Professional Documents
Culture Documents
www.meccalte.com
S16W
2 POLE
1 PHASE IP21 or IP23
09/09
kVA
4/4 1 p.f. %
kVA
T.H.D.
74 75 76 77 78
B 279 294 309 334 354 278,5 293,5 308,5 289,5 304,5 319,5 344,5 364,5
C 186 201 216 241 261 185,5 200,5 216 197 212 227 252 272
C1 198 213 228 253 273 197,5 212,5 228 209 224 239 264 284
D 147,5 162,5 177,5 202,5 222,5 147,5 162,5 177,5 147,5 162,5 177,5 202,5 222,5
CON CUFFIA RIBASSATA SENZA PRESE WITH SHORTER END COVER WITHOUT SOCKETS AVEC COUVERCLE AEPAISSEUR REDUITE SANS PRISES MIT ABGEFLACHTEN DECKEL OHNE STECKDOSEN CON TAPA RECORTADA SIN ENCHUFES
B9
J609a
J609b
S16W-75 S16W-90 S16W-105 S16W-130 S16W-150 S16W-75 S16W-90 S16W-105 S16W-75 S16W-90 S16W-105 S16W-130 S16W-150
249 264 279 304 324 248,5 263,5 278,5 259,5 274,5 289,5 314,5 334,5
PRESE TIPO SOCKETS TYPE PRISES TYPE STECKDOSEN ENCHUFES TIPO AMERICANO AMERICAN AMERICAIN AMERIKANISCH FRANCESE FRENCH FRANCAISE FRANZSISCHE FRANCES SCHUKO CEE
CON CARICA BATTERIE OPZIONALE WITH BATTERY CHARGING OPTIONAL AVEC CHARGE BATTERIE OPTION MIT BATTERIELADER OPTIONAL CON CARGADOR DE BATERIAS OPCIONAL
6 9 46,5
CB
20
ELENCO PARTI DI RICAMBIO / LIST OF SPARE PARTS /LISTE DES PIECES DETACHEES ERSATZTEILLISTE / LISTA PARTES DE REPUESTO
N.
2 7 8 9a 9b 14 15 19 26 27 28 28 28 28 28 29 65 67 67 67 67 67 68 107
DENOMINAZIONE
cuffia coperchio posteriore statore avvolto coperchio anteriore coperchio anteriore IP23 induttore rotante ventola cuscinetto post. 6203-2ZC3 diodo varistore tirante coperchi 2,5 KVA tirante coperchi 3,5 KVA tirante coperchi 4,1 KVA tirante coperchi 5 KVA tirante coperchi 5,7 KVA tirante centrale condensatore fascia di chiusura 2,5 KVA fascia di chiusura 3,5 KVA fascia di chiusura 4,1 KVA fascia di chiusura 5 KVA fascia di chiusura 5,7 KVA flangia intercambiabile tappo per cuffia
NAME
terminal box lid non drive end bracket wound stator drive end bracket drive end bracket IP23 rotor assy fan rear bearing 6203-2ZC3 diode varistor securing stud 2,5 KVA securing stud 3,5 KVA securing stud 4,1 KVA securing stud 5 KVA securing stud 5,7 KVA securing stud capacitor enclosing band 2,5 KVA enclosing band 3,5 KVA enclosing band 4,1 KVA enclosing band 5 KVA enclosing band 5,7 KVA interchangeable flange rubber cap
DESIGNATION
couvercle flasque arrire stator flasque avant flasque avant IP23 roue polaire ventilateur roulement arrire 6203-2ZC3 diode varistor tige de flasque 2,5 KVA tige de flasque 3,5 KVA tige de flasque 4,1 KVA tige de flasque 5 KVA tige de flasque 5,7 KVA tige centrale condensateur couvercle de protection 2,5 KVA couvercle de protection 3,5 KVA couvercle de protection 4,1 KVA couvercle de protection 5 KVA couvercle de protection 5,7 KVA flasque de laison obturateur
NAMEN
deckel hinteres gehuse stator vorderer gehuse vorderer gehuse IP23 rotor lfterrad hinter lager 6203-2ZC3 diode varistor zugstange 2,5 KVA zugstange 3,5 KVA zugstange 4,1 KVA zugstange 5 KVA zugstange 5,7 KVA zentriersstift kondensator verschlussband 2,5 KVA verschlussband 3,5 KVA verschlussband 4,1 KVA verschlussband 5 KVA verschlussband 5,7 KVA austauschbarer flansch gummistopfen
DENOMINACION
tapa cierre posterior estator cierre anterior cierre anterior IP23 inductor rotatorio ventilador cojinete posterior 6203-2ZC3 diodo varistor tirante del cierre 2,5 KVA tirante del cierre 3,5 KVA tirante del cierre 4,1 KVA tirante del cierre 5 KVA tirante del cierre 5,7 KVA tirante central condensador banda de cobertura 2,5 KVA banda de cobertura 3,5 KVA banda de cobertura 4,1 KVA banda de cobertura 5 KVA banda de cobertura 5,7 KVA brida intercambiable tapa de goma
CODICE CODE
*** 0390302209 *** 0391700136 0391700153 *** 0392000015 0390302521 *** 9910384005 9911190192 0391800324 0391800322 0391800323 0391800337 *** *** 0391400933 0390601044 0390601042 0390601043 0390601046 *** 0391802005
N.B.- Nella richiesta di pezzi di ricambio specificare il tipo e il codice dellalternatore. When requesting spare parts always indicate the alternators type and code. Pour toute demande de pices detachees, prire de mentionner le type et le code de lalternateur. Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Teilbenennung den Typ und den code des Wechselstromgenerators angeben. En cada pedido de piezas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador.