You are on page 1of 11

Propuesta para la creacin de un Diplomado en Teora y Prctica de la Traduccin en la Universidad Surcolombiana

Presentado por: Carlos Alberto Barbosa Liz Stephanie Espinoza Johan Andrs Gmez Laura Catalina Ramrez

Universidad Surcolombiana Facultad de Educacin Departamento de Psicopedagoga Licenciatura en Lengua Extranjera 2013

Propuesta para la creacin de un Diplomado en Teora y Prctica de la Traduccin en la Universidad Surcolombiana

Presentado por: Carlos Alberto Barbosa Liz Stephanie Espinoza Johan Andrs Gmez Laura Catalina Ramrez

Dirigido al profesor: Guillermo Snchez Amaya

Metodologa de la Investigacin

Universidad Surcolombiana Facultad de Educacin Departamento de Psicopedagoga Licenciatura en Lengua Extranjera 2013

Definicin del tema de investigacin


Desde su creacin, el Programa de Licenciatura en Educacin Bsica con nfasis en Humanidades, Lengua Extranjera - Ingls de la Universidad Surcolombiana se ha esforzado para preparar docentes capacitados en la enseanza del ingls como lengua extranjera, consolidndose, con sus resultados y con los mritos de sus egresados, como uno de los programas ms reconocidos y de mayor reputacin de la Universidad y de la regin Surcolombiana. Sin embargo, no es un secreto que varios de los que ingresan a este programa no lo hacen para convertirse en docentes, sino ms que todo para aprender o afianzar el conocimiento que ya tienen del ingls. Igualmente, se presentan casos de estudiantes que descubren durante la carrera que la misma (ya sea por la docencia o por el ingls) no es de su agrado, contribuyendo a la desercin escolar. Estas dos razones nos llevaron, como estudiantes de este programa, a plantear una alternativa para que los estudiantes aprovechen sus conocimientos del ingls en un rea diferente a la docencia. Al haber visto a la traduccin como un instrumento til para conocer y ser conocido en el mundo, notamos que se puede emplear para fortalecer y consolidar la presencia del departamento en el extranjero, en especial ahora que el departamento pasa por un buen crecimiento econmico y productivo. Por ello, hemos determinado que una buena propuesta sera la enseanza de la traduccin para que aquellos que no se sienten identificados con la docencia ejerzan una alternativa, o incluso un complemento de la misma. La meta final de esta propuesta es lograr el funcionamiento de esa alternativa, y por qu no, avanzar ms para mejorarla y hacerla acorde con las necesidades regionales y nacionales, consiguiendo que la Universidad Surcolombiana se mantenga como una institucin a la vanguardia de la enseanza y aplicacin de las lenguas extranjeras.

Problema de investigacin
El conocimiento que imparte el programa de licenciatura en lengua extranjera relacionado con la teora y prctica de la traduccin es bsico y por tanto insuficiente. Quienes deseen formarse o especializarse en esta rea deben trasladarse a otras ciudades del pas para realizar estos estudios. Sntoma: Poco conocimiento que se tiene y ofrece en esta rea en el pregrado de la licenciatura. La falta de programas de posgrado para los estudiantes de L.E Causa: Falta de relevancia que tiene el rea de la traduccin en el programa de licenciatura en Ingles Pronstico: Se puede presentar que los estudiantes debido a esto deban irse a otras ciudades a estudiar, y otros estudiantes pueden que no encuentren una alternativa viable a la docencia. Control del pronstico: Es necesario proponer una plataforma y una alternativa firme para que los estudiantes logren ejercer una profesin acorde con el ingls y a su vez alterna a la docencia. El conocimiento que imparte el programa de Licenciatura en Lengua Extranjera Ingls, relacionado con la teora y prctica de la traduccin es bsico y por tanto, insuficiente para que los estudiantes tengan unas bases slidas en esta rea. A pesar de que se ofrece un curso de Traduccin como componente flexible, ste abarca el tema de manera superficial. Esto demuestra la falta de relevancia y atencin que el tema tiene por parte del programa. Al no presentarse a cabalidad la enseanza de la traduccin, los estudiantes que deseen un conocimiento ms profundizado deben trasladarse a otras ciudades del pas para realizar estudios afines al programa, y los estudiantes que no disponen de los recursos para hacerlo deben conformarse con sus estudios de pregrado, privndose de una alternativa viable a la docencia. Adems, los estudiantes que no estn interesados en la docencia pueden presentar una prdida en la motivacin, llevando a la desercin estudiantil. Para lograr un cambio en esta situacin, es necesaria una alternativa a esta situacin, la cual se propone con la creacin de un programa de posgrado un diplomado- que aborde la teora y la prctica de la traduccin para que los estudiantes logren hallar una vocacin que sustituya a la docencia o que incluso la alterne. Teniendo en cuenta todo esto, se formula una pregunta general que aborde la totalidad de la temtica: Qu propuesta se puede presentar para abordar la problemtica de la falta de un programa o plataforma que ensee sobre la teora y la prctica de la traduccin a los estudiantes y graduados del programa de Lengua Extranjera?

