Professional Documents
Culture Documents
zdejmowanie zasony
jzyka. tora prorocka
mojesza i prorokowanie
tor abulafii
28
Wprowadzenie
Prezentowany tekst ma na celu przedstawi pewne domysy teoretyczne odnoszce
si do kwestii kabalistycznego zagbiania si w jzykowy sens Tory oraz wynikajcego
z tego pozajzykowego zjawiska prorokowania, a take wzajemnego przeplatania si
tych zjawisk w tradycji mistyki ydowskiej. Na samym pocztku chciabym zdefiniowa
prorokowanie w kontekcie judaizmu jako ekskluzywny stan stopniowalnego (silniejszego lub sabszego) kontaktu ze witoci, ktry jest zarezerwowany dla wybranych jednostek i przypomina intensywnoci doznanie mistycznego zjednoczenia (jichud lub
hitachdut) bd przylgnicia (dewekut) bytu ludzkiego do bytu witego. Jego efektem
moe by przekazywane innym jednostkom proroctwo, cho zazwyczaj jego pokosiem
jest jaka misja lub dziaanie perswazyjne. Taki stan prorokowania w Tanachu okrela
si mianem hitnaweut i dowiadczy go miao, wedug tradycji, 55 osb wymienionych z imienia, w tym 7 kobiet1. Dla potrzeb prezentowanego tekstu skupiam si na
tym aspekcie fenomenu prorokowania, ktry wyprzedza jego jzykowe pochwycenie
w nastpujcym dopiero potem proroctwie, a to w zgodzie z jednym z sensw tego terminu w wersji greckiej o profemi, przed-mwienie.
Punktem wyjcia dla rozwaa o tak rozumianym prorokowaniu bdzie analiza
fragmentu Tory (Wj 34:29:35) dotyczcego spotkania Mojesza z Bogiem. Nastpnie,
jako swego rodzaju meta-komentarz do wydarze synaickich, przedstawi materia
rdowy opisujcy praktyki medytacyjne trzynastowiecznego kabalisty, r. Abrahama
Abulafii (1240-1292). Od razu zaznaczam, e ograniczam si wycznie do tej czci
1
29
Uwana lektura prezentowanego poniej fragmentu Tory wskazuje na przedstawiony wformie aluzji religijny opis wyej zaznaczonego schematu. Rozwaania te znajduj
odzwierciedlenie w kluczowym opisie zdarzenia, majcego miejsce tu po dramatycznym przyjciu Tory1. Prezentowane autorskie tumaczenie opatrzyem podkreleniami
oraz logicznymi interpolacjami, sucymi do wyeksponowania poruszanych tu wtkw:
;- , -- .
, - ;
-
,
,
29 Stao si w czasie, gdy Mojesz schodzi z gry Synaj: Dwie tablice wiadectwa trzyma
.
, , ; ,
,-
-
Mojesz w rce, gdy schodzi z gry. Nie wiedzia Mojesz, e promieniaa skra jego twarzy,
gdy rozmawia z Nim.
,.
;
-
,
;- , -- .
, - ;
-
,
,
..
,-- ,-
-, -
; ,,
;-
,
-
Aharon .
wszyscy i--
synowie ,
;-
Izraela
na- ;
Mojesza
,
oto -
promieniaa
skra ,
jego
twarzy.
,
30 Spojrza
,.
;
- , -.
,;
,
Bali si zbliy do Niego.
.
, , ; ,
,-
-
,, ,
-; -
-, ; -, ;
, - -,
, ,
-.- .
, .
; -- -
,- ,-
,.
;
-
,
-. - ,- .
,
; ;
,
-, -
-
,, ,. ,
wodzami--
; ,
zgromadzenia.
,
31 Zawoa do nich Mojesz i powrcili Aharon wraz ze wszystkimi
; .- , -- .
, -, ;
,- ,-
; -- -
Przemwi Mojesz do nich.
