You are on page 1of 273

Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios

~ ~1 1~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios

~ ~2 2~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
P PAUL AUL H HOFFMAN OFFMAN
L
L
A
A
MANO
MANO

IZQUIERDA
IZQUIERDA

DE
DE
D
D
IOS
IOS
~ ~3 3~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
NDICE NDICE
Resumen....................................................................................6
Captulo 1..................................................................................7
Captulo 2................................................................................17
Captulo 3................................................................................23
Captulo 4................................................................................29
Captulo 5................................................................................43
Captulo 6................................................................................45
Captulo 7................................................................................49
Captulo 8................................................................................51
Captulo 9................................................................................53
Captulo 10..............................................................................77
Captulo 11..............................................................................82
Captulo 12..............................................................................92
Captulo 13..............................................................................95
Captulo 14............................................................................100
Captulo 15............................................................................114
Captulo 16............................................................................120
Captulo 17............................................................................124
Captulo 18............................................................................130
Captulo 19............................................................................133
Captulo 20............................................................................138
Captulo 21............................................................................146
Captulo 22............................................................................158
Captulo 23............................................................................161
Captulo 24............................................................................167
Captulo 25............................................................................171
Captulo 26............................................................................178
Captulo 27............................................................................181
Captulo 28............................................................................199
Captulo 29............................................................................203
Captulo 30............................................................................205
Captulo 31............................................................................207
Captulo 32............................................................................217
Captulo 33............................................................................229
Captulo 34............................................................................231
Captulo 35............................................................................263
Captulo 36............................................................................272
~ ~4 4~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
~ ~5 5~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
R RESUMEN ESUMEN
El Santuario de los Redentores es un lugar enorme desolado! un
lugar sin alegra ni esperan"a. #a maora de los mu$%a$%os &ue lo
%a'itan entraron en (l siendo s)lo unos ni*os %an $re$ido sometidos
al r(gimen 'rutal de los redentores &ue utili"an su +iolen$ia su
$rueldad para o'ligarles a ser+ir a la ,ni$a -e +erdadera.
En uno de los pasillos &ue se a'ren en medio de los desolados
+eri$uetos del santuario! %a un ni*o. .e'e tener unos $ator$e o
&uin$e a*os. /a$e mu$%o tiempo &ue ol+id) $u0l era su +erdadero
nom're. 1%ora todo el mundo le llama 2%omas Cale. Est0 tan
a$ostum'rado a la $rueldad &ue pare$e inmune a ella. Sin
em'argo!mu pronto a'rir0 la puerta e&ui+o$ada en el momento
e&ui+o$ado ser0 testigo de un a$to tremendo &ue le o'ligar0 a
a'andonar el santuario o morir.
Cale des$u'rir0 &ue los redentores desean $apturarle a $ual&uier
pre$io3 no por el se$reto &ue %a des$u'ierto sino por uno mu$%o m0s
aterrador &ue posee sin sa'erlo.
~ ~6 6~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 1 Captulo 1
Es$u$%ad4 el Santuario de los Redentores en 5e*a S%oto+er se llama as por una $o$%ina
mentira! pues por all reden$i)n %a po$a! santuario a,n menos. El $ampo &ue lo rodea est0
lleno de male"a %ier'a6os! apenas %a di-eren$ia entre el +erano el in+ierno! lo &ue
e&ui+ale a de$ir &ue %a$e siempre un -ro del demonio! no importa la (po$a &ue sea del a*o.
El Santuario resulta +isi'le a 7il)metros de distan$ia $uando no lo o$ulta! $omo suele o$urrir!
una nie'la su$ia espesa. Est0 $onstruido $on pedernal! %ormig)n %arina de arro"4 la %arina
+uel+e el %ormig)n m0s duro &ue la ro$a! ese es uno de los moti+os de &ue la prisi)n 8pues
de eso se trata en realidad9! %aa resistido tantos intentos de asedio! intentos %o da
$onsiderados tan in,tiles &ue nadie %a tratado de tomar el Santuario de S%oto+er en $ientos de
a*os.
Es un lugar nausea'undo al &ue solo los 5adres Redentores +an por propia +oluntad.
:;ui(nes son sus presos! pues< En realidad! esta es una pala'ra po$o a$ertada para a&uellos
&ue lle+an a S%oto+er! pues la pala'ra preso sugiere un delito! ninguno de ellos %a
$on$ul$ado le alguna impuesta por el %om're ni por .ios. =i tampo$o se pare$en a ning,n
preso &ue se pueda +er en ning,n otro lugar! por&ue todos los &ue lle+an all son ni*os de
menos de die" a*os. .ependiendo de la edad &ue tengan al ingresar! pueden tener m0s de
&uin$e $uando salgan! aun&ue solo la mitad llegan a %a$erlo. 1 la otra mitad los en+uel+en en
un sudario de arpillera a"ul los entierran en el $ampo de >in7! un $ementerio &ue
$omien"a al otro lado de la muralla. Este $ementerio es tan grande &ue se e?tiende %asta
donde al$an"a la +ista! as &ue a os pod(is %a$er una idea del tama*o de S%oto+er de lo
duro &ue resulta en (l simplemente $onser+ar la +ida. =adie $ono$e todos los entresi6os del
Santuario! es mu -0$il perderse por sus intermina'les pasillos! &ue giran a dere$%a e
i"&uierda do'lan %a$ia arri'a %a$ia a'a6o $omo en un la'erinto. @ a,n m0s por&ue todos
los rin$ones del Santuario pare$en id(nti$os entre s4 todos son de $olor marr)nA todos son
os$uros! l,gu'resA todos %uelen a +ie6o a ran$io.
En uno de esos pasillos se en$uentra un mu$%a$%o &ue mira por la +entana su6eta un sa$o
a"ul os$uro. 5uede &ue tenga $ator$e o &uin$e a*os! aun&ue (l mismo no est0 seguro de su
edad! $omo no lo est0 ning,n otro. /a ol+idado su nom're original! pues a todo el &ue llega
a&u se lo $am'ian para ponerle el de uno de los m0rtires redentores. @ m0rtires redentores
%a mu$%simos! de'ido a &ue! desde tiempo inmemorial! a los redentores los odia a muerte
todo a&uel al &ue no %an logrado $on+ertir. 1l mu$%a$%o &ue mira por la +entana lo llaman
2%omas Cale! pero nadie emplea nun$a el nom're! solo el apellido! al %a$erlo (l $omete un
pe$ado mu gra+e.
#o &ue le atraa a la +entana era el sonido de la Can$ela del =oroeste! &ue $%irria'a $omo
un gigante a&ue6ado de dolor de rodillas! tal $omo %a$a siempre en las raras o$asiones en &ue
se a'ra. Bio $)mo dos redentores! +estidos $on su %0'ito negro! se a$er$a'an a la $an$ela
%a$an pasar a un ni*o de unos o$%o a*os! seguido de otro ligeramente menor de otro m0s.
~ ~7 7~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Cale $ont) +einte en total antes de &ue apare$iera al -inal! $errando el grupo! otro par de
redentores. Con lentitud de artrti$a! la $an$ela empe") enton$es a $errarse.
Cale $am'i) de e?presi)n al in$linarse %a$ia delante para atis'ar! tras la $an$ela &ue se
$erra'a! el Calpas &ue se e?tenda al otro lado. Solo %a'a salido de la muralla en seis
o$asiones desde &ue llegara all %a$a m0s de die" a*os4 seg,n de$an! era el ni*o m0s
pe&ue*o &ue %u'iera entrado nun$a en el Santuario. En esas seis o$asiones lo %a'an +igilado
$omo si la +ida de sus guardianes dependiera de ello 8 en e-e$to as era9. Si (l %u'iera -allado
en $ual&uiera de esas seis prue'as! &ue es lo &ue eran! lo %a'ran matado en el a$to. En $uanto
a su +ida anterior! no poda re$ordar nada.
Cuando la $an$ela se $err) del todo! Cale +ol+i) a -i6arse en los ni*os. =inguno esta'a
gordo! aun&ue tenan esa $arita redonda propia de los ni*os. 2odos o'ser+a'an $on o6os $omo
platos el inmenso tama*o del $astillo $on sus enormes muros! pero aun&ue se &uedaran
anonadados ante lo e?tra*o del lugar en &ue a$a'a'an de penetrar! no pare$an tener miedo.
Cale sinti) en su interior una serie de emo$iones pro-undas e?tra*as a las &ue no %u'iera
podido dar nom're. 5ero! si 'ien se de6) atrapar por ellas! le sal+)! $omo %a'a o$urrido a
mu$%as +e$es! su $ostum're de mantener un odo atento a lo &ue su$eda a su alrededor.
Se apart) de la +entana empe") a $aminar por el pasillo.
DE2,! esperaF
Cale se par) se dio la +uelta. En el um'ral de una de las puertas &ue da'an al pasillo se
en$ontra'a uno de los redentores. Esta'a tan gordo &ue le $olga'an tro"os de $arne por los
'ordes del $uello. .e la estan$ia &ue se en$ontra'a a su espalda salan +apores ruidos
e?tra*os. Cale lo mir) sin mo+er un m,s$ulo de la $ara.
DBen a&u d(6ame &ue te +ea.
El mu$%a$%o $amin) %a$ia (l.
D E1%! eres t,F Ddi6o el gordo redentorD. :;u( est0s %a$iendo por a&u<
DEl 5adre .is$iplinario me %a mandado lle+ar esto al torno. D#e mostr) el sa$o a"ul &ue
lle+a'a.
D:;u( %as di$%o< E/a'la m0s altoF
.esde luego! Cale sa'a &ue el redentor esta'a sordo de un odo! lo de %a'lar en +o" 'a6a
lo %a'a %e$%o a prop)sito. Repiti) lo di$%o! pero esta +e" gritando a pleno pulm)n.
D:2e est0s %a$iendo el gra$ioso! mu$%a$%o<
D=o! 5adre.
D:;u( %a$as en la +entana<
D:En la +entana<
D=o me tomes por tonto. :;u( %a$as all<
DG a'rirse la Can$ela del =oroeste.
D:Seguro...< DSe &ued) $omo distradoD. 5are$e &ue llegan pronto Dgru*)! molesto!
despu(s se +ol+i) mir) %a$ia atr0s! pues a&uel gordo era el 5adre Bituallero! super+isor de
a&uella $o$ina &ue alimenta'a tan 'ien a los redentores apenas da'a de $omer a los ni*osD.
EBeinte m0s para la $enaF D1l gritar esto! su aliento penetr) en la nu'e maloliente de la
estan$ia. Se +ol+i) de nue+o %a$ia Cale.
~ ~8 8~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D:Esta'as pensando en algo $uando esta'as en la +entana<
D=o! 5adre.
D:2enas imagina$iones<
D=o! 5adre.
DSi te +uel+o a pillar merodeando por a&u! te arran$o la piel! : me %as odo <
DS! 5adre.
El 5adre Bituallero regres) a su estan$ia empe") a $errar la puerta. Cientras lo %a$a!
Cale di6o en +o" 'a6a! pero lo 'astante $laro $omo para &ue pudiera orle $ual&uiera &ue
estu+iera menos sordo &ue el 5adre Bituallero4
DEG6al0 te a%ogues a% dentro! 'ola de se'oF
#a puerta se $err) de golpe Cale sigui) por el pasillo! arrastrando el gran sa$o tras (l. 1
pesar de &ue %i"o el re$orrido pr0$ti$amente a la $arrera! le $ost) $asi &uin$e minutos al$an"ar
el torno! &ue se %alla'a al -inal de un 're+e pasillo. #o llama'an el tam'or por&ue eso era lo
&ue pare$a! si uno ol+ida'a el %e$%o de &ue meda un metro o$%enta de alto esta'a
empotrado en un muro de ladrillo. 1l otro lado del tam'or! o torno! %a'a una parte
$ompletamente $errada apartada del resto del Santuario! donde! seg,n se rumorea'a! +i+an
do$e mon6as &ue $o$ina'an para los redentores les la+a'an la ropa. Cale no sa'a lo &ue era
una mon6a! ni %a'a +isto nun$a ninguna pese a &ue de +e" en $uando %a'la'a $on ellas a
tra+(s del torno. =o sa'a en &u( se di-eren$ia'an las mon6as de las otras mu6eres! de las &ue
en el Santuario se %a'la'a raramente siempre $on a+ersi)n. 1un&ue %a'a dos e?$ep$iones4
la Santa /ermana del 1%or$ado Redentor la Hendita Imelda #am'ertini! &ue %a'a muerto a
los on$e a*os en un (?tasis a$ae$ido mientras toma'a la primera $omuni)n. #os redentores no
e?pli$a'an &u( era un (?tasis! no %a'a nadie lo 'astante tonto $omo para preguntarlo. Cale
empu6) el torno este gir) so're su e6e! re+elando una gran a'ertura. Ceti) dentro el sa$o
a"ul +ol+i) a empu6ar. .espu(s golpe) en un lado! %a$iendo mu$%o ruido. Esper) treinta
segundos %asta or una +o" apagada pro$edente del otro lado del muro.
D:;u( su$ede<
Cale a$er$) la $a'e"a al torno para poder ser odo. Sus la'ios $asi to$a'an la super-i$ie.
DEl redentor Hos$o &uiere esto para ma*ana por la ma*ana Dgrit).
D:5or &u( no lo tra6eron $on los otros<
D:C)mo demonios +o a sa'erlo<
.esde el otro lado del muro se o) un grito de ira! agudo amortiguado.
D:C)mo te llamas! impo <
D.omini$ Sa+io Dminti) Cale.
D5ues 'ien! .omini$ Sa+io. In-ormar( al 5adre .is$iplinario te arran$ar0 la piel a
latiga"os.
DCirad $)mo tiem'lo.
Beinte minutos despu(s! Cale regresa'a a la o-i$ina de estrategia del 5adre Cilitante. =o
%a'a en ella nadie sal+o el propio redentor! &ue no le+ant) la mirada ni dio muestra alguna de
~ ~9 9~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
%a'er +isto a Cale. .urante otros $in$o minutos! sigui) es$ri'iendo en su li'ro de $uentas sin
le+antar la +ista! antes de de$ir4
D: 5or &u( %as tardado tanto <
DEl 5adre Bituallero me par) en el pasillo e?terior.
D:5or &u(<
DCreo &ue %a'a odo un ruido -uera.
D:;u( ruido< D5or -in! el 5adre Cilitante mir) a Cale. Sus o6os eran de un $olor a"ul
$laro $asi des$olorido! pero mu +i+os. =o se les es$apa'a pr0$ti$amente nada. G nada en
a'soluto.
DEsta'an a'riendo la Can$ela del =oroeste para de6ar entrar a los nue+os. El 5adre
Bituallero no espera'a &ue llegaran %o. Ce pare$e &ue esta'a molesto.
DCuidado $on lo &ue di$es Dad+irti) el 5adre Cilitante! pero en un tono m0s sua+e del
%a'itual. Cale sa'a &ue despre$ia'a al 5adre Bituallero! por eso no le pare$a tan peligroso
%a'lar de ese modo de un redentor.
D#e pregunt( a tu amigo por el rumor de &ue %a'an llegado D$oment) el redentor.
D@o no tengo amigos! 5adre Drepuso CaleD4 est0n pro%i'idos.
El 5adre Cilitante se rio le+emente. Su risa no era agrada'le.
D=o me preo$upa eso pre$isamente de ti! Cale. 5ero si &uieres &ue lo diga as! el
delgadu$%o del pelo ru'io. :C)mo lo llamas t,<
D/enri.
D@a s( su nom're de pila. 5ero tienes un apodo para (l.
D#o llamamos /enri el Impre$iso.
El 5adre Cilitante +ol+i) a rerse! pero esta +e" su risa son) a 'uen %umor normal
$orriente.
DCu 'ien Ddi6o! apre$iando lo $ertero del apodoD. #e pregunt( a &u( %ora %a'an
llegado los nue+os me di6o &ue no esta'a seguro! pero &ue %a'a sido en alg,n momento
entre las o$%o $ampanadas las nue+e. Enton$es le pregunt( &ue $u0ntos eran me di6o &ue
tal +e" &uin$e! o tal +e" m0s. DCir) a Cale -i6amente a los o6osD. #e di unos a"otes para
ense*arle a ser m0s e?a$to en lo su$esi+o. :;u( te pare$e<
D1 m me da igual! 5adre Drespondi) Cale $on rotundidadD. Cere$a el $astigo &ue +os
&uisierais in-ligirle.
D.esde luego. Ce alegra mu$%o &ue pienses as. :1 &u( %ora llegaron<
DJusto antes de las $in$o.
D:Cu0ntos eran<
DBeinte.
D:.e &u( edad<
D=inguno tena menos de siete a*os ni m0s de nue+e.
D:.e &u( tipo<
~ ~10 10~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DCuatro me"os! $uatro uitlanders! tres -olders! $in$o mesti"os! tres miamis uno &ue no
s(.
El 5adre Cilitante lan") un gru*ido! $omo si no a$a'ara de satis-a$erle &ue todas sus
preguntas -ueran respondidas $on tanta pre$isi)n.
DBe al ta'lero. 2e %e puesto un pro'lema. 2ienes die" minutos para resol+erlo.
Cale se dirigi) a una mesa grande $uadrada de unos seis metros de lado! so're la $ual el
5adre Cilitante %a'a desplegado un mapa &ue la des'orda'a ligeramente. Era sen$illo
re$ono$er algunas de las $osas &ue %a'a all di'u6adas4 $olinas! ros! 'os&ues... 5ero so're (l
%a'a unos ta$os de madera! pe&ue*os numerosos! &ue tenan n,meros sm'olos. 1lgunos
de esos ta$os esta'an $olo$ados de manera ordenada! otros de -orma aparentemente a"arosa.
Cale o'ser+) el mapa durante todo el tiempo &ue se le %a'a $on$edido! al $a'o del $ual al")
la mirada.
D:@ 'ien< Dpregunt) el 5adre Cilitante.
Cale empe") a e?poner su solu$i)n.
2ermin) de %a$erlo +einte minutos despu(s! de6) las manos &uietas ante (l.
DCu ingenioso. Impresionante! dira o Ddi6o el 5adre Cilitante. 1lgo se trans-orm) en
la mirada de Cale. Enton$es! $on e?traordinaria +elo$idad! el 5adre Cilitante a"ot) la mano
i"&uierda del mu$%a$%o $on un $intur)n de $uero lleno de ta$%uelas pe&ue*as redondeadas.
Cale %i"o una mue$a. El dolor le -or") a apretar los dientes. 5ero enseguida su rostro
+ol+i) a adoptar a&uella atenta -rialdad &ue era todo $uanto el redentor sola +er en (l. El
5adre Cilitante se sent) o'ser+) al mu$%a$%o $omo si -uera un o'6eto interesante sin
em'argo insatis-a$torio.
D:Cu0ndo +as a aprender &ue $uando %a$es algo 'rillante! algo original! es tan solo
por&ue el orgullo te domina< Esa solu$i)n &ue propones podra -un$ionar! pero es
inne$esariamente arriesgada. Sa'es mu 'ien $u0l es la solu$i)n $an)ni$a para este pro'lema.
En la guerra un (?ito gris es siempre me6or &ue un (?ito 'rillante! sera me6or &ue
aprendieras por &u(. D>olpe) en la mesa $on -uriaD. :Es &ue %as ol+idado &ue un redentor
tiene dere$%o a matar al instante a $ual&uier $%i$o &ue %aga algo inesperado<
Bol+i) a golpear en la mesa! se le+ant) mir) a Cale. 1un&ue en pe&ue*a $antidad! la
sangre mana'a por toda la palma de la mano i"&uierda de Cale! &ue segua a'ierta.
D=adie te tratara $on la indulgen$ia $on &ue lo %ago o. El 5adre .is$iplinario te %a
e$%ado el o6o. @a sa'es &ue le gusta dar un e6emplo $ada po$os a*os. :;uieres terminar en un
1$to de Ke<
Cale mir) al -rente no di6o nada.
DERespondeF
D=o! 5adre.
D5or mi $ulpa! por mi $ulpa! por mi grandsima $ulpa Ddi6o el 5adre Cilitante!
golpe0ndose tres +e$es el pe$%o $on la manoD. 2ienes +einti$uatro %oras para meditar en tus
pe$ados antes de arrepentirte de ellos ante el 5adre .is$iplinario.
DS! 5adre.
D1%ora +ete.
~ ~11 11~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
.e6ando $aer las manos! Cale se +ol+i) se dirigi) a la puerta.
D=o man$%es de sangre la al-om'ra Dad+irti) el 5adre Cilitante.
Cale a'ri) la puerta $on la mano 'uena sali).
Solo en su o-i$ina! el 5adre Cilitante +io $errarse la puerta. En $uanto o) el $%as&uido de
la $erradura! su e?presi)n $am'i) de la ira apenas reprimida a una re-le?i+a $uriosidad.
Kuera! en el pasillo! Cale se &ued) un momento en pie! inm)+il 'a6o a&uella %orri'le lu"
marr)n &ue te*a todo el Santuario. G'ser+) su mano i"&uierda4 las %eridas no eran
pro-undas! por&ue las ta$%uelas del $into esta'an pensadas para $ausar intenso dolor sin
pro+o$ar %eridas di-$iles de $urar. 1pret) el pu*o todo lo posi'le! agitando la $a'e"a $omo si
un le+e tem'lor le atra+esara el $r0neo. #a sangre gote) en el suelo a'undantemente. 1
$ontinua$i)n rela6) la mano! 'a6o la lu" marr)n apare$i) en su rostro la %uella de una
%orri'le desespera$i)n. Esa %uella desapare$i) al $a'o de un momento! Cale empe") a
re$orrer el pasillo %asta perderse de +ista.
=inguno de los mu$%a$%os del Santuario sa'a $u0ntos eran en total. 1lgunos asegura'an
&ue %a'a nada menos &ue die" mil &ue aumenta'an $ada mes. So're ese in$remento
+ersa'a la maor parte de las $on+ersa$iones. 1&uellos &ue se en$ontra'an a $er$a de la
+eintena $oin$idan en de$ir &ue %asta los ,ltimos $in$o a*os! el n,mero de $%i$os! -uera el
&ue -uera! %a'a permane$ido esta'leA pero &ue a partir de enton$es %a'a ido en aumento. #os
redentores esta'an %a$iendo las $osas de modo di-erente! eso en s mismo era algo e?tra*o
de mal agLero! pues la $ostum're la $on-ormidad $on el pasado signi-i$a'an para ellos lo
mismo &ue signi-i$a el aire para &uien respira. 5ara ellos $ada da de'a ser igual al da
anterior! $ada mes $omo el mes anterior! ning,n a*o de'a di-erir de ning,n otro. @! sin
em'argo! a%ora el gran in$remento del n,mero de a$)litos o'liga'a a introdu$ir $am'ios4 en
los dormitorios se %a'an introdu$ido literas de dos de tres pisos para a$omodar a los re$i(n
llegadosA el ser+i$io di+ino se da'a de manera alternati+a para &ue todos pudieran re"ar
re$i'ir $ada da los dones $ontra la $ondena$i)nA a%ora %a'a turnos para las $omidas. 5ero
so're las ra"ones de estos $am'ios! los mu$%a$%os no sa'an nada.
Con la mano i"&uierda en+uelta en un su$io tro"o de tela &ue %a'an dese$%ado las sier+as
la+anderas! Cale atra+es) el enorme re-e$torio durante el segundo turno! lle+ando una 'ande6a
de madera. /a'a llegado tarde! aun&ue no demasiado tarde 8si %u'iera sido as! le %a'ran
pegado e?$luido de la $ena9. Kue $aminando %a$ia la gran mesa &ue %a'a al -inal de la
estan$ia! donde $oma siempre. Se detu+o tras otro $%i$o de la misma edad altura &ue (l!
&ue esta'a tan $on$entrado en su $ena &ue no not) &ue tena a Cale detr0s. 5ero lo alert) la
$a'e"a le+antada de sus $ompa*eros de mesa. Enton$es le+ant) la mirada.
D#o siento! Cale Ddi6o meti(ndose en la 'o$a los restos de $omida al mismo tiempo &ue
se sala del 'an$o se lle+a'a la 'ande6a apresuradamente.
Cale se sent) o'ser+) su $ena4 %a'a algo &ue pare$a una sal$%i$%a pero no lo era!
esta'a $u'ierta de una salsa aguada! $on un tu'(r$ulo indeterminado al &ue una $o$$i)n
intermina'le %a'a $on+ertido en una papilla de p0lido $olor amarillento. 1l lado! en un
$uen$o! %a'a unas ga$%as -ras! grises gelatinosas! $omo nie+e pisada durante das. 5or un
momento! pese a lo %am'riento &ue esta'a! no -ue $apa" de de$idirse a empe"ar. Enton$es
~ ~12 12~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
alguien se sent) a su lado en el 'an$o. Cale no lo mir)! pero se puso a $omer! solo un
le+simo tem'lor en la $omisura de los la'ios re+ela'a el as$o &ue senta.
El mu$%a$%o &ue se %a'a sentado a su lado empe") a %a'lar! pero en +o" tan 'a6a &ue solo
Cale poda orle. =o era prudente &ue lo pillaran a uno %a'lando durante la $ena $on el de al
lado.
D/e en$ontrado algo Ddi6o el mu$%a$%o $laramente emo$ionado! pese a &ue apenas se le
poda or.
DCe alegro por ti Drespondi) Cale sin entusiasmo.
D1lgo mara+illoso.
Esta +e" Cale no rea$$ion) en a'soluto! sino &ue $on$entr) su mente en ingerir las ga$%as
sin tener ar$adas. El otro mu$%a$%o %i"o una pausa.
D/a $omida4 $omida &ue se puede $omer. DCale apenas le+ant) la $a'e"a! pero su
$ompa*ero de asiento supo &ue lo %a'a logrado.
D:5or &u( tendra &ue $reerte<
DConmigo esta'a /enri el Impre$iso. =os +emos a las siete detr0s del 1%or$ado
Redentor.
.i$iendo esto! el mu$%a$%o se le+ant) se -ue. Cale al") la $a'e"a! apare$i) en su rostro
una e?tra*a e?presi)n de an%elo! tan di-erente de la -ra m0s$ara &ue %a'itualmente mostra'a
al mundo &ue el mu$%a$%o &ue tena delante se le &ued) mirando.
D:=o &uieres eso< Dle pregunt) $on o6os llenos de esperan"a! $omo si la sal$%i$%a ran$ia
las ga$%as de $olor gris amarillento le propor$ionaran una satis-a$$i)n inmensa.
Cale ni le respondi) ni le mir). Continu) $omiendo! es-or"0ndose por tragar sin %a$er
ar$adas.
En $uanto termin)! Cale lle+) la 'ande6a de madera al la+atorio! la -reg) en la pila $on
arena la +ol+i) a poner en su estante. 1l dirigirse %a$ia la salida! o'ser+ado $omo esta'a por
un redentor &ue +igila'a el re-e$torio desde un enorme sitial! Cale se arrodill) ante la estatua
del 1%or$ado Redentor se golpe) tres +e$es el pe$%o! murmurando4 MSo pe$ado! so
pe$ado! so pe$adoN sin prestar ninguna aten$i)n al signi-i$ado de las pala'ras.
Kuera esta'a os$uro! %a'a des$endido la nie'la no$turna. Eso era 'uena $osa4 le
resultara m0s -0$il desli"arse sin ser +isto desde el deam'ulatorio %asta los ar'ustos &ue
$re$an tras la gran estatua.
5ara $uando lleg)! Cale era in$apa" de +er a m0s de tres metros de distan$ia. .es$endi)
desde el deam'ulatorio a la gra+a &ue %a'a delante de la estatua.
1&uella estatua era la m0s grande de todas representa$iones del 1%or$ado Redentor &ue
%a'a en el Santuario! de'a de %a'er $ientos de ellas! algunas de las $uales no medan m0s
&ue unos $entmetros esta'an $la+adas a las paredes! puestas en %orna$inas o de$orando las
pilas de $eni"as sagradas &ue %a'a al -inal de $ada pasillo por en$ima de las puertas. Eran
tan $omunes! se las men$iona'a $on tanta -re$uen$ia! &ue la imagen misma %a'a perdido
todo signi-i$ado. =adie! sal+o los nue+os! era $apa" de +er en ellas lo &ue eran4 la imagen de
un %om're $olgado en una %or$a! $on una soga alrededor del $uello el $uerpo som'reado de
$i$atri$es produ$idas por las torturas &ue le %a'an in-ligido antes de la e6e$u$i)n! $uas
piernas rotas $olga'an e?tra*amente tor$idas. #as sagradas %or$as del 1%or$ado Redentor
~ ~13 13~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
%e$%as durante la -unda$i)n del Santuario! mil a*os antes! eran $rudas tendan a un realismo
dire$to4 un terror en los o6os en la $ara &ue supla la -alta de %a'ilidad en la talla! el $uerpo
$ontorsionado! la lengua saliendo de la 'o$a... 1&uella! +enan a de$ir los es$ultores! era una
manera %orri'le de morir. 1 lo largo de los a*os las estatuas se %a'an ido +ol+iendo m0s
per-e$tas pero tam'i(n m0s 'landas. #a gran estatua! $on su enorme %or$a! su gruesa soga
su Redentor de seis metros de altura $olgando de ella! no tena m0s &ue treinta a*os de
antigLedad! los +erdugones &ue lu$a a la espalda eran prominentes! pero limpios sin
sangreA las piernas! m0s &ue &ue'radas por los golpes! pare$an su-rir de $alam'res. 5ero lo
m0s raro de todo era la e?presi)n de la $ara! pues en lugar del %orri'le su-rimiento de la
estrangula$i)n! pare$a mostrar una e?presi)n de molestia! algo as $omo si se le %u'iera
atra+esado una espina en la garganta tratara de &uit0rsela tosiendo dis$retamente.
Sin em'argo! a&uella no$%e de nie'la os$uridad! lo ,ni$o &ue Cale poda distinguir del
Redentor eran sus enormes pies surgiendo de la nie'la. Resulta'a tan e?tra*o! &ue produ$a
in$omodidad. Con $uidado de no %a$er ruido! Cale se introdu6o en los ar'ustos! &ue lo
protegeran de la +ista de $ual&uiera &ue pasara.
D:Cale<
DS.
Oleist! el mu$%a$%o $on el &ue %a'a %a'lado en el re-e$torio! /enri el Impre$iso
salieron de los ar'ustos apare$ieron ante (l.
DEspero &ue mere"$a la pena el riesgo &ue $orremos! /enri Dsusurr) Cale.
D#a mere$e! Cale. 2e lo aseguro.
Oleist le %i"o a Cale un gesto para &ue lo siguiera tras los ar'ustos! pegado al muro. 1ll
todo esta'a a,n m0s os$uro! Cale tu+o &ue esperar un po$o a &ue sus o6os se adaptaran. #os
otros dos espera'an. /a'a una puerta.
=o es -0$il imaginarse lo emo$ionante &ue resulta'a +er all una puerta! pues en el
Santuario! pese a &ue %a'a mu$%as entradas! puertas %a'a po$as. .urante la >ran Re-orma!
a$ae$ida dos$ientos a*os antes! m0s de la mitad de los redentores %a'an sido &uemados en la
pira por %ere6es. 2emiendo &ue a&uellos ap)statas pudieran %a'er $ontaminado a los
mu$%a$%os! la se$ta +i$toriosa de los redentores les %a'a $ortado el $uello! solo por si a$aso.
2ras +ol+er a apro+isionarse de $%i$os! los redentores %a'an reali"ado mu$%os $am'ios en el
Santuario! uno de los $uales $onsista en suprimir todas las puertas all donde %a'a
mu$%a$%os.
5ues! a -in de $uentas! :de &u( ser+a una puerta donde %a'a pe$adores< #as puertas
o$ultan $osas! las puertas amparan a$tos mal+ados! %a'an de$idido! amparan el se$reto! a
sea en soledad o en $ompa*a! amparan la $on-a'ula$i)n. #a idea misma de puerta! en
$uanto les dio por meditar en ella! les pro+o$) a los redentores ra'ia temor. El mismsimo
demonio a no era plasmado solo $omo una 'estia $on $uernos sino! al menos $on la misma
-re$uen$ia! $omo un re$t0ngulo dotado de $erradura.
Claro est0 &ue ese anatema $ontra las puertas no se apli$a'a a los propios redentores! de
%e$%o el sm'olo de su reden$i)n era la posesi)n de una puerta en su lugar de tra'a6o en las
$eldas en &ue dorman. 5ara los redentores! la santidad se meda por el n,mero de lla+es &ue
les permitan $olgar de la $adena $on &ue rodea'an la $intura. El tintineo &ue %a$a uno al
$aminar mostra'a &ue a %a'a sido a$eptado en el $ielo.
~ ~14 14~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
El des$u'rimiento de una puerta des$ono$ida! por tanto! era algo sorprendente
emo$ionante.
En $uanto sus o6os empe"aron a a$ostum'rarse a la os$uridad! Cale distingui) 6unto a la
puerta un mont)n de es$aola rota ladrillos desmoronados.
DCe esta'a es$ondiendo de C%etni$7 De?pli$) /enri el Impre$isoD. 1s es $omo
en$ontr( este lugar. El eso de la es&uina se esta'a $aendo! as &ue mientras espera'a &ue
C%etni7 se -uera empe$( a arran$arlo. #e %a'a entrado agua se desmorona'a solo. En un
minuto lo desprend todo.
Cale alarg) la mano %a$ia el 'orde de la puerta empu6) $on $uidado. Bol+i) a empu6ar.
@ otra +e" m0s.
DEst0 atran$ada.
Oleist /enri el Impre$iso sonrieron. Oleist se meti) la mano en el 'olsillo $ogi) algo
&ue Cale no %a'a +isto 6am0s en posesi)n de ning,n mu$%a$%o4 una lla+e. Era gruesa larga!
esta'a pi$ada de %errum're. #os o6os les 'rillaron de emo$i)n. Oleist meti) la lla+e en la
$erradura la gir)! gru*endo al %a$er el es-uer"o. Enton$es! %a$iendo ME$lan7FN! la lla+e dio
+uelta.
D/emos estado tres das e$%0ndole grasa tal para &ue a'ra Ddi6o /enri el Impre$iso
$on +o" impregnada de orgullo.
D:.)nde en$ontrasteis la lla+e< Dpregunt) Cale. Oleist /enri el Impre$iso se sentan
en$antados de &ue Cale se dirigiera a ellos $omo si %u'ieran resu$itado un muerto o $aminado
so're las aguas.
D2e lo diremos $uando estemos dentro. 1delante. DOleist arrim) el %om'ro a la puerta!
los otros %i$ieron lo mismoD. =o empu6(is demasiado -uerte! por&ue puede &ue no est(n
mu 'ien las 'isagras. =o %a &ue %a$er ruido. Contar( %asta tres. DSe detu+oD. :#istos< 1
la una! a las dos a las... tres. DEmpu6aron. =ada. =o se mo+i) ni un $entmetro. Se pararon
para $oger aireD. 1 la una! a las dos a las... tres.
Empu6aron de nue+o! enton$es la puerta $%irri). Se e$%aron atr0s alarmados. Si los oan!
los atraparanA si los atrapa'an! los someteran a .ios sa'a &u(.
D=os podran $olgar por esto Deli6o Cale. #os otros lo miraron.
D=o %aran eso... #a %or$a no.
DHos$o me %a di$%o &ue el 5adre .is$iplinario anda 'us$ando una e?$usa para dar un
e6emplo. /a$e a $in$o a*os desde &ue a%or$aron al ,ltimo.
D=o seran $apa$es Drepiti) /enri el Impre$iso! %orrori"ado.
DS &ue seran. E Esto es una puerta! por .iosF @ t, tienes una lla+e. DCale se +ol+i)
%a$ia OleistD. @! por $ierto! me mentiste4 no tienes ni idea de lo &ue %a a% dentro.
Seguramente no +a a ning,n lado! no en$ontraremos nada &ue mere"$a la pena ro'ar ni &ue
mere"$a la pena +er. DBol+i) a mirar al otroD. =o mere$e la pena $orrer el riesgo! /enri!
pero se trata de +uestro $uello. Conmigo no $ont(is.
Cuando a se i'a! una +o" grit) desde el deam'ulatorio $on ra'ia e impa$ien$ia.
D:;ui(n anda a%< :;u( %a sido ese ruido<
~ ~15 15~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Enton$es oeron las pisadas de un %om're &ue $amina'a so're la gra+a! por delante de la
estatua del 1%or$ado Redentor.
~ ~16 16~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 2 Captulo 2
2al +e" %a0is e?perimentado alguna +e" lo &ue es %elarse de %orror! notar &ue se os %an
&uedado los o6os $omo platos! la lengua pegada a la 'o$a las tripas des%e$%as. 5ues todo eso
no es nada $omparado $on lo &ue sentan en a&uel momento Oleist /enri al pensar las
$rueldades &ue les aguarda'an por su estupide". Se imaginaron a la enorme muda multitud
&ue aguarda'a en la penum'ra! los gritos &ue daran al ser arrastrados %a$ia la %or$a! la
terri'le %ora de espera mientras $anta'an la misa ! despu(s! la soga! de la &ue tira'an %a$ia
arri'a en tanto ellos patalea'an al &uedarse sin aire.
5ero Cale a se %a'a +uelto %a$ia la puerta ! en silen$io! %a'a empu6ado %a$ia arri'a 8la
puerta se $aa por&ue las 'isagras esta'an $asi sueltas9 despu(s %a$ia dentro. Se a'ri) sin
%a$er $asi nada de ruido. #es to$) en el %om'ro a sus dos $ompa*eros! &ue se %a'an &uedado
petri-i$ados! les %i"o pasar por el %ue$o. En $uanto pasaron! (l tam'i(n entr)! apret0ndose.
/a$iendo otro gran es-uer"o $err) la puerta tras (l! igual de silen$iosamente.
DESalidF E1%ora mismoF D#a +o" del %om're llega'a apagada! pero a,n se oa $on
$laridad.
D.ame la lla+e Ddi6o Cale en +o" mu 'a6a. Oleist se la entreg). Cale se +ol+i) %a$ia la
puerta 'us$) a tientas la $erradura. 1 $ontinua$i)n se detu+o4 en realidad! no sa'a $)mo se
usa'a una lla+eD. EOleist! t,F Dsusurr). Oleist 'us$) tam'i(n a tientas la $erradura !
enton$es! meti) dentro la pesada lla+e.
DCon mu$%o $uidado! sin %a$er ruido Ddi6o Cale.
Oleist gir) la lla+e $on mano tem'lorosa! $ons$iente de &ue su +ida dependa del $uidado
&ue pusiera en a&uel mo+imiento.
#a lla+e dio +uelta! %a$iendo un ruido &ue a ellos les pare$i) &ue era $omo el golpe de una
ma"a $ontra una olla de %ierro.
DEBenid a&u a%ora mismoF De?igi) a&uella +o" amortiguada. 5ero Cale se dio $uenta de
&ue %a'a dudas en a&uella +o". ;uien&uiera &ue -uera el &ue se en$ontra'a all! no esta'a
realmente seguro de %a'er odo algo.
1guardaron. En el silen$io solo se oa la 0spera respira$i)n pro+o$ada por el terror.
Enton$es pudieron distinguir! a duras penas! el amortiguado $ru6ido de la gra+a. El %om're se
+ol+a! el ruido de sus pasos -ue des+ane$i(ndose.
DSe %a'r0 ido a 'us$ar a los gu'ios.
D2al +e" no Ddi6o CaleD. Ce pare$e &ue era el 5adre Bituallero. Es un $erdo +ago
gordo! no esta'a nada seguro de lo &ue %a'a odo. 5odra %a'er mirado entre los ar'ustos!
pero no %a &uerido %a$er el es-uer"o. Si no %a sido $apa" ni de mirar entre los ar'ustos por no
do'lar ese espina"o re$u'ierto de mante$a! se $uidar0 mu$%o de sa$ar los gu'ios $on los
perros.
~ ~17 17~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DSi +uel+e ma*ana! $uando %aa lu"! en$ontrar0 la puerta D$oment) /enri el Impre$iso
D. 1un&ue a%ora nos es$apemos! +endr0n por nosotros.
DIr0n detr0s de &uien sea se asegurar0n de en$ontrarlo! sea $ulpa'le o no. =o %a nada
&ue nos rela$ione $on este sitio. 1lguien pagar0 las $onse$uen$ias! pero no tenemos por &u(
ser nosotros.
D:@ si %a ido a 'us$ar auda< Dpregunt) Oleist.
D1're la puerta +0monos.
Oleist 'us$) a tientas la puerta despu(s la lla+e &ue so'resala de la $erradura. Intent)
girarla! pero no se mo+i). Enton$es +ol+i) a intentarlo. =ada. 1 $ontinua$i)n intent) girarla
$on todas sus -uer"as. Se o) un -uerte $%as&uido.
D:;u( %a sido eso< Dpregunt) /enri el Impre$iso.
DE#a lla+eF De?pli$) OleistD. ESe %a roto se %a &uedado dentro de la $erraduraF
D:;u(...< Dpregunt) Cale.
D;ue se %a roto. E=o podremos salirF =o por a&u.
DE.iosF De?$lam) CaleD. ESer0s im'($ilF 2e estru6ara el $uello si pudiera +er d)nde
est0s.
D2iene &ue %a'er otra salida.
D:@ $)mo +amos a en$ontrarla en esta os$uridad< Dpregunt) Cale $on amargura.
D@o %e trado una lu" Ddi6o OleistD. 5ens( &ue igual la ne$esit0'amos.
Se %i"o un silen$io! solo interrumpido por el ruido &ue %a$a Oleist al re'us$ar en el %0'ito.
1lgo se le $a)! lo +ol+i) a en$ontrar! +ol+i) a orse el $ru6ido de la tela del %0'ito.
Enton$es saltaron $%ispas! mientras (l golpea'a un tro"o de pedernal so're algo de musgo
se$o. R0pidamente empe") a arder! a la lu" de a&uella llamita pudieron +er &ue Oleist
a$er$a'a la me$%a de una +ela &ue esta'a guardada en un $andelero $on tapa de $ristal. 2ard)
un instante en $olo$arle la tapa enton$es! por primera +e"! pudieron $ontemplar lo &ue
tenan a su alrededor.
@ no es &ue %u'iera mu$%o &ue +er a la lu" de la +ela! &ue no pasa'a de dar una po're
llama alimentada $on amarillenta grasa animal! pero -ue e+idente para los mu$%a$%os &ue no
se en$ontra'an en una estan$ia! sino en un pasillo 'lo&ueado.
Cale le $ogi) la +ela a Oleist para e?aminar la puerta.
DEste eso no es tan +ie6o4 $omo mu$%o tendr0 unos a*os.
1lgo se es$ondi) en un rin$)n! los tres pensaron lo mismo4 ratas.
#a ingesta de ratas esta'a pro%i'ida a los mu$%a$%os por moti+os religiosos! pero a&uel era
un ta', &ue al menos tena un 'uen -undamento4 las ratas eran un -o$o de en-ermedades $on
patas. Sin em'argo! los mu$%a$%os $onsidera'an la rata $omo algo deli$ioso. 5or supuesto! no
todo el mundo era un 'uen $a"ador de ratas. Esa %a'ilidad era mu apre$iada transmitida de
maestro a aprendi" solo a $am'io de importantes pagos o -a+ores. #os $a"adores de ratas
$onstituan un grupo %erm(ti$o $o'ra'an media rata por sus ser+i$ios! un pre$io tan alto &ue
de +e" en $uando algunos de$idan pres$indir de ellos e intentar $a"arlas por s mismos!
o'teniendo generalmente resultados &ue anima'an a los dem0s a pagar! dando gra$ias.
Oleist era uno de esos $a"adores.
~ ~18 18~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D=o tenemos tiempo Ddi6o Cale! $omprendiendo &u( era lo &ue esta'a pensandoD! @ la
lu" no sera su-i$iente $omo para prepararla.
D5uedo pelar una rata $ompletamente a os$uras Drepuso OleistD. ;ui(n sa'e $u0nto
tiempo pasaremos a&u en$errados. DSe su'i) el %0'ito sa$) una piedra &ue lle+a'a
es$ondida en el do'ladillo. 1punt) $on $uidado a $ontinua$i)n la lan") en la penum'ra. Se
o) un $%illido se per$i'i) un mo+imiento desesperado. Oleist le $ogi) a Cale el $andelero
se dirigi) %a$ia el rin$)n del &ue %a'a salido el $%illido. Se meti) la mano en el 'olsillo !
$on mu$%o $uidado! despleg) un tro"o de tela &ue utili") para $oger al animal. Con un
mo+imiento de la mu*e$a! le parti) el $uello se la meti) en el mismo 'olsillo.
D@a seguir( despu(s.
DCreo &ue estamos en una galera. /a'r0 puertas a los lados D$oment) CaleD. Supongo
&ue lle+ara a alg,n sitio! tal +e" siga %a$i(ndolo.
Como era el &ue lle+a'a el $andelero! Oleist se puso delante.
/a'a trans$urrido menos de un minuto $uando Cale empe") a dudar de su anterior
di$tamen. #a galera se estre$%a'a tanto &ue tenan &ue aga$%arse para seguir. En $ontra de lo
&ue espera'a Cale! no %a'a puertas! ni ta'i$adas ni en ning,n otro estado.
D5ues no %a puertas Ddi6o Cale al -in sin le+antar la +o"D. C0s 'ien pare$e &ue
estamos en un t,nel.
.urante m0s de media %ora pese a la os$uridad! $aminaron r0pidamente! por&ue el suelo
era liso no %a'a nada $on lo &ue pudieran trope"ar.
1l -inal! -ue Cale el &ue %a'l).
D:5or &u( di6isteis &ue %a'a $omida $uando no %a'ais entrado a&u<
DElemental D$ontest) /enri el Impre$isoD4 Si no te lo %u'i(ramos di$%o! no %a'ras
+enido.
D@ %u'iera %e$%o mu 'ien. Ce prometiste $omida! Oleist! -ui lo 'astante idiota para
$on-iar en ti.
DCre &ue tenas -ama! a sa'es! de no $on-iar en nadie D$oment) OleistD. 1dem0s!
tenemos una rata. 1s &ue no te ment. @ %a m0s $omida.
D:C)mo lo sa'es< Dpregunt) /enri! $ua +o" trai$iona'a su apetito.
D/a mu$%as m0s ratas. @ las ratas tienen &ue $omer. .e alg,n lado tienen &ue sa$ar el
alimento.
Se detu+o de repente.
D:;u( o$urre< Dpregunt) /enri.
Oleist le+ant) la +ela. .elante de ellos tenan un muro. =o %a'a puerta.
D2al +e" est( detr0s del eso D$oment) Oleist.
Cale palp) el muro $on la palma de la mano despu(s dio golpe$itos $on los nudillos.
D=o es eso4 es %ormig)n $on %arina de arro". Igual &ue los dem0s muros. =o %a'r0
manera de atra+esarla.
~ ~19 19~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D2endremos &ue +ol+er. 2al +e" %aamos pasado por alto alguna puerta en los laterales
del t,nel. =o %emos estado atentos.
D=o esto de a$uerdo Drepuso CaleD. @ adem0s... :$u0nto durar0 la lu" de la +ela<
Oleist mir) el se'o &ue &ueda'a.
DBeinte minutos.
D:;u( +amos a %a$er< Dpregunt) /enri el Impre$iso.
D1paga la llama +amos a pensar Dpropuso Cale.
DHuena idea Da$ept) Oleist.
DCe alegro de &ue opines eso Ddi6o Cale sent0ndose en el suelo.
2ras sentarse (l tam'i(n! Oleist a'ri) el $ristal apag) la llama $on el ndi$e el pulgar.
Se &uedaron sentados! a os$uras! distrados por el olor animal del se'o de la +ela. 5ues el
olor de a&uel se'o ran$io solo poda re$ordarles una $osa4 la $omida.
1l $a'o de $in$o minutos %a'l) /enri el Impre$iso.
D@o esta'a pensando... Dempe") a de$ir! pero no termin) la -rase. #os otros dos
aguardaronD. Este es un e?tremo del t,nel. DBol+i) a &uedarse en silen$ioD. 5ero todo
t,nel tiene &ue tener m0s de una entrada... DBol+i) a $allarseD. Era solo una idea.
D:Pna idea< D'rome) OleistD. E=o seas $redoF
/enri no respondi)! pero Cale se puso en pie.
DEn$iende la +ela.
1 Oleist le $ost) todo un minuto %a$erlo! empleando el musgo el pedernal! pero pronto
pudieron +ol+er a +er. Cale se puso en $u$lillas.
D50sale la +ela a /enri s,'ete a mis %om'ros.
Oleist le entreg) el $andelero se su'i) so're los %om'ros de Cale! pas0ndole las piernas
por el $uello. #an"ando un gru*ido! Cale se in$orpor).
DCoge el $andelero.
Oleist %i"o lo &ue le de$a.
D1%ora mira por el te$%o.
Oleist le+ant) el $andelero 'us$) algo! sin sa'er &u(.
DESF Dgrit).
DEEn +o" 'a6a! maldita seaF
D/a una trampilla Dsusurr)! mu emo$ionado.
D: #legas<
DS! no me tengo &ue estirar mu$%o.
D2en $uidado4 empu6a $on sua+idad. 5odra %a'er alguien al otro lado.
Oleist $olo$) la palma de la mano en el e?tremo m0s pr)?imo de la trampilla! presion)
%a$ia arri'a.
~ ~20 20~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DCede.
DS,'ela un po$o. Intenta +er &ue %a al otro lado.
Son) un $%irrido.
D=ada. Est0 os$uro. Bo a su'ir el $andelero. D/u'o una pausaD. Sigo sin +er gran
$osa.
D:5uedes ponerte en pie<
DS si me empu6as de los pies. Cuando agarre la trampilla. E@aF
Cale le agarr) los pies lo empu6) %a$ia arri'a. Oleist as$endi) lentamente despu(s se
solt)! $on gran estruendo de la trampilla.
DE=o %agas ruidoF Ddi6o Cale entre dientes.
Enton$es desapare$i).
Cale /enri esperaron en la os$uridad! iluminados tan solo por el le+e destello &ue llega'a
a tra+(s de la trampilla. 5ero mientras Oleist in+estiga'a el entorno in$luso ese destell)
desapare$i). .e pronto se %i"o la os$uridad total.
D:Crees &ue podemos $on-iar en &ue no se largar0<
DHueno Ddi6o /enri el Impre$isoD. Espero &ue s. DSe &ued) $allado un momentoD.
Seguramente.
5ero no termin)! pues la lu" +ol+i) a asomar por la trampilla! a $ontinua$i)n lo %i"o la
$a'e"a de Oleist.
DEs una espe$ie de %a'ita$i)n Dsusurr)D. 5ero puedo +er lu" a tra+(s de otra trampilla.
DS,'ete a mis %om'ros Dle di6o Cale a /enri el Impre$iso. D:@ t,<
D1%ora no te preo$upes. 5ero no os +a0is antes de audarme a su'ir.
/enri el Impre$iso pesa'a mu$%o menos &ue Oleist! -ue 'astante -0$il auparlo %asta la
trampilla! donde Oleist tir) de (l.
DHa6a la +ela todo lo &ue puedas.
Oleist lo %i"o! mientras /enri el Impre$iso se pona en pie.
Cale se a$er$) a la pared del t,nel! se agarr) a una grieta para su'ir. .espu(s! utili")
otra! otra m0s! %asta &ue pudo al$an"ar la mano de Oleist.
Se agarraron por las mu*e$as.
D:Est0s preparado<
DSiento de6arte a os$uras! Cale! pero tengo &ue pasarle la +ela a /enri.
Eso %i"o. Cientras la mitad de su $uerpo $olga'a por la trampilla! la lu" desapare$a en la
os$uridad.
DCuando $uente tres. D/i"o una pausaD. Pna! dos ... tres.
Cale se solt) se &ued) 'alan$e0ndose en el aire. Oleist lan") un gru*ido al $argar $on
todo su peso. 5ermane$i) as un momento! esperando a &ue Cale de6ara de 'alan$earse.
.espu(s este alarg) el 'ra"o li're se a-err) $on (l al %om'ro de Oleist! a &uien /enri
su6eta'a de las piernas.
~ ~21 21~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
#o auparon solo &uin$e $entmetros! pero -ue su-i$iente para &ue Cale pudiera agarrarse al
'orde de la trampilla ali+iar el es-uer"o de Oleist /enri. Se &ued) all un momento! %asta
&ue lo le+antaron lo posaron so're el suelo de madera.
Se &uedaron all los tres tendidos! 6adeando por el es-uer"o. Enton$es se le+ant) Cale.
DEns(*ame la otra trampilla.
Oleist se puso en pie! $ogi) el $andelero $on la +ela a morte$ina! se a$er$) al otro
e?tremo de una estan$ia &ue! seg,n le pare$i) a Cale! tendra unos seis metros de largo por
$uatro o $in$o de an$%o.
Seguido por los otros dos! Oleist se in$lin) ante una trampilla. 2al $omo %a'a di$%o! en
uno de sus lados %a'a una rendi6a. Cale a$er$) un o6o todo lo &ue pudo! pero aparte de +er
&ue %a'a lu"! no pudo distinguir nada m0s. 1 $ontinua$i)n arrim) el odo a la rendi6a.
D:;u(...<
DESilen$ioF Dre$lam) Cale entre dientes.
.e6) la ore6a pegada al suelo durante dos minutos largos. 1 $ontinua$i)n se sent) se
a$er$) a la trampilla. 1 primera +ista no pare$a &ue %u'iera modo de le+antarla! as &ue
palp) por los 'ordes %asta &ue en$ontr) espa$io su-i$iente para tirar de la trampilla %a$ia el
'orde so're el &ue pi+ota'a. C%irri) ligeramente. Cale se estreme$i). =i si&uiera %a'a
espa$io su-i$iente para meter un dedo! as &ue tu+o &ue %in$ar las u*as en la madera para
poder agarrar. #os dedos le dolan al tirar! pero enseguida pudo le+antarla lo su-i$iente para
meter la mano por de'a6o. 1l") la trampilla de su mar$o! enton$es los tres miraron %a$ia
a'a6o.
Cuatro o $in$o metros m0s a'a6o! se a'ra ante ellos una +isi)n &ue 6am0s %a'an
e?perimentado. .e %e$%o! supera'a in$luso $ual&uier $osa $on la &ue %u'ieran podido so*ar.
~ ~22 22~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 3 Captulo 3
En a'soluta inmo+ilidad! en a'soluto silen$io! los tres mu$%a$%os siguieron $ontemplando
la $o$ina! pues de eso se trata'a. /asta el ,ltimo rin$)n de la super-i$ie esta'a $u'ierto de
platos de $omida4 %a'a pollo asado $on su $ru6iente piel impregnada de sal pimienta
molida! 'ue $ortado en gruesas roda6as! $erdo $on la piel tan $ru6iente tostada &ue morderla
%ara el mismo sonido &ue los palos al romperse... /a'a pan $ortado en gruesas re'anadas!
$on la $orte"a tan os$ura &ue en algunas "onas pare$a $asi negra! platos llenos %asta arri'a de
moradas es$alonias! arro" $on -rutas! man"anas gruesas u+as pasas. @ %a'a postres4
monta*as de merengue! natillas de intenso $olor amarillo $uen$os llenos de nata montada.
#os mu$%a$%os no sa'an $)mo se llama'a la maor parte de lo &ue +ean4 :$)mo tener
una pala'ra para las natillas $uando uno ni si&uiera %a imaginado nun$a la e?isten$ia de
seme6ante man6ar< G :$)mo pensar &ue a&uellas roda6as de 'ue de pe$%uga de pollo
pudieran tener alguna remota rela$i)n $on las so'ras! menudillos! pies sesos! %er+idos todos
6untos pi$ados para -ormar a&uella espe$ie de em'utidos de despo6os &ue era lo m0s
pare$ido a la $arne &ue $ono$an< Imaginaos lo e?tra*os &ue resultaran los $olores las
$osas &ue pueden +erse en el mundo para un $iego &ue de repente pudiera +er! o para un sordo
de na$imiento la m,si$a produ$ida por un $entenar de -lautas.
5ero! anonadados $omo esta'an! el %am're los %i"o des$ender de la trampilla $omo monos!
'alan$e0ndose para no $aer so're la mesa! en el medio de la $o$ina. Esta'an pasmados ante la
a'undan$ia &ue los rodea'a! Cale $asi se ol+ida de &ue %a'a &ue $errar la trampilla.
1turdido por los aromas sua+es $olores &ue tena ante (l! &uit) +arios platos de la mesa para
su'irse en$ima. 1largando las manos $uanto poda! logr) empu6ar la trampilla para &ue $aera
en su lugar.
5ara $uando +ol+i) al suelo! los otros dos esta'an a sa&ueando la $omida $on la %a'ilidad
de a+es $arro*eras. 2oma'an tan solo una $osa de $ada plato despu(s lo re$olo$a'an para
&ue no se notara el %ue$o. =o pudieron e+itar dar unos 'o$ados al pollo o al pan! pero la
maor parte de lo &ue $ogan lo guarda'an en los numerosos pro%i'idos 'olsillos &ue
lle+a'an $osidos en el %0'ito! destinados a pasar o$ulta $ual&uier $osa &ue pudieran
en$ontrarse o %urtar.
Cale se marea'a $on a&uellos aromas +a%os e?tra*os &ue pare$an $re$er en el interior de
su $a'e"a %asta %a$erle $asi perder el $ono$imiento.
D=o $om0is. Coged solo lo &ue pod0is es$onder Dles di6o a los otros! pero tam'i(n a s
mismo. El tomo su parte la es$ondi)! aun&ue no tena mu$%o sitio donde %a$erlo.
=ormalmente no ne$esita'an mu$%os 'olsillos se$retos! pues lo &ue solan en$ontrar por a%
era mu po$a $osa.
D2enemos &ue salir. @a. DCale se dirigi) %a$ia la puerta. Como si a$a'aran de despertar
de un pro-undo sue*o! Oleist /enri el Impre$iso empe"aron a $omprender la peligrosa
~ ~23 23~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
situa$i)n en la &ue se en$ontra'an. Cale arrim) el odo a la puerta un momento! despu(s la
a'ri)4 era un pasillo $on puertas a los lados.
DSa'e .ios d)nde estamos Ddi6oD. 5ero tenemos &ue ponernos a $u'ierto.
.i$iendo esto! a'ri) del todo la puerta sali)! seguido $on $autela por los otros.
Se mo+ieron $on rapide"! arrimados al muro. 1l $a'o de unos po$os metros se en$ontraron
una es$alera &ue su'a. Cale neg) $on la $a'e"a! al tiempo &ue /enri el Impre$iso llega'a a su
pie.
D2enemos &ue en$ontrar una +entana para asomarnos +er si podemos a+eriguar d)nde
estamos. 2enemos &ue estar de +uelta en el dormitorio antes de &ue apaguen las lu$es! o se
dar0n $uenta de nuestra ausen$ia.
Siguieron mo+i(ndose! pero al a$er$arse a una puerta a la i"&uierda! esta empe") a a'rirse.
En un instante se +ol+ieron! e$%aron a $orrer %a$ia la es$alera! su'ieron por ella. Se
tum'aron en el rellano! $uerpo a tierra. Gan +o$es en el pasillo de'a6o de ellos.
Geron el sonido de otra puerta &ue se a'ra! Cale le+ant) la $a'e"a solo para +er una
som'ra &ue se diriga %a$ia la $o$ina de la &ue a$a'a'an de salir. /enri el Impre$iso se a$er$)
a su lado. 5are$a $on-uso aterrori"ado.
DEsas +o$es... Dsusurr)D. :&u( les o$urra<
Cale neg) $on la $a'e"a! pero tam'i(n (l %a'a notado &ue eran e?tra*as! %a'a sentido
en el est)mago una inusitada sensa$i)n. Se le+ant)! o'ser+ando el lugar en &ue se
en$ontra'an. #a ,ni$a salida era una puerta &ue tenan a su espalda. R0pidamente! a$$ion) la
manilla entr) en el $uarto al &ue $ondu$a. 5ero en realidad no se trata'a de ning,n $uarto.
Era una espe$ie de galera o terra"a! $on un muro 'a6o a unos tres metros de la puerta. Cale
gate) %a$ia all! seguido por los otros! los tres se reunieron! aga$%ados! tras el muro.
.esde el espa$io &ue la terra"a domina'a! lleg) un estallido de risas aplausos.
=o eran solo las risas en s lo &ue asusta'a a los tres mu$%a$%os 8pues la risa era algo mu
raro en a&uel lugar! 6am0s se oa a tal +olumen ni $on seme6ante despreo$upada alegra9!
sino so're todo el tim're tono de esas risas. 1l igual &ue las +o$es &ue %a'an odo en el
$orredor! un po$o antes! %a'a en ellas un tem'lor pro-undo e?tra*o.
DE$%a un +ista"o Dsusurr) /enri el Impre$iso.
D=o Drespondi) Cale sin pronun$iar la pala'ra! tan solo mo+iendo los la'ios.
DG lo %a$es t,! o lo %ago o.
Cale lo agarr) por la mu*e$a! apret).
DSi nos pillan! nos matar0n.
1 rega*adientes! /enri el Impre$iso se +ol+i) a apoar $ontra el muro. Se o) otro
estallido de $ar$a6adas! pero esta +e" Cale no perdi) de +ista a /enri el Impre$iso. Enton$es
+io &ue Oleist se %a'a puesto de rodillas mira'a %a$ia a'a6o! %a$ia el lugar del &ue
pro+enan las risas. Intent) tirar de (l! pero Oleist era mu$%o m0s -uerte &ue /enri el
Impre$iso resulta'a imposi'le mo+erlo sin usar tal -uer"a &ue les %a'ra delatado al instante.
5o$o a po$o! Cale le+ant) la $a'e"a por en$ima del muro de la terra"a +io algo mu$%o
m0s impresionante tur'ador a,n &ue la $omida &ue %a'an $ontemplado en la $o$ina.
~ ~24 24~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
1&uello impa$ta'a tanto $omo ser apaleado al mismo tiempo $on un $entenar de +aras
$la+eteadas de las &ue tenan los redentores.
1ll a'a6o! en un enorme sal)n! %a'a una do$ena de mesas! todas $u'iertas $on $omida del
mismo tipo de la &ue %a'an +isto en la $o$ina. #as mesas esta'an dispuestas en $r$ulo! de
manera &ue los $omensales podan +erse entre s! era e+idente &ue la ra")n de la $ele'ra$i)n
eran dos $%i$as &ue %a'a +estidas de 'lan$o inma$ulado. Pna de ellas! en espe$ial! resulta'a
llamati+a! $on su largo $a'ello negro sus o6os +erdes. Era %ermosa! pero tam'i(n mu
rellenita. En el medio del $r$ulo de mesas %a'a una gran pila de agua $aliente! de $ua
super-i$ie salan nu'es de +apor dentro %a'a media do$ena apro?imada de $%i$as! +isi)n
&ue de6) a Cale a Oleist $on los o6os $omo platos $on tal $ara de pasmarotes $omo si
%u'ieran tenido una +isi)n del mismsimo $ielo.
#as $%i$as de la pis$ina esta'an desnudas. Su piel era de $olor sonrosado o amarronado!
dependiendo de su origen! pero in$luso la m0s 6o+en de todas! &ue tendra unos do$e a*os!
tena +oluptuosas $ur+as. @ lo &ue sorprenda a los mu$%a$%os no era tanto su desnude" $omo
el %e$%o de &ue -ueran mu6eres. =un$a %a'an +isto ninguna.
:;ui(n podra e?pli$ar lo &ue sentan< =o e?iste el poeta &ue pueda poner en pala'ras su
sorpresa! su so're$ogimiento! su aterrori"ada alegra.
Esta +e" -ue /enri el Impre$iso el &ue a%og) un grito! tras $olo$arse al lado de los otros
dos. El sonido &ue %i"o arran$) a Cale de su o'nu'ila$i)n. 1l $a'o de unos segundos! los
otros dos! p0lidos $onsternados! %i$ieron lo mismo.
DCara+illoso Dsusurr) para s /enri el Impre$isoD. Cara+illoso! mara+illoso!
mara+illoso...
D2enemos &ue irnos o nos matar0n.
Cale se puso a gatas de esa manera a+an") %a$ia la puerta! seguido por los otros dos.
Salieron por ella $on sigilo! siguieron %asta el 'orde del rellano! es$u$%aron. =o se oa nada.
Ha6aron por la es$alera empe"aron a re$orrer el pasillo. .e'i) de $uidar de ellos su 0ngel de
la guarda! por&ue en $ontraste $on el sigilo $on &ue %a'an llegado %asta all! los mu$%a$%os
&ue salieron de la terra"a lo %i$ieron en un estado de total aturdimiento pro+o$ado por la
es$ena &ue a$a'a'an de presen$iar. Sumidos en a&uella em'elesada $onmo$i)n! llegaron
%asta un ar$o &ue da'a a otro $orredor. >iraron a la i"&uierda simplemente por&ue no tenan
ning,n moti+o para %a$erlo a la dere$%a.
Enton$es los tres! a los &ue solo les &ueda'a media %ora para llegar al dormitorio! e$%aron
a $orrer! pero en menos de un minuto se en$ontraron ante un re$odo. El nue+o pasillo tena
seis metros de largo! al -inal %a'a una re$ia puerta. #a desespera$i)n se re-le6) en el rostro
de los tres.
D E.ios moF Dsusurr) /enri el Impre$iso.
D.entro de $uarenta minutos sa$ar0n a los gu'ios para 'us$arnos.
DHueno! no les $ostar0 mu$%o en$ontrarnos a&u! :+erdad<
D:@ despu(s! &u(< =o de6ar0n &ue $ontemos lo &ue %emos +isto Ddi6o Oleist.
D2enemos &ue es$aparnos D$on$lu) Cale.
D:Es$aparnos<
DS4 es$aparnos no +ol+er nun$a.
~ ~25 25~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DE=i si&uiera podemos salir de a&uF Ddi6o OleistD. :@ %a'las de es$apar del Santuario<
D:@ &u( remedio nos &ueda...< D5ero la respuesta de Cale -ue interrumpida por el sonido
de una lla+e &ue gira'a en la $erradura de la puerta &ue tenan delante. Era una puerta enorme!
&ue tena al menos &uin$e $entmetros de grosor. Solo disponan de unos segundos para
en$ontrar un es$ondite! pero el pro'lema era &ue no %a'a ning,n sitio donde es$onderse.
Cale les indi$) a los otros dos &ue se pegaran $ontra la pared! donde la puerta! al a'rirse!
los o$ultara! aun&ue solo -uera %asta &ue +ol+iera a $errarse. 5ero no tenan otra ele$$i)n!
pues e$%ar a $orrer por donde %a'an ido e&ui+ala a &uedarse en$errados %asta &ue
des$u'rieran su ausen$ia! lo $ual tendra dos $onse$uen$ias4 una $aptura r0pida una muerte
lenta.
#a puerta se a'ri) $omo resultado de $ierto es-uer"o! a 6u"gar por los 6uramentos
gemidos de irrita$i)n del &ue la a'ra. 1$ompa*ada de protestas mal%umoradas! la puerta gir)
%a$ia ellos despu(s se detu+o. Enton$es alguien introdu6o por de'a6o de la puerta una $u*a
de madera para &ue se &uedara a'ierta. Siguieron nue+as maldi$iones gemidos! a
$ontinua$i)n se o) el sonido de un pe&ue*o $arro &ue trasporta'an por el $orredor. Cale! &ue
esta'a en el 'orde de la puerta! mir) +io una som'ra de aspe$to -amiliar! +estida $on %0'ito
negro! &ue se ale6a'a $o6eando al empu6ar un $arro. .esapare$i) al do'lar la es&uina. #es %i"o
una se*a a los dem0s para &ue salieran atra+esaran la puerta r0pidamente.
Esta'an -uera! en la -ra nie'la. 1ll %a'a otro $arro lleno de $ar')n! &ue espera'a para ser
introdu$ido en el Santuario. 5or eso el su'redentor Smit%! tan pere"oso $omo siempre! %a'a
de$idido de6ar la puerta a'ierta en +e" de $errarla $omo le %a'ran mandado.
En $ondi$iones normales! %a'ran $ogido todo el $ar')n &ue pudieran! pero tenan sus
numerosos 'olsillos llenos de $omida! adem0s tenan demasiado miedo.
D:.)nde +amos< Dpregunt) /enri el Impre$iso.
D=i idea Drespondi) Cale. Se a$er$) al deam'ulatorio! intentando %a'ituarse a la nie'la
a la os$uridad para en$ontrar algo &ue le indi$ara d)nde se %alla'an. 5ero la alegra de %a'er
salido dur) po$o. /a'an $aminado mu$%o por el t,nel. 5odan en$ontrarse en $ual&uier lugar
del Santuario! en medio de su la'erinto de edi-i$ios! pasillos deam'ulatorios.
Enton$es asom) en la nie'la un enorme par de pies4 era la gran estatua del 1%or$ado
Redentor! &ue %a'an de6ado atr0s m0s de una %ora antes.
En menos de $in$o minutos llegaron por separado a la $ola del dormitorio! m0s
-ormalmente $ono$ido $omo el .ormitorio de la Se*ora del 5erpetuo So$orro. #o &ue eso
pudiera signi-i$ar! ni lo sa'a nadie ni tampo$o le importa'a a nadie. Empe"aron a salmodiar
$on los dem0s4 M:@ si muero esta no$%e< :@ si muero esta no$%e< :@ si muero esta no$%e<N
#os redentores se en$arga'an de de6ar a sus a$)litos! durante toda su +ida! mu $lara la
respuesta a a&uella som'ra pregunta4 la maora de ellos iran al in-ierno! a $ausa del negro
+ergon"oso estado en &ue se %alla'a su alma! all arderan por toda la eternidad. .urante
a*os! $ada +e" &ue sala a relu$ir el asunto de una posi'le muerte en medio de la no$%e! &ue
era mu a menudo! resulta'a mu -re$uente &ue a Cale le %i$ieran ponerse delante de los
dem0s! el redentor &ue estu+iera al $argo le le+anta'a el %0'ito para mostrar a todos su
espalda desnuda llena de moratones! desde la nu$a al sa$roilia$o. #os moratones eran de
mu distinto tama*o! $omo mostra'an todas las -ases por las &ue pasa'a un morat)n! $on
tanta +ariedad de a"ules! grises +erdes! ro6os 'ermellones amarillos amoratados! $asi
dorados! su espalda resulta'a a +e$es agrada'le de $ontemplar.
~ ~26 26~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DECirad &u( $oloresF Dde$a el redentorD. Buestras almas! &ue de'eran ser 'lan$as
$omo el ala de una paloma! se en$uentran peor &ue los negros morados de la espalda de este
mu$%a$%o. 1s es $omo apare$(is todos +osotros ante los o6os de .ios4 negros morados. @
si alguno de +osotros muere esta no$%e! no ne$esit0is &ue os diga en &u( -ila tendr0 &ue
ponerse a %a$er $ola. @ en $uanto a lo &ue le espera al -inal de esa -ila! son 'estias &ue os
de+orar0n despu(s os de-e$ar0n para +ol+eros a de+orar. @ tam'i(n os aguardan los %ornos
de metal! todos al ro6o +i+o! os asar0n en ellos durante una %ora %asta &ue os $ar'oni$(is!
despu(s +uestra grasa se derretir0! os amasar0n los demonios! 6untando la $eni"a $on la
grasa para -ormar una masa as&uerosa de la &ue +ol+er(is a na$er para +ol+er a arder a
na$er! as una otra +e" por toda la eternidad.
En $ierta o$asi)n! durante la +isita de un dignatario! un tal redentor Compton! &ue esta'a
en-rentado a Hos$o! %a'a presen$iado el resultado! as $omo el $astigo &ue %a'a pro+o$ado
los moratones.
DEstos mu$%a$%os D%a'a di$%o el redentor ComptonD! est0n siendo -ormados para
lu$%ar $ontra la 'las-emia de los antagonistas. Pna +iolen$ia tan e?trema $ontra un ni*o! no
importa %asta &u( punto se %aa podido $on+ertir en un 6uguete del demonio! destruir0 su
espritu mu$%o antes de &ue pueda -ortale$erlo para &ue nos aude a 'arrer el sa$rilegio de la
+ista de .ios.
DEste ni*o no es re'elde! est0 mu le6os de %a'erse $on+ertido en un 6uguete del
demonio. DHos$o! &ue tan $auteloso era siempre a la %ora de dis$utir de Cale! se en-ure$i) al
instante $onsigo mismo por ser pro+o$ado a dar in$luso una e?pli$a$i)n tan enigm0ti$a $omo
a&uella.
DEnton$es! :por &u( permits esto<
D=o pregunt(is el moti+o. 1legraos de &ue sea as.
D.e$idme! 5adre...
D=o lo %ar(.
@! ante esto! el redentor Compton! m0s prudente por una +e" &ue Hos$o! se mordi) la
lengua! pero despu(s instru) a dos de los $on-identes pagados &ue tena en el Santuario para
&ue re$ogieran toda la in-orma$i)n posi'le so're el mu$%a$%o de la espalda amoratada.
D:@ si muero esta no$%e< :@ si muero esta no$%e< :@ si muero esta no$%e< DCientras
Cale los dem0s se dirigan a la $ama! $anturreando a&uellas pala'ras a las &ue a*os de
repeti$i)n %a'an terminado por despo6ar de todo signi-i$ado! (l rememor) el %orri'le poder
&ue %a'an e6er$ido so're ellos en otro tiempo! $uando siendo ni*os! se &ueda'an despiertos
toda la no$%e! $on+en$idos de &ue en $uanto $erraran los o6os sentiran la $0lida 'o$a de la
'estia! u oiran el ruido met0li$o! pero amortiguado por el %olln! de las puertas de los %ornos.
En $osa de die" minutos el dormitorio esta'a a'arrotado! se $erraron las puertas detr0s de
&uinientos ni*os &ue! en a'soluto silen$io! se prepara'an para dormir en a&uella espe$ie de
$o'erti"o enorme! g(lido apenas iluminado. 1 $ontinua$i)n se apaga'an las +elas! los
ni*os se prepara'an para un sue*o &ue no tarda'a en llegar! pues lle+a'an despiertos desde las
$in$o de la ma*ana.
El dormitorio &ueda'a inmerso en una ruidosa me"$la de ron&uidos! llantos! gritos
gru*idos! mientras los mu$%a$%os se introdu$an en el $onsuelo o en el %orror &ue pudieran
depararles sus sue*os.
~ ~27 27~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
5or supuesto! %a'a tres $%i$os &ue no solo no se durmieron tan r0pido $omo los otros! sino
&ue tardaran toda+a +arias %oras en %a$erlo.
~ ~28 28~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 4 Captulo 4
Cale se despert) tam'i(n pronto. Era una $ostum're sua &ue %a'a mantenido desde
siempre! por lo &ue poda re$ordar. Eso le permita permane$er durante una %ora en soledad!
en la medida en &ue puede en$ontrarse solo alguien rodeado de &uinientos durmientes. 5ero
en la os$uridad &ue pre$ede al al'a no %a nadie &ue %a'le $on uno! ni lo +igile! ni le diga lo
&ue tiene &ue %a$er! ni &ue lo amena$e ni &ue 'us&ue una e?$usa para pegarle o para matarlo.
@ aun&ue estu+iera %am'riento! al menos esta'a $aliente.
Enton$es! $laro est0! se a$ord) de la $omida. 2ena los 'olsillos llenos de ella. Coger algo
del %0'ito &ue $olga'a 6unto a su $ama era $orrer un riesgo insensato! pero se +ea impelido
por un impulso irresisti'le! un impulso &ue no era solo $ausado por el %am're 8algo $on lo
&ue +i+a $onstantemente9! sino por el pla$er4 el irresisti'le deseo de $omer algo &ue tu+iera
un sa'or mara+illoso. 2om0ndose su tiempo! meti) la mano en el 'olsillo $ogi) lo primero
&ue en$ontr)4 una espe$ie de galleta plana $on una $apa de $rema pastelera. @ se la meti) en
la 'o$a.
1l prin$ipio pens) &ue se i'a a +ol+er lo$o de pla$er $on a&uellos sa'ores de a",$ar
mante&uilla &ue le estalla'an no solo en la 'o$a! sino tam'i(n en el $ere'ro! en la propia
alma. Sigui) masti$ando trag)! sintiendo un pla$er indes$ripti'le.
@ enton$es se mare). =o esta'a m0s a$ostum'rado a $omida $omo a&uella de lo &ue
esta'a un ele-ante a +olar. Como un %om're &ue se muere de sed o de %am're! tena &ue
re$i'ir l&uido o alimento en dosis mu pe&ue*as! o de lo $ontrario su $uerpo se re'elara (l
morira de lo mismo &ue tan desesperadamente ne$esita'a. Cale permane$i) all media %ora!
tratando por todos los medios de no +omitar.
Comen"a'a a re$o'rarse $uando o) a uno de los redentores! &ue %a$a su ronda antes de
la %ora de despertarse. #as duras suelas de los "apatos resona'an en el suelo de piedra al
$aminar alrededor de los durmientes. Eso dur) die" minutos. Enton$es! de pronto! a&uel paso
se a$eler) se oeron -uertes palmadas4
DE1RRIH1F E1RRIH1F
#entamente! Cale! &ue segua mareado! se le+ant) se puso el %0'ito! teniendo mu$%o
$uidado de &ue no se le $aera nada de los re'osantes 'olsillos! al tiempo &ue otros &uinientos
mu$%a$%os geman se ponan en pie tam'ale0ndose.
Pnos minutos despu(s! mar$%a'an 'a6o la llu+ia %a$ia la misa en la Hasli$a de la Eterna
Ciseri$ordia! un imponente edi-i$io de piedra en el &ue pasaron las siguientes dos %oras
murmurando ora$iones en respuesta a los die" redentores &ue o-i$ia'an! usando pala'ras &ue
%a$a mu$%o tiempo se %a'an +a$iado de todo signi-i$ado a 'ase de repetirlas. 1 Cale eso no
le importa'a! por&ue siendo ni*o %a'a aprendido a dormir $on los o6os a'iertos sin de6ar de
murmurar $on los dem0s! en tanto &ue una pe&ue*a parte de su mente segua alerta ante la
presen$ia de redentores &ue 'us$a'an asistentes po$o parti$ipati+os.
~ ~29 29~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Enton$es lleg) el desauno! $onsistente en m0s ga$%as de $olor gris en pies de muertos!
una espe$ie de pastel %e$%o $on mu$%os tipos de grasa animal +egetal! normalmente ran$ia!
$on numerosas +ariedades de semillas. Era as&ueroso pero mu nutriti+o. Solo gra$ias a
a&uella desagrada'le me"$olan"a $onseguan so're+i+ir los mu$%a$%os. #os redentores
desea'an &ue tu+ieran en la +ida el menor pla$er posi'le! pero sus planes para el -uturo! dada
la gran guerra $ontra los antagonistas! re&ueran &ue los mu$%a$%os -ueran -uertes. #os &ue
so're+i+an! $laro est0.
=o pudieron +ol+er a %a'lar los tres %asta las o$%o en punto! $uando esta'an %a$iendo $ola
para entrenar en el Campo del 1'soluto 5erd)n de =uestros Redentores.
DCe en$uentro mal Ddi6o Oleist.
D@o tam'i(n Dsusurr) /enri el Impre$iso.
D@o $asi +omito Dadmiti) Cale.
DBamos a tener &ue es$onderlo.
DG tirarlo.
D@a os a$ostum'rar(is Ddi6o CaleD. 5ero si no lo &uer(is! o me $omo +uestra parte.
D@o tengo &ue ir a guardar las +estiduras despu(s de los e6er$i$ios D$oment) /enri el
Impre$isoD! as &ue pod(is darme la $omida la es$onder( all.
DE/a'landoF EBosotros! est0is %a'landoF D1 su manera %a'itual! &ue pare$a $asi
milagrosa! el redentor Cali7 %a'a apare$ido tras ellos. .e'ido a su e?tra*a %a'ilidad para
a$er$arse a la gente de modo $ompletamente sigiloso! resulta'a mu po$o prudente %a$er
$ual&uier $osa &ue no estu+iera permitida $uando Cali7 se en$ontra'a $er$a. /a'a sido mu
mala suerte &ue sustituera en las sesiones de entrenamiento! sin pre+io a+iso! al redentor
Kit"immons! $ono$ido por todo el mundo $omo Kit" el Ca$as a $ausa de la disentera &ue le
%a'a a-e$tado desde su (po$a en las $ampa*as de los pantanosD. Bais a %a$er dos$ientas D
di6o Cali7 propin0ndole a Oleist un 'uen sopapo en la parte de atr0s de la $a'e"a.
Cand) &ue la -ila entera! no solo ellos tres! se $olo$aran so're los nudillos empe"aran a
%a$er las -le?iones &ue les a$a'a'a de mandar.
D2, no! Cale Ddi6o Cali7D. 2, %a" el pino. DSin di-i$ultad! Cale %i"o el pino
empe") en a&uella postura a do'lar los 'ra"os! arri'a a'a6o! arri'a a'a6o. Sal+o la de Oleist! el
resto de las $aras de la -ila esta'an a tensas del es-uer"o! pero Cale segua su'iendo
'a6ando $omo si no pudiera parar! $on los o6os en 'lan$o! $omo perdido a miles de 7il)metros
de distan$ia. Oleist simplemente pare$a a'urrido! pero nada in$)modo! mientras %a$a
-le?iones el do'le de r0pido &ue los dem0s. Cuando! e?%austo dolorido! termin) el ,ltimo de
los a$)litos! Cali7 le mand) a Cale %a$er otras dos$ientas -le?iones! por pa+onearseD. 2e
di6e &ue %i$ieras el pino! no &ue adem0s %i$ieras -le?iones. EEl orgullo de un mu$%a$%o es un
sa'roso re-rigerio para el demonioF D1&uella era una le$$i)n moral &ue no apre$iaron sus
a$)litos! &ue lo miraron sin $omprender! pues la e?perien$ia de un re-rigerio entre $omidas!
-uera sa'roso o no! era algo &ue nun$a %a'an imaginado! no digamos a e?perimentado.
Cuando son) la $ampana para indi$ar el -inal de los e6er$i$ios! los &uinientos mu$%a$%os
se pusieron en $amino! lo m0s lentamente &ue osa'an %a$erlo! %a$ia la Hasli$a! para las
ora$iones de la ma*ana. 1l pasar por el $alle6)n &ue lle+a'a a la parte trasera del enorme
edi-i$io! los tres se es$ondieron. #e dieron a /enri el Impre$iso toda la $omida &ue lle+a'an
~ ~30 30~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
en los 'olsillos! enton$es Oleist Cale +ol+ieron a ponerse en la larga $ola &ue i'a entrando
en la pla"a &ue da'a a la Hasli$a.
Cientras tanto! /enri el Impre$iso empu6a'a $on los %om'ros el pestillo de la puerta de la
sa$rista! $on las manos repletas de pan! $arne pastel. 1'ri) la puerta agu") el odo por si
%a'a redentores. 5enetr) en la os$uridad amarronada del +estidor! preparado para +ol+er a
salir en $uanto +iera el menor asomo de alguien. 5are$a &ue esta'a +a$a. Enton$es se dirigi)
apresuradamente %a$ia uno de los armarios! pero antes de a'rirlo tu+o &ue de6ar en el suelo
parte de la $omida. Pn po$o de su$iedad del suelo! pens)! no les %ara ning,n da*o. Con la
puerta a'ierta! meti) la mano en el interior del armario le+ant) la ta'la de madera &ue %a'a
en la parte in-erior. .e'a6o de esa ta'la %a'a un %ue$o en el &ue /enri el Impre$iso sola
o$ultar sus pertenen$ias! todas ellas pro%i'idas. #os a$)litos! tal $omo se los llama'a
-ormalmente! no podan poseer nada! pues las $osas materiales de este mundo los %a'ran
$orrompido! tal $omo de$a el 5adre 5uer$o. 1un&ue 5uer$o! $omo supondr(is! no era su
+erdadero nom're! pues en realidad se llama'a 5adre >le'e.
@ -ue la +o" de >le'e la &ue son) a su espalda.
D:;ui(n anda a%<
Casi o$ulto por la puerta del armario! /enri el Impre$iso arro6) al interior del armario la
$omida &ue lle+a'a en los 'ra"os! as $omo los muslos de pollo el pastel &ue %a'a en el
suelo! tras ponerse en pie! $err) la puerta.
D:5erdonad! 5adre<
DE 1%! eres t,F Ddi6o >le'eD. :;u( est0s %a$iendo<
D:;ue &u( esto %a$iendo! 5adre<
DS Ddi6o >le'e! algo irritado.
DE%... 'ueno D/enri el Impre$iso mir) a su alrededor en 'us$a de inspira$i)n. 5are$i)
en$ontrarla en alg,n punto del te$%o.
DEsta'a... esta'a guardando la $asulla &ue se %a de6ado ol+idada el redentor Hent. DEl
redentor Hent esta'a $iertamente lo$oA pero su reputa$i)n de ol+idadi"o se de'a en gran
medida al %e$%o de &ue! siempre &ue era posi'le! los a$)litos le $ulpa'an de todo a&uello &ue
no se en$ontra'a en su lugar! o de todas las $osas $uestiona'les &ue %a$an. Si alguna +e" los
pilla'an %a$iendo algo in$orre$to! o en$ontr0ndose en alg,n sitio en el &ue no de'an estar! lo
primero &ue se les o$urra de$ir para de-enderse era &ue les %a'a mandado el redentor Hent!
$ua memoria de $ortsimo pla"o se poda $on-iar &ue no los $ontradira.
D1$(r$ame la ma. D/enri el Impre$iso mir) a >le'e $omo si no supiera de &u( le
%a'la'aD! :@ 'ien...< Dpregunt) >le'e al $a'o de un rato.
D:Buestra $asulla< Dpregunt) /enri el Impre$iso. @ $omo +io &ue >le'e esta'a a punto
de ir %a$ia (l para darle un torta"o! a*adi) $on entusiasmoD4 E5or supuesto! 5adreF DSe
+ol+i) se dirigi) %a$ia otro de los armarios. 1'ri) la puerta $on alegra -ingida.
D:Hlan$a o negra! 5adre<
D:;u( es lo &ue te pasa<
D:#o &ue me pasa! 5adre<
DS! im'($il. :5or &u( i'a a lle+ar $asulla negra entre semana durante el mes de los
muertos<
~ ~31 31~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D:Entre semana< Dpregunt) /enri el Impre$iso! des$on$ertado por a&uella ideaD. 5or
supuesto &ue no! 5adre. Sin em'argo! ne$esitar0 un trano$lo.
D:.e &u( me est0s %a'lando< Dpregunt) >le'e! pero su tono de &ue6a al'erga'a dudas.
E?istan $ientos de prendas ornamentos $eremoniales! mu$%os de los $uales %a'an $ado en
desuso a lo largo de los mil a*os &ue %a'an pasado desde la -unda$i)n del Santuario. Esta'a
$on+en$ido de &ue nun$a %a'a odo %a'lar del trano$lo! pero eso no &uera de$ir &ue no
e?istiera.
Ha6o la atenta mirada del redentor >le'e! /enri el Impre$iso se dirigi) %a$ia un $a6)n lo
a'ri). Re'us$) por un instante! sa$) un $ollar -ormado por $uentas diminutas al -inal de las
$uales $olga'a un pe&ue*o $uadrado de arpillera.
D/a &ue lle+arlo el da del m0rtir San Kulton.
DJam0s me %e puesto una $osa $omo esa D$oment) >le'e! pero no del todo seguro. Se
a$er$) al Calendario E$lesi0sti$o lo a'ri) por la -e$%a de a&uel da. Se $onmemora'a!
e-e$ti+amente! el martirio de San Kulton! pero %a'a mu$%os m0rtires! no su-i$ientes das!
el resultado era &ue algunos de los menos importantes se $ele'ra'an solo una +e" $ada +einte
a*os o $osa as. Con irrita$i)n! >le'e aspir) aire.
D.ate prisa! se %a$e tarde.
Con la de'ida solemnidad! /enri el Impre$iso le $olo$) a >le'e el trano$lo alrededor del
$uello! le aud) $on la larga primorosamente ela'orada $asulla. /e$%o esto! sigui) a
>le'e al interior de la Hasli$a! $omo de'a %a$erse en las ora$iones matutinas! donde se pas)
la siguiente media %ora re+i+iendo $on pla$er el episodio del trano$lo! &ue era algo &ue no
e?ista realmente! $omo tal +e" %a0is adi+inado. =o tena ni idea de &u( era a&uel $uadrado
de arpillera al -inal del $ollar de $uentas! pero %a'a montones de $%ismes des$ono$idos en la
sa$rista $uo signi-i$ado %a'a $ado %a$a mu$%o tiempo en el ol+ido. Sin em'argo! %a'a
$orrido! no por primera +e"! un riesgo enorme! tan solo por el pla$er de tomarle el pelo a un
redentor. Si lo des$u'rieran! lo despelle6aran. @ no se trata de ninguna met0-ora.
Su apodo! &ue le %a'a puesto Cale! %a'a triun-ado! pero solo ellos dos $omprendan su
aut(nti$o signi-i$ado. Solo Cale sa'a &ue el modo es$urridi"o en &ue /enri sola responder! o
repetir $ual&uier pregunta &ue le %a$an! no se de'a a su in$apa$idad para entender la
pregunta! ni para en$ontrar una $lara respuesta! sino &ue era un modo de desa-o a los
redentores! alargando la respuesta %asta el lmite mismo de su no mu grande pa$ien$ia. Era
pre$isamente por %a'er des$u'ierto la estrategia de /enri! por la admira$i)n &ue le mere$a
su espe$ta$ular temeridad! por lo &ue %a'a &ue'rado una de sus normas m0s importantes4 la
de no %a$er amigos! la de no permitir &ue nadie se %i$iera amigo suo.
Cale se a'ri) $amino %asta un 'an$o li're de la Hasli$a n,mero $uatro! $on la inten$i)n de
re$uperar el sue*o atrasado durante las 5legarias de la /umilla$i)n. /a'a per-e$$ionado el
arte de dormirse al mismo tiempo &ue se a$usa'a de sus pe$ados4 pe$ados de depra+a$i)n! de
delectatio morosa, pe$ados de gaudium, de desiderium, pe$ados de deseo e-e$ti+o e
ine-e$ti+o. 2odos al unsono! los &uinientos ni*os de la Hasli$a Cuatro 6ura'an no $ometer
nun$a transgresiones &ue les %a'ran resultado imposi'les! aun $uando %u'ieran sa'ido de &u(
se trata'a4 ni*os de $in$o a*os &ue 6ura'an solemnemente no $odi$iar 6am0s la mu6er del
pr)6imo! otros de nue+e &ue 6ura'an no tallar 'a6o ninguna $ir$unstan$ia im0genes de
deslealtad $o'arda! otros de $ator$e &ue prometan no +enerar 6am0s esas im0genes
aun&ue las %u'ieran es$ulpido. 2odo eso 'a6o pena de un $astigo di+ino &ue al$an"ara
in$luso a sus des$endientes en la ter$era o $uarta genera$i)n. 1l $a'o de unos $uarenta
~ ~32 32~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
$in$o satis-a$torios minutos de siesta! la misa $on$lu) Cale guard) -ila en silen$io! $on los
dem0s! regres) $on ellos %asta la otra punta de los $ampos de entrenamiento.
El $ampo a no +ol+a a estar li're durante el da. El enorme in$remento durante los
,ltimos $in$o a*os en el n,mero de a$)litos &ue re$i'an instru$$i)n impli$a'a &ue a%ora se
%a$a $asi todo por turnos4 el entrenamiento! la $omida! el aseo! el $ulto... El entrenamiento
tena lugar in$luso de no$%e para los retrasados! eso resulta'a algo espe$ialmente temido a
$ausa del terri'le -ro! pues el +iento sopla'a desde el Calpas in$luso en +erano. =o era
ning,n se$reto &ue a&uel in$remento se de'a a la ne$esidad de aumentar las tropas $ontra los
antagonistas. Cale sa'a &ue mu$%os de los &ue salan del Santuario no i'an de manera
permanente al -rente oriental ni al o$$idental! sino &ue los de6a'an la maor parte del tiempo
le6os de la guerra! rotando seis meses en $ada -rente para despu(s pasarse un a*o o in$luso
m0s en la reser+a. #o sa'a por&ue se lo %a'a di$%o Hos$o4
D5uedes %a$er dos preguntas Dle %a'a di$%o Hos$o tras in-ormarle so're a&uel e?tra*o
despliegue. Cale %a'a meditado durante un rato.
DEl tiempo &ue pasan en la reser+a! 5adre! :tienen la inten$i)n de aumentarlo seguir
aument0ndolo<
DS Drespondi) Hos$oD. Segunda pregunta.
D=o ne$esito una segunda pregunta Drepuso Cale.
D:.e +erdad< C0s +ale &ue %aas dado $on la respuesta $orre$ta.
DG &ue el redentor Compton os de$a &ue los -rentes esta'an en punto muerto.
DS! a te +i &ue no perdas $om'a.
D5ese a lo $ual! %a'la'ais $omo si eso no -uese ning,n pro'lema.
DSigue.
D/emos estado entrenando un gran n,mero de $a'alleros sa$erdotes en los ,ltimos a*os4
demasiados. ;ueremos darles un lugar en la lu$%a! pero no &ueremos &ue los antagonistas
sepan &ue %an in$rementado sus -uer"as. 5or eso %a aumentado tanto el tiempo &ue pasan en
la reser+a. Siempre se nos di$e &ue los -rentes est0n repletos de antagonistas traidores. :Es
$ierto<
D E1%F DHos$o sonri)! aun&ue no era una sonrisa agrada'leD. /e a&u una segunda
pregunta! $uando te %as 6a$tado de &ue solo ne$esita'as una. #a +anidad es tu punto d('il!
mu$%a$%o! no esto pensando a%ora en la sal+a$i)n del alma. 2engo... DSe detu+o! da'a
la impresi)n de &ue no sa'a &u( de$ir! algo &ue Cale no %a'a +isto nun$a. Resulta'a
pertur'adorD. 2engo e?pe$tati+as $ontigo. 5ero tam'i(n e?igen$ias. @ m0s te +aldra &ue te
e$%aran al otro lado de los muros de este lugar $on una muela de molino al $uello! antes &ue
de$ep$ionarme en mis e?igen$ias e?pe$tati+as. Es tu orgullo lo &ue m0s me preo$upa.
Cual&uier redentor &ue en$uentres de a&u a la eternidad te puede de$ir &ue el orgullo es la
$ausa de los otros +eintio$%o pe$ados mortales! pero pienso en $osas m0s importantes &ue tu
alma4 el orgullo te distorsiona el 6ui$io te %a$e ponerte en situa$iones &ue de'eras e+itar. 2e
$on$ed dos preguntas ! sin otro moti+o &ue la +ana so'er'ia! &uisiste anonadarme te
arriesgaste a un $astigo por -ra$asar en algo en lo &ue no ne$esita'as $orrer riesgos. Eso te
de'ilita %asta tal punto &ue me pregunto si eres mere$edor de la prote$$i)n &ue te %e estado
otorgando durante todos estos a*os.
~ ~33 33~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Cir) a Cale! Cale mir) al suelo! odiando despre$iando a partes iguales la idea de &ue
Hos$o lo protegiera. Cientras aguarda'a! pasa'an por su mente ideas e?tra*as peligrosas.
D#a respuesta a tu segunda pregunta es &ue en los -rentes tenemos espas e in-ormadores
antagonistas! pero solo unos po$os. Sin em'argo! son su-i$ientes.
Cale no apart) los o6os del suelo. 2ena &ue -ingir &ue no %a'a oposi$i)n por su parte.
2ena &ue minimi"ar las posi'ilidades de $astigo. Sin em'argo! tena todo el tiempo la ra'iosa
sensa$i)n de &ue Hos$o tena ra")n &ue podra %a'er e+itado lo &ue le espera'a.
DEstamos preparando reser+as para un gran ata&ue en am'os -rentes! sin em'argo
de'emos mantener el n,mero de e-e$ti+os en el mismo ni+el! o de lo $ontrario ellos se daran
$uenta de lo &ue les espera. ;ueremos &ue los reser+istas ad&uieran e?perien$ia! pero a %a
demasiados! as &ue los reser+istas tienen &ue pasar $ada +e" m0s tiempo le6os del -rente. Se
ne$esitan m0s soldados para terminar $on los antagonistas! pero esos soldados tienen &ue
endure$erse en la 'atalla! pese a &ue no %a 'atallas su-i$ientes para eso. Estamos en un
aprieto! 5adre.
D:@ &u( propones<
D=e$esito tiempo para pensarlo! 5adre. =o %a ninguna solu$i)n &ue no $onstitua a su
+e" otro pro'lema.
Hos$o se rio.
D.(6ame de$irte! mu$%a$%o! &ue la solu$i)n a todo pro'lema es siempre otro pro'lema.
Enton$es! sin pre+io a+iso! Hos$o arremeti) $ontra Cale. Cale inter$ept) el golpe $on tanta
-a$ilidad $omo si lo %u'iera lan"ado un an$iano. Se miraron el uno al otro.
DHa6a la mano.
Cale %i"o lo &ue le manda'a.
D.entro de un momento te +ol+er( a pegar Ddi6o Hos$o $on sua+idadD. @ $uando lo
%aga! no mo+er0s ni las manos ni la $a'e"a. 1$eptar0s el golpe. Ce de6ar0s &ue te pegue.
Consentir0s.
Cale aguard). Esta +e" Hos$o %i"o grandes preparati+os para asestar el golpe. #an") la
mano $ontra (l. Cale e?periment) un estreme$imiento! pero el golpe no lleg). #a mano de
Hos$o se %a'a detenido 6unto a su $ara.
D=o te inmutes! mu$%a$%o.
Hos$o retir) la mano +ol+i) a arremeter $ontra (l. .e nue+o! Cale se estreme$i).
DE=G 2E I=CP2ESF Dgrit) Hos$o $on el rostro ro6o de la ra'ia! sal+o por dos puntitos
'lan$os en el $entro de las me6illas! &ue se +ol+an a,n m0s 'lan$os $on-orme se os$ure$a la
piel. Enton$es lan") otro golpe! pero esta +e" s le peg) a Cale! &ue se %a'a &uedado &uieto
$omo una piedra. @ despu(s le peg) otra +e"! otra. @ de repente lan") un nue+o golpe! pero
este -ue tan -uerte &ue Cale $a) al suelo aturdido.
D#e+0ntate Dle di6o $on +o" tan sua+e &ue apenas resulta'a audi'le. Cale se puso en pie!
tem'lando $omo a $ausa de un -ro intenso. @ re$i'i) otro golpe. Bol+i) a $aer! se le+ant).
Gtro golpe! +ol+i) a ponerse en pie. Hos$o $am'i) de mano. Con la i"&uierda! en la &ue
tena menos -uer"a! ne$esit) $in$o golpes para +ol+er a derri'ar a Cale. Hos$o o'ser+) $)mo
empe"a'a a le+antarse una +e" m0s. 1%ora los dos esta'an tem'landoD. ;u(date d)nde est0s
Ddi6o Hos$o $asi en un susurroD. Si te le+antas! no respondo de lo &ue pueda o$urrir. Ce
~ ~34 34~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
+o. D5are$a apa'ullado! agotado por la %orri'le intensidad de su propia ra'iaD. Espera
$in$o minutos despu(s +ete. DEnton$es Hos$o se a$er$) a la puerta se mar$%).
.urante todo un minuto! Cale permane$i) inm)+il. .espu(s +omit). =e$esit) otro minuto
m0s para des$ansar tres para limpiar la su$iedad. Enton$es! mu despa$io! tem'lando de tal
manera &ue pare$a $omo si nun$a -uera a al$an"arlo! sali) al $orredor ! apo0ndose en la
pared! $amin) %asta llegar a uno de los $alle6ones $iegos &ue salan de un patio all se sent).
D E#1 CI=2PR1 REC21F E=GF E=GF E=GFDCale se re$uper) de lo &ue %a'a llegado a
ser un estado $asi de tran$e. #os ruidos e im0genes del $ampo de entrenamiento se %a'an
des+ane$ido a medida &ue (l se perda en re$uerdos de su pasado. Era algo &ue ,ltimamente le
su$eda $on m0s -re$uen$ia! pero no era 'uena $osa distraerse tanto en un lugar $omo el
Santuario! pues si uno no presta'a aten$i)n! no tarda'a en o$urrirle algo desagrada'le. En
a&uel momento! todo lo &ue %a'a a su alrededor resulta'a +i+ido! $omo las im0genes los
sonidos del entrenamiento. Pna -ila de +einte a$)litos! &ue esta'an a punto de irse! pra$ti$a'a
un ata&ue en -orma$i)n. El redentor >il! $ono$ido $omo >il el >orila a $ausa de su -ealdad
su terri'le -uer"a! se &ue6a'a rutinariamente de la -lo6edad de los mu$%a$%os &ue entrena'a4
D:=o %as +isto nun$a las puertas de la muerte! >a+in< Dle pregunt) $on $ansan$ioD.
5ues las +er0s si sigues des$u'riendo de ese modo tu -lan$o i"&uierdo. D#os a$)litos de la
-ila sonrieron ante la in&uietud de >a+in. Con toda su -uer"a -si$a su 'rutal -ealdad! el
redentor >il se en$ontra'a todo lo $er$a de ser un %om're 'ueno &ue %u'iera llegado a estar
nun$a un redentor. E?$eptuando al redentor =a+ratil! pero ese era un $aso mu pe$uliarD. 2e
&uedar0s a %a$er entrenamiento no$turno Dle di6o >il al desgra$iado >a+in. El mu$%a$%o
&ue esta'a a su lado solt) una $ar$a6adaD. @ t, tam'i(n! >regor. @ t,! /oldaQa.
Justo un po$o m0s all0 de la -ila! un ni*o de no m0s de siete a*os esta'a $olgado por los
'ra"os del poste %ori"ontal de un arma")n de madera! a m0s de dos metros del suelo. 2ena
atado a las espinillas un $intur)n de lona $argado de pesos. /a$a mue$as! por el rostro
$ontorsionado le $aan l0grimas de dolor. El su'redentor &ue esta'a de'a6o de (l insista en
&ue si no llega'a a su'ir los pies! $on su $arga! a la altura de la 'arra $ada +e" &ue los
le+anta'a! no le dara por +0lido ninguno de sus es-uer"os.
D#lorar no te +a a ser+ir de nada! solo te ser+ir0 de algo to$ar la 'arra $on los pies. D
Cientras! do'lado por la mitad! el ni*o -or$e6ea'a por lograr tal proe"a! Cale +ea la e?trema
prominen$ia de los seis m,s$ulos del est)mago! tan a'ultados $omo los de un adulto! &ue se
tensa'an para &ue (l pudiera al$an"ar la 'arraD. ECuatro F D$ont) el su'redentor.
Cale pas) por delante de ni*os de $in$o a*os! algunos de los $uales se rean $omo ni*os
pe&ue*os! de mu$%a$%os de die$io$%o &ue pare$an %om'res de mediana edad. /a'a
grupos de unos o$%enta &ue pra$ti$a'an empu60ndose para atr0s para adelante! gritando de
manera rtmi$a! $omo si -ueran gigantes &ue se gru*eran unos a otrosA una nue+a -ila de otros
&uinientos mu$%a$%os mar$%a'a en -orma$i)n en $ompleto silen$io! o'ede$iendo todos a
una las se*ales de las 'anderas4 i"&uierda! dere$%a! alto! %a$ia atr0s! alto otra +e" %a$ia
delante... 5ara enton$es Cale se en$ontra'a a $asi $in$uenta metros de la gran muralla &ue
$ir$unda'a el Santuario! al 'orde del $ampo de tiro $on ar$o! donde Oleist in$repa'a a un
grupo de die" a$)litos &ue podan ser unos $uatro a*os maores &ue (l. #os rega*a'a por su
inutilidad! por su -ealdad! por su -alta de %a'ilidad! por la mala $alidad de sus dientes
por&ue tenan los o6os demasiado $errados. Solo se detu+o al +er a Cale.
~ ~35 35~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D#legas tarde Dle di6oD. 2ienes suerte de &ue 5rimo est( en-ermo! por&ue de lo
$ontrario te arran$ara la piel.
DSiempre podras intentarlo t,.
D:@o< 1 m me da igual si +ienes o no. 2, eres un $aso perdido.
En$ogi(ndose ligeramente de %om'ros por toda respuesta! Cale indi$a'a &ue! mu a su
pesar! esta'a 'astante de a$uerdo. Oleist esta'a desnudo de $intura para arri'a! sal+o por una
$amisa %arapienta &ue re+ela'a -ormas sorprendentes! tal +e" algo e?tra*as. Su $uerpo no
pare$a $onsistir en otra $osa &ue espalda %om'ros! $omo si la parte superior del $uerpo de
un %om're adulto %u'iera sido $olo$ada entre las piernas la $a'e"a de un $%a+al de $ator$e
a*os. @! adem0s! el 'ra"o dere$%o esta'a mu$%o m0s mus$ulado &ue el i"&uierdo! lo $ual le
%a$a pare$er $asi de-orme.
DBale Ddi6o OleistD! +eamos $u0l es el pro'lema. DEra e+idente &ue dis-ruta'a $on
a&uella oportunidad de demostrar su superioridad ante Cale! &ue le en$anta'a &ue este se
diera $uenta de &ue esta'a dis-rutando.
Cale le+ant) el ar$o &ue Oleist a$a'a'a de entregarle! tir) de la $uerda %asta a$er$0rsela a
la me6illa! apunt)! aguant) un segundo! enton$es solt) la -le$%a en dire$$i)n al 'lan$o! &ue
se en$ontra'a a setenta metros de distan$ia. In$luso lan") un gru*ido en el momento en &ue
parta la -le$%a! &ue des$ri'i) un ar$o al dirigirse al 'lan$o! &ue tena la -orma el tama*o de
un %om're. Kall) por m0s de un metro.
DECierdaF
DEBaa! +aaF De?$lam) OleistD. =o %a'a +isto un tiro $omo ese desde... Hueno! no
$onsigo re$ordar. 1ntes t, da'as la talla... :d)nde demonios aprendiste a $olo$ar ese par de
piernas<
D2, dime simplemente $)mo tengo &ue ponerlas.
DHueno! eso es 'astante -0$il. 5un"as la $uerda en el momento en &ue de'eras soltarla...
as. DCogi) la $uerda de su propio ar$o para mostrarle a Cale &u( era lo &ue %a$a mal! a
$ontinua$i)n! $on enorme pla$er! le mostr) $)mo %a'a &ue %a$erloD. 1dem0s! tenas la 'o$a
a'ierta al disparar! de6aste $aer el $odo del 'ra"o de la $uerda antes de soltarla. DCale
empe") a protestarD. @ Dle interrumpi) OleistD! de6as &ue la mano de la $uerda $eda %a$ia
delante.
D.e a$uerdo! lo %e entendido. 2, solo e?pl$ame. /e ad&uirido malas $ostum'res! eso es
todo.
Oleist tom) aire por entre los dientes! $on todo el dramatismo &ue pudo $on-erir a ese
gesto.
D#a +erdad es &ue no esto seguro de &ue sea solo $uesti)n de $ostum'res in$orre$tas.
Creo &ue lo &ue pasa es seguramente &ue no eres $apa" por&ue te pones demasiado ner+ioso.
DSe*al) a la $a'e"a $on un dedoD. Ce pare$e &ue el pro'lema est0 a&u! $ompa*ero. 1%ora
&ue lo pienso! $reo &ue el tuo es el peor $aso &ue %e +isto nun$a de alguien &ue la $aga de
puros ner+ios.
D2, solo dime $)mo de'o %a$erlo.
D2ienes todos los sntomas del ner+iosismo4 los tam'aleos! los tem'lores... =o %a nada
&ue %a$er. 2odo eso de &ue se te a'ra la 'o$a se te $aiga el $odo... no es m0s &ue un e-e$to
~ ~36 36~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
+isi'le de un estado del alma! amigo. El +erdadero pro'lema est0 en el espritu. DOleist
$olo$) una -le$%a en su ar$o! tir) de la $uerda la solt) $on un elegante mo+imiento. #a
-le$%a tra") un %ermoso ar$o se $la+) de manera satis-a$toria en el pe$%o del 'lan$oD. @a
+es! per-e$to... un sntoma e?terno de la gra$ia interior.
Cale se rio. Se +ol+i) %a$ia la al6a'a de las -le$%as &ue esta'a posada en el 'an$o! detr0s de
(l! pero al %a$erlo +io a Hos$o! &ue atra+esa'a el $ampo por el medio en dire$$i)n al redentor
>il! &ue enseguida %i"o a un a$)lito un gesto para &ue se adelantara. Cale o) un sua+e
ME"asFN tras (l! se dio la +uelta para +er &ue! a es$ondidas! Oleist apunta'a $on el ar$o al
distante Hos$o e imita'a el sonido &ue %a$a una -le$%a al partir.
DBenga! a &ue no te atre+es.
Oleist se rio se +ol+i) %a$ia sus pupilos! &ue esta'an sentados! %a'lando a $ierta
distan$ia. Pno de ellos! .ono+an! %a'a apro+e$%ado la pausa! $omo de $ostum're! para
sermonear a los dem0s so're las maldades de los antagonistas4
D=o $reen en un purgatorio donde uno se puri-i$a de sus pe$ados antes de entrar en el
$ielo. Creen en la 6usti-i$a$i)n por la -e. DPno de los a$)litos &ue es$u$%a'an a%og) un grito
de in$redulidadD. 5regonan &ue $ada uno de nosotros se sal+a o se $ondena por la inaltera'le
ele$$i)n del Redentor! &ue uno no puede %a$er nada para $am'iar su destino. @ $ogen las
$an$iones &ue se $antan en las ta'ernas las utili"an para %a$er sus %imnos. El 1%or$ado
Redentor en el &ue ellos $reen no e?isti) nun$a! morir0n todos en pe$ado por&ue le tienen
%orror a la $on-esi)n. 5or eso de6ar0n esta +ida $on todos sus pe$ados gra'ados en el alma!
ser0n $ondenados.
DCierra esa 'o$a"a! .ono+an Ddi6o OleistD! ponte a tra'a6ar.
En $uanto el a$)lito sali) lle+ando su mensa6e para Cale! Hos$o le %i"o se*a al redentor
>il! se retiraron a un lado para no ser odos.
D/a rumores de &ue los antagonistas andan en $on+ersa$iones $on los mer$enarios
la$)ni$os.
D:2ienen -undamento<
DC0s &ue los rumores $orrientes.
DEnton$es tenemos de &u( preo$uparnos. D5ero a >il le +ino una idea a la $a'e"aD.
=e$esitar0n die" mil o m0s para +en$ernos. :C)mo +an a pagarlos<
D#os antagonistas %an en$ontrado minas de plata en #auri)n. @ esto no es un rumor.
DEnton$es &ue .ios nos ampare. =o tenemos m0s &ue unos miles de %om'res... tal +e"
tres mil... $apa$es de en-rentarse a los mer$enarios la$)ni$os. Su reputa$i)n no es e?agerada.
D.ios auda al &ue se auda a s mismo. Si no podemos en-rentarnos a %om'res &ue
lu$%an solo por dinero! no por la gloria de .ios! enton$es mere$emos la derrota. Es una
prue'a! no tiene nada de raro &ue nos en$ontremos a%ora $on ella. DSonri)D. 5ese a la
ma"morra! el -uego la espada. :=o es as! 5adre<
DHueno! 5adre Cilitante! si se trata de una prue'a! es una prue'a &ue o no s( $)mo
superar! si o no... 8perd)neseme el pe$ado de orgullo9! si o no s(! enton$es no lo sa'e
ning,n otro redentor.
~ ~37 37~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D:Est0is $ompletamente seguro< En $uanto al pe$ado de orgullo! me re-iero.
D:;u( de$s< =o ne$esit0is poneros os$uro $onmigo. Ce mere"$o me6or trato.
D5or supuesto. 1%ora so o el &ue presenta sus e?$usas por el orgullo propio. DSe
golpe) $on sua+idad el pe$%o tres +e$esD. Cea $ulpa. Cea $ulpa. Cea m0?ima $ulpa. @o
lle+a'a un tiempo esperando esto! o algo pare$ido a esto. Siempre %e tenido la sensa$i)n de
&ue se pondra a prue'a nuestra -e! &ue sera una prue'a mu dura. El Redentor +ino a
sal+arnos! la %umanidad respondi) a ese presente di+ino $olgando al amado de una %or$a.
DCir) a la distan$ia $on los o6os empa*ados! $omo si estu+iera $ontemplando $on sus
propios o6os la e6e$u$i)n del Redentor! &ue %a'a tenido lugar %a$a mil a*os. Bol+i) a
e?%alar un %ondo suspiro! $omo si lo em'argara una pena re$iente terri'le! enton$es mir)
dire$tamente a >ilD. =o puedo de$ir m0s D le to$) el 'ra"o $on sua+idad aut(nti$o
a-e$toD! sal+o &ue si esa in-orma$i)n es $ierta! o no %e sido indolente en mi perse$u$i)n de
un -inal para la apostasa de los antagonistas! ni en $orregir el %orri'le $rimen &ue supone
asesinar al ,ni$o mensa6ero de .ios. DSonri) a >ilD. /a una nue+a t0$ti$a.
D=o $omprendo.
D=o se trata de una t0$ti$a militar! sino de una nue+a manera de +er las $osas. Creo &ue
no de'eramos pensar m0s en el pro'lema de los antagonistas! sino en la solu$i)n -inal al
pro'lema del mal %umano en s mismo.
/i"o apartarse a,n m0s a >il! 'a6) toda+a m0s la +o".
D.urante demasiado tiempo %emos estado preparados solo para pensar en la %ere6a de los
antagonistas en la guerra &ue li'ramos $ontra ellos. #o &ue %a$en lo &ue de6an de %a$er.
/emos ol+idado &ue ellos tienen una importan$ia se$undaria ante nuestro prop)sito! &ue es no
$onsentir otro dios &ue el Rni$o .ios Berdadero! ninguna otra -e sino la Rni$a Ke
Berdadera. =os %emos &uedado atrapados en esta guerra $omo si -uera un -in en s misma.
/emos de6ado &ue llegue a ser una ri*a en un mundo lleno de ri*as.
D5erdonadme! 5adre! pero los -rentes oriental o$$idental $u'ren $asi dos mil
7il)metros! los muertos se $uentan por $ientos de miles4 a eso no se le puede llamar ri*a.
D=osotros no somos los Catera""i ni los Jane! a los &ue solo les interesa la guerra para
ganar poder. @! sin em'argo! nos %emos $on+ertido en algo pare$ido. Pn poder entre otros
mu$%os! en la guerra de todos $ontra todos! por&ue! $omo ellos! deseamos la +i$toria pero
tememos la derrota.
DEs mu sensato temer la derrota.
D=osotros somos los representantes de .ios en la tierra! a tra+(s de Su Redentor. =uestra
e?isten$ia tiene un solo prop)sito! lo %emos ol+idado por&ue tenemos miedo. 5or eso de'en
$am'iar las $osas4 es me6or $aer una +e" &ue estar $aendo siempre. G sa'emos &ue tenemos
a .ios de nuestro lado! o no lo sa'emos. Si eso es lo &ue de +erdad $reemos! no solo lo &ue
-ingimos $reer! enton$es de'emos perseguir la +i$toria a'soluta4 o todo o nada. DSi pens0is
as! 5adre... Hos$o se rio $on una risa genuina! dul$e. DS! $reo &ue eso es lo &ue pienso!
amigo.
~ ~38 38~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
2anto Cale $omo Oleist se dieron $uenta de &ue se a$er$a'a a ellos un a$)lito! en$antado
$on la oportunidad de entregar lo &ue esta'a $on+en$ido de &ue eran malas noti$ias. Cuando
empe") a %a'lar! Oleist lo interrumpi)4
D:;u( &uieres! Sal7< Esto o$upado.
Eso %i"o &ue Sal7 a'andonara la mal(+ola lentitud $on &ue intenta'a alargar su mensa6e.
D5erdona! Oleist! pero esto no tiene nada &ue +er $ontigo. El redentor Hos$o &uiere +er a
Cale en sus aposentos despu(s de las plegarias no$turnas.
DHien Ddi6o Oleist! $omo si eso no -uera m0s &ue rutinaD. @ a%ora +ete a la mierda.
5illado despre+enido tanto por la %ostil -alta de $uriosidad $omo por el %e$%o de &ue Cale
lo mirara de manera e?tra*a! Sal7 es$upi) en el suelo para mostrar su propia indi-eren$ia! se
-ue.
Cale Oleist se miraron el uno al otro. 5uesto &ue Cale era el "elote de Hos$o! los a+isos
para &ue -uera a +er al 5adre Cilitante! &ue %a'ran aterrori"ado a $ual&uier otro mu$%a$%o!
no eran raros. #o &ue no resulta'a normal! sino m0s 'ien pertur'ador teniendo en $uenta los
a$onte$imientos del da anterior! era &ue a Cale se le $on+o$ara en sus aposentos pri+ados a
,ltima %ora de la no$%e. Eso no %a'a o$urrido nun$a.
D:@ si lo sa'e< Dpregunt) Oleist.
DSi lo supiera! nosotros estaramos a en la Casa para 5rop)sitos Espe$iales.