Objetivos
Objetivo general
Plantear la creacin de un diplomado en teora y prctica de la traduccin en la USCO. Cumplir con las necesidades y exigencias del estudiantado y de la universidad con este diplomado.

Objetivos especficos
Estandarizar y disear una serie de parmetros de calidad sobre los temas a ensear en el diplomado Definir los gastos en cuanto a contratacin de personal y de servicios para el funcionamiento ptimo del diplomado Establecer el nmero de personal adecuado para la creacin y adecuado funcionamiento del diplomado Definir la futura ubicacin y planta fsica para el adecuado funcionamiento del diplomado.

Justificacin
Con los grandes cambios que ha trado la globalizacin, han surgido necesidades y exigencias por parte de la comunidad universitaria refirindonos ms concretamente a la poblacin colombiana. El aprendizaje del ingls como lengua extranjera o segunda lengua ha sido una herramienta crucial en el desarrollo de la educacin Colombiana. Al darse un programa ya sea de pregrado, postgrado o diplomado de Traduccin en la Universidad Surcolombiana es de esperarse que este cumpla con resultados satisfactorios y concretos a las exigencias y necesidades de la comunidad estudiantil. La creacin del diplomado y posterior aplicacin de este proyecto ayudara potencialmente al mejoramiento del sistema educativo de la Universidad Surcolombiana y de la regin del sur de Colombia en general. Por otra parte se espera que ayude a mejorar la calidad del programa de Licenciatura en Lengua Extranjera - Ingles en cuanto a que se presentara una opcin alterna al aprendizaje del ingls que no sea necesariamente enfocado a la docencia, que al final viene siendo una de las mayores causas por las que se presenta la desercin estudiantil en la licenciatura.

Marco de referencia
Marco terico
Para la presentacin de esta propuesta, nos basaremos en la experiencia y en los planteamientos de cuatro programas de posgrado relacionados con la traduccin que se ofrecen actualmente. Esto con el fin de obtener informacin actual y vigente relacionada con la aplicacin de la traduccin en los mbitos acadmico y profesional. Los programas mencionados son los siguientes: la Maestra de Traduccin de la Universidad Autnoma de Manizales, la Maestra de Traduccin de la Universidad de Antioquia y la Especializacin en Traduccin de la Universidad del Rosario. Se espera que la experiencia de estas instituciones de educacin superior en la enseanza de la traduccin logre darnos un horizonte para enfocar nuestra propuesta de acuerdo a las necesidades del entorno local y regional. En las universidades donde se imparte la Maestra en Traduccin se presentan dos modalidades de estudio: la modalidad investigativa (para crear proyectos de investigacin en el rea de la traduccin) y la de profundizacin (para desarrollar labores traductivas e interculturales). Dada la novedad del diplomado, si es aprobado, slo se centrara en la modalidad de profundizacin. Las personas que ingresen al Diplomado de Traduccin se les enseara el proceso de la traduccin aplicado en los siguientes campos: periodstico, jurdico, econmico/administrativo, humanstico y cientfico, similar a lo enseado por la Universidad del Rosario en su Especializacin en Traduccin. Al conocer las bases de nuestro proyecto, podemos concluir que los instrumentos para recolectar la informacin seran las encuestas y las entrevistas controladas, puesto que de esta manera lograremos obtener la informacin deseada.