, -; ;
, --
, ,
, ,
,, -.
.
;
,; ,-
-
. ;- , -- .
,, .,-
; ,, -
, -
,
,, --
,- . - ,- .
;
; , -,--
- -
.
,,
to-
wszystko,-
o,
,czym
,
mwi
.
,wszyscy
,
synowie
Izraela..-
Nakaza ;
im, -;
32 A potem zbliyli
si
z nim
, ; - ,.
JHWH na grze Synaj.
- -
,
,; -
;, ;
;, --, -
, ,- -
..;-- ,, - -- . .
,
, - -
- ,
.
, ,
, , - , -; , -
; ,,
,,--.,-
, - , -
..
-;-
; ,
-
- - ,- .
;
, ,
,-
-
.
, ,
,, .-
, -; ;
- , , - .-
, ,;
,
30
,, - ,
,, - -. -
-
..
;
; -
, ,-,-
-
,
;, , - ,---
34 Gdy Mojesz szed przed JHWH by z Nim rozmawia, zdejmowa zason, a do momentu
- - ,- .
;
,-, ,
,-
to;-
co,
zostao
mu
- - ,- .
;
, ,
,-
-
35 Synowie Israela widzieli Jego twarz, bowiem janiaa skra twarzy Mojesza. Zakada
ponownie zason na sw twarz, a do chwili, gdy szed by rozmawia z Nim.
Wj 34:29-35.
Gdy Mojesz schodzi z gry Synaj, po spotkaniu z Bogiem, z jego twarzy dobywa
si blask, dosownie: jego twarz promieniaa1. w blask by tak silny, e uniemoliwia
innym Hebrajczykom spogldanie na proroka. Uczyniono zatem dla Mojesza zason
osaniajc twarz, dziki czemu mg kontaktowa si ze wspplemiecami, we
wszelkich sytuacjach gdy dochodzio do kontaktu poza chwilami proroczego przekazu pochodzcego od Boga wtedy przemawia bez zasony. w prorocki przekaz
bez zasony ma miejsce tylko raz, przed Aharonem i wodzami zgromadzenia (wers 31)
i przed caym ludem (wers 32). Natomiast dalej widzimy, e w kontakcie z JHWH
zdejmuje j by zaraz potem j zaoy w kontakcie z ludem (wers 34). Kolejne kontakty
Mojesza z ludem odbywaj si ju przy uyciu zasony.
Zwrmy uwag na przedstawion w powyszych wersach sytuacj kontaktu
Mojesza z JHWH i z synami Izraela. Mamy niejako do czynienia z dwoma rodzajami Tory pierwszy to ten prorocki, przekazywany bezporednio od Boga do umysu,
pozbawiony zasony i pozwalajcy na wytworzenie platformy przenikania si umysu
Boga z umysem proroka. Std moliwa jest sytuacja opisana powyej w wersie 30,
gdzie lud Izraela ba si zbliy do promieniujcego Mojesza, bowiem dobywa si
z jego twarzy nie blask umysu proroka, lecz JHWH. Mona pokusi si o interpretacj,
e zaimek osobowy On, Nim, Niego wyraa wanie taki stan pochonicia przez Imi
JHWH tosamoci proroka 2. T intuicj wyraa nastpujcych schemat:
31
Ryc. 2. Dynamika przekazu Tory prorockiej i jzykowej wedug Wj 34:29-35.
