You are on page 1of 44

LE CALIFE UMAR B.

ABD AL-AZZ ET LES POTES


Mohamed BAKHOUCH
IFPO/Universit de Provence

Le prsent article rentre dans le cadre dune recherche dans laquelle nous entreprenons ltude des rapports entre lhomme de pouvoir (le calife, le prince, le gouverneur, etc.) et le pote. Nous nous intresserons dans des travaux venir quelques-unes des grandes gures du pouvoir politique, dans leurs relations avec la posie et les potes, au cours de la priode qui court du dbut de lislam la n de lpoque umayyade. Pour le mdiviste intress par la posie, al-ir wa l-uar 1, louvrage du clbre poticien abbasside Ibn Qutayba (m. 889), demeure une source inpuisable de renseignements non seulement sur la cration potique, mais galement sur les conditions de vie des potes, et ce de lpoque antislamique au IXe sicle 2. La notice consacre par ce savant Kuayyir Azza (m. 723) est une de celles qui reclent dimportantes informations, notamment sur les relations entre les potes et les princes. Dans cette notice, lauteur relate les pripties de trois potes, Kuayyir Azza, alAwa (m. 723) et Nuayb (m. 726), qui dcident de se rendre auprs du calife umayyade Umar b. Abd al-Azz (m. 720) juste aprs son avnement, et ce dans le but de lui prsenter des pangyriques sa gloire avec lespoir dobtenir des rcompenses en change de leur posie 3. Nous nous proposons dans cet article de mettre en lumire les rapports du calife Umar b. Abd al-Azz avec les potes et la nature du statut quils induisent et ce principalement partir de lanecdote dIbn Qutayba, mais galement de quelques autres de la mme teneur et relatant des faits en troite relation avec notre sujet. Signalons demble que R. Blachre, qui se rfre la version quen donne lauteur dalAn, trouve lanecdote relative nos trois potes trs suspecte 4 .
1. IBN QUTAYBA, al-ir wa l-uar , d. Dr al-Marif, Le Caire, 1966 (2 tomes). 2. Nous connaissons mieux aujourdhui la condition de pote lpoque abbasside, notamment grce au travail de J. E. Bencheikh. Cf. J. E. BENCHEIKH, Potique arabe, prcde de Essai sur un discours critique, d. Gallimard, 1989, plus particulirement le chapitre II, Le pote dans la cit , p. 19 43. Des tudes similaires sur les poques qui prcdent restent faire. 3. IBN QUTAYBA, al-ir wa l-uar, op. cit. La notice consacre par lauteur Kuayyir gure au tome I, p. 503517. Le lecteur trouvera les notices relatives al-Awa et Nuayb respectivement aux pages 518521 et 410-412. 4. R. BLACHRE, Histoire de la littrature arabe des origines au XV sicle, d. Librairie dAmrique et dOrient Adrien

162

MOHAMED BAKHOUCH

En eet, dans le passage quil consacre al-Awa dans son Histoire de la littrature arabe des origines au XVe sicle, Rgis Blachre crit : [...], al-Awa fut banni Dahlak, une le de la Mer Rouge ; cinq annes durant il subit cet exil en dpit dinterventions Damas ; sous le rgne bref de Umar II, rien ne pouvait tre modi et la donne reproduite par IBN QUTAYBA qui fait venir le pote auprs de ce souverain est trs certainement une aabulation 5. Il nen demeure pas moins que ce rcit, quand bien mme forg, est, comme nous allons le voir, rvlateur dune ambiance et dune tendance gnrale qui, lpoque qui nous concerne, va constituer un vritable retour en arrire pour le statut de la posie et des potes 6. Nous allons donc, dans ce travail, prendre cette anecdote pour ce quelle est, un rcit qui est pour partie ctif, mais qui indique lmergence dun nouvel tat desprit et dune nouvelle attitude de lhomme au pouvoir vis--vis du pote. Pour mieux cerner la nature des rapports de Umar II avec les potes, nous tudierons, en plus de lanecdote consacre notre trio, un autre abar relatif un quatrime pote moins clbre, un faiseur de raaz (ceci expliquant peut-tre cela), dont le nom est Dukayn (m. 727) 7 et dont la notice gure galement dans al-ir wa l-uar 8, ainsi que lanecdote relative
Maisonneuve, Paris, 1966, vol. III, p. 668, note 3. Toutefois, le savant franais semble quand mme valider lanecdote, du moins en ce qui concerne Kuayyir. En eet, il crit (p. 611) : [...] sous le rgne de Wald 1er et de Sulaymn, son activit comme pote ociel ne nous est pas atteste ; toutefois sous Umar b. Abd al-Azz, on assiste une tentative dailleurs malheureuse pour reprendre sa place auprs du souverain [...] . Pour illustrer son propos, R. Blachre cite les pices 124 et 125 du dwn (dition Prs). Ses deux pices gurent respectivement dans les pages 120127 et 127-129. La seconde pice est un ri (un thrne) de deux vers (et eectivement il nest plus question pour le pote de reprendre sa place auprs du souverain). Le premier pome est celui-l mme qui est cit par Ibn Qutayba dans la notice quil consacre au pote. La seule dirence est que dans la version dIbn Qutayba le pome comporte 20 vers, alors que dans la version que nous trouvons dans le dwn il en compte 30. De plus, pour introduire cette pice, lditeur du recueil reprend le abar que nous trouvons dans al-ir wa l-uar et cite nommment cet ouvrage comme source (cf. p. 118120 et note 4, p. 118). Kuayyir Azza, Dwn, accompagn dun commentaire arabe, d. Jules Carbonel (Alger) et Paul Geuthner (Paris), 1930 (2 volumes). Enn, sur les relations entre Kuayyir et les deux autres potes cits, R. Blachre note (p. 615) : [...] ce que nous savons sur ses rapports avec NUAYB ou AL-AWA est fantaisie dans le dtail et l accessoire, mais valable quant lvocation du milieu. R. BLACHRE, Histoire de la littrature arabe, op. cit., p. 615. 5. Ibid., p. 627, vol. III. Cette assertion de Blachre est conrme par un passage de Ansb al-Arf dal-Balur, dans lequel cet auteur arme que Umar II nautorisa pas al-Awa revenir Mdine de son exil. Cf. AL-BALUR, Ansb al-Arf, d. Dr al-Yaqaa l-arabiyya, Damas, 2000, vol. VII, p. 128-129. 6. Dailleurs, Blachre va dpeindre cette ambiance il crit ce propos : Dans le monde de Mdine et de la Mekke la vieille hostilit des contemporains du Calife Umar se maintient lgard de cette survivance du Paganisme que reprsente le Pote et son art ; [...]. Ibid., p. 666. 7. La date de sa mort nest pas certaine. Dans son Muam al-uar al-muaramn wa l-Umawiyyn, Dr dir, Beyrouth, 1989, p. 141, Azza Fawwl BBT donne lan 723 comme date de sa mort. Dautre part , elle indique quoutre Umar b. Abd al-Azz, ce pote aurait galement rendu visite Muab b. al-Zubayr en Iraq et il aurait fait son loge [selon lditeur de al-ir wa l-uar (cf. infra note 8) il sagirait plutt dun autre Dukayn !]. Lauteur nous apprend galement quil aurait fait une urza (un pome compos sur le mtre raaz) consacre la description de son cheval. Dans al-Mawsa al-iriyya, cdrom dit par al-Muamma al-aqf, Abu Dhabi, 3e dition 19972003. lentre Dukayn b. Sad al-Drim , les dates du dcs sont : 109 de lhgire et 727 de lre chrtienne. Les auteurs prcisent que ce pote tait un familier de Umar b. Abd al-Azz, lorsque celui-ci tait gouverneur de Mdine. 8. Op. cit., p. 610612. Signalons ici que lditeur prcise que lauteur confond dans sa notice deux Dukayn, tous les deux des riz, Dukayn b. Ra al-Fuqaym, qui est un pote muaram, il a connu la n de la priode umayyade et le dbut de la priode abbaside, et Dukayn b. Sad al-Drim al-Tamm qui est le personnage principal de cette

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

163

la visite faite par arr (m. 733) au mme calife, et rapporte par al-Balur (m. 892) dans le tome VII de son Ansb al-Arf 9 ; puis celle concernant al-Farazdaq (m. 733), relate par Abd al-Ramn al-arqw (19201987) dans son mis al-ulaf, Umar b. Abd al-Azz 10. Enn, dautres abr, essentiellement puiss dans al-An dal-Ifahn 11, seront mis contribution pour clairer et tayer notre propos. Mais avant dtudier ces anecdotes, il convient de dbuter ce travail par une brve prsentation de Umar b. Abd al-Azz.
UMAR B. ABD AL-AZZ (680-720)

Commenons par dire que notre propos sur Umar b. Abd al-Azz ne prtend pas lexhaustivit, et ntant pas historien nous-mme, il ne se revendique aucunement comme une tude historique de ce personnage et de son rgne. Plus modestement, lobjectif que nous nous xons dans cette partie de notre travail est de prsenter au lecteur, partir de nos lectures 12, quelques-uns des faits marquants de la vie de Umar b. Abd al-Azz, en accordant une attention toute particulire ceux dentre eux qui seront mme dapporter un clairage sur le sujet qui nous occupe. Le huitime calife umayyade naquit vers 680 J.C., vraisemblablement Mdine 13. Il passa une partie de son enfance ulwn, en gypte (o son pre tait gouverneur de 686 705, date de sa mort). On ne sait pas grand-chose de son enfance, mis part un incident qui, dans les rcits le concernant, est troitement li son exceptionnel destin 14. Il sagit dune blessure au front, due, selon les versions, un ne ou un cheval ou encore une jument et dont il portera
notice. Op. cit., p. 610, note 1. 9. AL-BALUR, Ansb al-Arf, vol. VII, op. cit., p. 65169. Lanecdote relative arr gure dans les pages 6970 et 7476. 10. Abd al-Ramn AL-ARQW, mis al-ulaf, Umar b. Abd al-Azz, d. Dr al-Kitb al-arab, Beyrouth, 1987, p.104 - 105. 11. Kitb al-An, Dr Iy al-tur al-arab, Beyrouth, 1963, 24 volumes + 1 volume (index). 12. Une biographie scientique et critique de ce calife reste faire. En eet, il serait grand temps de proposer aux lecteurs autre chose que les reprises de rcits hagiographiques o souvent les faits avrs ctoient des histoires invraisemblables et dun merveilleux dignes des Mille et une nuits, voire y sont mls. Cf. titre dexemples, les pages 134, 145, 146 et 223 ou encore les pages 232 et 233 de Tr madnat Dimaq, dIBN ASKIR, Dr al kr, Beyrouth; 1996, tom 45. 13. Cest ce quarme Wellhausen citant al-abar, cf. J. WELLHAUSEN, Tr al-dawla l-arabiyya min uhri l-islm il nihyati l-dawla l-umawiyya, traduit de lallemand par Muammad Abd al-Hd Ab Rdah, d. Lanat al-talf wa l-tarama wa l-nar, Le Caire, 1968, p. 259. 14. Une des rares vocations de son enfance par Umar II lui-mme indique quil se sentait nglig, rejet [muaraan] par son pre qui lui prfrait ses autres enfants. Ainsi, il aurait dit son ls Abd al-Malik : Ansb al-Arf, vol. VII, op. cit., p. 85. Ces propos sont conrms par ceux tenus par sa mre lorsque, enfant, il sera bless au front par le coup de sabot dune monture ; voici la scne et les propos quelle aurait tenus son poux : La mre de Umar ayant appris ce qui tait arriv son ls a accouru entoure de ses servantes et elle a dit : Mon ls, Abd al-Azz ! On sapitoie sur le petit et on honore le grand (elle faisait allusion deux de ses enfants qui ntaient pas delle) ; quant au pun on le nglige (dit-elle en parlant de son ls). Tu nas pas donn de nourrice mon ls et regarde ce qui lui arrive ! Abd al-Azz lui dit en riant : Doucement ! Par Dieu, sil est celui des
AL-BALUR,

. [...] [...]

164

MOHAMED BAKHOUCH

la cicatrice jamais. Cette cicatrice sera un des lments fondateurs de son hagiographie 15. En eet, combine au fait quil tait larrire-petit-ls de Umar b. al-ab par sa mre, cette cicatrice fait de lui le descendant du grand calife, annonc par des prophties et des visions prmonitoires, qui sera calife lui-mme et rpandra la justice sur terre 16. Jeune homme, il demanda son pre de lui permettre daller Mdine pour se former auprs des cheikhs de cette ville 17. Celui-ci exaua sa demande et le cona au traditioniste li b. Kaysn (m. 758 ?). Il suivra aussi lenseignement de Ubayd Allh b. Abd Allh (m. 716) 18. Il semblerait que ces annes de formation Mdine ont eu une trs grande inuence sur sa vie dadulte. la mort de son pre en 705, son oncle, le calife Abd al-Malik b. Marwn (m. 705), le t venir auprs de lui Damas et le maria sa lle Fima. Et la mort de ce calife, son ls al-Wald (m. 715) lui succda et nomma Umar b. Abd al-Azz gouverneur de Mdine. Ds sa prise de fonction en tant que gouverneur de cette ville, il avait alors 25 ans, Umar II instaura le principe de la r et sollicita laide de dix faqh et savants de cette ville pour mener bien sa gestion 19. Commentant cette priode de la vie de Umar b. Abd al-Azz, al-Balur, dans son Ansb al-Arf, crit ceci : Al-Wald lui avait con le poste de gouverneur de Mdine ; et [Umar] avait bien conduit [les aaires de cette ville], mais il avait beaucoup dhabits et il se parfumait. Il na vcu dans laustrit quaprs 20.

Umayyades qui est marqu dune cicatrice au front, il sera heureux ! Abd al-Ramn AL-ARQW, mis al-ulaf, Umar b. Abd al-Azz, op. cit., p. 15. Cest nous qui traduisons. 15. Wellhausen ne dsigne-t-il pas Umar b.Abd al-Azz par lexpression qidds Ban Umayya ? Cf. J. WELLHAUSEN, Tr al-dawla l-arabiyya, op. cit., p. 351. Dans son ouvrage, La Syrie, prcis historique, d. Imprimerie catholique, Beyrouth, 1920 (t. 1), p. 91, H. LAMMENS considre dans son vocation de Umar b. Abd al-Azz que ce calife tait [...] vnr comme un saint par lislam [...] . 16. Cf. AL-BALUR, op. cit., , p. 66 ; IBN ASKIR, op. cit., p. 134 et 154155 ; Abd al-Ramn AL-ARQW, mis al-ulaf, op. cit., p. 11. 17. AL-BALUR, Ansb al-arf, vol. VII, op. cit., p. 67. Lire galement IBN ASKIR, op. cit., p. 135-137. 18. Il sagit de Ubayd Allh b. Abd Allh b. Ataba (m. 716), une autre autorit mdinoise dans les sciences religieuses. Il fait partie des fuqah al-Madna al-saba. 19. Cf. Abd al-Ramn AL-ARQW, mis al-ulaf, Umar b. Abd al-Azz, op. cit., p. 31. 20. Ansb al-Arf, vol. VII, op. cit., p. 68. propos de cette mme priode, P. M. COBB note dans lEncyclopdie de lIslam : La plupart des rcits montrent Umar comme un gouverneur quitable, conduisant souvent le plerinage, et particulirement respectueux envers des personnages pieux tel Sad b. al-Musayyab [...], bien que dautres dcrivent le jeune Umar comme attach aux biens de cette terre et bon vivant. Il ajoute plus loin : [...], il existe une foule dlments anecdotiques pour dcrire Umar II, en particulier le Umar II adolescent, comme un prince umayyade caractristique de son temps, amateur de faste et de luxe. Ces derniers rcits cependant pourraient tre un simple contretype de limage de lhomme mr, servant lever encore limage du calife vertueux. , art. Umar (II) B. Abd al-Azz , E.I.2, t. X, Leyde, Brill, 2002, p. 886-887.

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

165

En 712, al-Wald le limogea de son poste de gouverneur 21. Umar revint alors Damas. On ne sait pas grand chose sur les annes qui suivirent son limogeage 22 et il faut attendre lavnement, en 715, de Sulaymn (m. 717), pour le retrouver la cour comme wazr (conseiller) de ce dernier. Le rle de wazr que Umar II va tenir auprs du nouveau calife, tel quil est dcrit par ses hagiographes, constitue une sorte de prmisse, davant-got, de lattitude et de la ligne de conduite quil adoptera lorsquil sera calife. Pour parvenir ses ns et tre aid et soutenu dans sa tche, il va introduire dans lentourage du calife des hommes rputs pour leur pit et leur sagesse. Cest le cas notamment pour Ab zim al-Ara et surtout pour Ra b. aywa (m. 730), qui aura un rle dcisif dans la succession de Sulaymn 23. Et dans leur ensemble, les rcits hagiographiques le concernant peuvent se lire comme de vritables Miroirs des princes.Umar y parat comme un wazr qui a pleinement jou son rle de "conseilleur" du roi. Ses conseils et ses avis manaient dune thique religieuse. En eet, auprs de Sulaymn, il est prsent comme une conscience qui tempre, prne la justice, la rparation des torts, la clmence et le pardon.

