You are on page 1of 165

FOR ENGLISH READERS PAGE 003 ~ PAGE 025, 164

FR DEUTSCHE LESER SEITE 026 ~ SEITE 048, 164


POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 049 ~ PAGE 071, 164
PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 072 ~ PAGINA 094, 164
PARA LECTORES DE ESPAOL PAGINA 095 ~ PAGINA 117, 164
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 118 ~ PAGINA 140, 164
FOR SVENSKA LSARE SIDA 141 ~ SIDA 164
B
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
B
AV SURROUND RECEIVER
AVR
-
1602
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DEMPLOI
ISTRUZIONI PER LUSO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
2
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
tri angl e, i s i ntended to al ert the user to the presence of
uninsulated dangerous voltage within the products enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
al ert the user to the presence of i mportant operati ng and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH
OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTE SULLUSO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion
when installed on a rack.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, da eine ausreichend
Luftzirkulation gewhrleistet wird, wenn
das Gert auf ein Regal gestellt wird.
Eviter des tempratures leves
Teni r compte d une di spersi on de
chaleur suffisante lors de linstallation
sur une tagre.
Evitate di esporre lunit a temperature
alte.
Assicuratevi che ci sia unadeguata
dispersione del calore quando installate
lunit in un mobile per componenti
audio.
Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersin del calor
cuando est instalado en la consola.
Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien
het apparaat op een rek wordt geplaatst.
Undvik hga temperaturer.
Se till att det finns mjlighet till god
vrmeavledning vid montering i ett rack.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the
cord.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel
um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn
Sie den Stecker herausziehen.
Manipuler le cordon dalimentation avec
prcaution.
Tenir la prise lors du dbranchement du
cordon.
Manneggiate il filo di alimentazione con
cura.
Agite per la spina quando scollegate il
cavo dalla presa.
Manej e el cordn de energ a con
cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordn de energa.
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bi j de stekker vast
wanneer deze moet worden aan- of
losgekoppeld.
Hantera ntkabeln varsamt.
Hll i kabeln nr den kopplas frn el-
uttaget.
Keep the set free from moisture, water,
and dust.
Halten Sie das Gert von Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
Protger lappareil contre lhumidit,
leau et lapoussire.
Tenete l uni t l ontana dal l umi di t,
dallacqua e dalla polvere.
Mantenga el equipo libre de humedad,
agua y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in
het apparaat binnendringen.
Utstt inte apparaten fr fukt, vatten
och damm.
Unplug the power cord when not using
the set for long periods of time.
Wenn das Gert eine lngere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
Dbrancher le cordon dalimentation
l orsque l apparei l n est pas uti l i s
pendant de longues priodes.
Di si nnestate i l fi l o di al i mentazi one
quando avete lintenzione di non usare il
fi l o di al i mentazi one per un l ungo
periodo di tempo.
Desconecte el cordn de energ a
cuando no utilice el equipo por mucho
tiempo.
Neem al ti j d het netsnoer ui t het
stopkontakt wanneer het apparaat
gedurende een lange periode niet wordt
gebruikt.
Koppla ur ntkabeln om apparaten inte
kommer att anvndas i lng tid.
Do not obstruct the ventilation holes.
Die Belftungsffnungen drfen nicht
verdeckt werden.
Ne pas obstruer les trous daration.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya los orificios de ventilacin.
De venti l ati eopeni ngen mogen ni et
worden beblokkeerd.
Tpp inte till ventilationsppningarna.
* (For sets with ventilation holes)
Do not let foreign objects in the set.
Kei ne fremden Gegenstnde i n das
Gert kommen lassen.
Ne pas laisser des objets trangers dans
lappareil.
E importante che nessun oggetto
inserito allinterno dellunit.
No deje objetos extraos dentro del
equipo.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit
apparaat vallen.
Se ti l l att frmmande freml i nte
trnger in i apparaten.
Do not let insecticides, benzene, and
thinner come in contact with the set.
Lassen Si e das Gert ni cht mi t
I nsekti zi den, Benzi n oder
Verdnnungsmi ttel n i n Berhrung
kommen.
Ne pas mettre en contact des
insecticides, du benzne et un diluant
avec lappareil.
Assicuratevvi che lunit non venga in
contatto con i nsetti ci di , benzol o o
solventi.
No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
Laat geen i nsektenverdel gende
middelen, benzine of verfverdunner met
dit apparaat in kontakt komen.
Se ti l l att i nte i nsektsmedel p
spraybruk, bensen och thinner kommer i
kontakt med apparatens hlje.
Never disassemble or modify the set in
any way.
Versuchen Si e ni emal s das Gert
ausei nander zu nehmen oder auf
jegliche Art zu verndern.
Ne j amai s dmonter ou modi fi er
lappareil dune manire ou dune autre.
Non smontate mai, n modificate lunit
in nessun modo.
Nunca desarme o modifique el equipo
de ninguna manera.
Nooit dit apparaat demonteren of op
andere wijze modifiren.
Ta inte isr apparaten och frsk inte
bygga om den.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAOL NEDERLANDS SVENSKA
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product, to whi ch thi s decl arati on rel ates, i s i n
conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.
BEREINSTIMMUNGSERKLRUNG
Wir erklren unter unserer Verantwortung, da dieses
Produkt, auf das sich diese Erklrung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous dclarons sous notre seule responsabilit que
lappareil, auquel se rfre cette dclaration, est
conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
EN61000-3-3.
Daprs les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT
Di chi ari amo con pi ena responsabi l i t che questo
prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce,
conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e
EN61000-3-3.
In conformit con le condizioni delle direttive 73/23/EEC,
89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaracin,
est conforme con los siguientes estndares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y
EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid
dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking
heeft, in overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC.
VERENSSTMMELSESINTYG
Hrmed intygas helt p eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller fljande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och
93/68/EEC.
3
B
ENGLISH
2 We greatly appreciate your purchase of the AVR-1602.
2 To be sure you take maximum advantage of all the features AVR-1602 has to offer, read these
instructions carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference
should any questions or problems arise.
SERIAL NO.
PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF
THE CABINET FOR FUTURE REFERENCE
2 INTRODUCTION
Thank you for choosing the DENON A/V Surround receiver. This remarkable component has been engineered to
provide superb surround sound listening with home theater sources such as DVD, as well as providing outstanding
high fidelity reproduction of your favorite music sources.
As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and
operation that you review the contents of this manual before proceeding.
TABLE OF CONTENTS
2 ACCESSORIES
Check that the following parts are included in addition to the main unit:

B
_ Before Using .......................................................3
_ Cautions on Installation.......................................3
_ Cautions on Handling ..........................................3
_ Features ..............................................................3
_ Part Names and Functions..................................4
_ Read this First .....................................................5
_ Setting up the Speaker Systems.........................5
_ Connections..................................................5 ~ 7
_ Using the Remote Control Unit...........................8
Setting up the system................................8 ~ 10
Remote Control Unit ...................................11, 12
Operation..................................................12 ~ 14
Surround ...................................................15 ~ 17
DSP Surround Simulation .........................17 ~ 19
Listening to the Radio...............................19 ~ 22
Last Function Memory......................................22
Initialization of the Microprocessor ...................22
Additional Information.................................23, 24
Troubleshooting ................................................24
_ Specifications....................................................25
List of Preset Codes...............................................164
Operating instructions1
Service station list 1
Remote control unit (RC-896) 1
R6P/AA batteries 2
AM loop antenna 1
FM indoor antenna 1
1 BEFORE USING
Pay attention to the following before using this unit:
Moving the set
To prevent short circuits or damaged wires in the
connection cords, always unplug the power cord and
disconnect the connection cords between all other
audio components when moving the set.
Before turning the power operation switch on
Check once again that all connections are proper and
that there are not problems with the connection cords.
Always set the power operation switch to the
standby position before connecting and disconnecting
connection cords.
Store this instructions in a safe place.
After reading, store this instructions along with the
warranty in a safe place.
Note that the illustrations in this instructions may
differ from the actual set for explanation purposes.
V. AUX terminal
The AVR-1602's front
panel is equipped with a
V. AUX terminal. Remove
the cap covering the
terminal when you want
to use it.
Noise or disturbance of the picture may be generated
if this unit or any other electronic equipment using
microprocessors is used near a tuner or TV.
If this happens, take the following steps:
Install this unit as far as possible from the tuner or
TV.
Set the antenna wires from the tuner or TV away from
this units power cord and input/output connection
cords.
Noise or disturbance tends to occur particularly when
using indoor antennas or 300 /ohms feeder wires.
We recommend using outdoor antennas and 75
/ohms coaxial cables.
For heat dispersal, leave at least 10 cm of space
between the top, back and sides of this unit and the
wall or other components.
Switching the input function when input jacks are
not connected
A clicking noise may be produced if the input function
is switched when nothing is connected to the input
jacks. If this happens, either turn down the MASTER
VOLUME control or connect components to the input
jacks.
Muting of PRE OUT jack, HEADPHONE jack and
SPEAKER terminals
The PRE OUT j ack, HEADPHONE j ack and
SPEAKER termi nal s i ncl ude a muti ng ci rcui t.
Because of this, the output signals are greatly
reduced for several seconds after the power
operation switch is turned on or input function,
surround mode or any other set-up is changed.
If the volume is turned up during this time, the output
will be very high after the muting circuit stops
functioning. Always wait until the muting circuit turns
off before adjusting the volume.
Whenever the power operation switch is in the
OFF or STANDBY state, the apparatus is still
connected on some AC line voltages.
Please be sure to unplug the cord when you leave
home for, say, a vacation.
1. Dolby Pro Logic II decoder
Dolby Pro Logic II is a new format for playing
mul ti channel audi o si gnal s that offers
improvements over conventional Dolby Pro Logic.
It can be used to decode not only sources recorded
in Dolby Surround but also regular stereo sources
into five channels (front left/right, center and
surround left/right). In addition, various parameters
can be set according to the type of source and the
contents, so you can adjust the sound field with
greater precision.
2. Dolby Digital decoder
Dolby Digital, a digital discrete system in which the
different channels are completely independent,
recreates three-dimensional sound fields (sounds
with a sense of distance, movement and position)
with no crosstalk between channels for greater
reality. In addition, the 5 channels (excluding the 0.1
channel for low frequency effects) have a playback
range extending to 20 kHz, the same as the range
of CDs, thus resulting in clearer, more richly
expressive sound.
3. DTS (Digital Theater Systems)
DTS provides up to 5.1 channels of wide-range, high
fidelity surround sound, from sources such as laser
disc, DVD and specially-encoded music discs.
4. High performance DSP simulates 7 sound fields
Playback is possible in 7 surround modes: 5-channel
Stereo, Mono Movie, Rock Arena, Jazz Club, Video
Game, Matrix and Virtual. You can enjoy a variety of
sound effects for different movie scenes and
program sources even with stereo sources not in
Dolby Surround.
5. Personal Memory Plus function
Personal Memory Plus is an advanced version of
Personal Memory. With Personal Memory Plus, the
set automatically memorizes the surround mode,
channel volume, surround parameters, etc., for each
of the separate input sources.
6. Remote control unit with pre-memory function
This unit comes with a remote control unit equipped
with a pre-memory function. The remote control
command codes for DENON remote controllable AV
components as well as for LD players, video decks,
TVs, etc., of other major manufacturers are prestored
in the memory.
7. EXT. IN jack
This unit is equipped with EXT. IN jacks for use with
audio formats of the future.
2 CAUTIONS ON INSTALLATION
3 CAUTIONS ON HANDLING
4 FEATURES
10 cm or more
10 cm or more
wall
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
ENGLISH
4
5 PART NAMES AND FUNCTIONS
Front Panel
For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
B
q w t e u r
y i !2
!9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9
!0 !1 !3 !4 !5 o
!6 !8 !7 #0
q Power operation switch ........................(9, 12, 19)
w Headphones jack (PHONES) ...........................(14)
e Preset station selector buttons.......................(20)
r SPEAKER A/B buttons ........................(12, 14, 22)
t INPUT MODE button ..........................(13, 14, 16)
y ANALOG button........................................(13, 14)
u EXT. IN button...........................................(13, 14)
i TONE DEFEAT button.....................................(13)
o VIRTUAL SURROUND button...................(17. 18)
!0 RDS button................................................(21, 22)
!1 V. AUX INPUT jacks ......................................(3, 6)
!2 SURROUND MODE button.................(13, 16, 18)
!3 SURROUND PARAMETER button............(15, 18)
!4 SELECT UP/DOWN buttons..........(13, 15, 16, 18)
!5 TONE CONTROL button .................................(13)
!6 CH VOL button................................................(15)
!7 MASTER VOLUME control .............................(13)
!8 RT button ........................................................(22)
!9 PTY button ......................................................(21)
@0 Master volume indicator (VOLUME LEVEL)....(13)
@1 Display
@2 TUNING UP/DOWN buttons ...........................(20)
@3 MEMORY button ............................................(20)
@4 MODE button..................................................(20)
@5 BAND button...................................................(20)
@6 SIGNAL indicators...........................................(13)
@7 INPUT mode indicators ...................................(13)
@8 Remote control sensor (REMOTE SENSOR) ....(8)
@9 Power operation indicator
#0 Input source selector buttons .......(12, 13, 15, 16)
Remote control unit
For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
INPUT MODE button (13, 14, 16)
SURROUND MODE
button..................(13, 15, 16, 18)
Test tone button ...................(15)
System buttons
(TAPE, VCR) ....................(11, 12)
Remote control signal
transmitter ..............................(8)
POWER buttons..............(11, 12)
Master volume control
buttons..................................(13)
MUTING button ....................(14)
Preset station select
buttons............................(11, 20)
System buttons (CD, MD/CDR,
DVD/VDP)........................(11, 12)
Mode selector switch .(8, 11, 12)
Input source selector
buttons................(12, 13, 15, 16)
SYSTEM (SYSTEM SET UP)
button......................................(8)
System buttons (TV) .............(12)
Cursor buttons ............(8, 16, 18)
STATUS button .....................(14)
SURROUND (surround parameter)
button..............................(16, 18)
Step 3 (page 8 to 10)
Finally, setting up the system.
Step 2 (page 8)
Next, insert the batteries into the remote control unit.
ENGLISH
5
2 Speaker system layout
Basic system layout
The following is an example of the basic layout for a system consisting of six speaker systems and a television
monitor:
Subwoofer Center speaker system
Front speaker systems
Set these at the sides of the TV or
screen with their front surfaces as
flush with the front of the screen as
possible.
Surround speaker systems
6 READ THIS FIRST
This A / V surround Receiver must be setup before use. Following these steps.
Step 1 (page 5 to 7)
Choose the location to setup the speakers and connecting the components.
7 SETTING UP THE SPEAKER SYSTEMS
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
SPEAKER SYSTEMS
SURROUND FRONT
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT A OR B / 6 16
A + B / 6 16
CENTER
R L
R L R L
A B
CENTER / 6 16
SURROUND / 6 16
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
AC OUTLET
AC 230V 50Hz
SWITCHED
100W MAX.
LINE OUT
S
U
R
R
O
U
N
D
S
U
B

W
O
O
F
E
R
C
E
N
T
E
R
F
R
O
N
T
AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
D
I
G
I
T
A
L

I
N
R
OUTPUT INPUT
L R L
R
OUTPUT
L
R L
R L R L
L R L R
R L
R
L
L
R
DIGITAL AUDIO INPUT OUTPUT
OPTICAL
B
Do not plug in the power cord until all connections
have been completed.
Be sure to connect the left and right channels
properly (left with left, right with right).
Insert the plugs securely. Incomplete connections
will result in the generation of noise.
Use the AC OUTLET for audio equipment only. Do
not use them for hair driers, etc.
Note that binding pin plug cords together with power
cords or placing them near a power transformer
will result in generating hum or other noise.
Noise or humming may be generated if a connected
audio equipment is used independently without
turning the power of this unit on. If this happens,
turn on the power of this unit.
Connecting the audio components
Decoders with 6-channel
analog outputs, etc.
CD player
Connecting a tape deck
Connections for recording:
Connect the tape decks recording input jacks (LINE IN
or REC) to this units tape recording (OUT) jacks using
pin plug cords.
Connections for playback:
Connect the tape decks playback output jacks (LINE
OUT or PB) to this units tape playback (IN) jacks using
pin plug cords.
CD recorder, MD recorder or other component
equipped with digital input/output jacks
8 CONNECTIONS
Connecting a CD player
Connect the CD players analog output jacks (ANALOG
OUTPUT) to this units CD jacks using pin plug cords.
Tape deck or CD recorder
Connect the internal amplifiers subwoofer to the
subwoofer terminal. (Refer to page 7.)
Subwoofer jack
DIGITAL jacks
Use these for connections to audio equipment with digital output.
Refer to Page 10 for instructions on setting this terminal.
Use 75 /ohms cable pin cords (sold separately) for coaxial
connections.
Use optical cables (sold separately) for optical connections.
AC 230 V, 50 Hz
AC CORD
Connecting the AC OUTLET
AC OUTLETS
SWITCHED (capacity 100 W)
The power to these outlets is turned on and off in conjunction
with the power operation switch on the main unit, and when the
power is switched between on and standby from the remote
control unit.
No power is supplied from these outlets when this units power is
at standby. Never connect equipment whose capacity is above
100 W.
NOTE:
Only use the AC OUTLET for audio equipment. Never use them
for hair driers, TVs or other electrical appliances.
ENGLISH
6
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
IN
VIDEO
R
L
R
L
R
L
L R
R OUT IN
AUDIO VIDEO
OUT IN
L R L
R L R L
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
OUT
COAXIAL
DIGITAL
L R
R OUT
VIDEO
OPTICAL
OUT
L
AUDIO
OUT
DIGITAL
L R
Connecting the video equipments
To connect the video signal, connect using a 75 /ohms video signal cable cord. Using an improper cable can
result in a drop in sound quality.
TV or DBS tuner
DVD player or VDP
Monitor TV
MONITOR OUT
Connect the TVs video input
jack (VIDEO INPUT) to the
MONITOR OUT jack
usi ng a 75 / ohms vi deo
coaxial pin plug cord.
VIDEO
NOTE:
Connection of the video disc player Equipped with Dolby Digital
RF (AC-3RF) Output Jack.
Please use a commercially available adaptor when connecting
the Dolby Digital RF (AC-3RF) output jack of the video disc
player to the digital input jack.
Please refer to the instruction manual of the adapter when
making connections.
Connecting a DVD player or a video disc player (VDP)
Connect the DVD players (video disc players) video output jack (VIDEO
OUTPUT) to the (yellow) DVD/VDP IN jack using a 75 /ohms video
coaxial pin plug cord.
Connect the DVD players (video disc players) analog audio output jacks
(ANALOG AUDIO OUTPUT) to the DVD/VDP IN jacks using pin plug
cords.
For better sound quality, we recommend using the DVD player with digital
rather than analog connections.
DVD and VDP players can also be connected to the VCR terminals.
AUDIO
VIDEO
Video deck
Connecting a video decks
Video input/output connections:
Connect the video decks video output jack (VIDEO OUT) to the
(yellow) VCR IN jack, and the video decks video input jack (VIDEO IN)
to the (yellow) VCR OUT jack using 75 /ohms video coaxial pin
plug cords.
Connecting the audio output jacks:
Connect the video decks audio output jacks (AUDIO OUT) to the
VCR IN jacks, and the video decks audio input jacks (AUDIO IN) to the
VCR OUT jacks using pin plug cords. AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
Connecting a TV/DBS tuner
TV/DBS
Connect the TVs or DBS tuners video output jack (VIDEO
OUTPUT) to the (yellow) TV/DBS IN jack using a 75
/ohms video coaxial pin plug cord.
Connect the TVs or DBS tuners audio output jacks (AUDIO
OUTPUT) to the TV/DBS IN jacks using pin plug cords. AUDIO
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO IN
A
U
D
I
O

O
U
T
A
U
D
I
O

I
N
V
I
D
E
O

I
N
A
U
D
I
O

O
U
T
V
I
D
E
O

O
U
T
V
I
D
E
O

O
U
T
A
U
D
I
O

O
U
T
R VIDEO OUT L
AUDIO VIDEO
R VIDEO OUT L
AUDIO VIDEO
L R
L R
L R
Connecting a TV game equipment
Connect the TV game equipment's output jacks to
this unit's V. AUX INPUT jacks.
Connecting a video camera equipment
Connect the video camera equipment's output jacks
to this unit's V. AUX INPUT jacks.
Video camera
TV game
1
4
2
3
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
Connecting the antenna terminals
DIRECTION OF
BROADCASTING
STATION
FM ANTENNA
75 /ohms
COAXIAL
CABLE
FM INDOOR ANTENNA
(An Accessory)
AM LOOP
ANTENNA
(An Accessory)
AM OUTDOOR
ANTENNA
GROUND
NOTES:
Do not connect two FM antennas simultaneously.
Even if an external AM antenna is used, do not
disconnect the AM loop antenna.
Make sure AM loop antenna lead terminals do
not touch metal parts of the panel.
Connection of AM antennas
1. Push the lever. 2. Insert the
conductor.
3. Return the lever.
AM loop antenna assembly
Connect to the AM
antenna terminals.
Bend in the reverse
direction.
Remove the vinyl tie
and take out the
connection line.
a. With the antenna
on top any stable
surface.
b. With the antenna
attached to a wall.
Installation hole Mount on wall, etc.
Mount
The V. AUX terminal is covered with a cap. Remove
this cap in order to use the terminal. (See page 3
for instructions on removing the cap.
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
ENGLISH
7
Speaker system connections
Connect the speaker terminals with the speakers
making sure that like polarities are matched (< with
<, > with >). Mismatching of polarities will result
in weak central sound, unclear orientation of the
various instruments, and the sense of direction of the
stereo being impaired.
When making connections, take care that none of
the individual conductors of the speaker cord come
in contact with adjacent terminals, with other speaker
cord conductors, or with the rear panel.
Speaker Impedance
When speaker systems A and B are use separately,
speakers with an impedance of 6 to 16 /ohms can
be connected for use as front speakers.
Be careful when using two pairs of front speakers
(A + B) at the same time, since use of speakers with
an impedance of 12 to 16 /ohms.
Speakers with an impedance of 6 to 16 /ohms can
be connected for use as center and surround speakers.
The protector circuit may be activated if the set is
played for long periods of time at high volumes when
speakers with an impedance lower than the specified
impedance are connected.
1. Loosen by turning
counterclockwise.
2. Insert the cord. 3. Tighten by turning
clockwise.
1. Push the lever. 2. Insert the cord. 3. Return the lever.
NOTE:
NEVER touch the speaker terminals when the
power is on.
Doing so could result in electric shocks.
System B
FRONT SPEAKER SYSTEMS FRONT SPEAKER SYSTEMS
SURROUND SPEAKER SYSTEMS
Precautions when connecting
speakers
If a speaker is placed near a TV or
video monitor, the colors on the
screen may be disturbed by the
speakers magnetism. If this should
happen, move the speaker away
to a position where it does not have
this effect.
Connection jack for subwoofer with built-in
amplifier (super woofer), etc.
To achieve Dolby Digital (AC-3) playback
effect, use a unit that can sufficiently
reproduce frequencies of under 80 Hz.
Connecting the speaker cords
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
SPEAKER SYSTEMS
SURROUND FRONT
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT A OR B / 6 16
A + B / 6 16
CENTER
R L
R L R L
A B
CENTER / 6 16
SURROUND / 6 16
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
AC OUTLET
AC 230V 50Hz
SWITCHED
100W MAX.
(L) (R)
(L) (R) (L) (R)
System A
CENTER SPEAKER
SYSTEM
Protector circuit
This unit is equipped with a high-speed protection circuit. The purpose of this circuit is to protect the
speakers under circumstances such as when the output of the power amplifier is inadvertently short-
circuited and a large current flows, when the temperature surrounding the unit becomes unusually high,
or when the unit is used at high output over a long period which results in an extreme temperature rise.
When the protection circuit is activated, the speaker output is cut off and the power supply indicator
LED flashes. Should this occur, please follow these steps: be sure to switch off the power of this unit,
check whether there are any faults with the wiring of the speaker cables or input cables, and wait for
the unit to cool down if it is very hot. Improve the ventilation condition around the unit and switch the
power back on.
If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the
ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center.
Note on speaker impedance
The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when
speakers with an impedance lower than the specified impedance (for example speakers with an impedance
of lower than 4 /ohms) are connected. If the protector circuit is activated, the speaker output is cut off.
Turn off the sets power, wait for the set to cool down, improve the ventilation around the set, then turn
the power back on.
ENGLISH
8
Following the procedure outlined below, insert the batteries before using the remote control unit.
Point the remote control unit at the remote control
sensor as shown on the diagram at the left.
NOTES:
The remote control unit can be used from a straight
distance of approximately 7 meters, but this distance
will shorten or operation will become difficult if there
are obstacles between the remote control unit and
the remote control sensor, if the remote control
sensor is exposed to direct sunlight or other strong
light, or if operated from an angle.
Neon signs or other devices emitting pulse-type noise
nearby may result in malfunction, so keep the set as
far away from such devices as possible.
B
B
Approx. 7 m
Press as shown by the arrow
and slide off.
Insert the R6P/AA batteries properly,
as shown on the diagram.
Close the lid.
NOTES:
Use only R6P/AA batteries for replacement.
Be sure the polarities are correct. (See the illustration inside the battery compartment.)
Remove the batteries if the remote control transmitter will not be used for an extended period of time.
If batteries leak, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come in contact
with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries.
Have replacement batteries on hand so that the old batteries can be replaced as quickly as possible when the
time comes.
Even if less than a year has passed, replace the batteries with new ones if the set does not operate even when
the remote control unit is operated nearby the set. (The included battery is only for verifying operation.
Replace it with a new battery as soon as possible.)
30
9 USING THE REMOTE CONTROL UNIT
Range of operation of the remote control unit
Inserting the batteries
30
10 SETTING UP THE SYSTEM
Once all connections with other AV components have been completed as described in CONNECTIONS (see
pages 5 to 7), make the various settings described below on the display.
These settings are required to set up the listening rooms AV system centered around the this unit.
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
RETURN DISPLAY
SURROUND
9 8
2
3
6 7
SELECT
CH SELECT
SYSTEM SETUP button
Press this to display the system setup on the display.
CURSOR buttons (, , 0, 1)
Press this change what appears on the display.
SELECT button
Press this to switch the display.
Also use this button to complete the setting.
System setup items and default values (set upon shipment from the factory)
Input the combination of speakers in your system and
their corresponding sizes (SMALL for regular speakers,
LARGE for full-size, full-range) to automatically set the
composition of the signals output from the speakers and
the frequency response.
Front Sp.
Center
Sp.
Surround Sp. Subwoofer
Large Small Small Yes
System setup
Speaker
Configuration
This selects the subwoofer speaker for playing deep bass
signals.
This adjusts the volume of the signals output from the
speakers and subwoofer for the different channels in
order to obtain optimum effects.
This parameter is for optimizing the timing with which
the audio signals are produced from the speakers and
subwoofer according to the listening position.
Front
L

Digital
Inputs
Subwoofer
Mode
Delay Time
Channel
Level
Default settings
Set the slide switch to AUDIO.
1
Use the following buttons to set up the system:
2
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
0 dB
Input
source
Digital Input
This assigns the digital input jacks for the
different input sources.
Subwoofer mode = Normal
Surround
R
0 dB
Front
R
0 dB
Subwoofer
0 dB
Center
0 dB
Surround
L
0 dB
Front & Subwoofer Center Surround L & R
3.6 m 3.6 m 3.0 m
COAXIAL
DVD/VDP
OPTICAL
TV/DBS
NOTE:
The system setup is not displayed when HEADPHONE ONLY is selected.
ENGLISH
9
Check that all the components are correct, then press the POWER operation
switch on the main unit to turn on the power.
Press the SYSTEM button to enter the setting.
Press the SELECT or (down) button to switch to the speaker configuration
set up.
NOTE:
Press the SYSTEM button again to finish system set up. System set up can be finished at any time. The changes
to the settings made up to that point are entered.
1
2
3
*SYSTEM SET UP
Before setting up the system
NOTE: Please make sure the AUDIO position of the slide switch on the
remote control unit.
(Main unit)
Use the (left) and (right) buttons to select your center speaker type.
Press the SELECT or (down) button to switch to the surround speaker setting.
2 CENTER SMALL
LARGE SMALL NONE
NOTE:
When Small has been selected for the front speakers, Large cannot be selected for the center speaker.
Use the (left) and (right) buttons to select your surround speaker type.
3
2
Press the SELECT or (down) button to switch to the subwoofer setting.
3 SURR. SMALL
LARGE SMALL NONE
NOTE:
When Small has been selected for the front speakers, Large cannot be selected for the surround speakers.
Setting the speaker configuration
Use the (left) and (right) buttons to select your front speaker type.
Press the SELECT or (down) button to switch to the center speaker setting.
1 FRONT LARGE
LARGE SMALL
(right) button (left) button
1
(right) button (left) button
(right) button (left) button
(Initial)
(Initial)
(Initial)
Use the (left) and (right) buttons to select your subwoofer setting.
4
Press the SELECT or (down) button to enter the settings and switch to the
SUBWOOFER MODE setting.
4 S.WOOFER YES
YES NO
Parameters
Large Select this when using speakers that can fully reproduce low sounds of below 80 Hz.
Small Select this when using speakers that cannot reproduce low sounds of below 80 Hz with sufficient
volume. When this setting is selected, low frequencies of below 80 Hz are assigned to the subwoofer.
None Select this when no speakers are installed.
Yes/No. Select Yes when a subwoofer is installed, No when its not installed.
NOTE:
Select Large or Small not according to the physical size of the speaker, but according to the bass reproduction
capacity at 80 Hz. If you cannot determine the best setting, try comparing the sound when set to Small and
when set to Large, at a level that will not damage the speakers.
Caution:
In case the subwoofer is not used, be sure to set Subwoofer = No, or the bass sound of front channel is divided
to subwoofer channel and not reproduced in some mode.
(right) button (left) button
(Initial)
Setting the SUBWOOFER MODE
Use the (left) and (right) buttons to select the Subwoofer mode.
Press the SELECT or (down) button to enter the setting and switch to the
DELAY TIME setting.
5 SW MODE NORM
NORM +MAIN
(right) button (left) button
1
NOTES:
Assignment of low frequency signal range
The only signals produced from the subwoofer channel are LFE signals (during playback of Dolby Digital or
DTS signals) and the low frequency signal range of channels set to SMALL in the setup menu. The low
frequency signal range of channels set to LARGE are produced from those channels.
Subwoofer mode
The subwoofer mode setting is only valid when LARGE is set for the front speakers and YES is set for
the subwoofer in the Speaker Configuration settings (see page 9).
If SMALL is set for the front speakers or NO is set for the subwoofer, the subwoofer mode setting does
not affect playback of low frequency signal range.
When the +MAIN playback mode is selected, the low frequency signal range of channels set to LARGE
are produced simultaneously from those channels and the subwoofer channel.
In this playback mode, the low frequency range expand more uniformly through the room, but depending on
the size and shape of the room, interference may result in a decrease of the actual volume of the low frequency
range.
When the NORM playback mode is selected, the low frequency signal range of channels set to LARGE
are only produced from those channels. In this playback mode there tends to be little interference of the low
frequency range in the room.
Try playing the music or movie source and select the playback mode providing the stronger low frequency
range sound.
(Initial)
ENGLISH
10
Input the distances from the listening position to the speakers and set the surround
delay time.
Preparations:
Measure the distances from the listening position to the speakers (L1 to L3 on the
diagram at the right).
L1: Distance from center speaker to listening position
L2: Distance from front speakers to listening position
L3: Distance from surround speaker to listening position
CAUTION:
Set the center speaker at the same distance from the front speakers (left and right) or the subwoofer, or so
that the difference in distance (L2 L1) is 1.5 meters or less.
Set the surround speakers (left and right) at the same distance from the front speakers (left and right) or the
subwoofer, or so that the difference in distance (L2 L3) is 4.5 meters or less.
The number changes in units of 0.1 meter each time one of the buttons is
pressed. Select the value closest to the measured distance.
(/SW appears only when subwoofer = yes.)
Press the SELECT or (down) button to switch to the center speaker setting.
L1
L2
L3
6 FRNT/SW 3.6m
Listening
position
Center FL FR
Setting the delay time
SL SR
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the front
speakers and subwoofer to the listening position.
1
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the center
speakers to the listening position.
2
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the surround
speakers to the listening position.
3
The number changes in units of 0.1 meter each time one of the buttons is
pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the SELECT or (down) button to switch to the surround speaker setting.
The number changes in units of 0.1 meter each time one of the buttons is
pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the SELECT or (down) button to enter the setting and switch the
DIGITAL input (COAX) setting.
7 CENTER 3.6m
8 SURR. 3.0m
NOTE:
No setting when None has been selected for the center speaker.
NOTE:
No setting when None has been selected for the surround speakers.
NOTE:
The speaker distance can be adjusted between 0 and 18 meters in steps of 0.1 meter.
NOTE:
TUNER cannot be selected.
Select OFF if nothing is connected.
Press the SELECT or (down) button if you want to start the settings over
from the beginning.
9 COAX DVD
CD DVD TV VCR V.AUX CDR OFF
10 OPT TV
CD DVD TV VCR V.AUX CDR OFF
Input the type of components connected to the digital input terminals.
Digital input setup
Use the (left) and (right) buttons to set the type of device connected
to the COAXIAL input (COAXIAL) terminal.
1
Use the (left) and (right) buttons to set the type of device connected
to the OPTICAL input (OPTICAL) terminal.
2
(right) button (left) button
Press the SELECT or (down) button to switch the optical input (OPT) setting.
(right) button (left) button
Select OFF if nothing is connected.
This completes the system setup operations. Once the system is set up, there is no need to make the settings
again unless other components or speakers are connected to or the speaker layout is changed.
After setting up the system
Press the SYSTEM button to finish system set up.
1
(Initial)
(Initial)
ENGLISH
11
11 REMOTE CONTROL UNIT
DENON remote-controllable audio components can be controlled using this
units remote control unit. Note that some components, however, cannot be
operated with this remote control unit.
Set the slide switch to the position for the
component to be operated (CD or MD/CDR).
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM SURROUND
9 8
2
3
6 7
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
4
8
5
9
6
0
7
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
a. For CD player and MD/CD recorder
b. For tape deck (TAPE)
6,7 : Manual search
(reverse and forward)
2 : Stop
1 : Play
8,9 : Auto search
3 : Pause
DISC : Switch discs
SKIP+ (for CD changers only)
6 : Rewind
7 : Fast-forward
2 : Stop
1 : Forward play
0 : Reverse play
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDE SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
2-b
2-a
1
2-c
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
4
8
5
9
6
0
7
c. For TUNER
SHIFT : Switch preset channel range
CHANNEL : Preset channel
(+, ) (up/down)
NOTE:
Tape deck (TAPE) and tuner can be operated when the switch is at AUDIO position.
Operating DENON audio components
1
Use the buttons shown below to operate the audio component.
For details, refer to the respective components manual. 2
DENON components can be operated by setting the preset memory for MD or
CDR. Operation is not possible for some models.
Set the slide switch to MD/CDR.
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
2
Preset memory (Audio component)
1
Holding in the PLAY (1) button, press the
button for the components you want to set.
(Refer to table 1.)
2
B
Table 1: Combinations of Personal System
Codes
MASTER
VOL.
MASTER
VOL.
PLAY (1) CD-R MD
NOTE:
The memory can only be preset for either the MD or the CDR.
Preset codes set upon shipment from the factory and when
reset.
Preset memory (Video component)
DENON and other makes of components can be operated by setting the preset memory for your make of video
component.
This remote control unit can be used to operate components of other manufacturers without using the learning
function by registering the manufacturer of the component as shown on the List of Preset Codes (page 164).
Operation is not possible for some models.
To continue registering other components, repeat steps 2 to 3.

AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO


B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
2
3
2, 3
Set the slide switch to VIDEO.
1
Holding in the SHIFT button , press the POWER
button of the components (DVD/VDP, VCR or
TV) you want to set.
Press and hold in the SHIFT button.
2
Holding in the SHIFT button , press the number
buttons to input the preset code (consisting of
2-digit numbers) for the manufacturer of the
component whose signals you want to store in
the memory.
See the list on page 164 for the preset codes
(consisting of 2-digit numbers).
3
4
NOTES:
The signals for the pressed buttons are emitted while setting the preset memory. To avoid accidental operation,
cover the remote control units transmitting window while setting the preset memory.
Some models and years of manufacture of components of the manufacturers listed on the List of Preset
Codes cannot be used.
The unit is equipped with several types of remote control codes which depend on the manufacturer. If there
is no operation, please change the preset code (a 2-digit number) and try again.
ENGLISH
12
Operating a video component stored in the preset memory
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
a. For DVD player
POWER : Turns power on and off
2 : Stop
1 : Play
8,9 : Auto search (cue)
6,7 : Manual search
(reverse and forward)
3 : Pause
TITLE : Call out title
MENU : Call out menu
DISPLAY : Switch display
SET UP : DVD setup
RETURN : Menu return
, : Cursor up/down
0,1 : Cursor left/right
SELECT : Enter setting
NOTE:
Some manufacturers use different names for the DVD remote control buttons,
so also refer to the instructions on remote control for that component.
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL.
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH. SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CD-R
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2-d
2-a,b
1
2-c
2
Set the slide switch to VIDEO.
1
Operate the video component.
For details, refer to the components operating instructions.
Some models cannot be operated with this remote control unit.
2
b. For video disc player (VDP) c. For video deck (VCR) d. For monitor TV
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
POWER : Power on/off
6,7 : Manual search
(reverse and forward)
2 : Stop
1 : Play
8,9: Auto search (cue)
3 : Pause
POWER : Power on/off
6,7 : Manual search
(reverse and forward)
2 : Stop
1 : Play
3 : Pause
CHANNEL : Switch channel
(+, )
POWER : Power on/off
VOLUME : Volume up/down
(,)
CHANNEL : Switch channel
(+, )
NOTE:
The TV can be operated when the switch is at any position.
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
Preparations:
Check that all connections are proper.
Turn on the power.
Press the power operation switch (button).
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR V. AUX
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
OFF
ON
4 5
1
6
2
7
3
1 2
1
12 OPERATION
Before operating
1
Select the front speakers.
Press the SPEAKER A or B button turn the speaker
on.
2
ON/STANDBY
The power turns on and power indicator is lit.
Several seconds are required from the time
the power operation switch is set to the
ON/STANDBY position until sound is output.
This is due to the built-in muting circuit that
prevents noise when the power switch is turned
on and off.
Set the power operation switch to this position
to turn the power on and off from the included
remote control unit.
OFF
The power turns off and power indicator is off.
In this position, the power cannot be turned on
and off from the remote control unit.
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit)
Playing the input source
B
2 3
1 5
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
O CO O C
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
5
3
ENGLISH
13
EX 2: CDR/TAPE
Press the button for the program source to be
played.
EX 1: CD
1
Select the input mode.
To select the input mode from main unit.
Selecting the analog mode
Press the ANALOG button to switch to the
analog input.
2
CD
1
(Main unit) (Remote control unit)
CDR / TAPE
8
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit)
Selecting the external input (EXT. IN) mode.
(In this case play the component connected to
the EXT. IN terminal.)
Press the EXT. IN button to switch the external
input.
(Main unit)
Selecting the AUTO, PCM and DTS modes.
The mode switches as shown below each time
the INPUT MODE button is pressed.
(Main unit)
AUTO PCM
DTS
To select the input mode from the remote
control unit.
The mode switches as shown below each time
the INPUT MODE button is pressed.
AUTO PCM DTS
EXT. IN
ANALOG
8
(Remote control unit)
Input mode selection function
Different input modes can be selected for the different
input sources. The selected input modes for the
separate input sources are stored in the memory.
AUTO (All auto mode)
In this mode, the types of signals being input to the
digital and analog input jacks for the selected input
source are detected and the program in the AVR-
1602s surround decoder is selected automatically
upon playback. This mode can be selected for all
input sources other than TUNER.
The presence or absence of digital signals is
detected, the signals input to the digital input jacks
are identified and decoding and playback are
performed automatically in DTS, Dolby Digital or
PCM (2 channel stereo) format. If no digital signal
is being input, the analog input jacks are selected.
Use this mode to play Dolby Digital signals.
PCM (exclusive PCM signal playback mode)
Decoding and playback are only performed when
PCM signals are being input.
Note that noise may be generated when using this
mode to play signals other than PCM signals.
DTS (exclusive DTS signal playback mode)
Decoding and playback are only performed when
DTS signals are being input.
ANALOG (exclusive analog audio signal playback
mode)
The signals input to the analog input jacks are
decoded and played.
EXT. IN (external decoder input jack selection mode)
The signals being input to the external decoder
input jacks are played without passing through the
surround circuitry.
NOTE:
Note that noise will be output when CDs or LDs
recorded in DTS format are played in the PCM
(exclusive PCM signal playback) or ANALOG
(exclusive analog audio signal playback) mode.
Select the AUTO or DTS (exclusive DTS signal
playback) mode when playing signals recorded in
DTS from a laser disc player.
Notes on playing a source encoded with DTS
Noise may be generated at the beginning of
playback and while searching during DTS
playback in the AUTO mode. If so, play in the
DTS mode.
In some rare cases noise may be generated when
you preform the operation to stop playback of
a DTS-CD or DTS-LD.
Select the play mode.
Press the SURROUND MODE button, then press
the SELECT button.
3
SURROUND
MODE
(Main unit) (Remote control unit)
To select the surround mode while
adjusting the surround parameters,
channel volume or tone control,
press the surround mode button
then operate the selector. (See
page 15.)
(Main unit)
Start playback on the selected component.
For operating instructions, refer to the components
manual.
4
Adjust the volume.
5 MASTER VOLUME
MASTER
VOL
(Main unit) (Remote control unit)
The volume level is
displayed on the master
volume level display.
The volume can be adjusted within the range
of 60 to 0 to 18 dB, in steps of 1 dB. However,
when the channel level is set as described on
page 15, if the volume for any channel is set
at +1 dB or greater, the volume cannot be
adj usted up to 18 dB. (In thi s case the
maximum volume adjustment range is 18
dB (Maximum value of channel level).)
Input mode when playing DTS sources
Noise will be output if DTS-compatible CDs or LDs
are played in the ANALOG or PCM mode.
When playing DTS-compatible sources, be sure to
connect the source component to the digital input
jacks (OPTICAL/COAXIAL) and set the input mode
to DTS.
Input mode display
ANALOG DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
In the AUTO mode
In the DIGITAL PCM mode
In the DIGITAL DTS mode
In the ANALOG mode
One of these lights, depending
on the input signal.
Input signal display
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
The indicator lights when digital signals
are being input properly. If the indicator
does not light, check whether the digital input
component setup (page 10) and connections are
correct and whether the components power is
turned on.
DIGITAL
DIGITAL
NOTE:
The indicator will light when playing
CD-ROMs containing data other than audio signals,
but no sound will be heard.
DIGITAL
After starting playback
[1] Adjusting the sound quality (tone)
1
The tone switches as follows each time the TONE
CONTROL button is pressed.
BASS TREBLE
2
With the name of the volume to
be adjusted selected, press the
SELECT button to adjust the
level.
To increase the bass or treble:
Press the SELECT UP button.
(The bass or treble sound can
be increased to up to +10 dB in steps of 2 dB.)
To decrease the bass or treble: Press the SELECT
DOWN button. (The bass or treble sound can be
decreased to up to 10 dB in steps of 2 dB.)
B
1 3 2
3
If you do not want the bass and treble to be
adjusted, turn on the tone defeat mode.
The signals do not pass through the
bass and treble adjustment circuits,
providing higher quality sound.
(Main unit)
(Main unit)
(Main unit)
ENGLISH
14
[2] Listening over headphones
NOTE:
To prevent hearing loss, do not raise the volume level
excessively when using headphones.
B
2
1
Connect the headphones to the
PHONES jack of the front panel.
1
PHONES
2
Press the SPEAKER A or B
button turn the speaker off.
CAUTION: No sound is produced from the headphones
when speakers A or B are turned on.
[3] Turning the sound off temporarily (muting)
1
Use this to turn off the audio output
temporarily.
Press the MUTING button.
Cancelling MUTING mode.
Press the MUTING button again.
Muti ng wi l l al so be cancel l ed
when MASTER VOL is adjusted
up or down.
MUTING
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
1
Simulcast playback
Use this switch to monitor a video
source other than the audio source.
Press the VIDEO SELECT button
repeatedly until the desired source
appears on the display.
Cancelling simulcast playback.
Select SOURCE using the VIDEO SELECT
button.
Switch the program source to the component
connected to the video input.
[4] Combining the currently playing sound with the desired image
1
VIDEO SELECT
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
3 0 2
9 8
2
3
6 7
1
Front panel display
Descriptions of the units operations
are also displayed on the front panel
display. In addition, the display can
be switched to check the units
operating status while playing a
source by pressing the STATUS
button.
[5] Checking the currently playing program source, etc.
1
STATUS
DISPLAY
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
CHANNEL TV
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
CH SELECT
VOLUME
1
(Main unit)
(Remote
control unit)
(Remote
control unit)
(Remote
control unit)
Playback using the external input (EXT. IN) jacks
Set the external input (EXT.
IN) mode.
Press the EXT. IN button to
switch the external input.
Once this is selected, the
input signals connected to
the FL (front left), FR (front right), C (center), SL
(surround left) and SR (surround right) channels
of the EXT. IN jacks are output directly to the
front (left and right), center, surround (left and
right) speaker systems without passing through
the surround circuitry.
In addition, the signal input to the SW (subwoofer)
jack is output to the PRE OUT SUBWOOFER jack.
1 8
(Remote
control unit)
(Main unit)
2
Cancelling the external input mode
To cancel the external input (EXT. IN) setting,
press the INPUT MODE (AUTO, PCM, DTS) or
ANALOG button to switch to the desired input
mode. (See page 13.)
8
(Remote control unit) (Main unit)
When the input mode is set to the external input
(EXT. IN), the play mode (STEREO, DOLBY/DTS
SURROUND, 5CH STEREO or DSP SIMULATION)
cannot be set.
Recording the program source (recording the source currently being monitored)
B
1 2
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
6 7
8
4
9
5
0
6 7
1, 2
NOTES:
In play modes other than the external input mode,
the signals connected to these jacks cannot be
played. In addition, signals cannot be output from
channels not connected to the input jacks.
The external input mode can be set for any input
source. To watch video while listening to sound,
select the input source to which the video signal
is connected, then set this mode.
1
Follow step 1 to 3 under Playing the input source.
2
Start recording on the tape or video deck.
For instructions, refer to the components operating
instructions.
The signals of the source selected with the function selector button are output simultaneously to the
CDR/TAPE and VCR REC OUT jacks. If a total of two tape and/or video decks are connected and set to the
recording mode, the same source can be recorded simultaneously on every decks.
Simultaneous recording
NOTES:
The AUDIO INs signal selected with the function selector button are output to the CDR/TAPE and VCR
AUDIO OUT jacks.
The DIGITAL INs signal selected with the function selector button are output to the DIGITAL OUT (OPTICAL)
jack.
ENGLISH
15
13 SURROUND
Before playing with the surround function
Before playing with the surround function, be sure to use the test tones to adjust the playback level from each
speakers. This adjustment can be performed from the remote control unit, as described below.
The adjustment with the test tones is only effective in the DOLBY/DTS SURROUND modes.
The adjusted playback levels for the different surround modes are automatically stored in the memory of each
surround modes.
1
Set the DOLBY/DTS SURROUND (Dolby Pro
Logic II or Dolby Digital or DTS Digital) modes.
(Main unit)
SURROUND
MODE
(Remote control unit)
2
Press the TEST TONE button.
T.TONE
RETURN
(Remote control unit)
Test tones are output from the
different speakers. Use the
channel volume adjust buttons
to adjust so that the volume of
the test tones is the same for
all the speakers.
NOTE: Please make sure the AUDIO position
of the slide switch on the remote control
unit.
(Remote control unit)
3
After completing the adjustment, press the
TEST TONE button again.
T.TONE
RETURN
1
SURROUND
MODE
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
1
2, 3
2
2
(Remote control unit)
After adjusting using the test tones, adjust the channel levels either according to the playback sources or to
suit your tastes, as described below.
1
Select the speaker whose level you want to
adjust.
The channel switches as shown below each time
the button is pressed.
FL CNTR FR SR SL
SW
(Main unit) (Remote control unit)
NOTE: Please make sure the AUDIO position
of the slide switch on the remote control
unit.
2
Adjust the level of the selected speaker.
(Main unit) (Remote control unit)
B
2 1
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
9 8
2
3
6 7
1
2
2
Dolby Surround Pro Logic II mode
1
Select the function to which the component you
want to play is connected.
Light
3
Play a program source with the
mark.
For operating instructions, refer to the manuals
of the respective components.
B
2, 5, 7 4, 6 2 1
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
4, 5, 6, 7
(Main unit)
DVD/VDP
3
(Remote control unit)
2
Select the Dolby Surround Pro Logic II mode.
Select the DOLBY
PRO LOGIC II mode
using the SELECT
buttons.
The surround mode
switches when the
SURROUND MODE
button is pressed.
Select the DOLBY
PRO LOGIC II mode.
(Main unit)
SURROUND
MODE
(Remote control unit)
The Dolby Pro Logic indicator lights.
DOLBY PLII
PLII C DVD
Display
4
Select the surround parameter mode.
(Main unit)
MENU
SURROUND
(Remote control unit)
Display
MODE CINEMA
To perform this operation from the remote
control unit, check that the mode selector
switch is set to AUDIO.
5
Select the optimum mode for the source.
(Main unit) (Remote control unit)
or or
MODE MUSIC MODE CINEMA MODE PRO LOGIC
6
Set the surround parameters according to the
mode.
(Main unit)
MENU
SURROUND
(Remote control unit)
The mode switches as shown below each
time the button is pressed.
MODE PRO LOGIC
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE MUSIC
PANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
DEFAULT
The level of the selected speaker can be adjusted
within the range of +12 to 12 dB using the
SELECT (up and down) buttons.
ENGLISH
16
7
Set the various surround parameters.
ON OFF
CINEMA EQ OFF
or or
CINEMA EQ setting
ON OFF
PANORAMA OFF
or or
PANORAMA setting
0 3 6
DIMENSION 3
or or
DIMENSION setting
0
CENTER WIDTH O
4 7
or or
CENTER WIDTH setting
Yes Y/N No
DEFAULT Y/N
or or
DEFAULT setting
Select Yes to reset to the factory defaults.
Stop pressing buttons once you have completed
setting the surround parameters. After several
seconds the normal display reappears and the
settings you have made are automatically set.
NOTE:
When making parameter settings, the display will
return to the regular condition several seconds
after the last button was pressed and the setting
will be completed.
Surround parameters
Pro Logic II Mode:
The Cinema mode is the standard required mode
for all A/V systems.
The Music mode is recommended as the standard
mode for autosound music systems (no video),
and is optional for A/V systems.
The Pro Logic mode offers the same robust
surround processing as original Pro Logic in case
the source contents is not of optimum quality.
Select one of the modes (Cinema, Music or
Pro Logic).
Panorama Mode:
This mode extends the front stereo image to
include the surround speakers for an exciting
wraparound effect with side wall imaging.
Select OFF or ON.
Dimension Control:
This control gradually adjust the soundfield either
towards the front or towards the rear.
The control can be set in 7 steps from o to 6.
Center Width Control:
This control adjust the center image so it may be
heard only from the center speaker; only from the
left/right speakers as a phontom image; or from all
three front speakers to varying degrees.
The control can be set in 8 steps from 0 to 7.
Dolby Digital mode (only with digital input) and DTS Surround (only with digital input)
1
Select the input source.
DVD/VDP
3
(Main unit) (Remote control unit)
Select an input source set to digital (COAXIAL/
OPTICAL) (see page 10).
Playback with a digital input
8
(Main unit) (Remote control unit)
Set the input mode to AUTO or DTS.
2
Select the Dolby/DTS Surround mode.
SURROUND
MODE
When performing this operation from the main
units panel, press the SURROUND MODE
button, then press the SELECT buttons and
select DOLBY/DTS.
The following appears on the display.
(DOLBY PLII, DOLBY PROLOGIC, DOLBY
DIGITAL, DTS)
(Remote control unit)
(Main unit)
3
Play a program source with the , mark.
The Dol by Di gi tal i ndi cator
l i ghts when pl ayi ng Dol by
Digital sources.
DIGITAL
Light
The DTS indicator lights when
playing DTS sources.
Light
B
2 1
1 3
2
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
1
4, 5, 6, 7, 8
2
5, 6, 7, 8
EX:
Set the surround parameter according to the source.
First, press the SURROUND button.
MENU
SURROUND
4
(Remote control unit)
NOTE: Please make sure the AUDIO position of the slide switch on the remote
control unit.
5
Use the (left) and (right) buttons to set the CINEMA EQ.
CINEMA EQ OFF
ON OFF
Press the SURROUND or (down) button to switch to the D. COMP.
setting.
MENU
SURROUND
(Remote control unit)
(Remote control unit)
(right) button (left) button
(Initial)
ENGLISH
17
6
Use the (left) and (right) buttons to set the D. COMP.
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HIGH
Press the SURROUND or (down)
button to switch to the LFE setting.
MENU
SURROUND
NOTE:
This parameter is not displayed
during DTS playback.
(Remote control unit)
(Remote control unit)
(right) button (left) button
7
Use the (left) and (right) buttons to set the LFE level.
LFE 0dB
The level can be adjusted in units of 1 dB from 10 to 0 dB.
Set to the desired level according to the speaker systems being used and the
source to be played.
MENU
SURROUND
(Remote control unit)
(Remote control unit)
Press the SURROUND or (down) button to switch to the default setting.
8
To reset the settings to the factory defaults, use the (left) and (right)
buttons to display Yes.
DEFAULT Y/N
YES NO
Press the SURROUND or (down) button to switch to the CINEMA EQ.
setting.
MENU
SURROUND
(Remote control unit)
(Remote control unit)
(right) button (left) button
NOTE:
When making parameter settings, the display will return to the regular condition several seconds after the last
button was pressed and the setting will be completed.
Surround parameters
D.COMP. (Dynamic Range Compression):
Motion picture soundtracks have tremendous dynamic range (the contrast between very soft and very loud
sounds). For listening late at night, or whenever the maximum sound level is lower than usual, the Dynamic
Range Compression allows you to hear all of the sounds in the soundtrack (but with reduced dynamic range).
(This only works when playing program sources recorded in Dolby Digital.) Select one of the four parameters
(OFF, LOW, MID (middle) or HI (high)). Set to OFF for normal listening.
LFE (Low Frequency Effect):
Program source and adjustment range
1. Dolby Digital: 10 dB to 0 dB
2. DTS Surround: 10 dB to 0 dB
When Dolby Digital encoded software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to
0 dB for correct Dolby Digital playback.
When DTS encoded movie software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to
0 dB for correct DTS playback.
When DTS encoded music software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to
-10 dB for correct DTS playback.
(Initial)
14 DSP SURROUND SIMULATION
This unit is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal processing
to synthetically recreate the sound field. One of 7 preset surround modes can be selected according to the
program source and the parameters can be adjusted according to the conditions in the listening room to achieve
a more realistic, powerful sound. These surround modes can also be used for program sources not recorded in
Dolby Surround Pro Logic or Dolby Digital.
Surround modes and their features
1
2
3
4
5
6
7 VIRTUAL
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
(NOTE 1)
MATRIX
5CH STEREO
Select this mode to enjoy a virtual sound field, produced from the front 2-channel
speakers.
Use this mode to achieve the feeling of a live concert in an arena with reflected
sounds coming from all directions.
This mode creates the sound field of a live house with a low ceiling and hard walls.
This mode gives jazz a very vivid realism.
Use this to enjoy video game sources.
Select this when watching monaural movies for a greater sense of expansion.
Select this to emphasize the sense of expansion for music sources recorded in stereo.
Signals consisting of the difference component of the input signals (the component
that provides the sense of expansion) processed for delay are output from the surround
channel.
In this mode, the signals of the front left channel are output from the left surround
channel, the signals of the front right channel are output from the right surround
channel, and the same (in-phase) component of the left and right channels is output
from the center channel. This mode provides all speaker surround sound, but without
directional steering effects, and works with any stereo program source.
Depending on the program source being played, the effect may not be very noticeable.
In this case, try other surround modes, without worrying about their names, to create a sound field suited to
your tastes.
NOTE 1: When playing sources recorded in monaural, the sound will be one-sided if signals are only input to one
channel (left or right), so input signals to both channels. If you have a source component with only one
audio output (monophonic camcorder, etc.) obtain a Y adaptor cable to split the mono output to two
outputs, and connect to the L and R inputs.
NOTE:
Only the STEREO mode can be used when playing PCM signals with a sampling frequency of 96 kHz (such
as from DVD-Video discs that contain 24 bit, 96 kHz audio). If such signals are input during playback in one
of the other surround modes, the mode automatically switches to STEREO.
If the DTS signals are input during playback in VIRTUAL surround mode, the mode automatically switches to
STEREO.
Personal Memory Plus
This set is equipped with a personal memorize function that automatically memorizes the surround modes
and input modes selected for the input different sources. When the input source is switched, the modes
set for that source last time it was used are automatically recalled.
The surround parameters, tone control settings and playback level balance for the different output
channels are memorized for each surround mode.
ENGLISH
18
DSP surround simulation
To operate the surround mode and surround parameters from the remote control unit.
1
Select the surround mode for the input channel.
SURROUND
MODE
(Remote control unit)
The surround mode switches in the following
order each time the SURROUND MODE button
is pressed:
STEREO 5CH STEREO DOLBY PRO LOGIC
MONO MOVIE ROCK ARENA JAZZ CLUB
VIDEO GAME MATRIX
VIRTUAL
SURROUND
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
CHANNEL
TAPEVCR
OFF
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
2
3
2
To enter the surround parameter setting mode, press the SURROUND button.
The surround parameter switches in the following order each time the
SURROUND button is pressed for the different surround modes.
MENU
SURROUND
(Remote control unit)
ROOM SIZE
EFFECT
DEFAULT
DELAY
DEFAULT
EFFECT
DEFAULT
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
Use the (left) and (right) buttons to set the room size.
ROOM SIZE MED
LARGE MED-L MED MED-S SMALL
(Remote control unit)
(right) button (left) button
Use the (left) and (right) buttons to set the effect level.
EFFECT LEVEL 10
15 10 1
(Remote control unit)
(right) button (left) button
3
Display the parameter you want to adjust, then use the (left) and
(right) buttons to set it.
(1) ROOM SIZE
(Initial)
(2) EFFECT LEVEL
(Initial)
Use the (left) and (right) buttons to set the delay time.
DELAY 30ms
110ms 30ms 0ms
(Remote control unit)
(right) button (left) button
(3) DELAY TIME
(Initial)
To reset the settings to the factory defaults, use the (left) and (right)
buttons to display Yes.
DEFAULT Y/N
YES NO
(Remote control unit)
(right) button (left) button
NOTE:
When making parameter settings, the display will return to the regular condition several seconds after the
last button was pressed and the setting will be completed.
(4) DEFAULT
Operating the surround mode and surround parameters from the main units panel.
1
Press the SELECT buttons to select the surround
mode.
(Main unit)
When press the UP button
STEREO DOLBY PRO LOGIC 5CH STEREO MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUB VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL SURROUND
STEREO DOLBY PRO LOGIC 5CH STEREO MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUB VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL SURROUND
When press the DOWN button
To select the surround mode while adjusting the surround parameters, channel volume or tone control,
press the SURROUND MODE button then operate the selector.
(Main unit)
B
1, 3 2 1
2
Press the SURROUND PARAMETER button.
Press and hold in the surround parameter button to select the parameter you want to set.
The parameters which can be set differ for the different surround modes. (Refer to Surround Modes and
Parameters on page 19.)
(Main unit)
3
Display the parameter you want to adjust, then press the SELECT UP/DOWN buttons to set it.
NOTE:
When playing PCM digital signals or analog signals in the 5CH STEREO, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, VIDEO
GAME, MONO MOVIE or MATRIX surround modes and the input signal switches to a digital signal encoded
in Dolby Digital, the Dolby surround mode switches automatically. When the input signal switches to a DTS
signal, the mode automatically switches to DTS surround.
ENGLISH
19
Surround parameters e
ROOM SIZE:
This sets the size of the sound field.
There are five settings: small, med.s (medium-small), medium, med.l (medium-large) and large.
small recreates a small sound field, large a large sound field.
EFFECT LEVEL:
This sets the strength of the surround effect.
The level can be set in 15 steps from 1 to 15. When the surround mode is set to VIRTUAL, the effect
level can be set in steps from 1 to 10. Lower the level if the sound seems distorted.
DELAY TIME:
In the matrix mode only, the delay time can be set within the range of 0 to 110 ms.
2 Surround modes and parameters
Channel output
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
SUB-
WOOFER
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
L/R
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
CENTER
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
FRONT
L/R
Mode
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Signal
E : No signal
B : Turned on or off by speaker
configuration setting
C : Able
E : Unable
When
playing
Dolby
Digital
signals
C
E
C *
C
E
E
E
E
E
E
E
C
When
playing
DTS
signals
C
E
E
E
C
E
E
E
E
E
E
E
SURROUND PARAMETER
Parameter (default values are shown in parentheses)
DTS
signals
D.COMP.
C (OFF)
E
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C(30msec)
E
DELAY
TIME
E
E
E
E
E
E
C (10)
C (10)
C (10)
C (10)
E
C (10)
EFFECT
LEVEL
E
E
E
E
E
E
C (Medium)
C (Medium)
C (Medium)
C (Medium)
E
E
ROOM
SIZE
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
TONE
CONTROL
Mode
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Adjustable
E : Not adjustable
LFE
C (0dB)
E
C (0dB)
C (0dB)

E
E
E
E
E
E
C (0dB)
When
playing
PCM
signals
C
E
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
When
playing
ANALOG
signals
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
* Only for 2 ch contents.
E
E
C(CINEMA)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
MODE
E
E
C(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PANORAMA
E
E
C(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
DIMENSION
E
E
C(0)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
WIDTH
E
E
C(OFF)
C(OFF)
C(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
CINEMA
EQ
LFE
C (0dB)
E

C (0dB)
E
E
E
E
E
E
E
Dolby Digital signals
PRO LOGIC II
MUSIC MODE ONLY
15 LISTENING TO THE RADIO
Auto preset memory
This unit is equipped with a function for automatically searching for FM broadcast stations and storing them in the
preset memory.
1
When the main units power operation switch
turn on while pressing the sets MEMORY button
the unit automatically begins searching for FM
broadcast stations.
2
When the first FM broadcast station is found, that
station is stored in the preset memory at channel
A1. Subsequent stations are automatically stored
in order at preset channels A2 to A8, B1 to B8, C1
to C8, D1 to D8 and E1 to E8, for a maximum of
40 stations.
3
Channel A1 is tuned in after the auto preset
memory operation is completed.
NOTES:
If an FM station cannot be preset automatically
due to poor reception, use the Manual tuning
operation to tune in the station, then preset it
using the manual Preset memory operation.
To interrupt this function, press the power
operation switch.
B
1
1
2 DEFAULT VALUE
AUTO TUNER PRESETS
A1 ~ A8 87.5/89.1/98.1/108/90.1/90.1/90.1/90.1 MHz
B1 ~ B8 522/603/999/1404/1611 kHz/90.1/90.1/90.1 MHz
C1 ~ C8 90.1 MHz
D1 ~ D8 90.1 MHz
E1 ~ E8 90.1 MHz
(Main unit)
ENGLISH
20
Auto tuning
1
Set the input function to TUNER.
2
Watching the display, press the BAND button to
select the desired band (AM or FM).
3
Press the MODE button to set the auto tuning
mode.
Lit
4
Press the TUNING UP or DOWN button.
Automatic searching begins, then stops when
a station is tuned in.
NOTE:
When in the auto tuning mode on the FM band, the
STEREO indicator lights on the display when a
stereo broadcast is tuned in. At open frequencies,
the noise is muted and the TUNED and STEREO
indicators turn off.
B
2
3 4 1
Manual tuning
1
Set the input function to TUNER.
3
Press the MODE button to set the manual tuning
mode.
Check that the displays AUTO indicator turns
off.
2
Watching the display, press the BAND button to
select the desired band (AM or FM).
Press the TUNING UP or DOWN button to tune
in the desired station.
The frequency changes continuously when the
button is held in.
4
NOTE:
When the manual tuning mode is set, FM stereo broadcasts are received in monaural and the STEREO indicator
turns off.
(Main unit)
(Main unit)
(Main unit)
(Main unit)
Preset stations
B
1, 4 3 2
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
7
3
8
4
9
5 6
2
3
Preparations:
Use the Auto tuning or Manual tuning operation
to tune in the station to be preset in the memory.
1
Press the MEMORY button.
(Main unit)
NOTE: Please make sure the AUDIO position
of the slide switch on the remote control
unit.
2
Press the SHIFT button and select the desired
memory block (A to E).
SHIFT
(Main unit) (Remote control unit)
3
Press the PRESET UP or DOWN button to select
the desired preset channel (1 to 8).
CHANNEL
(Main unit) (Remote control unit)
4
Press the MEMORY button again to store the
station in the preset memory.
(Main unit)
To preset other channels, repeat steps 1 to 4.
A total of 40 broadcast stations can be preset 8
stations (channels 1 to 8) in each of blocks A to E.
Recalling preset stations
B
2 1
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
7
3
8
4
9
5 6
1
2
1
Watching the display, press the SHIFT button to
select the preset memory block.
SHIFT
NOTE: Please make sure the AUDIO position
of the slide switch on the remote control
unit.
(Main unit) (Remote control unit)
2
Watching the display, press the PRESET UP or
DOWN button to select the desired preset channel.
CHANNEL
(Main unit) (Remote control unit)
ENGLISH
21
RDS (Radio Data System)
RDS (works only on the FM band) is a broadcasting service which allows station to send additional information
along with the regular radio program signal.
The following three types of RDS information can be received on this unit:
2 Program Type (PTY)
PTY identifies the type of RDS program.
The program types and their displays are as follows:
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
News Rock Music Phone In
Travel
Leisure
Jazz Music
Country Music
Easy Listening
Music
Light Classical
Serious
Classical
Other Music
Current Affairs
Information
Sports
Education
2 Traffic Program (TP)
TP identifies programs that carry traffic announcements.
This allows you to easily find out the latest traffic conditions in your area before you leaving home.
2 Radio Text (RT)
RT allows the RDS station to send text messages that appear on the display.
NOTE: The operations described below using the RDS, PTY and RT buttons will not function in areas in which
there are no RDS broadcasts.
RDS search
Use this function to automatically tune to FM stations that provide RDS service.
B
2 1 3
Press the RDS button until RDS
SEARCH appears on the display.
Press the PRESET UP or DOWN
button to automatically begin the
RDS search operation.
When a broadcast station is found, that station's
name appears on the display.
To continue searching, repeat step 3.
If no other RDS station is found when all the
frequencies are searched, NO RDS is displayed.
1
Set the input function to TUNER.
(Main unit)
2
(Main unit)
3
(Main unit)
4
5
If no RDS stations is found with above operation,
all the reception band are searched.
PTY search
Use this function to find RDS stations broadcasting a designated program type (PTY).
For a description of each program type, refer to Program Type (PTY).
Set the input function to TUNER.
B
2 3 1 4
Press the RDS button until PTY
SEARCH appears on the display.
Watching the display, press the PTY
button to call out the desired program
type.
Press the PRESET UP or DOWN
button to automatically begin the
PTY search operation.
The station name is displayed on the display after
searching stops.
To continue searching, repeat step 4.
If no other station broadcasting the designated
program type is found when all the frequencies
are searched, NO PROGRAMME is displayed.
1
(Main unit)
2
(Main unit)
3
(Main unit)
4
If there is no station broadcasting the designated
program type with above operation, all the reception
bands are searched.
5
6
(Main unit)
Drama Weather National Music
Oldies Music
Folk Music
Documentary
Finance
Children's
programmes
Social Affairs
Religion
Culture
Science
Varied
Pop Music
ENGLISH
22
TP search
Use this function to find RDS stations broadcasting traffic program (TP stations)
Set the input function to TUNER.
B
2 1 3
Press the RDS button unti l TP
SEARCH appears on the display.
Press the PRESET UP or DOWN
button TP search begins.
If no TP station is found with above operation, all
the reception bands are searched.
The station name is displayed on the display after
searching stops.
To continue searching, repeat step 3.
If no other TP station is found when all the
frequencies are searched, NO PROGRAMME
is displayed.
RT (Radio Text)
RT appears on the display when radio text data is
received.
When the RT button is pressed while receiving an RDS
broadcast station, the text data broadcast from the
station is displayed. To turn the display off, press the
RT button again. If no text data is being broadcast, NO
TEXT DATA is displayed.
B
RT
1
(Main unit)
2
(Main unit)
3
4
5
(Main unit)
16 LAST FUNCTION MEMORY
This unit is equipped with a last function memory which stores the input and output setting conditions as they
were immediately before the power is switched off.
The unit is also equipped with a back-up memory. This function provides approximately one week of memory
storage when the main units power operation switch is off and with the power cord disconnected.
17 INITIALIZATION OF THE MICROPROCESSOR
When the indication of the display is not normal or when the operation of the unit does not shows the reasonable
result, the initialization of the microprocessor is required by the following procedure.
B
2 1, 2
1
Switch off the unit using the main units power
operation switch.
2
Hold the following SPEAKER A button and B
button, and turn the main units power operation
switch on.
3
Check that the entire display is flashing with an
interval of about 1 second, and release your fingers
from the 2 buttons and the microprocessor will
be initialized.
NOTES:
If step 3 does not work, start over from step 1.
If the microprocessor has been reset, all the
button settings are reset to the default values
(the values set upon shipment from the factory).
ENGLISH
23
18 ADDITIONAL INFORMATION
Speaker setting examples
Here we describe a number of speaker settings for different purposes. Use these examples as guides to set up
your system according to the type of speakers used and the main usage purpose.
(1) Basic setting
Use this setting if your main purpose is to listen to movie music and when using one set (two speakers) of
regular single-way or two-way speakers as the surround speakers.
Subwoofer
Surround speakers
120
Front speakers
45
Monitor
Center speaker
As seen from above
Set the front speakers with their front surfaces as
flush with the TV or monitor screen as possible.
Set the center speaker between the front left and
right speakers and no further from the listening
position than the front speakers.
Consult the owners manual for your subwoofer
for advice on placing the subwoofer within the
listening room.
If the surround speakers are di rect-radi ati ng
(monopolar) then place them slightly behind and at
an angle to the listening position and parallel to the
walls at a position 60 to 90 centimeters (2 to 3 feet)
above ear level at the prime listening position.
Surround speaker
Front speaker
60 to 90 cm
As seen from the side
(2) Using diffusion type speakers for the surround speakers
For the greatest sense of surround sound envelopment, diffuse radiation speakers such as bipolar types, or
dipolar types, provide a wider dispersion than is possible to obtain from a direct radiating speaker (monopolar).
Place these speakers at either side of the prime listening position, mounted above ear level.
As seen from above
Path of the surround sound from the
speakers to the listening position
Set the front speakers, center speaker and subwoofer
in the same positions as in example (1).
Set the surround speakers directly at the sides of
the listening position and 60 to 90 centimeters (2
to 3 feet) above ear level.
The signals from the surround channels reflect off
the walls as shown on the diagram at the left,
creating an enveloping and realistic surround sound
presentation.
Surround speaker
Front speaker
60 to 90 cm
As seen from the side
Surround
The AVR-1602 is equipped with a digital signal processing circuit that lets you play program sources in the surround
mode to achieve the same sense of presence as in a movie theater.
Dolby Surround
(1) Dolby Digital (Dolby Surround AC-3)
Dolby Digital is the multi-channel digital signal format developed by Dolby Laboratories.
Dolby Digital consists of up to 5.1 channels - front left, front right, center, surround left, surround right,
and an additional channel exclusively reserved for additional deep bass sound effects (the Low Frequency
Effects LFE channel, also called the .1 channel, containing bass frequencies of up to 120 Hz).
Unlike the analog Dolby Pro Logic format, Dolby Digitals main channels can all contain full range sound
information, from the lowest bass, up to the highest frequencies 22 kHz. The signals within each channel
are distinct from the others, allowing pinpoint sound imaging, and Dolby Digital offers tremendous dynamic
range from the most powerful sound effects to the quietest, softest sounds, free from noise and distortion.
2 Dolby Digital and Dolby Pro Logic
Comparison of home surround systems
No. recorded channels (elements)
No. playback channels
Playback channels (max.)
Audio processing
High frequency playback limit of surround
channel
Dolby Digital
5.1 ch
5.1 ch
L, R, C, SL, SR, SW
Digital discrete processing Dolby Digital
(AC-3) encoding/decoding
20 kHz
Dolby Pro Logic
2 ch
4 ch
L, R, C, S (SW - recommended)
Analog matrix processing Dolby Surround
7 kHz
2 Dolby Digital compatible media and playback methods
Marks indicating Dolby Digital compatibility: and .
The following are general examples. Also refer to the players operating instructions.
Media
LD (VDP)
DVD
Others
(satellite broadcasts, CATV, etc.)
Dolby Digital output jacks
Coaxial Dolby Digital RF output jack
1
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM)
2
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM)
Playback method (reference page)
Set the input mode to AUTO.
(Page 13)
Set the input mode to AUTO.
(Page 13)
Set the input mode to AUTO.
(Page 13)
1 Please use a commercially available adapter when connecting the Dolby Digital RF (AC-3RF) output jack
of the LD player to the digital input jack.
Please refer to the instruction manual of the adapter when making connection.
2 Some DVD digital outputs have the function of switching the Dolby Digital signal output method between
bit stream and (convert to) PCM. When playing in Dolby Digital surround on the AVR-1602, switch
the DVD players output mode to bit stream. In some cases players are equipped with both bit stream
+ PCM and PCM only digital outputs. In this case connect the bit stream + PCM jacks to the AVR-
1602.
(2) Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II is a new multi-channel playback format developed by Dolby Laboratories using feedback
logic steering technology and offering improvements over conventional Dolby Pro Logic circuits.
Dolby Pro Logic II can be used to decode not only sources recorded in Dolby Surround ( ) but also
regular stereo sources into five channels (front left, front right, center, surround left and surround right) to
achieve surround sound.
Whereas with conventional Dolby Pro Logic the surround channel playback frequency band was limited,
Dolby Pro Logic II offers a wider band range (20 Hz to 20 kHz or greater). In addition, the surround
channels were monaural (the surround left and right channels were the same) with previous Dolby Pro
Logic, but Dolby Pro Logic II they are played as stereo signals.
Various parameters can be set according to the type of source and the contents, so it is possible to
achieve optimum decoding (see page 15).
Sources recorded in Dolby Surround
These are sources in which three or more channels of surround have been recorded as two channels of
signals using Dolby Surround encoding technology.
Dolby Surround is used for the sound tracks of movies recorded on DVDs, LDs and video cassettes to be
played on stereo VCRs, as well as for the stereo broadcast signals of FM radio, TV, satellite broadcasts
and cable TV.
Decoding these signals with Dolby Pro Logic makes it possible to achieve multi-channel surround
playback. The signals can also be played on ordinary stereo equipment, in which case they provide
normal stereo sound.
There are two types of DVD Dolby surround recording signals.
2-channel PCM stereo signals
2-channel Dolby Digital signals
When either of these signals is input to the AVR-1602, the surround mode is automatically set to Dolby
Pro Logic II when the DOLBY/DTS SURROUND mode is selected.
ENGLISH
24
2 Sources recorded in Dolby Surround are indicated with the logo mark shown below.
Dolby Surround support mark:
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby;by Laboratories.
DTS Digital Surround
Digital Theater Surround (also called simply DTS) is a multi-channel digital signal format developed by Digital Theater
Systems.
DTS offers the same 5.1 playback channels as Dolby Digital (front left, front right and center, surround left and
surround right) as well as the stereo 2-channel mode. The signals for the different channels are fully independent,
eliminating the risk of deterioration of sound quality due to interference between signals, crosstalk, etc.
DTS features a relatively higher bit rate as compared to Dolby Digital (1234 kbps for CDs and LDs, 1536 kbps for
DVDs) so it operates with a relatively low compression rate. Because of this the amount of data is great, and when
DTS playback is used in movie theaters, a separate CD-ROM synchronized with the film is played.
With LDs and DVDs, there is of course no need for an extra disc; the pictures and sound can be recorded simultaneously
on the same disc, so the discs can be handled in the same way as discs with other formats.
There are also music CDs recorded in DTS. These CDs include 5.1-channel surround signals (compared to two
channels on current CDs). They do not include picture data, but they offer surround playback on CD players that
are equipped with digital outputs (PCM type digital output required).
DTS surround track playback offers the same intricate, grand sound as in a movie theater, right in your own listening
room.
2 DTS compatible media and playback methods
Marks indicating DTS compatibility: and .
The following are general examples. Also refer to the players operating instructions.
Media
CD
LD (VDP)
DVD
DTS Digital output jacks
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 3
Playback method (reference page)
Set the input mode to AUTO or DTS (page 13).
Never set the mode to ANALOG or PCM. 1
Set the input mode to AUTO or DTS (page 13).
Never set the mode to ANALOG or PCM. 1
Set the input mode to AUTO or DTS (page 13).
1 DTS signals are recorded in the same way on CDs and LDs as PCM signals. Because of this, the un-
decoded DTS signals are output as random hissy noise from the CD or LD players analog outputs. If
this noise is played with the amplifier set at a very high volume, it may possibly cause damage to the
speakers. To avoid this, be sure to switch the input mode to AUTO or DTS before playing CDs or
LDs recorded in DTS. Also, never switch the input mode to ANALOG or PCM during playback. The
same holds true when playing CDs or LDs on a DVD player or LD/DVD compatible player. For DVDs, the
DTS signals are recorded in a special way so this problem does not occur.
2 The signals provided at the digital outputs of a CD or LD player may undergo some sort of internal signal
processing (output level adjustment, sampling frequency conversion, etc.). In this case the DTS-encoded
signals may be processed erroneously, in which case they cannot be decoded by the AVR-1602, or may
only produce noise. Before playing DTS signals for the first time, turn down the master volume to a low
level, start playing the DTS disc, then check whether the DTS indicator on the AVR-1602 (see page 16)
lights before turning up the master volume.
3 A DVD player with DTS-compatible digital output is required to play DTS DVDs. A DTS Digital Output logo
is featured on the front panel of compatible DVD players. Recent DENON DVD player models feature DTS-
compatible digital output consult the players owners manual for information on configuring the digital
output for DTS playback of DTS-encoded DVDs.
DTS and DTS Digital Surround are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
19 TROUBLESHOOTING
If a problem should arise,first check the following.
1. Are the connections correct ?
2. Have you operated the receiver according to the Operating Instructions ?
3. Are the speakers, turntable and other components operating property ?
If this unit is not operating properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist, there
may be a malfunction.
Disconnect the power immediately and contact your store of purchase.
Symptom Cause Measures Page
DISPLAY not lit and sound
not produced when power
operation switch set to on.
Power cord not plugged in securely. Check the insertion of the power cord
plug.
Turn the power on with the remote
control unit after turning the power
operation switch on.
5
12
DISPLAY lit but sound not
produced.
Speaker cords not securely connected.
Improper position of the audio function
button.
Volume control set to minimum.
MUTING is on.
Digital signals not input Digital input
selected.
Connect securely.
Set to a suitable position.
Turn volume up to suitable level.
Switch off MUTING.
Input digital signals or select input
jacks to which digital signals are being
input.
7
13
13
14
13
DISPLAY not displayed and
the power indicator flashes
at a high rate.
Speaker terminals are short-circuited.
Block the ventilation holes of the set.
The unit is operating at continuous high
power conditions and/or inadequate
ventilation.
Switch power off, connect speakers
properly, then switch power back on.
Turn off the sets power, then ventilate
it well to cool it down.
Once the set is cooled down, turn the
power back on.
Turn off the sets power, then ventilate
it well to cool it down.
Once the set is cooled down, turn the
power back on.
7
3, 7
3, 7
Sound produced only from
one channel.
Incomplete connection of speaker cords.
Incomplete connection of input/output
cords.
Connect securely.
Connect securely.
7
5 ~ 7
Positions of instruments
reversed duri ng stereo
playback.
Reverse connections of left and right
speakers or left and right input/output
cords.
Check left and right connections. 7
This unit does not operate
properl y when remote
control unit is used.
Batteries dead.
Remote control unit too far from this
unit.
Obstacle between this unit and remote
control unit.
Different button is being pressed.
< and > ends of battery inserted in
reverse.
Replace with new batteries.
Move closer.
Remove obstacle.
Press the proper button.
Insert batteries properly.
8
8
8

8
C
o
m
m
o
n

p
r
o
b
l
e
m
s

a
r
i
s
i
n
g

w
h
e
n

l
i
s
t
e
n
i
n
g

t
o

t
h
e

C
D
,

r
e
c
o
r
d
s
,

t
a
p
e
s
,

a
n
d

F
M

b
r
o
a
d
c
a
s
t
s
,

e
t
c
.
R
e
m
o
t
e

c
o
n
t
r
o
l

u
n
i
t
.
NOTE:
When a subwoofer has been connected and the virtual surround function is being used, the signal played from
the subwoofer channel is LFE only (only when playing Dolby Digital or DTS signals) for initial factory settings
(i.e., the setting of the front speaker is LARGE and the setting of the subwoofer mode is NORM).
When subwoofer effects are felt to be weak, while in the system setup mode try setting the subwoofer mode
to +MAIN, or the front speaker to SMALL in the Speaker Configuration settings.
Making these settings will result in the low-frequency sounds of the front channel being played from the
subwoofer.
ENGLISH
25
2 Audio section
Power amplifier
Rated output: Front: 70 W + 70 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08 % T.H.D.)
100 W + 100 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.)
Center: 70 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08 % T.H.D.)
100 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.)
Surround: 70 W + 70 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08 % T.H.D.)
100 W + 100 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7 % T.H.D.)
Output terminals: Front: A or B 16 to 16 /ohms
A + B 12 to 16 /ohms or more
Center/Surround: 16 to 16 /ohms
Analog
LINE input - PRE OUT
Input sensitivity/input impedance: 200 mV/47 k/kohms
Frequency response: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, 3 dB (TONE DEFEAT ON)
S/N ratio: 98 dB (IHF-A weighted) (TONE DEFEAT ON)
2 Video section
Standard video jacks
Input/output level and impedance: 1 V p-p, 75 /ohms
Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz +1, 3 dB
2 Tuner section
[FM] (note: V at 75 /ohms, 0 dBf = 1 x 10
15
W) [AM]
Receiving range: 87.50 MHz ~ 108.00 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz
Usable sensitivity: 1.0 V (11.2 dBf) 18 V
50 dB quieting sensitivity: MONO 1.6 V (15.3 dBf)
STEREO 23 V (38.5 dBf)
S/N ratio: MONO 80 dB (IHF-A weighted)
STEREO 75 dB (IHF-A weighted)
Total harmonic distortion: MONO 0.15 % (1 kHz)
STEREO 0.3 % (1 kHz)
2 General
Power supply: AC 230 V, 50 Hz
Power consumption: 200 W
Maximum external dimensions: 434 (W) x 147 (H) x 417 (D) mm
Mass: 9.8 kg
2 Remote control unit (RC-896)
Batteries: R6P/AA Type (two batteries)
External dimensions: 54 (W) x 172.5 (H) x 29 (D) mm
Mass: 120 g (including batteries)
For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
20 SPECIFICATIONS
DEUTSCH
26
Wand
B
2 Wir freuen uns, da Sie sich fr den Kauf des AVR-1602 entschieden haben.
2 Um die maximale Nutzung der Vorteile der Funktionen sicherzustellen, die der AVR-1602 zu
bieten hat, lesen Sie die hier enthaltenen Hinweise mit Bedacht und benutzen Sie das Gert
entsprechend. Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, um bei Fragen oder Problemen darauf
zurckgreifen zu knnen.
SERIENNR.
NOTIEREN SIE BITTE HIER DIE AUF DER RCKSEITE DES GERTES
ANGEBRACHTE SERIENNUMMER FR DEN SPTEREN ZUGRIFF
2 EINFHRUNG
Wir danken Ihnen fr den Kauf dieses DENON A/V Surround-Receivers. Diese bemerkenswerte Komponente
liefert fantastische Surround-Klangwiedergaben von AV-Kinoquellen wie z.B. DVDs. Darber hinaus wird Ihre
Lieblingsmusik mit einer hervorragenden Wiedergabequalitt reproduziert.
Da dieses Gert mit einer Vielzahl von Funktionen ausgestattet ist, sollten Sie vor der Aufstellung und
Inbetriebnahme unbedingt einen Blick auf das Inhaltsverzeichnis dieser Betriebsanleitung werfen.
INHALT
2 ZUBEHR
Prfen Sie bitte, ob folgende Teile als Zubehr zum Gert mitgeliefert wurden:

B
Bedienungsanweisung 1
Servicewerksttten 1
Fernbedienung (RC-896) 1
Batterien (R6P/AA) 2
MW-Rahmenantenne 1
UKW-Raumantenne1
1 VOR DER BENUTZUNG
Beachten Sie bitte vor der Benutzung des Gertes nachfolgende Hinweise:
Umstellen des Gertes
Zur Vermeidung von Kurzschlssen oder Kabelbrchen in
den Verbindungskabeln, ziehen Sie das Netzkabel und die
Verbindungskabel zu allen Audio-Gerten ab, bevor Sie das
Gert auf einen anderen Platz umstellen.
Bevor Sie das Netz Betrieb Schalter
Prfen Sie nochmals, ob alle Anschlsse in Ordnung sind
und keine Probleme mit den Verbindungskabeln vorhanden
sind. Schalten Sie den Netz Betrieb Schalter stets auf die
Standby-Position bevor Sie Verbindungskabel abziehen oder
anschlieen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanweisungen an einem
sicheren Platz auf
Nachdem Sie diese Bedienungsanleitung gelesen haben,
bewahren Sie diese zusammen mit den Garantieunterlagen
an einem sicheren Ort auf.
Beachten Sie, da die Abbildungen in diesem Bedie-
nungshandbuch zur besseren Darstellung von der Wir-
klichkeit abweichen knnen.
V.AUX terminal
Die Frontplatte des AVR-1602`s
i st mi t ei ner V.AUX-Buchse
ausgestattet. Entfernen Sie die
Abdeckkappe von der Buchse,
wenn Sie die Buchse benutzen
mchten.
Wenn dieses Gert oder irgendwelche andere Gerte, die
Mikroprozessoren enthalten in der Nhe von Radio- oder
Fernsehgerten installiert werden, knnen dort Ton- oder
Bildstrungen auftreten.
Wenn diese Strungen auftreten beachten Sie bitte folgendes:
Installieren Sie dieses Gert so weit wie mglich von dem
Radio- oder Fernsehgert entfernt.
Legen Sie das Antennenkabel des gestrten Radio- oder
Fernsehgertes entfernt vom Netzkabel oder den Kabel-
verbindungen. zu den Ein- und Ausgngen dieses Gertes.
Ton- oder Bi l dstrungen treten i nsbesondere bei der
Verwendung von Raumantennen oder 300 /Ohm-
Antennen-Stegleitungen auf. Wir empfehlen die Verwen-
dung von Auenantennen und 75 /Ohm-Koxial-
Antennenkabel.
Zur Vermeidung einer berhitzung sollte oben, hinten und
seitlich ein Minimalabstand von 10 cm zur Wand oder zu
anderen Gerten eingehalten werden.
Einschalten der Funktionen der Eingnge, wenn die
Eingnge nicht angeschlossen sind.
Wenn eine Eingangsfunktion eingeschaltet wird, ohne da
an den Eingngen etwas angeschlossen wurde, kann ein
Klick-Gerusch entstehen. Drehen Sie in diesem Falle die
Haupt-Lautstrkeeinstellung (MASTER VOLUME) zurck
oder schl i een Si e an den Ei ngangsbuchsen ei ne
Signalquelle an.
Stummschaltung der PRE OUT-Buchse, HEADPHONE-
Buchse und SPEAKER-Klemme
Di e PRE OUT-Buchse, HEADPHONE-Buchse und di e
SPEAKER-Kl emmen si nd mi t ei ner Stummschal tung
ausgestattet. Damit wird fr einige Sekunden an den
Ausgangsbuchsen das Ausgangssignal sehr stark reduziert,
sobal d das Netz Betri eb Schal ter oder i rgendei ne
Eingangsfunktion, die Surround-Betriebsart oder irgendeine
andere Einstellung umgeschaltet wird.
Wenn whrend der Stummschal tung di e Lautstrke
hochgedreht wird, weisen die Ausgnge danach einen sehr
hohen Lautstrkepegel auf. Warten Sie also stets ab, bis die
Stummschaltung abschaltet, bevor Sie die Lautstrke
einstellen.
Wann immer sich der Netz Betrieb Schalter in OFF oder
STANDBY-Position befindet, bleibt das Gert dennoch
an die Wechselstromleitung angeschlossen.
Wenn Sie fr lngere Zeit Ihr Haus verlassen, z.B. im
Urlaub, ziehen Sie den Netzstecker.
4. Hochleistungs-DSP simuliert 7 Klangfelder
Die Wiedergabe ist in 7 Surround-Modi mglich: 5-Kanal
Stereo, Mono-Film, Rock-Arena, Jazz-Klub, Videospiel,
Matri x und Vi rtuel l . Si e knnen ei ne Vi el zahl von
Kl angeffekten fr verschi edene Fi l mszenen und
Programmquel l en geni een und di es sogar auch fr
Stereoquellen, die nicht in Dolby Surround aufgenommen
worden sind.
5. Personal Memory Plus-Funktion
Personal Memory Plus ist eine neuere Version von Personal
Memory. Mit Personal Memory Plus speichert das System
fr jede einzelne Eingangsquelle automatisch den Surround-
Modus, die Kanallautstrke, die Surround-Parameter usw..
6. Fernbedienungsgert mit Vorspeicher-Funktion
Zum Lieferumfang dieses Gertes gehrt ein mit einer
Vorspeicher-Funktion ausgestattetes Fernbedienungsgert.
Di e Fernbedi enungscodes fr fernsteuerbare AV-
Komponenten von DENON sowie LD-Spielern, Videodecks,
Fernsehgerten usw. von anderen namenhaften Herstellern
werden vorgespeichert.
7. EXT. IN-Buchse
Dieses Gert ist fr die Benutzung mit Audio-Formaten der
Zukunft mit EXT. IN-Buchsen ausgestattet.
2 ZUR BEACHTUNG BEI DER INSTALLATION
3 ZUR BEACHTUNG BEI DER BEDIENUNG
4 AUSSTATTUNGSMERKMALE
10 cm oder mehr
10 cm oder mehr
1. Dolby Pro Logic II-Dekoder
Dolby Pro Logic II ist ein neues Format fr die Wiedergabe
von Multikanal-Audiosignalen. Dieses neue Format enthlt
Verbesserungen des herkmmlichen Dolby Pro Logic. Es
kann nicht nur zum Entschlsseln von in Dolby Surround
aufgenommenen Tonquel l en, sondern auch zum
Entschlsseln von normalen Stereotonquellen in fnf
Kanle (vorne links/rechts, Mitte und Surround links/rechts)
verwendet werden. Darber hinaus knnen verschiedene
Parameter entsprechend der Art und des Inhaltes der
Tonquelle eingestellt werden, so dass sich das Klangfeld
mit einer hheren Przision einstellen lsst.
2. Dolby Digital Dekoder
Dolby Digital, ein digitales diskretes System, in dem die
verschiedenen Kanle vllig unabhngig voneinander sind,
produzi ert fr grere Real i tt drei di mensi onal e
Klangfelder (Tne mit einem Hauch von Distanz, Bewegung
und Position) ohne da es zwischen den einzelnen Kanlen
zu berlagerungen kommt. Auerdem haben die 5 Kanle
(mit Ausnahme des Kanals 0.1 fr Niederfrequenzeffekte)
einen ber 20 kHz hinaus gehenden Wiedergabebereich,
der dem von CDs entspricht und damit einen klareren,
ausdrucksstrkeren Klang ermglicht.
3. DTS (Digitale Theatersysteme)
DTS bi etet bi s zu 5,1 Kanl e ausgedehnten,
hochqualitativen Surround-Klang von Tonquellen wie z.B.
Laserdiscs, DVDs und speziell verschlsselten Musikdiscs.
_ Vor der Benutzung ............................................26
_ Zur Beachtung bei der Installation.....................26
_ Zur Beachtung bei der Bedienung.....................26
_ Ausstattungsmerkmale.....................................26
_ Bezeichnung der Teile und Deren Funktionen ..27
_ Bitte Zuerst Lese...............................................28
_ Aufstellung des Lautsprechersystems..............28
_ Verbindungen............................................28 ~ 30
_ Fernbedienungsbetrieb .....................................31
System-Einrichtung...................................31 ~ 33
Fernbedienung ............................................34, 35
Betrieb ......................................................35 ~ 37
Surround ...................................................38 ~ 40
DSP-Surround-Simulation .........................40 ~ 42
Radiohren................................................42 ~ 45
Speicherung der Letzten Funktion ....................45
Initialisierung des Mikroprozessors...................45
Wissenswerte Zusatzinformationen ...........46, 47
Fehlersuche.......................................................48
_ Technische Daten .............................................48
Liste von voreingestellten Codes ...........................164
DEUTSCH
27
5 BEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN
Vorderseite
Einzelheiten zu den Funktionen der einzelnen Bauteile finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.
B
q w t e u r
y i !2
!9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9
!0 !1 !3 !4 !5 o
!6 !8 !7 #0
q Netz Betrieb Schalter ..........................(32, 35, 42)
w Kopfhrerbuchse (PHONES) ...........................(37)
e Sendervoreinstellungs-
Auswahltasten ....................................(43, 44, 45)
r Lautsprechertasten A/B
(SPEAKER A/B)....................................(35, 37, 45)
t Eingangsmodus-Taste
(INPUT MODE) ....................................(36, 37, 39)
y ANALOG-Taste..........................................(36, 37)
u EXT. IN-Taste ............................................(36, 37)
i Tonausschalttaste (TONE DEFEAT) ................(37)
o Virtuelle Surround-Taste
(VIRTUAL SURROUND) ............................(40. 41)
!0 RDS-Taste .................................................(44, 45)
!1 V. AUX INPUT-Buchse ..............................(26, 29)
!2 SURROUND MODE-Taste ..................(36, 39, 41)
!3 SURROUND-PARAMETER-Taste..............(38, 41)
!4 Wahltasten Auf/Ab (SELECT)............(36 ~ 39, 41)
!5 TONE CONTROL-Taste...................................(36)
!6 CH VOL-Taste .................................................(38)
!7 MASTER VOLUME control .............................(36)
!8 RT-Taste..........................................................(45)
!9 PTY-Taste........................................................(44)
@0 Hauptlautstrke-Regler
(VOLUME LEVEL) ...........................................(36)
@1 Display
@2 Abstimmtasten Auf/Ab....................................(43)
@3 Speichertaste (MEMORY) .........................(42, 43)
@4 Modus-Taste (MODE) .....................................(43)
@5 Frequenzbereichtaste (BAND).........................(43)
@6 SIGNAL-Anzeige..............................................(36)
@7 Eingangsmodus-Anzeigen (INPUT) .................(36)
@8 Fernbedienungssensor
(REMOTE SENSOR) ........................................(31)
@9 Netzanzeige
#0 Eingangsquellen-Wahltasten.........(35, 36, 38, 39)
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
Fernbedienungsgert
Einzelheiten zu den Funktionen der einzelnen Bauteile finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.
Eingangsmodu-Taste (36, 37, 38)
Surround-Modu-
Taste (36, 38, 39)
Testtontaste (38)
Systemtasten
(TAPE, VCR) (34, 35)
Fernbedienungs-
Signalsender (31)
Netztasten (POWER) (35, 42)
Hauptlautstrke-Regler
(MASTER VOL.) (36)
Stummschalttaste
(MUTING) (37)
Senderspeicher-
Wahltasten (34, 43)
Systemtasten
(CD, MD/CDR,
DVD/VDP) (34, 35)
Moduswhler (31, 34, 35)
Eingangsquellen-
Wahltasten (35, 36, 39)
Systemtaste
(SYSTEM SET UP) (32, 33)
Systemtasten (TV) (35)
Cursortasten (32, 38)
STATUS-Taste (37)
SURROUND-Taste
(Surround-Parameter) (38, 39)
DEUTSCH
28
Schritt 3 (seite 31 bis 33)
Stellen Sie zuletzt die Anlage auf.
Schritt 2 (seite 31)
Legen Sie als nchstes die Batterien in das Fernbedienungsgert ein.
6 BITTE ZUERST LESEN
Dieser AV-Surround-Receiver muss vor der Inbetriebnahme eingerichtet werden. Fhren Sie die nachfolgenden
Schritte aus.
Schritt 1 (seite 28 bis 30)
Whlen Sie den besten Ort zum Aufstellen der Lautsprecher und anschlieen der
Komponenten.
7 AUFSTELLUNG DES LAUTSPRECHERSYSTEMS
2 Lautsprechersystem-Anordnung
Anordnung eines Grundsystems
Nachfolgend finden Sie ein Beispiel ber die Anordnung eines Grundsystems, das aus sechs
Lautsprechersystemen und einem Fernsehschirm besteht:
Subwoofer Mittellautsprechersystem
Frontlautsprechersystem
Stel l en Si e di ese Lautsprecher so
neben das Fernsehgert oder den
Bildschirm, da sie mit der Vorderseite
des Bildschirmes eines Flucht bilden.
Surround-Lautsprechersysteme
Stecken Sie das Netzkabel erst dann ein, nachdem alle
Verbindungen beendet sind.
Stellen Sie sicher, da der linke und rechte Kanal richtig
verbunden wurde (links mit links, rechts mit rechts).
Achten Sie auf sichere Steckverbindungen. Schlechte
Kontakte verursachen Strungen.
Schlieen Sie nur Audiogerte an die AC OUTLET an.
Verwenden Sie die AC OUTLET nicht zum Anschlu von
Haartrocknern o..
Beachten Sie bitte, da durch das Zusammenbinden von
Steckverbindungen mit dem Netzkabel oder wenn diese in
der Nhe des Netztransformators gefhrt werden, Brummen
oder andere Strungen erzeugt werden knnen.
Strungen oder Brummen kann auch dadurch entstehen,
wenn angeschlossene Audio-Gerte nicht eingeschaltet
wurden. Schalten Sie in einem solchen Fall dieses Gert
ein.
Anschlu von Audio-Gertents
8 VERBINDUNGEN
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
SPEAKER SYSTEMS
SURROUND FRONT
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT A OR B / 6 16
A + B / 6 16
CENTER
R L
R L R L
A B
CENTER / 6 16
SURROUND / 6 16
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
AC OUTLET
AC 230V 50Hz
SWITCHED
100W MAX.
LINE OUT
S
U
R
R
O
U
N
D
S
U
B