Ki karan or panaw. Oczywicie, tumaczenie czasownika karan jako promieniowaa stanowi wybr spord dwch gwnych
wariantw. Drugi wariant, ktrym sugerowa si przecie Micha Anio, gdy tworzy synn rzeb, prowadzi nas do znaczenia:
gdy skra jego twarzy pokryta bya rogami lub bya zrogowaciaa. O tym, e w kontakcie z Bogiem skra czowieka
niekiedy pokrywa si uskami lub zrogowacia tkank czy chityn prezentuj w formie aluzji biblijne wzmianki o: wu
z ogrodu Eden; skrnej chorobie Hioba i w ogle kwestii caarat, tak zwanego trdu; komentarz Rasziego do Wj 4:24-25
mwicy opokniciu Mojesza przez wa; fragment z Ps 22:7, goszcy przemian Mesjasza w robaka. Echo tego wtku
pobrzmiewa w redniowiecznych antysemickich legendach o ydach majcych moc przeksztacania si w rne nieczyste
zwierzta, a take wopowiadaniu Franza Kafki pt. Przemiana. Por. opis przemian w zwierzta i w rogatego diaba [w:] J.
Trachtenberg Diabe i ydzi, tum. R. Stiller, Krakw 2011, s.83, 225. Zob. te wyczerpujce studium na temat sakralnych
chorb skry opisywanych w Torze: T. Sikora, Caarat problem interpretacji. Ksiga Kapaska 13-14 [w:] Studia Judaica
12: 2009 nr 1-2 (23-24) s. 37
mikoaj krawczyk |
32
Wicej i w innym kontekcie na temat litero-liczby 111 por. M. Krawczyk Uwagi o bogosawiestwie, czyli zasada 222,
[w:] Ex Nihilo 2(6)/2011, Krakw 2012, s. 4756 i Golem a kabalistyczny model cyklicznie stwarzanych i niszczonych
wiatw [w:] ydzi i Judaizm we wspczesnych badaniach t. V, red. K. Pilarczyk, Krakw 2010, s. 397409.
Mona przytacza na ten temat szereg odniesie do literatury kabalistycznej, poczwszy od Zoharu, a skoczywszy na Pardes
Rimonim r. Mosze Kordowero.
prorokowanie jest moliwe nawet po zburzeniu wityni i poza Ziemi Izraela. Jest uzalenione od rozwoju duchowego adepta, a nie od uwarunkowa
geograficzno-historycznych.
czowiek moe wznie si na taki poziom, by mc nawiza kontakt z czynnym intelektem, sechel ha-poel, utosamianym z anioem Metatronem.
Bezporedni kontakt z JHWH jest niemoliwy.
Tora jest narzdziem do wytwarzania stanu prorockiego, ale te jako Tora
Ustna jest na nowo przyjmowana przez proroka w akcie wtrnego jej komentowania i nadawania nieskoczonych znacze. Najwyszym spord
nieskoczonych znacze jest uznanie jej w caoci lub we fragmentach za Imi.
Lud Izraela moe nauczy si mdroci kombinatoryki literowo-liczbowej
chochmatha-ceruf, by mc wstpowa w stan profetyczny oraz traktowa Tor
jako narzdzie do indukowania prorokowania.
3 . ' "
| mikoaj krawczyk
33
mikoaj krawczyk |
34
Jako przykad dla rozwinicia myli Abulafii, kiedy przyzwala on omawia kwesti
prorokowania na podstawie tradycji ustnej i praktyki chochmat ha-ceruf w odniesieniu do Imion, przedstawiam operacjonalizacj pracy medytacyjnej z Imieniem 722.
Abulafiask technik wytwarzania proroctwa kabalista przedstawia w swoim dziele
1
,
. [ . . . ] . '
, : ,
: " "
Odnonie do Imienia 42, materia na ten temat mam zamiar omwi w oddzielnym opracowaniu.