DSera mu propio de Hos$o %a$ernos pensar eso.
DSupongo. 5ero no podemos %a$er nada al respe$to. DCale tens) el ar$o! lo aguant) un
segundo ! enton$es! solt) la -le$%a! &ue des$ri'i) un ar$o en el aire err) el 'lan$o por
treinta $entmetros.
#os tres %a'an a$ordado a -altar a la $ena. =ormalmente era peligroso en$ontrarse en
$ual&uier sitio &ue no -uera a&uel en el &ue se supona &ue de'a estar uno! pero nun$a se
%a'a odo &ue un a$)lito -altara a ninguna $omida! pese a lo repelente &ue -uera lo &ue les
da'an! por&ue siempre tenan %am're. En $onse$uen$ia! el momento en &ue menos +igila'an
los redentores era en el de la $ena! lo $ual -a$ilita'a &ue Cale Oleist pudieran es$onderse en
el lado de detr0s de la Hasli$a =,mero Cuatro! esperar a &ue /enri el Impre$iso sa$ara la
$omida desde la sa$rista. En a&uella o$asi)n $omieron menos mu$%o m0s despa$io! pero a
los die" minutos +ol+ieron a en$ontrarse mal.
Cedia %ora despu(s! Cale espera'a en el os$uro $orredor! ante los aposentos del 5adre
Cilitante. Pna %ora despu(s! segua all. Enton$es se a'ri) la puerta de %ierro -undido
apare$i) ante (l! o'ser+0ndolo! la alta -igura de Hos$o! &ue le sa$a'a a Cale la mitad de la
altura de este. El mu$%a$%o no dio muestras de preo$uparse en a'soluto.
MInteresanteN! pens) Hos$o! antes de de$irle4
DEntra.
Cale lo sigui) a sus aposentos! &ue esta'an solo ligeramente m0s iluminados &ue el
$orredor. Si %u'iera esperado +er algo de su pri+a$idad despu(s de todos a&uellos a*os! se
%a'ra sentido de$ep$ionado. /a'a puertas &ue da'an a otras %a'ita$iones! pero todas esta'an
~ ~39 39~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
$erradas! lo ,ni$o &ue poda +er era un $uarto de estudio $on mu po$a $osa dentro. Hos$o
se sent) tras su es$ritorio e?amin) el pliego de papel &ue tena delante. Cale se &ued) ante
(l! de pie! esperando! sa'iendo &ue poda tratarse tanto de una soli$itud para la ad&uisi$i)n de
una do$ena de espadas de madera para los entrenamientos! $omo de su propia senten$ia de
muerte.
Hos$o %a'l) al $a'o de unos minutos! pero sin le+antar la +ista preguntando en tono
sua+e4
D:/a algo &ue &uieras de$irme<
D=o! 5adre Drespondi) Cale.
5ero Hos$o sigui) sin le+antar la +ista.
DSi me mientes! no podr( %a$er nada para sal+arte. DEnton$es mir) a Cale -i6amente a
los o6os! $on una mirada in-initamente -ra negra. Era $omo si lo mirara la propia muerteD.
1s &ue te lo pregunto de nue+o4 :%a algo &ue &uieras de$irme<
1guantando la mirada! Cale respondi)4
D=o! 5adre.
El 5adre Cilitante no apart) la mirada! Cale empe") a sentir &ue su +oluntad empe"a'a a
disol+erse! $omo si le estu+ieran +ertiendo alg,n 0$ido en su propia alma. Empe") a surgir! en
la misma garganta! un %orri'le deseo de $on-esar. Era terror! era la seguridad! &ue le %a'a
a$ompa*ado desde &ue era un ni*o! de &ue el redentor &ue tena delante era $apa" de
$ual&uier $osa! de &ue el dolor el su-rimiento eran el $ompa*ero $onstante de a&uel %om're!
de &ue $ual&uier $osa +i+a enmude$a ante (l.
Hos$o +ol+i) la mirada al papel &ue tena ante s lo -irm) $on su nom're. 1 $ontinua$i)n
pleg) el papel lo sell) $on la$re ro6o. Se lo entreg) a Cale.
D#l(+ale esto al 5adre .is$iplinario.
Pn soplo de aire -ro atra+es) a Cale.
D:1%ora<
DS. 1%ora.
D@a %a os$ure$ido. El dormitorio se $errar0 dentro de unos minutos.
D=o te preo$upes por eso. @a est0 pre+isto.
Sin al"ar la mirada! el redentor Hos$o +ol+i) a es$ri'ir. Cale no se mo+i). El redentor
le+ant) enton$es la mirada.
D:1lgo m0s! Cale<
En el -uero interno de Cale! el instinto lu$%a'a $ontra s mismo. Si $on-esa'a! el redentor
podra audarlo. 1l -in al $a'o! (l era su "elote! podra sal+arlo. 5ero! en el interior de su
alma! otros seres pare$an gritar4 ME=o $on-ieses nun$aF E=un$a admitas tu $ulpaF E=un$aF
=i(galo siempre todoN.
D=o! 5adre.
DEnton$es +e.
~ ~40 40~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Cale se +ol+i) $amin) %a$ia la puerta! re-renando el impulso de e$%ar a $orrer. Pna +e"
-uera! $err) la puerta de %ierro se &ued) mir0ndola! $omo si -uera tan transparente $omo el
$ristal pudiera +er el estudio a tra+(s de ella. Cira'a $on odio.
Se dirigi) %a$ia el $orredor m0s $er$ano se detu+o 'a6o la po're lu" del $andela'ro &ue
%a'a en la pared. Sa'a &ue a&uella oportunidad de a'rir la $arta era una prue'a &ue le
impona Hos$o &ue de %a$erlo! la in-ra$$i)n lo lle+ara a la e6e$u$i)n inmediata. Si Hos$o
esta'a enterado de lo &ue %a'a o$urrido el da anterior! mu 'ien poda ser una orden dirigida
al 5adre .is$iplinario para &ue lo %i$iera matar. Era mu propio del estilo de Hos$o %a$er &ue
Cale lle+ara su propia senten$ia de muerte. 5ero tal +e" no -uera nada! solo otro de a&uellos
intermina'les intentos del 5adre Cilitante por ponerlo a prue'a $ada +e" &ue se le presenta'a
la o$asi)n.
Respir) %ondo trat) de +er las $osas tal $omo eran! sin &ue el miedo las ti*era de su
$olor. #a $osa era! de %e$%o! 'astante $lara4 en a&uella $arta poda no %a'er nada letal!
aun&ue! pro'a'lemente! s algo desagrada'le doloroso. Sin em'argo! a'rirla supona $on
total seguridad la muerte. 5ensando as! empe") a $aminar en dire$$i)n al despa$%o del 5adre
.is$iplinario! aun&ue no para'a de sentir algo en el $ere'ro &ue le martillea'a a preguntas
so're &u( %ara si se $umplan los peores +ati$inios.
En die" minutos! tras perderse una +e" en la mara*a de $orredores! lleg) ante la C0mara de
Sal+a$i)n. 5or un instante permane$i) ante la gran puerta! inmerso en la os$ura penum'ra!
sintiendo el $ora")n palpitante de miedo ra'ia. Enton$es o'ser+) &ue la puerta no esta'a
$errada! sino solo entornada.
Cale se detu+o un momento! pensando &u( %a$er. Cir) la $arta &ue lle+a'a $onsigo!
despu(s empu6) la puerta lo su-i$iente para +er al otro lado. En la pared opuesta de la estan$ia
poda distinguir al 5adre .is$iplinario! &ue esta'a in$linado so're algo $anturrea'a para s4
#a -e de nuestros padres! +i+a a,n pese a ma"morras! -uegos espadas.
.a dum de dum de dum de dum de dum.
.a dum de dum de dum de dum.
#a -e de nuestros padres! dum de dum.
/asta la muerte te seremos -ieles.
Enton$es de6) de $antar para $on$entrarse en algo. 1&uella parte de la estan$ia esta'a todo
lo 'ien iluminada &ue poda estarlo una "ona a la lu" de las +elas! pare$a &ue el 5adre
.is$iplinario en$errara la lu" en una espe$ie de %alo $ir$ular al &ue su $uerpo ser+a de
pantalla. Cuando sus o6os se adaptaron a la os$uridad! Cale distingui) &ue esta'a in$linado
so're una mesa de madera &ue de'a de medir unos dos metros por po$o m0s! &ue %a'a
algo so're la mesa! aun&ue el e?tremo de eso esta'a en+uelto en una tela. El 5adre
.is$iplinario sigui) tarareando! se +ol+i) %a$ia un lado de6) $aer algo pe&ue*o duro en un
plato de %ierro. Cogiendo unas ti6eras &ue %a'a al lado del plato! reemprendi) su tra'a6o.
~ ~41 41~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
ECu0n dul$e sera el %ado de sus %i6os
si pudieran! $omo ellos! morir por tiF
.a dum de dum de dum de dum de dum.
.a dum de dum de dum de dum.
Cale a'ri) un po$o m0s la puerta. En la parte m0s os$ura de la estan$ia distingui) otra
mesa! so're la $ual tam'i(n %a'a algo! pero esta +e" a&uello esta'a os$ure$ido por la
penum'ra. El 5adre .is$iplinario se +ol+i) a endere"ar! se dirigi) %a$ia un armario 'a6o &ue
tena a la dere$%a! empe") a re+ol+er en un $a6)n. Cale mir) $on aten$i)n! in$apa" de
$omprender &u( era lo &ue %a'a so're la mesa! aun&ue +ea a $on $laridad lo &ue el 5adre
%a'a estado %a$iendo. En la mesa %a'a un $ad0+er al &ue el 5adre .is$iplinario esta'a
pra$ti$ando una dise$$i)n. Con gran %a'ilidad le %a'a a'ierto el pe$%o! la a'ertura llega'a
%asta el 'a6o +ientre. /a'a separado retirado $on sumo $uidado pre$isi)n $ada tro$ito de
piel de m,s$ulo! le %a'a puesto un peso para mantenerlo en su nue+a posi$i)n. #o &ue le
impa$ta'a m0s a Cale! aparte de +er un $ad0+er e?%i'ido de a&uella manera! lo &ue tan di-$il
le resulta'a $omprender! pese al %e$%o de &ue %a'a +isto a mu$%os $ad0+eres! era &ue se
trata'a de una $%i$a. @ no esta'a muerta. #a mano i"&uierda! &ue le $olga'a a un lado de la
mesa! se mo+a $ada po$os segundos! mientras el 5adre .is$iplinario segua re+ol+iendo en el
$a6)n tarareando en +o" 'a6a.
Cale sinti) $omo si tu+iera ara*as $orri(ndole por la espalda. @ enton$es o) un gru*ido.
Como el 5adre .is$iplinario a no tapa'a la lu"! pudo +er lo &ue %a'a en la otra mesa. Era
otra $%i$a! atada amorda"ada! &ue intenta'a gritar. @ la $ono$a. Era la m0s llamati+a de las
dos $%i$as &ue el da anterior esta'an +estidas de 'lan$o! ri(ndose $on deleite en el $entro de
las $ele'ra$iones.
El 5adre .is$iplinario de6) de tararear! se in$orpor) mir) a la mu$%a$%a.
D2,! no %agas ruido Dle di6o $asi $on dul"ura.
Enton$es +ol+i) a in$linarse! a $anturrear a re'us$ar.
En su $orta +ida Cale %a'a +isto mu$%as $osas espantosas! %a'a presen$iado terri'les
a$tos de $rueldad! %a'a soportado su-rimientos $asi por en$ima de todo lo e?presa'le. 5ero
en ese momento se &ued) anonadado por a&uello &ue +ea no poda $omprender4 por a&uella
$%i$a $ua mano se mo+a menos $ada +e"! por los apagados gritos de terror %orri'le
dolor de la mu$%a$%a de los o6os +erdes.
@ despu(s! mu despa$io! Cale se ale6) de la puerta se +ol+i) $aminando tan en silen$io
$omo %a'a ido.
~ ~42 42~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 5 Captulo 5
DE1%FDe?$lam) para s 5i$ar'o! el 5adre .is$iplinario! $on pro-unda satis-a$$i)n! al
en$ontrar lo &ue anda'a 'us$ando4 una agu6a larga delgada &ue tena en la punta una pin"a
a-iladaD. 1la'ado sea .ios. D#a pro'). EC%as! $%asF
Satis-e$%o! se +ol+i) %a$ia la mu$%a$%a de la mesa o'ser+) pensati+o la %erida %orri'le
pero 'ellamente e6e$utada. Se aga$%) un po$o para $ogerle $on sua+idad la mano! a sin +ida.
#a pos) al lado del $uerpo. Cogi) la agu6a $on la mano dere$%a! se dispona a $ontinuar
$uando la $%i$a del rin$)n trat) nue+amente de gritar. Esta +e" se dirigi) a ella $on m0s
-irme"a! $omo si se le estu+iera agotando la pa$ien$ia4
D2e %e di$%o &ue no %agas ruido. DSonri)D. =o te preo$upes4 a me o$upar( de ti a su
de'ido tiempo.
Kuera por&ue %a'a odo algo o tan solo a $ausa del instinto na$ido de una larga
e?perien$ia! el 5adre .is$iplinario se +ol+i) le+ant) el 'ra"o para inter$eptar el golpe &ue
Cale le lan"a'a $ontra la parte de atr0s de la $a'e"a. El redentor agarr) a Cale 6usto por de'a6o
de la mu*e$a! lo golpe) $on tal -uer"a &ue el medio ladrillo &ue lle+a'a en la mano sali)
despedido al otro e?tremo de la estan$ia! peg) $ontra uno de los armarios! &ue &ued)
astillado partido en una do$ena de tro"os. Cale perdi) el e&uili'rio el 5adre .is$iplinario
lo empu6) %a$ia la i"&uierda $on tal +iolen$ia &ue lo en+i) $ontra la 'ase de la mesa en la &ue
esta'a tendida la $%i$a atada. Ella solt) otro grito amortiguado.
El 5adre .is$iplinario mir) a Cale $ompletamente anonadado. =o le pare$a posi'le &ue
un a$)lito lo ata$ara. =o all! no en a&uel lugar! ni en ning,n momento. En mil a*os no se
%a'a odo %a'lar nun$a de seme6ante atro$idad. 5or un momento! Cale 5i$ar'o se miraron
el uno al otro.
D:2e %as +uelto lo$o< :Se puede sa'er &u( est0s %a$iendo a&u< Dpregunt) el 5adre $on
tremenda ra'iaD. 2e $olgar0n por esto... 2e $olgar0n te des$uarti"ar0n. Ser0s estrangulado
destripado mientras a,n sigues $on +ida! &uemar0n tus tripas delante de ti. @...
Se detu+o tras lan"ar a&uel r0pido torrente de pala'ras! nue+amente anonadado ante la sola
idea de %a'er sido ata$ado. Cale esta'a 'lan$o del susto. El 5adre .is$iplinario se +ol+i)
%a$ia un lado para $oger algo &ue pare$a! de %e$%o era! un $u$%illo de $arni$ero.
D#o +o a %a$er a%ora mismo! $erdo. DSe dirigi) %a$ia el mu$%a$%o! &ue esta'a tendido
'o$a a'a6o. @ de pie ante (l! $on las piernas separadas! le+ant) el $u$%illo. 5ero enton$es Cale
arremeti) $ontra (l $on la agu6a &ue %a'a $ado a su lado durante la lu$%a! se la $la+) al
5adre .is$iplinario en la $ara interior de un muslo.
El redentor se tam'ale) %a$ia atr0s! no tanto por la %erida $omo por %allarse inmerso en el
des$on$ierto m0s pro-undo &ue sera posi'le imaginar.
~ ~43 43~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DECe la %as $la+adoF De?$lam) asom'rado! in$r(duloD. ECe la %as $la+adoF DHa6) la
mirada %a$ia el mu$%a$%oD! E5or .ios Santo! su-rir0s una muerte lentaF E5or todo lo &ue
es...F DEl 5adre .is$iplinario se detu+o! de pronto! a mitad de -rase. En su $ara se re-le6a'a
una e?presi)n de des$on$ierto! la &ue tendra alguien a &uien %i$ieran una pregunta mu
di-$il. #ade) la $a'e"a $omo si estu+iera es$u$%ando.
Se sent)! despa$io! $omo impulsado por una mano gigante pero 'ene+olente. G'ser+)
$)mo Cale retro$eda! apart0ndose de (l. Enton$es el 5adre 'a6) la mirada %asta las piernas.
Pn gran $%ar$o de sangre man$%a'a los -aldones de su %0'ito. .e pronto! Cale a no pare$a
ni un ni*o asustado ni un asesino -urioso. Pna e?tra*a $alma se %a'a a'atido so're (l!
a%ora tena m0s 'ien el aspe$to de un ni*o $urioso! &ue mira'a $on un inter(s $onsidera'le
pero no des'ordado. 5i$ar'o $ontinu) tirando de su %0'ito! perple6o! de6ando al des$u'ierto
los $al"ones $ompletamente empapados en sangre. Retir) la mano indignado mir) a Cale
$omo pregunt0ndole4 M:Bes lo &ue %as %e$%o<N 5ero +ol+i) a a$er$ar la mano rasg) los
$al"ones para desprender la tela de la %erida de6ar el muslo al des$u'ierto. #a sangre le
'rota'a de la pe&ue*a %erida a $%orros. #a o'ser+) $ompletamente perple6o! despu(s mir) a
Cale $on la misma e?presi)n.
D1$(r$ame algo para $ontenerla Ddi6o se*alando un mont)n de grandes algodones &ue
%a'a en la mesa! 6unto a la mu$%a$%a muerta. En respuesta! Cale se le+ant)! pero permane$i)
donde esta'a. Intenta'a $omprender si algo de $uanto +ea era real4 el redentor! &ue ante (l!
intenta'a $ontener la sangre $on los dedos lan"a'a irritados suspiros! $omo ante una gotera
de agua pe&ue*a pero molestaA o la negra man$%a de sangre &ue se e?tenda sin parar por el
suelo. 5ero no logra'a entender ni lo &ue +ea ni lo &ue eso impli$a'a para (l. 1&uella parte
de su mente &ue se nega'a a $omprender lo su$edido pensa'a &ue sera posi'le dar mar$%a
atr0s! de6ar las $osas tal $omo esta'an un minuto antes! &ue $uanto m0s esperara para
%a$erlo! m0s di-$il resultara. 5ero en el -ondo sa'a &ue no %a'a ning,n remedio. 2odo
%a'a $am'iado! lo %a'a %e$%o de manera pro-unda %orri'le. #e +ena a la mente!
repiti(ndose en su $a'e"a una otra +e"! un +ers$ulo &ue %a'a odo $ien +e$es del #i'ro de
los 5ro+er'ios del Redentor4 MSomos $omo aguas derramadas por tierra! &ue no pueden
+ol+er a re$ogerseN.
1
@ as sigui) mirando! parali"ado! mientras 5i$ar'o se e$%a'a para atr0s!
$omo si tan solo estu+iera mu $ansado! apo0ndose primero en el $odo despu(s en la
espalda.
Cale sigui) o'ser+ando mientras se detena la respira$i)n del $uerpo a $ontinua$i)n se
apaga'a la lu" de los o6os. 5i$ar'o! el &uin$uag(simo 5adre .is$iplinario &ue lle+a'a a&uel
nom're! a$a'a'a de morir.
1 2 Samuel 14,14. Sagrada Biblia (Cipriano de Valera y Casiodoro de Reina), Sociedad
Bblica, Madrid, 22. (!. del ".).
~ ~44 44~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 6 Captulo 6
Cuando Oleist despert)! lo %i"o $on la sensa$i)n de &ue lo su6eta'an amorda"a'an. Eso
se de'a a un moti+o sen$illo4 Cale le %a'a tapado la 'o$a $on la mano! el Impre$iso le
Ssu6eta'a las manos a los $ostados.
DES%%%F Somos /enri Cale. DCale esper) %asta &ue Oleist de6) de -or$e6ear! enton$es
retir) la mano. /enri a-lo6) las manosD. 2ienes &ue +enir $on nosotros a%ora. Si te &uedas
eres %om're muerto. :Bienes<
Oleist se in$orpor) en la $ama mir) a /enri el Impre$iso en la os$uridad solo atenuada
por la lu" de la luna.
D:Es $ierto eso<
/enri asinti). Oleist lan") un suspiro se puso en pie.
D:.)nde est0 Spider< Dpregunt).
D/a salido a -umar. 2enemos &ue irnos.
Cale se +ol+i)! los dem0s lo siguieron. Se detu+o para in$linarse so're la $ama de un
mu$%a$%o &ue se %a$a el dormido.
D=o le digas nada a Spider! Sa+io! o te arran$ar( las tripas. :#o %as entendido! $erdo< D
El mu$%a$%o asinti) $on la $a'e"a! Cale $ontinu) su $amino.
Saliendo por la puerta &ue Spider %a'a de6ado sin $errar! Cale los $ondu6o %asta el
deam'ulatorio ! sin apartarse del muro! llegaron ante la gran estatua del 1%or$ado Redentor
la entrada del t,nel &ue %a'an des$u'ierto el da anterior.
D:;u( o$urre< Dpregunt) Oleist.
DESilen$ioF
Cale a'ri) la puerta empu6ando! los %i"o pasar. Enton$es en$endi) una +ela mu$%o m0s
grande &ue la del da anterior.
D:C)mo %as a'ierto la puerta< Dpregunt) Oleist.
DCon una palan$a.
D:@ d)nde %as en$ontrado esa +ela<
DEn el mismo lugar &ue la palan$a.
Oleist se +ol+i) %a$ia /enri el Impre$iso.
D:2, est0s enterado de lo &ue pasa< D/enri el Impre$iso neg) $on la $a'e"aD. Cale se
dirigi) %a$ia el rin$)n &ue esta'a a la i"&uierda del t,nel! le+ant) la +ela.
~ ~45 45~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DE.iosF De?$lam) Oleist al +er la -igura aterrori"ada &ue se en$ontra'a aga$%ada en el
rin$)n.
D=o pasa nada Ddi6o Cale in$lin0ndose %a$ia la mu$%a$%aD. /an +enido a audar D
a*adi) sin mu$%a $on+i$$i)n.
D.ime &u( est0 pasando Dpidi) OleistD! o de lo $ontrario nos +amos a +er las $aras
a&u a%ora. DCale lo mir) sonri)! aun&ue era una sonrisa triste.
DEEs$u$%adF Ddi6o soplando la +ela para apagarla.
Beinte minutos despu(s! %a'a terminado de $ontar lo o$urrido! +ol+a a en$ender la +ela.
#os dos $%i$os pasaron la mirada de (l a la mu$%a$%a! $onsternados ante lo &ue a$a'a'an
de or! pero tam'i(n -as$inados $on la $%i$a. Oleist ne$esit) un momento para salir de su
estupor.
D#o mataste t,! Cale... :5or &u( nos arrastras a nosotros<
D=o seas tonto. En $uanto $omprendieran &ue -ui o! torturaran a /enri por&ue sa'en
&ue somos amigos. @ enton$es apare$eras t, en la %istoria. .e esta -orma por lo menos tienes
una oportunidad.
D5ero o no tengo nada &ue +er.
D:@ eso &u( m0s da< 2e %an +isto %a'lando $onmigo al menos un par de +e$es durante
los ,ltimos das. 2e matar0n solo por si a$aso para dar e6emplo.
D:;uiere eso de$ir &ue tienes un plan< TDpregunt) /enri! asustado! pero tratando de
mantener la $alma.
DS Drespondi) CaleD. #o m0s pro'a'le es &ue no -un$ione! pero al menos tenemos &ue
intentarlo. DSopl) la +ela otra +e"! les $ont) lo &ue %a'a pensado.
D2ienes ra")n D$oment) Oleist en $uanto Cale termin)D4 lo m0s pro'a'le es &ue no
-un$ione.
DSi se te o$urre algo me6or... DCale no a$a') la -rase. Bol+i) a en$ender la +ela la
a$er$) a la mu$%a$%a! &ue tena la mirada perdida en la distan$ia! tem'la'a se protega $on
los 'ra"os.
D:C)mo te llamas< Dpregunt) Cale. 1l prin$ipio no dio la impresi)n de %a'erle odo!
pero despu(s +ol+i) los o6os %a$ia su rostro! aun&ue no di6o nada.
D5o're$ita Ddi6o /enri el Impre$iso.
D:5or &u( sientes l0stima por ella< Dpregunt) Oleist $on amargura! desgarrado entre sus
propios terrores a&uel e?tra*o ser &ue se %alla'a en el rin$)n! a$urru$adoD. .e'eras sentir
l0stima por ti.
Cale se le+ant)! le pas) la +ela a /enri el Impre$iso! se dirigi) %a$ia la puerta.
D1%ora Ddi6o.
/enri la apag). Se o) el ruido de la puerta &ue se a'ra $erra'a! /enri el Impre$iso!
Oleist la mu$%a$%a &uedaron inmersos en una $ompleta os$uridad.
~ ~46 46~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Esta'a empe"ando a pas0rsele el susto de los a$onte$imientos de la no$%e anterior $uando
Cale %i"o por ter$era +e" el re$orrido a tra+(s del Santuario. =aturalmente! $amina'a
aga"apado! pero a se senta algo m0s tran&uilo. Empe"a'a a $omprender &ue las $ostum'res
de su +ida! la $on$ien$ia de estar siendo permanentemente +igilado! de &ue %a'a siempre o6os
dispuestos a tomar nota e in-ormar del menor mo+imiento! a no tenan apli$a$i)n. #os
redentores partan de la suposi$i)n! nada $arente de -undamento! de &ue su destre"a en +igilar
a los a$)litos! 6untamente $on la 'rutalidad de la respuesta &ue dieran a la deso'edien$ia a
-uera de pala'ra o pensamiento! ser+ira para imponer el orden entre ellos. Suponan &ue de
no$%e! $on los a$)litos en$errados 'a6o lla+e en sus dormitorios! e?%austos temiendo! $on
toda ra")n! las $onse$uen$ias &ue podra a$arrearles &ue intentaran salir! podan rela6ar su
demente +igilan$ia. En su ter$er re$orrido a tra+(s del Santuario! Cale solo %a'a +isto! en la
distan$ia! a un redentor.
Pn e?tra*o 6,'ilo em'arg) a Cale. 1&uellas personas &ue odia'a &ue pare$an tan
in+ulnera'les poderosas! resulta'a &ue no lo eran tanto. /a'a 'urlado a Hos$o! %a'a
matado al 5adre .is$iplinario! en a&uel momento se mo+a a sus an$%as por el Santuario.
5ero en su interior algo le ad+erta &ue no de'a en+alentonarse4 M2en mu$%o $uidado! si no
&uieres $olgar de la %or$aN.
Sin em'argo! pese a lo mu$%o &ue pensa'a en ello! pese a lo mu imprudente &ue pare$a!
tena sentido +ol+er a los aposentos del 5adre .is$iplinario. /a'a $ogido algunas $osas antes
de irse $on la mu$%a$%a! pero si los $uatro &ueran tener alguna posi'ilidad de so're+i+ir all
-uera! ne$esitaran... lo $ierto es &ue no sa'a &u( i'an a ne$esitar! pero en los aposentos del
muerto sera posi'le en$ontrar mu$%as $osas &ue les resultaran ,tiles! sera una estupide"
no apro+e$%ar la o$asi)n. Era una suerte &ue &uedaran otras $uatro %oras %asta &ue empe"aran
a despertarse.
.ie" minutos m0s tarde! Cale se en$ontra'a delante del $ad0+er de 5i$ar'o. Se detu+o un
instante! empe") a 'us$ar. Era di-$il! de'ido a &ue %a'a demasiadas $osas. 1 los a$)litos
no les esta'a permitido poseer nada. In$luso los redentores tenan permitido poseer tan solo
siete $osas! aun&ue nadie sa'a por &u( no eran seis! u o$%o. Sin em'argo! los aposentos de
5i$ar'o esta'an llenos de o'6etos. Cale no sa'a lo &ue eran la maora! le %u'iera gustado
perder el tiempo simplemente to$0ndolos elu$u'rando so're la -inalidad &ue podan tener!
desde el pe$uliar pla$entero ta$to de una 'ro$%a de a-eitado %e$%a $on pelo de te6)n! %asta
la -ragan$ia res'alosa te?tura de una pastilla de 6a')n. 5ero la presen$ia de la muerte no
tard) en $ontener su $uriosidad! se dispuso a elegir lo &ue metera en la mo$%ila &ue %a'a
en$ontrado4 $u$%illos! un teles$opio 8una $osa -a'ulosa &ue %a'a +isto usar a Hos$o desde las
almenas9! un a-ilador para los instrumentos m(di$os de 5i$ar'o! algunas %ier'as &ue le %a'a
+isto usar en el tratamiento de las %eridas! -inas agu6as! %ilo! un o+illo de $uerda... Hus$) por
los armarios! pero la maor parte no $ontenan m0s &ue 'ande6as o$upadas $on -ragmentos
dise$ados de $uerpos -emeninos. 5or supuesto! Cale no poda re$ono$er la maora de ellos.
=o es &ue ne$esitara 6usti-i$arse por %a'er matado a 5i$ar'o! un %om're al &ue %a'a +isto
pegando a tantos ni*os en $astigos rituales! e in$luso matando a uno de ellos. 5ero a&uellos
-ragmentos $orporales meti$ulosamente dise$ados le produ$an al mismo tiempo as$o terror.
Enton$es pro') a a'rir una de las puertas &ue %a'a en la estan$ia! e+itando! al %a$erlo!
mirar a la po're mu$%a$%a &ue se en$ontra'a en la mesa de dise$$i)n.
1'ri) la puerta! de inmediato le ata$) las -osas nasales un -uerte %edor a sa$erdote. @a
%a'a notado &ue siempre &ue se en$ontra'a en un lugar $errado entre m0s de dos redentores!
estos olan raro! lo &ue e&ui+ale a de$ir mal. 5ero a&uel $uarto pare$a im'uido! en sus propias
~ ~47 47~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
paredes! de a&uel %edor4 algo ran$io! $omo si todo en su interior! %asta el propio espritu! se
%u'iera e$%ado a perder. 1l salir! no &uera mirar el $uerpo de la $%i$a! pero algo le empu6) a
%a$erlo. G'ser+) solo un instante las meti$ulosas %eridas in-ligidas a a&uella %ermosa mu6er.
Sinti) 'rotar en su interior un inusual sentimiento de piedad! pro+o$ado por el %e$%o de &ue
algo tan sua+e deli$ado %u'iera sido destro"ado de a&uel modo. Enton$es distingui) so're
el dis$o de metal el o'6eto pe&ue*o duro &ue el 5adre .is$iplinario %a'a sa$ado del
est)mago de la mu$%a$%a! 6usto antes de &ue Cale a'andonara la estan$ia por primera +e". =o
se trata'a de un %ueso! ni de nada &ue pare$iera tru$ulento4 tena la -orma la te?tura de un
pe&ue*o gui6arro alisado por una larga e?posi$i)n a las r0pidas aguas de un arroo. Era
le$%oso! transparente de $olor marr)n dorado. Con $autela! lo to$) $on el dedo ndi$e. 1
$ontinua$i)n lo $ogi)! lo o'ser+) lo a$er$) a la nari". El aroma $asi lo aturde! $omo si $ada
$(lula de su $ere'ro &uedara em'argada de a&uel per-ume e?tra*o mara+illoso. 5ermane$i)
un instante en pie! mareado! a punto de des+ane$erse. 5ero no poda &uedarse all m0s tiempo.
Respir) %ondo sigui) 'us$ando! $ogi) algunas otras $osas para llenar la mo$%ila &ue pens)
&ue podan resultar ,tiles! otras &ue simplemente le gustaron por su aspe$to! ! a
$ontinua$i)n! sali) por la puerta se dirigi) a su es$ondite.
~ ~48 48~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 7 Captulo 7
Cale %a'a estado planeando su -uga durante $asi dos a*os. .esde luego! no se trata'a de
un plan &ue -uera a poner en pr0$ti$a si poda e+itarlo! pues las posi'ilidades de (?ito eran
mu es$asas. #os redentores remo+an $ielo tierra para $apturar a los -ugiti+os! $uo $astigo
era ser $olgados! des$ountados des$uarti"ados. =adie! &ue supiera Cale! %a'a logrado
es$apar nun$a de los 5erros del 5araso! su plan de -uga a largo t(rmino re&uera pa$ien$ia!
esperar %asta &ue tu+iera +einte a*os lo en+iaran a la -rontera apro+e$%ar la o$asi)n
$uando se presentara. 1un as! pens) &ue %a'a %e$%o 'ien en prepararlo. 1l pasar
sigilosamente por el deam'ulatorio! trata'a de no pensar en las posi'ilidades de (?ito &ue
tena. Sin em'argo! no poda e+itar arrepentirse por el alto $oste de su inter+en$i)n! pues
sal+ar a la mu$%a$%a %a'a sido algo sin sentido. 2odo lo &ue %a'a $onseguido era una
muerte $asi segura para s! para /enri el Impre$iso para Oleist. ECenudo im'($ilF Respir)
%ondo trat) de tran&uili"arse. 5ero ella le %a'a dado tal impresi)n de -eli$idad la no$%e
anterior! $on a&uella sonrisa tan... :tan &u(< Era di-$il des$ri'ir lo &ue senta so're la
-eli$idad! +iendo a alguien &ue era realmente -eli". Eso era lo &ue %a'a pasado por su mente
mientras intenta'a mar$%arse! pero sigui) all! en el os$uro $orredor! tem'lando de %orror por
lo &ue a$a'a'a de presen$iar en la estan$ia del 5adre .is$iplinero! tem'lando ante a&uella
$rueldad espantosa. Eso le %a'a puesto -urioso! &ue era algo a lo &ue esta'a a$ostum'rado!
pero en a&uella o$asi)n! por primera +e" en su +ida! se %a'a de6ado lle+ar por su -uria. @! sin
em'argo! no %a'a %e$%o 'ien! pens) para sus adentros. =i mu$%simo menos.
#leg). Se en$ontra'a ante un pe&ue*o ni$%o -uera del deam'ulatorio prin$ipal! &ue tena
un agu6ero en un e?tremo! &ue era no tanto una entrada $omo simplemente un espa$io donde
el muro interno no mora $ompletamente en la muralla del edi-i$io prin$ipal. Se meti) de
$ostado por a&uel agu6ero! tomando aire -or$e6eando para poder pasar. Pnos meses m0s
tarde! Cale %a'ra $re$ido a demasiado para $a'er por (l. 5ero a%ora toda+a poda introdu$ir
la mano a-errarse a un %ue$o &ue %a'a %e$%o (l mismo en el muro $uando era m0s
pe&ue*o! de ese modo se aud) para pasar $ompletamente al otro lado. 1ll esta'a
demasiado os$uro para poder +er! pero el espa$io era diminuto! el es$ondite le resulta'a
-amiliar in$luso al ta$to. Se puso en $u$lillas tir) de un ladrillo suelto! despu(s del &ue
%a'a al lado! a $ontinua$i)n $orri) dos medios ladrillos &ue des$ansa'an en$ima.
Enton$es meti) la mano sa$) una larga soga tren"ada $on enorme %a'ilidad! al -inal de la
$ual %a'a un gan$%o de %ierro. Se le+ant) +ol+i) a salir por el %ue$o.
.e nue+o en el ni$%o! se &ued) es$u$%ando por unos instantes. =o se oa nada. #e+ant) la
mano palp) la 0spera super-i$ie de la muralla prin$ipal! su6et) el gan$%o a una %endidura
&ue %a'a %e$%o unos meses antes! al terminar de tren"ar la soga. Esta soga no esta'a %e$%a
de ute ni de sisal! sino del pelo de los a$)litos redentores &ue %a'a re$ogido de los la+a'os
durante los a*os en &ue se %a'a en$argado de limpiarlos4 una tarea desagrada'le! sin duda!
&ue le %a'a pro+o$ado mu$%as n0useas! pero a la $ual (l se %a'a a-errado $omo se a-erra un
$ondenado a una pe&ue*a posi'ilidad de +i+ir. 2ir) de la soga para asegurarse de &ue %a'a
~ ~49 49~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
&uedado 'ien -i6a. Enton$es! $on una -uer"a sorprendente para un mu$%a$%o de $ator$e a*os!
empe") a su'ir por ella! meti(ndose por entre los dos muros del ni$%o! apoando la espalda en
uno de ellos los pies en el otro! a $ontinua$i)n desprendi) el gan$%o de la grieta en la &ue
esta'a su6eto! lo engan$%) lo m0s arri'a &ue al$an"a'a para +ol+er a repetir la a$$i)n.
.urante la %ora siguiente! mo+i(ndose no m0s de sesenta $entmetros $ada +e"! en
o$asiones menos! se -ue a'riendo $amino %asta las almenas del Santuario.
1l llegar a la $ima! solt) un gru*ido &ue era a la +e" de agotamiento de alegra. Se &ued)
all tendido $in$o minutos $on los 'ra"os muertos! sin &ue %u'iera otra se*al de +ida en ellos
&ue la del dolor &ue e?perimenta'an. 5ero no se atre+i) a &uedarse m0s tiempo. Re$ogi) la
soga su6et) el gan$%o en la grieta m0s pro-unda &ue pudo en$ontrar. Enton$es -ue de6ando
$aer la soga al otro lado.
Espera'a &ue sonara al $aer al suelo! pero no pudo sa$ar nada en $laro del ruido &ue %i"o al
'alan$earse arri'a a'a6o. #a soga era 'astante m0s larga &ue la altura de la muralla del
Santuario! pero $a'a la posi'ilidad de &ue a&uel lado del muro %u'iera sido $onstruido so're
un pre$ipi$io.
Cir) a'a6o! %a$ia la insonda'le os$uridad! se detu+o un momento despu(s se desli") por
el 'orde. Enton$es 'us$) la soga $on la mano dere$%a tir) de ella para &ue el gan$%o
&uedara 'ien agarrado a la grieta. Con una mano en la muralla! la otra tensando la soga! se
detu+o! $omprendiendo lo aterradora &ue era la situa$i)n en &ue se %alla'a. M5ero me6or es
pasar por esto &ue ser a%or$ado -redoN. @ $on este $onsuelo! tensando la soga! empe") a
des$ender $on mu$%o sigilo por la muralla.
Con las piernas $ru"adas so're la soga! Cale se -ue de6ando $aer palmo a palmo. 1&uella
era la parte -0$il! por&ue su peso %a$a todo el tra'a6o por (l. =aturalmente! se %a'ra sentido
e?ultante si no -uera por el %e$%o de &ue la soga no %a'a sido pro'ada antes! podra partirse
o 'ien $ortarse al -rotar $ontra la muralla. @ tam'i(n por la desagrada'le idea de &ue poda no
ser lo 'astante larga! podra &uedarse $olgando tal +e" a treinta metros del suelo. @ aun
$uando solo -ueran tres! seran su-i$ientes para partirse una pierna! si $aa so're ro$a. 5ero :de
&u( ser+a preo$uparse< @a era demasiado tarde.
2ard) menos de $in$o minutos en al$an"ar el nudo de la soga &ue le indi$a'a &ue solo
&ueda'an &uin$e metros. @ un po$o despu(s! pas) el &ue indi$a'a &ue &ueda'an tres. @ por
-in en$ontr) el ,ltimo nudo! el del -inal.
=o %a'a alternati+a. Sigui) su $amino tras el nudo! %asta &ue solo &ued) agarrado a (l por
una mano.
1 la una! a las dos! a las tres4 se solt).
~ ~50 50~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 8 Captulo 8
Cada po$os minutos! Oleist /enri el Impre$iso en$endan la +ela &ue Cale le %a'a
ro'ado al 5adre .is$iplinario! o'ser+a'an a la mu$%a$%a! pues %a'an llegado a la
$on$lusi)n de &ue era pre-eri'le e$%arle de +e" en $uando un +ista"o. 1l -in al $a'o!
disponan de nue+e +elas! as &ue podan permitrselo. /a'an +isto a %om'res &ue se
&ueda'an mudos $omo le %a'a pasado a a&uella $%i$a! $on a&uella misma mirada &ue no +ea
nada. >eneralmente se trata'a de mu$%a$%os a los &ue les %a'an dado m0s de $ien golpes. Si
seguan de a&uel modo m0s de unos po$os das! los redentores se los lle+a'an no +ol+an
nun$a. #os &ue se re$o'ra'an solan ponerse a $%illar en medio de la no$%e! durante semanas
e in$luso meses. En el $aso de Corto! la $osa %a'a durado a*os. @ despu(s tam'i(n
desapare$an.
Ese era el moti+o! se de$an! por el &ue en$endan la lu" para +er &u( tal i'a la mu$%a$%a!
pues si empe"a'a a $%illar $orran el riesgo de &ue alguien la oera.
Cada +e" &ue en$endan la +ela! /enri el Impre$iso le de$a a la mu$%a$%a4 M2odo ir0
'ienN. Ella no responda de ning,n modo! sal+o poni(ndose a tem'lar de +e" en $uando. #a
ter$era +e" &ue en$endieron la +ela! /enri re$ord) algo de su le6ano pasado! una pala'ra &ue
le +ino a la $a'e"a! algo $onsolador &ue %a'a odo una +e" ol+idado %a$a mu$%o4
DBamos! +amos Dempe") a de$irleD. Bamos! +amos. 5ero! aparte de +igilar $)mo
segua la mu$%a$%a! tenan otro moti+o para en$ender la +ela $ada po$o4 &ue &ueran +ol+er a
+erla. /a'an llegado los dos al Santuario $on siete a*os! toda su +ida anterior les resulta'a
tan remota $omo la luna. #os padres de /enri el Impre$iso %a'an muerto al po$o de na$er (lA
los de Oleist lo %a'an +endido por $in$o d)lares a los redentores! %a'an sido $on (l solo un
po$o menos 'rutales &ue ellos. =inguno de los dos %a'a +isto a $%i$a ni mu6er alguna desde
el da en &ue atra+esaron las grandes puertas del Santuario! todo $uanto %a'an odo de los
redentores era &ue las mu6eres eran el 6uguete del demonio. Si por $asualidad se en$ontra'an
alguna $uando de6aran el Santuario para dirigirse a la -rontera o al -rente oriental! esta'an
o'ligados a 'a6ar los o6os inmediatamente. MEEl $uerpo de la mu6er es un pe$ado en s mismo
&ue $lama a los $ielos pidiendo +engan"aFN. Solo %a'a una mu6er a la &ue se mira'a sin
disgusto ni alarma4 a la madre del 1%or$ado Redentor! la $ual 8,ni$a en su se?o9 era pura.
Ella era -uente de $ompasi)n! $onsuelo perpetuo so$orro! aun&ue los mu$%a$%os no tenan
ni idea de &u( signi-i$aran esas +irtudes! dado &ue nun$a se las %a'an en$ontrado en su
$amino. So're lo &ue impli$a'a el %e$%o de &ue las mu6eres -ueran el 6uguete del demonio!
los redentores eran igualmente impre$isos. Como resultado! Oleist /enri se en$ontra'an
impelidos a +igilar a la mu$%a$%a $on una intensa $uriosidad &ue era me"$la de miedo
so're$ogimiento. ;uien&uiera &ue pudiera pro+o$ar en los redentores (?tasis seme6antes de
odio a+ersi)n tena &ue tener un gran poder! por lo tanto %a'a &ue tenerle miedo! aun&ue
no pudieran imaginar por &u(.
~ ~51 51~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
5or el momento! tal $omo la +ean a la lu" de la +ela! tem'lorosa aterrori"ada! a&uella
mu$%a$%a no pare$a mu de temer. Cu al $ontrario! resulta'a -as$inante. 5ara empe"ar! su
-orma era algo e?traordinario. #le+a'a un +estido suelto de lino! mu deli$ado! mu$%o me6or
&ue los de los $%i$os! lo lle+a'a atado a la $intura $on un $ord)n.
Oleist le %i"o a /enri el Impre$iso un gesto para &ue se ale6ara un po$o de la $%i$a!
a$er$) la $a'e"a %a$ia su odo para susurrarle4
DEsos 'ultos &ue tiene en el pe$%o! :t, sa'es &u( son< Dle pregunt).
/enri el Impre$iso! $on toda la de-eren$ia posi'le! dado &ue no tena ni idea de $)mo
$omportarse $on una mu6er! a$er$) la +ela %a$ia sus pe$%os los o'ser+) detenidamente.
D=i idea Dsusurr) al -in.
D.e'e de estar gorda Dsusurr) OleistD. Como el $erdo Bituallen9. D5or supuesto! no
%a'a ni*os gordos en el Santuario. =o so'ra'a un gramo entre los die" mil.
/enri pens) en ello.
DEl Bituallero est0 redondo -o-o. Ella tiene entrantes salientes...
DBamos a +er! pues Ddi6o Oleist.
/enri el Impre$iso pens) en ello un instante.
D=o! $reo &ue de'eramos de6arla en pa". .e'e de %a'erle dado una pali"a.
Oleist suspir) %ondo mientras mira'a a la mu$%a$%a.
D=o tiene pinta de aguantar una pali"a. 5or lo menos no una de las &ue da 5i$ar'o.
D.e las &ue da'a D$orrigi) /enri el Impre$iso. 1m'os gru*eron $on una satis-a$$i)n
&ue resulta'a e?tra*a! dado &ue su muerte los %a'a puesto en tal peligroD. Ce pregunto por
&u( le pegara.
DSeguramente Ddi6o /enri el Impre$isoD! por ser el 6uguete del demonio.
Oleist asinti). Eso tena sentido.
D:C)mo te llamas< Dle pregunt) /enri el Impre$iso! no por primera +e"! pero ella
sigui) sin responderD. Ce pregunto $u0nto tardar0 Cale D$oment) a $ontinua$i)n.
D:.e +erdad $rees &ue tendr0 un plan<
DS Ddi6o /enri el Impre$iso $on total seguridadD. Si lo %a di$%o! es por algo.
DHueno! me alegro de &ue est(s tan seguro. 1 m me gustara estarlo.
Enton$es la mu$%a$%a di6o algo! pero tan 'a6o &ue no pudieron orla.
DE%! :&u( %as di$%o< Dpregunt) /enri el Impre$iso.
DRi'a. DRespir) %ondoD. Ce llamo Ri'a.
~ ~52 52~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 9 Captulo 9
1l des$ender! inmerso en la impenetra'le os$uridad! se %i$ieron realidad las dos $osas &ue
m0s tema Cale4 en primer lugar! sus pies dieron $on el nudo &ue %a'a %e$%o al -inal de la
soga! en tanto (l segua en el aire! sin idea de la distan$ia &ue &ueda'a %asta el sueloA en
segundo lugar! $ompro'a'a &ue la tensi)n esta'a resultando e?$esi+a para el gan$%o de %ierro
&ue aguanta'a el peso de su $uerpo! su6etando la $uerda a una grieta &ue %a'a en lo alto de la
muralla. In$luso a la distan$ia en &ue se en$ontra'a! per$i'a $on $laridad &ue el gan$%o
empe"a'a a $eder.
MBas a $aer &uieras o noN! se di6o! e impuls0ndose $on am'os pies para ale6arse de la
muralla! le+antando los 'ra"os para protegerse la $a'e"a! se solt) $a).
Hueno! si es &ue se le puede llamar $aer a %a$erlo desde medio metro de altura. 1un as! es
terri'le la impresi)n de aterri"ar $uando uno no sa'e desde &u( altura $ae. 5ero Cale $a) de
pie ! entusiasmado! le+ant) las manos $on sensa$i)n de triun-o. Enton$es sa$) una de las
+elas &ue le %a'a $ogido al 5adre .is$iplinario e intent) en$enderla $on pedernal musgo
se$o. 1l -inal $onsigui) &ue saliera una llama $on la &ue en$ender la +ela! pero $uando la
le+ant) en la +asta os$uridad! su lu" era tan po're &ue apenas le da'a para distinguir nada.
Enton$es el +iento la apag).
#a os$uridad era a'soluta. #as estrellas no podan transmitir nada de lu" por&ue las
tapa'an las nu'es! lo mismo pasa'a $on la luna. Si intenta'a $aminar! $aera! $ual&uier
%erida &ue le o'ligara a %uir m0s despa$io! aun&ue no -uera de gra+edad! signi-i$ara la
muerte. #o m0s sensato era esperar las dos %oras &ue &ueda'an %asta &ue apuntara el al'a.
2ras tomar esa de$isi)n! se en+ol+i) 'ien en su %0'ito! se tendi) en el suelo! se &ued)
dormido.
Casi dos %oras despu(s! a'ri) los o6os para $ompro'ar &ue el al'a le o-re$a la lu"
su-i$iente para +er a su alrededor. Cir) atr0s! a la soga &ue $olga'a de la muralla! se*alando
el $amino por el &ue (l $omen"a'a su %uida $omo si se tratara de un largusimo dedo ndi$e.
5ero no poda %a$er nada para remediarlo! solo lamentar &ue tu+iera &ue de6ar all algo &ue le
%a'a $ostado die$io$%o meses de tra'a6o mu$%as ar$adas. 5are$a! aun&ue Cale no %u'iera
+isto nun$a tal $osa! una $ola de $a'allo de sesenta metros de largo. Se +ol+i)! 'a6o la lu"
na$iente empe") a $aminar por la ro$a &ue des$enda! sin $amino alguno! de la Colina del
Santuario! $ontento al pensar &ue toda+a -altara una %ora %asta &ue %allaran el $ad0+er del
5adre .is$iplinario ! $on un po$o de suerte! otras dos %asta &ue en$ontraran la soga.
5ero no poda $ontar $on la suerte. El $riado del redentor 5i$ar'o %a'a des$u'ierto su
$uerpo media %ora antes del al'a! sus gritos %ist(ri$os %a'an despertado a al Santuario
entero! $on todo lo grande &ue era! &ue en po$os minutos +i+a un enorme re+uelo.
R0pidamente! %a'an %e$%o le+antarse a los a$)litos de todos los dormitorios para pasar lista!
%a'an des$u'ierto &ue -alta'an tres.
~ ~53 53~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
El redentor Hrunt! &ue era el mon6e en$argado de los perros! tena a su $argo $apturar a
los po&usimos a$)litos &ue logra'an -ugarse! -ue en+iado de inmediato ante el redentor
Hos$o! se le %i"o pasar a sus aposentos! sin p(rdida de tiempo! por primera +e" en su +ida.
D;uiero a los tres +i+os! lo &ue impli$a &ue de'(is %a$er todo lo ne$esario para
aseguraros de ello.
D5or supuesto! 5adre Cilitante. @o siempre...
D1%orraos las e?pli$a$iones Dinterrumpi) Hos$oD. =o os esto pidiendo &ue %ag0is
nada! os lo esto ordenando. Si mueren Oleist /enri! pase. Sin em'argo! a 2%omas Cale no
se le %ar0 da*o 'a6o ninguna $ir$unstan$ia! o de lo $ontrario responder(is $on +uestra propia
+ida.
D:5uedo preguntar por &u(! 5adre<
D=o.
D:;u( les digo a los dem0s< =o $omprender0n nada! la ira se %a apoderado de ellos.
Hos$o $omprendi) lo &ue Hrunt insinua'a. #a santa ira poda apoderarse in$luso del m0s
o'ediente redentor $uando tena delante a un a$)lito &ue %a'a %e$%o algo tan inimagina'le
%orri'le. #an") un suspiro de irrita$i)n.
D5od(is de$irles &ue Cale est0 tra'a6ando a mi ser+i$io! &ue se %a +isto o'ligado a %uir
$on esos asesinos mientras intenta'a des$u'rir una terri'le $onspira$i)n &ue in$lue una
trama de los antagonistas para asesinar al Supremo 5ont-i$e. D1&uella era! pens) Hos$o!
una %istoria 'astante lamenta'le! pero -un$ion) $on Hrunt! &ue al instante palide$i)
%orrori"ado. Hrunt se distingua por su $iega 'rutalidad! &ue so'resala in$luso de lo &ue era
normal entre los en$argados de los perros. 5ero era e+idente la prote$$i)n &ue 'rinda'a el
temor al 5ont-i$e! un temor $omo el &ue inspira una madre a su %i6o pe&ue*o.
=o tardaron en en$ontrar la soga de pelo %e$%a por Cale. Se la dieron a oler a los 5erros
del 5araso! enton$es se a'rieron las grandes $an$elas para de6ar salir a una partida de $a"a
&ue empe") a perseguir a Cale! &ue les sa$a'a menos de o$%o 7il)metros de +enta6a. 1un&ue
al menos en un aspe$to importante su plan esta'a teniendo (?ito4 a nadie se le o$urri) la
posi'ilidad de &ue %u'iera es$apado tan solo uno de los tres a$)litos! por eso no se %i"o
registro alguno por el interior del Santuario. 5or el momento! /enri el Impre$iso! Oleist la
mu$%a$%a se en$ontra'an a sal+o. Suponiendo! $laro est0! &ue Cale mantu+iera su promesa.
Cale %a'a re$orrido otros seis 7il)metros para $uando o) el le6ano sonido de los perros!
&ue atra+esa'a la distan$ia. Se detu+o es$u$%) en el silen$io. .urante un momento no
per$i'i) sino el ara*a"o del +iento en la ro$a arenis$a. 5ero enton$es $omprendi) &ue se
en$ontra'a en situa$i)n mu apurada! &ue lo &ue tema i'a a o$urrir m0s 'ien pronto &ue
tarde. #o &ue oa $onsista en un ruido e?tra*o! agudo! &ue no se pare$a a los ladridos de la
6aura &ue pod(is %a'er odo +osotros mismos! sino &ue era m0s 'ien un $onstante aullido de
ra'ia! algo &ue sona'a $omo un $erdo al &ue le $ortaran el $uello $on una sierra o?idada. .e
%e$%o! a&uellos perros eran gordos $omo $erdos! tenan peor %umor in$luso &ue un 6a'al!
adem0s de unos $uantos $olmillos &ue pare$an puestos en la 'o$a por el m0s in,til
+engati+o $arpintero del in-ierno. El sonido se apag) $uando mir) a +er si %a'a alguna se*al
del oasis de Boni$%. =ada so'resala de la intermina'le e?tensi)n de mont$ulos! &ue eran
$omo $ostras produ$idas por una en-ermedad! &ue da'an su nom're al Calpas. .e nue+o
+ol+i) a $orrer! a%ora m0s r0pido &ue antes. /a'a un largo trae$to &ue sal+ar! $on los
perros tan $er$a! sa'a &ue tendra suerte si $onsegua pasarlo antes del medioda. Si $orra
~ ~54 54~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
demasiado despa$io! lo atraparan los perrosA si lo %a$a demasiado r0pido! el agotamiento
a$a'ara $on (l. 5ero de6) de pensar en eso! es$u$%) tan solo el ritmo de su propia
respira$i)n.
CD:Cu0nto tiempo lle+as a&u! Ri'a<
.urante un rato! dio la impresi)n de &ue no %a'a odo a /enri el Impre$iso! pero despu(s
lo mir) $omo si le $ostara es-uer"o +erlo $on $laridad.
D#le+o a&u $in$o a*os. D#os mu$%a$%os se miraron uno al otro! sorprendidos.
D5ero :por &u( est0s a&u< Dpregunt) Oleist.
DBinimos a&u para prepararnos $omo no+ias Drespondi) ellaD. 5ero nos enga*aron.
Ese %om're mat) a #ena esta'a a punto de %a$er lo mismo $onmigo. :5or &u(< Dpregunt)!
perple6aD. :5or &u( puede %a$er alguien una $osa as<
D=o lo sa'emos Drespondi) OleistD. =o sa'emos nada so're +osotras. =o tenamos ni
idea de +uestra e?isten$ia.
DEmpie"a por el prin$ipio Dle pidi) /enri el Impre$isoD. .inos $)mo llegaste a&u! de
d)nde eres.
D5uedes tomarte tu tiempo Ddi6o OleistD. 2enemos mu$%o.
DBa a +ol+er! :no< El otro...
DSe llama Cale.
D:Ba a +ol+er...<
DS Ddi6o /enri el Impre$isoD. 5ero puede &ue tengamos &ue esperar 'astante.
D=o &uiero esperar Drepuso ella! -uriosaD. E=o &uieroF
DHa6a la +o".
D=o &uiero...
=o era solo &ue Oleist no tu+iera ni idea de $)mo tratar a un miem'ro del se?o opuesto!
sino &ue tampo$o sa'a $)mo rea$$ionar ante alguien &ue se $omporta'a de manera tan
emoti+a. En el Santuario! e?presar el eno6o de a&uella manera in$ontrolada le a$arrea'a a uno
una estan$ia permanente en el $amposanto de >in7! al -ondo de un agu6ero de un metro de
pro-undidad. Oleist &uiso %a$erla $allar! pero /enri le tir) del 'ra"o.
D2ienes &ue tran&uili"arte. Cale +ol+er0 te lle+aremos a alg,n lugar seguro. 5ero si nos
oen! nos matar0n. 2ienes &ue entenderlo.
Ella lo mir) por un momento! temiendo enlo&ue$er. 1 $ontinua$i)n! asinti) $on la $a'e"a.
D.inos de d)nde +ienes por &u( est0s a&u. 2odo lo &ue sepas.
Cu ner+iosa! Ri'a se le+ant). Era una mu$%a$%a alta 'ien -ormada! aun&ue llenita. Se
+ol+i) a sentar respir) %ondo para tran&uili"arse.
D#a madre 2eresa me $ompr) en el mer$ado de sier+os de Cen-is $uando tena die" a*os.
2am'i(n $ompr) a #ena.
D:Eres una es$la+a< Dpregunt) Oleist.
D=o Drespondi) la $%i$a de inmediato! sintiendo +ergLen"a e indigna$i)nD. #a madre
2eresa nos di6o &ue (ramos li'res &ue podamos irnos $uando &uisi(ramos.
~ ~55 55~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Oleist se rio4
DEnton$es :por &u( no lo %i$isteis<
D5or&ue era 'uena $on nosotras! nos %a$a regalos nos mima'a $omo si -u(ramos unos
gatos de 1ngora. =os da'a de $omer $osas deli$iosas! nos ense*a'a a ser no+ias! nos de$a
&ue $uando estu+i(ramos preparadas llegara un ri$o $a'allero de armadura resplande$iente
&ue se enamorara de nosotras nos $uidara toda la +ida. DSe par)! $asi sin aliento! $omo si
a&uello &ue $onta'a -uera la realidad! los %orrores de los ,ltimos das! tan solo un sue*o. @
estu+o 'ien &ue lo %i$iera! por&ue nada de lo &ue de$a tena sentido para los mu$%a$%os.
/enri el Impre$iso se +ol+i) %a$ia Oleist.
DBa $ontra la -e poseer es$la+os.
