You are on page 1of 4

Evaluacin

El sueco
En qu puedo servirle? Quiero pasar asever el sueco con voz temblorosa. Vacil unos instantes, pero acab franquendole el paso, ya que se trataba de un cliente de mi hermana, autodenominado novio, por ms seas, y no me convena de modo alguno enemistarme con ella. Pens que quiz quera discutir algn asunto de familia y que, siendo yo el varn, me consideraba el interlocutor idneo para ello. Esta fineza, ya anacrnica, y algo en el aspecto del sueco me decan que estaba en presencia de un hombre de bien, y no menoscab mi estima el hecho de que sacara un pistoln de la faltriquera y me encaonara con l al tiempo que se sentaba en la cama. Pero me dan miedo las armas, o no habra tomado mi carrera delictiva tan corto vuelo, y as se lo hice saber. Veo, caballero dije lentamente, con profusin de ademanes y procurando vocalizar bien para que la barrera del idioma no fuera bice a nuestro entendimiento mutuo, que algo le impuls a desconfiar de m: quiz el natural recelo que inspira mi facha, quiz un rumor de esos a cuya divulgacin son dadas las malas lenguas. Sin embargo, puedo asegurarle por mi honor, el de mi hermana, sister, y el de nuestra santa madre, que Dios haya en su gloria, que no tiene usted nada que temer de m. Soy perspicaz y, aunque no tenga el placer de conocerle salvo superficialmente, no he dejado de advertir que es usted hombre de principios, instruido, cabal y de buena cuna, a quien acaso reveses de fortuna han lanzado a una vida desasosegada en pos de ms amplios horizontes, del olvido, incluso.

Discusin en la noche, por Edward Hopper.

Mi llaneza no pareca hacer mella en su obstinacin. Segua sentado en la cama, con los ojos clavados en m y el rostro inexpresivo, perdidos sin duda sus pensamientos en quin sabe qu recuerdos dolorosos, qu visiones indescriptibles, qu melancola.
Eduardo MENDOZA El misterio de la cripta embrujada, Seix Barral

1. Resume el contenido del texto y reconoce los elementos de la comunicacin que se establecen en l. Diferencia estos elementos de los del proceso externo de la comunicacin que se constituye al leer el texto.

6. Caracteriza los conceptos de lengua histrica y lengua


funcional y pon ejemplos tomados del texto. Seala, adems, los tipos de variedades que presenta cualquier lengua histrica. Lengua histrica Lengua funcional

2. De qu tipo de texto se trata segn su objetivo comunicativo? Seala otras clases posibles, atendiendo al mismo criterio de clasificacin.

7. Escoge una palabra del fragmento y explica, a partir de


ella, la nocin de signo lingstico. Signo lingstico

3. Qu intencin comunicativa manifiesta el protagonista


al proferir el largo parlamento que comienza con Veo, caballero?

8. Qu tipo de signo es, segn la clasificacin de Pierce, la


palabra que has escogido en la actividad 7? Elige una de las opciones, justifica tu respuesta y explica la diferencia entre este tipo de signo y los otros dos. a) Smbolo. b) Icono. c) ndice.

4. Localiza en el fragmento de Eduardo Mendoza algunas


menciones de signos visuales.

5. En el texto se hace referencia a signos no verbales.


Copia las expresiones correspondientes y clasifcalas en un cuadro como este.

CDIGOS NO VERBALES
Paralingstica Cinsica Proxmica

9. Reconoce las funciones del lenguaje presentes en el texto


y brinda ejemplos para las que no encuentres.

10. Redacta un texto en el que expliques las caractersticas


de la facultad del lenguaje y de las lenguas humanas. No olvides cuidar la ortografa y la presentacin de tu escrito. 23 1.
La comunicacin

