumideros AquaAmbient con collarn plano
Aqua Ambient Duschrinnen zum Befliesen Sumideros AquaAmbient montados debajo de la baldosa
INOX
PP
A6388 mm SEITE VON 53 BIs 76 / DEsdE LA PGINA NMERO 53 HAsTA LA PGINA NMERO 76
INOX
A88/90 mm
54
55
Die Aqua-Ambient-Duschrinnenablufe stellen ein modernes Wasserablaufsystem dar, das die traditionellen Formen der Wasserabfhrung, d.h. die Duschbecken bzw. geschlossenen Duschkabinen, hervorragend ersetzt. Unser Angebot umfasst AquaAmbient Duschrinnenablufe in zwei Versionen: mit flachem Flansch sowie zum Befliesen.
Sumideros Aqua Ambient- productos modernos que sirven para evacuacin del agua, son un excelente reemplazo para las soluciones tradicionales, tales como platos de ducha o duchas cerradas.
Bodenablufe Sumideros
SANITRTECHNIK / SISTEMA SANITARIO
Bodenablufe Sumideros
Aqua Ambient Classic Bodenablufe / Sumideros Aqua Ambient Classic
50 SANITRTECHNIK / SISTEMA SANITARIO SEITE VON 53 BIs 76 / DEsdE LA PGINA NMERO 53 HAsTA LA PGINA NMERO 76
Super
9-2605-050-47-01-10
Classic
Palette 2 m Paleta 2 m Werksto / Material: Rost / Rejilla: Edelstahl / acero inoxidable Gehuse / Cuerpo: Polypropylen / Polipropileno
Werksto / Material: Rost / Rejilla: Edelstahl / acero inoxidable Gehuse / Cuerpo: Polypropylen / Polipropileno
9-2631-040-47-01-10
Abmessungen / Dimensiones [mm] A 120150 120150 120150 120150 B 110 110 110 110 C 1030 1030 1030 1030 D 120 120 120 120
INOX
PP
Kode Cdigo 1 9-2631-040-47-01-10 9-2631-050-47-01-10 9-2632-040-47-01-10 9-2632-050-47-01-10 9-2634-040-47-01-10 9-2634-050-47-01-10 9-2633-040-47-01-10 9-2633-050-47-01-10 40 50 40 50 40 50 40 50 3 220 220 220 220 220 220 220 220
Abmessungen / Dimensiones [mm] A 80105 80105 80105 80105 80105 80105 80105 80105 B 65 65 65 65 65 65 65 65 C 63 63 63 63 63 63 63 63 D 120 120 120 120 120 120 120 120 E 15 15 15 15 15 15 15 15 F 120 120 120 120 120 120 120 120
50
Abmessungen / Dimensiones [mm] A 120150 120150 120150 120150 B 110 110 110 110 C 1030 1030 1030 1030 D 120 120 120 120
Palette 2 m Paleta 2 m
INOX
PP
Werksto / Material: Rost / Rejilla: Edelstahl / acero inoxidable Gehuse / Cuerpo: Polypropylen / Polipropileno
Werksto / Material: Rost / Rejilla: Edelstahl / acero inoxidable Gehuse / Cuerpo: Polypropylen / Polipropileno
9-2631-040-48-01-10
50
Palette 2 m Paleta 2 m Stk./uds Anschlussleitungsart / Tipo de salida: Gerade / vertical 285 285 285 285 285 285 285 285
9-2605-050-46-01-10
Kode Cdigo 1 9-2631-040-48-01-10 9-2631-050-48-01-10 9-2632-040-48-01-10 9-2632-050-48-01-10 9-2634-040-48-01-10 9-2634-050-48-01-10 9-2633-040-48-01-10 9-2633-050-48-01-10 40 50 40 50 40 50 40 50 2 40 50 40 50 40 50 40 50 3 220 220 220 220 220 220 220 220
Abmessungen / Dimensiones [mm] A 80105 80105 80105 80105 80105 80105 80105 80105 B 65 65 65 65 65 65 65 65 C 63 63 63 63 63 63 63 63 D 120 120 120 120 120 120 120 120 E 15 15 15 15 15 15 15 15 F 120 120 120 120 120 120 120 120
Rost Rejilla
1 1 1 1 1 1 1 1
Abmessungen / Dimensiones [mm] A 146177 146177 146177 146177 B 138 138 138 138 C 831 831 831 831 D 120 120 120 120
Palette 2 m Paleta 2 m
INOX
PP
Werksto / Material: Rost / Rejilla: Edelstahl / acero inoxidable Gehuse / Cuerpo: Polypropylen / Polipropileno
ARCO
50
F
ORIENT
SPOT
Kode Cdigo 1
Abmessungen / Dimensiones [mm] A 146177 146177 146177 146177 B 140 140 140 140 C 631 631 631 631 D 120 120 120 120
Palette 2 m Paleta 2 m
INOX
PP
Werksto / Material: Rost / Rejilla: Edelstahl / acero inoxidable Gehuse / Cuerpo: Polypropylen / Polipropileno
CUBE
50 50 50 50
56
57
Duschrinnenablufe Sumideros
SANITRTECHNIK / SISTEMA SANITARIO
Duschrinnenablufe Sumideros
Aqua Ambient Durschrinnen zumBefliesen / Sumideros AquaAmbient montados debajo de la baldosa
SANITRTECHNIK / SISTEMA SANITARIO B 660 860 1060 C 88 88 88 E 60 60 60 F 120 120 120 Stk./uds 1 1 1
Aqua Ambient Duschrinnen mit Flachflansch / Sumideros AquaAmbient con collarn plano
INOX
50
50
Abmessungen / Dimensiones [mm] B 634 834 1034 C 72 72 72 D 90 90 90 E 60 60 60 F 120 120 120 Stk./uds 1 1 1
ARCO
Abmessungen / Dimensiones [mm] ARCO 9-2903-600-00-24-12 9-2903-800-00-24-12 9-2903-000-00-24-12 SPOT 9-2902-600-00-24-12 9-2902-800-00-24-12 9-2902-000-00-24-12 ORIENT 9-2901-600-00-24-12 9-2901-800-00-24-12 9-2901-000-00-24-12 CUBE 9-2904-600-00-24-12 9-2904-800-00-24-12 9-2904-000-00-24-12 Breite Anchura [mm] 54 54 54