D=o entiendo nada. :5or &u( i'an a $omprar una $%i$a los redentores tratarla de esa
manera! para despu(s des$uarti"arla $omo...<
DEC0llateF D/enri mir) a la mu$%a$%a! pero en a&uel momento ella no es$u$%a'a por&ue
esta'a perdida en su propio mundo. Oleist lan") un suspiro de irrita$i)n. /enri el Impre$iso
lo apart) 'a6) la +o"D! :C)mo te sentiras si -ueras t, el &ue %u'iera tenido &ue +er &ue le
%a$an eso a alguien $on &uien %as +i+ido $in$o a*os<
D.ara gra$ias a mi 'uena estrella por&ue %u'iera apare$ido un tonto $omo Cale para
res$atarme. =o tienes por &u( seguir preo$up0ndote por ella en +e" de %a$erlo por nosotros.
:;u( es ella para nosotros! o nosotros para ella< .ios sa'e &ue todos tenemos lo &ue nos
depara el destino! no %a ne$esidad de ir a 'us$arlo.
D#o %e$%o! %e$%o est0.
D5ero esto no est0 %e$%o! :+erdad<
Como eso era $ierto! /enri el Impre$iso se $all) se &ued) un momento en silen$io.
D:5or &u( los redentores! pre$isamente Dpregunt) -inalmente! en un susurroD! i'an a
traer al Santuario a alguien &ue es el 6uguete del demonio! lo i'an a alimentar! lo i'an a $uidar
le i'an a $ontar mara+illosas mentiras para despu(s $ortarlo en tro"os mientras a,n sigue
$on +ida<
D5or&ue son unos %i6os de perra Drespondi) Oleist de mal %umor. 5ero no era ning,n
idiota! la pregunta le interesa'aD.
:5or &u( %an multipli$ado el n,mero de a$)litos por $in$o! tal +e" in$luso por die"< D
#an") una maldi$i)n! se sent)D. .ime una $osa! /enri.
D:;u(...<
DSi supi(ramos la respuesta... :te sentiras me6or o peor< D@ di$iendo esto! se $all)
de-initi+amente.
Cale orina'a por el 'orde de uno de los mont$ulos del Calpas! &ue esta'a medio
derrum'ado. #os aullidos de los perros se oan a%ora $er$a de manera $ontinua. 2ermin) de
%a$erlo! $on la esperan"a de &ue el olor de la orina los ale6ara de su +erdadero trae$to
durante unos minutos. 5ese al des$anso &ue a$a'a'a de tomarse! le $osta'a respirar! los
muslos le pesa'an empe"a'an a tirar de (l %a$ia el suelo. 5or los $0l$ulos &ue %a'a %e$%o a
partir del mapa &ue %a'a en la o-i$ina del redentor Hos$o! a tena &ue %a'er llegado al oasis.
5ero a,n no %a'a ni rastro de (l! %asta donde le al$an"a'a la +ista solo poda +er
mont$ulos! ro$as arena. Solo enton$es en$ar) la posi'ilidad a la &ue le %a'a estado dando
~ ~56 56~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
+ueltas desde el momento en &ue en$ontr) el mapa4 &ue se tratara de una trampa tendida por
el 5adre Cilitante.
=o %a'a a moti+o para tratar de reser+ar -uer"as4 los perros se le e$%aran en$ima en
unos minutos. ;ue no %u'ieran de6ado de aullar ni por un momento signi-i$a'a &ue o no
%a'an en$ontrado el rastro de la orina! o lo %a'an ignorado. Corri) todo lo &ue pudo! aun&ue
esta'a demasiado $ansado! despu(s de $uatro %oras! $omo para ir mu$%o m0s r0pido.
1%ora los perros aulla'an! a punto de lan"arse a matar! Cale %a'a empe"ado a ir m0s
despa$io por&ue $omprenda &ue lo i'an a pillar de todas maneras. #e $osta'a tra'a6o respirar!
$omo si la arena le raspara en los pulmones. Empe") a dar traspi(s. Ca).
En un instante +ol+i) a ponerse en pie! pero al $aer %a'a mirado a su alrededor. Seguan
presentes las mismas ro$as los mismos mont$ulos! pero a%ora en la arena %a'a largos
%ier'a6os tro"os de %ier'a tupida. 1gua. Inmediatamente! aument) el aullido de los perros!
$omo si los a"u"aran $on un l0tigo. Cale e$%) a $orrer en 'us$a del oasis! $on la esperan"a de
estar dirigi(ndose a (l no solo 'orde0ndolo! pues de ser as le aguardara m0s desierto
muerte.
5ero la %ier'a la male"a se +ol+an m0s espesas. Salt) por en$ima de una pe*a alargada!
se +ol+i) a $aer. 1ll! ante (l! tena el oasis de Boni$%. #os perros aulla'an m0s -uerte a,n
al +er &ue la $a$era llega'a a su punto $ulminante. Cale sigui) $orriendo! pero trope"). Su
$uerpo empe"a'a a re'elarse. Sa'a &ue no de'a mirar %a$ia atr0s! pero no pudo e+itarlo. #os
sa'uesos salan por la pe*a $omo $ar'ones &ue se desparraman de un sa$o! ladrando
aullando de ansia de destro"arlo! interponi(ndose unos en el $amino de otros! gru*(ndose
mordi(ndose por llegar los primeros.
1 duras penas segua $orriendo! mientras los perros a+an"a'an %a$ia (l en una +or0gine de
patas $olmillos. Enton$es penetr) entre los primeros 0r'oles del oasis. Pno de los perros!
m0s r0pido -ero" &ue los otros! se a'alan") so're (l. #a $riatura sa'a $u0l era su de'er4
al$an") el tal)n de Cale $on la "arpa delantera! lo derri').
@ a% %a'ra a$a'ado todo si no -uera por&ue! demasiado ansioso de $o'rar su presa!
tam'i(n el perro %a'a perdido el e&uili'rio ! po$o a$ostum'rado a la super-i$ie %,meda
suelta del oasis! no -ue $apa" de a-irmarse! se -ue de $a'e"a! dando una +oltereta
$%o$0ndose $ontra un 0r'ol! de lo &ue re$i'i) un 'uen golpe en el lomo. #an") un aullido de
-uria! pero su desesperada ansia por ponerse en pie solo pona las $osas peor para (l mientras
intenta'a esta'ili"arse so're el suelo. 5ara $uando $onsigui) %a$erlo +ol+er a ponerse a la
$a"a! Cale se en$ontra'a a a &uin$e metros por delante. Sin em'argo! esa +enta6a no le
durara mu$%o! &ue el perro $orra $uatro +e$es m0s r0pido &ue (l. E-e$ti+amente! el perro
a$ort) distan$ias! esta'a a punto de +ol+er a saltar so're su presa $uando el &ue salt) -ue
Cale! des$ri'iendo un largo ar$o en el aire para terminar "am'ull(ndose en el lago $on una
enorme salpi$adura.
El perro se detu+o en el 'orde! $on miedo! aullando de ra'ia. Enton$es otro perro lleg) a su
lado! otro m0s! todos lan"a'an aullidos $omo si -uera el -in del mundo4 aullidos de odio!
-uria %am're.
5asaron $in$o minutos antes de &ue llegaran en sus ponis el e?plorador los %om'res &ue
lo a$ompa*a'an! para en$ontrar a los perros en la orilla del agua. Seguan ladrando! pero a
no se +ea nada. El e?plorador permane$i) un rato en la orilla! mirando meditando. Su $ara!
&ue nun$a resulta'a agrada'le de +er! esta'a ro6a de -rustra$i)n re$elos. 1l -inal %a'l) uno
de sus %om'res.
~ ~57 57~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D:Est0is seguro de &ue es (l! 5adre< Estos %i6os de perra Ddi6o mirando a los perrosD!
no sera la primera +e" &ue -ueran persiguiendo a un $ier+o o un 6a'al.
D=o %a'l(is tan alto Ddi6o en +o" 'a6a Hrunt! el Sa'ueso del CieloD. 5odra estar
toda+a a&u. Es un 'uen nadador! seg,n tengo entendido. 5oned guardas! $olo$ad a los
perros m0s 6)+enes en el permetro del oasis. =o es$apar0. Si est0 a&u! lo atraparemos. 5ero
no de'e su-rir da*o! +i+e .ios. DEl $aso era &ue Hrunt no %a'a $ontado a sus %om'res nada
de la -antasa del Hos$o so're la trama $ontra el 5ont-i$e. =o es &ue %u'iera mentido a Hos$o
so're la ira &ue sentan sus %om'res. Era $ierto &ue esta'an -uriosos! pero %aran lo &ue -uera
si (l se lo manda'a. Ser el ,ni$o redentor ordinario &ue esta'a al $orriente de la terri'le
amena"a &ue se %a'a $ernido so're el 5ont-i$e le %a$a sentir un amor a,n m0s %ondo por Su
Santidad! no &uera despil-arrar ese amor $omparti(ndolo $on otros.
/i"o un gesto! nada m0s &ue un ligero mo+imiento de la $a'e"a %a$ia arri'a a'a6o! de
inmediato empe"aron a mo+erse los %om'res &ue lo rodea'an. En menos de una %ora el
permetro esta'a $ompletamente $errado. Cale no tendra es$apatoria del oasis. 5ero!
a-ortunadamente! en su plan no esta'a la idea de es$apar.
En el pasillo se$reto del Santuario! Ri'a se %a'a &uedado adorme$ida. Oleist se dedi$a'a a
$a"ar ratas! /enri el Impre$iso $ontempla'a a la mu$%a$%a! intrigado $on sus e?tra*as
$ur+as e?perimentando! 6unto al %am're al miedo! sensa$iones des$ono$idas. #o &ue es
miedo! moti+os para tenerlo no le -alta'an. #os redentores no $e6aran %asta atraparlos! no
importa'a lo &ue les $ostara! $uando los atraparan! %aran $on ellos un es$armiento &ue
durante los siguientes mil a*os %elara la sangre de las +enas de todos $ada uno de los
a$)litos! les pro+o$ara +uel$os al $ora")n les pondra los pelos de punta $omo las p,as de
un puer$oespn. Su muerte resultara tan $ruel dolorosa &ue $on el tiempo se $on+ertira en
una leenda.
5ese a mantenerse o$upado $on las ratas! Oleist al'erga'a pensamientos pare$idos. @
$ompartan tam'i(n otra idea4 la $re$iente sospe$%a de &ue Cale se %alla'a a mitad de $amino
%a$ia Cen-is &ue no regresara nun$a. Oleist e?presa'a estos re$elos alto $laro! pero
tam'i(n /enri el Impre$iso tena sus dudas so're lo &ue %ara Cale. Siempre %a'a &uerido ser
amigo de Cale! aun&ue no sa'a realmente por &u(. 2ena miedo del anatema lan"ado por los
redentores $ontra la amistad! &ue +ol+a a los a$)litos $autelosos unos $on otros! en parte
por&ue los redentores ponan trampas. #os sa$erdotes entrena'an a $iertos $%i$os! $ono$idos
$omo MpollosN! &ue $aan 'ien tenan $ierta $apa$idad para la trai$i)n! para $aer a,n me6or.
Estos MpollosN in+ita'an a los in$autos a inter$am'iar $on-iden$ias! %a'lando! pra$ti$ando
6uegos dando otras prue'as de amistad. #os &ue respondan a estas in+ita$iones re$i'an
delante de todo el dormitorio treinta golpes propinados $on un guante lleno de pin$%os! se
les de6a'a all! sangrando! durante +einti$uatro lloras. 5ero ni si&uiera estos $astigos e+ita'an
&ue algunos a$)litos se $on+irtieran en amigos aliados en la gran 'atalla por mantenerse
+i+os o ser engullidos en la -e de los redentores.
5ero en lo &ue se re-era a Cale! /enri el Impre$iso no esta'a nun$a seguro de &ue su
amistad -uera aut(nti$a. /enri %a'a %e$%o ante (l e?%i'i$i)n de sus impertinen$ias en el trato
$on algunos redentores! $on la inten$i)n de impresionarle $on su ingenio temeridad. 5ero
durante meses %a'a tenido la impresi)n de &ue Cale no se da'a $uenta de lo &ue (l %a$a! o si
se la da'a! de &ue le importa'a un pimiento. Su e?presi)n era siempre la misma4 de +igilan$ia
mutismo. =un$a e?presa'a emo$iones! independientemente de las $ir$unstan$ias. Sus (?itos
en los entrenamientos no pare$an alegrarlo! del mismo modo &ue los duros $astigos $on los
&ue Hos$o le singulari"a'a por en$ima de los dem0s no le $ausa'an dolor. =o es &ue los
~ ~58 58~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
a$)litos le tu+ieran e?a$tamente miedo! pero tampo$o $aa 'ien. =adie logra'a entenderlo!
por&ue no era ni de los re'eldes ni de los -ieles. 2odo el mundo lo de6a'a en pa" ! por lo &ue
+ea /enri! Cale pre-era &ue las $osas -ueran de ese modo.
D:En &u( piensas< DEra Oleist! de +uelta de su $a$era de ratas. Sin $ola! las pie"as
$o'radas $olga'an de una $uerda &ue lle+a'a a la $intura. Eran $in$o. .es%i"o el nudo! las
de6) $aer so're una piedra! empe") a desollarlas.
DSer0 me6or prepararlas antes de &ue despierte ella Ddi6o Oleist $on una sonrisaD. =o
$reo &ue las &uiera asadas $on la piel.
D:5or &u( no la de6as en pa"<
DSa'es &ue por ella nos +an a matar! :no< =o es &ue tu+i(ramos mu$%as posi'ilidades! de
$ual&uier modo. 2u amigo a %a tenido do$e %oras para +ol+er o...
D:G &u(< Dle interrumpi) /enri el Impre$isoD. Si tienes idea de lo &ue %a$er!
e?pl$amelo. So todo odos.
Oleist di6o $on desd(n mientras empe"a'a a destripar las ratas4
DSi no -uera por las ganas &ue tengo de $om(rmelas! a%ora me sentira realmente mal. Ce
re-iero a nuestras posi'ilidades. 1 las posi'ilidades de +ol+er a +er a Cale.
2ras salir por uno de los le$%os de 6un$os de la orilla del lago! Cale se %a'a despla"ado
unos &uinientos metros %a$ia el interior de las e?$a+a$iones. .urante &uin$e a*os los
redentores %a'an a$udido al oasis para lle+arse toneladas del -(rtil limo &ue se -orma'a 'a6o
las $opas de los 0r'oles. Era algo m0gi$o! $apa" de %a$er -lore$er las plantas %asta en la est(ril
tierra de los 6ardines del Santuario. 2an -(rtil resulta'a &ue ello solo %a'a permitido
multipli$ar por die" el n,mero de a$)litos a los &ue se poda dar entrenamiento. 5ero Cale
%a'a des$u'ierto otra propiedad en (l. Pn da &ue esta'a tra'a6ando en los 6ardines! +igilado
por los perros &ue le ponan delante a rodo a&uel &ue ro'a'a! Cale se %a'a parado un
momento a des$ansar! %a'a sa$ado un tro"o de pies de muertos &ue %a'a en$ontrado en el
suelo del re-e$torio. En $uanto lo oli)! $omprendi) &ue no se le %a'a $ado a nadie! sino &ue
lo %a'an tirado4 esta'a ran$io $ompletamente in$omesti'le. Bio &ue uno de los perros
dormita'a all $er$a! &ue su $uidador mira'a %a$ia el otro lado. Se lo tir)! no por %a$erle una
gra$ia! sino esperando &ue el animal! &ue $omo todos los sa'uesos! se $omera $ual&uier $osa!
se lo tragara +omitara4 lo tendra 'ien mere$ido. El tro"o de pies de muertos $a) 6usto al
lado de la $a'e"a del perro! so're un pe&ue*o mont)n de limo del oasis. El perro se le+ant) al
orlo! alertado por el ruido. 5ero pese al %e$%o de &ue tena $omida de'a6o del %o$i$o! se
trata'a de un %o$i$o &ue poda oler el pis de un mos&uito a mil metros de distan$ia! no mir) a
la $omida ni por un momento. En +e" de a la $omida! mir) a Cale! 'oste")! se ras$) se
+ol+i) a e$%ar a dormirse. .espu(s! $uando el perro su guardi0n se %a'an ido! Cale $ogi)
el tro"o de pies de muertos se lo a$er$) a la nari". Gla &ue apesta'a. Intrigado! $ogi) un
pu*ado de limo en+ol+i) $on (l el tro"o de pastel. Enton$es +ol+i) a olerlo! se dio $uenta
de &ue solo ola a tur'a. /a'a algo en el limo &ue $onsegua algo m0s &ue enmas$arar el olor
de grasa podrida4 lo %a$a desapare$er. 5ero solo mientras permane$a en $onta$to $on (l.
.urante los das siguientes! en el 6ardn! pro') a %a$er e?perimentos $on los perros el
tro"o de pies de muertos! a medida &ue se +ol+a m0s m0s -(tido. =i una +e" los perros
$onsiguieron olerlo. 1l -inal lo tir) al $amino de pedernal despu(s de limpiarlo 'ien de limo!
~ ~59 59~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
al $a'o de un par de minutos! uno de los perros! atrado por el %edor! se lo trag). Con gran
satis-a$$i)n! Cale +io die" minutos despu(s $)mo +omita'a %asta las entra*as.
Era m0s peligroso &ue di-$il en$ontrar re-eren$ia a las -uentes del limo en el ar$%i+o de
Stupples. 1ll %a'a mapas $arpetas &ue (l i'a a menudo a 'us$ar para el 5adre Cilitante!
todo $uanto ne$esita'a %a$er era aguardar $on pa$ien$ia la oportunidad de $oger la $arpeta
ade$uada tener un po$o m0s de pa$ien$ia toda+a para de+ol+erla. 1un&ue no era pro'a'le
&ue lo pillaran! las $onse$uen$ias de &ue lo %i$ieran seran desagrada'les! tal +e" -atales en
el $aso de &ue a+eriguaran &ue la sustra$$i)n de los do$umentos se de'a a sus inten$iones de
-uga m0s &ue a un mero inter(s en la 6ardinera los -ertili"antes.
5o$o despu(s de salir del lago $ompletamente empapado! a,n poda or los aullidos de los
perros. Pna +e" en los 0r'oles! a era m0s di-$il ser +isto u olido! pero sa'a &ue esa
seguridad no durara mu$%o. Casi en $uanto empe") a $aminar se en$ontr) en los terrenos de
e?$a+a$i)n de los redentores. #a e?tra$$i)n de limo %a'a de6ado grandes %ondonadas! m0s
&ue "an6as re$tas! por&ue el limo era demasiado 'lando para sostenerse en paredes +erti$ales
$omo la tur'a! pero no tan 'lando &ue al derrum'arse so're un %om're no pudiera atraparlo
as-i?iarlo! $omo de6a'an $laro los in-ormes guardados en el ar$%i+o. #e alegr) leer &ue una
do$ena de redentores %a'an muerto en las e?tra$$iones! pero no le alegra'a tanto mientras
'us$a'a algo $on lo &ue $a+ar o$ultarse de la +ista el olor.
En$ontr) el lugar ade$uado en un pe&ue*o %oo &ue se %alla'a en la 'ase de uno de los
mont$ulos! e?$a+) lo m0s %ondo &ue se atre+i)! a$umul) algo de limo suelto de alrededor
para &ue no pudieran +er se*ales de su re$iente e?$a+a$i)n! se meti) en el agu6ero!
a$er$ando despu(s $on $uidado el limo de arri'a a'a6o. =o le lle+) mu$%o tiempo! se senta
+ulnera'le en$ontr0ndose tan $er$a de la super-i$ie! pero no se atre+a a $a+ar m0s %ondo
arriesgarse a &uedar enterrado por un derrum'e. #o &ue intenta'a re$ordar era &ue le 'asta'a
$on no ser +isto ni olido. 5ensa'a &ue el punto d('il de los redentores resida en la $on-ian"a
&ue deposita'an en los animales4 para ellos! si los perros no olan nada! es &ue no %a'a nada.
=i se molestaran en %a$er un simple rastreo! por&ue no lo 6u"garan ne$esario. Cale se tendi)
'o$a arri'a e intent) dormir! $omprendiendo &ue no poda %a$er otra $osa. =e$esita'a
des$ansar. @! en $ual&uier $aso! no sera un sue*o pro-undo4 %a$a mu$%o &ue se %a'a
a$ostum'rado a dormir $on un o6o a'ierto.
Se adorme$i)! pero se despert) enseguida! al or a los redentores los perros! &ue aulla'an
ladra'an. Se i'an a$er$ando m0s m0s. #os ladridos se %a'an $on+ertido en meros
resoplidos! por&ue los perros esta'an rastreando! no se lan"a'an a una +elo" perse$u$i)n
$omo antes. Se les oa m0s m0s $er$a! uno de ellos ol-atea'a a tan solo unos $entmetros
de distan$ia. 5ero el perro no se &ued) all mu$%o rato. :5or &u( i'a a %a$erlo< El limo esta'a
$umpliendo su -un$i)n! tapando todo olor sal+o el suo propio. 5ronto de6aron de orse los
6adeos o$asionales ladridos! Cale se $onsinti) un momento de ali+io alegra. Sin
em'argo! de'a permane$er donde esta'a unas $uantas %oras. Se rela6) +ol+i) a dormirse.
Cuando despert)! se en$ontra'a rgido! por e-e$to de su larga $arrera! en espe$ial le dola
la rodilla i"&uierda! donde tena una +ie6a %erida. 1dem0s! esta'a %elado. Sa$) el 'ra"o
dere$%o despe6) el limo lo su-i$iente para +er &ue era de no$%e. 1guard). .os %oras m0s
tarde o) $antar los p06aros po$o despu(s lleg) la lu" del da. Sali) lentamente! dispuesto a
+ol+er a es$onderse si +ea la menor se*al de los redentores. 5ero no %a'a nada sino el sonido
de los p06aros en los 0r'oles! el susurro de pe&ue*os inse$tos en la male"a. Sa$) una 'olsa
de lino &ue %a'a $ogido de la estan$ia del 5adre .is$iplinario empe") a llenarla de limo!
apret0ndolo 'ien para poder meter la maor $antidad posi'le.
~ ~60 60~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
1 $ontinua$i)n se lo e$%) a la espalda sali) en 'us$a de los redentores sus perros.
#os en$ontr) tres %oras m0s tarde. =o le result) di-$il! por&ue %a'a nada menos &ue
+einte redentores $uarenta perros. 1dem0s! ellos no tenan moti+o para es$onder sus
%uellas4 nadie en tres$ientos 7il)metros a la redonda se &uerra a$er$ar a uno de ellos! aun&ue
-uera solo. Ellos 'us$a'an a los dem0s! pero los dem0s no los 'us$a'an a ellos. .urante los
die" minutos siguientes! Cale $onsider) la posi'ilidad de a'andonar a los otros %uir a
Cen-is mientras esta'a a tiempo. =o le de'a nada a Oleist! a /enri el Impre$iso un po$o
m0s! a la mu$%a$%a a,n menos. Como $uando $am'ia el pulpo de $olor ante la amena"a! los
ro6os amarillos se su$eden 'a6o su piel $omo olas &ue +an +ienen! Cale senta tan pronto el
impulso de irse $omo el de &uedarse. #os moti+os para desapare$er eran o'+ios! los &ue
tena para +ol+er eran +agos os$uros! pero -ueron estos ,ltimos los &ue le empu6aron! a
rega*adientes 'las-emando! %a$ia los perros sa$erdotes &ue seguan $on su rastreo.
1un&ue esta'a $u'ierto de limo por todas partes! Cale permane$i) a sota+ento de los
perros! a $asi un 7il)metro de distan$ia del grupo. .os %oras despu(s! tal $omo espera'a!
$esa'an en su ',s&ueda se +ol+an %a$ia el Santuario. Cale sa'a &ue no %a'an desistido4
a&uello no era m0s &ue el primer intento! una partida en+iada a toda prisa para atrapar al
-ugiti+o de inmediato. >eneralmente da'a -ruto! pero si no lo da'a! el grupo regresa'a antes
de treinta %oras! enton$es salan no menos de $in$o grupos para proseguir la ',s&ueda de
manera inde-inida. 1un&ue ninguna perse$u$i)n se %a'a prolongado eternamente. .os meses
era lo m0s &ue un -ugiti+o %a'a logrado resistir sin ser atrapado! su $astigo -ue m0s %orri'le
de lo &ue puede $ontarse.
Conser+ando la distan$ia manteni(ndose a sota+ento! Cale sigui) a los redentores
durante las siguientes do$e %oras! a$er$0ndose $ada +e" m0s! alerta a $ual&uier se*al de &ue
los perros lo des$u'ran. #os sigui) de regreso al Santuario! para $uando llegaron all! se
en$ontra'a a tan $er$a de ellos &ue todo lo &ue tu+o &ue %a$er -ue unirse al -inal del
e?%austo grupo ! $on la $apu$%a $ada so're la $ara! seguir $on ellos al traspasar! en la
impenetra'le os$uridad de la no$%e! las grandes puertas de la muralla. 1l -in al $a'o!
:&ui(n! -uera ni*o o adulto! i'a a &uerer entrar +oluntariamente en el Santuario<
1l $a'o de un da de espera en el t,nel se$reto! los tres esta'an sentados! a os$uras!
inmerso $ada uno en sus pensamientos! &ue +enan a ser siempre los mismos! siempre
som'ros. Cuando oeron un sua+e golpe en la puerta! se dirigieron %a$ia all $on esperan"as
re$o'radas! pero al mismo tiempo $on el temor de &ue se tratara de una trampa.
D:@ si son ellos< Dsusurr) Oleist.
DSi son ellos! entrar0n por las 'uenas o por las malas! :no $rees< Drespondi) /enri el
Impre$iso! enton$es se pusieron los dos a tirar de la puerta.
D>ra$ias a .ios &ue eres t, Dle salud) /enri el Impre$iso.
D:Espera'ais a alguien m0s< Dpregunt) Cale.
D2emamos &ue pudieran ser ellos.
Era la primera +e" &ue Cale oa a una mu6er &ue le %a'la'a a (l. Su +o" era sua+e 'a6a!
si %u'ierais podido +er la $ara de Cale en la os$uridad! %a'rais notado una e?presi)n de
intensa sorpresa -as$ina$i)n.
~ ~61 61~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DSi los redentores +inieran por nosotros! pasaran sin llamar.
D2al +e" llamaran Do'ser+) Oleist! sin $on+i$$i)nD. 5ara tendernos una trampa.
Cale $err) la puerta.
DEsto a es una trampa.
D@a %emos tenido su-i$iente Ddi6o OleistD. .inos &u( %as estado %a$iendo si
podremos salir +i+os de a&u.
D5rended una +ela! nos %ar0 -alta.
1l $a'o de dos minutos! podan +erse unos a otros a la sua+e lu" de una +ela &ue %a$a la
es$ena $asi 'ella4 los $uatro 6untos! a$urru$ados.
D:;u( es ese olor< Dpregunt) /enri el Impre$iso. Cale de6) $aer al suelo la 'olsa de
limoD. #os perros no os oler0n si os -rot0is $on esto todo el $uerpo la ropa. Cientras lo
%a$(is! os $ontar( lo o$urrido.
En otros lugares del mundo lo &ue sigui) podra %a'er resultado em'ara"oso. #a
mu$%a$%a! sorprendida! esta'a a punto de protestar &ue ella ne$esitara pri+a$idad! pero los
tres mu$%a$%os le +ol+ieron la espalda a ella! $ada uno a los dem0s. ;uedarse desnudo en
presen$ia de otro $%i$o era un pe$ado &ue $lama'a +engan"a a los $ielos! $omo sola e?pli$ar
el 5adre .is$iplinario. #a +erdad es &ue %a'a mu$%os pe$ados &ue o'liga'an a los $ielos a
e?igir a gritos &ue se tomaran sonoras represalias. 1s &ue! por una arraigada $ostum're! los
mu$%a$%os se adentraron en la os$uridad antes de des+estirse. @ $omo la de6aron sola! Ri'a
no poda en$ontrar a &uien protestarle. 1s &ue tam'i(n ella $ogi) un pu*ado de a&uel limo de
olor a$re e! igual &ue los dem0s! se intern) en la os$uridad.
D:Est0is listos< Dpregunt) $on sorna la +o" de CaleD. Enton$es empie"o...
Cin$o %oras despu(s! mientras la su$ia lu" del al'a se a'ra paso en la os$uridad de la
no$%e! Hrunt ordena'a a sus &uinientos %om'res perros salir del patio prin$ipal. Cuando
salan! se les a*adieron otros $uatro en$apu$%ados al -inal de la ,ltima -ila para a$ompa*arlos
por las puertas! por el $amino de to'a %a$ia la llanura $u'ierta de male"a &ue %a'a a'a6o.
1ll! los redentores se separaron en grupos para dirigirse a los $uatro puntos $ardinales.
#os $uatro se mantu+ieron en la retaguardia de la $olumna &ue se diriga al sur. .urante
una %ora permane$ieron $on ellos! $aminando mientras el 5re$eptor entona'a la mar$%a de la
+ergLen"a4
DESanto RedentorF
DECG=.E=1 =PES2RGS 5EC1.GSF D-ue la &ue6um'rosa respuesta de $iento $uatro
+o$es.
DESanto RedentorF
DEC1S2I>1 =PES2RGS CRUCE=ESF
DESanto RedentorF
DEK#1>E#1 =PES2R1 #PJPRI1F
DESanto RedentorF
~ ~62 62~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DE>G#5E1 =PES2RGS...F
@ as sigui) la $osa %asta un pronun$iado re$odo &ue tra"a'a el $amino en torno a un
mont$ulo del Calpas! $uando las $iento $uatro +o$es se redu6eron a $ien.
.esde las almenas! el 5adre Cilitante %a'a +isto salir de la nie'la a los &uinientos
%om'res! tras re$orrer dos o tres 7il)metros! los %a'a +isto di+idirse en $in$o grupos. Se
&ued) all en pie %asta &ue el ,ltimo se perdi) de +ista! enton$es regres) para dar $uenta de
su desauno -a+orito4 un $uen$o de negros $allos $on %ue+o $o$ido.
.e no ser por Ri'a! los $%i$os %u'ieran %e$%o sesenta o setenta 7il)metros antes de &ue
ano$%e$iera. /ermosa pero gordita! en los ,ltimos $in$o a*os apenas se %a'a mo+ido! las
,ni$as $aminatas &ue %a'a %e$%o %a'an sido de la $amilla de masa6e al 'a*o $aliente! de
este! $uatro +e$es al da! a una mesa repleta de %o6as de parra rellenas! galantina de manos de
$erdo! pasteles espe$iados! $ual&uier $osa &ue pod0is imaginaros &ue engorde mu$%o. Como
$onse$uen$ia! le resulta'a tan di-$il $aminar $in$uenta 7il)metros $omo %a$erlos +olando. 1l
prin$ipio! Cale Oleist se irrita'an le de$an &ue se mo+iera! pero $uando &ued) $laro &ue
ni las amena"as ni los ruegos podan lograr &ue la po're mu$%a$%a diera un paso m0s! se
sentaron /enri el Impre$iso le pidi) &ue les %a'lara de su +ida $otidiana en los reinos
o$ultos del Santuario.
=o era solo una mara+illosa %istoria de lu6os $omodidades! de mimo $orporal! $uidados
$alide". Era! adem0s! algo $ompletamente in$omprensi'le. Cada +e" &ue Ri'a a*ada un
nue+o detalle! o $onta'a el modo en &ue ella las otras $%i$as eran mimadas! $onsentidas!
o'se&uiadas mal$riadas! los tres a$)litos se &ueda'an m0s des$on$ertados pensando en por
&u( demonios los redentores da'an seme6ante trato a nadie! menos toda+a a alguien &ue era
6uguete del demonioA en &ue esta sorprendente 'ondad no $asa'a en a'soluto $on las
%orri'les pr0$ti$as a las &ue %a'an sometido a la amiga de Ri'a! $rueldades tan espantosas
&ue los $%i$os no %a'ran 6u"gado $apa$es de ellas ni si&uiera a los redentores. 5ero tendra
&ue trans$urrir mu$%o tiempo antes de &ue ninguno de ellos pudiera empe"ar a $asar las
pie"as de la terri'le %istoria de la &ue los tres a$)litos! Ri'a el 5adre Cilitante $onstituan
solo una parte! espe$ialmente desde &ue Cale metiera a&uella $osa arom0ti$a &ue %a'a
en$ontrado en el plato de dise$$i)n en uno de los 'olsillos &ue $asi nun$a usa'a! se %u'iera
ol+idado por $ompleto de ella.
5ero tenan &ue tratar un asunto m0s urgente &ue el destino de la %umanidad4 $)mo seguir
+i+os mientras transporta'an a la %ermosa pero $orpulenta Ri'a. /i$ieron &uin$e 7il)metros
ese da &ue $onstitueron una proe"a de la -uer"a de +oluntad! dado &ue el tra'a6o m0s
e?tenuante &ue %a'a reali"ado Ri'a %asta enton$es era le+antar un tro"o de pollo -rito para
lle+0rselo a la 'o$a! o darse la +uelta en la $amilla de masa6e para &ue le a$ari$iaran la piel
$on espumas ungLentos. =o %ar0 -alta de$ir &ue esta determina$i)n por parte de Ri'a no era
mu apre$iada por los tres mu$%a$%os. E?%austa! Ri'a $a) rendida en $uanto pararon para
pasar la no$%e. Enton$es! mientras $oman la $arne se$a &ue %a'a preparado Oleist! los
mu$%a$%os dis$utieron &u( %a$er $on ella.
D#o me6or ser0 &ue la de6emos a&u nos +aamos Ddi6o Oleist.
DCorir0 Do'ser+) /enri el Impre$iso.
~ ~63 63~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D#e de6aremos agua. 1-ront(moslo Ddi6o Oleist o'ser+ando su $uerpo gorditoD! pasar0
'astante tiempo %asta &ue se muera de %am're.
DCorir0 de todas -ormas! si seguimos a+an"ando a este paso! nosotros lo %aremos $on
ella. DEsta +e" -ue Cale el &ue %a'l)! no tanto de-endiendo un punto de +ista $omo
se*alando un simple %e$%o.
/enri el Impre$iso intent) el %alago4
D@o no lo $reo! Cale. Cira4 t, los %as enga*ado $ompletamente. Creen &ue estamos a a
mu$%os 7il)metros de distan$ia. Seguramente pensar0n &ue alguien nos %a audado a %uir.
D:;ui(n demonios nos i'a a audar $ontra los redentores< Dpregunt) Oleist.
D:;u( m0s da eso< Ellos piensan &ue %emos es$apado. @ lo %emos %e$%o. Ban a tardar
mu$%o en entender $)mo lo logramos! si es &ue llegan a entenderlo. 5odemos permitirnos el
lu6o de ir despa$io.
DSera mu$%o me6or &ue no lo %i$i(ramos Do'ser+) Cale.
D1 este paso nos $oger0n Ddi6o OleistD. /ar0 -alta algo m0s &ue $a$a de te6)n para
mantenerlos apartados de nuestro rastro.
D/emos pasado todo esto para sal+arla. 1%ora no podemos de6arla morir.
DS! $laro &ue podemos Ddi6o OleistD. #o m0s piadoso &ue podemos %a$er es re'anarle
el $uello mientras duerme. Ser0 lo me6or para ella para nosotros.
Cale solt) un le+e suspiro &ue no era realmente de lamenta$i)n.
D/enri tiene ra")n. :;u( sentido tiene de6arla morir a%ora<
D:;u( sentido tiene< Dgrit) Oleist! e?asperadoD. El sentido! $apullos! es &ue
es$apemos. ;ue re$o'remos la li'ertad. 5ara siempre.
#os otros dos no di6eron nada. 2ena 'astante ra")n.
D1 +ota$i)n Dpropuso /enri el Impre$iso.
D=o! nada de +otos. Psemos el $ere'ro.
D1 +ota$i)n Da$ept) Cale.
D:5ara &u( molestarse< Bosotros lo ten(is $laro. =os &uedamos $on la $%i$a.
Se %i"o un silen$io mal%umorado.
D/a algo m0s &ue de'eramos %a$er Ddi6o Cale al -in.
D:1%ora &u(< Dgru*) OleistD. :Bamos a 'us$ar plumas de ganso para %a$erle un
$ol$%)n a la putilla gorda<
DHa6a la +o" Ddi6o /enri el Impre$iso. Cale no le %i"o $aso a Oleist.
D2enemos &ue de$idir &ui(n lo %a$e si nos atrapan los redentores.
Era una idea desagrada'le! pero sa'an &ue tena ra")n. =inguno de ellos &uera &ue lo
lle+aran +i+o al Santuario.
DEl &ue sa&ue la pa6ita $orta Dpropuso /enri el Impre$iso.
D1&u no %a pa6itas Ddi6o Oleist! a'atido.
~ ~64 64~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DEnton$es sa$aremos piedras. D/enri el Impre$iso 'us$) por el suelo +ol+i) $on tres
piedras de di-erente tama*o. Se las mostr) a los otros! &ue asintieron $on la $a'e"a!
mostrando su $on-ormidadD. #a m0s pe&ue*a pierde. D/enri o$ult) las piedras a la espalda!
le+ant) la mano i"&uierda delante de (l! $errando el pu*o. /u'o una pausa. .es$on-iado
$omo siempre! Oleist no tena ganas de elegir. Cale se en$ogi) de %om'ros sa$) la mano!
$on la palma %a$ia arri'a los o6os $errados. Sin de6ar &ue Oleist lo +iera! /enri el Impre$iso
de6) $aer la piedra Cale $err) el pu*o en torno a ella. 1'ri) los o6os. Enton$es /enri sa$)
las dos piedras &ue &ueda'an! una en $ada pu*o. Oleist segua rea$io a tomar una de$isi)n
pensando &ue tal +e" los otros! de alg,n modo &ue (l no poda imaginar! le %a$an trampa.
DElige Ddi6o /enri el Impre$iso! algo irritado! $osa rara en (l. 1 rega*adientes! Oleist
to$) la mano dere$%a de /enri $err) los o6os. 2enan a una piedra $ada uno.
D1 la de tres. Pna! dos tres.
1'rieron el pu*o. Cale tena en la mano la m0s pe&ue*a.
DHueno! al menos ten(is la seguridad de &ue se %ar0 $orre$tamente.
D=o tienes de &u( preo$uparte! Cale. @o tampo$o %a'ra tenido ning,n pro'lema en
re'anarte el $uello.
Cale lo mir)! a,n $on la som'ra de una sonrisa.
D:;u( %a$(is< DRi'a se %a'a despertado lle+a'a un rato o'ser+0ndolos. Oleist mir)
%a$ia ella.
D/emos estado dis$utiendo a &ui(n nos $omemos primero $uando nos &uedemos sin
$omida. D#e dirigi) una mirada mu inten$ionada! $omo sugiriendo &ue la respuesta era
o'+ia.
D=o le %agas $aso Ddi6o /enri el Impre$iso. Solo est0'amos de$idiendo &ui(n %ara la
primera guardia.
D:Cu0ndo me to$a< Dpregunt) Ri'a.
#os tres a$)litos se sorprendieron del tono desa-iante! $asi irritado! $on &ue lo %a'a di$%o.
D2, ne$esitas des$ansar todo lo &ue puedas Ddi6o /enri el Impre$iso.
D@o puedo %a$er mi parte.
D5or supuesto. .entro de unos das! $uando est(s m0s a$ostum'rada. .e momento!
ne$esitamos &ue est(s lo m0s des$ansada posi'le. Es lo me6or! lo entiendes! :no<
=aturalmente! era di-$il re'atir a&uel planteamiento.
D:;uieres $omer algo< Dpregunt) /enri el Impre$iso! le+antando un tro"o de rata se$a.
=o tena mu 'uen aspe$to! en espe$ial para una $%i$a $riada a 'ase de $remas pastas! pastel
de pollo deli$iosas salsas. 5ero esta'a %am'rienta.
D:;u( es< Dpregunt).
DE%... $arne Ddi6o /enri el Impre$iso de manera mu impre$isa.
Se apro?im) a ella le a$er$) el tro"o. Gla tal $omo sera de esperar. Ri'a arrug) de
manera in+oluntaria su deli$ada nari".
DP-! no. D@ a*adi) r0pidamenteD4 >ra$ias.
~ ~65 65~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D;uedarse sin $omer ese tro"o no le %ar0 da*o Dmas$ull) Oleist %a'lando para s! pero
lo 'astante alto $omo para &ue la $%i$a lo oera. Ri'a! sin em'argo! no era $ons$iente de no
ser $ompletamente per-e$ta en alg,n sentido! por&ue eso es lo &ue le %a'an estado di$iendo
toda la +ida &ue era! en $uanto a la o'ser+a$i)n de Oleist! aun&ue $omprenda &ue era %ostil!
no entenda el insulto.
D/ar( o la primera guardia Ddi6o Cale! al de$irlo se +ol+i) para su'irse a lo alto de un
mont$ulo pr)?imo. #os otros dos mu$%a$%os se tendieron en el suelo! a los po$os minutos
a esta'an durmiendo. Ri'a! sin em'argo! no pudo tran&uili"arse! empe") a sollo"ar $asi en
$ompleto silen$io. Oleist /enri el Impre$iso no esta'an para el mundo! pero Cale! desde lo
alto del mont$ulo! poda or el sonido de su llanto! no pudo pensar en otra $osa antes de &ue
Ri'a se durmiera.
1 la ma*ana siguiente! los mu$%a$%os despertaron a las $in$o! $omo de $ostum're! pero tal
$omo esta'an las $osas no tena mu$%o sentido le+antar el $ampamento.
D#a de6aremos &ue duerma Ddi6o CaleD. Cuanto m0s des$anse! me6or estar0.
DSin ella! podramos estar a a $ien! tal +e" a $iento $in$uenta 7il)metros de a&u D
re"ong) Oleist.
Pn $u$%illo se $la+) en el suelo! a sus pies.
D#o $og de la estan$ia de 5i$ar'o. Re'0nale el $uello $on (l! si &uieres. #o &ue t,
pre-ieras $on tal de &ue de6es de re"ongar. D#o de$a sin alterarse! nada en-adado. Oleist
mir) a Cale $on o6os -ros llenos de a+ersi)n. Enton$es se apart). /enri el Impre$iso se
pregunt) si realmente estara dispuesto a matar a la $%i$a! o tal +e" a usar el $u$%illo $ontra
Cale! o si simplemente le gusta'a &ue6arse de lo &ue -uera. En $ual&uier $aso! Cale -ue lo
'astante prudente $omo para e+itar te*ir de triun-o su +o" al +ol+er a %a'lar.
D2engo una idea. 2al +e" podamos apro+e$%ar el pro'lema &ue tenemos $on la $%i$a. D
Oleist se +ol+i)! %ura*o. 5ero esta'a es$u$%andoD. Si no podemos poner distan$ia entre
nosotros las partidas de rastreo &ue +an al este el oeste! ser0 me6or &ue les sigamos la pista
para asegurarnos de &ue no nos trope"amos $on ellos.
Se aga$%)! $ogi) el $u$%illo empe") a di'u6ar en la arena $on (l.
DSi /enri la $%i$a siguen a+an"ando %a$ia el sur en lnea re$ta no %a$en m0s &ue
+einte 7il)metros al da! enton$es Oleist o siempre sa'remos d)nde est0n $on 'astante
pre$isi)n. Oleist puede ir al oeste o al este! al en$uentro de las dos partidas &ue est0n m0s
$er$a. /i"o un gesto para indi$ar la lnea re$ta &ue %a'a tra"ado para el re$orrido de /enri
Ri'aD. Si nos pare$e &ue /enri Ri'a se est0n a$er$ando demasiado a las partidas! &ue ir0n
"ig"agueando! enton$es +ol+emos nos los lle+amos en dire$$i)n opuesta.
Oleist tena sus dudas.
DSup)n &ue t, +uel+es les %a$es re$ti-i$ar el rum'o. :C)mo os en$ontrar( o si no
est0is donde esta'a pre+isto<
Cale se en$ogi) de %om'ros.
DEn ese $aso! tendr0s &ue de$idir si 'us$arnos o dirigirte a Cen-is por tu $uenta. @
esperarnos all el tiempo &ue te pare"$a $on+eniente.
Oleist %i"o un gesto de desd(n! apart) la mirada. Era su -orma de mostrarse de a$uerdo.
D:1 ti te pare$e 'ien< Dpregunt) Cale! mirando a /enri.
~ ~66 66~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DS Drespondi) /enri el Impre$isoD. /a mu$%as $osas &ue &uiero &ue la $%i$a me
e?pli&ue.
En $in$o minutos! tras di+idir la $omida el agua! Oleist Cale se ale6a'an %a$ia el este
el oeste. 1l $a'o de otros $in$o minutos se perderan de +ista.
/enri el Impre$iso esta'a sentado! desaunando mirando a la mu$%a$%a mientras dorma!
o'ser+ando su %ermosa piel $lara! los ro6os la'ios! las largas pesta*as a&uella sensa$i)n de
%ermosa pa". Segua mir0ndola! -as$inado! una %ora despu(s! $uando despert). 1l prin$ipio!
al despertar +er $)mo la mira'a desde un metro de distan$ia! ella se so'resalt).
D:=o te %a di$%o nadie &ue es de mala edu$a$i)n mirar -i6amente<
D=o Drespondi) /enri el Impre$iso! $on total sin$eridad.
D5ues lo es.
/enri 'a6) la +ista %asta los pies! se sinti) in$)modo.
D#o siento Ddi6o ellaD. =o era mi inten$i)n ser dura.
1l or esto! /enri el Impre$iso ol+id) su in$omodidad estall) en una $ar$a6ada.
D:;u( es lo &ue en$uentras tan di+ertido< Dpregunt)! otra +e" eno6ada.
D5ara nosotros! duro es $orrer delante de &uinientos tipos para terminar $olgado.
D:;u( &uieres de$ir<
DColgado por el $uello. @a sa'es! $omo el 1%or$ado Redentor.
D:;ui(n es el 1%or$ado Redentor<
1&uella pregunta lo de6) sin pala'ras. #a mir) $omo si a$a'ara de preguntar &u( era el sol!
o si los animales %a'la'an. =o di6o nada durante un rato! pero la $a'e"a le da'a +ueltas
pensando &u( poda signi-i$ar a&uello.
DEl 1%or$ado Redentor es el %i6o de .ios Creador. Se sa$ri-i$) para limpiar $on su
sangre nuestros +iles pe$ados.
DEP-...F De?$lam) ellaD. :5ara &u( %i"o eso<
El asom'ro $on &ue (l la mir) %i"o &ue ella lamentara al instante %a'er rea$$ionado de esa
manera.
D#o siento! no pretenda o-enderte. #o &ue pasa es &ue me pare$e una idea e?tra*a.
D:El &u(< Ddi6o (l! se &ued) $on la 'o$a a'ierta.
DHueno... :&u( pe$ados< :;u( %as %e$%o<
D@o na$ en pe$ado. 2odo el mundo %a na$ido $on un %orri'le pe$ado.
DE;u( idea tan a'surdaF
D:2, $rees<
D:C)mo +a a %a'er %e$%o un 'e'( algo malo! no digamos a $ometido un pe$ado
%orri'le<
=inguno de los dos di6o nada durante un rato.
D:@ por &u( %a'ra &ue limpiar algo $on sangre<
~ ~67 67~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DEs un sm'olo Ddi6o (l! a la de-ensi+a pregunt0ndose por&u(.
D=o so tonta Drespondi) ellaD. .e eso a me do $uenta. 5ero :por &u(< :5or &u( se
usa la sangre $omo sm'olo de algo as<
5or naturale"a! /enri el Impre$iso era alguien &ue medita'a $on detenimiento so're todas
las $osas. 5ero a&uellas ideas %a'an -ormado parte de (l durante tanto tiempo! &ue no le
%u'iera sorprendido m0s si ella $uestionara la utilidad de sus 'ra"os o el signi-i$ado de sus
o6os.
D:.)nde est0n los otros< Dpregunt).
Como no se %a'a re$uperado toda+a de lo &ue a$a'a'a de or! respondi) distrado4
DSe %an ido.
D:=os %an a'andonado< Dpregunt) ella! $on los o6os $omo platos.
D=o! solo se %an separado de nosotros por unos das. Ban a 'us$ar a los de las partidas
&ue +an a $ada lado! para asegurarse de &ue no nos trope"amos $on ellos.
D:C)mo nos +ol+er0n a en$ontrar<
DSon mu 'uenos rastreadores Drespondi) /enri! e+adiendo la pregunta.
D=o $omprendo Drepuso ellaD. Crea &ue de$ais &ue no salais nun$a del Santuario.
D/um... ser0 me6or &ue nos pongamos en mar$%a. 2e lo e?pli$ar( por el $amino.
1.1 redentor Hos$o le+ant) el 'ast)n dio dos golpes en la puerta.
5asaron $asi treinta segundos antes de &ue a'rieran! pero no dio se*ales de impa$ien$ia. .e
%e$%o! no dio se*ales de nada. Kinalmente se a'ri) la puerta ante el 5adre Cilitante apare$i)
un %om're alto! otro redentor.
D:2en(is $ita< Dpregunt) el alto.
D=o pregunt(is tonteras Drespondi) Hos$o! se$o displi$enteD. El >ran Redentor %a
soli$itado +erme! %e +enido.
DEl >ran Redentor ordena! no soli$ita a nadie...
Hos$o pas) apart0ndolo a un lado4
D.e$idle &ue esto a&u.
DEst0 disgustado $on +os. =un$a lo %a'a +isto tan en-adado.
Hos$o no le %i"o $aso! a&uel %om're alto se dirigi) a una puerta interior! llam) pas).
2ras una pausa! la puerta +ol+i) a a'rirse sali) el %om're! sonriendo! aun&ue sin ninguna
inten$i)n de agradar.
DGs +er0 a%ora.
Hos$o entr) en una estan$ia tan os$ura &ue in$luso los o6os del 5adre Cilitante!
a$ostum'rados $omo esta'an a la os$uridad! tu+ieron di-i$ultades para +er.
Se trata'a de algo m0s! sin em'argo! &ue de las pe&ue*as +entanas $erradas los os$uros
tapi$es &ue narra'an opa$as %istorias de antiguos %orrendos martirios. #a os$uridad pare$a
~ ~68 68~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
emanar de la misma $ama &ue o$upa'a un rin$)n de la estan$ia. En ella %a'a un %om're!
sentado apuntalado por al menos una do$ena de in$)modos $o6ines. Hos$o tu+o &ue
a$er$arse mu$%o antes de poder +erle la $ara! $ua p0lida piel se %a'a +uelto 'lan$a del todo
le $aa de las me6illas al $uello en intermina'les des$arnados pliegues. 2ena los o6os
llorosos os$uros! $omo si la mente los %u'iera a'andonado tiempo atr0s. 5ero al +er a
Hos$o! algo 'rill) en ellos! algo &ue era $omo el destello de un -aro en la le6ana. Sal+o por el
%e$%o de &ue a&uella lu" se &ued) -i6a en el rostro del redentor /os$o! transmita astu$ia e
intenso odio.
D ECe %a'(is %e$%o esperarF De?$lam) el >ran Redentor $on +o" distante pero dura.
D/e +enido en $uanto %e podido! Eminen$ia.
=i (l le $re)! ni Hos$o lo espera'a.
DCuando os llamo! Hos$o! de'(is de6arlo todo al instante a$udir presto. DSe rio4 era
una risa desagrada'le! &ue tal +e" solo Hos$o! en todo el Santuario! poda es$u$%ar sin
alterarse. Era el sonido de algo muerto! animado tan solo por una intensa maldad e ira.
D:5or &u( &uerais +erme! Eminen$ia< DEl >ran Redentor lo mir) por un instante.
D5or ese Cale.
D:S! Eminen$ia<
DGs %a de6ado en rid$ulo.
D:Eso pens0is! Eminen$ia<
D2enais planes para (l.
D@a sa'(is &ue s! Eminen$ia.
D2ienen &ue traerlo.
DSomos de la misma opini)n! Eminen$ia.
D2raerlo a"otarlo.
D5or supuesto! Eminen$ia.
D@ despu(s $olgarlo des$uarti"arlo. DHos$o no respondi)D. /a asesinado a un
redentor. .e'e someterse a un 1$to de Ke.
Hos$o se &ued) un momento pensati+o.
DCis pes&uisas %an de6ado $laro &ue los responsa'les -ueron los otros dos a$)litos. Seg,n
pare$e! de'ieron de o'ligar a Cale a irse $on ellos. I'an armados! (l no. Si eso es as!
enton$es Cale de'e ser $astigado simplemente para dar e6emplo. El des$uarti"amiento! sin
em'argo! pare$e inne$esario. .es$uarti"aremos a los otros! dado &ue el delito lo $ometieron
ellos.
Se o) un 'u-ido de despre$io &ue poda $on-undirse $on el a%ogo.
DEJaF #a $ompasi)n no tiene nada &ue +er $on +os. Es +uestra +anidad la &ue %a'la!
Hos$o. E;u( m0s da si -ue Cale o -ueron esos otros dos los &ue mataron a 5i$ar'oF 5or .ios!
esto $asi de$idido a &uemar $on ellos al dormitorio entero.
El >ran Redentor se %a'a de6ado lle+ar por la e?$ita$i)n! en a&uellos momentos se
a%oga'a en su propia sali+a. Indi$) $on un gesto la 6arra de agua &ue tena en la mesita.
~ ~69 69~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
2om0ndose su tiempo! Hos$o se la a$er$). He'i) %a$iendo mu$%o ruido. 1l -inal! le de+ol+i)
a Hos$o la 6arra llena de 'a'as! este la +ol+i) a de6ar en la mesita $on una mirada de as$o.
5o$o a po$o! la respira$i)n del >ran Redentor se -ue $almando re$o'rando su ritmo normal.
5ero su mirada! sin em'argo! se %a'a +uelto a,n m0s mal+ada.
DE?pli$adme ese asunto de 5i$ar'o.
D:1sunto! Eminen$ia<
DS! Hos$o! asunto. EEl asunto ese de &ue %aan en$ontrado al 5adre .is$iplinario en sus
estan$ias $on una putilla destripadaF
DE1%F Ddi6o Hos$o! pensati+oD. Ese asunto...
D:5ens0is &ue por&ue so +ie6o esto en-ermo! no me entero de lo &ue pasa a&u<
Hueno! pues no es la primera +e" &ue os e&ui+o$0is. En-ermo $omo esto! aun as no me la
dais! Hos$o.
D=adie! tu+iera la inteligen$ia &ue tu+iera! menospre$iara +uestra e?perien$ia
sa'idura! Eminen$ia! pero... D.e6) es$apar un suspiro de pesarD. @o espera'a a%orraros los
aspe$tos m0s repugnantes de lo &ue %allamos en las estan$ias del redentor 5i$ar'o. Sera una
pena &ue un mandato tan distinguido $omo el +uestro &uedara empa*ado por algo as.
DSo demasiado +ie6o para esos $uentos! Hos$o. ;uiero sa'er &u( era lo &ue %a$a $on
ella 5i$ar'o. =o se trata'a tan solo de un pol+o! :+erdad<
In$luso Hos$o! un %om're &ue aparentemente no se asusta'a por nada! se $onmo$ion) al
or a&uel t(rmino. Pna re-eren$ia tan dire$ta al a$to se?ual no se oa nun$a en el Santuario!
para %a'lar de ello se utili"a'an $ir$unlo&uios tales $omo M'estialidadN o Mdegrada$i)nN.
1un&ue! in$luso as! se %a$a raramente.
D5uede &ue su alma %u'iera enlo&ue$ido. El mal a$e$%a siempre! Eminen$ia. 5uede &ue
le %u'iera $ogido gusto a los $astigos impuestos a los a$)litos. Esas $osas se %an +isto antes!
si no me e&ui+o$o.
El >ran Redentor lan") un gru*ido.
D:C)mo en$ontr) a una $%i$a a&u en el Santuario<
D1,n no %e podido a+eriguarlo. 5ero 5i$ar'o tena mu$%as lla+es. @ solo a +os a m nos
estara permitido %a$erle preguntas a un 5adre .is$iplinario. #le+ar0 alg,n tiempo enterarse.
D=o podra %a'erlo %e$%o sin auda. @ puede &ue sea algo peor &ue el pe$ado ne-ando.
5odra ser %ere6a...
D@a %e pensado en eso! Eminen$ia. /emos en$errado a a +einte personas $er$anas a (l
en la Casa para 5rop)sitos Espe$iales. #os m0s importantes %an negado &ue supieran nada
%asta el momento! pero los redentores ordinarios admiten &ue $rearon un $ord)n alrededor de
la parte del $on+ento! donde tra'a6a'a 5i$ar'o! $ondenando +arias $apas de $orredores para
&ue nadie sospe$%ara nada. 1l -in al $a'o! el $on+ento se %alla'a a $ompletamente aislado
de los redentores. =adie poda +er las $aras de las no+ias. 5i$ar'o disimul) sus a$ti+idades
dentro -uera del lugar trasladando la $o$ina la la+andera de los altos redentores al interior
del $ord)n. 2odo entra'a sala por un gran torno. Como 5i$ar'o tena al 5adre Bituallero
a la Caestra #a+andera $omo parte de su pe&ue*o grupo de %ere6es! no tenan pro'lema en
pasar $omida o $ual&uier otra $osa.
~ ~70 70~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D5ero estamos a'riendo un mont)n de +ie6os pasadi"os. Collo %u'iera terminado
en$ontr0ndolo! de todos modos.
D5or desgra$ia! el Caestro Re$lamador era uno de ellos.
D E.ios moF :Esa %ormiga mo6igata de Collo esta'a audando a $on+ertir el Santuario
en un 'urdel< El >ran Redentor se re$ost) a%og) un grito ante la %orri'le magnitud de todo
elloD. =e$esitamos %a$er una purga! ne$esitamos 1$tos de Ke desde a%ora a -inal de a*o...
2enemos &ue des...
DEminen$ia Dinterrumpi) Hos$oD! no est0 nada $laro &ue la -orni$a$i)n -uera el
prop)sito de ese %ar(n. =o esto ni si&uiera seguro de &ue se tratara de un %ar(n! sino m0s
'ien de un lugar de aislamiento. 5or lo &ue %e podido des$i-rar de sus es$ritos! &ue son algo
demente! 5i$ar'o esta'a 'us$ando algo! algo mu $on$reto.
D:1lgo &ue en$ontrara en las entra*as de alguna putilla gorda <
D=o puedo de$irlo a,n! Eminen$ia. #as purgas pueden ser ne$esarias! a lo grande! pero
de'eramos esperar a llegar al -ondo de todo esto antes de en$ender luminarias a .ios.
En$ender luminarias a .ios no tena nada &ue +er $on +elitas de $era.
D2ened $uidado! Hos$o. Cre(is &ue sois el me6or por&ue sa'(is $osas! pero lo &ue o s(...