Chaje ha-Olam ha-Ba, ycie Przyszego wiata1. Temat ten omwiem w innym
miejscu, jednak dla jasnoci wywodu teraz przytaczam odpowiedni fragment in extenso
oraz uzupeniam go o dodatkowy materia zwizany z medytacyjn prac nad przetwarzaniem tekstu Tory w Imi 72 zapisane w ukadach krgw, wykorzystywanych rytualnie do wzbudzenia stanu prorokowania:
Tradycja czy Imi 72 bezporednio z tekstem biblijnym, jako e wanie tam znajduje
si rdo, z ktrego przez zamian kolejnoci liter zostao ono wywiedzione. Liczba liter
w trzech wersach Ksigi Wyjcia (Wj 14:1921) wynosi 216, a w kadym z nich liczba znakw jest taka sama i rwna si 72 std wanie pochodzi nazwa utworzonego
z nich imienia. Proces formuowania nazwy polega na tym, e bierze si pierwsz liter
z pierwszego wersu, nastpnie ostatni z drugiego i znowu pierwsz z trzeciego w ten
sposb powstaje pierwsza trjliterowa zbitka, WHW powtarza si ten ukad a do uzyskania ostatniego, siedemdziesitego drugiego zoenia, MWM. W transkrypcji wyglda to
nastpujco:
WHW ILI SITh LM MHSz LLH K KHT
HZI LD LW HH IZL MBH HRI HQM
LW KLI LWW PHL NLK III MLH ChHW
NTH H IRT SzH RII WM LKB WSz
IChW LHCh KWQ MND ANI ChM RH IIZ
HHH MIK WWL ILH SL RI SzL MIH
WHW DNI HChSz MM NN NIT MBH PWI
NMM IIL HRCh MCR WMB IHH NW MChI
DMB MNQ I ChBW RH IBM HII MWM
Powstay asemantyczny twr tradycja uznaje za boskie Imi, z ktrego pomoc Mojesz mia
uzyska moc, by spowodowa rozstpienie si wd Morza Sitowia w czasie ucieczki ludu
Izraela z Micrajim, Egiptu. O tym wanie mwi trzeci wers wchodzcy w skad Imienia.
Tre dwch pierwszych wersw opowiada natomiast o przemieszczeniu si anioa Boga
i supa chmury pomidzy wojska faraona a obz Izraela. ZImieniem tym zwizany by zatem
zbawczy kontekst, co nie pozostao niezauwaone przez Abulafi2.
Kabaa Abrahama Abulafii, dz. cyt., s. 78-79. Tam te opisuj praktyk oddechow zwizan z Imieniem 72.
35
mikoaj krawczyk |
Oryginalny tekst tego fragmentu Tory, jak wspomniaem powyej, niesie ze sob zbawczy
sens, albowiem opisuje moment tu przed cudownym rozstpieniem si wd Morza Sitowia:
. , , , ; ,+ , + ,/ +
19 Wyruszy anio Boga, idcy na przedzie obozu Izraela, i poszed na ich tyy;
. - ,- -/ ; - ,+ , ,
a sup oboku przenis si sprzed nich istan za nimi;
.. , , ;, -, , - ;,+ , - ++, -,,/ - +
. - ,- -/ ; - ,+ , ,
36
. , ; - , - - + , - , -
21 Wycign Mojesz sw do nad morzem, a JHWH sprawi, e cofno si morze z powodu wiatru wschodniego, ktry wia ca noc. Ustanowi morze such ziemi i wody zostay
podzielone.
216 liter wchodzcych w skad 72 tripletw Imienia. Sekwencja logiczna tej metody
w kontekcie omawianego problemu egzegezy prowadzcej do prorokowania jest
nastpujca:
1.
2.
3.
4.
37
Niezidentyfikowany rkopis Chaje ha-Olam ha-Ba. Tu fragmenty Imienia 72 wystpuj w osnowie tekstu tumaczonego poniej.
mikoaj krawczyk |
38
Wewntrzny krg:
JELI [NIE SPENISZ TEGO] WARUNKU: I KTOKOLWIEK BIERZE IMI DLA WASNYCH POTRZEB SPRZENIEWIERZA SI
PRZYKAZANIU
Wewntrzne promienie:
ODNONIE DO RZECZONEGO IMIENIA / [KTRE] ZOSTAO
UKSZTATOWANE / DLA PRZYTACZAJCEJ CHWAY JEGO
SAMEGO / DLATEGO TE TYLKO / PROROK / GOSI / WSZELK
TAJEMNIC
Prawy dolny ukad
Zewntrzny krg:
ostatni rodkowego, ostatni pierwszego, pierwszy ostatniego, rodkowy ostatniego, pierwszy rodkowego, rodkowy pierwszego, rodkowy rodkowego, pierwszy pierwszego, ostatni ostatniego.
rodkowy krg: litery imienia 72:
waw, tet, lamed, waw, lamed, jud, alef, samech, waw.