21. Le gouverneur de lIraq al-a b. Ysuf al-aqaf (m. 714) est donn pour tre lorigine de ce limogeage. Cf. titre dexemple, WELLHAUSEN, Tr al-dawla l-arabiyya..., op. cit., p. 243 et AL-BALUR, Ansb al-Arf, vol. VII, p. 69, qui crit : al-Madin et dautres ont dit : La plupart de ceux qui avaient fui al-a staient rfugis auprs de Umar b. Abd al-Azz. Al-a crivit alors al-Wald : Umar b. Abd al-Azz est devenu un asile pour les hypocrites irakiens ; il ny en a pas un dentre eux qui fuit et qui ne trouve pas refuge chez lui. Et ctait l la raison du limogeage de Umar. Cest nous qui traduisons. Lantagonisme entre ces deux gouverneurs est soulign plusieurs reprises dans les ouvrages que nous avons consults. De mme, les auteurs citent plusieurs reprises la rprobation et la condamnation par Umar b. Abd al-Azz des procds employs par al-a. Quand il sera calife, Umar II annulera un impt lev en Iraq par ala, parce quil le jugeait inquitable, cf. AL-BALUR, Ansb al-Arf, vol. VII, p. 8081 et WELLHAUSEN, Tr al-dawla l- arabiyya..., op. cit., p. 275276, qui cite al-Balur. 22. Dans son ouvrage, mis al-ulaf, Umar b. Abd al-Azz (p. 74 et 7980), Abd al-Ramn AL-ARQW signale qualWald avait fait de Umar II un wazr, mais quil ne lui donnait jamais la parole. Les relations taient trs tendues entre les deux hommes et il est fait tat de la colre du calife contre Umar II. Lauteur rapporte des propos de ce dernier dans lesquels il disait avoir craint pour sa vie, notamment pour son indulgence envers des personnes qui avaient insult le calife et pour un kharijite appartenant au groupe des arriyya, qui, en prsence du calife al-Wald, lavait insult ainsi que son pre. [Pour le premier fait lire IBN ASKIR, Tr madnat Dimaq, op. cit., p. 152 ; et pour la dernire anecdote voir Ansb al-Arf, op. cit., vol. VII, p. 28.] Plus loin (p. 113) dans le mme ouvrage, al-arqw dcrit une scne o lon voit al-Wald tenter dtrangler Umar avec un turban, parce quil avait refus de souscrire sa dcision de dsigner son ls Abd al-Azz b. al-Wald comme successeur la place de Sulaymn. Ce nest pas ainsi que Wellhausen juge la relation entre ces deux personnages. En eet, lauteur allemand, sil est daccord sur le fait que cest sur linsistance dal-a que Umar a t dmis de ses fonctions, narme pas moins que, mme limog, Umar navait pas pour autant perdu la sympathie dal-Wald, notamment parce que lex-gouverneur tait le frre de son pouse. Il a donc continu tre honor chez lui, et sa grande inuence ntait pas moindre chez Sulaymn (cf. Tr al-dawla l-arabiyya..., op. cit., p. 259). 23. Cf. mis al-ulaf, op. cit., p. 101. Dans son ouvrage, La Syrie, prcis historique, Lammens note (p. 89-90) propos de Sulaymn : Ce prince voluptueux , devenu calife, tomba sous linuence de Yazd, ls du gnral Mohallab. Il subit galement et gros mangeur, lascendant de son pieux cousin Omar, ls de Abdalazz dgypte, ainsi que des thologiens musulmans, formant le cercle habituel de Omar II. Il montra encore plus de ferveur religieuse que son prdcesseur. H. LAMMENS, La Syrie, op. cit., vol. I, p. 89-90.

166

MOHAMED BAKHOUCH

Ces principes de justice, de clmence, comme le fait de solliciter les conseils et les avis de savants, de faqh-s et plus gnralement dhommes pieux 24, qui selon certains auteurs sont inspirs chez lui par un profond wara (pit, crainte de Dieu) 25 seront ceux quil mettra en application son accession au pouvoir. Les anecdotes sont nombreuses et il serait fastidieux de les mentionner toutes ; nous nous contentons den citer quelques-unes des plus signicatives 26. Devenu calife le 22 septembre 717, Umar II va rappeler les armes qui assigeaient Constantinople. Selon Wellhausen, cette dcision manait dune conception du ihd 27 bien dirente de celle de ses prdcesseurs. Il ressort, en eet, de la lecture de certains passages de louvrage du savant allemand que les guerres de conqute (urb al-fat) navaient pas un trs grand attrait pour le calife Umar b. Abd al-Azz. Lauteur justie son assertion avec deux arguments : Le premier est que le calife savait pertinemment que les guerres de conqutes taient faites non pas pour la propagation de la foi, mais pour le butin ; le second argument est que la politique intrieure accaparait presque entirement son attention 28.
24. Dans une anecdote nous apprenons que Umar II avait sollicit les conseils de asan al-Bar, cf. AL-ARQW, mis al-ulaf..., op. cit., p. 111. Dans une autre, nous le voyons demander conseil un rhib (un moine chrtien) dans son monastre, Ibn Askir, Tr madnat Dimaq, op. cit., p. 209-210. 25. Wellhausen, procdant une comparaison dans ce domaine entre dirents califes, note que Lesprit religieux (islamique) tait en constante progression dans la dynastie rgnante, et ce depuis Muwiya et Abd alMalik et jusqu al-Wald et Sulaymn. Umar b. Abd al-Azz, arme-t-il, tait dans ce domaine le chef de le des califes umayyades. Mais sa dvotion tait dune toute autre nature que celle de ses prdcesseurs. Sa pit orientait ses actions dans les aaires de ltat. Sulaymn tait dvergond et aimait les plaisirs, alors que Umar tait presque un ascte. Le pouvoir avait donn Sulaymn les moyens illimits dassouvir ses passions et il constituait une lourde responsabilit pour Umar. Ce dernier pensait au jugement de Dieu dans tous ses agissements et il craignait constamment de manquer ses devoirs envers Lui . WELLHAUSEN, Tr al-dawla l-arabiyya..., op. cit., p. 259260. Cest nous qui traduisons. Sur cette question, P. M. COBB crit dans lEncyclopdie de lIslam : de fait, il existe des indices qui font penser que Umar se voyait comme le Mahd rdempteur et comme un rnovateur (mudjaddid) de lIslam, alors que la communaut approchait de la n du premier sicle de lIslam [...], loc. cit., p. 887. 26. Le lecteur qui dsire en savoir plus ce personnage pourra consulter les trs nombreux ouvrages qui lui sont consacrs, dont ceux que nous citons dans ce travail. 27. AL-BALUR, Ansb al-arf, vol. VII, op. cit., p. 71 : Him b. Ammr ma rapport : al-Wald, inform par Sad b. Wqid, raconte : on demanda Umar b. Abd al-Azz : quel est le meilleur ihd ? II rpondit : le meilleur ihd est le ihd de lhomme contre ses penchants. Cest nous qui traduisons. cette conception du ihd, il faut ajouter le rescrit quil aurait envoy lun de ses gouverneurs qui lui demandait quelle sanction iniger un apostat dal-Kfa : fais lui payer la capitation (al-izya) et laisse-le tranquille (ou libre-le). Une note en bas de page (la note 1) signale : Il est not dans la marge du manuscrit dIstanbul : Cest comme si la tradition du Prophte, que la bndiction et le salut de Dieu soient sur lui, celui qui change de religion, tuez-le, ntait pas parvenue sa connaissance, que Dieu lui accorde sa misricorde. Mais Dieu sait le mieux ce qui est juste. AL-BALUR, Ansb al-arf, op. cit., vol. VII, p. 130131. Cest nous qui traduisons. 28. AL-ARQW arme que la leve du sige de Constantinople tait lun des trois premiers actes accomplis par Umar b. Abd al-Azz lorsquil devint calife. Cf. mis al-ulaf, op. cit., p. 112. Lammens semble penser la mme chose. Il crit : Ennemi des guerres de conqute, il commena par rappeler les dbris de larme arabe, dcime sous les murs de Constantinople. H. LAMMENS, La Syrie, op. cit., p. 91. Wellhausen pense le contraire ; il note dans son ouvrage (Tr al-dawla l- arabiyya..., op. cit., p. 260261) : Umar ntait pas trs enclin aux guerres de conqute et il savait trs bien quelles ntaient pas faites pour la cause de Dieu, mais pour le butin. Du reste, le fait que ce soit Umar qui ait fait revenir larme musulmane de Constantinople nest pas avr ; et il ne pouvait pas, par principe, mettre n au ihd contre lempereur byzantin, mais il avait abandonn

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

167

Dautre part, le nouveau calife va instaurer le principe de lgalit entre les musulmans, quelle que soit leur origine, notamment devant limpt. Il a ainsi dcid que les musulmans ne doivent pas payer limpt foncier (ara) 29. De mme, ceux parmi les chrtiens qui staient convertis lislam navaient plus le payer, ni payer la izya (la capitation) 30. Sur le plan politique, ces dcisions reprsentent laspect positif de laction de ce souverain. Laspect ngatif, quant lui, rside dans son attitude vis--vis des imms (ou ahl al- imma, les non-musulmans). En eet, quelques-uns des textes que nous avons consults montrent que Umar b. Abd al-Azz a eu une politique hostile lgard des non-musulmans. Des lments indiquent quil tait mme une sorte de prcurseur en la matire. En sappuyant sur le texte dune directive envoye par le calife Umar II son gouverneur de lgypte Ayyb b. arabl et aux gyptiens, abb Zayyt arme dans son ouvrage alDiyrt al-narniyya f al-islm que le calife Umar b. Abd al-Azz avait particulirement accus les chrtiens davoir fait sortir les musulmans du droit chemin et de les avoir incits cela avec la consommation du vin 31.
les avant-postes et avait regroup larme de lincursion en de. [Dailleurs], il aurait peut-tre t content de se retirer de la Transoxiane si lislam navait pas t solidement implant dans certaines de ses villes. Cependant, et ctait l le moins quil pouvait se permettre, il avait empch dtendre les frontires dans ce territoire. Toute son attention tait tourne vers la politique intrieure [...]. Cest nous qui traduisons. Cette ide est reprise quelques pages plus loin (p. 283) : Quant Umar il dtestait le ihd ; contrairement cela, il voulait que les peuples se convertissent lislam paciquement et, dans ce cas-l, il ne leur demandait pas de payer de limpt foncier. Cest nous qui traduisons. Toutefois, le traducteur de son livre, comme pour rcuser cette thse, signale en note que, sous le rgne de Umar b. Abd al-Azz, les musulmans depuis leurs bases espagnoles avaient conquis la ville de Narbonne et lavaient fortie. Ibid. note 2, p. 261. Signalons enn que lauteur de larticle Umar II dans lE.I.2 nest pas du tout daccord avec cette vision des choses, il crit en eet : On la souvent dcrit comme un calife pacique, mais ce fut trs vraisemblablement le souci proccupant dun trsor califal en diminution qui lui dicta sa position dans les aaires militaires. Ainsi, en 99/717, Umar a-t-il eectivement ordonn aux forces armes, engages en face de Constantinople, de lever le sige, coteux et probablement infructueux, et de se replier sur la rgion de Malaya pour y tablir la frontire avec les Byzantins. Loc. cit., p. 886. 29. La question des impts sous le rgne de Umar II a fait lobjet de grandes discussions. Lire ce sujet : WELLHAUSEN, Tr al-dawla l-arabiyya..., op. cit., p. 259-301 et A. GUESSOUS, Le rescrit scal de Umar b. Abd al-Azz : une nouvelle apprciation , dans Der Islam, LXXIII, 1996, p. 282-293. 30. Cf. Tr al-dawla l-arabiyya..., op. cit., p. 275276. Lauteur ajoute plus loin (p. 288) que Umar II ne stait pas content dexempter les mawl (les musulmans dorigine trangre) qui avaient combattu avec les Arabes au urasn du ar (impt foncier), mais il leur avait galement assign des pensions et des efs. Wellhausen crit encore (p. 439) : Umar b. Abd al-Azz avait essay de mler les sujets non Arabes aux Arabes par le biais de lislam et cela en mettant sur un pied dgalit [les non Arabes] nouvellement convertis lislam et les Arabes [musulmans] sur le plan politique et aussi en les aranchissant de la capitation. Mais il parat que ce principe na pas tard tre frapp de nullit sous les rgnes de ses successeurs [...]. Cest nous qui traduisons. Enn, AL-BALUR note ce propos, dans Ansb al-arf, vol. VII, op. cit., p. 87 : Al-usayn b. Al b. al-Aswad al-Il, daprs Yay b. dam, daprs Fuayl b. Iyy, ma rapport : Umar b. Abd al-Azz crivit Add b. Art : Ensuite, Dieu, gloire Lui et quIl soit lou, na impos la capitation qu celui qui ne veut pas de lislam par garement et par mcompte. Alors examine [les cas] de ceux parmi les non-musulmans qui sont auprs de toi, qui sont gs et aaiblis et dont les moyens de subsistance ont baiss et pourvois leur nourriture [en puisant ] dans le trsor des musulmans. Et sur ce, salut ! Cest nous qui traduisons. 31. abb ZAYYT, al-Diyrt al-narniyya f al-islm, Dr al-Mariq, Beyrouth, 1999, 3e dition, p. 42 :

.[...] [ ...]

168

MOHAMED BAKHOUCH

Il ajoute plus loin que cest un fait tabli et avr aujourdhui, que Umar b. Abd al-Azz est le premier calife dans lIslam qui a ostracis les chrtiens et qui a imagin le premier plan pour les humilier, les priver et les opprimer. Pour tayer son assertion, lauteur cite la mme missive 32. Umar II a eectivement pris des dcisions discriminatoires vis--vis des non musulmans, notamment dans le domaine du travail. Il a ainsi demand ses gouverneurs de dmettre de leurs postes les fonctionnaires non musulmans qui taient dans leurs services 33. cette discrimination, le calife umayyade en a ajout dautres humiliantes et vexatoires. Il a en eet demand ses gouverneurs dexiger des non musulmans le port de la ceinture (minaq, pl. maniq), appele aussi zunnr, la non-utilisation de selles luxueuses (rukb al-ukuf) et de se raser le milieu de la tte 34. Sur un plan plus personnel, laccession de Umar au pouvoir va le conduire renoncer dnitivement aux biens dici-bas. Sa dmarche est dicte par son dsir de ne pas tomber dans les travers de ses prdcesseurs immdiats (les califes issus de son clan) dont il dsavoue les excs et par son dsir de ressembler aux califes bien guids et plus particulirement son arrire-grand-pre Umar b. al-ab, et de sinspirer de leur conduite 35. Et en croire les ouvrages consacrs ce calife, cest galement son sens trs aigu de la responsabilit, ml au dsir dtre irrprochable devant les hommes, mais surtout devant Dieu, qui la pouss se dtourner de tout ce qui peut le distraire de sa tche et de renoncer dnitivement aux biens dici-bas, commencer par les avantages lis sa fonction 36.
Il ajoute en citant Tr Mir wa wultih dAb Umar Muammad b. Ysuf b. Yaqb al-Kind : Le vin a t alors interdit, les ustensiles casss et les tavernes fermes. Ibid., p. 43. 32. Ibid., p. 43. Cette lettre gure notamment dans louvrage dIbn Abd al-akam, Srat Umar b. Abd al-Azz (p. 102) que Zayyt cite ici. Les propos de lauteur sont conrms par Claude CAHEN dans son article Dhimma dans E.I.2. Il crit au sujet de lattitude de Umar II vis--vis des non-musulmans : cest toutefois Umar b. Abd al-Azz que la tradition, avec sans doute une part de vrit, prte les premires dcisions discriminatoires leur gard. E.I.2 , tome II, p. 234-238. 33. Cf. Ansb al-Arf, op. cit., vol. VII, p. 104. Lire galement les pages 86, 99 et 134. 34. Ibid. p. 137-138. 35. Voici ce qucrit LAMMENS dans son ouvrage, La Syrie, prcis historique, op. cit., p. 91 : Ce fut un prince austre, pntr, semble-t-il, du sentiment de sa responsabilit. [...] Il essaya consciencieusement, sans y russir, de concilier les intrts de ltat avec une perception plus quitable de limpt, damliorer la situation des mawla ou musulmans dorigine trangre, traits en infrieurs par leurs coreligionnaires arabes. Omar lutta contre cet ostracisme ; il visa largir laccs lislam. 36. Il aurait renonc ainsi aux revenus de Fadak, un village prs de Mdine quil avait reu en tant que calife. WELLHAUSEN, Tr al-dawla l-arabiyya..., op. cit., p. 287 : Le village de Fadak, prs de Mdine, tait lun des biens que Dieu avait livr entre les mains de (restitu ) son Envoy. Puis, il a t transfr aprs sa mort celui qui tait investi du gouvernement des musulmans. Il tait pass alors sous le pouvoir des califes qui lui avaient succd. Puis les Umayyades lavaient consqu et Muwiya lavait attribu comme ef Marwn b. al-akam. Ensuite il est revenu, en dernier lieu Umar b. Abd al-Azz qui lui a rendu son statut initial et la donn la famille du Prophte, que le salut soit sur lui, les Alides. Et ainsi, Umar b. Abd al-Azz avait abrog ce que Ab Bakr et Umar avaient pratiqu. Cela veut dire quil ne les suivait pas aveuglment. Umar a galement rendu Ibrhm b. Muammad b. ala la maison quon lui avait prise La Mecque. Cest nous qui traduisons. Lire la mme anecdote dans AL-BALUR, Ansb al-arf, op. cit., vol. VII, p. 108109 ; chez IBN ASKIR, Tr madnat Dimaq, op. cit., p.178179 ; et dans louvrage de Abd al-Ramn AL-ARQW, mis al-ulaf, op. cit., p. 133134.

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

169

Le zuhd de Umar a forc ladmiration des musulmans, mais il a aussi, nous apprend alBalur, suscit ladmiration et le respect de lempereur byzantin 37. De mme, le fait que Umar II ait cherch sentourer de fuqah, de savants et d hommes pieux, pourrait tre considr comme une sorte de prcaution pour le prserver de lerreur et plus gnralement de lui viter les tentations dun pouvoir quasi absolu 38. Le rapide portrait que nous venons de faire de Umar b. Abd al-Azz appelle deux remarques : Les trs graves dcisions discriminatoires prises par ce souverain lencontre des nonmusulmans portent prjudice son action politique dans son ensemble et constituent un lourd passif dans le bilan de son rgne. Laccession de Umar b. Abd al-Azz au poste de vizir semble constituer une tape importante dans son parcours dhomme et de politique. Lentourage dans lequel il a volu et la nature des conseils quil a prodigus au calife Sulaymn annoncent le changement radical du cours de sa vie, qui va concider avec son arrive au pouvoir. Alors quel intrt portait cet homme la posie ? La connaissait-il ? Quen pensaitil ? Y a-t-il eu, au cours de sa vie, un changement dattitude vis--vis de la posie et des potes ? Telles sont les questions auxquelles nous allons tenter de rpondre.
Dans son Dictionnaire, Kazimirski note au sujet de Fadak : village prs de Khabar, dans le Hedjaz, lgu par Mahomet sa lle Fatima et consqu par Aboubakr , KAZIMIRSKI, Dictionnaire arabe-franais, Maisonneuve et Cie, diteurs, Paris, 1860, vol. II, p. 556. Dautre part, dans Ansb al-arf, AL-BALUR rapporte (vol. VII, p. 122) que, devenu calife, Umar a demand son pouse de choisir entre rendre aux caisses du trsor les bijoux que son pre Abd al-Malik b. Marwn lui avait oerts lors de son mariage et le divorce. la page suivante (p. 123) lauteur note : Al-Madin daprs Isml al-Hamdn daprs son pre : Jai appris que lorsque Umar avait accd au califat, il avait inventori ce quil possdait comme esclaves des deux sexes, comme biens, habits, parfums et autre et il avait ordonn de les vendre. On les avait vendus [pour] une somme qui slevait vingt-trois mille dinars. Umar avait constitu avec cet argent une fondation pieuse. Cest nous qui traduisons. Cest ce mme principe qui la incit demander aux Umayyades de rendre aux caisses du trsor les fortunes quils ont accumules indment. Cf. AL-BALUR, Ansb al-arf, op. cit., vol. VII, p. 70 et 117-118. 37. Ibid., p. 117 : Him b. Ammr, citant Ibn Wqid, ma racont : Ayant appris la mort de Umar b. Abd al-Azz lempereur byzantin avait dit alors : Je ne mtonne pas [du renoncement] des moines et des hommes pieux pour lesquels les biens de ce monde sont inaccessibles, mais ce qui mtonne cest celui qui renonce aux biens de ce monde alors quil les possde. Cest nous qui traduisons. Le respect et ladmiration vous Umar b. Abd al-Azz semblent avoir t susamment larges pour englober les Abbassides, ennemis et successeurs des Umayyades. Une anecdote rapporte par Wellhausen montre comment la vengeance abbasside navait pas pargn les morts parmi les Umayyades et comment leurs tombes avaient t profanes, leurs corps, quand il en restait quelque chose, taient dterrs, supplicis et brls ; seuls Muwiya b. Ab Sufyn et Umar b. Abd al-Azz avaient chapp cette violence post-mortem et cette ultime humiliation.

. .[...]
WELLHAUSEN, Tr al-dawla l-arabiyya..., op. cit., p. 523. 38. Selon Abd al-Ramn AL-ARQW, juste aprs avoir t dclar calife et avant mme de prier sur la dpouille de son prdcesseur , Umar II aurait crit asan al-Bar et un autre homme pieux nomm Murif b. Abd Allh pour leur demander de le conseiller. Cf. mis al-ulaf, op. cit., p. 111. propos des gouverneurs choisis par Umar b. Abd al-Azz, du rle des fuqah et limportance des juges, lire WELLHAUSEN, Tr al-dawla l-arabiyya..., op. cit., p. 262263.

170

MOHAMED BAKHOUCH

UMAR B. ABD AL-AZZ ET LES POTES

Il ne fait aucun doute que Umar connaissait bien la posie. Par contre, il nous est trs dicile de savoir ce quil pensait de cet art. En eet, les anecdotes relatives cette question lui prtent des avis contradictoires. Nous lisons par exemple dans al-An quil dclamait des vers de Qays b. al-am [pote muaram, (m. 620)] et dclarait : Celui qui a compos ces vers est celui qui fait la meilleure posie damour 39. Par ailleurs, dans une scne, rapporte par lauteur dal-An dans cet ouvrage et qui se droule dans la mosque du Prophte Mdine, lorsque Umar y tait gouverneur, il dit Nuayb, qui se proposait de lui dclamer les thrnes quil avait composs la mort de son pre Abd al-Azz b. Marwn : Ne fais pas cela, tu vas me rendre triste, mais rcite-moi plutt le pome que tu commences par Qif aawayya... [Arrtez-vous, mes deux frres...], [je trouve que] ton gnie a t de bon conseil en te lapprenant 40. Les deux protagonistes sont de nouveau runis dans une autre anecdote. Cette fois-ci, Umar reproche au pote, en le traitant de noir (y aswad), de mentionner les prnoms des femmes de la bonne socit dans ses pomes damour : Cest toi qui diames les femmes avec ton nasb ? , lui aurait-il dit. Et le pote de jurer quon ne ly reprendra plus, devant tmoins. Les faits relats dans ce deuxime rcit auraient eu lieu alors que Umar tait devenu calife 41. De mme, un autre abar indique quil avait quelques rserves sur le genre azal dans la posie de Urwa b. Uayna (m. 747), un pote mdinois qui tait galement faqh et traditioniste. Lauteur de ce abar raconte : On a voqu Ibn Uayna chez Umar b. Abd al-Azz et celui-ci a dit : Quel excellent homme quAb mir, mme sil a dit [haza] :
Elle dit des amies elle qui ont le teint clatant : nous nous sommes rencontres ! 42

Umar semble en eet avoir apprci lhomme, mais moins got ses pomes rotiques quil connaissait trs bien apparemment.

[ ...] . Cest nous qui traduisons. Cf. al-An, op. cit., vol. III, p. 42. 39. Signalons que ce pote ne sest pas converti lislam.
40. Il sagit dune courte pice de six vers, cf. Nuayb b. Rab, ir Nuayb b. Rab, op. cit., p. 135. Cf. galement al- An, op. cit., vol. I, p. 345. 41. Satisfait par la contrition du pote, Umar II linterroge au sujet de sa requte. Nuayb lui demande alors dassigner une pension ses lles. [Des lles, dit-il,] [...] que jai clabousses de ma couleur noire [lui dit-il], que je refuse de marier des noirs et que les blancs ne demandent pas en mariage , et de lui donner de quoi couvrir les frais de son voyage. Le calife rpond favorablement ces deux requtes. Il lui donna les ornements de son pe (ahu ilyata sayhi) et deux tissus dont la valeur tait de trente dirhams. Cf. al-An, op. cit., vol. I, p. 347. 42. Ce vers est le deuxime dun pome rotique qui en compte 9. Cest nous qui traduisons.

Cf. al-An, op. cit., vol. II, p. 239. La mme anecdote est reprise au volume XVIII, p. 327. La version cite ici est celle qui gure dans la dernire rfrence. Lire galement, R. BLACHRE, Histoire de la littrature arabe des origines au XVe sicle, op. cit., p. 626.

: : :

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

171

En outre, il coutait galement volontiers Sbiq b. Abd Allh al-Barbar (m. 749), un pote originaire du urasn, qui tait lui aussi faqh et traditioniste 43. Dans une anecdote on le voit demander ce pote de lui rciter quelques pices de sa posie pour quelles lui servent de Rappel. Sbiq al-Barbar lui proposera nalement six vers dal-A de Hamdn (m. 702) qui feront pleurer Umar 44. Ce dernier pote tait lui aussi un faqh et un qri (lecteur du Coran). Fait prisonnier lors du soulvement dal-Aa (m. 704), dont il tait lun des partisans, il sera tu sur ordre dal-a. Le premier constat que lon peut faire est que, lhistoire de Nuayb mise part, nos anecdotes, le lecteur laura remarqu, ne sont pas toutes dates ni datables. Par consquent il nous est dicile de dire quelle poque de la vie de Umar b. Abd al-Azz ces rcits ont eu lieu. Notons ensuite que, sur les quatre potes dont il connaissait ou dont il aimait couter la posie ou encore dont il dclamait les vers lui-mme, deux sont la fois potes et hommes de religion , sans oublier al-A de Hamdn dont les vers, dclams par Sbiq, semblent avoir eu un eet motionnel certain sur lui. Par ailleurs, nous constatons la lecture de ce qui prcde que, dune part, Umar b. Abd al-Azz avait apprci la posie amoureuse (le azal) et ne rpugnait pas couter ou dclamer lui-mme des vers appartenant ce genre. Ses rserves au sujet dIbn Uayna concernent lhomme et non pas son uvre. En eet, Umar semble trouver regrettable quun faqh et un traditioniste compose de la posie rotique. Dautre part, en plus du azal, le calife semble avoir eu une prdilection pour la posie gnomique et asctique quil citait volontiers et dabondance 45. Son penchant pour ce genre potique nous parat plausible, eu gard ses convictions religieuses et sa pit. Mais la catgorie de potes dont il est question dans ce passage nest pas la seule que Umar b. Abd al-Azz a eu connatre. En eet, en tant que prince (comme membre de la famille au pouvoir, comme gouverneur, puis comme calife) il a d voir arriver lui quelques-uns des meilleurs pangyristes de son poque. Quel accueil leur a-t-il rserv et quels rapports a-t-il eus avec ces potes ? Cest ces questions que nous allons essayer de rpondre dans ce qui suit.

43. Cest un des potes umayyades qui ont donn une large place au renoncement et lasctisme (zuhd) dans leur posie. Une de ses plus clbres pices est une riyya de 49 vers, qui dbute comme une missive et dans laquelle il donne des conseils Umar [al-bas ] : Au nom de celui de chez qui les sourates sont descendues, et louange Dieu ; ensuite Umar, Cest nous qui traduisons.

: .[...] : : .
Pour ce pote, qui tait cadi al-Raqqa, lire galement la trs courte notice que lui consacre R. BLACHRE dans son Histoire de la littrature arabe des origines au XVe sicle, op. cit., p. 514. 45. Comme le montrent clairement les nombreuses citations des pages 240 246 du tome 45 de louvrage dIBN ASKIR, Tr madnat Dimaq, op. cit.

44. Cf. Al-An, op. cit., vol. VI, p. 57 :

172

MOHAMED BAKHOUCH

Des serviteurs ? R. Blachre, dans son Histoire de la littrature arabe des origines au Xve sicle 46, crit propos de la relation de Umar b. Abd al-Azz avec les potes : Avec le Calife Umar II avant comme aprs son accession au pouvoir en 99/717 et avec Him de 105/724 125/743, on assiste cependant un retour de la sagesse ; le premier par pit, et le second par lsine et prudence, ramnent les pangyristes leur rle de serviteurs ; leurs faveurs leurs sont mesures, parfois mme refuses ; dans les provinces les gouverneurs seorcent eux aussi de limiter le trouble souvent provoqu par les querelles entre potes. Lanalyse qui suit nous permettra de vrier cette assertion. Le genre potique mad, lpoque qui nous concerne, instaurait une relation dchange entre le pote et son ddicataire 47. Cest, en rgle gnrale, le pote qui initie cet change, il propose un pangyrique son ddicataire et sattend recevoir de celui-ci un don en contrepartie du pome quil a compos 48. Dans les rapports que Umar b. Abd al-Azz a eus avec les potes, ce calife semble avoir mis mal cette traditionnelle relation dchange. Cela a eu pour consquence une relle remise en cause du statut du pote pangyriste au cours de son bref rgne. Lducation du calife, sa pit, son renoncement aux biens de ce monde et lentourage, fait de fuqah, de savants et dhommes pieux, quil stait donn, ne concouraient gure crer une

46. Op. cit., p. 548. 47. Dans son ouvrage Essai sur le don, formes et raisons de lchange dans les socits archaques, in Sociologie et anthropologie, Quaridge/PUF, Paris, 1985, 9e dition, p. 161, Marcel MAUSS dnit ainsi lchange : La prestation totale nemporte pas seulement lobligation de rendre les cadeaux reus ; mais elles suppose deux autres aussi importantes : obligation den faire, dune part, obligation den recevoir, de lautre. Pour montrer que les potes eux-mmes avaient conscience quen composant un pangyrique ils initiaient un change, voici deux exemples, extraits du recueil de Nuayb. Cf. Nuayb B. RAB, ir Nuayb b. Rab (d. Dwud Sallm), Maktabat al-Andalus, Bagdad, 1968, p. 122 [al-wr] :

Sil test dicile de composer un pangyrique, alors loue le Commandeur de croyants [et] tu trouveras dire. De jeunes et excellentes chamelles nous amnent toi, elles dposent des mad-s et remportent des biens. Cest nous qui traduisons. la version du Dwn dans laquelle gure , nous avons prfr celle dal-ir wa l-uar (op. cit., p. 411) qui donne . Le dans la premire version ne se rapporte rien. Dans un autre pangyrique (cinq vers) ddi Abd al-Azz b. Marwn, Nuayb dit [al-mutaqrib] :


De toi le don et de moi le bel loge qui se rpand Ou bien : Donne et je te ferai un bel loge qui se rpandra Cf. Nuayb B. RAB, ir Nuayb b. Rab, op. cit., p. 80.

48. Sur cette question, lire louvrage de Robert C. McKinney, The case of Rhyme versus Reason : Ibn al-Rm and his Poetics in Context, Brill, Leiden-Boston, 2004. Lauteur y tudie notamment la relation pote/mcne travers le cas du pangyriste Ibn al-Rm (m. 283/896), en exploitant, entre autres, les travaux de M. Mauss, T. H. Gaster, B. Gruendler et S. Stetkevych. Pour la priode umayyade, voir notre travail, Un aspect de la posie dal-Aal : le pangyrique, thse de doctorat indite, soutenue en 2001 luniversit de Provence, Aix-Marseille I.

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

173

atmosphre favorable la dclamation de la posie comme on pouvait sy attendre dans la cour dun calife de cette poque. Lambiance la rsidence du souverain marwanide devait singulirement dnoter de celle qui rgnait dans les grandes demeures dal-iz en ce moment-l, comme elle devait dnoter avec celle des cours des dirents califes qui lont prcd et que la plupart des potes qui sont venus voir Umar avaient lhabitude de frquenter 49. Essayons donc de voir clair dans les relations de Umar b. Abd al-Azz avec les potes et commenons par lanecdote relative al-Farazdaq, qui nest pas si marginale quelle ne le parat de prime abord, par rapport au sujet qui nous occupe. Al-Farazdaq conduit Sulaymn, le prdcesseur de Umar II 50, sest rendu La Mecque pour accomplir le plerinage et le conduire en tant que calife. Saisissant cette occasion, al-Farazdaq est venu le voir pour faire son loge. Voici le texte qui relate les circonstances dans lesquelles cette visite stait droule, tel quon peut le lire dans louvrage de Abd al-Ramn alarqw 51.
Al-Farazdaq est venu voir Sulaymn lors du plerinage pour faire son mad, mais Umar len a loign ; il a agi ainsi parce qual-Farazdaq avait fait le thrne dal-a lpoque dal-Wald pour complaire celui-ci. Or Umar navait jamais dtest une personne parmi les vivants et les morts autant quil avait dtest al-a ! [...] Lorsque al-Farazdaq avait vu la dsapprobation sur le visage de Umar et connaissant limportance de son avis pour Sulaymn, il a compos une satire dal-a et un pangyrique de Yazd b. al-Muhallab, parce quil savait que ce dernier avait chti les proches d al-a ! ... On a demand [alors] al-Farazdaq : laquelle de tes deux compositions doit-on prendre
49. Voici titre dexemple ce qucrit Blachre propos de Yazd Ier qui fut calife de 680 683 : [...] Yazd a pu faire scandale par sa conduite, ses murs, ses brutalits politiques ; dans le monde des potes, son rle nous parat minent ; le premier, il a introduit en Syrie le spectacle dune cour princire o les potes sont un lment sinon permanent du moins inuent. . R. BLACHRE, Histoire de la littrature arabe, op. cit., p. 546. 50. Umar b. Abd al-Azz connaissait bien al-Farazdaq. Le pote a eu aaire lui lorsquil tait gouverneur de Mdine. Voici le texte arabe tel quon peut le lire dans Ansb al-arf, avec sa chute inattendue et pour le moins scabreuse, AL-BALUR, Ansb al-arf, op. cit., vol. VII, p. 143 :

: [ ] : . : :

On dit que Umar b. Abd al-Azz avait ordonn dexpulser al-Farazdaq de la mosque du Prophte, que la bndiction et le salut de Dieu soient sur lui, car le pote y dclamait des satires et sy conduisait dune manire inconvenante. Al-Farazdaq a compos un vers ce propos [al- mutaqrib] : Lillustre Ibn Abd al-Azz ta expuls, or tes semblables [doivent tre] expulss de la mosque. Il rencontra un emin qui lui demanda : Qua-t-elle fait notre tante ? Le pote lui rpondit : Lillustre Ibn Abd al-Azz la expulse. Cest nous qui traduisons. Signalons quIbn Qutayba arme que Umar b. Abd al-Azz avait banni al-Farazdaq de Mdine : IBN QUTAYBA, al-ir wa l-uar, op. cit., p. 490. 51. Abd al-Ramn lannexe I.
AL-ARQW,

. ][

mis al-ulaf, op. cit., p. 104105. Le lecteur trouvera le texte arabe dans

174

MOHAMED BAKHOUCH

en considration ? Est-ce ton loge dal-a de son vivant ou la satire que tu as compose aprs sa mort ?. Al-Farazdaq a rpondu : Nous sommes avec une personne tant que Dieu est avec elle et lorsquIl labandonne, nous labandonnons aussi. Quand al-Farazdaq a vu le regard renfrogn que lui adressait Umar, il sest cart du cortge de Sulaymn et na plus pens aller sa rencontre [...] ; [alors] il a disparu dans la foule des plerins [...].

Ce texte appelle les remarques suivantes : La premire observation que lon peut faire est que tout concourt dans cette anecdote donner du pote une image des plus avilies. Le thrne et/ou le pangyrique dal-a qual-Farazdaq compose pour faire plaisir al-Wald, la satire du mme quil fait aprs sa mort et le mad de Yazd b. al-Muhallab compos pour rentrer en grce auprs de lentourage du calife et auprs de Sulaymn lui-mme, sont l comme autant de preuves de labsence totale de moralit chez ce pote. Et le texte dans son ensemble met en exergue la notion de kaib (mensonge) dans la posie. On constate galement que le calife na pas voix au chapitre, il est absent. Cest son entourage immdiat qui dcide pour lui. Une seule personnalit de cet entourage est nommment dsigne, cest le vizir Umar b. Abd al-Azz qui empche le pote dapprocher le souverain. Il ne prend pas la parole, mais son visage et son regard disent loquemment sa dnitive rprobation 52. Cest l un exemple et une preuve du rle important que Umar a jou aux cts de Sulaymn. Dautre part, ce qui ressort avec force de cette anecdote, cest que lentourage du ddicataire potentiel, le calife, na pas la posie en odeur de saintet, si lon ose dire. Du coup, il ne joue plus son rle de mdiateur entre les deux parties censes sengager dans lchange, cest--dire entre le pouvoir politique, dont le calife est lincarnation, et le pote. Au contraire, lentourage de Sulaymn joue ici un rle de censeur, et sa censure nest pas dordre littraire, mais moral. Cest tout le sens de la question pose au pote : [...] laquelle de tes deux compositions doit-on prendre en considration ? Est-ce ton loge dal-a de son vivant ou la satire que tu as compose aprs sa mort ? Un autre prince ou un autre calife ne se serait pas formalis pour si peu et naurait pas refus de recevoir al-Farazdaq pour cela. Dailleurs, nous verrons plus loin que arr, qui lui aussi a fait lloge dal-a, a t reu par Umar II. Enn, la chute de lanecdote, o lon voit le pote, toute honte bue, scarter dune sphre laquelle il ne peut plus dsormais avoir accs et tel un criminel se fondre dans lanonymat de la foule, sans demander son reste, est la fois pathtique et symbolique. Pathtique parce que limage du pote est dnitivement corne, ternie. Et symbolique parce quelle voque dune manire on ne peut plus claire lmergence dans la sphre du pouvoir dune catgorie constitue des tenants dun ordre moral et religieux, avec Umar b. Abd al-Azz pour chef de le, et lviction de la catgorie des potes de cette mme sphre. Cest donc sur la base de critres moraux et non potiques qual-Farazdaq est empch de dclamer son pangyrique Sulaymn, quil est censur par un entourage qui semble
52. Son animosit avre envers al-a a d tre pour quelque chose dans son attitude.

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

175

hermtiquement ferm la posie et qui napprcie gure la compagnie des potes ni leur prsence prs du souverain. la n de la scne dcrite ici, le pote drimite est oblig de fuir devant la dsapprobation du futur calife ; il navait pas la chance quavait un autre de ses collgues qui, nous dit-on, tait un familier du gouverneur de Mdine. Il sagit du pote Dukayn 53. La promesse faite Dukayn 54 Lanecdote relative Dukayn apporte un autre clairage sur la relation du calife umayyade avec les potes. En voici la traduction.
Dukayn a dit : Jai fait le pangyrique de Umar b. Abd al-Azz alors quil tait le gouverneur de Mdine et il ma donn quinze chamelles races et rtives. Jai rpugn les lancer dans les dls, car je craignais quelles se dispersent. Dun autre ct, il ne me plaisait pas de les vendre. [Jen tais l de mes penses] lorsquun groupe de voyageurs de Muar nous a abord ; je leur ai demand de me permettre de me joindre eux. Ils mont rpondu : [nous sommes daccord, mais condition que tu sois prt] partir cette nuit [mme]. Je leur ai dit : je nai pas fait mes adieux au prince, or je dois absolument le faire. Il ne ferme pas sa porte celui qui lui rend visite la nuit, mont-ils dit. Je suis all chez lui et jai demand tre reu ; ma demande tant accepte, je suis entr et je lai trouv en compagnie de deux cheikhs que je ne connaissais pas. Je lui ai fait mes adieux. Il ma dit alors : Dukayn, jai une me ambitieuse, si jobtiens une situation meilleure que celle que jai aujourdhui, je penserai toi [je te donnerai (rcompenserai) en consquence]. Je lui ai dit : Prends tmoin de cela (de ton engagement) pour moi. Il ma dit : Dieu est tmoin de cela. Je lui ai demand : Et parmi ces cratures ? Il ma rpondu : Ces deux cheikhs. Je me suis alors avanc vers lun dentre eux et je lui ai dit : Qui es-tu ? Est-ce que je te connais ? Il ma rpondu : Slim b. Abd Allh. Jai dit : Je croyais le tmoin plus important que ce quil nest rellement. Jai demand lautre : Qui es-tu ? Il ma rpondu : Ab Yay, client (mawl) de lmir. Jai conduit les chamelles dans mon pays et Dieu a lanc la baraka (la bndiction) leur suite au point que jai acquis des chameaux et des serviteurs grce elles. Mais, alors que je traversais le dsert de Fal [fa-inn la-bi-ar Fal], voil que quelquun annonce la mort de Sulaymn b. Abd al-Malik. Jai demand : Qui lui succde ? Il ma dit : Umar b. Abd al-Azz. Je me suis alors dirig vers lui. Sur le chemin jai rencontr arr qui revenait de chez lui. Jai questionn [arr] : Do viens-tu Ab azra ? Il ma rpondu : de chez celui qui donne aux pauvres et prive les potes. Mais tu peux compter sur lui pour laumne accorde au voyageur.
53. Comme nous le signalons dans la note 7, la notice consacre ce pote par la Mawsa al-iriyya va jusqu armer quil tait lun des familiers de Umar lorsquil tait gouverneur de Mdine :

.[...]

Al-Mawsa al-iriyya, cdrom dit par al-Muamma al-aqf, Abu Dhabi, 3e dition, 1997-2003. 54. Cf. la notice consacre par IBN QUTAYBA Dukayn (p. 610612), op. cit. Le lecteur trouvera le texte arabe dans lannexe II de ce travail.

176

MOHAMED BAKHOUCH

Je me suis alors lanc [vers lui] et je lai trouv dans la cour de sa maison, entour de gens et [comme] jai nai pas pu parvenir jusqu lui, je me suis cri : 1- Umar [lhomme] des actions bonnes et gnreuses, Umar [lhomme] des cadeaux extraordinaires ; 2- Je suis un homme de Drim [je suis issu des lombes de Drim], je demande mon d un frre qui rivalise de gnrosit [avec les autres] ; [je rclame mon d au frre des actions nobles et gnreuses] ; 3- Lorsque nous nous entretenions en secret, dans lobscurit dune nuit noire, alors que Dieu ne dormait point ; 4- En prsence dAb Yay et [celle] de Slim. Ab Yay sest lev alors et a dit : Prince des croyants, jai un tmoignage qui toblige vis--vis de ce bdouin. [Le calife] a dit : Je sais cela, approche-toi de moi Dukayn, je suis comme je te lavais dit, ds que jobtiens quelque chose, mon me aspire mieux. Jai obtenu tout ce quon peut obtenir ici-bas, alors mon me aspire lau-del. Par Dieu, je nai rien prlev sur les biens des gens dont je puis te donner une part ; et je nai que deux mille dirhams, je ten donne mille. Et il me les a fait remettre. Et je jure par Dieu que je nai jamais vu baraka (bndiction) plus grande dans une pareille somme.

Signalons pour commencer que le texte de cette anecdote ne tient pas compte du laps de temps consquent qui spare la premire rencontre entre les deux hommes de la seconde. Les faits sont prsents dune faon telle quils peuvent conduire penser que Umar abandonne son poste de gouverneur pour devenir calife, alors quon sait quil y a eu lpoque de disgrce sous al-Wald (712-715), puis celle o il tait conseiller de Sulaymn, son successeur (715-717). Dans sa relation Dukayn escamote une dure de cinq ans tout de mme ! Il nempche que ce texte recle, quand mme, des informations intressantes sur la relation entre Umar II et les potes. Il conrme le fait que lorsque ce dernier tait gouverneur de Mdine, non seulement il recevait les potes, mais quil les rcompensait galement. Mais la nature de cette relation va changer avec laccession de Umar au califat. Cest de ce changement quil est question dans ce texte. En eet, lauteur de lanecdote met en scne la relation de Umar b. Abd al-Azz avec Dukayn, un pote que lun des protagonistes (Ab Yay) prsente dans la dernire squence de lanecdote non pas par sa qualit de pote, mais comme tant un bdouin. Lidentit bdouine du personnage a son importance. Il nous semble que leet de la dsignation du pote par son identit bdouine rside dans le fait que celle-ci peut se lire comme une explication de son empressement daller rendre visite au nouveau calife et de sa faon, rustre et grossire 55, de douter de la parole de Umar et en n de compte de son incapacit de comprendre la leon que Umar lui donne, comme nous allons le voir. Ainsi, aprs un prambule dans lequel le pote raconte comment Umar b. Abd alAzz lui avait oert quinze chamelles pour un pangyrique quil avait compos sa gloire, lanecdote est relance par la promesse faite par Umar Dukayn. Si jobtiens une situation

55. Lanecdote joue ici galement sur le contraste quil y a entre les convictions religieuses des deux personnages. En eet, le fait de ne pas se contenter du tmoignage divin que lui propose le gouverneur Umar semble indiquer que les convictions du pote en matire de religion ne sont pas des plus solides.

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

177

meilleure que celle que jai aujourdhui, lui dit-il en substance, je penserai toi. Lattente ainsi cre chez le lecteur sera satisfaite la n du texte par la ralisation de la promesse. Mais si la rcompense que Dukayn obtient ( la fois comme d et comme contre-don pour les quatre vers quil compose en arrivant chez le calife) va le satisfaire pleinement, notamment grce la baraka quil lui prte, il ne comprendra pas la leon dont elle est porteuse. Car cest bel et bien dune leon moralisatrice quil sagit en ralit, et cest elle que le texte cherche vhiculer. Cette leon nat de lopposition entre deux ambitions, celle dun homme qui, au propre comme au gur, court aprs les biens de ce monde et celle dun autre qui a ces biens porte de main et qui y renonce volontairement. Et cest l une leon que Dukayn, qui est tout son avidit pour les biens de ce monde, nest pas mme de comprendre. De par sa mentalit et son ambition, Dukayn ne peut tre rceptif la leon que lui donne le calife ; et ce dernier ne peut faire autrement que lui orir un don pour le satisfaire. Il ne peut partager avec lui son ambition et son aspiration pour lau-del, alors il partage avec lui le peu, de ce quil lui appartient en propre, des biens dici-bas, ainsi sa promesse est tenue et tant mieux si sa baraka fait le reste ! Le message que dlivre lanecdote est on ne peut plus clair : un changement est survenu dans la relation de Umar II avec les potes. Et ce changement est quil ny a plus de place dsormais pour la posie dans les proccupations du nouveau calife. Ce message, arr en a t le porteur, il lavait dlivr Dukayn ; le calife, lui avait-il dit, donne aux pauvres et prive les potes , mais Dukayn ne lavait pas entendu. Mais quen est-il de arr lui-mme ? Le cas de arr 56 ou le temps des qurr Nous savons donc, grce lhistoire de Dukayn, que arr lui aussi sest rendu auprs de Umar b. Abd al-Azz. Un abar relate sa rencontre avec ce calife. Voici la traduction des passages les plus importants 57. Le premier passage de cette anecdote voque un aspect de la dicile relation entre le calife Umar II et les potes : lentourage immdiat du calife tait exclusivement constitu dhommes de religion ; la posie et les potes ny avaient pas leur place 58.
56. Muammad b. abb qui a glos le le dwn de arr, arme p. 752 : [ ...]., [arr ne sollicitait que les califes...]. Cette assertion ne doit pas tre prise pour argent comptant ; ne serait-ce que parce que nous savons que arr composait aussi des pangyriques la gloire des gouverneurs. Dautre part, signalons que sur ordre dal-Wald, Umar b. Abd al-Azz qui tait gouverneur de Mdine pour ce calife t appliquer une punition physique arr et Umar b. Laa (m. vers 724) parce quils staient lancs dans une joute satirique. [...] fa-araba Umara mia, wa araba arran amsn [...]. [...] alors il t frapper Umar cent [coups] et arr cinquante [...]. ARR, Dwn arr, d. Numn Muammad aha, Dr al-Marif, Le Caire, 1969, p. 333. 57. Le lecteur trouvera dans lannexe III le texte original in extenso. 58. Lauteur dal-An note dans son ouvrage que, lorsquil devint calife, Umar II approcha de lui Zayd b. Aslam (un faqh mdinois mort en 754) et traita durement al-Awa. Cf. al-An, op. cit., vol. IV, p. 246 248.

178

MOHAMED BAKHOUCH

[...] Awn b. Abd Allh b. Ataba b. Masd al-Hual tait un lecteur du Coran et Umar b. Abd al-Azz lhonorait. En arrivant un jour chez le calife, il trouva arr b. Aiyya b. al-aaf sa porte. Ce dernier le pria de demander Umar de le recevoir. Awn portait un turban ; on lautorisa entrer auprs du calife, il salua et sortit, sans que Umar acceptt sa requte. On dit aussi quil ne fut pas admis auprs du calife. arr lui dit [al-bas] : toi le lecteur du Coran qui fait pendre son turban *** cest ton poque, la mienne est bel et bien rvolue ; Informe notre calife si tu le vois *** que je suis la porte comme celui qui est entrav par une corde.

Le second passage relate, quant lui, lentrevue proprement dite du pote avec le calife. Cest un des ls de arr qui la raconte et nous en connaissons dj le dbut ; en fait dans cette nouvelle version, plus complte, deux pisodes apparemment sont fondus dans un mme texte. Dans cette nouvelle mouture, lintercession de Awn (le bien nomm) est immdiatement couronne de succs ; cest l la seule dirence entre les deux textes. Voici donc le deuxime pisode tel que le rapporte le ls de arr 59 :
[...] lorsque Awn entra chez Umar, il salua et sassit jusqu ce que celui-ci en et termin avec les aaires des gens ; il sapprocha alors de lui et lui dit : Commandeur des croyants, arr b. Aiyya est ta porte et il demande la permission dentrer. Umar dit : Est-ce quon interdit quelquun dentrer ? [Awn ] rpondit : Non, Commandeur des croyants, mais [arr] demande une permission spciale pour te dclamer une posie. [Umar] dit : Serviteur, fais entrer arr ! On le t entrer auprs de lui, Awn assis [assistait la scne]. Alors arr dclama pour Umar : voquerai-je la peine et le malheur gnraliss, ou bien me contenterai-je de dire ce dont on mavait inform ; Lors des plerinages combien de veuves cheveles et combien dorphelins, la voix et le regard faibles ; De ceux qui tesprent, aprs leur pre, [ils sont] tel loisillon dans son nid, il ne se lve point et ne vole point. Umar pleura au point que ses larmes mouillrent sa barbe et il ordonna que lon ft laumne aux pauvres dans direntes rgions. arr dit alors : Tu as satisfait la requte des veuves, qui alors satisfera celle de ce pauvre mle ? [Umar ] rpondit : arr, es-tu un descendant des premiers muhirn [migrs] 60 ? arr dit : Non. [Umar ] lui demanda [encore] : Es-tu un descendant des Anr-s 61 ? arr dit : Non. Il le questionna alors : Es-tu un descendant de ceux qui avaient ctoy dans la bienfaisance les compagnons du Prophte qui ont vcu avec les Anr-s ? arr dit : Non Il lui posa alors la question suivante : Es-tu lun des musulmans pauvres ? [Car] si cest le cas, nous te donnerons ce que nous donnons habituellement aux pauvres. arr dit : Mes moyens sont au-dessus de cela.
59. Dans al-An cette anecdote (qui comporte quelques variantes) est rapporte par lun des ls de Umar II, (Abd al-Azz b. Umar b. Abd al-Azz). AL-IFAHN, Kitb al-An, op. cit., vol. VIII, p. 47-48. 60. Il sagit des Mekkois migrs Mdine la suite du Prophte. 61. Ce terme dsigne les Mdinois qui ont accueilli et soutenu le Prophte.