D1punt) a Hos$o $on el dedo le+ant) la +o"D. #G ;PE @G SE es &ue el $ono$imiento es
la ra" de todo mal. Esa "orra de E+a &uera sa'er $osas! por eso arro6) so're todos nosotros
el pe$ado la muerte.
Hos$o se irgui) se dirigi) %a$ia la puerta.
DERedentor Hos$oF
El 5adre Cilitante se +ol+i) para $ontemplar al an$iano de$r(pito sa$erdote.
DCuando traig0is a Cale a&u! %a &ue e6e$utarlo. /o mismo %ar( p,'li$a la orden a ese
e-e$to. @ en $uanto a la mierda de 5i$ar'o! ol+idaos de remo+er en ella. /a &ue puri-i$ar a
todos los &ue tu+ieran tratos $on (l. Ce da igual &ue sean ino$entes. =o podemos andar
6ugando $on la %ere6a4 &uemadlos a todos! .ios elegir0 a los suos. El &ue est( li're de
pe$ado a tendr0 su re$ompensa en la +ida eterna.
Pn o'ser+ador &ue lo +iera todo se %a'ra per$atado del parpadeo del 5adre Cilitante! un
gesto &ue mostra'a &ue esta'a d0ndole +ueltas a algo tomando -inalmente una de$isi)n.
5ero tal +e" -uera solo una impresi)n produ$ida por la -alta de lu". Vl dio un paso adelante
se in$lin) $omo para a%ue$ar las almo%adas &ue rodea'an al >ran Redentor. 5ero en +e" de
%a$erlo! $ogi) una de ellas la $olo$)! $on $uidado -irme"a! alrededor de su $arita de +ie6o!
lo %i"o $on tal rapide" $on tan po$o al'oroto &ue solo una -ra$$i)n de segundo antes de
&ue la almo%ada se $errara so're su 'o$a pudo $omprender el >ran Redentor el %orror de lo
&ue esta'a su$ediendo.
.os minutos despu(s! Hos$o sali) del dormitorio +io al redentor alto &ue se pona
autom0ti$amente en pie para entrar en el dormitorio de su se*or.
Se %a &uedado dormido mientras %a'l0'amos. =o pare$a el >ran Redentor. 2al +e"
de'erais e$%arle un +ista"o.
Hos$o no solo %a'a matado al >ran Redentor! sino &ue le %a'a mentido. =o le %a'a
e?pli$ado $u0l era la +erdadera e?tensi)n de la $ole$$i)n de $%i$as de 5i$ar'o! ni le %a'a
%a'lado de sus $re$ientes sospe$%as so're los prop)sitos de los desagrada'les e?perimentos
~ ~71 71~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
del 5adre .is$iplinario. Sera ne$esario dedi$ar un tiempo a meditar &u( %a$er $on las
mu6eres! pero! llegada la o$asi)n! le resultaran e?tremadamente ,tiles en su siguiente
mo+imiento de $ara a o'tener el $ompleto $ontrol del Santuario! adem0s de $onstituir una
'uena le$$i)n para Cale! $uando regresara.
1l ter$er da Cale al$an") a los redentores +io $)mo gira'an %a$ia el oeste! ale60ndose de
Ri'a de /enri el Impre$iso. @ un da m0s tarde se +ol+ieron %a$ia el este! lo &ue les poda
a$er$ar a ellos dos de manera peligrosa. Cientras los segua! esperando &ue +ol+ieran a
do'lar! tu+o lugar el ,ni$o a$onte$imiento -uera de lo ordinario.
Se a$er$a'a al e?tremo de uno de los mont$ulos! &ue se %a'a derrum'ado -ormado una
$resta $on pi$os. 1l do'lar la es&uina! se dio de 'ru$es $on un %om're &ue llega'a por el otro
lado. Cale se &ued) tan sorprendido &ue res'al) en el suelo de gra+aA pero el %om're! &ue
esta'a en un sitio m0s empinado! no en$ontr) d)nde agarrarse! $a) de espaldas %a$iendo
'astante ruido.
Eso le dio a Cale tiempo su-i$iente para sa$ar el $u$%illo &ue %a'a ro'ado de la estan$ia
del 5adre .is$iplinario a'alan"arse so're el %om're para o'ligarlo a rendirse. El %om're!
sin em'argo! se re$o'r) enseguida de su sorpresa lan") un gru*ido mientras intenta'a
ponerse en pie. Cale 'landi) ante (l el $u$%illo para de6arle $laro &ue de'a &uedarse donde
esta'a.
DG sea &ue Ddi6o el %om're $on +o" a-a'le $ansadaD! primero os $%o$0is $onmigo
a%ora me &uer(is re'anar el pes$ue"o. =o es &ue se0is mu ama'le.
DEso di$e la gente de m. :;u( %a$(is +os a&u<
El %om're sonri).
D#o &ue %a$e todo el mundo en el Calpas4 tratar de salir.
D=o lo preguntar( por segunda +e".
D=o $reo &ue sea de +uestra in$um'en$ia.
D@o so el &ue tiene el $u$%illo! as &ue o so el &ue de$ide lo &ue es de mi
in$um'en$ia.
DHien o'ser+ado. :5uedo le+antarme<
D5or el momento! os &uedar(is donde est0is.
5are$a $omo si %u'iera +isto mu$%as $osas raras en su +ida! aun as se &uedara
des$on$ertado ante la presen$ia de alguien tan 6o+en seguro de s mismo en medio del
Calpas.
DGs %a'(is ale6ado mu$%o de $asa! :no os pare$e! ni*o<
D=o os preo$up(is por m! a'uelito! m0s 'ien de'erais preo$uparos por no tener d)nde
$omprar un 'ast)n para salir de a&u.
El %om're se rio.
DSois un a$)lito de los redentores! :+erdad<
D:;u( os importa<
~ ~72 72~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D=ada! realmente. 5ero me sorprende! por&ue en las po$as o$asiones en &ue me %e
en$ontrado a$)litos! i'an en -ila de dos$ientos tenan a su alrededor dos do$enas de
redentores &ue los +igila'an armados $on l0tigos. Es la primera +e" &ue +eo uno solo.
DHueno Drepuso CaleD! para todo %a una primera +e".
El %om're sonri).
DS! supongo &ue as es. D#e+ant) la manoD. Idris5u77e! a$tualmente al ser+i$io de
>auleiter /n7el.
Cale no a$ept) la mano &ue le tenda. Idris5u77e se en$ogi) de %om'ros +ol+i) a 'a6arla.
D2al +e" no se0is tan 6o+en $omo pare$(is. Es 'uena $osa andarse $on $uidado por a&u.
D>ra$ias por el $onse6o.
Idris5u77e +ol+i) a rerse.
DSois po$o transigente! :e%! ni*o<
D=o Drespondi) Cale de planoD. @ no me llam(is ni*o.
DComo gust(is. :C)mo puedo llamaros<
D=o ne$esit0is llamarme de ninguna manera. DCale indi$) el este $on un mo+imiento de
la $a'e"aD. Esta'ais endo %a$ia all0. Intentad seguirme! Idris5u77e! os dar(is $uenta de lo
intransigente &ue puedo ser. D#e %i"o un gesto para &ue se le+antara. Idris5u77e %i"o lo &ue
le manda'a. G'ser+) a Cale unos instantes! $omo si estu+iera $onsiderando &u( %a$er.
Enton$es lan") un suspiro! se dio la +uelta sigui) en la dire$$i)n &ue le %a'a indi$ado Cale.
.urante las do$e %oras siguientes! Cale sigui) re$elando pro-undamente del en$uentro $on
Idris5u77e. :Sera un redentor dis-ra"ado! tal +e"< =o era pro'a'le4 demasiado animado para
ser uno de ellos. :Pn $a"ador de re$ompensas< 2ampo$o pare$a pro'a'le! pues los
redentores la+a'an en $asa la ropa su$ia. 5or otro lado! (l %a'a matado al 5adre .is$iplinario!
un pe$ado tan %orrendo podra empu6arles a intentar $ual&uier $osa para $apturarlo. 1s &ue
en eso pensa'a mientras segua al Se*or de los Redentores espera'a &ue $am'iaran de
dire$$i)n. #o %i$ieron un da despu(s! tomando rum'o al oeste. =ormalmente! los
rastreadores seguan la misma dire$$i)n al menos durante +einti$uatro %oras. Era el momento
de regresar $on los dem0s. Si es &ue poda en$ontrarlos.
.o$e %oras despu(s! Cale llega'a a la lnea &ue %a'an planeado $omo trae$to para /enri
la $%i$a! solo &ue &uin$e 7il)metros por delante de lo pre+isto! por si a$aso. Enton$es
$omen") a retro$eder por la trae$toria para asegurarse de &ue no de6a'a de +erlos!
manteni(ndose todo el tiempo lo m0s o$ulto posi'le para &ue los redentores &ue supona
Oleist de'a estar oteando no se toparan $on (l! ni (l $on ellos. Solo pasaron unas %oras antes
de &ue en$ontrara a los tres en pie en medio de un gran %oo! rodeados por unos +einte
$uerpos mutilados! algunos de ellos $ortados en tro"os pe&ue*os. Ellos lo +ieron desde una
distan$ia de $ien metros! esperaron! sin mo+erse! mientras (l $amina'a por entre los restos
espar$idos de los $ad0+eres. #es %i"o a los tres un gesto $on la $a'e"a.
D#os redentores %an ido %a$ia el oeste Ddi6o.
D#os mos do'la'an %a$ia el este $uando los de6(.
Enton$es se &uedaron en silen$io.
D:2en(is alguna idea de &ui(nes pueden ser< Dpregunt) Cale! indi$ando los $ad0+eres.
~ ~73 73~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D=o Drespondi) /enri el Impre$iso.
D@o dira &ue lle+an muertos un da m0s o menos Ddi6o Oleist.
Ri'a tena la mirada $asi tan aturdida $omo $uando Cale la %a'a res$atado de 5i$ar'o! una
mirada $omo de pensar4 MEsto no puede estar o$urriendo realmenteN.
D:Cu0nto tiempo lle+0is a&u< Dpregunt) Cale! en +o" 'a6a.
DPnos +einte minutos. En$ontramos a Oleist +iniendo %a$ia a&u! %a$e un par de %oras.
Cale %i"o un gesto de la $a'e"a para se*alar los $ad0+eres.
DSer0 me6or &ue los registremos. #os &ue %i$ieran esto no de6aran gran $osa! pero algo
puede &uedar.
#os tres mu$%a$%os empe"aron a re'us$ar entre los restos! en$ontrando alguna moneda
o$asional! un $intur)n! un sao roto... Enton$es /enri el Impre$iso +io algo &ue 'rilla'a en la
arena! 6unto a una $a'e"a $ortada! retir) r0pidamente la arena solo para des$u'rir &ue se
trata'a de unas nudilleras de 'ron$e. ;ued) de$ep$ionado! pero tal +e" pudiera ser ,til.
DSo$orro... Dgimi) la $a'e"a $ortada.
#an"ando un grito! /enri se e$%) %a$ia atr0s.
DECe %a %a'lado! me %a %a'ladoF
D:;ui(n< Dpregunt) Oleist! algo irritado.
DE #a $a'e"aF E /a'laF
DSo$orro... D+ol+i) a gemir la $a'e"a.
D:#o +eis< Ddi6o /enri el Impre$iso.
Con $uidado! Cale se a$er$) $on el $u$%illo a la $a'e"a la to$) en la sien. #a $a'e"a
gimi)! pero no a'ri) los o6os.
D#o %an enterrado %asta el $uello Ddi6o despu(s de pensar un momento. #os tres
mu$%a$%os! a$ostum'rados a la atro$idad %umana! $omprendieron enton$es &ue no %a'a all
nada de so'renatural. Ha6aron todos la mirada %a$ia el %om're enterrado! dudando &u( %a$er.
D.e'eramos sa$arlo Dopin) /enri el Impre$iso.
D=o Drepuso OleistD. ;uien&uiera &ue lo %i$iera! se tom) mu$%as molestias. =o $reo
&ue les %aga gra$ia &ue estropeemos su tra'a6o. @o $reo &ue de'emos de6arlo a%.
DSo$orro... D+ol+i) a susurrar el %om're.
/enri el Impre$iso mir) a Cale.
D:;u( opinas< Dpregunt).
Cale no di6o nada. Segua pensando.
D=o tenemos todo el da! Cale Do'ser+) Oleist. 5ero en ese momento Cale mira'a a la
distan$ia.
D=o! no lo tenemos D$orro'or) Cale en un tono e?tra*o! de alarma.
#os otros dos le+antaron la +ista! siguiendo la dire$$i)n de sus o6os pasmados. .esde lo
alto del mont$ulo m0s $er$ano! a unos tres$ientos metros de distan$ia! los o'ser+a'a una -ila
de redentores. Enton$es la -ila empe") a mo+erse.
~ ~74 74~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
50lidos! los tres mu$%a$%os se &uedaron en el sitio. =o %a'a a d)nde %uir. Ri'a se
adelant) $orriendo para poder +er me6or la -ila de %om'res &ue a+an"a'a %a$ia ellos.
D=o! no! no... Drepeta ella una otra +e".
Hlan$o $omo la le$%e! /enri el Impre$iso mir) a Cale.
D2, sa$aste la piedra pe&ue*a Dle re$ord).
Cale dirigi) a su amigo una mirada sin e?presi)n. /u'o una pausa! enton$es Cale sa$) el
$u$%illo se a$er$) r0pidamente a Ri'a! &ue segua $ontemplando la -ila de %om'res &ue
a+an"a'a %a$ia ellos. Cale a la %a'a agarrado del pelo le %a'a le+antado el $uello! $uando
Oleist le grit)4
DEEsperaF
Enton$es ella se +ol+i). Cale %a'a 'a6ado el $u$%illo! pero in$luso aterrori"ada $omo se
%alla'a! Ri'a pudo $omprender &ue su$eda algo raro.
D=o son redentores Ddi6o OleistD. 1un&ue no s( lo &ue son. Bamos a esperar a +er &u(
su$ede.
Cientras o'ser+a'an! apare$ieron m0s %om'res so're lo alto del mont$ulo! pero i'an a
$a'allo pre$edan a otros treinta. 1l al$an"ar a los %om'res &ue i'an a pie! estos tam'i(n
montaron! en menos de un minuto! rodearon a los $uatro mu$%a$%os unos $in$uenta
soldados de $a'allera mu mal%umorados. #a mitad de ellos des$a'algaron empe"aron a
e?aminar los restos de los $uerpos. #os otros! $on la espada desen+ainada! simplemente
o'ser+a'an a los $uatro mu$%a$%os. Pno de los soldados &ue mira'a los $uerpos grit)4
DCapit0n! es la Em'a6ada de 1rn%emland. Este es el %i6o del Se*or 5ardee.
El $apit0n! un %om're grande montado en un $a'allo enorme &ue tendra unos die" palmos
de altura! a+an") desmont). Se a$er$) a Cale ! sin pensarlo! le propin) un golpe tan -uerte
en el rostro &ue el mu$%a$%o $a) $on todo su $uerpo a tierra.
D1ntes de e6e$utaros! &uiero sa'er &ui(n orden) esto.
1turdido dolorido! Cale no respondi). El $apit0n esta'a a punto de a*adir una
estimulante patada $uando %a'l) /enri el Impre$iso4
D=o %emos tenido nada &ue +er $on ello! Se*or. 1$a'amos de en$ontr0rnoslos a%ora
mismo. :2enemos pinta de %a'erlo %e$%o nosotros< D/enri pensa'a &ue lo me6or sera de$ir
la +erdadD. Entre los $uatro solo tenemos un $u$%illo. :C)mo 'amos a %a$er algo as<
El $apit0n mir) a /enri de nue+o a Cale. Enton$es le lan") una -uerte patada al
est)mago.
DEst0 'ien. =o os $ortaremos el $uello por asesinos4 lo %aremos por sa&ueadores.
Esta'a o'ser+ando el pe&ue*o mont)n &ue %a'an 6untado de $osas &ue %a'an pasado por
alto los asesinos4 una 'olsa! un plato! algunos $u$%illos de $o$ina! -rutos se$os adem0s de
las nudilleras de 'ron$e. /enri se dio $uenta de &ue la $osa no tena mu 'uena pinta.
DPno de ellos est0 toda+a +i+o. Est0'amos a punto de sa$arlo. D/enri se*al) al %om're
a%ora in$ons$iente &ue! a,n m0s &ue antes! pare$a una $a'e"a $ortada so're la arena.
R0pidamente! los soldados lo rodearon empe"aron a e?$a+ar en el suelo de arena gra+a.
DEEs el Can$iller BipondF Ddi6o uno de ellos.
~ ~75 75~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
El $apit0n les %i"o se*a de parar se arrodill)! sa$ando un -ras$o de agua. Con deli$ade"a!
+erti) una po$a en la 'o$a del %om're in$ons$iente! &ue tosi) la es$upi) toda. 5ara enton$es
uno de los soldados se a$er$a'a $on un par de palas! en $in$o minutos %a'an e?trado al
%om're de la arena lo %a'an tendido en el suelo. .espu(s armaron un gran re+uelo
es$u$%0ndole el $ora")n 'us$0ndole las %eridas.
D'amos a sa$arlo Ddi6o /enri! mientras Cale mira'a al $apit0n desde el suelo.
DEso es lo &ue +os de$s. 5ero todo lo &ue o s( de seguro es &ue sois un pu*ado de
ladrones. =o +eo moti+o para no +ender a la $%i$a mataros a +osotros tres.
DHramle! $ielo! no se0is irra"ona'le Ddi6o una +o" de %om're desde detr0s del $a'allo
de un soldado. Esta'a $laro &ue no era uno de ellos por&ue no lle+a'a uni-orme! tena
am'as manos atadas a una $uerda &ue i'a anudada a la silla del $a'allo &ue tena delante.
DCallaos la 'o$a! Idris5u77e Dorden) el $apit0n.
5ero esta'a $laro &ue Idris5u77e no era %om're o'ediente4
DSed inteligente por una +e"! mi guapo $apit0n. Sa'(is &ue el Can$iller Bipond o nos
$ono$emos desde tiempo inmemorial. El no se tomara a 'ien! os aseguro! &ue matarais a tres
%om'res &ue intenta'an sal+arlo! :no os pare$e< D5or primera +e" el $apit0n pare$i) dudar.
Idris5u77e ol+id) su tono de sornaD4 #e gustara tener la oportunidad de de$idir por s
mismo. .e eso esto seguro.
El $apit0n 'a6) la mirada %a$ia el %om're in$ons$iente! al &ue $olo$a'an a%ora so're unas
angarillas! $on una manta enrollada 'a6o la $a'e"a. Se +ol+i) de nue+o %a$ia Idris5u77e.
DPna pala'ra m0s! 6uro por .ios &ue os sa$ar( las entra*as en el a$to. :Ce %a'(is
$omprendido<
Idris5u77e se en$ogi) de %om'ros! pero! mu prudentemente! seg,n le pare$i) a /enri! se
$all) la 'o$a.
DE>radF EKogF Dllam) el $apit0n a dos soldadosD. =o perd0is de +ista a este im'($il. @
si os da la impresi)n de &ue se le pasa por la $a'e"a la idea de es$apar! +oladle la $a'e"a.
~ ~76 76~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 10 Captulo 10
El $apit0n Hramle se limit) a atarles las manos a los tres mu$%a$%os! los de6) &ue
$aminaran o$asionalmente $orrieran tras los $a'allos. Sin em'argo! $omo $astigo para
Idris5u77e! lo de6) atado a la silla de un $a'allo! por las molestias &ue da'a $on sus 6o$osas
peti$iones de &ue le de6aran ir $omo a la $%i$a! en 'ra"os de un 6inete! se le administraron
numerosas patadas.
1$amparon una media %ora antes de os$ure$er. 1 Ri'a la de6aron li're $on los $a'alleros!
&ue %a'an re$i'ido una se+era ad+erten$ia por parte de Hramle de no to$arla. Eran %om'res
duros &ue %a'an +isto %e$%o mu$%as $osas! mu$%as de las $uales eran demasiado
desagrada'les para ser $ontadas! pero para la maora de ellos la ad+erten$ia resulta'a
inne$esaria. 1un&ue algunos %a'ran %e$%o tra+esuras $on la %ermosa 6o+en$ita! la maora
pare$an em'elesados $uando ella $%arla'a o 'romea'a $on ellos! -lirteando de manera
ino$ente a'riendo los o6os sorprendida ante el repertorio intermina'le de %istorias &ue alg,n
soldado se mostra'a en$antado de $ontar. 5ese al n,mero de miradas $ompasi+as &ue diriga a
los mu$%a$%os! le %a'an mandado e+itarlos! le %a'an ad+ertido de &ue $ual&uier intento de
%a'lar $on ellos signi-i$ara &ue la ataran tam'i(n a ella.
1s &ue en +e" de a ella tenan $omo $ompa*ero a Idris5u77e! los $uatro i'an
en$adenados al e6e del $arromato &ue se %a'a unido a la $a'allera po$o despu(s de su
$aptura. 1 los mu$%a$%os les %a'an dado de $omer! pero no as a Idris5u77e! &ue en lugar
del pan de soda la +a$a en $onser+a %a'a re$i'ido una patada. Esta'an &ue se moran de
%am're! lo engulleron todo tan aprisa $omo perros.
D:@ si $omparti(ramos algo de eso< Dles pregunt) Idris5u77e.
D:5or &u( 'amos a %a$erlo< Dpregunt) Oleist $on la 'o$a llena.
D5or&ue o inter$ed por +osotros $uando ese 'astardo de Hramle &uera sa$aros las
tripas para d0rselas de $omer a las %am'rientas arenas del Calpas.
Oleist se termin) el ,ltimo 'o$ado a toda prisa.
D#o siento... 5ero gra$ias por lo de esta tarde.
#os otros dos -ueron m0s generosos! aun $uando Cale solo estu+iera dispuesto a o-re$erle a
Idris5u77e su pan de soda por&ue &uera %a$erle algunas preguntas.
1 di-eren$ia de los mu$%a$%os! Idris5u77e se tom) su tiempo $on el pan la pe&ue*a
por$i)n de +a$a en $onser+a &ue le %a'a dado /enri el Impre$iso.
D:Sa'(is algo so're los asesinatos< Dpregunt) Cale.
D:@o< Ddi6o Idris5u77eD. I'a a %a$eros la misma pregunta. D2om) otro tro"o de pan
de sodaD. :.e +erdad i'ais a audar a Bipond<
/u'o otra pausa mientras /enri el Impre$iso Cale se mira'an.
~ ~77 77~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DEst0'amos pensando si %a$erlo Drespondi) Cale.
DCu inteligente. Siempre %a &ue pensarlo mu 'ien antes de %a$erle un -a+or a alguien.
Es un 'uen $onse6o. En el $aso de +uestro amigo Da*adi)! se*alando a OleistD! &uisiera
%a'erlo seguido.
DSi lo %u'ierais %e$%o! os %a'rais &uedado sin $enar.
Idris5u77e se rio dis$retamente.
D=o es &ue %aa o'tenido gran $osa a $am'io4 dos tro$itos de pan a $am'io de tres +idas.
@o dira &ue segus en deuda $onmigo.
D=o podemos %a$er nada por +os Drepuso /enri el Impre$iso.
D2al +e" no. 5ero en el -uturo puede &ue tenga &ue $o'rarme esa deuda. Espero &ue se0is
personas respeta'les.
Cale se rio.
D:Sois +os un %om're respeta'le<
D=o os estarais riendo si no lo -uera.
/enri el Impre$iso 6u"g) pre-eri'le $am'iar de tema.
D:;u( $re(is &ue nos %ar0n<
Idris5u77e se en$ogi) de %om'ros.
DGs lle+ar0n a Cen-is. Si Bipond +i+e! no os o$urrir0 nada. DSonri)D. @ siempre
$uando manteng0is +uestra +ersi)n de los %e$%os.
D:@ si no +i+e< Dpregunt) /enri el Impre$iso.
DEnton$es depende. 5odran 6u"garos o podran e$%aros al ol+ido.
D:;u( es eso<
DPn lugar en las ma"morras donde a nadie se +ol+er0 a a$ordar de +osotros.
D=o %emos %e$%o nada Drepuso Cale.
D.e eso esto $on+en$ido. DBol+i) a rerseD. 5ero no se lo dig0is a ellos.
D:;ui(n pens0is &ue los mat)<
Idris5u77e medit) un instante.
D/a montones de +0ndalos en la peri-eria del Calpas! pero no mu$%os se atre+eran a
en-rentarse $on una em'a6ada armada de los Catera""i.
D:#os Catera""i<
D.ios mo! :es &ue no os ense*an nada en ese lugar<
#os tres se le &uedaron mirando $on e?presi)n de -rialdad.
DHueno! los Catera""i go'iernan Cen-is toda la regi)n $omprendida desde el Calpas a
la >ran Ensenada... de la &ue a +eo &ue tampo$o %a'(is odo %a'lar.
D:C)mo es Cen-is<
~ ~78 78~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DCara+illoso. #a m0s grande e?posi$i)n de $ual&uier $osa &ue pueda +erse en la tierra.
=o %a nada &ue no pod0is en$ontrar en Cen-is! nada &ue no se $ompre se +enda! ning,n
$rimen &ue no se %aa $ometido! ning,n man6ar &ue no %aan pro'ado! ninguna pr0$ti$a... D
dud) un instanteD ...&ue no %aa sido puesta en pr0$ti$a. Ser0 un pla$er para +osotros!
siempre $uando no os maten ni os e$%en al ol+ido... @! por supuesto! siempre &ue teng0is
dinero.
D=o tenemos Ddi6o Cale.
DEnton$es ten(is &ue $onseguirlo. En Cen-is! si no ten(is dinero no sois nadie. @ si no
sois nadie en Cen-is! lo ser(is de'a6o de Cen-is.
D:;u( &uer(is de$...<
DHasta de preguntas. Esto $ansado me duele la garganta. @a %a'laremos ma*ana por la
ma*ana. D>ui*) el o6oD. Si es &ue sigo a&u.
@ di$iendo esto! Idris5u77e se dio la +uelta $in$o minutos despu(s esta'a ron$ando.
.ieron por %e$%o &ue 'romea'a! dado &ue sola %a$erlo de manera tan -re$uente
des$on$ertante. 5ero result) &ue a la ma*ana siguiente! al despertar! Idris5u77e se %a'a ido.
El $apit0n Hramle se puso -urioso! les lan") a los tres mu$%a$%os una 'uena sarta de
patadas &ue! aun&ue a ellos les %i"o sentirse 'astante peor! a (l no le me6or) el estado de
0nimo. Ri'a se a$er$) $orriendo le implor) &ue parara.
D:5or &u( i'an a audarle a es$apar a (l! &uedarse ellos a&u< Dra"on) $on
desespera$i)nD. E=o es 6ustoF
#os mu$%a$%os! siendo +eteranos en eso de la in6usti$ia! mantu+ieron la 'o$a estoi$amente
$errada! tratando de resguardar sus partes m0s sensi'les de la punta de la 'ota del $apit0n
Hramle. 1-ortunadamente! el $apit0n era m0s propenso a armar re+uelo &ue a portarse $omo
los diestros s0di$os a los &ue ellos esta'an a$ostum'rados. ;ue el $astigo de'iera ser
propor$ionado a la -alta era una no$i)n tan e?tra*a para ellos $omo un perro de $in$o patas! o
$omo la posi'ilidad de &ue a&uella $ita! tan a menudo repetida por los sa$erdotes so're la
promesa del 1%or$ado Redentor de &ue a&uel &ue %i$iera da*o a un ni*o %er+ira en mante$a
por toda la eternidad! -uera a ser interpretada en su sentido literal! o de %e$%o -uera a ser
interpretada en alg,n sentido. 1l prin$ipio! $uando los mu$%a$%os a$a'a'an de llegar! se les
$onta'an -re$uentes %istorias par0'olas so're la 'ondad del Santo Redentor su espe$ial
$onsidera$i)n %a$ia los pe&ue*os! $uo $uidado -eli$idad era algo &ue siempre en$are$a
ante a&uellos &ue lo rodea'an. 1l $omien"o! el %e$%o de &ue los pegaran sin ra")n aparente
antes de a&uellas %omilas de amor 'ondad! a menudo tam'i(n despu(s! pro+o$a'a
resentimientos. Con el paso de los a*os! sin em'argo! las $ontradi$$iones de6a'an de e?istir
las pala'ras de $onsuelo alegra entra'an por un odo salan por el otro4 no eran m0s &ue
pala'ras.
2ras des$argar el ini$ial estallido de $)lera en los mu$%a$%os! Hramle se +ol+i) %a$ia su
sargento su $a'o! &ue aguarda'an su turno $on pa$ien$ia.
DEBosF Dle grit) al sargentoD. E>ordo apestosoF E@ +osF Ddi6o mirando al $a'o! &ue era
un %om're mu$%o m0s pe&ue*oD. EEsmirriado apestosoF Coged a los die" me6ores %om'res
en$ontrad a ese 'astardo de Idris5u77e. @ si +ol+(is +i+os sin (l! ser0 me6or &ue traig0is la
$ena los dos! por&ue $uando %aa a$a'ado $on +osotros! +ais a ne$esitarla.
@ di$iendo esto! se -ue %a$ia su tienda pisando -uerte.
~ ~79 79~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DESeguid interrogando a los prisionerosF Dles grit) sin darse la +uelta.
El sargento resopl) $on desd(n e irrita$i)n4
D@a %a'(is odo lo &ue %a di$%o el %om're! $a'o.
El $a'o se a$er$) a los tres mu$%a$%os! &ue se %a'an apoado $ontra la rueda del
$arromato! $on las rodillas le+antadas para protegerse.
D:Sa'(is algo so're la -uga del prisionero<
DE=oF Dgrit) Oleist! -urioso pero asustado.
DEl prisionero di$e &ue no Din-orm) el $a'o $on tran&uilidad.
D5reguntadle si est0 seguro! $a'o.
D:Est0is seguro<
DS! esto seguro Ddi6o OleistD. En nom're del $ielo! :por &u( nos i'a a de$ir a
nosotros a d)nde se i'a<
DEl prisionero tiene ra")n! sargento.
DS Ddi6o el sargentoD! s &ue la tiene. D/u'o una pausaD. /a$ed montar a la se$$i)n
s(ptima despertad al e?plorador Cal%oun. =os pondremos en $amino en die" minutos.
Con eso! los soldados se dispersaron los mu$%a$%os Ri'a se &uedaron solos! $omo si
nada %u'iera o$urrido. Ella se arrodill) al lado de ellos los mir) $on desgarrada $ompasi)n4
una emo$i)n! %a &ue de$irlo! &ue ellos apenas apre$iaron. 5rimero! por&ue esta'an m0s
preo$upados de sus propios moratones ! segundo! por&ue no eran realmente $apa$es de
$omprender &ue ella pudiera su-rir de +erdad por el dolor de ellos. E?$epto tal +e" /enri el
Impre$iso! &ue al &uedarse una semana en el Calpas $on ella! un da se %a'a desnudado de
$intura para arri'a para la+arse en uno de los po$os arroos &ue %a'an en$ontrado en su
$amino. Enton$es (l la %a'a des$u'ierto mirando -urti+amente su espalda! $on las numerosas
$i$atri$es! %eridas +erdugones &ue la $u'ran. 1un&ue nun$a %u'iera $ono$ido lo &ue era la
$ompasi)n -emenina! -ue $ons$iente! aun&ue de un modo $on-uso! $laro est0! de su e?tra*o
poder.
Empe"aron a le+antar el $ampamento. 1 los prisioneros les a$er$aron unas ga$%as se
-ueron. 1ntes de &ue se la lle+aran! Ri'a les susurr) $on emo$i)n &ue en dos das llegaran a
Cen-is. #os tres se sintieron in$apa$es de $ompartir su entusiasmo! dada la inseguridad de la
'ien+enida &ue les aguarda'a.
DEl +ie6o ese Dle pregunt) Oleist a Ri'aD! el &ue est0'amos a punto de res$atar! :%a
muerto<
DCe pare$e &ue no.
D5ues intenta %a$er algo ,til4 a+ergualo Ddi6o Oleist.
1nte esta -rase tan po$o ama'le! Ri'a puso los o6os $omo platos! despu(s se le
empa*aron.
D=o te metas $on ella Dle di6o /enri el Impre$iso.
D:5or &u(< Dpregunt) OleistD. Si ese tipo muere! nos $olgar0n. 1s &ue no $omprendo
&ue pueda ir $a'algando a Cen-is so're su gordo $ulo no pueda a+eriguar lo &ue
ne$esitamos sa'er.
~ ~80 80~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
1l instante! la indigna$i)n reempla") a las l0grimas &ue empa*a'an los o6os.
D:5or &u( sigues di$iendo &ue esto gorda< Se supone &ue es as $omo so.
D=ada de dis$usiones Dter$i) Cale! irritadoD. Oleist! d(6ala en pa". @ t,! Ri'a! intenta
a+eriguar $)mo +a el +ie6o.
Es$andali"ada en-adada! Ri'a mir) a Cale pero no di6o nada.
DECar$%ad o morirF ECar$%ad o morirF Dgrita'an los $a'os! aun&ue la amena"a a no
signi-i$a'a nada! por&ue se de$a $ada +e" &ue le+anta'an el $ampamento se ponan en
mar$%a. El $arromato al &ue i'an atados se puso en mar$%a $on una sa$udida! de6aron atr0s
a Ri'a! &ue los mira'a -uriosa. Sin em'argo! ese mismo da! algo m0s tarde! toda+a en-adada!
se a$er$) a ellos! les di6o! $omo si no tu+iera ninguna importan$ia4 DSigue +i+o.
#legaron de repente al -inal del Calpas! en un $entenar de metros. Salieron de la arena! la
$eni"a! las piedras los destartalados mont$ulos! entraron en una llanura +erde -(rtil!
salpi$ada de gran6as! $asas $a'a*as de los 'ra$eros. #a gente sala de detr0s de los setos
$arros amontonados para e$%arles un +ista"o. #a +isi)n de los pertre$%os prisioneros &ue
lle+a'an los soldados les desperta'a la $uriosidad pero no durante mu$%o rato. 2ras &uedarse
+einte segundos $on la 'o$a a'ierta! todos menos los ni*os +ol+an a su a$ti+idad.
.urante el resto del da todo el siguiente! el n,mero de $asas personas -ue en aumento.
5rimero aldeas! despu(s pue'los! luego los arra'ales del propio Cen-is. 5ero pasaron otras
dos %oras antes de &ue pudieran +er la gran $iudad -orti-i$ada. Era enorme! inmensamente
m0s grande &ue el misera'le Santuario! por grande &ue -uera este. .esde le6os se podan +er
dorados minaretes $atedrales pala$ios &ue ele+a'an sus elegantes torres. En el Santuario
todo era igualA en $am'io a&uello era de una +ariedad in-inita! m0s %ermoso de lo &ue
pudiera imaginarse.
Se detu+ieron a $ausa de los em'otellamientos! uno de los $a'os! +iendo $)mo
$ontempla'an la $iudad asom'rados! a+an") %a$ia ellos en su $a'allo.
DEsas murallas son las m0s grandes del mundo4 tienen &uin$e metros de an$%o en su parte
m0s estre$%a! un permetro del do'le de o$%o 7il)metros.
#os mu$%a$%os lo miraron.
DG sea! die$is(is 7il)metros Do'ser+) Oleist.
El $a'o puso $ara larga espole) el $a'allo de60ndolos atr0s.
~ ~81 81~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 11 Captulo 11
#os ,ltimos tres 7il)metros %asta las puertas de la muralla de Cen-is $onsistan
enteramente en mer$ados de di+erso tipo. #os mu$%a$%os $ontempla'an todos a&uellos
ruidos! aromas $olores $on los o6os $omo platos $asi a'rumados. 5ara $ual&uier +ia6ero
a&uello %a'ra sido una e?perien$ia inol+ida'le durante el resto de sus das! pero para tres
$%i$os $uo alimento '0si$o era algo llamado pies de muertos! adere"ado $on alguna rata
o$asional! a&uello pare$a el mismsimo $ielo! pero un $ielo m0s e?tra*o ri$o de lo &ue
pudieran %a'er imaginado nun$a. Cada +e" &ue respira'an a'sor'an el aroma del $omino el
romero! 6unto $on ello el sudor de un $a'rero &ue +enda $a'ras! el a$eite de mandarina $on
&ue se %a'a ro$iado una mu6er! el tu-o de la orina la -ragan$ia de las rosas. /a'a gritos por
todas partes! gra"nidos de loros &ue se disponan a $o$inar! maullidos pro$edentes del -a+orito
del gourmet4 el gato esto-ado de Cen-is! "ureos de palomas destinadas al sa$ri-i$io! ladridos
de perros $riados en las $olinas &ue rodea'an la $iudad para el asado de los das de -iestaA los
$erdos gru*an! las +a$as mugan. Pn pes$adero solt) un grito $uando el lu$io &ue esta'a a
punto de limpiar se le es$urri) de las manos en$ontr) el $amino de la li'ertad por la 'o$a de
una $loa$a. El pes$adero grita'a lamentando su p(rdida! la multitud rea! 'urlona.
Siguieron $amino4 gritos in$omprensi'les de los +endedores4 ME>uidi guidi guiiiiiiiFN!
pregona'a un %om're &ue pare$a +ender los sonrosados 'rillantes ra'os de +a$a &ue tena
metidos en un $o-re! pelados del $olor del algod)n de a",$ar. ME$%i guda mundaN!
e?$lama'a otro! mostrando las +erduras en la mano! &ue 'alan$ea'a de un lado para otro $on
toda la petulan$ia de un mago &ue a$a'ara de %a$erlas apare$er del aire4 MECompraaaaaad mis
+erduraaaaas! eeeee%F 2omaaaaates maduuuros! deli$iooooosas pi*as! miraaaaaad &u(
%ieeeer'as de mi %ermoooooooosa %uertaFN.
1lgunos puestos o$upa'an mu$%simo sitio! en tanto &ue en un rin$)n! un +ie6o medio
desnudo salta'a de un pie al otro sosteniendo en alto un andra6o &ue $ontena dos %ue+os
moteados &ue intenta'a +ender.
Con la 'o$a a'ierta! /enri el Impre$iso mir) a la i"&uierda +io una re$ua de ni*os de
unos nue+e a*os! atados por una $adena al $uello! &ue lle+a'an %a$ia una $an$ela +igilada por
enormes %om'res $on $%a&ueta de $uero! &ue los %a$an pasar $on un gesto de la $a'e"a. #os
ni*os no pare$an preo$upados! pero lo &ue realmente le alarm) a /enri el Impre$iso era &ue
tenan los la'ios pintados de ro6o los o6os espol+oreados $on un deli$ado a"ul.
/enri el Impre$iso llam) a uno de los soldados &ue esta'an $er$a. El les %i"o un gesto a los
$%i$os indi$ando el edi-i$io &ue %a'a tras la $an$ela! pintado de $olores $%illones m0s
a'arrotado a,n &ue el mer$ado.
D:;u( pasa a%<
El soldado mir) a los mu$%a$%os! su $ara palide$i) del disgusto.
~ ~82 82~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DEso es Ciudad Oitt. =o +a0is a% nun$a. DSe &ued) $allado! mir) $on triste"a a
/enri el Impre$iso.D =o +a0is nun$a si pod(is e+itarlo.
D:5or &u( lo llaman Ciudad Oitt<
D5or&ue est0 dirigido por Oitt la #ie're. @ para &ue no %ag0is m0s preguntas! os dir( &ue
ni es una mu6er ni es una lie're. =o os a$er&u(is.
Cuando entraron! de6ando atr0s a los guardias! en lo &ue era propiamente la $iudad de
Cen-is! el $am'io -ue instant0neo4 de la aglomera$i)n! ruido olores del mer$ado a la -res$a
pro-undidad de un t,nel. 2ras los $asi treinta metros de os$uridad 'a6o la muralla! emergieron
de nue+o a la lu". @ all! de nue+o! se trata'a de un mundo di-erente. #os edi-i$ios! algunos
+ie6os! otros nue+os! da'an a pla"as $on 6ardines -uentes en el $entro! donde la gente se
senta'a a leer o -orma'a grupos para $%ismorrear! mientras los ni*os 6uga'an. Solo la
presen$ia de los mu$%a$%os! su$ios! e?%austos ordinarios! empa*a'a el aspe$to de una
$iudad &ue resulta'a por todas partes elegante 'ella. Casi nadie los mira'a! pero no pare$a
&ue los ignoraran! sino simplemente &ue no los +ean. Sal+o los ni*os pe&ue*os! $on el pelo
dorado ri"ado! &ue se los $oman $on los o6os desde detr0s de deli$adas +er6as de %ierro.
Enton$es %u'o un gran re+uelo en una de las $alles &ue %a'a por en$ima de ellos! +einte
$a'alleros de li'rea ro6a dorada entraron en la pla"a es$oltando un $arrua6e mu de$orado.
Se dirigieron a toda prisa %a$ia la $ara+ana! al $arromato $u'ierto en &ue a$a in$ons$iente el
Se*or Bipond. El $arrua6e a'ri) sus dos an$%as puertas! tres %om'res de aspe$to importante
se apresuraron %a$ia (l se metieron dentro. Se &uedaron $in$o minutos en pie! aguardando
en la -res$a 'risa! 'a6o las som'ras de los 0r'oles &ue $u'ran la pla"a.
Pna ni*a pe&ue*a! de unos $in$o a*os! se dirigi) sin &ue la +iera su madre! &ue esta'a
$%ismorreando! %asta la 'arrera m0s pr)?ima a los tres a$)litos.
DEE%! t,! $%i$oF
Cale la mir) $on toda la %ostilidad &ue pudo. DES! t,F
D:;u(...< Dpregunt) Cale.
D2ienes $ara de $erdo.
DBete.
D:.e d)nde +ienes<
Bol+i) a mirarla.
D.el in-ierno! %e +enido para lle+arte de no$%e $omerte.
Ella medito en ello un instante.
D5ues a m me pare$es un $%i$o $omo los dem0s. Pn $%i$o su$io normal.
D#as aparien$ias enga*an Ddi6o Cale.
Enton$es Oleist $o'r) inter(s.
D2, +er0s Dle di6o a la pe&ue*aD. .entro de tres no$%es entraremos en tu %a'ita$i)n!
pero $on mu$%o sigilo para &ue tu madre no nos oiga. @ enton$es te pondremos una morda"a
en la 'o$a seguramente te $omeremos all mismo. @ solo de6aremos los %uesos.
~ ~83 83~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
#a seguridad &ue tena en &ue eran $%i$os normales $orrientes merm) un po$o. 5ero no
era una ni*a &ue se asustara $on -a$ilidad.
DCi pap0 te $oger0 te matar0.
D=o! tu pap0 no me $oger0 por&ue tam'i(n nos lo $omeremos a (l. Seguramente nos lo
$omeremos primero! para &ue sepas lo &ue te espera.
Cale se rio al or esto! neg) $on la $a'e"a ante el pla$er &ue mani-esta'a Oleist en la
$on+ersa$i)n.
D.e6a de animarla Ddi6o sonriendoD. 2iene pinta de $%i+ata.
DE=o so $%i+ataF Ddi6o la ni*a! indignada.
D2, ni si&uiera sa'es lo &ue es eso Ddi6o Oleist.
DS &ue lo s(.
DEC0llateF Dsusurr) Cale.
#a madre de la ni*a por -in la e$%a'a en -alta! $orra %a$ia ella.
DBen a&u! Jemima.
DEsta'a %a'lando $on los ni*os su$ios.
DEC0llate! atre+idaF =o de'es %a'lar as de esos desgra$iados. #o siento Dles di6o a los
$%i$osD. .is$,lpate! Jemima.
D=o.
Comen") a arrastrarla.
DEEnton$es no %a'r0 postre para tiF
D:@ para nosotros<Dpregunt) OleistD. :=o nos podramos $omer su parte<
En a&uel instante %u'o mo+imiento delante de ellos! seis soldados de la $asa le+antaron
para despu(s 'a6ar el $uerpo del Can$iller Bipond ante la mirada de preo$upa$i)n de los tres
%om'res. I.G lle+aron al $arrua6e $on mu$%o $uidado lo metieron dentro. Pn minuto
despu(s! el $arrua6e %a'a a'andonado la pla"a! la $ara+ana lo segua lentamente.
2res %oras despu(s! %a'an entrado en la ,ltima torre! los %a'an lle+ado a las ma"morras!
los %a'an desnudado! registrado! les %a'an e$%ado tres $u'os de agua %elada &ue olan a
desagrada'les produ$tos &umi$os &ue no les re$orda'an a nada. .espu(s les %a'an de+uelto
la ropa! ro$iada $on unos pol+os 'lan$os &ue pi$a'an! los %a'an en$errado en una $elda.
5ermane$ieron sentados en silen$io durante unos treinta minutos %asta &ue Oleist lan") un
suspiro! di$iendo.
D:.e &ui(n -ue la idea< E1%! sF .e Cale. =o me a$orda'a.
D#a di-eren$ia entre esto el Santuario Drepuso Cale! no mu interesado en responder
D! es &ue a&u no sa'emos lo &ue +a a pasar. Si nos %u'ieran lle+ado all! s &ue lo
sa'ramos! e ira a$ompa*ado de mu$%os gritos.
Era di-$il dis$utir a&uello! al $a'o de unos minutos se &uedaron dormidos.
.urante tres das! el Se*or Bipond se -ue desli"ando %a$ia la muerte! $ada +e" m0s $er$a
de ella. Cu$%os -ueron los '0lsamos las medi$inas &ue le dieron! las %ier'as arom0ti$as &ue
&uema'an da no$%e! las tinturas de todo tipo $on &ue le unta'an las %eridas. 2odos estos
~ ~84 84~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
tratamientos resulta'an! o 'ien in,tiles! o 'ien $laramente per6udi$iales! solo el +igor natural
la 'uena salud de Bipond lo %a$an resistir! pese a todos los es-uer"os de los me6ores -si$os
de Cen-is. Justo $uando les %a'an di$%o a sus %erederos &ue de'an prepararse para lo peor
8o! desde su punto de +ista! para lo me6or9! Bipond despert) ! $on +o" ron$a! pidi) &ue
a'rieran las +entanas! &ue se lle+aran a&uellas perni$iosas %ier'as! &ue lo la+aran $on agua
%er+ida.
En $uesti)n de unos das! $ontando a $on el aire -res$o $on sus de-ensas naturales
$apa$es de %a$er su tra'a6o! se in$orpor) en la $ama o-re$i) un relato de los
a$onte$imientos &ue le lle+aron a &uedar enterrado %asta el $uello en la arena del Calpas.
DEst0'amos a $uatro das de Cen-is $uando nos en$ontramos una tormenta de arena! &ue
$asi m0s pare$a de piedras &ue de arena. Eso -ue lo &ue dispers) a la $omiti+a! antes de &ue
pudi(ramos reagruparnos! nos ata$aron los gurrieros. Cataron a todos antes de &ue
rea$$ionaran! pero por alg,n moti+o de$idieron de6arme a m $omo me en$ontrasteis.
El %om're %a'la'a $on el $apit0n 1l'in! 6e-e del ser+i$io se$reto de los Catera""i! un
%om're alto &ue tena o6os a"ules $omo una 'ella mu$%a$%a. 1&uel rasgo sorprendente esta'a
en $laro $ontraste $on el resto de su aparien$ia! impasi'le e inta$%a'le 8de %e$%o! pare$a &ue
a$a'aran de plan$%arle toda la ropa9.
D:Est0is seguro Dpregunt) 1l'inD de &ue no eran m0s &ue los gurrieros<
D=o so e?perto en 'andidos! $apit0n! pero eso es lo &ue me di6o 5ardee antes de morir.
:2en(is +os alg,n moti+o para pensar &ue no -uera as<
D1lgunas $osas &ue no en$a6an.
D:Como por e6emplo<
D#a manera en &ue las $olumnas -ueron ata$adas pare$a mu organi"ada! demasiado
%0'il para tratarse de los gurrieros. #os gurrieros son oportunistas sanguinarios! raramente
a$t,an en n,mero su-i$iente para +en$er a soldados $omo los &ue lle+a'ais +os! aun&ue
%u'ieran &uedado dispersados por la tormenta.
DComprendo Ddi6o Bipond.
D@ adem0s est0 el %e$%o de &ue os de6aran $on +ida. :5or &u( lo %i$ieron<
DCon po$a +ida.
DS! es $ierto. 5ero :por &u( se arriesgaron< :5or &u( $orrer ese riesgo in,til< D1l'in se
dirigi) %a$ia la +entana o'ser+) por ella el patio &ue %a'a a'a6oD. Gs en$ontraron $on un
papel plegado metido en la 'o$a.
Bipond lo mir)! re+i+i) la desagrada'le sensa$i)n de &ue le separa'an las mand'ulas!
de los es-uer"os &ue %a$a para respirar antes de desmaarse.
D#o siento! Se*or Bipond! supongo &ue de'e de resultaros terri'le. :5re-ers &ue +uel+a
ma*ana<
D=o! no! no pasa nada. :;u( pona en el papel<
DEra el mensa6e &ue lle+a'ais de >auleiter /n7el al Caris$al Catera""i prometiendo
&ue llegaramos a +er la pa".
D:.)nde est0<
D#o tiene el $onde Catera""i.
~ ~85 85~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D=o +ale de nada.
D E1%F Ddi6o 1l'in! pensati+oD. :Eso pens0is< Es interesante.
D:5or...<
D.e6aros +i+o $on un mensa6e de importan$ia metido en la 'o$a! pare$e $omo si &uisieran
de$ir algo...
D:Como &u(<
DEl sentido resulta os$uro. 2al +e" a prop)sito. .esde luego! no es el estilo de los
gurrieros. #os gurrieros est0n interesados en el ro'o el pilla6e! no en mensa6es polti$os!
sean $laros o no.
D5ero si se trata de de$ir algo! :no de'eran %a'erlo %e$%o de manera $lara<
D=o ne$esariamente. /n7el se +e a s mismo $omo un tipo gra$ioso. Sin duda le
di+ertira simular el ata&ue a un ministro de los Catera""i! mientras nos des$on$ierta
%a$i(ndonos pensar &ue %a algo m0s. D1l'in sonri)! desapro'0ndose a s mismoD. 5ero
+os le %a'(is +isto m0s re$ientemente. 2al +e" no est(is de a$uerdo $onmigo.
DEn a'soluto. Kue un an-itri)n alegre no para'a de %a$er 'romas. Como mu$%os
%om'res inteligentes! $ree &ue los dem0s son idiotas.
DCiertamente! eso es lo &ue piensa de nuestro em'a6ador.
/u'o una ligera pausa! 1l'in se pregunt) si %a'ra sido demasiado indis$reto. Bipond lo
o'ser+) detenidamente.
D5are$e &ue sa'(is mu$%as $osas D$oment) Bipond! in+it0ndolo a seguir.
D:Cu$%as $osas< Ce gustara &ue as -uera. 5ero algo s &ue s(. .entro de unos das
puede &ue tenga noti$ias &ue a$larar0n esto en un sentido u otro.
DGs estar( sumamente agrade$ido si me manten(is in-ormado. 2engo re$ursos &ue os
podran ser de utilidad.
D=aturalmente! Se*or.
1l'in se sinti) mu satis-e$%o $on a&uella espe$ie de a$uerdo. =o se trata'a de si poda
$on-iar en Bipond! por&ue sa'a &ue no poda. #a $orte de Cen-is era un nido de +'oras!
nadie &ue no tu+iera dientes a-ilados $argados de +eneno podra %a'er llegado a un lugar tan
importante $omo el &ue ostenta'a Bipond. Era irra"ona'le esperar otra $osa. Sin em'argo!
tena la impresi)n de &ue a+an"a'a %a$ia un entendimiento! &ue poda $ontar $on &ue
Bipond no lo trai$ionara si no tena serios intereses en %a$erlo.
D/a un par de asuntos &ue me gustara dis$utir $on +os! Se*or. 5ero! $laro est0! si os
en$ontr0is -atigado puedo +ol+er ma*ana.
DEn a'soluto. 5or -a+or...
DEst0 el e?tra*o %e$%o de &ue %a'a $uatro 6)+enes $on +os $uando Hramle os en$ontr)
ente... DSe &ued) $allado.
D:Enterrado %asta el $uello<
DEso es.
DCrea &ue lo %a'a so*ado D$oment) el Can$iller BipondD. :2res $%i$os una $%i$a<
~ ~86 86~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DEn e-e$to.
D: ;u( %a$an <
DE1%! $reamos &ue +os podrais $ontestar a esoF Hramle &uiere e6e$utar a los $%i$os
+ender a la mu$%a$%a.
D:5or &u( demonios<
D5iensa &ue son parte de la 'anda de gurrieros &ue os ata$).
DEllos nos ata$aron al menos +einti$uatro %oras antes de &ue me en$ontraran. :;u( i'an a
%a$er all si tu+ieran algo &ue +er $on los gurrieros<
D1un as! Hramle &uiere e6e$utarlos. .i$e &ue de'eramos de6ar $laro &ue $ual&uiera &ue
ata&ue a un ministro de los Catera""i de'e sa'er lo &ue le espera.
DEse Hramle +uestro es un %i6o de perra sediento de sangre.
D=o es nada mo! gra$ias a .ios.
D:@ &u( di$en esos ni*os<
D;ue a$a'a'an de llegar esta'an a punto de sa$aros de all.
D:@ +os no les $re(is<
D=o %a'a se*al alguna de &ue %u'ieran empe"ado a e?$a+ar Ddi6o 1l'in! e %i"o una
pausaD. @ o no dira &ue son ni*os e?a$tamente. #os $%i$os tienen tre$e o $ator$e a*os
$ada uno! aun&ue pare$en mu endure$idos. #a mu$%a$%a! por el $ontrario! pare$e $riada
entre algodones. @ :&u( %a$an en medio del Calpas<
D:;u( di$en ellos<
D.i$en &ue son gitanos.
Bipond lan") una $ar$a6ada.
D=o %a %a'ido gitanos en esta parte del mundo desde &ue los e?terminaron los redentores
%a$e sesenta a*os. DSe &ued) un momento pensati+oD. /a'lar( o mismo $on ellos dentro
de unos das! $uando me en$uentre me6or. 5asadme esa $opa de agua! si sois tan ama'le.
1l'in alarg) la mano %a$ia la mesita le entreg) la $opa a Bipond. En a&uel momento
pare$a mu p0lido.
DGs de6o! Can$iller.
D:=o di6isteis &ue %a'a un par de asuntos<
1l'in se detu+o.
DS. 1ntes de &ue os en$ontrara Hramle! pill) a Idris5u77e merodeando a unos seis o
siete 7il)metros de distan$ia.
DE?$elente Ddi6o Bipond! $on los o6os iluminados por el inter(sD. /a'lar( ma*ana $on
(l.
D5or desgra$ia! es$ap).
Bipond a%og) un gru*ido de irrita$i)n. 2ard) $asi un minuto en +ol+er a %a'lar.
D;uiero a Idris5u77e. Si alguna +e" $ae en +uestras manos! traedlo a mi presen$ia no se
lo dig0is a nadie.
~ ~87 87~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
1l'in asinti).
D=aturalmente. D@ a'andon) satis-e$%o la estan$ia de Bipond.
Era el se?to da de su $auti+erio en las ma"morras su'terr0neas de Cen-is! pero! pese a la
in$ertidum're! los tres mu$%a$%os tenan la moral alta. 2oma'an tres 'uenas $omidas al da!
&ue $ual&uier persona normal %u'iera $onsiderado +omiti+asA podan dormir $uanto &uisieran!
lo %a$an nada menos &ue die$io$%o %oras! $omo si 'us$aran des&uitarse de las pri+a$iones
de sue*o de toda una +ida. /a$ia las $uatro de la tarde! el $ar$elero a'ri) la puerta de su
ma"morra para de6ar pasar a 1l'in! &ue a los %a'a interrogado en una o$asi)n! 6unto $on
otro %om're &ue de'a de andar por sus $in$uenta mu$%os a*os &ue era o'+iamente
persona de importan$ia.
DHuenas tardes Dsalud) el Se*or Bipond.
/enri el Impre$iso Oleist lo miraron detenidamente desde sus respe$ti+os le$%os. Cale
esta'a sentado $on las rodillas le+antadas la $apu$%a $ada so're el rostro.
D5oneos de pie $uando el Se*or Bipond entre en la $elda Ddi6o 1l'in sin le+antar la +o".
/enri el Impre$iso Oleist se le+antaron lentamente! pero Cale no se mo+i).
DBos! le+antaos retiraos la $apu$%a. G mandar( a los guardias &ue lo %agan por +os. D
#a +o" de 1l'in segua siendo $almada! tran&uila! nada amena"adora.
/u'o una pausa! enton$es Cale se le+ant)! $omo despertando de un sue*o reparador! se
&uit) la $apu$%a. Se &ued) mirando al suelo $omo si en$ontrara en (l algo sumamente
interesante.
DBeamos Ddi6o BipondD. :Ce re$ono$(is<
DS Drespondi) OleistD. Bos sois el %om're al &ue intentamos res$atar en el Calpas.
DE-e$ti+amente Drespondi) BipondD. :;u( %a$ais all<
DSomos gitanos Ddi6o OleistD. =os %a'amos perdido.
D:>itanos de &u( tipo<
DE%... del tipo normal Drespondi) Oleist! sonriendo.
DEl $apit0n Hramle piensa &ue intenta'ais ro'arme.
Oleist lan") un suspiro.
DEs un %om're malo! ese $apit0n Hramle! un %om're mu malo. #o ,ni$o &ue %a$amos
era sal+ar a una persona importante $omo +os! +a nos en$adena $omo si -u(ramos
delin$uentes nos en$ierra a&u. Baa agrade$imiento.
/a'a una sorprendente alarmante alegra en la manera en &ue Oleist $ontesta'a al
%om're &ue tena delante! $omo si no solo no esperara &ue le $reera! sino &ue le diera igual.
/asta enton$es! Bipond solo %a'a +isto a&uel tipo de insolen$ia en %om'res a los &ue %a'a
lle+ado a la %or$a! &ue sa'an &ue no tenan nada &ue ganar ni &ue perder.
DU'amos a so$orreros Dasegur) /enri el Impre$iso! realmente de$a la +erdad! por lo
&ue se re-era a (l.
~ ~88 88~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Bipond mir) a Cale.
D:C)mo os llam0is<
Cale no respondi).
DBenid $onmigo.
Se dirigi) %a$ia la puerta. El $ar$elero se apresur) a a'rirla. Bipond se +ol+i) a Cale.
DBamos! mu$%a$%o! :es &ue sois sordo adem0s de insolente<
Cale mir) a /enri el Impre$iso! &ue asinti)! $omo apremi0ndolo a o'ede$er. Cale no se
mo+i) por un instante! pero despu(s a+an") lentamente %a$ia la puerta de la ma"morra.
