You are on page 1of 3

The Manifesto

This manifesto for transforming public health calls for a social movement to support collective public health action at all levels of society - personal, community, national, regional, global, and planetary. Our aim is to respond to the threats we face: threats to human health and wellbeing, threats to the sustainability of our civilisation, and threats to the natural and human-made systems that support us. Our vision is for a planet that nourishes and sustains the diversity of life with which we co-exist and on which we depend. Our goal is to create a movement for planetary health.

Este manifiesto por la transformaci n de la salud p!blica es una llamada a un movimiento social "ue respalde una acci n colectiva por la salud p!blica #personal, comunitaria, nacional, regional, global y planetaria. $uestra intenci n es responder a las amena%as a las "ue nos enfrentamos: amena%as a la salud y el bienestar humanos, amena%as a la sostenibilidad de nuestra civili%aci n y amena%as a los sistemas, naturales o creados por el hombre, "ue nos mantienen. $uestra visi n es la de un planeta "ue alimenta y sostiene la diversidad de la vida con la cual coexistimos y de la cual dependemos. $uestro ob&etivo es crear un movimiento por la salud del planeta. Our audience includes health professionals and public health practitioners, politicians and policy ma'ers, international civil servants wor'ing across the ($ and in development agencies, and academics wor'ing on behalf of communities. )bove all, our audience includes every person who has an interest in their own health, in the health of their fellow human beings, and in the health of future generations. $uestro p!blico incluye profesionales sanitarios y traba&adores de la salud p!blica, pol*ticos y dise+adores de pol*ticas, funcionarios internacionales de las naciones unidas y agencias de desarrollo y acad,micos "ue traba&an por el bienestar de las comunidades. -obre todo, nuestro p!blico incluye a cada persona "ue tenga inter,s en su propia salud, en la salud de las personas "ue le rodean y en la salud de las generaciones futuras. The discipline of public health is critical to this vision because of its values of social &ustice and fairness for all, and its focus on the collective actions of interdependent and empowered peoples and their communities. Our ob&ectives are to protect and promote health and wellbeing, to prevent disease and disability, to eliminate conditions that harm health and wellbeing, and to foster resilience and adaptation. .n achieving these ob&ectives, our actions must respond to the fragility of our planet and our obligation to safeguard the physical and human environments within which we exist /a disciplina de la salud p!blica es cr*tica para esta visi n por sus valores de &usticia social y ecuanimidad para todos y su foco en acciones colectivas e interdependientes y en los pueblos empobrecidos y sus comunidades. $uestros ob&etivos son proteger y promover la salud y el bienestar, prevenir la enfermedad y la discapacidad, eliminar las condiciones "ue da+an la salud y el bienestar y promover la resiliencia0 y la adaptaci n. En la consecuci n de estos ob&etivos, nuestras acciones deben responder a la fragilidad de nuestro planeta y a nuestra obligaci n de salvaguardar los ambientes humanos y f*sicos dentro de los cuales existimos. 1lanetary health is an attitude towards life and a philosophy for living. .t emphasises people, not diseases, and e"uity, not the creation of un&ust societies. 2e see' to minimise differences in health according to wealth, education, gender, and place. 2e support Resiliencia: capacidad de los individuos o comunidades para enfrentarse y responder a situaciones adversas.
1