SPOT
ORIENT
CUBE
INOX
Stk./uds 1 1 1
58
59
Bodenablufe Sumideros
SANITRTECHNIK / SISTEMA SANITARIO
Q3
A C In drei Farben erhltlich: Disponible en tres colores: B
1
9-2600-110-46-01-04
9-2600-050-46-01-04
9-2620-050-46-01-04
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
2602 2600 -
9-9300-000-00-01-10
PP
110
50
50 Kode / Cdigo Abmessungen / Dimensiones [mm] 1 9-9300-000-00-01-03 9-9300-000-00-01-07 9-9300-000-00-01-10 50-125 50-125 50-125 2 110-125 110-125 110-125 A 325 325 325 B 259 259 259 C 160 160 160 0,85 0,85 0,85 Gewicht Peso [kg] Farbe Color Stk./uds 1 1 1 100 100 100 Palette 2 m Paleta 2 m
9-2600-110-47-01-04
9-2600-050-47-01-04
9-2620-050-47-01-04
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m A 180 315 180 C In drei Farben erhltlich: Disponible en tres colores:
2603 2601 -
PP
9-9200-000-00-01-10
UV
protection
Kode / Cdigo Werksto / Material: Rost / Rejilla: Edelstahl / acero inoxidable Gehuse / Cuerpo: Polypropylen / Polipropileno Farbe / Color: grau / gris 9-9200-000-00-01-03 9-9200-000-00-01-07 9-9200-000-00-01-10
Abmessungen / Dimensiones [mm] 1 50-125 50-125 50-125 2 110-125 110-125 110-125 A 305 305 305 B 230 230 230 C 167 167 167
Palette 2 m Paleta 2 m
60
61
Was ist die Rckstauklappe Capricorn Duo Protect? Qu es la vlvula de antiretorno Capricorn Duo Protect ?
Diese Anlage gehrt zu der Gruppe der berschwemmungsanlagen, diegem der europeischen Norm 13564 zu der Anlagen Typ 2 klassifiziert ist. Die Rckstauklappen Typ 2 ordnet man als die berschwemmungsanlage zur Bebauung der horizontalen Leitungen, die zwei Mechanismen des automatischen Verschlusses und ein Mechanismus des Notverschlusses (Hand-). Este dispositivo pertenece a un grupo de dispositivos antiinundacin clasificados de acuerdo con las normas europeas 13564 para equipos tipo 2. Las vlvulas tipo 2 son los dispositivos anti-inundacin para la instalacin de lneas horizontales, equipados con dos mecanismos para el mecanismo de cierre automtico y un cierre de emergencia (manual).
Warum lohnt sich den Capricorn DuoProtect Rckstauverschluss anzuwenden? Por qu se recomienda utilizar la vlvula antiretorno Capricorn Duo Protect?
Beim Auftreten der Rckstrmung sperrt der Capricorn DUOProtect Rckstauverschluss automatisch die Strmung durch die erste Klappe. Im Fall, wenn die erste Klappe nicht ganz gesperrt wird (angehufte Verschmutzungen knnen die Klappe blockieren) oder eine Dichtung beschdigt wird (ein Risiko vom Durchstechen durch Nagetiere), sperrt die zweite Klappe die Strmung automatisch, schtzend vor der berflutung die niedriger gelegenen Rume. Nach dem Rcktritt der Rckstrmung wird automatisch eine normale Abwasserstrmung wiederhergestellt. En caso de flujo de retorno la vlvula antiretorno Capricorn DUO Protect bloquea automticamente el flujo a travs de la primera clapeta. En caso de que la primera clapeta no se cierre bien (la suciedad acumulada puede bloquear la clapeta) o se deteriore la junta (riesgo de corte causado por roedores), la segunda clapeta bloquea automticamente el flujo protegiendo los locales situados ms abajo contra la inundacin. Cuando cese el flujo de retorno (retroceso) se vuelve a establecer el flujo normal de aguas residuales.
Warum indem du einen Rckstauverschluss anwendest, dein Haus vor der berflutung schtzt?
Immer fter auftretende strmende Regen berschreiten mehrmals die Regenfallmengen, die das Entwsserungssystem aufnehmen kann. berlastete Straen- und Regenwasserkanle fllen sich bis zum hchsten Punkt aus, also bis zum oberen Gelndespiegel. Alle Rume, die sich unterhalb befinden und entsprechen nicht gesichert sind, werden berflutet. Kmmere dich deswegen um ein hohes Niveau der berflutungssicherungen und minimalisiere das Risiko von der Entstehung der Rckstrmung* sowie installiere Doppel- oder Einfachrckstauverschluss von Capricorn. Zustzlich bilden die Rckstauverschlsse einen Rattenschutz**, was sichert vor Eindringen der Nagetiere direkt ins Anwesen durch Entwsserungssytemrohre. Capricorn hat in ihrem Angebot das volle Ausma von 50 bis 200.
*) Die Rckstrmung wird auch gewhnlich als Rckstau genannt. **) Capricorn gewhrt keine 100 % Garantie betreffend den Rattenschutz.