W
O
O
F
E
R
C
E
N
T
E
R
F
R
O
N
T
AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
D
I
G
I
T
A
L

I
N
R
OUTPUT INPUT
L R L
R
OUTPUT
L
R L
R L R L
L R L R
R L
R
L
L
R
DIGITAL AUDIO INPUT OUTPUT
OPTICAL
B
Dekoder mit 6-Kanal-
Ausgngen, etc.
CD-Spieler
CD-Rekorder, MD-Rekorder oder andere mit digitalen
Ausgangsbuchsen ausgestattete Komponente.
Anschlu eines CD-Spielers
Schlieen Sie die Analog-Ausgangsbuchsen des CD-
Spielers (ANALOG OUTPUT) mit Verbindungskabel mit
Cynch-Steckern an den CD-Eingangsbuchsen dieses
Gertes an.
Kassettendeck oder CD-Rekorder
Anschlu eines Kassettendecks
Verbindungen zur Aufnahme:
Schlieen Sie die Eingangsbuchsen des Kassettendecks
(LINE IN oder REC) mit Verbindungskabel mit Cynch-
Steckern an den Ausgangsbuchsen ( OUT) fr di e
Bandaufnahme dieses Gertes an.
Verbindungen zur Wiedergabe:
Schlieen Sie die Ausgangsbuchsen des Kassettendecks
(LINE OUT oder PB) mit Verbindungskabel mit Cynch-
Steckern an den Ei ngangsbuchsen ( I N) fr di e
Bandwiedergabe dieses Gertes an.
Verbinden Sie den internen Verstrkers eines Subwoofers
mit dem Subwoofer-Anschlu. (Siehe Seite 30)
Subwoofer-Buchse
Digitalanschlsse
Verwenden Si e di ese Anschl sse fr Verbi ndungen zu den
Digitalausgngen an Audio-Gerten. Lesen Sie hierzu auf Seite 33 die
Beschreibung der Einstellung dieser Anschlsse.
Verwenden Sie fr die Verbindungen 75 /Ohm-Koax-Kabel
mit Steckverbindungen (erhalten Sie im Fachhandel).
Benutzen Sie fr die optischen Anschlsse optische Kabel (im
Handel erhltlich).
230 V Wechselstrom,
50 Hz
Netzkabel
Anschlieen der AC OUTLET
AC OUTLET
SWITCHED (Gesamtkapazitt - 100 W)
Die Spannung zu diesen Ausgngen wird in Verbindung mit dem
Netz Betrieb Schalter am Hauptgert ein- und ausgeschaltet und
wenn der Strom vom Fernbedienungsgert aus zwischen EIN und
STANDBY geschaltet wird.
Wenn die Spannung dieses Gertes auf STANDBY gestellt ist,
werden die AC OUTLETS nicht mit Strom versorgt. Schlieen Sie
niemals Gerte an, deren Gesamtkapazitt 100 W bersteigt.
HINWEIS:
Schlieen Sie nur Audiogerte an die AC OUTLET an. Verwenden
Sie die AC OUTLET nicht zum Anschlu von Haartrocknern,
Fernsehgerten oder anderen elektronischen Gerten.
DEUTSCH
29
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
IN
VIDEO
R
L
R
L
R
L
L R
R OUT IN
AUDIO VIDEO
OUT IN
L R L
R L R L
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
OUT
COAXIAL
DIGITAL
L R
R OUT
VIDEO
OPTICAL
OUT
L
AUDIO
OUT
DIGITAL
L R
Anschlu von Videogert
Verwenden Sie fr den Anschlu von Video-Signalquellen 75 /Ohm-Verbindungskabel. Die Verwendung anderer Kabel verursacht
in der Regel verminderte Tonqualitt.
TV- oder
DBS-Empfnger
DVD-Spieler oder VDP
TV-Monitor
MONITOR AUSGANG
Verbinden Sie die Video-
Eingangsbuchse (VIDEO INPUT)
des TV-Monitors ber ein 75 /
Ohm-Koax-Kabel mit dem
Videoausgang
(MONITOR OUT).
VIDEO
HINWEIS:
Anschlu des Video-Disc-Spieler Ausgestattet mit einer
Dolby Digital RF (AC-3RF) Ausgangsbuchse.
Verwenden Sie bitte einen im Handel erhltlichen Adapter,
wenn Sie die Dolby Digital RF (AC-3RF) Ausgangsbuchse
des Video-Disc-Spieler an die digitale Eingangsbuchse
anschlieen.
Beziehen Sie sich bezglich des Anschlusses auf die Bedie-
nungsanleitung des Adapters.
Anschlu eines DVD-Spielers oder eines Video-Disc-Spielers (VDP)
Verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse (VIDEO OUTPUT) des DVD-Spielers (Video-
Disc-Spielers) ber ein 75 /Ohm-Koax-Kabel mit dem Video-Eingang (gelb)
(DVP/VDP IN).
Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen (ANALOG AUDIO OUTPUT) des
DVD-Spielers (Video-Disc-Spielers) mit dem Audio-Eingang (DVP/VDP IN).
Fr eine bessere Tonqualitt empfehlen wir fr den DVD-Spieler den Digital- statt den
Analoganschlu zu verwenden.
DVD- und VDP-Spieler knnen auch an den Anschlssen VCR angeschlossen werden.
AUDIO
VIDEO
Videodeck
Anschlu der Videodecks
Video-Ausgangsverbindungen
Verbinden Sie mit 75 /Ohm-Koax-Kabeln die Videoausgangsbuchse (VIDEO OUT) des Videodecks mit der Videoeingangsbuchse
(gelb) (VCR IN) und die Videoeingangsbuchse (VIDEO IN) des Videodecks mit der Videoausgangsbuchse (gelb) (VCR
OUT).
Anschlu der Audioausgnge
Verbinden Sie mit Verbindungskabeln mit Cinchsteckern die Audio-Ausgangsbuchse (AUDIO OUT) des Videodecks mit der Audio-
Eingangsbuchse (VCR IN) und die Audio-Eingangsbuchse (AUDIO IN) des Videodecks mit der Audio-Ausgangsbuchse
(VCR OUT).
AUDIO AUDIO
VIDEO VIDEO
Anschlu eines TV/DBS-Empfngers
TV/DBS
Verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse (VIDEO OUTPUT)
des TV-oder DBS-Empfngers ber ein 75 /Ohm-Koax-
Kabel mit dem Video-Eingang (gelb) (TV/DBS IN).
Verbi nden Si e di e Audi o-Ausgangsbuchsen (AUDIO
OUTPUT) des TV- oder DBS-Empfngers mit dem Audio-
Eingang (TV/DBS IN). AUDIO
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO IN A
U
D
I
O

O
U
T
A
U
D
I
O

I
N
V
I
D
E
O

I
N
A
U
D
I
O

O
U
T
V
I
D
E
O

O
U
T
V
I
D
E
O

O
U
T
A
U
D
I
O

O
U
T
R VIDEO OUT L
AUDIO VIDEO
R VIDEO OUT L
AUDIO VIDEO
L R
L R
L R
Anschluss eines TV-Spielkonsole
Schl i een Si e di e Ausgangsbuchsen der TV-
Spielkonsole an die V. AUX INPUT-Buchsen dieses
Gertes an.
Anschlieen einer Videokamera
Schl i een Si e di e Ausgangsbuchsen der
Videokamera an die V. AUX INPUT-Buchsen dieses
Gertes an.
Videokamera
TV-Spiel
1
4
2
3
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
Anschlu der Antennen
AUSRICHTUNG
AUF DEN
SENDER
UKW-ANTENNE
75 /Ohm-
KOAX-KABEL
UKW-Raumantenne
(Zubehr)
MW-
Rahmenantenne
(Zubehr)
MW-
AUENANTENNE
ERDANSCHLU
Anschlu der MW-Antennen
1. Drcken Sie
den Hebel.
2. Fhren Sie die
Antennenleitung
ein.
3. Lassen Sie den
Hebel wieder
los.
MW-Rahmenantennenbaugruppe
Schlieen Sie an den MW-
Antennenanschlssen an.
Biegen Sie in
Gegenrichtung.
Entfernen Sie den
Plastikbinder und ziehen
Sie die Verbindungsleitung
auseinander.
a. Mit der
Antennenach
oben auf eine
ebene Flche
b. Montage der
Antenne an der
Wand.
Mittels den Installationsbohrungen an der
Wand, etc. befestigen
Stellen
Die V. AUX-Buchse ist mit einer Schutzkappe abgedeckt. Entfernen Sie diese Schutzkappe, um die Buchse benutzen zu
knnen. (Eine Anleitung zum Entfernen der Schutzkappe finden Sie auf Seite 26).
HINWEISE:
Schlieen keine zwei UKW-Antennen gleichzeitig an.
Selbst wenn eine externe MW-Antenne angeschlossen
ist, entfernen Sie nicht die MW-Rahmenantenne.
Stel l en Si e si cher, da kei ne bl anke
Antennenanschl udrhte di e Metal l tei l e des
Anschlufeldes berhren.
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
DEUTSCH
30
Anschlu der Lautsprechersysteme
Stellen Sie bei der Verbindung der Lautsprecherausgnge
mi t den Lautsprechern si cher, da di e Pol ari tten
bereinstimmen ( < mit <, > mit > ). Wenn die Polaritten
nicht stimmen, erhalten Sie einen schwachen Center-Sound,
unklare Orientierung der verschiedenen Instrumente und
eine Beeintrchtigung der Stereo-Raumwirkung.
Wenn Sie die Verbindungskabel anschlieen, achten Sie
unbedingt darauf, da keiner der einzelnen Drhte eines
Lautsprecherkabels weder Kontakt mit dem benachbarten
Anschlu noch mit einem Draht eines anderen Kabels noch
mit dem rckseitigen Anschlufeld erhlt.
Impedanz der Lautsprecher
Wenn die Lautsprechersysteme A und B separat verwendet
werden, knnen Front-Lautsprecher mit einer Impedanz von
6 bis 16 /Ohm angeschlossen werden.
Sei en Si e bei der Benutzung von zwei Paar
Frontlautsprechern (A + B) vorsichtig. Verwenden Sie
Lautsprecher mit einer Impedanz von 12 bis 16 /Ohm.
Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 bis 16 /Ohm sind
fr den Anschlu als Center- und Surround-Lautsprecher
geeignet.
Mglicherweise wird die Schutzschaltung aktiviert, wenn die
Anlage ber einen langen Zeitraum hinweg mit hoher
Lautstrke betrieben wird und Lautsprecher mit einer
niedrigeren als der angegebenen Impedanz angeschlossen
sind.
1. Zum Lsen gegen
den Uhrzeigersinn
drehen.
2. Schieben Sie die
Litze ein.
3. Im Uhrzeigersinn
festdrehen.
1. Schieben Sie den
Hebel.
2. Schieben Sie die
Litze ein.
3. Schieben Sie den
Hebel zurck.
HINWEIS:
Berhren Sie die Lautsprecher-Anschluklemmen
NIEMALS bei eingeschaltetem Gert, da dies einen
elektrischen Schlag zur Folge haben knnte.
System B
FRONT-
LAUTSPRECHERSYSTEME
FRONT-
LAUTSPRECHERSYSTEME
SURROUND-
LAUTSPRECHERSYSTEME
Bei der Installation von
Lautsprechern beachten
Wenn ein Lautsprecher in der Nhe
eines Fernsehers oder Videomonitors
installiert wird, kann es aufgrund der
Magnetfelder des Lautsprechers zu
Farbstrungen kommen. Wenn dieser
Effekt auftri tt, stel l en Si e den
Lautsprecher entfernt an einen Platz, an
dem di ese Strungen ni cht mehr
auftreten.
Anschlubuchse fr Subwoofer mit
eingebautem Verstrker, etc..
Um den Dolby Digital (AC-3)-Wiederga-
beeffekt zu errei chen, verwenden Si e
Lautsprecher, die Frequenzen unter 80 Hz
ausreichend wiedergeben knnen.
Anschlieen der Lautsprecherkabel
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
SPEAKER SYSTEMS
SURROUND FRONT
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT A OR B / 6 16
A + B / 6 16
CENTER
R L
R L R L
A B
CENTER / 6 16
SURROUND / 6 16
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
AC OUTLET
AC 230V 50Hz
SWITCHED
100W MAX.
(L) (R)
(L) (R) (L) (R)
System A
CENTER-
LAUTSPRECHER-
SYSTEM
Schutzschaltung
Dieses Gert ist mit einer Hochgeschwindigkeits-Schutzschaltung ausgestattet. Zweck dieser
Schutzschaltung ist es, die Lautsprecher unter bestimmten Umstnden zu schtzen; z.B. wenn der
Ausgang des Leistungsverstrkers versehentlich kurzgeschlossen wurde und aufgrund dessen
Starkstrom fliet, wenn die Umgebungstemperatur des Gertes unnatrlich hoch ist oder wenn das
Gert ber einen lngeren Zeitraum hinweg mit hoher Lautstrke betrieben wird, was einen extremen
Temperaturanstieg zur Folge hat.
Wenn die Schutzschaltung aktiviert ist, wird der Lautsprecher-Ausgang ausgeschaltet und das Netz-
LED blinkt. Verfahren Sie in einem derartigen Fall wie folgt: Schalten Sie das Gert aus, berprfen
Sie, ob irgendwelche Fehler mit der Verdrahtung der Lautsprecherkabel oder Eingangskabel vorliegen
und l assen Si e das Gert i m Fal l e ei ner starken Erhi tzung abkhl en. Verbessern Si e di e
Belftungsbedingungen und schalten Sie das Gert wieder ein.
Wird die Schutzschaltung erneut aktiviert, obwohl weder die Verdrahtung noch Belftung Grund zur
Beanstandung gibt, schalten Sie das Gert aus und kontaktieren Sie einen DENON-Kundendienst.
Hinweis zur Lautsprecher-Impedanz
Die Schutzschaltung wird mglicherweise aktiviert, wenn das Gert ber einen langen Zeitraum
hinweg mit hoher Lautstrke betrieben wird und Lautsprecher mit einer niedrigeren als der
angegebenen Impedanz angeschlossen sind (z.B. Lautsprecher mit einer niedrigeren Impedanz als
4 /Ohm). Bei aktivierter Schutzschaltung ist der Lautsprecher-Ausgang ausgeschaltet. Schalten Sie
das Gert aus, lassen Sie die Anlage abkhlen, verbessern Sie die Belftungsbedingungen und
schalten Sie das Gert wieder ein.
DEUTSCH
31
Befolgen Sie nachfolgend beschriebene Vorgehensweise. Legen Sie vor dem Gebrauch der Fernbedienung
die Batterien ein.
Ri chten Si e di e Fernbedi enung auf den
Fernbedienungssensor wie auf der Abbildung links
gezeigt.
HINWEISE:
Die Fernbedienung kann bis zu 7 m bei einem
geraden Abstand benutzt werden. Die Bedienung
wird schwierig oder die Reichweite verkrzt sich,
wenn Hindernisse zwischen der Fernbedienung und
dem Fernbedienungssensor vorhanden sind, wenn
der Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht
oder anderen starken Lichtquellen ausgesetzt ist
oder wenn nicht von vorne, sondern von der Seite
bedient wird.
Neonlampen und andere impulsabstrahlende Gerte
i n der Nhe knnen Strungen verursachen.
Betreiben Sie deshalb solche Einrichtungen so weit
als mglich entfernt vom Gert.
B
B
Etwa . 7m
Drcken Sie wie gezeigt am Pfeil
und schieben Sie zum ffnen
den Deckel des Batteriefaches
nach hinten.
Legen Sie die R6P/AA-Batterien
wie auf der Abbildung gezeigt
ein.
Schlieen Sie den Deckel
des Batteriefaches.
HINWEISE:
Verwenden Sie zum Ersatzbatterien nur die Typen: AA, R6P.
Achten Sie auf korrekte Polaritt. (Siehe entsprechende Illustrationen innerhalb des Batteriefaches).
Wenn die Fernbedienung ber lngere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterien.
Wenn Batterien ausgelaufen sind, entfernen Sie diese sofort. Vermeiden Sie die Berhrung des
ausgelaufenen Materials mit Kleidungsstcken etc.. Reinigen Sie das Batteriefach grndlich, bevor Sie neue
Batterien einlegen.
Halten Sie neue Batterien bereit, um diese rechtzeitig fr den Austausch parat zu haben.
Tauschen Sie die Batterien auch vor Ablauf eines Jahres aus, wenn sich das Gert selbst aus nchster
Entfernung nicht mit dem Fernbedienungsgert bedienen lt. (Die beiliegende Batterie ist ausschlielich fr
den Testbetrieb vorgesehen. Tauschen Sie sie so bald wie mglich gegen eine neue Batterie aus.)
30
9 FERNBEDIENUNGSBETRIEB
Funktionsreichweite der Fernbedienung
Batterien einlegen
30
10 SYSTEM-EINRICHTUNG
Wenn alle Anschlsse mit anderen AV-Komponenten wie im Kapitel ANSCHLSSE beschrieben (siehe
Seiten 28 bis 30) vorgenommen worden sind, fhren Sie bitte die verschiedenen nachfolgend erluterten
Einstellungen auf dem Display aus.
Diese Einstellungen sind zur Einrichtung des AV-Systems im Zuhrraum, das sich um dieses Gert herum
befindet, erforderlich.
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
RETURN DISPLAY
SURROUND
9 8
2
3
6 7
SELECT
CH SELECT
SYSTEM SETUP-Taste
Drcken Sie diese Taste, um die System-Einrichtung auf
dem Display anzeigen zu lassen.
CURSOR-Tasten (, , 0, 1)
Drcken, um die Anzeige auf dem Display zu ndern.
SELECT-Taste
Drcken Sie diese Taste zum Umschalten des Displays.
Bettigen Sie die Taste darber hinaus zur Vollendung der
Einstellung.
System-Einrichtungen und Standardwerte (werkseitig eingestellt)
Geben Sie die Kombination der Lautsprecher in Ihrem
System und deren entsprechende Gren (SMALL fr
herkmmliche Lautsprecher, LARGE fr groe
Lautsprecher, Gesamtbereich) ein, um automatisch die
Zusammensetzung der Signale, die von den
Lautsprechern ausgegeben werden, und den
Frequenzgang einzustellen.
Front Sp.
Center
Sp.
Surround Sp. Subwoofer
Large Small Small Yes
System-Einrichtung
Speaker
Configuration
Dies whlt den Subwoofer-Lautsprecher zur Wiedergabe
von tiefen Basignalen an.
Hiermit wird die Lautstrke des Signalausgangs von den
Lautsprechern und dem Subwoofer fr die
verschiedenen Kanle eingestellt, um optimale Effekte
zu erzielen.
Dieser Parameter dient der Optimierung des Timings, mit
dem die Audio-Signale von den Lautsprechern und dem
Subwoofer entsprechend der Zuhrposition produziert
werden.
Front
L

Digital-
Eingnge
Subwoofer
Mode
Delay Time
Channel
Level
Standard-Einstellung
Stellen Sie den Schieberegler auf AUDIO.
1
Richten Sie das System mit den nachfolgend aufgefhrten Tasten ein:
2
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
0 dB
Eingangs-
quelle
Digital Input
Hier werden die digitalen Eingangsbuchsen
den verschiedenen Eingangsquellen
zugeordnet.
Subwoofer mode = Normal
Surround
R
0 dB
Front
R
0 dB
Subwoofer
0 dB
Center
0 dB
Surround
L
0 dB
Front & Subwoofer Center Surround L & R
3,6 m 3,6 m 3,0 m
COAXIAL
DVD/VDP
OPTICAL
TV/DBS
HINWEIS:
Die System-Einstellungen werden nicht angezeigt, wenn HEADPHONE ONLY ausgewhlt worden ist.
DEUTSCH
32
Stellen Sie den ordnungsgemen Zustand aller Komponenten sicher und
schalten Sie das Gert durch Drcken des Netz Betrieb Schalter am
Hauptgert ein.
Drcken Sie die SYSTEM-Taste, um die Einstellung einzugeben.
Drcken Sie die SELECT - oder (ab) Taste, um die Lautsprecher-
Anordnung einzurichten.
HINWEIS:
Drcken Sie zur Beendigung der System-Einrichtung noch einmal die SYSTEM-Taste. Die System-Einrichtung
kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt beendet werden. Die bis zum Zeitpunkt der Beendigung vorgenommenen
Einstellungsnderungen werden eingegeben.
1
2
3
*SYSTEM SET UP
Vor der System-Einrichtung
HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass der Schieberegler auf dem
Fernbedienungsgert auf die AUDIO-Position gestellt ist.
(Hauptgert)
Whlen Sie mit Hilfe der (links) und (rechts) Taste die Art des von
Ihnen verwendeten mittleren Lautsprechers aus.
Drcken Si e di e SELECT - oder di e (ab) Taste, um zur Surround-
Lautsprecher-Einstellung umzuschalten.
2 CENTER SMALL
LARGE SMALL NONE
HINWEIS:
Wenn Sie fr die vorderen Lautsprecher Small angewhlt haben, kann fr den mittleren Lautsprecher nicht
Large angewhlt werden.
Whlen Sie mit Hilfe der (links) und (rechts) Taste die Art des von
Ihnen verwendeten Surround-Lautsprechers aus.
3
2
Drcken Sie die SELECT - oder die (ab) Taste, um zur Subwoofer-
Einstellung umzuschalten.
3 SURR. SMALL
LARGE SMALL NONE
Einstellung der Lautsprecher-Anordnung
Whlen Sie mit Hilfe der (links) und (rechts) Taste die Art des von
Ihnen verwendeten vorderen Lautsprechers aus.
Drcken Sie die SELECT - oder die (ab) Taste, um zur Mittellautsprecher-
Einstellung umzuschalten.
1 FRONT LARGE
LARGE SMALL
(rechts) Taste (links) Taste
1
(rechts) Taste (links) Taste
(rechts) Taste (links) Taste
(Ursprnglich)
(Ursprnglich)
(Ursprnglich)
Whlen Sie mit Hilfe der (links) und (rechts) Taste die Art des von
Ihnen verwendeten Subwoofers aus.
4
HINWEIS:
Wenn Sie fr die vorderen Lautsprecher Small angewhlt haben, kann fr den Surround-Lautsprecher nicht
Large angewhlt werden.
Drcken Sie die SELECT - oder die (ab) Taste, um die Einstellungen
einzugeben und zur SUBWOOFER MODE-Einstellung umzuschalten.
4 S.WOOFER YES
YES NO
Parameter
LargeWhlen Sie diesen Parameter, wenn Sie Lautsprecher verwenden, die niedrige Tne unterhalb von 80 Hz voll
reproduzieren knnen.
SmallWhlen Sie diesen Parameter, wenn Sie Lautsprecher verwenden, die niedrige Tne unterhalb von 80 Hz nicht mit
ausreichender Lautstrke voll reproduzieren knnen.
Wenn diese Einstellung angewhlt ist, werden Niederfrequenzen unter 80 Hz dem Subwoofer zugeordnet.
None Whlen Sie diesen Parameter, wenn keine Lautsprecher installiert sind.
Yes/No Whlen Sie Yes, wenn ein Subwoofer installiert ist und No, wenn kein Subwoofer installiert ist.
HINWEIS:
Whlen Sie Large oder Small nicht entsprechend der Gre der angeschlossenen Lautsprecher, sondern entsprechend der
Bass-Wiedergabeleistung bei 80 Hz. Wenn Sie sich fr keine Einstellung entscheiden knnen, hren Sie sich den Unterschied der
Wiedergabe an, indem Sie bei einem Lautstrkepegel, der die Lautsprecher nicht beschdigen kann, zwischen den Einstellungen
Large und Small umschalten.
Vorsicht:
Falls Sie keinen Subwoofer verwenden, stellen Sie den Subwoofer auf No ein, weil in manchen Betriebsarten der Bass-Sound
zwischen Front-Lautsprechern und dem Subwoofer aufgeteilt wird.
(rechts) Taste (links) Taste
Einstellung des Subwoofer-Modus (SUBWOOFER MODE)
Whlen Sie den Subwoofer-Modus mit den (links) und (rechts)
Tasten aus.
Drcken Sie die SELECT - oder die (ab) Taste, um die Einstellung
einzugeben und zur DELAY TIME-Einstellung umzuschalten.
5 SW MODE NORM
NORM +MAIN
(rechts) Taste (links) Taste
1
HINWEISE:
Zuordnung des Niederfrequenz-Signalbereiches
Die einzigen vom Subwoofer-Kanal produzierten Signale sind LFE-Signale (whrend der Wiedergabe von Dolby Digital- oder
DTS-Signalen) und der Niederfrequenz-Signalbereich von Kanlen, die im Einrichtungsmen auf SMALL gestellt wurden.
Die Niederfrequenz-Signalbereiche der auf LARGE eingestellten Kanle werden von diesen Kanlen produziert.
Subwoofer-Modus
Die Einstellung des Subwoofer-Modus ist nur gltig, wenn bei den Lautsprecher-Konfiguration-Einstellungen fr die
Frontlautsprecher LARGE und fr den Subwoofer YES eingestellt worden ist (siehe Seite 32).
Wenn fr die Frontlautsprecher SMALL oder fr den Subwoofer NO eingestellt wurde, beeinflusst die Subwoofer-
Modus-Einstellung die Wiedergabe des Niederfrequenz-Signalbereiches nicht.
Wenn der +MAIN-Wiedergabemodus angewhlt ist, werden die Niederfrequenz-Signalbereiche der auf LARGE
eingestellten Kanle gleichzeitig von diesen Kanlen und dem Subwoofer-Kanal produziert.
In diesem Wiedergabemodus dehnt sich der Niederfrequenzbereich gleichmiger ber den ganzen Raum aus, aber
abhngig von der Raumgre und Form des Raumes knnen Interferenzen ene Verringerung der tatschlichen Lautstrke
des Niederfrequenzbereiches verursachen.
Wenn der NORM-Wiedergabemodus angewhlt ist, werden die Niederfrequenz-Signalbereiche der auf LARGE
eingestellten Kanle ausschlielich von diesen Kanlen produziert. In diesem Wiedergabemodus treten leicht kleinere
Interferenzen des Niederfrequenzbereiches im Raum auf.
Versuchen Si e di e Musi k- oder Fi l mquel l e abzuspi el en und whl en Si e den Wi edergabemodus, bei dem der
Niederfrequenzbereich-Klang strker ist.
(Ursprnglich)
(Ursprnglich)
DEUTSCH
33
Eingabe der Abstnde von den Lautsprechern zur Position des Hrenden und die
Surround-Verzgerungszeit.
Vorbereitung:
Messen Sie die Abstnde (L1 und L3) entsprechend der Zeichnung rechts zwischen
den Lautsprechern zur Position des Hrers.
L1: Abstand vom Center-Lautsprecher zur Position des Hrers.
L2: Abstand von den Front-Lautsprechern zur Position des Hrers.
L3: Abstand vom Surround-Lautsprecher zur Zuhrposition
VORSICHT:
Stellen Sie den Mittellautsprecher mit der gleichen Entfernung zu den Frontlautsprechern (links und rechts)
oder zum Subwoofer auf, oder so aufstellen, da die Entfernungsdifferenz (L2 L1) 1,5 Meter oder weniger
betrgt.
Stel l en Si e di e Surround-Lautsprecher (l i nks und rechts) mi t der gl ei chen Entfernung zu den
Frontl autsprechern (l i nks und rechts) oder zum Subwoofer auf, oder so aufstel l en, da di e
Entfernungsdifferenz (L2 L3) 4,5 Meter oder weniger betrgt.
Die Zahl ndert sich bei jeder Bettigung einer der Tasten in Einheiten von 0,1
Metern. Whlen Sie den Wert, der dem tatschlichen Abstand am nchsten
kommt.
(/SW erscheint nur, wenn Subwoofer = Yes.)
Drcken Sie die SELECT - oder die (ab) Taste, um zur Mittellautsprecher-
Einstellung umzuschalten.
L1
L2
L3
6 FRNT/SW 3.6m
Position
des Hrers
Mitte Vorn links Von rechts
Einstellung der Einstellung der Verzgerungszeit
Surround links Surround rechts
Stellen Sie den Abstand von den vorderen Lautsprechern und dem Subwoofer
zur Zuhrposition mit Hilfe der (links) und (rechts) Taste ein. 1
Stellen Sie den Abstand vom mittleren Lautsprecher zur Zuhrposition mit Hilfe
der (links) und (rechts) Taste ein. 2
Stellen Sie den Abstand von den Surround-Lautsprechern zur Zuhrposition mit
Hilfe der (links) und (rechts) Tasten ein. 3
Die Zahl ndert sich bei jeder Bettigung einer der Tasten in Einheiten von 0,1
Metern. Whlen Sie den Wert, der dem tatschlichen Abstand am nchsten
kommt.
Drcken Si e di e SELECT - oder di e (ab) Taste, um zur Surround-
Lautsprecher-Einstellung umzuschalten.
Die Zahl ndert sich bei jeder Bettigung einer der Tasten in Einheiten von 0,1
Metern. Whlen Sie den Wert, der dem tatschlichen Abstand am nchsten
kommt.
Drcken Sie die SELECT - oder die (ab) Taste, um die Einstellung
einzugeben und zur DIGITAL-Eingangseinstellung (COAX) umzuschalten.
7 CENTER 3.6m
8 SURR. 3.0m
HINWEIS:
Keine Einstellung, wenn fr den mittleren Lautsprecher None angewhlt worden ist.
HINWEIS:
Keine Einstellung, wenn fr die Surround-Lautsprecher None angewhlt worden ist.
HINWEIS:
Die Lautsprecherdistanz kann in 0,1-Meter-Schritten zwischen 0 und 18 Meter eingestellt werden.
HINWEIS:
TUNER kann nicht angewhlt werden.
Whlen Sie OFF, wenn nichts angeschlossen ist.
Drcken ie die SELECT - oder die (ab) Taste, wenn Sie alle Einstellungen
noch einmal neu eingeben mchten.
9 COAX DVD
CD DVD TV VCR V.AUX CDR OFF
10 OPT TV
CD DVD TV VCR V.AUX CDR OFF
Geben Sie die Art der an die digitalen Eingangsbuchsen angeschlossenen Komponenten ein.
Einstellung des Digitaleinganges
1
Geben Si e den Typ des an di e OPTICAL-Ei ngangsbuchsen (OPTICAL)
angeschlossenen Gertes mit den (links) und (rechts) Tasten ein.
2
Drcken Si e di e SELECT - oder di e (ab) Taste, um zur opti schen
Eingangseinstellung (OPTICAL) umzuschalten.
Whlen Sie OFF, wenn nichts angeschlossen ist.
Dies beendet die Einrichtung des Systems. Wenn Sie das System einmal eingerichtet haben ist eine
erneute Einstellung nur dann erforderlich, wenn andere Komponenten oder Lautsprecher angeschlossen
werden sollen oder wenn Sie die Lautsprecher-Anordnung verndern mchten.
Nach der System-Einrichtung
Drcken Sie die SYSTEM-Taste, um die System-Einrichtung zu beenden.
1
Stel l en Si e di e Art des an di e COAXIAL-Ei ngangsbuchsen (COAXIAL)
angeschlossenen Gertes mit Hilfe der (links) und (rechts) Tasten ein.
(rechts) Taste (links) Taste
(Ursprnglich)
(Ursprnglich)
(rechts) Taste (links) Taste
DEUTSCH
34
11 FERNBEDIENUNG
Mit dieser Fernbedienung knnen fernbedienungsfhige Gerte von DENON
bedient werden. Beachten Sie bitte, da einzelner Komponenten dennoch
nicht mit dieser Fernbedienung bedient werden knnen.
Stellen Sie den Schiebeschalter auf den zu
bedienenden Gertetyp ein (CD oder MD/CDR).
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM SURROUND
9 8
2
3
6 7
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
4
8
5
9
6
0
7
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
a. Fr CD-Spieler und MD/CD-Rekorder
b. Fr Kassettendeck (TAPE)
6,7 : Manuelle Suche
(rckwrts oder vorwrts)
2 : Stopp
1 : Wiedergabe
8,9 : Automatische Suche
3 : Pause
DISC : Umschalten von Discs
SKIP+ (nur fr CD-Wechsler)
6 : Rcklauf
7 : Schnellvorlauf
2 : Stopp
1 : Wiedergabe vorwrts
0 : Wiedergabe rckwrts
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDE SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
2-b
2-a
1
2-c
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
4
8
5
9
6
0
7
c. Fr Tuner-Betrieb
SHIFT : Umschalten des vorgewhlten
Kanalbereiches
CHANNEL : Vorgewhlter Kanal
(+, ) (Auf/Ab)
HINWEIS:
Das Cassettendeck (TAPE) und der Tuner knnen betrieben werden, wenn der Schalter auf die Position
AUDIO gestellt ist.
Betrieb von DENON-Audiokomponenten
1
Verwenden Sie unten gezeigte Tasten zur Bedienung der Audio-Gerte.
Wei tere Detai l s entnehmen Si e bi tte dem entsprechenden
Bedienungshandbuch.
2
Der Betri eb von DENON-Komponenten i st durch Ei nstel l ung des
Voreinstellungsspeichers fr MD oder CDR mglich. Fr manche Modelle
sind die Bedienungscodes nicht vorhanden.
Stellen Sie den Schieberegler auf MD/CDR.
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
2
Voreinstellungsspeicher (Audio-Komponente)
1
Hal ten Si e di e PLAY (1) Taste gedrckt und
bettigen Sie die Taste fr die Komponente, die Sie
einstellen mchten. (Beziehen Sie sich auf Tabelle 1.)
2
B
Table 1: Kombination persnlicher Systemcodes
MASTER
VOL.
MASTER
VOL.
PLAY (1) CDR MD
HINWEIS:
Die Voreinstellung des Speichers ist nur fr entweder den MD oder
den CD-R mglich.
Werkseitig eingestellte Codes und nach Rckstellung.
Voreinstellungsspeicher (Video-Komponente)
Sowohl Komponenten von DENON als auch von anderen Herstellern knnen betrieben werden, indem der
Vorwahlspeicher auf den verwendeten Hersteller eingestellt wird.
Mit diesem Fernbedienungsgert knnen Komponenten von anderen Herstellern ohne Anwendung der
Lernfunktion gesteuert werden. Der Hersteller der Komponente wird einfach wie in der nachfolgenden Liste
von voreingestellten Codes (Seiten 164) aufgefhrt, gespeichert.
Fr manche Modelle sind die Bedienungscodes nicht vorhanden.
Zur Registrierung weiterer Gertetypen, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3.

AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO


B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
2
3
2, 3
Stel l en Si e den ei nen Schi ebeschal ter auf
VIDEO. 1
Halten Sie die SHIFT-Taste , gedrckt und
betti gen Si e di e POWER-Taste der
Komponenten (DVD/VDP,VCR oder TV), die Sie
einstellen wollen.
Bettigen Sie die SHIFT-Taste und halten Sie
sie gedrckt.
2
Halten Sie die SHIFT-Taste , gedrckt und
bettigen Sie die Nummerntasten um den
Speichercode (2stellig) fr den Hersteller der
Komponente, die Sie im Speicher ablegen wollen,
einzugeben.
Beziehen Sie sich hinsichtlich der Speichercodes
(2stellig) auf die Seiten 164.
3
4
HINWEISE:
Die Signale der Voreinstellungstasten werden whrend der Einstellung des Voreinstellungsspeichers
abgestrahlt. Um am Gert unerwnschte Funktionen auszuschlieen, decken Sie das Abstrahlfenster der
Fernbedienung ab, whrend Sie den Voreinstellungsspeicher einstellen.
Ei ni ge Model l e und Herstel l ungsj ahre der Komponenten der Herstel l er, di e i n der Li ste von
voreingestellten Codes verzeichnet sind, knnen nicht verwendet werden.
Das Gert ist je nach Hersteller mit verschiedenen Fernbedienungscode-Typen ausgestattet. Bitte ndern
Sie den Speichercode (2stellig) und versuchen Sie es noch einmal, wenn kein Betrieb ausgefhrt wird.
DEUTSCH
35
Betrieb einer im Vorwahlspeicher festgehaltenen Video-Komponente
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
a. Fr DVD-Spieler
POWER : Zum Ein- und Ausschalten des Gertes
2 : Stopp
1 : Wiedergabe
8,9 : Automatik-Suchlauf (Cue)
6,7 : Manuelle Suche (vorwrts oder rckwrts)
3 : Pause
TITLE : Abrufen von Titeln
MENU : Abrufen von Mens
DISPLAY : Umschalten des Displays
SET UP : DVD-Einrichtung
RETURN : Rckkehren zum Men
, : Cursor Auf/Ab
0,1 : Cursor links/rechts
SELECT : Einstellung eingeben
HINWEIS:
Ei ni ge Herstel l er benutzen verschi edene Namen fr di e DVD-
Fernbedienungstasten. Beziehen Sie sich also auch auf die Betriebsanleitung
der entsprechenden Komponente.
Stellen Sie den Schieberegler auf VIDEO.
1
Nehmen Sie die Video-Komponente in Betrieb.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der entsprechenden Komponente.
Einige Modelle knnen nicht mit diesem Fernbedienungsgert betrieben werden.
2
b. Fr Video-Disc-Spieler (VDP) c. Fr Videodeck (VCR) d. Fr Monitor-TV
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
POWER : Netz ein/aus
6,7 : Manuelle Suche
(vorwrts oder rckwrts)
2 : Stopp
1 : Wiedergabe
8,9: Automatik-Suchlauf
(Cue)
3 : Pause
POWER : Netz ein/aus
6,7 : Manuelle Suche
(vorwrts oder rckwrts)
2 : Stopp
1 : Wiedergabe
3 : Pause
CHANNEL : Umschalten der
(+, ) Kanle
POWER : Netz ein/aus
VOLUME : Lautstrke
(,) Auf/Ab
CHANNEL : Umschalten der
(+, ) Kanle
HINWEIS:
Der Fernsehgert-Betrieb ist in jeder Schalter-Position mglich.
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
Vorbereitungen:
berprfen Sie, ob alle Verbindungen richtig sind.
Schalten Sie das Gert ein.
Drcken Sie die Netz Betrieb Schalter (taste).
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR V. AUX
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
OFF
ON
4 5
1
6
2
7
3
1 2
1
12 BETRIEB
Vor der Inbetriebnahme
1
Whlen Sie die Frontlautsprecher an.
Drcken Sie zum Einschalten der Lautsprecher
die Taste SPEAKER A oder B.
2
ON/STANDBY
Das Gert wi rd ei ngeschal tet und di e
Netzanzeige leuchtet.
Es vergehen zunchst ei ni ge Sekunden,
nachdem der Netz Betrieb Schalter in die
Posi ti on ON/STANDBY geschal tet
wurde, bevor Tne wiedergegeben werden.
Dies kommt von der Stummschaltung des
Gertes, um das Gert vor Strungen beim
Ein- und Ausschalten zu schtzen.
Schalten Sie die Netz Netz Betrieb Schalter in
di ese Posi ti on, um das Gert mi t der
mitgelieferten Fernbedienung einschalten zu
knnen.
OFF
Die Netzversorgung wird abgeschaltet und
die Netzanzeige erlischt.
In dieser Position kann das Gert mit der
Fernbedienung nicht eingeschaltet werden.
(Hauptgert) (Fernbedienungsgert)
(Hauptgert)
Wiedergabe der Eingangsquelle
B
2 3
1 5
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
5
3
DEUTSCH
36
EX 2: CDR/TAPE
Drcken Si e di e Taste zur Auswahl der
gewnschten Tonquelle.
EX 1: CD
1
Whlen Sie den Eingangsmodus.
Auswhlen des Eingangsmodus vom
Hauptgert.
Anwhlen des Analog-Modus
Drcken Sie die ANALOG-Taste, um zum
Analog-Eingang umzuschalten.
2
CD
1
(Hauptgert) (Fernbedienungsgert)
CDR / TAPE
8
(Hauptgert) (Fernbedienungsgert)
(Hauptgert)
Anwhlen des externen Eingangsmodus (EXT.
IN)
(Spielen Sie in einem solchen Fall die an die
EXT. IN-Klemme angeschlossene
Komponente ab).
Der Modus wird bei jeder Bettigung von EXT.
IN-Taste umgeschaltet, wie unten gezeigt.
(Hauptgert)
Anwhlen der AUTO-, PCM- und DTS-Modi
Bei jeder Bettigung der INPUT MODE-Taste
ndert si ch der Modus i n nachfol gend
aufgefhrter Reihenfolge.
(Hauptgert)
AUTO PCM
DTS
Auswhlen des Eingangsmodus vom
Fernbedienungsgert.
Bei jeder Bettigung der INPUT MODE-Taste
ndert si ch der Modus wi e nachfol gend
aufgefhrt.
AUTO PCM DTS
EXT. IN
ANALOG
8
(Fernbedienungsgert)
Eingangsmodus-Wahlfunktion
Fr di e verschi edenen Ei ngangsquel l en knnen
verschiedene Eingangsmodi angewhlt werden. Die
angewhl ten Ei ngangsmodi fr di e ei nzel nen
Eingangsquellen sind im Speicher abgelegt.
AUTO (Automatik-Modus)
In diesem Modus werden die zu den digitalen und
analogen Eingangsbuchsen eingegebenen Signale fr
die angewhlte Eingangsquelle erkannt und das
Programm im Surround-Dekoder des AVR-1602s wird
bis zur Wiedergabe automatisch angewhlt. Dieser
Modus kann fr alle Eingangsquellen mit Ausnahme
von TUNER angewhlt werden.
Die Prsenz bzw. Nicht-Prsenz von digitalen Signalen
wird erkannt, die zu den digitalen Eingangsbuchsen
ei ngegebenen Si gnal e werden i denti fi zi ert und
entschlsselt und die Wiedergabe wird automatisch
i m DTS-, Dol by Di gi tal - oder PCM-Format (2
Stereokanl e) ausgefhrt. Wenn kei ne di gi tal en
Signale eingegeben werden, erfolgt die Anwahl der
analogen Eingangsbuchsen.
Wenden Sie diesen Modus fr die Wiedergabe von
Dolby Digital-Signalen an.
PCM (exklusiver PCM-Signal-Wiedergabemodus)
Di e Entschl ssel ung und Wi edergabe wi rd nur
ausgefhrt, wenn PCM-Signale eingegeben werden.
Beachten Sie bitte, dass Strungen auftreten knnen,
wenn Sie diesen Modus fr die Wiedergabe von
anderen als PCM-Signalen anwhlen.
DTS (ausschlielich Wiedergabe von DTS-Signalen)
Dekodierung und Wiedergabe erfolgt nur dann, wenn
DTS-Signale eingegeben werden.
ANALOG (exklusiver Analog-Audiosignal-Wiedergabe-
modus)
Die zu den analogen Eingangsbuchsen eingegebenen
Signale werden entschlsselt und wiedergegeben.
EXT. IN (externer Dekoder-Ei ngangsbuchsen-
Wahlmodus)
Die zu den Eingangsbuchsen des externen Dekoders
eingegebenen Signale werden ohne Durchlaufen der
Surround-Schaltung wiedergegeben.
HINWEISE:
Beachten Sie bitte, da Nebengerusche auftreten
knnen, wenn in DTS-Format aufgenommene CDs
oder LDs i m PCM (exkl usi ve PCM-Si gnal -
Wi edergabe) oder ANALOG-Modus (exkl usi ve
analoge Audiosignal-Wiedergabe) wiedergegeben
werden.
Whlen Sie AUTO oder DTS (exklusive DTS-Signal-
Wiedergabe), wenn Sie von einem Laserdisc-Spieler
Signale wiedergeben mchten, die im DTS-Format
aufgenommen worden sind.
Hinweise zur Wiedergabe von DTS-
verschlsselten Tonquellen
Beim Suchen am Anfang des Wiedergabe und
whrend der DTS- Wiedergabe im AUTO-Betrieb
knnten Strungen auftreten. Wenn das der Fall
ist, verwenden Sie den eingestellten DTS-
Betrieb.
In seltenen Fllen treten beim Beenden der
Wiedergabe einer DTS-CD oder DTS-LD
Strungen auf.
Whlen Sie den Wiedergabemodus an.
Drcken Sie zunchst die SURROUND MODE-
Taste und dann die SELECT-Taste.
3
SURROUND
MODE
(Hauptgert) (Fernbedienungsgert)
Um den Surround-Modus
auszuwhlen, whrend die
Surround-Parameter, die
Kanallautstrke oder die
Tonsteuerung eingestellt werden,
drcken Sie die Taste fr den
Surround-Modus, bettigen Sie dann den
Whler. (Siehe Seite 38.)
(Hauptgert)
Starten Si e di e Wi edergabe von der
angewhlten Komponente.
Einzelheiten zum Betrieb entnehmen Sie bitte
der Betriebsanleitung der entsprechenden
Komponente.
4
Stellen Sie die Lautstrke ein.
5 MASTER VOLUME
MASTER
VOL
(Hauptgert) (Fernbedienungsgert)
Der Lautstrkepegel wird
auf dem
Hauptlautstrkepegel-
Display angezeigt.
Die Lautstrke ist innerhalb eines Bereiches
von 60 bis 0 bis 18 dB in Schritten von 1
dB einstellbar. Wenn der Kanalpegel jedoch
wie auf Seite 38 beschrieben eingestellt
worden ist, und die Lautstrke fr einen
bel i ebi gen Kanal auf +1 dB oder mehr
gestellt wurde, kann die Lautstrke nicht bis
auf 18 dB eingestellt werden. (In einem
derarti gen Fal l betrgt der maxi mal e
Lautstrke-Einstellungsbereich 18 dB
(Maximaler Wert des Kanalpegels).)
Ei ngangsmodus, wenn DTS-Quel l en abgespi el t
werden
Gerusche werden ausgegeben, fal l s DTS-
kompatible CDs oder LDs im ANALOG- oder
PCM-Modus abgespielt werden.
Bei der Wi edergabe von DTS-kompati bl en
Tonquellen mssen die Quellen-Komponenten an
die digitalen Eingangsbuchsen (OPTICAL/COAXIAL)
angeschlossen und der Eingangsmodus auf DTS
gestellt werden.
Eingangsmodus-Display
ANALOG DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
Im AUTO-Modus
Im DIGITAL PCM-Modus
Im DIGITAL DTS-Modus
Im ANALOG-Modus
Abhngig vom Eingangssignal
leuchtet eine dieser Anzeigen.
Eingangssignal-Display
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
Die -Anzeige leuchtet, wenn die digitalen
Signale richtig eingegeben werden. Wenn die
-Anzeige nicht leuchtet, berprfen Sie
bitte, ob die digitale Eingangskomponente richtig
eingerichtet (Seite 33) und angeschlossen und
eingeschaltet ist.
DIGITAL
DIGITAL
HINWEIS:
Di e -Anzei ge l euchtet bei der
Wiedergabe einer CD-ROM, die andere Daten
als Audiosignale enthlt; ein Tonausgang findet
jedoch nicht statt.
DIGITAL
Nach dem Wiedergabestart
[1] Einstellen der Tonqualitt (Klang)
1
Der Klang ndert sich bei jeder Bettigung der
TONE CONTROL-Taste wi e nachfol gend
aufgefhrt.
BASS TREBLE
B
1 3 2
(Hauptgert)
DEUTSCH
37
2
Drcken Sie mit dem Namen der
einzustellenden Lautstrke die
SELECT-Taste, um den Pegel
einzustellen.
Erhhen der Tiefen oder Hhen:
Drclem Sie die SELECT UP
-Taste.
(Der Tiefen- oder Hhenklang kann in Schritten
von 2 dB auf bis zu +10 dB erhht werden.)
Senken der Tiefen oder Hhen: Drclem Sie
die SELECT DOWN-Taste.
(Der Tiefen- oder Hhenklang kann in Schritten
von 2 dB auf bis zu 10 dB gesenkt werden.)
3
Wenn Sie die Tiefen und Hhen nicht einstellen
mchten, schal ten Si e bi tte den
Tonausschaltmodus ein.
Die Signale durchlaufen nicht die
Schaltungen zur Einstellung der
Tiefen und Hhen, die fr eine
hhere Klangqualitt sorgen.
(Hauptgert)
(Hauptgert)
[2] Kopfhrer-Betrieb
HINWEIS:
Zur Vermei dung von Gehrschden sol l te di e
Lautstrke nicht bermig hoch eingestellt werden.
B
2
1
Schlieen Sie die Kopfhrer an
die sich an der Frontplatte des
Gertes befindliche PHONES-
Buchse an.
1
PHONES
2
Drcken Sie die SPEAKER A-
oder B-Taste, um den Front-
Lautsprecher auszuschalten.
Vorsicht: Wenn di e Lautsprecher A oder B
ei ngeschal tet si nd, wi rd von den
Kopfhrern kein Ton produziert.
[3] Zeitweilige Unterbrechung des Tonausgangs (Muting)
1
Hiermit knnen Sie den Tonausgang zeitweilig
unterbrechen.
Drcken Sie die MUTING-Taste.
Deaktivieren des MUTING-Modus
Drcken sie die MUTING-Taste noch einmal.
Die Stummschaltung wird auch entaktiviert, wenn
MASTER VOL hoch- unter heruntergedreht wird.
MUTING
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
1
Simultan-Wiedergabe
Bettigen Sie diesen Schalter, um eine andere
Videoquelle als die Audioquelle zu berwachen.
Drcken Sie mehrfach die VIDEO SELECT-Taste, bis
die gewnschte Quelle auf dem Display erscheint.
Deaktivieren der Simultan-Wiedergabe.
Whlen Sie mit Hilfe der VIDEO SELECT-Taste
SOURCE an.
Schalten Sie die Programmquelle zu der an den Video-Eingang
angeschlossenen Komponente um.
[4] Kombinieren des aktuellen Wiedergabetons mit einem beliebigen Bild
1
VIDEO SELECT
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
3 0 2
9 8
2
3
6 7
1
Frontplatten-Display
Beschreibungen der Gertebetriebe werden auch auf
dem Display an der Gertevorderseite angezeigt.
Darber hinaus kann das Display umgeschaltet
werden, um whrend der Wi edergabe ei ner
Tonquel l e den Betri ebszustand des Gertes
abzurufen. Bettigen Sie hierfr die STATUS-Taste.
[5] berprfen der gegenwrtig wiedergegebenen Programmquelle usw.
1
STATUS
DISPLAY
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
CHANNEL TV
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
CH SELECT
VOLUME
1
(Hauptgert)
(Fernbedienun-
gsgert)
(Fernbedienun-
gsgert)
(Fernbedienun-
gsgert)
Aufnahme der Programmquelle
(die derzeitig berwachte Quelle aufnehmen)
Die Signale der mit der Funktionsauswahl-Taste ausgewhlten Quelle werden simultan an die CDR/TAPE-
und VCR REC OUT-Buchsen ausgegeben. Wenn insgesamt zwei Tape- und/oder Videodecks angeschlossen
und auf den Aufnahme-Modus eingestellt sind, kann dieselbe Quelle simultan auf jedem Deck
aufgenommen werden.
Wiedergabe mit Hilfe der externen Eingangsbuchsen (EXT. IN)
Stellen Sie den externen
Eingangsmodus (EXT. IN)
ein.
Der Modus wird bei jeder
Bettigung von EXT. IN
-Taste umgeschaltet, wie
unten gezeigt.
Nach dem Auswhlen werden die an die Kanle
FL (vorne links), FR (vorne rechts), C (Mitte), SL
(Surround l i nks) und SR (Surround rechts)
angeschlossenen Eingangssignale direkt zu den
Vorder- (links und rechts), Mittel- und Surround-
(l i nks und rechts) Lautsprechersystemen
ausgegeben, ohne den Surroundkrei s zu
passieren.
Darber hi naus wi rd zur SW-Buchse
eingegebene Signal (Subwoofer) zur PRE OUT
SUBWOOFER-Buchse ausgegeben.
1 8
(Hauptgert)
2
Deaktivieren des externen Eingangsmodus.
Drcken Sie zum Entaktivieren der Einstellung
des externen Ei ngang (EXT. IN) di e INPUT
MODE (AUTO, PCM, DTS) oder ANALOG-Taste,
um zum gewnschten Ei ngangsmodus
umzuschalten. (Siehe Seite 38.)
8
(Fernbedienungsgert) (Hauptgert)
Wenn der Ei ngangsmodus auf den externen
Ei ngang (EXT. IN) ei ngestel l t i st, kann der
Wi edergabemodus (STEREO, DOLBY/DTS
SURROUND, 5CH STEREO oder DSP
SIMULATION) nicht eingestellt werden.
B
1 2
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
6 7
8
4
9
5
0
6 7
1, 2
HINWEISE:
In anderen Wiedergabemodi als dem externen
Eingangsmodus knnen die an diese Buchsen
angeschlossenen Signale nicht wiedergegeben
werden. Darber hinaus knnen Signale nicht
von Kanlen ausgegeben werden, die nicht an
die Eingangsbuchsen angeschlossen sind.
Der externe Ei ngangsmodus kann fr j ede
beliebige Eingangsquelle eingestellt werden.
Um sich beim Musikhren ein Video anzusehen,
mssen Sie die Eingangsquelle anwhlen, an die
das Videosignal angeschlossen ist. Stellen Sie
dann diesen Modus ein.
1
Fhren Si e di e Schri tte 1 bi s 3 i m Kapi tel
Wiedergabe der Eingangsquelle aus. 2
Beginn der Aufnahme auf das Tape- oder auf
das Videodeck.
Fr Instruktionen siehe die Betriebsanleitungen
des Bauteils.
HINWEISE:
Die mit der Funktionswahltaste ausgewhlten AUDIO INPUT-SIGNALE werden zu den CDR/TAPE- und VCR
AUDIO OUT buchsen ausgegeben.
Die mit der Funktionswahltaste ausgewhlten DIGITAL INPUT-SIGNALE werden zur DIGITAL OUT
(OPTICAL) buchse ausgegeben.
(Fernbedienun-
gsgert)
Simultane Aufnahme
DEUTSCH
38
13 SURROUND
Vor der Wiedergabe mit der Surround-Funktion
Stellen Sie vor der Wiedergabe mit der Surround-Funktion unbedingt mit Hilfe der Testtne den
Wiedergabepegel von jedem Lautsprecher ein. Diese Einstellung kann - wie nachfolgend beschrieben - vom
Fernbedienungert aus durchgefhrt werden.
Die Einstellung mit Hilfe der Testtne ist nur effektiv in den DOLBY/DTS SURROUND Modi.
Die eingestellten Wiedergabepegel fr die unterschiedlichen Surround-Modi werden fr jeden einzelnen
Surround-Modus automatisch im Speicher abgelegt.
1
Stellen Sie die DOLBY/DTS SURROUND (Dolby
Pro Logic II oder Dolby Digital oder DTS Digital)
Modi ein.
(Hauptgert)
SURROUND
MODE
(Fernbedienungsgert)
2
Drcken Sie die TEST TONE-
Taste.
T.TONE
RETURN
(Fernbedienungsgert)
Von den verschiedenen
Lautsprechern werden
Testtne ausgegeben. Stellen
Sie die Lautstrke der
Testtne mit Hilfe der Kanal-
Lautstrketasten so ein, da
die Lautstrke fr alle
Lautsprecher gleich ist.
HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass der
Schieberegler auf dem
Fernbedienungsgert auf die
AUDIO-Position gestellt ist.
(Fernbedienungsgert)
3
Drcken Sie nach Beendigung der Einstellung
noch einmal die TEST TONE-Taste.
T.TONE
RETURN
1
SURROUND
MODE
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
1
2, 3
2
2
(Fernbedienungsgert)
Stellen Sie nach der Einstellung anhand der Testtne die Kanalpegel - wie nachfolgend beschrieben -
entweder entsprechend der Wiedergabequellen oder aber entsprechend Ihres ganz persnlichen Geschmacks
ein.
1
Whlen Sie den Lautsprecher an, dessen Pegel
Sie einstellen mchten.
Bei jeder Bettigung dieser Taste ndert sich
der Kanal wie nachfolgend aufgefhrt.
FL CNTR FR SR SL
SW
(Hauptgert) (Fernbedienungsgert)
HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass der
Schieberegler auf dem
Fernbedienungsgert auf die
AUDIO-Position gestellt ist.
2
Stel l en Si e den Pegel des angewhl ten
Lautsprechers ein.
(Hauptgert) (Fernbedienungsgert)
B
2 1
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
9 8
2
3
6 7
1
2
2
Der Pegel des angewhlten Lautsprechers ist
innerhalb eines Bereiches von +12 bis 12 dB mit
Hilfe der SELECT-Tasten (auf und ab) mglich.
Dolby Surround Pro Logic II-Modus
1
Whl en Si e di e Funkti on, an di e di e
Komponente, die Sie wiedergeben mchten,
angeschlossen ist.
Leuchtet
3
Geben Si e ei ne Programmquel l e mi t dem
Zeichen wieder.
Bezi ehen Si e si ch hi nsi chtl i ch von
Bedienungsanleitungen auf die Handbcher
der entsprechenden Komponente.
B
2, 5, 7 4, 6 2 1
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
4, 5, 6, 7
(Hauptgert)
DVD/VDP
3
(Fernbedienungsgert)
2
Whlen Sie den Dolby Surround Pro Logic II-Modus.
Whlen Sie den
DOLBY PRO LOGIC II-
Modus mit Hilfe der
SELECT-Tasten.
Der Surround-Modus
ndert sich, wenn die
SURROUND-MODE-
Taste gedrckt wird.
Whlen Sie den DOLBY
PRO LOGIC II-Modus.
(Hauptgert)
SURROUND
MODE
(Fernbedienungsgert)
Die Dolby Pro Logic-Anzeige leuchtet.
DOLBY PLII
PLII C DVD
Display
4
Whlen Sie den Surround-Parameter-Modus.
(Hauptgert)
MENU
SURROUND
(Fernbedienungsgert)
Display
MODE CINEMA
Um diesen Betrieb vom
Fernbedienungsgert aus durchzufhren,
mssen Sie zunchst sicherstellen, dass der
Modus-Wahlschalter auf AUDIO gestellt
ist.
5
Whlen Sie den fr die Quelle optimalen Modus.
(Hauptgert) (Fernbedienungsgert)
or or
MODE MUSIC MODE CINEMA MODE PRO LOGIC
DEUTSCH
39
Stellen Sie die Surround-Parameter
entsprechend des Modus ein.
(Hauptgert)
MENU
SURROUND
(Fernbedienungsgert)
Bei jeder Bettigung der Taste ndert sich der
Modus wie nachfolgend gezeigt.
MODE PRO LOGIC
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE MUSIC
PANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
DEFAULT
6
7
Stel l en Si e di e verschi edenen Surround-
Parameter ein.
ON OFF
CINEMA EQ OFF
or or
CINEMA EQ Einstellung
ON OFF
PANORAMA OFF
or or
PANORAMA Einstellung
0 3 6
DIMENSION 3
or or
DIMENSION Einstellung
0
CENTER WIDTH O
4 7
or or
CENTER WIDTH Einstellung
Yes Y/N No
DEFAULT Y/N
or or
DEFAULT Einstellung
Whlen Sie Yes (Ja), um auf die
werkseitigen Standard-Einstellungen
zurckzusetzen.
Bettigen Sie keine weiteren Tasten, wenn die
Parameter-Einstellung abgeschlossen ist. Nach
einigen Sekunden erscheint wieder das normale
Di spl ay und di e von Ihnen vorgenommen
Einstellungen sind automatisch eingestellt.
HINWEIS:
Bei Parametereinstellungen kehrt das Display
einige Sekunden nach Drcken der letzten Taste
zurck zur normalen Anzeige. Die Einstellungen
sind somit komplett.
Surround-Parameter
Pro Logic II-Modus:
Der Cinema-Modus ist der erforderliche Standard-
Mods fr alle A/V-Systeme.
Fr Autosound Music-Systeme (kein Bild) wird als
Standard-Modus der Musik-Modus empfohlen.
Dieser Modus kann bei A/V-Systemen gewhlt
werden.
Der Pro Logic-Modus bietet dieselbe robuste
Surround-Bearbeitung wie das originale Pro Logic,
sofern die Qualitt des Tonquelleninhaltes nicht
optimal ist.
Whlen Sie einen der Modi (Cinema, Music
oder Pro Logic).
Panorama-Modus:
Dieser Modus dehnt das vordere Stereobild aus,
um di e Surround-Lautsprecher fr ei nen
aufregenden "wraparaound"-Effekt mi t
Seitenwand-Vorstellung einzubeziehen.
Whlen Sie OFF oder ON.
Abmessungssteuerung (Dimension):
Hiermit wird das Klangfeld langsam entweder
weiter nach vorn oder hinten verschoben.
Der Regl er kann i n 7 Schri tten von 0 bi s 6
eingestellt werden.
Mittelbreiten-Regler (Center Width):
Dieser Regler stelt das Mittelbild so ein, dass es
mglicherweise nur von den Mittellautsprechern
zu hren i st. nur von den l i nken/rechten
Lautsprechern als Phantombild( oder von allen drei
vorderen Lautsprechern zum Variieren der Winkel.
Der Regl er kann i n Schri tten von 0 bi s 7
eingestellt werden.
Dolby Digital-Modus (nur mit Digital-Eingang) und DTS-Surround-Modus
(nur mit Digital-Eingang)
1
Whlen Sie die Eingangsquelle an.
DVD/VDP
3
(Hauptgert) (Fernbedienungsgert)
Whl en Si e ei ne auf di gi tal ei ngestel l te
Eingangsquelle (COAXIAL/OPTICAL) (siehe
Seite 33).
Wiedergabe mit einem Digital-Eingang
8
(Hauptgert) (Fernbedienungsgert)
Stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO
oder DTS.
2
Select the Dolby/DTS
Surround mode.
SURROUND
MODE
Wenn Sie diesen Betrieb
vom Bedienfeld des
Hauptgertes ausfhren, mssen Sie zunchst
die SURROUND MODE-Taste und dann die
SELECT-Tasten drcken und DOLBY/DTS
anwhlen.
Die nachfolgende Anzeige erscheint auf dem
Display. (DOLBY PLII, DOLBY PROLOGIC,
DOLBY DIGITAL, DTS)
(Fernbedienungsgert)
(Hauptgert)
3
Starten Sie die Wiedergabe einer mit , gekennzeichneten Programmquelle.
Di e Dol by Di gi tal -Anzei ge
leuchtet bei der Wiedergabe
einer Dolby Digital-Quelle.
DIGITAL
Leuchtet
Die DTS-Anzeige leuchtet bei
der Wi edergabe von DTS-
Quellen.
Leuchtet
B
2 1
1 3
2
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
1
4, 5, 6, 7, 8
2
5, 6, 7, 8
EX:
Stellen Sie die Surround-Parameter entsprechend der Tonquelle ein.
Drcken Sie zuerst die SURROUND-Taste.
MENU
SURROUND
4
(Fernbedienungsgert)
HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass der Schieberegler auf dem
Fernbedienungsgert auf die AUDIO-Position gestellt ist.
5
Stellen Sie mit den (links) und (rechts) Tasten CINEMA EQ ein.
CINEMA EQ OFF
ON OFF
Drcken Sie die SURROUND oder (Ab) Taste, um zur D. COMP.-
Einstellung umzuschalten.
MENU
SURROUND
(Fernbedienungsgert)
(Fernbedienungsgert)
(rechts) Taste (links) Taste
(Ursprnglich)
DEUTSCH
40
6
Stellen Sie D. COMP. mit Hilfe der (links) und (rechts) Tasten ein.
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HIGH
Drcken Sie die SURROUND - oder die
(ab) Taste, um zur LFE-Einstellung
umzuschalten.
MENU
SURROUND
HINWEIS:
Whrend der DTS-Wiedergabe wird
dieser Parameter nicht angezeigt.
(Fernbedienungsgert)
(Fernbedienungsgert)
7
Stellen Sie den LFE-Pegel mit den (links) oder (rechts) Tasten ein.
LFE 0dB
Der Pegel ist in Einheiten von 1 dB zwischen 10 bis 0 dB einstellbar.
Stellen Sie den gewnschten Pegel entsprechend des verwendeten
Lautsprechersystems und der wiedergegebenen Tonquelle ein.
MENU
SURROUND
(Fernbedienungsgert)
(Fernbedienungsgert)
Drcken Sie die SURROUND - oder die (ab) Taste, um zur Standard-
Einstellung umzuschalten.
8
Um die Einstellungen auf Werkseinstellung zurckzusetzen, bettigen Sie die
(links) und ((rechts) Tasten , um Yes anzeigen zu lassen.
DEFAULT Y/N
YES NO
Drcken Sie die SURROUND - oder die (ab) Taste, um zur CINEMA EQ.-
Einstellung umzuschalten.
MENU
SURROUND
(Fernbedienungsgert)
(Fernbedienungsgert)
HINWEIS:
Bei Parametereinstellungen kehrt das Display einige Sekunden nach Drcken der letzten Taste zurck zur
normalen Anzeige. Die Einstellungen sind somit komplett.
Surround-Parameter
D.COMP. (Unterdrckung des Dynamik-Bereiches):
Soundtracks von bewegten Bildern haben einen gewaltigen Dynamik-Bereich (der Kontrast zwischen sehr
sanften und sehr lauten Tnen). Zum Anhren in der Nacht oder wann immer der maximale Tonpegel
niedriger ist als normal, knnen Sie dank der Unterdrckung des Dynamik-Bereiches alle Tne in dem
Soundtrack hren (allerdings mit reduziertem Dynamik-Bereich). (Dies ist nur bei der Wiedergabe von in
Dolby Digital ausgenommenen Programmquellen mglich.) Whlen Sie einen der vier Parameter an (OFF,
LOW, MID (mittel) oder HI (hoch). Stellen Sie diesen Parameter zum Anhren der Soundtracks unter
normalen Bedingungen auf OFF
LFE (Niederfrequenz-Effekt):
Programmquelle und Einstellbereich
1. Dolby Digital: 10 dB bis 0 dB
2. DTS Surround: 10 dB bis 0 dB
Fr die Wiedergabe von Dolby Digital kodierter Software ist es empfehlenswert, den LFE LEVEL
(Niederfrequenzeffekte) auf 0 dB einzustellen, um eine einwandfreie Dolby Digital-Wiedergabe
sicherzustellen.
Fr die Wiedergabe von DTS-kodierter Filmsoftware wird empfohlen, den LFE LEVEL
(Niederfrequenzeffekte) auf +10 dB einzustellen, um eine korrekte DTS-Wiedergabe zu
gewhrleisten.
Fr die Wiedergabe von DTS-kodierter Musiksoftware wird empfohlen, den LFE LEVEL
(Niederfrequenzeffekte) auf 0 dB einzustellen, um eine korrekte DTS-Wiedergabe zu
gewhrleisten.
(Ursprnglich)
(rechts) Taste (links) Taste
(rechts) Taste (links) Taste
14 DSP-SURROUND-SIMULATION
Der AVR-1602 ist mit einem Hochleistungs-DSP (Digitaler Signalprozessor) ausgestattet, der mit Hilfe digitaler
Signalbearbeitung ein synthetisches Klangfeld erzeugt. Entsprechend der Eingangsquelle knnen Sie
zwischen 7 voreingestellten Surround-Modi whlen und die Parameter knnen entsprechend der im
Zuhrraum herrschenden Bedingungen eingestellt werden, um einen realistischeren, kraftvolleren Klang zu
erzielen. Diese Surround-Modi knnen auch fr Programmquellen angewendet werden, die nicht in Dolby
Surround Pro Logic oder Dolby Digital aufgenommen worden sind.
Surround-Modi und deren Merkmale
1
2
3
4
5
6
7 VIRTUAL
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
(HINWEIS 1)
MATRIX
5CH STEREO
Whl en Si e di esen Modus, um i n den Genuss ei nes von den 2-Kanal -
Frontlautsprechern produzierten virtuellen Klangfeldes zu kommen.
Whlen Sie diesen Modus, um in einer Arena mit reflektiertem Klang, der aus allen
Richtungen kommt, das Gefhl eines Live-Konzertes zu erleben.
Dieser Modus simuliert das Klangfeld eines Live-Clubs mit niedriger Decke und
harten Wnden. Der Modus verleiht Jazz eine uerst lebendige Wirklichkeit.
Whlen Sie diese Position fr Videospiel-Quellen.
Whlen Sie diesen Modus, um sich in Einkanalton ausgestrahlte Filme mit grten
Raumgefhl anzusehen.
Whlen Sie diesen Modus, um das Raumgefhl fr in Stereoton aufgenommene
Programmquellen zu verstrken. Vom Surround-Kanal werden Signale ausgegeben,
die aus den verschiedenen Komponenten der Eingangssignale (die Komponente,
die das Raumgefhl verleiht) bestehen und fr die Verzgerung bearbeitet werden.
In diesem Modus werden die Signale vom vorderen linken Kanal, vom linken
Surround-Kanal und die Signale des vorderen rechten Kanals vom rechten Surround-
Kanal ausgegeben. Dieselbe Komponente (Eingangsphase) des linken und rechten
Kanals wird vom Mittelkanal ausgegeben. Dieser Modus liefert von allen
Lautsprechern Surround-Klang; dies jedoch ohne Richtsteuerungseffekte und ist fr
jede Stereo-Programmquelle anwendbar.
Abhngig von der wiedergegebenen Programmquelle ist der Effekt mglicherweise nicht stark
wahrnehmbar.
Probieren Sie in einem derartigen Fall andere Surround-Modi aus, ohne sich dabei um deren Bezeichnungen
zu kmmern, um ein Klangfeld zu erzielen, das Ihrem Geschmack entspricht.
HINWEIS 1: Bei der Wiedergabe von in Einkanalton aufgenommenen Tonquellen ist der Ton einseitig, wenn nur
zu einem Kanal (links oder rechts) Signale eingegeben werden. Daher sollten Sie zu beiden Kanlen
Signale eingeben. Wenn Sie eine Quellenkomponente mit nur einem Audio-Eingang haben
(einstimmiger Camcorder usw.) sollten Sie den Mono-Ausgang mit Hilfe eines Y-Adapterkabels
in zwei Ausgnge unterteilen und die L- und R-Eingnge anschlieen.
HINWEIS:
Bei der Wiedergabe von PCM-Signalen mit einer Sampling-Frequenz von 96 kHz (wie z.B. von DVD-
Videodiscs, die 24 Bit, 96 kHz Audio enthalten), knnen nur die STEREO-Modi angewendet werden. Wenn
derartige Signale whrend der Wiedergabe in einen der anderen Surround-Modi eingegeben werden,
schaltet der Modus automatisch auf STEREO um.
Wenn die DTS-Signale whrend der Wiedergabe im VIRTUAL-Surround-Modus eingegeben werden,
wechselt der Modus automatisch auf STEREO.
Persnlicher Speicher Plus
Diese Anlage ist mit einer persnlichen Speichefunktion ausgestattet, mit Hilfe derer die fr den Eingang
der verschiedenen Quellen angeqhlten Surround- und Eingangs-Modi automatisch gespeichert werden.
Beim Umschalten der Eingangsquelle werden wieder die Modi aufgerufen, die bei der letzten Benutzung
eingestellt waren.
Die Surround-Parameter, Einstellungen fr die Klangsteuerung und Wiedergabepegel-Balance fr die
verschiedenen Ausgangskanle werden fr jeden einzelnen Surround-Modus gespeichert.
DEUTSCH
41
DSP-Surround-Simulation
Zum Betrieb der Surround-Modi und Surround-Parameter vom Fernbedienungsgert.
1
Whl en Si e den Surround-Modus fr den
Eingangskanal an.
SURROUND
MODE
(Fernbedienungsgert)
Bei jeder Bettigung der SURROUND MODE-
Taste wird der Surround-Modus in nachfolgend
aufgefhrter Reihenfolge umgeschaltet:
STEREO 5CH STEREO DOLBY PRO LOGIC
MONO MOVIE ROCK ARENA JAZZ CLUB
VIDEO GAME MATRIX
VIRTUAL
SURROUND
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
CHANNEL
TAPEVCR
OFF
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
2
3
2
Drcken Sie SURROUND, um in den Modus zum Einstellen der Surround-Parameter zu gelangen.
Der Surround-Parameter ndert sich in folgender Reihenfolge, jedesmal wenn die SURROUND-Taste
fr die unterschiedlichen Surround-Modi gedrckt wird.
MENU
SURROUND
(Fernbedienungsgert) ROOM SIZE
EFFECT
DEFAULT
DELAY
DEFAULT
EFFECT
DEFAULT
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
Stellen Sie die Raumgre mit den (links) und (rechts) Tasten ein.
ROOM SIZE MED
LARGE MED-L MED MED-S SMALL
(Fernbedienungsgert)
Stellen Sie den Effektpegel mit den (links) und (rechts) Tasten ein.
EFFECT LEVEL 10
15 10 1
(Fernbedienungsgert)
3
Lassen Sie den Parameter, den Sie einstellen mchten, anzeigen und stellen
Sie ihn dann mit den (links) und (rechts) Tasten ein.
(1) ROOM SIZE
(2) EFFECT LEVEL
Stellen Sie die Verzgerungszeit mit den (links) und (rechts) Tasten ein.
DELAY 30ms
110ms 30ms 0ms
(Fernbedienungsgert)
(3) DELAY TIME
(Ursprnglich)
(rechts) Taste (links) Taste
(Ursprnglich)
(Ursprnglich)
(rechts) Taste (links) Taste
(rechts) Taste (links) Taste
Um die Einstellungen auf die werkseitigen Standardwerte zurckzusetzen,
mssen Sie die (links) und (rechts) Tasten bettigen, um Yes (Ja)
anzeigen zu lassen.
DEFAULT Y/N
YES NO
(Fernbedienungsgert)
HINWEIS:
Bei Parametereinstellungen kehrt das Display einige Sekunden nach Drcken der letzten Taste zurck zur
normalen Anzeige. Die Einstellungen sind somit komplett.
(4) DEFAULT
Zum Betrieb der Surround-Modi und Surround-Parameter vom Hauptgert.
1
Drcken Sie zum Auswhlen des Surround-
Modus die SELECT-Tasten.
(Hauptgert)
Bei Bettigung der UP-Taste
STEREO DOLBY PRO LOGIC 5CH STEREO MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUB VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL SURROUND
STEREO DOLBY PRO LOGIC 5CH STEREO MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUB VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL SURROUND
Bei Bettigung der DOWN-Taste.
Um den Surround-Modus auszuwhlen, whrend die Surround-Parameter,
die Kanallautstrke oder Tonsteuerung eingestellt werden, die SURROUND
MODE-Taste drcken und dann den Whler bettigen.
(Hauptgert)
B
1, 3 2 1
2
Drcken Sie die SURROUND PARAMETER-Taste.
Drcken Sie die Surround-Parametertaste und halten Sie sie gedrckt, um den
Parameter auszuwhlen, den Sie einstellen mchten.
Die Parameter, die eingestellt werden knnen, unterscheiden sich bei den
verschiedenen Surround-Modi. (Siehe Surround-Modi und Parameter auf
Seite 42.)
(Hauptgert)
3
Lassen Sie die Parameter, die Sie einstellen mchten, anzeigen und drcken Sie dann zum Einstellen die
SELECT UP/DOWN-Tasten.
HINWEIS:
Wenn PCM-Digitalsignale oder Analogsignale in den Surround-Modi 5CH STEREO, ROCK ARENA, JAZZ
CLUB, VIDEO GAME, MONO MOVIE oder MATRIX wiedergegeben werden, und das Eingangssignal
schaltet zu einem Digitalsignal um, das in Dolby Digital kodiert wird, schaltet der Modus automatisch auf
DTS-Surround.
(rechts) Taste (links) Taste
DEUTSCH
42
Surround-Parameter
ROOM SIZE:
Dies stellt die Gre des Klangfeldes ein.
Sie knnen zwischen fnf Einstellungen whlen: small, med.s (mittelklein), medium, med.l
(mittelgro) und large. small erzeugt ein kleines Klangfeld und large erzeugt ein groes Klangfeld.
EFFECT LEVEL:
Dies stellt die Strke des Klangeffektes ein.
Der Pegel kann in 15 Schritten von 1 bis 15 eingestellt werden. Wenn der Surround-Modus auf VIRTUAL
eingestellt ist, kann der Effektpegel in den Schritten von 1 bis 10 eingestellt werden. Senken Sie den Pegel,
wenn der Ton verzerrt erscheint.
DELAY TIME:
Ausschlielich im Matrix-Modus kann die Verzgerungszeit innerhalb eines Bereiches von 0 bis 110 ms
eingestellt werden.
2 Surround-Modi und Parameter
Kanal-Ausgang
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
SUB-
WOOFER
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
L/R
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
CENTER
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
FRONT
L/R
Mode
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Signal
E : Kein Signal
B : Ein- und ausgeschaltet ber die
Lautsprecher-Konfigurationseinstellung
C : Mglich
E : Nicht mglich
Bei der
Wiedergabe
von Dolby
Digital-
Signalen
C
E
C *
C
E
E
E
E
E
E
E
C
Bei der
Wiedergabe
von DTS-
Signalen
C
E
E
E
C
E
E
E
E
E
E
E
SURROUND-PARAMETER
Parameter (Standardwerte sind in Klammern angegeben)
DTS -
Signalen
D.COMP.
C (OFF)
E
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C(30msec)
E
DELAY
TIME
E
E
E
E
E
E
C (10)
C (10)
C (10)
C (10)
E
C (10)
EFFECT
LEVEL
E
E
E
E
E
E
C (Medium)
C (Medium)
C (Medium)
C (Medium)
E
E
ROOM
SIZE
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
TONE
CONTROL
Mode
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Einstellbar
E : Nicht einstellbar
LFE
C (0dB)
E
C (0dB)
C (0dB)

E
E
E
E
E
E
C (0dB)
Bei der
Wiedergabe
von PCM-
Signalen
C
E
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
Bei der
Wiedergabe
von
ANALOG-
Signalen
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
* Nur fr 2 Kanal-Inhalte.
E
E
C(CINEMA)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
MODE
E
E
C(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PANORAMA
E
E
C(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
DIMENSION
E
E
C(0)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
WIDTH
E
E
C(OFF)
C(OFF)
C(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
CINEMA
EQ
LFE
C (0dB)
E