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

179

[Umar ] linterrogeas [ensuite] : Es-tu un voyageur que nous aiderons poursuivre son voyage ? arr dit : Mes moyens sont au-dessus de cela. Il lui dit alors : arr, tu nas aucun droit ce quoi tu prtends entre les deux planches de la reliure 62. arr sen alla. Awn dit : Commandeur des croyants, les califes lavaient habitu au bienfait et il faut se garder dune langue comme la sienne. [Umar ] dit alors : Ramenez-le ! On le ramena et Umar lui dit : arr, jai de mes propres biens vingt dinars et quatre tissus, je les partage avec toi. arr rpondit : Garde-les, Commandeur des croyants, et que tu sois lou. Lorsquil sortit, [les gens] allrent sa rencontre et dirent : Alors ? Il rpondit : Je sors de chez un homme qui donne aux pauvres et prive les potes et je le remercie. Et il ne dit pas de mal de lui. Il dit de lui lorsquil mourut : Le soleil est en clipse, il ne se lvera point, les toiles de la nuit et la lune te pleurent 63.

Le dbut de lanecdote met en relief linaccessibilit du calife aux potes. Cest une constante dans leurs relations avec Umar b. Abd al-Azz calife 64. Le reste de lanecdote vient comme une explication de cette inaccessibilit. Le souverain reoit tout le monde, cest le sens de sa question Awn : a wa yumnau aadun mina d-dul ? [est-ce quon interdit
62. Cette mtonymie dsigne ici le Coran. 63. Dans al-Iqd al-fard, IBN ABD RABBIH consacre lui aussi deux anecdotes la rencontre entre arr et Umar II (lanecdote n 36, p. 202 et lanecdote n 39, p. 207-208). Les deux ouvrages, quelques trs lgres dirences prs, relatent les mmes faits, mais la seconde anecdote dans la version d Ibn Abd Rabbih se prsente sous la forme dun long texte qui eure bon la forgerie. En eet, on y voit Add b. Arh intercder auprs de Umar pour un aropage de potes qui taient sa porte ; lvocation de chaque nom, le calife cite un passage (de 1 4 vers) du pote concern et refuse de le recevoir pour le contenu de lextrait mentionn. Voici la liste de ces potes : Umar b. Ab Raba (p. 206), aml b. Mamar al-Ur (p. 206), Kuayyir (p. 206), al-Awa al-Anr (p. 207), alFarazdaq (p. 207), al-Aal (p. 207) et arr (p. 207208). Or non seulement al-Awa est donn comme faisant partie des potes prsents, mais il tait impossible trois autres des potes cits ici de se trouver la porte de Umar b. Abd al-Azz, qui tait calife de 717 720, pour la bonne et simple raison quils taient dj morts ! Il sagit de aml b. Mamar (m. 701), al-Aal (m. 710) et Umar b. Ab Raba (m. 712). Dautre part, nous trouvons tonnant que le calife connaisse si bien la production de ces potes et quil ignore le pangyrique du Prophte compos par Abbs b. Mirds. Si lon met de ct les maladresses et les erreurs pour nous intresser lide que cherche mettre en exergue lauteur de cette anecdote, on constate que cest le caractre libertin et lger de leur posie qui motive le fait que Umar II demande Add b. Art de les chasser de chez lui ; cest donc lambiance puritaine de lpoque que ce texte met en relief. Al-Farazdaq, quant lui, est rejet pour avoir tir gloire de sa pratique de la fornication et al-Aal pour quatre vers dans lesquels il dit son refus dembrasser lislam tout en se moquant de ses prceptes (des vers, soit dit en passant, qui ont t dclams par ce dernier devant le calife Abd al-Malik qui na rien trouv y redire ; cf. ALAAL, ir al-Aal, d. al-Mabaa al-klkiyya li-al-b al-yasiyyn, Beyrouth, 1891, p. 154). Seul arr trouvera grce ses yeux : fa-in kna l budda fa- h [...] ; (sil le faut, alors ce sera celui-l [...]) et il autorisa le seul pote tamimite se prsenter devant lui. IBN ABD RABBIH AL-ANDALUS, al-Iqd al-fard, dit par Mamd Afand kir, Le Caire, 1913, p. 205-208, (tome I). Lanecdote relative arr est reprise par al-arqw dans son mis..., op. cit., p. 208-209. 64. Linaccessibilit ou le refus de recevoir sont un refus de lchange. M. MAUSS, crit (op. cit., p. 162163) : Refuser de donner, ngliger dinviter, comme refuser de prendre, quivaut dclarer la guerre, cest refuser lalliance et la communion. Ensuite, on donne parce quon y est forc, parce que le donataire a une sorte de droit de proprit sur tout ce qui appartient au donateur.

180

MOHAMED BAKHOUCH

quelquun dentrer ?] La rponse de Awn indique, quant elle, quil faut une autorisation spciale pour les potes : l y amr al-muminn, walkinnahu yalubu inan an yuniduka fhi. [Non, Commandeur des croyants, mais [arr] demande une permission spciale pour te dclamer un pome] 65. Linaccessibilit est due, pour une part, la constitution de lentourage du calife. Les hommes qui frquentent sa cour (sa iya) ou ses familiers (ses ulas ), et cela en adquation avec sa personnalit, ne sont pas des potes ou des courtisans ayant des relations avec des potes. Ce sont pour lessentiel des hommes de religion, des ulam, des fuqah, comme nous lavons vu ci-dessus, et des qurr. Notre lecteur la compris, on ne samusait pas la cour de Umar et on ncoutait pas les chanteuses et les potes 66. Les deux vers composs par arr, qui rongeait son frein la porte du calife, rendent compte de cette nouvelle situation. Lpoque o les potes taient accueillis aux palais des califes bras ouverts est rvolue. Cest dsormais le temps des hommes de religion. En cela, le rgne de Umar II constitue une rupture et cest ainsi que les potes qui ont tent dapprocher ce calife semblaient lavoir vcu. Cette situation est singulire dans lhistoire de la littrature arabe ancienne. En eet, jamais, notre connaissance, une telle fracture navait coup le pouvoir politique des potes, ni avant Umar II ni aprs lui. Les cours princires taient en eet des lieux o la posie et les potes occupaient une place importante ; ctaient des lieux de performances et de joutes potiques, des lieux qui favorisaient lmulation entre les potes. Princes et courtisans coutaient, mais dclamaient aussi des posies de tout genre et contribuaient faire vivre cet art, ainsi que ceux qui en avaient fait leur profession. Les dwn-s des dirents potes umayyades sont riches danecdotes relatives aux circonstances de nombre de leurs crations qui ont eu pour thtre les cours de califes (comme Abd al-Malik b. Marwn et al-Wald b. Abd alMalik) et de gouverneurs (parmi lesquels Bir b. Marwn et Abd al-Azz b. Marwn), pour ne parler que de ceux que Umar II a bien connus. Le calife Umar b. Abd al-Azz ne reconnat pas un statut particulier aux potes, les pangyristes comme les autres, ni en tant quindividus ni en tant que groupe social. Il apparat clairement quil nen a pas besoin personnellement pour faire sa propagande ou pour lgitimer son pouvoir, et ses convictions religieuses semblent lavoir rendu impermable et tranger la louange et la atterie.
65. La version que nous trouvons dans al-Iqd al-fard est sensiblement dirente. Dans ce texte : a- Umar reoit arr sans lintercession de Awn. b- Lorsquil le reoit, le calife dit au pote son total dsintrt pour la posie parce que ses autres occupations ne lui laissent gure le loisir de sy intresser [ml wa li--ir y arr inn la-f ulin anh]. c- arr dit au calife quil est le porteur dun message des habitants dal-iz. Acceptation du calife, il se dit dispos couter le message dont le pote est le porteur. d- Le pote dclame un quatrain de la mme teneur que le tercet que nous avons traduit supra et lhistoire sarrte l. Cf. IBN ABD RABBIH AL-ANDALUS, al-Iqd al-fard, op. cit., p. 202 (tome I). Le lecteur trouvera le texte et les quatre vers cits par lauteur dans lannexe III de cet article. 66. Le calife avait, parat-il, lhabitude de runir chaque soir les fuqah chez lui pour voquer la mort, la n dernire et la rsurrection, et ils pleuraient comme sil y avait un mort dans leur assemble. Cf. le tome 45 de louvrage dIBN ASKIR, Tr madnat Dimaq, op. cit., p. 239 :

. [ ...]

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

181

Grce lintercession de Awn, le calife reoit le pote et lcoute dclamer, selon les versions, les trois ou quatre vers dans lesquels il dcrit le malheur et la misre de la veuve et de lorphelin qui esprent son secours et son aide. Ces vers qui sont un mad vont faire leur eet sur le calife, mais vraisemblablement pas celui attendu par le pote. mu, ses larmes en tmoignent, Umar le sera certainement, mais son motion est provoque par le malheur qui frappent les personnages dcrits par le pote ; la ana (le mtier) de ce dernier y est certes pour quelque chose, mais le calife nest pas sensible cet aspect des choses et ne reconnat aucun mrite au pote davoir si bien communiqu cette motion grce ses vers. La preuve en est que lorsque arr formule sa requte, (sa a) : h l-armil qad qaayta atah fa-man li-ati h l-armali -akar [?] , le calife la considrera comme illgitime, car le pote, en tant que pote, nentre dans aucune des catgories qui peuvent lgitimement prtendre au droit dobtenir aide et soutien de lincarnation suprme du pouvoir politique. Laide propose provient des caisses du trsor (bayt ml al-muslimn). Pour le calife, deux catgories de musulmans ont droit ce type dassistance : la premire est constitue des pauvres et des voyageurs en dicult ; la seconde comprend les descendants de ceux qui ont jou un rle dans la propagation de lislam et qui ont souert pour leur foi. Et dans son entretien avec le pote, le calife montre bien que le droit accord ces catgories nest pas un fait du prince, mais que cest le Coran qui lui fait obligation de leur venir spciquement en aide. Par ses rponses, le pote conrme quil ne fait partie daucun des groupes constituant les catgories numres par le calife. Il le fait dautant plus volontiers parce qu notre avis ce nest pas ce droit quil prtend, et le calife le sait bien, mais son dsintrt pour la posie lamne faire semblant dignorer cela 67.
67. Deux anecdotes montrent bien sa parfaite connaissance de toutes les traditions lies la posie et particulirement au pangyrique. Voici la premire telle que la rapporte al-Ifahn : Al-Farazdaq vint Mdine en une anne particulirement strile (mudib, a). Une dlgation se rendit alors chez le gouverneur Umar b. Abd al-Azz et lui demanda de faire un don au pote en lui enjoignant de sabstenir de louer et de satiriser les habitants de Mdine ; parce quaucun deux ne pouvait rcompenser le pote, cette anne-l, si celui-ci faisait son pangyrique. Umar accda leur requte. Il envoya au pote le message suivant : Farazdaq, tu es venu dans notre ville en cette anne de disette et les gens nont rien orir un pote, je te donne quatre mille dirhams, prends-les et ne fais le mad ni le hi de personne.

.[...]
Le pote prit la somme, mais il ne tint pas compte de la recommandation de Umar pour autant. Il t, en eet, le pangyrique du Mdinois Abd Allh b. Umn qui lui orit deux robes de soie quil avait sur lui, ainsi que son turban et dix mille dirhams. Ayant appris cela, Umar b. Abd al-Azz donna trois jours au pote pour quitter Mdine. Cf. al-An, vol. XXI, p. 401-402. Dans la seconde, il fait un don al-Awa pour quil ne satirise pas son frre Ab Bakr b. Abd al-Azz b. Marwn. Al-Awa vint voir Ab Bakr b. Abd al-Azz b. Marwn, qui tait de passage Mdine loccasion du plerinage, et lui demanda de lemmener avec lui Damas. Le frre de Umar accepta. la sortie du pote, lentourage dAb Bakr le dissuada de se montrer dans la capitale en compagnie dun personnage la rputation aussi sulfureuse. Au retour d Ab Bakr du plerinage, al-Awa lui rendit visite, prt pour le voyage. Celui-ci lui expliqua quil ne pouvait pas arriver inopinment en sa compagnie chez le calife, sans son autorisation pralable, quil craignait que le pote ft mal reu et que les ennemis dAb Bakr parmi les siens se rjouissent de son malheur. Il lui orit des vtements et cent dinars et lui promit dintercder auprs du calife pour quil le ret et de lui crire pour le faire venir ds que celui-ci accepterait de le recevoir. Ayant compris les raisons de son revirement, al-Awa refusa les cadeaux oerts par Ab Bakr et sen alla.

182

MOHAMED BAKHOUCH

Le droit auquel prtend arr est celui quimplique lchange dont nous parlions plus haut. Cest le droit dobtenir une rcompense, un contre-don, pour le mad quil a fait pour le souverain 68. Cest le droit traditionnel, coutumier, qui fait du ddicataire loblig du pote. Awn dans son intervention la n de lanecdote rappelle cette tradition au calife : y amra l-muminna inna l-ulafa knat tuawwiduhu l-isn [...] [ Commandeur des croyants, les califes lavaient habitu au bienfait], comme il lui rappelle le risque quil encourt en laissant partir le pote sans le rcompenser : wa inna mila lisnihi yuttaq 69 [et il faut se garder dune langue comme la sienne] . Signalons ici que le terme isn 70 nest pas celui que lon trouve habituellement employ pour dsigner le don fait par le ddicataire. Les termes frquemment employs
Mis au courant de cette histoire, Umar b. Abd al-Azz, qui tait alors gouverneur de Mdine, t venir al-Awa, lui orit cent dinars et des habits ; le pote les accepta. Puis Umar lui demanda : mon frre, fais-moi don de lhonneur d Ab Bakr. Al-Awa lui rpondit : Il est toi. Cf. al-An, op. cit., vol. XXI, p. 9798.

.[...] : : [...]

68. Ibn Qutayba crit dans al-ir wa l-uar : Quand le pote a constat quil sest assur lattention et la bienveillance de lauditoire, il passe lafrmation de ses droits ; il monte en selle dans son pome, il se plaint de ses fatigues et de ses veilles, des marches de nuit, de la chaleur des midis, de la lassitude de sa chamelle et de son chameau. Quand il sent quil a bien arm, devant le personnage auquel il sadresse, son droit desprer et de trouver satisfaction ses dsirs, et quil a bien convaincu des maux quil a souerts durant son voyage, il entame lloge (mad). Il lincite les lui compenser et se montrer gnreux. Il llve au-dessus de ses pairs et les rabaisse devant sa grandeur. Ibn QUTAYBA, Introduction au livre de la posie et des potes, texte arabe daprs ldition De Goeje, avec introduction, traduction et commentaire de Gaudefroy-Demombynes, Paris, socit ddition Les belles-lettres, 1947, p. 13. Cest nous qui soulignons. Dans al-Umda, Ibn Raq arme propos de cette mme question :

IBN RAQ, al-Umda, Dr al-marifa, Beyrouth, 1988, tome I, p. 399. Il est de tradition que le pote voque les dserts quil a traverss, les montures quil a extnues, les terreurs de la nuit et les veilles quil a subies, la longueur des journes et leurs chaleurs intenses, le manque deau et les dicults de sen procurer ; il passe ensuite lloge de celui auprs de qui il se propose de se rendre, an de lobliger faire droit au fait que le pote se rende chez lui avec un pome, et protger celui qui sadresse lui et mriter ainsi la rcompense. Cest nous qui traduisons et soulignons. Signalons ici quil est malheureusement trs dicile de connatre la provenance des dons que les califes faisaient aux potes. 69. Dans al-Iqd al-fard, ce nest pas Awn qui va intercder pour arr, mais Add b. Arh (m. 721 ?) [gouverneur dal-Bara sous le rgne de Umar II ] et cest lui quil adressera les vers dans lesquels il formule sa demande dintercession (dans cette version il dclame trois vers). Lorsquil entre chez le calife, il lui dit :

IBN ABD RABBIH AL-ANDALUS, al-Iqd al-fard, op. cit., p. 205-206. Commandeur des croyants, les potes sont ta porte ; [sache que] leurs paroles demeurent et que les piques de leurs lances sont aiguises. Le calife dit : Quai-je voir avec les potes ? Add lui rpondit : Le Prophte, que la prire et le salut de Dieu soient sur lui, a t lou et il a donn [des rcompenses] et cest un modle pour tout musulman. Cest nous qui traduisons.

: . : . : [ ...] .[...] .