DBenid $on nosotros si sois tan ama'le! $apit0n 1l'in.
Bipond sali)! seguido por Cale! $on 1l'in detr0s! &ue solt) el dedo de la espada &ue
lle+a'a en-undada en la +aina. Oleist se a$er$) a las 'arras $uando se $err) la puerta de la
ma"morra.
D:@ o< 1 m tam'i(n me apete$e un paseo.
Enton$es los dos mu$%a$%os oeron &ue a'ran la puerta e?terior. Cale sali).
D:Est0s seguro Dpregunt) /enri el Impre$isoD de &ue est0s 'ien de la $a'e"a<
Cale se en$ontr) en un agrada'le patio! $on una %ermosa e?planada de %ier'a en el $entro.
Comen"aron a $aminar por el sendero &ue segua los muros. Cale i'a al paso del Can$iller
Bipond.
DSiempre %e $redo en el prin$ipio Ddi6o Bipond! despu(s de $aminar $on (l en silen$io
durante un minuto m0s o menosD de &ue uno no de'e de$irle a su me6or amigo nada &ue no
pueda de$irle a su peor enemigo. 5ero esta es una de esas o$asiones! por lo &ue a +os
$on$ierne! en &ue la sin$eridad es $on mu$%o la me6or estrategia. 1s &ue no &uiero or
tonteras so're gitanos ni de ning,n otro tipo. ;uiero sa'er la +erdad so're &ui(nes sois &u(
es lo &ue %a$ais en el Calpas.
D;uer(is la +erdad tal $omo se la dira a mi me6or amigo.
D2al +e" no sea +uestro me6or amigo! 6o+en$ito! pero so +uestra me6or esperan"a.
.e$idme la +erdad tal +e" est( dispuesto a tomarme $on generosidad el %e$%o de &ue!
mientras la $%i$a el a'o'ado &ueran so$orrerme! +os el granu6a ese erais partidarios de
de6arme all.
Cale lo mir).
D@a &ue +amos a de$ir la +erdad! Se*or! :no $re(is &ue de %allaros en nuestra piel!
tam'i(n +os lo %a'rais pensado dos +e$es antes de %a'lar! por miedo a las $onse$uen$ias<
D=aturalmente. @ a%ora +amos a ello. @ sa'ed &ue si pienso &ue me ments! os entregar(
a Hramle en menos &ue $anta un gallo! sin %a$er preguntas.
Cale se &ued) unos segundos en silen$io! despu(s lan") un suspiro! $omo si a$a'ara de
tomar una de$isi)n.
D#os tres somos a$)litos de los redentores! del >ran Santuario de S%oto+er.
~ ~89 89~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DE1%! la +erdad...F Ddi6o Bipond! sonriendoD. 2iene un %alo a su alrededor &ue %a$e
&ue se la re$ono"$a! :no os pare$e< :@ la mu$%a$%a<
DEst0'amos 'us$ando $omida por t,neles $lausurados por los redentores. =os la
en$ontramos en un lugar del &ue no %a'amos odo %a'lar. /a'a otras $omo ella.
D:Cu6eres en el Santuario< E;u( e?tra*oF G tal +e" no...
D=os des$u'rieron $on la $%i$a! no tu+imos otra es$apatoria. 2u+imos &ue darnos a la
-uga.
DPn gran riesgo! me pare$e.
D=o %u'i(ramos tenido ninguna posi'ilidad si nos &ued0'amos.
DSupongo. D5ens) durante un minuto m0s o menos en lo &ue a$a'a'a de es$u$%ar!
mientras los dos $amina'an lentamente! uno al lado del otro! por el patioD. :@ el Calpas<
DEra el me6or lugar para o$ultarse. =o se puede +er a mu$%a distan$ia! a $ausa de los
mont$ulos las $restas del terreno.
D#os redentores rastrean $on perros. /e +isto uno de ellos4 son -eos $omo demonios! pero
mu 'uenos rastreadores.
D@o %a'a a+eriguado $)mo neutrali"arlos De?pli$) Cale! omitiendo el detalle de la
do'le -uga. 5or&ue a&uella %uida! tal $omo %a'a o$urrido! poda ser +erdad! pero! di6era lo
&ue di6era Bipond! a +e$es la +erdad no suena a +erdad. @! adem0s! tras el intento no mu
logrado de Oleist de -ingir &ue eran gitanos! %a'an a$ordado $ontar la %istoria real! pero sin
entrar en detalles. Esta'a $laro &ue lo &ue les %a'an di$%o los redentores so're los gitanos era
mentira4 lo &ue %a'a o$urrido %a$a sesenta a*os no %a'a sido un ata&ue trai$ionero al
Santuario seguido por una $omedida e?pedi$i)n de $astigo para ense*ar a los gitanos a
$omportarse en lo su$esi+o. .e'an de %a'erlos matado a todos! %asta el ,ltimo ni*o.
D:=os entregar(is a la partida de rastreo de los redentores<
D=o.
D:5or &u( no<
Bipond se rio.
DHuena pregunta. #a +erdad es &ue no tenemos ra")n para %a$erlo. =o tenemos
rela$iones diplom0ti$as. Solo tratamos $on ellos a tra+(s de la .ue*a.
D:;u( es la .ue*a<
D:Sa'(is lo &ue es un mer$enario<
DS4 alguien &ue mata por un salario.
D5ues la .ue*a son mer$enarios a los &ue se les paga para &ue nego$ien en +e" de matar.
2enemos tan po$os tratos $on los redentores &ue nos sale m0s 'arato pagar a alguien para &ue
nego$ie en nuestro nom're. /a llegado la %ora de $am'iar eso! me pare$e. Creo &ue %emos
%e$%o mal en no enterarnos de nada todo este tiempo. Bosotros podrais sernos mu ,tiles. Su
guerra en el -rente oriental los %a tenido o$upados durante $ien a*os. 2al +e" planean algo
a&u! o en otra parte. Es %ora de a+eriguarlo. DSonri) al mu$%a$%oD. 1s &ue &ui"0 pod(is
$on-iar en m! por&ue me pod(is ser de utilidad.
DS Ddi6o Cale! pensati+oD. ;ui"0.
~ ~90 90~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
En ese momento +ol+an a %allarse ante la puerta &ue da'a a las $eldas. Bipond la golpe)
$on el pu*o! la puerta se a'ri) inmediatamente. Se +ol+i) %a$ia Cale.
D.entro de unos das os lle+ar0n a otro lugar m0s $)modo. /asta enton$es! intentaremos
&ue re$i'0is me6or trato4 $omida de$ente e6er$i$io.
Cale asinti) atra+es) la puerta! &ue se $err) r0pidamente tras (l.
Bipond se +ol+i) $uando 1l'in se le a$er$) por detr0s.
D;u( $urioso! amigo 1l'in. =o se pare$e a ning,n mu$%a$%o &ue %aa +isto nun$a. Si
apare$en redentores preguntando por ellos! no %a &ue de$irles nada. @ &ue se &ueden a las
puertas de la $iudad. #os $%i$os tendr0n $ondi$iones de arresto domi$iliario.
@! di$iendo eso! Bipond se ale6)! gritando sin +ol+erse4
DE;ue me traigan a la $%i$a ma*ana a las on$eF
~ ~91 91~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 12 Captulo 12
DEnton$es! Ri'a Ddi6o Bipond! a-a'le $omo un maestro 'ondadosoDW %asta &ue esos
tres 6)+enes -rustraron el intento de un redentor de asaltarte lo de6aron in$ons$iente de un
golpe! :-uisteis totalmente ignorante de la presen$ia de %om'res en el Santuario<
DS! Se*or.
D@! sin em'argo! %a'ais +i+ido all desde los siete a*os %a'ais sido tratada! por lo &ue
de$s! $omo una prin$esita. Eso es mu e?tra*o! :no os pare$e<
DEs a lo &ue esta'a a$ostum'rada! Se*or. =os da'an $asi todo lo &ue &ueramos la
,ni$a regla estri$ta! por la &ue nos %a'ran $astigado terri'lemente en $aso de in$umplirla!
$onsista en no a'andonar nuestros terrenos. 5ero eran mu grandes! los muros imposi'les
de trepar. @ (ramos -eli$es.
D:Gs e?pli$aron las mu6eres &ue os $uida'an por &u( os trata'an $on tanta ama'ilidad
generosidad<
Ri'a lan") un suspiro por el -in de un prolongado sue*o.
D.i6eron &ue $uando $umpli(ramos los $ator$e a*os nos lle+aran a un lugar a,n m0s
mara+illoso &ue el Santuario para $on+ertirnos en no+ias! &ue seramos -eli$es para siempre.
5ero eso solo o$urrira si nos +ol+amos lo m0s per-e$tas posi'le.
D:5er-e$tas< :En &u( sentido< Dpregunt) Bipond! ligeramente asustado.
D=uestra piel no de'a tener de-e$tos! nuestro pelo tena &ue estar 'rillante d)$il!
de'amos tener grandes o6os luminosos! las me6illas sonrosadas! los pe$%os grandes
redondos! las nalgas grandes tersas! no podamos permitir &ue nos $re$iera ni un pelo
entre las piernas! ni de'a6o de los 'ra"os! ni en ning,n otro sitio. 2enamos &ue mostrar
siempre inter(s! ser en$antadoras oler a -lores. =un$a podamos en-adarnos ni dis$utir ni
$riti$ar a otras personas! sino ser siempre 'ondadosas! a-e$tuosas! estar siempre dispuestas a
repartir 'esos ternura...
2anto 1l'in $omo Bipond eran %om'res de $onsidera'le e?perien$ia! %a'an +isto odo
mu$%as $osas e?tra*as! pero $uando Ri'a termin)! ninguno de los dos sa'a &u( de$ir. Kue
1l'in el &ue %a'l) -inalmente.
DBol+iendo al redentor &ue os asalt)! :no lo %a'ais +isto nun$a<
D=o! ni a ning,n otro %om're.
D:C)mo Dpregunt) BipondD pra$ti$a'ais +uestra... ternura< Si no %a'a %om'res...
DPnas $on otras! Se*or. DEsto des$on$ert) a,n m0s a los dos $a'allerosD. 5or turnos!
-ingamos estar $ansadas mal%umoradas grit0'amos mu$%o d0'amos porta"os! la otra
~ ~92 92~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
nos $alma'a era 'ondadosa %asta &ue se nos pasa'a el en-ado. D#os mir)! $omprendi)
&ue su respuesta se &ueda'a $orta en alg,n modoD. @ luego tenamos los mu*e$os.
D:Cu*e$os<
DS! mu*e$os mas$ulinos. #os +estamos les d0'amos masa6es! los trat0'amos $omo a
rees.
D@a +eo Ddi6o Bipond.
D#ena o... Dse detu+o un momentoD. #ena era la mu$%a$%a &ue mat) el redentor...
=os di6eron &ue nos %a'an elegido para $asarnos +i+ir -eli$es para siempre. .espu(s
nuestras tas nos lle+aron a la estan$ia de ese %om're... llam0'amos tas a a&uellas mu6eres
&ue nos edu$a'an nos de$an &ue nos 'amos a $asar. 5ero enton$es ese %om're mat) a
#ena.
D:Buestras tas sa'an lo &ue i'a a su$ederos<
D:C)mo lo i'an a sa'er! $on lo 'ondadosas &ue eran< Seguro &ue las enga*aron igual &ue
a nosotras.
D:=o es una $oin$iden$ia e?tra*a Dpregunt) 1l'in! &ue no esta'a a%ora seguro de &ue
les $ontara la +erdad! aun&ue le pare$a &ue si esta'a mintiendo! se trata'a de una mentirosa
'rillanteD &ue os en$ontrarais a este redentor a Cale en +einti$uatro %oras! &ue Cale
llegara 6usto a punto para sal+aros<
DS. @a lo pens(! in$luso en el momento. ;u( e?tra*o en$ontrarse a $uatro %om'res al
mismo tiempo! despu(s de todos esos a*os sin +er ninguno... &ue uno -uera tan $ruel! &ue
los otros arriesgaran la +ida por m! por alguien a &uien no $ono$an. : Son -re$uentes esas
$osas<
D=o Drespondi) BipondD. =o son -re$uentes. >ra$ias! Ri'a. Esto es todo por el
momento.
/i"o sonar la $ampana &ue tena delante. Se a'ri) la puerta entr) una 6o+en. 2ena el aire
de sereno orgullo &ue tienen tantas arist)$ratas de die$is(is a*os! ese aire de %a'erlo +isto
todo no sentir inter(s por nada. 5ero se le salieron los o6os de las )r'itas $uando +io a Ri'a!
$on su pelo dorado sus enormes $ur+as. 1ll! una 6unto a la otra! pare$an $riaturas de
distinta espe$ie.
DRi'a! esta es Cademoiselle Jane Xeld! mi so'rina. Cuidar0 de +os los pr)?imos das. D
Cademoiselle Jane! a,n at)nita! asinti) tmidamente. Ri'a sonri) ner+iosaD. 1l'in! :os
importara esperar -uera $on Ri'a! mientras %a'lo $on Cademoiselle Jane<
1l'in sali) $on Ri'a $err) la puerta tras ellos. Bipond o'ser+) a su at)nita so'rina.
DCerrad la 'o$a! Jane! u os tragar(is una mos$a.
#a 'o$a de Cademoiselle Jane se $err) de un golpe tan 'rus$o &ue result) $asi audi'le!
pero +ol+i) a a'rirla $asi de inmediato.
D:;ui(n demonios era esa $riatura<
DESentaos es$u$%ad! e intentad %a$er lo &ue os mandan! por una +e"F D1
rega*adientes! Cademoiselle Jane o'ede$i)D. Gs %ar(is amiga de Ri'a! $onseguir(is &ue
os $uente todo lo &ue a me %a $ontado a m! m0s. 1notadlo todo en+i0dmelo! sin omitir
ning,n detalle! no importa lo tri+ial o e?tra*o &ue sea... DCir) a la 6o+enD. @ os aseguro
&ue os $ontar0 $osas e?tra*as... Cuando %a0is odo su %istoria! +er(is si puede $onseguirse
~ ~93 93~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
&ue se la $alle -in6a &ue +iene de las Islas del Sur o algo pare$ido. 2iene sus propias
maneras! pero +os le ense*ar(is las nuestras. 2al +e"! si lo %a$e 'ien! pueda llegar a ser
don$ella personal! o in$luso dama de $ompa*a.
D:Esper0is &ue prepare a una don$ella< Dpregunt) Cademoiselle Jane! indignada.
DEspero &ue %ag0is lo &ue es mande. @ a%ora mar$%aos.
~ ~94 94~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 13 Captulo 13
2ras de6ar a sus $ien %om'res sus perros en un pue'lo! $in$uenta 7il)metros atr0s! el
redentor Ro Stape! e?plorador de la partida de rastreo del sur! -ue $a'algando %asta Cen-is
en un estado de in&uietud $omo no %a'a e?perimentado en toda su +ida. 1&uella
in$omodidad no era ninguna tontera! dado &ue Stape %a'a +i+ido mu$%as e?perien$ias
in-ernales! pro+o$ado otras tantas. 5ero en a&uel momento! $uando se a$er$a'a a Ciudad
Oitt! senta &ue se interna'a en el lugar m0s seme6ante al +erdadero in-ierno &ue pudiera
en$ontrarse en la tierra. 1l a$er$arse a la entrada iluminada $on $olores $%illones de a&uel
arra'al de pesadilla! se detu+o! se 'a6) del $a'allo! lo lle+) de la 'rida los ,ltimos metros.
In$luso a a&uellas %oras tardas! segua %a'iendo +isitantes +e$inos &ue pasa'an sin parar
ante los guardias. #os guardias ignora'an a la maora! pero registra'an a algunos.
D=o pod(is meter eso a&u Ddi6o uno de los guardias se*alando al $a'alloD. :Bais
armado<
M/asta los dientesN! pens) Stape! pero e?pli$)4
D=o deseo entrar. 2raigo una $arta para Oitt la #ie're.
D=un$a %e odo %a'lar de (l. 1%ora! Emar$%aos al in-iernoF
#entamente! o'ser+ado $on aten$i)n por los guardias! Stape meti) la mano en las al-or6as
del $a'allo sa$) dos 'olsas! una mu$%o m0s grande &ue la otra. Cogi) la m0s pe&ue*a.
DEsto es para &ue lo $ompart0is. #a otra es para Oitt la #ie're.
DEntreg0dmelas. Ce en$argar( de %a$erlas llegar a su destino. D#os guardias! $in$o en
total! &ue eran enormes %a'an sido $uidadosamente elegidos por su -alta de simpata!
empe"aron a rodear a StapeD. Bol+ed ma*ana o! me6or a,n! pasado ma*ana.
D>uardar( el dinero %asta enton$es.
D=o! no es eso lo me6or Ddi6o el guardiaD. =osotros lo $uidaremos 'ien.
Se mo+i) %a$ia Stape tan r0pido $omo pudiera %a$erlo un %om're de m0s de $ien 7ilos de
peso! le $ogi) el dinero. 5are$a &ue Stape transiga. .e6) $aer los %om'ros! $omo
derrotado. Enton$es! $uando el guardia le dio un empu6)n en el pe$%o! (l sen$illamente $ru")
sus manos por en$ima de las del guardia lo empu6) %a$ia el suelo. Se o) un $%as&uido no
espe$ialmente -uerte un grito de agona! mientras el guardia $aa de rodillas. #os otros!
sorprendidos por a&uel mo+imiento repentino! se a'alan"aron so're (l. 5ero apenas %a'an
empe"ado a %a$erlo $uando +ieron la punta de la espada $orta &ue Stape a$a'a'a de ponerle al
guardia en el $uello. =o result) ne$esario el grito del guardia! pidi(ndoles &ue permane$ieran
donde esta'an.
D1%ora traedme a alguien $on autoridad! aprisa. =o tengo inten$i)n de &uedarme en
esta $loa$a m0s tiempo del ne$esario.
~ ~95 95~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Beinte minutos despu(s! Stape se senta'a en una antesala. Segua in&uieto! pese al %e$%o
de &ue se trata'a de una de las estan$ias m0s agrada'les &ue %u'iera +isto en su +ida4
re$u'ierta $on maderas de $edro s0ndalo! era una muestra de suntuosa sen$ille"! ola de
manera tan sutil grata a los sentidos &ue estu+o tentado de $ortar un tro"o lle+0rselo $on
(l. @ esa in&uietud no se de'a a la lu$%a &ue %a'a tenido lugar en las puertas de Ciudad
Oitt! sino a lo &ue %a'a +isto despu(s de &ue le permitieran la entrada. El %om're &ue %a'a
super+isado las matan"as de Gdessa el 'os&ue 5ola$o! -amoso in$luso en la lista de
atro$idades &ue $ara$teri"a'an las guerras del -rente oriental! esta'a tur'ado por las $osas &ue
%a'a +isto en los ,ltimos $in$o minutos. 1l -inal de la antesala se a'ri) una puerta! un
an$iano a+an") %a$ia (l le di6o $ort(smente4
DOitt la #ie're os atender0 a%ora.
Cuando la puerta se a'ri)! un $urioso olor lleg) %asta (l. Era un olor solo le+emente
desagrada'le un po$o dul$e! aun&ue de un dul"or &ue a Stape Ro le eri"a'a los pelos de la
nu$a. Esta'a seguro de &ue nun$a lo %a'a olido! ! aun as! algo %a'a en (l &ue pare$a una
ad+erten$ia! algo &ue! pese a su $ora6e -ero"! le %a$a sentirse in$)modo. @a pro-undamente
alterado por las es$enas $ontempladas en Ciudad Oitt! $amin) %a$ia la puerta! $uando la
%u'o atra+esado! el +ie6o! &ued0ndose en la antesala! $err) la puerta tras (l.
#a estan$ia era os$ura pero esta'a iluminada de manera mu estudiada! de tal -orma &ue el
suelo se +ea $on $laridad. C0s arri'a de un metro! sin em'argo! no se podan distinguir sino
$ontornos os$uros. /a'a alguien sentado ante una mesa! en el $entro de la estan$ia! pero era
$omo si a&uella persona estu+iera %e$%a de som'ra.
D5or -a+or! poneos $)modo! 5adre.
1&uella +o"... =o se pare$a a nada &ue %u'iera odo nun$a. =o tena el tono de la
$rueldad! ni el sil'ido de la male+olen$ia! no %a'a en ella som'ra de amena"a! todos ellos
tonos $on los &ue esta'a -amiliari"ado desde %a$a tanto tiempo &ue ni poda re$ordarlo. Se
pare$a m0s al "ureo de una paloma! a un suspiro de triste"a in$onmensura'le! a un maullido
pro-undo. Era! por alg,n moti+o! la $osa m0s %orri'le &ue %u'iera odo 6am0s. El sonido
pare$a resonar en su est)mago $omo la nota m0s pro-unda 6am0s oda del )rgano de la gran
$atedral de Oie+. =ot) &ue se empe"a'a a marear.
D=o ten(is 'uen aspe$to! 5adre D"ure) la +o"D. :;uer(is un po$o de agua<
D=o! gra$ias.
#a +o" de Oitt la #ie're lan") un suspiro $omo de %onda preo$upa$i)n! &ue -ue! para
Stape! $omo ser 'esado por algo inimagina'lemente nausea'undo.
DBamos al asunto! pues.
El redentor ne$esit) toda su -uer"a de +oluntad para responder! una -uer"a demostrada
tantas +e$es en la &uema de ap)statas en la matan"a general de ino$entes.
Respirar pro-undamente no le sent) 'ien! pues %i"o m0s intenso a&uel %orri'le olor dul$e.
DEs $ierto Ddi6o Oitt la #ie'reD! &ue los $uatro 6)+enes &ue 'us$0is est0n en Cen-is.
D:5od(is $apturarlos<
DE1%! redentor! todo el mundo puede ser $apturadoF :#os &uer(is +i+os<
D:5od(is %a$erlo< D1l po're Ro Stape le $osta'a un es-uer"o mpro'o no desmaarse.
D=o lo %ar(! 5adre. =o os $on+iene.
~ ~96 96~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Enton$es emiti) un sonido &ue poda ser una risa sua+e! o tal +e" no. #a puerta se a'ri)
el +ie6o &ue le %a'a %e$%o pasar le di6o4
DSi +ens por a&u! redentor! o $on$luir( los aspe$tos pendientes.
.ie" minutos despu(s! toda+a 'lan$o $omo el papel! el redentor Ro Stape se i'a
re$o'rando de su %orri'le entre+ista $on Oitt la #ie're.
D:Gs sents me6or! 5adre< Dpregunt) el +ie6o. Stape lo mir).
D:;u( $lase de...<
D=o %ag0is preguntas &ue podran pare$er o-ensi+as Dinterrumpi) el +ie6oD. Es po$o
prudente en este lugar resultar insultante $on ese tipo de $osas. DEl +ie6o respir) %ondoD.
Hien! esta es la situa$i)n4 +os dese0is &ue sa&uemos a esas $uatro personas de la $iudad +ie6a.
Esto es -a$ti'le! pero no lo %aremos por&ue inter-iere $on intereses mu pr)?imos a nuestro
$ora")n.
DEnton$es partir( e in-ormar( a mi Se*or. Vl &uiere or de inmediato las malas noti$ias.
DSed ra"ona'le! redentor Ddi6o el +ie6oD. Bestidme despa$io! &ue tengo prisa. =o les
&uitaremos el o6o de en$ima. En alg,n momento tendr0n &ue salir de la $iudad. Gs lo %aremos
sa'er. Enton$es! $omo gesto de 'uena +oluntad! os los entregaremos sin &ue su-ran ning,n
da*o. #o prometo.
D:.entro de $u0nto tiempo<
D.entro del tiempo &ue %aga -alta! redentor. Cumplir( lo &ue prometo! pero permitidme
&ue %a'le $on $laridad4 si %a$(is alg,n intento de $apturarlos por +uestra $uenta! Oitt la
#ie're lo $onsiderar0 un ata&ue a sus intereses.
Se o) un golpe en la puerta.
DEntrad.
#a puerta se a'ri)! entraron dos guardias.
DEstos %om'res os es$oltar0n %asta las puertas de Ciudad Oitt. Como gesto de
%ospitalidad! le %emos dado de $omer 'e'er a +uestro $a'allo. Id $on .ios.
1l salir del edi-i$io! el aire de Ciudad Oitt lo re$i'i) $omo una 'o-etada en el rostro.
E1&uel ruido! a&uella genteF Era $omo un $iego &ue re$upera la +ista lo primero &ue +e es el
ar$o iris del in-ierno! o $omo un sordo &ue re$upera el odo para es$u$%ar los sonidos del -in
del mundo. /a'a gente &ue 'errea'a $on sus lu$luos! mauas $on las aas $olgando a la
+ista de todo el mundo! 'en6amines en 6emima! &ue no para'an de gritar4 MCompa*os! +enid
tras trasN. /a'a 'urtones $on sus ala'arderos desnudos! intermediarios lan"ando gritos de
agona! a'uelas $on los 'ungos nipos pintados de $armn $lamando por mitad mitad!
%ugonotes +endiendo el $ulipatio al m0s alto postor pi'es ma6aras de larga lengua 'us$ando
una paloma entre do'les man"anas. 1sustado %orrori"ado %asta la inmo+ilidad! el redentor
Stape solt) de pronto un grito de pro-undo odio disgusto. Enton$es! para asom'ro de los dos
guardias &ue lo es$olta'an! empe") a $orrer sali) por las puertas e?teriores de Ciudad Oitt!
intern0ndose en la no$%e $omo alma &ue lle+a el dia'lo.
~ ~97 97~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Idris5u77e se %alla'a sentado en una "an6a! 'a6o la llu+ia! a $in$uenta 7il)metros de
distan$ia del ,ltimo pue'lo protegido por Cen-is. =o %a'a por all nada se$o $on lo &ue
prender un -uego! aun&ue lo %u'iera %a'ido! en$enderlo %a'ra sido demasiado peligroso.
En las ,ltimas +einti$uatro %oras no %a'a $omido m0s &ue media patata! &ue para $olmo de
males esta'a a $asi podrida. :C)mo %a'a des$endido a a&uella situa$i)n un %om're &ue
%a'a tenido tres e6(r$itos a su mando! al &ue %a'an prestado odo rees emperadores! &ue
%a'a des%onrado a una genera$i)n $asi entera de %ermosas %i6as del na'a' de a&u del
s0trapa de all0< Esta es una 'uena pregunta $ua respuesta Idris5u77e $ono$a 'ien. /a
gente &ue tienta a la suerte $on demasiada -re$uen$ia! pero (l lo %a$a a diario. /a'a
$ose$%ado donde no %a'a sem'radoA le %a'an o-re$ido la mano se %a'a tomado el 'ra"oA
se %a'a enri&ue$ido seis +e$es arruinado siete. En $uanto a sus siete +idas! %a$a tiempo
&ue las %a'a $onsumido. =o se poda negar ni su ingenio ni su 'rillante" $omo soldado en el
$ampo de 'atallaA tanto su destre"a $on las armas $omo su dis$ernimiento polti$o %a'an
$ausado admira$i)n en todo el mundo $ono$ido! lo &ue e&ui+ale a de$ir &ue se %a'a di$tado
senten$ia de muerte $ontra (l en todas partes! sal+o en a&uellos lugares donde $osas tales
$omo 6ui$ios senten$ias se $onsidera'an tediosas -ormalidades sin sentido. En resumen4 no
%a'a estado al &ue Idris5u77e pudiera es$apar sin riesgo a ser sumergido en agua %ir+iente! o
destripado! o &uemado en la pira! o $olgado en la %or$a! a menudo las $uatro $osas 6untas
+arias +e$es $ada una. Empapado! e?%austo pade$iendo una indigesti)n de mil demonios a
$ausa del estado de su ,ltimo almuer"o! el m0s grande mer$enario &ue %u'iera $ono$ido el
mundo se +ea o'ligado! as pues! a meterse en una "an6a para es$onderse de uno de los
soldados $a"arre$ompensas &ue lo perseguan! &ue eran +arias do$enas. .urante el mes
anterior! lo %a'an $apturado en dos o$asiones se %a'a es$apado $asi de inmediato. 5ero el
+erdadero pro'lema $on el &ue se en-renta'a era &ue no tena ning,n lugar al &ue es$apar4 lo
,ni$o &ue Idris5u77e poda %a$er era en$ogerse de %om'ros pagar las $onse$uen$ias.
EC/1SF
Sin pensarlo! Idris5u77e se puso de rodillas empe") a gatear por la "an6a lo m0s r0pido
&ue poda.
DE2eas! lu$esF E=os %a +istoF
5or todas partes! el resplandor de las teas ilumin) el negro impenetra'le de los $ampos.
5ero lo &ue les ser+a de auda a ellos! tam'i(n le era de auda a Idris5u77e! &ue en a&uel
momento pudo distinguir a treinta metros de distan$ia una mara*a de 0r'oles.
Raudo $omo un perro! e$%) a $orrer %a$ia all! pero res'ala'a en el 'arro.
DE1%F
#o %a'an des$u'ierto. Cientras $orra! poda distinguir la lu" de las teas! &ue todas 6untas
a+an"a'an %a$ia (l. .e un momento a otro poda dar $on (l una -le$%a! o una espada &ue le
deparara una muerte terri'le. Jadeando! temeroso! trat) de $orrer! lo %ara mientras siguiera
estando li're pudiera mo+erse. 2ena &ue llegar a los 0r'oles. Res'alando! se propuso salir
de la "an6a! 6usto $uando llega'a arri'a re$i'i) un golpe. ECR1CF
Se &ued) de pie por un momento. El mundo se %a'a detenido en un destello de lu"
dolor. .espu(s re$i'i) otro golpe! $a) %a$ia atr0s. 1ntes de llegar al suelo de la "an6a de
&ue su $a'e"a re$i'iera otro terri'le golpe! Idris5u77e esta'a a in$ons$iente. Cuando
despert)! un gorila enorme peludo le %a'a agarrado -irmemente am'os pies $on una sola
mano ! $omo &uien no &uiere la $osa! le sa$uda la $a'e"a $ontra un muro de ladrillo! $omo
la se*ora &ue sa$ude una al-om'ra $ansinamente. Enton$es se detu+o! el gorila lo le+ant)
~ ~98 98~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
%asta poner su $ara a la altura de la de (l! para mirarlo -i6amente a los o6os. Sa'a &ue se
trata'a de un gorila por&ue %a'a +isto uno en el $ir$o de 1rn%emland. 1&uel era mu$%o m0s
grande! su respira$i)n era $aliente %,meda! ola a $arne podrida de un mes. 5or el %o$i$o
le $aan enormes +elas de mo$o +erde.
DSegus +i+o! pues Ddi6o el gorila. 5ero %asta a&uel momento no $omprendi) Idris5u77e!
$on $ierto ali+io! &ue segua in$ons$iente so*ando. Enton$es el gorila sigui) golpe0ndole la
$a'e"a $ontra el muro de ladrillo.
Se -or") a a'rir los o6os! $on lo &ue a&uella es$ena se des+ane$i) para $on+ertirse en un
$arro de gran6ero al &ue i'a atado de pies manos. 1 $ada sa$udida &ue da'a el $arro por
a&uel terreno lleno de sur$os! la $a'e"a le pega'a $ontra el ta'lero lateral.
2om) aliento para audarse a re$o'rar la $on$ien$ia! separ) la $a'e"a %a$ia el $entro del
$arro. ;u( agrada'le es de6ar de darse $a'e"a"os $ontra la pared! &u( gran +erdad. 5ero
enton$es regres) el dolor de6) de sentirse agrade$ido. >ru*).
DEst0is despierto! :no es as<
Se trata'a de un soldado no de un $a"arre$ompensas! lo &ue le %a$a pensar &ue %a'a
$ado en manos de gente &ue tal +e" tu+iera &ue someterse a $iertas -ormalidades antes de
in-ligirle da*o. Eso supona una posi'ilidad de %uida. El soldado le %in$) en el est)mago el
e?tremo no a-ilado de su lan"a $orta.
DGs %e preguntado $on $ortesa! espero una respuesta igual de $ort(s.
DS! esto despierto Dgru*) Idris5u77eD. :1d)nde me lle+0is<
DCerrad el pi$o. Ce di6eron &ue no %a'lara $on +os 'a6o ning,n prete?to! aun&ue no +eo
por &u(. =o me pare$(is gran $osa. D@ tras +ol+er a $la+arle el lado romo de la lan"a! el
soldado se re$ost) no +ol+i) a de$ir pala'ra.
~ ~99 99~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 14 Captulo 14
D:;ue &uer(is &ue %aga $on ellos< Dpregunt) 1l'in. 5ensati+o! Bipond le+ant) la +ista
de su es$ritorio.
DCe interesan. 5ero pienso &ue es el momento de sonsa$arles un po$o m0s. ;uiero &ue
+os super+is(is su interrogatorio so're los redentores. 2enemos &ue %a$ernos $on un $uadro
m0s $ompleto del Santuario! a+eriguar si lo &ue traman los redentores tiene importan$ia
para nosotros. Cientras tanto! ins$ri'id a los mu$%a$%os $omo pa6es de armas en el Cond.
D1 Solomon Solomon no le %ar0 mu$%a gra$ia.
DESanto .iosF De?$lam) Bipond $asi sin alientoD. :Es &ue a nadie %a$e lo &ue se le
manda< Si a (l no le %a$e gra$ia! &ue se aguante.
D#os del Cond son un grupo arrogante! Can$iller. =o les +a a resultar -0$il a ninguno de
los tres.
D#o $omprendo. 5ero no &uiero &ue los perd0is de +ista. ;uiero sa'er $)mo rea$$ionan al
tratamiento. =o les repro$%o &ue me mintieran! por&ue en su lugar o %u'iera %e$%o lo
mismo! pero &uiero llegar al -ondo de este asunto.
@ as -ue $omo dos das despu(s! Cale! Oleist /enri el Impre$iso se en$ontraron en el
5atio de 1rmas de los E?$elentes! 6unto $on otros $in$uenta pa6es! &ue +igila'an a otros tantos
6)+enes arist)$ratas Catera""i! &ue %a$an e6er$i$io delante de Solomon Solomon! entrenador
de artes mar$iales en el Cond. Era un %om're grande! de $a'e"a a-eitada o6os tan -ros
$omo el +iento de le+ante de un gla$ial da de enero.
1&uel da el $ielo esta'a a"ul el +iento era $0lido. #os nue+os pa6es permane$an en pie!
admirando a los 6)+enes de $ator$e &uin$e a*os &ue tensa'an rela6a'an los m,s$ulos en el
patio. En general! su aparien$ia era uni-orme4 eran altos! ru'ios! delgados asom'rosamente
0giles. #a $on-ian"a en ellos mismos &ue mostra'an era tan grande &ue pare$a relum'rar
$uando tensa'an sus miem'ros en $ontorsiones imposi'les o %a$an -le?iones $on un solo
'ra"o! &ue pare$a propulsado por un motor m0gi$o. #os $ontempla'an atemori"ados $uarenta
siete pa6es! %i6os de ri$os mer$aderes &ue paga'an a Solomon Solomon una 'uena $antidad
de dinero para &ue el $omer$io llano tu+iera la oportunidad del $onta$to diario $on la
aristo$ra$ia Catera""i. 1&uella ,ltima sustitu$i)n! por la &ue %a'a tenido &ue admitir a los
tres pi%uelos del Calpas! le %ara perder a Solomon Solomon m0s de mil d)lares al a*o. 5or
ese moti+o su -ro $ora")n esta'a a,n mu$%o m0s -ro de lo %a'itual.
Cada uno de los pa6es %a'a sido $olo$ado 'a6o un es$udo de armas di-erente ! aun&ue
Cale no tena ni idea de lo &ue eran! poda +er &ue los Catera""i &ue %a$an e6er$i$io 6unto a
(l lle+a'an $ada uno una ense*a en el pe$%o! &ue algunas de esas ense*as eran iguales &ue
los es$udos de armas &ue +ea detr0s de los pa6es. 5as) un rato antes de &ue pudiera distinguir
al &ue lle+a'a la ense*a &ue se $orresponda $on su propio es$udo. Era $omo los otros! solo
&ue m0s4 m0s alto! m0s ru'io! m0s gr0$il m0s -uerte. Se mo+a $on e?traordinaria +elo$idad!
~ ~100 100~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
lu$%ando -ingidamente $on +arios oponentes! amagando golpes $on los &ue los derri'a'a al
suelo! sin &ue eso pare$iera $ostarle ning,n es-uer"o. Cale se tom) unos segundos para mirar
atr0s e?aminar el amplio despliegue de armas de &ue dispona $ada miem'ro del Cond4
media do$ena de espadas di-erentes! lan"as $ortas! medias largas! %a$%as otras armas &ue
nun$a %a'a +isto.
DEBosF EBGSF E;PE.1GS .G=.E ES2YISF DEra Solomon Solomon! se diriga a
Cale. Solomon Solomon 'a6) del tos$o ta'lado lleno de mu*e$os de pa6a $on los &ue %a'a
estado entrenando! se -ue dire$to a Cale! sin apartar de (l los o6os ni un momento %asta &ue
lo tu+o delante. En el $ampo! los Catera""i &ue entrena'an %i$ieron un alto para o'ser+ar lo
&ue o$urra. =o tu+ieron &ue esperar mu$%o4 tan pronto $omo Solomon Solomon lleg) ante
Cale! le propin) un tremendo 'o-et)n en la $ara. 1lgunos del Cond se rieron $on esa $rueldad
de la &ue uno %a$e gala al +er $aerse de 'ru$es a un atleta en medio de una $arrera! o a un
d('il 'o?eador &ue re$i'e un pu*eta"o &ue lo de6a in$ons$iente durante unas %oras.
1un&ue Cale se tam'ale)! no $a) al suelo $omo espera'a Solomon Solomon. =i! $uando
endere") la $a'e"a! protest) ni mir) $on odio a Solomon Solomon. Cale tena demasiada
e?perien$ia de a$tos de +iolen$ia ar'itraria del in$omprensi'le mal genio de los &ue esta'an
por en$ima de (l! para $ometer errores.
D:Sa'(is lo &ue %a'(is %e$%o<
D=o! se*or D$ontest) Cale.
D:=o! se*or< :Gs atre+(is a de$irme &ue no lo sa'(is< Ddi6o esto $on toda la -uria
a$umulada de un ta$a*o &ue %a'a perdido mil d)lares al a*o sin e?pli$a$i)n ra"ona'le.
Bol+i) a golpear a Cale. @ $uando lleg) el ter$er golpe! Cale $omprendi) su error4 en el
Santuario! $aer al suelo tras re$i'ir un golpe era moti+o para re$i'ir otroA all! esta'a $laro &ue
era al re+(s. 1s &ue de$idi) $aerse! tal $omo se espera'a de (lD. En lo su$esi+o Dgrit)
Solomon SolomonD! mantened la +ista al -rente! atended a +uestro se*or no apart(is de (l
los o6os. :/1HVIS E=2E=.I.G<
DS! se*or.
2ras eso! Solomon Solomon se dio la +uelta regres) a su podio. Cale se le+ant)
lentamente! $on la $a'e"a aturdida. #os dem0s pa6es mira'an al -rente! aterrori"ados! sal+o
Oleist /enri el Impre$iso! &ue solo mira'an al -rente por&ue sa'an &ue eso era lo &ue se les
peda. Pna persona! sin em'argo! lo mira'a a (l4 el m0s alto gr0$il de los Catera""i! a&uel
$uo es$udo guarda'a Cale. #os &ue lo rodea'an se rean! pero el ru'io Catera""i no lo %a$a4
esta'a ro6o de ira.
=i si&uiera la pali"a &ue le %a'a propinado a Cale me6or) el %umor de Solomon SolomonA
la p(rdida de tanto dinero %a'a sido un duro golpe para su $ora")n.
D1 +uestros pa6es4 espada $orta.
#os del Cond a+an"aron %a$ia la -ila de los pa6es se &uedaron en pie -rente a ellos. El
alto Catera""i mir) a Cale le %a'l) en +o" 'a6a4
D/a$ed otro rid$ulo $omo ese lamentar(is %a'er na$ido! :me %a'(is odo<
DS Drespondi) Cale.
DCe llamo Conn Catera""i. Ce llamar(is se*or desde a%ora.
DS! se*or! lo %e entendido.
~ ~101 101~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D.adme la espada $orta.
Cale se dio la +uelta. /a'a tres espadas &ue $olga'an de una 'arra de madera! $on la %o6a
de igual longitud pero -orma di-erente! &ue i'a de re$ta a $ur+a. 5ara Cale! una espada era una
espada. Cogi) una al a"ar.
DEsa no Ddi6o! le dio una patada en el $uloD. #a otra.
Cale $ogi) la &ue tena m0s $er$a! re$i'i) otra patada. Eso -ue re$i'ido $on mu$%as risas
por parte de sus $ompa*eros de algunos pa6es.
D#a otra De?pli$) Conn Catera""i. Cale la $ogi) se la entreg) al sonriente 6o+enD.
Hueno! a%ora dadme las gra$ias por esa patada tan instru$ti+a.
Enton$es se %i"o el silen$io4 un silen$io e?pe$tante! ante la posi'ilidad de &ue el pa6e -uera
lo 'astante idiota $omo para protestar o! a,n me6or! para $ontraata$ar.
D.adme las gra$ias Drepiti) Conn.
D>ra$ias! se*or Ddi6o Cale en tono $asi agrada'le! para ali+io de Oleist de /enri el
Impre$iso.
DE?$elente Ddi6o Conn mirando a sus $ompa*erosD. Kalta de entere"a4 me en$anta esa
$ualidad en un sir+iente.
#as risas %alagadoras -ueron interrumpidas en se$o por otra orden 'ramada por Solomon
Solomon. .urante las siguientes dos %oras! Cale +igil)! $on la $a'e"a dolorida! mientras el
Cond %a$a sus e6er$i$ios de entrenamiento. Cuando a$a'aron! de6aron el patio entre risas!
para 'a*arse $omer. Enton$es llegaron +arios %om'res maores! los e?ploradores! para
instruir a los pa6es en el uso $uidado de las armas &ue esta'an apiladas tras ellos.
.espu(s! los tres se sentaron a $on+ersar ! sorprendentemente! Oleist /enri el Impre$iso
pare$an m0s a'atidos &ue Cale.
D.ios Ddi6o OleistD! $re &ue por -in %a'amos tenido un po$o de suerte al +enir a&u.
DCir) a Cale $on amarguraD. 2ienes un gran talento! Cale! para $risparle los ner+ios a la
gente. Esto pare$a 6au6a! en tan solo +einte minutos %as $onseguido pelearte $on los dos
tipos $on los &ue menos %u'ieras de'ido %a$erlo.
Cale pens) en ello! pero no di6o nada.
D:;uieres &ue nos +aamos esta no$%e< Dpregunt) /enri el Impre$iso.
D=o Drespondi) Cale! a,n pensati+oD. 2engo &ue ro'ar todo lo &ue pueda.
D=o es prudente esperar. 5iensa lo &ue podra o$urrir.
D=o pasar0 nada. 1dem0s! +osotros dos no ne$esit0is iros. Oleist tiene ra")n4 %a'(is
tenido suerte +iniendo a&u.
DEJaF Drepuso /enriD. En $uanto t, te +aas! se meter0n $on nosotros.
D5uede &ue s! puede &ue no. 2al +e" tenga ra")n Oleist4 %a algo en m &ue irrita a la
gente.
D@o me ir( $ontigo Ddi6o /enri el Impre$iso.
D=o.
D/e di$%o &ue ir(.
~ ~102 102~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
/u'o un prolongado silen$io! roto -inalmente por Oleist.
DHueno! no me pienso &uedar a&u $on +osotros Dde$lar) en-urru*ado! se -ue.
D2al +e" Dpropuso CaleD podramos irnos antes de &ue +uel+a.
D#o m0s sensato es &ue permane"$amos 6untos los tres.
DSupongo &ue s! pero :por &u( tiene &ue &ue6arse tanto<
DSe &ue6a! simplemente! por&ue es as. 5ero es 'uen tipo.
D:.e +erdad< Dpregunt) Cale $omo si solo sintiera una ligera $uriosidad.
D:Cu0ndo &uieres &ue nos +aamos<
D.entro de una semana. 1&u %a mu$%o &ue 'irlar! tenemos &ue apro+isionarnos.
DEs demasiado peligroso.
D=o pasar0 nada.
D@o no esto tan seguro.
DHueno! so o el &ue pone la $a'e"a el $ulo! as &ue so o el &ue de$ide.
/enri el Impre$iso se en$ogi) de %om'ros.
DSupongo &ue tienes ra")n. D1 $ontinua$i)n $am'i) de temaD4 :;u( te pare$e el
Cond< Se lo tienen mu $redo! :no te pare$e<
D5ero son 'astante 'uenos.
D.igamos &ue son 'astantes en general Ddi6o /enri el Impre$iso! sonriendo.
D:Cre(is &ue Ri'a estar0 'ien<
D:5or &u( no i'a a estar 'ien< DEra e+idente &ue /enri el Impre$iso esta'a sin$eramente
preo$upadoD. 5ero el $aso es &ue ella no es $omo nosotros. =o podra soportar una pali"a ni
nada as. =o -ue $riada para eso.
DEstar0 'ien. Bipond nos %a tratado 'ien a nosotros! :no<
DOleist tiene ra")n en lo &ue %a di$%o4 si no -uera por m! os darais a&u la gran +ida. D
=i si&uiera sa'a lo &ue signi-i$a'a eso de Mdarse la gran +idaN! pero %a'a odo la e?presi)n
un par de +e$es! le gusta'a $)mo sona'aD. Ri'a sa'e $)mo tratar a la gente. =o tendr0
pro'lemas.
D:@ por &u( no puedes aprender t, a tratar a la gente<
D=o lo s(.
D5ues intenta &uitarte de en medio ! si no puedes! de6a de mirar a todo el mundo $omo si
-ueras a re'anarle la garganta e$%ar el $ad0+er a los perros.
5ero! al da siguiente! las esperan"as &ue tena /enri el Impre$iso de &ue me6oraran las
$osas $on Solomon Solomon Conn Catera""i se +ieron de-raudadas. Solomon Solomon
en$ontr) otra e?$usa para proseguir $on los golpes del da anterior! pero esta +e" en medio del
$ampo! para &ue todo el mundo pudiera +erlo per-e$tamente le entraran ganas de en$ontrar a
su +e" alguna e?$usa para %a$er otro tanto. Sin em'argo! Conn Catera""i! siendo m0s sutil
&ue su maestro de lu$%a! no deseando &ue pensaran &ue simplemente lo imita'a! sigui)
d0ndole patadas a Cale al menor prete?to! pero sin -uer"a. El 6o+en tena ma*a para la
~ ~103 103~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
%umilla$i)n! trata'a a Cale $omo si -uera una $arga &ue se %a'a en$ontrado en la +ida! pero
&ue al mismo tiempo le di+erta! a la $ual tena el de'er de tratar $on toda la 'ondad posi'le.
Con sus piernas largas 0giles! tras una +ida de entrenamientos! le pega'a a Cale en los
gemelos! en el trasero o in$luso en las ore6as! $omo si usar las manos en alguien $omo Cale
-uera dedi$arle una $onsidera$i)n e?$esi+a. 2ras $uatro das trans$urridos de a&uella manera!
a /enri el Impre$iso le preo$upa'a m0s el e-e$to &ue a&uel trato pudiera produ$ir en Cale &ue
las pali"as propinadas por Solomon Solomon. Cale esta'a a$ostum'rado a una 'rutalidad
maor &ue la &ue Solomon Solomon era $apa" de o-re$er. 5ero la 'urla! pensada para de6ar a
alguien en rid$ulo! no -orma'a parte de sus e?perien$ias. 1 /enri le preo$upa'a &ue Cale
terminara respondiendo a las pro+o$a$iones.
D@o lo +eo m0s tran&uilo &ue nun$a Dle respondi) Oleist a /enri el Impre$iso! &ue se
%a'a sentado a su lado para transmitirle sus in&uietudes.
DS! Mtan tran&uilo $omo una $asa en$antada 6usto antes de &ue se despierten los
demoniosN. D1m'os se rieron $on a&uella -rase &ue los redentores repetan tan a menudoD.
Solo dos das m0s.
DCa*ana nos iremos. #e $on+en$eremos.
D.e a$uerdo.
Cada +e" $on peor inten$i)n! Conn Catera""i sigui) representando el papel del tolerante
amo de un idiota rid$ulo! al %a$erlo re$i'a la admira$i)n de sus amigos. Entre una otra
de las pali"as &ue le propina'a Solomon Solomon a Cale! Conn le al'orota'a el pelo por
$ual&uier $osa &ue pretendidamente %u'iera %e$%o mal! $omo si se tratara de una +ie6a
mas$ota in$ontinente a la &ue por $ompasi)n no se le llega a pegar. .e manera in$esante! le
lan"a'a unos sopapos sua+es pro+o$adores a la parte de atr0s de la $a'e"a! o 'ien le da'a
golpe$itos en las nalgas $on la %o6a de la espada puesta de plano. @ Cale $ada +e" se mostra'a
m0s tran&uilo. Conn se da'a $uenta de &ue las pali"as no le %a$an aparentemente ning,n
e-e$to! pero $omprenda &ue! sin em'argo! pese al esmerado disimulo! sus 'urlas tenan &ue
estar penetrando en a&uella alma endure$ida. Conn Catera""i poda ser un monstruo! pero no
un idiota.
#os Catera""i tenan -ama por dos $osas4 la primera! por su suprema destre"a en las artes
mar$iales! &ue i'a a$ompa*ada de un +alor realmente temerarioA la segunda! por la
e?traordinaria 'elle"a de las mu6eres Catera""i! $om'inada $on una -rialdad igualmente
e?traordinaria. Se de$a! de %e$%o! &ue era imposi'le $omprender la disposi$i)n &ue
mostra'an los Catera""i a morir en la 'atalla %asta &ue se $ono$a a sus esposas. 2anto solo
$omo en grupo! un Catera""i era una aterradora m0&uina de guerra. 5ero $uando uno $ono$a
a su esposa! se topa'a $on una alti+e"! orgullo desd(n &ue no %a'a +isto nun$a. Sin
em'argo! uno tam'i(n se &ueda'a at)nito por su sorprendente 'elle"a ! $omo les pasa'a a los
Catera""i! pasa'a a estar dispuesto a soportarlo todo a $am'io de una sonrisa o un 'eso.
1un&ue los Catera""i domina'an $asi un ter$io del mundo $ono$ido 'a6o el ugo de su poder
militar! e$on)mi$o polti$o! los sometidos siempre podan $onsolarse pensando &ue! no
importa'a lo grande &ue -uera su in-luen$ia! los Catera""i eran es$la+os de sus mu6eres.
Cientras $ontinua'a el a$oso +apuleo de Cale! los tres antiguos a$)litos pasa'an ro'ando
todo el tiempo posi'le! $osa &ue no resulta'a espe$ialmente di-$il ni peligrosa! pues los
Catera""i tenan lo &ue a los mu$%a$%os les pare$a una e?tra*a a$titud ante sus pertenen$ias!
es &ue pare$an dispuestos a desprenderse de $ual&uier $osa $asi en $uanto a$a'a'an de
ad&uirirla. Como los a$)litos tenan pro%i'ido poseer nada! a&uella a$titud los des$on$erta'a.
1l prin$ipio ro'a'an $osas &ue pensa'an &ue podan serles de utilidad4 una na+a6a! un
~ ~104 104~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
a-ilador! dinero &ue sus se*ores se de6a'an en el dormitorio! a menudo en $antidad pasmosa.
.espu(s! se dieron $uenta de &ue les resulta'a m0s -0$il preguntar a los se*ores si desea'an
&ue re$ogieran alguna $osa determinada! o &ue la pusieran en otro sitio! por&ue a menudo la
respuesta era &ue la tiraran. 1l $a'o de $uatro das %a'an ro'ado! %a'an re$i'ido! m0s
$osas de las &ue podan utili"ar! e in$luso de las &ue sa'an $)mo utili"ar4 $u$%illos! espadas!
un ar$o ligero de $a"a $on una %endidura -0$ilmente reparada por Oleist! una pe&ue*a tetera
de $ampa*a! $uen$os! $u$%aras! $uerda! $ordel! $omida en $onser+a de las $o$inas una gran
$antidad de dinero! del &ue o'tendran m0s $uando limpiaran las %a'ita$iones de sus se*ores
6usto antes de partir. #o tenan todo $uidadosamente es$ondido en una serie de %ue$os
rin$ones! %a'a po$as posi'ilidades de &ue des$u'rieran nada de todo ello! por&ue no
e$%a'an nada en -alta. 1l $omprender &ue uno poda darse all la +ida padre solo $on las $osas
&ue los otros no &ueran! a Oleist /enri el Impre$iso les da'a pena tener &ue partir. 5ero a
/enri no le da'a 'uena espina +er &ue Cale se tran&uili"a'a m0s a $ada 'urla de Conn
Catera""i $on $ada golpe o pin$%a"o &ue re$i'a para %umillarlo. #e da'a en las ore6as o le
tira'a de la nari" $omo si -uera un ni*o malo.
#a tarde del &uinto da! Cale esta'a 'us$ando algo ,til &ue ro'ar en una parte del $astillo
en la &ue! $omo pa6e! tena pro%i'ida la entrada. En Cen-is! la pala'ra Mpro%i'idoN
signi-i$a'a algo mu di-erente a lo &ue signi-i$a'a en el Santuario4 all una in-ra$$i)n poda
suponer! digamos! $uarenta golpes in-ligidos $on un $intur)n de $uero $on ta$%uelas de metal!
&ue podan %a$erle a uno sangrar -0$ilmente %asta morirA en tanto &ue en Cen-is signi-i$a'a
&ue eso no se de'a %a$er! 'a6o pena de un $astigo le+emente desagrada'le del &ue uno poda
"a-arse simplemente $on e?$usas. En a&uel $aso! por e6emplo! si pilla'an a Cale! podra
dis$ulparse di$iendo &ue se %a'a perdido.
Se despla"a'a en a&uel momento por la parte m0s +ie6a del $astillo! &ue de %e$%o era lo
m0s +ie6o &ue %a'a en Cen-is. Pna gran parte de la muralla! $on sus estan$ias interiores
usadas a%ora de alma$(n! %a'a sido demolida reempla"ada por elegantes $asas $on a&uellas
enormes +entanas &ue eran tan del gusto de los Catera""i. 5ero a&uella parte +ie6a de Cen-is
era os$ura! la ,ni$a lu" &ue tena llega'a de los pasadi"os &ue atra+esa'an la muralla! &ue a
menudo tenan una separa$i)n de $asi +einte metros. Esta'an dise*ados para audar a resistir
un asedio! no $omo paso $otidiano. Cientras Cale su'a $on $uidado un tramo de es$alera
de piedra negra! &ue no tena 'arandilla ni resguardo alguno &ue le impidiera $aer de m0s de
do$e metros de altura $ontra las losas de a'a6o! o) &ue alguien 'a6a'a a toda $arrera la
es$alera! en dire$$i)n a (l. =o poda +erlo a $ausa de un re$odo de la es$alera! pero -uera
&uien -uera lle+a'a un -arol. Retro$edi) %asta un %ue$o de la es$alera! $on la esperan"a de &ue
no lo +iera el &ue 'a6a'a. #os apresurados pasos la tenue lu" siguieron 'a6ando %asta &ue
pudo +er a la persona &ue 'a6a'a. Cale se apret) $ontra el muro! de -orma &ue la mu$%a$%a no
lo +io al pasar. 5ero en a&uel gran espa$io os$uro la lu" era po're las piedras irregulares.
Ella %a'a do'lado el re$odo demasiado r0pido ! algo dese&uili'rada a! pis) una losa
tor$ida. 5or un momento! se de'ati) intentando no $aer $ontra las duras losas del suelo por la
pendiente de unos &uin$e metros de altura. #a mu$%a$%a lan") un grito al tiempo &ue de6a'a
$aer el -arol por el 'orde! esta'a a punto de $aer tras (l $uando Cale la agarr) por el 'ra"o
tir) de ella.
#a mu$%a$%a +ol+i) a gritar! aterrori"ada esta +e" por a&uella sorprendente apari$i)n.
DE.ios moF
D=o os asust(is Ddi6o CaleD. /a'(is estado a punto de $aer.
~ ~105 105~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DE1%F De?$lam) ella mirando el -arol! &ue se %a'a roto pero segua ardiendo $on el
a$eite derramadoD. E1%F Drepiti)D. Ce %a'(is asustado.
Cale se rio.
D2en(is suerte de poder asustaros toda+a.
D=o me %u'iera pasado nada.
DS &ue os %u'iera pasado.
Ella 'a6) la mirada para o'ser+ar la $ada en +erti$al! despu(s o'ser+) a Cale en la
penum'ra. =o se pare$a a ning,n mu$%a$%o u %om're &ue %u'iera +isto nun$a! $on altura
solo mediana! su $a'ello negro! aun&ue -ue la e?presi)n de los o6os! o6os +ie6os os$uros!
algo m0s &ue no poda identi-i$ar! lo &ue %i"o &ue! de repente! sintiera miedo.
D2engo &ue irme Ddi6oD. >ra$ias.
@ empe") a $orrer es$alera a'a6o.
DCon $uidado Ddi6o Cale en +o" tan 'a6a &ue seguramente ella no le o).
@ enseguida desapare$i) de la +ista.
Cale sinti) $omo si le %u'iera $ado un rao. /asta la $a'e"a m0s +ie6a prudente poda
+erse a-e$tada por la mu$%a$%a $on la &ue a$a'a'a de en$ontrarse! en lo &ue se re-era a
mu6eres! la de Cale esta'a mu le6os de ser ni +ie6a ni prudente. #a mu$%a$%a era 1r'ell
Catera""i! %i6a del Caris$al Catera""i! .ogo de Cen-is. 1un&ue nadie m0s &ue su padre
pensa'a en 1r'ell por su nom're de pila! pues todos la llama'an 1r'ell Cuello de Cisne!
todo el mundo opina'a &ue era la mu6er m0s 'ella de Cen-is ! pro'a'lemente! tam'i(n de los
+astos territorios &ue pertene$an a la $iudad. :C)mo des$ri'ir su 'elle"a< Imaginad una
mu6er &ue -uera $omo un $isne.
;u( di-erente %a'ra sido la %istoria si Cale no se %u'iera en$ontrado $on ella a&uella tarde
dentro de la gran muralla! o si %u'iera $are$ido de la %a'ilidad ne$esaria para su6etarla en
a&uel lugar os$uro res'aladi"o ella se %u'iera roto en las losas a&uel largo elegante
$uello! $omo %a'ra o$urrido sin duda en el $aso de &ue %u'iera $ado.