C (0dB)
E
E
E
E
E
E
C (0dB)
Dolby Digital-Signalen
Nur PRO LOGIC II
MUSIC-MODE
15 RADIOHREN
Speicherautomatik
Dieses Gerte verfgt ber eine Funktion zum automatischen Suchen von FM-Rundfunkstationen sowie zum
Speichern derselben im Stationsspeicher.
1
Wenn der Netz Betri eb Schal ter der
Haupteinheit eingeschaltet wird, whrend die
MEMORY-Taste des Gertes gedrckt wird,
sucht di e Ei nhei t automati sch nach UKW-
Sendern.
2
Der erste FM-Sender wird im Stationsspeicher
auf Platz A1 gespeichert. Nachfolgende Sender
werden automatisch nach einander auf den
Stationspltzen A2 bis A8, B1 bis B8, C1 bis C8,
D1 bis D8 und E1 bis E8 gespeichert (maximal
40 Sender).
3
Pl atz A1 wi rd ei ngestel l t, nachdem di e
automati sche Stati onsspei cherung
abgeschlossen ist.
HINWEISE:
Wenn ei n FM-Sender aufgrund schl echten
Empfangs nicht automatisch eingestellt werden
kann, stellen Sie den Sender von Hand ein
(siehe Manuelles Tuning) und speichern ihn
dann von Hand (siehe Stationsspeicher).
Um diese Funktion zu unterbrechen, drcken
Sie die Netz Betrieb Schalter.
B
1
1
2 STANDARDWERTE
(Hauptgert)
AUTOMATISCHE TUNER-VOREINSTELLUNGEN
A1 ~ A8 87,5/89,1/98,1/108/90,1/90,1/90,1/90,1 MHz
B1 ~ B8 522/603/999/1404/1611 kHz/90,1/90,1/90,1 MHz
C1 ~ C8 90,1 MHz
D1 ~ D8 90,1 MHz
E1 ~ E8 90,1 MHz
DEUTSCH
43
Automatische Sendereinstellung
1
Stellen Sie die Eingangsfunktion auf Empfnger
(TUNER).
2
Sehen Sie auf das Display und whlen Sie mit
der Empfangsband-Taste (BAND) das
gewnschte Empfangsband MW (AM) oder
UKW (FM).
3
Drcken Sie die Betriebstaste und stellen Sie
die Betriebsart automatische Sendersuche
(AUTO) ein.
Leuchtet
4
Drcken Sie die TUNING-Taste Auf oder
Ab.
Die automatische Sendersuche beginnt und
hlt an, wenn eine Station empfangen wird.
HINWEIS:
Wenn bei de automatischen Sendersuche auf dem
UKW-Band ein Stereoprogramm empfangen wird,
leuchtet auf dem Display die Anzeige STEREO
auf. Zwischen den Empfangsfrequenzen werden die
Strgerusche stummgeschaltet und die Anzeigen
TUNED und STEREO erlschen.
B
2
3 4 1
Manuelle Sendereinstellung
1
Stellen Sie die Eingangsfunktion auf Empfnger
(TUNER). 3
Drcken Sie die Betriebstaste und stellen Sie
die Betriebsart manuelle Sendersuche ein.
Prfen Sie, da die Anzeige AUTO ausgeht.
2
Sehen Sie auf das Display und whlen Sie mit
der Empfangsband-Taste (BAND) das
gewnschte Empfangsband MW (AM) oder
UKW (FM).
Drcken Sie zur Einstellung der gewnschten
Station die TUNING-Taste Auf oder Ab.
Die Frequenz ndert sich kontinuierlich solange
die Taste gedrckt bleibt.
4
HINWEIS:
Wenn die manuelle Sendereinstellungs-Betriebsart gewhlt wurde, werden UKM-Stereosender in Mono
empfangen und die Stereoanzeige erlischt.
(Hauptgert)
(Hauptgert)
(Hauptgert)
(Hauptgert)
Vorgewhlte Sender
B
1, 4 3 2
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
7
3
8
4
9
5 6
2
3
Vorbereitungen:
Verwenden Sie die automatische oder die manuelle
Sendereinstellung zur Einstellung eines Senders,
dessen Einstellung im Sendervoreinstellungsspeicher
abgespeichert werden soll.
1
Drcken Sie die Speichertaste (MEMORY).
(Hauptgert)
HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass der
Schi eberegl er auf dem
Fernbedi enungsgert auf di e
AUDIO-Position gestellt ist.
2
Drcken Sie die Umschalttaste (SHIFT) und
whl en Si e dami t den gewnschten
Speicherblock (A bis E).
SHIFT
(Hauptgert) (Fernbedienungsgert)
3
Drcken Sie die Voreinstellungstaste Auf (UP)
oder Ab (DOWN) um den gewnschten
Voreinstellungskanal (1 bis 8) zu whlen.
CHANNEL
(Hauptgert) (Fernbedienungsgert)
4
Drcken Si e di e Spei chertaste (MEMORY)
nochmal s und spei chern Si e dami t di e
Einstellungen im Sendervoreinstellungsspeicher.
(Hauptgert)
Zur Voreinstellung weiterer Kanle wiederholen
Sie die Schritte 1 bis 4.
Insgesamt knnen bi s zu 40 Radi ostati onen
gespeichert werden jeweils 8 Stationen in 5
Speicherblcken (A bis E).
Abruf gespeicherter Radiostationen
B
2 1
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
7
3
8
4
9
5 6
1
2
1
Sehen Sie auf das Display und drcken Sie dabei
die Umschalttaste (SHIFT) und whlen Sie damit
den gewnschten Speicherblock.
SHIFT
HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass der
Schieberegler auf dem
Fernbedienungsgert auf die
AUDIO-Position gestellt ist.
(Hauptgert) (Fernbedienungsgert)
2
Sehen Sie auf das Display und drcken Sie die
Voreinstellungstaste Auf (UP) oder Ab
(DOWN) um den gewnschten
Voreinstellungskanal zu whlen.
CHANNEL
(Hauptgert) (Fernbedienungsgert)
DEUTSCH
44
RDS (Radio-Data-System)
RDS funktioniert nur im UKW-Band und ist ein Service der Radiosender, der die bertragung zustzlicher
Informationen mit dem regulren Sendesignal ermglicht.
Folgende drei RDS-Informationstypen knnen von diesem Gert empfangen werden:
2 Programmtyp (PTY)
PTY identifiziert den Typ eines RDS-Prgrammes
Die Programmtypen und ihre Anzeigen sind:
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Nachrichten Rock-Musik Hreranrufe
Reisen
Freizeit
Jazz-Musik
Country-Musik
Easy Listening-
Musik
Leichte Klassik
Ernste Klassik
Andere Musik
Affren
Information
Sport
Ausbildung
2 Verkehrsfunk (TP)
TP identifiziert Programme, die Verkehrsnachrichten bertragen.
Dies erlaubt Ihnen auf einfache Art, die aktuelle Verkehrslage abzuhren, bevor Sie Ihr Haus verlassen.
2 Radiotext (RT)
RT ermglicht der RDS-Station Textnachrichten zu bertragen, die dann auf dem Display erscheinen
HINWEIS: Die nachfolgend mit den RDS-, PTY- und RT-Tasten ausgefhrten Funktionen knnen nicht in
Regionen aktiviert werden, in denen es keine RDS-Sender gibt.
RDS-Suche
Verwenden Sie diese Funktion, um automatisch UKW-Stationen zu empfangen, die den RDS-Service
aufweisen.
B
2 1 3
Drcken Sie die RDS-Taste bis
die RDS-Suche (RDS
SEARCH) auf dem Display
erscheint.
Drcken Sie die Vorgabetaste
Hoch (UP) oder Ab (Down)
zur automatischen Suche nach
RDS-Stationen.
Wenn ei ne Sendestati on gefunden wurde,
erscheint der Name dieser Station auf dem
Display.
Zur Fortsetzung der Suche, wiederholen Sie den
Schritt 3.
Wenn keine weitere RDS-Station gefunden
wurde, nachdem alle Frequenzen abgesucht
wurden, wird NO RDS angezeigt.
1
Stellen Sie die Eingangsfunktion
auf Radioempfang (TUNER).
(Hauptgert)
2
(Hauptgert)
3
(Hauptgert)
4
5
Wenn mit dieser Funktion keine RDS-Station
gefunden wurde, wurden alle Empfangsbnder
danach abgesucht.
Programmtyp-Suche (PTY)
Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die den gewnschten Programmtyp (PTY) senden.
Fr die Beschreibung der Programmtypen lesen Sie das Kapitel Programmtyp (PTY).
Stellen Sie die Eingangsfunktion
auf Radioempfang (TUNER).
B
2 3 1 4
Drcken Sie die RDS-Taste bis
die Programmtyp-Suche (PTY
SEARCH) auf dem Di spl ay
erscheint.
Sehen Sie auf das Display und
whlen Sie mit der PTY-Taste
den gewnschten Programmtyp
aus.
Drcken Sie die Vorgabetaste
Hoch (UP) oder Ab (Down)
zum Start der automati schen
PTY-Suche.
Wenn ei ne Sendestati on gefunden wurde,
erscheint der Name dieser Station auf dem
Display.
Zur Fortsetzung der Suche, wiederholen Sie den
Schritt 4.
Wenn keine weitere Station gefunden wurde,
die den gewnschten Programmtyp sendet,
nachdem alle Frequenzen abgesucht wurden,
wird NO PROGRAMME angezeigt.
1
(Hauptgert)
2
(Hauptgert)
3
(Hauptgert)
4
Wenn keine Station gefunden wurde, die den
gewnschten Programmtyp sendet, wurden alle
Empfangsbnder danach abgesucht.
5
6
(Hauptgert)
Drama Wetter Volksmusik
Oldies
Folk-Musik
Dokumentationen
Finanzen
Kinderprogramme
Soziales
Religion
Kultur
Technik
Verschiedenes
Popmusik
DEUTSCH
45
Verkehrsfunk-Suche (TP)
Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die Verkehrsnachrichten senden.
Stellen Sie die Eingangsfunktion
auf Radioempfang (TUNER).
B
2 1 3
Drcken Sie die RDS-Taste bis
di e Verkehrsfunk-Suche (TP
SEARCH) auf dem Di spl ay
erscheint.
Drcken Sie die Vorgabetaste
Hoch (UP) oder Ab (Down)
zur automatischen Suche nach
Verkehrsfunk-Stationen.
Wenn mit dieser Funktion keine Verkehrsfunk-
Stati on gefunden wurde, wurden al l e
Empfangsbnder danach abgesucht.
Wenn ei ne Sendestati on gefunden wurde,
erscheint der Name dieser Station auf dem
Display.
Zur Fortsetzung der Suche, wiederholen Sie den
Schritt 3.
Wenn kei ne wei tere Verkehrsfunk-Stati on
gefunden wurde, nachdem alle Frequenzen
abgesucht wurden, wird NO PROGRAMME
angezeigt.
RT (Radiotext)
Auf dem Di spl ay erschei nt RT, wenn
Textnachrichten empfangen werden.
Wenn whrend des Empfangs von RDS-Stationen die
RT-Taste gedrckt wird, werden die empfangenen
Textnachri chten di eser Stati on angezei gt. Zum
Abschal ten der Anzei ge drcken Si e di e Taste
nochmals. Wenn kein Text empfangen wird, erscheint
die Anzeige NO TEXT DATA.
B
RT
1
(Hauptgert)
2
(Hauptgert)
3
4
5
(Hauptgert)
16 SPEICHERUNG DER LETZTEN FUNKTION
Dieses Gert ist mit einem Speicher ausgestattet, der die Kondition der Ein- und Ausgnge speichert, wie Sie
vor dem Abschalten des Gertes eingestellt waren.
Zudem ist dieses Gert mit einem Sicherungsspeicher ausgestattet, der alle Einstellungen bis zu etwa einer
Woche speichert, nachdem das Gert abgeschaltet und das Netzkabel gezogen wurde.
17 INITIALISIERUNG DES MIKROPROZESSORS
Wenn die Anzeigen auf dem Display abnormal sind oder wenn der Betrieb des Gertes nicht die erwarteten
Resultate aufweist, initialisieren Sie den Mikroprozessor mit folgender Vorgehensweise.
B
2 1, 2
1
Schalten Sie das Netz Betrieb Schalter am
Hauptschalter aus.
2
Halten Sie die folgende SPEAKER A und B Taste
gedrckt und schalten Sie den Netzschalter des
Gertes ein.
3
Prfen Sie, ob das gesamte Display im Intervall
von etwa einer Sekunde blinkt und lassen Sie
dann bei de Tasten l os. Danach wi rd der
Mikroprozessor initialisiert.
HINWEISE:
Sollte Schritt 3 nicht funktionieren, beginnen Sie
bitte noch einmal bei Schritt 1.
Nach der Rckstellung des Mikroprozessors sind
alle Tasten-Einstellungen auf die jeweiligen
Standardwerte zurckgesetzt (auf die werkseitig
vorgenommenen Werte).
DEUTSCH
46
18 WISSENSWERTE ZUSATZINFORMATIONEN
Lautsprecher-Aufstellungsbeispiele
Hier werden verschiedene Lautsprecher-Aufstellungen fr verschiedene Verwendungszwecke beschrieben.
Betrachten Sie diese Beispiele als Hilfe bei der Aufstellung und Einrichtung Ihres Systems entsprechend der Art
der verwendeten Lautsprecher und des hauptschlichen Verwendungszweckes.
(1) Grundeinstellung
Whlen Sie diese Aufstellung, wenn Sie sich hauptschlich Filmmusik anhren mchten und ein Paar (zwei
Lautsprecher) herkmmliche Ein- oder Zwei-Wege-Lautsprecher als Surround-Lautsprecher verwenden.
Subwoofer
Surround-
Lautsprecher
120
Frontlautsprecher
45
Monitor
Mittellautsprecher
Draufsicht
Stellen Sie die Frontlautsprecher so auf, da ihre
Vordersei te mi t dem Fernsehgert oder
Moni torschi rm mgl i chst ei ne Fl ucht bi l den.
Stellen Sie den Mittellautsprecher zwischem den
vorderen l i nken und dem vorderen rechten
Lautsprecher auf. Dabei drfen die Lautsprecher
nicht weiter von der Zuhrposition entfernt sein
als die Frontplautsprecher.
Hinweise zur Aufstellung des Subwoofers im Zuhrraum entnehmen Sie bitte
der Betriebsanleitung des Subwoofers.
Wenn es si ch bei den Surround-Lautsprechern um di rekt-strahl ende
(monopolare) Lautsprecher handelt, stellen Sie diese leicht hinter und winklig
zur Zuhrposition und parallel zu den Wnden auf. Whlen Sie eine Position
zwischen 60 und 90 cm (2 bis 3 Fu) ber der Ohrhhe der bevorzugten
Zuhrposition.
Surround-Lautsprecher
Frontlaut-
sprecher
60 bis 90 cm
Seitenansicht
(2) Verwendung von Diffusionslautsprechern als Surround- Lautsprecher
Fr das strkste Gefhl von Surround-Klang-Umhllung liefern diffuse Strahlungslautsprecher wie z.B.
bipolare oder dipolare (TX) Modelle eine breitere Dispersion als direkt-strahlende Lautsprecher (monopolar).
Stellen Sie diese Lautsprecher an jeder Seite der bevorzugten Zuhrposition auf. Installieren Sie die
Lautsprecher ber der Ohrhhe.
Draufsicht
Weg des Surround-Klanges von den
Lautsprechern zur Zuhrpositon
Stel l en Si e di e Frontl autsprecher, den
Mittellautsprecher und Subwoofer auf die gleichen
Position wie in Beispiel (1).
Stellen Sie die Surround-Lautsprecher direkt neben
der Zuhrposition und 60 bis 90 Zentimeter (2 bis 3
Fu) ber Ohrhhe auf.
Die Signale von den Surround-Kanlen reflektieren
wie im Diagramm auf der linken Seite gezeigt
von den Wnden. Dadurch entsteht ei ne
umhl l ende und real i sti sche Surround-Kl ang-
Prsentation.
Surround-Lautsprecher
Frontlaut-
sprecher
60 bis 90 cm
Seitenansicht
Surround
Dieses Gert ist mit einer digitalen Signalbearbeitungsschaltung ausgestattet, die Ihnen die Wiedergabe von
Programmquellen im Surround-Modus ermglicht, um Ihnen damit das Gefhl zu verleihen, Sie befnden sich in
einem Filmtheater.
Dolby Surround
(1) Dolby Digital (Dolby Surround AC-3)
Bei Dolby Digital handelt es sich um ein von Dolby Laboratories entwickeltes mehrkanaliges Digitalsignal-
Format.
Dolby Digital besteht aus bis zu 5,1- Kanlen - vorn links, vorn rechts, Mitte, Surround links, Surround
rechts und einem zustzlichen Kanal, der ausschlielich fr zustzliche Tiefenba-Klangeffekte reserviert ist
(der Niederfrequenz-Effektkanal - LFE -, der auch als .1-Kanal bezeichnet wird und Bafrequenzen von bis
zu 120 Hz beinhaltet).
Im Gegensatz zum analogen Dolby Pro Logic-Format knnen alle Hauptkanle von Dolby Digital
Klanginformationen fr den Gesamtbereich enthalten - vom niedrigsten Ba bis hin zu den hchsten
Frequenzen 22 kHz. Die Signale innerhalb jedes einzelnen Kanals lassen sich von den anderen
unterscheiden und ermglichen ein sehr genaues Klangbild. Dolby Digital bietet einen fantastischen
Dynamikbereich von den lautesten Klangeffekten bis zu den leisesten, sanften Tnen. Und all dies ohne
strende Nebengerusche und Verzerrungen.
2 Dolby Digital und Dolby Pro Logic
2 Dolby Digital kompatible Medien und Wiedergabeverfahren
Zeichen fr die Dolby Digital-Kompatibilitt: und .
Beziehen Sie sich auch auf die Betriebsanleitung des entsprechenden Spielers.
Medium
LD (VDP)
DVD
Andere
(Satellitensender, CATV usw.)
Dolby Digita-Ausgangsbuchsen
Koaxiale dolby Digital RF-
Ausgangsbuchse 1
Optischer oder koaxialer Digital-
Ausgang (wie fr PCM) 2
Optischer oder koaxialer Digital-
Ausgang (wie fr PCM)
Wiedergabever fahren (Referenzseite)
Stellen Sie den Eingangsmodus
auf AUTO. (Seite 36.)
Stellen Sie den Eingangsmodus
auf AUTO. (Seite 36.)
Stellen Sie den Eingangsmodus
auf AUTO. (Seite 36.)
1 Verwenden Sie fr den Anschlu der Dolby Digital RF-Ausgangsbuchse (AC-3RF) des LD-Spielers an die
digitale Eingangsbuchse bitte einen handelsblichen Adapter.
2 Einige DVD-Digital-Ausgnge haben die Funktion, das Dolby Digital-Signalausgangsverfahren zwischen
bit stream und (umgewandelt in) PCM zu schalten. Stellen Sie den Ausgangsmodus des DVD-
Spielers bei der Wiedergabe vom AVR-1602 in Dolby Digital Surround auf bit stream. In einigen Fllen
sind Spieler sowohl mit bit stream + PCM als auch mit PCM only Digital-Ausgngen ausgestattet.
Schlieen Sie in diesem Fall die bit stream + PCM Buchsen an den AVR-1602 an.
Vergleich von Heim-Surround-Systemen
Anzahl aufgenommener Kanle (Elemente)
Anzahl Wiedergabekanle
Wiedergabekanle (max.)
Audio-Bearbeitung
High frequenBegrenzung der Hochfrequenz-
Wiedergabe des Surround-Kanals
Dolby Digital
5,1 Kanle
5,1 Kanle
L, R, C, SL, SR, SW
Digitale getrennte Bearbeitung - Dolby
Digital (AC-3) Kodierung/Entschlsselung
20 kHz
Dolby Pro Logic
2 Kanle
4 Kanle
L, R, C, S (SW-empfohlen)
Analoge Matrix-Bearbeitung
Dolby Surround
7 kHz
DEUTSCH
47
Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das DD-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
DTS-Digital Surround
Digitaler Theater Surround (einfach DTS) ist ein von Digital Theater Systems entwickeltes mehrkanaliges
Digitalsignal-Format.
DTS bietet die gleichen 5,1 Wiedergabe-Kanle wie Dolby Digital (vorn links, vorn rechts und Mitte, Surround
links und Surround rechts) sowie den Stereo 2-Kanal-Modus. Die Signale fr die verschiedenen Kanle sind
vllig unabhngig voneinander, wodurch die Gefahr eliminiert wird, da aufgrund von Interferenzen zwischen
den Signalen bzw. aufgrund von berlagerungen Klangqualittsverluste auftreten.
Im Vergleich zu Dolby Digital ist DTS mit einer relativ hohen Bitzahl ausgestattet (1234 kbps fr CDs und LDs,
1536 kbps fr DVDs), so da es mit einer relativ geringen Kompressionsrate arbeitet. Aufgrund dessen ist die
Datenmenge gro und bei der DTS-Wi edergabe i n Fi l mtheatern wi rd ei ne separate mi t dem Fi l m
synchronisierte CD-ROM abgespielt.
Bei LDs und DVDs wird natrlich keine Extra-Disc bentigt; die Bilder und der Ton knnen gleichzeitg auf
dieselbe Disc aufgenommen werden. Die Discs knnen also genauso behandelt werden wie Discs mit anderen
Formaten.
Es gibt auch in DTS aufgenommene Musik-CDs. Diese CDs beinhalten 5,1-Kanal Surround-Signale (im Vergleich
zu zwei Kanlen auf derzeitigen CDs). Sie beinhalten keine Bilddaten, ermglichen jedoch bei Benutzung von
mit digitalen Ausgngen (PCM-artige Digital-Ausgnge sind erforderlich) ausgestatteten CD-Spielern die
Surround-Wiedergabe.
Die DTS Surround-Titelwiedergabe bringt Ihnen denselben kniffeligen, grandiosen Sound eines Filmtheaters in
Ihre eigenen vier Wnde.
2 DTS-kompatible Medien und Wiedergabeverfahren
Zeichen der DTS-Kompatibilitt: und .
Nachfolgend finden Sie eine Reihe von allgemeinen Beispielen. Beziehen Sie sich fr Einzelheiten auf die
Betriebsanleitung des entsprechenden Spielers.
Medium
CD
LD (VDP)
DVD
DTS Digital Ausgangsbuchsen
Optischer oder koaxialer Digital-
Ausgang (wie fr PCM) 2
Optischer oder koaxialer Digital-
Ausgang (wie fr PCM) 2
Optischer oder koaxialer Digital-
Ausgang (wie fr PCM) 3
Wiedergabeverfahren (Referenzseite)
Stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO oder DTS (Seite 36).
Stellen Sie den Modus niemals auf ANALOG oder PCM. 1
Stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO oder DTS (Seite 36).
Stellen Sie den Modus niemals auf ANALOG oder PCM. 1
Stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO oder DTS
(Seite 36).
DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Warenzeichen von Digital Theater Systems, inc.
1 DTS-Signale werden auf gleiche Weise wie PCM-Signale auf CDs und LDs aufgenommen. Daher
werden die unentschlsselten DTS-Signale als zuflliges Bandlauf-Rauschen von den analogen
Ausgngen des CD- oder LD-Spielers ausgegeben. Wenn das Rauschen bei am Verstrker hoch
eingestellter Lautstrke wiedergegeben wird, knnten die Lautsprecher beschdigt werden. Um dies zu
vermeiden, mssen Sie den Eingangsmodus vor der Wiedergabe von in DTS aufgenommenen CDs oder
LDs unbedingt auf AUTO oder DIGITAL stellen. Stellen Sie den Eingangsmodus whrend der
Wiedergabe also niemals auf ANALOG oder PCM. Das gleiche gilt fr die Wiedergabe von CDs
oder LDs auf einem DVD-Spieler oder einem LD/DVD-kompatiblen Spieler. Bei DVDs werden die DTS-
Signale auf bestimmte Weise aufgenommen, so da das eben beschriebene Problem nicht auftritt.
2 Di e an den di gi tal en Ausgngen ei nes CD- oder LD-Spi el ers anl i egenden Si gnal e werden
mglicherweise einer Arten von interner Signalbearbeitung (Ausgangspegel-Einstellung, Sampling-
Frequenz-Konvertierung usw.) unterzogen. In einem derartigen Fall werden DTS-verschlsselte Signale
irrtmlicherweise bearbeitet und knnen dann nicht vom AVR-1602 entschlsselt werden oder
produzieren nur Nebengerusche. Stellen Sie die Hauptlautstrke vor der ersten Wiedergabe von DTS-
Signalen auf einen niedrigen Wert ein, starten Sie die Wiedergabe der DTS-Disc und berprfen Sie
dann vor dem Erhhen der Lautstrke, ob die DTS-Anzeige am AVR-1602 (siehe Seite 39) leuchtet.
3 Fr die Wiedergabe von DTS DVDs bentigen Sie einen DVD-Spieler mit DTS-kompatiblen Digital-
Ausgngen. An der Vorderseite von kompatiblen DVD-Spielern ist ein entsprechendes DTS-Digital-
Ausgangslogo angebracht. Die gngigsten DENON DVD-Spieler-Modelle verfgen ber DTS-kompatible
Digital-Ausgnge - beziehen Sie sich fr Einzelheiten zur Konfiguration des Digital-Ausgangs fr die DTS-
Wiedergabe von DTS-verschlsselten DVDs auf die Betriebsanleitung des Spielers.
(2) Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II ist ein neues von Dolby Laboratories entwickeltes Multi-Kanal-Wiedergabeformat, das
die Feedback Logic Steering-Technologie anwendet und gegenber den herkmmlichen Dolby Pro Logic-
Schaltungen verbessert wurde.
Dolby pro Logic II kann nicht nur zum Entschlsseln von in Dolby Surround ( ) aufgenommenen
Tonquellen, sondern auch zur Entschlsselung von herkmmlichen Stereoquellen in fnf Kanle (vorne
links, vorne rechts, Mitte, Surround links und Surround rechts) angewendet werden, um in den Genuss
von Surroundklang zu gelangen.
Wo mit herkmmlichem Dolby Pro Logic der Surroundkanal-Wiedergabe-Frequenzbereich begrenzt
worden ist. Dolby Pro Logic II bietet einen breiteren Frequenzbereich (20 Hz bis 20 kHz oder mehr).
Darber hinaus waren die Surround-Kanle beim vorherigen Dolby Pro Logic einkanalig (die Surround-
Kanle links und rechts waren identisch); bei Dolby Pro Logic II hingegen werden die Kanle als
Stereosignale wiedergegeben.
Verschiedene Parameter knnen entsprechend der Art der Tonquelle und des Inhaltes eingestellt werden,
so dass eine optimale Dekodierung mglich ist (siehe Seite 38).
In Dolby Surround aufgenommene Tonquellen
Hierbei handelt es sich um Tonquellen, in die drei oder mehr Surround-Kanle aufgenommen wurde wie 2
Signal-Kanle mit Hilfe der Dolby Surround Decoding-Technologie.
Dol by Surround wi rd fr di e Soundtracks von auf DVD aufgenommenen Fi l men', LDs und
Videocassetten, die auf Stereo-VCRs wiedergegeben werden sollen, sowie fr Stereo-Rundfunksignale
vom UKW-Radio, TV, Satellitensender und Kabelfernseher verwendet.
Durch die Entschlsselung dieser Signale mit Hilfe von Dolby Pro Logic wird eine Multi-Kanal-Surround-
Wiedergabe mglich. Die Signale knnen auch auf herkmmlichen Stereogerten wiedergegeben
werden. In einem solchen Fall wird normaler Stereoklang geliefert.
Dies sind zwei Arten von DVD-Dolby Surround Aufnahmesignalen.
2-Kanal PCM-Stereosignale
2-Kanal Dolby Digital-Signale
Wenn eines dieser Signale zum AVR-1602 eingegeben wird, wird der Surround-Modus automatisch auf
Dolby Pro Logic II gestellt, wenn der DOLBY/DTS SURROUND Modus angewhlt ist.
2 In Dolby Surround aufgenommene Tonquellen sind mit dem nachfolgend dargestellten Logo
gekennzeichnet.
Dolby Surround-Zeichen:
DEUTSCH
48
19 FEHLERSUCHE
berprfen Sie bei Auftreten einer Strung zunchst die nachfolgend aufgefhrten Punkte.
1. Sind alle Anschlsse richtig?
2. Haben Sie den Receiver entsprechend der Betriebsanleitung bedient?
3. Funktionieren die Lautsprecher, der Plattenspieler und die anderen angeschlossenen Komponenten ordnungsgem?
Sollte die Funktion dieses Gertes nicht einwandfrei sein, berprfen Sie bitte die in nachfolgender Tabelle aufgefhrten Punkte.
Wenn sich die Strung nicht beseitigen lt, liegt vermutlich eine Fehlfunktion vor.
Trennen Sie das Gert sofort vom Netz ab und kontaktieren Sie Ihren Hndler.
Symptom Ursache Abhilfemanahme Seite
DISPLAY leuchtet nicht und
es wird kein Ton
ausgegeben, wenn der Netz
Betrieb Schalter
eingeschaltet ist.
Das Netzkabel ist nicht richtig
angeschlossen.
berprfen Sie den Sitz des
Netzkabels.
Schalten Sie das Gert nach dem
Einschalten des Netz Betrieb Schalter mit
Hilfe des Fernbedienungsgertes ein.
28
35
DISPLAY leuchtet, aber es
wird kein Ton ausgegeben.
Die Lautsprecherkabel sind nicht richtig
angeschlossen.
Falsche Position der Audio-Funktionstaste.
Der Lautstrkeregler ist auf Minimum-
Position gestellt.
MUTING ist aktiviert.
Bei angewhltem Digital-Eingang werden
keine digitalen Signale eingegeben.
Schlieen Sie die Lautsprecherkabel
richtig an.
Stellen Sie die Taste auf eine geeignete
Position.
Stellen Sie die Lautstrke auf einen
geeigneten Wert ein.
Deaktivieren Sie MUTING.
Geben Sie digitale Signale ein oder
whlen Sie Eingangsbuchsen an, zu
denen digitale Signale eingegeben
werden.
30
36
36
37
36
Das Display zeigt nicht an
und die Netzanzeige blinkt
schnell.
Die Lautsprecher-Anschluklemmen sind
kurzgeschlossen.
Die Lftungsschlitze der Anlage sind
blockiert.
Das Gert wird unter stndiger
Hchstbelastung betrieben und/oder
unzureichend belftet.
Schalten Sie das Gert aus, schlieen
Sie die Lautsprecher richtig an und
schalten Sie anschlieend das Gert
wieder ein.
Schalten Sie die Anlage aus und
belften Sie das Gert, damit es
abkhlen kann.
Schalten Sie das Gert wieder ein,
wenn es abgekhlt ist.
Schalten Sie die Anlage aus und
belften Sie das Gert, damit es
abkhlen kann.
Schalten Sie das Gert wieder ein,
wenn es abgekhlt ist.
30
26, 30
26, 30
Der Ton wird nur von einem
Kanal ausgegeben.
Die Lautsprecherkabel wurden
unvollstndig angeschlossen.
Die Eingangs-/Ausgangskabel wurden
unvollstndig angeschlossen.
Schlieen Sie alle Lautsprecherkabel an.
Schlieen Sie alle Lautsprecherkabel an.
30
28 ~ 30
Die Positionen der
Instrumente sind whrend
der Stereo-Wiedergabe
umgedreht.
Die Anschlsse der linken und rechten
Lautsprecher oder der linken und rechten
Eingangs-/Ausgangskabel wurden falsch
herum ausgefhrt.
berprfen Sie die linken und rechten
Anschlsse.
30
Der Betrieb des Gertes ist
bei Benutzung des
Fernbedienungsgertes
nicht einwandfrei.
Die Batterien sind leer.
Sie betreiben das Fernbedienungsgert
aus zu groer Entfernung zum
Hauptgert.
Zwischen diesem Gert und dem
Fernbedienungsgert befindet sich ein
Hindernis.
Es wurde eine falsche Taste gedrckt.
Die < und > Polaritten der Batterien
wurden vertauscht.
Legen Sie neue Batterien ein.
Gehen Sie dichter an das Hauptgert
heran.
Beseitigen Sie das Hindernis.
Drcken Sie die richtige Taste.
Legen Sie die Batterien richtig herum ein.
31
31
31

31
H
e
r
k

m
m
l
i
c
h
e

S
t

r
u
n
g
e
n
,

d
i
e

b
e
i
m

C
D
-
,

P
l
a
t
t
e
n
s
p
i
e
l
e
r
-
,

C
a
s
s
e
t
t
e
n
d
e
c
k
-
B
e
t
r
i
e
b

u
n
d

b
e
i
m

U
K
W
-
R
u
n
d
f
u
n
k
e
m
p
f
a
n
g

a
u
f
t
r
e
t
e
n

u
s
w
.
F
e
r
n
b
e
d
i
e
n
u
n
g
s
g
e
r

t
HINWEIS:
Wenn Sie bei angeschlossenem Subwoofer die virtuelle Surround- Funktion anwenden, ist das vom Subwoofer-Kanal
wiedergegebene LFE Signal ausschlielich (nur bei der Wiedergabe von Dolby Digital- oder DTS-Signalen) fr die
ursprnglichen Werkseinstellungen (z.B. ist die Einstellung der Frontlautsprecher LARGE und die Einstellung des
Subwoofer-Modus NORM).
Wenn die Subwoofer-Effekte im System-Einrichtungsmodus schwach erscheinen, sollten Sie es mit dem Subwoofer-Modus
+MAIN versuchen oder die Frontlautsprecher in den Lautsprecher-Konfiguration-Einstellungen auf SMALL einstellen.
Diese Einstellungen resultieren in Niederfrequenz-Klngen des vorderen vom Subwoofer wiedergegebenen Signals.
2 Audiobereich
Hauptverstrker
Ausgangsrate: Front: 70 W + 70 W (8 /Ohm, 20 Hz bis 20 kHz mit 0,08% Klirrfaktor)
100 W + 100 W (6 /Ohm, 1 kHz mit 0,7% Klirrfaktor)
Center: 70 W (8 /Ohm, 20 Hz bis 20 kHz mit 0,08% Klirrfaktor)
100 W (6 /Ohm, 1 kHz mit 0,7 % Klirrfaktor)
Surround: 70 W + 70 W (8 /Ohm, 20 Hz ~ 20 kHz mit 0,08 % Klirrfaktor)
100 W + 100 W (6 /ohms, 1 kHz mit 0,7 % Klirrfaktor)
Ausgangsanschlsse: Front: A oder B 16 bis 16 /Ohm
A + B 12 bis 16 /Ohm oder mehr
Center/Surround: 16 bis 16 /Ohm
Analog
LINE-Eingang PRE OUT
Eingangsempfindlichkeit/Eingangsimpedanz:
200 mV/47 k/kOhm
Frequenzgang: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, 3 dB (TONSTUMMSCHALTUNG EIN)
Rauschabstand: 98 dB (IHF-A bewertet) (TONSTUMMSCHALTUNG EIN)
2 Videobereich
Standard Videobuchsen
Ein/Ausgangs-Pegel und -Impedanz: 1 Vss, 75 /Ohm
Frequenzgang: 5 Hz ~ 10 MHz : +1, 3 dB
2 Radioempfngerbereich
[UKW] (Hinweis: V an 75 /Ohm, 0 dBf = 1 x 10
-15
W) [MW]
Empfangsbereich: 87,50 MHz ~ 108,00 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz
Anwendbare Empfindlichkeit: 1,0 V (11,2 dBf) 18 V
50 dB Empfindlichkeitsschwelle: MONO 1,6 V (15,3 dBf)
STEREO 23 V (38,5 dBf)
Rauschabstand: MONO 80 dB (IHF-A bewertet)
STEREO 75 dB (IHF-A bewertet)
Klirrfaktor: MONO 0,15 % (1 kHz)
STEREO 0,3 % (1 kHz)
2 Allgemein
Netzversorgung: 230 V Wechselstrom, 50 Hz
Stromaufnahme: 200 W
Maximale Auenabmessungen: 434 (B) x 147 (H) x 417 (T) mm
Gewicht: 9,8 kg
2 Fernbedienung (RC-896)
Batterien: Zwei Batterien Typ: R6P/AA
Auenabmessung: 54 (B) x 172,5 (H) x 29 (T) mm
Gewicht: 120 g (inklusive Batterien)
Zur Verbesserung des Produktes knnen technische Werte und das Aussehen des Gertes jederzeit und ohne
vorherige Miteilung gendert werden.
20 TECHNISCHE DATEN
49
FRANCAIS
2 Nous vous remercions de lachat de lAVR-1602.
2 Pour tre sr de profiter au maximum de toutes les caractristiques qua offrir lAVR-1602, lire
avec soin ces instructions et bien utiliser lappareil. Toujours conserver ce mode demploi pour
sy rfrer ultrieurement en cas de question ou de problme.
N DE SERIE
NOTER LE NUMERO DE SERIE DE LUNITE COLLE A LARRIERE DU
COFFRET POUR UNE REFERNECE ULTERIEURE
2 INTRODUCTION
Nous vous remercions davoir choisi lampli-tuner A/V Surround de DENON.
Ce remarquable composant a t fabriqu pour fournir une superbe coute de sons dambiance avec des sources
de cinma domestique telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidlit de vos
sources musicales favorites.
Ce produit tant quip dune immense foule de caractristiques, nous vous recommandons avant de commencer
linstallation et lutilisation de lappareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procder.
TABLE DES MATIERES
2 ACCESSOIRES
Vrifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de lunit principale:

B
Mode demploi 1
Liste des centres dentretien1
Tlcommande (RC-896) 1
Piles R6P/AA2
Antenne-cadre AM 1
Antenne intrieure FM 1
1 AVANT LUTILISATION
Faire attention au points suivants avant dutiliser cet appareil:
Dplacement de lappareil
Pour viter des court-circuits ou des fils endommags
dans les cbles de connexion, toujours dbrancher le
cordon dalimentation, et dconnecter les cbles de
connexion entre tous les autres composants audio
lors du dplacement de lappareil.
Avant de mettre linterrupteur de mise en marche
Vrifier une nouvelle fois si toutes les connexions sont
bonnes et sil ny a pas de problmes avec les cbles
de connexion. Toujours placer linterrupteur de mise
en marche en position dattente avant de connecter
et de dconnecter les cbles de connexion.
Ranger ces instructions dans un endroit sr
Aprs les avoir lues, ranger ces instructions en mme
temps que la garantie dans un endroit sr.
Noter que les illustrations de ces instructions
peuvent varier de lappareil actuel dans un but
dexplication.
Borne V. AUX
Le panneau avant du AVR-
1602 est qui p d'une
borne V. AUX. Retirer le
capuchon recouvrant l a
borne en cas d'utilisation.
_ Avant Lutilisation..............................................49
_ Prcautions Dinstallation..................................49
_ Prcautions de Manipulation.............................49
_ Caractristiques ................................................49
_ Nomenclature et Fonctions...............................50
_ A lire en premier................................................51
_ Rglage des systmes denceinte....................51
_ Connexions...............................................51 ~ 53
_ Utilisation de la tlcommande.........................54
Installation du Systme ............................54 ~ 56
Unit de Tlcommande.............................57, 58
Opration..................................................58 ~ 60
Ambiance..................................................61 ~ 63
Simulation dambiance DSP......................63 ~ 65
Ecoute de l Radio....................................65 ~ 68
Mmoire de Dernire Fonction.........................68
Initialisatione du Microprocesseur ....................68
Informations Supplmentaires....................69, 70
Dpistage des Pannes ......................................71
_ Spcifications....................................................71
Liste de codes prrgls ........................................164
B
Lutilisation simultane de cet appareil ou dautres
appareils lectroniques microprocesseur avec un
tuner ou un tlviseur peut produire des parasites dans
le son ou limage.
Si cela se produit, prendre les mesures suivantes:
Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner
ou du tlviseur.
Eloigner les cbles dantenne du tuner ou du tlviseur
aussi loin que possible du cordon dalimentation et
des cbles de connexion dentre/sortie de cet appareil.
Ce problme est frquemment rencontr lors de
lutilisation dantennes intrieures ou de cbles
darrive de 300 /ohms.
Lutilisation dantennes extrieures et de cbles
coaxiaux de 75 /ohms est recommande.
Pour permettre la dissipation de la chaleur, laisser
un espace dau moins 10 cm entre le haut, larrire
et les flancs de cet appareil et le mur ou dautres
composants.
Commutation de la fonction dentre lorsque les
prises dentre ne sont pas connectes
Un dclic peut tre produit si la fonction dentre est
commute lorsque rien nest connect aux prises
dentre. Dans ce cas, abaisser la commande MASTER
VOLUME (volume de la gamme entire) ou connecter
des composants aux prises dentre.
Mise en sourdine des prises PRE OUT,
HEADPHONE et de la borne SPEAKER
Les prises PRE OUT, HEADPHONE et les bornes
SPEAKER sont quipes dun circuit de sourdine.
Pour cette rai son, l es si gnaux de sorti e sont
fortement rduits pendant plusieurs secondes aprs
1. Dcodeur Dolby Pro Logic II
Le systme Dolby Pro Logic II est un nouveau
format destin la reproduction de signaux audio
multivoies disposant de nombreux avantages sur le
systme Dolby Pro Logic conventionnel. Il peut
servir dcoder non seulement des sources
enregistres en Dolby Surround mais il peut aussi
transformer des sources stro normales en cinq
canaux (avant gauche/droit, centre et surround
gauche/droit). De plus, de nombreux paramtres
peuvent tre rgls selon le type de source et son
contenu, de faon permettre un rglage du son
de grande prcision.
2. Dcodeur numrique Dolby (Dolby Digital)
Le Dolby Digital, un systme numrique dans
lequel les diffrentes chanes sont compltement
indpendantes, recre des champs sonores tri-
dimensionnels (des sons avec une impression de
distance, de mouvement et de position) sans
diaphonie entre les chanes pour plus de ralisme.
De plus, la gamme de lecture stendant jusqu
20 KHz des cinq chanes (sauf la chane 0.1 pour
les effets de basse frquence), la mme que celle
des CD, offre un son plus clair et plus richement
expressif.
3. DTS (Digital Theater Systems)
DTS assure jusqu 5.1 canaux de son dambiance
haute fidlit et large gamme, partir de sources
telles que disque laser, DVD et disques de musique
spcialement encods.
4. Le DSP haute performance simule 7 champs de son
La lecture est possible dans 7 modes dambiance
(effet sonore) : 5-channel stro (5 chanes stro),
Mono Movie (Film Mono), Rock Arena (Concert Rock),
Jazz Club, Video Game (Jeux Vido) et Matrix. Vous
pouvez apprcier une grande varit deffets de
son pour diffrentes scnes de film et sources de
programme, mme avec des sources stro qui ne
soient pas Dolby Surround.
5. Fonction Mmoire Personnelle Plus
La Mmoire Personnelle Plus est une version avance
de Mmoi re Personnel l e. Avec l a Mmoi re
Personnelle Plus, le poste mmorise automatiquement
le mode ambiance, le volume de la chane, les
paramtres dambiance, etc., pour chacune des
sources sparment.
6. Tlcommande avec fonction de pr-mmoire
Cet appareil est fourni avec une tlcommande
quipe dune fonction de pr-mmoire. Les codes
de commande de l a tl commande pour l es
composants AV tl commandabl es DENON
comme les lecteurs disques laser, les platines
vi do, l es tl vi si ons, etc., dautres grands
fabricants sont pr-enregistrs dans la mmoire.
7. Jack EXT. IN (jack dentre extrieures)
Cet appareil est quip de jacks EXT. IN pour
lutilisation avec les formats audio du futur.
2 PRECAUTIONS DINSTALLATION
3 PRECAUTIONS DE MANIPULATION
4 CARACTERISTIQUES
10 cm ou plus
10 cm ou plus
Mur
que linterrupteur de mise en marche ait t allum
ou aprs le changement de fonction dentre, de
mode dambiance ou de toute autre installation. Si
le volume est augment pendant cet instant, la
sortie sera trs leve aprs larrt du circuit de
mise en sourdine. Toujours attendre que le circuit
de mise en sourdine se dsactive avant de rgler le
volume.
A chaque fois que linterrupteur de mise en marche
est en position OFF ou STANDBY, lappareil reste
connect la ligne de courant secteur.
Toujours dbrancher le cble pour aller, par
exemple, en vacances.
FRANCAIS
50
5 NOMENCLATURE ET FONCTIONS
Panneau avant
Pour les dtails sur les fonctions de ces pices, se reporter aux pages donnes entre parenthses ( ).
B
q w t e u r
y i !2
!9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9
!0 !1 !3 !4 !5 o
!6 !8 !7 #0
q Interrupteur de mise en marche .........(55, 58, 65)
w Prise de casque dcoute (PHONES) ..............(60)
e Prrgler les slecteurs de station .................(66)
r Touche SPEAKER A/B.........................(58, 60, 68)
t Touche INPUT MODE.........................(59, 60, 62)
y Touche ANALOG.......................................(59, 60)
u Touche EXT. IN .........................................(59, 60)
i Touche TONE DEFEAT ...................................(59)
o Touche VIRTUAL SURROUND..................(63. 64)
!0 Touche RDS ..............................................(67, 68)
!1 Prises V. AUX INPUT.................................(49, 52)
!2 Touche SURROUND MODE ...............(59, 62, 64)
!3 Touche SURROUND PARAMETER...........(61, 64)
!4 Touches SELECT UP/DOWN........(59, 61, 62, 64)
!5 Touche TONE CONTROL................................(59)
!6 Touche CH VOL ..............................................(61)
!7 Commande MASTER VOLUME......................(59)
!8 Touche RT.......................................................(68)
!9 Touche PTY.....................................................(67)
@0 Tmoin de volume principal
(VOLUME LEVEL) ...........................................(59)
@1 Affichage
@2 Touches TUNING UP/DOWN..........................(66)
@3 Touche MEMORY.....................................(65, 66)
@4 Touche MODE ................................................(66)
@5 Touche BAND .................................................(66)
@6 Indicateurs type de signal (SIGNAL)................(59)
@7 Indicateurs mode de entre (INPUT)...............(59)
@8 Capteur de tlcommande
(REMOTE SENSOR) ........................................(54)
@9 Tmoin dalimentation
#0 Touches de slection
de source dentre........................(58, 59, 61, 62)
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
Unit de tlcommande
Pour les dtails sur les fonctions de ces pices, se reporter aux pages donnes entre parenthses ( ).
Touche INPUT MODE ..(60, 62, 63)
Touche SURROUND
MODE.......................(61, 62, 64)
Touche de tonalit dessai ....(61)
Touches de systme
(TAPE, VCR) ....................(57, 58)
Emetteur de signaux
de tlcommande.................(54)
Touches POWER............(57, 58)
Touches de commande
MASTER VOL. ......................(59)
Touche MUTING...................(60)
Touches de slection de
mmoire prrgle ...(57, 58, 66)
Touches de systme (CD,
MD/CDR, DVD/VDP) .......(57, 58)
Slecteurs de mode..(54, 57, 58)
Slecteurs de source
dentre...............(58, 59, 61, 62)
Touche SYSTEM
(SYSTEM SET UP) ..........(55, 56)
Touches de systme (TV) .....(58)
Touches de curseur ..(55, 61, 64)
Touche STATUS....................(60)
Touches SURROUND
(SURROUND
PARAMETER) ...........(61, 62, 64)
51
FRANCAIS
Etape 3 (page 54 56)
Finalement, configurer le systme.
Etape 2 (page 54)
Ensuite, insrer les piles dans la tlcommande.
6 A LIRE EN PREMIER
Ce rcepteur dambiance AV doit tre rgl avant lutilisation selon les tapes suivantes.
Etape 1 (page 51 53)
Choisir le meilleur emplacement pour linstallation des enceintes et la connexion
des composants.
7 REGLAGE DES SYSTEMES DENCEINTE
2 Disposition du systme denceintes
Disposition de base du systme
Ce qui suit est un exemple de la disposition de base pour un systme comprenant six systmes denceinte
et un moniteur de tlviseur:
Subwoofer Systme denceintes centrales
Systme denceintes avant
Pl acer ces encei ntes au ni veau des
flancs du tlviseur ou de lcran avec
leurs surfaces avant autant que possible
en regard de lavant de lcran.
Systme denceintes dambiance
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
SPEAKER SYSTEMS
SURROUND FRONT
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT A OR B / 6 16
A + B / 6 16
CENTER
R L
R L R L
A B
CENTER / 6 16
SURROUND / 6 16
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
AC OUTLET
AC 230V 50Hz
SWITCHED
100W MAX.
LINE OUT
S
U
R
R
O
U
N
D
S
U
B

W
O
O
F
E
R
C
E
N
T
E
R
F
R
O
N
T
AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
D
I
G
I
T
A
L

I
N
R
OUTPUT INPUT
L R L
R
OUTPUT
L
R L
R L R L
L R L R
R L
R
L
L
R
DIGITAL AUDIO INPUT OUTPUT
OPTICAL
B
Ne pas brancher le cordon dalimentation avant
davoir termin toutes les connexions.
Toujours connecter correctement les canaux de
gauche et de droite (gauche avec la gauche et
droite avec la droite).
Insrer fermement les fiches. Des connexions
incompltes peuvent gnrer des parasites.
Nutiliser les prises secteur (AC OUTLET) que
pour lquipement audio. Ne pas les utiliser pour
un sche-cheveux, etc.
Remarquer que le groupement de cordons fiches
broche avec des cordons dalimentation, ou le fait
de les placer prs dun transformateur provoque un
bourdonnement ou un autre bruit.
Un bruit ou un bourdonnement peut tre gnr si
un composant audio connect est utilis indpendamment
sans mettre cet appareil sous tension. Dans ce cas,
mettre cet appareil sous tension.
Connexion des composants audio
Dcodeurs avec sorties
analogiques 6 canaux, etc.
Lecteur de CD
Connexion dune platine cassette
Connexions pour lenregistrement:
Connecter les prises dentre denregistrement (LINE
IN ou REC) de la platine cassette aux prises de sortie
(OUT) denregistrement de cassette de cet appareil en
utilisant les cordons fiches broche.
Connexions pour la lecture:
Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou
PB) de la platine cassette aux prises dentre (IN) de
lecture de cassette de cet appareil en utilisant les
cordons fiches broche.
Enregistreurs de CD, MD ou autre composant
quip de prises de sortie numrique.
8 CONNEXIONS
Connexion dun lecteur de CD
Connecter les prises de sortie analogique (ANALOG
OUTPUT) du lecteur de CD aux prises CD de cet appareil
en utilisant les cordons fiches broche.
Platine cassette ou enregistreur de CD
Connecter le subwoofer de lamplificateur interne
la borne de subwoofer. (Se reporter la page 53.)
Prises Subwoofer
Connexion des prises secteur
PRISES SECTEUR
Prises commutes (SWITCHED) (capacit 100 W)
Lalimentation de ces prises est active et dsactive par
linterrupteur de mise en marche situ sur lunit principale.
Ces prises sont galement commutes lorsque lalimentation
est mise en veille (ON-STANDBY) laide de la tlcommande.
Lorsque lAVR-1602 est en mode de veille, les prises sont
dsactives. Ne jamais connecter dquipement dont la
capacit est suprieure 100 W.
REMARQUE:
N uti l i ser l es pri ses secteur ( AC OUTLET) que pour
lquipement audio.
Ne jamais les utiliser pour des sche-cheveux, des tlvisions
ou dautres appareils lectriques.
Prises numriques (DIGITAL)
Utiliser ces prises pour des connexions lquipement audio
avec sortie numrique. Se reporter la page 56 pour les
instructions sur le rglage de cette borne.
Utiliser des cordons broche de cble de 75 /ohms (vendus
sparment) pour les connexions coaxiales.
Utiliser des cbles optiques (vendus sparment) pour les
connexions optiques.
230 V CA 50 Hz
Cordon dalimentation
FRANCAIS
52
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
IN
VIDEO
R
L
R
L
R
L
L R
R OUT IN
AUDIO VIDEO
OUT IN
L R L
R L R L
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
OUT
COAXIAL
DIGITAL
L R
R OUT
VIDEO
OPTICAL
OUT
L
AUDIO
OUT
DIGITAL
L R
Connexion des composants vido
Pour connecter le signal vido, connecter en utilisant un cble de signal vido de 75 /ohms. Lutilisation dun
mauvais cble peut entraner une baisse de la qualit du son.
Tlviseur ou
tuner DBS
Lecteur de DVD ou lecteur de VDP
Moniteur de tlviseur
Prise de sortie de moniteur
(MONITOR OUT)
Connecter la prise dentre
vi do ( VI DEO I NPUT) du
tlviseur la prise de sortie
de moni teur ( MONI TOR
OUT) en utilisant un
cordon fi ches broche
coaxial vido de 75 /ohms.
VIDEO
REMARQUE:
La connexion dun lecteur de VDP pourvu dune prise de
sortie Dolby Digital RF (AC-3RF).
Prire dutiliser un adaptateur disponible dans le commerce
pour la connexion de la prise de sortie Dolby Digital RF (AC-
3RF) du lecteur de VDP la prise dentre numrique.
Se reporter au manuel dinstructions de ladaptateur pour la
ralisation des connexions.
Connexion dun lecteur de DVD ou dun lecteur de vido disque (VDP)
Connecter la prise de sortie vido (VIDEO OUTPUT) du lecteur de DVD
(lecteur de vido disque) la prise dentre de DVD/VDP (DVD/VDP IN)
(jaune) en utilisant un cordon fiches broche coaxial vido de 75
/ohms.
Connecter la prise de sortie audio analogique (ANALOG AUDIO OUTPUT)
du lecteur de DVD (lecteur de vido disque) la prise dentre de
DVD/VDP (DVD/VDP IN) en utilisant des cordons fiches broche.
Pour une meilleure qualit sonore, nous recommandons lutilisation du
lecteur de DVD avec des connexions numriques plutt quanalogiques.
Les lecteurs de DVD et de VDP peuvent galement tre connects aux
bornes VCR.
AUDIO
VIDEO
Magntoscope
Connexion des magntoscopes
Connexions dentre/sortie vido:
Connecter la prise de sortie vido (VIDEO OUT) du magntoscope la prise dentre de magntoscope (VCR IN) (jaune)
et la prise dentre vido (VIDEO IN) du magntoscope la prise de sortie de magntoscope (VCR OUT)
(jaune) en utilisant les cordons fiches broche coaxial vido de 75 /ohms.
Connexion des prises de sortie audio:
Connecter les prises de sortie audio (AUDIO OUT) du magntoscope aux prises dentre de magntoscope (VCR IN) et
les prises dentre audio (AUDIO IN) du magntoscope aux prises de sortie de magntoscope (VCR OUT) en
utilisant des cordons fiches broche.
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
Connexion dun tlviseur/tuner DBS
Tlviseur/DBS
Connecter la prise de sortie vido (VIDEO OUTPUT) du tlviseur
ou du tuner DBS la prise dentre de tlviseur/tuner DBS (TV/DBS
IN) (jaune) en utilisant un cordon fiches broche coaxial
vido de 75 /ohms.
Connecter la prise de sortie audio (AUDIO OUTPUT) du tlviseur
ou du tuner DBS la prise dentre de tlviseur/tuner DBS
(TV/DBS IN) en utilisant des cordons fiches broche. AUDIO
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO IN A
U
D
I
O

O
U
T
A
U
D
I
O

I
N
V
I
D
E
O

I
N
A
U
D
I
O

O
U
T
V
I
D
E
O

O
U
T
V
I
D
E
O

O
U
T
A
U
D
I
O

O
U
T
R VIDEO OUT L
AUDIO VIDEO
R VIDEO OUT L
AUDIO VIDEO
L R
L R
L R
Connexion dun jeu vido
Connecter les jacks de sortie du jeu vido au jacks
V. AUX INPUT de cet appareil.
Connexion dun camscope
Connecter les jacks de sortie du camscope au jacks
V. AUX INPUT de cet appareil.
Camscope
Jeu vido
1
4
2
3
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
Connexion des bornes dantennes
DIRECTION DE
STATION DE
RADIODIFFUSION
ANTENNE FM
CABLE
COAXIAL DE
75 /ohms
Antenne intrieure FM
(Accessoire)
ANTENNE-
CADRE AM
(Accessoire)
ANTENNE
EXTERIEURE AM
TERRE
Connexion des antennes AM
1. Appuyer sur
le levier.
2. Insrer le
conducteur.
3. Ramener le
levier.
Ensemble dantenne-cadre AM
Connecter aux
bornes dantenne AM.
Plier dans la
direction inverse.
Dfaire le noeud en
vinyle et sortir la
ligne de connexion.
a. Avec lantenne sur
le haut de toute
surface stable.
b. Avec lantenne
fixe au mur.
Trou dinstallation Monter au mur, etc.
Monter
La borne V.AUX est recouverte d'un capuchon.
Retirer ce capuchon en cas d'utilisation. (Pour les
instructions sur la manire de retirer le capuchon,
voir page 49.)
REMARQUES:
Ne pas connecter simultanment deux antennes
FM.
Mme si une antenne extrieure AM est utilise,
ne pas dconnecter lantenne-cadre AM.
Vrifier que les bornes de fil dantenne-cadre AM
ne touchent pas les parties mtalliques du panneau.
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
53
FRANCAIS
Connexions du systme denceintes
Connecter les bornes denceinte aux enceintes en
respectant les polarits (< au <, > au >). Si les
polarits ne sont pas respectes, un son central
fai bl e est entendu, l ori entati on des di vers
instruments nest pas correcte et le sens de la
direction du son stro est dtrior.
Lors de la ralisation des connexions, prendre soin
de ne mettre en contact aucun des conducteurs
individuels du cordon denceinte avec des bornes
adjacentes, avec des conducteurs dautres cordons
denceinte ou avec le panneau arrire.
Impdance denceinte
Lorsque des systmes denceinte A et B sont utiliss
sparment, les enceintes ayant une impdance de
6 16 /ohms peuvent tre connectes pour une
utilisation comme enceintes avant.
Attention, lors de lutilisation simultane de deux
paires de haut-parleurs ( A + B ) lavant, bien calculer
limpdance de la combinaison pour quelle soit
comprise entre 12 16 / ohms.
Des enceintes ayant une impdance de 6 16 /ohms
peuvent tre utilises comme enceintes centre et
ambiance.
Le ci rcui t de protecti on peut tre acti v si l e
systme est reproduit pendant une longue dure
un volume lev lorsque des enceintes dune
i mpdance i nfri eure cel l e spci fi e sont
connectes.
REMARQUE:
NE JAMAIS toucher les bornes denceinte lorsque
lampli est sous tension, sinon des dcharges
lectriques risquent de se produire.
1. Tourner dans le sens
contraire des aiguilles
dune montre pour la
desserrer.
2. Insrer le cordon. 3. Tourner dans le sens des
aiguilles dune montre pour
la resserrer.
1. Pousser la manette. 2. Insrer le cordon. 3. Tirer la manette.
Systme B
SYSTEME DENCEINTES AVANT
SYSTEME DENCEINTES
DAMBIANCE
Prcautions prendre lors de la
connexion des enceintes
Si une enceinte est place prs dun
tlviseur ou dun moniteur vido, les
coul eurs de l cran peuvent tre
perturbes par le magntisme de
lenceinte. Si cela se produit, dplacer
lenceinte vers un endroit o cet effet
ne se produit pas.
Prise de connexion pour subwoofer avec
amplificateur incorpor (superwoofer), etc.
Pour obtenir un effet de lecture Dolby
Digital (AC-3), utiliser une unit pouvant
reproduire suffisamment des frquences
infrieures 80 Hz.
Connexion des bornes denceinte
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
SPEAKER SYSTEMS
SURROUND FRONT
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT A OR B / 6 16
A + B / 6 16
CENTER
R L
R L R L
A B
CENTER / 6 16
SURROUND / 6 16
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
AC OUTLET
AC 230V 50Hz
SWITCHED
100W MAX.
(L) (R)
(L) (R) (L) (R)
Systme A
SYSTEME DENCEINTES
CENTRALES
Circuit de protection
Cet appareil est quip dun circuit de protection haute vitesse. Le but de ce circuit est de protger les
enceintes contre des situations telles que lorsque la sortie de lamplificateur de puissance est
accidentellement court-circuite et quun fort courant passe, lorsque la temprature avoisinant
lappareil devient anormalement leve, ou lorsque lappareil est utilis puissance leve pendant
une longue dure, ce qui entrane une augmentation de temprature extrme.
Lorsque le circuit de protection est activ, la sortie des enceintes est coupe, et la DEL du tmoin
dalimentation clignote. Dans ce cas, suivre ces tapes: toujours couper lalimentation de cet appareil,
vrifier sil y a des dfauts de connexion des cordons denceintes ou des cbles dentre, et attendre
que lappareil refroidisse, sil est trs chaud. Amliorer la ventilation autour de lappareil, et remettre
sous tension.
Si le circuit de protection est nouveau activ bien quil ny ait pas de problme de cblage ou de
ventilation autour de lappareil, couper lalimentation, et contacter un centre dentretien DENON.
Remarque sur limpdance des enceintes
Le circuit de protection peut tre activ si lappareil est utilis pendant une longue dure un volume
lev lorsque des enceintes dune impdance infrieure celle spcifie (par exemple, enceintes
ayant une impdance infrieure 4 /ohms) sont connectes. Si le circuit de protection est activ, la
sortie des enceintes est coupe. Couper lalimentation de lappareil, attendre quil refroidisse,
amliorer la ventilation autour de lui, puis remettre sous tension.
FRANCAIS
54
En suivant la procdure explique ci-dessous, insrer les piles avant dutiliser la tlcommande.
Di ri ger l a tl commande vers l e dtecteur de
tlcommande de la manire indique sur le diagramme
de gauche.
REMARQUES:
La tlcommande peut tre utilise une distance
directe denviron 7 m, mais cette distance diminue
ou le fonctionnement devient difficile sil y a des
obstacles entre la tlcommande et le dtecteur de
tlcommande, si le dtecteur de tlcommande
est expos la lumire directe du soleil ou une
autre lumire forte, ou si elle est actionne dun
angle.
Des ensei gnes au non ou autres di sposi ti fs
mettant des parasites type impulsion proximit
peuvent entraner un mauvais fonctionnement, par
consquent garder lappareil aussi loin que possible
de ces dispositifs.
B
B
Approx. 7 m
Appuyer de la manire indique
par la flche, et retirer en glissant.
Insrer correctement les piles R6P
/AA de la manire indique sur le
diagramme.
Refermer le couvercle.
REMARQUES:
Nutiliser que des piles R6P/AA pour le remplacement.
Vrifier que les polarits sont correctes. (Voir lillustration lintrieur du compartiment piles.)
Retirer les piles si lmetteur de la tlcommande nest pas utilis pendant une longue priode.
Si des piles fuient, les jeter immdiatement. Eviter de toucher le matriel fuyant ou de le laisser entrer en
contact avec un vtement, etc. Nettoyer fond le compartiment piles avant de mettre de nouvelles piles en
place.
Avoir des piles de remplacement porte de main de manire ce que les anciennes piles puissent tre
remplaces aussi vite que possible quand il en est temps.
Mme si moins dun an sest coul, remplacer les piles par des neuves si lappareil ne fonctionne pas
lorsque lunit de tlcommande est actionnes proximit. (La pile fournie ne sert que pour la vrification du
fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tt possible.)
30
9 UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
Plage dutilisation de la tlcommande
Insertion des piles
30
10 INSTALLATION DU SYSTEME
Une fois que toutes les connexions avec les autres composants AV ont t faites comme indiqu dans
CONNEXIONS (voir pages 51 53), faire les diffrents rglages dcrits ci-dessous sur laffichage.
Ces rglages sont ncessaires pour configurer le systme de chambre dcoute AV centr autour de cette unit.
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
RETURN DISPLAY
SURROUND
9 8
2
3
6 7
SELECT
CH SELECT
Touche SYSTEM SETUP
Appuyer pour afficher la configuration du systme sur
laffichage.
Touches CURSOR (, , 0, 1)
Appuyez pour modifier ce qui est affich.
Touche SELECT
Appuyer sur cette touche pour changer laffichage.
Utiliser galement cette touche pour terminer le rglage.
Articles dinstallation de systme et valeurs par dfaut (rgles la livraison de lusine)
Entrer la combinaison des enceintes de votre systme et
leurs tailles correspondantes (SMALL pour enceintes
normales, LARGE pour pleine taille, pleine gamme) pour
automatiquement rgler la composition des signaux sortis
par les enceintes et la rponse en frquence.
Front Sp.
Center
Sp.
Surround Sp. Subwoofer
Large Small Small Yes
Installation de systme
Speaker
Configuration
Ceci slectionne le subwoofer pour la lecture de
signaux de profondes graves.
Ceci rgle le volume des signaux mis par les enceintes
et le subwoofer pour les diffrents canaux afin dobtemir
des effets optimaux.
Ce paramtre sert optimiser la synchronisation avec
laquelle sont produits les signaux audio des enceintes et
du subwoofer en fonction de la position dcoute.
Front
L

Entre
numrique
Subwoofer
Mode
Delay Time
Channel
Level
Valeurs par dfaut
Rgler le commutateur coulissant vers AUDIO.
1
Utiliser les touches suivantes pour installer le systme:
2
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
0 dB
Source
dentre
Digital Input
Ceci affecte les prises dentres numriques
pour les diffrentes sources dentre.
Subwoofer mode = Normal
Surround
R
0 dB
Front
R
0 dB
Subwoofer
0 dB
Center
0 dB
Surround
L
0 dB
Front & Subwoofer Center Surround L & R
3,6 m 3,6 m 3,0 m
COAXIAL
DVD/VDP
OPTICAL
TV/DBS
REMARQUE:
La configuration du systme nest pas affiche lorsque HEADPHONE ONLY est slectionne.
55
FRANCAIS
Vrifier que tous les composants sont en bon tat, puis appuyez sur linterrupteur
de mise en marche sur lunit principale pour allumer lalimentation.
Appuyer sur la touche SYSTEM pour accder aux rglages.
Appuyer sur la touche SELECT ou (bas) pour passer la configuration des
haut-parleurs.
REMARQUE:
Appuyer nouveau sur la touche SYSTEM pour mettre un terme la configuration. La configuration du systme
peut tre arrte nimporte quel stade. Tous les changements effectus jusqu ce stade seront pris en compte.
1
2
3
*SYSTEM SET UP
Avant de configurer le systme
REMARQUE: Veui l l ez vous assurer que l e touche gl i ssi re de l a
tlcommande est en position AUDIO.
(Unit principale)
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour slectionner le type des
haut-parleur centraux installs.
Appuyer sur la touche SELECT ou (bas) pour passer au rglage des haut-
parleurs surround.
2 CENTER SMALL
LARGE SMALL NONE
REMARQUE:
Lorsque loption Small (petit) a t slectionne pour les haut-parleurs avant, loption Large (grand) ne
peut pas tre slectionne pour les haut-parleurs centraux.
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour slectionner le type de
subwoofer install.
4
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour slectionner le type des
haut-parleurs surround installs.
3
2
Appuyer sur la touche SELECT ou (bas) pour passer au rglage du subwoofer.
3 SURR. SMALL
LARGE SMALL NONE
REMARQUE:
Lorsque loption Small (petit) a t slectionne pour les haut-parleurs avants, loption Large (grand) ne
peut pas tre slectionne pour les haut-parleurs centraux.
Appuyer sur la touche SELECT ou (bas) pour entrer les rglages et passer
au rglage de sortie de graves (SUBWOOFER MODE).
4 S.WOOFER YES
YES NO
Paramtres
Large Slectionner ce paramtre en cas dutilisation denceites pouvant entirement reproduire des sons
faibles infrieurs 80 Hz.
Small Slectionner ce paramtre en cas dutilisation denceintes ne pouvant pas reproduire des sons
faibles infrieurs 80 Hz avec volume suffisant. Lorsque ce rglage est slectionn, les basses
frquences infrieures 80 Hz sont affectes au subwoofer.
None Slectionner ce paramtre lorsquaucune enceinte nest installe.
Yes/No. Slectionner Yes si un subwoofer est install, Slectionner No si un subwoofer nest pas install.
REMARQUE:
Slectionner Large ou Small non pas en fonction de la taille physique de lenceinte, mais en fonction de la
capacit de reproduction de basses 80 Hz. Si vous ne pouvez pas dterminer le meilleur rglage, essayer en
comparant le son lorsque rgl sur Small et lorsque rgl sur Large, un niveau qui nendommagera pas
les enceintes.
Prcaution:
Lorsque le subwoofer nest pas utilis, toujours rgler Subwoofer = No, sinon le son grave du canal avant est
divis en canal de subwoofer et nest pas reproduit dans certain mode.
Configuration des haut-parleurs
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour slectionner le type des
haut-parleurs avant installs.
Appuyer sur la touche SELECT ou (bas) pour passer au rglage des haut-
parleurs centraux.
1 FRONT LARGE
LARGE SMALL
touche (droit) touche (gauche)
1
touche (droit) touche (gauche)
touche (droit) touche (gauche)
touche (droit) touche (gauche)
(Initial)
(Initial)
(Initial)
(Initial)
Rglage de la sortie de graves (SUBWOOFER MODE)
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour slectionner le mode de
sortie de graves.
Appuyer sur la touche SELECT ou (bas) pour entrer le rglage et passer au
rglage DELAY TIME.
5 SW MODE NORM
NORM +MAIN
touche (droit) touche (gauche)
1
REMARQUES:
Attribution de la gamme de signaux de basse frquence
Les seuls signaux produits par le canal sont les signaux LFE (pendant la lecture de signaux Dolby numrique
ou DTS) et la gamme des signaux de basse frquence des canaux rgls sur SMALL au menu de
configuration.
Mode subwoofer
Le mode subwoofer nest effectif que si les enceintes avant sont rgles sur LARGE et le subwoofer sur
YES (Oui) dans le menu Configuration des haut-parleurs (Voir page 55).
Si les enceintes avant sont rgles sur SMALL ou le subwoofer sur NO (Non), le rglage du mode
subwoofer na aucun effet sur la lecture de la gamme des signaux de basse frquence.
Lorsque le mode de lecture +MAIN (+Principaux) est slectionn, la gamme des signaux de basse frquence
des canaux rgls sur LARGE est produite simultanment pour ces canaux et le canal subwoofer.
Dans ce mode de lecture, la gamme des signaux de basse frquence remplit la pice de manire plus rgulire
mais, suivant les dimensions et la forme de cette pice, des interfrences peuvent se produirent cause
de la diminution du volume de la gamme des signaux de basse frquence.
Lorsque le mode de lecture NORM est slectionn, la gamme des signaux de basse frquence des canaux
rgls sur LARGE est uniquement produite partir de ces canaux. Dans ce mode de lecture il y a peu
dinterfrences de gamme basse frquence dans la pice.
Essayez une source musicale ou un film et slectionnez le mode de lecture qui procure le son de basse
frquence le plus fort.
(Initial)
FRANCAIS
56
Entrer les distances de la postion dcoute aux enceintes, et rgler le temps de
retard dambiance.
Prparations:
Mesurer les distances de la position dcoute aux enceinte (L1 L3 sur le
diagramme de droite).
L1: Distance de lenceinte centrale la position dcoute
L2: Distance des enceintes frontales la position dcoute
L3: Distance entre chaque haut-parleur surround et le centre dcoute
ATTENTION:
Placer lenceinte centrale la gale distance des enceintes principales (gauche et droite) ou du subwoofer, ou
de telle faon que la diffrence de distance (L2 L1) soit gale ou infrieure 1,5 mtres.
Placer les enceintes dambiance (gauche et droite) gale distance des enceintes principales (gauche et droite)
ou du subwoofer, ou de telle faon que la diffrence de distance (L2 L3) soit gale ou infrieure 4,5 mtres.
Le chiffre de distance change dun 0,1 mtre chaque pression sur une des
touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesure.
(/SW napparat que lorsque subwoofer = yes).
Appuyer sur la touche SELECT ou (bas) pour passer au rglage du haut-parleur
central.
L1
L2
L3
6 FRNT/SW 3.6m
Position
dcoute
Central FL FR
Rglage du temps de retard
SL SR
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour rgler la distance entre les
haut-parleurs avant, le subwoofer et le centre dcoute.
1
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour rgler la distance entre le
haut-parleur central et le centre dcoute.
2
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour rgler la distance entre les
haut-parleurs surround et le centre dcoute.
3
Le chiffre de distance change dun 0,1 mtre chaque pression sur une des
touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesure.
Appuyer sur la touche SELECT ou (bas) pour passer au rglage du haut-parleur
surround.
Le chiffre de distance change dun 0,1 mtre chaque pression sur une des
touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesure.
Appuyer sur la touche SELECT ou (bas) pour entrer le rglage et passer au
rglage dentre numrique (COAX).
7 CENTER 3.6m
8 SURR. 3.0m
REMARQUE:
Il ny a pas de rglage lorsque None (aucun) a t slectionn pour le haut-parleur central.
REMARQUE:
Il ny a pas de rglage lorsque None (aucun) a t slectionn pour le haut-parleur surround.
REMARQUE:
La distance des haut-parleurs peut tre ajuste entre 0 et 18 mtres en tapes de 0,1 mtre.
REMARQUE:
TUNER ne peuvent pas tre slectionns.
Slectionner OFF (arrt) si aucun appareil nest connect.
Appuyer sur le touche SELECT ou (bas) pour recommencer compltement
les rglages depuis le dbut.
9 COAX DVD
CD DVD TV VCR V.AUX CDR OFF
10 OPT TV
CD DVD TV VCR V.AUX CDR OFF
Slectionner le type dappareil connect aux bornes de lentre numrique.
Configuration de lentree numerique
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour slectionner le type
dappareil connect aux bornes de lentre coaxiale (COAXIAL).
1
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour rgler le type de dispositif
connect aux bornes dentre optique (OPTICAL).
2
Appuyer sur la touche SELECT ou (bas) pour passer au rglage dentre
optique (OPT).
Slectionner OFF (arrt) si aucun appareil nest connect.
Ceci termine les oprations de configuration du systme. Une fois la configuration termine, il nest plus
ncessaire deffectuer de changement sauf si un nouvel lment est ajout ou si la disposition des haut-
parleurs est modifie.
Apres avoir configure le systme
Appuyer sur la touche SYSTEM pour terminer la configuration du systme.
1
touche (droit) touche (gauche)
(Initial)
touche (droit) touche (gauche)
(Initial)
57
FRANCAIS
11 UNITE DE TELECOMMANDE
Les composants audio tlcommandables DENON peuvent tre contrls en
utilisant la tlcommande de cet appareil. Cependant, remarquer que certains
composants ne peuvent pas tre actionns avec cette tlcommande.
Rgler le commutateur coulissant vers la position
du composant actionner (CD ou MD/CDR).
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM SURROUND
9 8
2
3
6 7
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
4
8
5
9
6
0
7
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
a. our lecteur CD et enregistreur de MD/CD
b. Pour platine cassette (TAPE)
6,7 : Recherche manuelle
(en arrire et en avant)
2 : Arrt
1 : Lecture
8,9 : Recherche automatique
3 : Pause
DISC : Slection de disque
SKIP+ (Uniquement changeur de CD)
6 : Rembobinage
7 : Avance rapide
2 : Arrt
1 : Lecture en avant
0 : Lecture en arrire
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDE SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
2-b
2-a
1
2-c
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
4
8
5
9
6
0
7
c. Pour TUNER
SHIFT : Changer la plage de canaux
prrgls
CHANNEL : Ugmentation/diminution
(+, ) (de canal prrgl)
REMARQUE:
La platine cassette (DECK) et tuner peut tre utilise lorsque le commutateur est sur la position AUDIO.
Utilisation des composants audio DENON
1
Utiliser les touches indiques ci-dessous pour actionner le composant audio.
Pour les dtails, se reporter au mode demploi du composant respectif. 2
Les composants DENON peuvent tre actionns en rglant la mmoire pr-
rgle sur MD ou CDR. Lopration nest pas possible pour certains modles.
Rgler le commutateur coulissant vers MD/CDR.
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
2
Mmoire prrgle (Composants audio)
1
Tout en maintenant enfonc le touche de lecture
(1), appuyer sur le touche du composant que
vous souhaitez rgler. (Se reporter au tableau 1.)
2
B
Tableau 1: Combinations des codes de
systme personnels
MASTER
VOL.
MASTER
VOL.
Lecture (1) CDR MD
REMARQUE:
La mmoire ne peut tre prrgle que pour le MD ou le CDR.
Codes prrgls rgls la livraison de lusine et lorsque
rinitialiss.
Mmoire prrgle (Composants vido)
DENON et dautres fabricants de composants peuvent tre actionns en rglant la mmoire prrgle de votre
fabricant de composant vido.
La tlcommande peut tre utilise pour faire fonctionner les composants dautres marques sans utiliser la
fonction dapprentissage en enregistrant la marque du composant comme indiqu sur la liste de codes
prrgls (page 164).
Lopration nest pas possible pour certains modles.
Pour continuer lenregistrement dautres composants, rpter les tapes 2
3.

AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO


B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
2
3
2, 3
Rgler le commutateur coulissant vers VIDEO.
1
Tout en maintenant la touche SHIFT enfonce,
appuyer sur la touche POWER des composants
DVD/VDP, VCR ou TV rgler.
Appuyer sur et maintenir enfonce la touche
SHIFT.
2
Tout en maintenant la touche SHIFT enfonce,
appuyer sur les touches numriques pour
entrer le code prrgl 2 chiffres correspondant
la marque de composant dont les signaux sont
mmoriser.
Voi r l a l i ste l a page 164 pour l es codes
prrgls( 2 chiffres).
3
4
REMARQUES:
Les signaux des touches enfonces sont mis pendant le rglage de la mmoire prrgle. Pour viter une
opration accidentelle, recouvrir la fentre dmission de la tlcommande pendant le rglage de la mmoire
prrgle.
Certains modes et annes de fabrication de composants portant la marque figurant sur la liste de codes
prrgls ne peuvent pas tre utiliss.
Lappareil est quip de plusieurs types de codes de tlcommande, qui dpendent de la marque. Si
aucune opration nest effectue, modifier le code prrgl en numro 2 chiffres et recommencer.
FRANCAIS
58
Utilisation dun composant vido sauvegard dans la mmoire prrgle
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
a. Pour lecteur DVD
POWER : Met sous et hors tension
2 : Arrt
1 : Lecture
8,9 : Recherche automatique (reprage)
6,7 : Recherche manuelle (en avant et en arrire)
3 : Pause
TITLE : Appeler le titre
MENU : Appeler le menu
DISPLAY : Changer laffichage
SET UP : Installation de DVD
RETURN : Retour de menu
, : Curseur vers le haut/bas
0,1 : Curseur vers la gauche/droite
SELECT : Entrer le rglage
Placer le commutateur coulissant sur la
position VIDEO. 1
Actionner le composant vido.
Pour les dtails, se reporter aux instructions dutilisation du composant.
Certains modles ne peuvent pas tre actionns avec cette unit de tlcommande.
2
b. Pour lecteur de vidodisque
(VDP)
c. Pour platine vido (VCR) d. Pour moniteur de
tlviseur
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
POWER : Mise sous/hors tension
6,7: Recherche manuelle
(en avant et en arrire)
2 : Arrt
1 : Lecture
8,9: Recherche automatique
3 : Pause
POWER : Mise sous/hors tension
6,7 : Recherche manuelle
(en avant et en arrire)
2 : Arrt
1 :Lecture
3 : Pause
CHANNEL : Changer le canal
(+, )
POWER : Mise sous/hors
tension
VOLUME : Augmentation/baisse
(,) de volume
CHANNEL : Changer le canal
(+, )
REMARQUE:
La tlvision peut tre utilise quelle que soit la position du commutateur.
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
REMARQUE:
Certains fabricants utilisent des noms diffrents pour les touches de commande
de DVD, donc se reporter galement aux instructions de tlcommande de ce
composant.
Prparatifs:
Vrifier que toutes les connexions sont bonnes.
Allumer lalimentation.
Appuyer linterrupteur (touche) de mise en marche.
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR V. AUX
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
OFF
ON
4 5
1
6
2
7
3
1 2
1
12 OPERATION
Avant lutilisation
1
Slectionner les enceintes avant.
Appuyer sur le commutateur denceinte A ou B
pour activer lenceinte.
2
ON/STANDBY (sous tension/attente)
Lappareil est mis sous tension, et le tmoin
dalimentation est allum.
Plusieurs secondes sont ncessaires partir
du moment o l i nterrupteur de mi se en
marche est mi se sur l a posi ti on
ON/STANDBY jusqu ce que le son soit
dlivr. Ceci est d au circuit de mise en
sourdi ne i ncorpor qui empche l e brui t
lorsque linterrupteur de mise en marche est
enclenche et dsenclenche.
Rgler linterrupteur de mise en marche
cette posi ti on pour mettre sous et hors
tension partir de la tlcommande.
OFF (hors tension)
Lappareil est mis hors tension, et le tmoin
dalimentation est teint.
A cette position, lappareil ne peut pas tre
mi s sous et hors tensi on parti r de l a
tlcommande.
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
(Unit principale)
Lecture de la source de programme analogique
B
2 3
1 5
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
5
3
59
FRANCAIS
Exemple 2: CDR/TAPE
Appuyer sur la touche de la source de programme
reproduire.
Exemple 1: CD
1
Slectionner le mode dentre.
Pour slectionner le mode dentre partir de
lunit principale.
Slection du mode analogique.
Appuyer sur la touche ANALOG pour passer
lentre analogique.
2
CD
1
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
CDR / TAPE
8
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
(Unit principale)
Slection du mode dentre externe (EXT. IN).
(Dans ce cas, effectuer l a du composant
connect la borne EXT. IN.)
Appuyer sur EXT. IN pour changer lentre
externe.
(Unit principale)
Slection des modes AUTO, PCM et DTS.
Le mode change de la manire indique ci-
dessous chaque fois que la touche INPUT MODE
button est enfonce.
(Unit principale)
AUTO PCM
DTS
Pour slectionner le mode dentre laide
de la tlcommande.
Le mode change de la manire indique ci-
dessous chaque fois que la touche INPUT MODE
button est enfonce.
AUTO PCM DTS
EXT. IN
ANALOG
8
(Unit de tlcommande)
Fonction de slection de mode dentre
Diffrents modes dentre peuvent tre slectionns
pour les diffrentes sources dentre. Les modes
dentre slectionns pour les sources dentre
spares sont sauvegards dans la mmoire.
AUTO (mode auto)
Dans ce mode, les types de signaux entrs vers
les prises dentre numrique et analogique de la
source dentre slectionne sont dtects, et le
programme du dcodeur dambiance du AVR-1602
est automatiquement slectionn la lecture. Ce
mode peut tre slectionne pour toutes les
sources dentre autres que TUNER.
La prsence ou labsence de signaux numriques
est dtecte, les signaux entrs vers les prises
dentre numrique sont identifis et le dcodage
et la lecture sont automatiquement effectus en
format DTS, Dolby Digital ou PCM (stro 2 canaux).
Si aucun signal numrique nest entr, les prises
dentre analogique sont slectionnes.
Utiliser ce mode pour lire des signaux au format
Dolby Digital.
PCM (mode de lecture exclusive de signaux PCM)
Le dcodage et la lecture ne sont effectus que
lorsque des signaux PCM sont entrs.
Romarquer que des parasites peuvent tre gnrs
en cas dutilisation de ce mode pour lire des signaux
qui ne sont pas au format PCM.
DTS (mode de lecture exclusive de signaux DTS)
Le dcodage et la lecture ne sont effectus que
lorsque des signaux DTS sont entrs.
ANALOG (mode de lecture exclusive de signaux
audio analogiques)
Les signaux entrs vers les prises dentre analogique
sont dcods et jous.
EXT. IN (mode de slection de prise dentre de
dcodeur externe)
Les signaux entrs vers les prises dentre de
dcodeur externe sont reproduits sans passer par
le circuit dambiance.
REMARQUE:
Note that noise will be output when CDs or LDs
recorded in DTS fRemarquez que du bruit va tre
mis lorsque des CD ou des LD enregistrs en
format DTS sont lus dans le mode PCM(lecture
calibr pour le signal PCM) ou ANALOG (lecture
cal i bre pour un si gnal audi o anal ogi que).
Choisissez le mode AUTO ou DTS (lecture calibre
pour l e si gnal DTS) quand vous l i sez des
enregistrements de format DTS partir dun lecteur
de disque laser.
Remarques sur la reproduction dune source
encode avec DTS
Du bruit parasite peut apparatre arec amorce au
dbut de la lecture et pendant la recherche en
cours de l ecture dun DTS dans l e mode
automatique. Si cela se produit, couter les DTS
dans un mode prcis.
Dans certains cas rares des bruits parasites
peuvent se produire lorsque vous arrtez la
lecture d'un DTS-CD ou d'un DTS-LD.
Slectionner le mode de lecture.
Appuyer sur le touche SURROUND MODE, puis
appuyer ensuite sur le touches SELECT.
3
SURROUND
MODE
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
Pour slectionner le mode dambiance
pendant le rglage des paramtres
dambiance, le volume du canal ou
la commande de tonalit, appuyer
sur la touche de mode dambiance,
puis utiliser le slecteur.
(Voir page 61.)
(Unit
principale)
Commencer la lecture sur le composant slectionn.
Pour les instructions dutilisation, se reporter
au manuel du composant.
4
Rgler le volume.
5
MASTER VOLUME
MASTER
VOL
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
Le niveau de volume est
affich sur laffichage de
niveau de volume principal.
Le volume peut tre ajust dans la gamme de
60 0 18 dB, en tapes de 1 dB. Cependant,
lorsque le niveau de canal est rgl de la manire
dcrite la page 61, si le volume dun canal est
rgl +1 dB ou plus, le volume ne peut pas
tre ajust jusqu 18 dB. (Dans ce cas, la gamme
de rglage maximum de volume est 18 dB
(Valeur maximum de niveau de canal).)
Mode dentre en cas de reproduction de sources DTS
Du bruit sera sorti si des CD ou LD compatibles DTS
sont reproduits dans le mode ANALOG ou PCM.
En cas de reproduction de sources compatibles DTS,
toujours connecter le composant source aux prises
dentre numrique (OPTICAL/COAXIAL), et rgler
le mode dentre DTS.
Affichage du mode dentre
ANALOG DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
En mode AUTO
En mode DIGITAL PCM
En mode DIGITAL DTS
En mode ANALOG
Un de ceux-ci sallume selon le
signal dentre.
Affichage du signal dentre
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
Aprs le dbut de la lecture
[1] Rglage de la qualit sonore (tonalit)
1
La tonalit commute de la manire suivante chaque
fois que lon appuie sur la touche TONE CONTROL.
BASS TREBLE
2
Lorsque le nom du volume devant
tre rgl est slectionn, tourner
le touches SELECT pour rgler le
niveau.
Pour augmenter les graves ou les
aigus: Appuyer sur la touche
SELECT UP. (Le son de graves ou
daigus peut tre augment jusqu +10 dB en
tapes de 2 dB.)
Pour diminuer les graves ou les aigus: Appuyer
sur la touche SELECT DOWN. (Le son de graves
ou daigus peut tre rduit jusqu 10 dB en
tapes de 2 dB.)
B
1 3 2
3
Si vous ne voulez pas rgler les graves ou les
aigus, activer le mode dinvalidation de tonalit.
Les signaux ne passent pas par
les circuits de rglage de graves
et daigus, assurant un son de
meilleure qualit.
(Unit principale)
(Unit principale)
(Unit principale)
Lindicateur sallume lorsque les signaux
numriques sont entrs de faon correcte. Si
lindicateur ne sallume pas, vrifier si le
rglage des composants dentre numriques et
les connexions sont corrects et si le composant
est sous tension.
DIGITAL
DIGITAL
REMARQUE:
Lindicateur sallume lors de la lecture
de CD-ROMs contenant des donnes autres
que des signaux audio, mais aucun son nest
entendu.
DIGITAL
FRANCAIS
60
[2] Ecoute avec casque
REMARQUE:
Afin dviter une perte de loue, ne pas augmenter
excessive ment le niveau du volume lors de lutilisation
dcouteurs.
B
2
1
Connecter le casque la prise
PHONES du panneau avant.
1
PHONES
2
Appuyer sur le touche SPEAKER
A et B pour teindre lenceinte
choisie.
ATTENTION: Aucun son nest produit la sortie
casque lorsque les enceintes A et B
sont actives.
[3] Dsactivation provisoire du son (sourdine)
1
Utiliser cette fonction pour
dsactiver momentanment la sortie
audio.
Appuyer sur la touche MUTING.
Annulation du mode MUTING.
Appuyer nouveau sur la touche
MUTING.
La sourdine sera galement annule lorsque
le MASTER VOL est augment ou diminu.
MUTING
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
1
Lecture simultane
Utiliser ce commutateur pour contrler
une source vido autre que la source
audio.
Appuyer rptitivement sur la touche
VIDEO SELECT jusqu ce que la
source dsire apparaisse sur laffichage.
Annulation de la lecture simultane.
Slectionner SOURCE laide de la touche
VIDEO SELECT.
Slectionner la source de programme lappareil
connect lentre vido.
[4] Combinaison du son actuellement en cours de reproduction avec limage dsire
1
VIDEO SELECT
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
3 0 2
9 8
2
3
6 7
1
Affichage du panneau avant
Les descriptions de fonctionnement
de l apparei l sont gal ement
affiches sur laffichage du panneau
avant. De plus, laffichage peut tre
commut pour vrifier ltat de
fonctionnement pendant la lecture dune source
en appuyant sur la touche STATUS.
[5] Vrification de la source programme actuellement en cours de reproduction, etc.
1
STATUS
DISPLAY
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
CHANNEL TV
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
CH SELECT
VOLUME
1
(Unit principale)
(Unit de
tlcommande)
(Unit de
tlcommande)
(Unit de
tlcommande)
Lecture en utilisant les prises dentre externe (EXT. IN)
Passer au mode dentre
externe (EXT. IN).
Appuyer sur touche EXT.
IN pour changer lentre
externe.
Une foi s cette sl ecti on e f f e c t u e , l e s
si gnaux
dentre, connects aux canaux FL (avant gauche),
FR (arrire droit), C (central), SL (surround gauche)
et SR (surround droit) des jacks EXT.IN, sont
envoys directement aux systmes denceinte
avant (gauche et droit), central et surround (gauche
et droit) sans passer par les circuits surround.
En plus, lentre du signal vers la prise SW
(subwoofer) est dirige sur la prise PRE OUT
SUBWOOFER.
1 8
(Unit de
tlcommande)
(Unit
principale)
2
Annulation du mode d entre externe
Pour annuler le rglage de lentre externe (EXT.
IN), appuyez sur l e bouton INPUT MODE
(AUTO, PCM, DTS) ou ANALOG pour choisir le
mode dentre souhat. (Voir page 59).
8
(Unit de tlcommande) (Unit principale)
Lorsque le mode dentre est rgl lentre externe
(EXT. IN), le mode de lecture (STEREO, DOLBY/DTS
SURROUND, 5CH STEREO ou DSP SIMULATION)
ne peut pas tre rgl.
Enregistrement dun programme source
(enregistrement de la source avec contrle simultan)
B
1 2
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
6 7
8
4
9
5
0
6 7
1, 2
REMARQUES:
Dans les modes de lecture autres que le mode
dentre externe, les signaux connects ces
prises ne peuvent pas tre reproduits. De plus,
les signaux ne peuvent pas tre sortis de canaux
non connects aux prises dentre.
Le mode dentre externe peut tre rgl pour
toute source dentre. Pour regarder la vido tout
en coutant le son, slectionner la source dentre
laquelle est connect le signal vido, puis rgler
ce mode.
1
Suivez les tapes 1 3 de la section Lecture de
la source dentre. 2
Dmarrer lenregistrement sur la platine cassettes
ou le magntoscope.
Pour les instructions, se rapporter aux instructions
dutilisation de lappareil.
Les signaux de la source slectionne avec la touche de slection de fonction sont transmis simultanment
aux prises CDR/TAPE et VCR REC OUT. Si un total de deux platines cassettes/magntoscopes sont
connects et rgls en mode denregistrement, la mme source peut tre enregistre simultanment sur
chaque platine/magntoscope.
Enregistrement simultan
REMARQUES:
Le signal AUDIO IN slectionn laide de la touche de slection de fonction est envoy aux prises CDR/TAPE et
VCR AUDIO OUT.
Le signal DIGITAL IN slectionn laide de la touche de slection de fonction est envoy la prise DIGITAL OUT
(OPTICAL).
61
FRANCAIS
13 AMBIANCE
Avant la lecture utilisant la fonction dambiance
Avant deffectuer une lecture avec la fonction dambiance sonore, sassurer dutiliser auparavant les tonalits
de test pour ajuster les rglages niveaux de reproduction de chacune des enceintes. Ce rglage peut tre
effectu partir de la tlcommande, comme dcrit ci-dessous.
Les rglages effectus avec les tonalits de test sont valables uniquement avec les modes DOLBY/DTS
SURROUND.
Les niveaux de reproduction rgls pour des modes dambiance diffrents sont automatiquement mis en
mmoire dans chacun des modes dambiance.
1
Passer aux modes DOLBY/DTS SURROUND
(Dolby Pro Logic II ou Dolby Digital ou DTS
Digital).
(Unit principale)
SURROUND
MODE
(Unit de tlcommande)
2
Appuyer sur l a touche TEST
TONE.
T.TONE
RETURN
(Unit de
tlcommande)
Les tonalits dessai sont envoyes
des diffrentes enceintes. Utiliser
les touches de rglage du volume
des canaux pour ajuster de telle
faon que le volume des tonalits
dessai soit identique pour toutes
les enceintes.
REMARQUE: Veuillez vous assurer que le touche
glissire de la tlcommande est
en position AUDIO.
(Unit de
tlcommande)
3
Aprs la fin du rglage, appuyer nouveau sur la
touche TEST TONE.
T.TONE
RETURN
1
SURROUND
MODE
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
1
2, 3
2
2
(Unit de tlcommande)
Aprs le rglage utilisant les tonalits dessai, ajuster les niveaux des canaux en fonction des sources de lecture
ou selon votre convenance personnelle, comme dcrit ci-dessous.
1
Slectionner lenceinte dont vous voulez ajuster
le niveau.
Le canal change de la manire indique ci-dessous
chaque fois que la touche est enfonce.
FL CNTR FR SR SL
SW
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
REMARQUE: Veuillez vous assurer que le touche
glissire de la tlcommande est
en position AUDIO.
2
Ajuster le niveau de lenceinte slectionne.
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
B
2 1
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
9 8
2
3
6 7
1
2
2
Le ni veau de reproducti on de l 'encei nte
slectionne peut tre rgl sur une plage de
valeurs allant de +12 12 dB en utilisant les
touches SELECT (haut et bas).
Mode Dolby Surround Pro Logic II
1
Sl ecti onner l a foncti on se rapportant au
composant que vous dsirez couter.
Sallume
3
Reproduire une source programme avec la
marque .
Pour les instructions dutilisation, se reporter
aux manuels des composants respectifs.
B
2, 5, 7 4, 6 2 1
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
4, 5, 6, 7
(Unit principale)
DVD/VDP
3
(Unit de tlcommande)
2
Slectionner le mode Dolby Surround Pro Logic II.
Slectionner le mode
DOLBY PRO LOGIC II
en utilisant les
touches SELECT.
Le mode d'ambiance
sonore change si la
touche SURROUND
MODE est enfonce.
Slectionner le mode
DOLBY PRO LOGIC II.
(Unit principale)
SURROUND
MODE
(Unit de tlcommande)
Le tmoin Dolby Pro Logic sallume.
DOLBY PLII
PLII C DVD
Affichage
4
Sl ecti onner l e mode de paramtrage
d'ambiance sonore.
(Unit principale)
MENU
SURROUND
(Unit de tlcommande)
Affichage
MODE CINEMA
Pour effectuer cette opration l'aide de la
tlcommande, vrifier que l'interrupteur de
slection de mode est rgl sur AUDIO.
5
Slectionner le meilleur mode pour la souce.
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
or or
MODE MUSIC MODE CINEMA MODE PRO LOGIC
6
Rgler les paramtres d'ambiance sonore selon
le mode.
(Unit principale)
MENU
SURROUND
(Unit de tlcommande)
Le mode se commute chaque pression sur la
touche comme indiqu ci-dessous.
MODE PRO LOGIC
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE MUSIC
PANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
DEFAULT
FRANCAIS
62
7
Rgler les paramtrages d'ambiance sonore.
ON OFF
CINEMA EQ OFF
or or
Rglage CINEMA EQ
ON OFF
PANORAMA OFF
or or
Rglage PANORAMA
0 3 6
DIMENSION 3
or or
Rglage DIMENSION
0
CENTER WIDTH O
4 7
or or
Rglage CENTER WIDTH
Yes Y/N No
DEFAULT Y/N
or or
Rglage DEFAULT
Sl ecti onner Yes pour retourner aux
valeurs d'usine par dfaut.
Arrter d'appuyer sur les touches aprs avoir
termin d'effectuer les paramtrages d'ambiance
sonore. Aprs quelques secondes, l'affichage
normal r-apparat et les rglages que vous avez
fait sont automatiquement ajusts.
REMARQUE:
Pendant le rglage des paramtres, laffichage va
revenir son tat dorigine plusieurs secondes
aprs que le dernier bouton ait t enfonc, ce
qui terminera le rglage.
Paramtres dambiance
Mode Pro Logic II:
Le mode Cinma est le mode standard requis
pour tous les systmes A/V.
Le mode Music est recommand comme mode
standard pour les systmes musicaux son
automatique (pas de vido) et optionnel pour le
systme A/V.
Le mode Pro Logic offre le mme traitement
dambi ance robuste que l e mode Pro Logi c
dorigine si le contenu de la source nest pas de
qualit optimale.
Slectionner un des modes (Cinema, Music
ou Pro Logic).
Mode Panorama:
Ce mode tend limage stro frontale pour
inclure les enceintes dambiance ou un effet
wraparound exci tant avec une exposi ti on
dimage latrale.
Slectionner OFF ou ON.
Commande de dimension:
Cette commande aj uste progressi vement l e
champ sonore vers lavant ou larrire.
La commande peut tre rgle en 7 tapes de 0 6.
Commande de largeur centrale:
Cette commande ajuste limage centrale de sorte
quelle puisse tre entendue uniquement de
lenceinte centrale; uniquement des enceintes
gauche/droite comme une image fantme ou des
trois enceintes frontales pour varier les degrs
denregistrement.
La commande peut tre rgle en 8 tapes de 0 7.
Mode Dolby Digital (uniquement avec entre numrique) et le mode
dambiance DTS (uniquement avec entre numrique)
1
Slectionner la source dentre.
DVD/VDP
3
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
Slectionner une source dentre rgle
numrique (COAXIAL/OPTICAL) (voir page 56).
Reproduire avec une entre numrique
8
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
Rgler le mode dentre AUTO ou DTS.
2
Sl ecti onner l e mode
Dolby/DTS Surround.
SURROUND
MODE
Si cette opration est
effectue partir du
panneau de commande
de lappareil principal, appuyer sur le touche
SURROUND MODE, puis appuyer ensuite sur le
touches SELECT, afin de choisir DOLBY/DTS.
Ceci apparat sur l'affichage. (DOLBY PLII,
DOLBY PROLOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS)
(Unit de tlcommande)
(Unit principale)
3
Reproduire une source programme avec la marque , .
Le tmoin Dolby Digital sallume
en cas de reproducti on de
sources Dolby Digital.
DIGITAL
Sallume
The DTS indicator lights
when playing DTS sources.
Sallume
B
2 1
1 3
2
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
1
4, 5, 6, 7, 8
2
5, 6, 7, 8
Exemple:
Rgler le paramtre dambiance en fonction de la source.
Appuyer tout dabord sur la touche SURROUND.
MENU
SURROUND
4
(Unit de tlcommande)
REMARQUE: Veui l l ez vous assurer que l e touche gl i ssi re de l a
tlcommande est en position AUDIO.
5
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour rgler CINEMA EQ.
CINEMA EQ OFF
ON OFF
Appuyer sur la touche SURROUND ou (bas) pour passer au rglage D.
COMP.
MENU
SURROUND
(Unit de tlcommande)
(Unit de tlcommande)
touche (droit) touche (gauche)
(Initial)
FRANCAIS
63
6
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour rgler la compression de
la gamme dynamique (D.COMP).
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HIGH
Appuyer sur la touche SURROUND ou (bas)
pour passer au rglage LFE.
MENU
SURROUND
REMARQUE:
Ce paramtre nest pas affich
pendant la lecture DTS.
(Unit de tlcommande)
(Unit de tlcommande)
touche (droit) touche (gauche)
7
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour rgler le niveau LFE.
LFE 0dB
Le niveau peut tre ajust en units de 1 dB de -10 0 dB.
Rgler au niveau dsir en fonction des systmes denceintes utiliss et de
la source reproduire.
MENU
SURROUND
(Unit de tlcommande)
(Unit de tlcommande)
Appuyer sur la touche SURROUND ou (bas) pour passer au rglage par
dfaut.
8
Pour remettre le systme en configuration par dfaut, utiliser les touches
(gauche) et (droit) pour que Yes saffiche.
DEFAULT Y/N
YES NO
Appuyer sur la touche SURROUND ou (bas) pour passer au rglage
CINEMA EQ.
MENU
SURROUND
(Unit de tlcommande)
(Unit de tlcommande)
touche (droit) touche (gauche)
REMARQUE:
Pendant le rglage des paramtres, laffichage va revenir son tat dorigine plusieurs secondes aprs que
le dernier touche ait t enfonc, ce qui terminera le rglage.
Paramtres dambiance
D.COMP. (Compression de gamme dynamique):
Les pistes sonores de films ont une formidable gamme dynamique (contraste entre sons trs doux et trs
forts). Pour couter tard la nuit ou chaque fois que le niveau sonore maximum est plus bas que dhabitude,
la compression de gamme dynamique vous permet dentendre tous les sons de la piste sonore (mais avec
une gamme dynamique rduite). (Ceci nest oprationnel quen cas de reproduction de sources programmes
enregistres en Dolby Digital.) Slectionner un des quatre paramtres (OFF, LOW, MID (moyen) ou
HI (haut)). Rgler OFF pour une coute normale.
LFE (Effet de basse frquence):
Source programme et gamme de rglage:
1. Dolby Digital: 10 dB 0 dB
2. DTS Surround: 10 dB 0 dB
Lorsque le logiciel encod avec Dolby Digital est reproduit, il est recommand que le niveau LFE
(LFE LEVEL) soit rgl 0 dB pour une lecture correcte avec Dolby Digital.
Lors de la lecture de programme de film au format DTS, il est recommand de rgl le niveau LFE
LEVEL sur 0 dB pour corriger la lecture DTS.
Lors de la lecture de programme musicaux au format DTS, il est recommand de rgl le niveau
LFE LEVEL sur -10 dB pour corriger la lecture DTS.
(Initial)
14 SIMULATION DAMBIANCE DSP
Ce appareil est quip dun DSP (processeur numrique de signal) de haute prcision qui utilise le traitement
des signaux numriques pour recrer de manire synthtique le champ sonore. Un des 7 modes dambiance
prrgls peut tre slectionn en fonction de la source programme, et les paramtres peuvent tre ajusts
en fonction des conditions de la salle dcoute pour obtenir un son puissant et plus raliste. Ces modes
dambiance peuvent galement tre utiliss pour des sources programmes pas enregistres en Dolby
Surround Pro Logic ou Dolby Digital.
Surround modes and their features
1
2
3
4
5
6
7 VIRTUAL
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
(REMARQUE 1)
MATRIX
5CH STEREO
Slectionner ce mode pour profiter dun champs sonore virtuel, qui est cr par les
enceintes 2 canaux situes sur le devant.
Utiliser ce mode pour obtenir la sensation dun concert en direct dans une arne
avec des sons rflchis venant de toutes les directions.
Ce mode cre le champ sonore dun caf-concert avec un plafond bas et des murs
solides. Ce mode donne au jazz un ralisme trs net.
Utiliser cette possibilit pour apprcier les jeux vido.
Slectionner ceci en regardant des films monauraux avec une impression
dexpansion plus forte.
Slectionner ceci pour accentuer limpression dexpansion de sources musicales
enregistres en stro. Des signaux consistant en un composant diffrent des
signaux dentre (le composant qui assure limpression dexpansion) traits pour
retard sont sortis par le canal dambiance.
Dans ce mode, les signaux du canal avant gauche sont sortis par le canal
dambiance gauche, les signaux du canal avant droit par le canal dambiance droit,
et le mme composant (en phase) des canaux gauche et droit par le canal central.
Ce mode donne le son dambiance de toutes les enceintes, mais sans effet
directionnel, et il agit avec toute source de programme stro.
En fonction de la source de programme lue, leffet peut ne pas tre perceptible.
Si cela se produit, essayer dautres modes dambiance sans se soucier des noms, pour crer un champ
sonore adapt vos gots.
REMARQUE 1: En cas de reproduction de sources enregistres en monaural, le son sera unilatral si des signaux
ne sont entrs que vers un canal (gauche ou droit), donc entrer des signaux vers les deux canaux.
Si vous avez un composant source ayant une seule sortie audio (camescope monophonique, etc.),
procurez-vous un cble dadaptateur Y pour partager la sortie mono en deux sorties, et connectez
aux entres L et R.
REMARQUE:
Seuls les mode STEREO peuvent tre utiliss en cas de reproduction de signaux PCM ayant une frquence
dchantillonnage de 96 kHz (tels que de disques vido DVD contenant des sons 24 bits, 96 kHz). Si ces
signaux sont entrs pendant la lecture dans un des autres modes dambiance, le mode change
automatiquement STEREO.
Si des signaux DTS sont entrs en cours de lecture dans le mode dambiance VIRTUAL, le mode commute
automatiquement sur STEREO.
Mmoire personnelle Plus
Cet ensemble est quip dune fonction de mmoire personnelle qui mmorise automatiquement les
modes dambiance et les modes dentre slectionns pour les diffrentes sources dentre. Lorsque la
source dentre est commute, les modes rgls pour cette source la dernire utilisation sont
automatiquement rappels.
Les paramtres dambiance, les rglages de commandes de tonalit et lquilibre du niveau de lecture
pour les diffrents canaux de sortie sont mmoriss pour chaque mode dambiance.
FRANCAIS
64
Simulation dambiance DSP
Pour utiliser les modes surround et rgler leurs paramtres laide de la tlcommande.
1
Sl ecti onner l e mode
dambiance pour le canal
dentre.
SURROUND
MODE
(Unit de tlcommande)
Le mode dambiance commute dans lordre
suivant chaque fois que la touche SURROUND
MODE est enfonce:
STEREO 5CH STEREO DOLBY PRO LOGIC
MONO MOVIE ROCK ARENA JAZZ CLUB
VIDEO GAME MATRIX
VIRTUAL
SURROUND
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
CHANNEL
TAPEVCR
OFF
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
2
3
2
Pour enter en mode de rglage de paramtre dambiance appuyer sur la touche
SURROUND.
Le paramtre dambiance commute dans lordre suivant chaque fois que la
touche SURROUND est enfonce dans les diffrents modes dambiance.
MENU
SURROUND
(Unit de tlcommande)
ROOM SIZE
EFFECT
DEFAULT
DELAY
DEFAULT
EFFECT
DEFAULT
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour slectionner la dimension
de la pice.
ROOM SIZE MED
LARGE MED-L MED MED-S SMALL
(Unit de tlcommande)
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour rgler le niveau de leffet.
EFFECT LEVEL 10
15 10 1
(Unit de tlcommande)
3
Afficher le paramtre ajuster, ensuite utiliser les touches (gauche) et
(droite) pour le rgler.
(1) ROOM SIZE
(2) EFFECT LEVEL
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour rgler le dlai.
DELAY 30ms
110ms 30ms 0ms
(Unit de tlcommande)
(3) DELAY TIME
touche (droit) touche (gauche)
(Initial)
(Initial)
(Initial)
touche (droit) touche (gauche)
touche (droit) touche (gauche)
Pour remettre le systme en configuration par dfaut, utiliser les touches
(gauche) et (droit) pour que Yes saffiche.
DEFAULT Y/N
YES NO
(Unit de tlcommande)
(4) DEFAULT
touche (droit) touche (gauche)
REMARQUE:
Pendant le rglage des paramtres, laffichage va revenir son tat dorigine plusieurs secondes aprs que
le dernier touche ait t enfonc, ce qui terminera le rglage.
Pour utiliser les modes surround et rgler leurs paramtres partir du panneau de commande de lunit
principale.
1
Appuyer sur la touches SELECT pour slectionner
le mode surround.
(Unit principale)
Quand cest termin, appuyer sur la touche UP
STEREO DOLBY PRO LOGIC 5CH STEREO MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUB VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL SURROUND
STEREO DOLBY PRO LOGIC 5CH STEREO MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUB VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL SURROUND
Quand cest termin, appuyer sur la touche DOWN
Pour slectionner le mode dambiance pendant le rglage des paramtres dambiance, le volume du
canal ou la commande de tonalit, appuyer sur la touche SURROUND MODE, puis utiliser le slecteur.
(Unit principale)
B
1, 3 2 1
2
Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER.
Appuyer sur la touche de paramtre dambiance et la maintenir enfonce pour
slectionner le paramtre dfinir.
Les paramtres qui peuvent tre dfinis sont diffrents pour les diffrents modes
dambiance. (Se rfrer Modes et paramtres dambiance la page 65.) (Unit principale)
3
Afficher le paramtre rgler, puis appuyer sur les touches SELECT UP/DOWN pour effectuer le rglage.
REMARQUE:
Lors de la lecture de signaux numriques PCM ou des signaux analogiques dans les modes dambiance
5CH STEREO, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, VIDEO GAME, MONO MOVIE ou MATRIX et lorsque le signal
dentre commute un signal numrique cod en Dolby Digital, le mode dambiance Dolby est commut
automatiquement. Lorsque le signal dentre commute un signal DTS, le mode commute automatiquement
au mode dambiance DTS.
65
FRANCAIS
Paramtres dambiance e
ROOM SIZE (Taille de piece):
Ceci rgle la taille du champ sonore.
Il y a cinq rglages: small (petit), med.s (moyenpetit), medium (moyen), med.l (moyenlarge) et
large. small recre un petit champ sonore, large un large champ sonore.
EFFECT LEVEL (Niveau deffet):
Ceci rgle la force de leffet dambiance.
Le niveau peut tre rgl en 15 tapes de 1 15. Lorsque le mode dambiance est rgl sur VIRTUAL, le
niveau deffet peut tre rgl par pas de 1 10. Baisser le niveau si le son semble dform.
DELAY TIME (Temps de retard):
Dans le mode de matrice uniquement, le temps de retard peut tre rgl dans la gamme de 0 110 ms.
2 Modes dambiance et paramtres
Sortie de canal
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
SUB-
WOOFER
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
L/R
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
CENTER
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
FRONT
L/R
Mode
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Signal
E : Pas de signal
B : Activ ou dsactiv par rglage de
configuration denceinte
C : Activ
E : Dsactiv
En cas de
reproduction
de signaux
Dolby Digital
C
E
C *
C
E
E
E
E
E
E
E
C
En cas de
reproduction
de signaux
DTS
C
E
E
E
C
E
E
E
E
E
E
E
PARAMTRES DAMBIANCE
Paramtre (les valeurs par dfaut sont indiques entre parenthses)
Signaux
DTS
D.COMP.
C (OFF)
E
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C(30msec)
E
DELAY
TIME
E
E
E
E
E
E
C (10)
C (10)
C (10)
C (10)
E
C (10)
EFFECT
LEVEL
E
E
E
E
E
E
C (Medium)
C (Medium)
C (Medium)
C (Medium)
E
E
ROOM
SIZE
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
TONE
CONTROL
Mode
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Rglable
E : Pas ajustable
LFE
C (0dB)
E
C (0dB)
C (0dB)