Vorteile:
Zusatzsicherung: Rcksperre im CAPRICORN DUOPROTECT Rckstauverschluss ermglicht das Verschluss von einer Klappe im Fall einer lngeren Nichtbenutzung der Sanitranlage (z.B. Urlaub oder Renovierungsarbeiten).
Beneficios:
Proteccin adicional: Bloqueo de retorno de la vlvula antiretorno CAPRICORN DUO PROTECTpermite el cierre manual de una clapeta en caso de que existe la necesidad de no usar la instalacin sanitaria durante largos perodos de tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones o servicio tcnico).
4 5 6 7
62
63
1. Serviceschrauben aus Edelstahl von hoher Qualitt. 2. Die Garantie fr das Funktionieren des Rckstauverschlusses ist sein systematisches Service fhre Durchsichten mindestens zweimal im Jahr durch. 3. Bei lngeren Reisen oder Servicearbeiten wende handverriegelbaren Notverschluss an. 4. Die zweite Klappe in DuoProtect-Systemen garantiert eine Doppelsicherheit. 5. Die Rckstauklappen schtzen vor unangenehmen Gerchen. 6. Die Edelstahlklappe sichert vor Nagetieren und verlngert das Lebensdauer vom Abschlussmechanismus. 7. Eine verstrkte Konstruktion sichert eine bessere Steifheit und Festigkeit den Rckstauverschlssen von Capricorn.
1. Tornillos hechos de acero inoxidable de alta calidad. 2. Servicio regular da la garanta del funcionamiento de la vlvula- haga la revisin por lo menos dos veces al ao. 3. Durante las vacacioneso serviciotcnico use el bloqueo manual de la vlvula. 4. La segunda clapeta de la vlvula DuoProtect garantiza proteccin doble. 5. Las clapetas de retorno protegen contra los malos olores. 6. La clapeta de acero inoxidable protege contra roedores e alarga el funcionamiento del mecanismo de cierre. 7. Construccin reforzada asegura mayor rigidez y resistenciade la vlvula antiretorno Capricorn.
TYP2 | TIPO2
110
INOX ABS
TYP2 | TIPO2
160
INOX ABS
C A A
B B C
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
9-5020-110-00-03-11
5100/110
90
125
INOX
ABS
TYP2 | TIPO2
A
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
9-5020-160-00-03-11
20
TYP2 | TIPO2
200
INOX
ABS
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
9-5020-125-00-03-11 SEITE VON 53 BIs 76 / DEsdE LA PGINA NMERO 53 HAsTA LA PGINA NMERO 76
54
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
9-5020-200-00-03-11
16
64
65
TYP4 | TIPO4
50
TYP1 | TIPO1
125
INOX
ABS
A
INOX ABS
A
Kode Cdigo 9-5010-050-00-03-03 50 Abmessungen / Dimensiones [mm] A 132 B 92 C 140 0,26 Gewicht Peso [kg] Stk./uds 1 500 Kode Cdigo 9-5000-125-00-03-11 125 Abmessungen / Dimensiones [mm] A 270 B 200 C 400 1,58 Gewicht Peso [kg] Stk./uds 1 54 Palette 2 m Paleta 2 m Palette 2 m Paleta 2 m
TYP1 | TIPO1
50
C A
INOX ABS
TYP1 | TIPO1
160
INOX
ABS
B
Alter Kode Cdigo anterior
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
A
500
9-5000-050-00-03-03
5000/50
TYP1 | TIPO1
100
C
Kode Cdigo Abmessungen / Dimensiones [mm] 9-5000-160-00-03-11 160 A 260 B 235 C 340 2,3 Gewicht Peso [kg] Stk./uds 1 56 Palette 2 m Paleta 2 m
A
INOX ABS
B
Kode Cdigo SEITE VON 53 BIs 76 / DEsdE LA PGINA NMERO 53 HAsTA LA PGINA NMERO 76 9-5000-100-00-03-11 100 Abmessungen / Dimensiones [mm] A 228 B 201 C 286 1 Gewicht Peso [kg] Stk./uds 1 96 Palette 2 m Paleta 2 m
TYP1 | TIPO1
200
INOX
ABS
TYP1 | TIPO1
110
C A
INOX ABS
B
Alter Kode Cdigo anterior
B
Kode Cdigo Abmessungen / Dimensiones [mm] A 353 B 304 C 560 6,6 Gewicht Peso [kg] Stk./uds 1 16 Palette 2 m Paleta 2 m
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
9-5000-110-00-03-11
5000/110
90
9-5000-200-00-03-11
200
66
67
HypAirBalance
HypAir Balance Belfter lst endgltig das Problem von unangenehmen Gerchen, die aus der Sanitrinstallation entweichen. Die Montage der Belftungsventil Capricorn HypAir Balance gleicht den Durchfluss des Luftdrucks in der Sanitranlage aus, dadurch wird die Ausstrmung von unangenehmen Gerchen aus der Kanalisation verhindert. Vlvulas de aireacin HypAir Balance eliminan el problema de salida de malos olores de los aparatos sanitarios. Usar la vlvula de aireacin Capricorn HypAir Balance facilita la evacuacin de aguas negras e evita la salida de malos olores de los aparatos sanitarios.
ABS
70-110
30-63
Das durchflieende Abwasser kann den Unterdruck bilden, der das Wasser aus den Geruchsverschlssen ansaugt. Das hinter diesen Gerten montierte Belftungsventil Capricorn HypAir Balance verursacht, dass ablfieendes Abwasser die atmosphrische Luft durch das Belftungsventil Capricorn HypAir Balance ansaugt. Dadurch fliet das Abwasser unter dem Einfluss der Schwerkraft ab. Las aguas residuales que fluyen pueden ser causa de la subpresin que aspira el agua de los sifones de los aparatos sanitarios. Vlvula de aireacin Capricorn HypAir Balance montada detrs de estos aparatos hace que las aguas residuales aspiran el aire atmosfrico a travs de esta vlvula Capricorn HypAir Balance y fluyen por gravedad por canal.
