You are on page 1of 6

G.R. No.

L-47774

March 14, 1941

MAGDALENA ESTATE, INC., petitioner-appellant, vs. LOUIS J. MYRICK, respondent-appellee. Felipe Ysmael and Eusebio C. Encarnacion for petitioner. Andres C. Aguilar for respondent. LAUREL, J.: On January 2, 1928, the Magdalena Estate, Inc., sold to Louis J. Myrick lots Nos. 28 and 29 of Block 1, Parcel 9 of the San Juan Subdivision, San Juan Rizal, their contract of sale No. SJ-639 (Exhibits B and 1) providing that the price of P7,953 shall be payable in 120 equal monthly installments of P96.39 each on the second day of every month beginning the date of execution of the agreement. Simultaneously, the vendee executed and delivered to the vendor a promissory note (Exhibits C and 2) for the whole purchase price, wherein it was stipulated that "si cualquier pago o pagos de este pagare quedasen en mora por mas de dos meses, entonces todos el saldo no pagado del mismo con cualesquiera intereses que hubiese devengado, vercera y sera exigible inmediatamente y devengara intereses al mismo tipo de 9 por ciento al ao hasta su completo pago, y en tal caso me comprometo, ademas, a pagar al tenedor de este pagare el 10 por ciento de la cantidad en concepto de honorarios de abogado." In pursuance of said agreement, the vendee made several monthly payments amounting to P2,596.08, the last being on October 4, 1930, although the first installment due and unpaid was that of May 2, 1930. By reason of this default, the vendor, through its president, K.H. Hemady, on December 14, 1932, notified the vendee that, in view of his inability to comply with the terms of their contract, said agreement had been cancelled as of that date, thereby relieving him of any further obligation thereunder, and that all amounts paid by him had been forfeited in favor of the vendor, who assumes the absolute right over the lots in question. To this communication, the vendee did not reply, and it appears likewise that the vendor thereafter did not require him to make any further disbursements on account of the purchase price. On July 22, 1936, Louis J. Myrick, respondent herein, commenced the present action in the Court of First Instance of Albay, praying for an entry of judgment against the Magdalena Estate, Inc. for the sum of P2,596.08 with legal interest thereon from the filing of the complaint until its payment, and for costs of the suit. Said defendant, the herein petitioner, on September 7, 1936, filed his answer consisting in a general denial and a cross-complaint and counterclaim, alleging that contract SJ-639 was still in full force and effect and that, therefore, the plaintiff should be condemned to pay the balance plus interest and attorneys' fees. After due trial, the Court of First Instance of Albay, on January 31, 1939, rendered its decision ordering the defendant to pay the plaintiff the sum of P2,596.08 with legal interest from December 14, 1932 until paid and costs, and dismissing defendant's counterclaim. From this judgment, the Magdalena Estate, Inc. appealed to the Court of Appeals, where the cause was docketed as CA-G.R. No. 5037, and which, on August 23, 1940, confirmed the decision of the lower court, with the only modification that the payment of interest was to be computed from the date of the filing of the complaint instead of from the date of the cancellation of the contract. A motion for reconsideration was presented, which was denied on September 6, 1940. Hence, the present petition for a writ of certiorari. Petitioner-appellant assigns several errors which we proceed to discuss in the course of this opinion. Petitioner holds that contract SJ-639 has not been rendered inefficacious by its letter to the respondent, dated December 14, 1932, and submits the following propositions: (1) That the intention of the author of a written instrument shall always prevail over the literal sense of its wording; (2) that a bilateral contract may be resolved or cancelled only by the prior mutual agreement of the parties, which is approved by the judgment of the proper court; and (3) that the letter of December 14, 1932 was not assented to by the respondent, and therefore, cannot be deemed to have produced a cancellation, even if it ever was intended. Petitioner contends that the letter in dispute is a mere notification and, to this end, introduced in evidence the disposition of Mr. K.H. Hemady, president of the Magdalena Estate, Inc. wherein he stated that the word "cancelled" in the letter of December 14, 1932, "es un error de mi interpretacion sin ninguna intencion de cancelar," and the testimony of Sebastian San Andres, one of its employees, that the lots were never offered for sale after the mailing of the letter aforementioned. Upon the other hand, the Court of Appeals, in its decision of August 23, 1940, makes the finding that "notwithstanding the deposition of K.H. Hemady, president of the defendant corporation, to the effect that the contract was not cancelled nor was his intention to do so when he wrote the letter of December 14, 1932, marked Exhibit 6 and D (pp. 6-7, deposition Exhibit 1-a),