E
E
E
E
E
E
C (0dB)
En cas de
reproduction
de signaux
PCM
C
E
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
En cas de
reproduction
de signaux
ANALOG
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
* Seulement pour le contenu
de 2 ch.
E
E
C(CINEMA)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
MODE
E
E
C(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PANORAMA
E
E
C(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
DIMENSION
E
E
C(0)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
WIDTH
E
E
C(OFF)
C(OFF)
C(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
CINEMA
EQ
LFE
C (0dB)
E

C (0dB)
E
E
E
E
E
E
E
Signaux Dolby Digital
Pour lmode PRO LOGIC II
MUSIC
15 ECOUTER DE LA RADIO
Mmoire prrgle automatique
Cet appareil est quip dune fonction de recherche automatique dmissions de radiodiffusion en FM et de leur
stockage dans la mmoire prrgle.
1
Lorsque linterrupteur de mise en marche de
lappareil principal est activ en mme temps
que le touche MEMORY, lappareil commence
automatiquement chercher des stations de
radio FM.
2
Lorsque la premire station de radiodiffusion en
FM est trouve, cette station est stocke dans
la mmoire prrgle au canal A1. Les stations
suivantes sont automatiquement stockes dans
lordre aux canaux prrgls A2 A8, B1 B8,
C1 C8, D1 D8 et E1 E8 pour un maximum
de 40 stations.
3
Le canal A1 est syntonis aprs la fin de lopration
de mmoire prrgle automatique.
REMARQUES:
Si une station FM ne peut pas tre automatiquement
prrgle cause dune mauvaise rception, utiliser
lopration de Syntonisation manuelle pour
syntoniser la station, puis la prrgler en utilisant
lopration de Mmoire prrgle manuelle.
Pour interrompre cette fonction, appuyer sur
linterrupteur de mise en marche.
B
1
1
2 VALEUR PAR DEFAUT
AUTO TUNER PRESETS
A1 ~ A8 87,5/89,1/98,1/108/90,1/90,1/90,1/90,1 MHz
B1 ~ B8 522/603/999/1404/1611 kHz/90,1/90,1/90,1 MHz
C1 ~ C8 90,1 MHz
D1 ~ D8 90,1 MHz
E1 ~ E8 90,1 MHz
(Unit principale)
FRANCAIS
66
Syntonisation automatique
1
Rgler la fonction dentre TUNER.
2
En regardant laffichage, appuyer sur la touche
BAND (bande) pour slectionner la bande dsire
(AM ou FM).
3
Appuyer sur la touche MODE (mode) pour rgler
le mode de syntonisation automatique.
Allum
4
Appuyer sur la touche TUNING UP (augmentation
de syntonisation) ou TUNING DOWN (diminution
de syntonisation).
La recherche automatique commence, puis
sarrte lorsquune station est syntonise.
REMARQUE:
Tout en tant en mode de syntonisation automatique
sur la bande FM, le tmoin STEREO sallume sur
laffichage lorsquune mission stro est syntonise.
Aux frquences ouvertes, le bruit est mis en sourdine
et les tmoins TUNED et STEREO steignent.
B
2
3 4 1
Syntonisation manuelle
1
Rgler la fonction dentre TUNER.
3
Appuyer sur la touche MODE (mode) pour rgler
le mode de syntonisation manuelle.
Vrifier que le tmoin AUTO de laffichage
steint.
2
En regardant laffichage, appuyer sur la touche
BAND (bande) pour slectionner la bande dsire
(AM ou FM).
Appuyer sur la touche TUNING UP (augmentation
de syntonisation) ou TUNING DOWN (diminution
de syntonisation) pour syntoniser la station dsire.
La frquence change continuellement lorsque la
touche est maintenue enfonce.
4
REMARQUE:
Lorsque le mode de syntonisation manuelle est rgl, les missions en stro FM sont reues en mode monaural
et le tmoin STEREO steint.
(Unit principale)
(Unit principale)
(Unit principale)
(Unit principale)
Stations prrgle
B
1, 4 3 2
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
7
3
8
4
9
5 6
2
3
Prparatifs:
Utiliser lopration de Syntonisation automatique ou
de Syntonisation manuelle pour syntoniser la station
prrgler dans la mmoire.
1
Appuyer sur la touche MEMORY
(mmoire).
(Unit principale)
REMARQUE: Veuillez vous assurer que le touche
glissire de la tlcommande
est en position AUDIO.
2
Appuyer sur la touche SHIFT, et slectionner le
bloc de mmoire dsir (A E).
SHIFT
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
3
Appuyer sur la touche PRESET UP (augmentation
de prrglage) ou PRESET DOWN (diminution de
prrglage) pour slectionner le canal prrgl
dsir (1 8).
CHANNEL
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
4
Appuyer de nouveau sur l a
touche MEMORY (mmoire) pour
stocker la station dans la mmoire
prrgle.
(Unit principale)
Pour prrgler dautres canaux, rpter les tapes
1 4.
Un total de 40 stations de radiodiffusion peut tre
prrgles 8 stations (canaux 1 8) dans chacun
des blocs A E
Rappel de stations prrgles
B
2 1
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
7
3
8
4
9
5 6
1
2
1
En regardant laffichage, appuyer sur la touche
SHIFT pour slectionner le bloc de mmoire
prrgl.
SHIFT
REMARQUE: Veuillez vous assurer que le touche
glissire de la tlcommande est
en position AUDIO.
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
2
En regardant laffichage, appuyer sur la touche
PRESET UP (augmentation de prrglage) ou
PRESET DOWN (diminution de prrglage) pour
slectionner le canal prrgl dsir.
CHANNEL
(Unit principale) (Unit de tlcommande)
67
FRANCAIS
RDS (Systme de donnes radio)
RDS (ne fonctionne que sur la bande FM) est un service de radiodiffusion qui permet une station d'envoyer des
informations supplmentaires, en mme temps que le signal de programme radio normal.
Les trois types d'informations RDS suivants peuvent tre reus sur cet appareil:
2 Type de programme (PTY)
PTY identifie le type de programme RDS.
Les types de programme et leurs affichages sont les suivants :
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Nouvelles Musique rock Entre tlphone
Dplacement
Loisir
Musique jazz
Musique Country
Musique
d'ambiance
Classique lgre
Classique
srieuse
Autre musique
Affaires
Informations
Sports
Education
2 Programme de circulation (TP)
TP identifie les programmes qui portent sur les annonces de circulation.
Ceci vous permet de facilement trouver les dernires conditions de circulation de votre rgion avant de quitter
la maison.
2 Texte radio (RT)
RT permet la station RDS d'envoyer des messages de texte qui apparaissent sur l'affichage.
REMARQUE: Les oprations dcrites ci-dessous utilisant les touches RDS, PTY et RT ne fonctionnent pas dans
des rgions o il n'y a pas d'missions RDS.
Recherche RDS
Utiliser cette fonction pour syntoniser automatiquement les stations FM qui assurent le service RDS.
B
2 1 3
Appuyer sur la touche RDS jusqu'
ce que RDS SEARCH (recherche
RDS) apparaisse sur laffichage.
Appuyer sur la touche PRESET
UP (augmentation de prrglage)
ou PRESET DOWN (diminution
de prrglage) pour commencer
automatiquement l'opration de
recherche RDS.
Lorsqu'une station de radiodiffusion est trouve,
le nom de cette station apparat sur l'affichage.
Pour continuer la recherche, rpter l'tape 3.
Si aucune autre station RDS n'est trouve
lorsque toutes les frquences sont recherches,
NO RDS est affich.
1
Rgler la fonction d'entre
TUNER.
(Unit principale)
2
(Unit principale)
3
(Unit principale)
4
5 Si aucune station RDS n'est trouve avec l'opration
ci-dessus, toutes les bandes de rception sont
recherches.
Recherche PTY
Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un type de programme spcifique (PTY).
Pour une description de chaque type de programme, se reporter Type de programme (PTY).
Rgler la fonction d'entre
TUNER.
B
2 3 1 4
Appuyer sur la touche RDS jusqu'
ce que PTY SEARCH (recherche
PTY) apparaisse sur l'affichage.
En regardant l'affichage, appuyer sur
la touche PTY pour appeler le type de
programme dsir.
Appuyer sur la touche PRESET
UP (augmentation de prrglage)
ou PRESET DOWN (diminution
de prrglage) pour commencer
automatiquement l'opration de
recherche PTY.
Le nom de la station est affich sur l'affichage
aprs l'arrt de la recherche.
Pour continuer la recherche, rpter l'tape 4.
Si aucune autre station diffusant le type de
programme spcifique n'est trouve lorsque
toutes les frquences sont recherches, NO
PROGRAMME est affich.
1
(Unit principale)
2
(Unit principale)
3
(Unit principale)
4
S'il n'y a pas de station diffusant le type de
programme spcifique avec l'opration ci-dessus,
toutes les bandes de rception sont recherches.
5
6
(Unit principale)
Drame Mto Musique nationale
Musique annes
soixante
Musique
folklorique
Documentaire
Finances
Programmes
pour enfants
Affaires sociales
Religion
Culture
Science
Vari
Musique pop
FRANCAIS
68
Recherche TP
Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un programme de circulation (stations TP).
Rgler la fonction d'entre
TUNER.
B
2 1 3
Appuyer sur la touche RDS jusqu'
ce que TP SEARCH (recherche TP)
apparaisse sur l'affichage.
Appuyer sur la touche PRESET
UP (augmentation de prrglage)
ou PRESET DOWN (diminution
de prrglage) pour commencer
automatiquement l'opration de
recherche TP.
Si aucune station TP n'est trouve avec l'opration
ci-dessus, toutes les bandes de rception sont
recherches.
Le nom de la station est affich aprs l'arrt de
la recherche.
Pour continuer la recherche, rpter l'tape 3.
Si aucune autre station TP n'est trouve lorsque
toutes les frquences sont recherches, NO
PROGRAMME est affich.
RT (Texte radio)
RT apparat sur laffichage lorsque des donnes de
texte radio sont reues.
Lorsque la touche RT est enfonce pendant la rception
dune station RDS, les donnes de texte diffuses par
la station sont affiches. Pour dsactiver laffichage,
appuyer de nouveau sur la touche RT. Si aucune donne
de texte nest diffuse, NO TEXT DATA (pas de
donnes de texte) est affich.
B
RT
1
(Unit principale)
2
(Unit principale)
3
4
5
(Unit principale)
16 MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION
Cet appareil est quip dune mmoire de dernire fonction qui stocke les conditions des rglages dentre et
de sortie telles quelles taient immdiatement aprs la mise hors tension.
Lappareil est galement quip dune mmoire de sauvegarde. Cette fonction fournit approximativement une
semaine de stockage de mmoire lorsque lunit principale est mise hors tension et avec le cordon dalimentation
dbranch.
17 INITIALISATION DU MICROPROCESSEUR
Lorsque lindication de laffichage est anormale ou quand lutilisation de lappareil ne donne pas les rsultats
escompts, le microprocesseur doit tre initialis en suivant la procdure suivante.
B
2 1, 2
1
Mettre l apparei l hors tensi on en uti l i sant
linterrupteur de mise en marche de lunit
principale.
2
Maintenir enfonces les touches SPEAKER A et
B suivantes et allumer linterrupteur de mise en
marche.
3
Vrifier que laffichage clignote dans son intgralit
un intervalle de 1 seconde environ, relcher les
doigts des 2 touches, et le microprocesseur sera
initialis.
REMARQUES:
Si ltape 3 ne fonctionne pas, recommencer
partir de ltape 1.
Si le micro-ordinateur a t rinitialis, tous les
rglages de touche sont rinitialiss aux valeurs
par dfaut (les valeurs rgles la livraison de
lusine).
69
FRANCAIS
18 INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES
Exemples de rglage denceintes
Nous dcrivons ici un nombre de rglages denceintes pour diffrents buts. Utiliser ces exemples pour installer
votre systme en fonction du type denceintes utilises et du principal objectif dutilisation.
(1) Rglage de base
Utiliser ce rglage si votre principal objectif est dcouter la musique de film et en cas dutilisation dun ensemble
(deux enceintes) de haut-parleurs une ou deux voies normaux tels que les enceintes dambiance.
Subwoofer
Enceintes dambiance
120
Enceintes avant
45
Moniteur
Enceinte centrale
Comme vu de dessus
Placer les enceintes avant avec leurs surfaces avant
autant que possible en regard de lcran de tlviseur
ou de moniteur. Placer lenceinte centrale entre les
enceintes avant gauche et droite et pas plus loin de
la position dcoute que les enceintes avant.
Consulter le mode demploi de votre subwoofer
pour un conseil sur son placement dans la pice
dcoute.
Si les enceintes dambiance sont rayonnement
direct (monopolaire), les placer lgrement derrire
et un angle par rapport la position dcoute et
paralllement aux murs, de 60 90 cm (2 3 pieds)
au-dessus du niveau des oreilles la principale
position dcoute.
Enceinte dambiance
Enceinte avant
60 90 cm
Comme vu de ct
(2) Utilisant des enceintes types diffusion pour les enceintes dambiance
Pour limpression denveloppement des sons dambiance la plus forte, des enceintes radiation diffuse telles
que les types bipolaires ou dipolaires (THX), assurent une dispersion plus large que celle quil est possible
dobtenir dune enceinte rayonnement direct (monopolaire). Placer ces enceintes lun des cts de la
principale position dcoute, montes au-dessus du niveau des oreilles.
Comme vu de dessus
Trajet du son dambiance en
provenance des enceintes
vers la position dcoute
Placer les enceintes avant, lenceinte centrale et le
subwoofer aux mmes positions que dans lexemple
(1).
Placer les enceintes dambiance directement au
niveau des cts de la position dcoute et de 60
90 cm (2 3 pieds) au-dessus du niveau des oreilles.
Les signaux des canaux dambiance se rflchissent
sur les murs de la manire indique sur le diagramme
de gauche, crant une impression dexpansion.
Les signaux des canaux dambiance se rflchissent
sur les murs de la manire indique sur le diagramme
de gauche, crant une prsentation des sons
dambiance enveloppante et raliste.
Enceinte dambiance
Enceinte avant
60 90 cm
Comme vu de ct
Ambiance
Le AVR-1602 est quip dun circuit de traitement de signaux numriques qui vous permet de reproduire des
sources programme dans le mode dambiance pour obtenir la mme impression de prsence que dans une salle
de cinma.
Dolby Surround
(1) Dolby Digital (Dolby Surround AC-3)
Dolby Digital est le format de signaux numriques de canaux multiples dvelopp par Dolby Laboratories.
Dolby Digital comprend jusqu 5.1 canaux avant gauche, avant droit, central, gauche dambiance, droit
dambiance, et un canal supplmentaire exclusivement rserv pour les effets supplmentaires des sons
de graves profondes (le canal LFE effet de basse frquence, galement appel le canal .1, contenant
de basses frquences jusqu 120 Hz).
Contrairement au format analogique Dolby Pro Logic, les principaux canaux de Dolby Digital peuvent tous
contenir des informations sonores pleine gamme, des graves les plus basses jusquaux frquences les plus
leves 22 kHz. Les signaux de chaque canal sont distincts des autres, permettant de reprer limagerie
sonore, et Dolby Digital offre une formidable gamme dynamique, des effets sonores les plus puissants aux
sons les plus doux, les plus calmes, sans bruit ni distorsion.
2 Dolby Digital et Dolby Pro Logic
Comparaison de systmes dambiance
domestiques
Nbre. de canaux enregistrs (lments)
Nbre. de canaux de lecture
Canaux de lecture (max.)
Traitement audio
Limite de reproduction haute frquence
de canal dambiance
Dolby Digital
5.1 ch
5.1 ch
L, R, C, SL, SR, SW
Traitement numrique discret
Encodage/dcodage Dolby Digital (AC-3)
20 kHz
Dolby Pro Logic
2 ch
4 ch
L, R, C, S (SW - recommand)
Traitement matrice analogique Dolby
Surround
7 kHz
2 Mthodes de lecture et mdia compatibles Dolby Digital
Marques indiquant la compatibilit Dolby Digital: et .
Voici quelques exemples gnraux. Se reporter galement aux instructions dutilisation du lecteur.
Mdia
LD (VDP)
DVD
Autres
(missions par satellite, CATV, etc.)
Prises de sortie Dolby Digital
Prise de sortie RF coaxiale Dolby Digital
1
Sortie numrique optique ou coaxiale
(comme pour PCM)
2
Sortie numrique optique ou coaxiale
(comme pour PCM)
Mthodes de lecture (page de rfrence)
Rgler le mode dentre AUTO.
(Page 59)
Rgler le mode dentre AUTO.
(Page 59)
Set the input mode to AUTO.
(Page 59)
1 Utiliser un adaptateur disponible dans le commerce pour raccorder le jack de sortie Dolby Digital (AC-
3RF) du lecteur LD au jack dentre numrique.
Lors du raccordement, consulter la notice fournie avec ladaptateur.
2 Certaines sorties numriques DVD ont la fonction de commuter la mthode de sortie de signaux Dolby
Digital entre courant binaire et (convertir ) PCM. En cas de reproduction en ambiance Dolby Digital
sur le AVR-1602, commuter le mode de sortie du lecteur de DVD courant binaire. Dans certains cas,
les lecteurs sont quips des deux sorties numriques courant binaire + PCM et PCM uniquement.
Dans ce cas, connecter les prises courant binaire + PCM au AVR-1602.
FRANCAIS
70
(2) Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est un nouveau format de lecture multi-canaux dvelopp par les Laboratoires Dolby
utilisant la technologie de commande par rtroaction logique et offrant des nombreuses amliorations par
rapport aux circuits conventionnels Dolby Pro Logic.
Dolby Pro Logic II peut tre utilis pour dcoder non seulement des sources enregistres en Dolby
Surround ( ), mais galement des sources stro normales en cinq canaux (avant gauche, avant droit,
central, surround gauche et surround droit) pour parvenir un son d'environnement surround.
Alors que pour un systme Dolby Pro Logic conventionnel, la bande de frquences du canal
d'environnement surround tait rduite, le Dolby Pro Logic II apporte une gamme de frquences plus
large (20 Hz 20 kHz ou plus). De plus, alors que les canaux surround taient monoauraux (les canaux
surround gauche et droit tant les mmes) dans les anciens systmes Dolby Pro Logic, ils sont reproduits
comme signaux stro par le systme Dolby Pro Logic II.
Il est possible de rgler de nombreux paramtres selon le type de source et de contenu, de faon
parvenir un dcodage optimal (voir page 61).
Sources enregistres en Dolby Surround
Ce sont des sources pour lesquelles trois ou quatre canaux surround ont t enregistres comme deux
canaux en utilisant la technologie de codage Dolby Surround.
Le Dolby Surround est utilis pour les bandes sonores de films enregistrs sur DVDs, LDs et cassettes
vido pouvant tre reproduites sur des magntoscopes stro, de mme que pour les missions de radio
en stro FM, de tlvision, de transmission par satellite et de tlvision par cble.
Le dcodage de ces signaux par la technologie Dolby Pro Logic rend la reproduction de son
d'environnement multi-canaux possible. Ces signaux peuvent galement tre reproduits sur un dispositif
stro ordinaire; nanmoins, dans ce cas, le son sera de type stro normal.
Il y a deux types de signaux d'enregistrement de son d'environnement DVD Dolby.
Les signaux PCM stro 2 canaux
Les signaux Dolby Digital 2 canaux
Lorsqu'un de ces signaux est entr dans le AVR-1602, le mode d'environnement sonore est
automatiquement rgl sur Dolby Pro Logic II lorsque le mode "DOLBY/DTS SURROUND" est
slectionn.
2 Les sources enregistres en Dolby Surround sont dsignes par le logo indiqu ci-dessous.
Signe du support Dolby Surround:
Fabriqu sous licence des Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole D double sont les marques de fabrique enregistres des Dolby Laboratories.
DTS Digital Surround
Digital Theater Surround (galement appel simplement DTS) est un format de signaux numriques de canaux
multiples dvelopp par Digital Theater Systems.
DTS offre les mmes canaux de lecture 5.1 que Dolby Digital (avant gauche, avant droit et central, gauche et
droit dambiance) ainsi que le mode stro deux canaux. Les signaux des diffrents canaux sont entirement
indpendants, liminant le risque de dtrioration de qualit sonore cause dinterfrences entre signaux,
diaphonie, etc.
DTS se caractrise par un dbit binaire relativement plus lev compar Dolby Digital (1234 kbps pour CD et
LD, 1536 kbps pour DVD), donc il fonctionne avec un taux de compression relativement bas. Pour cette raison,
la quantit de donnes est grande, et lorsque la lecture DTS est utilise dans les salles de cinma, un CD-ROM
spar synchronis sur le film est jou.
Avec les LD et les DVD, il ny a, bien sr, pas besoin dun disque supplmentaire; les images et le son peuvent
tre simultanment enregistrs sur le mme disque, donc les disques peuvent tre manipuls de la mme manire
que des disques dautres formats.
Ce sont galement des CD enregistrs en DTS. Ces CD comprennent les signaux dambiance 5.1 canaux (compars
aux deux canaux sur les CD actuels). Elles ne comprennent pas les donnes image, mais offrent une lecture
dambiance sur des lecteurs de CD quips de sorties numriques (sortie numrique type PCM ncessaire).
La lecture de pistes DTS surround offre le mme grand son compliqu que dans une salle de cinma, simplement
dans votre propre salon.
2 Mthodes de lecture et mdia compatibles DTS
Marques indiquant la compatibilit Dolby Digital DTS: et .
Voici quelques exemples gnraux. Se reporter galement aux instructions dutilisation du lecteur.
Mdia
CD
LD (VDP)
DVD
Prises de sortie DTS Digital
Sortie numrique optique ou coaxiale
(comme pour PCM) 2
Sortie numrique optique ou coaxiale
(comme pour PCM) 2
Sortie numrique optique ou coaxiale
(comme pour PCM) 3
Mthode de lecture (page de rfrence)
Rgler le mode dentre AUTO ou DTS. (Page 59).
Ne jamais rgler le mode ANALOG ou PCM. 1
Rgler le mode dentre AUTO ou DTS. (Page 59).
Ne jamais rgler le mode ANALOG ou PCM. 1
Rgler le mode dentre AUTO ou DTS.
(Page 59).
1 Les signaux DTS sont enregistrs de la mme manire sur les CD et les LD que les signaux PCM. Pour
cette raison, les signaux DTS non dcods sont sortis comme parasites sifflants par les sorties
analogiques du lecteur de CD ou de LD. Si ce parasite est reproduit avec lamplificateur rgl un volume
trs lev, il peut ventuellement endommager les enceintes. Pour viter ceci, toujours changer le mode
dentre AUTO ou DTS avant de reproduire des CD ou des LD enregistrs en DTS. De mme, ne
jamais changer le mode dentre ANALOG ou PCM pendant la lecture. Ceci sapplique galement
en cas de reproduction de CD ou de LD sur un lecteur de DVD ou de LD/DVD compatible. Pour les DVD,
les signaux DTS sont enregistrs dune manire spciale, donc ce problme ne se pose pas.
2 Les signaux fournis aux sorties numriques dun lecteur de CD ou de LD peuvent subir un certain type
de traitement de signal interne (rglage de niveau de sortie, conversion de frquence dchantillonnage,
etc.). Dans ce cas, les signaux encods en DTS peuvent tre traits de manire errone, auquel cas ils
ne peuvent pas tre dcods par le AVR-1602 ou peuvent seulement gnrer des parasites. Avant de
reproduire des signaux DTS pour la premire fois, baisser le volume principal un faible niveau, commencer
reproduire le disque DTS, puis vrifier si le tmoin DTS du AVR-1602 (voir page 62) sallume avant
daugmenter le volume principal.
3 Un lecteur de DVD avec sortie numrique compatible DTS est ncessaire pour reproduire des DVD DTS.
Un logo de sortie numrique DTS est reproduit sur le panneau avant des lecteurs de DVD compatibles.
Les rcents modles de lecteurs de DVD DENON comprennent une sortie numrique compatible DTS -
consulter le mode demploi du lecteur pour les informations sur la configuration de la sortie numrique
pour la lecture DTS de DVD encods en DTS.
DTS et DTS Digital Surround sont des marques deposes de Digital Theater Systems, Inc.
71
FRANCAIS
19 DEPISTAGE DES PANNES
Si un problme se produit, vrifier dabord les points suivants:
1. Les connexions sont-elles correctes ?
2. Lampli-tuner a-t-il t utilis conformment au mode demploi ?
3. Les enceintes, la platine tourne-disque et les autres appareils fonctionnent-ils correctement ?
Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vrifier les points numrs dans le tableau ci-dessous. Si le
problme persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Dbrancher immdiatement le cordon dalimentation
et contacter le revendeur.
Symptme Cause Remdes Page
Affichage pas allum et
aucun son nest produit
lorsque lappareil est allum.
Le cordon dalimentation nest pas
bien branch.
Vrifier linsertion de la fiche du
cordon dalimentation.
Mettre sous tension avec la tl-
commande aprs avoir enclench la
touche dalimentation.
51
58
Affi chage al l um mai s
aucun son nest produit.
Les cordons des enceintes ne sont pas
correctement branchs.
Mauvaise position de la touche de
fonction audio.
Commande de vol ume rgl e au
minimum.
La sourdine (MUTING) est active.
Signaux numriques pas entrs lorsque
lentre numrique est slectionne.
Brancher correctement.
Rgler sur une position approprie.
Augmenter le volume jusqu un
niveau appropri.
Dsenclencher la sourdine (MUTING).
Entrer des signaux numriques ou
slectionner des prises dentre
auxquelles sont entrs les signaux
numriques.
53
59
59
60
59
Affichage nest pas affich
et la indicateur dalimentation
clignote de faon rapide.
Les bornes denceinte sont court-
circuites.
Les trous de ventilation de lappareil
sont obstrus.
Lappareil fonctionne en continu haute
puissance et/ou la ventilation nest pas
approprie.
Mettre lappareil hors tension, connecter
correctement les enceintes, puis le
remettre sous tension.
Eteindre lappareil, puis bien larer
pour le refroidir.
Ds que lappareil est refroidi, le
rallumer.
Eteindre lappareil, puis bien larer
pour le refroidir.
Ds que lappareil est refroidi, le
rallumer.
53
49, 53
49, 53
Le son nest produit que par
un canal.
Connexion incomplte des cordons
denceinte.
Connexion incomplte des cordons
dentre/sortie.
Bien connecter.
Bien connecter.
53
51 ~ 53
Les positions des instruments
sont inverses pendant la
lecture en stro.
Inverser les connexions des enceintes
gauche et droi te ou des cordons
dentre/sortie gauche et droite.
Vrifier les connexions gauche et
droite.
53
Cet appareil ne fonctionne
pas correctement lorsque
l a tl commande est
utilise.
Les piles sont uses.
Tlcommande trop loin de cet appareil.
Obstacl e entre cet apparei l et l a
tlcommande.
Une touche diffrente est enfonce.
Les ples <et >de la pile sont insrs
lenvers.
Remplacer les piles par des piles
neuves.
Rapprocher.
Retirer lobstacle.
Appuyer sur la touche approprie.
Insrer correctement les piles.
54
54
54

54
P
r
o
b
l

m
e
s

c
o
m
m
u
n
s

s
e

p
r

s
e
n
t
a
n
t

l
o
r
s

d
e

l

c
o
u
t
e

d
e

d
i
s
q
u
e
s

c
o
m
p
a
c
t
s
,

d
i
s
q
u
e
s
,

c
a
s
s
e
t
t
e
s

e
t

d

m
i
s
s
i
o
n
s

F
M
,

e
t
c
.
T

c
o
m
m
a
n
d
e
.
REMARQUE:
Lorsquun subwoofer a t connect et que la fonction dambiance virtuelle est utilise, le signal lu partir
du canal du subwoofer est de type LFE uniquement. (uniquement lors de la lecture de signaux Dolby Digital
ou DTS) pour les rglages initiaux effectus en usine (ex ; le rglage de lenceinte frontale est sur LARGE
et le rglage du mode subwoofer est sur NORM).
Lorsque les effets de subwoofer sont trop faibles, pendant le mode de configuration du systme, essayer
de rgler le mode subwoofer sur +MAIN ou essayer de rgler lenceinte frontale en position SMALL au
cours des rglages de la configuration denceinte.
Le fait deffectuer ces rglages enclenche la lecture des sons de basse frquence partir du subwoofer.
2 Section audio
Amplificateur de puissance
Puissance de sortie nominale: Avant: 70 W + 70 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec D.H.T. de 0,08%)
100 W + 100 W (6 /ohms, 1 kHz avec D.H.T. de 0,7%)
Central: 70 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec D.H.T. de 0,08%)
100 W (6 /ohms, 1 kHz avec D.H.T. de 0,7%)
Ambiance:70 W + 70 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHzavec D.H.T. de 0,08%)
100 W + 100 W (6 /ohms, 1 kHz avec D.H.T. de 0,7%)
Bornes de sortie: Avant: A ou B 16 to 16 /ohms
A + B 12 to 16 /ohms or more
Central/Ambiance: 16 to 16 /ohms
Analogique (Analog)
Entre LINE PRE-OUT
Sensibilit dentre/Impdance dentre: 200 mV/47 k/kohms
Rponse en frquence: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, 3 dB (TONE DEFEAT ON)
Rapport signal/bruit: 98 dB (IHF-A charge) (TONE DEFEAT ON)
2 Section vido
Prises vido standard
Niveau/impdance dentre et de sortie: 1 V p-p, 75 /ohms
Rponse en frquence: 5 Hz ~ 10 MHz : +1, 3 dB
2 Section tuner
[FM] (Remarque: V 75 /ohms, 0 dBf = 1 x 10
15
W) [AM]
Gamme de rception: 87,50 MHz ~ 108,00 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz
Sensibilit utile: 1,0 V (11,2 dBf) 18 V
Seuil de sensibilit 50 dB: MONO 1,6 V (15,3 dBf)
STEREO 23 V (38,5 dBf)
Rapport signal/bruit: MONO 80 dB (IHF-A charge)
STEREO 75 dB (IHF-A charge)
Distorsion harmonique totale: MONO 0,15 % (1 kHz)
STEREO 0,3 % (1 kHz)
2 Gnralits
Alimentation: AC 230 V, 50 Hz
Consommation: 200 W
Dimensions externes maximales: 434 (L) x 147 (H) x 417 (P) mm
Poids: 9,8 kg
2 Tlcommande (RC-896)
Piles: Type R6P/AA (deux piles)
Dimensions externes: 54 (L) x 172,5 (H) x 29 (P) mm
Poids: 120 g (avec les piles)
Aux fins damlioration, les spcifications et la conception sont sujettes modification sans pravis.
20 SPECIFICATIONS
ITALIANO
72
2 Grazie per aver acquistato il modello AVR-1602.
2 Per ottenere le migliori prestazioni dellAVR-1602, leggere queste istruzioni attentamente e poi
usare lapparecchio correttamente. Assicurarsi di conservare questo manuale per eventuali futuri
riferimenti.
NUMERO DI SERIE
SEGNARE IL NUMERO DI SERIE INDICATO SUL RETRO DELLINVOLUCRO
PER FUTURI RIFERIMENTI
2 INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto questo ricevitore surround DENON A/V. Questo apparecchio incredibile stato costruire
per fornire un suono surround eccezionale durante luso delle sorgenti AV Theater, ad esempio i lettori DVD, e
per fornire una fantastica riproduzione ad alta fedelt delle vostre sorgenti musicali preferite.
Poich questo prodotto stato dotato di un ampio assortimento di funzioni, vi raccomandiamo di leggere
attentamente questo manuale prima di procedere con il collegamento e luso dello stesso.
INDICE
2 ACCESSORI
Controllare che i seguenti componenti siano stati inclusi insieme allunit principale:

B
Istruzioni per luso 1
Lista dei centri di assistenza tecnica1
Telecomando (RC-896) 1
Batterie R6P/AA 2
Antenna AM a telaio 1
Antenna FM per interni 1
1 PRIMA DELLUSO
Fare attenzione ai seguenti punti prima di usare lapparecchio:
Prima di spostare lapparecchio
Per prevenire eventuali corto circuiti o danni dei cavi
di connessi one, scol l egare sempre i l cavo di
al i mentazi one e i cavi di connessi oni tra i
componenti audio, prima di spostare lapparecchio.
Prima di premere linterruttore di accensione
Controllare nuovamente che tutti i collegamenti
siano giusti e che non ci siano problemi con i cavi di
connessione. Collocare sempre linterruttore di
accensi one nel l a posi zi one di attesa pri ma di
collegare e scollegare i cavi di connessione.
Custodire queste istruzioni in un luogo sicuro.
Dopo aver letto le istruzioni, riporre le stesse
insieme alla garanzia in un luogo sicuro.
Osservare che le illustrazioni fornite nel manuale
possono differire leggermente dallapparecchio
per motivi di spiegazione.
Terminale V. AUX
Il pannello anteriore del
modello AVR-1602 stato
dotato del termi nal e V.
AUX. Ri muovete i l
coperchi o che copre
questo terminale per usare
lo stesso.
_ Prima delluso....................................................72
_ Precauzioni sullinstallazione .............................72
_ Precauzioni sul maneggio..................................72
_ Caratteristiche.............................................72, 73
_ Nomenclatura e funzioni ...................................73
_ Leggete questa sezione prima di cominciare ...74
_ Installazione del sistema degli altoparlanti ........74
_ Collegamenti .............................................74 ~ 76
_ Utilizzo del telecomando ...................................77
Impostazione del sistema.........................77 ~ 79
Telecomando...............................................80, 81
Operazioni .................................................81 ~ 83
Surround ...................................................84 ~ 86
Simulazione Surround DSP.......................86 ~ 88
Ascolto della radio.....................................88 ~ 91
Memoria dellultima funzione............................91
Inizializzazione del microprocessore..................91
Informazioni addizionali ...............................92, 93
Localizzazione dei guasti ...................................94
_ Specifiche..........................................................95
Lista dei codici pre-regolati .....................................164
B
Se si usa questapparecchio, o un altro apparecchio
elettronico che contiene dei microprocessori, nella
vicinanza di un sintonizzatore o un televisore, si possono
verificare rumore ed interferenze nellimmagine.
In tal caso, procedere come segue:
Installare lapparecchio il pi lontano possibile dal
sintonizzatore o dal televisore.
Allontanare i fili per lantenna del sintonizzatore o del
televisore dal cavo di alimentazione e dai cavi di
connessione in ingresso/uscita di questo apparecchio.
Il rumore e le interferenze si verificano specialmente
quando si usano antenne per esterni o
unal i mentatore dantenna da 300 /ohm. Si
raccomanda di usare unantenna per esterni e un
cavo coassiale da 75 /ohm.
Lasciare uno spazio di almeno 10 cm tra le parti
superiore, posteriore e laterali di questo
apparecchio e la parete o gli altri apparecchi, per
consentire una corretta dispersione del calore.
Commutazione della funzione in ingresso
quando le prese di ingresso non sono collegati
Se si commuta la funzione di ingresso ad una
funzione per la quale non stato collegato lapposito
apparecchio, si pu sentire uno scatto. In tal caso,
girare il controllo MASTER VOLUME verso il basso
oppure collegare il componente alla presa.
Silenziamento della presa PRE OUT, della presa
HEADPHONE e del terminale SPEAKER
La presa PRE OUT, l a presa HEADPHONE e i
termi nal i SPEAKER i ncl udono un ci rcui to di
silenziamento. Perci, i segnali in uscita vengono
ri dotti per vari secondi dopo aver premuto
linterruttore di accensione o dopo aver cambiato la
funzione di entrata, il modo surround o unaltra
impostazione.
Se si aumenta il volume, luscita sar molto alta
quando termina il funzionamento del circuito di
silenziamento audio. Attendere fino al termine del
funzionamento del circuito di silenziamento prima di
regolare il volume.
Quando linterruttore di accensione si trova nella
posizione OFF o STANDBY lapparecchio rimane
collegato alla tensione di linea CA.
Assicurarsi di scollegare il cavo prima di partire
per le vacanze, ecc.
1. Decoder Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II un nuovo formato per la
riproduzione di segnali audio multicanali che offre
dei miglioramenti rispetto al formato convenzionale
Dolby Pro Logic. Pu essere usato per decodificare
non solo le fonti registrati con il sistema Dolby
Surround, ma anche con normali fonti stereo in
cinque canali (anteriore sinistro/destro, centrale e
surround sinistro/destro). Inoltre potete impostare
vari parametri secondo il tipo della fonte ed i
contenuti, affinch possiate regolare il campo
sonoro con maggiore precisione.
2. Decodificatore Dolby Digital
Dolby Digital, un sofisticato sistema digitale in cui i
vari canali sono completamente indipendenti, ricrea
i campi sonori in modo tridimensionale (il suono
acquista distanza, movimento e posizione) senza
crosstalk tra i canali per un maggiore realismo.
Inoltre, i 5 canali (escluso il canale 0,1 per gli effetti
a bassa frequenza) hanno una gamma di
riproduzione che si estende fino a raggiungere 20
kHz, proprio come i CD, riproducendo cos un
suono pi nitido ed espressivo, pieno di sfumature.
3. DTS (Digital Theater Systems)
DTS fornisce fino a 5,1 canali di suono surround ad
alta fedelt e di ampia gamma, per le sorgenti quali
di schi l aser, DVD e di schi musi cal e dal l a
codificazione particolare.
4. DSP ad alta prestazione per simulare 7 campi
sonori
La riproduzione possibile in 7 modi surround: 5-
channel Stereo, Mono Movie, Rock Arena, Jazz
Club, Video Game, Matrix e Virtual. Potete godervi
unampia variet di effetti sonori per diverse scene
cinematografiche e sorgenti di programma, anche
se le sorgenti stereo non sono stati registrate con il
sistema Dolby Surround.
5. Funzione Personal Memory Plus
La funzione Personal Memory Plus una versione
avanzata della funzione Personal Memory. Con la
funzione Personal Memory Plus, lapparecchio
memorizza automaticamente il modo surround, il
volume del canale, i parametri surround, ecc., per
ciascuna delle sorgenti di ingresso.
2 PRECAUZIONI SULLINSTALLAZIONE
3 PRECAUZIONI SUL MANEGGIO
4 CARATTERISTICHE
Almeno 10 cm
Almeno 10 cm
Parete
ITALIANO
73
6. Telecomando con funzione di memoria
preimpostata
Questuni t dotata di un tel ecomando
equi paggi ato con una funzi one di memori a
preimpostata. Sono gi stati memorizzati nella
memoria dellapparecchio i codici di controllo della
maggior parte dei componenti audio/video DENON
che si possono manovrare con il telecomando, ma
anche i codi ci di control l o dei l ettori LD, dei
videoregistratori e dei televisori, ecc., di altre marche.
7. Presa di ingresso esterno (EXT. IN)
Questunit stata dotata di prese EXT. IN per
luso con i formato audio del futuro.
5 NOMENCLATURA E FUNZIONI
Pannello anteriore
Per ulteriori informazioni sul funzionamento di queste parti, fate rifermento alle pagine tra parentesi ( ).
B
q w t e u r
y i !2
!9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9
!0 !1 !3 !4 !5 o
!6 !8 !7 #0
q Interruttore di accensione ...................(78, 81, 88)
w Presa delle cuffie (PHONES) ...........................(83)
e Tasti di selezione della
stazione prescelta ...............................(89, 90, 91)
r Tasti degli altoparlanti A/B
(SPEAKER A/B)....................................(81, 83, 91)
t Tasto di modo di ingresso...................(82, 83, 85)
y Tasto ANALOG..........................................(82, 83)
u Tasto EXT.IN .............................................(82, 83)
i Tasto di disattivazione tono
(TONE DEFEAT) ..............................................(82)
o Tasto surround virtuale
(VIRTUAL SURROUND) ............................(86. 87)
!0 Tasto RDS .................................................(90, 91)
!1 Presa V. AUX INPUT .................................(72, 75)
!2 Tasto SURROUND MODE ..................(82, 85, 87)
!3 Tasto SURROUND PARAMETER..............(84, 87)
!4 Tasti SELECT UP/DOWN..............(82, 84, 85, 87)
!5 Tasto TONE CONTROL...................................(82)
!6 Tasto CH VOL .................................................(84)
!7 Controllo MASTER VOLUME
(volume principale) ..........................................(82)
!8 Tasto RT..........................................................(91)
!9 Tasto PTY........................................................(90)
@0 Indicatore del volume principale
(VOLUME LEVEL) ...........................................(82)
@1 Display
@2 Tasti TUNING UP/DOWN
(sintonizzazione su/gi)....................................(89)
@3 Tasto MEMORY (memoria) .......................(88, 89)
@4 Tasto MODE (modo) .......................................(89)
@5 Tasto BAND (banda) ........................................(89)
@6 Indicatore SIGNAL...........................................(82)
@7 Indicatori del modo di INPUT ..........................(82)
@8 ensore di controllo a distanza
(REMOTE SENSOR) ........................................(77)
@9 Indicatore di accensione
#0 Tasti di selezione della sorgente
di ingresso.....................................(81, 82, 84, 85)
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
Telecomando
Per ulteriori informazioni sul funzionamento di queste parti, fate riferimento alle pagine tra parentesi ( ).
Tasto del modo di ingresso (82, 83, 85)
Tasto di modo
surround (82, 84, 87)
Tasto del tono di prova (84)
Tasti del sistema
(TAPE, VCR) ....................(80, 81)
Trasmettitore del segnale
di controllo a distanza (77)
Tasti di accensione (80, 81)
Tasti di controllo
MASTER VOL. (82)
Tasto MUTING (83)
Tasti di selezione della memoria
delle preselezioni (80, 89)
Tasti del sistema (CD, MD/CDR,
DVD/VDP) (80, 81)
Interruttore di selezione
del modo (77, 80, 81)
Tasti di selezione della sorgente
di ingresso(81, 82, 84, 85)
Tasto SYSTEM
(SYSTEM SET UP)(78, 79)
Tasti del sistema (TV) (81)
Tasti del cursore (78, 84, 87)
Tasto STATUS (83)
Tasto SURROUND (parametri
surround) (84, 85)
ITALIANO
74
Fase 3 (pagina 77 a 79)
In fine, installate il sistema.
Fase 2 (pagina 77)
Poi, installate le batterie nel telecomando.
6 LEGGETE QUESTA SEZIONE PRIMA DI COMINCIARE
Questo ricevitore AV surround deve essere impostato prima dell'uso. Seguite queste fasi.
Fase 1 (pagina 74 a 76)
Scegliete il luogo ottimale per installare gli altoparlanti e per collegare i componenti.
7 INSTALLAZIONE DEL SISTEMA DEGLI ALTOPARLANTI
2 Layout del sistema degli altoparlanti
Layout del sistema principale
Qui sotto segue un esempio del layout principale di un sistema composto da sei sistemi di altoparlanti ed
un monitor televisivo.
Subwoofer Sistema dellaltoparlante centrale
Sistemi degli altoparlanti anteriori
Posizionate questi altoparlanti ai lati del
televisore o dello schermo con la
superficie anteriore pi possibile
allineata con la parte anteriore dello
schermo.
Sistemi di altoparlanti surround
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
SPEAKER SYSTEMS
SURROUND FRONT
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT A OR B / 6 16
A + B / 6 16
CENTER
R L
R L R L
A B
CENTER / 6 16
SURROUND / 6 16
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
AC OUTLET
AC 230V 50Hz
SWITCHED
100W MAX.
LINE OUT
S
U
R
R
O
U
N
D
S
U
B

W
O
O
F
E
R
C
E
N
T
E
R
F
R
O
N
T
AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
D
I
G
I
T
A
L

I
N
R
OUTPUT INPUT
L R L
R
OUTPUT
L
R L
R L R L
L R L R
R L
R
L
L
R
DIGITAL AUDIO INPUT OUTPUT
OPTICAL
B
Non collegare il cavo di alimentazione prima di
aver effettuato tutti i collegamenti.
Assicurarsi di collegare i canali sinistro e destro
correttamente (sinistra a sinistra, destra a destra).
Inserire le spine in modo ben saldo. Un collegamento
incompleto causa la generazione di rumore.
Usate le prese AC OUTLET solo per componenti audio.
Non usateli mai per collegare degli asciugacapelli, ecc.
Osservare che il fissaggio di cavi con la spina pin
insieme a cavi di alimentazione oppure lubicazione degli
stessi nella vicinanza di un trasformatore di potenza
causer la generazione di ronzio o altro rumore.
Se si usa un apparecchio audio collegato indipendente-
mente, senza accendere questapparecchio, si pu
verificare la generazione di rumore o ronzio. In tal caso,
accendete la corrente di quest'unit.
Collegamento degli apparecchio audios
Decodificatori con uscite
analogiche a 6 canali, ecc.
Lettore CD
Collegamento di una piastra a cassette
Collegamenti per la registrazione:
Collegare le prese di entrata registrazione della piastra a
cassette (LINE IN o REC) alle prese di registrazione nastro
(OUT) di questo apparecchio usando i cavi con la spina pin.
Collegamenti per la riproduzione:
Collegare le prese di uscita riproduzione della piastra a
cassette (LINE OUT o PB) alle prese di riproduzione nastro
(IN) di questo apparecchio usando i cavi con la spina pin.
Registratore CD, registratore MD o un altro
componente dotato di prese di uscita digitale.
8 COLLEGAMENTI
Collegamento di un lettore CD
Collegare le prese di uscita analogica del lettore CD
( ANALOG OUTPUT) al l e prese CD di questo
apparecchio usando dei cavi con la spina pin.
Piastra a cassette o registratore CD
Collegare il subwoofer dellamplificatore interno
al terminale del subwoofer.
(Fate riferimento alla pagina 76.)
Presa del subwoofer
Prese digitali (DIGITAL)
Usare queste prese per il collegamento di un apparecchio audio
dotato di unuscita digitale.
Fate riferimento alla pagina 79 per ulteriori informazioni
sullimpostazione di questo terminale.
Usare dei cavi pin da 75 /ohm (venduti separatamente) per i
collegamenti coassiali.
Usate dei cavi ottici (venduti separatamente) per eseguire i
collegamenti ottici.
CA 230 V, 50 Hz
Cavo di alimentazione
Collegamento alla presa AC OUTLET
AC OUTLET
COMMUTABILE (SWITCHED) (Capacit 100W)
La potenza di queste prese di uscita viene alimentata e bloccata
insieme linterruttore di accensione dellunit principale e
quando si cambia dallo stato di attesa accensione a quello di
accensione usando il telecomando.
Nessuna tensione viene fornita da queste prese di uscita quando
lunit si trova nello stato di attesa accensione. Non collegate
mai dei componenti con una capacit superiore a 100W.
NOTA:
Usate le prese AC OUTLET solo per i componenti audio. Non
usateli mai per asciugacapelli, televisori o altri componenti
elettrici.
ITALIANO
75
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
IN
VIDEO
R
L
R
L
R
L
L R
R OUT IN
AUDIO VIDEO
OUT IN
L R L
R L R L
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
OUT
COAXIAL
DIGITAL
L R
R OUT
VIDEO
OPTICAL
OUT
L
AUDIO
OUT
DIGITAL
L R
Collegamento degli apparecchi video
Per collegare il segnale video, usare un cavo per segnali video da 75 /ohm. Luso di un cavo non appropriato
pu causare una qualit sonora ridotta.
TV o sintonizzatore
DBS
Lettore DVD o VDP
Monitor TV
Uscita monitor (MONITOR OUT)
Collegare la presa di ingresso
video (VIDEO INPUT) alla presa
MONITOR OUT usando
un cavo coassiale video pin da
75/ohm.
VIDEO
NOTA:
Collegamento del lettore di videodischi dotato dello spinotto
di uscita Dolby Digital RF (AC-3RF).
Si prega di utilizzare un adattatore disponibile in commercio
quando si effettua il collegamento dello spinotto di uscita
Dolby Digital RF (AC-3RF) del lettore di videodischi con lo
spinotto di entrata digitale.
Si prega di fare riferimento al manuale delle istruzioni
delladattatore quando si effettuano i collegamenti.
Collegamento di un lettore DVD o un lettore di videodischi (VDP)
Collegate la presa di uscita video del lettore DVD (del lettore di videodischi)
(VIDEO OUTPUT) alla presa (Gialla) DVD/VDP IN usando un cavo di
connessione coassiale video 75 /ohm.
Collegate le prese di uscita audio analogica del lettore DVD (lettore di
videodischi) (ANALOG AUDIO OUTPUT) alle prese DVD/VDP IN
usando i cavi di connessione a pin.
Per ottenere una migliore qualit sonora, si raccomanda di usare dei
collegamenti digitali piuttosto che analogici per il lettore DVD.
I lettori DVD e VDP possono anche essere collegati ai terminali VCR.
AUDIO
VIDEO
Videoregistratore
Collegamento dei videoregistratori
Collegamento di ingresso/uscita video
Collegare la presa di uscita video del videoregistratore (VIDEO OUT) alla presa VCR IN
(gialla) e la presa di ingresso video del videoregistratore (VIDEO IN) alla presa VCR OUT
(gialla) usando dei cavi coassiali video con la spina pin da 75 /ohm.
Collegamento delle prese di uscita audio
Collegare la presa di uscita audio del videoregistratore (AUDIO OUT) alla presa VCR IN
e la presa di ingresso audio del videoregistratore (AUDIO IN) alla presa VCR OUT
usando dei cavi di connessione pin.
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
Collegamento di un televisore/sintonizzatore DBS
TV/DBS
Col l egare l a presa di usci ta vi deo del tel evi sore o del
sintonizzatore DBS (VIDEO OUTPUT) alla presa gialla)
TV/DBS IN usando un cavo coassiale video pin da 75 /ohm.
Col l egare l a presa di usci ta audi o del tel evi sore o del
si ntoni zzatore DBS (AUDIO OUTPUT) al l a presa
TV/DBS IN usando dei cavi pin.
AUDIO
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO IN
A
U
D
I
O

O
U
T
A
U
D
I
O

I
N
V
I
D
E
O

I
N A
U
D
I
O

O
U
T
V
I
D
E
O

O
U
T
V
I
D
E
O

O
U
T
A
U
D
I
O

O
U
T
R VIDEO OUT L
AUDIO VIDEO
R VIDEO OUT L
AUDIO VIDEO
L R
L R
L R
Collegamento di un apparecchio per i giochi TV
Collegate le prese di uscita dell'apparecchio per
giochi TV alle prese V. AUX INPUT di quest'unit.
Collegamento di una videocamera
Collegate le prese di uscita della videocamera alle
prese V. AUX INPUT di quest'unit.
Videocamera
Gioco per il televisore
1
4
2
3
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
Collegamento dei terminali dellantennals
DIREZIONE
DELLA STAZIONE
EMITTENTE
ANTENNA FM
CAVO
COASSIALE
75 /ohm
ANTENNA FM PER
INTERNI (accessorio)
ANTENNA AM
A TELAIO
(accessorio)
ANTENNA AM
PER ESTERNI
MASSA
Collegamento delle antenne AM
1. Premere la
levetta.
2. Inserire il
conduttore.
3. Riporre la
levetta.
Assemblaggio dellantenna AM a telaio
Effettuare il collegamento ai
terminali dellantenna AM.
Piegare lo stesso nella
direzione inversa.
Rimuovere il fermo di
vinile ed aprire il filo
di collegamento.
a. Con lantenna su
una superficie
stabile.
b. Con lantenna
fissata sul muro
Fissate
Il terminale V. AUX protetto da un coperchio.
Rimuovete questo coperchio per poter usare il
terminale. (Fate riferimento alla pagina 72 per
ulteriori informazioni sulla rimozione del coperchio).
NOTE:
Non col l egare due antenne FM
contemporaneamente.
Anche se si usa unantenna AM esterna, non
scollegare lantenna AM a telaio.
Assicurarsi che i terminali conduttori dellantenna
AM a telaio non siano in contatto delle parti in
metallo sul pannello.
Foro di installazione
Effettuare il montaggio sul muro, ecc.
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
ITALIANO
76
Collegamento del sistema degli altoparlanti
Collegare i terminali degli altoparlanti agli altoparlanti
assicurandosi di rispettare le polarit (< con < e >
con >). Errori di polarit causano un suono centrale
debol e, un ori entamento poco chi aro dei vari
strumenti musicali e errori del senso della direzione
del suono stereofonico.
Quando si effettuano i collegamenti, fare attenzione
che nessun conduttore del cavo dellaltoparlante
venga in contatto con i terminali adiacenti, con altri
conduttori del cavo dellaltoparlanti o con il pannello
posteriore.
Impedenza degli altoparlanti
Quando si usano i sistemi di altoparlanti A e B
separatamente, possi bi l e col l egare degl i
altoparlanti con unimpedenza da 6 a 16 /ohm
come altoparlanti anteriori.
Fate attenzi one quando usate due coppi e di
altoparlanti anteriori (A + B) allo stesso tempo,
affinch limpedenza sia da 12 a 16 /ohm.
Potete collegare degli altoparlanti con unimpedenza
da 6 a 16 /ohm come altoparlanti centrale e
surround.
Il circuito di protezione si pu attivare se usate
lunit per un lungo periodo ad un alto volume dopo
aver collegato degli altoparlanti con unimpedenza
inferiore allimpedenza specificata.
1. Allentare il terminale
girandolo nel senso
antiorario.
2. Inserire il cavo. 3. Serrare il terminale
girandolo nel senso
orario.
1. Premete la levetta. 2. Inserire il cavo. 3. Riponete la levetta.
NOTA:
Non toccate mai i terminali degli altoparlanti
quando la corrente accesa, altrimenti potete
ricevere una scossa elettrica.
Sistema B
SISTEMA DEGLI
ALTOPARLANTI ANTERIORI
SISTEMA DEGLI
ALTOPARLANTI ANTERIORI
SISTEMA DI
ALTOPARLANTI
SURROUND
Precauzioni per il collegamento degli
altoparlanti
Se si col l oca un al toparl ante nel l a
vicinanza di un televisore o un monitor
video, i colori sullo schermo possono
cambi are per vi a del magneti smo
dellaltoparlante. In tal caso, allontanate
laltoparlante in una posizione in cui non
si verifica questo fenomeno.
Presa di collegamento del subwoofer dotato di un
amplificatore incorporato (super woofer, ecc.)
Per ottenere leffetto di riproduzione Dolby
Di gi tal (AC-3), usare ununi t i n grado di
riprodurre le frequenze al di sotto di 80 Hz in
modo efficiente.
Collegamento dei cavi degli altoparlanti
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
SPEAKER SYSTEMS
SURROUND FRONT
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT A OR B / 6 16
A + B / 6 16
CENTER
R L
R L R L
A B
CENTER / 6 16
SURROUND / 6 16
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
AC OUTLET
AC 230V 50Hz
SWITCHED
100W MAX.
(L) (R)
(L) (R) (L) (R)
Sistema A
SISTEMA
DELLALTOPARLANTE
CENTRALE
Circuito di protezione
Questunit stata dotata di un circuito di protezione ad alta velocit. Lo scopo di questo circuito di
proteggere gli altoparlanti in caso di un corto circuito improvviso dellamplificatore di potenza e di una
grande sovratensione, quando la temperatura intorno allunit diventa molto alta o quando lunit viene
usata con unalta uscita per un lungo periodo, con un conseguente aumento estremo della
temperatura.
Allattivazione del circuito di protezione, luscita degli altoparlanti viene bloccata e il LED di indicazione
dellalimentazione lampeggia. In tal caso, seguite questi passi: assicuratevi di spegnere lunit,
controllate se ci sono degli errori nel cablaggio dei cavi degli altoparlanti o dei cavi di ingresso ed
attendete che lunit si raffreddi se necessario. Migliorate la condizione di ventilazione intorno allunit
e riaccendete la corrente.
Se il circuito di protezione viene attivato nuovamente, anche se non ci sono dei problemi di cablaggio o
di ventilazione intorno allunit, spegnete la corrente e rivolgetevi ad un centro di assistenza DENON.
Nota sullimpedenza degli altoparlanti
Il circuito di protezione pu scattare se lunit viene usato per lunghi periodi ad un alto volume se usate
degli altoparlanti con unimpedenza inferiore a quella specificata (per esempio, altoparlanti con
unimpedenza inferiore a 4 /ohm). Se si attiva il circuito di protezione, luscita dellaltoparlante viene
interrotta. Spegnete lunit, attendete che si raffreddi, migliorate la ventilazione intorno allunit, poi
riaccendete la corrente.
ITALIANO
77
Installare le batterie prima di usare il telecomando, seguendo la procedura qui sotto.
Puntare il telecomando verso il sensore di controllo a
distanza, come nellillustrazione qui a sinistra.
NOTE:
Il telecomando pu essere usato da una distanza
dritta di circa 7 metri, ma questa distanza si accorcia
o loperazione diventa difficile se ci sono degli
ostacoli tra il telecomando e il sensore, se il sensore
esposto alla luce diretta del sole o ad unaltra forte
luce oppure se si usa il telecomando ad un angolo.
Le insegna al neon o altre strutture che emettono
rumore ad impulsi nella vicinanza possono causare
malfunzionamenti, perci tenere lapparecchio il pi
lontano possibile da tali strutture.
B
B
Circa 7 m
Premere il coperchio nella
di rezi one del l a frecci a e
rimuovere lo stesso.
Installare le batterie R6P/AA
correttamente, come nellillustrazione.
Chiudere il coperchio.
NOTE:
Usare solo delle batterie AA, R6P.
Assicurarsi che le polarit siano giuste. (Vedere lillustrazione allinterno del vano batterie.)
Se si ha lintenzione di non usare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le batterie dal vano.
Se le batterie dovessero perdere, sostituire le stesse immediatamente. Evitare di toccare il materiale
fuoriuscito o di lasciarlo venire in contatto con gli abiti, ecc. Pulire il vano delle batterie attentamente prima di
installare le nuove batterie.
Tenere delle nuove batterie in casa per poter sostituire quelle vecchie al pi presto possibile.
Anche se trascorso meno di un anno, sostituite le batterie se il telecomando non funziona anche se usato
vicino allapparecchio. (La batteria inclusa solo per verificare il funzionamento. Sostituitela con una nuova
batteria prima possibile.)
30
9 UTILIZZO DEL TELECOMANDO
Gamma operativa del telecomando
Installazione delle batterie
30
10 IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Dopo il collegamento degli altri componenti audio e video, seguendo le descrizioni fornite nella sezione
COLLEGAMENTI (vedere la pagine da 74 a 76), effettuare le varie impostazioni descritte sotto sul display.
Queste impostazioni sono necessarie per impostare il sistema AV della stanza di ascolto con questunit al centro.
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
RETURN DISPLAY
SURROUND
9 8
2
3
6 7
SELECT
CH SELECT
Tasto SYSTEM SETUP
Premete questo tasto per visualizzare l'installazione del
sistema sul display.
Tasti CURSOR (, , 0, 1)
Premete per cambiare quello che appare sul display.
Tasto SELECT
Premete questo tasto per commutare il display.
Usate questo tasto anche per completare limpostazione.
Valori di impostazione del sistema e valori default (impostati in fabbrica)
Immettete la combinazione degli altoparlanti del vostro
sistema ed i loro formati (SMAL per altoparlanti normali,
LARGE per al toparl anti grandi ) per i mpostare l a
combinazione dei segnali emessi dagli altoparlanti e della
risposta di frequenza.
Front Sp.
Center
Sp.
Surround Sp. Subwoofer
Large Small Small Yes
Impostazione del sistema
Speaker
Configuration
Serve per selezionare laltoparlante del subwoofer per
riprodurre dei profondi segnali dei bassi.
Serve per regolare il volume dei segnali emessi dagli
altoparlanti e dal subwoofer dai vari canali per ottenere i
migliori effetti.
Questo il parametro per ottimizzare la temporizzazione
con cui i segnali audio vengono prodotti dagli altoparlanti
e dal subwoofer a seconda della posizione di ascolto.
Front
L

Ingressi
digitali
Subwoofer
Mode
Delay Time
Channel
Level
Impostazioni default
Collocate linterruttore scorrevole nella posizione AUDIO.
1
Usate i seguenti tasti per impostare il sistema:
2
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
0 dB
Sorgente
di ingresso
Digital Input
Assegna le prese di ingresso digitale delle
varie sorgenti di ingresso.
Subwoofer mode = Normal
Surround
R
0 dB
Front
R
0 dB
Subwoofer
0 dB
Center
0 dB
Surround
L
0 dB
Front & Subwoofer Center Surround L & R
3,6 m 3,6 m 3,0 m
COAXIAL
DVD/VDP
OPTICAL
TV/DBS
NOTA:
Il Sistema di impostazione non appare sul display quando HEADPHONE ONLY selezionato.
ITALIANO
78
Controllate che tutti i componenti siano corretti, poi premete linterruttore
di accensione sullunit principale per accendere la corrente.
Premete il tasto SYSTEM per entrare nellimpostazione.
Premete i l tasto SELECT oppure quel l o (gi) per commutare
allimpostazione della configurazione dellaltoparlante.
NOTA: Premete i l tasto SYSTEM nuovamente per termi nare
limpostazione del sistema. Limpostazione del sistema pu essere
terminata in qualsiasi momento. Verranno immessi i cambiamenti
alle impostazioni effettuati fino a quel momento.
1
2
3
*SYSTEM SET UP
Prima di impostare il sistema
NOTA: Assicuratevi che linterruttore scorrevole del telecomando sia nella
posizione AUDIO.
(Unit principale)
Usate i tasti (sinistra) e (destra) per selezionare il tipo di altoparlante centrale.
Premete i l tasto SELECT oppure i l tasto (gi ) per commutare
allimpostazione dellaltoparlante surround.
2 CENTER SMALL
LARGE SMALL NONE
NOTA:
Quando Small (Piccolo) stato selezionato dagli altoparlanti centrali, Large (Grande) non pu essere
selezionato per laltoparlante centrale.
Usate i tasti (sinistra) e (destra) per selezionare limpostazione del subwoofer.
4
Usate i tasti (sinistra) e (destra) per selezionare il tipo di altoparlante surround.
3
2
Premete il tasto SELECT oppure il tasto (gi) per commutare allimpostazione del
subwoofer.
3 SURR. SMALL
LARGE SMALL NONE
NOTA:
Quando Small (Piccolo) stato selezionato dagli altoparlanti centrali, Large (Grande) non pu essere
selezionato per gli altoparlanti surround.
Premete i l tasto SELECT oppure i l tasto (gi ) per i mmettere l e
impostazioni e commutare allimpostazione SUBWOOFER MODE.
4 S.WOOFER YES
YES NO
Parametri
Large Selezionare questo parametro se si usano altoparlanti in grado di riprodurre completamente i suoni
bassi inferiori a 80 Hz.
Small Selezionare questo parametro se si usano altoparlanti non in grado di riprodurre i suoni inferiori a
80 Hz con un volume sufficiente. Quando viene selezionato questo parametro, vengono assegnate
al subwoofer basse frequenze al di sotto di 80 Hz.
None Selezionare questo parametro se nessun altoparlante stato installato.
Yes/No. Selezionate Yes se installato un subwoofer, No se non installato.
NOTA:
Selezionare Large o Small non secondo il formato fisico dellaltoparlante, ma secondo la capacit di
riproduzione dei bassi a 80 Hz. Nel caso in cui non si riuscisse a determinare limpostazione pi adatta,
paragonare il suono su Small con quello su Large ad un livello che non causer danni agli altoparlanti.
Attenzione:
Nel caso in cui non si intende usare il subwoofer, impostare Subwoofer = No, altrimenti il suono dei bassi del
canale anteriore verr suddiviso in un canale subwoofer e non verr riprodotto in alcuni modi.
Impostazione della configurazione dellaltoparlante
Usate i tasti (sinistra) e (destra) per selezionare il tipo di altoparlante frontale.
Premete i l tasto SELECT oppure i l tasto (gi ) per commutare
allimpostazione dellaltoparlante centrale.
1 FRONT LARGE
LARGE SMALL
(destra) tasti (sinistra) tasti
1
(destra) tasti (sinistra) tasti
(destra) tasti (sinistra) tasti
(destra) tasti (sinistra) tasti
(Impostazione iniziale)
(Impostazione iniziale)
(Impostazione iniziale)
(Impostazione iniziale)
Impostazione del modo del subwoofer (SUBWOOFER MODE)
Usate i tasti (sinistra) e (destra) per selezionare il modo del
subwoofer.
Premete il tasto SELECT oppure il tasto (gi) per immettere limpostazione
e commutare allimpostazione DELAY TIME (distanza dellaltoparlante).
5 SW MODE NORM
NORM +MAIN
(destra) tasti (sinistra) tasti
1
NOTE:
Assegnazione della gamma dei segnali a bassa frequenza
Gli unici segnali riprodotti dal canale del subwoofer sono i segnali LFE (durante la riproduzione dei segnali
Dolby Digital o DTS) e la gamma dei segnali di bassa frequenza su SMALL nel men di impostazione.
La gamma dei segnali a bassa frequenza impostato su LARGE viene riprodotti da quei canali.
Modo del subwoofer
Limpostazione del modo del subwoofer valido solo quando impostate LARGE per gli altoparlanti
anteriori e YES per il subwoofer nelle impostazioni Configurazione dellaltoparlante (fate riferimento
alla pagina 78).
Se SMALL viene impostato per gli altoparlanti anteriori oppure se viene impostato NO per il
subwoofer, limpostazione del modo del subwoofer non influisce la riproduzione del campo dei segnali a
bassa frequenza.
Quando selezionate il modo di riproduzione +MAIN, la gamma dei segnali a bassa frequenza dei canali
viene impostata su LARGE e i segnali vengono riprodotti contemporaneamente da quei canali e dal
canale del subwoofer.
In questo modo di riproduzione, la gamma di bassa frequenza si espande pi uniformemente attraverso la
stanza, ma a seconda della grandezza e della forma della stanza, le interferenze possono causare una
riduzione del volume effettivo della gamma di bassa frequenza.
Quando selezionate il modo di riproduzione NORM, la gamma dei segnali di bassa frequenza dei canali
impostata su LARGE viene riprodotta solo da quei canali. In questo modo di riproduzione sembrano
essere poche interferenze della gamma di bassa frequenza nella stanza.
Cercate di riprodurre la musica o la fonte cinematografica e selezionare il modo di riproduzione fornendo la
pi forte gamma di bassa frequenza.
(Impostazione iniziale)
ITALIANO
79
Immettere la distanza dalla posizione di ascolto agli altoparlanti ed impostare il ritardo.
Preparativi:
Misurare la distanza tra la posizione di ascolto agli altoparlanti
(da L1 a L3 nellillustrazione qui a destra).
L1: Distanza dallaltoparlante centrale alla posizione di ascolto
L2: Distanza dagli altoparlanti anteriori alla posizione di ascolto
L3: Distanza dallaltoparlante surround alla posizione di ascolto
PRECAUZIONE:
Collocate laltoparlante centrale alla stessa distanza dagli altoparlanti anteriori (sinistro e destro) o dal
subwoofer, oppure in modo tale che la differenza della distanza (L2 L1) non superi 1,5 metri.
Collocate gli altoparlanti surround (sinistro e destro) alla stessa distanza dagli altoparlanti anteriori (sinistro e
destro) o dal subwoofer, oppure in modo tale che la differenza della distanza (L2 L3) non superi 4,5 metri.
Il numero cambia in unit di 0,1 metri ogniqualvolta viene premuto un tasto.
Selezionate il valore pi vicino alla distanza misurata.
(/SW appare solo quando subwoofer= yes).
Premete i l tasto SELECT oppure i l tasto (gi ) per commutare
allimpostazione dellaltoparlante centrale.
L1
L2
L3
6 FRNT/SW 3.6m
Posizione
di ascolto
Centrale
Anteriore
sinistro
Anteriore
destro
Impostazione del ritardo
Surround sinistro Surround destro
Usate i tasti (sinistra) e (destra) per impostare la distanza dagli
altoparlanti frontali e il subwoofer alla posizione di ascolto.
1
Usate i tasti (sinistra) e (destra) per impostare la distanza dagli
altoparlanti centrali alla posizione di ascolto.
2
Usate i tasti (sinistra) e (destra) per impostare la distanza dagli
altoparlanti surround alla posizione di ascolto.
3
Il numero cambia in unit di 0,1 metri ogniqualvolta viene premuto un tasto.
Selezionate il valore pi vicino alla distanza misurata.
Premete i l tasto SELECT oppure i l tasto (gi ) per commutare
allimpostazione dellaltoparlante surround.
Il numero cambia in unit di 0,1 metri ogniqualvolta viene premuto un tasto.
Selezionate il valore pi vicino alla distanza misurata.
Premete il tasto SELECT oppure quello (gi) per inserire limpostazione e
commutare allimpostazione di ingresso DIGITAL (COAX).
7 CENTER 3.6m
8 SURR. 3.0m
NOTA:
Non ci sar nessuna impostazione se None (Nessuno) stato selezionato per laltoparlante centrale.
NOTA:
Non ci sar nessuna impostazione se None (Nessuno) stato selezionato per gli altoparlanti centrali.
NOTA:
La distanza dellaltoparlante pu essere regolata da 0 a 18 metri in passi da 0,1 metri.
NOTA:
TUNER non possono essere selezionati.
Selezionate OFF se non collegato niente.
Premete il tasto SELECT oppure quello (gi) per avviare le impostazioni
dallinizio.
Immettete il tipo di componenti collegati ai terminali di entrata digitali.
Impostazione dellentrata digitale
Usate i tasti (sinistra) e (destra) per impostare il tipo di dispositivo
collegato ai terminali dellentrata COAXIAL (COAXIAL).
1
Usate i tasti (sinistra) e (destra) per impostare il tipo di componente
che stato collegato ai terminali di ingresso ottico (OPTICAL).
2
(destra) tasti (sinistra) tasti
Premete i l tasto SELECT oppure quel l o (gi ) per commutare
allimpostazione dellingresso ottico (OPTICAL).
(destra) tasti (sinistra) tasti
Selezionate OFF se non collegato niente.
Ci completa il processo di impostazione del sistema. Una volta che il sistema impostato, non c alcun
bisogno di ripetere le impostazioni a meno che non vengano collegati altri componenti o altoparlanti o che
non venga modificato il layout dellaltoparlante.
Dopo aver impostato il sistema
Premete il tasto SYSTEM per terminare limpostazione del sistema.
1
9 COAX DVD
CD DVD TV VCR V.AUX CDR OFF
10 OPT TV
CD DVD TV VCR V.AUX CDR OFF
(Impostazione iniziale)
(Impostazione iniziale)
ITALIANO
80
Gli apparecchi audio di controllo a distanza della DENON possono essere
manovrati usando il telecomando di questapparecchio. Comunque, osservare
che alcuni modelli non possono essere manovrati con questo telecomando.
Posi zi onare l i nterruttore scorrevol e al l a
posizione corrispondente allapparecchio da
manovrare (CD o MD/CDR).
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM SURROUND
9 8
2
3
6 7
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
4
8
5
9
6
0
7
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
a. Per lettore CD e registratore MD/CD
b. Per le piastre a cassette (TAPE)
6,7 : Ricerca manuale
(inversa e in avanti)
2 : Arresto
1 : Riproduzione
8,9 : Ricerca automatica
3 : Pausa
DISC : Cambio dei disch
SKIP+ (Solo per i multilettori)
6 : Riavvolgimento
7 : Avanzamento rapido
2 : Arresto
1 : Riproduzione in avanti
0 : Riproduzione inversa
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDE SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
2-b
2-a
1
2-c
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
4
8
5
9
6
0
7
c. Per TUNER (sintonizzatore)
SHIFT : Cambio della gamma dei canali
preselezionati
CHANNEL : Canali preselezionati
(+, ) (Su/gi)
NOTA:
Potete manovrare la piastra a cassette
(TAPE) e i l si ntoni zzatore quando
linterruttore si trova nella posizione
AUDIO.
Operazione dei componenti audio DENON
1
Usare i tasti mostrati qui sotto per manovrare lapparecchio audio.
Per ulteriori informazioni, vedere il manuale di ciascun apparecchio. 2
I componenti DENON possono essere manovrati impostando la memoria delle
preselezioni del minidisco o del CDR. Questo non possibile per tutti i
modelli.
Col l ocate l i nterruttore scorrevol e su
MD/CDR.
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
2
Memoria delle preselezioni (componente audio)
1
Mantenendo premuto il tasto PLAY (1),
premete i l tasto dei componenti da
impostare. (Fate riferimento alla Tabella 1.)
2
Tabella 1: Combinazioni di codici del
sistema personale
MASTER
VOL.
MASTER
VOL.
PLAY (1) CDR MD
NOTA:
La memoria pu essere pleselezionata solo per i componenti il MD o il CDR.
Codici di preselezione impostati in fabbrica che ritornano al
ripristino del sistema.
11 TELECOMANDO
B
Memoria delle preselezioni (componente video)
Potete manovrare componenti della DENON e di altri fabbricanti impostando la memoria delle preselezione del
vostro componente video.
Questo telecomando pu essere usato per manovrare componenti di altre marche senza usare la funzione di
memorizzazione per registrare il fabbricante del componente indicato nella Lista dei codici di preselezione
(pagina 164). Non possibile manovrare alcuni modelli.
Per continuare la memorizzazione di altri apparecchi, ripetere i passi da 2 a 3.

AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO


B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
2
3
2, 3
Collocare linterruttore scorrevole nella posizione
VIDEO. 1
Mantenendo premuto il tasto SHIFT , premete il
tasto POWER dei componenti da impostare
(DVD/VDP,VCR o TV).
Premete e mantenete premuto il tasto SHIFT.
2
Mantenendo premuto il tasto SHIFT , premete i
tasti numeri ci per i nseri re i l codi ce di
presel ezi one (composto da due numeri ) del
fabbri cante del componente i cui segnal i
desiderate memorizzare.
Fate riferimento alla lista alle pagina 164 per
ulteriori informazioni sui codici di preselezione
(composti da 2 cifre).
3
4
NOTE:
I segnali dei tasti premuti vengono emessi durante limpostazione della memoria delle preselezioni. Per
evitare delle operazioni accidentali, coprire la finestrella di trasmissione del telecomando durante
limpostazione della memoria delle preselezioni.
Alcuni modelli e degli anni di fabbricazione dei componenti dei produttori che appaiono nella lista dei codici
preimpostati non possono essere usati.
Questunit dotata di diversi codici per il telecomando, i quali dipendono dal produttore. Se non c'
nessun funzionamento, cambiate il codice di preselezione (un numero a 2 cifre) e riprovate.
ITALIANO
81
Operazione di un componente video memorizzato nella memoria delle preselezioni
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
a. Per il lettore DVD
POWER : Per accendere e spegnere la corrente
2 : Arresto
1 : Riproduzione
8,9 : Ricerca automatica (con immagine)
6,7 : Per la ricerca manuale (in avanti e inversa)
3 : Pausa
TITLE : Titolo di chiamata
MENU : Men di chiamata
DISPLAY : Commutazione del display
SET UP : Impostazione DVD
RETURN : Ritorno del men
, : Cursore su/gi
0,1 : Cursore sinistra/destra
SELECT : Immissione dellimpostazione
NOTA:
Alcuni fabbricanti usano dei nomi diversi per i tasti del telecomando del DVD,
per cui dovete anche fare ri feri mento al manual e del l e i struzi oni sul
telecomando del componente in questione.
Collocare linterruttore scorrevole nella
posizione VIDEO. 1
Adoperate il componente video.
Per ulteriori informazioni, fate riferimento al manuale delle istruzioni del componente.
Alcuni modelli non possono essere manovrati con il telecomando.
2
b. Per il lettore di videodischi
(VDP)
c. Per il videoregistratore
(VCR)
d. Per il monitor TV
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
POWER : Per accendere e
spegnere la corrente
6,7 : Per la ricerca manuale
(in avanti e inversa)
2 : Arresto
1 : Riproduzione
8,9: Ricerca automatica
(con immagine)
3 : Pausa
POWER : Per accendere e
spegnere la corrente
6,7 : Per la ricerca manuale
(in avanti e inversa)
2 : Arresto
1 : Riproduzione
3 : Pausa
CHANNEL : Commutazione dei
(+, ) canali
POWER : Per accendere e
spegnere la
corrente
VOLUME : Volume su/gi
(,)
CHANNEL : Commutazione
(+, ) dei canali
NOTA:
Il televisore pu essere manovrato con linterruttore in una qualunque posizione.
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
Preparativi:
Controllare che tutti i collegamenti siano giusti.
Accendere lapparecchio.
Premere linterruttore (il tasto) di accensione.
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR V. AUX
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
OFF
ON
4 5
1
6
2
7
3
1 2
1
12 OPERAZIONI
Preparativi per la riproduzione
1
Selezionate gli altoparlanti anteriori.
Premete il tasto SPEAKER A o B per accendere
gli altoparlanti.
2
ON/STANDBY
Lapparecchio si accende e lindicatore di
accensione si illumina.
Passano alcuni secondi da quando si preme
l i nterruttore nel l a posi zi one
ON/STANDBY fino allemissione del suono.
Questo dipende dallattivazione del circuito di
silenziamento incorporato che previene la
generazione di rumore allaccensione e allo
spegnimento dellapparecchio.
Collocare linterruttore di accensione in questa
posi zi one per accendere e spegnere
lapparecchio usando il telecomando.
OFF
Lapparecchi o si spegne e i ndi catore di
accensione scompare dal display.
In questa posizione, non possibile accendere
e spegnere l apparecchi o usando i l
telecomando.
(Unit principale) (Telecomando)
(Unit principale)
Riproduzione della sorgente di ingresso
B
2 3
1 5
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
5
3
ITALIANO
82
EX 2: CDR/TAPE
Premere il tasto della fonte del programma da
riprodurre.
EX 1: CD
1
Selezionate il modo di ingresso
Per selezionare il modo di ingresso dall'unit
principale.
Selezione del modo analogico.
Premete il tasto ANALOG per commutare
allingresso analogico.
2
CD
1
(Unit principale) (Telecomando)
CDR / TAPE
8
(Unit principale) (Telecomando)
(Unit principale)
Selezione del modo di entrata esterna (EXT. IN).
(In questo caso, riproducete il componente
collegato al terminale EXT. IN.)
Premete i l tasto EXT. IN per commutare
lentrata esterna.
(Unit principale)
Selezione dei modi AUTO, PCM, ed DTS.
Ad ogni pressione del tasto INPUT MODE, il
modo cambia come segue.
(Unit principale)
AUTO PCM
DTS
Per selezionare il modo di ingresso dal
telecomando.
Il modo cambia nel seguente modo ad ogni
pressione del tasto INPUT MODE.
AUTO PCM DTS
EXT. IN
ANALOG
8
(Telecomando)
Funzione di selezione del modo di ingresso
Si possono selezionare vari modi di ingresso per le
varie sorgenti di ingresso. I modi di ingresso
selezionati delle varie sorgenti vengono memorizzati.
AUTO (modo completamente automatico)
In questo modo, vengono rivelati i tipi dei segnali
inviati alle prese di ingresso digitale ed analogico
della sorgente selezionata e viene selezionato
automaticamente il programma del decodificatore
surround dellAVR-1602 alla riproduzione. Questo
modo pu essere selezionato per tutte le sorgenti
di ingresso, tranne quelle TUNER.
La presenza o lassenza di segnali digitali viene
rivelata, i segnali inviati alle prese di ingresso digitale
vengono i denti fi cati e l a decodi fi cazi one e l a
riproduzione vengono effettuate automaticamente
nel formato DTS, Dolby Digital o PCM (2 canali
stereo). Se nessun segnale digitale viene inviato,
vengono selezionate le prese di ingresso analogico.
Usate questo modo per riprodurre i segnali Dolby
Digital.
PCM (modo esclusivo per la riproduzione del
segnale PCM)
La decodificazione e la riproduzione avviene solo
allinvio dei segnali PCM.
Da notare che si potrebbe generare del rumore
quando si usa questo modo per riprodurre segnali
che non siano segnali PCM.
DTS (modo esclusivo per la riproduzione del
segnale DTS)
La decodificazione e la riproduzione avviene solo
allinvio dei segnali DTS.
ANALOG (modo esclusivo per la riproduzione dei
segnali audio analogici)
I segnali inviati alle prese di ingresso analogico
vengono decodificati e riprodotti.
EXT. IN (modo di selezione della presa di ingresso
del decodificatore esterno)
I segnal i i nvi ati al l e prese di i ngresso del
decodificatore esterno vengono riprodotti senza
passare attraverso i circuiti surround.
NOTA:
Osservate che il suono viene emesso quando
riproducete nel modo PCM (riproduzione solo dei
segnali PCM) dei CD o LD registrati nel formato
DTS o in quello ANALOG (riproduzione solo dei
segnali audio analogici). Selezionate il modo AUTO
o DTS (riproduzione solo dei segnali DTS) quando
riproducete i segnali registrati nel modo DTS da un
lettore LD.
Note sulla riproduzione di una sorgente
codificata con il sistema DTS
Si pu generare del rumore allinizio della
riproduzione e quando si effettua la ricerca
durante la riproduzione DTS nel modo
AUTOMATICO. In tal caso, effettuate la
riproduzione nel modo DTS.
In alcuni rari casi il rumore pu essere
generato quando si esegue loperazione di
fermare il riascolto di un DTS-CD o di un
DTS-LD.
Selezionate il modo di riproduzione.
Premete i l tasto SURROUND MODE, poi
premete i tasto SELECT.
3
SURROUND
MODE
(Unit principale) (Telecomando)
Per sel ezi onare i l modo surround
mentre regolate i parametri surround,
il volume del canale o il controllo del
tono, premete i l tasto del modo
surround e poi impostate il selettore.
(Fate riferimento alla pagina 84)
(Unit
principale)
Avviate la riproduzione nel componente selezionato.
Per ulteriori istruzioni, fate riferimento al manuale
delle istruzioni del componente in questione.
4
Regolate il volume.
5 MASTER VOLUME
MASTER
VOL
(Unit principale) (Telecomando)
Il livello del volume appare
sul display del livello del
volume principale.
Il volume pu essere regolato allinterno del
campo da 60 a 0 a 18 dB in passi da 1 dB.
Comunque, quando il livello dei canali viene
impostato seguendo le descrizioni fornite alla
pagina 87, il volume non potr essere regolato
fino a 18 dB, se il volume di un qualunque
canale su +1dB o pi. (In tal caso, il campo
massimo di regolazione del volume 18 dB
(valore massimo del livello del canale).)
Modo di ingresso quando si riproducono fonti DTS
Verr emesso del rumore se CD o LD compatibili con DTS
vengono riprodotti nel modo ANALOG o PCM.
Quando si ri producono fonti DTS compati bi l i ,
assicuratevi di collegare il componente fonte alle
prese di entrata digitali (OPTICAL/COAXIAL) ed
impostate il modo di entrata su DTS.
Display del modo di ingresso
ANALOG DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
Nel modo AUTO
Nel modo DIGITAL PCM
Nel modo DIGITAL DTS
Nel modo ANALOG
Una di queste indicazioni si illumina,
a seconda del segnale di ingresso.
Display del segnale di ingresso
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
Dopo lavviamento della riproduzione
[1] Regolazione della qualit sonora (tono)
1
Il tono commuta come segue ogni volta che il
tasto TONE CONTROL viene premuto.
BASS TREBLE
2
Con i l nome del vol ume da
regolare selezionato, premete i
tasto SELECT per regol are i l
livello del volume.
Per aumentare i bassi o gli acuti:
Premete il tasto SELECT UP.
(Il suono dei bassi o degli acuti pu essere
aumentato fino a +10 dB in passi da 2 dB.)
Per diminuire i bassi o gli acuti: Premete il tasto
SELECT DOWN. (Il suono dei bassi o degli acuti pu
essere diminuito fino a 10 dB in passi da 2 dB.)
B
1 3 2
3
Se non desiderate regolare i bassi e gli acuti,
attivate il modo di disabilitazione tono.
I segnali non passano attraverso i
circuiti di regolazione dei bassi e
degl i acuti , fornendo cos un
suono di pi alta qualit sonora.
(Unit principale)
(Unit principale)
(Unit principale)
Si illumina l'indicatore quando i segnali
digitali sono inviati correttamente. Se l'indicatore
non si i l l umi na, control l ate se sono
corretti l'nstallazione del componente di ingresso
digitale (pagina 79) ed i collegamenti. Controllate
anche se accesa la corrente del componente.
DIGITAL
DIGITAL
NOTA:
Si i l l umi na l 'i ndi catore quando
riproducete dei CD-ROM contenenti dei dati
diversi dai segnali audio, ma non si sentir
nessun suono.
DIGITAL
ITALIANO
83
[2] Ascolto nelle cuffie
NOTA:
Per prevenire dei danni alle vostre orecchie, non
alzate il livello del volume eccessivamente durante
lascolto nelle cuffie.
B
2
1
Collegate le cuffie alla presa
PHONES del pannello
anteriore.
1
PHONES
2
Premete il tasto SPEAKER A o
B per spegnere laltoparlante.
Precauzione: Non viene riprodotto nessun suono
attraverso le cuffie quando sono
accesi gli altoparlanti A o B.
[3] Spegnimento temporaneo del suono (MUTING)
1
Usate questa funzione per
spegnere laudio temporaneamente.
Premete il tasto MUTING.
Cancellazione del modo MUTING.
Premete il tasto MUTING nuovamente.
Il silenziamento viene cancellato anche quando
regolate il MASTER VOL (volume principale) verso
l'alto o verso il basso.
MUTING
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
1
Riproduzione Simulcast
Usate questo i nterruttore per
commutare ad una sorgente video
diverso da quella audio.
Premete ripetutamente il tasto VIDEO
SELECT fino a quando la sorgente
desiderata non appare sul display.
Cancellazione della riproduzione Simulcast.
Selezionate SOURCE usando il tasto VIDEO
SELECT.
Cambi ate l a sorgente del programma al
componente collegato allingresso video.
[4] Per combinare i l suono in fase di riproduzione con il tasto VIDEO SELECT
1
VIDEO SELECT
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
3 0 2
9 8
2
3
6 7
1
Display sul pannello anteriore
Vengono fornite delle descrizioni
del l e operazi oni del l uni t sul
display del pannello anteriore.
Inol tre, si pu commutare i l
display per visualizzare lo stato
operativo dellunit premendo il
tasto STATUS durante l a
riproduzione della sorgente.
[5] Controllo della sorgente in fase di riproduzione, ecc.
1
STATUS
DISPLAY
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
CHANNEL TV
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
CH SELECT
VOLUME
1
(Unit principale)
(Telecomando)
(Telecomando)
(Telecomando)
Riproduzione usando le prese di ingresso esterno (EXT.IN)
Impostate i l modo di
entrata esterna (EXT.IN).
Premete il tasto EXT. IN per
commutare allentrata esterna.
Dopo aver sel ezi onato
questo ingresso, i segnali
di ingresso collegati al canale FL (anteriore
sinistro) FR (anteriore destro), C (centrale), SL
(surround sinistro) e SR (surround destro) delle
prese EXT.IN vengono emessi direttamente ai
si stemi di al toparl anti anteri ore (si ni stro e
destro), centrale, surround (sinistro e destro)
senza passare attraverso le circuiterie surround.
IInol tre, i l segnal e i nvi ato al l a presa SW
(Subwoofer) viene emesso dalla presa PRE OUT
SUBWOOFER.
1 8
(Telecomando) (Unit
principale)
2
Cancellazione del modo di ingresso esterno.
Per cancellare l'impostazione dell'ingresso
esterno (EXT. IN), premete il tasto del modo di
ingresso (AUTO, PCM, DTS) o ANALOG per
commutare al modo di ingresso desiderato.
(Fate rifermento alla pagina 82.)
8
(Telecomando) (Unit principale)
Quando il modo di ingresso impostato nel modo
dellingresso esterno (EXT.IN), non possibile
i mpostare i l modo di ri produzi one (STEREO,
DOLBY/DTS SURROUND, 5CH STEREO O DSP
SIMULATION).
Registrazione della fonte programma
(registrazione della fonte che viene monitorata)
B
1 2
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
6 7
8
4
9
5
0
6 7
1, 2
NOTE:
Nei modi di ri produzi one di versi dal modo di
ingresso esterno, i segnali collegati a queste prese
non possono essere riprodotti. Inoltre, i segnali non
possono essere emessi da canali che non sono
stati collegati alle prese di ingresso.
Il modo di i ngresso esterno pu essere
i mpostato per una qual si asi sorgente di
ingresso. Per guardare il video ascoltando il
suono, selezionate la sorgente di ingresso al
quale il segnale video stato collegato, poi
impostate questo modo.
1
Segui te i passi da 1 a 3 del l a sezi one
Riproduzione della sorgente di ingresso. 2
Iniziate la registrazione sul nastro o piastra video.
Per le istruzioni, fare riferimento alle istruzioni
operative dei componenti.
I segnali della fonte selezionata con il tasto di selezione della funzione sono emessi simultaneamente agli spinotti
CDR/TAPE e VCR AUDIO REC OUT. Se un totale di due nastri e/o piastre video sono collegate ed impostate sul
modo di registrazione, si pu registrare la stessa fonte simultaneamente su ciascuna piastra.
Registrazione simultanea
NOTE:
Il segnale AUDIO INselezionato con il selettore della funzione viene alimentato alle prese di uscita CDR/TAPE
e VCR AUDIO OUT.
I segnali DIGITAL INselezionati con il tasto di selezione della funzione vengono alimentati alla presa DIGITAL
OUT (OPTICAL).
ITALIANO
84
13 SURROUND
Prima di effettuare la riproduzione con la funzione surround
Prima di effettuare la riproduzione con la funzione surround, assicuratevi di usare i toni di prova per regolare il
livello di riproduzione da ciascun altoparlante. Questa regolazione pu essere effettuata usando il
telecomando, seguendo le descrizioni qui sotto.
Le regolazioni dei toni di prova sono efficienti solo nei modi DOLBY/DTS SURROUND.
I livelli di riproduzione regolati per i vari modi surround vengono memorizzati automaticamente in ciascun
modo surround.
1
Impostate il modo DOLBY/DTS SURROUND
(Dolby Pro Logic II o Dolby Digital oppure il
modo DTS Digital.
(Unit principale)
SURROUND
MODE
(Telecomando)
2
Premete il tasto TEST TONE.
T.TONE
RETURN
(Telecomando) I toni di prova vengono emessi dai
vari altoparlanti. Usate i tasti di
regolazione del volume dei canali
per regolare i livelli in modo tale
che il volume dei toni di prova sia
uguale in tutti gli altoparlanti.
NOTA: Assicuratevi che linterruttore scorrevole
del tel ecomando si a nel l a posi zi one
AUDIO.
(Telecomando)
3
Al termi ne del l a regol azi one, premete
nuovamente il tasto TEST TONE.
T.TONE
RETURN
1
SURROUND
MODE
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
1
2, 3
2
2
(Telecomando)
Dopo aver effettuato la regolazione con i toni di prova, regolate i livelli dei canali a seconda delle sorgenti di
riproduzione oppure secondo il vostro gusto personale, seguendo le istruzioni fornite qui sotto.
1
Selezionate laltoparlante il cui livello desiderate
regolare.
Ad ogni pressione del tasto, il canale cambia
come segue.
FL CNTR FR SR SL
SW
(Unit principale) (Telecomando)
NOTA: Assicuratevi che linterruttore scorrevole
del tel ecomando si a nel l a posi zi one
AUDIO.
2
Regolate il livello dellaltoparlante selezionato.
(Unit principale) (Telecomando)
B
2 1
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
9 8
2
3
6 7
1
2
2
Il livello dell'altoparlante selezionato pu essere
regolato all'interno del campo da +12 a 12 dB
usando i tasti SELECT (s e gi.)
Modo Dolby Surround Pro Logic II
1
Sel ezi onate l a funzi one corri spondente al
componente da riprodurre.
Illuminato
3
Riproducete una fonte di programma recante il
marchio .
Per ulteriori informazioni, fate riferimento ai
manuali dei componenti rispettivamente.
B
2, 5, 7 4, 6 2 1
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
4, 5, 6, 7
(Unit principale)
DVD/VDP
3
(Telecomando)
2
Selezionate il modo Dolby Surround Pro Logic II.
Selezionate il modo
DOLBY PRO LOGIC II
usando i tasti SELECT.
Il modo surround
cambia quando
premete il tasto
SURROUND MODE.
Selezionate il modo
DOLBY PRO LOGIC II.
(Unit principale)
SURROUND
MODE
(Telecomando)
Si illumina l'indicatore Dolby Pro Logic.
DOLBY PLII
PLII C DVD
Display
4
Selezionate il modo del parametro surround.
(Unit principale)
MENU
SURROUND
(Telecomando)
Display
MODE CINEMA
Per effettuare quest'operazione usando il
telecomando, controllate che l'interruttore di
selezione del modo sia su AUDIO.
5
Selezionate il modo ottimale per la fonte.
(Unit principale) (Telecomando)
or or
MODE MUSIC MODE CINEMA MODE PRO LOGIC
6
Impostate i parametri surround secondo il modo.
(Unit principale)
MENU
SURROUND
(Telecomando)
Il modo cambia come segue ad ogni pressione
del tasto.
MODE PRO LOGIC
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE MUSIC
PANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
DEFAULT
EX:
ITALIANO
85
7
Impostate i vari parametri surround.
ON OFF
CINEMA EQ OFF
or or
Impostazione CINEMA EQ
ON OFF
PANORAMA OFF
or or
Impostazione PANORAMA
0 3 6
DIMENSION 3
or or
Impostazione DIMENSION
0
CENTER WIDTH O
4 7
or or
Impostazione CENTER WIDTH
Yes Y/N No
DEFAULT Y/N
or or
Impostazione DEFAULT
Selezionate "Yes" per ripristinare i valori di
fabbrica.
Smettete di premere i tasti dopo aver completato
l'impostazione dei parametri surround. Dopo alcuni
secondo, i l normal e di spl ay ri appare e l e
i mpostazi oni fatte vengono i mpostate
automaticamente.
Parametri surround
Modo Pro Logic II:
Il modo Cinema il modo standard richiesto per
tutti i sistemi A/V.
Il modo Musi c raccomandato come modo
standard per i sistemi musicali autosound (niente
video) ed opzionale per i sistemi A/V.
Il modo Pro Logic offre la stessa elaborazione
surround della funzione Pro Logic se i contenuti
della fonte non sono di ottimale qualit.
Selezionate uno dei modi (Cinema, Music o
Pro Logic).
Modo Panorama:
Questo modo estende l 'i mmagi ne stereo
anteriore per includere anche gli altoparlanti
surround ed ottenere cos un effetto "avvolgente"
di grande effetto.
Selezionate OFF o ON.
Controllo della dimensione:
Questo controllo regola gradualmente il campo
sonoro in avanti o all'indietro.
Questo controllo pu essere impostato in 7 passi
da 0 a 6.
Controllo della larghezza centrale (Center
Width):
Questo controllo regola l'immagine centrale in
modo tal e che possa essere ri prodotta sol o
attraverso l 'al toparl ante central e: sol o dagl i
altoparlantis inistro/destro come un'immagine
fantasma( o da tutti e tre altoparlanti anteriori in
grado variabile.
Questo controllo pu essere impostato in passi da
0 a 7.
NOTA:
In sede di impostazione dei parametri, entro
pochi secondi dal l ul ti ma pressi one di un
pul sante i l di spl ay ri torna normal e e l e
impostazioni sono completate.
Modo Dolby digitale (solo con entrata digitale) e modo surround DTS (solo
con entrata digitale)
1
Selezionate la sorgente di ingresso.
DVD/VDP
3
(Unit principale) (Telecomando)
Selezionate una sorgente di ingresso digitale
(COAXIAL/OPTICAL) (fate riferimento alla
pagina 79).
Riproduzione con un ingresso digitale
8
(Unit principale) (Telecomando)
Impostate il modo di ingresso AUTO o DTS.
2
Selezionate il modo Dolby/DTS
Surround.
SURROUND
MODE
Quando effettuate questoperazione dal pannello
del l uni t pri nci pal e, premete i l tasto
SURROUND MODE, poi premete i tasti SELECT
e selezionate DOLBY/DTS.
Appaiono sul display le seguenti informazioni.
(DOLBY PLII, DOLBY PROLOGIC, DOLBY
DIGITAL, DTS)
(Telecomando)
(Unit principale)
3
Riproducete una sorgente di programma recante il marchio , .
Li ndi catore Dol by Di gi tal si
illumina durante la riproduzione
di sorgenti Dolby Digital.
DIGITAL
Illuminato
Lindicatore DTS si illumina
durante la riproduzione di
sorgenti DTS.
Illuminato
B
2 1
1 3
2
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
1
4, 5, 6, 7, 8
2
5, 6, 7, 8
EX:
Impostate il parametro surround secondo la sorgente.
Innanzi tutto, premete il tasto SURROUND.
MENU
SURROUND
4
(Telecomando)
NOTA: Assicuratevi che linterruttore scorrevole del telecomando sia nella
posizione AUDIO.
5
Usate i tasti (sinistro) e (destro) per impostare la funzione CINEMA
EQ.
CINEMA EQ OFF
ON OFF
Premete il tasto SURROUND o (gi) per cambiare all'impostazione D.
COMP.
MENU
SURROUND
(Telecomando)
(Telecomando)
(destra) tasto (sinistra) tasto
(Impostazione iniziale)
ITALIANO
86
6
Usate i tasti (sinistra) e (destra) per impostare D. COMP.
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HIGH
Premete il tasto SURROUND oppure quello
(gi) per commutare allimpostazione LFE.
MENU
SURROUND
NOTA:
Questo parametro non appare
durante la riproduzione DTS.
(Telecomando)
(Telecomando)
(destra) tasto (sinistra) tasto
7
Usate i tasti (sinistra) e (destra) per impostare il livello LFE.
LFE 0dB
Il livello pu essere regolato in unit di 1 dB da 10 a 0 dB.
Impostate il livello desiderato, secondo il sistema di altoparlanti usato e
secondo la sorgente da riprodurre.
MENU
SURROUND
(Telecomando)
(Telecomando)
Premete il tasto SURROUND oppure quello (gi) per commutare
allimpostazione default.
8
Per ripristinare le impostazioni alle impostazioni di fabbrica, usate i tasti
(sinistra) e (destra) per visualizzare Yes.
DEFAULT Y/N
YES NO
Premete il tasto SURROUND oppure quello (gi) per commutare
allimpostazione CINEMA EQ.
MENU
SURROUND
(Telecomando)
(Telecomando)
(destra) tasto (sinistra) tasto
NOTA:
In sede di impostazione dei parametri, entro pochi secondi dallultima pressione di un pulsante il display
ritorna normale e le impostazioni sono completate.
Parametri surround
D.COMP. (compressione della gamma dinamica):
Le colonne sonore dei film cinematografici hanno una gamma dinamica incredibile (cio il contrasto tra i suoni
molto delicati e quelli molto acuti altissimo). Per ascoltare nelle ore notturne o quando richiesto un livello
sonoro massimo inferiore rispetto al normale, usate la Compressione della Gamma Dinamica per ascoltare tutti i
suoni nella colonna sonora (ma con una gamma dinamica ridotta). (Questa funzione disponibile solo per la
riproduzione di programmi registrati in Dolby Digital.) Selezionate uno dei quattro parametri a disposizione (OFF,
LOW, MID (medio) o HI (alto)). Impostate OFF per un ascolto normale.
LFE (effetto di bassa frequenza):
Programma e campo di regolazione
1. Dolby Digital: da 10 dB a 0 dB
2. DTS surround: da 10 dB a 0 dB
Quando si riproduce del software con la codificazione DOLBY DIGITAL, vi raccomandiamo di
impostare il livello LFE LEVEL a 0 dB per una corretta riproduzione DOLBY DIGITAL.
Quando il software DTS di codificazione del film viene riprodotto, si raccomanda di impostare il
LFE LEVEL su 0 dB per una riproduzione DTS corretta.
Quando il software DTS di codificazione della musica viene riprodotto, si raccomanda di
impostare il LFE LEVEL su -10 dB per una riproduzione DTS corretta.
(Impostazione iniziale)
14 SIMULAZIONE SURROUND DSP
LAVR-1602 stato dotato di un DSP (processore dei segnali digitali) ad alta prestazione che impiega
lelaborazione dei segnali digitale per ricreare il campo sonoro in modo sintetico. Potete selezionare uno dei 7
modi surround preselezionati a seconda della fonte del programma e dei parametri che possono essere
regolati secondo le condizioni della stanza di ascolto per ottenere un suono pi realistico e potente. Questi
modi surround possono anche essere usati per i programmi non registrati con il sistema Dolby Surround Pro
Logic o Dolby Digital.
Modi surround e le loro caratteristiche
1
2
3
4
5
6
7 VIRTUAL
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
(NOTA 1)
MATRIX
5CH STEREO
Selezionate questo modo per godervi un campo sonoro virtuale riprodotto dagli
altoparlanti anteriori a 2 canali.
Usate questo modo per ottenere la sensazione di un concerto dal vivo in un arena
dai suoni riflessi provenienti da ogni direzione.
Usate questo modo per ottenere la sensazione di un concerto dal vivo in un arena
dai suoni riflessi provenienti da ogni direzione.
Usatelo per le fonti videgogame.
Selezionate questo modo per guardare dei film in monofonia per un maggiore
senso di espansione.
Selezionate questo modo per dar rilievo allespansione delle sorgenti musicali
registrate in stereo. I segnali composti dai vari componenti (i componenti che
forniscono il senso dellespansione) elaborati per il ritardo vengono emessi dal
canale surround.
In questo modo, i segnali del canale anteriore sinistro vengono emessi dal canale
surround sinistro, i segnali del canale anteriore destro vengono emessi dal canale
surround destro e lo stesso componente (in fase) dei canali sinistro e destro viene
emesso dal canale centrale. Questo modo fornisce un suono surround a tutti gli
altoparlanti, ma senza gli effetti direzionali e funziona con tutti i programmi stereo.
Gli effetti possono non essere molto evidenti, a seconda del programma riprodotto.
In tal caso, cercate altri modi surround, senza guardare troppi i nomi dei modi, per ricreare il campo sonoro
desiderato.
NOTA 1: Quando riproducete i programmi registrati in mono, il suono sar unilaterale se i segnali vengono inviati
solo ad un canale (destro o sinistro), perci inviate i segnali ad ambedue canali. Se avete una sorgente
con solo unuscita audio (videoregistratore mono, ecc.) dovete procurarvi un cavo adattatore ad Y
per dividere luscita mono in due uscite e collegarlo agli ingressi sinistro (L) e destro (R).
NOTA:
Solo i modo STEREO possono essere usati quando riproducete i segnali PCM con una frequenza di campionatura
di 96 kHz (ad esempio videodischi DVD contenenti audio di 24 bits, 96 kHz). Se tali segnali vengono inviati durante
l a ri produzi one i n uno dei modi surround, i l modo cambi a automati camente a quel l o STEREO.
Se vengono inseriti dei segnali DTS durante la riproduzione nel modo surround VIRTUAL, il modo cambia
automaticamente a quello STEREO.
Memoria Personale Pi
Questo set dotato di con una funzione di memoria personalizzata che registra automaticamente i modi
surround e i modi di ingresso selezionati per le diverse sorgenti di infresso. Quando si cambia la sorgente di
ingresso, si richiamano automaticamente i modi impostati per tale sorgente l'ultima volta che stata usata.
I parametri di surround, la regolazione del tono e il bilanciamento per la riproduzione per i diversi canali di
uscita vengono memorizzati per ciascun modo surround.
ITALIANO
87
Simulazione surround DSP
Per operare il modo surround e i parametri surround dallunit del telecomando.
1
Selezionate il modo surround per il canale in
ingresso.
SURROUND
MODE
(Telecomando)
Ad ogni pressione del tasto SURROUND MODE,
il modo surround cambia nel seguente ordine:
STEREO 5CH STEREO DOLBY PRO LOGIC
MONO MOVIE ROCK ARENA JAZZ CLUB
VIDEO GAME MATRIX
VIRTUAL
SURROUND
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
2
3
2
Per attivar il modo di impostazione dei parametri surround, premete il tasto
SURROUND.
Il parametro surround cambia nel seguente ordine ogni qualvolta premete il
tasto SURROUND per i vari modi surround.
MENU
SURROUND
(Telecomando)
ROOM SIZE
EFFECT
DEFAULT
DELAY
DEFAULT
EFFECT
DEFAULT
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
Usate i tasti (sinistro) e (destro) per impostare la grandezza della
stanza.
ROOM SIZE MED
LARGE MED-L MED MED-S SMALL
(Telecomando)
Usate i tasti (sinistro) e (destro) per impostare il livello dell'effetto.
EFFECT LEVEL 10
15 10 1
(Telecomando)
3
Visualizzate il parametro da regolare, poi usate i tasti (sinistro) e
(destro) per impostarlo.
(1) ROOM SIZE
(2) EFFECT LEVEL
Usate i tasti (sinistro) e (destro) per impostare la durata del ritardo.
DELAY 30ms
110ms 30ms 0ms
(Telecomando)
(3) DELAY TIME
(destra) tasto (sinistra) tasto
(Impostazione iniziale)
(destra) tasto (sinistra) tasto
(Impostazione iniziale)
(destra) tasto (sinistra) tasto
(Impostazione iniziale)
Per ripristinare le impostazioni ai valori di fabbrica, usate i tasti (sinistro) e
(destro) per visualizzare Yes.
DEFAULT Y/N
YES NO
(Remote control unit)
(4) DEFAULT
(destra) tasto (sinistra) tasto
NOTA:
In sede di impostazione dei parametri, entro pochi secondi dallultima pressione di un pulsante il display
ritorna normale e le impostazioni sono completate.
Operazione del modo surround e dei parametri surround dal pannello dellunit principale.
1
Premete i tasti SELECT per selezionare il modo
surround.
(Unit principale)
Quando premete il tasto UP.
STEREO DOLBY PRO LOGIC 5CH STEREO MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUB VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL SURROUND
STEREO DOLBY PRO LOGIC 5CH STEREO MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUB VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL SURROUND
Quando premete il tasto DOWN.
Premete il tasto SURROUND MODE e poi il selettore per selezionare il modo surround mentre
regolate i parametri surround, il volume del canale o il controllo del tono.
(Unit principale)
B
1, 3 2 1
2
Premete il tasto SURROUND PARAMETER.
Premete e mantenete premuto il tasto dei parametri surround per selezionare il parametro da impostare.
I parametri da impostare dipendono dai vari modi surround. (Fate riferimento alla sezione Modi e
parametri surround alla pagina 88.)
(Unit principale)
3
Visualizzate il parametro da regolare, poi premete i tasti SELECT UP/DOWN per impostarlo.
NOTA:
Quando riproducete dei segnali digitali PCM o dei segnali analogici nei modi surround 5CH STEREO, ROCK
ARENA, JAZZ CLUB, VIDEO GAME, MONO MOVIE o MATRIX e il segnale in ingresso cambia al segnale
digitale codificato con il sistema Dolby Digital, il modo Dolby surround cambia automaticamente. Se il
segnale cambia ad un segnale DTS; il modo cambia automaticamente al modo DTS surround.
ITALIANO
88
Parametri surround e
ROOM SIZE:
Questo parametro imposta il formato del campo sonoro.
Sono a disposizione cinque impostazioni: small (piccolo), med.s (piccolo-medio), medium (medio),
med.l (medio-grande) e large (grande). Limpostazione small ricrea un campo sonoro piccolo, mentre
quella large ricrea un grande campo sonoro.
EFFECT LEVEL:
Questo parametro imposta il livello delleffetto sonoro.
Il livello pu essere impostato in 15 passi da 1 a 15. Quando impostate il modo surround su VIRTUAL, il
livello delleffetto pu essere impostato in passi da 1 a 10. Abbassate il livello se il suono sembra distorto.
DELAY TIME:
Nel modo Matrix, il tempo del ritardo pu essere impostato nel campo da 0 a 110 ms.
2 Modi e parametri surround
Uscita del canale
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
SUB-
WOOFER
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
L/R
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
CENTER
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
FRONT
L/R
Mode
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Segnale
E : Nessun segnale
B : Si accende o si spegne a seconda
dellimpostazione della configurazione
degli altoparlanti.
C : Abilitato
E : Non abilitato
Quando
ripro-
ducete dei
segnali
Dolby
Digital
C
E
C *
C
E
E
E
E
E
E
E
C
Quando
ripro-
ducete dei
segnali
DTS
C
E
E
E
C
E
E
E
E
E
E
E
PARAMETRO SURROUND
Parametro (valori default: i valori appaiono tra parentesi)
Segnali
DTS
D.COMP.
C (OFF)
E
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C(30msec)
E
DELAY
TIME
E
E
E
E
E
E
C (10)
C (10)
C (10)
C (10)
E
C (10)
EFFECT
LEVEL
E
E
E
E
E
E
C (Medium)
C (Medium)
C (Medium)
C (Medium)
E
E
ROOM
SIZE
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
TONE
CONTROL
Mode
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Regolabile
E : Non regolabile
LFE
C (0dB)
E
C (0dB)
C (0dB)