EFFEKT / EFECTO:
Abwasserableitung aus den Sanitranlagen Evacuacin de aguas negras de los aparatos sanitarios
2
Abwasserableitung aus den Sanitranlagen Evacuacin de aguas negras de los aparatos sanitarios
2
3 2 1
Infolge des Wasserabflusses entsteht der Unterdruck Como resultado de la salida de agua aparece la subpresin
3
3 2 1
Infolge des Wasserabflusses entsteht der Unterdruck Como resultado de la evacuacin de agua se forma subpresin
3
Aktives Belftungsventil HypAirBalance gleicht den Druck aus und verhindert gleichzeitig das Ausstrmen von Abwassergasen Vlvula de aireacin HypAirBalance equilibra la presin e evita la salida de los gases de alcantarillado
Absaugen des Wassers aus dem Siphon und Entweichen von Abwassergasen Aspiracin de agua del sifn y la liberacin de gases del alcantarillado
68
69
AUSSTRMUNG VON UNANGENEHMEN GERCHEN AUS DER SANITRINSTALLATION SALIDA DE MALOS OLORES DE LA INSTALACIN SANITARIA
HypAirBalance
30-63
A A
9-2730-030-63-03-01
9-2730-070-10-03-01
Montage ins Rohr / Montaje conexin macho UniVent Serie / Serie UniVent
Stk./uds 1
Kode Cdigo
9-2730-030-63-03-01
ABS
Kode Cdigo
Stk./uds 1 9-2730-070-10-03-01
UniVent
50
50
AirBalance
50 75 110 50/40 50/32
9-3003-050-37-01-03 9-3003-050-38-01-03
110
110
9-2705-050-00-01-03
9-2705-075-00-01-03
9-2705-110-00-01-03
9-2705-050-40-01-03
9-2705-050-32-01-03
9-3003-110-38-01-03
9-3003-110-37-01-03
PP PP UV
protection
UV
protection
Kode Cdigo
Stk./uds 1 1 1 20 20
Kode Cdigo
9-3003-050-37-01-03 2941 50 9-3003-050-38-01-03 2940 50 9-3003-110-37-01-03 2941 110 9-3003-110-38-01-03 2940 110
Montage Montaje
ins Rohr / conexin macho aufs Rohr/ conexin hembra ins Rohr / conexin macho aufs Rohr/ conexin hembra
70
71
75
9-3001-075-00-01-03
9-3001-160-00-01-03
160
A 500 A 1000
Kode Cdigo
9-3010-500-37-01-03 9-3010-000-37-01-03
A 500 A 1000
9-3011-500-44-01-03 9-3011-000-44-01-03
A 500 A 1000
Werksto Material PP, polipropileno PP, polipropileno PP, polipropileno PP, polipropileno PP, polipropileno PP, polipropileno PP, polipropileno PP, polipropileno PP /ABS PP /ABS
9-3071-500-40-01-03 9-3061-000-40-01-03
A 500 A 1000
9-3010-500-44-01-03 9-3010-000-44-01-03
A 500 A 1000
9-3013-500-41-01-03 9-3013-000-41-01-03
Kode Cdigo
Montage Montaje
PP
UV
protection
9-3010-000-44-01-03 9-3010-500-44-01-03 9-3011-000-44-01-03 9-3011-500-44-01-03 9-3061-000-40-01-03 9-3071-500-40-01-03 9-3010-000-37-01-03 9-3010-500-37-01-03 9-3013-000-41-01-03 9-3013-500-41-01-03
Alter Kode Abmessungen / Dimensiones Cdigo anterior [mm] A B 3010/1000 3P 1000 110 3010/500 3P 500 110 3045/1000 3P 1000 110 3045/500 3P 500 110 3035/1000 3P 1000 160 3035/500 3P 500 160 1000 110 3012/500 3 P 500 110 3037/1000 3P 1000 160 3037/500 3P 500 160
Farbe Color
PP
B A
ins Rohr / conexin macho ins Rohr / conexin macho aufs Rohr / conexin macho
1 5 1
50
75
110
9-2400-050-00-06-00
PP
UV
protection
Werksto / Material: Polypropylen / Polipropileno Abmessungen Dimensiones [mm] A 50 52 75 73 110 106 Gewicht Peso [kg] 0,32 0,1 0,27 Montage Montaje Farbe Color Stk./uds 1 1 20
Kode Cdigo
ins Rohr / conexin macho ins Rohr / conexin macho ins Rohr / conexin macho
Kode Cdigo
72
73
9-3002-050-00-01-03
9-3002-075-00-01-03
9-3002-110-00-01-03
Werksto / Material: Polypropylen / Polipropileno Abmessungen Gewicht Dimensiones Peso [kg] Stk./uds 50 0,12 72 75 0,13 36 110 0,24 24 160 0,4 8
Werksto / Material: ABS Abmessungen Dimensiones [mm] B C D Typ Gewicht Tipo Peso [kg] E 0,06
Kode Cdigo
Kode Cdigo
A 216
Stk./uds 50
9-2300-000-00-03-01 2300
9-2300-000-00-03-01 ZINC PLATED Alter Kode Cdigo anterior
9-3100-110-00-01-03
STEEL
Werksto / Material: Stahl verzinkt / Acero galvanizado Abmessungen Dimensiones [mm] B C D 100 150 150 35 50 50 25 25 25 Typ Tipo E 30-40 30-40 30-40 Flach / Liso Flach / Liso Abgesetzt / Deformado 0,08 0,11 0,13 Gewicht Peso [kg]
50-110
Kode Cdigo
Werksto / Material: Polypropylen / Polipropileno Abmessungen Gewicht Dimensiones Peso [kg] Stk./uds 50 0,02 40 110 0,05 20
9-4460-100-00-33-13
Stk./uds 20 20 20
Kode Cdigo
STEEL
BRASS
Werksto / Material: Stahl verzinkt, Messing / Acero galvanizado, latn Abmessungen Dimensiones [mm] A B C D 157 207 100 150 35 50 Winkel Codo Typ Tipo Gewicht Peso [kg] 0,261 0,29
9-2800-110-00-01-03