faith and credit cannot be given to such testimony in view of the clear terms of the letter which evince his unequivocal intent to resolve the contract. His testimony is an afterthought. The intent to resolve the contract is expressed unmistakably not only in the letter of December 14, 1932, already referred to (Exhibit 6 and D), but is reiterated in the letters which the president of the defendant corporation states that plaintiff lost his rights for the land for being behind more than two years, and of April 10, 1035 (Exhibit G), where defendant's president makes the following statements: "Confirming the verbal arrangement had between you and our Mr. K.H. Hemady regarding the account of Mr. Louis J. Myrick under contract No. SJ-639, already cancelled." This conclusion of fact of the Court of Appeals is final and should not be disturbed. (Guico vs. Mayuga and Heirs of Mayuga, 63 Phil., 328; Mamuyac vs. Abena, XXXVIII Off. Gaz. 84.) Where the terms of a writing are clear, positive and unambiguous, the intention of the parties should be gleaned from the language therein employed, which is conclusive in the absence of mistake (13 C.J. 524; City of Manila vs. Rizal Park Co., 52 Phil. 515). The proposition that the intention of the writer, once ascertained, shall prevail over the literal sense of the words employed is not absolute and should be deemed secondary to and limited by the primary rule that, when the text of the instrument is explicit and leaves no doubt as to its intention, the court may not read into it any other which would contradict its plain import. Besides, we have met with some circumstances of record which demonstrate the unequivocal determination of the petitioner to cancel their contract. They are: (1) the act of the petitioner in immediately taking possession of the lots in question and offering to resell them to Judge M.V. del Rosario, as demonstrated by his letter marked Exhibit G, shortly after December 14, 1932; (2) his failure to demand from the respondent the balance of the account after the mailing of the disputed letter; and (3) the letters of January 10, 1933 (Exhibit F-2) and April 10, 1935 (Exhibit G) reiterate, in clear terms, the intention to cancel first announced by petitioner since December 14, 1932. It is next argued that contract SJ-639, being a bilateral agreement, in the absence of a stipulation permitting its cancellation, may not be resolved by the mere act of the petitioner. The fact that the contracting parties herein did not provide for resolution is now of no moment, for the reason that the obligations arising from the contract of sale being reciprocal, such obligations are governed by article 1124 of the Civil Code which declares that the power to resolve, in the event that one of the obligors should not perform his part, is implied. (Mateos vs. Lopez, 6 Phil., 206; Cortez vs. Bibao & Beramo, 41 Phil. 298; Cui. vs. Sun Chan, 41 Phil., 523; Po Pauco vs. Siguenza, 49 Phil., 404.) Upon the other hand, where, as in this case, the petitioner cancelled the contract, advised the respondent that he has been relieved of his obligations thereunder, and led said respondent to believe it so and act upon such belief, the petitioner may not be allowed, in the language of section 333 of the Code of Civil Procedure (now section 68 (a) of Rule 123 of the New Rules of Court), in any litigation the course of litigation or in dealings in nais, be permitted to repudiate his representations, or occupy inconsistent positions, or, in the letter of the Scotch law, to "approbate and reprobate." (Bigelow on Estoppel, page 673; Toppan v. Cleveland, Co. & C.R. Co., Fed. Cas. 14,099.) The contract of sale, contract SJ-639, contains no provision authorizing the vendor, in the event of failure of the vendee to continue in the payment of the stipulated monthly installments, to retain the amounts paid to him on account of the purchase price. The claim, therefore, of the petitioner that it has the right to forfeit said sums in its favor is untenable. Under article 1124 of the Civil Code, however, he may choose between demanding the fulfillment of the contract or its resolution. These remedies are alternative and not cumulative, and the petitioner in this case, having to cancel the contract, cannot avail himself of the other remedy of exacting performance. (Osorio & Tirona vs. Bennet & Provincial Board of Cavite, 41 Phil., 301; Yap Unki vs. Chua Jamco, 14 Phil., 602.) As a consequence of the resolution, the parties should be restored, as far as practicable, to their original situation (Po Pauco vs. Siguenza, supra) which can be approximated only by ordering, as we do now, the return of the things which were the object of the contract, with their fruits and of the price, with its interest (article 1295, Civil Code), computed from the date of the institution of the action. (Verceluz vs. Edao, 46 Phil. 801.) The writ prayed for is hereby denied, with costs against the petitioner. So ordered. Imperial, Diaz, Moran, and Horrilleno, JJ., concur.

Republic of the Philippines SUPREME COURT Manila EN BANC G.R. No. L-3435 April 28, 1951 CLARA TAMBUNTING DE LEGARDA, ET AL., plaintiffs-appellants, vs. VICTORIA DESBARATS MIAILHE, substituting WILLIAM J. B. BURKE, defendant-appellee. Jose S. Sarte and M. H. de Joya for appellant Vicente L. Legarda. Salvador Barrios for appellant Pacifica Price de Barrios. Eduardo D. Gutierrez for appellant Augusto Tambunting. Feliciano Jover Ledesma and Ross, Selph, Carrascoso and Janda for appellee. BAUTISTA ANGELO, J.: This is an appeal from a judgment of the Court of First Instance of Manila rendered on August 5, 1949, dismissing the complaint and ordering plaintiff Clara Tambunting de Legarda to pay to the defendant the sum of P70,000, with interest thereon at the rate of 3 per cent per annum, from January 1, 1942, up to the date of full payment thereof, plus the sum of P2,500 as costs of suit and attorney's fees, within 120 days from the date of notice, and ordering the sale of the property mortgaged in accordance with law in the event of failure of said plaintiff to pay the amount of the judgment within the period above mentioned. The background of this case, which originated during the Japanese occupation, is correctly stated in the judgment of the lower court, as follows: On June 3, 1944, plaintiffs filed a complaint against the original defendant William J. B. Burke, alleging defendant's unjustified refusal to accept payment in discharge of a mortgage indebtedness in his favor, and praying that the latter be ordered (1) to receive the sum of P75,920.83 deposited by plaintiff Clara Tambunting de Legarda, the mortgagor, on the same date with the clerk of this court in payment of the mortgage indebtedness of said plaintiff to defendant herein, (2) to execute the corresponding deed of release of mortgage, and (30 to pay damages in the sum of P1,000. The gist of defendant's answer dated the 19th of July, 1944, is that plaintiffs have no cause of action for the reason that at the instance of plaintiff Clara Tambunting de Legarda an agreement was had on May 26, 1944, whereunder defendant condoned the interests due and to become due on the mortgage indebtedness till the termination of the war, in consideration of the undertaking of said plaintiff (with the consent of her husband Vicente L. Legarda, the other plaintiff) to pay her obligation to defendant upon such termination of the war; and that the war then had not yet terminated. Upon the issues raised, after due hearing, decision was rendered by this Court through the then Judge, Honorable Jose Gutierrez David (now Appellate Court Justice), ordering defendant to accept the sum of P75,920.83 deposited by plaintiff Clara Tambunting de Legarda in the office of the clerk of court; to execute forthwith a deed of release of mortgage covering the property in question; to pay plaintiff the sum of P120.40 representing the cost of the certification of the check deposited in the court and consignation, together with the clerk's commission for the deposit of the money in court and the costs of the suit. Defendant, on or about January 14, 1945, presented a motion to set aside the foregoing decision and for a new trial. Before this court could act on this motion, liberation came. On October 23, 1945, petition was filed on behalf of plaintiffs for the reconstitution of the record of this case. On October 23, 1945, defendant filed a supplements al answer alleging that the payment (by way of consignation in Japanese military notes made by plaintiff Clara Tambunting de Legarda in satisfaction of the mortgage obligation in question, which was originally contracted on the 17th of February, 1926, was null and void, and did not discharge the said obligation; and that, as plaintiffs well knew, defendant did not plead the foregoing facts in his original answer because had he done so "he and his attorneys would have been taken by the Japanese military police to Fort Santiago where they would have been tortured and most probably killed. The supplemental answer contains a counter-claim whereunder defendant sought the foreclosure of the real estate mortgage on the property in question. Basis of the counter-claim are the averments that the original mortgage executed by plaintiff Clara Tambunting de Legarda with the consent of her husband, plaintiff Vicente de Legarda with the consent of her husband, plaintiff Vicente L. Legarda, was for the sum of