E
E
E
E
E
E
C (0dB)
Quando
ripro-
ducete dei
segnali
PCM
C
E
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
Quando
ripro-
ducete dei
segnali
ANALOG
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
* Solo per i contenuti 2 ch.
E
E
C(CINEMA)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
MODE
E
E
C(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PANORAMA
E
E
C(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
DIMENSION
E
E
C(0)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
WIDTH
E
E
C(OFF)
C(OFF)
C(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
CINEMA
EQ
LFE
C (0dB)
E

C (0dB)
E
E
E
E
E
E
E
Segnali Dolby Digital
Solo PRO LOGIC II
MUSIC MODE
15 ASCOLTO DELLA RADIO
Memoria delle preselezioni automatica
Questa unit dotata di una funzione di ricerca e memorizzazione automatica delle stazioni radio FM nella
memoria delle preselezioni.
1
Se acceso l i nterruttore di accensi one
dellunit quando premete il tasto MEMORY
dellunit, questultima inizia automaticamente la
ricerca delle stazioni FM.
2
La prima stazione radio FM viene memorizzata
nel canale A1 della memoria delle preselezioni.
Le stazi oni successi ve vengono
automaticamente memorizzate nellordine nei
canali preimpostati A2-A8, B1-B8, C1-C8, D1-D8
ed E1-E8, per un massimo di 40 stazioni.
3
Una volta completata loperazione di memoria
delle preselezioni radio viene sintonizzato il
canale A1.
NOTE:
Se una stazi one FM non pu essere
automaticamente preimpostata poich la ricezione
debole, utilizzate la funzione di Sintonizzazione
manual e, qui ndi uti l i zzate l a funzi one di
Memoria delle preselezioni per memorizzarla.
Per interrompere questa funzione, premete
linterruttore di accensione.
B
1
1
2 VALORE DEFAULT
PRESELEZIONI AUTOMATICHE
DEL SINTONIZZATORE
A1 ~ A8 87,5/89,1/98,1/108/90,1/90,1/90,1/90,1 MHz
B1 ~ B8 522/603/999/1404/1611 kHz/90,1/90,1/90,1 MHz
C1 ~ C8 90,1 MHz
D1 ~ D8 90,1 MHz
E1 ~ E8 90,1 MHz
(Unit principale)
ITALIANO
89
Sintonizzazione automatica
1
Selezionare la funzione TUNER.
2
Osservare il display, poi premere il tasto BAND
per selezionare la banda desiderata (AM o FM).
3
Premere il tasto MODE per impostare il modo di
sintonizzazione automatica.
Illuminato
4
Premere il tasto TUNING UP o DOWN.
La ricerca automatica ha inizio, poi si arresta
alla sintonizzazione di una stazione.
NOTA:
Nel modo di sintonizzazione automatica della banda
FM, lindicatore STEREO si illumina sul display
alla sintonizzazione di una trasmissione stereo. Alle
frequenze aperte, il rumore viene silenziato e gli
indicatori TUNED e STEREO scompaiono dal
display.
B
2
3 4 1
Sintonizzazione manuale
1
Selezionare la funzione TUNER.
3
Premere il tasto MODE per impostare il modo di
sintonizzazione manuale.
Controllare che lindicatore AUTO si spenga
sul display.
2
Osservare il display, poi premere il tasto BAND
per selezionare la banda desiderata (AM o FM).
Premere i l tasto TUNING UP o DOWN per
sintonizzare la stazione desiderata.
Se si mantiene il tasto premuto, la frequenza
cambia continuamente.
4
NOTA:
Quando il modo di sintonizzazione manuale stato impostato, le trasmissioni in FM stereo sono ricevute in
monofonia e lindicatore STEREO si spegne sul display.
(Unit principale)
(Unit principale)
(Unit
principale)
(Unit principale)
Stazioni di preselezione
B
1, 4 3 2
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
7
3
8
4
9
5 6
2
3
Preparativi:
Usare loperazione Sintonizzazione automatica o
quella Sintonizzazione manuale per sintonizzare la
stazione da memorizzare.
1
Premere il tasto MEMORY.
(Unit principale)
NOTA: Assicuratevi che linterruttore scorrevole
del tel ecomando si a nel l a posi zi one
AUDIO.
2
Premere il tasto SHIFT e selezionare la sezione
desiderata della memoria (da A ad E).
SHIFT
(Unit principale) (Telecomando)
3
Premere il tasto PRESET UP o DOWN per selezionare
il canale di preselezione desiderato (da 1 ad 8).
CHANNEL
(Unit principale) (Telecomando)
4
Premere i l tasto MEMORY
nuovamente per memoria delle
preselezioni la stazione.
(Unit principale)
Per preselezionare altri canali, ripetere i passi da 1
a 4.
E possibile preselezionare un totale di 40 stazioni
8 stazioni (canali da 1 a 8) in ciascuna sezione
da A ad E.
Richiamo delle stazioni di preselezione
B
2 1
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
7
3
8
4
9
5 6
1
2
1
Osservando il display, premere il tasto SHIFT
per selezionare la sezione desiderata della
memoria delle preselezioni.
SHIFT
NOTA: Assicuratevi che linterruttore scorrevole
del tel ecomando si a nel l a posi zi one
AUDIO.
(Unit principale) (Telecomando)
2
Osservando il display, premere il tasto PRESET
UP o DOWN per sel ezi onare i l canal e di
preselezione desiderato.
CHANNEL
(Unit principale) (Telecomando)
ITALIANO
90
Sistema RDS (Radio Data System)
RDS (solo nella banda FM) un servizio di trasmissione che permette alla stazione di trasmettere delle
informazioni addizionali insieme al segnale normale del programma radio.
I seguenti tre tipi di informazioni RDS possono essere ricevuti con questo apparecchio:
2 Tipo del programma (PTY)
Il codice PTY identifica il tipo del programma RDS.
I tipi dei programmi sono come segue:
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Notizie Musica rok Telefono in
Viaggio
Piacere
Musica Jazz
Musica Country
Musica di
facile ascolto
Musica classica
leggera
Musica classica
Altri tipi di
musica
Affari
Informazioni
Sport
Formazione
professionale
2 Programma sul traffico (TP)
TP identifica il programma che contiene delle informazioni sul traffico.
Questa funzione vi consente di conoscere in breve tempo le condizioni del traffico prima di uscire da casa.
2 Testo radio (RT)
La funzione RT consente alla stazione RDS di trasmettere dei messaggi che appaiono sul display.
NOTA:Le operazioni descritte di seguito, che includono i tasti RDS, PTY e RT, non funzionano in zone in cui non
sono disponibili le trasmissioni RDS.
Ricerca RDS
Usare questa funzione per sintonizzare automaticamente le stazioni FM che forniscono il servizio RDS.
B
2 1 3
Premere i l tasto RDS fi nch
lindicazione RDS SEARCH non
appare sul display.
Premere il tasto PRESET UP o
DOWN per iniziare la ricerca RDS
automaticamente.
Quando una stazione stata sintonizzata, il
nome della stessa appare sul display.
Per continuare la ricerca, ripetere il passo 3.
Se nessunaltra stazione RDS viene localizzata
dopo la sintonizzazione di tutte le frequenze,
lindicazione NO RDS appare sul display.
1
Impostare la funzione TUNER.
(Unit
principale)
2
(Unit
principale)
3
(Unit
principale)
4
5
Nel caso in cui nessuna stazione RDS fosse
localizzata, tutte le bande di ricezione verranno
sintonizzate.
Ricerca PTY
Use this function to find RDS stations broadcasting a designated program type (PTY).
For a description of each program type, refer to Program Type (PTY).
Impostare la funzione TUNER.
B
2 3 1 4
Premere i l tasto RDS fi nch
lindicazione PTY SEARCH non
appare sul display.
Osservando il display, premere il
tasto PTY per richiamare il tipo del
programma desiderato.
Premere il tasto PRESET UP o
DOWN per iniziare la ricerca PTY
automaticamente.
Il nome della stazione appare sul display al
termine della ricerca.
Ripetere il passo 4 per continuare la ricerca.
Nel caso i n cui nessunal tra stazi one che
trasmette un programma del tipo specificato
fosse localizzato dopo la sintonizzazione di tutte
le frequenze, lindicazione NO PROGRAMME
appare sul display.
1
(Unit
principale)
2
(Unit
principale)
3
(Unit
principale)
4
Nel caso in cui nessuna stazione trasmettesse
un programma del tipo specificato, tutte le
bande verranno sintonizzate.
5
6
(Unit
principale)
Teatro Tempo
Musica
nazionale
Vecchi brani
Musica folk
Documentario
Finanza
Programmi per
bambini
Affari sociali
Religione
Cultura
Scienza
Varie
Musica pop
ITALIANO
91
16 MEMORIA DELLULTIMA FUNZIONE
Questapparecchio stato dotato di una funzione dellultima memoria, la quale memorizza le condizioni di
impostazione immediatamente prima di spegnere lapparecchio.
Lunit anche stata dotata di una memoria di protezione. Questa funzione fornisce circa una settimana di
protezione dopo aver spento lapparecchio con linterruttore e aver scollegato il cavo di alimentazione.
17 INIZIALIZZAZIONE DEL MICROPROCESSORE
Quando lindicazione sul display anormale o il funzionamento dellunit non d dei risultati ragionevoli, occorre
effettuare linizializzazione del microprocessore come segue.
B
2 1, 2
1
Spegnere lapparecchio premendo linterruttore
di accensione dellunit principale.
2
Mantenete premuto il tasto SPEAKER A e quello
B ed accendete linterruttore di accensione
dellunit principale.
3
Controllare che lintero display lampeggi ad
intervalli di 1 secondi, poi rilasciare le dita dai 2
tasti. Ora il microprocessore stato inizializzato.
NOTE:
Se il passo 3 non dovesse riuscire, ricominciate
dal passo 1.
Se il microprocessore stato azzerato, tutte le
impostazioni dei tasti verranno azzerate ai valori
default (i valori impostati in fabbrica).
Ricerca TP
Usare questa funzione per localizzare delle stazioni RDS che trasmettono programmi sul traffico (stazioni TP).
Impostare la funzione TUNER.
B
2 1 3
Premere i l tasto RDS fi nch
l i ndi cazi one TP SEARCH non
appare sul display.
Premere il tasto PRESET UP o
DOWN per iniziare la ricerca TP
automaticamente.
Nel caso in cui nessuna stazione TP venisse
localizzata con loperazione suddetta, tutte le
bande verranno sintonizzate.
Il nome della stazione appare sul display al
termine della ricerca.
Per continuare la ricerca, ripetere il passo 3.
Nel caso i n cui non veni sse l ocal i zzata
nessunal tra stazi one TP al termi ne del l a
si ntoni zzazi one di tutte l e frequenze,
lindicazione NO PROGRAMME apparir sul
display.
RT (Radio Text)
Lindicazione RT appare sul display alla ricezione dei
dati RT. Quando si preme il tasto RT durante la
ricezione di trasmissioni RDS, i dati trasmessi dalla
stazione appaiono sul display. Per disattivare la
vi sual i zzazi one sul di spl ay, premere i l tasto RT
nuovamente. Nel caso in cui non fossero trasmessi
dei dati, lindicazione NO TEXT DATA appare sul
display.
B
RT
1
(Unit
principale)
2
(Unit
principale)
3
4
5
(Unit
principale)
ITALIANO
92
18 INFORMAZIONI ADDIZIONALI
Esempio di installazione degli altoparlanti
Qui sotto segue una serie di esempi su come installare gli altoparlanti per vari scopi. Usate questi esempi come
guida per impostare il vostro sistema secondo il tipo degli altoparlanti usati e secondo lo scopo di utilizzo.
(1) Impostazione principale
Usate questa impostazione se il vostro scopo quello di ascoltare delle colonne sonore dei film e per usare
una coppia (due altoparlanti) ad una o a due vie come altoparlanti surround.
Subwoofer
Altoparlanti
surround
120
Altoparlanti anteriori
45
Monitor
Altoparlante centrale
Visto dallalto
Posi zi onate gl i al toparl anti anteri ori con l a
superficie anteriore il pi possibile allineata con il
televisore o lo schermo del monitor. Posizionate
laltoparlante centrale tra gli altoparlanti anteriori
destro e sinistro non pi lontano dalla posizione di
ascolto degli altoparlanti anteriori.
Consultate il manuale delle istruzioni del subwoofer
per ulteriori informazioni su come posizionare il
subwoofer allinterno della camera dascolto.
Se gli altoparlanti surround sono ad irradiazione
diretta (monopolari), posizionateli leggermente
dietro ed ad un angolo rispetto alla posizione di
ascolto in modo tale che siano paralleli con le
pareti ad una posizione da 60 a 90 centimetri (da 2
a 3 piedi) sopra il livello delle orecchie nella
posizione di ascolto ottimale.
Altoparlante surround
Altoparlante
anteriore
Da 60 a 90 mm
Visto dal lato
(2) Utilizzo degli altoparlanti diffusori come altoparlanti surround
Per ottenere un forte senso di sviluppo del suono surround, gli altoparlanti ad irradiazione diffusa ad esempio
gli altoparlanti bipolari o dipolari forniscono una pi ampia dispersione di quella di un altoparlante ad
irradiazione diretta (monopolare). Posizionate questi altoparlanti ai lati della posizione di ascolto, montati
sopra il livello delle orecchie.
Visto dallalto
Percorso del suono surround dagli
altoparlanti surround alla posizione
di ascolto.
Posizionate gli altoparlanti surround, laltoparlante
centrale e il subwoofer come nellesempio (1).
Posizionate gli altoparlanti surround direttamente ai
lati della posizione di ascolto da 60 a 90 cm sopra il
livello delle orecchie.
I segnali provenienti dai canali surround vengono
riflessi contro le pareti come nellillustrazione qui a
sinistra, creando un suono surround realistico con
uno sviluppo interessante.
Altoparlante surround
Altoparlante
anteriore
Da 60 a
90 mm
Visto dal lato
Surround
Questunit stata dotata di un circuito di elaborazione dei segnali digitali che vi permette di riprodurre le
sorgenti del programma nel modo surround per ottenere la stessa sensazione di essere presente al cinema.
Dolby Surround
(1) Dolby Digital (Dolby Surround AC-3)
Dolby Digital un formato di segnali digitali multicanali sviluppato dalla Dolby Labortories.
Dolby Digital composto da 5.1 canali anteriore sinistro, anteriore destro, centrale, surround sinistro,
surround destro ed un canale addizionale, riservato per degli addizionali effetti sonori dei bassi (effetti a
bassa frequenza LFE, anche chiamato il canale .1, contenente le frequenze dei bassi fino a 120 Hz.
A differenza del formato Dolby Pro Logic analogico, i canali principali Dolby Digital possono contenere
informazioni sonore dellintera gamma, dai bassi pi profondi alle frequenze pi alte 22 kHz. I segnali di
ciascun canale vengono separati, permettendovi cos di poter catturare la struttura sonora e Dolby Digital vi
offre unincredibile gamma dinamica dagli effetti sonori pi potenti ai suoni pi dolci e armoniose possibili,
privi di rumore e distorsione.
2 Dolby Digital e Dolby Pro Logic
Confronto dei sistemi surround per casa
Numero di canali registrati (elementi)
Numero di canali di riproduzione
Canali di riproduzione (max.)
Elaborazione audio
Li mi te di ri produzi one del l e al te
frequenze nei canali surround
Dolby Digital
5,1 canali
5,1 canali
L, R, C, SL, SR, SW
Codificazione/decodificazione digitale ad
elaborazione Dolby Digital (AC-3)
20 kHz
Dolby Pro Logic
2 canali
4 canali
L, R, C, S (SW - raccomandato)
Elaborazione Dolby Surround a matrice
analogica
7 kHz
2 Media compatibili con il sistema Dolby Digital e metodi di riproduzione
I marchi che indicano la compatibilit con il sistema Dolby Digital sono: e .
Qui sotto seguono degli esempi generali. Fate anche riferimento al manuale delle istruzioni del lettore.
Media
LD (VDP)
DVD
Altri
(trasmissioni via satelliti, CATV, ecc.)
Prese di uscita Dolby Digital
Presa di uscita coassiale Dolby Digital RF
1
Uscita digitale ottica o coassiale
(come per PCM)
2
Uscita digitale ottica o coassiale
(come per PCM)
Metodo di riproduzione (pagina di riferimento)
Impostate il modo di ingresso su AUTO.
(Pagina 82)
Impostate il modo di ingresso su AUTO.
(Pagina 82)
Impostate il modo di ingresso su AUTO.
(Pagina 82)
1 Usate un adattatore disponibile in commercio quando si collega la presa di uscita Dolby digitale RF (AC-
3RF) del lettore LD alla presa di entrata digitale.
Per il collegamento, fate riferimento al manuale delle istruzioni delladattatore.
2 Alcune uscite digitali DVD hanno la funzione di commutare il metodo di riproduzione dei segnali Dolby
Digital tra bitstream ePCM. Durante la riproduzione nel formato Dolby Digital surround nellAVR-
1602, commutate il modo di uscita del lettore DVD a bitstream. In certi casi, i lettori sono stati dotati
di uscite digitali bitstream + PCM e PCM only. In tal caso, collegate le prese bitstream + PCM
allAVR-1602.
ITALIANO
93
Prodotto sotto licenza dai Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi registrati dei Dolby Laboratories.
(2) Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II un nuovo formato di riproduzione multicanali sviluppato dalla Dolby Laboratories
usando la tecnologia di retroazione logica ed migliorato rispetto ai circuiti convenzionali Dolby Pro Logic
circuits.
Dolby pro Logic II pu essere per decodificare non soltanto le fonti registrati con il sistema Dolby Surround
( ), ma anche normali fonti stereo in cinque canali (anteriore sinistro, anteriore destro, centrale, surround
sinistro e surround destro) per ottenere il suono surround.
Con il sistema convenzionale Dolby Pro Logic, invece, limitata la banda di frequenza del canale surround.
Dolby Pro Logic II offre un'ampia gamma (da 20 Hz a 20 kHz o pi). Inoltre, i canali surround erano in mono
con il sistema Dolby Pro Logic (i canali sinistro e destro erano identici), ma con Dolby Pro Logic II,
realizzata la riproduzione dei segnali stereo.
Potete impostare vari parametri secondo il tipo della fonte e secondo i contenuti, per ottenere l'ottimale
decodificazione (fate riferimento alla pagina 84).
Fonti registrati in Dolby Surround
Queste sono fonti in cui tre o pi canali surround sono stati registrati come due canali di segnali usando la
tecnologia di codificazione Dolby Surround.
Il sistema Dolby Surround viene usato per le piste sonore dei film registrati su DVD, LD e videocassette
da riprodurre nei VCR stereo ed anche segnali di trasmissione stereo dei segnali radio FM; delle
trasmissioni via satellite e delle trasmissioni televisive via cavo.
La decodificazione di questi segnali usando il sistema Dolby Pro Logic rende possibile la riproduzione
surround multicanali. I segnali possono anche essere riprodotti su un normale apparecchio stereo e in
questo caso forniscono un suono stereo normale.
Questi sono due tipi di segnali di registrazione surround DVD Dolby.
Segnali stereo PCM a 2 canali
Segnali Dolby Digital a 2 canali
Quando uno di questi segnali viene inviato al AVR-1602, viene impostato automaticamente il modo
surround Dolby Pro Logic II appena selezionate il modo DOLBY/DTS SURROUND.
2 Le fonti registrati in Dolby Surround sono identificate con il logo indicato qui sotto.
Marchio di conformit Dolby Surround:
DTS Digital Surround
Digital Theater Surround (anche chiamato DTS) un formato di segnali digitali multicanali sviluppato dalla Digital
Theater Systems. DTS offre 5.1 canali di riproduzione proprio come Dolby Digital (anteriore sinistro, anteriore
destro, centrale, surround sinistro e surround destro) ed anche il modo stereo a 2 canali. I segnali dei vari canali sono
completamente indipendenti, eliminando cos il rischio della deteriorazione della qualit sonora per via di interferenze
tra i segnali, crosstalk, ecc.
DTS caratterizzato da una velocit bit superiore rispetto a Dolby Digital (1234 kbps per CD e LD, 1636 per DVD), per
cui opera con una velocit di compressione relativamente bassa. Per questo, la quantit dei dati molto alta e quando
viene usata la riproduzione DTS nel cinema, viene riprodotto un CD-ROM sincronizzato con il film.
Per LD e DVD non necessario usare un disco addizionale, poich le immagini e il suono possono essere
registrati contemporaneamente sullo stesso disco, per cui i dischi possono essere maneggiati nella stessa
maniera dei dischi di altri formati.
Ci sono anche dei CD musicali registrati con il sistema DTS. Questi CD includono dei segnali surround a 5.1
canali (paragonato ai due canali dei CD attuali). Non includono dati di immagini, ma offrono una riproduzione
surround in lettore CD dotati di uscite digitali ( richiesta luscita digitale PCM). La riproduzione della pista
surround DTS offre lo stesso suono grandioso del cinema, proprio nella vostra camera di ascolto.
2 Media compatibile DTS e metodi di riproduzione
Marchi che indicano la compatibilit DTS: e .
Qui sotto seguono degli esempi generali. Fate riferimento al manuale delle istruzioni del lettore.
Media
CD
LD (VDP)
DVD
Prese di uscita DTS Digital
Uscita digitale ottica o coassiale
(come per PCM) 2
Uscita digitale ottica o coassiale
(come per PCM) 2
Uscita digitale ottica o coassiale
(come per PCM) 3
Metodo di riproduzione (pagina di riferimento)
Impostate il modo di ingresso AUTO o DIGITAL (pagina 82).
Non impostate mai il modo ANALOG o PCM 1
Impostate il modo di ingresso AUTO o DIGITAL (pagina 82).
Non impostate mai il modo ANALOG o PCM 1
Impostate il modo di ingresso AUTO o DIGITAL (pagina 82).
1 I segnali DTS vengono registrati nello stesso modo nei CD e negli LD come segnali PCM. Per questo
motivo, i segnali DTS non decodificati vengono riprodotti come sibilii casuali dalle uscite analogiche del
lettore CD o LD. Se il rumore viene riprodotto con lamplificatore impostato su un livello di volume molto
alto, si possono verificare dei danni agli altoparlanti. Per evitare questo, assicuratevi di cambiare al modo
di ingresso AUTO o DIGITAL prima di riprodurre i CD o LD registrati in DTS. Inoltre, non cambiate
mai il modo di ingresso a ANALOG o PCM durante la riproduzione. Lo stesso vale per la
riproduzione dei CD o LD su un lettore DVD o un lettore compatibile LD/DVD. Per i DVD, i segnali DTS
vengono registrati in modo particolare affinch questo problema non si verifichi.
2 I segnali forniti alle uscite digitali di un lettore CD o LD possono subire tipi di elaborazioni dei segnali
interni (regolazione del livello di uscita, conversione della frequenza di campionatura, ecc). In tal caso, i
segnali codificati DTS possono essere elaborati in modo errato e quindi non potranno essere decodificati
dallAVR-1602 e pu riprodurre solo del rumore. Prima di riprodurre i segnali DTS per la prima volta,,
abbassate il volume principale ad un livello basso, iniziate la riproduzione del disco DTS, poi controllate
che si illumini lindicatore DTS sullAVR-1602 (fate riferimento alla pagina 85) prima di aumentare il
volume principale.
3 Un lettore DVD con unuscita digitale compatibile DTS deve riprodurre i DVD DTS. Un logo DTS di uscita
digitale posto sul pannello anteriore dei lettori DVD compatibili. I lettori DVD pi recenti della DENON
sono dotati delluscita digitale compatibile DTS fate riferimento al manuale delle istruzioni del lettore
per ulteriori informazioni sulla configurazione delluscita digitale per la riproduzione DTS dei DVD
codificati DTS.
DTS e DTS Digital Surround sono marchi registrati della Digital Theater Systems, Inc.
ITALIANO
94
19 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
In caso di problemi, controllate i seguenti punti.
1. I collegamenti sono corretti ?
2. Avete manovrato il ricevitore seguendo le istruzioni fornite nel manuale ?
3. Gli altoparlanti, il giradischi e gli altri componenti funzionano correttamente ?
Se lunit non funziona correttamente, controllate la tabella qui sotto. Se il problema persiste, ci pu essere un
guasto.
Scollegate immediatamente il cavo di alimentazione e contattate il negozio in cui avete acquistato lapparecchio.
Sintomo Causa Rimedio Pagina
Il DISPLAY spento e il
suono non viene riprodotto
quando premete
linterruttore di accensione.
I l cavo di al i mentazi one non stato
collegato in modo ben saldo.
Controllate il collegamento della spina
del cavo di alimentazione.
Accendete l a corrente con i l
telecomando dopo aver acceso lunit
con linterruttore di accensione.
74
81
Il DISPLAY si illumina ma il
suono non viene riprodotto.
I cavi degli altoparlanti non sono stati
collegati in modo ben saldo.
La posizione del tasto della funzione audio
errata.
Il controllo del volume nella posizione
del livello minimo.
Il MUTING stato attivato.
I segnali digitali non vengono inviati o gli
ingressi digitali non sono stati selezionati.
Effettuate il collegamento in modo ben
saldo.
Posi zi onate i l tasto nel l a posi zi one
appropriata.
Aumentate i l vol ume ad un l i vel l o
adatto.
Disattivate il MUTING.
IInviate dei segnali digitali o selezionate
le prese di ingresso dei segnali digitali.
76
82
82
83
82
Il DISPLAY non appare e
lindicatore di accensione
lampeggia rapidamente.
I terminali degli altoparlanti sono in corto.
I fori di venti l azi one del l uni t sono
bloccati.
Luni t funzi ona i n condi zi oni di al ta
potenza continuamente e/o la ventilazione
inadeguata.
Spegnete l a corrente, col l egate gl i
al toparl anti correttamente, poi
riaccendete la corrente.
Spegnete la corrente, poi ventilate bene
lapparecchio e lasciate che si raffreddi.
Dopo il raffreddamento, riaccendete la
corrente.
Spegnete la corrente, poi ventilate bene
lapparecchio e lasciate che si raffreddi.
Dopo il raffreddamento, riaccendete la
corrente.
76
72, 76
72, 76
Il suono vi ene ri prodotto
solo da un canale.
Col l egamento i ncompl eto dei cavi degl i
altoparlanti.
Col l egamento i ncompl eto dei cavi di
ingresso/uscita.
Effettuate il collegamento in modo ben
saldo.
Effettuate il collegamento in modo ben
saldo.
76
74 ~ 76
Le posizioni degli strumenti
musi cal i sono i nverti te
durante l a ri produzi one
stereo.
Gli altoparlanti sinistro e destro sono stati
collegati in modo inverso oppure i cavi di
ingresso/uscita di sinistra e destra sono
stati invertiti.
Controllate i collegamenti di destra e
sinistra.
76
Questuni t non funzi ona
correttamente quando usate
il telecomando.
Le batterie sono scariche.
Il tel ecomando troppo di stante da
questunit.
Ci sono degli ostacoli tra lunit ed il
telecomando.
Avete premuto un tasto errato.
Le polarit < e > delle batterie sono
invertite.
Sostituite le batterie con delle nuove.
Avvicinate il telecomando.
Rimovete gli ostacoli.
Premete il tasto giusto.
Inserite le batterie correttamente.
77
77
77

77
P
r
o
b
l
e
m
i

c
o
m
u
n
i

c
h
e

s
o
r
g
o
n
o

d
u
r
a
n
t
e

l

a
s
c
o
l
t
o

d
e
i

C
D
,
d
e
i

d
i
s
c
h
i
,

d
e
l
l
e

c
a
s
s
e
t
t
e

e

d
e
l
l
e

t
r
a
s
m
i
s
s
i
o
n
i

F
M
,

e
c
c
.
T
e
l
e
c
o
m
a
n
d
o
NOTA:
Quando stato collegato un subwoofer e viene usata la funzione surround virtuale, il segnale riprodotto dal
canale del subwoofer del tipo LFE (solo quando riproducete dei segnali Dolby Digital o DTS) per le
impostazioni di fabbrica (cio, limpostazione dellaltoparlante anteriore LARGE e limpostazione del
modo subwoofer NORM.)
Quando gli effetti del subwoofer sembrano essere deboli cercate di impostare il modo del subwoofer su
+MAIN nel modo di impostazione del sistema oppure di impostare laltoparlante anteriore su SMALL
nelle impostazioni di configurazione dellaltoparlante.
Fate queste impostazioni per ottenere i suoni a bassa frequenza del canale anteriore riprodotti dal
subwoofer.
2 Sezione audio
Amplificatore di potenza
Uscita nominale: Anteriore: 70 W + 70 W (8 /ohm, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08 % T.H.D.)
100 W + 100 W (6 /ohm, 1 kHz con 0,7 % T.H.D.)
Centrale: 70 W (8 /ohm, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08 % T.H.D.)
100 W (6 /ohm, 1 kHz con 0,7 % T.H.D.)
Surround: 70 W + 70 W (8 /ohm, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08 % T.H.D.)
100 W + 100 W (6 /ohm, 1 kHz con 0,7 % T.H.D.)
Terminali di uscita: Anteriore: A o B da 16 a 16 /ohm
A + B da 12 a 16 /ohm o pi
Centrale/Surround: da 16 a 16 /ohm
Analogico
Entrata LINE - PRE OUT
Sensibilit dellentrata/
impedenza dellentrata: 200 mV/47 k/kohm
Risposta di frequenza: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, 3 dB
(Disabilitazione del tono (TONE DEFEAT) attivato (ON))
Rapporto S/N: 98 dB (pesato IHF-A)
(Disabilitazione del tono (TONE DEFEAT) attivato (ON))
2 Sezione video
Prese video standard
Livello di ingresso/
uscita ed impedenza: 1 V p-p, 75 /ohm
Risposta in frequenza: 5 Hz ~ 10 MHz: +1, 3 dB
2 Sezione del sintonizzatore
[FM] (nota: V at 75 /ohm, 0 dBf = 1 x 10
15
W) [AM]
Gamma di ricezione: 87,50 MHz ~ 108,00 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz
Sensibilit utile: 1,0 V (11,2 dBf) 18 V
Sensibilit di silenziamento a 50 dB: MONO 1,6 V (15,3 dBf)
STEREO 23 V (38,5 dBf)
Rapporto S/N: MONO 80 dB (pesato IHF-A)
STEREO 75 dB (pesato IHF-A)
Distorsione aromnica totale: MONO 0,15 % (1 kHz)
STEREO 0,3 % (1 kHz)
2 Generale
Alimentazione: CA 230 V, 50 Hz
Consumo corrente: 200 W
Dimensioni esterne massime: 434 (L) x 147 (H) x 417 (P) mm
Peso: 9,8 kg
2 Telecomando (RC-896)
Batterie: R6P/AA (due batterie)
Dimensioni esterne: 54 (L) x 172,5 (H) x 29 (P) mm
Peso: 120 gr (compreso le batterie)
Le specifiche ed il disegno sono soggetti a modifiche senza preavviso per motivi di miglioramenti.
20 SPECIFICHE
ESPAOL
95
2 Le estamos sinceramente agradecidos por su compra del AVR-1602.
2 Con el fin de aprovechar plenamente las caractersticas del AVR-1602, lea detenidamente este
manual de instrucciones y utilice el aparato adecuadamente. Asegrese de conservar este manual
para futuras consultas en caso de dudas o problemas.
N DE SERIE
PARA FUTURAS CONSULTAS, REGISTRE AQUEL NUMERO DE SERIE DE LA
UNIDAD, SITUADO EN LA PARTE POSTERIOR DEL GABINETE.
NDICE
2 ACCESSORIOS
Verifique que los siguientes accesorios vengan incluidos junto con la unidad principal:

B
Instrucciones de operacin 1
Lista de estaciones de servicio 1
Unidad de control remote (RC-896) 1
Pilas R6P/AA 2
Antena AM de cuadro 1
Antena interior de FM 1
Traslado del equipo
Para evitar cortocircuitos o daos a los cables de
conexin, asegrese de desenchufar el cable de
alimentacin y de desconectar todos los cables
usados para la conexin de otros componentes de
audio, antes de trasladar la unidad.
Antes de activar el interruptor de
funcionamiento de alimentacin
Asegrese de que todas las conexiones hayan sido
efectuadas de manera correcta y que los cables de
conexin no presenten problemas. Ponga siempre
el interruptor de funcionamiento de alimentacin
en la posicin STANDBY antes de desconectar o
conectar los cables de conexin.
Guarde este manual de instrucciones en un
lugar seguro
Una vez que haya l e do estas i nstrucci ones,
gurdelas junto con la garanta en un lugar seguro.
Tenga presente que por fines explicativos las
ilustraciones usadas en este manual pueden
diferir del aspecto real del equipo.
Terminal V. AUX
El panel delantero del
AVR1602 est equipado
con un terminal V. AUX.
Retire la tapa protectora
del terminal cuando desee
usarlo.
ANTES DE USAR LA UNIDAD
Antes de usar la unidad, lea detenidamente las siguientes recomendaciones:
2 INTRODUCCIN
Gracias por haber elegido el receptor Surround DENON A/V. Este notable componente ha sido diseado para
proporcionarle la escucha de un esplndido sonido de fuentes tales como un DVD en el sistema AV theater y
para obtener una reproduccin de alta fidelidad extraordinaria de su msica preferida.
Puesto que este producto dispone de enormes posibilidades, le recomendamos que antes de comenzar a
instalarlo y a ponerlo en funcionamiento, lea el contenido de este manual.
1
_ Antes de usar la unidad.....................................95
_ Precauciones durante la instalacin ..................95
_ Manipulacin.....................................................95
_ Caractersticas.............................................95, 96
_ Nombres y funciones de las piezas...................96
_ Lea esto primero...............................................97
_ Configuraci del sistema de altavoces..............97
_ Conexiones...............................................97 ~ 99
_ Uso del mando a distancia ..............................100
Configuracin del sistema ....................100 ~ 102
Unidad de control remoto .......................103, 104
Operaciones..........................................104 ~ 106
Surround ...............................................107 ~ 109
Simulacin surround DSP .....................109 ~ 111
Recepcin de radio ...............................111 ~ 114
Memoria de ultima funcin .............................114
Inicializacin del microprocesador...................114
Inicializacin del microprocesador...........115, 116
Resolusin de problemas................................117
_ Especificaciones..............................................117
Lista de Cdigos Pre-ajustados ..............................164
B
10 cm o ms
10 cm o ms
Pared
PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIN
El uso simultneo de esta unidad o de otros equipos
elctricos que contengan microprocesadores, con un
si ntoni zador o tel evi sor, podr ser causa de
interferencia en el sonido o imagen.
Si esto sucediera, tome las siguientes medidas:
Instale la unidad tan lejos como sea posible del
sintonizador o televisor.
Mantenga los cables de antena del sintonizador o
tel evi sor l o ms l ej os posi bl e del cabl e de
alimentacin y cables de conexin de esta unidad.
Este problema ser especialmente frecuente al
usar antenas interiores o cables alimentadores de
300 /ohmi os. Le recomendamos emplear
antenas exteriores y cables coaxiales de 75
/ohmios.
Para una adecuada disipacin del calor, deje por lo
menos 10 cm de espacio entre las partes superior,
posterior y laterales de esta unidad y la pared u
otros componentes.
MANIPULACIN
Cambio de funcin de entrada cuando los
conectores de entrada no han sido conectados
El cambiar la funcin de entrada cuando no haya un
componente conectado a l os conectores de
entrada, podr causar la generacin de ruidos o
chasqui dos. Si esto sucedi era, di smi nuya el
vol umen con el control MASTER VOLUME
(volumen principal), o conecte un componente a
los conectores de entrada.
Silenciamiento de los conectores PRE OUT y
HEADPHONE y de los terminales SPEAKER
Los conectores PRE OUT y HEADPHONE y los
termi nal es SPEAKER ti enen un ci rcui to de
silenciamiento. Por esta razn, las seales de
salida son atenuadas considerablemente durante
vari os segundos cuando el i nterruptor de
funcionamiento de alimentacin es activado o
cuando se cambia de modo de sonido envolvente o
se hace cual qui er otra modi fi caci n de
configuracin.
El aumentar el nivel de volumen durante este
perodo, resultar en un salida extremadamente
alta una vez que el circuito de silenciamiento deje
de funcionar. Por lo tanto, espere siempre a que el
circuito de silenciamiento se desactive antes de
ajustar el volumen.
An cuando el interruptor de funcionamiento
de alimentacin est en la posicin OFF o
STANDBY, el aparato sigue estando conectado
a la lnea de CA.
Asegrese de desconectar el cable de
alimentacin cuando vaya a ausentarse de casa
(por ejemplo, durante las vacaciones).
CARACTERSTICAS
1. Decodificador Dolby Digital
Dolby Digital, un sistema discreto en el que los
diferentes canales son totalmente independientes,
recrea un espectro sonoro tri di mensi onal
(sonidos con un sentido de distancia, movimiento y
posicin) sin diafona entre los canales para una
mayor realidad. Adems, los 5 canales (excluyendo
el canal 0.1 uti l i zado para l os efectos de
frecuencias graves) disponen de un margen de
reproduccin que llega a los 20 kHz, el mismo
margen de frecuencias de los CDs, resultando de
este modo un sonido ms claro, con ms riqueza
expresiva.
2. Decodificador Dolby Digital
Dolby Digital, un sistema discreto en el que los
diferentes canales son totalmente independientes,
recrea un espectro sonoro tri di mensi onal
(sonidos con un sentido de distancia, movimiento y
posicin) sin diafona entre los canales para una
mayor realidad. Adems, los 5 canales (excluyendo
el canal 0.1 uti l i zado para l os efectos de
frecuencias graves) disponen de un margen de
reproduccin que llega a los 20 kHz, el mismo
margen de frecuencias de los CDs, resultando de
este modo un sonido ms claro, con ms riqueza
expresiva.
3. DTS (Sistemas Digital Theater (DTS))
Los DTS proporcionan hasta 5,1 canales de sonido
envolvente de alta fidelidad y amplia extensin
procedente de fuentes como los discos lser, DVD
y discos musicales especialmente codificados.
4. El DSP (procesador digital de sonido) de alto
rendimiento simula 7 campos sonoros
La reproduccin es posible en 7 modos de sonido
envolvente (surround): Estreo de 5 Canales,
Pelcula en Mono, Estadio de Rock, Club de Jazz,
Juegos de Vdeo, Matrix y Virtual.
Podr disfrutar de una variedad de efectos de
sonido para diferentes escenas de pelcula y
fuentes de programa, incluso fuentes estreo que
no estn en Dolby Surround.
5. Funcin de Memoria Personal Plus
(Personal Memory Plus)
Personal Memory Plus es una versin avanzada de
Personal Memory. Con Personal Memory Plus, el
equi po memori za automti camente el modo
surround, el volumen de canal, los parmetros de
sonido envolvente, etc., para cada una de las
fuentes de entrada separadas.
2
3
4
ESPAOL
96
6. Unidad de mando a distancia con funcin de
pre-memoria
Esta uni dad i ncl uye una uni dad de mando a
distancia equipada con funcin de pre-memoria.
Los cdigos de control de la unidad de mando a
distancia de los componentes de audio/vdeo
controlables a distancia DENON, as como los
reproductores de LDs, pl eti nas de v deo,
televisores, etc. de otros fabricantes se pueden
predefinir en la memoria.
7. Toma de entrada EXT. IN
Esta unidad est equipada con tomas de entrada
EXT. IN para ser utilizada con futuros formatos de
audio .
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
Panel frontal
Para mayor informacin sobre las funciones de estas piezas, consulte las pginas que se indican entre
parntesis ( ).
B
q w t e u r
y i !2
!9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9
!0 !1 !3 !4 !5 o
!6 !8 !7 #0
5
q Interruptor de funcionamiento
de alimentacin..............................(101, 104, 111)
w Toma de auriculares (PHONES) ....................(106)
e Botones de seleccin de canales
predeterminados...........................(112, 113, 114)
r Botones SPEAKER A/B................(104, 106, 114)
t Botn INPUT MODE .....................(105, 106, 108)
y Botn ANALOG.....................................(105, 106)
u Botn EXT.IN.........................................(105, 106)
i Botn TONE DEFEAT....................................(105)
o Botn VIRTUAL SURROUND................(109. 110)
!0 Botn RDS ............................................(113, 114)
!1 Conectores V. AUX INPUT ........................(95, 98)
!2 Botn SURROUND MODE ...(105, 107, 108, 110)
!3 Botn SURROUND PARAMETER.........(107, 110)
!4 Botones SELECT UP/DOWN
..............................................(105, 107, 108, 110)
!5 Botn TONE CONTROL................................(105)
!6 Botn CH VOL...............................................(107)
!7 Control MASTER VOLUME...........................(105)
!8 Botn RT .......................................................(114)
!9 Botn PTY .....................................................(113)
@0 Indicador de volumen general
(VOLUME LEVEL) .........................................(105)
@1 Pantalla de visualizacin
@2 Botones TUNING UP/DOWN........................(112)
@3 Botn MEMORY ...................................(111, 112)
@4 Botn MODE.................................................(112)
@5 Botn BAND..................................................(112)
@6 Indicadores SIGNAL......................................(105)
@7 Indicadores del modo de INPUT ....................(105)
@8 Sensor de mando a distancia
(REMOTE SENSOR) ......................................(100)
@9 Indicador de alimentacin
#0 Botones selectores de fuente
de entrada .............................(104, 105, 107, 108)
Mando a distancia
Para mayor detalle sobre las funciones de estas piezas, consltese las pginas que figuran entre parntesis ( ).
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
Botones selectores de
fuente de
entrada (104, 105, 107108. )
Botones del sistema
(TAPE, VCR) (103, 104)
Botones del
sistema (TV) (104)
Botn SYSTEM
(SYSTEM SET UP) (101, 102)
Botn SURROUND
MODE (105, 107, 108)
Botn de tono de prueba (107)
Botn INPUT
MODE (105, 106, 108)
Botones de cursor(101, 107)
Transmisor de seal del
mando a distancia (100)
Interruptor selector de
modo (100, 103, 104)
Botones POWER (103, 104)
Botones de seleccin de memoria
prefijada (103, 112)
Botones del sistema
(CD, MD/CDR,
DVD/VDP) (103, 104)
Botn SURROUND
(parmetros de sonido
envolvente) (107, 108)
Botones de control
MASTER VOL. (105)
Botn MUTING (106)
Botn STATUS (106)
ESPAOL
97
Paso 3 (pagina 100 a 102)
Finalmente, configure el sistema.
Paso 2 (pagina 100)
Luego, instale las pilas en el mando a distancia.
6 LEA ESTO PRIMERO
Antes de su uso, este receptor de sonido envolvente AV debe ser configurado. Siga el procedimiento que se
describe a continuacin.
Paso 1 (pagina 97 a 99)
Seleccione la ubicacin ms apropiada para instalar los altavoces y conectar los
componentes.
7 CONFIGURACIN DEL SISTEMA DE ALTAVOCES
2 Diagrama del sistema de altavoces
Diagrama bsico del sistema
El siguiente es un ejemplo de diagrama bsico de un sistema formado por seis sistemas de altavoces y
un monitor de televisin:
Altavoz de bajas
frecuencias
Sistema de altavoces centrales
Sistemas de altavoces frontales
Site estos a los lados del televisor o
pantalla con las superficies frontales los
ms alineadas posible con la parte frontal
de la pantalla.
Sistemas de altavoces envolventes
CONEXIONES
No conecte el cable de alimentacin antes de
haber completado todas las dems conexiones.
Asegrese de conectar correctamente los canales
izquierdo y derecho (izquierdo con izquierdo, y
derecho con derecho).
Inserte las clavijas firmemente. Las conexiones
poco seguras pueden causar generacin de ruido.
Uti l i ce tomas de CA para equi po de audi o
solamente. No las utilice para secadores de pelo,
etc.
Tenga presente que el unir los cables con clavijas
de espiga a los cables de alimentacin o el
col ocarl os cerca de un transformador de
potencia, podr causar zumbido u otros ruidos.
El uso independiente de un equipo de audio
conectado a l a uni dad si n conectar l a
alimentacin a la misma puede generar ruidos o
zumbi do. Si esto sucedi era, conecte l a
alimentacin elctrica del equipo.
Conexin de los componentes de audio
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
SPEAKER SYSTEMS
SURROUND FRONT
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT A OR B / 6 16
A + B / 6 16
CENTER
R L
R L R L
A B
CENTER / 6 16
SURROUND / 6 16
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
AC OUTLET
AC 230V 50Hz
SWITCHED
100W MAX.
LINE OUT
S
U
R
R
O
U
N
D
S
U
B

W
O
O
F
E
R
C
E
N
T
E
R
F
R
O
N
T
AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
D
I
G
I
T
A
L

I
N
R
OUTPUT INPUT
L R L
R
OUTPUT
L
R L
R L R L
L R L R
R L
R
L
L
R
DIGITAL AUDIO INPUT OUTPUT
OPTICAL
B
Descodificadores con salidas analgicas
de 6 canales, etc.
Magnetfono de cassettes o grabadora CD
Reproductor de CD
Conexin de un reproductor de CD
Conecte los conectores de salida analgica del
reproductor de CD (ANALOG OUTPUT) al conector
CD de esta unidad usando cables con clavijas de
espiga.
Conexin de un magnetfono de cassettes
Conexiones para grabacin:
Conecte el conector de entrada del magnetfono de
cassettes (LINE IN o REC) a los conectores de esta
unidad (OUT) utilizando cables con clavijas de espiga.
Conexiones para reproduccin:
Conecte los conectores de salida de reproduccin del
magnetfono de cassettes (LINE OUT o PB) a los
conectores de reproduccin de esta unidad (IN)
utilizando cables con clavijas de espiga.
Conecte el altavoz de frecuencias ultrabajas
del amplificador interno al terminal de altavoz
de frecuencias ultrabajas (ver pgina 99).
CA 230 V 50 Hz
Turminal de subgraves
Cable de
alimentacin
Conectores DIGITAL
Use estos conectores para conexiones a equipos de audio
con salida digital.
Consulte la pgina 102 para instrucciones sobre cmo
conectar de este terminal
Use cables con clavijas de espiga de 75 /ohmios (se
venden por separado) para las conexiones coaxiales.
Use cables pticos (se venden por separado) para las
conexiones pticas.
Grabador de CD, grabador de MD u otro componente
equipado con conectores de salida digital.
8
Conexin de la SALIDA DE CA
SALIDA DE CA
CONECTADA (Capacidad 100 W)
El suministro elctrico a estas salidas se activa o desactiva en
conjuncin con el interruptor de funcionamiento de alimentacin situado
en la unidad central, y cuando el interruptor de corriente est situado
entre la situacin de encendido y la de espera en el mando a distancia.
Estas salidas no reciben corriente cuando el interruptor de este equipo
est en posicin de espera. No conecte nunca equipos con capacidad
superior a 100 W.
NOTA:
Utilice la TOMA DE SALIDA DE CA exclusivamente para equipos de
audio. No la utilice nunca para secadores de pelo, televisiones u otros
aparatos elctricos.
ESPAOL
98
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
IN
VIDEO
R
L
R
L
R
L
L R
R OUT IN
AUDIO VIDEO
OUT IN
L R L
R L R L
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
OUT
COAXIAL
DIGITAL
L R
R OUT
VIDEO
OPTICAL
OUT
L
AUDIO
OUT
DIGITAL
L R
Conecte el terminal de salida de vdeo (VIDEO OUTPUT) del reproductor de DVDs
(del reproductor de discos de vdeo) al terminal DVD/DP IN (amarillo)
mediante un cable coaxial de vdeo de 75 ohmios.
Conecte los terminales de salida de audio analgicos (ANALOG AUDIO OUTPUT) del
reproductor de DVDs (del reproductor de discos de vdeo) al terminal DVD/DP IN
mediante cables de tomas de contactos.
Para una mejor reproduccin de sonido, recomendamos usar un reproductor DVD
con conexiones digitales en lugar de analgicas.
Los reproductores DVD y VDP tambin pueden conectarse a los terminales VCR.
AUDIO
VIDEO
Conexin de equipos de video
Para conectar la seal de video, use un cable para seales de video de 75 /ohmios. El uso de un cable
incorrecto puede desmejorar la calidad de sonido.
Monitor de TV
SALIDA DE MONITOR
Conectar el conector de entrada
de vi deo de tel evi sor (VIDEO
I NPUT) al conector
MONITOR OUT usando un cable
coaxial de video de 75 /ohmios
con clavijas de espiga.
VIDEO
Conexin de un televisor/sintonizador DBS
TB/DBS
Conectar el conector de salida de video del televisor o
sintonizador DBS (VIDEO OUTPUT) al conector
(amarillo) TV/DBS IN usando un cable coaxial de video de 75
/ohmios con clavijas de espiga.
Conectar el conector de salida de audio del televisor o
sintonizador DBS (AUDIO OUTPUT) al conector
TV/DBS IN usando cables con clavijas de espiga.
AUDIO
VIDEO
Televisor o
sintonizador DBS
Reproductor DVD o reproductor VDP
Conexin de un reproductor DVD o
reproductor de videodiscos (VDP)
NOTA:
Conexin del reproductor de videodiscos equipado con la
toma de salida Dolby Digital RF (AC-3RF).
Cuando conecte la toma de salida Dolby Digital RF (AC-
3RF) del reproductor de videodiscos a la toma de
entrada digital utilice un adaptador disponible en el
comercio.
Refirase al manual de instrucciones del adaptador al
realizar las conexiones.
Videograbador
Conexin de los videograbadores
Conexiones de entrada/salida de video:
Conecte el conector de salida del videograbador (VIDEO OUT) al conector (amarillo) VCR y el conector
de entrada de video (VIDEO IN) del videograbador al conector (amarillo) VCR OUT usando cables
coaxiales de video de 75 /ohmios con clavijas de espiga.
Conexin de los conectores de salida de audio
Conecte los conectores de salida de audio del videograbador (AUDIO OUT) a los conectores VCR IN
y los conectores de entrada de audio del videograbador (AUDIO IN) a los conectores VCR OUT
usando cables con clavijas de espiga.
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
R VIDEO OUT L
AUDIO VIDEO
R VIDEO OUT L
AUDIO VIDEO
L R
L R
L R
Conexin de un juego de TV
Conecte los conectores de salida del juego de
TV a los conectores V. AUX INPUT de este
equipo.
Conexin de una cmara de vdeo
Conecte los conectores de salida de la cmara
de vdeo a los conectores V. AUX INPUT de
este equipo.
Cmara de vdeo
Juego de TV
El terminal V. AUX est cubierto por una tapa
protectora. Para usar el terminal, retire esta tapa
protectora. (Para obtener instrucciones sobre cmo
retirar la tapa protectora, consulte la pgina 95.)
Conexin de los terminales de antena
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
Antena interior de FM
(accesorio)
TIERRA
DIRECCIN DE ESTACIN
EMISORA
ANTENA DE FM
CABLE
COAXIAL DE
75 /ohmios
ANTENA AM
DE CUADRO
(accesorio)
ANTENA
EXTERIOR DE
AM
1
4
2
3
Montaje de la antena AM de cuadro
Conecte a los terminales
de antena AM.
Doblar en la
direccin inversa
Ouitar el recubrimiento
de vinilo quitar la linea
de conexin.
a. Con la antena
sobre cualquier
superficie
estable.
b. Con la antena fija
a la pared.
Perforacin
Instalacin en la pared, etc.
Notas:
No conecte dos antenas de FM simultneamente.
Aunque se use una antena exterior de AM, no
desconecte la antena AM de cuadro.
Asegrese de que los terminales de la antena AM
de cuadro no toquen las partes metlicas del panel.
Conexin de antenas de AM
1. Presione la
palanca hacia
abajo.
2. Inserte el
conductor.
3. Presione la
palanca hacia
arriba.
A
U
D
I
O

O
U
T
V
I
D
E
O

O
U
T
V
I
D
E
O

O
U
T
A
U
D
I
O

O
U
T
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
ESPAOL
99
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
SPEAKER SYSTEMS
SURROUND FRONT
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT A OR B / 6 16
A + B / 6 16
CENTER
R L
R L R L
A B
CENTER / 6 16
SURROUND / 6 16
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
AC OUTLET
AC 230V 50Hz
SWITCHED
100W MAX.
(L) (R)
(L) (R) (L) (R)
Conexin de los sistemas de altavoces
Conecte l os termi nal es de al tavoces a l os al tavoces
asegurndose de que las polaridades correspondan (< con < y
> con >). La no correspondencia de las polaridades dar como
resultado un sonido central dbil, una orientacin poco clara de
los diversos instrumentos, y una sensacin de desmejoramiento
del efecto estereofnico.
Al hacer las conexiones, asegrese de que ninguno de los
conductores individuales del cable del altavoz haga contacto con
los terminales adyacentes, con los conductores de otro cable de
altavoz, ni con el panel trasero.
Impedancia de los altavoces
Si utiliza los sistemas de altavoces A y B en forma separada,
usted podr conectar altavoces con una impedancia de 6 a 16
/ohmios para usarlos como altavoces delanteros.
Tenga cuidado cuando utilice dos pares de altavoces frontales, ya
que la utilizacin de los altavoces ser con una impedancia de 12
a 16 /ohmios.
Altavoces con una impedancia de 6 a 16 /ohmios pueden
conectarse para usarlos como altavoces de centrales y sonido
envolvente.
Se puede activar el circuito protector si el equipo se usa durante
largos periodos de tiempo con volumen de sonido alto y hay
conectados al tavoces con i mpedanci as i nferi ores a l as
especificadas.
Conexin de los cables de altavoces
1. Soltar girando en el
sentido de las agujas
del reloj.
2. Inserte el cable. 3. Apretar gi rando en
sentido contrario a las
agujas del reloj.
Sistema B Sistema A
SISTEMA DE
ALTAVOZ CENTRAL
SISTEMAS DE ALTAVOCES
DELANTEROS
SISTEMAS DE ALTAVOCES
DELANTEROS
SISTEMAS DE ALTAVOCES DE
SONIDO ENVOLVENTE
Conector para al tavoz de frecuenci as
ultrabajas con amplificador incorporado (super
woofer), etc.
Para lograr una reproduccin de efecto Dolby
Digital (AC-3), use una unidad que pueda
reproducir frecuencias inferiores a 80 Hz.
Precauciones al conectar los
altavoces
Si un altavoz es instalado cerca de
un televisor o un videograbador, los
colores en la pantalla pueden verse
alterados por el magnetismo del
altavoz. Si esto ocurre, mueva el
al tavoz a una posi ci n donde no
produzca este efecto.
NOTA:
NO TOQUE NUNCA los terminales del altavoz cuando la
corriente elctrica est activada.
Si lo hace podra recibir una descarga elctrica.
1. Empujar el nivelador. 2. Inserte el cable. 3. Hacer volver al nivelador.
Circuito protector
Esta unidad est equipada con un circuito de proteccin de alta velocidad. El objeto de este circuito es
proteger los altavoces en circunstancias tales como cuando la salida del amplificador de potencia ha
quedado cortocircuitada de forma inadvertida y se produce un gran flujo de corriente, o cuando la
temperatura ambiente que rodea al equipo es ms alta de lo normal, o cuando el equipo se utiliza con una
salida muy alta durante un tiempo largo, lo que produce un aumento grande de la temperatura.
Cuando se activa el circuito de proteccin, se corta la salida del altavoz y el indicador LED de alimentacin
elctrica destella. Si esto se produjera, siga estas instrucciones: desconecte el suministro elctrico de
este aparato, compruebe si algo est mal en los cables del altavoz o en los cables de entrada y espere a
que el aparato se enfrie si estuviera muy caliente. Aumente la ventilacin alrededor del aparato y vuelva a
conectar la alimentacin elctrica.
Si el circuito de proteccin se activara de nuevo an cuando no detectara problemas en el cableado o en
la ventilacin del aparato, desconecte la alimentacin elctrica y pngase en contacto con el servicio
tcnico de DENON.
Nota sobre la impedancia de los altavoces
El circuito protector puede activarse si el equipo est en funcionamiento durante largos periodo de
tiempo a gran volumen cuando hay conectados altavoces con impedancias inferiores a la impedancia
especificada (por ejemplo altavoces con impedancias inferiores a de 4 /ohmios). Si el circuito protector
se activara, la salida del altavoz se corta. Apague el aparato, espere a que el aparato se enfrie, mejore la
ventilacin alrededor del aparato y luego vuelva a encender el aparato.
ESPAOL
100
USO DEL MANDO A DISTANCIA
Despus de efectuar el procedimiento que se describe ms abajo, inserte las pilas antes de usar la
unidad de control remoto.
Radio de accin de la unidad de control remoto
Apunte la unidad de control remoto hacia el sensor de
control remoto como se muestra en la ilustracin de
la izquierda.
NOTAS:
La unidad de control remoto puede ser usada
desde una distancia lineal de aproximadamente 7
metros, pero esta di stanci a di smi nui r o l a
operacin se har dificultosa si hay obstculos
entre la unidad de control remoto y el sensor de
control remoto, si el sensor de control remoto se
expone directamente a la luz solar u otra luz
intensa, o si se opera desde un ngulo.
Letreros de nen u otros aparatos que emitan
sonido de tipo pulso en un lugar cercano pueden
influir en un mal funcionamiento del aparato, de
manera que hay que mantener la unidad lo ms
lejos posible de este tipo de aparatos.
B
B Approx. 7m
Instalacin de las pilas
Presionar segn muestra la
flecha y deslizar para retirar.
Inserte las pilas R6P/AA
adecuadamente como se muestra
en la ilustracin.
Cierre la tapa.
NOTAS:
Use slo pilas AA, R6P para reemplazo.
Asegrese que las polaridades estn correctas (ver la ilustracin dentro del compartimiento de la pila).
Retire las pilas cuando la unidad de control remoto no vaya a ser utilizada por un perodo de tiempo
prolongado.
Si hay derrame en las pilas, elimnelas inmediatamente. Evite tocar el material derramado o que tome
contacto con la ropa, etc. Limpie el compartimiento de las pilas cuidadosamente antes de instalar pilas
nuevas.
Tenga pilas de reemplazo a mano de manera que las antiguas puedan ser reemplazadas rpidamente.
Aunque haya transcurrido menos de un ao, sustituya las pilas por otras nuevas si el equipo no funciona an
cuando el mando a distancia se accione cerca del aparato. (La pila incluida es slo para verificar el
funcionamiento. Cmbiela por otra nueva lo antes posible.)
9
30
30
CONFIGURACIN DEL SISTEMA
Una vez que se han realizado todas las conexiones con otros componente de audio/vdeo, tal como se
describe en CONEXIONES (vanse las pginas 97 a 99, prosiga con los diversos ajustes descritos ms
adelante en la pantalla de visualizacin.
Estos ajustes son necesarios para configurar el sistema de audio/vdeo de la habitacin de audicin centrada
alrededor de esta unidad.
Ajuste el interruptor deslizante a la posicin AUDIO.
Utilice los botones siguientes para configurar el sistema:
1
2
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
10
Elementos de configuracin del sistema y valores por defecto (establecidos a la salida de fbrica)
NOTA:
De systeeminstellin verschijnt niet op het display wanneer HEADPHONE ONLY is geselecteerd.
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
RETURN DISPLAY
SURROUND
9 8
2
3
6 7
SELECT
CH SELECT
Botn SYSTEM SETUP
Pulse este botn para visualizar la configuracin del sistema
en la pantalla.
Botn SELECT
Pulse este botn para cambiar la pantalla de visualizacin.
Adems, debe utilizar este botn para completar el ajuste.
Botones CURSOR (, , 0, 1)
Pulse para cambiar lo que aparece en la pantalla.
Ajustes por defecto Configuracin del sistema
Speaker
Configuration
Subwoofer
Mode
Delay Time
Channel Level
Digital Input
Introduzca la combinacin de altavoces en el sistema y
sus tamaos correspondientes (SMALL para altavoces
normales; LARGE para altavoces grandes, de gran
potenci a) para establ ecer automti camente l a
composicin de la salida de seales procedentes de los
altavoces y de la respuesta de frecuencia.
Este parmetro selecciona el altavoz de frecuencias
bajas (subwoofer) para reproducir seales muy graves.
Este parmetro sirve para optimizar la cadencia con
l a que se reproducen l as seal es de audi o
procedentes de los altavoces y del subwoofer, de
acuerdo con la posicin de escucha.
ste ajusta el volumen de la salida de seales
procedentes de los altavoces y del subwoofer
para los distintos canales, a fin de conseguir el
mejor efecto.
ste asigna las tomas de entrada
digital para las distintas fuentes de
entrada.
Entradas
digitales
Fuente de
entrada
COAXIAL
DVD/VDP
OPTICAL
TV/DBS
Subwoofer mode = Normal
Front & Subwoofer
3,6 m
Front
L
0 dB
Front
R
0 dB
Sub-
woofer
0 dB
Center
0 dB
Surround
L
0 dB
Surround
R
0 dB
Center
3,6 m
Surround L & R
3,0 m

Front Sp.
Large
Center Sp.
Small
Surround Sp.
Small
Subwoofer
Yes

ESPAOL
101
Antes de instalar el sistema
Compruebe que todos los componentes son correctos y luego pulse el
interruptor de funcionamiento de alimentacin de la unidad principal para
activar la alimentacin.
Pulse el botn SYSTEM para ingresar los ajustes.
Pulse el botn SELECT y (abajo) para acceder a la instalacin de la
configuracin de los altavoces.
NOTA: Pulse el botn SYSTEM nuevamente para finalizar la instalacin del sistema. Los ajustes de
instalacin pueden ser finalizados en cualquier momento. Todos los cambios realizados hasta
este punto son ingresados.
NOTA: Asegrese de ajustar el interruptor deslizante a la posicin AUDIO en la unidad de mando a
distancia.
1
2
3
*SYSTEM SET UP
(Unidad principal)
Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para seleccionar el tipo de
altavoz central.
Pulse el botn SELECT o (abajo) para cambiar al ajuste de los altavoces de
sonido envolvente (surround).
2 CENTER SMALL
LARGE SMALL NONE
NOTA: Cuando se selecciona Small (pequeo) para los altavoces frontales, Large (grande) no puede ser
seleccionado para el altavoz central.
NOTA: Cuando se selecciona Small (pequeo) para los altavoces frontales, Large (grande) no puede ser
seleccionado para los altavoces perifricos Surround.
Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para seleccionar los ajustes
del subwoofer.
4
Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para seleccionar el tipo de
altavoz perifrico Surround.
3
2
Pulse el botn SELECT o (abajo) para cambiar al ajuste del altavoz de
subwoofer (subgraves).
3 SURR. SMALL
LARGE SMALL NONE
Pulse el botn SELECT o (abajo) para introducir los ajustes y cambiar al
ajuste de SUBWOOFER MODE.
4 S.WOOFER YES
YES NO
Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para seleccionar el tipo de
altavoces frontales.
Pulse el botn SELECT o (abajo) para cambiar al ajuste del altavoz central.
1 FRONT LARGE
LARGE SMALL
1
Ajuste de la configuracin de los altavoces
Parmetros
Large Seleccione este parmetro al usar altavoces que pueden reproducir totalmente los sonidos bajos
inferiores a 80 Hz.
Small Seleccione este parmetro al usar altavoces que no pueden reproducir sonidos bajos inferiores a 80
Hz con un volumen suficiente.
Cuando se selecciona este parmetro, las frecuencias bajas inferiores a 80 Hz son asignadas al
altavoz de frecuencias ultrabajas.
None Seleccione ste cuando no haya ningn altavoz instalado.
Yes/NoSeleccione Yes (S) cuando se instale un subwoofer y No cuando no se instale un subwoofer.
NOTA:
Seleccione Large o Small no de acuerdo al tamao del altavoz, sino de acuerdo a la capacidad de
reproduccin de bajos a 80 Hz. Si usted no puede determinar la mejor seleccin, intente de comparar al sonido
cuando seleccione Large o Small, a un nivel que no dae los altavoces.
Precaucin:
En caso de que el altavoz de frecuencias ultrabajas no se utilice, asegrese de ajustar Subwoofer = No, o de
lo contrario el sonido de bajos del canal delantero se dividir al canal del altavoz de frecuencias ultrabajas y no
ser reproducido en algunos modos.
(izquierda) botn (derecha) botn
(izquierda) botn (derecha) botn
(izquierda) botn (derecha) botn
(izquierda) botn (derecha) botn
(Inicial)
(Inicial)
(Inicial)
(Inicial)
Utilice los botones izquierda y derecha para seleccionar el modo de
subgraves.
Pulse el botn SELECT o (abajo) para introducir el ajuste y cambiar al
ajuste de DELAY TIME.
5 SW MODE NORM
NORM +MAIN
1
NOTAS:
Asignacin del margen de seales de frecuencias graves
Las nicas seales emitidas por el canal de subgraves son las seales LFE (durante la reproduccin de seales
Dolby Digital o DTS) y el margen de seales de frecuencias graves de los canales ajustados a SMALL en el
men de configuracin. El margen de seales de frecuencias graves de los canales ajustados a LARGE son
emitidas por tales canales.
Modo de subgraves
El ajuste del modo de subgraves slo es vlido cuando se ajusta LARGE para los altavoces frontales y YES
para el altavoz de subgraves en los ajustes de Configuracin de altavoces (vase la pgina 101).
Si se ajusta SMALL para los altavoces frontales o se ajusta NO para el altavoz de subgraves, el ajuste de
modo de subgraves no afecta a la reproduccin del margen de seales de frecuencias graves.
Cuando se selecciona el modo de reproduccin +MAIN, el margen de seales de frecuencias graves de los
canales ajustados a LARGE se emiten simultneamente por tales canales y por el canal de subgraves.
En este modo de reproduccin, el margen de frecuencias graves se expande ms uniformemente por la
habitacin, aunque, segn sean el tamao y la forma de la misma, pueden producirse interferencias resultantes en
una disminucin del volumen real del margen de frecuencias graves.
Cuando se selecciona el modo de reproduccin NORM, el margen de seales de frecuencias graves de los
canales ajustados a LARGE slo se emiten por tales canales. En este modo de reproduccin, se tiende a una
menor interferencia en el margen de frecuencias graves en la habitacin.
Pruebe a reproducir la fuente de msica o de pelcula y seleccione el modo de reproduccin que ofrezca un sonido
de margen de frecuencias graves ms fuerte.
Ajuste del modo de subgraves (SUBWOOFER MODE)
(izquierda) botn (derecha) botn
(Inicial)
ESPAOL
102
Ajuste del tiempodemora
Ingrese las distancias desde la posicin de audicin a los altavoces y seleccione el tiempo de retardo para
sonido envolvente.
Preparacin:
Mida las distancias desde la posicin de audicin a los altavoces (L1 a L3 en el diagrama de la derecha).
L1: Distancia del altavoz central a la posicin de audicin
L2: Distancia de los altavoces delanteros a la posicin de audicin
L3: Distancia desde los altavoces perifricos Surround a la posicin de escucha.
PRECAUCIN:
Colocar el altavoz central a la misma distancia de los altavoces delanteros
(derecho e izquierdo ) o el subwoofer, o de tal forma que la diferencia en
distancia (L2 L1) sea 1,5 m a menor.
Colocar los altavoces surround (derecho e izquierdo) a la misma distancia de los
altavoces delanteros (derecho e izquierdo) o el subwoofer, o de tal forma que la
diferencia en distancia (L2 L3) sea 4,5 m o menor.
FL FR
SL SR
Center
Posicin de
escucha
L1
L2
L3
El nmero de ajuste cambia en unidades de 1 pies cada vez que se pulsa el
botn. Seleccione el valor ms cercano a la distancia medida.
(/SW aparece slo cuando el subwoofer se ha ajustado a Yes.)
Pulse el botn SELECT o (abajo) para acceder a los ajustes del altavoz
central.
6 FRNT/SW 3.6m
Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para ajustar la distancia
desde los altavoces frontales y el subwoofer a la posicin de escucha.
1
Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para ajustar la distancia
desde el altavoz central a la posicin de escucha.
2
Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para ajustar la distancia
desde los altavoces perifricos Surround a la posicin de escucha.
3
El nmero de ajuste cambia en unidades de 1 pies cada vez que se pulsa el
botn. Seleccione el valor ms cercano a la distancia medida.
Pulse el botn SELECT o (abajo) para acceder a los ajustes de los
altavoces perifricos Surround.
El nmero de ajuste cambia en unidades de 1 pies cada vez que se pulsa el
botn. Seleccione el valor ms cercano a la distancia medida.
Pulse el botn SELECT o (abajo) para introducir el ajuste y cambiar al
ajuste de entrada DIGITAL (COAX).
7 CENTER 3.6m
8 SURR. 3.0m
NOTA:
No se puede realizar ningn ajuste cuando se ha seleccionado None para los altavoces perifricos
Surround.
NOTA:
No se puede realizar ningn ajuste cuando se ha seleccionado None para los altavoces perifricos
Surround.
NOTA:
La distancia de los altavoces puede ajustarse entre 0 y 18 m, en pasos de 0,1 m.
NOTA:
No se pueden seleccionar los modos TUNER.
Seleccione OFF si no se conecta ningn dispositivo.
Pulse el botn SELECT o (abajo) si desea proceder con los ajustes desde
el principio.
Ingrese el tipo de componentes conectados a los terminales de entrada digital.
Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para ajustar el tipo de
dispositivo conectado a los terminales de la entrada COAXIAL.
1
Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para ajustar el tipo de
dispositivo conectado a la entrada ptica (OPTICAL).
2
Pulse el botn SELECT o (abajo) para cambiar al ajuste de entrada ptica 1
(OPT1).
Seleccione OFF si no se conecta ningn dispositivo.
Esto completa las operaciones de la instalacin del sistema. Una vez que el programa ha sido instalado no
es necesario realizar todos los ajustes nuevamente a menos que se conecten otros componentes u otros
altavoces o que se cambie la disposicin de los altavoces.
Despus de ajustar el sistema
Pulse el botn SYSTEM para finalizar la instalacin del sistema.
1
Instalacin de la entrada digital
(izquierda) botn (derecha) botn
9 COAX DVD
CD DVD TV VCR V.AUX CDR OFF
10 OPT TV
CD DVD TV VCR V.AUX CDR OFF
(Inicial)
(Inicial)
(izquierda) botn (derecha) botn
ESPAOL
103
UNIDAD DE CONTROL REMOTO 11
NOTA:
La pletina de cintas (TAPE) y el
si ntoni zador pueden hacerse
funcionar cuando el interruptor se
encuentra en la posicin AUDIO.
Los componentes DENON pueden hacerse funcionar ajustando la memoria de
preajustes para MD o CDR. Sin embargo, la operacin no es posible para
algunos modelos.
Ajuste el interruptor deslizante a MD/CDR.
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
2
Memoria de preajustes (Componente de audio)
1
Mantenga pulsado el botn PLAY (1) y pulse
el botn de los componentes que desea
ajustar (remtase a la tabla 1).
2
Tabla 1: Combinaciones de cdigos de
sistema personal
MASTER
VOL.
MASTER
VOL.
PLAY (1) CDR MD
NOTA:
La memoria slo puede preajustarse para MD o CDR.
Cdigos preestablecidos a la salida de fbrica y cuando el
aparato se vuelve a configurar
Funcionamiento de los componentes de audio DENON
Los componentes de audio DENON controlables en forma remota pueden ser
controlados usando esta unidad de control remoto. Tenga presente, sin
embargo, que algunos componentes no pueden ser operados con esta unidad
de control remoto.
1
2
Ajuste el interruptor deslizante a la posicin del
componente que desea usar (CD o MD/CDR).
Use los botones indicados ms abajo para operar el componente de audio.
Para mayores detalles ver el manual correspondiente.
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM SURROUND
9 8
2
3
6 7
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
4
8
5
9
6
0
7
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
a. Para reproductor de CD y grabadora MD
b. Para magnetfonos de cassette (TAPE)
6,7 : Bsqueda manual (en avance y retroceso)
2 : Parada
1 : Reproduccin
8,9: Bsqueda automtica
3 : Pausa
DISC : Cambio de disco
SKIP+ (para cambiadores de CD shoamente)
6 : Rebobinar
7 : Avance rpido hacia adelante
2 : Parada
1 : Reproduccin en avance
0 : Reproduccin en retroceso
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDE SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
2-b
2-a
1
2-c
c. Para sintonizador
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
4
8
5
9
6
0
7
SHIFT : Cambia la serie de canales preestablecidos
CHANNEL : Canal preestablecido
(+, ) (subir/bajar)
B
Memoria de preajustes (Componente de vdeo)
Se pueden controlar componentes DENON y de otras marcas ajustando la memoria de preajuste de acuerdo
con la marca del componente de vdeo que se desea controlar.
Este mando a distancia puede utilizarse para controlar componentes de otras marcas sin necesidad de usar la
funcin de memorizacin; para ello se debe registrar la marca del componente como se muestra en la Lista de
cdigos de preajuste (pgina 164). El funcionamiento de algunos modelos puede no ser posible.
Para registrar otros componentes, repita los pasos 2 a 3.

AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO


B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
2
3
2, 3
Ajuste el interruptor deslizante a VIDEO.
1
Mientras pulsa el botn SHIFT , pulse el botn
POWER de los componentes (DVD/VDP, VCR o
TV) que desea registrar.
Mantenga pulsado el botn SHIFT.
2
Mientras pulsa el botn SHIFT , pulse los
botones numricos para introducir el cdigo de
preajuste (nmero de 2 dgitos) del fabricante del
componente cuyas seales desea almacenar en
la memoria.
Para ms detalles acerca de los cdigos de
preajuste (nmeros de 2 dgitos), vea las pgina
164.
3
4
NOTAS:
Las seales para los botones presionados son emitidas mientras se configure la memoria de preajuste.
Para evitar una operacin errnea, cubra la ventanilla transmisora de la unidad de control remoto mientras
se configura la memoria de preajuste.
Algunos modelos y aos de manufactura de los componentes de los fabricantes enumerados en la lista
de cdigos preajustados no se pueden utilizar.
La unidad est equipada con varios tipos de cdigos de control remoto que dependen del fabricante. Si el
mando a distancia no funciona, cambie el cdigo de preajuste (nmero de 2 dgitos) y vuelva a intentarlo.
ESPAOL
104
Funcionamiento de un aparato de video grabado en la memoria preestablecida
Corra el interruptor deslizante a la posicin VIDEO.
Ponga en marcha el aparato de video.
Para mayor detalle, consulte las instrucciones de funcionamiento del aparato.
Algunos modelos no funcionan con este mando a distancia.
1
2
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
a. Para el reproductor DVD
POWER : Apaga y enciende el equipo
2 : Parada
1 : Reproduccin
8,9 : Bsqueda automtica (cue)
6,7 : Bsqueda manual (retroceso y en avance)
3 : Pausa
TITLE : Indica el ttulo
MENU : Indica el men
DISPLAY : Cambia la visualizacin
SET UP : Configura el DVD
RETURN : Regresa al men
, : El cursor su mueve hacia arriba/abajo
0, 1 : El cursor se mueve hacia la izquierda/derecha
SELECT : Introduce el ajuste
NOTA:
Algunos fabricantes utilizan nombres distintos para los botones del mando a
distancia del DVD, por lo que se deben consultar tambin las instrucionesdel
mando a distancia de ese aparato.
b. Para el reproductor de
disco de vdeo (VDP)
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
POWER : Interruptor de
encendido/apagado
6,7: Bsqueda manual
(retroceso y en avance)
2 : Parada
1 : Reproduccin
8,9: Bsqueda automtica
(cue)
3 : Pausa
c. Para la pletina de vdeo (VCR)
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
POWER : Interruptor de
encendido/apagado
6,7: Bsqueda manual
(retroceso y en avance)
2 : Parada
1 : Reproduccin
3 : Pausa
CHANNEL : Cambio de canal
(+, )
d. Para el TV monitor
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
POWER : Interruptor de
encendido/apagado
VOLUME : Control de volumen
(,) subir/bajar
CHANNEL : Cambia de canal
(+, )
NOTA:
El televisor puede funcionar con el interruptor en cualquier posicin.
Preparacin:
Verifique que todas las conexiones estn correctas.
Encienda el equipo.
Presione el interruptor de funcionamiento de
alimentacin.
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR V. AUX
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
OFF
ON
4 5
1
6
2
7
3
1 2
1
12 OPERACIONES
Antes de la puesta en marcha
1
Seleccione los altavoces frontales
Pulse el botn SPEAKER A o B para activar los
altavoces.
2
ON/STANDBY
La alimentacin al equipo es conectada y el
indicador de alimentacin se enciende.
Se requieren varios segundos desde que se
presiona el interruptor ON/STANDBY
hasta que se escuche algn sonido. Esto se
debe al circuito de silenciamiento incorporado
que i mpi de cual qui er rui do cuando el
interruptor de alimentacin es activado y
desactivado.
Ajuste el interruptor de funcionamiento de
alimentacin a esta posicin para encender y
apagar el equipo desde la unidad de control
remoto.
OFF
La alimentacin al equipo es desconectada y
el indicador de alimentacin se apaga.
En esta posicin, el equipo no se puede
encender ni apagar desde la unidad de control
remoto.
(Unidad principal) (Mando a distancia)
(Mando a distancia)
Reproduccin de la fuente de entrada
B
2 3
1 5
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
5
3
ESPAOL
105
Ej 2: CDR/TAPE
Presione el botn correspondiente a la fuente de
seales que se va a reproducir.
Ej 1: CD
1
Seleccione el modo de entrada.
Para seleccionar el modo de entrada desde la
unidad principal.
Seleccionando el modo analgico.
Pulse el botn ANALOG (analgico) para pasar
a la entrada analgica.
2
CD
1
(Unidad principal) (Mando a distancia)
CDR / TAPE
8
(Unidad principal) (Mando a distancia)
(Unidad principal)
Seleccin del modo de entrada externa (EXT. IN).
(En este caso, inicie la reproduccin en el
componente conectado al terminal EXT. IN).
Pulse el botn EXT. IN para activar la salida
externa.
(Unidad principal)
Seleccionando los modos AUTO, PCM y DTS.
El modo cambia como se indica ms abajo
cada vez que se pulsa el botn INPUT MODE
(modo de entrada).
(Unidad principal)
AUTO PCM
DTS
Para seleccionar el modo de entrada desde la
unidad de mando a distancia.
El modo cambiar, en la forma que se indica a
continuacin, cada vez que se pulse el botn
INPUT MODE.
AUTO PCM DTS
EXT. IN
ANALOG
8
(Mando a distancia)
Funcin de seleccin del modo de entrada
Se pueden seleccionar distintos modos de entrada
para las diferentes fuentes de entrada. Los modos de
entrada seleccionados para fuentes de entrada
separadas se almacenan en la memoria.
AUTO (modo automtico)
En este modo, se detectan los tipos de seales
que entran en las tomas de entrada digital y
analgica para la fuente de entrada seleccionada y
el programa del descodificador surround del AVR-
1602 queda automticamente seleccionado al
efecturar l a reproducci n. Este modo puede
seleccionarse para todas las fuentes de entrada
que no sean TUNER.
Se detecta la presencia o ausencia de seales
digitales, se identifica la entrada de seales en las
tomas de entrada digital y la descodificacin y
reproduccin se realizan automticamente en
formato DTS, Dolby Digital o PCM (2 canales
estreo). Si no hay entrada de seales digitales, se
seleccionan las tomas de entradas analgicas.
Unilice este modo para reproducir seales Dolby
Digital.
PCM (modo de reproduccin de seales PCM
exclusivamente)
La descodificacin y la reproduccin se efectuan
solamente cuando se reciben seales PCM.
Observe que puede generarse ruido cuando se
utilice este modo para reproducir seales distintas
a las seales PCM.
DTS (modo de reproduccin de exclusiva seal
DTS)
La descodificacin y la reproduccin se llevan a
cabo slo cuando se introducen las seales DTS.
ANALOG (modo de reproduccin de seales
analgicas de audio exclusivamente)
La entrada de seales en las tomas de entradas
analgicas se descodifican y reproducen.
EXT. IN (Modo de seleccin de tomas de entrada
de descodificador externo)
Las seales que se reciben en las tomas de
entradas de descodi fi cadores externos se
reproducen sin pasar por la circuitera surround.
NOTA:
Note que cuando los CDs o LDs grabados en
formato DTS se reproducen en el modo PCM
(seal excl usi va PCM de reproducci n) o
ANALOG (seal exclusiva audio anloga de
reproduccin) se escuchar ruido. Seleccione el
modo AUTO o DTS (seal excl usi va DTS de
reproduccin) al reproducir seales grabadas en
DTS desde un reproductor de discos lser.
Notas sobre la reproduccin de una fuente
codificada con DTS
Podra producirse ruido al comienzo de la
reproduccin y al realizar la bsqueda
durante la reproduccin DTS en el modo
AUTO. Si sucediera esto, reproduzca en el
modo DTS.
En raros casos puede generarse ruido al
detener la reproduccin de un DTS-CD o
DTS-LD.
Seleccione el modo de reproduccin.
Pulse el botn SURROUND MODE y luego
pulse los botn SELECT.
3
SURROUND
MODE
(Unidad principal) (Mando a distancia)
Para sel ecci onar el modo surround
mi entras que se este aj ustando l os
parmetros surround, volumen del canal o
control del tono, pulsar el botn de modo
surround y luego operar el selector.
(Vea la pgina 107)
(Unidad principal)
Inicie la reproduccin en el componente seleccionado.
Consulte las instrucciones de funcionamiento
en el manual del componente.
4
Ajuste el volumen.
5 MASTER VOLUME
MASTER
VOL
(Unidad principal) (Mando a distancia)
El nivel de volumen se
visualiza en la pantalla
master de nivel de volumen.
El volumen puede ajustarse dentro del intervalo entre
60 y 0 a 18 dB, en pasos de 1 dB. Sin embargo,
cuando el nivel de canal se ajusta como se ha descrito
en la pgina 107, si el volumen de cualquier canal est
ajustado en +1 dB o ms, el volumen no puede
ajustarse hasta los 18 dB. (En este caso el intervalo
mximo de ajuste del volumen es 18 db mximo
valor del nivel de canal)).
Modo de entrada cuando se reproducen fuentes DTS
Se producir ruido si se reproducen CDs o LDs compatibles
con DTS en el modo ANALOG o PCM.
Cuando se reproducen fuentes compatibles con DTS,
cercirese de conectar el componente fuente a las tomas de
entrada digital (OPTICAL/COAXIAL) y situe el modo de
entrada en DTS.
Visualizacin del modo de entrada
ANALOG DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
En el modo AUTO
En el modo DIGITAL PCM
En el modo DTS DIGITAL
En el modo ANALGICO
Una de estas luces, dependiendo
de la seal de entrada.
Visualizacin de seales de entrada
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
Despus de iniciar la reproduccin
[1] Ajuste de la calidad del sonido (tono)
1
El tono se activa de la siguiente forma cada vez
que se pulsa el botn TONE CONTROL.
BASS TREBLE
2
Con el nombre del volumen que
desea aj ustar sel ecci onado
pulse los botn SELECT para
ajustar el nivel.
Para aumentar los graves o
agudos. Pulse el botn SELECT
UP. (Los tonos graves o agudos pueden
aumentarse hasta +10 dB en pasos de 2 dB.)
Para bajar los tonos graves o agudos. Pulse el
botn SELECT DOWN. (Los sonidos graves o
agudos pueden bajarse hasta los 10 dB en
pasos de 2 dB.)
B
1 3 2
3
Si no quiere ajustar los sonidos graves o agudos,
active el modo defeat tone (silenciador de
tono).
Las seal es no pasan por l os
circuitos de ajuste de graves o
agudos, proporcionando un sonido
de mayor calidad.
(Unidad principal)
(Unidad principal)
(Unidad principal)
El i ndi cador se i l umi na cuando l as
seales digitales se reciben correctamente. Si el
indicador no se ilumina, compruebe si la
configuracin (pgina 102) y las conexiones del
componente de entrada digital son correctas y si la
al i mentaci n el ctri ca del componente est
conectada o no.
DIGITAL
DIGITAL
NOTA:
El indicador se iluminar durante la
reproduccin de CD-ROMs que contienen otro
tipo de datos (no seales de audio), pero no se
escuchar ningn sonido.
DIGITAL
ESPAOL
106
[2] Escucha con los auriculares
NOTA:
Para evitar prdida de audicin, no suba el volumen
excesivamente cuando use los auriculares.
B
2
1
Conectar los auriculares
(HEADPHONES) al jack
PHONES en el panel frontal.
1
PHONES
2
Pulsar el botn SPEAKER A o
B para desconectar el altavoz.
PRECAUCIN: Cuando se activan los altavoces A
o B, no se emite ningn sonido por
los auriculares.
[3] Quitar el sonido momentneamente (muting)
1
Utilice esta facilidad para desactivar la salida de
audio momentneamente.
Pulse el botn MUTING (silenciador).
Anulacin del modo MUTING.
Pulse de nuevo el botn MUTING.
La funci n de si l enci ami ento tambi n se
desactiva al aumentar o disminuir el volumen
con el MASTER VOL.
MUTING
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
1
Transmisin simultnea de imagen y sonido
Utilice este interruptor para controlar fuentes de
video que no sean fuente de audio.
Pulse el botn VIDEO SELECT (seleccin de video)
repetidamente hasta que la fuente que se desea se
visualice.
Cancelacin de transmisin simultnea.
Sel ecci one SOURCE uti l i zando el botn
VIDEO SELECT.
Conecte la fuente de programas al componente
conectado a la entrada de video.
[4] Combinacin del sonido que se est reproduciendo con la imagen que se quiere
1
VIDEO SELECT
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
3 0 2
9 8
2
3
6 7
1
Visualizacin en el panel frontal
Las descripciones de las operaciones realizadas
en el equipo tambin se visualizan en el panel
frontal de visualizacin. Adems, pulsando el
botn PANEL se puede cambiar el dato
visualizado para comprobar en qu situacin est
funcionando el equipo mientras se reproduce
una fuente.
[5] Comprobacin de la fuente de programas que se est reproduciendo, etc.
1
STATUS
DISPLAY
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
CHANNEL TV
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
CH SELECT
VOLUME
1
(Unidad principal)
(Mando a distancia)
(Mando a distancia)
(Mando a distancia)
Reproducir utilizando las tomas de entrada exterior (EXT. IN)
Posi ci onar el modo de
entrada exterior (EXT. IN).
Pulse el botn EXT. IN para
encender la entrada
externa.
Una que se ha seleccionado, las seales de
entrada conectadas a los canales FL (frontal
izquierdo), FR (frontal derecho), C (central), SL
(surround izquierdo) y SR (surround derecho) de
l os termi nal es EXT.IN son emi ti das
directamente a los sistemas de altavoces frontal
(i zqui erdo y derecho), central , surround
(izquierdo y derecho) sin pasar por el circuito
surround (sonido envolvente).
Adems, la entrada de seales en la toma del
SW (subwoofer o altavoz de tonos graves) sale a
la toma PRE OUT SUBWOOFER.
1 8
((Mando a
distancia)
(Unidad
principal)
2
Anulacin del modo de entrada exterior
Para cancelar el ajuste de entrada externa (EXT.
IN), pulse el botn selector de modo de entrada
(AUTO, PCM, DTS) o el botn de ENTRADA
ANALGICA para sel ecci onar el modo de
entrada deseado. (vase la pgina 105.)
8
(Mando a distancia) (Unidad principal)
Cuando el modo de entrada es la entrada exterior
(EXT. IN) el modo de reproducci n (STEREO,
DOLBY/DTS SURROUND, 5CH STEREO o DSP
SIMULATION) no puede ajustarse.
B
1 2
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
6 7
8
4
9
5
0
6 7
1, 2
NOTAS:
En los modos de reproduccin que no sean el
modo entrada externa, las seales conectadas a
estas tomas no pueden reproducirse. Adems,
no pueden salir seales de los canales que no
estn conectados a las tomas de entrada.
El modo entrada exterior puede ajustarse para
cualquier fuente de entrada. Para ver video al
mi smo ti empo que se escucha soni do,
seleccione la fuente de entrada en la que est
conectada la seal de video y luego ajuste este
modo.
Grabacin de una fuente de programas
(grabacin desde la fuente actualmente monitorizada)
1
Siga los pasos 1 a 3 de Reproduccin de la
fuente de entrada. 2
Inicie la grabacin en la platina de cintas o de
vdeo.
Para obtener ms instrucciones, refirase a las
i nstrucci o-nes de funci onami ento de l os
componentes.
Las seal es de l a fuente sel ecci onada con el botn de sel ecci n de funci ones son emi ti das
simultneamente a las tomas CDR/TAPE y VCR REC OUT. Si se conecta un total de dos platinas de cintas
y/o de vdeo y se ajustan al modo de grabacin, se podr grabar simultneamente la misma fuente en todas
las platina.
NOTAS:
Las seales de AUDIO IN seleccionadas mediante el botn selector de funcin son enviadas a los conectores
de CDR/TAPE y VCR AUDIO OUT.
Las seales de DIGITAL IN seleccionadas mediante el botn selector de funcin son emitidas al conector de
DIGITAL OUT (OPTICAL).
Grabacin simultanea
ESPAOL
107
13 SURROUND
Antes de poner en marcha la funcin surround
Antes de usar la funcin de sonido envolvente, asegrese de utilizar los tonos de prueba para ajustar el nivel
de reproduccin de cada altavoz. Este ajuste puede realizarse desde el mando a distancia, como se describe a
continuacin.
El ajuste con los tonos de prueba slo es efectivo en los modos DOLBY/DTS SURROUND.
Los niveles de reproduccin ajustados para los distintos modos de sonido envolvente se almacenan
automticamente en la memoria de cada modo de sonido envolvente.
1
Ajuste los modos DOLBY/DTS SURROUND
(Dolby Pro Logic II o Dolby Digital o DTS Digital.
(Unidad principal)
SURROUND
MODE
(Mando a distancia)
2
Pulse el botn TEST TONE.
T.TONE
RETURN
(Mando a distancia)
En los distintos altavoces se
producen los tonos de prueba.
Utilice los botones de ajuste
del volumen de los canales
para hacer los ajustes precisos
de modo que el volumen de
l os tonos de prueba sea el
mi smo para todos l os
altavoces.
NOTA: Asegrese de aj ustar el i nterruptor
deslizante a la posicin AUDIO en la
unidad de mando a distancia.
(Mando a distancia)
3
Despus de hacer estos ajuste, pulse de nuevo
el botn TEST TONE.
T.TONE
RETURN
1
SURROUND
MODE
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
1
2, 3
2
2
(Mando a distancia)
Despus de hacer los ajustes mediante los tonos de prueba, ajuste los niveles de los canales, bien segn las
fuentes de reproduccin o de acuerdo con sus gustos, como se indica a continuacin.
1
Seleccione el altavoz cuyo nivel quiera ajustar.
Cada vez que se pulsa el botn el canal cambia
como se indica ms abajo.
FL CNTR FR SR SL
SW
(Unidad principal) (Mando a distancia)
NOTA: Asegrese de aj ustar el i nterruptor
deslizante a la posicin AUDIO en la
unidad de mando a distancia.
2
Ajuste el nivel del altavoz seleccionado.
(Unidad principal) (Mando a distancia)
B
2 1
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
9 8
2
3
6 7
1
2
2
El nivel del altavoz seleccionado puede ajustarse
dentro del margen de +12 a 12 dB usando los
botones de SELECCIN (ascenso y descenso).
Modo Dolby Surround Pro Logic II
1
Seleccione la funcin a la cual el componente
que desea reproducir est conectado.
Ilumina
3
Reproduzca una fuente de seales que tenga la
marca .
Para i nstrucci ones de uso, consul te l os
manuales de los componentes respectivos.
B
2, 5, 7 4, 6 2 1
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
4, 5, 6, 7
(Unidad principal)
DVD/VDP
3
(Mando a distancia)
2
Seleccione el modo Dolby Surround Pro Logic II.
Seleccione el modo
DOLBY PRO LOGIC II
utilizando los botones
de SELECT.
El modo de sonido
envolvente cambia
cuando se pulsa el
botn de SURROUND
MODE. Seleccione el
modo DOLBY PRO
LOGIC II.
(Unidad principal)
SURROUND
MODE
(Mando a distancia)
El indicador Dolby Pro Logic se ilumina.
DOLBY PLII
PLII C DVD
Visualizacin
4
Seleccione el modo de parmetros de sonido
envolvente.
(Unidad principal)
MENU
SURROUND
(Mando a distancia)
Visualizacin
MODE CINEMA
Para realizar esta operacin desde el mando
a distancia, asegrese de que el interruptor
selector de modo est ajustado a la posicin
AUDIO.
5
Seleccione el modo ms apropiado para la
fuente.
(Unidad principal) (Mando a distancia)
or or
MODE MUSIC MODE CINEMA MODE PRO LOGIC
6
Ajuste los parmetros de sonido envolvente de
acuerdo con el modo.
(Unidad principal)
MENU
SURROUND
(Mando a distancia)
Cada vez que pul se el botn, el modo
cambiar como se indica a continuacin.
MODE PRO LOGIC
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE MUSIC
PANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
DEFAULT
Ej:
ESPAOL
108
7
Aj uste l os di versos parmetros de soni do
envolvente.
ON OFF
CINEMA EQ OFF
or or
Ajuste CINEMA EQ
ON OFF
PANORAMA OFF
or or
Ajuste PANORAMA
0 3 6
DIMENSION 3
or or
Ajuste DIMENSION
0
CENTER WIDTH O
4 7
or or
Ajuste CENTER WIDTH
Yes Y/N No
DEFAULT Y/N
or or
Ajuste DEFAULT
Sel ecci one Yes para restabl ecer l os
ajustes de fbrica.
Deje de pulsar los botones una vez que haya
completado el ajuste de los parmetros de sonido
envolvente. Despus de algunos segundos, la
visualizacin normal se restablece y los ajustes
realizados se registran automticamente.
Parmetros de los altavoces surround (de
tonos graves)
Modo Pro Logic II:
El modo Cinema es el modo estndar requerido
para todos los sistemas A/V.
El modo Music es el modo estndar recomendado
para sistemas de msica "autosound" (no vdeo), y
es opcional para sistemas A/V.
El modo Pro Logi c ofrece el mi smo
procesamiento de sonido envolvente que el modo
Pro Logic original cuando se reproducen fuentes
cuyo contenido no es de calidad ptima.
Sel ecci one uno de l os modos (Ci nema,
Music o Pro Logic).
Modo Panorama:
Este modo extiende la imagen estereofnica
frontal para i ncl ui r l os al tavoces de soni do
envol vente y l ograr un poderoso efecto
"envolvente" con la ayuda de las paredes laterales.
Seleccione OFF u ON.
Mando Dimension:
Este mando permite ajustar gradualmente el
campo acstico hacia el frente o hacia atrs.
Este mando puede ajustarse en 7 pasos, de 0 a 6.
Mando Center Width:
Este mando permite ajustar la imagen central de
modo que slo se escuche desde el altavoz
central ; sl o desde l os al tavoces
izquierdo/derecho como una imagen phontom;
o desde los tres altavoces delanteros en niveles
variables.
Este mando puede ajustarse en 8 pasos, de 0 a 7.
NOTA:
Al realizar los ajustes del parmetro, la pantalla
volver a la condicin regular varios segundos
despus de haber pulsado el ltimo botn y se
terminarn de realizar los ajustes.
Modo digital Dolby (slo con entrada digital) y
modo Surround DTS (slo con entrada digital)
1
Seleccione la fuente de entrada.
DVD/VDP
3
(Unidad principal) (Mando a distancia)
Seleccione una fuente de entrada ajustada
para entrada digital (COAXIAL/OPTICAL)
(vase la pgina 102).
Reproduccin con una entrada digital
8
(Unidad principal) (Mando a distancia)
Site el modo entrada en AUTO o DTS.
2
Seleccione el modo Dolby/
DTS Surround.
SURROUND
MODE
Cuando realice esta operacin desde la unidad
principal, pulse el botn SURROUND MODE y
luego pulse los botones SELECT y seleccione
DOLBY/DTS.
En la pantalla de visualizacin aparece lo
siguiente. (DOLBY PLII, DOLBY PROLOGIC,
DOLBY DIGITAL, DTS)
(Mando a distancia)
(Unidad principal)
3
Reproduzca una fuente de programas con la marca o .
El i ndi cador Dol by Di gi tal se
i l umi na cuando se reproducen
fuentes Dolby Digital.
DIGITAL
Ilumina
El indicador DTS se ilumina
cuando se reproducen
fuentes DTS.
Ilumina
B
2 1
1 3
2
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
1
4, 5, 6, 7, 8
2
5, 6, 7, 8
Ej:
MENU
SURROUND
4
(Mando a distancia)
Ajuste los parmetros de sonido envolvente (surround) segn sea la fuente.
Primero deber pulsar el botn SURROUND.
NOTA: Asegrese de ajustar el interruptor deslizante a la posicin AUDIO en
la unidad de mando a distancia.
5
Use los botones (izquierda) y (derecha) para seleccionar CINEMA EQ.
CINEMA EQ OFF
ON OFF
Pulse el botn SURROUND o el botn (abajo) para cambiar al ajuste D.
COMP.
MENU
SURROUND
(Mando a distancia)
(Mando a distancia)
(Inicial)
(izquierda) botn (derecha) botn
ESPAOL
109
6
Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para ajustar D.COMP.
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HIGH
Pulse el botn SURROUND o (abajo)
para cambiar al ajuste LFE.
MENU
SURROUND
NOTA:
Este parmetro no se visualiza
durante la reproduccin DTS.
(Mando a distancia)
(Mando a distancia)
(derecha) botn (izquierda) botn
7
Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para ajustar el nivel LFE.
LFE 0dB
El nivel puede ajustarse en unidades de 1 dB desde 10 a 0 dB.
Ajuste al nivel deseado de acuerdo con los sistemas de altavoces utilizados y
con la fuente que vaya a reproducir.
MENU
SURROUND
(Mando a distancia)
(Mando a distancia)
Pulse el botn SURROUND o (abajo) para cambiar al ajuste por defecto.
8
Para restablecer los ajustes de fbrica, use los botones (izquierda) y
(derecha) para visualizar Yes.
DEFAULT Y/N
YES NO
Pulse el botn SURROUND o (abajo) para cambiar al ajuste CINEMA EQ.
MENU
SURROUND
(Mando a distancia)
(Mando a distancia)
(derecha) botn (izquierda) botn
NOTA:
Al realizar los ajustes del parmetro, la pantalla volver a la condicin regular varios segundos despus de
haber pulsado el ltimo botn y se terminarn de realizar los ajustes.
Parmetros de los altavoces surround (de tonos graves)
D. COMP. (Dynamic Range Compression):
Las bandas sonoras de las pelculas tienen una enorme gama dinmica (contraste entre sonidos muy suaves
y muy altos). Para escucharlas por la noche o cuando el mximo nivel del sonido es ms bajo de lo habitual,
la funcin Dynamic Range Compression permite oir todos los sonidos de la banda sonora (pero con una
gama dinmica reducida). (Esta funcin solo se activa cuando se reproducen fuentes de programas grabados
en Dolby Digital o DTS). Seleccione uno de los cuatro parmetros (OFF (desactivado), LOW (bajo), MID
(medio) o HI (alto)). Elija OFF para disfrutar de una escucha normal.
LFE (efecto de baja frecuencia):
Fuente de programas e intervalo de ajustes
1. Dolby Digital: 10 dB a 0 dB
2. DTS Surround: 10 dB a 0 dB
Cuando se reproduce el software codificado de DOLBY DIGITAL, se recomienda ajustar el NIVEL
DE LFE a 0 dB para una correcta reproduccin DOLBY DIGITAL.
Cuando se reproduce un software de pelcula codificada DTS, se recomienda ajustar el LFE LEVEL
a 0 dB para una correcta reproduccin DTS.
Cuando se reproduce un software de msica codificada DTS, se recomienda ajustar el LFE LEVEL
a -10 dB para una correcta reproduccin DTS.
(Inicial)
Los modos surround y sus caractersticas
1
2
3
4
5
6
7 VIRTUAL
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
(NOTA 1)
MATRIX
5CH STEREO
Seleccione este modo para disfrutar de un campo sonoro virtual, emitido por los
altavoces de los 2 canales frontales.
Utilice este modo para tener la sensacin de asistir a un concierto en directo en un
escenario donde los sonidos se reflejan y llegan de todas las direcciones.
Este modo crea el campo sonoro de una casa en vivo con techos bajos y paredes
duras. Este modo da a la msica de jazz un realismo muy vvido.
Utilizar esto para disfrutar del generador del video juego.
Seleccione este modo cuando vea pelculas en monoaural, para obtener una mayor
sensacin de amplitud.
Elija este modo para remarcar el sentido de expansin de las fuentes musicales
grabadas en estreo. De los canales de sonidos graves (surround) salen seales del
componente de diferencia de las seales de entrada (el componente que crea la
sensacin de expansin) procesadas para obtener una demora.
En este modo las seales del canal frontal izquierdo salen del canal surround
izquierdo, las seales del canal frontal derecho salen del canal surround derecho y
el mismo componente (in-phase) de los canales izquierdo y derecho es una salida
procedente del canal central. Este modo proporciona un sonido envolvente de
todos los altavoces, pero sin los efectos de localizacin direccional, y funciona con
cualquier fuente de programas estreo.
El efecto puede no ser muy perceptible, dependiendo de la fuente de programas que se est reproduciendo.
En este caso, intente con otros modos surround, sin preocuparse por sus nombres, para crear un campo
sonoro que se adecue a sus gustos.
NOTA 1: Cuando se reproducen fuentes grabadas en monoaural, el sonido ser unilateral si las seales
solamente entran en un canal (izquierdo o derecho), por tanto, envie las seales a los dos canales. Si
tiene usted un aparato de fuentes que slo tiene una salida de audio (monophonic camcorder, etc),
hgase con un cable adaptador en forma de Y para dividir la salida mono en dos salidas y conctelo
a las entradas derecha e izquierda.
NOTA:
Cuando se reproducen seales PCM con una frecuencia de muestra de 96 kHz (como discos de video DVD
con un contenido de audio de 24 bit y 96 kHz), slo se pueden usar los modo STEREO. Si se reciben estas
seales mientras se efectuan reproducciones en alguno de los modos surround, el modo cambia
automticamente a STEREO.
Si se introducen las seales DTS durante la reproduccin en el modo surround VIRTUAL, el modo cambiar
automticamente a STEREO.
Memoria personal Plus
Est aparato est equipado con una funcin de memoria personal que memoriza automticamente los modos
de sonido envolvente y los modos de entrada seleccionados para la introduccin de diferentes fuentes.
Cuando se activa la fuente de entrada, se recuperarn automticamente los modos de tal.
Los parmetros de sonido envolvente, ajustes de control de tono y balance de nivel de reproduccin
modo de sonido envolvente.
14 SIMULACIN SURROUND DSP
El AVR-1602 est equipado con un DSP (procesador de seales digitales) de gran calidad que procesa seales
digitales para recrear sintticamente el campo sonoro. Es posible seleccionar uno de los 7 modos de surround
preajustados segn la fuente de programa, y los parmetros podrn ajustarse de acuerdo con las condiciones
de la habitacin de audicin para conseguir as un sonido ms realista y potente. Estos modos surround
tambin pueden utilizarse para fuentes de programas que no estn grabadas en Dolby Surround Pro Logic o
Dolby Digital.
ESPAOL
110
Simulacin surround DSP
Cmo operar el modo surround y los parmetros surround desde la unidad de control remoto.
1
Seleccione el modo surround para el canal de
entrada.
SURROUND
MODE
(Mando a distancia)
El modo surround cambia en el orden siguiente
cada vez que se pulsa el botn SURROUND
MODE:
STEREO 5CH STEREO DOLBY PRO LOGIC
MONO MOVIE ROCK ARENA JAZZ CLUB
VIDEO GAME MATRIX
VIRTUAL
SURROUND
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
2
3
2
Para seleccionar el modo de ajuste de parmetros de sonido envolvente, pulse
el botn SURROUND.
Los parmetros de sonido envolvente cambian en el siguiente orden cada vez
que se pulsa el botn SURROUND para los diferentes modos de sonido
envolvente.
MENU
SURROUND
(Mando a distancia)
ROOM SIZE
EFFECT
DEFAULT
DELAY
DEFAULT
EFFECT
DEFAULT
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
Use los botones (izquierda) y (derecha) para ajustar el tamao de la
habitacin.
ROOM SIZE MED
LARGE MED-L MED MED-S SMALL
(Mando a distancia)
Use los botones (izquierda) y (derecha) para ajustar el nivel de efecto.
EFFECT LEVEL 10
15 10 1
(Mando a distancia)
3
Visualice el parmetro que desea ajustar y utilice los botones (izquierda) y
(derecha) para ajustarlo.
(1) ROOM SIZE
(2) EFFECT LEVEL
Use los botones (izquierda) y (derecha) para ajustar el tiempo de
retardo.
DELAY 30ms
110ms 30ms 0ms
(Mando a distancia)
(3) DELAY TIME
(Inicial)
(izquierda) botn (derecha) botn
(Inicial)
(Inicial)
(izquierda) botn (derecha) botn
(izquierda) botn (derecha) botn
Para restablecer los ajustes de fbrica, use los botones (izquierda) y
(derecha) para visualizar Yes.
DEFAULT Y/N
YES NO
(Mando a distancia)
(4) DEFAULT
Cmo operar el modo surround y los parmetros surround desde el panel de la unidad principal.
1
Pulse los botones SELECT para seleccionar el
modo surround.
(Unidad principal)
Cuando se pulsa el botn UP.
STEREO DOLBY PRO LOGIC 5CH STEREO MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUB VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL SURROUND
STEREO DOLBY PRO LOGIC 5CH STEREO MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUB VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL SURROUND
Cuando se pulsa el botn DOWN.
Para seleccionar el modo surround mientras que se est realizando el ajuste de
los parmetros surround, volumen del canal o control del tono, pulsar el botn
SURROUND MODE y luego operar el selector.
(Unidad principal)
B
1, 3 2 1
2
Pulsar el botn SURROUND PARAMETER.
Pulsar y mantener pulsado el botn del parmetro surround para seleccionar el
parmetro que desee ajustar.
Los parmetros que pueden ser ajustados difieren segn los diferentes modos
surround. (Remtase a Modos y parmetros surround en la pgina 111). (Unidad principal)
3
Visualice el parmetro que desea ajustar y luego pulse los botones SELECT UP/DOWN para ajustarlo.
(izquierda) botn (derecha) botn
NOTA:
Al realizar los ajustes del parmetro, la pantalla volver a la condicin regular varios segundos despus de
haber pulsado el ltimo botn y se terminarn de realizar los ajustes.
NOTA:
Al reproducir seales digitales PCM o seales anlogas en los modos surround 5CH STEREO, ROCK
ARENA, JAZZ CLUB, VIDEO JUEGO, CINE MONO o MATRIZ, la seal de entrada cambia a seal digital
codificada en Dolby Digital, el modo surround Dolby cambia automticamente. Cuando la seal de entrada
cambia a seal DTS, el modo automticamente cambia a surround DTS.
ESPAOL
111
Parmetros surround
TAMAO DE LA SALA DE AUDICIN:
Aqu se ajusta el tamao del campo sonoro.
Hay cinco ajustes: small (pequeo), med.s (medio-pequeo), medium (medio) medium-l (medio-
grande) y large (grande). El ajuste small recrea un campo sonoro pequeo y large un campo sonoro
grande.
NIVEL DE EFECTO:
Aqu se ajusta la fuerza del efecto surround (sonidos graves)
El nivel puede ajustarse en 15 pasos, de 1 a 15. Cuando el modo SURROUND est ajustado a VIRTUAL,
el nivel del efecto puede ajustarse por pasos, desde el 1 al 10. Reduzca el nivel si el sonido parece
distorsionado.
TIEMPO DE DEMORA:
En el modo matrix solamente, el tiempo de demora puede ajustarse en un intervalo de 0 a 110 ms.
2 Modos y parmetros surround
Salida de canales
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
SUB-
WOOFER
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
L/R
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
CENTER
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
FRONT
L/R
Mode
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Seal
E : Sin seal
B : Activado o desactivado por el ajuste
de configuracin del altavoz.
C : Habilitar
E : Inhabilitar
Cuando se
reproducen
seales
Dolby
Digital
C
E
C *
C
E
E
E
E
E
E
E
C
Cuando se
reproducen
seales
DTS
C
E
E
E
C
E
E
E
E
E
E
E
PARMETRO DE SONIDO
ENVOLVENTE
Parameter (default values are shown in parentheses)
Seales
DTS
D.COMP.
C (OFF)
E
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C(30msec)
E
DELAY
TIME
E
E
E
E
E
E
C (10)
C (10)
C (10)
C (10)
E
C (10)
EFFECT
LEVEL
E
E
E
E
E
E
C (Medium)
C (Medium)
C (Medium)
C (Medium)
E
E
ROOM
SIZE
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
TONE
CONTROL
Mode
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Ajustable
E : No ajustable
LFE
C (0dB)
E
C (0dB)
C (0dB)

E
E
E
E
E
E
C (0dB)
Cuando se
reproducen
seales
PCM
C
E
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
Cuando se
reproducen
seales
ANALOG
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
* Slo para material 2 ch.
E
E
C(CINEMA)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
MODE
E
E
C(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PANORAMA
E
E
C(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
DIMENSION
E
E
C(0)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
WIDTH
E
E
C(OFF)
C(OFF)
C(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
CINEMA
EQ
LFE
C (0dB)
E

C (0dB)
E
E
E
E
E
E
E
Seales Dolby Digital
Slo MODO DE MSICA
PRO LOGIC II
15 RECEPCIN DE RADIO
Memoria de presintonizacin automtica
Esta unidad incorpora una funcin de bsqueda y almacenamiento automtico de estaciones de FM en la
memoria de presintonizacin
1
Cuando se acti va el i nterruptor de
funcionamiento de alimentacin de la unidad
principal mientras se pulsa el botn MEMORY,
la unidad comenzar automticamente a buscar
las emisoras que emiten en FM.
2
La pri mera estacin de FM l ocal i zada ser
almacenada en el canal A1 de la memoria de
presintonizacn. Las estaciones siguientes
sern automticamente almacenadas en orden
en los canales de presintonizacin A2 a A8, B1 a
B8, C1 a C8, D1 a D8 y E1 a E8, hasta totalizar
un mximo de 40 estaciones.
3
Una vez fi nal i zada l a operaci n de
presintonizacin automtica, el canal A1 ser
sintonizado.
NOTAS:
Si una estaci n de FM no puede ser
presintonizada en forma automtica debido a
mal as condi ci ones de recepci n, si ga el
procedimiento descrito bajo Sintonizacin
manual para sintonizar la estacin, y luego
presintoncela siguiendo el procedimiento que
se describe bajo Presintonizacin manual.
Para cancelar esta funcin pulse el interruptor de
funcionamiento de alimentacin.
B
1
1
(Unidad principal)
2 VALOR POR DEFECTO
PREAJUSTES DE SINTONIZACIN AUTOMTICA
A1 ~ A8
B1 ~ B8
C1 ~ C8
D1 ~ D8
E1 ~ E8
87,5/89,1/98,1/108/90,1/90,1/90,1/90,1 MHz
522/603/999/1404/1611 kHz/90,1/90,1/90,1 MHz
90,1 MHz
90,1 MHz
90,1 MHz
ESPAOL
112
Sintonizacin automtica
B
2
3 4 1 1
Ajuste la funcin de entrada a
TUNER
2
Observando el vi sual i zador,
presione el botn BAND (banda)
para sel ecci onar l a banda
deseada (AM o FM).
3
Presione el botn MODE (modo) para ajustar el
modo de sintonizacin automtica.
4
Presione el botn TUNING UP
(si ntoni zaci n en ascenso) o
DOWN (descenso).
Encendido
Comienza la bsqueda automtica, luego se
detiene cuando una estacin est sintonizada.
NOTA:
En el modo de sintonizacin automtica en la banda
de FM, el indicador STEREO se enciende en el
visualizador cuando una emisin estereofnica es
sintonizada. En frecuencias abiertas, el ruido es
silenciado y los indicadores TUNED (sintonizado) y
STEREO se apagan.
Sintonizacin manual
1
Ajuste la funcin de entrada a TUNER.
2
Observando el visualizador, presione el botn
BAND (banda) para sel ecci onar l a banda
deseada (AM o FM).
3
Presione el botn MODE (Modo) para ajustar el
modo de sintonizacin manual. Verifique que el
indicador AUTO est apagado.
4
Presione el botn TUNING UP (sintonizacin en
ascenso) o DOWN (descenso) para sintonizar la
estacin deseada.
La frecuencia cambia continuamente cuando se
mantiene presionado el botn.
NOTA:
Cuando se ajusta el modo de sintonizacin manual, las emisiones estereofnicas de FM se reciben en modo
monoauricular y el indicador STEREO se apaga.
Emisoras presintonizadas
B
1, 4 3 2
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
7
3
8
4
9
5 6
2
3
Preparacin:
Use l a funci n Auto Tuni ng (si ntoni zaci n
automtica) o Manual Tuning (sintonizacin manual)
para sintonizar la estacin ajustada en la memoria.
1
Presi one el botn MEMORY
(memoria).
(Unidad principal)
NOTA: Asegrese de aj ustar el i nterruptor
deslizante a la posicin AUDIO en la
unidad de mando a distancia.
2
Presione el botn SHIFT (cambio) y seleccione
el bloque de memoria deseado (A a E).
(Unidad principal) (Mando a distancia)
3
Presione el botn PRESET UP (preajuste en ascenso) O
DOWN ( descenso) para sel ecci onar el canal de
preajuste deseado (1 a 8).
CHANNEL
(Unidad principal) (Mando a distancia)
4
Presi one el botn MEMORY
(Memori a) nuevamente para
al macenar l a estaci n en l a
memoria de preajuste.
(Unidad principal)
Para grabar otros canales, repita los pasos 1 a 4.
Se pueden memorizar un total de 40 estaciones, 8
estaciones (canales 1 a 8) en cada bloque A a E.
Sintonizacin de estaciones memorizadas
B
2 1
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
7
3
8
4
9
5 6
1
2
1
Observando el visualizador, presione el botn
SHIFT (cambio) para seleccionar el bloque de
memoria preajustada.
NOTA: Asegrese de aj ustar el i nterruptor
deslizante a la posicin AUDIO en la
unidad de mando a distancia.
(Unidad principal) (Mando a distancia)
2
Observando el visualizador, presione el botn
PRESET UP (preajuste en ascenso) o DOWN
(descenso) para sel ecci onar el canal de
presintonizacin deseado.
CHANNEL
(Unidad principal) (Mando a distancia)
ESPAOL
113
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
RDS (Sistema de informacin radial)
RDS (slo funciona en la banda de FM) es un servicio de transmisin que permite a la estacin enviar
informacin adicional junto con las seales del programa radial normal.
Se puede recibir los tres tipos de informacin RDS siguientes en esta unidad:
2 Tipo de programa (PTY)
PTY identifica el tipo de programa RDS.
Los tipos de programa y su visualizacin son los siguientes:
Participacin
telefnica
Noticias Msica rock
Msica ligera
Clsico liviano
Clsico serio
Otra msica
Aegocios
Informacin
Deportes
Educacin
Viajes
Ocio
Msica de Jazz
Msica Country
2 Programas de trfico (TP)
TP identifica los programas que dan anuncios del trfico.
Esto le permite informarse rpidamente de las ltimas condiciones del trfico en su rea antes que parta de
su casa.
2 Texto de radio (RT)
RT permite a las estaciones RDS enviar mensajes de texto que aparecen en el visualizador.
NOTA:
Las operaciones que se describen abajo usando los botones RDS, PTY y RT no pueden efectuarse en reas
donde no haya emisiones RDS.
Bsqueda RDS
Use esta funcin para sintonizar automticamente las estaciones de FM que proporcionan servicio RDS.
B
2 1 3
Presione el botn RDS hasta que
aparezca RDS SEARCH en el
visualizador.
Presione el botn PRESET UP
(preajuste en ascenso) o DOWN
(descenso) para comenzar
automticamente la operacin de
bsqueda RDS.
Cuando se encuentra una estacin, el nombre
de esa estacin aparece en el visualizador.
Para continuar la bsqueda, repita el paso 3.
Si no se encuentran otras estaciones RDS en
todas l as frecuenci as en que se real i z l a
bsqueda, se enciende NO RDS.
1
Ajuste la funcin de entrada a
TUNER.
(Unidad principal)
(Unidad principal)
(Unidad principal)
2
3
4
5
Si no se encuentra ninguna estacin RDS con la
operacin anterior, la bsqueda se realiza en
todas las bandas receptoras.
Bsqueda PTY
Use esta funcin para buscar las estaciones RDS que transmitan un tipo de programa designado (PTY).
Para una descripcin de cada tipo de programa, ver Tipo de programa (PTY).
Ajuste la funcin de entrada a
TUNER.
B
2 3 1 4
Presione el botn RDS hasta que
aparezca PTY SEARCH en el
visualizador.
Observando el vi sual i zador,
presi one el botn PTY para
sel ecci onar el ti po de programa
deseado.
Presione el botn PRESET UP
(preajuste en ascenso) o DOWN
(descenso) para iniciar
automticamente la operacin de
bsqueda PTY.
El nombre de la estacin es exhibido en el
visualizador una vez que la bsqueda termina.
Para continuar la bsqueda, repita el paso 4.
Si no se encuentra ninguna otra estacin que
transmita el tipo de programa designado cuando
se ha real i zado l a bsqueda en todas l as
frecuencias, se visualiza NO PROGRAMME.
(Unidad principal)
(Unidad principal)
(Unidad principal)
(Unidad principal)
1
2
3
4
Si no se encuentra ni nguna estaci n que
transmita el tipo de programa con la operacin
anterior, la bsqueda se realiza en todas las
bandas receptoras.
5
6
Msica nacional Drama Tiempo
Finanzas
Programas
para nios
Asuntos
sociales
Religin
Cultura
Ciencia
Varios
Msica pop
Clsicos
Msica folk
Documentales
ESPAOL
114
Bsqueda TP
Utilice esta funcin para encontrar estaciones RDS que emitan programas de trfico (estaciones TP).
Ajuste la funcin de entrada a
TUNER.
B
2 1 3
Presione el botn RDS hasta que
aparezca TP SEARCH en el
visualizador.
Presione el botn PRESET UP
(preajuste en ascenso) o DOWN
(descenso), y la bsqueda TP
comenzar.
Si no se encuentra ninguna estacin TP con esta
operacin, la bsqueda se realiza en todas las
bandas receptoras.
El nombre de la estacin es exhibido en el
visualizador una vez que la bsqueda termina.
Para continuar la bsqueda, repita el paso 3.
Si no se encuentra ninguna estacin TP cuando
se ha real i zado l a bsqueda en todas l as
frecuencias, la indicacin NO PROGRAMME
es exhibida.
RT (Texto de radio)
RT aparece en el visualizador cuando se reciben
datos de texto de radio.
Cuando se presiona el botn RT durante la recepcin
de una estacin RDS, los datos de texto transmitidos
desde la estacin son exhibidos. Para cancelar la
visualizacin, presione el botn RT nuevamente. Si no
hay transmisin de datos, la indicacin NO TEXT
DATA es exhibida.
B
RT
1
2
3
4
5
(Unidad principal)
(Unidad principal)
(Unidad principal)
B
2 1, 2
MEMORIA DE ULTIMA FUNCIN
Esta unidad est equipada con una memoria de ltima funcin la cual almacena las condiciones de
configuracin de entrada y salida tal como estaban inmediatamente antes de apagar el equipo.
Esta unidad est adems equipada con una memoria de respaldo. Esta funcin proporciona almacenamiento
de memoria de aproximadamente 1 semana cuando el interruptor de alimentacin de la unidad principal est
desactivado y con el cable de corriente desenchufado.
INICIALIZACIN DEL MICROPROCESADOR
Cuando la indicacin exhibida en el visualizador no sea normal, o cuando no se obtengan los resultados
esperados al operar la unidad, el microprocesador deber ser puesto en sus valores iniciales siguiendo el
procedimiento que se describe a continuacin.
1
Apague la unidad utilizando el interruptor de
funcionamiento de alimentacin de la unidad
principal.
2
Mantenga pul sado l os botones si gui entes
SPEAKER A y B y acti ve el i nterruptor de
funcionamiento de alimentacin de la unidad
principal.
3
Verifique que el visualizador completo est
destellando a intervalos de aproximadamente 1
segundo, y retire los dedos de los 2 botones; el
microprocesador ser inicializado.
16
17
NOTAS:
Si el paso 3 no funciona, comience de nuevo
desde el paso 1.
Si el microprocesador se ha reajustado, todos
los ajustes de los botones quedan reajustados a
los valores por defecto (los valores que se
establecieron en fbrica).
ESPAOL
115
18 INFORMACIN ADICIONAL
Ejemplos de ajustes de altavoces
Aqu describimos una serie de ajustes de altavoces para distintos objetivos. Use estos ejemplos como gua para
configurar su propio sistema de acuerdo con el tipo de altavoces que se estn utilizando y su finalidad principal.
(1) Ajustes bsicos
Utilice este ajuste si lo que usted quiere principalmente es escuchar msica de pelculas y cuando utilice un
juego (dos altavoces) de altavoces normales de una o dos vias como altavoces surround.
Col oque l os al tavoces frontal es con l as caras
frontales lo ms alineadas posible con la pantalla del
monitor de TV. Coloque el altavoz central entre los
altavoces frontal izquierdo y frontal derecho y no ms
alejado de la posicin de escucha que los altavoces
frontales.
Consul te en el manual de i nstrucci ones del
subwoofer las recomendaciones para colocar el
subwoofer en la sala de audicin.
Si los altavoces surround son de radiacin directa (monopolares), sitelos
ligeramente detrs y en ngulo con respecto a la posicin de escucha y en posicin
paralela a las paredes, a unos 60 a 90 centmetros (2 a 3 pies) por encima de la
altura del oido, con el oyente en la posicin de escucha habitual.
Altavoces frontales
Monitor
Altavoz central
Subwoofer
Altavoces surround
Visto desde arriba
Visto desde el lateral
Altavoz surround
Altavoz
frontal
60 a 90 cm
45
120
(2) Utilizacin de altavoces tipo difusin para los altavoces envolventes
Para lograr la mayor sensacin de sonido envolvente, con los altavoces de radiacin difusa, como son los de
tipo bipolar o dipolar se consigue una dispersin ms amplia que la que puede obtenerse con altavoces de
radiacin directa (monopolares). Coloque estos altavoces a ambos lados de la posicin de escucha,
montndolos por encima de la altura del oido.
Coloque los altavoces frontales, el central y los
subwoofer en las mismas posiciones que se indican
en el ejemplo (1).
Coloque los altavoces surround directamente a los
lados de la posicin de escucha, y a una altura entre
60 y 90 cm (2 a 3 pies) por encima del oido.
Las seales procedentes de los canales surround se
refl ej an en l as paredes, como aparece en l a
ilustracin de la izquierda, y crean una atmsfera de
sonido envolvente realista.
Visto desde el lateral
Altavoz surround
Altavoz
frontal
60 a
90 cm
Camino que sigue el sonido
envolvente desde los altavoces
a la posicin de escucha
Visto desde arriba
Sonido envolvente (surround)
Esta unidad est equipada con un circuito de procesamiento de seal digital que le permitir reproducir fuentes
de programas en el modo surround para conseguir el mismo sentido de presencia experimentado en una sala
de cine.
Dolby Surround
(1) Dolby Digital (Dolby Surround AC-3)
Dolby Digital es el formato de seales digitales multicanal desarrollado por los Laboratorios Dolby.
El formato Dolby Digital consta de hasta 5.1 canales; frontal izquierdo, frontal drecho, central, surround
izquierdo, surround derecho y un canal adicional reservado exclusivamente para aadir efectos de sonidos
graves profundos (el canal de efectos de baja frecuencia, LFE, tambin denominado canal .1, que
contiene frecuencias bajas de hasta 120 Hz).
A diferencia del formato analgico Dolby Pro Logic, los canales principales de Dolby Digital pueden contener
todos una gama completa de informacin de sonido, desde los graves ms bajos hasta las frecuencias ms
altas, 22 kHz. Las seales de cada canal son distintas unas de otras, lo que permite modelar un sonido
preciso, y Dolby Digital ofrece una tremenda gama dinmica que va desde los efectos sonoros ms
potentes a los ms tranquilos y suaves, sin ruidos ni distorsiones.
2 Formato Dolby Digital y Dolby Pro Logic
Comparacin de sistemas
surround para el hogar
Nmero de canales grabados (elementos)
Nmero de canales de reproduccin.
Canales de reproduccin (mx.)
Procesado de audio.
L mi te de reproducci n de al ta
frecuencia del canal surround.
Dolby Digital
5,1 canales
5,1 canales
L, R, C, SL, SR. SW
Codificacin/descodificacin Dolby Digital (AC-3) de
procesado digital discreto.
20 kHz
Dolby Digital Pro Logic
2 canales
4 canales
L, R, C, S, (recomendado el SW).
Si stema Dol by Surround de
procesado de matriz analgica.
7 kH
2 Medios compatibles Dolby Digital y mtodos de reproduccin.
Marcas que indican compatibilidad con Dolby Digital: y .
Los siguientes son ejemplos generales. Refirase tambin al manual de instrucciones de uso del
reproductor.
Medios
LD (VDP)
DVD
Otros (transmisiones
por satlite, CATV, etc).
Tomas de salida Dolby Digita
Toma de salida coaxial Dolby Digital RF
1
Salida digital ptica o coaxial
(lo mismo que para PCM) 2
Salida digital ptica o coaxial
(lo mismo que para PCM)
Mtodo de reproduccin (pgina de consulta)
Site el modo de entrada en AUTO
(pgina 105)
Site el modo de entrada en AUTO
(pgina 105)
Site el modo de entrada en AUTO
(pgina 105)
1 Utilice un adaptador comercial disponible al conectar la salida jack del Dolby Digital RC (CA-3RF) del
reproductor LD a la salida digital jack.
Al realizar la conexin haga referencia al manual de instrucciones del adaptador.
2 Algunas salidas digitales DVD tienen la funcin de cambiar el mtodo de salida de seales Dolby Digital
entre bit stream y convert to PCM. Cuando se reproduzca una fuente en Dolby Digital surround en
el AVR-1602, cambie el modo de salida del reproductor DVD a bit stream. En algunos casos, los
reproductores estn equipados con ambas salidas digitales bit stream + OCM y PCM solamente. En
este caso, conecte las tomas bit stream + PCM al AVR-1602.
ESPAOL
116
(2) Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es un nuevo formato de reproduccin multicanal desarrollado por Dolby Laboratories
mediante el uso de tecnologa de direccionamiento lgico de realimentacin que ofrece mejoras
respecto de los circuitos Dolby Pro Logic convencionales.
Dolby pro Logic II puede utilizarse para descodificar no slo fuentes grabadas con Dolby Surround ( ),
sino que tambin fuentes estereofnicas comunes, en cinco canales distintos (delantero izquierdo,
delantero derecho, central, sonido envolvente izquierdo y sonido envolvente derecho) para lograr el efecto
de sonido envolvente.
En el caso del sistema Dolby Pro Logic convencional, la banda de frecuencias de reproduccin del canal de
sonido envolvente estaba limitada. Dolby Pro Logic II ofrece un margen de frecuencias ms amplio (20 Hz
a 20 kHz o mayor). Asimismo, los canales de sonido envolvente eran monoauriculares (los canales de
sonido envolvente izquierdo y derecho eran iguales) en el sistema Dolby Pro Logic anterior, pero en el
sistema Dolby Pro Logic II son reproducidos como seales estereofnicas.
Se pueden ajustar diversos parmetros de acuerdo con el tipo de fuente y su contenido, lo que permite
lograr una descodificacin ptima (vea la pgina 107).
Fuentes grabadas con Dolby Surround
Estas son fuentes en las que se han grabado dos o ms canales de sonido envolvente como dos canales
de seales utilizando la tecnologa de codificacin Dolby Surround.
Dolby Surround se utiliza para las pistas de sonido de pelculas grabadas en DVDs, LDs y videocassettes
a ser reproducidos en VCRs estereofnicos, as como para las seales de emisin estereofnicas de radio
FM, TV, emisiones va satlite y TV por cable.
La descodificacin de estas seales con Dolby Pro Logic permite lograr una reproduccin de sonido
envolvente multicanal. Las seales tambin pueden reproducirse en equipos estereofnicos comunes, en
cuyo caso produce un sonido estereofnico normal.
Estos son dos tipos de seales de grabacin de sonido envolvente DVD Dolby.
Seales estereofnicas PCM de 2 canales
Seales Dolby Digital de 2 canales
Cuando el AVR-1602 reci be una de estas seal es, el modo de soni do envol vente se aj usta
automticamente a Dolby Pro Logic II si el modo DOLBY/DTS SURROUND est seleccionado.
2 Las fuentes grabadas con Dolby Surround se identifican por medio del logotipo que se muestra a
continuacin.
Marca de compatibilidad con Dolby Surround:
Fabricado bajo licencia Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el smbolo double-D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Formato Surround Digital DTS
El Digital Theater Surround (tambin denominado DTS ms sencillamente), es un formato de seales digitales
multicanal desarrollado por Digital Theater Systems.
DTS ofrece los mismos 5,1 canales de reproduccin que Dolby Digital (frontal izquierdo, frontal derecho y
central, surround izquierdo y surround derecho) y tambin el modo estreo de 2 canales. Las seales para los
distintos canales son totalmente independientes, eliminando el riesgo de deterioro de la calidad del sonido por
interferencias entre seales, cruces, etc.
DTS representa una paso relativamente ms alto frente al formato Dolby Digital (1234 kbps para Cds y Lds,
1536 para DVDs) por lo que funciona con una compresin relativamente baja. Debido a ello, la cantidad de
informacin es muy grande y cuando se utiliza las reproduccin en DTS en salas de cine, se reproduce un
CDROM sincronizado con la pelcula.
Por supuesto, con los LDs y DVDs no se necesitan discos extras. Las imgenes y el sonido se pueden grabar
simultneamente en el mismo disco, de modo que los discos pueden manejarse de la misma forma que los
discos con otros formatos.
Tambin hay CDS de msica grabados en DTS. Estos CDS incluyen seales surround de 5,1 canales (frente a
los dos canales en los CDS habituales). No incluyen informacin de imgenes, pero ofrecen reproduccin
surround en reproductores de CDS que estn equipados con salidas digitales (se necesitan salidas digitales del
tipo PCM). La reproduccin de bandas de sonido surround en DTS ofrece el mismo sonido intrincado y
esplndido que una sala de cine, y esto en su propia sala de audicin.
2 Medios compatibles con DTS y mtodos de reproduccin
Marcas que indican compatibilidad con DTS: y
.
Los siguientes son ejemplos generales. Consulte tambin las instrucciones del reproductor.
Medios
CD
LD (VDP)
DVD
Tomas de salida DTS Digital
Salida digital ptica o coaxial
(la misma que para PCM) 2
Salida digital ptica o coaxial
(la misma que para PCM) 2
Salida digital ptica o coaxial
(la misma que para PCM) 3
Mtodo de reproduccin (pgina de consulta
Site el modo entrada en AUTO o DTS (pgina 105).
Nunca site el modo en ANALOG o PCM. 1
Site el modo entrada en AUTO o DTS (pgina 105).
Nunca site el modo en ANALOG o PCM. 1
Site el modo entrada en AUTO o DTS (pgina 105).
1 Las seales DTS se graban de la misma forma en CDS y LDS como seales PCM. Debido a esto, las
seales DTS no descodificadas salen como ruido silbante aleatorio procedente de las salidas
analgicas del reproductor de CDS o LDS. Si este ruido se reproduce con el amplificador en un volumen
muy alto, podra producir daos en los altavoces. Para evitarlo, compruebe que el modo de entrada est
cambiado a AUTO o a DIGITAL antes de reproducir CDS o LDS grabados en DTS. Tampoco cambie
nunca el modo de entrada a ANALOG o PCM durante la reproduccin. Esto es vlido tambin
cuando se reproducen CDS o LDS en reproductores DVD o compatibles con LD/DVD. Para los DVDs, las
seales DTS se graban de forma especial, de modo que este problema no se produce.
2 Las seales provenientes de las salidas digitales de un reproductor de CD o LD pueden sufrir algn tipo
de procesado interno de seales (ajuste de nivel de salida, conversin de frecuencia de muestreo, etc).
En este caso, las seales codificadas DTS pueden ser errneamente procesadas, en cuyo caso no
pueden ser descodificadas por el AVR-1602 o slo pueden producir ruido. Antes de reproducir seales
DTS por primera vez, baje el volumen master a un nivel bajo, comience a reproducir el disco DTS y
compruebe si el indicador DTS del AVR-1602 (vase la pgina 118) se ilumina antes de subir el volumen.
3 Se necesita un reproductor DVD con salida digital compatible con DTS para reproducir DVDS en DTS. En
el panel frontal de los reproductores DVD compatibles hay un logo DTS Digital Output. Los ltimos
modelos de reproductores DVD de DENON tienen salida digital compatible con DTS. Consulte el manual
del propietario del reproductor para mayor informacin sobre la configuracin de la salida digital para
reproduccin en DTS de DVDS codificados para DTS.
DTS y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc.
ESPAOL
117
NOTA:
Cuando se ha conectado un altavoz de subgraves (subwoofer) y se est utilizando la funcin surround
virtual, la seal reproducida por el canal de subgraves slo ser LFE (slo cuando se reproducen seales
Dolby Digital o DTS) con los ajustes iniciales de fbrica (es decir, el ajuste de altavoz frontal es LARGE y el
ajuste del modo de subgraves es NORM).
Cuando note que el efecto de subgraves es dbil en el modo de configuracin de sistema, pruebe ajustar el
modo de subgraves a +MAIN, o el altavoz frontal a SMALL en los ajustes de Configuracin de
Altavoces.
Con estos ajustes conseguir que los sonidos de frecuencias graves del canal frontal sean reproducidos por
el altavoz de subgraves.
19 RESOLUCIN DE PROBLEMAS
Si se produce algn problema, siga primero los pasos siguientes.
1. Las conexiones estn correctamente hechas?
2. Ha utilizado el receptor de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento?
3. Funcionan correctamente los altavoces, el giradiscos y los otros aparatos o componentes?
Si este aparato no funcionara correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si
persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento errneo.
Desconecte la alimentacin elctrica inmediatamente y pngase en contacto con su proveedor.
Sntoma
No aparece DISPLAY ni se emite
ni ngn soni do al acti var el
interruptor de funcionamiento de
al i mentaci n de l a uni dad
principal.
La pantalla se enciende, pero no
hay sonido.
La pantalla no se enciende y el
indicador de alimentacin destella
con rapidez.
El sonido procede de un canal
solamente.
Las posiciones de los
instrumentos se invierten durante
la reproduccin en estreo.
Este aparato no funciona bien
cuando se uti l i za el mando a
distancia.
El cabl e de al i mentaci n no est bi en
enchufado.
Enci enda l a al i mentaci n con el mando a
distancia despus de activar el interruptor de
funcionamiento de alimentacin.
Los cables de los altavoces no estn bien
conectados.
Los botones de la funcin de audio no estn
en la posicin correcta.
El control de volumen est en el mnimo.
La funcin MUTING est activada.
Las seales digitales no introducen la entrada
digital seleccionada.
Los termi nal es de l os al tavoces estn
cortocircuitados.
Estn bloqueadas las aberturas de ventilacin
del aparato.
El aparato est funcionando en condiciones
contnuas de alta potencia y/o con ventilacin
inadecuada.
La conexin de los cables de los altavoces no
est completamente realizada.
La conexin de los cables de entrada/salida no
est terminada.
Existe una inversin en las conexiones de
derecha e izquierda de los altavoces y de
derecha e izquierda de los cables de salida y
entrada.
Las pilas estn agotadas.
El mando a distancia est demasiado lejos del
aparato.
Existen obstculos entre este aparato y el
mando a distancia.
Se est pulsando un botn distinto.
Los polos < y > de las pilas estn colocados
en posicin invertida.
Compruebe la colocacin del cable de
alimentacin.
Encienda la alimentacin con el mando a
distancia despus de activar el interruptor
de funcionamiento de alimentacin.
Haga bien las conexiones.
Pngalo en la posicin correcta.
Suba el volumen al nivel adecuado.
Desconecte la funcin MUTING.
Introduzca seales digitales o seleccione
las tomas de entrada en las que estn
entrando seales digitales.
Apague el aparato, conecte bi en l os
altavoces y luego encienda el aparato.
Apague el aparato y ventlelo para que se
enfrie.
Cuando se haya enfri ado, vuel va a
encenderlo.
Apague el aparato y ventlelo para que se
enfrie.
Cuando est frio, encindalo de nuevo.
Haga bien las conexiones.
Haga bien las conexiones.
Compruebe las conexiones izquierda y
derecha.
Ponga bateras nuevas.
Pngalo ms cerca.
Retire los obstculos.
Pulse el botn correcto.
Ponga las pilas en la posicin correcta.
97
104
99
105
105
106
105
99
95, 99
95, 99
99
97 ~ 99
99
100
100
100

100
Causa Medidas a tomar Pgina
P
r
o
b
l
e
m
a
s

n
o
r
m
a
l
e
s

q
u
e

s
u
r
g
e
n

a
l

e
s
c
u
c
h
a
r

C
D
s
,

d
i
s
c
o
s
,

c
i
n
t
a
s

y

t
r
a
n
s
m
i
s
i
o
n
e
s

d
e

F
M
,

e
t
c
.
M
a
n
d
o

a

d
i
s
t
a
n
c
i
a
ESPECIFICACIONES
2 Seccin de audio
Amplificador de potencia
Potencia nominal: Delantero: 70 W + 70 W (8 /ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08 % de D.A.T.)
100 W + 100 W (6 /ohmios, 1 kHz con 0,7 % de D.A.T.)
Central: 70 W (8 /ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08 % de D.A.T.)
100 W (6 /ohmios, 1 kHz con 0,7 % de D.A.T.)
Sonido envolvente: 70 W + 40 W (8 /ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,08 % de D.A.T.)
100 W + 100 W (6 /ohmios, 1 kHz con 0,7 % de D.A.T.)
Terminales de salida: Delantero: A o B 06 a 16 /ohmios,
A+B 12 a 16 /ohmios o ms
Central/Sonido
envolvente: 06 a 16 /ohmios
Analgico
Entrada LINE - PRE OUT
Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada:
200 mV/47 k/kohmios
Respuesta de frecuencia: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, 3 dB (TONE DEFEAT ON) (Anulacin de tono activada)
Relacin S/R: 98 dB (IHF-A pesado) (TONE DEFEAT ON) (Anulacin de tono activada)
2 Seccin de video
Conectores de video estndar
Nivel e impedancia de entrada/salida:
1 V p-p, 75 /ohmios
Respuesta de frecuencia: 5 Hz ~ 10 MHz: +1, 3 dB
2 Seccin de sintonizador
[FM] (nota: V a 75 /ohmios, 0 dBf = 1 x 10
-15
W) [AM]
Frecuencias de recepcin: 87,50 MHz ~ 108,00 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz
Sensibilidad til: 1,0 V (11,2 dBf) 18 V
Umbral de silenciamiento a 50 dB: MONO 1,6 V (15,3 dBf)
STEREO 23 V (38,5 dBf)
Relacin S/R: MONO 80 dB (IHF-A pesado)
STEREO 75 dB (IHF-A pesado)
Distorsin armnica total: MONO 0,15 % (1kHz)
STEREO 0,3 % (1kHz)
2 Generalidades
Fuente de alimentacin: CA 230 V, 50 Hz
Consumo: 200 W
Dimensiones externas mximas: 434 (ancho) x 147 (alto) x 417 (prof.) mm
Peso: 9,8 kg
2 Unidad de control remoto (RC-896)
Pilas: Tipo R6P/AA (dos pilas)
Dimensiones externas: 54 (ancho) x 172,5 (alto) x 29 (prof.) mm
Peso: 120 gr. (incluyendo las pilas)
Con el propsito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseo del producto estn sujetos a cambios
sin previo aviso.
20
NEDERLANDS
118
2 Hartelijk dank voor de aankoop van de AVR-1602.
2 Om zeker te zijn dat u de mogelijkheden van de AVR-1602 optimaal benut, gelieve deze
handleiding aandachtig te lezen en het toestel te gebruiken zoals het hoort. Houd deze
handleiding bij om ze later, in geval van vragen of problemen, te kunnen raadplegen.
SERIENR.
NOTEER HET SERIENUMMER, DAT ZICH OP DE ACHTERKANT VAN HET
TOESTEL BEVINDT, VOOR LATERE NASLAG
INHOUDSOPGAVE
2 ACCESSOIRES
Controleer of de volgende onderdelen bij het hoofdtoestel zitten:

B
Handleiding 1
Lijst met service-adressen1
Afstandsbediening (RC-896) 1
R6P/AA-batterijen 2
AM-raamantenne 1
FM-binnenantenne 1
Verplaatsen van het toestel
Om kortsluitingen of beschadiging van draden in de
aansluitsnoeren te vermijden, moet u steeds het
netsnoer uittrekken en de aansluitsnoeren tussen
alle andere audiocomponenten loskoppelen vr u
het toestel verplaatst.
Vr het spanningsschakelaar van de spanning
Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn
en of er geen probl emen zi j n met de
aansl ui tsnoeren. Zet de spanni ngsschakel aar
steeds in de standbystand vr u aansluitsnoeren
aan- en loskoppelt.
Bewaar deze handleiding op een veilige plaats.
Bewaar de handleiding na ze te hebben gelezen op
een veilige plaats samen met de waarborg.
Vul ook de gegevens op de achterste pagina in voor
uw gemak.
Merk op dat de afbeeldingen in deze handleiding
kunnen afwijken van het eigenlijke toestel om
redenen van verduidelijking.
V. AUX-aansluiting
Op het voorpaneel van de
AVR-1602 is een V. AUX-
aansl ui ti ng voorzi en.
Verwijder het afdekkapje
als u de aansluiting wilt
gebruiken.
1 VOOR GEBRUIK
2 INLEIDING
Dank u dat u voor de DENON A/V-surroundontvanger hebt gekozen. Dit opmerkelijke toestel is ontworpen om
u te laten genieten van een superieure surroundklank bij het beluisteren van AV-bioscoopbronnen zoals de DVD,
alsook voor een uitmuntende, natuurgetrouwe weergave van uw favoriete muziekbronnen.
De mogelijkheden die dit product biedt zijn immens. Daarom raden wij u aan deze gebruiksaanwijzing door te
lezen alvorens dit toestel aan te sluiten en te bedienen.
Let op het volgende vr u dit toestel gebruikt:
_ Voor Gebruik ...................................................118
_ Voorzorgsmaatregelen bij de Installatie ..........118
_ Voorzorgsmaatregelen bij de Bedienin............118
_ Kenmerken..............................................118, 119
_ Benaming van Onderdelen en Functies..........119
_ Lees eerst dit ..................................................120
_ Instellen van het Luidsprekersysteem............120
_ Aansluitingen ........................................120 ~ 122
_ Gebruik van de Afstandsbediening .................123
Instelling van Het Systeem...................123 ~ 125
Afstandsbediening ...................................126, 127
Bediening..............................................127 ~ 129
Surround ...............................................130 ~ 132
DSP-Surroundsimulatie.........................132 ~ 134
Luisteren Naar de Radio .......................134 ~ 137
Laatste-Functiegeheugen................................137
Initialisatie van de Microprocessor..................137
Bijkomende Informatie............................138, 139
Oplossing van Problemen ...............................140
_ Technische Gegevens.....................................140
Lijst van vooringestelde codes ...............................164
muur
2 VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE
Het gebruik van dit toestel of een ander elektronisch
apparaat waarin een microprocessor zit in de nabijheid
van een tuner of een TV kan leiden tot storingen van
klank of beeld.
Neem als dit gebeurt de volgende maatregelen:
Installeer dit toestel zover mogelijk van de tuner of
van het TV-toestel.
Houd de antennedraden van de tuner of de TV zover
mogelijk verwijderd van het netsnoer en de ingangs-
/uitgangsaansluitsnoeren van dit toestel.
Stori ngen treden vooral op bi j het gebrui k van
binnenantennes of voedingskabels van 300 /ohm.
Daarom raden wij u aan buitenantennes en
coaxkabels van 75 /ohm te gebruiken.
Laat voor een goede warmteafvoer minstens 10
cm ruimte tussen de boven-, achter- en zijkanten
van dit toestel en de muur of andere
componenten.
3 VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE BEDIENING
Veranderen van ingangsfunctie wanneer de
ingangsaansluitingen niet zijn aangesloten
Wanneer de ingangsfunctie wordt verandert en
niets op de ingangsaansluitingen is aangesloten, is
mogelijk een klikgeluid te horen. Draai in dit geval
de MASTER VOLUME-regel aar (hoofdvol ume)
oml aag of sl ui t componenten aan op de
ingangsaansluitingen.
Demping van de aansluitingen PRE OUT
(voorversterkeruitgang), HEADPHONE
(hoofdtelefoon) en SPEAKER (luidsprekers)
De aansl ui ti ngen PRE OUT, HEADPHONE en
SPEAKER hebben een dempingscircuit. Dit zorgt
ervoor dat het volume van de uitgangssignalen
gedurende enkel e seconden na het
spanni ngsschakel aar van de spanni ng of het
veranderen van de ingangsfunctie, de surround-
stand of een andere i nstel l i ng sterk wordt
verminderd.
Als het volume op dat moment omhoog wordt
gedraaid, zal de klank zeer luid zijn wanneer het
dempingscircuit stopt met werken. Wacht steeds
tot de dempingsfunctie is uitgeschakeld alvorens
het volume te regelen.
Ook wanneer de spanningsschakelaar in de OFF
of STANDBY-stand staat, wordt het toestel nog
van stroom voorzien.
Trek het netsnoer uit wanneer u voor langere
tijd weggaat, bijvoorbeeld op vakantie.
4 KENMERKEN
1. Dolby Pro Logic II-decoder
Dolby Pro Logic II is een nieuw formaat voor de
weergave van meerkanaals-audiosignalen die een
aantal verbeteri ngen heeft ondergaan i n
vergelijking met de gewone Dolby Pro Logic. Het
kan niet alleen bronnen opgenomen in Dolby
Surround, maar ook gewone stereobronnen
decoderen in vijf kanalen (links/rechts voor, midden
en l i nks/rechts surround). Daarnaast kunnen
di verse parameters worden i ngestel d
overeenkomstig het brontype en de inhoud, zodat
u het geluidsveld nauwkeuriger kunt instellen.
2. Dolby Digital decoder
Dolby Digital, een digitaal discreet systeem waarin
de verschillende kanalen volledig onafhankelijk zijn,
herschept dri edi mensi onal e gel ui dsvel den
(geluiden met een gevoel van afstand, beweging
en positie) zonder overspraak tussen de kanalen
voor een getrouwere klank. Bovendien strekt het
weergaveberei k van de 5 kanal en (met
ui tzonderi ng van het 0,1 kanaal voor
l agefrequenti e-effecten) zi ch ui t tot 20 kHz,
hetzelfde bereik als voor CDs, wat resulteert in
een helderder, rijker expressief geluid.
3. DTS (Digital Theater Systems)
DTS biedt tot 5,1 kanalen voor een natuurgetrouwe
surroundklank met breed bereik van bronnen als
l aserdi sc, DVD en speci aal gecodeerde
muziekschijven.
4. DSP met hoog prestatievermogen simuleert 7
geluidsvelden
Weergave is mogelijk in 7 surroundstanden: 5-
kanaals stereo, Mono Movie, Rock Arena, Jazz
Cl ub, Vi deo Game, Matri x en Vi rtual . U kan
genieten van vele verschillende geluidseffecten
voor verschi l l ende fi l mfragmenten en
programmabronnen, zel fs wanneer u
stereobronnen beluistert die niet in Dolby Surround
zijn opgenomen.
5. De functie Personal Memory Plus
Personal Memory Plus is een geavanceerde versie
van Personal Memory (persoonlijk geheugen).
Personal Memory Pl us sl aat automati sch de
surroundstand, het kanaal vol ume, de
surroundparameters, enz. voor elke ingangsbron
afzonderlijk op in het toestelgeheugen.
B
10 cm of meer
10 cm of meer
NEDERLANDS
119
6. Afstandsbediening met
voorkeuzegeheugenfunctie
Di t toestel wordt gel everd met een
afstandsbedi eni ng di e beschi kt over een
voorkeuzegeheugenfunctie. De commandocodes
van de afstandsbedi eni ng voor op afstand
bedienbare AV-componenten van DENON, alsook
voor LD-spelers, videorecorders, TVs, enz. van
andere grote fabrikanten zijn voorgekozen in het
geheugen.
7. EXT. IN-aansluiting
Dit toestel is uitgerust met EXT. IN-aansluitingen
voor gebrui k met de audi oformaten van de
toekomst.
5 BENAMING VAN ONDERDELEN EN FUNCTIES
Voorpaneel
Voor details over de functies van deze onderdelen, zie de tussen haakjes vermelde bladzijden ( ).
B
q w t e u r
y i !2
!9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9
!0 !1 !3 !4 !5 o
!6 !8 !7 #0
q Spanningsschakelaar.....................(124, 127, 134)
w Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES).............(129)
e Voorkeuzezendertoetsen....................(135 ~ 137)
r Voorste luidspreker A/B-toetsen
(SPEAKER A/B)..............................(127, 129, 137)
t Ingangsstand-toets
(INPUT MODE) ..............................(128, 129, 132)
y Analog-toets (ANALOG) ........................(128, 129)
u Externe ingangtoets (EXT. IN) ...............(128, 129)
i Annuleren toonregeling-toets
(TONE DEFEAT) ............................................(128)
o VIRTUAL SURROUND-toets .................(132. 133)
!0 RDS-toets..............................................(136, 137)
!1 V. AUX INPUT-aansluitingen .................(118, 121)
!2 Surround-functie-toets
(SURROUND MODE) ............(128, 130, 131, 133)
!3 Surround parameter-toets
(SURROUND PARAMETER) .................(130, 133)
!4 Keuze-toetsen
(SELECT UP/DOWN) .............(127, 130, 131, 133)
!5 Klankkleur-toets (TONE CONTROL) ..............(128)
!6 Kanaalvolumeregelaar (CH VOL) ...................(130)
!7 Hoofdvolume-regelaar
(MASTER VOLUME) .....................................(128)
!8 RT-toets.........................................................(137)
!9 PTY-toets.......................................................(136)
@0 Hoofdvolume-indicator (VOLUME LEVEL) ....(128)
@1 Display
@2 Afstemming omhoog/omlaag-toetsen
(TUNING UP/DOWN) ....................................(135)
@3 Geheugen-toets (MEMORY) .................(134, 135)
@4 Stand-toets (MODE) ......................................(135)
@5 Golfband-toets (BAND)..................................(135)
@6 Signaalindicator (SIGNAL) .............................(128)
@7 Ingangsindicators (INPUT) .............................(128)
@8 Afstandsbedieningssensor
(REMOTE SENSOR) ......................................(123)
@9 Spanningsindicator
#0 Ingangsbronkeuze-toetsen....(127, 128, 130, 131)
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
Afstandsbediening
Voor details over de functies van deze onderdelen, zie de tussen haakjes vermelde bladzijden ( ).
INPUT MODE-
toet (128, 129, 131)
SURROUND MODE-
toets..(128, 130, 131)
Testtoon-toets (130)
Systeem-toetsen
(TAPE, VCR)..(126, 127)
Zender van
afstandsbedieningssignaal (123)
POWER-toetsen (126, 127)
Hoofdvolume regel-
toetsen (128)
MUTING-toets...(129)
Voorkeuzegeheugenkeuze-
toetsen (126, 135)
Systeem-toetsen (CD, MD/CDR,
DVD/VDP) (126, 127)
Standkeuzeschakelaar (123, 126)
Ingangsbronkeuze-
toetsen (127, 128, 130, 131)
SYSTEM (SYSTEM SET UP)
toets...(124, 125)
Systeem-toetsen (TV) (127)
Cursor-toetsen .(124, 130)
STATUS-toets(129)
SURROUND (surround-
parameter) toets (130, 131)
NEDERLANDS
120
Stap 3 (pagina 123 tot 125)
Stel ten slotte het systeem in.
Stap 2 (pagina 123)
Plaats vervolgens de batterijen in de afstandsbediening.
6 LEES EERST DIT
Deze AV-surroundontvanger moet voor gebruik worden ingesteld. Volg onderstaande stappen.
Stap 1 (pagina 120 to 122)
Kies de meest geschikte plaats voor het opstellen van de luidsprekers en het
aansluiten van de componenten.
7 INSTELLEN VAN HET LUIDSPREKERSYSTEEM
2Opstelling van de luidsprekersystemen
Basisopstelling
Hi eronder zi et u een voorbeel d van de basi sopstel l i ng voor een systeem bestaande ui t zes
luidsprekersystemen en een televisiescherm.
Subwoofer Middenluidsprekersysteem
Voorluidsprekersystemen
Zet deze naast de TV of het scherm,
ervoor zorgend dat hun voorkant
zoveel mogelijk op n lijn staat met
de voorkant van het scherm.
Surroundluidsprekersystemen
8 AANSLUITINGEN
Steek het netsnoer pas in nadat alle aansluitingen
zijn gemaakt.
Zorg dat u de linkse en rechtse kanalen juist
aansluit (links op links, rechts op rechts).
Steek de stekkers stevig in. Losse aansluitingen
leiden tot storingen.
Gebruik de AC OUTLET (netuitgangen) enkel voor
audioapparatuur. Gebruik ze niet voor haardrogers,
enz.
Wanneer penstekkersnoeren worden
samengebonden met netsnoeren of in de buurt
van een vermogenstransformator worden gelegd,
leidt dit tot gebrom of andere storingen.
Gerui s of gebrom kan optreden al s een
aangesloten audiocomponent afzonderlijk wordt
gebruikt zonder dat de spanning van dit toestel
wordt ingeschakeld. Als dit gebeurt, schakelt u de
spanning van dit toestel in.
Aansluiten van de audiocomponenten
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
SPEAKER SYSTEMS
SURROUND FRONT
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT A OR B / 6 16
A + B / 6 16
CENTER
R L
R L R L
A B
CENTER / 6 16
SURROUND / 6 16
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
AC OUTLET
AC 230V 50Hz
SWITCHED
100W MAX.
LINE OUT
S
U
R
R
O
U
N
D
S
U
B

W
O
O
F
E
R
C
E
N
T
E
R
F
R
O
N
T
AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
D
I
G
I
T
A
L

I
N
R
OUTPUT INPUT
L R L
R
OUTPUT
L
R L
R L R L
L R L R
R L
R
L
L
R
DIGITAL AUDIO INPUT OUTPUT
OPTICAL
B
Decoders met analoge uitgangen
voor 6 kanalen, enz.
CD-speler
Aansluiten van een cassettedeck
Aansluitingen voor opname:
Sluit de opname-ingangsaansluitingen (LINE IN of REC) van
het cassettedeck aan op de cassette-opnameuitgangen
(OUT) van dit toestel met behulp van penstekkersnoeren.
Aansluitingen voor weergave:
Sluit de weergave-uitgangsaansluitingen (LINE OUT of PB)
van het cassettedeck aan op de cassetteweergave-ingangen
(IN) van dit toestel met behulp van penstekkersnoeren.
CD-recorder, MD-recorder of andere
component met digitale uitgangen.
Aansluiten van een CD-spele
Sluit de analoge uitgangsaansluitingen (ANALOG OUTPUT)
van de CD-speler aan op de CD-aansluitingen van dit
toestel met behulp van penstekkersnoeren.
Cassettedeck of CD recorder
Sluit de subwoofer van de ingebouwde
versterker aan op de subwooferklem.
(Zie pagina 122.)
Subwoofer-aansluiting
DIGITAL-aansluitingen
Gebruik deze aansluitingen voor het aansluiten van audio-
apparatuur met digitale uitgang. Zie pagina 125 voor instructies
in verband met het instellen van deze klem.
Gebruik penstekkersnoeren van 75 /ohm (los verkocht)
voor coaxiale aansluitingen.
Gebruik optische kabels (los verkrijgbaar) voor optische
aansluitingen.
230 V wisselstroom, 50 Hz
Netsnoer wisselstroom
AC OUTLET (netuitgang)
SWITCHED (geschakeld) (vermogen 100 W)
De spanning naar deze uitgangen wordt in- en uitgeschakeld met
de spanningsschakelaar op het hoofdtoestel en wanneer de
spanning tussen de aan- en de standbystand wordt geschakeld
met de afstandsbediening.
Deze uitgangen leveren geen stroom wanneer het toestel in de
standbystand staat. Sluit hierop nooit apparaten aan met een
vermogen van meer dan 100 W.
OPMERKING:
Gebruik de AC OUTLET enkel voor audioapparatuur. Gebruik
hem nooi t voor haardrogers, TVs of andere el ektri sche
toestellen.
Aansluiten van de AC OUTLET
NEDERLANDS
121
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
IN
VIDEO
R
L
R
L
R
L
L R
R OUT IN
AUDIO VIDEO
OUT IN
L R L
R L R L
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
OUT
COAXIAL
DIGITAL
L R
R OUT
VIDEO
OPTICAL
OUT
L
AUDIO
OUT
DIGITAL
L R
Aansluiten van de videocomponenten
Gebruik voor het aansluiten van het videosignaal een videosignaalkabel van 75 /ohm. Het gebruik van een
verkeerde kabel kan leiden tot een verslechtering van de geluidskwaliteit.
TV of DBS-tuner
DVD-speler of VDP
Monitor-TV
MONITOR OUT
Sluit de video-
ingangsaansluiting (VIDEO
INPUT) van de TV aan op de
MONITOR OUT-
aansluiting met behulp van
een coaxiaal penstekker-
videosnoer van 75 /ohm.
VIDEO
OPMERKING:
Aansluiting van de videodiscspeler uitgerust met Dolby
Digital RF (AC-3RF) uitgangsaansluiting.
Gebruik een in de handel verkrijgbare adapter voor het
aansl ui ten van de Dol by Di gi tal RF ( AC- 3RF)
uitgangsaansluiting van de videodiscspeler op de digitale
ingangsaansluiting.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de adapter voor het
maken van de aansluitingen.
Aansluiten van een DVD-speler of een videodiscspeler (VDP)
Sluit de video-uitgangsaansluiting (VIDEO OUTPUT) van een DVD-speler
(videodiscspeler) aan op de (geel) DVD/VDP IN-aansluiting met behulp van
een coaxiaal penstekker-videosnoer van 75 /ohm.
Sluit de analoge audio-uitgangsaansluiting (ANALOG AUDIO OUTPUT) van een
DVD-speler (videodiscspeler) aan op de DVD/VDP IN-aansluiting met
behulp van penstekkersnoeren.
Voor een betere geluidskwaliteit raden wij u aan de DVD-speler aan te sluiten op
de digitale in plaats van op de analoge aansluitingen.
DVD- en VDP-spelers kunnen ook worden aangesloten op de klemmen VCR.
AUDIO
VIDEO
Videodeck
Aansluiten van de videodecks
Video-ingangs-/uitgangsaansluitingen:
Sluit de video-uitgangsaansluiting (VIDEO OUT) van het videodeck aan op de
(geel) VCR IN-aansluiting en de video-ingangsaansluiting (VIDEO IN)
van het videodeck op de (geel) VCR OUT-aansluiting met behulp van
coaxiale penstekker-videosnoeren van 75 /ohm.
Aansluiten van de audio-uitgangsaansluitingen
Sluit de audio-uitgangsaansluitingen (AUDIO OUT) van het videodeck aan op
de VCR IN-aansluitingen en de audio-ingangsaansluitingen (AUDIO
IN) van het videodeck op de VCR OUT-aansluitingen met behulp
van penstekkersnoeren.
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
Aansluiten van een TV/DBS-tuner
TV/DBS
Sluit de video-uitgangsaansluiting (VIDEO OUTPUT) van de TV of
de DBS-tuner aan op de (geel) TV/DBS IN-aansluiting
met behulp van een coaxiaal penstekker-videosnoer van 75
/ohm.
Sluit de audio-uitgangsaansluiting (AUDIO OUTPUT) van de TV of
de DBS-tuner aan op de TV/DBS IN-aansluiting met
behulp van penstekkersnoeren.
AUDIO
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO IN
A
U
D
I
O

O
U
T
A
U
D
I
O

I
N
V
I
D
E
O

I
N A
U
D
I
O

O
U
T
V
I
D
E
O

O
U
T
V
I
D
E
O

O
U
T
A
U
D
I
O

O
U
T
R VIDEO OUT L
AUDIO VIDEO
R VIDEO OUT L
AUDIO VIDEO
L R
L R
L R
Aansluiten van een TV-spelconsole
Sluit de uitgangen van de TV-spelconsole aan op
de aansluitingen V. AUX INPUT van dit toestel.
Aansluiten van een videocamera
Sluit de uitgangen van de videocamera aan op
de aansluitingen V. AUX INPUT van dit toestel.
Videocamera
TV-spel
De V. AUX-aansluiting is afgedekt met een kapje.
Verwijder dit kapje om de aansluiting te gebruiken.
(Zie blz. 118 voor instructies m.b.t. het verwijderen
van het kapje).
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
Aansluiten van de antenneklemmen
RICHTING VAN
ZENDSTATION
FM-ANTENNE
COAXKABEL
VAN
75 /ohm
FM-BINNENANTENNE
(accessoire)
AM-
RAAMANTENNE
(accessoire)
AM-
BUITENANTENNE
AARDING
In elkaar zetten van de AM-raamantenne
1
4
2
3
Opmerkingen:
Sluit geen twee FM-antennes tegelijk aan.
Koppel de AM-raamantenne niet los, zelfs niet
als u een AM-buitenantenne gebruikt.
Zorg dat de kl emmen van het AM-
raamantennesnoer geen metalen delen op het
paneel raken.
Aansluiting van AM-antennes
1. Druk op het
klepje.
2. Steek de
draad in.
3. Laat het klepje
los.
Sluit hem aan op de
AM-zantenneklemmen.
Buig in tegengestelde
richting.
Verwijder het
plastic en trek de
aansluitdraad uit.
a. Met de antenne
op een stabiel
oppervlak.
b. Met de antenne
bevestigd op een
muur.
Installatiegat
Bevestigen op een muur, enz.
Monteren
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
NEDERLANDS
122
Aansluitingen van het luidsprekersysteem
Verbind de luidsprekerklemmen met de luidsprekers, ervoor
zorgend dat de polariteiten overeenstemmen (< op <, > op
>). Wanneer de pol ari tei ten ni et overeenstemmen,
resulteert dit in een zwak middengeluid, een onduidelijke
orintatie van de diverse instrumenten en een verstoord
richtinggevoel van de stereo.
Let er tijdens het maken van de aansluitingen op dat geen
van de afzonderlijke geleiders van het luidsprekersnoer in
contact komt met kl emmen i n de buurt, met andere
luidsprekersnoergeleiders of met het achterpaneel.
Luidsprekerimpedantie
Wanneer luidsprekersystemen A en B afzonderlijk worden
gebruikt, kunnen luidsprekers met een impedantie van 6 tot
16 /ohm worden aangesloten als voor- luidsprekers.
Wanneer er tegelijkertijd twee paar voorste sprekers worden
gebrui kt (A + B), dan moeten l ui dsprekers met een
impedantie van 12 tot 16 /ohm of meer worden gebruikt.
Luidsprekers met een impedantie van 6 tot 16 /ohm
kunnen worden aangesl oten al s of mi dden surround-
luidsprekers.
Het beveiligingscircuit kan in werking treden als het toestel
l ange ti j d met een hoog vol ume wordt gebrui kt en
l ui dsprekers met een l agere dan de voorgeschreven
impedantie zijn aangesloten.
Systeem B
MIDDENLUIDSPREKER-
SYSTEEM
VOORLUIDSPREKER-
SYSTEMEN
Systeem A
VOORLUIDSPREKER-
SYSTEMEN
SURROUND-
LUIDSPREKERSYSTEMEN
Voorzorgsmaatregelen bij het
aansluiten van luidsprekers
Als een luidspreker dicht bij een TV of
een videomonitor wordt geplaatst, is
het mogelijk dat de kleuren op het
scherm worden gestoord door de
magneti sche werki ng van de
luidspreker. Als dit gebeurt, moet u de
luidspreker op een plaats zetten waar
dit effect zich niet voordoet.
OPMERKING:
Raak de luidsprekerklemmen NOOIT aan terwijl de
spanning is ingeschakeld.
Dit kan resulteren in elektrische schokken.
1. Zet los door naar links
te draaien.
2. Steek het snoer in. 3. Zet vast door naar
rechts te draaien.
1. Druk op de hendel. 2. Steek het snoer in. 3. Zet de hendel terug.
Aansluiten van de luidsprekersnoeren
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
SPEAKER SYSTEMS
SURROUND FRONT
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT A OR B / 6 16
A + B / 6 16
CENTER
R L
R L R L
A B
CENTER / 6 16
SURROUND / 6 16
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
AC OUTLET
AC 230V 50Hz
SWITCHED
100W MAX.
(L) (R)
(L) (R) (L) (R)
Aansluitklem voor subwoofer met
ingebouwde versterker (superwoofer, enz.)
Voor het bekomen van een Dolby Digital
(AC-3) weergave-effect moet u een toestel
gebruiken dat in staat is frequenties lager
dan 80 Hz goed weer te geven.
Beveiligingscircuit
Dit toestel is uitgerust met een ultrasnel beveiligingscircuit. Dit circuit beschermt de luidsprekers onder
bepaalde omstandigheden, bijvoorbeeld wanneer de uitgang van de vermogensversterker per ongeluk
wordt kortgesloten en er een sterke stroom wordt opgewekt, wanneer de omgevingstemperatuur van
het toestel ongewoon hoog wordt, of wanneer het toestel langdurig met een hoog vermogen wordt
gebruikt, wat resulteert in een extreme stijging van de temperatuur.
Wanneer het beveiligingscircuit in werking treedt, wordt de uitvoer naar de luidsprekers automatisch
afgesneden en begint de spanningsindicator te knipperen. Ga in dit geval als volgt te werk: schakel de
spanning van het toestel uit, controleer of de luidspreker- of ingangskabels goed zijn aangesloten en laat
het toestel afkoelen als het erg heet is. Zorg voor een betere ventilatie rond het toestel en schakel de
spanning opnieuw in.
Als het beveiligingscircuit nogmaals in werking treedt, hoewel er geen problemen zijn met de bedrading
of de ventilatie van het toestel, schakel de spanning dan uit en neem contact op met een DENON-
servicecentrum.
Opmerking betreffende de luidsprekerimpedantie
Het beveiligingscircuit kan in werking treden als het toestel lange tijd met een hoog volume wordt
gebruikt en luidsprekers met een lagere dan de voorgeschreven impedantie zijn aangesloten
(bijvoorbeeld luidsprekers met een impedantie van minder dan 4 /ohm). Als het beveiligingscircuit in
werking treedt, wordt de uitvoer naar de luidsprekers afgesneden. Schakel de spanning van het toestel
uit, laat het toestel afkoelen, zorg voor een betere ventilatie rond het toestel en schakel vervolgens de
spanning opnieuw in.
NEDERLANDS
123
Leg batterijen in de afstandsbediening vr u ze gebruikt op de hieronder beschreven manier.
Richt de afstandsbediening naar de
afstandsbedieningssensor zoals getoond op de
afbeelding links.
OPMERKINGEN:
De afstandsbediening kan worden gebruikt tot op
een rechte afstand van ongeveer 7 meter, maar
deze afstand wordt kleiner of de bediening wordt
moei l i j ker al s er zi ch obstakel s tussen de
afstandsbediening en de sensor bevinden, als de
afstandsbediening blootstaat aan direct zonlicht of
ander sterk licht of als ze onder een hoek wordt
gebruikt.
Neonlicht of andere apparaten in de buurt die
pulsstoringen opwekken kunnen leiden tot slechte
werki ng van het toestel , dus houd het zo ver
mogelijk uit de buurt van dergelijke apparaten.
B
B
Ca. 7 meter
Druk het deksel in de richting
van de pijl en schuif het weg.
Leg de R6P/AA-batterijen in de juiste
richting in, zoals aangegeven op de
tekening.
Sluit het deksel.
OPMERKINGEN:
Vervang de batterijen uitsluitend door R6P/AA-batterijen.
Zorg dat de polen in de juiste richting liggen. (Zie de aanduiding in het batterijvak.)
Verwijder de batterijen wanneer de afstandsbediening lange tijd niet zal worden gebruikt.
Als batterijen lekken, moet u ze onmiddellijk wegdoen. Vermijd contact van de uitgelekte vloeistof met de
huid of met kleding, enz. Maak het batterijvak grondig schoon vr u nieuwe batterijen inlegt.
Zorg dat u steeds reservebatterijen in huis hebt, zodat oude batterijen zo snel mogelijk kunnen worden
vervangen wanneer dat nodig is.
Vervang de batteri j en door ni euwe al s het toestel ni et werkt wanneer het van di chtbi j met de
afstandsbediening wordt bediend, ook als de batterijen minder dan n jaar oud zijn. (De meegeleverde
batterij dient enkel om de werking te controleren. Vervang ze zo snel mogelijk door een nieuwe batterij.)
30
9 GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Werkingsbereik van de afstandsbediening
Inleggen van batterijen
30
10 INSTELLING VAN HET SYSTEEM
Maak, zodra alle aansluitingen met andere AV-componenten tot stand zijn gebracht zoals beschreven onder
AANSLUITINGEN (zie blz. 120 tot 122), de diverse instellingen op het display zoals hieronder beschreven.
Deze instellingen zijn nodig om het AV-systeem van de luisterkamer dat rond dit toestel is opgesteld in te
stellen.
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
RETURN DISPLAY
SURROUND
9 8
2
3
6 7
SELECT
CH SELECT
SYSTEM SETUP-toets
Druk hierop om de systeeminstellingen weer te geven op
het display.
CURSOR-toetsen (, , 0, 1)
Indrukken om datgene wat op de display verschijnt te veranderen.
SELECT-toets
Druk op deze toets om de display vooruit te bladeren.
Gebruik deze toets ook om de instelling te voltooien.
Systeeminstelparameters en standaardwaarden (ingesteld bij verzending uit de fabriek)
Zet de schuifschakelaar op AUDIO.
1
Gebruik de volgende toetsen om het systeem in te stellen:
2
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
Standaardinstellingen Systeeminstelling
Speaker
Configuration
Subwoofer
Mode
Delay Time
Channel Level
Digital Input
Voer de combinatie van luidsprekers en hun
respectieve formaten (SMALL voor gewone
luidsprekers, LARGE voor grote luidsprekers
met volledig bereik) in uw systeem in om
automatisch de samenstelling van de uit de
l ui dsprekers ui tgevoerde si gnal en en de
frequentieweergave in te stellen.
Deze parameter sel ecteert de subwoofer-
luidspreker voor het weergeven van diepe
bassignalen.
Deze parameter optimaliseert de timing
waarmee de luidsprekers en de subwoofer
de signalen uitvoeren afhankelijk van de
luisterpositie.
Deze parameter regelt het volume van de
signaaluitvoer uit de luidsprekers en de
subwoofer voor de verschillende kanalen
om optimale effecten te bekomen.
Deze parameter kent de digitale
ingangsaansluitingen toe aan de
verschillende ingangsbronnen.
Digitale
ingangen
Ingangs-
bron
COAXIAL
DVD/VDP
OPTICAL
TV/DBS
Subwoofer mode = Normal
Front & Subwoofer
3,6 m
Front
L
0 dB
Front
R
0 dB
Sub-
woofer
0 dB
Center
0 dB
Surround
L
0 dB
Surround
R
0 dB
Center
3,6 m
Surround L & R
3,0 m

Front Sp.
Large
Center Sp.
Small
Surround Sp.
Small
Subwoofer
Yes
OPMERKING:
Het configuratiemenu verschijnt niet als gekozen is voor HEADPHONE ONLY (alleen hoofdtelefoon).

