You are on page 1of 2

En lugar de una hermenutica, necesitamos una ertica del arte.

(1964)

Susan Sontag: Contra la interpretacin.

Desde luego, debemos atender a los peligros de la interpretacin, tal como dice Susan Sontag. Interpretar es dejarse llevar por el valor metafrico del lenguaje y crear, alegricamente, un texto paralelo al de la obra de arte. Ese nuevo texto producto de la interpretacin habla de un mundo que ya no es el mundo de la obra analizada, ni tampoco el mundo real. Hace tiempo comentamos que interpretar equivale a deformar (traduttore-traditore). Creo que el peligro viene al dar por hecho que nuestra interpretacin es verdadera, como si la conectramos con dogmas. A eso se le llama encorsetar. Ahora bien, para m, expresiones como alejar el arte de la cultura o no buscar lo que significa una obra, no puedo conectarlas con mis puntos de vista. Susan Sontag defiende la obra de arte como una experiencia sensorial, una vivencia, ms que como un objeto de reflexin. Viene a levantarse contra los excesos de la hermenutica, que estaba alcanzando por entonces esa prepotencia dogmtica en sus exgesis. Pero es que una obra de arte es precisamente la transformacin de una experiencia en cultura. Si una vivencia tiene algo de artstico, es porque acarrea todo un proceso de reflexin, consciente o inconsciente, que nos une con la cultura. Un comentario de texto consistira en hacer consciente, verbal, razonado, explicable, todo ese proceso. Y crear un nuevo texto. Por tanto, cmo no atender al significado? Se puede decir lo que una cosa es sin atender a qu significa? Claro, el problema viene al tener que definir qu es el significado. Nuestra experiencia personal forma parte del significado. Por tanto, nuestros comentarios no pueden aspirar a una pretendida objetividad. Hay que ser rigurosos, pero tambin en la forma en que anudamos sujeto y objeto, lo objetivo y lo subjetivo. Nuestro trabajo al comentar un texto ha de ser trascendente. Negar la trascendencia es obviar la esencia del lenguaje. Y trascender significa llevar el objeto, la experiencia, de un mundo a otro. A saber, un comentario de texto debe establecer puentes entre, al menos, cinco mundos (cinco textos): 1) el de la obra (el texto, propiamente dicho), 2) El del autor, 3) el del comentarista, 4) el del comentario (segundo texto producido), y 5) el pretendido mundo real (que habra de ser el comn a todos). Los cinco se duplican en cuanto aparezca el lector del comentario. Y lo ms interesante es conectar, integrar ese conjunto de significantes y significados, tal vez provisionales, contradictorios, hasta llegar a un conjunto de significantes

insignificables. Encontrar aquello a lo que no podemos dar significado, el enigma, la incgnita, ese es tal vez el principal objetivo. Hablar de lo inefable, aunque a alguno le moleste esta expresin. En definitiva el arte viene a ser el gran comentario de texto, el verdadero trabajo que conecta la cultura con la vivencia y hace que las vivencias se conecten con la cultura. La hermenutica es una ayuda, y una interferencia. Y tenemos que trabajar con eso. El significado, a fin de cuentas es tambin una ayuda y una interferencia. Es lo que hay. Apuntes sobre Hermenutica de la obra de arte: La hermenutica del lenguaje y los conflictos de interpretacin, de Andrea Victoria lvarez. Ertica y Hermenutica, o el arte de amar el cuerpo de las palabras, de Jorge Larrosa. Experiencia esttica y razn prctica en la hermenutica literaria de H. G. Gadamer y H. R. Jauss. Tesis doctoral de Lourdes Otero Len, dirigida por el Dr. Sixto J. Castro, de la Universidad de Valladolid. La "interpretosis" como problema poltico y como enfermedad, de Nicols Mathov. Foucault: una poltica de la interpretacin, de Eduardo Grner. Hermenutica y ertica de la obra de arte: Diez miradas virginales. Resultado de un proyecto de innovacin docente coordinado por Ramn Romn Alcal, en la Universidad de Crdoba.

You might also like