Professional Documents
Culture Documents
w. Jana
przekad ks. J. Wujka, wraz z tekstem aciskim Vulgatam Clementinam
Adres 1 Starszy, Gajusowi najmilszemu, ktrego ja 1 Senior Gajo carissimo, quem ego diligo in prawdziwie miuj. veritate. POCHWAY I ZLECENIA. 2 Najmilszy, modl si, aby ci si we wszystkim dobrze powodzio i aby by zdrw, jak si dobrze powodzi twej duszy. 3 Bardzo si uradowaem, gdy przybyli bracia i dali wiadectwo o prawdzie twojej ; jak ty w prawdzie postpujesz. 4 Wikszej pociechy nad t nie mam, jak gdy sysz, e dzieci moje postpuj w prawdzie. 5 Najmilszy, dobrze postpujesz, cokolwiek dziaasz dla braci, zwaszcza dla podrnych, 6 ktrzy wiadectwo dali o mioci twej w obliczu kocioa ; dobrze postpisz wyprawiajc ich w sposb godny Boga. 7 Dla imienia bowiem jego pucili si w drog, nic nie biorc od pogan. 8 My wic takich powinnimy przyjmowa, abymy byli pomocnikami prawdy. DIOTREFES I DEMETRIUSZ. 9 Napisabym by moe do kocioa; ale ten, ktry lubi zajmowa pierwsze miejsce midzy nimi, Diotrefes, nie przyjmuje nas. 10 Dlatego gdy przyjd, wypomn jego uczynki, ktrych si dopuszcza, wygadujc na nas zoliwymi sowy i jakby mu tego nie byo dosy, ani sam nie przyjmuje braci i tym, co przyjmuj, zabrania i z kocioa ich wyrzuca. 11 Najmilszy, nie naladuj tego, co ze, ale to, co jest dobre. Kto dobrze czyni, z Boga jest ; kto le czyni, nie widzia Boga. 12 Demetriuszowi daj wszyscy wiadectwo i sama nawet prawda, lecz i my dajemy wiadectwo; a wiesz, e wiadectwo nasze jest prawdziwe. ZAKOCZENIE. 13 Miaem ci wiele pisa, ale nie chciaem ci pisa atramentem i pirem. 14 Spodziewam si za wkrtce ci ujrze i ustnie mwi bdziemy. Pokj tobie. Pozdrawiaj ci przyjaciele. Pozdrw imiennie przyjaci.
1
2 Carissime, de omnibus orationem facio prospere te ingredi, et valere sicut prospere agit anima tua. 3 Gavisus sum valde venientibus fratribus, et testimonium perhibentibus veritati tu, sicut tu in veritate ambulas. 4 Majorem horum non habeo gratiam, quam ut audiam filios meos in veritate ambulare. 5 Carissime, fideliter facis quidquid operaris in fratres, et hoc in peregrinos, 6 qui testimonium reddiderunt caritati tu in conspectu ecclesi : quos, benefaciens, deduces digne Deo. 7 Pro nomine enim ejus profecti sunt, nihil accipientes a gentibus. 8 Nos ergo debemus suscipere hujusmodi, ut cooperatores simus veritatis.
9 Scripsissem forsitan ecclesi : sed is qui amat primatum gerere in eis, Diotrephes, non recipit nos : 10 propter hoc si venero, commonebo ejus opera, qu facit, verbis malignis garriens in nos : et quasi non ei ista sufficiant, neque ipse suscipit fratres : et eos qui suscipiunt, prohibet, et de ecclesia ejicit. 11 Carissime, noli imitari malum, sed quod bonum est. Qui benefacit, ex Deo est : qui malefacit, non vidit Deum. 12 Demetrio testimonium redditur ab omnibus, et ab ipsa veritate, sed et nos testimonium perhibemus : et nosti quoniam testimonium nostrum verum est.
13 Multa habui tibi scribere : sed nolui per atramentum et calamum scribere tibi. 14 Spero autem protinus te videre, et os ad os loquemur. Pax tibi. Salutant te amici. Saluta amicos nominatim.