NEDERLANDS
124
Controleer of alle componenten correct zijn en druk vervolgens op de
POWER-schakelaar op het hoofdtoestel om de spanning in te schakelen.
Druk op de SYSTEM-toets om het configuratiemenu te openen.
Druk op de SELECT of op de (omlaag) toets om naar de luidsprekers
te configureren.
OPMERKING: Druk de SYSTEM-toets nogmaals in om het configuratiemenu te sluiten. Het configuratiemenu
kan op elk willekeurig moment worden gesloten. De veranderingen die tot op dat moment zijn
ingevoerd, worden dan van kracht.
1
2
3
*SYSTEM SET UP
Vr configuratie van het systeem
OPMERKING: Zorg ervoor dat de schuifschakelaar op de afstandsbediening
in de stand AUDIO staat.
(Hoofdtoestel)
Gebruik de (links) en (rechts) toetsen om het aangesloten type
middenluidspreker te selecteren.
Druk op de SELECT of op de (omlaag) toets om de surround luidsprekers
in te stellen.
2 CENTER SMALL
LARGE SMALL NONE
OPMERKING: Wanneer de voorste luidsprekers zijn geconfigureerd voor Small (klein), is het niet mogelijk
om de middenluidspreker te configureren voor Large (groot).
Gebruik de (links) en (rechts) toetsen om te selecteren of er al dan
niet een subwoofer is aangesloten.
4
Gebruik de (links) en (rechts) toetsen om het aangesloten type
surround-luidsprekers te selecteren.
3
2
Druk op de SELECT of op de (omlaag) toets om de subwoofer in te
stellen.
3 SURR. SMALL
LARGE SMALL NONE
OPMERKING:
Wanneer de voorste luidsprekers zijn geconfigureerd voor Small (klein), is het niet mogelijk om de surround-
luidsprekers te configureren voor Large (groot).
Druk op de SELECT of op de (omlaag) toets om de instellingen op te slaan
en de uitgang van de lage tonen (SUBWOOFER MODE) in te stellen.
4 S.WOOFER YES
YES NO
Instelling van de luidsprekerconfiguratie
Gebruik de (links) en (rechts) toetsen om het aangesloten type
voorste luidsprekers te selecteren.
Druk op de SELECT of op de (omlaag) toets om de middenluidspreker in
te stellen.
1 FRONT LARGE
LARGE SMALL
(rechts) toets (links) toets
1
(rechts) toets (links) toets
(rechts) toets (links) toets
(rechts) toets (links) toets
Parameters
LargeKies deze stand wanneer u luidsprekers gebruikt die lage klanken van minder dan 80 Hz volledig kunnen weergeven.
SmallKies deze stand wanneer u luidsprekers gebruikt die lage klanken van minder dan 80 Hz niet met voldoende volume
kunnen weergeven.
Wanneer deze instelling wordt gekozen, worden lage frequenties van minder dan 80 Hz toegewezen aan de subwoofer.
None Kies deze stand wanneer geen luidsprekers zijn aangesloten.
Yes/No Selecteer Yes (ja) als er een subwoofer is aangesloten, of No (nee) als er geen subwoofer is aangesloten.
OPMERKING:
Kies Large of Small niet op basis van het eigenlijke formaat van de luidspreker maar wel op basis van de weergavecapaciteit
van lage tonen op 80 Hz. Als u er niet in slaagt de beste instelling te vinden, probeer dan de klank van de instelling Small te
vergelijken met die van de instelling Large op een niveau dat onschadelijk is voor de luidsprekers.
Opgelet:
Stel Subwoofer = No in wanneer u geen subwoofer gebruikt. Als u dit niet doet, wordt het basgeluid van het voorste kanaal
naar het subwooferkanaal gestuurd en niet weergegeven in sommige standen.
(Begininstelling)
(Begininstelling)
(Begininstelling)
(Begininstelling)
Instellen van de SUBWOOFERSTAND
Gebruik de (links) en (rechts) toetsen om de subwooferstand te
selecteren.
Druk op de SELECT of op de (omlaag) toets om de instellingen op te slaan
en de DELAY TIME in te stellen.
5 SW MODE NORM
NORM +MAIN
(rechts) toets (links) toets
1
OPMERKINGEN:
Toewijzing van het laagfrequente signaalbereik
The only signals produced from the subwoofer channel are LFE signals (during playback of Dolby Digital or DTS signals) and
the low frequency signal range of channels set to SMALL in the setup menu. The low frequency signal range of channels
set to LARGE are produced from those channels.
Subwooferstand
De instelling van de subwooferstand is alleen geldig wanneer LARGE is ingesteld voor de voorluidsprekers en YES is
ingesteld voor de subwoofer in de instellingen van de Luidsprekerconfiguratie (zie blz. 124).
Als SMALL is ingesteld voor de voorluidsprekers of NO voor de subwoofer, heeft de instelling van de subwooferstand
geen invloed op de weergave van het laagfrequente signaalbereik.
Wanneer de weergavestand +MAIN wordt gekozen, wordt het laagfrequente signaalbereik van kanalen die zijn ingesteld
op LARGE tegelijkertijd via deze kanalen en het subwooferkanaal voortgebracht.
In deze weergavestand breidt het laagfrequente geluid zich gelijkmatiger uit in de kamer, maar kan, afhankelijk van de
grootte en de vorm van de kamer, door interferentie het eigenlijke volume van het laagfrequente geluid afnemen.
Wanneer de weergavestand NORM wordt gekozen, wordt het laagfrequente signaalbereik van kanalen die zijn ingesteld
op LARGE enkel via deze kanalen voortgebracht. In deze weergavestand is er doorgaans minder interferentie van het
laagfrequente geluid in de kamer.
Probeer de muziek of de film weer te geven en kies de weergavestand die het krachtigste laagfrequente geluid oplevert.
(Begininstelling)
NEDERLANDS
125
Voer de afstanden van de luisterpositie tot de luidsprekers in en stel de surround-
vertragingstijd in.
Voorbereiding:
Meet de afstanden van de luisterpositie tot de luidsprekers (L1 tot L3 op de afbeelding
rechts).
L1: afstand van de middenluidspreker tot de luisterpositie
L2: afstand van de voorste luidsprekers tot de luisterpositie
L3: afstand van de surround-luidsprekers tot de luisterpositie
OPGELET:
Plaats de middenluidspreker op gelijke afstand van de voorste luidsprekers (links en rechts), of zodanig dat
het verschil in afstand (L2 L1) maximaal 1,5 meter bedraagt.
Plaats de surround-luidsprekers op gelijke afstand van de voorste luidsprekers (links en rechts) of de
subwoofer, of zodanig dat het verschil in afstand (L2 L3) maximaal 4,5 meter bedraagt.
De afstand verandert bij elke druk op n van de toetsen in eenheden van 0,1
meter. Selecteer de waarde die de gemeten afstand het dichtst benaderd.
(/SW verschijnt alleen wanneer de subwoofer is geconfigureerd voor Yes (ja).)
Druk op de SELECT of op de (omlaag) toets om de middenluidspreker in
te stellen.
L1
L2
L3
6 FRNT/SW 3.6m
Luisterpositie
Midden FL FR
Instellen van de vertragingstijd
SL SR
Gebruik de (links) en (rechts) toetsen om de afstand van de voorste
luidsprekers en de subwoofer tot de luisterpositie in te stellen.
1
Gebruik de (links) en (rechts) toetsen om de afstand van de
middenluidspreker tot de luisterpositie in te stellen.
2
Gebruik de (links) en (rechts) toetsen om de afstand van de
surround-luidspreker tot de luisterpositie in te stellen.
3
De afstand verandert bij elke druk op n van de toetsen in eenheden van 0,1
meter. Selecteer de waarde die de gemeten afstand het dichtst benaderd.
Druk op de SELECT of op de (omlaag) toets om de surround luidsprekers
in te stellen.
De afstand verandert bij elke druk op n van de toetsen in eenheden van 0,1
meter. Selecteer de waarde die de gemeten afstand het dichtst benaderd.
Druk op de SELECT of op de (omlaag) toets om de instellingen op te slaan
en de digitale ingang (COAX) in te stellen.
7 CENTER 3.6m
8 SURR. 3.0m
OPMERKING: Instelling is niet mogelijk als de middenluidspreker is geconfigureerd voor None (geen).
OPMERKING: Instelling is niet mogelijk als de surround-luidsprekers zijn geconfigureerd voor None (geen).
OPMERKING: De luidsprekerafstand kan in stappen van 0,1 meter worden ingesteld op 0 tot 18 meter.
OPMERKING:
TUNER zijn niet beschikbaar.
Selecteer OFF (uit) als hierop geen toestel is aangesloten.
Druk op de SELECT of op de (omlaag) toets om de instellingen vanaf het
begin opnieuw in te voeren.
Selecteer het type component dat op de digitale ingangsaansluitingen is aangesloten.
Configuratie van de digitale ingang
Gebruik de (links) en (rechts) toetsen om het type apparaat in te
stellen, dat op de COAXIAL ingangen (COAXIAL) is aangesloten.
1
Gebruik de (links) en (rechts) toetsen om het type apparaat in te
stellen, dat op de OPTICAL ingangen (OPTICAL) is aangesloten.
2
(rechts) toets (links) toets
Druk op de SELECT of op de (omlaag) toets om de vezeloptische ingang
(OPTICAL) in te stellen.
(rechts) toets (links) toets
Selecteer OFF (uit) als hierop geen toestel is aangesloten.
Hiermee is de configuratie van het systeem voltooid. Wanneer het systeem eenmaal is geconfigureerd,
hoeven de instellingen alleen gewijzigd te worden wanneer er andere componenten of luidsprekers worden
aangesloten.
Na configuratie van het systeem
Druk op de SYSTEM-toets om het configuratiemenu te sluiten.
1
9 COAX DVD
CD DVD TV VCR V.AUX CDR OFF
10 OPT TV
CD DVD TV VCR V.AUX CDR OFF
(Begininstelling)
(Begininstelling)
NEDERLANDS
126
11 AFSTANDSBEDIENING
Op afstand bedienbare audiocomponenten van DENON kunnen met de
afstandsbediening van dit toestel worden bediend. Er zijn evenwel bepaalde
componenten waarbij dit niet mogelijk is.
Zet de schuifschakelaar op de stand voor de
te bedienen component (CD of MD/CDR).
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM SURROUND
9 8
2
3
6 7
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
4
8
5
9
6
0
7
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
a. Voor CD-speler en MD/CD recorder
b. Voor cassettedeck (TAPE)
6,7 : Handbediend zoeken
(achterwaarts en voorwaarts)
2 : Stop
1 : Weergave
8,9 : Automatisch zoeken
3 : Pauze
DISC : Discs wisselen
SKIP+ (alleen voor CD-wisselaars)
6 : Terugspoelen
7 : Snel vooruitspoelen
2 : Stop
1 : Voorwaartse weergave
0 : Omgekeerde weergave
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDE SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
2-b
2-a
1
2-c
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
4
8
5
9
6
0
7
c. Voor TUNER
SHIFT : Voorkeuzekanaalbereik veranderen
CHANNEL : Voorkeuzekanaal
(+, ) omhoog/omlaag
OPMERKING:
Het cassettedeck (TAPE) en tuner
kan worden bediend wanneer de
schakelaar in de stand AUDIO
staat.
Bediening van DENON-audiocomponenten
1
Gebruik onderstaande toetsen om de audiocomponent te bedienen.
Raadpleeg de handleiding van de betreffende componenten voor meer
details.
2
DENON-componenten kunnen worden bediend door het voorkeuzegeheugen
in te stellen voor MD of CDR. Sommige modellen kunnen evenwel niet
worden bediend.
Zet de schuifschakelaar op MD/CDR.
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
2
Voorkeuzegeheugen (Audiocomponent)
1
Houd de PLAY-toets (1) i ngedrukt en druk op de toets van de
componenten die u wilt instellen. (Zie Tabel 1.) 2
Tabel 1: Combinaties van persoonlijke
systeemcodes
MASTER
VOL.
MASTER
VOL.
PLAY (1) CDR MD
OPMERKING:
Het geheugen kan enkel worden vooringesteld voor ofwel de MD,
ofwel de CDR.
Voorkeuzecodes ingesteld op de fabriek en bij terugstelling.
B
Voorkeuzegeheugen (Videocomponent)
Componenten van DENON en van andere merken kunnen worden bediend door het voorkeuzegeheugen in te
stellen voor uw merk van videocomponent.
Deze afstandsbediening kan worden gebruikt voor de bediening van componenten van andere fabrikanten
zonder de leerfunctie, door de fabrikant van de component te programmeren aan de hand van de lijst van
voorkeuzecodes (blz. 164).
Sommige modellen kunnen evenwel niet worden bediend.
Herhaal stappen 2 t/m 3 voor het registreren van andere componenten.

AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO


B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
2
3
2, 3
Zet de schuifschakelaar op VIDEO.
1
Houd de SHIFT-toets , ingedrukt en druk op de
POWER-toets van de componenten (DVD/VDP,
videorecorder of TV) die u wilt instellen.
Houd de SHIFT-toets ingedrukt.
2
Houd de SHIFT-toets , ingedrukt en druk op de
cijfertoetsen om de voorkeuzecode (bestaande
uit 2 cijfers) in te voeren van de fabrikant van de
component waarvan u de si gnal en i n het
geheugen wilt opslaan.
Zie de lijst op blz. 164 voor de voorkeuzecodes
(bestaande uit 2 cijfers).
3
4
OPMERKINGEN:
De si gnal en voor de i ngedrukte toetsen worden ui tgezonden ti j dens het i nstel l en van het
voorkeuzegeheugen. Om ongewilde bediening te vermijden, dekt u best het zendvenstertje van de
afstandsbediening af terwijl u het voorkeuzegeheugen instelt.
Sommige modellen en bouwjaren van componenten van de in de lijst van voorkeuzecodes vermelde
fabrikanten kunnen niet worden gebruikt.
In het toestel zijn verschillende soorten afstandsbedieningscodes geprogrammeerd, die afhankelijk zijn van
de fabrikant. Als geen bediening mogelijk is, moet u de voorkeuzecode (getal van 2 cijfers) veranderen en
opnieuw proberen.
NEDERLANDS
127
Bediening van een videocomponent die is opgeslagen in het voorkeuzegeheugen
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
a. Voor DVD-speler
POWER : Spanning aan/uit
2 : Stop
1 : Weergave
8,9 : Automatisch zoeken (cue)
6,7 : Handmatig zoeken (achterwaarts en voorwaarts)
3 : Pauze
TITLE : Titel oproepen
MENU : Menu oproepen
DISPLAY : Display veranderen
SET UP : DVD instellen
RETURN : Terugkeren naar menu
, : Cursor omhoog/omlaag
0,1 : Cursor links/rechts
SELECT : Instelling invoeren
OPMERKING:
Sommi ge fabri kanten gebrui ken andere namen voor de
afstandsbedieningstoetsen van de DVD. Raadpleeg daarom ook de instructies
voor de bediening op afstand van de betreffende component.
Zet de schuifschakelaar op VIDEO.
1
Bedien de videocomponent.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de component voor details.
Sommige modellen kunnen niet met deze afstandsbediening worden bediend.
2
b. Voor videodiscsp eler (VDP) c. Voor videorecorder (VCR) d. Voor monitor-TV
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
POWER : Spanning aan/uit
6,7 : Handmatig zoeken
(achterwaarts en voorwaarts)
2 : Stop
1 : Weergave
8,9: Automatisch zoeken (cue)
3 : Pauze
POWER : Spanning aan/uit
6,7 : Handmatig zoeken
(achterwaarts en voorwaarts)
2 : Stop
1 : Weergave
3 : Pauze
CHANNEL : Kanaal veranderen
(+, )
POWER : Spanning aan/uit
VOLUME : Volume
(,) omhoog/omlaag
CHANNEL : Kanaal veranderen
(+, )
OPMERKING:
De TV kan worden bediend met de schakelaar in om het even welke stand.
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
Voorbereiding:
Controleer of alle aansluitingen juist zijn.
Schakel de spanning in.
Druk op de spanningsschakelaar (-toets).
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR V. AUX
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
OFF
ON
4 5
1
6
2
7
3
1 2
1
12 BEDIENING
Voorbereidingen voor weergave
1
Selecteer de voorste luidsprekers.
Druk op de SPEAKER A- of B-toets om de
luidspreker in te schakelen
2
ON/STANDBY
De spanni ng wordt i ngeschakel d en de
spanningsindicator licht op.
Na het instellen van de spanningsschakelaar
op ON/STANDBY duurt het enkel e
seconden vooral eer er gel ui d ui t de
luidsprekers komt. Dit is te wijten aan het
i ngebouwde dempi ngsci rcui t, dat
schakel gel ui den voorkomt wanneer de
spanning wordt in- en uitgeschakeld.
Zet de spanningsschakelaar in deze stand om
de spanning in en uit te schakelen met de
bijgeleverde afstandsbediening.
OFF
De spanni ng wordt ui tgeschakel d en de
spanningsindicator dooft.
In deze stand kan de spanning niet worden in-
en uitgeschakeld met de afstandsbediening.
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
(Hoofdtoestel)
Weergeven van de ingangsbron
B
2 3
1 5
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
5
3
NEDERLANDS
128
EX 2: CDR/TAPE
Druk de toets in van de programmabron die u
wil weergeven.
EX 1: CD
1
Kies de ingangsstand.
Kiezen van de ingangsstand op het
hoofdtoestel.
Kiezen van de analoge stand.
Druk op de ANALOG-toets om de analoge
ingang in te schakelen.
2
CD
1
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
CDR / TAPE
8
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
(Hoofdtoestel)
Kiezen van de externe ingangsstand (EXT. IN).
(Start i n di t geval de weergave van de
component die is aangesloten op de aansluiting
EXT. IN).
Druk op EXT. IN-toets om over te schakelen
naar de externe ngang.
(Hoofdtoestel)
Kiezen van de standen AUTO, PCM en DTS.
Bi j el ke druk op de INPUT MODE-toets
(ingangsstand) verandert de stand als volgt.
(Hoofdtoestel)
AUTO PCM
DTS
Kiezen van de ingangsstand met de
afstandsbediening
De stand verandert zoal s hi eronder
aangegeven tel kens wanneer de INPUT
MODE-toets wordt ingedrukt.
AUTO PCM DTS
EXT. IN
ANALOG
8
(Afstandsbediening)
Ingangsstand-keuzefunctie
Het i s mogel i j k om voor de verschi l l ende
ingangsbronnen verschillende ingangsstanden te
ki ezen. De gekozen i ngangsstanden voor de
afzonderl i j ke i ngangsbronnen worden i n het
geheugen opgeslagen.
AUTO-stand (alle automatisch)
In deze stand wordt het type signalen dat wordt
i ngevoerd vi a de di gi tal e en anal oge
ingangsaansluitingen voor de gekozen ingangsbron
herkend en wordt automatisch het programma van
de surround-decoder van de AVR-1602 gekozen bij
weergave. Deze stand kan worden gekozen voor
alle ingangsbronnen, behalve TUNER.
De aan- of afwezigheid van digitale signalen wordt
herkend, de via de digitale ingangsaansluitingen
ingevoerde signalen worden gedentificeerd en het
decoderen en weergeven gebeurt automatisch in
DTS-, Dolby Digital- of PCM-formaat (2-kanaals
stereo). Als geen digitaal signaal wordt ingevoerd,
worden de analoge ingangsaansluitingen gekozen.
Gebruik deze stand om Dolby Digital-signalen weer
te geven.
PCM-stand (exclusieve weergavestand voor PCM-
signalen)
Decodering en weergave vinden enkel plaats
wanneer PCM-signalen worden ingevoerd.
Merk op dat ruis kan optreden wanneer u deze
stand gebruikt om andere dan PCM-signalen weer
te geven.
DTS-stand (exclusieve weergavestand voor DTS-
signalen)
Decodering en weergave vinden enkel plaats
wanneer DTS-signalen worden ingevoerd.
ANALOG-stand (exclusieve weergavestand voor
analoge audiosignalen)
De via de analoge ingangsaansluitingen ingevoerde
signalen worden gedecodeerd en weergegeven.
EXT. IN-stand (keuzestand voor ingangsaansluiting
van externe decoder)
De via de ingangsaansluitingen van de externe
decoder ingevoerde signalen worden weergegeven
zonder benvloeding door het surroundcircuit.
OPMERKING:
Merk op dat ruis zal te horen zijn wanneer CDs of
LDs die zijn opgenomen in DTS-formaat worden
weergegeven i n de stand PCM (excl usi eve
weergave van PCM-si gnal en) of ANALOG
(exclusieve weergave van analoge audiosignalen).
Kies de stand AUTO of DTS (exclusieve weergave
van DTS-signalen) voor de weergave van signalen
die zijn opgenomen in DTS van een laserdiscspeler
Opmerkingen over het weergeven van
geluidsbronnen die met DTS zijn gecodeerd.
Er kan beeldruis optreden bij het starten van
de weergave en bij het zoeken tijdens DTS
weergave in de AUTO stand. Als dit het geval
is, kan weergave in de DTS stand een
oplossing zijn.
In zeldzame gevallen kan ruis optreden
wanneer u de weergave van een DTS-CD of
DTS-LD beindigt.
Kies de weergavestand.
Druk op de SURROUND MODE-toets en
vervolgens op de SELECT-toets.
3
SURROUND
MODE
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
Om de surround-functie te kiezen terwijl
u de surround-parameters, het
kanaalvolume of de toonregeling instelt,
drukt u op de surround-functietoets en
gebruik daarna de keuzeschakelaar.
(zie blz. 130).
(Hoofdtoestel)
Start de weergave op de gekozen component.
Raadpl eeg de gebrui ksaanwi j zi ng van de
component voor bedieningsinstructies.
4
Regel het volume.
5 MASTER VOLUME
MASTER
VOL
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
Het volumeniveau wordt
getoond op het
hoofdvolumeniveau-
display.
Het volume kan worden geregeld binnen een bereik
van 60 tot 0 tot 18 dB i n stappen van 1 dB.
Wanneer het kanaalniveau evenwel is ingesteld zoals
beschreven op blz. 130 en het volume voor een
kanaal is ingesteld op +1 dB of hoger, kan het
volume niet worden geregeld tot 18 dB. (In dit geval
is het maximale volume-instelbereik 18 dB
(maximale waarde van kanaalniveau).)
Ingangsstand bij weergave van DTS-bronnen.
Ruis zal hoorbaar zijn als DTS-compatibele CDs of LDs
worden weergegeven in de ANALOG- of PCM-stand.
Sluit bij de weergave van DTS-compatibele bronnen de
broncomponent aan op de digitale ingangsaansluitingen
(OPTICAL/COAXIAL) en stel de ingangsstand in op DTS.
Ingangsstand-display
ANALOG DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
In de AUTO-stand
In de DIGITAL PCM-stand
In de DIGITAL DTS-stand
In de ANALOG-stand
Een van de twee licht op,
afhankelijk van het ingangssignaal
Ingangssignaal-display
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
Na het starten van de weergave
[1] Regelen van de geluidskwaliteit (toon)
1
Bi j el ke druk op de TONE CONTROL-toets
schakelt de klankkleur als volgt over.
BASS TREBLE
2
Druk, terwijl de naam van het
volume dat u wilt aanpassen is
gesel ecteerd, op de SELECT-
toets om het ni veau aan te
passen.
Om de lage of hoge tonen te
verhogen: Druk de SELECT UP-toets. (De klank van de
lage of de hoge tonen kan worden verhoogd tot +10
dB in stappen van 2 dB.)
Om de lage of hoge tonen te verlagen: Druk de
SELECT DOWN-toets. (De klank van de lage of de
hoge tonen kan worden verl aagd tot 10 dB i n
stappen van 2 dB.)
B
1 3 2
(Hoofdtoestel)
(Hoofdtoestel)
De -indicator licht op wanneer digitale
si gnal en correct worden i ngevoerd. Al s de
-indicator niet oplicht, controleer dan of de
instelling (blz. 125) en de aansluitingen van de
digitale ingangscomponent juist zijn en of de
spanning van de component is ingeschakeld.
DIGITAL
DIGITAL
OPMERKING:
De -indicator licht ook op wanneer een
CD-ROM wordt afgespeeld die andere dan
geluidssignalen bevat, maar er zal geen geluid
hoorbaar zijn.
DIGITAL
NEDERLANDS
129
[2] Luisteren met een hoofdtelefoon
OPMERKING:
Zet het volume niet te hoog wanneer u met de
hoofdtel efoon l ui stert, om gehoorverl i es te
voorkomen.
B
2
1
Sluit de hoofdtelefoon aan op
de PHONES-aansluiting op het
voorpaneel.
1
PHONES
2
Druk de SPEAKER A of B toets
in om de luidsprekers uit te
schakelen.
Opgelet: Wanneer l ui dsprekers A of B zi j n
ingeschakeld, komt er geen geluid uit de
hoofdtelefoon.
[3] Tijdelijk uitschakelen van het geluid (muting)
1
Gebruik deze functie om de audio-uitvoer tijdelijk uit te
schakelen.
Druk op de MUTING-toets (demping).
Annuleren van de MUTING-stand.
Druk nogmaals op de MUTING-toets.
De demping wordt ook geannuleerd wanneer de MASTER VOL-
regelaar op- of neerwaarts wordt bijgesteld.
MUTING
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
1
Simultane weergave
Gebruik deze schakelaar om een videobron te bekijken
terwijl u een andere audiobron beluistert.
Druk herhaaldelijk op de VIDEO SELECT-toets (videokeuze)
tot de gewenste bron op het display verschijnt.
Annuleren van de simultane weergave.
Kies SOURCE met de videokeuzetoets.
Verander de programmabron in de component die is aangesloten op
de video-ingang.
[4] Combineren van het momenteel weergegeven geluid met het gewenste beeld
1
VIDEO SELECT
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
3 0 2
9 8
2
3
6 7
1
Voorpaneeldisplay
Beschrijvingen van de bewerkingen van het toestel
worden ook getoond op het voorpaneeldisplay. Tevens
kan u ti j dens de weergave op het di spl ay ook de
bedrijfsstand van het toestel controleren door op de
STATUS-toets te drukken.
[5] Controleren van de momenteel weergegeven programmabron, enz.
1
STATUS
DISPLAY
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
CHANNEL TV
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
CH SELECT
VOLUME
1
(Hoofdtoestel)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
3
Al s u ni et wi l dat de l age en hoge tonen worden geregel d, schakel dan de
toonannuleerstand in.
De signalen worden niet benvloed door de regelcircuits van de hoge en lage tonen,
wat resulteert in een hogere klankkwaliteit.
(Hoofdtoestel)
Weergave via de externe ingangsaansluitingen (EXT. IN)
Stel de externe ingang (EXT.
IN) in.
Druk op EXT. IN toets om
over te schakelen naar de
externe ngang.
Zodra deze stand i s gekozen, worden de
ingangssignalen die zijn aangesloten op de
kanalen FL (links voor), FR (rechts voor), C
(midden), SL (surround links) en SR (surround
rechts) van de EXT. IN-aansl ui ti ngen
rechtstreeks ui tgevoerd naar de
luidsprekersystemen voor (links en rechts),
midden en surround (links en rechts), en gaan ze
voorbij aan het surroundcircuit.
Verder wordt het signaal dat wordt ingevoerd via
de SW-aansluiting (subwoofer) uitgevoerd naar
de PRE OUT SUBWOOFER-aansluiting.
1 8
(Afstandsbediening) (Hoofdtoestel)
2
Annuleren van de externe ingangsstand.
Annuleer de externe-ingangsstand (EXT. IN)
door op INPUT MODE (AUTO, PCM, DTS) of
ANALOG-toets te drukken en over te schakelen
op de gewenste ingangsstand. (Zie blz. 128.)
8
(Afstandsbediening) (Hoofdtoestel)
Wanneer de i ngangsstand i s i ngestel d op de
externe ingang (EXT. IN), kan de weergavestand
(STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, 5CH STEREO
of DSP SIMULATION) niet worden ingesteld.
B
1 2
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
6 7
8
4
9
5
0
6 7
1, 2
OPMERKINGEN:
In een andere weergavestand dan de externe
i ngangsstand kunnen de si gnal en op deze
aansluitingen niet worden weergegeven. Tevens
kunnen geen signalen worden uitgevoerd uit
kanal en di e ni et zi j n aangesl oten op de
ingangsaansluitingen.
De externe ingangsstand kan worden ingesteld
voor elke ingangsbron. Om videobeelden te
bekijken terwijl u muziek beluistert, moet u de
ingangsbron kiezen waarop het videosignaal is
aangesloten en vervolgens deze stand instellen.
Opnemen van de programmabron
(opnemen van de bron die momenteel wordt beluisterd)
1
Volg stappen 1 t/m 3 onder Weergave van de
ingangsbron. 2
Begin op te nemen op het cassette- of het
videodeck.
Raadpl eeg de gebrui ksaanwi j zi ng van de
component voor instructies.
De signalen van de bron gekozen met de functiekeuzetoets worden gelijktijdig uitgevoerd naar de
CDR/TAPE- en de REC OUT-uitgangen (opname-uitgang) van VCR. Als in totaal twee cassette- en/of
videodecks zijn aangesloten en ingesteld op de opnamestand, kan dezelfde bron simultaan worden
opgenomen op elk deck.
Simultaan opnemen
OPMERKING:
De signalen van AUDIO IN, gekozen met de functiekeuzetoets, worden uitgevoerd naar de uitgangen
CDR/TAPE en VCR AUDIO.
De signalen van DIGITAL IN, gekozen met de functiekeuzetoets, worden uitgevoerd naar de aansluiting
DIGITAL OUT (OPTICAL).
NEDERLANDS
130
13 SURROUND
Alvorens weer te geven met de surroundfunctie
Alvorens weer te geven met de surroundfunctie moet u met behulp van de testtonen het weergaveniveau
van elke luidspreker instellen. Deze instelling kan worden uitgevoerd met de afstandsbediening, zoals hierna
beschreven.
De instelling met de testtonen heeft alleen effect in de standen DOLBY/DTS SURROUND.
De ingestelde weergaveniveaus voor de verschillende surroundstanden worden automatisch opgeslagen in
het geheugen van elke surroundstand.
1
Stel de standen DOLBY/DTS SURROUND
(Dolby Pro Logic II of Dolby Digital of DTS
Digital) in.
(Hoofdtoestel)
SURROUND
MODE
(Afstandsbediening)
2
Druk op de T.TONE toets. T.TONE
RETURN
(Afstandsbediening) De verschillende luidsprekers
produceren testtonen. Gebruik
de kanaalvolume-insteltoetsen
om eenzel fde vol ume i n te
stellen voor de testtonen van
alle luidsprekers.
OPMERKING:
Zorg ervoor dat de schui fschakel aar op de
afstandsbediening in de stand AUDIO staat.
(Afstandsbediening)
3
Druk na het instellen nogmaals op de T.TONE
toets.
T.TONE
RETURN
1
SURROUND
MODE
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
1
2, 3
2
2
(Afstandsbediening)
Stel na het regelen van de testtonen de kanaalniveaus in. Pas ze aan de weergavebron of aan uw persoonlijke
smaak aan zoals hieronder beschreven.
1
Kies de luidspreker waarvan u het niveau wil
instellen.
Bij elke druk op de toets verandert het kanaal als
volgt.
FL CNTR FR SR SL
SW
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
OPMERKING:
Zorg ervoor dat de schui fschakel aar op de
afstandsbediening in de stand AUDIO staat.
2
Stel het niveau van de gekozen luidspreker in.
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
B
2 1
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
9 8
2
3
6 7
1
2
2
Het niveau van de gekozen luidspreker kan worden
ingesteld binnen een bereik van +12 tot 12 dB
met de SELECT-toetsen (op en neer).
Dolby Surround Pro Logic II-stand
1
Kies de functie waarop de component die u wilt
weergeven is aangesloten.
Licht
3
Geef een programmabron voorzi en van de
aanduiding weer.
Raadpl eeg de handl ei di ngen van de
desbetreffende componenten voor
bedieningsvoorschriften.
B
2, 5, 7 4, 6 2 1
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
4, 5, 6, 7
(Hoofdtoestel)
DVD/VDP
3
(Afstandsbediening)
2
Kies de stand Dolby Surround Pro Logic II.
Kies de stand DOLBY
PRO LOGIC II met de
SELECT-toetsen.
De surroundstand
verandert wanneer de
SURROUND MODE-
toets wordt ingedrukt.
Kies de stand DOLBY
PRO LOGIC II.
(Hoofdtoestel)
SURROUND
MODE
(Afstandsbediening)
De Dolby Pro Logic-indicator licht op.
DOLBY PLII
PLII C DVD
Display
4
Kies de surroundparameterstand.
(Hoofdtoestel)
MENU
SURROUND
(Afstandsbediening)
Display
MODE CINEMA
Om deze bewerking te kunnen uitvoeren met
de afstandsbediening, moet u controleren of
de standkeuzeschakelaar is ingesteld op
AUDIO.
5
Kies de meest geschikte stand voor de bron.
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
or or
MODE MUSIC MODE CINEMA MODE PRO LOGIC
6
Stel de surroundparameters in overeenkomstig
de stand.
(Hoofdtoestel)
MENU
SURROUND
(Afstandsbediening)
De stand verandert zoals hierna getoond bij
elke druk op de toets.
MODE PRO LOGIC
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE MUSIC
PANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
DEFAULT
EX:
NEDERLANDS
131
7
Stel de diverse surroundparameters in.
ON OFF
CINEMA EQ OFF
or or
CINEMA EQ-instelling
ON OFF
PANORAMA OFF
or or
PANORAMA-instelling
0 3 6
DIMENSION 3
or or
DIMENSION-instelling
0
CENTER WIDTH O
4 7
or or
CENTER WIDTH-instelling
Yes Y/N No
DEFAULT Y/N
or or
DEFAULT-instelling
Kies Yes om opnieuw de
standaardinstellingen in te stellen.
Druk geen toetsen meer in zodra u klaar bent met
het instellen van de surroundparameters. Na
enkele seconden verschijnt opnieuw het normale
display en de instellingen die u hebt gemaakt
worden automatisch ingesteld.
Surroundparameters
Pro Logic II-stand:
De Cinema-stand is de vereiste standaardstand
voor alle A/V-systemen.
De Musi c-stand wordt aanbevol en al s
standaardstand voor autosound-muzieksystemen
(geen video) en is optioneel voor A/V-systemen.
De Pro Logi c-stand bi edt dezel fde robuuste
surroundverwerking als de originele Pro Logic
wanneer de bron niet van optimale kwaliteit is.
Kies n van de standen (Cinema, Music of
Pro Logic).
Panorama-stand:
Deze stand breidt het stereobeeld vooraan uit met
de surroundluidsprekers en resulteert in een
opwindend "omhullend" effect met weerkaatsing
van het geluid via de zijwanden.
Kies OFF of ON.
Dimension-regelaar:
Deze regelaar regelt het geluidsveld geleidelijk
naar voren of naar achteren bij.
De regelaar kan in 7 stappen worden ingesteld
van 0 tot 6.
Center Width-regelaar:
Deze regelaar regelt het middenbeeld bij zodat het
alleen via de middenluidspreker, alleen via de
linker/rechter luidsprekers als fantoombeeld( of via
alle drie voorluidsprekers in verschillende mate
kan worden gehoord.
De regelaar kan in stappen worden ingesteld van
0 tot 7.
OPMERKING:
Bij het instellen van parameters keert de display
in de normale staat terug enkele seconden nadat
de laatste toets is ingedrukt en de instellingen
zijn voltooid.
Dolby Digital-funcite (alleen met digitale ingang) en DTS Surround-functie
(alleen met digitale ingang)
1
Kies de ingangsbron.
DVD/VDP
3
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
Kies een ingangsbron die is ingesteld op
digitaal (COAXIAL/OPTICAL) (zie blz. 125).
Weergave met een digitale ingang
8
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
Stel de i ngangsstand i n op AUTO of
DTS.
2
Kies de Dolby/DTS Surround-
stand.
SURROUND
MODE
Wanneer u deze bediening
uitvoert vanaf het
bedieningspaneel van het
hoofdtoestel, drukt u op de SURROUND MODE-
toets en vervolgens op de SELECT-toetsen en
kiest u DOLBY/DTS.
Het volgende verschijnt in het display.
(DOLBY PLII, DOLBY PROLOGIC, DOLBY
DIGITAL, DTS)
(Afstandsbediening)
(Hoofdtoestel)
3
Geef een programmabron weer die is voorzien van het logo , .
De Dolby Digital-indicator licht op bij de
weergave van Dolby Digital-bronnen.
DIGITAL
Licht
De DTS-indicator licht op bij de
weergave van DTS-bronnen. Licht
B
2 1
1 3
2
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
1
4, 5, 6, 7, 8
2
5, 6, 7, 8
EX:
Stel de surround-parameter overeenkomstig de geluidsbron in.
Druk eerst op de SURROUND toets.
MENU
SURROUND
4
(Afstandsbediening)
OPMERKING: Zorg ervoor dat de schuifschakelaar op de afstandsbediening in
de stand AUDIO staat.
5
Gebruik de (links)- en (rechts)-toetsen om CINEMA EQ in te stellen.
CINEMA EQ OFF
ON OFF
Druk op de SURROUND- of (omlaag)-toets om de instelling D. COMP. te
kiezen.
MENU
SURROUND
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(rechts) toets (links) toets
(Begininstelling)
NEDERLANDS
132
6
Gebruik de (links) en (rechts) toetsen om D. COMP.
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HIGH
Druk op de SURROUND toets of de (omlaag) toets om LFE
(laagfrequentie verbetering) te kiezen.
MENU
SURROUND
OPMERKING:
Deze stand is niet beschikbaar bij weergave van met DTS gecodeerde bronnen.
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(rechts) toets (links) toets
7
Gebruik de (links) en (rechts) toetsen om het niveau van LFE.
LFE 0dB
Het niveau kan in stappen van 1 dB worden ingesteld op 10 tot 0 dB.
Stel het gewenste niveau in op basis van het gebruikte luidsprekersysteem en
de weer te geven geluidsbron.
MENU
SURROUND
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
Druk op de SURROUND toets of de (omlaag) toets om naar de standaard
instellingen over te schakelen.
8
Om de standaard instellingen te herstellen drukt u op de (links) en
(rechts) toets totdat Yes (ja) op de display.
DEFAULT Y/N
YES NO
Druk op de SURROUND toets of de (omlaag) toets om CINEMA EQ. te
kiezen.
MENU
SURROUND
(Afstandsbediening)
(Afstandsbediening)
(rechts) toets (links) toets
OPMERKING:
Bij het instellen van parameters keert de display in de normale staat terug enkele seconden nadat de
laatste toets is ingedrukt en de instellingen zijn voltooid.
Surroundparameters
D.COMP. (Compressie van dynamisch bereik):
Filmgeluid heeft een erg breed dynamisch bereik (het contrast tussen zeer zacht en zeer luid geluid).
Wanneer u s avonds laat luistert of het maximale geluidsniveau lager is dan normaal, kan u dankzij de
compressie van het dynamisch bereik alle klanken integraal horen (maar in een beperkter dynamisch bereik).
(Deze functie werkt alleen bij de weergave van programmabronnen opgenomen in Dolby Digital.) Kies n
van de vier parameters (OFF (uit), LOW (laag), MID (midden) of HI (hoog)). Kies de instelling OFF
voor normaal luisteren.
LFE (Laagfrequent effect):
Programmabron en instelbereik
1. Dolby Digital: 10 dB tot 0 dB
2. DTS Surround: 10 dB tot 0 dB
Wanneer met Dolby Digital gecodeerde software wordt afgespeeld, verdient het aanbeveling het
LFE LEVEL in te stellen op 0 dB voor een correcte weergave van Dolby Digital.
Bij weergave van filmmateriaal dat met DTS is gecodeerd verdient het voor goede weergave de
aanbeveling om het LFE-niveau in te stellen op 0 dB.
Bij weergave van muziekmateriaal dat met DTS is gecodeerd verdient het voor goede weergave
de aanbeveling om het LFE-niveau in te stellen op -10 dB.
(Begininstelling)
14 DSP SURROUND SIMULATION
De AVR-1602 is uitgerust met een DSP (digitale signaalprocessor) met hoog prestatievermogen, die door
digitale verwerking van signalen het geluidsveld synthetisch recreert. En van de zeven voorkeuze-
surroundstanden kan worden gekozen overeenkomstig de programmabron en de parameters kunnen worden
aangepast overeenkomstig de omstandigheden in de kamer om zodoende een realistischer en krachtiger
geluid te bekomen. Deze surroundstanden kunnen ook worden gebruikt voor programmabronnen die niet zijn
opgenomen in Dolby Surround Pro Logic of Dolby Digital.
Surroundstanden en hun eigenschappen
1
2
3
4
5
6
7 VIRTUAL
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
(OPMERKING 1)
MATRIX
5CH STEREO
Kies deze stand om te genieten van een virtueel geluidsveld, dat wordt voortgebracht via
de 2-kanaals voorluidsprekers.
Gebruik deze stand om het gevoel van een live-concert in een arena te creren, waarbij
het geluid vanuit alle richtingen wordt weerkaatst.
Deze stand creert het geluidsveld van een live-club met laag plafond en harde muren.
Deze stand geeft jazz een zeer levendige en realistische klank.
Gebruik deze instelling bij het spelen van videospelen.
Kies deze stand om mono-films te bekijken met een groter gevoel van ruimtelijkheid.
Kies deze stand om het gevoel van ruimtelijkheid te benadrukken bij het beluisteren van in
stereo opgenomen muziekbronnen. Signalen die de differentile component van de
ingangssignalen bevatten (de component die het gevoel van ruimtelijkheid creert),
verwerkt voor vertraging, worden uitgevoerd via het surroundkanaal.
In deze stand worden de signalen van het linker voorkanaal uitgevoerd uit het linker
surroundkanaal en de signalen van het rechter voorkanaal uit het rechter surroundkanaal,
en wordt dezelfde component (in fase) van de linker- en rechterkanalen uitgevoerd uit het
middenkanaal. Deze stand biedt surroundklank uit alle luidsprekers, maar zonder
richtinggevoelige stuureffecten, en werkt met elke stereo-programmabron.
Het is mogelijk dat het effect soms niet goed waarneembaar is, afhankelijk van de weergegeven
programmabron.
Probeer in dit geval andere surroundstanden, zonder veel rekening te houden met hun naam, om een
geluidsveld te creren dat u bevalt.
OPMERKING 1: Bij de weergave van in mono opgenomen bronnen zal het geluid eenzijdig zijn als de signalen
slechts via n kanaal worden ingevoerd (links of rechts). Voer daarom de signalen via beide
kanalen in. Als uw broncomponent slechts over n audio-uitgang beschikt (bijv. monofone
camcorder, enz.), splits dan met behulp van een Y-adapterkabel de mono-uitgang in twee
uitgangen en sluit ze aan op de L- en R-ingangen.
OPMERKING:
Alleen de stand STEREO kunnen worden gebruikt voor de weergave van PCM-signalen met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz (zoals signalen van DVD-videodiscs die audio van 24 bit, 96 kHz
bevatten). Als dergelijke signalen worden ingevoerd tijdens de weergave in n van de andere
surroundstanden, verandert de stand automatisch in STEREO.
Als DTS-signalen worden ingevoerd tijdens de weergave in de surroundstand VIRTUAL, verandert de stand
automatisch in STEREO.
Personal Memory Plus (Persoonlijk Geheugen Plus)
Dit toestel is beschikt over een persoonlijke geheugenfunctie die de surround-modi en ingangsmodi
geselecteerd voor de verschillende ingangsbronnenautomatisch in het geheugen opslaat. Wanneer u de
ingangsbron verandert, worden de laatst gebruikte modi voor die bron automatisch uit het geheugen
opgeroepen.
De surround-parameters, toonregelingsinstellingen en weergaveniveaubalans voor de verschillende
uitgangskanalen worden voor elke surround-modus in het geheugen bewaard.
NEDERLANDS
133
DSP-Surroundsimulatie
Voor bediening van de surround-functie en voor instelling van de surround-parameters met behulp van de
afstandsbediening.
1
Kies de surroundstand voor het
ingangskanaal.
SURROUND
MODE
(Afstandsbediening)
Telkens wanneer de
SURROUND MODE-toets
wordt ingedrukt, verandert de
surroundstand in deze volgorde:
STEREO 5CH STEREO DOLBY PRO LOGIC
MONO MOVIE ROCK ARENA JAZZ CLUB
VIDEO GAME MATRIX
VIRTUAL
SURROUND
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
0
6 7
1
2
3
2
Om de stand voor het instellen van surroundparameters op te roepen, drukt u
op de SURROUND-toets.
De surroundparameter verandert in de hierna getoonde volgorde telkens
wanneer de SURROUND-toets wordt ingedrukt voor de verschillende
surroundstanden.
MENU
SURROUND
(Afstandsbediening)
ROOM SIZE
EFFECT
DEFAULT
DELAY
DEFAULT
EFFECT
DEFAULT
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
Gebruik de (links)- en (rechts)-toetsen om de kamergrootte in te
stellen.
ROOM SIZE MED
LARGE MED-L MED MED-S SMALL
(Afstandsbediening)
Gebruik de (links)- en (rechts)-toetsen om het effectniveau in te
stellen.
EFFECT LEVEL 10
15 10 1
(Afstandsbediening)
3
Geef de parameter weer die u wilt instellen en stel hem vervolgens in met de
(links)- en (rechts)-toetsen
(1) ROOM SIZE
(2) EFFECT LEVEL
Gebruik de (links)- en (rechts)-toetsen om de vertragingstijd in te
stellen.
DELAY 30ms
110ms 30ms 0ms
(Afstandsbediening)
(3) DELAY TIME
(rechts) toets (links) toets
(Begininstelling)
(Begininstelling)
(Begininstelling)
(rechts) toets (links) toets
(rechts) toets (links) toets
Om opnieuw de standaard-fabrieksinstellingen in te stellen, kiest u met behulp
van de (links)- en (rechts)-toetsen Yes.
DEFAULT Y/N
YES NO
(Afstandsbediening)
(4) DEFAULT
(rechts) toets (links) toets
OPMERKING:
Bij het instellen van parameters keert de display in de normale staat terug enkele seconden nadat de
laatste toets is ingedrukt en de instellingen zijn voltooid.
Voor bediening van de surround-functie en voor instelling van de surround-parameters met behulp van de
bedieningsorganen op het voorpaneel.
1
Druk op de SELECT-toetsen om de
surroundstand te kiezen.
(Hoofdtoestel)
Wanneer u op de UP-toets drukt
STEREO DOLBY PRO LOGIC 5CH STEREO MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUB VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL SURROUND
STEREO DOLBY PRO LOGIC 5CH STEREO MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUB VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL SURROUND
Wanneer u op de DOWN-toets drukt
Om tijdens het instellen van de surround-parameters de gewenste surround-functie te kiezen, drukt u
de SURROUND MODE-toets in en stelt u de keuzeschakelaar in.
(Hoofdtoestel)
B
1, 3 2 1
2
Druk op de SURROUND PARAMETER-toets in.
Houd de surround-parametertoets ingedrukt om de in te stellen parameter te kiezen.
De parameters die ingesteld kunnen worden, verschillen per surround-functie. (Zie
Surround-functies en parameters op blz. 134.)
(Hoofdtoestel)
3
Geef de parameter weer die u wilt aanpassen en druk vervolgens op de SELECT UP/DOWN-toetsen om
hem in te stellen.
OPMERKING:
Als het ingangssignaal bij weergave van PCM digitale signalen of analoge signalen in de surround-functies
5CH STEREO, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, VIDEO GAME, MONO MOVIE of MATRIX verandert in een
digitaal signaal dat met Dolby Digital is gecodeerd, schakelt het toestel automatisch over naar de Dolby
Surround-functie . Wanneer het ingangssignaal verandert in een DTS signaal, schakelt het toestel
automatisch over naar DTS Surround-functie.
NEDERLANDS
134
2 Surroundstanden en parameters
Surroundparameters
ROOM SIZE (Kamerafmeting):
Stelt de afmeting van het geluidsveld in.
Er zijn vijf instellingen: small (klein), med. s (middelklein), medium (gemiddeld), med. l
(middelgroot) en large (groot). small recreert een klein geluidsveld, large een groot geluidsveld.
EFFECT LEVEL (Effectniveau):
Stelt de sterkte van het surroundeffect in.
Het niveau kan worden ingesteld in 15 stappen van 1 tot 15. Wanneer de surroundstand is ingesteld op
VIRTUAL, kan het effectniveau stapsgewijs worden ingesteld van 1 t/m 10. Verlaag het niveau als het
geluid vervormd klinkt.
DELAY TIME (Vertragingstijd):
Alleen in de matrixstand kan de vertragingstijd worden ingesteld in een bereik van 0 tot 110 ms.
Kanaaluitvoer
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
SUB-
WOOFER
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
L/R
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
CENTER
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
FRONT
L/R
Mode
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Signaal
E : Geen signaal
B : In- of uitgeschakeld door instelling
luidsprekerconfiguratie
C : Mogelijk
E : Niet mogelijk
Bij
weergave
van Dolby
Digital-
signalen
C
E
C *
C
E
E
E
E
E
E
E
C
Bij
weergave
van DTSl-
signalen
C
E
E
E
C
E
E
E
E
E
E
E
SURROUNDPARAMETER
Parameter (standaardwaarden aangegeven tussen haakjes)
DTS-
signalen
D.COMP.
C (OFF)
E
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C(30msec)
E
DELAY
TIME
E
E
E
E
E
E
C (10)
C (10)
C (10)
C (10)
E
C (10)
EFFECT
LEVEL
E
E
E
E
E
E
C (Medium)
C (Medium)
C (Medium)
C (Medium)
E
E
ROOM
SIZE
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
TONE
CONTROL
Mode
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Instelbaar
E : Niet instelbaar
LFE
C (0dB)
E
C (0dB)
C (0dB)

E
E
E
E
E
E
C (0dB)
Bij
weergave
van PCM-
signalen
C
E
E
C
E
C
C
C
C
C
C
C
Bij
weergave
van
ANALOG-
signalen
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
* Alleen voor 2-kanaals bronnen.
E
E
C(CINEMA)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
MODE
E
E
C(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PANORAMA
E
E
C(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
DIMENSION
E
E
C(0)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
WIDTH
E
E
C(OFF)
C(OFF)
C(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
CINEMA
EQ
LFE
C (0dB)
E

C (0dB)
E
E
E
E
E
E
E
Dolby Digital-signalen
Alleen in PRO LOGIC II
MUSIC MODE
15 LUISTEREN NAAR DE RADIO
Automatisch voorkeuzegeheugen
Dit toestel is uitgerust met een functie voor automatisch zoeken naar FM-omroepzenders en het opslaan ervan
in het voorkeuzegeheugen.
1
Wanneer u de spanningsschakelaar van het
hoofdtoestel i nschakel t terwi j l u op de
MEMORY-toets van het toestel drukt, begint het
toestel automatisch te zoeken naar FM-zenders.
2
Wanneer de eerste FM-omroepzender i s
bewaard in het voorkeuzegeheugen op kanaal
A1, worden de volgende zenders automatisch in
volgorde opgeslagen op voorkeuzekanalen A2
tot A8, B1 tot B8, C1 tot C8, D1 tot D8 en E1 tot
E8, met een maximum van 40 zenders.
3
Er wordt afgestemd op kanaal A1 nadat de
automatische voorkeuzegeheugen-functie is
beindigd.
OPMERKINGEN:
Als een FM-zender niet automatisch kan worden
voorgekozen wegens slechte ontvangst, maak
dan gebrui k van de Handbedi ende
afstemming om op de zender af te stemmen,
en ki es hem voor aan de hand van de
Voorkeuzegeheugen-functie.
Om deze functie te onderbreken, drukt u op de
spanningsschakelaar.
B
1
1
2 STANDAARD
(Hoofdtoestel)
AUTO TUNER VOORKEURZENDERS
A1 ~ A8
B1 ~ B8
C1 ~ C8
D1 ~ D8
E1 ~ E8
87,5/89,1/98,1/108/90,1/90,1/90,1/90,1 MHz
522/603/999/1404/1611 kHz/90,1/90,1/90,1 MHz
90,1 MHz
90,1 MHz
90,1 MHz
NEDERLANDS
135
Automatische afstemming
1
Stel de ingangsfunctie in op TUNER.
2
Druk, terwijl u naar de display kijkt, op de BAND-
toets om de gewenste golfband (AM of FM) te
kiezen.
3
Druk op de MODE-toets om de automatische
afstelstand in te stellen.
Licht op
4
Druk op de TUNING UP- of DOWN-toets
(Afstemming omhoog of omlaag).
Het automatisch zoeken begint en stopt van
zodra op een zender is afgestemd.
OPMERKING:
In de automatische afstemstand op de FM-golfband
licht de STEREO-indicator op de display op
wanneer op een stereozender is afgestemd. Bij vrije
frequenti es wordt het gel ui d gedempt en
verdwijnen de indicators TUNED en STEREO.
B
2
3 4 1
Handbediende afstemming
1
Stel de ingangsfunctie in op TUNER.
3
Druk op de MODE-toets om de automatische
afstelstand in te stellen.
Ki j k of de AUTO-i ndi cator op de di spl ay
verdwijnt.
2
Druk, terwijl u naar de display kijkt, op de BAND-
toets om de gewenste golfband (AM of FM) te
kiezen.
Druk op de TUNING UP- of DOWN-toets om af
te stemmen op de gewenste zender.
De frequentie verandert doorlopend zolang de
toets ingedrukt blijft.
4
OPMERKING:
Wanneer de handbediende afstemstand wordt ingesteld, worden FM-stereo-uitzendingen in mono ontvangen
en verdwijnt de STEREO-indicator.
(Hoofdtoestel)
(Hoofdtoestel)
(Hoofdtoestel)
(Hoofdtoestel)
Voorkeuzezenders
B
1, 4 3 2
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
7
3
8
4
9
5 6
2
3
Voorbereiding:
Gebrui k de Automati sche afstemmi ng of
Handbediende afstemming om af te stemmen op
de zender die moet worden voorgekozen in het
geheugen.
1
Druk op de MEMORY-toets
(Geheugen).
(Hoofdtoestel)
(Hoofdtoestel)
OPMERKING:
Zorg ervoor dat de schuifschakelaar op de
afstandsbediening in de stand AUDIO staat.
2
Druk op de SHIFT-toets (Wisselen) en kies het
gewenste geheugenblok (A tot E).
SHIFT
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
3
Druk op de PRESET UP- of DOWN-toets
(Voorkeuze omhoog of oml aag) om het
gewenste voorkeuzekanaal (1 tot 8) te kiezen.
CHANNEL
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
4
Druk nogmaals op de MEMORY-
toets om de zender i n het
voorkeuzegeheugen op te slaan.
Herhaal stappen 1 t/m 4 om andere kanalen voor
te kiezen.
In totaal kunnen 40 zenders worden voorgekozen
8 zenders (kanalen 1 tot 8) in elk van de blokken A
tot E.
Oproepen van voorkeuzezenders
B
2 1
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
7
3
8
4
9
5 6
1
2
1
Druk, terwijl u naar de display kijkt, op de SHIFT-
toets om het voorkeuzegeheugenblok te kiezen.
SHIFT
OPMERKING:
Zorg ervoor dat de schuifschakelaar op de
afstandsbediening in de stand AUDIO staat.
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
2
Druk, terwi j l u naar de di spl ay ki j kt, op de
PRESET UP- of DOWN-toets om het gewenste
voorkeuzekanaal te kiezen.
CHANNEL
(Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
NEDERLANDS
136
RDS (Radio Data System)
RDS (werkt enkel op de FM-golfband) is een omroepservice die het een zender mogelijk maakt bijkomende
informatie mee te sturen met het gewone radioprogrammasignaal.
De volgende drie soorten RDS-informatie kunnen met dit toestel worden ontvangen:
2 Programmatype (PTY)
PTY identificeert het soort RDS-programma.
De programmatypes en hun displays zijn de volgende:
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Nieuws Rockmuziek Inbelprogramma
Reisprogramma
Vrije Tijd
Jazz
Country
Easy listening
Licht klassiek
Zwaar klassiek
Andere muziek
Actualiteit
Informatie
Sport
Opvoeding
2 Verkeersprogramma (TP)
TP identificeert programmas die verkeersinformatie uitzenden.
Zo kunt u eenvoudig de meest recente informatie inwinnen over de verkeerssituatie in uw streek vr u
vertrekt.
2 Radiotekst (RT)
Met RT kan de RDS-zender tekstboodschappen sturen die op de display verschijnen.
OPMERKING: De hierna beschreven bewerkingen met de toetsen RDS, PTY en RT werken niet in gebieden
waar geen RDS-uitzendingen kunnen worden ontvangen.
RDS-zoekfunctie
Gebruik deze functie om automatisch af te stemmen op FM-zenders die de RDS-service aanbieden.
B
2 1 3
Druk op de RDS-toets tot RDS
SEARCH op de display verschijnt.
Druk op de PRESET UP- of
DOWN-toets (Voorkeuze
omhoog of oml aag) om
automatisch de RDS-zoekfunctie
te starten.
Wanneer een zender is gevonden, verschijnt de
naam van die zender op de display.
Herhaal stap 3 om verder te gaan met zoeken.
Als geen andere RDS-zender is gevonden nadat
alle frequenties zijn afgezocht, verschijnt NO
RDS op de display.
1
Stel de ingangsfunctie in op
TUNER.
(Hoofdtoestel)
2
(Hoofdtoestel)
3
(Hoofdtoestel)
4
5
Als geen RDS-zenders worden gevonden met
behulp van bovenstaande bewerking, worden
alle golfbanden afgezocht.
PTY-zoekfunctie
Gebruik deze functie voor het opsporen van RDS-zenders die een bepaald type programma (PTY) uitzenden.
Zie Programmatype (PTY) voor een beschrijving van elk programmatype.
Stel de ingangsfunctie in op
TUNER.
B
2 3 1 4
Druk op de RDS-toets tot PTY
SEARCH op de display verschijnt.
Druk, terwijl u naar de display kijkt,
op de PTY-toets om het gewenste
programmatype op te roepen.
Druk op de PRESET UP- of DOWN-
toets om automati sch de PTY-
zoekfunctie te starten.
Nadat de zoekfunctie is gestopt, wordt de
zendernaam op de display getoond.
Herhaal stap 4 om verder te gaan met zoeken.
Als geen andere zender is gevonden die het
aangeduide programmatype uitzendt nadat alle
frequenti es zi j n afgezocht, verschi j nt NO
PROGRAMME op de display.
1
(Hoofdtoestel)
2
(Hoofdtoestel)
3
(Hoofdtoestel)
4
Al s geen zender wordt gevonden di e het
aangeduide programmatype uitzendt met behulp
van bovenstaande bewerki ng, worden al l e
golfbanden afgezocht.
5
6
(Hoofdtoestel)
Drama Weer Nationaal
Oldies
Folk
Documentaire
Financieel
Kinderprogrammas
Sociaal nieuws
Godsdienst
Cultuur
Wetenschap
Allerlei
Popmuziek
NEDERLANDS
137
TP-zoekfunctie
Gebruik deze functie om RDS-zenders op te sporen die verkeersinformatie uitzenden (TP-zenders).
Stel de ingangsfunctie in op
TUNER.
B
2 1 3
Druk op de RDS-toets tot TP
SEARCH op de display verschijnt.
Druk op de PRESET UP- of
DOWN-toets de TP-zoekfunctie
gaat van start.
Als geen TP-zender is gevonden met behulp van
bovenstaande bewerki ng, worden al l e
golfbanden afgezocht.
Nadat de zoekfunctie is gestopt, verschijnt de
zendernaam op de display.
Herhaal stap 3 om verder te gaan met zoeken.
Als geen andere TP-zender is gevonden nadat
alle frequenties zijn afgezocht, verschijnt NO
PROGRAMME op de display.
RT (Radiotekst)
RT verschi j nt op de di spl ay wanneer
radiotekstgegevens worden ontvangen.
Wanneer de RT-toets wordt ingedrukt tijdens de
ontvangst van een RDS-zender, worden de
tekstgegevens di e door di e zender worden
uitgezonden getoond. Druk nogmaals op de RT-toets
om de di spl ay te doen verdwi j nen. Al s geen
tekstgegevens worden uitgezonden, verschijnt NO
TEXT DATA op de display.
B
RT
1
(Hoofdtoestel)
2
(Hoofdtoestel)
3
4
5
(Hoofdtoestel)
16 LAATSTE-FUNCTIEGEHEUGEN
Dit toestel is uitgerust met een laatste-functiegeheugen dat de ingangs- en uitgangsinstellingen opslaat zoals
ze waren net vr de spanning werd uitgeschakeld.
Dit toestel is ook uitgerust met een reservegeheugen. Met deze functie wordt de geheugenopslag van
ongeveer n week bewaard wanneer de spanningsschakelaar van het hoofdtoestel is uitgeschakeld en het
netsnoer uitgetrokken.
17 INITIALISATIE VAN DE MICROPROCESSOR
Wanneer de aanduiding op de display niet normaal is of wanneer de bediening van het toestel niet het
verwachte resultaat oplevert, moet de microprocessor worden genitialiseerd op de volgende manier.
B
2 1, 2
1
Zet het toestel uit met de spanningsschakelaar
op het hoofdtoestel.
2
Houd de SPEAKER A- en B-toets ingedrukt en
schakel de spanni ngsschakel aar van het
hoofdtoestel in.
3
Kijk of de volledige display knippert met een
tussentijd van ongeveer 1 seconde en laat de 2
toetsen l os. De mi croprocessor wordt
genitialiseerd.
OPMERKINGEN:
Als stap 3 niet werkt, herbegin dan vanaf stap 1.
Als de microprocessor is teruggesteld, worden
de waarden van alle toetsen teruggesteld op de
standaardwaarden (de waarden ingesteld bij
verzending uit de fabriek).
NEDERLANDS
138
18 BIJKOMENDE INFORMATIE
Voorbeelden van luidsprekeropstellingen
Hierna beschrijven we een aantal luidsprekeropstellingen voor verschillende doeleinden. Gebruik deze
voorbeelden als richtlijnen om uw systeem op te stellen volgens het type luidsprekers dat u gebruikt en het
voornaamste gebruiksdoel.
(1) Basisinstelling
Gebruik deze opstelling als u voornamelijk filmmuziek wil beluisteren en wanneer u n set (twee
luidsprekers) gewone eenweg- of tweeweg-luidsprekers als surroundluidsprekers gebruikt.
Stel de voorluidsprekers op met hun voorzijde zoveel
mogelijk op n lijn met de TV of het beeldscherm.
Plaats de middenluidspreker tussen de linker en
rechter voorluidsprekers en niet verder van de
luisterpositie dan de voorluidsprekers.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw subwoofer
voor advi es betreffende het opstel l en van de
subwoofer in de huiskamer.
Als de surroundluidsprekers direct stralend zijn
(monopolair), plaats ze dan iets naar achteren en in
een hoek ten opzi chte van de l ui sterposi ti e,
evenwijdig met de muren en 60 tot 90 centimeter
boven oorniveau op de voornaamste luisterpositie.
Voorluidsprekers
Middenluidspreker
Scherm
Subwoofer
Surroundluidsprekers
Bovenaanzicht
Zijaanzicht
Surroundluidspreker
Voorluidspreker
60 tot
90 cm
45
120
(2) Gebruik van diffusieluidsprekers als surroundluidsprekers
Diffuus stralende luidsprekers, zoals de bipolaire of dipolaire types zorgen voor een optimaal gevoel van
geluidsomhulling omdat ze het geluid beter verspreiden dan een direct stralende luidspreker (monopolair).
Plaats deze luidsprekers langs weerszijden van de voornaamste luisterpositie en monteer ze boven
oorniveau.
Stel de voorluidsprekers, middenluidspreker en
subwoofer op zoals in voorbeeld (1).
Pl aats de surroundl ui dsprekers di rect l angs
weerszi j den van de l ui sterposi ti e, 60 tot 90
centimeter boven oorniveau.
De si gnal en van de surroundkanal en worden
weerkaatst door de muren, zoals getoond op de
afbeelding links, en creren zo een omhullende en
realistische surroundklank.
Zijaanzicht
Surroundluidspreker
Voorluid-
spreker
60 tot
90 cm
Weg die het surroundgeluid
aflegt van de luidsprekers
naar de luisterpositie
Bovenaanzicht
Surround
Dit toestel is uitgerust met een digitaal signaalverwerkingscircuit dat u toelaat programmabronnen weer te
geven in de surroundstand, om hetzelfde gevoel van betrokkenheid te creren als in een bioscoopzaal.
Dolby Surround
(1) Dolby Digital (Dolby Surround AC-3)
Dolby Digital is het meerkanaals digitale signaalformaat dat werd ontwikkeld door Dolby Laboratories.
Dolby Digital biedt tot 5,1 kanalen - links voor, rechts voor, midden, surround links, surround rechts en
een extra kanaal dat exclusief is voorbehouden voor bijkomende diepe basklankeffecten (het LFE-kanaal
voor laagfrequente effecten, ook het .1-kanaal genoemd, geeft lagetonenfrequenties weer tot 120 Hz.)
In tegenstelling tot het analoge Dolby Pro Logic-formaat kunnen de hoofdkanalen van Dolby Digital alle
geluidsinformatie over het volledige bereik weergeven, van de laagste lage tonen tot de hoogste frequenties
22 kHz. De signalen binnen elk kanaal worden van de andere signalen onderscheiden, wat resulteert in
een nauwkeurig geluidsbeeld. Daarnaast biedt Dolby Digital een zeer breed dynamisch bereik, van de
sterkste geluidseffecten tot de stilste, zachtste geluiden, vrij van ruis en vervorming.
2 Dolby Digital en Dolby Pro Logic
Vergelijking van
huiskamer-surroundsystemen
Aantal opgenomen kanalen (elementen)
Aantal weergavekanalen
Weergavekanalen (max.)
Geluidsverwerking
Hogefrequentie-weergavelimiet
van surroundkanaal
Dolby Digital
5,1 kan.
5,1 kan.
L, R, C, SL, SR, SW
Digitale discrete verwerking met
Dolby Digital (AC-3) codering/decodering
20 kHz
Dolby Pro Logic
2 kan.
4 kan.
L, R, C, S (SW - aanbevolen)
Analoge matrixverwerking met
Dolby Surround
7 kHz
2 Dolby Digital-compatibele media en weergavemethoden
Logos die de compatibiliteit met Dolby Digital aangeven: en .
Hierna volgen algemene voorbeelden. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de speler.
Media
LD (VDP)
DVD
Overige
(satellietuitzendingen, CATV, enz.)
Dolby Digital-uitgangsaansluitingen
Coaxiale Dolby Digital RF-
uitgangsaansluiting 1
Optische of coaxiale digitale uitgang
(zelfde als voor PCM) 2
Optische of coaxiale digitale uitgang
(zelfde als voor PCM)
Weergavemethode (referentieblz.)
Zet de ingangsstand op AUTO.
(Blz. 128)
Zet de ingangsstand op AUTO.
(Blz. 128)
Zet de ingangsstand op AUTO.
(Blz. 128)
1 Gebruik een los verkrijgbare adapter om de Doby Digital RF (AC-3RF) uitgangsaansluiting van de
LaserDisc-speler op de digitale ingangsaansluiting aan te sluiten.
Raadpleeg bij het aansluiten de gebruiksaanwijzing van de adapter.
2 Sommige digitale DVD-uitgangen beschikken over een functie die de weergavemethode van Dolby
Digital-signalen schakelt tussen bit stream en (converteren naar) PCM. Schakel bij weergave in
Dolby Digital-surround op de AVR-1602 de uitvoerstand van de DVD-speler in bit stream. Sommige
spelers zijn uitgerust met zowel bit stream + PCM als PCM alleen digitale uitgangen. Sluit in dit
geval de bit stream + PCM-aansluitingen aan op de AVR-1602.
NEDERLANDS
139
(2) Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II is een nieuw meerkanalen-weergaveformaat ontwikkeld door Dolby Laboratories met
behulp van stuurtechnologie met feedback-logica en biedt een aantal verbeteringen in vergelijking met
conventionele Dolby Pro Logic-circuits.
Dolby Pro Logic II kan worden gebruikt voor het decoderen van zowel bronnen opgenomen in Dolby
Surround ( ) als gewone stereobronnen in vijf kanalen (links voor, rechts voor, midden, links surround en
rechts surround) om surroundgeluid te verkrijgen.
Daar waar bij conventionele Dolby Pro Logic de weergavefrequentieband van het surroundkanaal beperkt
was, biedt Dolby Pro Logic II een breder bandbereik (20 Hz tot 20 kHz of hoger). Bovendien waren bij de
vorige Dolby Pro Logic de surroundkanalen mono (geen verschil tussen het linkse en het rechtse
surroundkanaal), terwijl ze door Dolby Pro Logic II worden weergegeven als stereosignalen.
Diverse parameters kunnen worden ingesteld overeenkomstig het brontype en de inhoud, zodat een
optimale decodering mogelijk is (zie blz. 130).
Bronnen opgenomen in Dolby Surround
Dit zijn bronnen waarin drie of meer surroundkanalen zijn opgenomen als twee kanalen van signalen met
de Dolby Surround-codeertechnologie.
Dolby Surround wordt gebruikt voor de soundtracks van films opgenomen op DVD's, LD's en
videocassettes voor weergave op stereo-videorecorders, alsook voor de stereo-uitzendsignalen van FM-
radio, TV, satellietuitzendingen en kabeltelevisie.
Door het decoderen van deze signalen met Dolby Pro Logic kan een meerkanalen-surroundweergave
worden verkregen. De signalen kunnen ook worden afgespeeld op een gewoon stereo-apparaat, wat zal
resulteren in normaal stereogeluid.
Er zijn twee soorten DVD Dolby Surround-opnamesignalen.
2-kanaals PCM-stereosignalen
2-kanaals Dolby Digital-signalen
Wanneer n van deze signalen wordt ingevoerd in de AVR-1602, wordt de surroundstand automatisch
ingesteld op Dolby Pro Logic II wanneer de stand DOLBY/DTS SURROUND is gekozen.
2 Bronnen opgenomen in Dolby Surround zijn voorzien van het hierna getoonde logo.
Dolby Surround-logo:
Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
DTS Digital Surround
Digital Theater Surround (ook gewoon DTS genoemd) is een meerkanaals digitaal signaalformaat dat werd
ontwikkeld door Digital Theater Systems.
DTS biedt dezelfde 5.1 weergavekanalen als Dolby Digital (links voor, rechts voor en midden, surround links
en surround rechts), alsook de 2-kanaals stereostand. De signalen voor de verschillende kanalen zijn volledig
onafhankelijk, waardoor het risico op vermindering van de geluidskwaliteit als gevolg van interferentie tussen
signalen, overspraak, enz. wordt vermeden.
DTS heeft in vergelijking met Dolby Digital een hogere bitsnelheid (1234 kbps voor CDs en LDs, 1536 kbps
voor DVDs) en werkt dus met een relatief lage compressieverhouding. Daardoor is het aantal data groot, en bij
gebruik van DTS-weergave in bioscopen wordt een afzonderlijke, met de film gesynchroniseerde CD-ROM
afgespeeld.
Bij LDs en DVDs is een extra disc uiteraard overbodig; de beelden en het geluid kunnen tegelijkertijd op
dezelfde disc worden opgenomen, zodat de discs op dezelfde manier kunnen worden behandeld als andere
discformaten.
Er zijn ook muziek-CDs opgenomen in DTS. Deze CDs bevatten 5.1-kanaals surroundsignalen (tegenover 2
kanalen op gewone CDs). Zij bevatten geen beeldgegevens, maar maken surroundweergave mogelijk op CD-
spelers die zijn uitgerust met digitale uitgangen (digitale uitgang van het PCM-type vereist).
DTS-surroundweergave brengt de complexe en hoogwaardige bioscoopklank direct in uw huiskamer.
2 DTS-compatibele media en weergavemethoden
Logos die de compatibiliteit met DTS aangeven: en .
Hierna volgen algemene voorbeelden. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de speler.
Media
CD
LD (VDP)
DVD
DTS Digital-uitgangsaansluitingen
Optische of coaxiale digitale uitgang
(zelfde als voor PCM) 2
Optische of coaxiale digitale uitgang
(zelfde als voor PCM) 2
Optische of coaxiale digitale uitgang
(zelfde als voor PCM) 3
Weergavemethode (referentieblz.)
Zet de ingangsstand op AUTO of DTS (blz. 128).
Stel de stand nooit in op ANALOG of PCM. 1
Zet de ingangsstand op AUTO of DTS (blz. 128).
Stel de stand nooit in op ANALOG of PCM. 1
Zet de ingangsstand op AUTO of DTS (blz. 128).
1 DTS-signalen worden op dezelfde manier op CDs en LDs opgenomen als PCM-signalen. Daardoor
worden ongecodeerde DTS-signalen weergegeven als een scherp rondomgeluid via de analoge
ui tgangen van de CD- of LD-spel er. Al s di t gel ui d wordt weergegeven met een zeer hoog
versterkervolume, kan dit de luidsprekers beschadigen. Stel om dit te voorkomen de ingangsstand in op
AUTO of DIGITAL alvorens in DTS opgenomen CDs of LDs weer te geven. Verander de ingang ook
nooit in ANALOG of PCM tijdens de weergave. Hetzelfde geldt voor het weergeven van CDs of
LDs op een DVD-speler of LD/DVD-compatibele speler. Bij DVDs worden de DTS-signalen op een
speciale manier opgenomen en stelt het probleem zich dus niet.
2 De signalen op de digitale uitgangen van een CD- of LD-speler kunnen een soort van interne
signaalverwerking ondergaan (regeling van uitgangsniveau, omzetting van bemonsteringsfrequentie,
enz.) In dit geval is het mogelijk dat DTS-gecodeerde signalen verkeerd worden verwerkt, waardoor ze
niet kunnen worden gedecodeerd door de AVR-1602, of alleen ruis produceren. Zet, alvorens DTS-
signalen voor het eerst weer te geven, het hoofdvolume op een laag niveau, start de weergave van de
DTS-disc en controleer vervolgens of de DTS-indicator op de AVR-1602 (zie blz. 131) oplicht alvorens het
hoofdvolume omhoog te draaien.
3 Voor het weergeven van DTS DVDs is een DVD-speler met DTS-compatibele digitale uitgang vereist.
Compatibele DVD-spelers zijn herkenbaar aan het DTS Digital Output logo op het voorpaneel. Recente
DENON-modellen van DVD-spelers beschikken over een DTS-compatibele digitale uitgang. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de speler voor informatie over het configureren van de digitale uitgang voor DTS-
weergave van DTS-gecodeerde DVDs.
DTS en DTS Digital Surround zijn geregistreerde handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
NEDERLANDS
140
19 OPLOSSING VAN PROBLEMEN
Als een probleem optreedt, moet u eerst het volgende controleren:
1. Zijn de aansluitingen juist?
2. Hebt u de ontvanger bediend volgens de bedieningsinstructies?
3. Werken de luidsprekers, platenspeler en andere componenten zoals het hoort?
Als dit toestel niet naar behoren werkt, controleer dan de in onderstaande tabel vermelde punten. Als het
probleem blijft bestaan, is er mogelijk een defect.
Schakel onmiddellijk de spanning uit en neem contact op met uw verkooppunt.
OPMERKING:
Wanneer een subwoofer is aangesloten en de virtuele surroundfunctie wordt gebruikt, is het signaal dat
wordt voortgebracht uit het subwooferkanaal enkel LFE (alleen bij weergave van Dolby Digital- of DTS-
signalen) voor de oorspronkelijke fabrieksinstellingen (d.w.z. de instelling van de voorluidspreker is LARGE
en de instelling van de subwooferstand is NORM).
Wanneer de subwoofereffecten als zwak worden ervaren, probeer dan in de systeeminstelstand de
subwooferstand in te stellen op +MAIN of in de luidsprekerconfiguratie-instellingen de voorluidspreker in
te stellen op SMALL.
Deze instellingen zullen ervoor zorgen dat het laagfrequente geluid van het voorkanaal zal worden
weergegeven via de subwoofer.
Symptoom
DISPLAY licht niet op en er is
geen geluid wanneer de
spanningsschakelaar wordt
ingeschakeld.
DISPLAY licht op, maar er is
geen klank.
DISPLAY verschijnt niet en
spanningsindicator knippert
snel.
Klank komt slechts uit n
kanaal.
Posities van instrumenten
omgekeerd tijdens
stereoweergave.
Dit toestel werkt niet correct
wanneer het wordt bediend
met de afstandsbediening.
Netsnoer steekt niet goed in.
Lui dsprekersnoeren ni et stevi g
aangesloten.
Onjuiste stand van de audiofunctietoets.
Volume staat op minimum.
MUTING (demping) staat aan.
Er worden geen di gi tal e si gnal en
ingevoerd, terwijl de digitale ingang is
ingesteld.
Luidsprekerklemmen zijn kortgesloten.
De ventilatie-openingen van het toestel
zijn afgedekt.
Het toestel werkt met een continu hoge
spanni ng en/ of wordt onvol doende
geventileerd.
Onvol l edi ge aansl ui ti ng van de
luidsprekersnoeren.
Onvolledige aansluiting van de ingangs-
/uitgangssnoeren.
Omgekeerde aansluiting van linkse en
rechtse luidsprekers of linkse en rechtse
ingangs-/uitgangssnoeren.
Batterijen leeg.
Afstandsbediening te ver van het toestel.
Obstakel tussen dit toestel en afstands-
bediening.
Verkeerde toets ingedrukt.
<- en >-polen van de batterijen liggen in
de verkeerde richting.
Controleer of de stekker goed in het
stopcontact steekt.
Schakel de spanni ng i n met de
afstandsbediening na het inschakelen
van de spanningsschakelaar.
Steek stevig in.
Stel in op de juiste stand.
Draai het vol ume omhoog tot een
geschikt niveau.
Schakel MUTING (demping) uit.
Voer digitale signalen in of selecteer
ingangsaansluitingen waarin digitale
signalen worden ingevoerd.
Schakel de spanning uit, sluit de luid-
sprekers j ui st aan en schakel
vervolgens de spanning opnieuw in.
Schakel de spanning van het toestel uit
en ventileer het goed zodat het kan
afkoelen.
Schakel de spanning opnieuw in zodra
het toestel is afgekoeld.
Schakel de spanning van het toestel uit
en ventileer het goed zodat het kan
afkoelen.
Schakel de spanning opnieuw in zodra
het toestel is afgekoeld.
Sluit goed aan.
Sluit goed aan.
Controleer de linkse en rechtse aan-
sluitingen.
Vervang door nieuwe batterijen.
Breng dichter bij elkaar.
Neem het obstakel weg.
Druk de juiste toets in.
Leg de batterijen juist in.
120
127
122
128
128
129
128
122
118, 122
118, 122
122
120~122
122
123
123
123

123
Oorzaak Maatregelen Blz.
V
e
e
l

v
o
o
r
k
o
m
e
n
d
e

p
r
o
b
l
e
m
e
n

t
i
j
d
e
n
s

h
e
t

b
e
l
u
i
s
t
e
r
e
n

v
a
n

C
D

s
,

p
l
a
t
e
n
,

c
a
s
s
e
t
t
e
s

e
n

F
M
-
u
i
t
z
e
n
d
i
n
g
e
n
,

e
n
z
.
A
f
s
t
a
n
d
s
b
e
d
i
e
n
i
n
g
2 Audiogedeelte
Vermogensversterker
Nominaal vermogen: Voor: 70 W + 70 W (8 /ohm, 20 Hz ~ 20 kHz met 0,08 % T.H.D.)
100 W + 100 W (6 /ohm, 1 kHz met 0,7 % T.H.D.)
Midden: 70 W (8 /ohm, 20 Hz ~ 20 kHz met 0,08 % T.H.D.)
100 W (6 /ohm, 1 kHz met 0,7 % T.H.D.)
Surround: 70 W + 70 W (8 /ohm, 20 Hz ~ 20 kHz met 0,08 % T.H.D.)
100 W + 100 W (6 /ohm, 1 kHz met 0,7 % T.H.D.)
Uitgangsklemmen: Voor: A of B 06 tot 16 /ohm
A + B 12 tot 16 /ohm of meer
Midden/Surround: 06 tot 16 /ohm
Analoog
LINE-ingang - PRE OUT
Ingangsgevoeligheid/impedantie: 200 mV/47 k/kohm
Frequentiebereik: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, 3 dB (TOON UITGESCHAKELD)
Signaal/ruis-verhouding: 98 dB (IHF-A gewogen) (TOON UITGESCHAKELD)
2 Videogedeelte
Gewone video-aansluitingen
Ingangs-/uitgangsniveau en impedantie: 1 Vp-p, 75 /ohm
Frequentieweergave: 5 Hz ~ 10 MHz: +1, 3 dB
2 Tunergedeelte
[FM] (opmerking: V bij 75 /ohm, 0 dBf = 1 x 10
15
W) [AM]
Ontvangstbereik: 87,50 MHz ~ 108,00 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz
Bruikbare gevoeligheid: 1,0 V (11,2 dBf) 18 V
50 dB dempingsgevoeligheid: MONO 1,6 V (15,3 dBf)
STEREO 23 V (38,5 dBf)
Signaal/ruis-verhouding: MONO 80 dB (IHF-A gewogen)
STEREO 75 dB (IHF-A gewogen)
Totale harmonische vervorming: MONO 0,15 % (1 kHz)
STEREO 0,3 % (1 kHz)
2 Algemeen
Voeding: 230 V wisselstroom, 50 Hz
Stroomverbruik: 200 W
Maximale buitenafmetingen: 434 (B) x 147 (H) x 417 (D) mm
Gewicht: 9,8 kg
2 Afstandsbediening (RC-896)
Batterijen: Type R6P/AA (twee batterijen)
Buitenafmetingen: 54 (B) x 172,5 (H) x 29 (D) mm
Gewicht: 120 g (batterijen inbegrepen)
Technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud.
20 TECHNISCHE GEGEVENS
SVENSKA
141
2 Tack fr ditt val av AVR-1602.
2 Ls bruksanvisningen noga och flj den vid anvndningen fr att f strsta mjliga utbyte av alla
finesser din AVR-1602 har att erbjuda. Spara bruksanvisningen fr framtida behov och eventuella
problem.
SERIENR.
ANTECKNA APPARATENS SERIENUMMER, SOM R FST P BAKSTYCKET,
OCH SPARA DET FR FRAMTIDA BEHOV
2 TILLBEHR
Kontrollera att du frutom huvudapparaten har ftt med fljande detaljer:

B
Bruksanvisning 1
Lista ver servicestllen 1
Fjrrkontroll (RC-896) 1
R6P/AA-batterier 2
Ramantenn fr AM-mottagning 1
FM-antenn fr inomhusbruk 1
Flyttning av utrustningen
Fr att undvika kortslutning eller att anslutningskablarna
skadas mste alltid ntsladden dras ur vgguttaget och alla
anslutningskablar till vriga apparater tas loss innan denna
apparat flyttas.
Innan du slr p strmbrytaren strmmen
Gr en sista kontroll av att alla anslutningar r riktigt gjorda
och att det inte r ngot fel p anslutningskablarna. Kom
i hg att al l ti d stl l a strmbrytaren strmbrytaren i
beredskapslge innan du drar ur eller ansluter ngra kablar.
Frvara bruksanvisningen skert
Lgg bruksanvisningen p ett skert stlle tillsammans med
garantin nr du har lst den.
Lgg mrke till att bilderna av tydlighetsskl kan se
annorlunda ut n vad utrustningen gr i verkligheten.
V. AUX-anslutning
Det finns en V. AUX-anslutning p frontpanelen p AVR-
1602. Ta av kpan p anslutningen om du vill anvnda
anslutningen.
1 INNAN DU BRJAR
2 INLEDNING
Tack fr att du valt denna DENON A/V-surroundreceiver. Du har valt en hgkvalitativ produkt som r konstruerad
fr att skapa frstklassiga surroundtergivningar nr du lyssnar p A/Vhemma-biokllor som DVD, men ocks fr
hgklassig hifi-tergivning nr du lyssnar p vanlig musik.
Eftersom produkten r utrustad med en mngfald finesser och funktioner rekommenderar vi att du lser
bruksanvisningen innan du stter igng med anslutningen och brjar spela.
INNEHLL
Ls noga igenom fljande punkter innan du brjar anvnda utrustningen:
_ Innan du brjar ................................................141
_ Viktiga punkter vid installationen.....................141
_ Viktigt vid anvndningen .................................141
_ Egenskape.......................................................141
_ De olika delarna och deras funktioner .............142
_ Ls detta frst .................................................143
_ Placering av hgtalarna ...................................143
_ Anslutning.............................................143 ~ 145
_ Anvnda fjrrkontrollen ...................................146
Systeminstllningar...............................146 ~ 148
Fjrrkontroll .............................................149, 150
Anvndning...........................................150 ~ 152
Surround ...............................................153 ~ 155
Simulering med DSP surround .............155 ~ 157
Nr du vill lyssna p radio .....................157 ~ 160
Minne fr senast anvnda funktion.................160
Nollstlla mikroprocessorn..............................160
vrig information ....................................161, 162
Felskning.......................................................163
_ Specifikationer.................................................163
Frteckning ver frinstllda koder ........................164
2 VIKTIGA PUNKTER VID INSTALLATIONEN
Om denna eller annan elektronisk utrustning som
innehller mikroprocessorer str pslagen alltfr nra
en tuner eller TV kan brus i ljud eller bild uppst.
Gr s hr om detta hnder:
Flytta apparaten s lngt som mjligt frn tunern
eller TVn.
Dra antennkablarna till tunern eller TVn en bit frn
apparatens nt- och anslutningskablar.
Problemet r srskilt mrkbart vid anvndning av
inomhusantenner eller 300 /ohmiga matarkablar.
Vi rekommenderar drfr utomhusantenn och
75 /ohmiga koaxialkablar.
Fr att undvika verhettning mste minst 10 cm
fritt utrymme till vggar och annan utrustning
lmnas ovanfr, bakom och p sidorna av denna
apparat.
B
Minst 10 cm
Vgg
3 VIKTIGT VID ANVNDNINGEN
Omkoppling av signalvljaren nr
signalingngarna inte r anslutna
Det kan hras ett klickande ljud om du stller om
si gnal vl j aren och du i nte har ansl uti t ngon
utrustning. Om detta hnder kan du antingen vrida
ner MASTER VOLUME (ljudstyrkekontrollen) eller
ansluta en apparat till ingngarna.
Ljuddmpning av PRE OUT-uttaget,
HEADPHONE-uttaget och SPEAKER-
anslutningarna
PRE OUT-uttaget, HEADPHONE-uttaget och
SPEAKER-ansl utni ngarna har en prakti sk
ljuddmpningsfunktion. Detta medfr att ljudet r
kraftigt dmpat under flera sekunder efter att
strmbrytaren slagits p eller efter att du bytt
i nsi gnal , surroundl ge el l er ngra andra
instllningar. Om du vrider upp ljudet under denna
tid blir ljudet mycket kraftigt nr dmpkretsen
koppl as ur. Vnta al l ts ti l l s dmpkretsen r
urkopplad innan du justerar ljudnivn.
Nr strmbrytaren str i OFF eller STANDBY-
lge str apparaten fortfarande i frbindelse
med elntet.
Var noga med att dra ur stickproppen ur
vgguttaget om du reser hemifrn, t ex p
semestern.
4 EGENSKAPER
1. Dolby Pro Logic II-avkodare
Dolby Pro Logic II r ett nytt format fr flerkanalig
l j udtergi vni ng. Systemet i nnebr stora
frbttringar jmfrt med det konventionella Dolby
Pro Logic. Det kan anvndas fr att avkoda kllor
som kodats med Dolby Surround och ven vanliga
stereoprogram s att man fr fem kanal er
(hger/vnster fram, mittkanal och hger/vnster
surround). Det gr dessutom att justera diverse
parametrar beroende p l j udkl l an samt
musiktypen, vilket ger mjligt till strre kontroll
ver ljudfltet.
2. Dolby Digital avkodare
Dolby Digital r ett digitalt kodningssystem i vilket
de olika kanalerna r helt oberoende av varandra.
Systemet skapar tredimensionella ljudflt med
definition av avstnd, rrelse och placering utan
verhrni ng mel l an kanal erna fr en mycket
realistisk nrvaroknsla. De 5 kanalerna (frutom
0.1-kanalen som anvnds fr baseffekter) har ett
frekvensomfng som nr lngt ver 20 kHz, dvs
CD-skivornas tergivningsgrns, och bidrar drfr
till tydlig, vldefinierad ljudtergivning.
3. DTS (Digital Theater Systems)
DTS ger ett brett och naturtroget surroundljud i upp
till 5.1 kanaler frn kllor som laser disc och DVD
och srskilt kodade musikinspelningar.
4. Hgpresterande DSP med 7 ljudflt
Du kan anvnda 7 olika ljudflt fr avspelning: 5-
kanals stereo, Mono Movie, Rock Arena, Jazz Club,
Video Game, Matrix och Virtual. Det finns ett otal
ljudeffekter fr olika filmtyper och programkllor
ven med stereokllor som inte har inspelats i
Dolby Surround.
5. Personal Memory Plus
Personal Memory Plus r en vidareutveckling av
Personal Memory. Personal Memory Plus lagrar
automati skt surroundl get, kanal vol ym,
surroundparametrar m m fr de olika ljudkllorna.
6. Fjrrkontroll med multikoder
Enheten levereras tillsammans med en fjrrkontroll
med mul ti koder. Mul ti koderna gr att
fjrrkontrollen kan anvndas fr att styra andra
DENON-apparater med fjrrkontrollsensor och ven
laser disc-spelare, videobandspelare, TV-apparater
osv frn andra tillverkare.
7. EXT. IN-uttag
Apparaten r ven utrustad med EXT. IN-uttag fr
framtidens ljudformat.
Minst 10 cm
SVENSKA
142
5 DE OLIKA DELARNA OCH DERAS FUNKTIONER
Frontpanelen
Mer information om respektive delar och reglage finns p sidorna inom parentes ( ).
B
q w t e u r
y i !2
!9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 @6 @7 @8 @9
!0 !1 !3 !4 !5 o
!6 !8 !7 #0
q Strmbrytare .................................(147, 150, 157)
w Hrlursuttag (PHONES) .................................(152)
e Tangenter fr instllda stationer .........(158 ~ 160)
r Hgtalarvljare (SPEAKER A/B) .....(150, 152, 160)
t Ingngsvljare (INPUT MODE) ......(151, 152, 155)
y Analogvljare (ANALOG) .......................(151, 152)
u EXT. IN-tangent .....................................(151, 152)
i Omkopplare fr urkoppling av tonkontrollerna
(TONE DEFEAT) ............................................(151)
o VIRTUAL SURROUND-tangent .............(155. 156)
!0 RDS-tangent..........................................(159, 160)
!1 V. AUX INPUT-ingngar.........................(141, 144)
!2 Surroundvljare
(SURROUND MODE) ............(151, 153, 154, 156)
!3 Surroundparametertangent
(SURROUND PARAMETER) .................(153, 156)
!4 Vljarratt
(SELECT UP/DOWN) .............(151, 153, 154, 156)
!5 Tonkontrolltangent (TONE CONTROL)..........(151)
!6 Kanalljudstyrketangent (CH VOL) ..................(153)
!7 Huvudljudstyrkekontroll
(MASTER VOLUME) .....................................(151)
!8 RT-tangent.....................................................(160)
!9 PTY-tangent...................................................(159)
@0 Huvudljudstyrkeindikator
(VOLUME LEVEL) .........................................(151)
@1 Display
@2 Stationsinstllningstangenter
(TUNING UP/DOWN) ....................................(158)
@3 Minnestangent (MEMORY)...................(157, 158)
@4 Funktionsvljare (MODE) ..............................(158)
@5 Frekvensbandvljare (BAND).........................(158)
@6 SIGNAL-indikator...........................................(151)
@7 Ingngsindikatorer (INPUT) ...........................(151)
@8 Fjrrkontrollsensor (REMOTE SENSOR) .......(146)
@9 Strmindikator
#0 Programvljare ......................(150, 151, 153, 154)
Fjrrkontrollen
Mer information om respektive delar och reglage finns p sidorna inom parentes ( ).
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
Ingngsvljare (150, 151, 153, 154)
Systemtangenter
(TAPE, VCR) (149, 150)
Systemtangenter (TV) (150)
Testtontangent (153)
Systeminstllningstangent
(SYSTEM SET UP) (147, 148)
Markrtangenter (147, 153)
Fjrrkontrollsndare(146)
Strmbrytare (POWER) (149, 150)
Huvudljudstyrketangenter
(MASTER VOL.) (151)
Ljuddmpningstangent
(MUTING) (152)
Surround parameter-tangent
(SURROUND) (153, 154)
Snabbvalstangenter (149, 158)
Systemtangenter
(CD, MD/CDR, DVD/VDP) (149, 150)
Funktionsvljare(146, 149, 150)
STATUS-tangent (152)
Valtangenter fr inmatningslge
(151, 152, 154)
Surroundlgevljare
vljare (151, 153, 154)
SVENSKA
143
Steg 3 (sida 146 till 148)
Utfr till sist systeminstllningarna.
Steg 2 (sida 146)
Stt i batterier i fjrrkontrollen.
6 LS DETTA FRST
AV-surroundreceivern mste stllas in innan den anvnds frsta gngen. Flj stegen nedan.
Steg 1 (sida 143 till 145)
Vlj den bsta placeringen fr hgtalarna och de olika komponenterna.
7 PLACERING AV HGTALARNA
Hgtalarplacering
Grundlggande hgtalarplacering
Nedan visas ett exempel p grundlggande hgtalarplacering fr en anlggning som bestr av sex
hgtalare och en TV.
Subwoofer Centerhgtalare
Fronthgtalare
Placeras bredvid TVn eller bildskrmen
med framkanten s exakt i hjd med
TVn som mjligt.
Surroundhgtalare
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
SPEAKER SYSTEMS
SURROUND FRONT
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT A OR B / 6 16
A + B / 6 16
CENTER
R L
R L R L
A B
CENTER / 6 16
SURROUND / 6 16
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
AC OUTLET
AC 230V 50Hz
SWITCHED
100W MAX.
LINE OUT
S
U
R
R
O
U
N
D
S
U
B

W
O
O
F
E
R
C
E
N
T
E
R
F
R
O
N
T
AUDIO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
D
I
G
I
T
A
L

I
N
R
OUTPUT INPUT
L R L
R
OUTPUT
L
R L
R L R L
L R L R
R L
R
L
L
R
DIGITAL AUDIO INPUT OUTPUT
OPTICAL
B
8 ANSLUTNING
Stt inte i stickproppen i vggen frrn alla andra
kablar har anslutits.
Se till att hger och vnster kanaler ansluts
korrekt (vnster till vnster och hger till hger.)
Skj ut i n kontakterna ordentl i gt. Gl app i
anslutningarna orsa-kar strningar.
AC OUTLET (ntuttagen) fr endast anvndas fr
annan ljudutrustning. Anslut inte hrtorkar e d hit.
Lgg mrke till att ntbrum och andra strningar
uppstr om signalkablarna dras fr nra ngra
ntsl addar el l er l i gger i nrheten av en
nttransformator.
Ntbrum och vriga strningar kan hras om en
apparat som r ansluten till denna utrustning
anvnds nr den hr apparaten r avstngd. Sl
av strmmen till apparaten om detta intrffar.
Anslutning av vrig ljudutrustning
Dekoder med 6-kanaliga
analogutgngar, m m.
Kassettdck eller CD-inspelningdck
CD-spelare
Anslutning av CD-spelare
Ansl ut CD-spel arens anal ogutgngar (ANALOG
OUTPUT) till CD-ingngarna p den hr apparaten med
RCA-kablar.
Anslutning av kassettdck
Inspelningsanslutningar:
Anslut kassettdckets inspelningsingngar (LINE
IN eller REC) till inspelningsutgngarna (OUT) p
den hr apparaten med RCA-kablar.
Avspelningsanslutningar:
Anslut kassettdckets avspelningsutgngar (LINE
OUT eller PB) till avspelningsingngarna (IN) p
den hr apparaten med RCA-kablar.
Anslut den inbyggda frstrkarens subwoofer till
subwoofer-kontakten. (Se sid 145.)
230 V, 50 Hz AC
Subwooferanslutning
Vxelstrm
DIGITAL-ingngar
Anvnds fr att ansluta ljudutrustning med digitala utgngar.
Se sid 148 fr instruktioner om hur du anvnder de hr
kontakterna.
Anvnd 75 /ohmiga RCA-kablar (sljs separat) fr
koaxialanslutningarna.
Anvnd optiska kablar (sljs separat) fr de optiska
anslutningarna.
CD-inspelare, MD-inspelare eller annan
komponent med digitala utgngar.
AC OUTLET
SWITCHED (kapacitet - 100 W)
Strmmen till de hr uttagen kan sls av och p med
strmbrytaren p huvudapparaten samt genom att stta p
eller stlla den i standbylge med fjrrkontrollen.
Det ligger ingen spnning p dessa uttag nr apparaten str
i standbyl ge. Ansl ut al dri g utrustni ng med hgre
effektfrbrukning n 100 W till dessa uttag.
OBSERVERA:
AC OUTLET (ntuttagen) fr endast anvndas fr
anslutning av annan ljudutrustning. Anvnd dem aldrig fr
att ansluta hrtorkar, TV-apparater eller annan apparatur.
Anslutning till AC OUTLET (ntutgngarna)
SVENSKA
144
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
IN
VIDEO
R
L
R
L
R
L
L R
R OUT IN
AUDIO VIDEO
OUT IN
L R L
R L R L
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
OUT
COAXIAL
DIGITAL
L R
R OUT
VIDEO
OPTICAL
OUT
L
AUDIO
OUT
DIGITAL
L R
Anslutning av videoutrustning
Anslut videoutrustningen med 75 /ohmiga signalkablar. Ljudkvaliteten kan frsmras om du anvnder
olmpliga kablar.
Monitor
MONITOR OUT
Anslut TVns videoingngar
(VIDEO INPUT) till
MONITOR OUT-kontakten
med en 75 /ohmiga
videokoaxialkabel med RCA-
kontakt.
VIDEO
Anslutning av TV/DBS-tuner
TV/DBS
Anslut TVns eller DBS-tunerns videoutgngar (VIDEO
OUTPUT) till den gula TV/DBS IN-kontakten
med en 75 /ohmiga videokoaxialkabel med RCA-
kontakt.
Anslut TVns eller DBS-tunerns audioutgngar (AUDIO
OUTPUT) till TV/DBS IN-kontakten med RC-
kablar.
AUDIO
VIDEO
TV eller
DBS-tuner
DVD-spelare eller VDP
Anslutning av DVD-eller video disc - spelare
Anslut DVD-spelarens (eller video disc-spelarens) videoutgng (VIDEO
OUTPUT) till den gula DVD/VDP IN-anslutningen med en 75
/ohms videokoaxialkabel med stiftkontakter.
Anslut DVD-spelarens (eller video disc-spelarens) analoga ljudutgngar
(ANALOG AUDIO OUTPUT) till DVD/VDP IN-anslutningarna med
en anslutningskabel med stiftkontakter.
Fr bsta ljudkvalitet rekommenderar vi att du anvnder DVD-spelaren med
digital anslutning i stllet fr analog.
DVD- och VDP-spelare kan ocks anslutas till VCR-kontakterna.
AUDIO
VIDEO
OBSERVERA:
Inkoppling av video disc-spelare med utgngsjack av
typen Dolby Digital RF (AC-3RF).
Anvnd en separat adapter fr att koppla video
disc-spelarens utgngsjack Dolby Digital RF (AC-
3RF) till det digitala ingngsjacket. Se adapterns
instruktionsmanal fr hjlp med kopplingen.
Videobandspelare
Anslutning av videobandspelare
Video-/audioanslutningar:
Anslut videobandspelarens videoutgngar (VIDEO OUT) till den gula
VCR IN-kontakten, och videobandspelarens videoingng
(VIDEO IN) till den gula VCR OUT-kontakten med 75 /ohmiga
videokoaxialkablar med RCA-kontakter.
Anslutning av audioutgngarna
Anslut videobandspelarens audioutgngar (AUDIO OUT) till
VCR IN-kontakterna, och videobandspelarens audioingngar (AUDIO
IN) till VCR OUT-kontakterna med RCA-kablar. AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
A
U
D
I
O

O
U
T
V
I
D
E
O

O
U
T
A
U
D
I
O

O
U
T
V
I
D
E
O

O
U
T
A
U
D
I
O

O
U
T
A
U
D
I
O

I
N
VIDEO IN
VIDEO OUT
V
I
D
E
O

I
N
R VIDEO OUT L
AUDIO VIDEO
R VIDEO OUT L
AUDIO VIDEO
L R
L R
L R
Anslutning av ett TV-spel
Anslut TV-spelets utgngar till V. AUX INPUT-
anslutningarna p denna apparat.
Anslutning av en videokamera
Anslut videokamerans utgngar till V. AUX
INPUT-anslutningarna p denna apparat.
Videokamera
TV-spel
V. AUX-anslutningen skyddas med en kpa. Ta loss
kpan om du vill anvnda anslutningen. (Se sid 141
fr anvisningar angende hur kpan tas loss).
Anslutning av antenningngarnals
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
INOMHUSANTENN FOR
FM-MOTTAGNING
(tillbehr)
MOT
RADIOSNDAREN
FM-ANTENN
75 /ohmiga
KOAXIALKABEL
RAMANTENN FR
AM-MOTTAGNING
(tillbehr)
UTOMHUSANTENN
FR
AM-MOTTAGNING
1
4
2
3
Observera:
Anslut inte tv FM-antenner samtidigt.
Koppla inte loss AM-ramantennen ven om du
ansluter en utomhusantenn fr AM-mottagning.
Se till att AM-ramantennens ledare inte har
kontakt med ngon del av hljet.
Anslutning av AM-antennen
1. Tryck p
tungan.
2. Stick in ledaren. 3. Slpp tungan.
Montering av AM-ramantennen
Anslut till AM-antennkontakterna
Vik baklnges.
Ta bort plastbandet
och linda upp kabeln.
a. Med
antennen p
ett stabilt
underlag.
b. Med
antennen fst
p vggen.
Montera
FsthlMontera p vggen, e d.
JORD
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
D
I
G
I
T
A
L

O
U
T
SVENSKA
145
Hgtalaranslutning
Anslut hgtalarutgngarna till hgtalarna s att polariteten
bibehlls (< till < och > till >). Om kablarna vnds fel lter
ljudet tunt i mitten, knslan fr instrumentens placering
frsvinner och stereoeffekten frsmras.
Vid anslutningen r det viktigt att ingen av hgtalarkablarnas
ledare kommer i kontakt med ngon annan anslutning,
ngon annan hgtalarkabel eller bakpanelen.
Hgtalarimpedans
Nr hgtalarparen A och B anvnds var fr sig kan hgtalare
med impedans mellan 6 till 16 /ohmiga anvndas som
fronthgtalare.
Var frsiktig nr du anvnder tv par hgtalare fram (A + B)
samtidigt, eftersom hgtalare med en impedans p 12 till
16 /ohm i detta fall mste anvndas.
Hgtalare med impedans mellan 6 till 16 /ohmiga kan
anvndas som center- och surroundhgtalare.
Det kan intrffa att skyddskretsen lser ut om du spelar p
hg volym under lng tid med hgtalare som har lgre
impedans n den som specificeras.
Anslutning av hgtalarkablarna
1. Lossa genom att
skruva motsols.
2. Stick in kabeln. 3. Dra t genom att
skruva medsols.
PRE OUT
SUB
WOOFER
DVD/
VDP
DVD/
VDP
TV/
DBS
TV/
DBS
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
VCR VCR
VCR VCR
MONITOR
IN
IN IN
OUT
OUT OUT
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL
CD
FL
C
SL
FR
SW
SR
R L
AUDIO
EXT. IN
ANTENNA TERMINALS
DIGITAL
VIDEO
SPEAKER SYSTEMS
SURROUND FRONT
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT A OR B / 6 16
A + B / 6 16
CENTER
R L
R L R L
A B
CENTER / 6 16
SURROUND / 6 16
FM
COAX.
75
AM
LOOP
ANT.
AC OUTLET
AC 230V 50Hz
SWITCHED
100W MAX.
(L) (R)
(L) (R) (L) (R)
System B
CENTERHGTALARE FRONTHGTALARE
SURROUNDHGTALARE
Anslutning fr subwoofer med inbyggd
frstrkare (superwoofer) e d.
Fr Dolby Digital (AC-3)
avspelningseffekt br du anvnda en
hgtalare med bra
frekvenstergivning under 80 Hz.
Observera vid
hgtalaranslutningen
Om en hgtalare placeras fr nra
en TV eller en monitor kan frgerna
p skrmen frvrngas av
hgtal arens magnetfl t. Fl ytta
hgtal aren s att effekten
frsvinner om detta skulle hnda.
OBSERVERA:
Vidrr ALDRIG hgtalarutgngarna nr strmmen r
pslagen. Detta medfr risk fr elektriska sttar.
1. Tryck p spaken. 2. Stick in kabeln. 3. terstll spaken.
System A
FRONTHGTALARE
Skyddskrets
Apparaten har en snabb inbyggd skyddskrets. Kretsen skyddar hgtalarna mot skador om frstrkarens
utgngar skulle kortslutas med hga strmstyrkor som resultat, om temperaturen i rummet r onormalt
hg eller om anlggningen krs p hg effekt under lng tid och blir mycket varm.
Om skyddskretsen utlses stngs ljudet i hgtalarna automatiskt av och driftlampan brjar blinka. Gr i s
fall p fljande stt: stng av den hr apparaten och kontrollera hgtalarkablar och signalkablar. Vnta tills
apparaten har svalnat om den r mycket het. ka ventilationen kring apparaten och stt sedan p den
igen.
Kontakta ett DENON-servicestlle om skyddskretsen aktiveras trots att du inte hittar ngra problem med
kablarna eller ventilationen.
Observera om hgtalarimpedansen
Skyddskretsen kan lsa ut om du spelar p hg volym under lng tid med hgtalare som har lgre
impedans n den som specificeras (t ex med hgtalare med impedans under 4 /ohmiga). Ljudet stngs
av om skyddskretsen lser ut. Stng av apparaten, vnta tills den svalnar och frbttra ventilationen kring
den innan du stter p den igen.
SVENSKA
146
9 ANVNDA FJRRKONTROLLEN
Lgg i batterier p fljande stt innan du anvnder fjrrkontrollen.
Fjrrkontrollens rckvidd
Vid anvndningen mste fjrrkontrollen riktas mot
fjrrkontrollsensorn enligt bilden till vnster.
OBSERVERA:
Fjrrkontrollen kan anvndas rakt framifrn p ett
avstnd av cirka 7 meter. Rckvidden frkortas och
funktionen kan frsmras om det finns ngra
freml mel l an fj rrkontrol l en och
fjrrkontrollsensorn, om solen eller andra starka
ljuskllor lyser p fjrrkontrollen, eller om den hlls i
vinkel mot sensorn.
Neonskyltar och annan apparatur som snder ut
pulsljus kan orsaka funktionsstrningar. Stll drfr
inte anlggningen i nrheten av sdan utrustning.
B
B Cirka 7 m
Ilggning av batterier
Tryck vid pilen och skjut av. Lgg i tv rttvnda R6P/AA-
batterier enligt bilden.
Stng luckan.
OBSERVERA:
De batterier som anvnds mste vara av typen AA eller R6P.
Var noga med att vnda batterierna rtt. (Jmfr med skissen inuti batterifacket.)
Ta ur batterierna om du inte rknar med att anvnda fjrrkontrollen under en lngre tid.
Om batterierna lcker mste de kastas omedelbart. Undvik att vidrra batterivtskan och se till att den inte
kommer i kontakt med klder, m m. Rengr batterifacket noga innan du lgger i nya batterier.
Ha nya batterier hemma s att du kan byta urladdade batterier p en gng nr det blir dags.
Byt batterierna mot nya om fjrrkontrollen inte kan anvndas fr att styra apparaten, ven om det har gtt
kortare tid n ett r. (Batteriet som medfljer anvnds endast fr kontrollfunktioner. Byt ut det mot ett nytt
batteri s fort som mjligt.)
30
30
10 SYSTEMINSTLLNINGAR
Nr du har gj ort kl art al l a ansl utni ngarna ti l l de andra A/V-komponenterna enl i gt frkl ari ngarna i
ANSLUTNINGAR (se sid 143 till 145), skall du utfra instllningarna som visas p displayavbildningarna nedan.
Dessa instllningar r ndvndiga fr att konfigurera rummets A/V-system kring denna apparat.
Stll skjutomkopplaren p AUDIO.
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
1
2
De hr tangenterna anvnds fr att stlla in anlggningen.
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
RETURN DISPLAY
SURROUND
9 8
2
3
6 7
SELECT
CH SELECT
SYSTEM SETUP-tangent
Tryck hr fr att visa systeminstllningarna p
displayen.
SELECT-tangent
Tryck p denna fr att byta display.
Anvnds ocks fr att bekrfta instllningen.
Instllningsmjligheter och fabriksinstllningar (stlls in p fabriken fre leveransen).
Fabriksinstllning Systeminstllning
Speaker
Configuration
Subwoofer Mode
Delay Time
Channel Level
Digital Input
Vlj den kombination av hgtalare du anvnder
i anlggningen, samt aktuell storlek (SMALL
fr vanliga hgtalare och LARGE fr fullstora
fullbreddshgtalare). Detta gr att signalerna
till hgtalarna automatiskt optimeras efter
hgtalartyp och frekvensgng.
Anvnds fr att vlja att lgbasen skall terges
via subwoofern.
Den hr parametern anvnds fr att optimera
tidsfrskjutningen mellan de olika hgtalarna
och subwoofern, och beror p var i rummet du
normalt kommer att sitta.
Anvnd fr att j ustera l j udstyrkan frn
hgtalarna och subwoofern fr olika kanaler, i
syfte att uppn optimal effekt.
Anvnds fr att ansluta
digitalingngarna fr de olika
kllorna.
Digitalin
gngar
Signal-
klla
COAXIAL
DVD/VDP
OPTICAL
TV/DBS
Subwoofer mode = Normal
Front & Subwoofer
3,6 m
Front
L
0 dB
Front
R
0 dB
Sub-
woofer
0 dB
Center
0 dB
Surround
L
0 dB
Surround
R
0 dB
Center
3,6 m
Surround L & R
3,0 m

Front Sp.
Large
Center Sp.
Small
Surround Sp.
Small
Surround Sp.
Yes
OBSERVERA:
Systeminstllningarna visas inte p displayen nr HEADPHONE ONLY vljs.