Aspectos metodolgicos de la investigacin


Teniendo en cuenta las necesidades que existen con este proyecto, se llega a la conclusin de que el tipo de estudio aplicable a este proyecto de investigacin es de carcter descriptivo, ya que se evaluarn los factores vigentes para obtener conclusiones ms claras y concretas con relacin a lo que se desea proponer. Despus de determinar el tipo de informacin que se va a buscar para sustentar nuestra propuesta, se decide que la informacin se debe recolectar por medio de encuestas y entrevistas controladas. En las encuestas se preguntar, entre otras cosas, por el nivel de inters que tiene el encuestado por el tema de la traduccin, la importancia de la traduccin en el mbito profesional y la conveniencia de la traduccin como tema de enseanza en la Universidad Surcolombiana. En el caso de las entrevistas, se realizarn las mismas preguntas que en las encuestas, con la diferencia que se preguntarn temas ms concretos sobre la estructuracin del diplomado, as como requerimientos para su debido funcionamiento (docentes, salones, recursos multimedia, entre otros) y dems factores que ameriten ser abordados. Una vez redactados los instrumentos para la recoleccin de informacin, se revisarn y se les realizar una pre-prueba para evitar confusiones y malentendidos a la hora de ser aplicadas. Los grupos de personas que se identificaron para realizar la recoleccin de informacin son: los estudiantes del programa de Lengua Extranjera, los egresados de la misma, los profesores del programa y los representantes del sector productivo y turstico. A los estudiantes y egresados se les encuestar por el inters que tienen por la traduccin, igualmente sobre la posibilidad y la conveniencia de crear el diplomado de traduccin y si les interesara. Al sector productivo y turstico se les encuestar por el inters que tienen por la traduccin y si esta puede ayudar positivamente en sus respectivos sectores. A los docentes se les entrevistar sobre cmo debera estructurarse el diplomado, sobre cmo definir su funcionamiento y si este puede ser til como alternativa en el uso del ingls a nivel profesional.

Presupuesto
Gastos de personal
En relacin a los gastos de personal, hay que tener en cuenta que el grupo que est elaborando esta propuesta consta de cuatro integrantes. Deseamos avanzar con nuestro proyecto de investigacin para fortalecerlo y as aplicarlo en un futuro cercano. Es por eso que realizamos una lista con el pago de cada uno de los integrantes para este objetivo:

Investigadores Carlos Alberto Barbosa Laura Catalina Ramrez Liz Stephanie Espinoza Johan Andrs Gmez TOTAL Gastos generales

Sueldo mensual
1800.000 1800.000 1600.000 1600.000

Meses
12 12 12 12

Total $
21600.000 21600.000 19200.000 19200.000

$81600.000

Para adelantar este proyecto sin inconvenientes y con la menor cantidad de problemas, se ha determinado la necesidad de usar una oficina, la cual se encontrara en el interior del claustro universitario. En ella necesitaramos los siguientes artculos:

Articulo
Tableros 120x80 Escritorio de oficinas Sillas de oficina Video Beam Porttil TV Parlantes Persianas Aire Acondicionado Fotocopiadora Multifuncional Computadores de oficina Papelera

Total
4 4 4 2 2 1 4 4 2 1 4 2

Costo unitario $
60.000 150.000 110.000 1250.000 880.000 560.000 35.000 40.000 835.000 395.000 1100.000 20.000

Costo Total $
180.000 600.000 440.000 2500.000 1760.000 560.000 140.000 160.000 1670.000 395.000 4400.000 40.000

Total

34

$ 12845.000

Cronograma
Este ser el cronograma a seguir para el perfeccionamiento y la aplicacin de la propuesta del diplomado: Actividades 1. Ampliacin bibliografa y fuentes. 2. Ampliar informacin a grupo de estudiantado. 3. Ampliacin informacin a comunidad y terceros. 4. Recoleccin de informacin. 5. Organizacin y anlisis de la informacin. 6. Conclusiones del estudio. 7. Elaboracin de la propuesta. 8. Convocatoria diplomado 10. Seleccin nuevo alumnado 11. Desarrollo del diplomado 12. Trabajos finales aplicados al proyecto Ene Feb Mar Abr Mar Jun Jul Ago Sep Oct Nov Dic

Bibliografa
Maestra en Traduccin, Universidad de Antioquia: http://www.udea.edu.co/portal/page/portal/SedesDependencias/Idiomas/D.EstudiarEscuela/C.m estriaTraduccion Maestra en Traduccin, Universidad Autnoma de Manizales: http://www.autonoma.edu.co/index.php/es/programas/posgrado/facultad-de-estudios-socialesy-empresariales/maestria-en-traduccion Especializacin en Traduccin, Universidad del Rosario: www.urosario.edu.co/cienciashumanas/especializaciones/traduccion/

You might also like