Soluciones de la evaluacin
1. El narrador protagonista recibe la visita del sueco, quien inmediatamente le encaona con una pistola al tiempo que se sienta en la cama. Ante este gesto inesperado, el narrador reacciona con un discurso elogioso para su interlocutor, a travs del cual intenta ganar su confianza. Sin embargo, el sueco, lejos de deponer su actitud, contina firme, clavando fijamente su mirada inexpresiva en el protagonista y abstrado en unos pensamientos que este juzga tristes, melanclicos. Los elementos de la comunicacin son : Proceso comunicativo externo Emisor: Eduardo Mendoza. Receptor: los lectores reales del texto, en este caso, nosotros. Mensaje: el fragmento que acabamos de leer, en que el narrador refiere lo sucedido durante la visita que recibi por parte del sueco. Y, en sentido amplio, la novela El misterio de la cripta embrujada. Cdigo: cdigo lingstico escrito. Idioma espaol. Canal: papel en que est impreso el texto. Referente: el misterio al que alude el ttulo de la novela y con el cual ambos personajes estn vinculados. Proceso comunicativo interno Emisores: el personaje narrador y el sueco en su breve intervencin hablada, en la segunda lnea, y, a travs de sus gestos y movimientos, en el resto del fragmento. Receptores: alternativamente, el sueco, cuando el personaje narrador se dirige a l, y el personaje-narrador, cuando se expresa el sueco. Mensaje: lo expresado por el texto, el temor que suscita el sueco en el protagonista y la reaccin de este para ganar su confianza y neutralizar sus gestos amenazadores. Cdigos: en el fragmento aparecen varios cdigos: el idioma espaol en sus variedades escrita (testimonio del personaje como narrador) y hablada (intervenciones de los dos personajes en estilo directo); y los cdigos paralingstico, cintico y proxmico (detallados en la respuesta a la actividad 5). Canales: el aire, que transmite los sonidos pronunciados por los personajes en el dilogo; los cuerpos de los personajes, que emiten gestos; y el papel, en el caso del testimonio del personaje-narrador. Referente: el sueco y el episodio a que da lugar su visita.

2. De acuerdo con su intencin comunicativa, de ndole esttica, se trata de un texto literario narrativo. Dependiendo de su objetivo comunicativo, otros tipos de textos posibles seran: Si la intencin comunicativa es informativa, los textos pueden ser noticias periodsticas, textos cientficos o de carcter humanstico. Si el objetivo comunicativo es preceptivo, se distinguen textos legales, judiciales o administrativos. Si la intencin comunicativa es persuasiva, los textos pueden ser propagandsticos, publicitarios o ensaysticos.

3. La intencin comunicativa del protagonista cuando emite el parlamento a que se hace referencia consiste en ganarse la confianza del sueco y, as, convencerle de que cambie de actitud y no le apunte con la pistola. 4. Se mencionan signos visuales en las siguientes frases: Y algo en el aspecto del sueco me deca que estaba en presencia de un hombre de bien (el aspecto fsico del sueco tranquiliza al protagonista). El hecho de que sacara un pistoln de la faltriquera y me encaonara con l al tiempo que se sentaba en la cama (expresa el gesto de amenaza y a la vez la serenidad del sueco al encaonar al protagonista). Con profusin de ademanes (el protagonista expresa su mensaje verbal acompaado de abundantes gestos, que el sueco debe percibir como el empeo que aquel pone en ser comprendido). El natural recelo que inspira mi facha (el aspecto fsico del protagonista inspira desconfianza, tal y como reconoce l mismo). 5.
CDIGOS NO VERBALES Paralingstica Con voz temblorosa dije lentamente procurando vocalizar bien Cintica Vacil unos instantes, pero acab franquendole el paso con profusin de ademanes con los ojos clavados en m y el rostro inexpresivo el hecho de que me sacara un pistoln de la faltriquera y me encaonara con l Proxmica Al tiempo que se sentaba en la cama

6. Una lengua histrica es aquella que se ha constituido con el tiempo en una unidad ideal para todos sus hablantes y que es reconocida como tal, tanto por estos como por los hablantes de otras. As, en el texto, la lengua histrica que se emplea es la castellana. Aparece, adems, la palabra sister, que pertenece a otra lengua histrica: el ingls. Todas las lenguas histricas estn constituidas por un conjunto de lenguas funcionales o variedades internas. Estas variedades dentro de una misma lengua histrica pueden ser de tres tipos, a cada uno de los cuales corresponde un sistema lingstico concreto: Variedades diatpicas. Son las realizaciones que adopta una misma lengua histrica en diferentes zonas territoriales. En el texto el protagonista se expresa en la variedad septentrional del espaol peninsular. Variedades diastrticas. Se refieren a las diferencias de expresin observadas en los individuos a partir de diferencias socioculturales. Se manifiesta en los niveles de lengua o sociolectos, que pueden ser culto, comn o vulgar. Por la forma de expresarse el protagonista, observamos que su dominio del idioma es notable, ya que se cie a la correccin sintctica y a la propiedad lxica acordes con la norma, al tiempo que busca cierta originalidad expresiva que huye de la frase estereotipada. Emplea un nivel culto que denota el hecho de que ha recibido una educacin ms all que primaria. Ejemplos de ello son expresiones tan precisas como franquendole el paso, el interlocutor idneo, esta fineza, ya algo anacrnica, no menoscab mi estima, profusin de ademanes, o no fuera bice, entre otras. Variedades diafsicas. Responden a la acomodacin de un acto de habla a la situacin comunicativa. Intuitivamente, el hablante selecciona rasgos que le parecen adecuados a la intencin de su mensaje. En el texto de Mendoza podemos distinguir varios estilos o registros lingsticos, que van desde los ms elaborados y tcnicos hasta los ms informales. El protagonista se expresa en un nivel formal medio, ms acusado cuando narra que cuando reproduce el mensaje que dirige a su interlocutor. En este caso, al tratarse de la variedad lingstica oral y pretender inspirarle confianza al sueco, el hablante que no abandona el tono respetuoso y elevado ni el trato de usted se permite el uso de alguna expresin ms propia del registro familiar (as, facha, malas lenguas, nuestra santa madre, que Dios haya en su gloria).