P75,000; that said mortgage was renewed from time to time until on March 16, 1940, at plaintiff Clara Tambunting de Legarda's request, defendant entered into another agreement with whereunder the latter granted said plaintiff a fourth extension of three years for the payment of the remaining balance of P70,000, and further reduced the interest rate from 9 per cent to 7 per cent per annum; that in the said agreement of March 16, 1940, defendant was granted an option to demand the payment of the principal and interests either in Philippine currency or in English currency at the rate of two shillings ( .O2/Od.) for one peso, Philippine currency; that in May, 1944, plaintiff Clara Tambunting de Legarda attempted to pay her obligation to defendant in Japanese military notes; that to defendant, as plaintiffs well knew, was not disposed and did wish

to receive payment in worthless Japanese military notes; that to prevent his being reported to the Japanese military police in Fort Santiago, defendant agreed to condone the interests then due on the obligation from December 1, 1941, until the termination of the war, with the understanding that payment should not be effected until the end of the war; that plaintiff Clara Tambunting de Legarda violated her agreement with defendant, sought to force payment by depositing the amount in Japanese military note in court, and thereafter filed the complaint herein; that notwithstanding demand made on October 16, 1945, plaintiff failed to pay the principal of P70,000, together with interests thereon at the rate of 7 per cent per annum which defendant claims upon the allegation that plaintiff having violated her agreement defendant was relieved from his undertaking to condone the interest. In the order of December 24, 1945, declaring that the record of this case was reconstituted for all legal purposes, the then Judge presiding this court, Honorable Jose Guttierez David, denied the admission of the foregoing supplemental answer. Appeal was taken by defendant from the above order of the 24th of December 1945. The Honorable Supreme court in its decision on appeal (Clara Tambuting de Legarda and Vicente L. Legarda, plaintiffs-appellees vs. Antonio Carrascoso, Jr., substituting William J. B. Burke, defendant-appellant, GRL331) declared that the supplemental answer heretofore adverted to should have been allowed and consequently directed that a new trial be had. . . . The record was returned to this court. On March 31, 1949, a motion consisting of two parts was filed on behalf of defendant. The first prayed for the substitution of Victoria Desbarats Miailhe as party defendant for the reason that William J. B. Burke died in the City of Manila on July 23, 1946, and his claim against plaintiffs was adjudicated to the said Victoria Debarats Miailhe as heir of the said William J. B. Burke. The second sought the admission of a amended supplemental answer. In the main the amended supplemental answer is a reproduction of the original supplemental answer filed on October 23, 1945, with the significant change that instead of demanding payment from plaintiffs Clara Tambunting de Legarda, defendant now seeks payment in pounds sterling, English currency. By order of this court of April 2, 1949, the petition for substitution was granted and the amended supplemental answer was admitted into the record of this case. The issue raised in the counterclaim in the amended supplemental answer were met in the plaintiffs' reply dated April 4 1949, which substantially denies the allegation that Burke was not disposed and did not wish to receive payments in Japanese military notes and refused payment to avoid being reported to the Japanese military police. The reply alleges that the demand made by the new defendant Victoria Desbarats Miailhe is unavailing because it was presented too late, that is, after the present case had long been subjudice and the obligation to be collected was already extinguished. On August 5, 1949, the Court, presided over by Judge Conrado Sanchez, rendered judgment for the defendant as stated in the early part of this decision. From this judgment, plaintiffs appealed. The principal question of fact which is presented for our determination in this appeal is whether the agreement had by the plaintiffs and William J. B. Burke during the Japanese occupation was that the rate of the annual interest of the indebtedness was merely reduced to 3 per