70. Cf. notre thse, op. cit., p. 289291. Nous avons cherch les occurrences du mot isn dans la Mawsa al-iriyya,

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

183

sont a, fawil, le verbe mawwala, etc. Ce mot donc ne semble pas tout fait correspondre la ralit que lchange impose. Limpression que lon a est que dans la bouche de Awn il signie plutt charit ou bienfaisance et en cela il est dans lair du temps et il exprime la nouvelle conception des relations entre le pote et ses ddicataires. Toujours est-il que les propos de Awn ont conduit le calife faire rappeler arr et lui proposer de partager avec lui les vingt dinars et les quatre tissus qui lui appartiennent en propre 71. Contrairement Dukayn, le pote tamimite refuse lore du calife. Il prend acte de la nouvelle situation et semble la comprendre. Sa dclaration la sortie de chez le calife montre que, malgr tout, la sincrit de la dmarche du souverain et sa pit ont forc son respect 72. Signalons pour nir que arr, tout comme son collgue et adversaire al-Farazdaq, a fait des pangyriques dal-a 73. Umar et son entourage ne pouvaient ignorer cela, mais cet argument na pas t retenu contre lui pour lloigner du calife. Contrairement ce qui est arriv al-Farazdaq, on ne lui pas tenu grief pour cette incartade. Que rent les autres potes pour rentrer dans les bonnes grces du nouveau calife ?

les rsultats trouvs indiquent que ce terme a t employ une seule fois par un seul pote de lpoque antislamique, al-Find al-Zimmn (m. 530), dans un contexte de guerre tribale. Il se trouve deux fois chez des potes dits muaramn (des potes ayant vcu lpoque antislamique et lpoque islamique), chez al-Qattl al-Kilb (m. 689) qui emploie le mot isn dans un nasb et chez Al b. Ab lib (m. 661) qui lutilise dans un vers unique et qui a plutt une valeur sapientiale. Aucune occurrence nest donne pour les poques islamique et umayyade. Les rsultats de nos recherches montrent bien que ce terme nest jamais utilis par les potes dans le contexte du mad et quil est dun emploi extrmement rare dans dautres contextes, et ce de la hiliyya lpoque umayyade. 71. La deuxime version des An [la premire est rapporte par lun des ls de Umar II] dire dans sa chute de celle que nous avons mentionne ici. En eet, citant al-Yazd, AL-IFAHN rapporte dans Kitb al-An, op. cit., vol. VIII, p. 4849.

Al-Yazd quant lui rapporte : arr lui dit alors : Je suis un voyageur, Commandeur des croyants. [Umar] lui rpondit : Tu auras ce quon donne habituellement aux voyageurs : Ta provision de route, une somme dargent qui couvre tes frais de voyage et on change ta monture si elle ne te porte plus. arr insista. Alors les Umayyades lui dirent : Ab azra donne un peu de rpit au Commandeur des croyants ; et nous te donnerons satisfaction de nos biens, sa place. Les Umayyades lui collectrent une importante somme dargent. Il ntait jamais sorti de chez un calife avec plus quil avait eu en sortant de chez Umar. Cest nous qui traduisons. On voit dans ce passage comment le clan sest substitu au ddicataire ; il la suppl et a honor lchange sa place. La crainte de la satire devait y tre pour quelque chose. Car comme le pangyrique dpasse lindividu du ddicataire pour rejaillir sur son clan, la satire ne trit pas seulement la personne satirise, mais touche lensemble du groupe auquel elle appartient.

: . : . . : .

72. Dans un souci de ne pas multiplier les abr et dalourdir ainsi plus que ncessaire un texte qui est dj assez riche en anecdotes, nous avons dcid de mettre en annexe IV le abar relatif la venue de Uwayf al-Qawf alFazr (m. 718) chez Umar II. Cette histoire, tout en mettant en scne un autre pote, fait doublon, dans la mesure o elle est construite sur le mme canevas que les autres anecdotes que nous relatons dans ce travail. 73. Sauf erreur de notre part, arr a compos cinq pangyriques la gloire dal-a (avec 130 vers en tout) ; et il a fait lloge de Umar b. Abd al-Azz quatre reprises (le total des vers se monte 90). Le Dwn dal-Farazdaq comporte lui aussi cinq pangyriques dal-a (avec un total de 155 vers) et il na compos quun seul mad (de 31 vers ) la gloire de Umar II. Pour les dtails, voir lannexe V.

184

MOHAMED BAKHOUCH

Le cas de Kuayyir Azza et dal-Awa 74 ou les valeurs cardinales revisites Kuayyir Azza, al-Awa et Nuayb nauront pas plus de succs auprs du nouveau calife, mme sils se prvalaient tous les trois davoir connu et approch Umar b. Abd alAzz avant son accession au califat. len croire, Kuayyir explique ammd al-Rawiyya dans cette anecdote 75 la raison qui la incit renoncer son mtier de pote. Voici les grandes lignes de cette anecdote. Les trois potes dcident de se rendre auprs de Umar b. Abd al-Azz, loccasion de son accession au pouvoir, pour lui prsenter des pangyriques sa gloire. Layant frquent lorsquil tait gouverneur de Mdine, ils ne doutaient point quil allait les faire proter des possibilits quore sa nouvelle situation de calife [wa nanu l naukku annahu yurikun f ilfatihi] 76. Laccession au pouvoir de Umar annonait une possibilit dchange des plus prometteuses. Sur le chemin, le trio rencontre le cousin du souverain et un de ses gnraux, Maslama b. Abd al-Malik (m. 738), qui revenait de chez lui. Apprenant leur destination, il leur signale que le nouveau calife nacceptait pas la posie 77 [a m balaakum anna immakum l yaqbal al-ir ?] . Cette information provoqua la stupeur des trois potes. Maslama qui tait un homme fortun 78 proposa de les accueillir dans sa demeure et de les rcompenser la mesure de leur talent : Si lhomme de religion ( dn) parmi les Marwanides 79 a pris le pouvoir (gouverne), leur dit-il, et que vous craignez quil vous prive [de dons], celui qui parmi eux a les biens de ce monde ( dunyh ) est l ! Et vous trouverez chez moi ce que vous dsirez ; je ne tarderai pas vous revenir et vous orir ce dont vous tes dignes 80.
74. Cf. La notice quIBN QUTAYBA consacre Kuayyir Azza dans al-ir wa l-uar, op. cit., p. 503517. Le lecteur trouvera le texte arabe et sa traduction dans lannexe VI de cet article. 75. Nous savons quil nen est rien, ne serait-ce que parce que son dwn comporte cinq pangyriques la gloire du successeur de Umar II, le calife Yazd b. Abd al-Malik (720724). 76. IBN QUTAYBA, al-ir wa l-uar, op. cit., p. 504, vol. I. 77. Cest peut-tre un hasard, mais cette rencontre nest pas sans rappeler une autre, celle que t Dukayn en se rendant lui aussi auprs du calife. Maslama tient ici le rle que tenait arr dans lanecdote consacre Dukayn. 78. R. Blachre note propos de ce personnage : Maslama, un autre ls de Abd al-Malik, dont les proprits sur la boucle de lEuphrate font de lui un des hommes les plus riches de la famille, est galement lobjet de pangyriques nombreux de la part de Jarr ; ce gnral heureux dont les chroniqueurs louent la sagesse et la pondration semble, lui aussi, ne point surestimer lencens de ceux qui convoitent, avant tout, ses largesses. R. BLACHRE, Histoire de la littrature, op. cit., p. 547. 79. Cest Umar b. Abd al-Azz quil dsigne ainsi. Cf. le texte de lanecdote et sa traduction dans lannexe III, infra. 80. IBN QUTAYBA, al-ir wa l-uar, op. cit., p. 504, vol. I. Il semblerait en eet que la rputation de Umar b. Abd alAzz tait faite et que son aversion pour la posie tait de notorit publique. Cest ce qui ressort en tous cas de ce abar rapport dans al-An et dont le hros est le pote talabite al-Qum [m. 747] :

: : . : : .[...] : . : : .
Cf. al-An, op. cit., vol. XXIV, p. 19.

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

185

Lopposition entre ces deux catgories dhommes le dn qui a renonc au monde et ses plaisirs et le duny qui en dtient les biens et ne se refuse aucun agrment, rsume la situation et recouvre le type de relation que chacun deux peut avoir avec les potes. Comme lexplicite Maslama, le premier est susceptible de refuser lchange et de les priver de dons et le second est prt laccepter et les gratier pour leur art. Les trois hommes vont rester quatre mois chez Maslama. Lui-mme et dautres encore demandaient rgulirement audience pour eux au calife, vainement. Las dattendre, et probablement aussi essayant de comprendre le changement survenu chez Umar II, Kuayyir dcide un vendredi daller couter le prche du nouveau calife. La teneur de son discours et ses larmes rent dcouvrir au pote les profondes convictions religieuses de celui-ci, sa crainte de Dieu et sa pit. Instruit par ce quil a vu et entendu, Kuayyir va demander ses deux collgues dadapter leurs pangyriques aux convictions de leur ddicataire. Faites un genre de posie, leur dit-il, dirent de celui quon dclamait pour Umar et ses parents, car notre homme sintresse lau-del et non la vie en ce basmonde 81. Cette recommandation suppose que dans leurs pangyriques les potes vont inclure des valeurs cardinales qui tiennent compte des convictions de leur ddicataire, et ils vont sy employer ; ce faisant, ils dmontrent par-l que le pote avait quelque latitude dans la cration et quil ntait pas oblig de reproduire constamment les mmes poncifs. Enn, lorsque le calife accepte de les recevoir, il le fait aprs avoir reu le commun des visiteurs 82. En donnant cette information, le narrateur veut souligner le peu de cas que le calife faisait des potes. Cest aussi une manire de montrer la non-reconnaissance de leur statut . Ds le dbut de lentrevue, Kuayyir va reprocher au calife de les avoir fait tant attendre pour rien. Et il ajoute que les dlgations des Arabes avaient colport la rudesse avec laquelle il les avait traits. En guise dexplication, le calife rpond, en substance, quil ne voyait pas trop les raisons pour lesquelles ils sont venus le voir ; citant un verset du Coran 83, il a dmontr au pote que lui et ses deux collgues ne pouvaient prtendre laumne. Cette rponse, qui constitue un dni du statut de pote pangyriste, a son explication. En eet, le calife, de par ses convictions religieuses, ne sintressait plus du tout la posie
[ Ab Amr b. al-Al a dit : Ce qui a lev al-Qum et la fait connatre, cest quil stait rendu Damas, pendant le califat dal-Wald, pour faire son loge. On lui dit : Cest un avare, il ne fait pas de dons aux potes. On dit [aussi] quil sy tait rendu lorsque Umar b. Abd al-Azz tait calife. On lui dit alors : La posie nest pas en grand honneur chez celui-l et il ne donne rien pour cela. Voici Abd al-Wid b. Sulaymn b. Abd al-Malik, fais son loge [...]. Le pote t son pangyrique. Le ddicataire lui demanda : Combien escomptais-tu obtenir du Commandeur des croyants ? . Jesprais obtenir de lui trente chamelles, lui rpondit le pote. [Abd al-Wid b. Sulaymn b. Abd al-Malik] lui dit : Je ten donne cinquante charges de froment, de dattes et de vtements. Et il ordonna quon lui remt cela. ] Cest nous qui traduisons. 81. IBN QUTAYBA, al-ir wa l-uar, op. cit., p. 406, vol. . 83. Les aumnes sont destines : aux pauvres et aux ncessiteux ; ceux qui sont chargs de les recueillir et de les rpartir, ceux dont les curs sont rallier, au rachat des captifs ; ceux qui sont chargs de dettes ; la lutte dans le chemin de Dieu et au voyageur [...]. LImmunit , IX, verset 60, Le Coran, introduction, traduction et notes Denise Masson, Bibliothque de la Pliade, Gallimard, 1967, p. 233-234. 82. Ibid., p. 406 : ) (

186

MOHAMED BAKHOUCH

ni aux biens de ce monde en gnral et, ayant renonc ceux-ci, il ntait plus mme dassumer et dhonorer lchange auquel les potes cherchaient lobliger. Il ne restait plus que laumne 84 ; or les potes ne pouvaient y prtendre. Kuayyir aurait d comprendre que le renoncement aux biens de ce monde comprenait la posie et il serait reparti avec ses compagnons. Mais lanecdote ne sarrte pas l. En eet, le calife va autoriser Kuayyir dclamer son pangyrique, non sans lui avoir recommand auparavant de ne dire que la vrit wa l taqul ill aqqan . la n de la rcitation, Umar b. Abd al-Azz dit au pote : tu seras comptable de ce que tu as dit. Le calife agira de la mme manire avec al-Awa, lorsque celui-ci lui demandera de lui permettre de dclamer son mad. Par contre, il nautorisera pas Nuayb 85 rciter le sien. On ne saura donc jamais ce que Nuayb a compos cette occasion. Dailleurs, Umar b. Abd al-Azz na pas seulement refus dcouter Nuayb, mais il lui a ordonn aussi daller Dbiq (une localit prs dAlep) pour sengager dans les armes musulmanes qui combattaient les Byzantins ! Linjonction faite aux deux potes de ne dire que la vrit et le fait de leur rappeler quils seront comptables de leurs propos remettent sur le devant de la scne la notion du kaib (le mensonge) 86 dans la posie et montrent une fois de plus la non-rceptivit du souverain pour cet art. De mme, lordre daller combattre quil donne Nuayb, dans ces circonstances, tmoigne du peu de crdit quil accorde la posie et aux potes. Quel tait donc le contenu des pangyriques ddis au califeUmar b. Abd al-Azz ? Dans les quinze vers 87 quil a dclams devant le souverain, al-Awa commence par donner une dnition de la posie qui est selon lui un discours, uba , dans lequel le
84. M. MAUSS arme propos de laumne : la sadaka arabe est, lorigine, comme la zedaqa hbraque, exclusivement la justice ; et elle est devenue laumne , op. cit., 170. Ajoutons que la charit, laumne ou la sadaqa, se fait en Islam en terme de droit, aqq. Cf. aqq al-sil. Dans le Coran, sourate 51, verset 19 : wa f amwlihim aqqun li-l-sili wa l-marm [Une partie de leurs biens revenait de droit au mendiant et au dshrit]. La traduction est de Denise Masson. Lauteur du Lisn rapporte dans son ouvrage une tradition du prophte qui dit : li-l-sili aqqun wa in a al faras [Le mendiant a un droit (sur les biens dautrui) mme sil vient sur un cheval]. Cest nous qui traduisons. 85. Nuayb tait de condition servile, il stait rendu auprs de Abd al-Azz b. Marwn (le pre de Umar II) et avait fait son mad. Le gouverneur de lgypte lavait alors rcompens et aranchi et Nuayb tait devenu son mawl (client). 86. Cf. Sourate XXI, Les Potes , versets 224 228 : 224 Quant aux potes : ils sont suivis par ceux qui sgarent. 225 Ne les vois-tu pas ? Ils divaguent dans chaque valle ; 226 ils disent ce quils ne font pas 227 lexception de ceux qui croient, qui accomplissent des oeuvres bonnes, qui invoquent souvent le nom de Dieu 228 et qui se dfendent lorsquils sont attaqus injustement. Traduction D. Masson, Le Coran, op. cit., p. 462-463. 87. Nous utiliserons ici la version qui gure dans louvrage dIBN QUTAYBA. Signalons pour le lecteur que le nombre des vers dans les dwn-s que nous avons pu consulter dire trs lgrement. Dans ldition de Mad rad, il est de

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

187

compositeur, muallif , dit la vrit ou le mensonge (v. 1) et il ajoute au vers suivant en sadressant au ddicataire :
Naccepte donc que ce qui est conforme lagrment et ne nous renvoie pas comme des veuves.

Dans le deuxime hmistiche de ce second vers, al-Awa sollicite la rcompense de son ddicataire : wa l tariann ka-n-nisi l-armili. Mais ces deux vers semblent constituer une rponse linjonction du calife qui ordonnait aux deux potes de ne dire que la vrit 88. Le vers 5, qui vient conclure la brve squence de mad (v. 3 et v. 4) que le pote fait de Umar, va dans ce sens. Al-Awa y arme ne pas mentir et dire ce quil avait vu :
Nous avons dit, sans mentir, ce que nous avons vu et qui donc peut rfuter la vrit de celui qui dit vrai 89.

Dans les vers 3 et 4, le pote anarite dit avoir constat que le ddicataire suivait, sans dvier, la voie de la Vrit et que, prenant exemple sur les Vertueux Premiers (al-lin al-Awil), il suivait le droit chemin 90. Les vers 7, 8 et 9 dune part, et les vers 13 et 14 dautre part, sont un rappel des traditions dans les relations entre le pouvoir et les potes. En eet, le pote dit en substance : sans ce quoi nous avaient habitu les califes qui tont prcds, wa lawl l-la awwadatn alifu (v. 7), je naurai pas eectu un ral dun mois pour faire ton mad ; mais nous esprions tre traits par toi comme ils nous avaient traits (v. 8 et 9) 91. Le ral du pote est un rappel implicite de ses droits (uqq) la rcompense. Et comme si lvocation de ces traditions ne susait pas, le pote va citer lexemple du Prophte et de Kab b. Zuhayr

17 vers et dans celle Ibrhm al-Samarrai, ce pome comporte 16 vers. Cf. ar dwn al-Awa al-Anr (d. Mad rad), Dr al-kitb, Beyrouth, 1994, p. 135136. ir al-Awa al-Anr (d. Ibrhm al-Samarrai), Maktabat al-Andalus, Bagdad, 1969, p. 178-180. 88. Vers 1 et 2 :

IBN QUTAYBA, al-ir wa l-uar , op. cit., p. 507, vol. I. 89. Vers 3, 4 et 5 :

Ibid.

90. Le vers 6, qui a une valeur proverbiale, fait gure dintrus dans ce pome. En eet, le sens qui sen dgage (le destin inluctable ) est en complet dcalage avec le contexte dans lequel il est cit. Le voici : 91. Vers 7, 8, 9 :

Ibid.