'nowledge as one source of social transformation, and the right to realise, progressively, the highest attainable levels of health and wellbeing. -alud planetaria es una actitud frente a la vida y una filosof*a de la vida. -e centra en las personas, no en la enfermedad, y en la e"uidad, no en la creaci n de sociedades in&ustas. 3uscamos minimi%ar las diferencias en salud relacionadas con la ri"ue%a, educaci n, g,nero, posici n social o lugar en "ue se vive. 4espaldamos el conocimiento como una fuente de transformaci n social, y el derecho a conseguir, progresivamente, los niveles de salud y bienestar m5s elevados posibles. Our patterns of overconsumption are unsustainable and will ultimately cause the collapse of our civilisation. The harms we continue to inflict on our planetary systems are a threat to our very existence as a species. The gains made in health and wellbeing over recent centuries, including through public health actions, are not irreversible6 they can easily be lost, a lesson we have failed to learn from previous civilisations. 2e have created an un&ust global economic system that favours a small, wealthy elite over the many who have so little. $uestros m,todos de sobreconsumo son insostenibles y dar5n lugar finalmente al colapso de nuestra civili%aci n. El da+o "ue seguimos infligiendo a nuestro sistema planetario es una amena%a a nuestra existencia como especie. /as ganancias en salud y bienestar logradas en las centurias recientes, inclusive las obtenidas a trav,s de actuaciones de salud p!blica, no son irreversibles: pueden ser perdidas f5cilmente, lecci n "ue no hemos sido capaces de aprender de las civili%aciones previas. 7emos creado un sistema econ mico global in&usto "ue favorece a una reducida y rica ,lite sobre muchos otros "ue poseen muy poco. The idea of unconstrained progress is a dangerous human illusion: success brings new and potentially even more dangerous threats. Our tolerance of neoliberalism and transnational forces dedicated to ends far removed from the needs of the vast ma&ority of people, and especially the most deprived and vulnerable, is only deepening the crisis we face. 2e live in a world where the trust between us, our institutions, and our leaders, is falling to levels incompatible with peaceful and &ust societies, thus contributing to widespread disillusionment with democracy and the political process. /a idea de un progreso sin l*mites es una ilusi n humana peligrosa: su ,xito traer5 nuevas, y potencialmente m5s peligrosas, amena%as. $uestra tolerancia al neoliberalismo y a las fuer%as transnacionales dedicadas a fines muy alejados de las necesidades de la mayor*a de la gente, y especialmente de los m5s deprimidos y vulnerables, est5 solo profundi%ando a!n m5s la crisis a la "ue nos enfrentamos. 8ivimos en un mundo donde la confian%a entre nosotros, en nuestras instituciones y en nuestros l*deres est5 cayendo a niveles incompatibles con sociedades pac*ficas y &ustas, contribuyendo de esta forma a difundir la decepci n con la democracia y el proceso pol*tico. )n urgent transformation is re"uired in our values and our practices based on recognition of our interdependence and the interconnectedness of the ris's we face. 2e need a new vision of cooperative and democratic action at all levels of society and a new principle of planetism and wellbeing for every person on this Earth - a principle that asserts that we must conserve, sustain, and ma'e resilient the planetary and human systems on which health depends by giving priority to the wellbeing of all. )ll too often governments ma'e commitments but fail to act on them6 independent accountability is essential to ensure the monitoring and review of these commitments, together with the appropriate remedial action. Es necesaria una transformaci n urgente de nuestros valores y nuestras pr5cticas basada en el reconocimiento de la interdependencia y la interconexi n de los riesgos a los "ue nos enfrentamos. 1recisamos una nueva vision de acciones cooperativas y democr5ticas en todos los niveles de la sociedad y un nuevo principio de 9planetismo: y bienestar para cada persona de la Tierra ;un principio "ue afirmamos "ue debemos conservar, sostener y proporcional resiliencia a los sistemas humano y planetario de los "ue depende la salud,

dando prioridad al bienestar de todos. <emasiado a menudo los gobiernos se comprometen pero no cumplen sus promesas6 responsables independientes son esenciales para asegurar la monitori%aci n y revisi n de estos compromisos, &unto con las correspondientes acciones correctivas.

The voice of public health and medicine as the independent conscience of planetary health has a special part to play in achieving this vision. Together with empowered communities, we can confront entrenched interests and forces that &eopardise our future. ) powerful social movement based on collective action at every level of society will deliver planetary health and, at the same time, support sustainable human development. /a vo% de la salud p!blica y de la medicina como conciencia independiente de la salud planetaria tiene un papel especial "ue &ugar en el logro de esta visi n. =unto a las comunidades empoderadas podremos confrontar intereses y fuer%as arraigadas "ue ponen en peligro nuestro futuro. (n movimiento social poderoso basado en la acci n colectiva en cada nivel de la sociedad traer5 la salud planetaria y, al mismo tiempo, podr5 mantener un desarrollo humano sostenible. Richard Horton, Robert Beaglehole, Ruth Bonita, John Raeburn, Martin McKee, Stig Wall The /ancet, /ondon $20 >3?, (@ A47B6 (niversity of )uc'land, )uc'land, $ew Cealand A43e, 43oB6 <epartment of 1ublic 7ealth, )(T (niversity, )uc'land, $ew Cealand A=4B6 <epartment of 7ealth -ervices 4esearch and 1olicy, /ondon -chool of 7ygiene and Tropical Medicine, /ondon, (@ AMMB6 and <epartment of 1ublic 7ealth and Dlinical Medicine, (meE (niversity, (meE, -weden A-2B 2e declare that we have no competing interests. 43e and 43o gratefully ac'nowledge their 4oc'efeller Foundation, 3ellagio &oint residency.

You might also like