7. RESPUESTA ORIENTATIVA. [Aqu tomamos como ejemplo la palabra melancola. La palabra melancola es un signo lingstico porque se trata de una entidad que presenta dos caras: Significante, compuesto por unos fonemas que tienen una representacin grfica dada: m-e-l-a-n-c-o-l--a. Significado o imagen mental a que nos remite, que es tristeza vaga, profunda, nacida de causas fsicas o morales. El concepto de melancola no est vinculado de forma natural, sino convencional o arbitraria, al significante m-e-l-a-n-c-o-l--a. Este es lineal, ya que como se pronuncia un sonido detrs de otro, constituye una secuencia temporal. En relacin con la comunidad de hablantes, el signo es inmutable, ya que un individuo no puede modificarlo a su gusto y tener a la vez la certeza de que ser entendido por su interlocutor. Sin embargo, con el tiempo, los signos pueden modificar su significado o incorporar otros nuevos. As, en el pasado melancola remita a uno de los humores o lquidos vitales del cuerpo humano, que se crea causaban un determinado estado de nimo en el individuo; concretamente, significaba bilis negra, es decir, mal humor.] 8. RESPUESTA ORIENTATIVA. [La palabra elegida, melancola, es un smbolo porque mantiene con su referente una relacin convencional, no motivada. Los smbolos se diferencian de los iconos en que estos guardan cierta semejanza con el objeto al que hacen referencia, y de los ndices en que estos mantienen una relacin de contigidad fsica o una relacin causal con su referente.] 9. Las funciones del lenguaje que aparecen en el fragmento son las que siguen: Funcin referencial. Es la que predomina en el fragmento, ya que el protagonista nos transmite informacin acerca de unos hechos que le sucedieron y pretende hacerlo con objetividad, aportando razones que justifican sus reacciones e incorporando a su relato intervenciones en estilo directo que reproduciran, por lo tanto, literalmente sus palabras. Funcin expresiva. Esta funcin jalona todo el texto, pues como adopta la

primera persona gramatical para referirse Las funciones que no aparecen en el texto a un episodio que l protagoniz, resulta son la funcin ftica y la funcin metalinnormal que imprima en este sus propios gstica. Resto, RESPUESTA ORIENTATIVA. [Un ejemplo de cada una de ellas sera: sentimientos y opiniones. La percibimos, por ejemplo, en estas expresiones: Me Funcin ftica. Oiga, hay alguien? dan miedo las armas; puedo asegurarle Funcin metalingstica. La palabra [] que no tiene usted nada que temer de inglesa sister significa hermana.] m; Soy perspicaz y aunque no tenga el placer de conocerle [] no he dejado de 10. RESPUESTA LIBRE. [Deben tenerse en cuenta las advertir que es usted hombre de principginas 9, 10 y 11 del Libro del alumno.] pios, instruido. 9 Funcin apelativa. Aparece en la primera intervencin del protagonista: en la pregunta En qu puedo servirle?. Funcin potica. Se observa en la mayor parte del fragmento debido a la elaboracin con que este se presenta, que denota una intencin esttica. A pesar de que el sueco puede no entender al protagonista narrador (parece que ni siquiera le escucha), el protagonista manifiesta un inters especial en quedar como un hombre educado, culto y fino; es decir, quiere causar una buena impresin. Y ese afn prevalece en todo su testimonio.

You might also like