CURSOR-tangenter (, , 0, 1)
Tryck fr att ndra vad som visas p displayen.
SVENSKA
147
Innan du brjar systeminstllningarna
Kontrollera frst att alla apparater fungerar rtt, och tryck drefter p
strmbrytaren p huvudenheten fr att sl p strmmen.
Tryck p SYSTEM-tangenten fr att vlja instllningslget.
Tryck p SELECT-eller (ned)-tangenten fr att vlja den nskade
hgtalarkonfigurationen.
OBSERVERA:
Tryck en gng till p SYSTEM-tangenten nr du r klar med instllningarna. Det gr att avsluta instllningarna
p detta stt nr som helst. Nr du trycker p tangenten sparas de ndringar som gjorts.
1
2
3
*SYSTEM SET UP
OBSERVERA : Kontrollera att omkopplaren p fjrrkontrollen str p
AUDIO.
(P apparaten)
Hgtalarkonfiguration
Anvnd (vnster) och (hger) -tangenterna fr att vlja rtt typ fr de frmre
hgtalarna.
Anvnd (vnster) och (hger) -tangenterna fr att vlja rtt typ fr
mitthgtalaren.
Anvnd (vnster) och (hger) -tangenterna fr att vlja rtt typ fr
surroundhgtalarna.
Tryck p SELECT- el l er (ned)-tangenten fr att vxl a ti l l i nstl l ni ngen fr
mitthgtalaren.
Tryck p SELECT- el l er (ned)-tangenten fr att vxl a ti l l i nstl l ni ngen fr
surroundhgtalaren.
Tryck p SELECT- eller (ned)-tangenten fr att vxla till instllningen fr subwoofer.
OBSERVERA:
Om du har valt Small fr de frmre hgtalarna gr det inte att vlja Large fr mitthgtalaren.
OBSERVERA:
Om du har valt Small fr de frmre hgtalarna gr det inte att vlja Large fr surroundhgtalarna.
1
2
3
1 FRONT LARGE
LARGE SMALL
2 CENTER SMALL
LARGE SMALL NONE
3 SURR. SMALL
LARGE SMALL NONE
(vnster) -tangenterna (hger) -tangenterna
(vnster) -tangenterna (hger) -tangenterna
(vnster) -tangenterna (hger) -tangenterna
Anvnd (vnster) och (hger) -tangenterna fr att vlja rtt typ fr subwoofer-
hgtalaren.
4
4 S.WOOFER YES
YES NO
(vnster) -tangenterna (hger) -tangenterna
Tryck p SELECT- eller (ned)-tangenten fr att bekrfta instllningarna och vxla till
instllningen fr SUBWOOFER MODE.
Parametrar
Large Vlj det hr lget om dina hgtalare kan terge frekvenser under 80 Hz utan problem.
Small Vlj det hr lget om hgtalarna inte kan terge frekvenser under 80 Hz tillrckligt starkt. I detta
lge gr frekvenser under 80 Hz till subwoofern.
None Vlj det hr lget om du inte har installerat ngra hgtalare.
Yes/No Vlj Yes om en subwoofer-hgtalare ingr i systemet eller No om du inte anvnder en
subwoofer-hgtalare.
OBSERVERA:
Large eller Small skall inte vljas efter hgtalarnas fysiska mtt, utan beroende p basgngen under 80 Hz.
Om du inte vet vilken instllning som r bst kan du jmfra ljudet i lge Small och Large, p en niv som
inte skadar hgtalarna.
Viktigt: Var noga med att stlla Subwoofer = No om du inte har anslutit ngon subwoofer. I annat fall gr
effektkanalernas basomrde till subwooferkanalen och terges inte alls i vissa lgen.
(Grundinstllning)
(Grundinstllning)
(Grundinstllning)
(Grundinstllning)
Stlla in SUBWOOFER-LGET
1
Anvnd tangenterna (vnster) och (hger) fr att vlja subwooferlget.
5 SW MODE NORM
NORM +MAIN
Tryck p SELECT- eller (ned)-tangenten fr att bekrfta instllningen och vxla till
instllningen fr DELAY TIME.
OBSERVERA:
Tilldela lgfrekvenssignaler
De enda signalerna som terges frn subwooferkanalen r LFE-signalerna (under avspelning av Dolby
Di gi tal - el l er DTE-si gnal er) samt l gfrekvenssi gnal er fr kanal er som stl l s p SMALL p
instllningsmenyn. Lgfrekvenssignalerna fr kanaler som stllts in p LARGE terges via dessa
kanaler.
Subwooferlgen
Subwooferinstllningen gller endast d LARGE har valts fr de frmre hgtalarna och YES har valts
fr subwoofern p menyn Speaker Configuration (se sid 147).
Om du har satt de frmre hgtal arna p SMALL el l er stl l t subwoofer p NO kommer
subwooferinstllningen inte att pverka avspelningen av lgfrekvenssignaler.
Nr +MAIN avspelningslget vljs terges lgfrekvenssignaler i de kanaler som stllts p LARGE
samtidigt frn dessa kanaler och subwoofern.
I detta avspelningslge, expanderas de lga frekvenserna jmnare i lyssningsrummet, fast beroende p
rummets storl ek och form kan strni ngar uppst vi l ket kan pverka tergi vni ngen av
lgfrekvenssignalerna.
Nr NORM avspelning har valts terges lgfrekvenssignalerna fr kanaler som stllts p LARGE
endast frn dessa kanaler. Med denna instllning r det sllan att det uppstr strningar i det lga
frekvensomrdet i lyssningsrummet
Prva att spela musik frn filmer och vlj avspelningssttet med stark lgfrekvent bas fr att se resultatet.
(vnster) -tangenterna (hger) -tangenterna
(Grundinstllning)
SVENSKA
148
Stlla in tidsfrdrjningen
Stll in avstnden frn lyssningspositionen till hgtalarna och stll in
tidsfrdrjningen fr surroundkanalerna.
Frberedelser:
Mt avstndet frn lyssningspositionen till hgtalarna (L1 till L3 i bilden till hger).
L1: Avstndet frn centerhgtalaren till lyssningspositionen.
L2: Avstndet frn fronthgtalarna till lyssningspositionen.
L3: Avstnd frn surroundhgtalarna till lyssningsplatsen.
VARNING:
Placera mitthgtalaren p samma avstnd frn de frmre hgtalarna (vnster och hger) eller subwoofer-
hgtalaren, eller s att avstndsskillnaden (L2 L1) r 1,5 meter eller mindre.
Placera surround-hgtalarna (vnster och hger) p samma avstnd frn de frmre hgtalarna (vnster och
hger) eller subwoofer-hgtalaren, eller s att avstndsskillnaden (L2 L3) r 4,5 meter eller mindre.
L1
L2
L3
1
2
3
Anvnd (vnster) och (hger) -tangenterna fr att stlla in avstndet frn
lyssningsplatsen till fronthgtalarna och subwoofer-hgtalaren.
Anvnd (vnster) och (hger) -tangenterna fr att stlla in avstndet frn
lyssningsplatsen till mitthgtalarna.
Anvnd (vnster) och (hger) -tangenterna fr att stlla in avstndet frn
lyssningsplatsen till surroundhgtalarna.
Siffran p displayen ndras 0,1 meter varje gng du trycker p tangenterna. Stll in ett
vrde som r nrmast det faktiska avstndet.
(/SW visas endast nr subwoofer-alternativet har kopplats in med yes.)
Siffran p displayen ndras 0,1 meter varje gng du trycker p tangenterna. Stll in ett
vrde som r nrmast det faktiska avstndet.
Siffran p displayen ndras 0,1 meter varje gng du trycker p tangenterna. Stll in ett
vrde som r nrmast det faktiska avstndet.
6 FRNT/SW 3.6m
7 CENTER 3.6m
8 SURR. 3.0m
Tryck p SELECT- el l er (ned)-tangenten fr att vxl a ti l l i nstl l ni ngen fr
mitthgtalaren.
Tryck p SELECT- el l er (ned)-tangenten fr att vxl a ti l l i nstl l ni ngen fr
surroundhgtalaren.
Tryck p SELECT- eller (ned)-tangenten fr att bekrfta instllningen och vxla till
instllningen fr DIGITAL-inmatning (COAX).
OBSERVERA:
Hgtalaravstndet kan justeras mellan 0 och 18 meter i steg om 0,1 meter.
OBSERVERA:
Instllningspunkten finns inte om du har stllt mitthgtalaralternativet p None.
OBSERVERA:
Instllningspunkten finns inte om du har stllt surround alternativet p None.
FV FH
SV SH
Center
Lyssningsposition
Val av digitalklla
Vlj den typ av digitalklla som anslutits till digitalingngarna.
1
2
Anvnd (vnster) och (hger) -tangenterna fr att vl j a den typ av
digitalkomponent som anslutits till koaxialingngarna (COAXIAL).
Anvnd (vnster) och (hger) -tangenterna fr att vlja typ av enhet ansluten till
kontakterna fr OPTICAL-inmatning (OPTICAL)
Vlj OFF om ingenting har anslutits.
Vlj OFF om ingenting har anslutits.
Tryck p SELECT- eller (ned)-tangenten fr att vxla till instllningen fr OPTICAL-
inmatning (OPTICAL).
Tryck p SELECT-eller (ned) -tangenten om du vill gra om instllningarna frn
brjan.
OBSERVERA:
TUNER kan inte vljas.
Nr systeminstllningarna r klara
1
Tryck p SYSTEM-tangenten fr att avsluta systeminstllningarna.
Instllning av systemet r nu klar. Dessa instllningarna behver inte ndras i framtiden med mindre du
ansluter andra komponenter eller hgtalare eller ndrar p hgtalarnas placering.
(vnster) -tangenterna (hger) -tangenterna
(vnster) -tangenterna (hger) -tangenterna
9 COAX DVD
CD DVD TV VCR V.AUX CDR OFF
(Grundinstllning)
10 OPT TV
CD DVD TV VCR V.AUX CDR OFF
(Grundinstllning)
SVENSKA
149
11 FJRRKONTROLL
OBSERVERA:
Kassettdcket (DECK) och tunern
kan anvndas nr omkopplaren str
p AUDIO.
DENON-enheter kan anvndas ti l l sammans genom att stl l a i n
snabbvalsminnet fr MD eller CDR. Detta fungerar dock inte fr alla modeller.
Stll omkopplaren p MD/CDR.
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
2
Snabbvalsminne (ljudkomponent)
1
Hll PLAY (1)-tangenten intryckt och tryck samtidigt p tangenten fr
den enhet du vill stlla in. 2
Tabell 1: Kombinationer av personliga
systemkoder
MASTER
VOL.
MASTER
VOL.
PLAY (1) CDR MD
OBSERVERA:
Minnet kan endast frprogrameras fr en MD eller CDR.
De fri nstl l da koderna stl l s i n p fabri ken och om
fjrrkontrollen nollstlls.
Anvndning med audioutrustning frn DENON
Fjrrkontrollklara ljudapparater frn DENON kan i allmnhet styras med
fjrrkontrollen som medfljer denna utrustning.
Lgg dock mrke till detta inte fungerar fr alla apparater.
1
Stll skjutomkopplaren i rtt lge fr den apparat du
vill anvnda (CD eller MD/CDR).
2
Styr apparaten med nedanstende tangenter.
Nrmare beskrivning finns i bruksanvisningen fr respektive apparat.
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM SURROUND
9 8
2
3
6 7
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
4
8
5
9
6
0
7
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
a. Fr en CD-spelare och MD/CD-inspelningdck
b. Fr en kassettdck (TAPE)
6,7: Snabbspelning (bakt och framt)
2 : Stopp
1 : Avspelning
8,9: Melodiskning
3 : Paus
DISC : Skivbyte
SKIP+ (Endast CD-vxlare)
6 : Baktspolning
7 : Framtspolning
2 : Stopp
1 : Avspelning framt
0 : Reverserad avspelning
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDE SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
2-b
2-a
1
2-c
c. Fr en tuner
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
4
8
5
9
6
0
7
SHIFT : Byt snabbvalsband
CHANNEL : Snabbval
(+ , ) (upp/ned)
B
Snabbvalsminne (videokomponent)
DENON-utrustning och utrustning frn andra tillverkare kan styras genom att programmera frinstllningsminnet
fr den videokomponenttillverkare som anvnds.
Fjrrkontrollen kan anvndas fr att styra utrustning frn andra tillverkare utan att man behver anvnda dess
programmeringsfunktion. Det rcker med att ange tillverkarkoden fr utrustningen. Se Frteckning ver
tillverkarkoder (sid 164).
Detta fungerar dock inte fr alla modeller.
Upprepa punkterna 2 t o m 3 fr att registrera fler komponenter.

AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO


B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
2
3
2, 3
Stll skjutomkopplaren i lge VIDEO.
1
Hl l SHIFT-tangenten , i ntryckt, tryck p
POWER-tangenten p den komponent (DVD-
/videoskivspelare, videobandspelare eller TV) som
du vill stlla in.
Hll SHIFT-tangenten intryckt.
2
Hll SHIFT-tangenten , intryckt och anvnd
siffertangenterna fr att ange
frinstllningskoden (ett 2-siffrigt nummer) fr
tillverkaren av den komponent vars signaler du vill
lagra i minnet.
Se frteckningen p sid 164 med
frinstllningskoderna (2-siffriga koder).
3
4
OBSERVERA:
Nr du programmerar minnet snds signaler ut fr de tangenter du trycker p. Fr att undvika att starta
ngra funktioner oavsiktligt kan du hlla fr fjrrkontrollens sndarfnster medan du stller in minnet.
Vissa modeller och vissa rgngar av fabriksdelar p fabrikrens lista ver frinstllda koder kan inte
anvndas.
Apparaten r frsedd med olika typer av fjrrkontroll-koder enligt tillverkare. ndra den 2-siffriga
frinstllningskoden om utrustningen inte kan styras frn fjrrkontrollen och prva igen.
SVENSKA
150
Anvndning av videoutrustning som finns registrerad i fjrrkontrollens minne
Stll skjutomkopplaren p VIDEO.
Nu kan du anvnda videoutrustningen med nedanstende tangenter.
Se bruksanvisningen fr respektive komponent fr nrmare anvisningar.
Fjrrkontrollen kan inte anvndas till alla modeller.
1
2
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
a. Fr en DVD-spelare
POWER : P/av
2 : Stopp
1 : Avspelning
8,9: Direktval (cue)
6,7 :Snabbspelning (bakt och framt)
3 : Paus
TITLE : Visa titel
MENU : Visa meny
DISPLAY : Byt display
SET UP : DVD-instllningar
RETURN : ter meny
, : Markr upp/ned
0, 1 : Markr vnster/hger
SELECT : Spara instllning
OBSERVERA:
Vissa tillverkare anvnder andra namn p de tangenter som anvnds fr att
styra DVD-spel arna. Se ven bruksanvi sni ngen fr utrustni ngens
originalfjrrkontroll.
b. Fr en video disc-spelare (VDP)
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
POWER : P/av
6,7: Snabbspelning
(bakt och framt)
2 : Stopp
1 : Avspelning
8,9: Direktskning (cue)
3 : Paus
c. Fr en videobandspelare (VCR)
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
POWER : P/av
6,7: Snabbspelning
(bakt och framt)
2 : Stopp
1 : Avspelning
3 : Paus
CHANNEL : Kanalval
(+, )
d. Fr en TV-apparat
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
POWER : P/av
VOLUME : Ljudstyrke
(,) upp/ned
CHANNEL : Kanalval
(+, )
OBSERVERA:
TV-apparaten kan anvndas oavsett vilket lge omkopplaren str i.
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
12 ANVNDNING
Frberedelser fr avspelning
Frberedelser:
Kontrollera att alla kablar anslutits rtt.
1
Stt p strmmen.
Tryck p strmbrytaren.
ON/STANDBY
Apparaten stts p och strmindikator tnds.
Det drjer ngra sekunder frn det att du
stller strmbrytaren i ON/STANDBY-
lge tills du hr ljudet. Detta beror p den
inbyggda frdrjningskretsen som frhindrar
smllar i hgtalarna nr man stter p eller
stnger av apparaten.Nr strmbrytaren str i
det hr lget kan du stta p och stnga av
apparaten med den medfl j ande
fjrrkontrollen.
OFF
Apparaten stngs av och strmi ndi kator
slcks.
I det hr l get gr det i nte att stta p
apparaten med fjrrkontrollen.
2
Vlj fronthgtalarna.
Tryck p SPEAKER A- eller B-tangenten fr att
koppla in hgtalarna.
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR V. AUX
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
OFF
ON
4 5
1
6
2
7
3
1 2
1
(P apparaten) (P fjrrkontrollen)
(P apparaten)
Avspelning
B
2 3
1 5
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
5
3
SVENSKA
151
Vlj insignaltyp.
Val av ingngslge frn huvudenheten.
Vlja analoglget.
Tryck p ANALOG-tangenten fr att byta till
analogingngar.
Vlja externingng (EXT. IN).
(Starta avspelningen p den apparaten som
anslutits till EXT. IN-anslutningen).
Tryck p EXT. IN-tangenten p frontpanelen
fr att vlja extern ingng.
Vlja AUTO, PCM och DTS.
Instllningen vxlar p fljande stt nr du
trycker p INPUT MODE-tangenten.
2
Funktion hos insignaltypvljaren
Du kan vlja mellan olika typer av insignaler fr dina
kllor. Den insignaltyp du vljer fr en viss klla lagras
i minnet.
AUTO (helautomatiskt lge)
I det hr lget knner apparaten av de signaler som
gr till analog- och digitalingngarna fr den klla du
valt. Instllningarna i AVR-1602s surrounddekoder
stlls in automatiskt nr du brjar spela. Det hr
lget fungerar fr alla kllor utom TUNER.
Om apparaten knner av att digitalingngarna
anvnds identifieras signaltypen och dekodas och
spelas automatiskt om signalen har ngot av
formaten DTS, Dol by Di gi tal el l er PCM (2-
kanalsstereo). Om digitalingngen inte anvnds
kopplas i stllet analogingngarna in.
Anvnd detta lge fr avspelning av Dolby Digital-
signaler.
PCM (endast PCM-avspelning)
Dekodni ng och avspel ni ng sker endast om
insignalen har PCM-format.
Observera att brus kan uppst om detta lge
anvnds fr avspelning av andra signaler n PCM-
signaler.
DTS (endast DTS-avspelning)
Dekodni ng och avspel ni ng sker endast om
insignalen har DTS-format.
ANALOG (endast avspelning av analoga insignaler)
Signaler som r anslutna till analogingngarna
dekodas och spelas.
EXT. IN (extern dekoderingng)
Si gnal en som gr i n genom de externa
dekoderingngarna spelas utan att passera genom
surroundkretsarna.
OBSERVERA:
Det hrs en del brus vid avspelning av CD- eller LD-
skivor inspelade enligt DTS-formatet i lget PCM
(avspelning uteslutande av PCM-signaler) eller lget
ANALOG (avspelning uteslutande av analoga
ljudsignaler). Vlj AUTO eller DTS (avspelning
uteslutande av DTS-signaler) vid avspelning av
skivor som fljer DTS-formatet p en laser disc-
spelare.
Kommentarer till uppspelning av en klla
kodad med DTS
Det kan generas en del brus i brjan av ett
spr och nr skning grs under DTS-
avspelning i AUTO-lget. Om detta intrffar
skall du istllet vlja DTS-lget.
I sllsynta fall kan brus genereras nr du
stannar avspelningen av en DTS-CD- eller
DTS-LD-skiva.
1
Tryck p tangenten som motsvarar den
komponent du vill anvnda.
EX 1: CD
EX 2: CDR/TAPE
CD
1
(P apparaten) (P fjrrkontrollen)
CDR / TAPE
8
(P apparaten) (P fjrrkontrollen)
(P apparaten)
(P apparaten)
(P apparaten)
AUTO PCM
DTS
Fr att vlja ingngskllan med
fjrrkontrollen.
Kllan ndras i fljande ordning varje gng du
trycker p INPUT MODE-tangenten.
AUTO PCM DTS
EXT. IN
ANALOG
8
(P fjrrkontrollen)
Vlj avspelningslge.
Tryck p SUROUND MODE-tangenten och
sedan p SELECT-tangenterna.
3
SURROUND
MODE
(P apparaten) (P fjrrkontrollen)
Du kan vlja surround-lge nr du
justerar surround-parametrarna
genom att trycka p surround-
tangenten och anvnd drefter
anvnda vljarkontrollen.
(se sid 153).
(P apparaten)
Brja spela p den apparat du valt.
Se apparatens bruksanvi sni ng fr mer
information.
4
Stll in ljudstyrkan.
5 MASTER VOLUME
MASTER
VOL
(P apparaten) (P fjrrkontrollen)
Ljudnivn indikeras p
masterdisplayen.
Du kan reglera ljudnivn i steg om 1 dB, frn 60
till 0 och upp till 18 dB. Om du har stllt in ngon
av ni verna fr de separata kanal erna (se
beskrivningarna p sid 153) p +1 dB eller hgre
gr det dock inte att vrida upp ljudet till +18 dB.
(Istllet blir den maximala instllningen 18 dB
strsta vrdet p kanalnivn.)
Ingngsinstllning nr man spelar DTS-kllor
Brus hrs om du spelar DTS-kompatibla CD- eller LD-
skivor i ngot av lgena ANALOG eller PCM.
Om du vill spela DTS-kompatibla inspelningar mste du
ansluta kllan till en digitalingng (OPTICAL/DIGITAL)
och vlja insignaltypen DTS.
Display fr insignaltyp
ANALOG DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
AUTO PCM DTS
INPUT
I AUTO-lge.
I DIGITAL PCM-lge
I DIGITAL DTS-lge
I ANALOG-lge.
En av dessa tnds beroende p
insignalen.
Display som visar typ av insignal
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
Nr du har brjat spela
[1] Stlla in klangfrgen (tonkontrollerna)
1
Tonen vxl ar enl i gt fl j ande varj e gng du
trycker p TONE CONTROL-tangenten.
BASS TREBLE
2
B
1 3 2
3
Koppla bort tonkontrollerna om du inte vill
anvnda dem.
Lj udet gr d i nte genom
tonkontrol l kretsarna och
tergivningen blir drfr klarare.
(P apparaten)
(P apparaten)
Nr du har valt namnet p den
ljudstyrka som skall ndras, skall
du trycka p SELECT-tangenten
fr att justera nivn.
Fr att frstrka basen eller
diskanten:
Tryck p SELECT UP-tangenten. (Basen och diskanten
kan frstrkas upp till +10 dB, i steg om 2 dB.)
Fr att dmpa basen eller diskanten:
Tryck p SELECT DOWN-tangenten. (Basen och
diskanten kan dmpas ner till 10 dB, i steg om 2 dB.)
(P apparaten)
-indikatorn lyser nr digitala signaler tas
emot rtt. Om -indikatorn inte lyser, br
du kontrollera att de digitala instllningarna p
apparaten har gj orts rtt (si d 148) och att
ansl utni ngarna r rtt. Kontrol l era ocks om
strmmen r p i apparaten.
DIGITAL
DIGITAL
NOTE:
-indikatorn lyser nr man spelar CD-
ROM-skivor med annan data n ljudsignaler, fast
det hrs inget ljud i detta fall.
DIGITAL
SVENSKA
152
[2] Om du anvnder hrlurar
B
2
1
Anslut hrlurarna till PHONES-
uttaget p frontpanelen.
1
PHONES
2
Tryck p SPEAKER A- eller
B-tangenten fr att stnga av
hgtalaren.
Frsiktigt: Det hrs inget ljud frn hrlurarna om
hgtalarsystem A och B har aktiverats.
[3] Stnga av ljudet tillflligt (MUTING)
1
Med hjlp av den hr funktionen kan du stnga av ljudet
tillflligt.
Tryck p MUTING-tangenten (ljudavstngning)
Urkoppling av MUTING-funktionen.
Tryck p MUTING-tangenten (ljudavstngning) igen.
Ljuddmpningen avbryts ocks om MASTER VOL-
kontrollen regleras.
MUTING
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
1
[4] Kombinera ljudet med en annan bild
1
VIDEO SELECT
TITLE
DISC SKIP+ CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
3 0 2
9 8
2
3
6 7
1
Displayen p frontpanelen
Beskri vni ngar av de funkti oner som startas p
apparaten visas ocks p displayen p frontpanelen.
Du kan ocks trycka p STATUS-tangenten fr att
stlla om displayen och kontrollera apparatens status
under avspelning.
[5] Kontrollera instllningarna fr den klla du spelar o s v
1
STATUS
DISPLAY
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
CHANNEL TV
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
CH SELECT
VOLUME
1
(P apparaten)
(P fjrrkontrollen)
(P fjrrkontrollen)
Simulcast-avspelning
Anvnd den hr tangenten d du vill ta in bild och ljud
frn tv olika programkllor.
Tryck flera gnger p VIDEO SELECT-tangenten
(videoingngsvljaren) tills nskad ingng visas p
displayen.
terstllning av simulcast-funktionen.
Vlj SOURCE med videoingngsvljaren.
Byt programklla till den komponent som r ansluten
till videoingngen.
(P fjrrkontrollen)
OBSERVERA:
Undvik hrselskador genom att inte lyssna p fr hg
volym nr du anvnder hrlurarna.
Avspelning via externingngarna (EXT. IN)
Vlj det externa ingngslget (EXT. IN).
Tryck p EXT. IN-tangenten p frontpanelen fr
att vlja extern ingng.
Stnga av externingngslget.
Fr att avbryta den externa ingngens (EXT. IN)
instllning, skall du trycka p ingngsvljaren
(AUTO, PCM, DTS) eller ANALOG-tangenten
fr att vxla till en nskad klla. (Se sid 151.)
Nr externingngslget (EXT. IN) r instllt gr det inte att vlja avspelningsfunktion (STEREO, DOLBY/DTS
SURROUND, 5CH STEREO eller DSP SIMULATION).
Nr detta alternativ har valts snds signalerna
frn FL (vnster fram), FR (hger fram), C
(mittkanalen), SL (vnster surround) och SR
(hger surround) frn EXT. IN-anslutningarna
direkt till hger och vnster hgtalare fram,
subwooferhgtalaren samt surroundhgtalarna
utan att passera genom surroundkretsen..
Insignalen till SW-ingngen (subwooferkanalen)
gr ut genom l gni vutgngen PRE OUT
SUBWOOFER.
1
2
8
(P apparaten) (P fjrrkontrollen)
(P apparaten) (P fjrrkontrollen)
B
1 2
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
6 7
8
4
9
5
0
6 7
1, 2
OBSERVERA:
I andra avspelningslgen n externingngslget
gr det inte att spela apparater som r anslutna
till de hr ingngarna. Det gr inte heller att ta ut
signaler frn kanaler som inte r anslutna till
ingngarna.
Externingngslget kan vljas fr vilken klla
som helst. Om du vill titta p video medan du
lyssnar p en ljudinspelning vljer du den klla
du vill anvnda fr att spela av videon, och stller
sedan in det hr lget.
8
Inspelning av programkllan
(inspelning av den programklla som du lyssnar till)
1
Flj steg 1 till 3 under Avspelning.
2
Brj a i nspel ni ngen med kassettdcket el l er
videobandspe-laren.
Fr ytterligare instruktioner, se komponentens
instruk-tionsmanal.
Signalerna frn den klla som valts med funktionsvljaren mottas samtidigt av jacken CDR/TAPE och, REC
OUT VCR. Om du kopplat in totalt tv kassettdck och/eller videobandspelare och inspelningslget valts, kan
samma klla spelas in samtidigt av varje spelare.
Samtidig inspelning
OBSERVERA:
Signalen frn AUDIO IN-anslutningarna som valts med ingngsvljarna snds till CDR/TAPE- och VCR AUDIO
OUT-anslutningarna.
Signalen frn DIGITAL IN-anslutningen som valts med ingngsvljarna snds till DIGITAL OUT (OPTICAL)-
anslutningen.
SVENSKA
153
13 SURROUND
Innan du anvnder surroundfunktionen
Innan du spelar ett program med surround-funktionen br du frst reglera niverna i respektive hgtalare med
hjlp av testtonerna. Denna justering grs frn fjrrkontrollen som frklaras nedan.
Justering med testtonerna fungerar endast rtt i DOLBY/DTS SURROUND-lget.
Niverna som stlls in fr de olika surround-lgena lagras automatiskt i ett minne fr respektive surround-lge.
Vlj DOLBY/DTS SURROUND- (Dolby Pro Logic
II eller Dolby Digital eller DTS Digital) lget.
Tryck p T. TONE (testton).
Testtoner hrs nu i de olika hgtalarna. Anvnd
ljudstyrkereglagen fr de olika
kanalerna fr att justera niverna
s att tonerna hrs lika starkt i alla
hgtalare.
1
2
SURROUND
MODE
(P apparaten) (P fjrrkontrollen)
T.TONE
RETURN
(P fjrrkontrollen)
(P fjrrkontrollen)
SURROUND
MODE
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
1
2, 3
2
2
1
Tryck p T. TONE (testton) igen nr du r klar
med justeringen. 3
T.TONE
RETURN
(P fjrrkontrollen)
Efter justeringen av testtonerna justeras kanalniverna antingen beroende p kllan eller efter egen smak. Se
nedan.
Vlj den hgtalare vars niv du vill justera.
Justera den valda hgtalaren.
Kanalen vxlar enligt nedan varje gng du
trycker p tangenten.
1
2
(P apparaten) (P fjrrkontrollen)
(P apparaten) (P fjrrkontrollen)
B
2 1
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
9 8
2
3
6 7
1
2
2
FL CNTR FR SR SL
SW
OBSERVERA : Kontrollera att omkopplaren p
fjrrkontrollen str p AUDIO.
OBSERVERA : Kontrollera att omkopplaren p
fjrrkontrollen str p AUDIO.
Nivn fr vald hgtalare kan justeras frn +12 till
12 dB med SELECT-tangenterna (upp/ned).
Dolby Surround Pro Logic II-lge
1
Vlj den ingng till vilken kllan som spelas r
ansluten.
Tnds
3
Spela ett program som mrkts med -
symbolen.
Fr ytterligare anvisningar, se bruksanvisningen fr
den aktuella komponenten.
B
2, 5, 7 4, 6 2 1
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
2
1
4, 5, 6, 7
(P apparaten)
DVD/VDP
3
(P fjrrkontrollen)
2
Vlj Dolby Surround Pro Logic II-lget.
Vlj DOLBY PRO
LOGIC II-lget med
SELECT-tangenterna.
Surround-lget vxlar
varje gng du trycker
p SURROUND
MODE-tangenten. Vlj
DOLBY PRO LOGIC II-
lget.
(P apparaten)
SURROUND
MODE
(P fjrrkontrollen)
Dolby Pro Logic-indikatorn tnds.
DOLBY PLII
PLII C DVD
Display
4
Vlj surround-parameterlget.
(P apparaten)
MENU
SURROUND
(P fjrrkontrollen)
Display
MODE CINEMA
Kontrollera att lgesvljaren str p AUDIO
om du vi l l gra dessa j usteri ngar frn
fjrrkontrollen.
5
Vlj bsta lget beroende p programkllan.
(P apparaten) (P fjrrkontrollen)
or or
MODE MUSIC MODE CINEMA MODE PRO LOGIC
6
Stll in surround-parametrarna enligt det valda
lget.
(P apparaten)
MENU
SURROUND
(P fjrrkontrollen)
Lget vxlar enligt fljande varje gng du
trycker p tangenten.
MODE PRO LOGIC
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE CINEMA
CINEMA EQ
DEFAULT
MODE MUSIC
PANORAMA
DIMENSION
CENTER WIDTH
DEFAULT
SVENSKA
154
7
Stller in de olika surround-parametrarna.
ON OFF
CINEMA EQ OFF
or or
CINEMA EQ-instllning
ON OFF
PANORAMA OFF
or or
PANORAMA-instllning
0 3 6
DIMENSION 3
or or
DIMENSION-instllning
0
CENTER WIDTH O
4 7
or or
CENTER WIDTH-instllning
Yes Y/N No
DEFAULT Y/N
or or
DEFAULT-instllning
Vlj Yes om du vill nollstlla apparaten till
grundinstllningarna frn fabriken.
Tryck inte p ngra andra tangenter efter det att
instllningen av surround-parametrarna r klar.
Efter ngra sekunder kommer normal visning p
displayen tillbaka, vilket indikerar att instllningarna
har lagrats automatiskt.
Surroundparametrar
Pro Logic II-lge:
Cinema-lget r det vanliga standardlget fr alla
A/V-system.
Music-lget rekommenderas som standardlge fr
vanliga musikprogram (dvs. utan bild) och r ett
extralge fr A/V-system.
Pro Logi c-l get ger samma sol i da surround-
behandl i ng som det ursprungl i ga Pro Logi c-
systemet d programmet som spelas inte hller
optimal kvalitet.
Vlj ett av lgena (Cinema, Music eller Pro
Logic).
Panorama-lge:
Detta lge frlnger den frmre stereobilden och
omfattar tv extra surroundhgtalare som ger en
i mponerande omvl vande effekt med
reflexioner frn sidovggarna.
Vlj OFF eller ON.
Dimensionskontroll (DIMENSION):
Denna kontroll flyttar ljudfltet gradvis mot fronten
eller baknden av lyssningsrummet.
Kontrollen har 7 steg frn 0 till 6.
Mittkanalskontroll (CENTER WIDTH):
Denna kontroll styr mittkanalen s att den kan
terges via en mittkanalshgtalare: endast frn
hger/vnster hgtalare som en virtuell ljudbild(
eller frn alla tre fronthgtalare i olika grad.
Kontrollen kan stllas in frn 0 till 7.
OBSERVERA:
Vid ndring av parameterinstllningarna tergr
visningen till den ursprungliga visningen ngra
sekunder efter att du sist har tryckt p ngon av
tangenterna. Instllningarna r drmed klara.
Dolby Digital (endast med digital ingng) och DTS Surround (endast med digital ingng)
1
2
3
Vlj programklla.
Vlj lget Dolby/DTS Surround.
Tryck p SURROUND MODE-tangenten om
detta moment utfrs frn huvudenhetens
frontpanel och anvnd drefter SELECT-
tangenterna fr att vlja DOLBY/DTS.
Fljande visas p displayen. (DOLBY PLII,
DOLBY PROLOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS)
Spela en inspelning med mrket , .
Dolby Digital-indikatorn tnds nr
du spel ar i nspel ni ngar som r
gjorda i Dolby Digital.
Avspelning med digitala kllor
Vlj en klla som r ansluten till en av digital-
ingngarna (COAXIAL/OPTICAL) (se sid 148).
Stll insignaltypen p AUTO eller DTS.
SURROUND
MODE
DVD/VDP
3
8
(P apparaten)
(P apparaten)
(P fjrrkontrollen)
(P fjrrkontrollen)
(P fjrrkontrollen)
(P apparaten) (P apparaten)
Tnds
B
2 1
1 3
2
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
AVR/AVC DVD/VDP TV VCR
AUDIO
CD MD/CDR
VIDEO
POWER
TAPEVCR
OFF
ON
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
1
4, 5, 6, 7, 8
2
5, 6, 7, 8
DIGITAL
DTS-indikatorn tnds nr
du spelar DTS-inspelningar.
Tnds
EX:
4
MENU
SURROUND
OBSERVERA : Kontrollera att omkopplaren p fjrrkontrollen str p AUDIO.
(P fjrrkontrollen)
Use the (left) and (right) buttons to set the CINEMA EQ.
5
Anvnd (vnster) och (hger) tangenter fr att vlja CINEMA EQ.
CINEMA EQ OFF
ON OFF
Tryck p SURROUND- eller (ned)-tangenten fr att vxla till D. COMP.-
instllningen.
MENU
SURROUND
(P fjrrkontrollen)
(P fjrrkontrollen)
(vnster) -tangenterna (hger) -tangenterna
(Grundinstllning)
SVENSKA
155
Anvnd (vnster) och (hger) -tangenterna fr att vlja D. COMP.
Anvnd (vnster) och (hger) -tangenterna fr att stlla in LFE-niv.
Nivn kan justeras i steg om 1 dB frn -10 till 0 dB.
Stll in nskad niv beroende p hgtalarsystem och den klla som skall spelas upp.
Tryck p SURROUND- eller (ned) -tangenten
fr att vxla till LFE-instllningen.
Tryck p SURROUND- eller (ned) -tangenten fr att vxla till Fabriksinstllning.
6
7
MENU
SURROUND
MENU
SURROUND
D.COMP. OFF
OFF LOW MID HIGH
LFE 0dB
OBSERVERA:
Denna parameter visas inte vid
DTS-uppspelning.
(vnster) -tangenterna (hger) -tangenterna
Om du vill nollstlla instllningarna till grundinstllningarna skall du anvnda
(vnster) och (hger) -tangenterna och vlja Yes.
8
DEFAULT Y/N
YES NO
Tryck p SURROUND- eller (ned) -tangenten fr att vxla till CINEMA EQ.-
instllningen.
MENU
SURROUND
Surroundparametrar
D.COMP. (Dynamic range compression):
Ljudspren till filmer och andra rrliga bilder har mycket stor dynamik (skillnad mellan svaga och starka ljud).
Nr du tittar sent p kvllen, eller av ngot annat skl mste dmpa ljudet, kan du anvnda Dynamic Range
Compression och p s stt nd hra allt ljud (men med reducerad dynamik) (Instllningen fungerar bara fr
programkllor som r inspelade med Dolby Digital.) Vlj en av de fyra parametrarna OFF, LOW, MID
eller HI. Vlj OFF nr du vill lyssna som vanligt.
LFE (Low Frequency Effect):
Programklla och justeromfng
1. Dolby Digital : 10 dB t o m 0 dB
2. DTS Surround : 10 dB t o m 0 dB
Vid avspelning av Dolby Digital-kodade program, rekommenderas det att LFE LEVEL stlls p 0
dB fr korrekt resultat vid Dolby Digital-avspelning.
Vid avspelning av DTS-kodade filmprogram br LFE LEVEL-alternativet stllas p 0 dB fr korrekt
DTS-avspelning.
Vid avspelning av DTS-kodade musikprogram br LFE LEVEL-alternativet stllas p -10 dB fr
korrekt DTS-avspelning.
(vnster) -tangenterna (hger) -tangenterna
OBSERVERA:
Vid ndring av parameterinstllningarna tergr visningen till den ursprungliga visningen ngra sekunder
efter att du sist har tryckt p ngon av tangenterna. Instllningarna r drmed klara.
(P fjrrkontrollen)
(P fjrrkontrollen)
(P fjrrkontrollen)
(P fjrrkontrollen)
(P fjrrkontrollen)
(P fjrrkontrollen)
(Grundinstllning)
14 SIMULERING MED DSP SURROUND
AVR-1602 r utrustad med en hgklassig DSP (digital signalprocessor) som kan simulera olika ljudflt genom
att behandla ljudet digitalt. Ett av de 7 surroundlgena kan vljas beroende p programkllan. Parametrarna
kan sedan justeras i enlighet med lyssningsrummets utformning fr att uppn en mer realistisk och krafitgare
ljudtergivning. Surroundlgena kan ocks anvndas fr kllor som inte r inspelade med Dolby Surround Pro
Logic eller Dolby Digital.
Olika surroundlgen och hur de fungerar
3
4
5
1
2
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
(OBSERVERA 1)
5CH STEREO
De kraftfulla efterklangerna i det hr lget terskapar stmningen p en utomhuskonsert.
Ett lge som terskapar ljudbilden i en liten lokal med lgt i tak och hrda vggar.
Anvnd detta lge fr att lyssna till ljudet frn videospel.
Anvnd det hr lget fr att expandera ljudinspelningen nr du tittar p filmer som r inspelade i
mono.
Signalen fr vnster effektkanal terges genom vnster surroundkanal och signalen fr hger
effektkanal terges genom hger surroundkanal. Samma komponenter (i fas) frn hger och vnster
terges genom centerkanalen. Det hr lget ger surroundeffekt frn alla hgtalare, men utan
riktningsverkan. Det fungerar fr alla stereoinspelningar.
6 MATRIX
Anvnd det hr lget fr att framhva expansionen hos stereoinspelningar. Signaler som bestr av
skillnaden mellan insignalerna (skillnadssignalen str fr knslan av rumsupplevelse) ges en
tidsfrdrjning och terges genom surroundkanalerna.
Beroende p programkllan kan effekten ibland vara mycket svag.
Prva i s fall andra surroundlgen, utan att bry dig om vad de kallas.
Vlj det lge du tycker lter bst.
OBSERVERA 1: Vid avspelning av program som spelats in i mono hrs endast ljudet p ena sidan om signalen
bara snder till hger eller vnster kanal. Se drfr till att signalen snds till bde hger och
vnster ingngar. Om ljudkllan endast har en ljudutgng (t ex en videokamera med monoljud)
kan du anskaffa en frgreningskabel, s.k. Y-kabel, fr att dela monosignalen i tv och ansluta
den till hger (R) och vnster (L) ingngar.
OBSERVERA:
Endast lgena STEREO kan anvndas nr man spelar PCM-inspelningar med samplingsfrekvens p 96 kHz (t
ex DVD-videoskivor som innehller 24-bitarsaudio med samplingsfrekvensen 96 kHz). Om du ansluter en
sdan signal nr du spelar i ett annat surroundlge vxlar lget automatiskt till STEREO.
Om anlggningen tar emot DTS-signaler i VIRTUAL-surroundlget vxlar lget automatiskt till STEREO.
Personal Memory Plus
Utrustningen har den personliga minnesfunktionen som sjlv kommer ihg surround-lget och ingngslget
som anvnds fr olika kllor. Nr du byter ingng, kopplas de lgen som senast anvndes fr denna ingng
in igen.
Surround-parametema, tonkontrollinstllningama och avspelningsnivn fr de olika utkanalerna lagras i
minnet fr respektive surround-lge.
7 VIRTUAL Vlj detta lge fr att uppn ett virtuellt ljudflt frn de tv frmre hgtalarna.
SVENSKA
156
Fr val av surroundlge och surroundparametrar frn fjrrkontrollen.
Anvnda DSP surround
Vlj surroundlge beroende p programkllan.
Surroundlget vxlar i fljande ordning varje
gng du trycker p SURROUND MODE-
tangenten:
1
SURROUND
MODE
(P fjrrkontrollen)
B
DVD/VDP CD
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
REMOTE CONTROL UNIT RC-896
STATUS MUTING T.TONE
MASTER
VOL
TITLE
DISC SKIP+
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL TV
CDMD/CDRDVD/VDP VIDEO SELECT
SYSTEM
SET UP MENU
SELECT
RETURN DISPLAY
SURROUND
CH SELECT
VOLUME
CHANNEL
TAPEVCR
OFF
3
0
0 2
6 7
9 8
2
3
6 7
8
4
9
5
1
0
6
2
7
3
1
2
3
STEREO 5CH STEREO DOLBY PRO LOGIC
MONO MOVIE ROCK ARENA JAZZ CLUB
VIDEO GAME MATRIX
VIRTUAL
SURROUND
2
Tryck p SURROUND-tangenten fr att vlja surround-parameterlget.
Surround-parametrarna vxlar p fljande stt varje gng du trycker p
SURROUND-tangenten fr att vlja de olika surround-lgena.
MENU
SURROUND
(P fjrrkontrollen)
ROOM SIZE
EFFECT
DEFAULT
DELAY
DEFAULT
EFFECT
DEFAULT
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
Anvnd (vnster) och (hger) tangenter fr att ndra rumsstorleken.
ROOM SIZE MED
LARGE MED-L MED MED-S SMALL
(P fjrrkontrollen)
Anvnd (vnster) och (hger) tangenter fr att ndra effektnivn.
EFFECT LEVEL 10
15 10 1
(P fjrrkontrollen)
3
Ta fram den parameter du vill justera och anvnd (vnster) och
(hger) tangenter fr att stlla in den.
(1) ROOM SIZE
(2) EFFECT LEVEL
Anvnd (vnster) och (hger) tangenter fr att ndra
tidsfrdrjningen.
DELAY 30ms
110ms 30ms 0ms
(P fjrrkontrollen)
(3) DELAY TIME
(vnster) -tangenterna (hger) -tangenterna
(Grundinstllning)
(Grundinstllning)
(Grundinstllning)
(vnster) -tangenterna (hger) -tangenterna
(vnster) -tangenterna (hger) -tangenterna
Du kan nollstlla apparaten till grundinstllningarna frn fabriken genom att vlja
Yes med (vnster) och (hger) tangenter.
DEFAULT Y/N
YES NO
(P fjrrkontrollen)
(4) DEFAULT
(vnster) -tangenterna (hger) -tangenterna
OBSERVERA:
Vid ndring av parameterinstllningarna tergr visningen till den ursprungliga visningen ngra sekunder
efter att du sist har tryckt p ngon av tangenterna. Instllningarna r drmed klara.
Val av surroundlge och surroundparametrar frn fjrrkontrollen.
Nr man trycker p UP-tangenten
B
1, 3 2 1
Tryck p SELECT-tangenten fr att vl j a
surroundlget.
Tryck p SURROUND PARAMETER-tangenten.
Hll SURROUND PARAMETER-tangenten intryckt fr att vlja den parameter du vill
ndra.
Parametrarna som kan vljas beror p vilket surround-lge som anvnds. (Se
Surround-lgen och parametrar p sid 157.)
Visa de parametrar du vill justera p displayen och tryck p SELECT UP/DOWN-tangenten om du vill ndra
instllningen.
1
2
3
Nr man trycker p DOWN-tangenten
(P apparaten)
(P apparaten)
OBSERVERA:
Vid avspelning av digitala PCM-signaler eller analoga signaler i ett av surround-lgena 5CH STEREO, ROCK
ARENA, JAZZ CLUB, VIDEO GAME, MONO MOVIE eller MATRIX, och insignalen kopplas om till en digital
Dolby Digital-kodad signal, vxlar Dolby surround-lget automatiskt. Om insignalen kopplas om till en DTS-
signal, vxlar lget automatiskt till DTS surround.
Om du vill vlja surround-lget under tiden du stller in surround-parametrar, eller justerar ljudstyrkan i
kanalerna eller tonen, skall du trycka p SURROUND MODE-tangenten och sedan vrida p p
vljarkontrollen.
(P apparaten)
STEREO DOLBY PRO LOGIC 5CH STEREO MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUB VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL SURROUND
STEREO DOLBY PRO LOGIC 5CH STEREO MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUB VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL SURROUND
SVENSKA
157
Surroundparametrar
ROOM SIZE:
Rumsstorlek anger storleken p ljudbilden.
Det finns fem olika lgen. small, med.s (medel/liten), medium, med.l (medel/stor) och large.
small motsvarar en trng ljudbild och large en bred.
EFFECT LEVEL:
Effektvniv r styrkan p ljudeffekterna.
Nivn kan stllas in i 15 steg frn 1 t o m 15. Nr surroundlget har stllts p VIRTUAL kan man reglera
effektnivn frn steg 1 till 10. Snk nivn om ljudet lter frvrngt.
DELAY TIME:
Den hr instllningen anger tidsfrdrjning och anvnds bara i matrix-lget. Instllningsomrde 0 t o m
110 ms.
2 Surroundlgen och motsvarande parametrar
Kanaltgng
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
SUB-
WOOFER
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
L/R
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
CENTER
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
FRONT
L/R
Mode
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Signal inkopplad
E : Ingen signal
B : Kan sttas p och stngas av
beroende p hgtalararrangemang
C : Ja
E : Nej
Vid
avspelning
av Dolby
Digital-
signaler
C
E
C *
C
E
E
E
E
E
E
E
C
Vid
avspelning
av DTS-
signaler
C
E
E
E
C
E
E
E
E
E
E
E
SURROUND-PARAMETER
Parameter (grundinstllningar inom parentes)
DTS-
signaler
D.COMP.
C (OFF)
E
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C(30msec)
E
DELAY
TIME
E
E
E
E
E
E
C (10)
C (10)
C (10)
C (10)
E
C (10)
EFFECT
LEVEL
E
E
E
E
E
E
C (Medium)
C (Medium)
C (Medium)
C (Medium)
E
E
ROOM
SIZE
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
TONE
CONTROL
Mode
STEREO
EXTERNAL INPUT
DOLBY PRO LOGIC II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
5CH STEREO
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIDEO GAME
MONO MOVIE
MATRIX
VIRTUAL
C : Reglerbar
E : Nej reglerbar
LFE
C (0dB)
E
C (0dB)
C (0dB)

E
E
E
E
E
E
C (0dB)
Vid
avspelning
av PCM-
signaler
C
E
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
Vid
avspelning
av
ANALOG-
signaler
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
* Endast fr 2-kanaliga program.
E
E
C(CINEMA)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
MODE
E
E
C(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PANORAMA
E
E
C(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
DIMENSION
E
E
C(0)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
WIDTH
E
E
C(OFF)
C(OFF)
C(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
CINEMA
EQ
LFE
C (0dB)
E

C (0dB)
E
E
E
E
E
E
E
Dolby Digital-signaler
Endast PRO LOGIC II
MUSIC-lget
OBSERVERA:
Om en viss FM-station inte gr att frinstlla
automatiskt p g a dlig mottagning kan du frst
stlla in den manuellt, och sedan lagra den
manuellt i snabbvalsminnet.
Tryck p strmbrytaren om du vill avbryta denna
funktion.
15 NR DU VILL LYSSNA P RADIO
Automatiskt snabbvalsminne
Apparaten r frsedd med en funktion som automatiskt letar rtt p FM-stationer och lagrar dem i
snabbvalsminnet.
Om du hller MEMORY-tangenten intryckt och
slr p strmmen p huvudenheten brjar
apparaten ska efter FM-sndare.
Den frst hi ttade FM-stati onen l agras p
snabbvalskanal A1. vriga stationer lagras i
ordning p snabbvalskanaler A2 till A8, B1 till
B8, C1 till C8, D1 till D8 och E1 till E8. Det finns
allts plats fr upp till 40 stationer.
1
2
B
1
1
Nr den automatiska snabbvalsinstllningen r
klar stlls kanal A1 in. 3
TUNER-SNABBVAL
A1 ~ A8 87,5/89,1/98,1/108,0/90,1/90,1/90,1/90,1 MHz
B1 ~ B8 522/603/999/1404/1611 kHz/90,1/90,1/90,1 MHz
C1 ~ C8 90,1 MHz
D1 ~ D8 90,1 MHz
E1 ~ E8 90,1 MHz
2 GRUNDINSTLLNINGAR
(P apparaten)
SVENSKA
158
Stationsskning
B
2
3 4 1
1
Vlj TUNER-lget.
2
Titta p displayen och vlj frekvensband (FM
eller AM) med BAND-vljaren.
3
Vlj stationsskningslget genom att trycka p
MODE-tangenten (mottagningsvljaren).
4
Tryck p TUNING UP eller DOWN-tangenten
(skning uppt/nedt).
Lyser
Stationsskningen startar och stannar nr en
station hittas.
OBSERVERA:
Vid stationsskning p FM-bandet tnds displayens
STEREO-indikator d ett program som snds i stereo
tas in. Mellan stationerna stngs bruset av och
indikatorerna TUNED och STEREO slcks.
Manuell avstmning
1
Vlj TUNER-lget.
2
Titta p displayen och vlj frekvensband (FM
eller AM) med BAND-vljaren.
3
Vlj det manuella avstmningslget genom att
trycka p MODE-tangenten (mottagningsvljaren).
Se efter att AUTO-i ndi katorn p di spl ayen
slcks.
4
Tryck p TUNING UP eller DOWN-tangenten
(skni ng uppt/nedt) fr att stl l a i n det
program du vill hra.
Frekvensen ndras kontinuerligt om du hller in
tangenten.
OBSERVERA:
Vid manuell avstmning p FM-bandet tas stereosndningar emot i mono, och STEREO-indikatorn slocknar.
(P apparaten)
(P apparaten)
(P apparaten)
B
1, 4 3 2
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
7
3
8
4
9
5 6
2
3
B
2 1
TV/DBS VCR
SURROUND
MODE
TUNER SHIFT
V. AUX
INPUT MODE CDR / TAPE
CHANNEL
TAPEVCR
3
0
0 2
6 7
7
3
8
4
9
5 6
1
2
SHIFT
CHANNEL
Snabbvalsstationer
Frberedelser:
Stll in det program du vill frinstlla i minnet med
stationsskning eller manuell instllning.
1
Tryck p MEMORY-tangenten
(minne).
4
Tryck p MEMORY-tangenten
(minne) igen fr att lagra stationen i
snabbvalsminnet.
2
Tryck p SHIFT-tangenten och vl j nskat
minnesblock (A t o m E).
3
Tryck p PRESET UP eller DOWN-tangenten
(snabbval skanal upp/ned) och vl j nskad
snabbvalskanal (1 t o m 8).
Repetera steg 1 t o m 4 fr att l agra fl er
snabbvalskanaler.
Totalt 40 stationer kan lagras i minnet 8 station
(kanalerna 1 t o m 8) i vart och ett av blocken A E.
D du vill lyssna p en snabbvalsstation
1
Titta p displayen och vlj minnesblock genom
att trycka p SHIFT-tangenten
2
Titta p displayen och tryck p PRESET UP eller
DOWN-tangenten (snabbval upp/ned) fr att
stlla in den snabbvalskanal du vill lyssna p.
SHIFT
CHANNEL
(P apparaten)
(P fjrrkontrollen)
OBSERVERA : Kontrollera att omkopplaren p
fjrrkontrollen str p AUDIO.
(P apparaten)
(P fjrrkontrollen) (P apparaten)
(P apparaten)
(P fjrrkontrollen) (P apparaten)
(P fjrrkontrollen) (P apparaten)
OBSERVERA : Kontrollera att omkopplaren p
fjrrkontrollen str p AUDIO.
SVENSKA
159
RDS (Radio Data System)
RDS (fungerar bara p FM-bandet) r en programtjnst som gr att radiostationerna kan snda extra information
tillsammans med vanliga radioprogram.
Den hr apparaten kan hantera fljande typer av RDS-tjnster.
2 Programtyp (PTY)
PTY-funktionen identifierar typen av RDS-program.
Det finns fljande programtyper:
2 Trafikprogram (TP)
TP identifierar program som snder trafikmeddelanden.
P det sttet kan du snabbt ta reda p de senaste trafiknyheterna innan du ker hemifrn.
2 Radiotext (RT)
RT-funktionen gr att stationen kan snda textmeddelanden som visas p displayen p din stereo.
OBSERVERA: De nedan beskrivna funktionerna med RDS-, PTY-och RT-tangenterna kan inte anvndas i
omrden som saknar RDS-sndningar.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Nyheter Rock musik Ring in
Resor
Fritid
Jazzmusik
Country musik
Lttsam musik
Ltt klassisk
Seris klassisk
vrig musik
Aktuellt
Information
Sport
Utbildning
RDS-skning
Anvnd den hr funktionen fr att automatiskt stlla in FM- stationer som snder RDS-tjnster.
1
Vlj TUNER-lget.
2
Tryck p RDS-tangenten tills
RDS SEARCH visas p
displayen.
3
Tryck p PRESET UP eller DOWN-
tangenten (snabbval upp/ned) fr
att starta RDS-skni ngen
automatiskt.
Om inga RDS-stationer hittas nr du gr detta
sks alla frekvensband igenom.
4
Nr en station hittas visas stationens namn p
displayen.
5
Repetera steg 3 om du vill fortstta ska.
Om inga andra RDS-stationer hittats efter att alla
frekvenser skts igenom visar displayen NO
RDS.
B
2 1 3
(P apparaten)
(P apparaten)
(P apparaten)
PTY-skning
Anvnd den hr funktionen fr att ska efter RDS-stationer som snder en viss typ av program (PTY).
En beskrivning av de olika programtyperna finns under Programtyp (PTY).
1
Vlj TUNER-lget.
2
Tryck p RDS-tangenten tills PTY
SEARCH visas p displayen.
3
Titta p displayen och tryck p PTY-
tangenten fr att vlja programtyp
4
Tryck p PRESET UP eller DOWN-
tangenten (snabbval upp/ned) fr
att starta PTY-skningen
automatiskt.
Om ingen station som snder den nskade
programtypen hittas nr du gr detta sks alla
frekvensband igenom.
5
Skningen stannar nr en station hittas, och
stationens namn visas p displayen.
6
Repetera steg 4 om du vill fortstta ska.
Om inga fler stationer som snder den nskade
programtypen hittats efter att alla frekvenser
skts i genom vi sar di spl ayen NO
PROGRAMME.
B
2 3 1 4
(P apparaten)
(P apparaten)
(P apparaten)
(P apparaten)
Dramatik Vder Nationalmusik
Gamla ltar
Folkmusik
Dokumentr
Finans
Barnprogram
Sociala affrer
Religion
Kultur
Vetenskap
Diverse
Pop musik
SVENSKA
160
TP-skning
Anvnd den hr funktionen fr att ska efter RDS-stationer som snder trafikmeddelanden (TP-stationer).
1
Vlj TUNER-lget.
2
Tryck p RDS-tangenten tills TP
SEARCH visas p displayen.
3
Tryck p PRESET UP eller DOWN-
tangenten (snabbval upp/ned).TP-
skningen startar.
Om ingen TP-station hittas nr du gr detta sks
alla frekvensband igenom.
4
Skningen stannar nr en station hittas, och
stationens namn visas p displayen.
5
Repetera steg 3 om du vill fortstta ska.
Om inga fler TP-stationer hittats efter att alla
frekvenser skts igenom visar displayen NO
PROGRAMME.
B
2 1 3
RT (radiotext)
RT visas p displayen nr radiotextdata tas emot.
Om du trycker p RT-tangenten under mottagning av
en RDS-sndning visas textmeddelanden som snds
frn stationen. Tryck p RT-tangenten en gng till om
du vill stnga av visningen. Om inga textdata snds
visar displayen NO TEXT DATA.
B
RT
(P apparaten)
(P apparaten)
(P apparaten)
16 MINNE FR SENAST ANVNDA FUNKTION
Apparaten har ett minne fr den sist anvnda funktionen, som lagrar in- och utgngsinstllningarna omedelbart
innan strmmen stngdes av.
Apparaten r ocks frsedd med minnesskydd. Funktionen bevarar minnesinnehllet i cirka en vecka om
huvudapparatens strmbrytare r avstngd och ntsladden urdragen.
17 NOLLSTLLA MIKROPROCESSORN
Om displayens visning ser konstig ut eller om anlggningen inte fungerar tillfredsstllande mste den inbyggda
mikroprocessorn terstllas. Gr p fljande stt.
B
2 1, 2
1
Stng av strmmen med strmbrytaren p
huvudapparaten.
2
Hll SPEAKER A- och B-tangenterna intryckta
och sl p strmmen till apparaten med dess
strmbrytare.
3
Kontrollera att hela displayen blinkar med ett
intervall p cirka en sekund och slpp sedan de
tv tangenterna. Mi kroprocessorn r nu
terstlld.
OBSERVERA:
Brj a om frn steg 1 om steg 3 i nte fl j er
beskrivningen.
Nr mikroprocessorn nollstlls terstlls alla
tangentinstllningar till respektive fabriksvrden.
SVENSKA
161
18 VRIG INFORMATION
Exempel p olika hgtalarplaceringar
Hr beskriver vi ngra olika hgtalarplaceringar fr olika ndaml. Anvnd exemplen som riktlinjer vid
installationen beroende p vad du har fr hgtalare och vilken typ av kllor du oftast lyssnar p.
(1) Grundinstllningar
Anvnd den hr instllningen om du frmst lyssnar p filmsoundtrack och anvnder ett par en- eller
tvvgshgtalare som surroundhgtalare.
Placera de frmre hgtalarna med framkanten s
mycket som mjligt i linje med TVns framkant. Stll
centerhgtalaren mitt emellan hger och vnster
frmre hgtalare och inte lngre bort n de frmre
hgtalarna.
Pl acera subwoofern i rummet med l edni ng av
subwooferns bruksanvisning.
Om surroundhgtal arna r di rektstrl ande
(monopolra) placerar du dem snett strax bakom
lyssningspositionen, 60 till 90 cm (2 till 3 fot) ovanfr
din normala ronhjd nr du lyssnar p musik.
Frmre hgtalare
Centerhgtalare
TV
Subwoofer
Surroundhgtalare
Uppifrn
Frn sidan
Surroundhgtalare
Frmre
hgtalare
60 till 90 cm
45
120
(2) Bruk av diffusionshgtalare som surroundhgtalare
Fr bsta mjliga surroundupplevelse br hgtalare med diffus spridning, t ex bipolra (THX) hgtalare,
anvndas. Dessa ger en bredare spridning n vad som gr att uppn med direktstrlande (monopolra)
hgtalare. Placera hgtalarna p varsin sida om din normala lyssningsposition, en bit ovanfr ronhjd.
Placera de frmre hgtalarna, centerhgtalaren och
subwoofern p samma stt som i exempel (1).
Placera surroundhgtalarna direkt p sidorna om
lyssningspositionen, cirka 60 till 90 cm (2 till 3 fot)
ver ronhjd.
Signalerna frn surroundkanalerna reflekteras mot
vggarna enligt bilden till vnster. Detta presenterar
ljudet p ett omslutande och realistiskt stt.
Frn sidan
Surroundhgtalare
Frmre
hgtalare
60 till
90 cm
Surroundljudets vg frn
hgtalarna till
lyssningspositionen
Uppifrn
Surround
Apparaten r utrustad med en digital signalbehandlingskrets med vilken du kan frprogrammera surroundlget
fr olika ljudkllor fr att uppn samma nrvaroknsla som exempelvis i en biograf.
Dolby Surround
(1) Dolby Digital (Dolby Surround AC-3)
Dolby Digital r ett flerkanalsformat som r utvecklat av Dolby Laboratories.
Dolby Digital innehller 5.1 kanaler frontal hger, frontal vnster, centerkanalen, hger surround, vnster
surround och en extrakanal reserverad fr ljudeffekter i lgbasen LFE eller lgfrekvenseffektkanalen. Den
kallas ibland .1-kanalen och terger lgbasen frn 120 Hz och nedt.
Till skillnad frn det analoga Dolby Pro Logic-formatet kan alla huvudkanalerna i Dolby Digital innehlla
fullstndig ljudinformation, frn den lgsta basen och upp till den hgsta diskanten 22 kHz. Signalerna i de
olika kanalerna r helt separerade vilket gr det mjligt att stadkomma mycket exakta ljudbilder, och Dolby
Digital erbjuder en otrolig dynamik, frn de kraftfullaste ljudeffekter till mycket svaga ljud, utan brus och
distorsion.
2 Dolby Digital och Pro Logic
Jmfrelse av surroundsystem fr
hemmabruk
Antal inspelningskanaler (element)
Antal avspelningskanaler
Avspelningskanaler (max)
Ljudbehandling
vre tergivningsgrns fr
surroundkanalerna
Dolby Digital
5,1 kan
5,1 kan
L, R, C, SL, SR, SW
Digital individuell behandling, AC-3 kodning/dekodning
20 kHz
Dolby Pro Logic
2 kan
4 kan
L, R, C, S (SW - recommended)
Analog ljudbehandling, Dolby Surround
7 kHz
2 Dolby Digital-kompatibla media och avspelningsmetoder
Mrkning som anger Dolby Digital-kompatibilitet: och .
Nedanstende r allmnna exempel. Se ven spelarens bruksanvisning.
Media
LD (VDP)
DVD
vrigt
(satellitsndningar, CATV m m)
Dolby Digital-utgngar
Dolby Digital RF koaxialutgng
1
Optisk eller koaxiell digitalutgng
(Samma som fr PCM)
2
Optisk eller koaxiell digitalutgng
(samma som fr PCM)
Avspelningsmetod (hnvisningssida)
Stll insignallget p AUTO.
(Sid 151)
Stll insignallget p AUTO.
(Sid 151)
Stll insignallget p AUTO.
(Sid 151)
1 Anvnd en lmplig adapter (sljs separat) vid anslutning av Dolby Digital RF (AC-3RF)-uttaget p LD-
spelaren till digitalingngen.
Se adapterns bruksanvisning fr mer information angende denna anslutning.
2 P vissa DVD-spelare kan digitalutgngarna stllas om mellan bit stream och (konvertera till) PCM.
Stll DVD-spelarens utsignalformat p bit stream nr du spelar i Dolby Digital surround p AVR-1602.
Vissa spelare har digitalutgngar med formaten bit stream + PCM och endast PCM. Anslut i detta
fall utgngen fr bit stream + PCM till AVR-1602.
SVENSKA
162
(2) Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II r ett nytt flerkanaligt avspelningsformat utvecklat av Dolby Laboratories. Systemet
anvnder feedbacklogik och ger frbttrad ljudtergivning jmfrt med det konventionella Dolby Pro Logic-
systemet.
Dolby Pro Logic II kan anvndas fr att avkoda ljudprogram som kodats med vanlig Dolby Surround ( ),
och ven fr att terge vanliga stereokllor via fem kanaler (vnster fram, hger fram, mittkanal, vnster
surround och hger surround) fr att skapa ett effekt surround-ljudflt
I det konventionella Dolby Pro Logic-systemet var frekvenstergivningen i surround-kanalerna begrnsad.
Dolby Pro Logic II arbetar dremot med en bredare frekvenstergivning (20 Hz till 20 kHz eller nnu mer).
Dessutom var surround-kanalerna (dvs. hger och vnster surround-kanaler var likadana) i det
konventionella Dolby Pro Logic-systemet, men nya Dolby Pro Logic II terger dessa kanaler i stereo.
Det gr att stlla in diverse parametrar beroende p programtypen samt dess innehll. P s stt kan man
n optimal avkodning av materialet (se sid 153).
Kllor som spelats in i Dolby Surround
Detta r kllor dr tre eller flera surround-kanaler har spelats in som tv signaler med hjlp av Dolby
Surround-kodning.
Dolby Surround anvnds fr ljudspren i lngfilmer inspelade p DVD-skivor, laserskivor och
videokassetter som spelas p stereovideobandspelare, och ven fr stereosndningar i FM-radio, TV,
satellitsndningar och kabel-TV-program.
Om dessa signaler avkodas med Dolby Pro Logic kan man f en flerkanalig ljudtergivning. Signalerna kan
ven spelas p vanlig stereoutrustning i vilket fall man fr normalt stereoljudtergivning.
Detta r tv olika typer av DVD Dolby surround-inspelade signaler.
2-kanaliga PCM-stereosignaler
2-kanaliga Dolby Digital-signaler
Nr en av dessa signaler snds till AVR-1602, vxlar surround-lget automatiskt till Dolby Pro Logic II nr
DOLBY/DTS SURROUND-lget vljs.
2 Kllor som spelats in i Dolby Surround r mrkta med symbolen som visas nedan.
Dolby Surround-symbolen:
Tillverkas p licens frn Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic och dubbel-D-symbolen r varumrken som tillhr Dolby Laboratories.
DTS Digital Surround
Digital Theater Surround (ven kallat DTS) r ett flerkanaligt digitalformat utvecklat av Digital Theater Systems.
DTS erbjuder samma 5.1 kanaler fr avspelning som Dolby Digital (frmre hger, frmre vnster, centerkanal,
hger surround och vnster surround), samt tvkanals stereo. Signalerna fr de olika kanalerna r fullstndigt
separerade vilket eliminerar risken fr frsmringar i ljudkvaliteten till fljd av interferens mellan kanalerna,
verhrning o s v.
DTS utnyttjar en relativt hg bithastighet jmfrt med Dolby Digital (1234 kpbs fr CD och LD, 1536 fr DVD)
och har drmed frhllandevis lg komprimeringsgrad. Detta betyder att datamngden r mycket stor, och nr
DTS anvnds i biosalonger spelas en separat CDROM-skiva som r synkroniserad med filmen.
Fr LD- och DVD-skivor behvs ingen extra skiva eftersom ljud och bild kan spelas in samtidigt p en och
samma skiva, som drmed fungerar som skivor med andra format.
Det finns ocks musik-CD som r inspelade i DTS-format. De innehller 5.1 surroundkanaler (jmfrt med tv
kanaler p konventionella CD-skivor). De innehller inga bilder men ger mjlighet till surroundavspelning p CD-
spelare med digitalutgng (digitalutgng med PCM-format krvs). DTS surround ger samma sammansatta och
storslagna ljud som p bio, men hemma i ditt eget vardagsrum.
2 DTS-kompatibla media och avspelningsmjligheter
Mrkningar som anger DTS-kompatibilitet: och .
Nedanstende r allmnna exempel. Se ven spelarens bruksanvisning
Media
CD
LD (VDP)
DVD
DTS Digital-utgngar
Optisk eller koaxiell digitalutgng
(Samma som fr PCM) 2
Optisk eller koaxiell digitalutgng
(Samma som fr PCM) 2
Optisk eller koaxiell digitalutgng
(Samma som fr PCM) 3
Avspelningsmetod (hnvisningssida)
Stll insignallget p AUTO eller DTS. (Sid 151)
Vlj aldrig lgena ANALOG eller PCM. 1
Stll insignallget p AUTO eller DTS. (Sid 151)
Vlj aldrig lgena ANALOG eller PCM. 1
Stll insignallget p AUTO eller DTS. (Sid 151)
1 DTS-signaler spelas in p samma stt som PCM-signaler p CD- och LD-skivor. Detta betyder att
oavkodade DTS-signaler gr ut som slumpvis vsande brus genom CD- eller LD-spelarens
analogutgngar. Om du spelar detta brus genom frstrkaren med ljudnivn hgt uppvriden finns det risk
fr skador p hgtalarna. Undvik detta genom att stlla insignaltypen p AUTO eller DIGITAL innan
du brjar spela en CD eller LD som r inspelad i DTS-format. Stll aldrig insignaltypen p ANALOG eller
PCM medan du spelar. Samma sak gller nr du spelar CD- eller LD-skivor p en DVD-spelare eller LD-
/DVD-kompatibel spelare. Fr DVD-skivor uppstr inte det hr problemet eftersom DTS-signalerna spelas
in p ett srskilt stt.
2 Signalerna frn digitalutgngarna p CD- eller LD- spelaren kan ibland genomg ngon typ av intern
signalbehandling (justering av utnivn, konvertering av samplingsfrekvensen o s v). I detta fall kan DTS-
kodade signaler behandlas fel. De gr d inte att avkoda i AVR-1602 eller resulterar bara i brus. Innan du
spelar DTS-media fr frsta gngen br du vrida ner ljudstyrkekontrollen till en lg niv. Lgg sedan i
DTS-inspelningen och kontrollera att DTS-indikatorn p AVR-1602 (se sid 154) tnds innan du vrider upp
ljudet.
3 Det behvs en DVD-spelare med DTS-kompatibel digitalutgng fr att spela DVD-skivor inspelade i DTS-
format. DENONs senare modeller av DVD-spelare har DTS-kompatibel digitalutgng - se spelarens
bruksanvisning fr nrmare information om hur du konfigurerar digitalutgngen fr att spela DTS-kodade
DVD-skivor.
DTS och Digital Surround r registrerade varumrken som tillhr Digital Theater Systems, Inc.
SVENSKA
163
OBSERVERA:
Vid anslutning av en subwooferhgtalare och d virtual surround-systemet anvnds r signalen i
subwooferkanalen endast en LFE-signal (gller endast vid avspelning av Dolby Digital- eller DTS-signaler).
Detta r grundinstllningen (detta innebr att instllningen fr de frmre hgtalarna r LARGE och
instllningen fr subwooferhgtalaren r NORM).
Om du tycker att subwoofereffekten r svag, kan du frn systeminstllningslget prva att stlla
subwooferinstllningen p +MAIN eller de frmre hgtalarna p SMALL under menyn Speaker
Configuration.
Om instllningarna ndras p detta stt fr du en kraftigare bas i subwoofern av signalerna som annars
endast skulle tergivits via de frmre hgtalarna.
19 FELSKNING
Brja med att kontrollera fljande om det uppstr ngot problem:
1. r anslutningarna riktigt gjorda?
2. Anvnder du frstrkaren enligt bruksanvisningen?
3. Fungerar hgtalarna, skivspelaren och de andra komponenterna?
G igenom kontrollpunkterna i nedanstende tabell om den hr apparaten inte fungerar p rtt stt. Om du inte
kan rtta till felet kan det vara ngot fel p apparaten.
Dra i s fall omedelbart ur stickproppen ur vgguttaget och vnd dig till butiken.
Symptom
Displayen r slckt och inget ljud
hrs fastn strmmen slagits p.
Displayen tnds men inget ljud
hrs.
Di spl ayen r i nte tnd och
driftlampan blinkar snabbt.
Det hrs bara ljud frn en kanal.
Instrumentplaceringen r spegel-
vnd i stereo.
Apparaten reagerar inte rtt nr
fjrrkontrollen anvnds.
Ntsladden sitter inte i ordentligt.
Hgtalarkablarna r inte ordentligt anslutna.
Signalvljaren str fel.
Ljudstyrkekontrollen r nervriden fr lngt.
Ljudet r avstngt med MUTING-tangenten.
Digitalingngen r vald men ingen digital klla
r ansluten.
Hgtalarkontakterna r kortslutna.
Apparatens ventilationshl r tilltppta.
Anlggningen har krts p hg effekt fr lnge
och/eller med otillrcklig ventilation.
Hgtalarkablarna r felaktigt anslutna.
In-/utsignalkablarna r felaktigt anslutna.
Hger och vnster hgtalarkablar eller hger
och vnster signalkablar har frvxlats.
Batterierna r slut.
Du hl l er fj rrkontrol l en fr l ngt frn
apparaten.
Det finns saker i vgen mellan apparaten och
fjrrkontrollen.
Du trycker p fel tangent.
Batteriernas <- och >-poler r felvnda.
Kontrollera att stickproppen r riktigt isatt.
Sl p strmmen via fjrrkontrollen efter det
att apparatens strmbrytare har slagits p.
Rtta till hgtalaranslutningarna.
Vlj rtt lge.
Vrid upp ljudet.
Stng av MUTING-funktionen.
Anslut en digital klla eller vlj en ingng
dr en digital klla r ansluten.
Stng av apparaten och rtta ti l l
hgtal aransl utni ngarna. Sl sedan p
strmmen igen.
Sl av anlggningen och ventilera den s
att den svalnar.
Nr apparaten r tillrckligt kall kan du sl
p den igen.
Sl av apparaten och ventilera den tills den
r kall.
Nr apparaten r tillrckligt kall kan du sl
p den igen.
Rtta till anslutningarna.
Rtta till anslutningarna.
Rtta till anslutningarna.
Byt batterier.
G nrmare.
Ta bort fremlen.
Tryck p rtt tangent.
Vnd batterierna rtt.
Orsak tgrder Sida
V
a
n
l
i
g
a

p
r
o
b
l
e
m

d


m
a
n

l
y
s
s
n
a
r

p


C
D
-
s
k
i
v
o
r
,

v
i
n
y
l
s
k
i
v
o
r
,

b
a
n
d
,

F
M
-
r
a
d
i
o
n

m

m
F
j

r
r
k
o
n
t
r
o
l
l
e
n
143
150
145
151
151
152
151
145
141,145
141,145
145
143~145
145
146
146
146

146
20 SPECIFIKATIONER
2 Audiodel
Effektslutsteg
Nominell uteffekt: Front: 70 W + 70 W (8 /ohmiga, 20 Hz ~ 20 kHz med 0,08% T.H.D.)
100 W + 100 W (6 /ohmiga, 1 kHz med 0,7% T.H.D.)
Center: 70 W (8 /ohmiga, 20 Hz ~ 20 kHz med 0,08% T.H.D.)
100 W (6 /ohmiga, 1 kHz med 0,7% T.H.D.)
Surround: 70 W + 70 W (8 ohmiga, 20 Hz ~ 20 kHz med 0,08% T.H.D.)
100 W + 100 W (6 /ohmiga, 1 kHz med 0,7% T.H.D.)
Hgtalarutgngar: Front: A eller B 16 till 16 /ohmiga
A + B 12 till 16 /ohmiga eller mer
Center/Surround: 16 till 16 /ohmiga
Analog
LINE-ingng - PRE OUT
Inknslighet/inimpedans: 200 mV/47 k/kohmiga
Frekvensomfng: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, 3 dB(TONE DEFEAT (rak frekvensgng) ON)
Signal/brusfrhllande: 98 dB (IHF-A-vgt) (TONE DEFEAT (rak frekvensgng) ON)
2 Videodel
Standard videokontakter
In- och utniv/impedans: 1 Vt-t, 75 /ohmiga
Frekvensgng: 5 Hz till 10 MHz: +1, 3 dB
2 Tunerdel
[FM] (obs: V vid 75 /ohmiga, 0 dBf = 1 x 10
15
W) [AM]
Bandbredd: 87,50 MHz ~ 108,00 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz
Anvndbar knslighet: 1,0 V (11,2 dBf) 18 V
50 dB dmpknslighet: MONO 1,6 V (15,3 dBf)
STEREO 23 V (38,5 dBf)
Signal/brusfrhllande: MONO 80 dB (IHF-A-vgt)
STEREO 75 dB (IHF-A-vgt)
Total harmonisk distorsion: MONO 0,15% (1kHz)
STEREO 0,3% (1kHz)
2 Allmnt
Ntspnning: 230 V vxelspnning, 50 Hz
Strmfrbrukning: 200 W
Strsta yttermtt: 434 (B) x 147 (H) x 417 (D) mm
Vikt: 9,8 kg
2 Fjrrkontrollen (RC-896)
Batterier: R6P/AA (tv stycken)
Yttermtt: 54 (B) x 172,5 (H) x 29 (D) mm
Vikt: 120 g (inklusive batterier)
Rtt till ndringar frbehlles i produktfrbttringssyfte.
164
DVD
Denon *[11], 12
Hitachi 14
JVC 17
Onkyo 13, 15, 16
Panasonic 12, 18
Philips 24
Pioneer 19, 20, 21
RCA 23
Samsung 22
Sony 25
Toshiba 13
Yamaha 12, 26
VDP
Denon 01, 02, 03
Magnavox 05
Mitsubishi 02
Panasonic 03
Philips 05
Pioneer 02
RCA 02
Sony 04
VCR
Admiral 10
Aiwa 11, 12, 13, 14
Akai 15, 16, 17
Audio Dynamic 07, 09
Bell & Howell 08
Blaupunkt 04, 19
Brocsonic 20
Bush 15
Canon 04, 21
CGM 11, 22
Citizen 11
Craig 11
Curtis Mathis 05, 12, 21
Daewoo 21, 23, 24
DBX 07, 09
Dimensia 05
Emerson 20, 23
Fisher 08, 25
Funai 12
GE 05, 21, 62
Goldstar 11
Goodmans 23, 26
Grundig 22, 27
Hitachi *[01], 02, 03, 04, 05
Instant Replay 21, 04
Itt/Nokia 08
JC Penny 02, 05, 07, 08, 09, 21
JVC 07, 09, 28, 29, 30, 31
Kendo 11
Kenwood 07, 09, 11
Loewe 11, 26
Luxor 10
LXI 02, 08, 11, 12, 25
Magnavox 04, 19, 21
Marantz 07, 09
Marta 11
Matsui 11
Memorex 21, 25
Minolta 02, 05
Mitsubishi 06, 28, 32, 33, 34, 35
Multitech 12, 32, 36
NEC 07, 09, 28, 61
Nokia 08, 10
Nokia Oceanic 10
Okano 16
Olympic 04, 21
Orion 20
Panasonic 04, 18, 21, 37, 56, 57, 63, 64
Pentax 02, 05
Philco 04, 21
Philips 04, 19, 21, 26, 38, 39
Phonola 26
Pioneer 04, 58
Quasar 04, 21
RCA/PROSCAN 01, 02, 04, 05, 19, 21, 24, 40,
41, 62
Realistic 08, 12, 21, 25, 33, 42
Samsung 36, 40, 43, 44, 45, 46
Sansui 09
Sanyo 08, 25, 47
Schneider 26
Scott 06, 24, 25, 32, 33, 34, 36, 40
Seleco 15
Sharp 10, 42, 60
Siemens 08
Signature 2000 10, 12
Sony 48, 49, 50, 51, 52, 53
Sylvania 04, 12, 19, 21
Symphonic 12
Tandberg 23
Tashiro 11
Tatung 07, 09
Teac 07, 09, 12
Technics 04, 21
Telefunken 54, 55
Thorn 08, 11
Toshiba 24, 41, 59
Universum 11, 20, 54
W. WHouse 11
Wards 10, 11, 25, 42
Yamaha 06, 07, 08, 09
TV
Admiral 06, 07
Aiwa 08
Akai 09, 10
Alba 10
AOC 03
Bell & Howell 06
Bestar 11
Blaupunkt 12, 13
Blue sky 11
Brandt 14
Brocsonic 03
Bush 10
Clatronic 11
Craig 15
Croslex 16
Curtis Mathis 03, 17
Daewoo 03, 11, 15, 18, 19
Daytron 04
Dual 11
Emerson 03, 04, 15, 20
Ferguson 14, 45, 46
First line 11
Fisher 09, 21
Fraba 11
GE 03, 07, 22, 23, 24
Goldstar 03, 04, 11, 25
Goodmans 10, 11, 14
Grundig 12, 26, 27
Hitachi *[01], 02, 03, 04
ICE 10
Irradio 10
Itt/Nokia 28, 29
JC Penny 03, 07, 22, 25
JVC 10, 30, 31
Kendo 11
KTV 03, 04
Loewe 11, 32
LXI 03, 07, 16, 17, 21
Magnavox 03, 04, 16
Matsui 09
Mitsubishi 03, 05, 33, 34
NEC 03, 34
Nokia 28, 29
Nokia Oceanic 29
Nordmende 45, 46
Onwa 10
Panasonic 22, 23, 24, 35
Philco 03, 04, 16
Philips 16
Pioneer 17, 23, 36, 37
Portland 03, 38
Quasar 22, 23
Radio Shack 03, 05, 07
RCA 03, 07, 22, 38, 39, 40
SABA 14, 41, 45, 46
Samsung 03, 04, 32, 42
Sanyo 09, 21, 48
Schneider 10
Scott 03
Sharp 04, 06, 20
Siemens 12
Signature 06
Sony 43
Sylvania 03, 16
Telefunken 41, 44, 45, 46
Thomson 14, 46
Toshiba 06, 17, 47
Videch 01, 03
Wards 03, 04, 20
Yamaha 05, 06
*[ ] : Preset codes set upon shipment from the
factory.
*[ ] : Sie Voreinstellungscodes wurden vor der
Auslieferung werkseitig eingestellt.
*[ ] : Les codes prrgls diffrent en fonctiom des
livraison de lusine.
*[ ] : I codici di presettaggio sono impostati in
fabbrica prima della consegna.
*[ ] : Los cdigos vienen preprogramados de fbrica.
*[ ] : Vooringestelde codes bij hey verlaten van de
fabriek.
*[ ] : Frinstllda koder har stllts in vid transporten
frn fabriken.
List of Preset Codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes prrgls /
Lista dei codici pre-regolati / Lista de Cdigos Pre-ajustados /
Lijst van vooringestelde codes / Frteckning ver frinstllda koder
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAOL NEDERLANDS SVENSKA
Printed in China 511 3829 102
14-14, AKASAKA 4-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-8011, JAPAN
Telephone: (03) 3584-8111

You might also like