188

MOHAMED BAKHOUCH

pour convaincre son ddicataire (v. 13 et v. 14) 92. Ces exemples illustres ont pour objectif de rappeler le ddicataire ses devoirs et le contraindre accepter lchange. Mais avant cet atout matre que constitue lexemple du prophte 93, le pote a voqu dautres arguments pour obliger son ddicataire et notamment dimprobables liens de parent 94 (v. 10, 11 et 12) :
[...] si la posie ne trouve pas grce vos yeux, mme si elle est (compose) comme des perles dans un collier ; Il y a [entre nous] une parent, une pure aection et lhritage des pres qui avaient march lpe la main ; Ils avaient loign de leurs demeures les ennemis de la paix et ils ont solidement tabli le pilier de la religion, alors quil penchait 95.

Le dernier vers (le vers 15) est une conclusion du pome ; al-Awa y dit son ddicataire que quelques-uns des arguments quil a voqus devraient lui sure pour honorer sa part de lchange et que le peu quil donnera sera le bienvenu 96. Le pangyrique de Kuayyir 97 est dune toute autre facture ; le pote a tenu compte dans sa composition de ce quil sait du personnage de son ddicataire et de ce quil lui a entendu dire. En eet, le prche que le calife avait fait et auquel le pote avait assist a fortement inuenc son mad. Le sermon du calife, du moins dans la partie qui est rapporte par le pote, est essentiellement ax sur la notion de taqw (la crainte de Dieu) ; cest la crainte de Dieu qui est le viatique de lhomme pour lau-del, dit Umar b. Abd al-Azz dans son prche. La taqw apparat ici comme un principe qui dicte sa conduite au croyant et qui lamne constamment agir en fonction delle, cest--dire en tre humain responsable de ses
92. Vers 13 et 14 :

Ibid. II.

93. Rappelons ici que ce mme argument a t utilis dans lanecdote qui relate la visite de arr au calife Umar 94. Signalons ici qual-Awa tait dorigine mdinoise, de la tribu des Aws (fraction des ubaya), et donc dune ascendance ymnite. En outre, sa rputation sulfureuse lui interdisait toute chance dtre un ami ou familier de Umar. 95. Vers 10, 11 et 12 :

96. Vers 15 :

97. Dans ldition de Prs du dwn de notre pote, son pangyrique comprend 30 vers, rpartis en deux squences. La premire (v. 1 au v. 5) est un nasb ; la seconde (v. 6 au v. 30) en constitue la partie mad. Le vers 6 est le vers princeps de la squence mad, il souvre avec un ral a minima rendu par lemploi du verbe nazru. Cf. KUAYYIR AZZA, Dwn, op. cit., p. 120127. Notre analyse se rfrera la version du pome qui gure dans louvrage dIbn Qutayba. Signalons enn, quen dehors de la dirence dans le nombre de vers, lordre des vers est galement dirent, Cf. notre tableau des concordance, annexe VII.

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

189

actes et devant rendre des comptes Dieu. Elle est, en n de compte, le principe qui fait le musulman pieux et vertueux. Le ddicataire du pangyrique de Kuayyir va en tre le modle incarn 98. Et en cela, il tranche dune faon remarquable avec le modle que reprsente habituellement le ddicataire dans le mad 99. Nous en voulons pour preuve, dune part, labsence totale, dans ce pome, des valeurs cardinales constitutives du modle quest le ddicataire auxquelles Kuayyir lui-mme, ainsi que les potes de sa gnration et leurs devanciers, nous avaient habitues, comme la gnrosit, le courage, lexcellence de la liation ou le nasab ; et dautre part, la mise en exergue de valeurs nouvelles, comme celles que nous allons tenter de dgager maintenant. Le ddicataire dans le pangyrique de Kuayyir est un homme qui a fait apparatre la lumire de la vrit (v. 2) ; sa parole est vraie (v. 1) et il la fait suivre par des actes (v. 5) 100. Il ninsulte pas Ali, comme le faisaient ses prdcesseurs (v. 4) 101. Le reste du pangyrique se dcline comme suit : Le vers 6 est un vers de sapience sur les travers du jeune homme (al-fat) qui peuvent tre corrigs, comme peut ltre la lance dforme grce loutil de son redresseur 102. La pit du ddicataire, sa taqw, sa crainte de Dieu, sont mtaphoriquement rendues par le mot hamm (souci) dans le vers 15. Ce terme, ainsi que lexpression dans laquelle il gure, sam laka (apparatre), sont dtourns du registre rotique 103. Sur le plan thmatique
98. Voici le vers 6 de la version du dwn : KUAYYIR AZZA, Dwn, op. cit., p. 122.

99. Prs na pas manqu de noter cette dirence et lexplique. Il crit, en eet, dans sa notice introductive du dwn de Kuayyir Azza, (p. XIII) : Quand Omar ibn Abd al-Azz monte sur le trne en 99 = 717, sa tolrance envers les Chiites rassrne les esprits. Koayyir se rend auprs du Khalife pour clbrer son avnement ; mais il doit attendre longtemps avant dtre reu. Le pangyrique quil rcite montre lhabilet avec laquelle Koayyir sait se plier aux circonstances. De mme, R. Blachre dans son commentaire de la production laudative de notre pote, crit ceci : Le genre laudatif, dans les textes en notre possession, porte sur les thmes habituels : gnrosit, courage, noblesse dorigine ; lactualit politique a sans doute largement marqu certains dveloppements (ainsi nos 103-4 : trait sur la victoire de Marj Rhi) ; le cas chant, le pote tente de sortir des hommages habituels et met laccent sur certaines vertus plus islamiques, comme dans le pangyrique Umar II (ibid., 124 vers 6 sqq.). R. BLACHRE, Histoire de la littrature arabe, op. cit., p. 613. 100. Cf. notre annexe infra o nous donnons la version cite par Ibn Qutayba et un essai de sa traduction. 101. Les vers 1 et 2 pourraient constituer un ensemble dont le vers 4 est une sorte dillustration. Rappelons ici que Kuayyir tait chiite, radite. 102. Le contexte nous a amen traduire le mot fat par jeune homme , au lieu de homme brave et gnreux qui peut tre lquivalent en franais dans le contexte habituel du mad. Voici le vers : 103. Voici le vers 15 :

Lexpression dont il est question ici est atteste chez deux potes : al-R (m. 708) [al-awl] : et al-Nbia al-ad (m. 670) [al-mutaqrib] :

Lexpression sam laka, quant elle, est atteste plus de quarante fois. Cf. al-Mawsa al-iriyya, op. cit.

190

MOHAMED BAKHOUCH

ce vers informe tous les autres vers du pome, lexclusion des vers 19 et 20. En eet, deux vertus cardinales, troitement lies la taqw, sont voques par le pote : la justice (v. 16, 17 et 18) 104 et le renoncement aux biens de ce monde, alors quils sont porte de main (v. 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 et 14) 105. Cette dernire vertu, qui a fait ladmiration de tous pour Umar b. Abd al-Azz (supra), na pas manqu, comme nous le remarquons ici, de frapper le pote Kuayyir. Les vers 19 et 20 106 sont un hommage rendu au ddicataire, dans lequel le pote souligne la reconnaissance et lapprobation des musulmans pour laction du calife, sa pit et sa probit. La rcompense obtenue par les deux potes qui avaient dclam leurs pangyriques tait de 300 dirhams chacun. Nuayb, qui navait pas t autoris rciter le sien, eut droit la moiti de cette somme. Il est inutile de dire que les sommes obtenues ntaient pas la hauteur des espoirs de nos potes 107 !
CONCLUSION

Les abr que nous avons analyss au cours de cette tude montrent que lattitude de Umar b. Abd al-Azz vis--vis de la posie et des potes est ambivalente.

104. La notion de justice recouvre ici le fait de ne pas prendre les biens dautrui, de ne pas condamner injustement un innocent, ni verser son sang ; voici les vers 16, 17 et 18 :

105. Voici les vers en question :

106. Voici les vers 19 et 20 :

107. Ces sommes sont comparer avec celles que Umar avait oertes al-Awa et al-Farazdaq lorsquil tait gouverneur de Mdine. voquant cette rcompense Prs crit : [...] mais le talent du pote est maigrement rcompens : il ne reoit en prsent quune somme de 300 dirhems. KUAYYIR AZZA, Dwn, op. cit., p. XIII. Cette rcompense est comparer avec ce que touchait, un peu plus dun sicle plus tard, un anthologue en dictant des pomes de Kuayyir. R. Blachre note, en eet, propos de la transmission de luvre de ce pote : La recension dnitive de luvre doit se situer vers le second quart du IIIe / IXe sicle et lon trouve mention dun ls dAB UBAYDA qui dictait des pomes de KUAYYIR pour trente dinar R. BLACHRE, Histoire de la littrature, op. cit., p. 612-613.

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

191

Dun ct, ce prince umayyade a aim et apprci la posie rotique (ce qui est dit de son got pour la posie amoureuse dal-um et de Nuayb). Il a galement eu un attrait certain pour les productions potiques de ceux que lon pourrait appeler les potesfaqh ou les faqh-potes , notamment pour les uvres de Sbiq al-Barbar. Dun autre ct, une fois calife 108, Umar II a totalement rejet la posie laudative 109. Pourquoi ? Avant de rpondre cette question et rcapituler les lments de rponse que notre analyse des direntes anecdotes a permis de mettre en exergue, commenons par redire que pour nous la relation entre un pote et son ddicataire est une relation dchange. Dtenteur dun savoir et dun savoir-faire, ana, le pote engage cet change quil exprime gnralement par (et dans) le ral, en dsignant souvent nommment son destinataire en sadressant une personne qui est matriellement mme de lhonorer. toutes les poques, lhomme de pouvoir, le calife en loccurrence, na jamais t quune source dchange, importante certes, mais une parmi dautres. Toute personne qui avait les moyens dhonorer sa part dans lchange tait un ddicataire potentiel. En nous basant sur les donnes des anecdotes que nous avons analyses tout au long de ce travail, nous pouvons dire que le court rgne de Umar b. Abd al-Azz (du 22 septembre 717 au 9 fvrier 720) a t une priode o les relations entre le pouvoir califal, comme source dchange possible, et les potes, ont t quasi inexistantes. Nous avons jug que ctait l un fait susamment rare dans la trs riche histoire des rapports entre les califes, toutes dynasties confondues, et les potes, pour ne pas lui accorder toute lattention quil mrite et souligner par la mme occasion les mcanismes qui sont lorigine de cette singularit. Nous avons vu dans quelles conditions al-Farazdaq, qui voulait prsenter un pangyrique au calife Sulaymn, avait t conduit ; et comment Dukayn avait accept de partager avec le nouveau calife le peu dargent quil possdait en bien propre. Nous avons galement vu que arr avait refus la mme proposition, prfrant ainsi partir les mains vides plutt que daccepter une rcompense qui ne correspondait pas ce quil attendait recevoir en change de son pome et qui allait mettre le calife dans lembarras nancirement parlant. Quant au trio constitu par Kuayyir, al-Awa et Nuayb (que le calife refuse dcouter et auquel il ordonne daller sengager dans le combat contre les Byzantins), nous savons quils avaient t dus par la rcompense reue comme contre-don. Pourtant, ni la crativit des potes ni leur zle ne sont mettre en cause. Non seulement ils ont agi avec Umar II comme ils lavaient fait avec les autres califes, mais
108. Nous savons que Umar b. Abd al-Azz recevait les potes, les pangyristes et les autres, lorsquil tait gouverneur de Mdine (Cf. les anecdotes relatives Dukayn et Nuayb). Il rcompensait galement ceux qui composaient des pangyriques sa gloire (Cf. le abar relatif Dukayn). 109. Tous les rcits en rapport avec notre sujet qui sont relatifs la priode de sa vie o il tait calife montrent ce souverain recevant les visites de potes pangyristes. Ce constat nous amne nous poser les questions suivantes : Le rejet de Umar II concernait-il le seul genre laudatif ou bien visait-il la posie en gnral ? Et part les pangyristes, recevait-il dautres potes depuis quil avait accd au califat ? Avait-t-il cess de sintresser galement la posie asctique en devenant calife ? Nous navons aucune information qui nous permette de rpondre ces questions.

192

MOHAMED BAKHOUCH

devant son refus de lchange, leurs pangyriques, comme celui attribu al-Awa dans notre principale anecdote, se sont transforms en vritables rappels de la tradition, allant jusqu citer lexemple du Prophte. Kuayyir, lui, croyait amener le calife accepter lchange en adaptant les valeurs cardinales, que son ddicataire tait cens incarner, sa personnalit. Mais Umar est rest insensible lloge et, en guise dapprciation, il rappelle charitablement au pote que Dieu le jugera pour les propos quil a tenus. Contrairement ce quarme R. Blachre, Umar II na pas ramen les pangyristes leur rle de serviteurs 110 , mais devenu calife, il a rejet leur posie. Ce rejet a induit une remise en cause du statut du pote. Dans nos textes, il est inexistant. Le rejet de la posie laudative est illustr concrtement par la constitution mme de la cour de unira (lieu de rsidence du calife) o se ctoyaient les savants dans le domaine de la religion et les qurr et do les potes taient exclus. Il est d au rigorisme et la pit du personnage. Cette pit a chez lui pour corollaire le renoncement aux biens de ce monde et ses plaisirs 111. Ce renoncement signie deux choses essentielles : 1- Il ny avait pas de place pour la posie dans la vie du calife. 2- En renonant sa fortune et en refusant de puiser dans les caisses du trsor, quil considre lgitimement rserves aux ncessiteux, le souverain ne pouvait plus honorer sa part dans lchange que lui proposaient les potes.

110. Mme sil est vrai que, devant le refus de lchange du calife, certains potes se dclaraient tre un voyageur (Cf. lhistoire de arr dans la note 82) ou voyageur en dtresse (Cf. lhistoire de Kuayyir, p. 36). 111. Selon al-i le fait dtre lobjet dun mad est un des plus grands bienfaits ici-bas : wa l alamu f l-ari nimatan bada wilyati Allhi aama min an yakna r-raulu mamdan . AL-I, al-ayawn, d. Dr wa maktabat alHill, Beyrouth, 1986, t. 2, p. 132.

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

193

BIBLIOGRAPHIE
AAL, AL-, 1891 AWA, AL-, 1969 1994 BBT, A. F., 1989

ir al-Aal, al-Mabaa al-klkiyya li-al-b al-yasiyyin, Beyrouth. ir al-Awa al-Anr, d. Ibrhm al-Samarrai, Maktabat al-Andalus, Baghdad. ar dwn al-Awa al-Anr, d. Mad rad, Dr al-Kitb, Beyrouth. Muam al-uar al-Muaramn wa l-Umawiyyn, Dr dir, Beyrouth.

BAKHOUCH, M., 2001 Un aspect de la posie dal-Aal : le pangyrique, thse de doctorat indite, soutenue luniversit de Provence, Aix-Marseille I. BALUR, AL-, 2000 Ansb al-Arf, Dr al-Yaqaa l-arabiyya, Damas, 25 volumes. BENCHEIKH, J. E., 1989 Potique arabe, prcde de Essai sur un discours critique, Gallimard, Paris. BLACHRE, R., 1966 Histoire de la littrature arabe des origines au XVe sicle, Librairie dAmrique et dOrient Adrien Maisonneuve, Paris, 3 volumes. Encyclpdie de lislam, 2002 2e d. (E.I.2), Leyde, Brill. FARAZDAQ, AL-, 1992 Dwn al-Farazdaq, d. Mad rad, Dr al-Kitb al-arab, Beyrouth, 2 volumes. I, AL-, 1986 ARR, 1969 al-ayawn, d. Dr wa Maktabat al-Hill, Beyrouth. Dwn arr, Numn Muammad aha, Dr al-Marif, Le Caire, 2 volumes.

GUESSOUS, A., 1996 Le rescrit scal de Umar b. Abd al-Azz : une nouvelle apprciation , dans Der Islam, LXXIII, p. 282-293. IBN ABD RABBIH AL-ANDALUS, 1913 al-Iqd al-fard, dit par Mamd Afand kir, Le Caire. IBN ASKIR, 1996 IBN QUTAYBA, 1966 Tr madnat Dimaq, Dr al-Fikr, Beyrouth, 80 volumes. al-ir wa l-uar, Dr al-Marif, Le Caire, 2 tomes.

194

MOHAMED BAKHOUCH

IBN RAQ, 1988

al-Umda, Dr al-Marifa, Beyrouth, 2 volumes.

IFAHN, AL-, 1963 Kitb al-An, Dr Iy al-tur al-arab, Beyrouth, 24 volumes + un volume (index). KUAYYIR AZZA, 1930 Dwn, accompagn dun commentaire arabe, Jules Carbonel, Alger et Paul Geuthner, Paris, 2 volumes. 1993 Dwn Kuayyir Azza, d. Mad rad , Dr al-kitb, Beyrouth.

LAMMENS, H., 1920 La Syrie, prcis historique, Imprimerie catholique, Beyrouth, 2 volumes. LE CORAN, 1967 MAUSS, M., 1985 introduction, traduction et notes Denise Masson, Bibliothque de la Pliade, Gallimard. Essai sur le don, formes et raisons de lchange dans les socits archaques, in Sociologie et anthropologie, Quaridge/PUF, Paris, 9e dition.