cent, as claimed by plaintiffs, or whether said agreement was in the sense that the defendant condoned the interests then due and which might hereafter become due on said obligation with the understanding that plaintiff Clara Tambunting de Legarda would pay her obligation upon the termination of the war. On this point, Judge Jose Guttierez David, who originally decided this case, gave weight and credence to the evidence presented in behalf of the plaintiffs, disregarding entirely the evidence submitted in behalf of the defendant, and concluded that the alleged agreement was never entered into, as evidenced by the letters plaintiff Clara Tambunting de Legarda sent to defendant William J. B. Burke, not only tendering the payment of her obligation, but also giving notice that she will deposit same in court as required by law to protect her interests. The court also gave credence to the claim of the plaintiffs that defendant Burke agreed to reduce the rate of interest from 7 per cent to 3 1/2 per cent per annum from January 1, 1942, in the conference they had sometime in February or March, 1942. Judge Conrado Sanchez, who took over the court after the case was returned following the revocation by this court of the order denying the supplemental answer of the defendant, adopted in full said findings of fact of Judge Guttierez David. We have carefully examined the evidence, testimonial as well as documentary, submitted by both parties in this case with a view to an enlightened determination of this important question of fact which may be considered as the crux of this case, and we have not been able to see eye to eye on this matter with the two Judges who decided this case in the lower court. As a rule, the determination of a question of fact depends largely on the credibility of witnesses unless some documentary evidence is available, which clearly substantiates the issue and whose genuineness and probative value is not disputed. In this case, most of the evidence presented is testimonial, with only some corroborating letters, and on the basis of this evidence the preponderance in our opinion militates in favor of the defendant. And we say so because, on one hand, only Vicente Legarda testified for the plaintiffs, whereas Antonio Carrascoso and William J. B. Burke testified for the defendant. True, their testimony is contradictory, but in our opinion the testimony of witnesses Carrascoso and Burke deserve more weight and credence. Of course these three witnesses are well known in our community and their character for probity has never been assailed, But we are more inclined to accept the view of

Carrascoso and Burke because it is more consonant with fairness and the history of the transaction. It appears that the indebtedness in question was granted to Clara Tambunting de Legarda as far back as February 1926, with the obligation to pay it within five (5) years but which period has been extended from time to time with the gradual reduction of the rate of interest up to January 1942, when, as intimated by the plaintiff, a further reduction of the interest to 3 1/2 per cent per annum was granted by the defendant. During this long period of time the plaintiffs enjoyed the use of the money, with a continued reduction of the rate of interest, and defendant had lavished upon her his unusual liberality when he extended to her his help and relief whenever she so requested as the exigencies of her financial situation warranted. The life of this indebtedness would not have been so prolonged as to be overtaken by war were it not for the desire of the defendant to help the mortgagor in her hour of need, Yet Vicente Legarda went out of his way to propose that his wife Clara Tambunting be exempted from paying all the interests due from January 1, 1942, up to the termination of the war, which caused the defendant to utter some unkind words and to be resentful. Nevertheless, through the mediation of Attorney Carrascoso, plaintiffs at last became reasonable and agreed not to pay the obligation until the termination of the war provided that all interests due and which might become due be condoned. It is not strange nor unnatural that should happen, considering the background of the loan. And there is nothing incredible in it considering the letter written by Burke to Clara Tambunting wherein the same understanding was reiterated (Exhibit "B"). Doctor Burke would not have stated in his letter