9-2800-050-00-01-03 9-2800-110-00-01-03
2800 2820
Kode Cdigo
Stk./uds 20 20
25 1/2x1/2 25 1/2x1/2
PP
STEEL
BRASS
Werksto / Material: Stahl verzinkt, Messing / Acero galvanizado, latn Abmessungen Dimensiones [mm] A B C D 157 207 100 150 35 50 25 25 Winkel Codo Typ Tipo Gewicht Peso [kg] 0,2 0,23
Kode Cdigo
Stk./uds 20 20
9-4470-100-12-33-13
1/2x15 1/2x15
9-9710-032-00-01-03
STEEL
BRASS
Werksto / Material: Stahl verzinkt, Messing / Acero galvanizado, latn Abmessungen Dimensiones [mm] A B C D 212 150 50 25 Winkel Codo Typ Tipo Gewicht Peso [kg] 0,244
PP
Werksto / Material: Polypropylen / Polipropileno Abmessungen / Dimensiones [ mm] 32 40 50 75 110 160 A 55 55 72 100 135 192 B 62 62 79 105 137 205 C 18 18 18 18 18 18 Befestigung Fijacin 5x6010 5x6010 5x6010 6x6010 6x6010 6x6010 Stk./uds 40 40 40 40 30 40
32-160
9-4471-150-12-33-13
Einzelrohrklemme Serie B mit Spreizstift / Abrazaderas simples serie B con pasador separador
Kode Cdigo
Stk./uds 20
9-4471-150-12-33-13 4476C/9
ZINC PLATED
STEEL
BRASS
Werksto / Material: Stahl verzinkt, Messing / Acero galvanizado, latn Abmessungen Dimensiones [mm] A B C D 212 150 50 25 Winkel Codo Typ Tipo Gewicht Peso [kg] Stk./uds 20
Kode Cdigo
9-4471-150-11-33-13 9-9711-032-00-01-03
9-4471-150-11-33-13 4476C/8
ZINC PLATED Alter Kode Cdigo anterior
Einzelrohrklemme Serie B mit Doppelmutterschraube / Abrazaderas simples serie B con tornillo de rosca doble
PP
STEEL
Werksto / Material: Stahl verzinkt / Acero galvanizado Abmessungen Dimensiones [mm] A B C D 100 150 25 25 25 25 Winkel Codo Typ Tipo Gewicht Peso [kg] 0,25 0,27
Werksto / Material: Polypropylen / Polipropileno Abmessungen / Dimensiones [ mm] 32 40 50 75 110 160 A 55 55 72 100 135 192 B 62 62 79 105 137 205 C 18 18 18 18 18 18 Befestigung Fijacin M6x5510 M6x5510 M6x5510 M8x10012 M8x10012 M8x10012 Stk./uds 40 40 40 40 30 40
32-160
Kode Cdigo
Stk./uds 10 10
9-4470-150-13-33-13
1/2x20 1/2x20
9-9713-032-00-01-03
74
75
PP
Kode Cdigo
PP
Kode Cdigo
9-2120-075-00-01-05
9-2120-075-00-01-08
PP
1/2
Kode Cdigo
76
77
Kode / Cdigo 9-9703-008-00-01-01 9-9703-010-00-01-01 9-9703-012-00-01-01 9-9703-015-00-01-01 9-9703-018-00-01-01 9-9703-022-00-01-01 9-9703-028-00-01-01 9-9703-035-00-01-01 Sammelverpackung Embalaje colectivo Palette 1,6 m Paleta 1.6 m
Abmessungen / Dimensiones 8 10 12 15 18 22 28 35 A 19 21 19 27 33 39 50 55 B 14 12 19 23 25 30 38 47 C 16 16 16 16 16 16 16 16
Befestigung Fijacin M6x55 10 M6x55 10 M6x55 10 M6x55 10 M6x55 10 M6x55 10 M6x55 10 M6x55 10
9-9700-008-00-01-01
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
9-9700-008-00-01-01 9826A8 9-9700-010-00-01-01 9826A10 9-9700-012-00-01-01 9826A12 9-9700-015-00-01-01 9826A15 9-9700-018-00-01-01 9826A18 9-9700-022-00-01-01 9826A22 9-9700-028-00-01-01 9826A28 9-9700-035-00-01-01 9826A35
27 27 27 27 27 27 18 27
20 20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25 25
9-9703-008-00-01-01 9826AS 8 9-9703-010-00-01-01 9826AS10 9-9703-012-00-01-01 9826AS12 9-9703-015-00-01-01 9826AS15 9-9703-018-00-01-01 9826AS18 9-9703-022-00-01-01 9826AS22 9-9703-028-00-01-01 9826AS28 9-9703-035-00-01-01 9826AS35
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
18 18 18 18 18 18 18 18
20 20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25 25
Einzelrohrklemme Serie A mit Spreizstift / Abrazaderas simples serie A con pasador separador
8-35 Kode / Cdigo 9-9701-008-00-01-01 9-9701-010-00-01-01 9-9701-012-00-01-01 9-9701-015-00-01-01 9-9701-018-00-01-01 9-9701-022-00-01-01 9-9701-028-00-01-01 9-9701-035-00-01-01 Abmessungen / Dimensiones 8 10 12 15 18 22 28 35 A 19 21 19 27 33 39 50 55 B 14 12 19 23 25 30 38 47 C 16 16 16 16 16 16 16 16 Befestigung Fijacin 3,5x30 6 3,5x30 6 4x45 8 4x45 8 4x45 8 4x45 8 4x45 8 5x60 10
PP
8-35
Kode / Cdigo 9-9704-008-00-01-01 9-9704-010-00-01-01 9-9704-012-00-01-01 9-9704-015-00-01-01 9-9704-018-00-01-01 9-9704-022-00-01-01 9-9704-028-00-01-01 9-9704-035-00-01-01 Sammelverpackung Embalaje colectivo Palette 1,6 m Paleta 1.6 m
Abmessungen / Dimensiones 8 10 12 15 18 22 28 35 A 19 21 19 27 33 39 50 55 B 14 12 19 23 25 30 38 47 C 16 16 16 16 16 16 16 16
Gewinde Casquillo M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6
PP
Kode Cdigo