Wewntrzny krg:
MOJEGO IMIENIA, DLA MEJ PRZYTACZAJCEJ CHWAY1
UFORMOWANEGO W TRUDZIE I [WIEDZ] O TYM IMIENIU
PRZEKAZAEM
Wewntrzne promienie:
JEGO PROROKOM / O JEGO IMIENIU / NIECH BDZIE
BOGOSAWIONE / POPRZEZ TRZY / DROGI / STWORZENIA /
NIEBA / I ZIEMI / I CZOWIEKA
Lewy dolny ukad
Zewntrzny krg:
ostatni pierwszego, ostatni rodkowego, ostatni ostatniego, rodkowy rodkowego, pierwszy pierwszego, rodkowy pierwszego, pierwszy rodkowego, pierwszy ostatniego,
rodkowy ostatniego.
rodkowy krg: litery imienia 72:
mem, ajin, lamed, he, ajin, lamed, he, pe, he.
Wewntrzny krg:
I WIEDZ, E CZOWIEKIEM PORD JEGO RODZAJU NAJBARDZIEJ [PENYM] PRZYTACZAJCEJ CHWAY JEST TEN
SPORD IZRAELA, PONIEWA CZCI IMIENIA JEST JEGO
O kwestii nieprawidowoci popularnego tumaczenia terminu kawod jako chwaa i propozycji uzupenienia tego terminu
o odniesienie do obecnej w hebrajszczynie konotacji ciaru nadmieniaem ju w innym miejscu. Por. Kabaa Abrahama Abulafii, dz.
cyt., s. 100. Zob. rwnie T. Sikora, Wstrt i mier socjogenna w Biblii Hebrajskiej [w:] Studia Judaica, 14: 2011 nr 2 (28), s. 243.
39
mikoaj krawczyk |
Pwt 32:9.
(
. , , , , , , , ,
, , , ,, , , ,
40
(
. , , , , , , , ,
, , , , , , , , ,
(
. , , , , , , , ,
, , , , , , , ,
(
. , , , , , , , ,
, , , , , , , ,
.
Warto zaznaczy, e Abulafia wyranie rozrnia swych ydowskich pobratymcw na takich, co s oddani Bogu oraz na
takich, ktrzy pozornie trwaj w wierze, a w rzeczywistoci motywuj ich cele wiatowe. Zob. r.Abraham Abulafia, Sefer ha-Ot
Ksiga Znaku [w:] Kabaa Abrahama Abulafii, dz. cyt. s. 126
SUMMARY
Removing the Veil of Language.
Moses Prophetic Torah and Abulafias Prophesying through Torah
The article discusses several possible ways of interpreting Ex 34:29-35 with reference to Moses veil covering his face after the encounter with God. Rethinking the idea
of prophesying as an act that precedes linguistic comprehension and consequently
precedes the prophecy itself, the author seeks affinities between this renowned Torah
passage and the output of the 13th-century Kabbalist, Abraham Abulafia ztzl.
Abulafias Sheva Netivot ha-Tora (Seven Paths of Torah) and Chaje ha-Olam
ha-Ba, (Life of the World to Come) emphasize the importance of delving into the
state of prophesying in order to enter the realm of a pre-linguistic insight on divine
Torah. Treated as a valuable ecstatic practice in itself, such act is supposed to transform
the human mind into the angelic one.
41