that there was such an understanding if it was not true, considering the fact that he was so sick then and had practically one leg in the grave. We find no reason to discredit this statement of Burke which find full corroboration in the testimony of Attorney Corrascoso. Granting, however, for the sake of argument that such an agreement is not true and was set up by the defendant as a mere defense to justify his refusal to accept payment of the mortgage indebtedness in Japanese military notes, the next question to be determined is whether or not the consignation made by the plaintiffs during the Japanese time had the effect of relieving Clara Tambunting de Legarda from the payment of her mortgage obligation in contemplation of law. There is no dispute that on June 3, 1944, Clara Tambunting de Legarda deposited in court the sum of P75,920.83 for the purpose of satisfying the full amount then due on her obligation. But it is likewise true that the money deposited was in certified check, representing Japanese Military notes, which notes defendant Burke refuse to receive as payment a few days before the consignation. The offer of payment or consignation to be effective must comply with some legal requirements. On this point our Civil Code contains the following provisions: A debt shall not be deemed paid unless there has been a complete delivery of the thing or a performance of the undertaking which constitute the subject-matter of the obligation. (Art. 1157, Civil Code.). The debtor of one thing cannot oblige his creditor to receive another, even though it should be of equal or greater value than that due. In obligations to do, one undertaking cannot be substituted by another against the will of the creditor. (Art. 1166, Civil Code.). Payment of debts of money shall be made in the specie stipulated and, should it not be possible to deliver such specie, in silver or gold coin legally current in the Philippines. (Art. 1170, Civil Code.) As formerly stated, in the mortgage renewal executed by plaintiffs and defendant on March 16, 1940, defendant was given the option to demand payment of the obligation either in Philippine currency, or in English currency. And this option has to be exercised "al tiempo del vencimiento de esta obligacion," (Exhibit "5"), or on February 17, 1943. But defendant claims that on that date he could not very well refuse to accept the worthless Japanese Military notes tendered to him, nor insist on the payment of English currency, for he then entertained the fear that, had he done so, he would have been reported to the Japanese authorities, taken to Fort Santiago, and killed. But could the defendant then insist on the payment of English currency even if he could do so without exposing himself to bodily peril under the stipulation just mentioned? Our answer is in the negative. As we have stated before, the option to demand payment of the indebtedness has to be exercised upon maturity of the obligation, which is February 17, 1943. On this date, the only currency available is the Philippine currency, or the Japanese Military notes, because all other currencies, including the English, were outlawed by a proclamation issued by the Japanese Imperial Commander on January 3, 1942. This means that the right of election ceased to exist on that date because it had become legally impossible. And this is so because in alternative obligations there is no right to choose undertakings that are impossible or illegal (Civil Code, art. 1132, par. 2). In other words, the obligation on the part of the debtor to pay the mortgage indebtedness has since then ceased to be alternative. (Articles 1134 & 1136(1) of the Civil Code.) It appears, therefore, that the tender of payment made by the plaintiff in Japanese Military notes was a valid tender because it was the only currency permissible at the time, and the same was made in accordance with the agreement because payment in Japanese Military notes during the occupation is tantamount to payment in the Philippine currency. (Haw Pia vs. China Banking Corporation, 45 Off. Gaz., Supp.[9] 229; Phil. Trust vs. Araneta, 46 Off. Gaz., 4254; Allison D. Gibbs vs. Eulogio Rodriguez, 47 Off. Gaz., 186.) But the consignation of the sum of P75,920.83 in Japanese currency made by the plaintiffs with clerk of court does not have any legal effect because it was made in certified check, "does not meet the requirements of a legal tender."