Alter Kode Cdigo anterior 9826AK8 9826AK10 9826AK12 9826AK15 9826AK18 9826AK22 9826AK28 9826AK35 100 100 100 100 100 50 50 25
Palette 2 m Paleta 2 m 9-9704-008-00-01-01 9-9704-010-00-01-01 9-9704-012-00-01-01 9-9704-015-00-01-01 9-9704-018-00-01-01 9-9704-022-00-01-01 9-9704-028-00-01-01 9-9704-035-00-01-01
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
78
79
27 27 27 18 18 27 18 18
20 20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25 25
27 27 27 27 27 27 18 27
20 20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25 25
9-9800-008-00-01-01 PP
9-9803-008-00-01-01 PP
9-9800-008-00-01-01 9827A8 9-9800-010-00-01-01 9827A10 9-9800-012-00-01-01 9827A12 9-9800-015-00-01-01 9827A15 9-9800-018-00-01-01 9827A18 9-9800-022-00-01-01 9827A22 9-9800-028-00-01-01 9827A28 9-9800-035-00-01-01 9827A35
18 18 8 8 8 8 8 8
20 20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25 25
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
8 8 8 8 8 8 8 8
20 20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25 25
Doppelrohrklemme Serie A mit Spreizstift / Abrazaderas dobles serie A con pasador separador
8-35
Kode / Cdigo 9-9801-008-00-01-01 9-9801-010-00-01-01 9-9801-012-00-01-01 9-9801-015-00-01-01 9-9801-018-00-01-01 9-9801-022-00-01-01 9-9801-028-00-01-01 9-9801-035-00-01-01
Befestigung Fijacin 4x45 8 4x45 8 4x45 8 4x45 8 4x45 8 4x45 8 4x45 8 5x60 10
Kode / Cdigo 9-9804-008-00-01-01 9-9804-010-00-01-01 9-9804-012-00-01-01 9-9804-015-00-01-01 9-9804-018-00-01-01 9-9804-022-00-01-01 9-9804-028-00-01-01 9-9804-035-00-01-01
Gewinde Casquillo M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6
9-9801-008-00-01-01 PP
9-9804-008-00-01-01 PP
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
18 18 8 8 8 8 8 8
20 20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25 25
80
81
18 8 8 8 8 8 8 8
20 20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25 25
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
Kode Cdigo 9-9740-016-00-01-XX 9-9740-020-00-01-XX 9-9740-025-00-01-XX 9-9740-028-00-01-XX 9-9740-032-00-01-XX 9-9740-040-00-01-XX 9-9740-050-00-01-XX 9-9740-063-00-01-XX
PP
PP
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
9-9740-016-00-01-01
9-9710-032-00-01-03 9826B32 9-9710-040-00-01-03 9826B40 9-9710-050-00-01-03 9826B50 9-9710-075-00-01-03 9826B75 9-9710-110-00-01-03 9826B110 9-9710-160-00-01-03 9826B160
40 40 40 40 30 40
8 8 8 4 4 -
20 20 20 20 20 -
25 25 25 25 25 -
Einzelrohrklemme Serie B mit Spreizstift / Abrazaderas simples serie B con pasador separador
32-160 Kode Cdigo 9-9711-032-00-01-03 9-9711-040-00-01-03 9-9711-050-00-01-03 9-9711-075-00-01-03 9-9711-110-00-01-03 9-9711-160-00-01-03 Abmessungen / Dimensiones [ mm] 32 40 50 75 110 160 A 55 55 72 100 135 192 B 62 62 79 105 137 205 C 18 18 18 18 18 18 Befestigung Fijacin 5x60 10 5x60 10 5x60 10 6x60 10 6x60 10 6x80 10
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
50 50 50 50 50 40 25 25
27 18 8 8 8 8 8 8
20 20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25 25
Einzelrohrklemme Serie E mit Spreizstift / Abrazaderas simples serie Econ pasador separador
16-63 Kode Cdigo 9-9741-016-00-01-XX 9-9741-020-00-01-XX 9-9741-025-00-01-XX 9-9741-028-00-01-XX 9-9741-032-00-01-XX 9-9741-040-00-01-XX 9-9741-050-00-01-XX 9-9741-063-00-01-XX
PP
Befestigung Fijacin 4x45 8 4x45 8 4x45 8 4x45 8 5x60 10 5x60 10 5x60 10 5x60 10
PP
9-9711-032-00-01-03 9826BK32 9-9711-040-00-01-03 9826BK40 9-9711-050-00-01-03 9826BK50 9-9711-075-00-01-03 9826BK75 9-9711-110-00-01-03 9826BK110 9-9711-160-00-01-03 9826BK160
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
40 40 40 40 30 40
8 8 8 4 4 -
20 20 20 20 20 -
25 25 25 25 25 -
Einzelrohrklemme Serie B mit Doppelmutterschraube / Abrazaderas simples serie B con tornillo de rosca doble
SEITE VON 77 BIs 87 / DEsdE LA PGINA NMERO 77 HAsTA LA PGINA NMERO 87 32-160 Kode Cdigo 9-9713-032-00-01-03 9-9713-040-00-01-03 9-9713-050-00-01-03 9-9713-075-00-01-03 9-9713-110-00-01-03 9-9713-160-00-01-03 Alter Kode Cdigo anterior Einzelverpackung Embalaje unitario Sammelverpackung Embalaje colectivo Palette 1,6 m Paleta 1.6 m Abmessungen / Dimensiones [ mm] 32 40 50 75 110 160 A 55 55 72 100 135 192 B 62 62 79 105 137 205 C 18 18 18 18 18 18 Palette 2 m Paleta 2 m Befestigung Fijacin M6x5510 M6x5510 M6x5510 M8x10012 M8x10012 M8x10012