Pnas %oras despu(s! Cale! lo$amente enamorado! les %a'a e?pli$ado a un $ompa*ero
des$on$ertado a otro resentido &ue %a'a $am'iado de idea $on respe$to a a'andonar
Cen-is. 5or supuesto! no e?pli$) el +erdadero moti+o! la ,ni$a e?pli$a$i)n &ue dio -ue &ue
toda su +ida %a'a estado re$i'iendo pali"as peores &ue las &ue le propina'a Solomon
Solomon! &ue en $uanto a las idiote$es de Conn Catera""i! %a'a de$idido ignorarlas. :5or
&u( i'a a de6ar &ue le preo$uparan las 'romas est,pidas de un ni*o mimado! $uando tena
tantas 'uenas ra"ones para &uedarse< 5or mu des$on$ertados &ue se &uedaran! Oleist /enri
el Impre$iso no tenan ning,n moti+o para dudar de lo &ue de$a. @! sin em'argo! /enri lo
%i"o.
D:#e $rees< Dpregunt) m0s tarde! al &uedarse a solas $on Oleist.
D:@ a m &u( m0s me da! al -in al $a'o< Si &uiere &uedarse! me $on+iene! aun&ue no me
gusta &ue se $omporte todo el tiempo $omo si -uera .ios 2odopoderoso.
.urante los das siguientes! /enri el Impre$iso permane$i) +igilante mientras proseguan
las pali"as las 'urlas. Como siempre! lo &ue m0s le preo$upa'an eran estas ,ltimas. Conn
Catera""i poda ser un ni*o mimado! pero era tam'i(n un lu$%ador sin ri+al en las artes
mar$iales. Solo los soldados Catera""i m0s maduros e?perimentados $onseguan +en$erlo
~ ~106 106~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
en las peleas dolorosamente +erosmiles &ue tenan lugar $ada +iernes se prolonga'an
durante todo el da. @ esas derrotas -rente a soldados de sanguinaria %a'ilidad terri'le
$rueldad se i'an %a$iendo $ada +e" m0s in-re$uentes! $on-orme pasa'an las semanas. Conn
Catera""i tena -ama! as de sen$illo! tena 'uenos moti+os para tenerla. @ no tu+o nada de
sorprendente &ue la ,ltima semana de su entrenamiento -ormal ganara un premio &ue mu
raramente se $on$eda a alguien &ue pasara por el e6(r$ito de los Catera""i4 el B0stago de
Kor"a o .0n"ig! $ono$ido popularmente $omo Mel KiloN. Ka'ri$ado $ien a*os antes por Cartin
Ha$on! el gran armero! era un arma -or6ada $on un a$ero de -uer"a -le?i'ilidad ,ni$as! un
se$reto tristemente perdido $uando Ha$on se sui$id) por una 6o+en arist)$rata Catera""i &ue
no le %a$a $aso. 5eter Catera""i! el .ogo para el &ue %a'a %e$%o la espada! se %undi) en un
estado de in$onsola'le triste"a tras su muerte! durante el resto de su +ida se neg) a $reer &ue
un %om're del genio de Ha$on %u'iera podido matarse por seme6ante moti+o.
D E5or una mu$%a$%aF De?$lama'a sin poder $re(rseloD. E@o le %a'ra dado a mi propia
esposa si me la %u'iera pedidoF
1un&ue dada la reputa$i)n de -rialdad de las mu6eres Catera""i! la e-e$ti+idad de
seme6ante o-erta poda &uedar en entredi$%o. En todo $aso! la $ustodia del Kilo era un enorme
%onor para Conn! a &ue no se le $on$eda a nadie desde %a$a m0s de +einte a*os.
#a $eremonia de entrega el des-ile de li$en$ia -ueron tan espl(ndidos $omo $a'e
imaginarse4 enormes multitudes! som'reros agitados por el aire! +tores! m,si$a! pompas
esplendores! dis$ursos todo eso. El Cond e?%i'i) ante sus progenitores una -orma$i)n de
$asi $in$o mil %om'res! &ue no %a'ra &ue $on-undir $on meros soldados! pues eran una
aut(nti$a elite en armadura! los %om'res m0s entrenados me6or e&uipados del mundo! todos
ellos de alto rango no'le $una.
@ en el $entro de todos ellos! Conn Catera""i4 die$is(is a*os! un metro o$%enta! ru'io!
mus$uloso! es'elto apuestoA a&uel a &uien $ontempla'an todos los o'ser+adores! el $entro
mismo de todas las miradas! el amado de las mu$%edum'res! el orgullo de los Catera""i.
Im'uido de su propia importan$ia! agrade$a los +tores aplausos $uando le entregaron el
Kilo. En el momento en &ue lo le+ant) por en$ima de la $a'e"a! se o) un $lamor &ue pare$a
el -in del mundo.
/enri el Impre$iso aplaudi) para no llamar la aten$i)n. Oleist e?pres) su disgusto $on
entusiasmo! e?agerando sus +tores aplausos! &ue no %u'ieran sonado m0s -uerte de %a'er
sido Conn %ermano gemelo suo. 5ero pese a los $oda"os de Oleist los ruegos susurrados de
/enri el Impre$iso! Cale sigui) sin inmutarse! una a$titud &ue no le pas) desaper$i'ida a su
6e-e! pese a &ue Conn pare$a %erido por el rao de la gloria.
.ada su a alta opini)n de s mismo! re-or"ada por los %alagos de sus admiradores! la
$on$ien$ia &ue Conn tena de su propia e?$elen$ia %a'a $re$ido %asta al$an"ar $um'res de
+(rtigo. In$luso dos %oras m0s tarde! $uando a se %a'a dispersado la multitud (l %a'a
regresado al aislamiento del gran $astillo! el $ere'ro le "um'a'a $omo un en6am're de a'e6as
e?$itadas. Sin em'argo! despu(s de &ue los $umplidos la adora$i)n de sus amigos de la
-lor nata de la so$iedad Catera""i $omen"aran a apagarse! %a'a regresado al mundo real en
medida su-i$iente $omo para re$ordar el $al$ulado insulto &ue le %a'a 'rindado Cale al
negarse a aplaudir su triun-o. =o pensa'a tolerar a&uel espe$ta$ular a$to de insu'ordina$i)n!
en+i) a uno de sus $riados para &ue %i$iera presentarse de inmediato a su pa6e de armas.
1l $riado le $ost) $ierto tiempo en$ontrar a Cale! espe$ialmente por&ue $uando lleg) al
dormitorio de los pa6es $ometi) el error de preguntarle a /enri el Impre$iso d)nde poda
~ ~107 107~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
en$ontrarlo. Su talento para eludir las preguntas lle+a'a alg,n tiempo sin serle de utilidad!
pero al ser preguntado dire$tamente! +io la o$asi)n de ponerlo en pr0$ti$a4
D:Cale< Dpregunt) $omo si ni si&uiera estu+iera seguro de sa'er &u( era eso.
DEl nue+o pa6e de armas del Se*or Conn Catera""i.
D: .e &u( Se*or<
D2iene el pelo negro! es as de alto. DEl $riado! $reendo &ue esta'a +i(ndoselas $on
alguien $orto de entendederas! $olo$) la mano a la altura de un metro sesenta $in$oD. @
una pinta &ue da pena.
DE1%! os re-ers a OleistF Est0 a'a6o! en las $o$inas.
2al +e"! pens) el $riado! estu+iera 'us$ando a Oleist. #e pare$a &ue Conn Catera""i %a'a
di$%o Cale! pero tal +e" %u'iera di$%o Oleist ! dado el %umor en &ue se en$ontra'a! no &uera
+ol+er a preguntarle. 5or desgra$ia! Cale entra'a en ese momento en el dormitorio $on la
inten$i)n de dormir un po$o! las inten$iones de /enri el Impre$iso de mandar al $riado
%asta la mitad del $amino &ue lle+a'a al Santuario no llegaron a +erse reali"adas.
DEs (l Dle e?pli$) el $riado a /enri el Impre$iso.
DEse no es Oleist Drepuso /enri el Impre$iso! en tono de triun-oD. Ese es Cale.
5ara $uando Cale lleg) al 6ardn de +erano! la multitud &ue rodea'a a Conn se %a'a ido
dispersando %asta desapare$er. Sin em'argo! al -inal %a'a llegado un ,ltimo +isitante! &ue
para Conn era el m0s importante4 1r'ell Cuello de Cisne. Edu$ada para tratar a los %om'res
$on un desd(n solo atemperado por la $ondes$enden$ia! le resulta'a $iertamente di-$il a
1r'ell dar la impresi)n de &ue senta algo por Conn aparte de indi-eren$ia. #a +erdad era &ue!
por mu %ermosa seme6ante a los $isnes &ue -uera! ella no era m0s indi-erente a su 'elle"a
%a"a*as &ue la maor parte de las 6)+enes. Si se %u'iera tratado de $ual&uier otro! 1r'ell
%a'ra sa'ido $)mo le+antarse en medio de la $eremonia! o-re$er un entusiasta $umplido!
desapare$er. 5ero mostrarse indi-erente en a&uella o$asi)n no era tan -0$il $omo de
$ostum're. =i la m0s -ra de las integrantes de la elite -emenina de los Catera""i poda
permane$er $ompletamente impasi'le ante a&uel guerrero 6o+en apuesto por el &ue $lama'a
la multitud &ue $onstitua el alma gloria de la $eremonia. 1r'ell Cuello de Cisne senta! en
realidad! mu$%o menos desd(n de lo &ue aparenta'a ! para $on-usi)n sua! tem'la'a en el
momento en &ue Conn le+anta'a el Kilo ante la multitud! la multitud lan"a'a su $lamor de
admira$i)n ante a&uel magn-i$o 6o+en. Como $onse$uen$ia! su %a'ilidad para pare$er
$ompletamente indi-erente ante los 6)+enes! in$luso ante algunos e?$elentes! la %a'a
a'andonado en gran medida! su inde$isi)n la %a'a lle+ado tanto a llegar demasiado tarde
$omo a ponerse $olorada 8aun&ue no tanto &ue Conn lo notara9 en el momento de -eli$itarle
por su %a"a*a. Solo %a'a dos personas a las &ue Conn $ontemplara $on alguna de-eren$ia4 su
to la %i6a de su to. 1r'ell le impresiona'a mu$%simo! tanto por su pasmosa 'elle"a $omo
por el despre$io -i$ti$io pero rotundo &ue mostra'a por (l. 5ese a &ue a&uel da %a'a dado
m0s -uer"a a su 6u+enil engreimiento! Conn segua sumido en la $on-usi)n ante la llegada de
la 6o+en! no %a'ra notado ning,n indi$io de su inter(s aun&ue ella le %u'iera e$%ado los
'ra"os al $uello lo %u'iera a%ogado a 'esos. Es$u$%) sus -eli$ita$iones en tal estado de
aturdimiento &ue apenas pudo entender lo &ue ella le de$a! mu$%o menos apre$iar el tono
inseguro &ue emplea'a. Justo $uando se in$lina'an uno ante el otro 1r'ell Cuello de Cisne
se +ol+a para mar$%arse! lleg) Cale.
~ ~108 108~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
5or lo general! 1r'ell no %a'ra prestado a un pa6e m0s aten$i)n &ue a una polilla gris.
5ero! %all0ndose a alterada! se puso a,n m0s ner+iosa al en$ontrar de repente al e?tra*o
mu$%a$%o &ue tan solo dos das antes la %a'a sal+ado de $aer en la +ie6a muralla. Ha6o
seme6ante tensi)n! el rostro de 1r'ell se &ued) $ongelado en una e?presi)n de total
des$on$ierto.
Solo los m0s grandes m0s e?perimentados amantes de la %istoria! el legendario =at%an
Jog! tal +e"! o el -a'uloso =i$%olas 5ani$7! podran %a'er des$i-rado lo &ue disimula'a su
-rialdad. 5or supuesto! el po're Cale esta'a mu le6os de a&uellos grandes amantes solo +io
lo &ue tema +er. 5ara Cale! su e?presi)n no era m0s &ue una -ra a-renta4 (l le %a'a sal+ado
la +ida se %a'a enamorado de ella! ella ni si&uiera lo re$ono$a. In$luso en su intensa
$on-usi)n! la %uida de 1r'ell Cuello de Cisne de a&uel en$uentro inesperado -ue 'astante
e+idente. Simplemente se +ol+i) empe") a $aminar %a$ia la $an$ela! &ue se en$ontra'a a
unos $ien metros! al otro e?tremo del 6ardn. 5ara enton$es %a'a solo otras o$%o personas en
el 6ardn adem0s de estas tres4 $in$o de los amigos m0s $er$anos de Conn Catera""i tres
guardas a'urridos! ata+iados $on armadura $eremonial portando el triple de armas de las &ue
%u'ieran lle+ado a una 'atalla. 1un&ue se a$a'a'a de a$er$ar tam'i(n un o'ser+ador4
preo$upado por su amigo! /enri el Impre$iso se %a'a a'ierto $amino %asta el te6ado &ue
domina'a el 6ardn! o'ser+a'a es$ondido tras una $%imenea.
Conn Catera""i se +ol+i) enton$es %a$ia su pa6e $on no sa'emos &u( inten$iones
e?a$tamente! pero se le adelant) uno de sus amigos &ue! %a'iendo 'e'ido 'astante! 6u"g) &ue
a todo el mundo le di+ertira +erle imitar la $ostum're de Conn de tratar a Cale $omo si
estu+iera mal de la $a'e"a. .e ese modo! alarg) la mano le dio a Cale un par de tortas en la
$ara. #os dem0s! sal+o Conn! empe"aron a rerse lo 'astante -uerte $omo para %a$er &ue
1r'ell Cuello de Cisne se +ol+iera %a$ia ellos! a tiempo de +er la ter$era torta. Se &ued)
$onsternada ante lo &ue +ea! pero Cale lo interpret) todo $omo simple desd(n.
Kue la $uarta torta la &ue $onsigui)! podramos de$ir! &ue el mundo $am'iara. Sin &ue eso
le $ostara aparentemente gran es-uer"o! Cale agarr) la mu*e$a del 6o+en $on la i"&uierda el
ante'ra"o $on la dere$%a! retor$i). Se o) un $%as&uido un grito de dolor. Sin a'andonar
su aparente lentitud! Cale $ogi) por los %om'ros al adoles$ente de los $%illidos lo lan")
$ontra el asustado Conn Catera""i! &ue $a) al suelo. Cale retro$edi) un paso! meti) el pu*o
de la mano dere$%a en la palma i"&uierda! e %in$) el $odo en la $ara del Catera""i m0s
$er$ano! &ue perdi) el $ono$imiento antes in$luso de $aer al suelo. #os otros dos se reponan
de su asom'ro sa$a'an las dagas de $eremonia! dando un paso atr0s para $olo$arse en
posi$i)n de lu$%a. =o solo pare$an temi'les! sino &ue lo eran. Cale se dirigi) %a$ia ellos!
pero al mismo tiempo se aga$%) $ogi) un pu*ado de tierra &ue les lan") a los o6os. Cientras
se retor$an! Cale les propin) sendos pu*eta"os! a uno en los ri*ones al otro en el estern)n.
Cogi) las dos dagas se +ol+i) de -rente a Conn! &ue para enton$es se %a'a desem'ara"ado
de su amigo! &ue no para'a de $%illar. 2odo a&uello no le %a'a lle+ado m0s de $uatro
segundos. Enton$es todo &ued) en silen$io durante mu$%o rato! mientras Conn Cale se
$olo$a'an -rente a -rente. #a e?presi)n de Conn Catera""i era $ontenida pero -uriosaA la de
Cale! a'solutamente ine?presi+a.
5ara enton$es! los tres soldados %a'an regresado $orriendo del $laustro! en $ua som'ra se
%a'an re-ugiado para tratar de ali+iar el $alor produ$ido por la armadura.
D=osotros nos en$argaremos de (l! Se*or Ddi6o el sargento de armas.
D;uedaos donde est0is Ddi6o Conn sin alterarseD. Si lo $og(is! +oto a .ios &ue os
pasar(is el resto de la +ida re$ogiendo 'ostas. Est0is o'ligados a o'ede$erme.
~ ~109 109~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Eso era $ierto. El sargento se retir) un po$o! pero indi$) a uno de los otros &ue -uera a
'us$ar m0s guardias.
MEspero Dpens) el sargentoD &ue el $%i&uillo le d( una 'uena patada en el $ulo a ese
so'er'io $apulloN.
5ero sa'a &ue eso no i'a a o$urrir4 Conn Catera""i era un soldado de destre"a sin par! un
aut(nti$o maestro a la edad de die$is(is a*os. 5oda ser un $apullo! pero lo dem0s tam'i(n
%a'a &ue re$ono$(rselo.
Conn sa$) el Kilo! &ue! aparte de ser utili"ado para la $eremonia &ue %a'a tenido lugar
a&uel da! no se poda %a$er $on (l otra $osa &ue guardarlo en el >ran Sal)n. .esde luego! era
demasiado +alioso para ser empleado en una lu$%a. 5ero Conn poda argumentar &ue no tena
otra arma de la &ue e$%ar mano! as! por primera +e" desde %a$a $uarenta a*os! el Kilo -ue
esgrimido $on la inten$i)n de matar.
DE1ltoF Dgrit) 1r'ell Cuello de Cisne.
Conn no le %i"o $aso. En materia $omo a&uella! ni si&uiera ella tena +o". Cale no dio
muestras de %a'erla odo. .esde lo alto del te6ado! /enri el Impre$iso $omprenda &ue no
poda %a$er nada.
Enton$es empe") la lu$%a.
Conn $ort) el aire $on el Kilo a enorme +elo$idad! repiti) la a$$i)n una otra +e"
mientras Cale retro$eda! parando $ada golpe $on las dos dagas de $eremonia! &ue pronto
estu+ieron tan melladas $omo una sierra. Conn se mo+a! para'a es&ui+a'a $on gra$ia
$eleridad m0s propias de un 'ailarn &ue de un espada$%n. Cale segua retro$ediendo!
logrando a duras penas parar $ada uno de los golpes &ue Conn le lan"a'a a la $a'e"a! al
$ora")n! a las piernas! a $ual&uier punto donde en$ontrara un %ue$o. @ no se oa nada sal+o la
e?tra*a m,si$a de las esto$adas del Kilo! &ue sona'a $asi $omo un instrumento a-inado! la
sorda respuesta de las dagas.
Conn Catera""i arremeta Cale para'a! una esto$ada por arri'a! la siguiente por a'a6o!
pero retro$ediendo siempre. 1l -inal! Conn lo a$orral) $ontra un muro Cale no pudo seguir
retro$ediendo. Pna +e" lo tu+o a su mer$ed! Conn retro$edi) un po$o! $u'riendo todo
mo+imiento &ue Cale pudiera intentar %a$ia un lado o %a$ia el otro.
DBos pele0is igual &ue muerden los perros Dle di6o a Cale. 5ero el rostro de Cale sigui)
sin re+elar ninguna emo$i)n. Era $omo si no le %u'iera odo.
Conn se mo+i) enton$es de un lado a otro! dando algunos pasos elegantes &ue indi$a'an! a
a&uellos &ue le o'ser+a'an! &ue se prepara'a para entrar a matar. Esta'a e?altado!
e?perimentando el (?tasis de sa'er &ue no +ol+era a ser el mismo.
5ara enton$es %a'an llegado al 6ardn otros +einte soldados! algunos de ellos ar&ueros!
aun&ue los %a'a re-renado el sargento de armas! &ue los %a'a %e$%o respetar un semi$r$ulo
de +arios metros de distan$ia. El sargento $omprenda! igual &ue todos los dem0s! en &u( i'a a
$onsistir el -inal. 5ese a las )rdenes de Conn! sa'a mu 'ien &ue %a'ra tenido pro'lemas si
%u'iera re$i'ido alg,n da*o. #o lamenta'a de +erdad por a&uel mu$%a$%o &ue se %a'a
&uedado -i6o al muro mientras Conn le+anta'a la espada para asestar el ,ltimo golpe. 5ero
Conn la mantu+o en alto! esperando des$u'rir el terror en los o6os de Cale. @! sin em'argo! la
e?presi)n de Cale no $am'i)4 segua ine?presi+o ausente! $omo si a no %u'iera alma en su
interior.
~ ~110 110~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
M2erminad de una +e"! $erdoN! pens) el sargento.
Enton$es Conn asest) el golpe. =o es posi'le de$ir lo r0pido &ue el Kilo $ort) el aire4
$omparado $on (l! el rao se mue+e $on lentitud. Esta +e" Cale no par) el golpe! simplemente
se %i"o a un lado! apenas lo su-i$iente. #a espada no en$ontr) su o'6eti+o! pero le -alt) el
grosor de un pelo. Enton$es Conn lan") otro golpe! +ol+i) a -allar. @ despu(s lan") de
-rente la espada! Cale la es&ui+)! pese a &ue %a'a sido r0pida $omo el salto de una
serpiente.
Enton$es Cale ata$) por primera +e". Conn lo par)! pero por po$o. >olpe tras golpe! -ue
retro$ediendo %asta &ue +ol+ieron $asi al mismo sitio en &ue %a'a empe"ado la lu$%a. Conn
tena la respira$i)n agitada! el $re$iente temor le %a$a 6adear. Su $uerpo no esta'a
%a'ituado al terror! la presen$ia de la muerte se re'ela'a $ontra su enorme destre"a sus
a*os de entrenamiento. Se le $rispa'an los ner+ios se le a'landa'an las tripas.
Enton$es Cale se detu+o.
Retro$edi) un paso de sorprendente amplitud mir) a Conn de arri'a a'a6o. /u'o una
pausa de uno o dos segundos! enton$es Conn +ol+i) a golpear! -urioso. El Kilo sil') al
$ortar el aire. 5ero Cale se mo+i) antes in$luso de &ue $omen"ara el golpe! par) el Kilo $on
una daga al tiempo &ue $la+a'a la otra %asta el -ondo en el %om'ro de Conn.
Con un grito de sorpresa dolor! Conn de6) $aer la espada al tiempo &ue Cale lo retor$a
le rodea'a el $uello $on el ante'ra"o! apuntando $on la otra daga al est)mago de Conn.
DEstaos &uieto Dle susurr) en +o" 'a6a al odo! despu(s les di6o a los soldados &ue se
a$er$a'an para detenerloD4 ;uedaos donde est0is! o atra+esar( a este gusano D le meti) a
Conn la daga en el est)mago para dar -uer"a a sus pala'ras.
1terrori"ado! el sargento orden) a sus %om'res $on un gesto &ue se &uedaran &uietos.
1l mismo tiempo! Cale %a'a apretado tanto el $uello de Conn &ue no le de6a'a respirar.
Bol+i) a susurrarle al odo4
D1ntes de &ue os +a0is! Se*or! os dir( algo para &ue os lle+(is $on +os4 la lu$%a no es un
arte.
Enton$es Conn perdi) el $ono$imiento $a) $omo un mu*e$o! su6eto por Cale! &ue a
%a'a a-lo6ado la presi)n so're su $uello.
DSigue +i+o! sargento! pero de6ar0 de estarlo si os %a$(is el +aliente. Bo a $oger la
espada! espero &ue os $omport(is.
Cargando el $onsidera'le peso de Conn! Cale se aga$%) lentamente para $oger el Kilo.
Cuando lo tu+o en su poder! +ol+i) a le+antarse! sin de6ar de o'ser+ar a los soldados. En a&uel
momento entra'an m0s m0s por las puertas de -uera! %asta &ue se $ongreg) all $er$a de un
$entenar.
D:.)nde +ais a ir! %i6o< Dpregunt) el sargento.
D#a +erdad es &ue no lo %e pensado Drespondi) Cale.
Enton$es /enri el Impre$iso grit) desde el te6ado4
D5rometed &ue no le %ar(is da*o! (l lo soltar0.
Sorprendidos! los soldados respondieron a a&uel primer intento de nego$ia$i)n lan"ando
tres -le$%as en dire$$i)n de /enri! &ue se aga$%) desapare$i) de la +ista.
~ ~111 111~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DE1ltoF Dgrit) el sargentoD. EEl pr)?imo &ue ata&ue sin re$i'ir )rdenes se pasar0
$in$uenta un a*os limpiando las letrinasF DSe +ol+i) %a$ia CaleD. :;u( os pare$e la idea!
%i6o< So'adlo no os %aremos da*o.
D:@ despu(s<
D=o puedo aseguraros nada. /ar( lo &ue pueda. .ir( &ue esos $%i$os os esta'an
a$osando. Si es &ue me &uieren es$u$%ar... :;u( alternati+a os &ueda<
DECale! %a" lo &ue te di$eF Dgrit) /enri el Impre$iso desde el te6ado! $on $uidado esta
+e" de no asomar m0s &ue la $a'e"a.
Cale esper) un instante! aun&ue era o'+io lo &ue tena &ue %a$er. 1partando el Kilo de la
garganta de Conn! 'us$) a su alrededor un lugar en &ue $olo$arlo. 2u+o suerte4 6usto dos
pasos por detr0s! &ue dio $on e?tremo $uidado! &ueda'a un +ie6o tro"o de muralla! por
de'a6o de la altura de la rodilla se en$ontra'an dos enormes pe*as &ue %a$an de $imientos.
Ceti) el Kilo por entre las dos piedras %asta m0s de un palmo de pro-undidad.
D:;u( est0is %a$iendo! mu$%a$%o< Dgrit) el sargento.
@ enton$es Cale de6) $aer al suelo al in$ons$iente Conn Catera""i! se +ol+i) %a$ia la
espada! $on toda su -uer"a presion) $ontra las piedras. El Kilo! tal +e" la espada m0s grande
en la %istoria del mundo! se tor$i) despu(s se parti) $on un sonido $omo el ta*ido de una
$ampana4 E2I=>F
2odos a la +e"! los soldados a%ogaron un grito. Cale mir) al sargento! enton$es tir) al
suelo tran&uilamente la mitad del Kilo &ue su6eta'a en las manos. El sargento se dirigi) a (l!
le $ogi) a uno de los soldados una $adena $on $erradura.
DBol+eos! mu$%a$%o.
Cale %i"o lo &ue se le peda. Cientras le ata'a las manos! le di6o al odo4
DEsa es la ,ltima idiote" &ue %ar(is! %i6o.
Pno de los m(di$osZsoldado! &ue eran uno de $ada sesenta %om'res en el e6(r$ito
Catera""i! e?amin) al in$ons$iente Conn. #e dirigi) al sargento un gesto a-irmati+o ! a
$ontinua$i)n! e?amin) a los otros. Enton$es 1r'ell Cuello de Cisne traspas) el $r$ulo &ue
rodea'a a Conn le tom) el pulso. Pna +e" satis-e$%a! se le+ant) mir) a Cale! &ue esta'a
su6eto por dos soldados. Vl le de+ol+i) una mirada $alma e ine?presi+a.
DEspero &ue no me ol+id(is por segunda +e" Ddi6o antes de &ue se lo lle+aran los
soldados.
5ero enton$es Cale tu+o un golpe de suerte. /enri el Impre$iso no %a'a su'ido solo al
te6ado. Igual de $urioso! aun&ue menos preo$upado por la suerte de Cale! Oleist %a'a seguido
a /enri el Impre$iso. En $uanto $omen") la lu$%a! /enri le %a'a pedido a Oleist &ue 'us$ara
a 1l'in.
Oleist %a'a en$ontrado a 1l'in en el ,ni$o lugar en el &ue se le o$urra &ue pudiera estar.
En un instante! sali) de su ga'inete les pidi) a sus %om'res &ue lo a$ompa*aran. @ de esa
manera! 1l'in lleg) 6usto $uando $uatro soldados sa$a'an a Cale del 6ardn se lo lle+a'an
%a$ia la $0r$el de la $iudad! un lugar donde tendra suerte si $onsegua so're+i+ir toda la
no$%e.
D=osotros nos %aremos $argo Ddi6o 1l'in! respaldado por die" de sus %om'res! +estidos
$on su uni-orme de $%ale$o som'rero %ongo negro.
~ ~112 112~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DEl sargento de armas nos %a di$%o &ue lo lle+emos a la $0r$el Ddi6o el m0s +eterano de
los soldados.
DSo el $apit0n 1l'in! de 1suntos Internos! responsa'le de la seguridad en la Ciudadela.
1s &ue entreg0dmelo o ateneos a las $onse$uen$ias.
#a imponente autoridad de 1l'in sus die" duros M'uldogsN! $omo los llama'an $on po$o
$ari*o! intimidaron a los soldados! &ue raramente entra'an en la Ciudadela se sentan
in$)modos en un en-rentamiento en un lugar &ue les resulta'a e?tra*o. Sin em'argo! el m0s
+eterano insisti).
D2endr( &ue $onsultar al sargento de armas.
DConsultad $on &uien dese(is! pero es nuestro prisionero se +iene $on nosotros.
.i$iendo esto! 1l'in %i"o un gesto a sus %om'res para &ue a+an"aran! los soldados
soltaron a Cale $on mu$%as dudas. El +eterano %i"o a su +e" un gesto dirigido a uno de los
otros! &ue regres) al 6ardn en 'us$a de auda! pero para enton$es los M'uldogsN a se %a'an
lle+ado a Cale ! $argando $on (l! %a'an emprendido $amino por el la'erinto de sinuosos
$alle6ones &ue entra'an salan de la Ciudadela. 5ara $uando lleg) la auda! a no se les +ea.
.ie" minutos despu(s! Cale era en$errado en una de las $eldas pri+adas de Bipond! el
$ar$elero -or$e6ea'a en los grilletes. Beinte minutos m0s tarde! era li'erado de las $adenas!
se &ueda'a en pie en medio de la penum'rosa $elda! mientras $erra'an la puerta tras (l. 2ena
otra $elda a $ada lado de la sua! separada en parte por un muro en parte por 'arras. Cale se
sent) $omen") a $onsiderar detenidamente lo &ue %a'a %e$%o. =o eran pensamientos
alegres! pero al $a'o de unos minutos -ueron interrumpidos por una +o" &ue pro+ena de la
$elda de la dere$%a.
D:=o tendr(is ta'a$o<
~ ~113 113~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 15 Captulo 15
D5are$e &ue siempre nos en$ontramos en situa$iones desgra$iadas D$oment) Idris5u77e
D. 5uede &ue nos +iniera 'ien $am'iar de ruta.
D/a'lad por +os! a'uelo. DCale se sent) en el $atre de madera se es-or") por ignorar a
su $ompa*ero de prisi)n. Era demasiada $asualidad +ol+er a en$ontrarse a Idris5u77e.
DCuriosa $oin$iden$ia! esto.
DHien lo pod(is de$ir.
D@ de %e$%o lo digo. DIdris5u77e %i"o una pausaD. :;u( os %a trado por a&u<
Cale pens) detenidamente antes de responder4
DPna pelea.
D5or una pelea no lo traen a uno a la $0r$el personal de Bipond. :Con &ui(n os %a'(is
peleado<
Cale +ol+i) a meditar su respuesta. 5ero al -in al $a'o! :&u( m0s da'a<
DCon Conn Catera""i.
Idris5u77e se rio! pero resulta'an e+identes su alegra admira$i)n! Cale intent)
resistirse a los e-e$tos de a&uella admira$i)n! algo &ue le $ost) es-uer"o.
D.ios mo! el tipo $on la maor potra del mundo. 5or lo &ue me %an $ontado! ten(is
suerte de seguir $on +ida.
Cale de'era %a'er $omprendido &ue lo esta'a in$itando a %a'lar! pero pese a todas sus
raras +irtudes! segua siendo demasiado 6o+en4
DEs (l el &ue %a tenido suerte. En estos momentos estar0 +ol+iendo en s! $on un 'uen
dolor de $a'e"a.
DHueno! +eo &ue sois un po"o de sorpresas. DSe &ued) un momento $alladoD. 5ero
nada de eso e?pli$a por &u( os %an trado a&u. :;u( tiene &ue +er eso $on Bipond<
D5uede &ue %aa sido por la espada.
D:;u( espada<
D#a espada de Conn Catera""i.
D:5or &u( tendra &ue traeros a&u su espada<
DEs &ue no era e?a$tamente su espada.
D:;u( &uer(is de$ir<
~ ~114 114~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DEn realidad era la espada del Caris$al Catera""i. #a &ue llaman el Kilo. DEl silen$io
-ue mu$%o m0s intenso esta +e"D. 2ir( al suelo a Conn! enton$es met la espada entre dos
piedras la part.
Idris5u77e guard) un silen$io -ro e intenso.
DPn a$to de +andalismo espe$ialmente sal+a6e! si me permits &ue lo diga. Esa espada era
una o'ra de arte.
D=o tena tiempo de admirarla mientras Conn trata'a de $ortarme en dos $on ella.
D5ero la pelea a %a'a terminado... eso es lo &ue di6isteis.
#o $ierto era &ue Cale %a'a empe"ado a lamentar a&uel impulso desde el mismo instante
en &ue se %a'a partido la espada.
D:;uer(is un $onse6o<
D=o.
DGs lo dar( de todas maneras4 si +ais a matar a alguien! matadlo. Si +as a de6arle +i+ir!
de6adle +i+ir. 5ero no $ompli&u(is las $osas.
Cale le +ol+i) la espalda a Idris5u77e se tendi) en el suelo.
DCuando durm0is! so*ad $on esto4 todo lo &ue %i$isteis! en espe$ial lo de romper la
espada! os de'era %a'er lle+ado a manos del .ogo. =ada de eso e?pli$a &ue est(is a&u.
Cedia %ora m0s tarde! un insomne Cale o) el sonido &ue %a$a la puerta de la $elda al ser
a'ierta. Se sent) para +er entrar a 1l'in Bipond. Bipond le dirigi) una mirada tor+a.
DHuenas! Se*or Bipond Dsalud) $on alegra Idris5u77e.
DCallaos! Idris5u77e Drespondi) Bipond sin de6ar de mirar a CaleD. @ a%ora de$idme...
@ &uiero toda la +erdad! o +oto a .ios &ue os entregar( al .ogo en este mismo instante.
Contadme e?a$tamente &u( su$edi). @ $uando %a0is a$a'ado! enton$es me e?pli$ar(is &ui(n
sois $)mo es posi'le &ue +en$ierais $on tal -a$ilidad a Conn Catera""i sus amigos. ;uiero
la +erdad ! si no la tengo! me desentender( de +os en menos &ue %ier+en los esp0rragos.
5or supuesto! Cale no sa'a lo &ue era un esp0rrago. 5ero la ,ni$a di-i$ultad era de$idir
$u0nto sera ne$esario $ontarle a Bipond para $on+en$erle de &ue se lo de$a a'solutamente
todo.
D5erd los estri'os. Eso es lo &ue suele %a$er la gente! :no<
D:5or &u( rompisteis la espada<
Cale se sinti) in$)modo.
DKue una idiote" %e$%a en el ardor de la pelea. Ce dis$ulpar( ante el .ogo.
1l'in se rio.
DE1%! 'ueno! si lo lament0is...F
D:.)nde aprendisteis a lu$%ar de ese modo< Dpregunt) Bipond.
DEn el Santuario4 %e estado entrenando toda mi +ida! do$e %oras al da seis das a la
semana.
D:;uer(is de$ir &ue /enri Oleist pueden lu$%ar $omo +os<
~ ~115 115~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Eso resulta'a deli$ado para Cale.
D=o... 1un&ue ellos %an entrenado durante toda la +ida! $omo Oleist no %a nadie... es
un espe$ialista.
D:En &u(<
DEn la lan"a el ar$o.
D:@ /enri<
DEn intenden$ia! $artogra-a espiona6e. DEso era +erdad! pero no toda la +erdad.
D:1s &ue ninguno de ellos podra %a'er %e$%o lo &ue %a'(is %e$%o %o +os<
D=o! a os lo di6e.
D:/a otros en el Santuario $on la misma %a'ilidad &ue +os<
D=o.
D:;u( es Dpregunt) BipondD! lo &ue os %a$e tan espe$ial<
Cale %i"o una pausa para dar la impresi)n de &ue le $osta'a responder.
DCuando tena nue+e a*os... @o a era 'ueno en la lu$%a! pero no tanto $omo a%ora.
D:@ &u( su$edi)<
D@o esta'a en los entrenamientos! lu$%ando $on otro mu$%a$%o mu$%o maor &ue o.
#u$%0'amos sin reglas! $on armas de +erdad! aun&ue tenan matados el -ilo las puntas. @o
lle+a'a las de ganar! lo tir( al suelo! pero (l logr) derri'arme por&ue me empe$( a %a$er el
gallito. Enton$es me golpe) en un lado de la $a'e"a $on una piedra. @ eso -ue todo4 los
redentores lo apartaron de m a tiempo! gra$ias a eso no me sa$) los sesos. .espert( un par
de semanas despu(s! al $a'o de otras dos semanas me %a'a re$uperado totalmente! aun&ue
me &ued) una rotura en el $r0neo. D#e+ant) la mano se lle+) un dedo a un punto del lado
i"&uierdo! %a$ia atr0s. Enton$es +ol+i) a &uedarse $allado! $omo si no &uisiera $ontinuar.
D5ero no erais e?a$tamente el mismo...
D=o. 1l prin$ipio no poda lu$%ar tan 'ien $omo antes. 1lgo -alla'a en mi $apa$idad de
rea$$i)n! pero al $a'o de un tiempo me %a'itu( a lo &ue me %a'a su$edido al romperme el
$r0neo.
D:;ue os %a'ituasteis a...<
DCada +e" &ue uno lan"a un golpe! %a de$idido a &u( parte de su oponente +a dirigido ese
golpe. @ uno siempre se des$u're! a sea por la manera de mirar! por el mo+imiento del
$uerpo! o por la manera en &ue uno se in$lina para e+itar perder el e&uili'rio al lan"ar el
golpe. 2odo eso le da pistas al oponente so're el lugar al &ue se dirige el ata&ue4 si el
oponente interpreta mal esas pistas! enton$es el golpe llega a su destinoA pero si las interpreta
$orre$tamente! enton$es puede inter$eptar el golpe.
DEso lo sa'e $ual&uier lu$%ador o $ual&uier 6ugador D$oment) 1l'inD. Pn 'uen
lu$%ador! $omo un 'uen 6ugador de pelota! es el &ue $onsigue disimular su golpe o su
lan"amiento.
D5ero! %aga lo &ue %aga! nadie me puede enga*ar a m. @a no. @o s( siempre $u0l es el
mo+imiento &ue el otro est0 a punto de %a$er.
~ ~116 116~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D:=os lo pod(is mostrar< Dpregunt) BipondD! Sin matar a nadie! me re-iero.
D5edidle al $apit0n 1l'in &ue es$onda las manos a la espalda.
1l'in se sinti) in$)modo! algo &ue no le pas) desaper$i'ido a la 8%asta el momento9
dis$reta o'ser+a$i)n de Idris5u77e.
DSi o -uera +os! no me -iara de (l! mi guapo $apit0n.
DCerrad la 'o$a! Idris5u77e. D1l'in dirigi) a Cale una prolongada mirada! despu(s se
lle+) las manos a la espalda lentamente.
D#o ,ni$o &ue ten(is &ue %a$er es de$idir $on &u( mano me ata$0is! %a$erlo lo m0s
aprisa posi'le. 5ara enga*arme! pod(is intentar lo &ue gust(is4 amagar! mo+er el $uerpo! tratar
de &ue eli6a el rum'o e&ui+o$ado... Cuando &uer0is.
1ntes de &ue Cale terminara la -rase! 1l'in le lan") la i"&uierda! &ue Cale par) $on la
dere$%a $on tanta sua+idad $omo si se tratara de una pelota &ue le tirara un ni*o de tres a*os
espe$ialmente patoso. #o mismo se repiti) otras seis +e$es! por mu$%o empe*o &ue pusiera
1l'in en enga*arlo.
D1%ora me to$a a m Ddi6o Cale $uando 1l'in se dio por +en$ido! molesto pero
-uertemente impresionado. Cale se lle+) las manos a la espalda +ol+ieron a %a$er lo mismo!
al re+(s. Cale ata$) seis +e$es! en las seis o$asiones 1l'in tom) la op$i)n in$orre$taD. @o
s( lo &ue +ais a %a$er De?pli$) CaleD en el mismo instante en &ue empe"0is a mo+eros. #o
adi+ino tan solo un le+simo instante antes de lo &ue poda %a$erlo antes de re$i'ir la %erida!
pero $on eso 'asta. @! por el $ontrario! nadie puede adi+inar lo &ue +o a %a$er o! no importa
lo r0pido o e?perimentado &ue sea.
D:@ ese es todo el se$reto< Dpregunt) 1l'inD. :Pn golpe en la $a'e"a<
D=o Drespondi) Cale! eno6ado sin sa'er mu 'ien por &u(D. 2oda la +ida me %e estado
entrenando en una sola $osa. 5ese a lo 'ueno &ue es! o podra %a'er +en$ido a Conn
Catera""i de todas maneras! solo &ue no $on tanta -a$ilidad ni $ontando (l $on la auda de
otros $uatro. 1s &ue no! ese no es todo el se$reto.
D:C)mo rea$$ionaron los redentores al $omprender lo o$urrido<
Cale gru*). Era una espe$ie de $ar$a6ada sin alegra.
D=o rea$$ionaron los redentores! sino un solo redentor4 Hos$o! el 5adre Cilitante!
responsa'le del entrenamiento en mar$iales.
D:Car$iales...< :Como nuestras artes mar$iales<
Cale se rio! esta +e" $on aut(nti$o rego$i6o.
D=o %a arte en lo &ue %ago... pod(is preguntarles a Conn Catera""i a sus amigos.
Bipond ignor) la 'urla.
DEse Hos$o! :&u( %i"o al des$u'rir el e-e$to de +uestra %erida<
DCe puso a prue'a durante meses! %a$i(ndome lu$%ar $ontra otros $%i$os maores m0s
-uertes. In$luso lle+) a $in$o +eteranos! lu$%adores de es$aramu"a de las guerras del -rente
oriental &ue esta'an $ondenados a muerte! seg,n di6o Dempe") a de$ir Cale! se $all) de
pronto.
D:@ &u( su$edi)<
~ ~117 117~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D.urante $uatro das seguidos me %i"o lu$%ar $on ellos. M1 +ida o muerteN! nos di6o a
todos. 2ras el $uarto da! interrumpi) las lu$%as.
D: 5or &u( <
D/a'a +isto lo su-i$iente para estar seguro. Pna &uinta pelea %u'iera supuesto un riesgo
inne$esario. DEs'o") una sonrisa nada agrada'leD. 1l -in al $a'o! en una pelea nun$a se
sa'e! :+erdad< Siempre %a una posi'ilidad! $laro... Pn -allo lo puede tener $ual&uiera.
D:@ enton$es<
DEnton$es trat) de $opiarme.
D:;u( &uer(is de$ir<
DSe pas) das midi(ndome la %erida de la $a'e"a reprodu$i(ndola en $r0neos &ue
sa$a'a del $ementerio. .espu(s %i"o un modelo en ar$illa. Se pas) seis meses intentando
repetir el -en)meno.
D=o entiendo. :C)mo...<
DCogi) a do$e a$)litos de mi misma edad tama*o! los at) les $la+) en la $a'e"a un
-orm)n &ue %a'a %e$%o -a'ri$ar $on la -orma e?a$ta de mi %erida. Se lo $la+a'a $on un
martillo en el mismo punto del $r0neo. I'a pro'ando4 m0s -uerte! m0s sua+e! m0s sua+e a,n...
Se &uedaron en silen$io durante unos instantes.
D:;u( su$edi)< Dpregunt) Bipond en +o" 'a6a.
D#o &ue su$edi) -ue &ue la mitad murieron en el a$to! el resto... 'ueno! no +ol+ieron a
ser los &ue eran. @ nadie +ol+i) a +erlos.
D:Se los lle+aron a otra parte<
D5uede de$irse as.
D:@ despu(s<
DHos$o $omen") a o$uparse personalmente de mi entrenamiento. =o lo %a'a %e$%o
nun$a. 1 +e$es me %a$a tra'a6ar die" %oras al da para en$ontrar $ual&uier de'ilidad! me
da'a una 'uena pali"a $uando %a$a algo mal! antes de $orregirme. Enton$es desapare$i)
durante seis meses! $uando +ol+i) lo %i"o $on siete redentores &ue di6o &ue eran los me6ores
en lo &ue %a$an.
D:;u( es lo &ue %a$an<
DH0si$amente matar a gente... gente $on armadura! sin ella! $on espada! $on palos! $on las
manos desnudas... Sa'an $)mo organi"ar una matan"a... DCale se detu+o.
D:.e prisioneros<
D=o solo de prisioneros... de $ual&uiera. .os de ellos eran una espe$ie de generales. Pno
era un t0$ti$o4 'atallas! retiradas! grandes 6ugadas... #a espe$ialidad del otro era la guerra de
guerrillas4 pe&ue*as ra"ias! magni$idios! $)mo aterrori"ar a los nati+os para &ue lo auden a
uno no al enemigo...
D:@ todo eso para &u(<
D:Sa'(is< =un$a -ui lo 'astante tonto $omo para preguntar...
D:2ena algo &ue +er $on las guerras de los redentores en el este<
~ ~118 118~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D@a os digo &ue no pregunt(.
D5ero os -ormarais una opini)n.
D: Kormarme una opini)n< 5ues s. 5ens( &ue tendra &ue +er $on las guerras en el este.
Bipond dirigi) a Cale una mirada se+era prolongada. Cale se la aguant) $on insolen$ia.
Enton$es dio la impresi)n de &ue el Can$iller a$a'a'a de tomar una de$isi)n. Se +ol+i) %a$ia
1l'in.
D2raed a mi $asa a los otros dos lo antes posi'le. 1l'in %i"o una se*a al $ar$elero!
am'os salieron. Cale se sent) en el $atre. Idris5u77e se a$er$) a las 'arras.
DPna +ida interesante D$oment)D. .e'erais es$ri'ir un li'ro.
~ ~119 119~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 16 Captulo 16
Cuando el Se*or Bipond termin) de %a'lar $on /enri el Impre$iso $on Oleist! se dirigi)
al pala$io del Caris$al Catera""i! .ogo de Cen-is. El .ogo tena mu$%os $onse6eros por&ue
era %om're al &ue le en$anta'a $onsultar so're todo %a'lar de todo largo tendido. El
%e$%o de &ue raramente %i$iera $aso del $onse6o &ue le da'an era simplemente una
pe$uliaridad de esas &ue a-e$tan a menudo a los na$idos en el poder. #a ,ni$a e?$ep$i)n a
a&uella regla de %a'lar sin es$u$%ar la %a$a ante el Se*or Bipond! &ue era tam'i(n
inmensamente poderoso por +irtud de su propia red de espas e in-ormadores! $uo talento
para estar en lo $ierto era mu di-$il de superar. Como de$a el di$%o4
El Can$iller Bipond $uando no siem'ra! $ose$%aA
lo &ue (l ignora es $osa &ue dese$%a.
Como rima no +ala gran $osa! pero no anda'a desen$aminada.
El Caris$al Catera""i era un %om're impla$a'le &ue %a'a llegado a go'ernar el maor
imperio &ue %u'iera +isto el mundo. Cantener el $ontrol de seme6ante imperio durante +einte
a*os sin grandes pro'lemas re&uera proe"as militares! talento polti$o una $onsidera'le
inteligen$ia. 5ero pese a %a'er tenido a Bipond $omo Can$iller suo durante $asi todo ese
tiempo! no %a'a llegado a $omprender $)mo Bipond %a'a (l mismo llegado a ad&uirir tal
poder. Pn da! a los tres a*os m0s o menos de su reinado! empe") a $omprender! %orrori"ado!
&ue Bipond se %a'a $on+ertido en indispensa'le. 1l prin$ipio se +ol+i) %ostil %a$ia (l! pues
tal poder le resulta'a intolera'le! le de6a'a e?puesto al magni$idio o! a,n peor! a $on+ertirse
en una espe$ie de marioneta. 5ero Bipond %a'a dado prue'as al Caris$al de &ue siempre
sera su leal +asallo mientras no inter-iriera en su papel de Can$iller le de6ara en pa" a su
+e". .esde a&uel momento su rela$i)n %a'a sido no e?a$tamente di-$il pero s! $omo de$an
los $ampesinos de los alrededores de Cen-is! llena de re$elo.
Condu$ido a presen$ia del Caris$al! Bipond salud) $on un gesto de la $a'e"a! -ue
in+itado a sentarse.
D:;u( tal os en$ontr0is! Bipond<
DCu 'ien! mi Se*or. :@ +os<
DEHienF
~ ~120 120~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
/u'o un silen$io in$)modo. In$)modo para el Caris$al! por&ue Bipond se &ued) all
sentado! sonriendo $on 'ene+olen$ia.
DCreo &ue %o %a'(is re$i'ido a la em'a6ada noruega.
D1s es.
Siendo uno de los pue'los limtro-es $on&uistados por Catera""i %a$a m0s de &uin$e a*os!
los noruegos %a'an re$i'ido $on entusiasmo las +enta6as de la o$upa$i)n4 $arreteras! pala$ios
$on $ale-a$$i)n $entral art$ulos de lu6o importados! sin &ue todo eso les %i$iera a'andonar
su -ero" apetito por la lu$%a. Cin$o a*os antes el Caris$al! $ansado de guerras $ada +e" m0s
molesto $on los gastos &ue le o$asiona'a mantener su +asto imperio! %a'a tomado la de$isi)n
de poner -in a las $on&uistas. #os noruegos! aun&ue permane$ieran $onmo+edoramente leales
al $on&uistador! siempre esta'an 'us$0ndose pro'lemas tratando de e?pandir su propio
territorio %a$ia el norte $ada +e" &ue +ean la o$asi)n! eso a pesar de las repetidas )rdenes
&ue re$i'an de no %a$er tal $osa. Siempre taimados! los noruegos pro+o$a'an a sus +e$inos!
generalmente usa'an todos los tru$os &ue se sa'an para de$ir &ue %a'an sido ellos los
ata$ados! &ue no tenan m0s remedio &ue de-enderse in+adiendo a sus agresores. Como 'ien
sa'a Bipond! a&uellos ata&ues eran e6e$utados en realidad por soldados noruegos dis-ra"ados
de a&uellos +e$inos a los &ue tan ansiosos esta'an de sa&uear.
D:;u( os %an di$%o<
DE1%F Drespondi) BipondD! la monserga de siempre de &ue son ellos las +$timas...
unas +$timas amantes de la pa"! &ue no tienen m0s remedio &ue de-enderse a s mismos al
imperio! del &ue son leales s,'ditos...
D:@ &u( respondisteis +os<
D#es di6e &ue no na$ aer! &ue si no replega'an su e6(r$ito pensaramos en la
posi'ilidad de $on$ederles la independen$ia.
D:@ $)mo se lo %an tomado<
DSe &uedaron los seis p0lidos de %orror! prometieron &ue el e6(r$ito se retirara antes de
una semana.
Catera""i e?amin) a Bipond $on detenimiento.
D2al +e" les de'i(ramos $on$eder la independen$ia de todas -ormas! tam'i(n a otros. El
$oste de go'ernarlos someterlos a $ontrol es una sangra para nosotros. Supera lo &ue
o'tenemos de impuestos! :me e&ui+o$o<
DRealmente no! pero eso os lle+ara a redu$ir nuestro e6(r$ito a tener &ue soportar a un
'uen mont)n de soldados de mal genio pululando por a% %a$iendo de las suas! o 'ien a
pagarlos de +uestro 'olsillo.
Catera""i solt) un gru*ido.
DEstamos entre la espada la pared.
DE-e$ti+amente! mi Se*or. 5ero! naturalmente! si &uer(is &ue %aga un estudio en
$ondi$iones...
D:5or &u( os lle+asteis al mu$%a$%o &ue parti) mi espada<
Estos $am'ios de tema repentinos eran una +ie6a t0$ti$a del Caris$al para des$on$ertar a
a&uel $on &uien estu+iera molesto.
~ ~121 121~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DSo responsa'le de la seguridad en la $iudad.
DSois responsa'le de asuntos &ue tengan &ue +er $on la sedi$i)n! pero no sois ning,n
poli$a. Esto no tiene nada &ue +er $on +os. /a roto mi espada! $uo +alor es in$al$ula'le!
%a %erido gra+emente a mi so'rino a los %i6os de $uatro de mis $ortesanos. 2odos ellos
re$laman su $a'e"a ! a de paso! o tam'i(n.
Bipond se &ued) pensati+o.
D2al +e" se pueda reparar el Kilo.
D=o sa'(is nada de eso. =o -in60is &ue s.
DClaro &ue no! pero $ono"$o a un %om're &ue s sa'e. El pre-e$to Xalter >urne %a
regresado de su em'a6ada en Ri'en.
D:5or &u( no se %a presentado ante m<
D=o se en$uentra 'ien. =o $reo &ue llegue a -inal de a*o.
D:;u( tiene &ue +er $on mi espada<
DEl in-orme de >urne in$lue una larga se$$i)n so're el arte del metal en Ri'en. .i$e
&ue nun$a %a'a +isto seme6ante maestra. /a'l( $on (l 're+emente! me asegur) &ue si el
Kilo puede repararse! los armeros de Ri'en son los &ue pueden %a$erlo. DSe &ued) un
instante en silen$ioD. Esto! $laro est0! $orrera 'a6o mi responsa'ilidad a mis e?pensas.
D:5or &u(< Dpregunt) Catera""iD. :;u( signi-i$a para +os ese mu$%a$%o! para &ue os
tom(is tantas molestias est(is dispuesto a pagar<
DSi puedo seros -ran$o! $reo &ue de'ido al $omprensi'le eno6o por lo &ue le %a su$edido a
una +aliosa posesi)n +uestra por las %eridas &ue %a re$i'ido +uestro so'rino! est0is
ol+idando el %e$%o de &ue un mu$%a$%o de $ator$e a*os les %a dado una 'uena pali"a a $in$o
de +uestros m0s prometedores soldados! in$luendo uno &ue se supone &ue es el me6or de
toda su genera$i)n. :Eso no os importa<
DCaor moti+o para des%a$erse de (l.
D:=o os interesa sa'er $)mo ad&uiri) su e?traordinario talento<
D: C)mo<
DEse 6o+en! Cale! re$i'i) entrenamiento de los redentores! en el Santuario. Est0n
entrenando m0s soldados! lo %a$en de manera despiadada.
D:2em(is &ue se propongan ata$arnos< Cu lo$os seran si lo intentaran.
DEn primer lugar! es mi o'liga$i)n temer seme6antes $osas. En segundo lugar! :$u0ntos
rees emperadores pensa'an lo mismo so're +os %a$e treinta a*os<
In$)modo molesto! el Caris$al Catera""i lan") un suspiro4 %a'iendo sido un sanguinario
demonio durante los a*os de $on&uista de su enorme imperio! la +erdad era &ue en los ,ltimos
die" a*os de pa" %a'a perdido todo su apetito '(li$o. 1&uel soldado despiadado &ue %a'a
sido en otro tiempo sin)nimo de $on&uista rapa"! se %a'a $on+ertido! a punto de entrar en la
+e6e"! en un %om're &ue ansia'a una +ida tran&uila en la &ue no tu+iera &ue +ol+er a pasar
-ro una semana para morirse de sed a la siguiente! ni temer! $omo le $on-es) en una o$asi)n a
Bipond estando 'orra$%o! &ue alg,n $ampesino de$r(pito le sa6ara las tripas $on una podadera
en un golpe de suerte. =un$a lo %a'a admitido ante nadie! pero el desagrado &ue le produ$a
la guerra %a'a apare$ido tras un in+ierno &ue %a'a pasado al 'orde de la muerte por %am're
~ ~122 122~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
en los %ielos de Stetl! donde se %a'a +isto o'ligado a alimentarse de los restos del 'rigada de
su regimiento! al &ue tena gran estima.
DEnton$es :$u0l es +uestro plan< 5or&ue esto seguro de &ue ten(is un plan! espero &ue
in$lua alg,n medio para &uitarme de en$ima este asunto de Conn.
Bipond de6) una $arta so're la mesa. Era de Conn Catera""i. El Caris$al la a'ri)
empe") a leerla. Cuando termin)! puso la $arta de nue+o en la mesa.
DConn Catera""i tiene mu$%as $ualidades admira'lesA pero no sa'a &ue la 'ene+olen$ia
-uera una de ellas.
DBuestro 'uen o6o para la gente! Caris$al! es una le$$i)n para todos nosotros. Kun$ion)
el re$urso a la +anidad. /a'l( $on (l le $on+en$ de &ue si Cale era $astigado por derrotarle!
eso le %ara &uedar en rid$ulo. @ a$$edi).
D5ero no pod(is de6ar &ue ese mu$%a$%o +uestro merodee suelto por Cen-is. #os
mandatarios de la $iudad no lo permitir0n! o tampo$o. =o puedo $onsentir &ue la gente
piense &ue miro para otro lado! Bipond.
D5or supuesto &ue no. 5ero todo el mundo sa'e &ue est0 a mi re$audo. Si es$apara! las
$rti$as re$aeran so're m.
D:;uer(is soltarlo<
DClaro &ue no. Ese mu$%a$%o tiene $ualidades ,ni$as. 1dem0s! (l sus amigos son las
,ni$as -uentes de $ono$imiento a nuestro al$an$e so're los redentores sus inten$iones.
=e$esitamos sa'er mu$%o m0s. @a lo %e puesto en mar$%a! pero los ne$esito para +eri-i$ar la
in-orma$i)n &ue me llegue. Son demasiado +aliosos! m0s importantes &ue $ual&uier espada o
&ue las $a'e"as magulladas de un grupo de 'ra+u$ones &ue o'tu+ieron lo &ue se mere$an.
D:Ce est0is desa-iando! +oto a .ios<
DSi os %e molestado! mi Se*or! presentar( mi dimisi)n de inmediato.
Catera""i a%og) un gru*ido pro+o$ado por la irrita$i)n.
DECiraosF EBuelta a las andadasF =o se os puede de$ir nada sin &ue os pong0is %e$%o un
energ,meno. Cuanto m0s +ie6o! m0s sus$epti'le os +ol+(is! Bipond.
DCis dis$ulpas! Caris$al Ddi6o Bipond en un -also tono de arrepentimientoD. 2al +e"
mis %eridas me %aan de6ado peor $ar0$ter del &ue me gustara tener.
DEE?a$toF Ci &uerido Bipond! de'(is tener $uidado. Kue una prue'a terri'le! Eterri'leF Gs
%e retenido demasiado tiempo! algo mu egosta por mi parte. =e$esit0is des$ansar.
Bipond se puso en pie! asinti) a la preo$upa$i)n del Caris$al $on un gesto a-irmati+o de la
$a'e"a! se dispuso a mar$%arse. 5ero al a$er$arse a la puerta! el Caris$al Catera""i le di6o
en tono mu ama'le4
D1s pues! &uedamos en &ue $ostear(is la repara$i)n de la espada os en$argar(is de ese
otro asunto.