In her sole assigned error the plaintiff contends that the Court erred in holding that the consignation of the check with the clerk of court was in valid and that it did not have the effect of paying her obligation. The court correctly held that the consignation was unvailing and that it did not produced any legal effect because the defendant did not accept it and it was not in the form of money or legal tender. Article 1170 of the Civil Code provides that payment of debts of money shall be made in the specie stipulated and, should it not be possible to deliver such specie, in silver or gold coin legally current; and provides further, that the delivery of promissory notes payable to order, or drafts or other commercial paper, shall produced the effects of payment only when realized or when, by the fault of the creditor, the privileges inherent in their negotiable character have been lost. Under this legal provision the defendant was under a duty to accept the check because it is known that it does not constitute legal tender, and the consignation having been refused, it did not produce any legal effect and could not be considered as payment made by the plaintiff of the repurchase price. In Belisario vs. Natividad (1934, 60 Phil., 156) it was held that the creditor is not bound to accept the check in satisfaction of his demand because a check even if good when offered, does not meet the requirements of a legal tender. (Villanueva vs. Santos, 39 Off. Gaz., 681-682). (Emphasis supplied.) It is not necessary, in our opinion, to examine all the questions raised by appellant in his brief, in view of our conclusion on the question of the validity of the consignation made in court. Under article 1127 of the Civil Code, "Consignation should not be efficacious unless made strictly in accordance with the provision governing payment." And Article 1170 provides that, "payment of debts of money shall be made in the specie stipulated and, should it not be possible to deliver such specie, in silver or gold coin which is legal-tender in the Philippines." Under this provisions, a consignation by check is not binding upon the creditor (Meliciano vs. Natividad, 60 Phil., 156), unless accepted by him (Gutierrez vs.Carpio, 53 Phil., 334, 336), and in the instant case, there has been no such acceptance. In one case it was held by this court that where a person entitled to make a repurchase of some property, deposits with the court, by way of consignation, a check for the re-purchase price, the vendee is not under a duty to accept the check and may refuse the consignation which cannot produce the effect of payment. (Villanueva vs.Santos, 39 Off. Gaz., March 8, 1941, p. 681). True that the consignation in the instant case was made by means of a manager's check. But a manager's check is, like an ordinary check, not legal-tender in the Philippines. Even treasury certificates are not legaltender except for the payment of taxes and public debts, under sec. 1626 of Act No. 2711 as amended by Act No. 3058. In the United States, "the general rule is that an offer of a bank check for the amount due is not a good tender and this is true even though the check is certified" (62 C. J., p. 668), except "where no objection is made on the ground" (62 C. J., p. 668). Again it is said that, "on the same principle a check is not good legal-tender as against an objection duly made, whether the check is certified or not . . ." 40 Am. Jur., p. 764; Cuaycong vs. Rius, (47 Off. Gaz., 6125). To recapitulate, we may state that, even if the claim of the plaintiff that Clara Tambunting de Legarda did not enter into any agreement with the defendant William J. B. Burke regarding payment of her obligation, subject to condonation of interest, after the termination of the war, is correct, and even if the tender of payment by Clara Tambunting of her obligation was made in Philippine currency in pursuance of the mortgage contract, yet the consignation made in Court can not have any legal effect for the simple reason that it was made by means of a certified check, which is not a legal tender within the meaning of the law. It is obvious, therefore, that such consignation did not have the effect of relieving her from her obligation to the defendant. As regards the other issues, we find correct the findings and conclusions reached by the lower court on the matter. Wherefore, the decision appealed from is hereby affirmed in toto, with costs against the appellants. Paras, C.J., Pablo, Bengzon, Tuason, Montemayor and Jugo, JJ., concur. Padilla, J., concurs in the result.

Separate Opinions FERIA, J., concurring and dissenting: I concur in the result on the first ground; but I dissent from the decision as based on the second ground that "the consignation of the sum of P75,920.83, in Japanese currency made by the plaintiffs with the Clerk of Court does not have legal effect, because it was made in certified check, and a check does not meet the requirement of a legal tender," because I am of the opinion that consignation is different from tender, and the consignation of said certified check is sufficient compliance with the law. I reserved my right to write a dissenting opinion on the matter

You might also like