Kode Cdigo
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
50 50 50 50 50 40 25 25
27 18 8 8 8 8 8 8
20 20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25 25
40 40 40 40 30 40
8 8 8 4 4 -
20 20 20 20 20 -
25 25 25 25 25 -
82
83
PP 9-9840-016-00-01-01
Erhltliche Farben / Colores disponibles (XX): 01 - wei / blanco, 03 - grau / gris, 04 - beige / beige Werksto / Material: Polypropylen / Polipropileno
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
40 40 40 40 40 40
18 18 8 8 8 8
20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
50 50 50 50
27 18 8 8
9 8,5 5 6,3
20 20 20 20
25 25 25 25
Doppelrohrklemme Serie E mit Spreizstift / Abrazaderas dobles serie E con pasador separador
16-25 Kode Cdigo 9-9841-016-00-01-01 9-9841-016-00-01-04 9-9841-020-00-01-01 9-9841-020-00-01-04 9-9841-025-00-01-01 9-9841-025-00-01-04 Abmessungen / Dimensiones [mm] 16 16 20 20 25 25 A 32 32 38 38 44 44 B 72 72 87 87 95 95 C 18 18 18 18 18 18 Befestigung Fijacin Farbe Color
Einzelrohrklemme Serie F mit Spreizstift / Abrazaderas simples serie F con pasador separador
15-35 Kode Cdigo 9-9751-015-00-01-01-XX 9-9751-020-00-01-01-XX 9-9751-025-00-01-01-XX 9-9751-032-00-01-01-XX Abmessungen / Dimensiones [mm] 15-18 20-22 25-28 32-35 A 35 43 47 59 B 35 46 53 67 C 16 16 16 16 Befestigung Fijacin 4x45 8 4x45 8 4x45 8 5x60 10
9-9841-016-00-01-01
PP
4x45 8 wei / blanco 4x45 8 beige / beige 4x45 8 wei / blanco 4x45 8 beige / beige 4x45 8 wei / blanco 4x45 8 beige / beige
9-9751-015-00-01-01-01 PP
Erhltliche Farben / Colores disponibles (XX): 01 - wei / blanco, 03 - grau / gris, 04 - beige / beige
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
9-9841-016-00-01-01 9-9841-016-00-01-04 9-9841-020-00-01-01 9-9841-020-00-01-04 9-9841-025-00-01-01 9-9841-025-00-01-04 SEITE VON 77 BIs 87 / DEsdE LA PGINA NMERO 77 HAsTA LA PGINA NMERO 87
40 40 40 40 40 40
18 18 8 8 8 8
20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
50 50 50 50
18 18 8 8
20 20 20 20
25 25 25 25
84
85
PP
NYLON
PP
PP
Kode Cdigo 9-1825-070-00-01-01 9-1825-070-00-02-01 9-1828-070-00-01-01 9-1828-070-00-02-01 9-1828-097-00-01-01 9-1828-097-00-02-01 9-1860-000-02-01-01 9-1860-085-02-01-01 9-1860-000-01-01-01
Werksto Material PP, polypropylene Nylon, nyln PP, polypropylene Nylon, nyln PP, polypropylene Nylon, nyln PP, polypropylene PP, polypropylene PP, polypropylene
8-2500-015-00-00-12
Kode Cdigo
25-28
25
25
9-1828-070-00-01-01
9-1860-000-02-01-01
9-1860-000-01-01-01
STEEL
8-2500-015-82-00-12 8-2500-021-82-00-12 8-2500-026-82-00-12 8-2500-040-82-00-12 8-2500-048-82-00-12 8-2500-050-82-00-12 8-2500-057-82-00-12 8-2500-074-83-00-12 8-2500-108-85-00-12 8-2500-159-85-00-12
Abmessungen Befestigung Dimensiones Fijacin [ mm] 3/8 M8x80 1/2 M8x80 3/4 M8x80 1 M8x80 1 1/4" M8x80 1 1/2" M8x80 2" M8x80 2 1/2" M8x100 4" M10x120 6" M10x120
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
8 8 8 8 8 8 8 8 8
20 20 20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25 25 25
8-2500-015-81-00-12 8-2500-021-81-00-12 8-2500-026-81-00-12 8-2500-032-82-00-12 8-2500-040-82-00-12 8-2500-050-82-00-12 8-2500-057-82-00-12 8-2500-074-83-00-12 8-2500-108-85-00-12 8-2500-159-85-00-12
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
25002S 25003S 25004S 25005S 25006S 25008S 25010S 25013S 25016S 25022S
210x320x160 210x320x160 210x320x160 220x350x160 180x320x160 180x320x160 220x370x160 210x230x160 280x280x160 320x420x210
7,3 7,6 8,15 9,2 5,2 5,6 8,4 4,6 5,8 9,8
112000 112000 7700 8400 4350 4350 5000 1750 1750 800
837,6 871,2 647,6 792,8 472,4 507,7 660 342 431,8 412
PP
NYLON
PP
PP
Kode Cdigo 9-1925-070-00-01-01 9-1925-070-00-02-01 9-1928-070-00-01-01 9-1928-070-00-02-01 9-1928-097-00-01-01 9-1928-097-00-02-01 9-1960-000-02-01-01 9-1960-085-02-01-01 9-1960-000-01-01-01
Werksto Material PP, polypropylene Nylon, nyln PP, polypropylene Nylon, nyln PP, polypropylene Nylon, nyln PP, polypropylene PP, polypropylene PP, polypropylene
STEEL
25-28
25
25
9-1925-070-00-01-01
9-1960-000-02-01-01
9-1960-000-01-01-01
9-9502-066-21-20-00
Kode Cdigo
Palette 2 m Paleta 2 m
8 8 4 4 4 4 8 8 8