MAWSA AL-IRIYYA, AL-, 1997-2003 cdrom dit par al-Muamma al-aqf, Abu Dhabi, 3e dition. MCKINNEY, Rovert c., 2004 The Case of Rhyme versus Reason: Ibn al-Rm and his Poetics in Context, Brill, Leiden-Boston.

RAB, Nuayb B., 1968 ir Nuayb b. Rab, d. Dwud Sallm, Maktabat al-Andalus, Bagdad. ARQW, Abd al-Ramn AL-, 1987 mis al-ulaf, Umar b. Abd al-Azz, Dr al-Kitb al-arab, Beyrouth.

WELLHAUSEN, J. 1968 Tr al-dawla l-arabiyya min uhri l-islm il nihyati l-dawla l-umawiyya, traduit de lallemand par Muammad Abd al-Hd Ab Rda, Lanat al-talf wa-l-tarama wa-l-nar, Le Caire. ZAYYT , abb, 1999 Al-Diyrt al-narniyya f al-islm, Dr al-Mariq, Beyrouth, 3e dition.

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

195

ANNEXE I

: .. .. ! .[...].. : . : ! .. .. .. .. !
ANNEXE II

: : ( ) ( ) : : : : : : : : : : : : : : ) ( : ( ) : : : : .

196

MOHAMED BAKHOUCH

ANNEXE III
AL-BALUR,

: ] :[
Voici le texte du second passage, ibid., p. 7476 :

Ansb al-arf, o ce abar est donn en deux parties, le premier passage, vol. VII, p. 6970 et le second, ibid., p. 74-76, op. cit. Voici le texte du premier passage :

: : : : : : ] :[ : ][ : : : : : : : . : : : : : . : : :
Signalons ici que les trois vers de mad que donne al-Balur sont extraits dune qada de 29 vers que arr a compose la gloire de Umar II. Ces trois vers occupent respectivement la dixime, la treizime et la quatorzime lignes du pome. Dautre part, la version du dwn est dirente de celle des Ansb, notamment en ce qui concerne le premier et le troisime vers. Comme le lecteur va pouvoir en juger, la dirence entre le troisime vers des Ansb et le quinzime vers du pome 73 du dwn ne bouleverse pas le sens du vers et ne prte donc pas consquence. Par contre, le sens du vers 10 dans la version du dwn est compltement dirent de celui du premier vers dans la version des Ansb. Voici les trois vers tels quils gurent dans le dwn de arr :

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

197

10 13 15

ARR, Dwn arr, d. Numn Muammad aha, Dr al-Marif, Le Caire, 1969, p. 414415. Voici la traduction que nous proposons du vers 10 : voquerai-je la peine et le malheur qui massaillent, o bien me susent les nouvelles me concernant quon ta rapportes. Dans cette variante, cest la a du pote qui est exprime. Cest de ses nouvelles quil est question ici.

. - - . : . .

ANNEXE IV Uwayf al-Qawf et Umar II : Lauteur dal-An nous apprend quun autre pote tait all solliciter les dons de Umar b. Abd alAzz. Il sagit de Uwayf al-Qawf al-Fazr (m. 718). Ce pote est venu voir Umar II, deux fois. Lors de la premire rencontre (cf. al- An, op. cit., vol. XIX, p. 193194) il fait son pangyrique et Umar demande son intendant (qahramn) de rcompenser le pote en lui donnant lexcdant de ce qui tait prvu pour ses dpenses. Lors de la seconde visite (cf. al-An, op. cit., vol. XIX, p. 209-210), le pote fait le thrne de Sulaymn, qui venait de dcder, et le pangyrique du nouveau calife :

: : : : .
Umar lui dit : Nous ne pouvons rien pour la posie et tu nas pas droit [ une aide] du trsor. Uwayf insista dans sa demande ; alors Umar dit [ son intendant] : Muzim, regarde ce qui reste de notre revenu et partage-le avec lui et supportons avec patience la gne [que cela engendrera] jusqu la prochaine rentre dargent. Abd al-Ramn b. Sulaymn b. Abd al-Malik dit [au calife] : pargne-toi cette dpense Commandeur des croyants , je me charge de donner satisfaction cet homme. Tu es plus mme de faire cela, lui rpondit Umar. [Le ls de Sulaymn] le prit alors par la main, le conduisit chez lui et lui t des dons jusqu ce quil ft satisfait. Cette anecdote est construite sur le mme canevas que celle relative arr. Le calife dclare quil ne peut rien pour la posie, refuse de puiser dans les caisses du trsor pour rcompenser le pote, parce que celui-ci ny a pas droit, et propose de partager avec lui ce qui lui appartient en propre. Considrant linconsistance du don que fait le calife et la gne quil allait lui occasionner, le neveu de Umar ore

198

MOHAMED BAKHOUCH

de rcompenser le pote pour le thrne fait en hommage son pre, mais aussi pour le pangyrique compos la gloire de son oncle. ANNEXE V 1- Les pangyriques ddis al-a par arr 112 :
Numros des pomes 11 34 63 71 244 Pages 136-139 243-245 372-374 399-409 727-728 Nombre des vers 21 27 22 42 18

2- Les pangyriques ddis Umar b. Abd al-Azz par arr 113 :


Numros des pomes 8 41 73 253 Pages 117-124 274-277 412-417 737 Nombre des vers 26 30 29 5

Les pices 73 et 253 ont t composes par le pote alors que Umar b. Abd al-Azz tait calife, mais il dicile de se prononcer pour les deux autres pices. 3- Les pangyriques ddis al-a par al-Farazdaq 114 :
Numros des pomes 58 77 196 289 445 * Pages 96-99 132-133 265-272 382 188-192 Nombre des vers 37 5 71 4 38

* Ce pome gure au tome II. 4- Les pangyriques ddis Umar b. Abd al-Azz par al-Farazdaq 115 :
Numros des pomes 389 * Pages 132-134 Nombre des vers 31

* Ce pome gure au tome II.


112. ARR, Dwn arr, d. Numn Muammad aha, Dr al-Marif, Le Caire, 1969 (2 tomes). 113. Ibid. 114. AL-FARAZDAQ, Dwn al-Farazdaq, d. Mad rad, Dr al-kitb al-arab, Beyrouth, 1992 (2 tomes). 115. Ibid.

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

199

ANNEXE VI

: : : : ) ) ( : : ( : : : : : ) ( : : ] [ : : : : : : : -1 2 -3 -4 -5 - 6 -7 -8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 -18

200

MOHAMED BAKHOUCH

- 19 - 20

: : . : -1 - 2 -3 -4 - 5 -6 -7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 -13 -14 -15 : . .


Essai de traduction de la notice consacre Kuayyir par Ibn Qutayba
ammd al-Rwiya rapporte : Kuayyir mavait tenu ce propos : Veux-tu que je te dise ce qui ma amen renoncer la posie ? Je lui avais rpondu : raconte-moi cela. Il avait dit [alors] : Nous sommes alls, moi, al-Awa et Nuayb chez Umar b. Abd al-Azz, que Dieu lui soit misricordieux. Chacun de nous signalait un antcdent avec lui et son amiti pour lui et nous ne doutions point quil allait nous associer son califat. Lorsque nous avons aperu les montagnes de unira, nous avons rencontr Maslama b. Abd al-Malik (qui revenait de chez lui), il tait cette poque-l lhomme le plus brave et le plus gnreux parmi les Arabes [fat al-Arab]. Nous lavons salu et il a fait de mme, puis il a dit : Vous navez [donc] pas appris que votre Imm naccepte pas la posie ? Nous avons rpondu : Nous ne le savions pas avant de te rencontrer. Notre accablement lui a appris que nous disions vrai. Il a dit [alors] : Si le religieux des Marwanides gouverne et que vous craignez quil vous prive [de dons], celui qui parmi eux a les biens de ce monde est l ! Et vous trouverez chez moi ce que vous dsirez ; je ne tarderai pas vous revenir et vous orir ce dont vous tes dignes. Lorsquil est revenu, nous nous sommes installs chez lui. Que sa demeure tait gnreuse ! Et il ny avait pas meilleur hte que lui. Nous sommes rests quatre mois chez lui, il sollicitait une audience pour nous, lui et dautres, [mais] elle ne nous a pas t accorde. Jusqu ce que je dise un vendredi : Si je mapprochais de Umar, que jcoutais ses propos et les apprenais par cur, je men ferais une opinion. Jai mis cette ide excution et ce que javais appris de ces paroles ce jour-l tait : Chaque voyage ncessite un viatique, alors prenez la crainte de Dieu comme provision

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

201

pour votre voyage dici-bas vers lau-del, et soyez comme celui qui a vu de ses yeux ce que Dieu lui a prpar comme rcompense et comme punition, ainsi vous dsirerez (lune) et vous craindrez (lautre). Que le terme qui vous a t accord ne soit pas long, ainsi vos curs ne durciront point et vous nobirez pas votre ennemi, dans maints propos. Puis il dit : Dieu me prserve de vous ordonner ce que je minterdis, je perdrais alors au change et apparatraient alors mon indigence et ma misre, en un jour o seules la vrit et la sincrit seront utiles. Puis il a pleur au point que nous croyions quil allait mourir. La mosque et ses alentours staient agits de pleurs et de lamentations. Je me suis rendu alors auprs de mes deux compagnons et je leur ai dit : Faites un genre de posie dirent de celui quon dclamait pour Umar et ses parents, car notre homme sintresse lau-del et non la vie en ce bas monde. Un vendredi Maslama avait obtenu pour nous la permission dentrer [ la cour du calife]. Il nous a reus aprs avoir reu le commun [des visiteurs]. Lorsque jai t admis en sa prsence, je lai salu, puis jai dit : Commandeur des croyants, lattente a t longue et le bienfait a t rare et les dlgations des Arabes ont colport ta rudesse envers nous. Il a dit alors : Kuayyir, les aumnes sont destines : aux pauvres et aux ncessiteux ; ceux qui sont chargs de les recueillir et de les rpartir, ceux dont les curs sont rallier, au rachat des captifs ; ceux qui sont chargs de dettes ; la lutte dans le chemin de Dieu et au voyageur 116 . Es-tu dans lune de ces catgories ? Jai rpondu en riant : Je suis un voyageur en dtresse. Il a dit : Nes-tu pas lhte dAb Sad ? Jai rpondu : Si. Je ne pense pas, dit-il, que celui qui est son invit soit en dtresse. Je lui ai dit : Commandeur des croyants, mautorises-tu dclamer [mon pome] ? - Oui, a-t-il rpondu, et ne dis que la vrit. Je rcitais alors 117 : 1- Tu as dit la vrit claire, or cest par la parole que sexposent clairement les signes de la bonne direction ; 2- Tu as fait apparatre la lumire de la vrit et sa lumire sest intensie [clairant] de la resplendissante vrit toute confusion obscure ; 3- Tu as succd dans ce en quoi tu es devenu le premier avant cela et tu tes dtourn de ce qui tait avant lminence de ta situation ; 4- Tu as pris les rnes du pouvoir, et tu nas point insult Al 118, tu nas pas fait peur linnocent et tu nas pas accept lavis dun criminel ; 5- Tu as conrm la parole par lacte dans ce que tu as entrepris, tout musulman est dsormais satisfait ; 6- Est-ce que loutil en bois du redresseur de lances ne sut pas redresser la courbure apparente du jeune homme, aprs quil sest cart de la ligne droite ? 7- La vie ici-bas shabille comme la prostitue, elle te montre main et poignet ; 8- Elle lance parfois un regard furtif dun il languissant et sourit [en dcouvrant des dents] pareilles des perles en rang ; 9- Tu ten es dtourn, saisi de frayeur, le corps contract, comme si elle tavait fait boire du poison et de la coloquinte ensemble dlays ; 10- Alors que tu occupais ses inaccessibles montagnes et ses mers remplies de vagues agites ; 11- Tu as continu aspirer ardemment [ atteindre] tout but qui ta fait parvenir au plus haut des sommets ; 12- Lorsque tu as reu le pouvoir sans que tu ne laies demand ; et celui qui dsire le monde ici-bas ne peut en demander plus ; 13- Tu as abandonn ce qui est prissable, combien mme il tait agrable ! Et tu as prfr ce qui perdure avec un discernement rsolu ; 14- Tu as nui ce qui nest pas ternel et tu as accru tes richesses pour ce qui tattend en un jour de misre noire ;
116. LImmunit , IX, verset 60. Le Coran, introduction, traduction et notes Denise Masson, Bibliothque de la Pliade, Gallimard, 1967, p. 233-234. 117. Ibn Qutayba ne cite ici que la squence mad du pangyrique de Kuayyir. Pour la version intgrale, voir le dwn, p. 214-217. 118. Rappelons ici que Kuayyir tait radite.

202

MOHAMED BAKHOUCH

15- Un souci qui ta fait perdre le sommeil est apparu dans ton cur ; tu as atteint, grce lui, les plus hauts sommets ; 16- Il ny a pas entre lest de la terre entire et l ouest, un Arabe ou un non-Arabe qui dnonce 17- En criant : Commandeur des croyants tu as t injuste envers moi en me dpouillant dun dinar, dun dirham; 18- Ni que tu as port la main sur un innocent, ni que tu as fait verser injustement son sang, ne serait-ce que la valeur dune saigne ; 19- Si les musulmans le pouvaient, ils se spareraient de la moiti de leur vie pour toi, sans regrets ; 20- Quel march avantageux pour le contractant, puisses-tu en tre grandi jamais ! Il sest approch de moi et ma dit : Kuayyir, tu seras comptable de ce que tu as dit. Puis, al-Awa sest avanc et il a demand lautorisation de dclamer [son pome] ; [Umar] lui a dit : rcite ta posie, mais ne dis que ce qui est vrai. Al-Awa slana : 12345678La posie nest quun discours fait par un compositeur qui dit une parole vraie ou mensongre ; Naccepte donc que ce qui est conforme lagrment et ne nous renvoie pas comme des veuves ; Nous avons vu que tu nas dvi de la Vrit ni droite ni gauche, comme le fait le trs injuste, le perde ; Mais de toutes tes forces tu as suivi le droit chemin, marchant ainsi sur les traces des Vertueux Premiers ; Nous avons dit, sans mentir, ce que nous avons vu et qui donc peut rfuter la vrit de celui qui dit vrai ; Qui donc peut retenir la che dun tireur inconnu, lorsquelle est dcoche, Sans ce quoi nous avaient habitu des califes nobles et gnreux qui taient comme des lions courageux ; [Une chamelle] marchant comme une autruche, dun amble ais et rapide, naurait pas port ma selle un mois durant, traversant les sols durs et levs des dserts, parmi les montures ; 9- Mais nous esprions tre traits de vous, comme avant vos prdcesseurs nous avaient traits ; 10- Alors si la posie ne trouve pas grce vos yeux, mme si elle est [compose ] comme des perles dans un collier ; 11- Il y a [entre nous] une parent, une pure aection et lhritage des pres qui avaient march lpe la main ; 12- Ils avaient loign de leurs demeures les ennemis de la paix et ils ont solidement tabli le pilier de la religion, alors quil penchait ; 13- Avant toi [le Prophte] na-t-il point donn Kab 119 un troupeau de cent grands chameaux gs de huit et neuf ans, pour la posie ; 14- LEnvoy de Dieu, dont la lumire claire, que le salut soit sur lui matin et soir ; 15- De tout ce que jai numr une part te sut et le peu que tu donneras sera mieux que les mers dbordantes. Umar lui dit : Tu seras questionn propos de ce que tu as dit. Nuayb stait avanc et avait demand lautorisation de dclamer son pome ; [le calife] avait refus de lentendre et lui avait ordonn daller Dbiq pour [participer] au azw [aux campagnes dincursions contre les Byzantins]. Et il ordonna que lon me donne, ainsi qu al-Awa trois cents dirhams et que lon donne Nuayb cent cinquante dirhams. (p. 503507). ANNEXE VII

Pome de Kuayyir (version du dwn dite par Prs) -1 - 2 - 3 -4 -5 - 6

119. Il sagit bien sr ici de Kab b. Zouhayr, le clbre auteur de la fameuse Burda ou bnat Sudu ...

LE CALIFE UMAR B. ABD AL-AZ Z ET LES POTES

203

-7 - 8 -9 - 10 - 11 -12 - 13 - 14 -15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30

N. B. : Les vers 1 8 et les vers 21 et 29 (en caractres gras) sont ceux qui sont en plus dans la version du dwn. Pour lordre des vers voir notre tableau infra. Il ny a pas de variantes dans les vers communs aux deux versions.

204

MOHAMED BAKHOUCH

Tableau de concordance des vers des deux versions du pome de Kuayyir


La version du dwn V. 1 V. 2 V. 3 V. 4 V. 5 V. 6 V. 7 V. 8 V. 9 V. 10 V. 11 V. 12 V. 13 V. 14 V. 15 V. 16 V. 17 V. 18 V. 19 V. 20 V. 21 V. 22 V. 23 V. 24 V. 25 V. 26 V. 27 V. 28 V. 29 V. 30 La version dIbn Qutayba V. 4 V. 2 V. 3 V. 5 V. 1 V. 6 V. 7 V. 8 V. 9 V. 10 V. 11 V. 12 V. 13 V. 14 V. 15 V. 16 V. 17 V. 18 V. 19

V. 20

N. B. : Le symbole indique labsence du vers dans la version dIbn Qutayba.

You might also like