20 20 20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25 25 25
Kode Cdigo
8 8 8
20 20 20
25 25 25
86
87
Certicates
Zertikate
88
2013
2013
89
1. La garanta del fabricante (llamado a continuacin El Garante) es un compromiso, de librar la mercancaadquirida de los defectosfsicos, durante el periodoespecificado en la primerapgina de estagaranta, contandodesde la fecha de venta. 2. Estacarta de garantajunto con el comprobante de compraforman la garanta. 3. La garanta no esaplicable a los productosadquiridos, quesufrierondaospor: Unaasamblea incompatible con lasinstrucciones de montaje, u operacin incompatible con el usoprevisto, Un daomecnico del productogeneradopor el almacenamientoinadecuado, transporte, o cese de lasoperacionesprevistaspara el servicio o conservacin. El consumo natural, quees la consecuencia del uso del productodurante la operacin normal, Reparacionesrealizadospor personas no autorizadas, Operaciones de servicio o reparacinrealizadaspor el usuarioqueprovocaron el defecto. 4. La denunciarelativa a los viciosocultosdeberserpresentadaporescrito a la tienda, o directamente al Garante, durante 2 daslaboralesdespus de sudescubrimiento, junto con la descripcin de los defectosencontrados. El comprador estobligado a indicar en la notificacin, si reportaunareclamacinbajo la garanta o bajocualquierotropropsito. 5. Si un defecto del productoquees el objeto de la denunciasegn la evaluacin del garantepodrsereliminado, la reparacin se llevar a cabopor la garanta. Si el defecto no requiereeliminacin en condiciones de fbrica, el representante del Garantepuedehacerlasreparaciones de garanta en la oficina del comprador, en la que se encuentran los productosdaados. En estecaso el comprador estobligado a hacertodo lo posibleparacooperar y permitir la reparacin del producto. Si el carcter del daoobliga a eliminarlo en lascondiciones de fbrica, el comprador estobligado a entregar al garante o surepresentante el producto o suscomponentes en persona, o enviarloporcorreo o mensajera. El garante no estobligado a entregar al comprador un producto de sustitucinpor el tiempo de cumplimiento de lasobligaciones de la garanta. El hecho de no entregar el producto o suscomponentes, para la reparacin en la fbrica del garante,
o de impedir el Comprador la eliminacin del dao en suoficinasignificaque el comprador ha liberado el garante del cumplimiento de lasobligaciones de garanta y cancelcualquierejecucin de la garanta. Los costos del transporte del producto o suscomponentes al garanteserncubiertospor el Comprador. 6. Si el defecto no se puedereparar o suremocin no se justificaeconmicamente, o podraresultar en unabaja de calidad del producto, obligaciones de garanta se realizarn a lo siguiente: a) segn la eleccin del garante: o mediante el intercambio del producto a un nuevo, libre de defectos, o mediante el pago al comprador de unacantidad de dineroigual al precio de venta del productodefectuoso, con la aprobacinsimultnea de la garantapor el comprador de un productodefectuoso (con la cuestin de la toma de los movimientosgarante comprador a su favor la propiedad del producto), o b) con el consentimiento del comprador, mediante la reduccin del precio del producto en unacantidadproporcional a los defectosocasionadospor la prdida de lascualidadesfuncionales y estticas del producto. 7. Si la denuncia se considerafactible, confirmando la necesidad de reparacin o reemplazopor un productonuevo, stotendrlugar con el plazo de 14 das de la recepcin de la denuncia. En casosespecficos de no cumplir la con el plazolmiteporrazonesindependientes del garante, el plazo de la ejecucin de lasobligaciones de garantapodrserprorrogadoporotros 14 das, hecho del cual el Comprador sernotificadoporcartaporseparado. 8. La base parainvestigar la denunciaes la firma sobre la carta de garanta. 9. El plazo de la garantaconcedida se prolongapor el tiempo de la reparacin del producto. 10. Al firmar la carta de garanta, el Comprador declaraqueest de acuerdo con los trminos de estedocumento.
90
2013
2013
91
Notizen Notas
Notizen Notas
92
2013
2013
93
DE ES
2013
CAPRIcORN SP. Z O.O., CIERNIE 11, 58-160 WIEBODZIcE TEL.: +48 74 854 05 16 FAX: +48 74 854 05 35 sales@capricorn.pl www.capricorn.pl