~ ~123 123~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 17 Captulo 17
.os das despu(s! Cale e Idris5u77e a+an"a'an lentamente por la Ba S(ptima! una de las
an$%as $arreteras empedradas &ue salan de Cen-is &ue! tanto de da $omo de no$%e!
esta'an a'arrotadas de produ$tos &ue entra'an salan de a&uella $iudad &ue era el m0s
grande $entro $omer$ial del mundo. 2ras +arias %oras en silen$io! Cale %i"o una pregunta.
D:Gs pusieron en las $eldas para espiarme<
DS Drespondi) Idris5u77e.
D=o! no es +erdad.
DEnton$es :por &u( pregunt0is<
D;uera +er si poda -iarme de +os.
D5ues a +eis &ue no.
D:Con-a en +os el Can$iller Bipond<
DSolo si me pone antes un la"o alrededor del $uello.
DEnton$es! :por &u( puso $omo $ondi$i)n para &ue no les pasara nada a mis amigos! &ue
me &uedara $on +os<
D2enais &ue %a'(rselo preguntado a (l.
D#o %i$e.
D@ :&u( os $ontest)<
D;ue por &uerer sa'er! la "orra perdi) la $ola.
D5ues a% lo ten(is.
Cale se &ued) un instante en silen$io.
D:;u( %i"o para asegurarse de &ue +os permane$ais $onmigo<
DCe pag).
Eso no era $ompletamente -also! pero lo &ue mantena a IdrisD 5u77e $on Cale era mu$%o
m0s &ue el dinero. 5or&ue para &ue el dinero tenga alguna utilidad! tiene &ue %a'er donde
gastarlo! no %a'a lugar en &ue pudiera %a$erlo en &ue no pendiera so're su $a'e"a una
senten$ia de muerte! o algo peor. Bipond se %a'a limitado a plantearle a Idris5u77e su -uturo!
o m0s 'ien su -alta de -uturo! tras lo $ual le %a'a o-re$ido una posi'le es$apatoria4 primero!
un lugar ra"ona'lemente $)modo en el &ue o$ultarse durante unos mesesA despu(s! si %a$a
lo &ue se le peda! la posi'ilidad de una serie de indultos temporales &ue al menos lo
mantendran a sal+o de ser e6e$utado por alg,n go'ierno &ue estu+iera 'a6o la -(rula de los
Catera""i.
~ ~124 124~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D:@ &u( me de$s de los &ue me &uieren matar no pertene$en a ning,n go'ierno< Dle
%a'a preguntado a Bipond.
DEso es pro'lema +uestro. 5ero si no os separ0is del mu$%a$%o! os enter0is de algo ,til
so're (l lo manten(is apartado de los pro'lemas! puede &ue tenga algo para +os.
D=o es una gran o-erta! Se*or.
D5ara un %om're de +uestra posi$i)n! &ue es lo mismo &ue de$ir sin posi$i)n ninguna!
$reo &ue es una o-erta mu generosa Drespondi) Bipond! %a$i(ndole un gesto $on la mano
para &ue se -ueraD. 5ero si re$i's otra o-erta m0s interesante! mi $onse6o es &ue no la
desapro+e$%(is.
D:;u( +amos a %a$er al lugar al &ue +amos! sea el &ue sea< Dpregunt) Cale al $a'o de
otra %ora de silen$io.
D;uitarnos de pro'lemas. @ a$larar algunas $osas.
D:Como...<
DEsperad a &ue lleguemos.
D:Sa'ais... Dpregunt) CaleD &ue nos est0n siguiendo<
D:Gs re-ers al tipo ese de aspe$to 'rutal! el de la $%a&ueta +erde<
DS Ddi6o Cale! algo de$ep$ionado.
DEs demasiado e+idente! :no os pare$e<
Cale se +ol+i) para mirar! $omo si tam'i(n a (l le resultara demasiado e+idente. Idris5u77e
se rio.
DEl &ue se lo %aa ordenado espera &ue lo agarremos lo de6emos en una "an6a! por
alguna parte. El +erdadero perseguidor +a dos$ientos metros por detr0s.
D:C)mo es<
D/e a% +uestra primera le$$i)n. Cirad a +er si lo +eis antes de &ue me en$argue de (l.
D:;uer(is de$ir antes de matarlo<
Idris5u77e mir) a Cale.
D5ero :se puede sa'er &u( $lase de sanguinario asesino sois +os< Bipond me de6) $laro
&ue no de'amos %a$ernos notar! no $reo &ue el me6or modo de $onseguirlo sea de6ar tras
nosotros un rastro de $ad0+eres.
DEnton$es :&u( es lo &ue +ais a %a$er<
DCirad aprended! %i6ito.
Cada o$%o 7il)metros en $ada una de las $al"adas &ue salan de Cen-is %a'a un puesto de
guardia! o$upado por no m0s de media do$ena de soldados. En uno de esos puestos!
Idris5u77e! o'ser+ado por un rego$i6ado Cale! se en"ar") en una disputa $on un $a'o.
DE5or .ios Santo! soldado! esta es una orden -irmada por el Can$iller Bipond en personaF
El $a'o %a'la'a en todo de dis$ulpa! pero $on -irme"a.
~ ~125 125~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D#o siento! se*or. 5are$e o-i$ial! pero o no %e +isto nun$a una $osa de estas. Este tipo de
)rdenes suele -irmarlas el Comandante en Je-e. S( $)mo son $ono"$o su -irma. Intentad
$omprenderme. En+iar( a 'us$ar al #ugarteniente Xe'ster.
D:Cu0nto lle+ar0 eso< Dpregunt) Idris5u77e! e?asperado.
D/asta ma*ana! seguramente.
Idris5u77e lan") un gru*ido de -rustra$i)n se dirigi) a la +entana. #e %i"o una se*a a
Cale para &ue se a$er$ara le susurr)4
DEsperad -uera.
DCrea &ue tena &ue mirar aprender.
D=o respond0is! limitaos a o'ede$er. Id a la parte de atr0s &ue nadie os +ea.
Sonriendo! Cale %i"o lo &ue le manda'a. En la parte de atr0s del puesto de guardia %a'a
$uatro soldados sentados en una tapia! -umando! $on pinta de a'urrimiento. Cin$o minutos
despu(s! Idris5u77e sali) le %i"o un gesto de $a'e"a a Cale para &ue se a$er$ara mientras (l
lle+a'a los $a'allos al $amino &ue sala de la $al"ada prin$ipal.
DEnton$es! :&u( o$urre< Dpregunt) Cale.
DBa a arrestarlos los tendr0 un par de das en$errados en las $eldas.
D:C)mo %a $am'iado de opini)n<
D:1 +os &u( os pare$e<
D=o lo s(! por eso lo pregunto.
D#o %e so'ornado. ;uin$e d)lares para (l $in$o para $ada uno de sus %om'res.
Cale se &ued) realmente impresionado. Con todo lo mal+ados! $rueles estre$%os de miras
&ue eran los redentores! la idea de &ue des$uidaran su de'er por dinero era impensa'le.
D2enemos una orden -irmada Drepuso $on indigna$i)nD. :5or &u( tenemos &ue
so'ornarlos<
D=o sir+e de nada en-urru*arse por eso Drespondi) Idris5u77e! algo irritadoD. Cralo
simplemente $omo parte de tu edu$a$i)n! un nue+o %e$%o del &ue aprender $)mo es la gente.
=o te $reas Dsigui) $on el mismo tono de eno6oD &ue solo por&ue los redentores te trataron
$omo a un perro! a lo sa'es todo so're ese mont)n de 'astardos $orruptos &ue $onstituen la
espe$ie %umana.
@ $on a&uel mal%umor sigui) el resto del da! sin de$ir otra pala'ra.
2al +e" no sea -0$il de$ir por &u( esta'a tan en-adado Idris5u77e! dado &ue esta'a
a$ostum'rado a $osas mu$%o peores &ue ser sa'leado por un soldado $ni$o. 5ero :$u0ntos de
nosotros ne$esitamos un gran desastre para en-urru*arnos< 5erder una lla+e! trope"ar en una
piedra o &ue nos lle+en la $ontraria en un asunto sin importan$ia es su-i$iente para irritar
in$luso a un %om're o una mu6er ra"ona'les! si se en$uentran pro$li+es a ello. =o %a'a m0s!
$uales&uiera &ue -ueran los lmites de Cale en su $omprensi)n de la naturale"a %umana
$uando se trata'a de gente &ue no eran mal+ados -an0ti$os! tena la su-i$iente sensate" $omo
para de6ar en pa" a Idris5u77e %asta &ue se $almara. Sin em'argo! si Idris5u77e %u'iera
sa'ido &ui(n en$arga'a a&uella perse$u$i)n! %u'iera tenido todo el dere$%o del mundo a
en-ure$erse asustarse al mismo tiempo! por&ue %a'ra $omprendido &ue Oitt la #ie're no
%u'iera permitido a sus espas &ue se de6aran +er $on tanta -a$ilidad. #os dos %om'res &ue
~ ~126 126~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
%a'a +isto Idris5u77e %a'an sido en$errados en una $elda en menos de una %ora! pero lo
$ierto es &ue no eran m0s &ue se*uelos destinados a ser atrapados. Cientras Cale e Idris5u77e
+ol+an a la $arretera prin$ipal! para a'andonarla un da m0s tarde en$aminarse %a$ia el
'os&ue Hlan$o! %a'a otros dos pares de o6os &ue los seguan! esta +e" eran o6os mu$%o m0s
astutos. 1l entrar en la monta*a el sol 'rilla'a el aire era $laro $omo el agua pura. 1
Idris5u77e se le %a'a pasado el mal%umor del da anterior %a'a retomado su $ar0$ter
e?tro+ertido! por lo &ue %a'a empe"ado a $ontarle a Cale todo lo $on$erniente a su +ida!
a+enturas opiniones! de las $uales tena en a'undan$ia. 5odrais pensar &ue a Cale! $apa"
$omo era de ser a$ometido por una ra'ia +iolen$ia terri'les! le -astidiara &ue su $ompa*ero
de +ia6e se las diera de maestro lo tratara $omo alumno! pero ten(is &ue $omprender &ue
Cale toda+a era 6o+en! pese a todas sus -(rreas $ualidades! &ue el rango naturale"a de las
e?perien$ias de Idris5u77e! sus altos sus 'a6os! sus -ilias sus -o'ias! %a'ran $auti+ado
in$luso al oente m0s %astiado. =o era la menor de las +irtudes de Idris5u77e a&uella manera
&ue tena de rerse de s mismo a$eptar su propia responsa'ilidad en la maor parte de sus
-ra$asos. Pn adulto &ue se rea de s mismo era algo $ompletamente des$ono$ido para Cale!
resulta'a pr0$ti$amente in$omprensi'le. 5ara los redentores la risa era o$asi)n de pe$ado! una
espe$ie de 'al'u$eo inspirado por el mismsimo demonio.
=o es &ue Idris5u77e tu+iera ideas alegres so're el mundo! sino &ue e?presa'a su
pesimismo $on un $ierto deleite de entendido una $ierta disposi$i)n a in$luirse en su sa'io
$inismo! una disposi$i)n &ue a Cale le resulta'a e?tra*amente re$on-ortante! adem0s de
di+ertida. Cale no %u'iera estado preparado para es$u$%ar a nadie &ue tu+iera una +isi)n
alegre so're el ser %umano! pues tal temperamento no podra $on$ordar $on su e?perien$ia
$otidiana. 5ero en$ontra'a &ue su ira se apa$igua'a le resulta'a m0s lle+adera al es$u$%ar a
alguien &ue se rea de la $rueldad la estupide" %umanas.
D=o %a me6or manera de poner a la gente de 'uen %umor Dpro$lama'a Idris5u77e! sin
+enir a $uentoD &ue $ontarle alguna terri'le desgra$ia &ue le %aa o$urrido a uno
re$ientemente.
@ tam'i(n4
D#a +ida es un +ia6e para la gente $omo +os $omo o! un +ia6e durante el $ual nun$a
estamos mu seguros de ad)nde +amos. .urante el $amino en$ontramos un destino nue+o!
&ue pare$e me6or! as una +e" otra %asta &ue uno se ol+ida $ompletamente del lugar al &ue
se diriga al prin$ipio. Somos $omo al&uimistas4 +amos 'us$ando oro! pero mientras pasamos
el tiempo sin en$ontrarlo! %allamos medi$inas &ue nos son ,tiles! una manera sensata de poner
orden en las $osas! tam'i(n des$u'rimos los -uegos de arti-i$io. .e %e$%o! Elo ,ni$o &ue no
en$ontramos nun$a es oroF
Cale se rio.
D:5or &u( de'o es$u$%ar lo &ue de$s< #a primera +e" &ue os +i! os $asteis a mis pies !
despu(s! el resto de las +e$es %a'(is sido apresado.
En el rostro de Idris5u77e apare$i) una e?presi)n de ligero desd(n! $omo si a&uella -uera
una o'6e$i)n %a'itual a la &ue apenas mere$a la pena responder.
DEnton$es aprended de mis errores! Caestro Sine?perien$ia! despu(s aprended del
%e$%o de &ue! %a'iendo $aminado por los pasillos del poder durante $uarenta a*os! sigo +i+o!
&ue es mu$%o m0s de lo &ue puede de$ir la maor parte de la gente $on la &ue %e $ompartido
+ia6e! eso os in$luir0 a +os a menos &ue empe$(is a tener m0s seso del &ue %a'(is mostrado
%asta a%ora.
~ ~127 127~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D/asta a%ora lo %e %e$%o 'astante 'ien.
D:1%! s< DS.
D#o &ue %a'(is tenido es 'uena suerte! %i6ito! en grandes $antidades. @ me da igual lo
'ueno &ue se0is $on los pu*os. ;ue %asta a%ora os %a0is li'rado de pender de una soga se
de'e m0s a la suerte &ue al 'uen 6ui$io. D/i"o una pausa lan") un suspiroD. :Con-i0is en
Bipond<
D@o no $on-o en nadie.
DCual&uier idiota podra %a'er di$%o &ue no $on-a en nadie. El pro'lema es &ue a +e$es
uno tiene &ue %a$erlo. #as personas pueden ser no'les desprendidas! tener un mont)n de
$ualidades admira'les. 2odo eso e?iste! pero el pro'lema es &ue esas no'les +irtudes tienden
a ir +enir en la gente. =adie espera &ue un %om're de 'uen %umor o una mu6er 'ondadosa lo
sean siempre en todo momento. @! sin em'argo! la gente se sorprende de &ue alguien &ue %a
sido de -iar durante un mes! de6e de serlo durante una %ora o un da.
DSi no se puede uno -iar de ellos todo el tiempo! enton$es no son de -iar.
D@ +os! :sois de -iar<
D=o... @o s(! Idris5u77e! &ue puedo %a$er $osas no'les. 5uedo res$atar al ino$ente. D
Es'o") una sonrisa 'urlonaD. Res$atarlo de las garras del mal+ado. 5ero eso no +a $on mi
$ar0$ter. Kue un 'uen da! o tal +e" un mal da! a&uel en &ue sal+( a Ri'a. 5ero eso no +ol+er0
a o$urrir a%ora mismo.
D:Est0is seguro<
D=o! pero %ar( todo lo &ue pueda.
Ca'algaron en silen$io durante otra media %ora.
D:Con-i0is +os en Bipond< Dpregunt) Cale al -in.
DEso depende. :5or &u( lo pregunt0is<
In$)modo en la silla! Cale se $am'i) de postura.
DCe %a prometido &ue si me &ueda'a $on +os me $omporta'a! no les pasara nada a
Oleist ni a /enri el Impre$iso. ;ue los protegera. :#o %ar0<
D:Eso signi-i$a &ue est0is preo$upado por +uestros amigos< G sea &ue no sois tan
desalmado $omo pretend(is.
D:;ue no so desalmado< Intentad depender de mi alma! a +er(is d)nde os lle+a eso.
Idris5u77e se rio.
D#o &ue pasa $on Bipond es &ue %a &ue re$ordar &ue es un %om're importante! los
%om'res importantes tienen responsa'ilidades importantes! la de no mantener su pala'ra es
una de ellas.
DEso lo de$s solo para pare$er inteligente.
DEn a'soluto. Bipond se trae entre manos $osas mu importantes! +os +uestros
amigos no sois importantes. :@ si $ientos de +idas! o 'ien la seguridad -utura de Cen-is de
su mill)n de almas dependiera de romper la pala'ra dada a tres rena$ua6os $omo +os
+uestros amigos< :;u( %arais +os en su lugar< Bos &ue os $re(is tan duro! de$dmelo.
~ ~128 128~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DOleist no es amigo mo.
D:;u( $re(is &ue Bipond &uiere de +os<
DCreo &ue &uiere &ue empie$e a $on-iar en +os! para &ue os $uente toda la +erdad so're lo
&ue su$edi) $on los redentores. 2eme &ue puedan representar una amena"a.
D:@ tiene ra")n<
Cale lo mir).
D#os redentores son una maldi$i)n en la -a" de la tierra... D5are$a $omo si &uisiera
seguir! pero %i"o un es-uer"o por $allarse.
DI'ais a de$ir algo m0s.
DEs $ierto.
D:@ era...<
D@o tengo &ue aprender! +os ten(is &ue a+eriguar.
DComo &uer0is. @ en $uanto a $on-iar en Bipond... $reo &ue s &ue pod(is! %asta $ierto
punto. /ar0 lo posi'le por proteger a +uestro amigo! al otro &ue no es amigo +uestro! a
menos &ue tenga un moti+o importante para de6ar de %a$erlo. Cientras no se +uel+an
importantes en el sentido e&ui+o$ado! estar0n tan seguros $omo en su propia $asa.
@ mientras seguan $a'algando en silen$io! ninguno de ellos era $ons$iente de &ue los o6os
de Oitt la #ie're los o'ser+a'an! sus odos los es$u$%a'an.
Esa tarde a las $uatro! Idris5u77e desmont) e! indi$0ndole a Cale $on un gesto &ue %i$iera
lo mismo! se sali) del $amino para entrar en lo &ue pare$a una sel+a +irgen. El trae$to
%a'ra sido di-$il in$luso de no %a'er lle+ado los $a'allos $on ellos! ne$esitaron $asi dos
%oras $ompletas %asta &ue a$lar) la espesura de 0r'oles ar'ustos llegaron a otro $amino
&ue! $laramente! apenas era transitado.
DJurara &ue $ono$ais el $amino Do'ser+) Cale! endo a la "aga de Idris5u77e.
DCe do $uenta de &ue no se os es$apa nada! se*or Sa'elotodo.
D:@ $)mo es &ue lo $ono$ais<
D.e ni*os! mi %ermano o +enamos mu a menudo al 5a'ell)n del Soto.
D:;ui(n es +uestro %ermano< DEl Can$iller #eopold Bipond.
~ ~129 129~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 18 Captulo 18
Cale %u'iera pensado &ue los dos meses siguientes &ue pas) en el 5a'ell)n del Soto! eran
los m0s -eli$es de su +ida! si no -uera por&ue no tena ninguna otra e?perien$ia -eli" $on la
&ue $omparar. 5ero! dado &ue dos meses pasados en el S(ptimo Cr$ulo del In-ierno %u'ieran
supuesto una me6ora $on respe$to a la +ida en el Santuario! su -eli$idad no poda $ompararse
$on nada. Era! simplemente! -eli". .orma do$e %oras al da a +e$es m0s! 'e'a $er+e"a al
ano$%e$er -uma'a $on Idris5u77e! &uien se tom) mu$%as molestias para asegurarle &ue! en
$uanto +en$iera su ini$ial desagrado! -umar sera tanto un gran pla$er $omo uno de los
es$asos $onsuelos seguros &ue poda o-re$er la +ida.
Se senta'an al -inal del da en el e?terior del +ie6o pa'ell)n de $a"a! en la gran galera de
madera! mientras es$u$%a'an el $ri$r de los inse$tos +ean las golondrinas los
mur$i(lagos +olando! desplom0ndose remontando el +uelo. 1 menudo se &ueda'an all
%oras sentados en un silen$io roto de +e" en $uando por alguna de las gra$ias de Idris5u77e
so're la +ida sus pla$eres e ilusiones.
D#a soledad es algo mara+illoso! Cale! por dos moti+os4 primero! por&ue le permite a un
%om're estar $onsigo mismoA segundo! por&ue le li'ra de estar $on los dem0s.
Cale asenta $on la $a'e"a! $on una sin$eridad solo posi'le en alguien &ue se %a'a pasado
$ada %ora de su +ida! a -uera de sue*o o de +igilia! en $ompa*a de $ientos de $%i$os!
o'ser+ado espiado en todo momento.
DSer so$ia'le Dprosegua Idris5u77eD es mu arriesgado! in$luso -atal! por&ue supone
estar en $onta$to $on personas! la maor parte de las $uales son a'urridas! per+ersas o
ignorantes! solo lo 'us$an a uno por&ue no soportan su propia $ompa*a. #a maor parte se
a'urren a s mismos re$i'en a los dem0s no $omo a +erdaderos amigos! sino $omo una
distra$$i)n! algo as $omo un perro &ue 'aila o un tonto a$tor $on su $audal de %istorias
di+ertidas.
Idris5u77e odia'a en espe$ial a los a$tores! se le oa a menudo $lamar $ontra sus
de-e$tos! algo &ue no poda entender Cale! pues no %a'a +isto nun$a una o'ra de teatro. #a
idea de -ingir por dinero &ue uno es otra persona le resulta'a in$omprensi'le.
D5or supuesto! +os sois 6o+en ten(is toda+a &ue sentir el impulso m0s -uerte de todos4
el amor a las mu6eres. =o me malinterpret(is4 todo %om're toda mu6er de'ieran sentir
alguna +e" lo &ue signi-i$a amar ser amado! el $uerpo de una mu6er es la me6or imagen de
la per-e$$i)n &ue o %aa +isto nun$a. 5ero para ser $ompletamente sin$ero $on +os! Cale 8
a s( &ue eso no +a a in-luiros en nada9! desear el amor! $omo di6o alg,n gran ingenio! es
desear ser en$adenado a un lo$o.
Enton$es a'ra otra $er+e"a! +erta un $uarto 8nun$a m0s nun$a demasiadas +e$es9 en la
6arra de Cale! se nega'a a darle m0s ta'a$o! di$iendo &ue en lo re-erente a -umar! el e?$eso
era tan malo &ue poda e$%ar a perder el resuello de un 6o+en.
~ ~130 130~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
1 +e$es se &ueda'an %asta la madrugada! Cale ansia'a enton$es a&uello &ue se %a'a
$on+ertido $asi en su maor pla$er4 una $ama $aliente! un $ol$%)n 'lando todo para (l! sin
gru*idos ni gritos ni ron&uidos ni el olor de $ientos de pedos a6enos! sino solo un silen$io
una pa" mara+illosos. 1&uellos das! para Cale era una 'endi$i)n estar +i+o.
Empe") a dar paseos sin rum'o por entre los 0r'oles! paseos &ue dura'an %oras. Se i'a en
$uanto se le+anta'a! solo +ol+a al pa'ell)n de $a"a al $aer la no$%e. #as $olinas! alguna
pradera o$asional! los ros! el $auteloso $ier+o las palomas &ue "urea'an en los 0r'oles
durante las %oras de $alor! la mara+illosa di$%a de pasear s:9lo $onstituan un pla$er m0s
intenso &ue la $er+e"a o el ta'a$o. #o ,ni$o &ue empa*a'a a&uella -eli$idad era el re$uerdo de
1r'ell Cuello de Cisne! $uo rostro lo +isita'a a ,ltima %ora de la no$%e o a primera de la
tarde! $uando esta'a tendido 6unto al ro! donde el ,ni$o sonido era el salto o$asional de alg,n
pe"! el $anto de los p06aros la 'risa en los 0r'oles. #os sentimientos &ue lo em'arga'an
$uando pensa'a en ella eran e?tra*os e inoportunos! entra'an en pugna $on la mara+illosa
pa" &ue dis-ruta'a. Esos pensamientos le ponan -urioso! (l no &uera +ol+er a sentir -uria!
solo &uera sentirse as4 li're! pere"oso! sin tener &ue rendir $uentas a nadie! en la $alide"
+erdor del 'os&ue esti+al.
El otro gran pla$er &ue des$u'ri) -ue la $omida. @a sa'a lo &ue era $omer para +i+ir!
satis-a$er un %am're intensa llenando simplemente el est)mago. 5ero para un mu$%a$%o $ua
dieta %a'a $onsistido la maor parte de su +ida en pies de muertos! la posi'ilidad de la 'uena
$omida en a&uella nue+a +ida signi-i$a'a &ue algo &ue la gente da por %e$%o para (l $onstitua
un moti+o de asom'ro mara+illa.
Idris5u77e era un gran amante de la $omida ! %a'iendo +i+ido en un momento u otro de
su +ida en $asi todas las partes del mundo $i+ili"ado! se $onsidera'a a s mismo! al igual &ue
en la maora de las $osas! un e?perto. #e gusta'a preparar una $omida $asi tanto $omo le
gusta'a $om(rsela! pero! por desgra$ia! a&uel deseo de ense*ar a su mu dispuesto dis$pulo
%a'a tenido mu mal $omien"o.
Su primer intento de introdu$ir a Cale en el gran arte de la $omida %a'a terminado de mala
manera. Cierto da Cale %a'a +uelto al pa'ell)n! tras una ausen$ia de die" %oras! lo 'astante
%am'riento para $omerse a un $ura! se en$ontr) $on el Han&uete del Emperador! una
+ersi)n impro+isada de la $omida m0s espl(ndida &ue %a'a $omido nun$a! una espe$ialidad
de la Casa de Imur #antana! en la $iudad de 1psn. /a'a tenido &ue sustituir mu$%os de los
ingredientes4 las +ergas de $erdo resulta'an imposi'les de en$ontrar en las monta*as! por&ue
los nati+os $onsidera'an al $erdo un animal impuroA el a"a-r0n por&ue era demasiado $aro!
nadie %a'a odo %a'lar de (l. 1dem0s! desapare$i) del men, el plato &ue mu$%os
$onsidera'an el prin$ipal4 Idris5u77e! &ue no era ning,n sentimental! no se senta $apa" de
a%ogar en 'rand die" $ras de alondra para meterlas despu(s menos de treinta segundos en el
%orno mu $aliente.
Cuando lleg) Cale! $on la $ara 'ru*ida del sol muerto de %am're! empe") a rerse de
-eli$idad al +er las e?&uisite$es e?tendidas ante (l por un orgulloso Idris5u77e.
DEmpe"ad por a% Ddi6o el sonriente $o$inero! Cale se lan") $asi literalmente so're un
plato de $angre6os de ro pi$ados -ritos en pan 'lan$o $on salsa amarga de -ram'uesas
sil+estres. .espu(s de $in$o de a&uellos! Idris5u77e se*al) $on un gesto de la $a'e"a el pato a
la 'rasa $on tiras de $iruela! despu(s! $on una sua+e ad+erten$ia para &ue -uera m0s
despa$io! las alitas de pollo empanadas -ritas $on patatas pa6a.
=aturalmente! Cale no tard) en ponerse mu malo. Idris5u77e %a'a +isto +omitar a mu$%a
gente durante su +ida! tam'i(n lo %a'a %e$%o (l. /a'a presen$iado la desagrada'le
~ ~131 131~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
$ostum're de O+enland de interrumpir los 'an&uetes de treinta nue+e platos $on +isitas al
'ilismatorio! o sala de +omitar! +isitas &ue se %a$an o'ligatorias $ada die" platos m0s o
menos si uno &uera llegar al -inal e+itar! por tanto! el terri'le insulto a los an-itriones &ue
supona no dar $uenta de los treinta nue+e platos. Kueron de dimensiones (pi$as las ar$adas
&ue su-ri) Cale mientras su est)mago e?pulsa'a todo $uanto %a'a $omido durante los +einte
minutos anteriores ! seg,n la impresi)n &ue le produ6o a Idris5u77e! mu$%o de lo &ue %a'a
$omido tam'i(n durante el resto de su +ida.
Kinalmente! el mu$%a$%o! e?%austo! termin) de +omitar se -ue a la $ama. 1 la ma*ana
siguiente Cale se le+ant) $on un $olor de piel 'lan$o +erdoso &ue Idris5u77e solo %a'a +isto
antes en $ad0+eres de tres das. Cale se sent) tom)! $on $onsidera'le $uidado! una ta"a de t(
-lo6o sin le$%e. Con +o" l0nguida! le e?pli$) a Idris5u77e el moti+o de ponerse tan malo.
DHien Ddi6o Idris5u77e $uando Cale a$a') de %a'larle de los %0'itos $ulinarios de los
redentoresD. Si alguna +e" pienso mal de +os! intentar( dis$ulparos re$ordando &ue po$o
puede pedrsele a un mu$%a$%o $riado a 'ase de pies de muertos. DSe %i"o un 're+e silen$io
D. Espero &ue no os importe &ue os d( un $onse6o.
D=o Ddi6o Cale! demasiado d('il para molestarse.
D=o podemos esperar &ue el resto de la gente soporte $osas m0s all0 de $ierto lmite. Si
surge el tema en una $on+ersa$i)n de so$iedad! o os a$onse6ara &ue no men$ionarais las
ratas.
~ ~132 132~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 19 Captulo 19
Reist /enri el Impre$iso %a'an +isto a Cale tan solo unos minutos antes de su
apresurada partida! de manera &ue apenas %a'an tenido tiempo de darse $uenta de la
sospe$%osa reapari$i)n de Idris5u77e! no digamos a de es$u$%ar un relato satis-a$torio de
todo lo &ue le %a'a su$edido a Cale despu(s de &ue se lo lle+aran del 6ardn de +erano. Oleist
ni si&uiera %a'a podido e?pli$arle a Cale 8 esto lo irrita'a9 &ue su $aren$ia de dis$iplina el
egosmo de &ue da'a muestras en general los %a'an %undido en a&uel mont)n de mierda.
5ero al -inal result) &ue los ra"ona'les temores &ue al'erga'a Oleist de &ue Cale les %u'iera
a$arreado la enemistad de todo el mundo a su alrededor no se $on-irmaron $ompletamente.
/a'a enemistad! s! pero la -ero" pali"a &ue Cale le %a'a propinado a la -lor nata del Cond
%a'a +uelto a a&uellos &ue ansia'an la +engan"a mu $autelosos $on respe$to a Oleist
/enri el Impre$iso! por si resulta'a &ue tenan las mismas %a'ilidades en la lu$%a &ue su
amigo. @ el Cond no tena tanto miedo a las %eridas ni a la muerte $omo a la %umilla$i)n de
re$i'ir una pali"a de manos de gente &ue esta'a! o'+iamente! mu por de'a6o de ellos en el
espe$tro so$ial.
Bipond les %a'a asignado a los dos las $o$inas! donde no era -0$il &ue tu+ieran un
en$uentro inoportuno. #as prolongadas repetidas maldi$iones &ue Oleist arro6a'a so're la
$a'e"a de Cale por de6arlos la+ando platos durante die" %oras al da apenas re&uieren
es-uer"os de imagina$i)n. Sin em'argo! dis-ruta'an de una +enta6a inesperada! era &ue los
$riados &ue guarda'an ren$or al Cond por su engreimiento arrogan$ia! &ue eran mu$%os!
los mira'an a ellos $on admira$i)nA la su-i$iente admira$i)n! por lo menos! para &ue al $a'o
de un mes los de6aran audar en la'ores m0s interesantes &ue la de la+ar platos. Oleist se
o-re$i) a e$%ar una mano en la "ona de la $arne! todos se &uedaron impresionados por su
destre"a $omo $arni$ero.
D2alento innato De?pli$a'a. Kue lo 'astante inteligente $omo para no de$ir $on &u(
pe&ue*os animales %a'a ad&uirido a&uella destre"a.
D1 m Dle di6o Oleist a /enri el Impre$iso al tiempo &ue des$uarti"a'a! en$antado! una
enorme +a$a /olsteinD! lo &ue me gusta es tra'a6ar a gran es$ala.
/enri el Impre$iso se en$arga'a de dar de $omer a los animales! de re$oger de +e" en
$uando en la puerta alg,n mensa6e de los $riados de los pala$ios de alrededor. Eso le da'a a
+e$es la o$asi)n de +er a Ri'a! en la &ue a%ora esta'a siempre pensando. Cuando la +ea no
era nun$a durante mu$%o rato! pero a ella se le alegra'a la $ara %a'la'a $on emo$i)n!
to$0ndole el 'ra"o sonri(ndole $on sus %ermosos diente$illos 'lan$os. 5ero! $omo empe"a'a
a notar! apenas pasa'a nadie &ue no se %i$iera a$reedor de la misma sonrisa de las mismas
emo$iones. Esta'a en su naturale"a ser a'ierta en$antadora $on todo el mundo! todos le
$orrespondan! a menudo sorprendi(ndose ellos mismos de lo mu$%o &ue apre$ia'an a&uella
%ermosa sonrisa. Sin em'argo! /enri el Impre$iso &uera a&uella sonrisa solo para (l.
~ ~133 133~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
#le+a'a alg,n tiempo alimentando un os$uro se$reto $on respe$to a Ri'a! desde &ue se
%a'an &uedado solos en el Calpas durante $asi $in$o das. 1l prin$ipio (l la %a'a tratado
$on asom'rada de-eren$ia! tal $omo tratara $ual&uiera a un 0ngel $on el &ue le %u'iera to$ado
%a$er un +ia6e a pie. 2odos los %om'res se %an &uedado alguna +e" e?tasiados ante la 'elle"a
de una mu6er! pero imaginaos la -as$ina$i)n &ue puede sentir alguien &ue no %a'a +isto
nun$a $riaturas tales. 1l $a'o de unos das en su $ompa*a! %a'a empe"ado a $almarse un
po$o! aun&ue -uera por la apari$i)n de otros sentimientos menos ele+ados &ue la re+eren$ia
la adora$i)n. 5ona un puntilloso $uidado en no tratar a a&uella presen$ia di+ina de -orma &ue
pudiera re'a6ar su propia adora$i)n 8aun&ue no tena nada $laro &u( signi-i$a'a realmente
a&uello de Mre'a6arN9. En su interior se agita'an sentimientos sensa$iones para las &ue no
dispona de nom're. 1l $a'o de unos das! %a'an llegado a un pe&ue*o oasis en torno a un
manantial! de agua a-ortunadamente mu a'undante! &ue %a'a dado lugar a un pe&ue*o
estan&ue. Ella se %a'a redo! en$antada! /enri el Impre$iso! $on su deli$ade"a innata! se
%a'a o-re$ido a retirarse %asta el otro lado de un mont$ulo &ue $asi 'ordea'a el estan&ue. Se
tendi) 'o$a arri'a! pero enseguida %a'a empe"ado a lu$%ar -ero"mente $on el demonio. En el
Santuario! las grandes tenta$iones eran raras. El redentor /auer! &ue %a'a sido su $onse6ero
espiritual durante $asi die" a*os! se %u'iera &uedado %orrori"ado al des$u'rir lo d('il &ue era
la resisten$ia de /enri! lo po$o e-e$ti+a &ue resulta'a su intermina'le insisten$ia so're la
$erte"a del in-ierno para los &ue $ometan $rmenes $ontra el Espritu Santo. 85or ra"ones
nun$a e?pli$adas! era el Espritu Santo el &ue resulta'a espe$ialmente traumati"ado $on a&uel
tipo de deseos pe$aminosos9. El demonio se %a'a apoderado repentinamente de la +oluntad
de /enri! &ue se puso 'o$a'a6o para arrastrarse lentamente $omo la serpiente de Hel$e',
%asta situarse al 'orde mismo del mont$ulo. :1lguna +e" se re$ompens) a alguien tan
espl(ndidamente por $aer en la tenta$i)n< 1 Ri'a le llega'a el agua %asta la mitad del muslo!
se la e$%a'a en$ima! de manera pere"osa. Su pe$%o era enorme! no es &ue /enri tu+iera
$on &u( $ompararlo. @ las areolas &ue rodea'an los pe"ones eran de un rosa e?traordinario
&ue no se pare$a a nada &ue %u'iera +isto nun$a. Se mo+an $uando se mo+a ella! tem'lando
$on una gra$ia &ue le %i"o a%ogar una e?$lama$i)n. Entre las piernas... pero no llegaremos
%asta all! aun&ue no es esta una pro%i'i$i)n &ue $ontu+iera a /enri el Impre$iso ni por un
instante! pues el demonio se %a'a apoderado de (l por $ompleto. Se &ued) sin respira$i)n!
$ompletamente impa$tado $on a&uel lugar se$retsimo. /enri el Impre$iso tena impresas en
el alma mu$%as im0genes del in-ierno! pero %asta a&uel momento $elestial no %a'a
$ontemplado ni una sola imagen del $ielo. Era un $uadro de la gra$ia! en piel pliegues
sua+es! &ue nun$a sera superado! &ue seguira +i'rando resonando en su alma %asta el da
de su muerte. .e esa manera /enri el Impre$iso! trans-igurado por un terror sagrado! +ol+i) a
es$onderse tras el mont$ulo. #a +isualmente transgredida Ri'a sigui) as durante +arios
minutos! in$ons$iente de la adora$i)n &ue pro+o$a'a tras el mont$ulo. 1un&ue no %u'iera
tenido maores pro'lemas si /enri el Impre$iso se %u'iera &uedado simplemente 6unto al
estan&ue! $ontempl0ndola! pues le gusta'a dar pla$er a los %om'res. 5ara eso %a'a sido
edu$ada! al -in al $a'o. En $uanto a /enri el Impre$iso! %a'a sido golpeado $omo un
diapas)n! meses despu(s segua +i'rando. #a naturale"a le propor$iona'a intensos deseos!
pero la +ida le pri+a'a de $ual&uier e?perien$ia o $omprensi)n &ue le permitiera tratar $on
ellos.
Ri'a %a'a tenido mu$%a m0s suerte &ue los mu$%a$%os en $uanto a su empleo. /a'a
$omen"ado $omo don$ella de la don$ella de la don$ella personal de Cademoiselle Jane Xeld!
~ ~134 134~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
posi$i)n 8pese a lo 'a6a &ue pueda pare$er en el despiadado mundo de la don$elle" de grandes
damas9 a la $ual poda $ostar m0s de &uin$e a*os de ser+i$io llegar. #a so'rina del Can$iller
Bipond %a'a a$eptado a Ri'a $on resentimiento! pues le a+ergon"a'a tener! so're todo le
a+ergon"a'a &ue supieran &ue tena! una su'Zsu'Zsu'don$ella de tan po$a $ategora. Sin
em'argo! a&uel resentimiento empe") a desapare$er 8 por $onsiguiente a aumentar el &ue le
tenan las dem0s don$ellas9 al &uedar patente &ue Ri'a era e?$ep$ional en determinadas
sa'iduras mu +aloradas en las don$ellas de las se*oras4 era una pelu&uera de gran
deli$ade"a %a'ilidad! poda re+entar un grano o una espinilla $ausando el menor da*o
posi'le a la piel! despu(s disimular la ro6e" %asta +ol+erla in+isi'leA la piel al$an"a'a su
per-e$$i)n 'a6o el tratamiento de las $remas lo$iones $aseras de Ri'a! en $ua -a'ri$a$i)n
pare$a una +erdadera magaA 'a6o su $uidado! u*as &ue antes eran impresenta'les se +ol+an
%ermosas! las pesta*as se po'la'an! los la'ios enro6e$an! las piernas se sua+i"a'an
8e?-oliadas lo menos dolorosamente posi'le! es de$ir! $on un po$o menos de dolor &ue el &ue
se e?perimenta en la sala de tortura9. En resumen4 Ri'a era un %alla"go.
1&uello le plantea'a a Cademoiselle Jane el pro'lema de &u( %a$er $on las otras tres
don$ellas personales! &ue a%ora le so'ra'an! la m0s antigua de las $uales %a'a permane$ido
$on ella desde ni*a. Cademoiselle Jane! aun&ue en mu$%os aspe$tos era -ra $omo una diosa!
tena su lado sensi'le! no $onsegua de$irle a Hrion &ue %a'a de6ado de ne$esitarla. Sa'a
&ue su antigua don$ella se i'a a disgustar mu$%simo! tam'i(n le preo$uparon! al $aer en la
$uenta! todas las $on-iden$ias &ue %a'a $ompartido $on ella! $on-iden$ias &ue una persona
resentida podra estar dispuesta a re+elar si se le da'a moti+o su-i$iente. Cademoiselle Jane
a%orr) a Hrion! por $onsiguiente! la dolorosa e?perien$ia de ser despedida despu(s de do$e
a*os de ser+i$io! %a$iendo &ue le empa&uetaran sus $osas mientras ella i'a a $omprar una
tarrina de $rema -ra de romero. 1l +ol+er! la desgra$iada don$ella en$ontr) solo una al$o'a
+a$a un $riado &ue le presenta'a un so're. El so're $ontena +einte d)lares una nota de
agrade$imiento por sus leales ser+i$ios! le in-orma'a &ue se la en+ia'a para ser don$ella de
una pariente le6ana en una remota pro+in$ia! en re$ono$imiento de di$%os ser+i$ios! sera
a$ompa*ada en el largo +ia6e por el $riado &ue le %a'a o-re$ido el so're! &ue tena
instru$$iones de permane$er $on ella protegerla en todo momento %asta &ue llegara a su
destino. Cademoiselle Jane le desea'a 'uena suerte e?presa'a sus esperan"as de &ue
apro+e$%ara esa suerte. Beinte minutos despu(s! la aturdida Hrion monta'a a $a'allo !
a$ompa*ada por su prote$tor! parta %a$ia una nue+a +ida. @ nun$a +ol+ieron a tener noti$ias
de ella.
#as otras don$ellas! solo por si Hrion %u'iera sido tan indis$reta $omo su se*ora! -ueron
dispersadas de manera similar! Cademoiselle Jane se &ued) dis-rutando una +ida en la &ue
los granos! las espinillas! los la'ios demasiado -inos el pelo intrata'le pertene$an al pasado4
.urante +arios meses! la 6o+en arist)$rata +i+i) en la gloria. #a %a'ilidad de Ri'a en las
artes del em'elle$imiento sa$a'an todo el partido posi'le a su 'uen aspe$to! &ue no pasa'a de
mediano. Empe"aron a +isitarla in$luso nue+os pretendientes! lo &ue la pona en disposi$i)n
de tratar a todos a&uellos posi'les amantes $on $re$iente desd(n mo-a! tal $omo re&ueran
las tradi$iones de los Catera""i en lo re-erente al $orte6o. Como 'ien sa'a ella! no %a'a
droga! por rara $ara &ue -uera! &ue o-re$iera los mara+illosos pla$eres de $onstituirse en
$entro de los sue*os deseos de otro ser $apa"! $on tan solo una sonrisa una mirada! de
%a$erlos a*i$os.
1un&ue al prin$ipio estu+iera o'nu'ilada en la di$%a de sa'er &ue rompa m0s $ora"ones
in$luso &ue su detestada 1r'ell Cuello de Cisne! Cademoiselle Jane empe") a ser
in$)modamente $ons$iente de algo tan e?tra*o &ue durante unas semanas $re) &ue se trata'a
~ ~135 135~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
de imagina$iones suas4 algunos de los 6)+enes arist)$ratas &ue la +isita'an 8pero solo
algunos9 no pare$an tan destro"ados por sus $ontinuos re$%a"os $omo ella %a'ra esperado.
>eman! se lamenta'an e implora'an &ue re$onsiderara sus negati+as tanto $omo los otros! s!
pero ella era! tal $omo %emos +isto! una mu$%a$%a sensi'le 8por lo menos para s misma9!
empe"a'a a sospe$%ar &ue sus de$lara$iones no eran sin$eras del todo. :;u( poda signi-i$ar
a&uello<
2al +e"! pens)! lo &ue o$urra era &ue se esta'a a$ostum'rando a romper $ora"ones! el
pla$er &ue eso le propor$iona'a i'a disminuendo! $omo suele pasar $on los pla$eres
demasiado gastados. 5ero no poda ser eso! por&ue ella segua sintiendo e?a$tamente lo
mismo $on la misma intensidad $on a&uellos a los &ue su -rialdad realmente parta el
$ora")n. 1lgo esta'a o$urriendo.
Cademoiselle Jane siempre reser+a'a la ,ltima %ora de la ma*ana para romper $ora"ones!
$on$eda a sus pretendientes generosas -ran6as de su tiempo! algunas +e$es %asta de treinta
minutos si se porta'an espe$ialmente 'ien! lamentando su 'elle"a! $rueldad e insensi'ilidad.
5ero de$idi) reser+ar la ma*ana $ompleta para a&uellos de los &ue sospe$%a'a! para +er si
poda llegar al -ondo de sus in&uietantes dudas. Sus %a'ita$iones %a'an sido $onstruidas de
tal manera &ue ella poda espiar $on -a$ilidad a sus pretendientes en el momento de llegar de
salir ! mu apli$ada! dedi$) la ma*ana entera a %a$erlo. /a$ia mitad de la ma*ana! se
en$ontra'a a de p(simo %umor! %a'iendo $on-irmado todos sus temores! in$luso de un modo
di-$il de $reer4 era todo por $ulpa de a&uella putilla ingrata4 Ri'a.
1&uella ma*ana %a'a soportado tres +e$es las -alsas de$lara$iones de des$onsuelo de tres
6)+enes &ue! $omo &ueda'a por -in patente! %a'an ido a +erla solo por&ue eso les da'a la
o$asi)n de implorarle rutinariamente a Cademoiselle Jane! despu(s despedirse de ella para
poder ponerle o6itos tiernos a a&uella puta gorda. Se trata'a de una %umilla$i)n inimagina'le4
no solo esta'an enga*ando a la mu6er m0s 'ella deseada de Cen-is 8esto es un po$o
e?agerado! pues $omo mu$%o %ara la n,mero &uin$e! pero se lo perdonaremos por&ue esta'a
sumamente en-adada! $osa $omprensi'le9! sino &ue adem0s lo %a$an $on una $riatura del
tama*o de una $asa! a la &ue! $ada +e" &ue se pona en mo+imiento! le tem'la'an las $arnes
$omo un -lan de nata.
1&uel insulto 8 para una Catera""i! llamar gorda a otra mu6er $onstitua un insulto
$apital9 no resulta'a e?a$to en a'soluto. .esde luego! Ri'a $ontrasta'a de manera llamati+a
$on su se*ora! de %e$%o tam'i(n $on el resto de las mu6eres Catera""i! pero las $arnes no le
tem'la'an nun$a $omo un -lan. 1dem0s! en los meses &ue lle+a'a en Cen-is! Ri'a %a'a
estado tan atareada &ue no tena el tiempo ni el modo de $omer $omo lo %a'a %e$%o en el
Santuario. El resultado era &ue %a'a perdido una $onsidera'le $antidad de sus %ermosas
grasas. #o &ue antes $onstitua un e?$eso desa$ostum'rado! era a%ora algo mu atra$ti+o
raro. /a'ituados a la delgade" ase?uada al mal%umor de las Catera""i! las $ur+as
'alan$eos de Ri'a %a$an &ue $ada +e" m0s %om'res Catera""i miraran a Ri'a $on un inter(s
$ada +e" maor $uando pasa'a por delante $on su desde*osa se*ora. @ $asi resulta'an igual
de en$antadoras su alegre sonrisa su a$titud %ospitalaria. #os Catera""i %a'an sido
edu$ados en los rituales de un amor $ort(s &ue in$lua una adora$i)n desesperada no
$orrespondida %a$ia un distante o'6eto de a-e$to &ue $onsidera'a a los %om'res $omo si
-ueran 'asura. @ por eso! la r0pida $on+ersi)n de unos $uantos $a'alleros a una 6o+en $on
'uenas -ormas &ue no los mira'a $omo si -ueran algo &ue %a'a trado el gato apenas ne$esita
e?pli$a$i)n.
~ ~136 136~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
/e$%a una -uria! Cademoiselle Jane sali) $orriendo de su es$ondite! $ru") la puerta de sus
aposentos entr) en el +est'ulo! donde Ri'a a$a'a'a de $errar la puerta tras un 6o+en
Catera""i &ue %a'a salido a la $alle sonriendo en+uelto en una nu'e de an%elos.
Cademoiselle Jane llam) a gritos al ama de lla+es4
DE1nnaZCariaF E1nnaZCariaF
1nonadada! Ri'a se &ued) mirando a su se*ora! &ue se %a'a puesto $olorada de la -uria.
D:;u( o$urre! Cademoiselle<
DCerrad la 'o$a! 'ola de grasa Drespondi) Cademoiselle Jane $on modales po$o dignos
de una mademoiselle! al tiempo &ue 1nnaZCaria! asustada $on a&uellos gritos sal+a6es!
entra'a apresuradamente en el +est'ulo. Cademoiselle Jane mir) a su ama de lla+es $omo si
-uera a estallar! despu(s se*al) a Ri'aD4 EE$%ad a esta traidora de mi $asaF E=o &uiero
+ol+er a +er nun$a a esa $u$ara$%a F
Cademoiselle Jane estu+o a punto de $on$luir su in+e$ti+a propin0ndole a Ri'a una
'o-etada en la $ara! pero se lo pens) me6or al +er &ue la e?presi)n de la mu$%a$%a! al +erse
insultada de a&uel modo! $am'ia'a de la sorpresa a la ira.
DE;uit0dmela de la +istaF Dle grit) a 1nnaZCaria! regres) a sus aposentos $omo una
-le$%a.
~ ~137 137~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 20 Captulo 20
Idris5u77e no %a'a desistido de reedu$ar el est)mago de Cale. Su nue+a dieta tendra &ue
empe"ar siendo simple! :no era la simpli$idad! al -in al $a'o! la demostra$i)n de la
%a'ilidad de un 'uen $o$inero< #a siguiente o$asi)n en &ue Cale se las +io $on uno de los
men,s espe$iales de Idris5u77e! -ue $on una tru$%a -res$a $apturada en el lago &ue %a'a
6unto al pa'ell)n! ligeramente $o$inada al +apor! a$ompa*ada de patatas $o$idas!
$ondimentada $on %ier'as. Cale tu+o $uidado $on las patatas! por&ue tenan un po$o de
mante&uilla derretida por en$ima! pero le sentaron 'ien e in$luso pidi) repetir.
@ as -ueron pasando los das las no$%es. Cale prosigui) $on sus largos paseos! a solas
en $ompa*a de Idris5u77e. Se &ueda'an sentados en silen$io durante %oras! tam'i(n
%a'la'an durante %oras! aun&ue $asi todo lo de$a Idris5u77e. 2am'i(n ense*) a Cale a
pes$ar! a $omer de manera $i+ili"ada 8sin eru$tar! sin sor'er! masti$ando $on la 'o$a
$errada...9! le %a'l) de su e?traordinaria +ida! 6unto $on mu$%as %istorias en las &ue (l mismo
&ueda'a en rid$ulo! algo &ue Cale segua en$ontrando des$on$ertante. Rerse de un adulto
signi-i$a'a para (l una so'erana pali"aA pero en$ontrarse a uno &ue lo in+ita'a a rerse de (l!
era algo &ue no poda $reerse. .e no$%e lo a$ometan a menudo estallidos de 6,'ilo &ue ni
si&uiera pare$an responder a un moti+o inmediato. 1dem0s! Idris5u77e segua o-re$i(ndole
su pro+e$%osa -iloso-a de la +ida4
MEl amor entre un %om're una mu6er es el me6or e6emplo posi'le del %e$%o de &ue todas
las esperan"as del mundo no son sino un enga*o a'surdo! es as de'ido al %e$%o de &ue el
amor promete demasiado da demasiado po$oN.
tam'i(n4
MS( &ue no ne$esit0is &ue os e?pli&ue &ue este mundo es el in-ierno! pero intentad
$omprender &ue %om'res mu6eres somos las almas &ue su-ren tormento en ese in-ierno ! al
mismo tiempo! los demonios &ue lo $ausanN.
a,n m0s4
M=inguna persona de +erdadera inteligen$ia a$eptar0 nada solo por&ue lo de$lare una
autoridad. =o a$ept(is la +erdad de algo &ue no $ompro'(is por +os mismoN.
5or su parte! Cale le %a'la'a de su +ida $on los redentores.
D1l prin$ipio no eran solo las pali"as lo &ue nos asusta'a. .urante a&uellos das!
$reamos lo &ue nos de$an4 &ue aun&ue no nos sorprendieran %a$iendo algo mal! %a'amos
na$ido malos! &ue .ios lo +ea todo! as &ue tenamos &ue $on-esarlo todo. Si no lo
%a$amos moramos en pe$ado! iramos al in-ierno arderamos en (l por toda la eternidad.
@ $ada po$os meses mora alguno! nos de$an &ue la maora de esos &ue moran i'an al
in-ierno ardan en (l durante toda la eternidad. 1 menudo o me pasa'a toda la no$%e
despierto en a&uellos das! despu(s de re"ar las ora$iones &ue siempre a$a'a'an4 M:@ si
muero esta no$%e<N. En o$asiones esta'a $on+en$ido de &ue! si me dorma! morira ardera
~ ~138 138~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
por siempre $on %orri'les dolores. DSe $all) por un instanteD. :Bos &u( edad tenais!
Idris5u77e! $uando $ono$isteis el terror<
DCu$%o m0s de $in$o a*os! desde luego. Kue en la Hatalla del Ro de la Ca'ra. :Cu0ntos
a*os tendra...< .ie$isiete. =os tendieron una em'os$ada durante una salida de
re$ono$imiento. Era la primera +e" &ue me +ea en+uelto en una lu$%a real. @ no es &ue no
%u'iera re$i'ido entrenamiento. .e %e$%o era 'astante 'ueno! %a'a &uedado el ter$ero de mi
promo$i)n. #a $a'allera drusa apare$i) so're la $olina! todo -ue $on-usi)n! ruido $aos.
=o poda %a'lar! la lengua se me peg) al +elo del paladar. Empe$( a tem'lar! esta'a a punto
de... 'ueno... &uiero de$ir...
D: Can$%ar los pantalones< Dpropuso Cale.
DS! seamos -ran$os. Cuando todo termin)! la $osa no dur) m0s de $in$o minutos! o
segua +i+o. 5ero ni si&uiera %a'a desen+ainado la espada.
D: #o +io alguien < DS.
D:@ &u( os di6eron<
D;ue a me a$ostum'rara.
D:=o os pegaron<
D=o. 5ero si %u'iera +uelto a o$urrir! 'ueno! no %u'iera durado mu$%o. D/u'o otro
silen$ioD. 1s &ue +os :no os %a'(is sentido nun$a as< Dpregunt) -inalmente Idris5u77e.
=o era en a'soluto una pregunta a"arosa. Pna de las $ondi$iones &ue le %a'a puesto su
%ermano! o! para ser pre$iso! %ermanastro! al soltar a Idris5u77e de6ar a Cale 'a6o su
responsa'ilidad era &ue de'a enterarse de todo $on respe$to al mu$%a$%o! en espe$ial de lo
relati+o a su aparente $aren$ia de miedo! si ello era e?$ep$ional o se trata'a de un rasgo
produ$ido! de alg,n modo! por los redentores.
DCuando era pe&ue*o o tena miedo todo el tiempo D$on-es) Cale al $a'o de un ratoD.
5ero eso $es).
D:5or &u(<
D=o lo s(. DEso no era $ierto! por supuesto! o al menos no $ompletamente $ierto.
D:@ a%ora nun$a ten(is miedo<
Cale lo mir). #as ,ltimas semanas lo %a'an asom'rado. Se senta mu agrade$ido a
Idris5u77e! al'erga'a %a$ia (l sentimientos nada %a'ituales! de amistad $on-ian"a. 5ero
$ostara m0s &ue unas po$as semanas de 'ondad generosidad &ue'rar la pruden$ia de Cale.
5ens) si de'a $am'iar de tema. 5ero! 'ien pensado! tampo$o pare$a &ue tu+iera mu$%a
importan$ia de$ir la +erdad.
DEn general! tengo miedo de $osas &ue pueden %a$erme da*o. S( lo &ue &uieren %a$erme
los redentores. Es di-$il de e?pli$ar. 5ero la lu$%a... eso es di-erente. :;u( esta'ais di$iendo
so're la 'atalla de...< DCir) a Idris5u77e.
D.el Ro de la Ca'ra.
D2odo eso de tem'lar estar a punto de man$%ar los pantalones...
D/a'lad sin pro'lemas! no os sint0is $o%i'ido.
~ ~139 139~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D1 m me o$urre lo $ontrario. En esos momentos o lo +eo todo $on -rialdad! todo mu
$laro.
D:@ despu(s<
D:1 &u( os re-ers<
D:Sents miedo despu(s<
D=o. En general no siento nada... Sal+o despu(s de darle una 'uena pali"a a Conn
Catera""i. Enton$es me en$ontr( mu 'ien. @ toda+a me dura. 5ero $uando mat( a los
soldados en el $orro no me sent nada 'ien. 1l -in al $a'o! ellos no me %a'an %e$%o ning,n
da*o. DSe detu+oD. 5ero no &uiero %a'lar m0s de eso.
@! $omo era listo! Idris5u77e no -or") las $osas. @ de ese modo! durante las semanas
siguientes Cale regres) a sus paseos! por las no$%es 'e'an! -uma'an $ena'an 6untos! la
$omida se i'a +ol+iendo m0s -uerte a medida &ue Cale se en$ontra'a $apa" de tomar algo de
pes$ado re'o"ado en una masa $ru6iente! de poner m0s mante&uilla en la +erdura o una gota
de nata en las moras.
.urante el mes &ue Cale e Idris5u77e %a'an dis-rutado la $alma tran&uilidad del Soto!
los %a'an estado +igilando un %om're una mu6er. 1&uella +igilan$ia no esta'a moti+ada
por el $uidado ni por la preo$upa$i)n4 imaginad la amorosa +igilan$ia de una madre para su
%i6o! pero sin el amor.
En las %istorias de 'uenos malos! solo los 'uenos pade$en in-ortunios $omenten errores
garra-ales. #os malos son siempre -uertes a$t,an $on dis$iplina! dis$urren planes astutos &ue
solo -ra$asan en el ,ltimo instante. #os malos lle+an siempre las de ganar. En la +ida real! los
malos igual &ue los 'uenos $omenten errores tontos -0$ilmente e+ita'les! tienen sus das
malos sus -ra$asos. #os malos tienen otras de'ilidades aparte de su disposi$i)n a matar
mutilar. I lasta el alma m0s som'ra $ruel puede tener su lado tierno! igual &ue %asta el peor
de los desiertos tiene sus oasis! sus um'ras entre los 0r'oles sus sua+es arroos. =o solo la
llu+ia $ae igual para 'uenos malos! sino &ue tam'i(n lo %a$en la 'uena la mala suerte! las
inesperadas +i$torias las derrotas inmere$idas.
.aniel Cad'ur! $on la espalda apoada en una morera! $err) el li'ro &ue esta'a leendo!
El prncipe melanclico, lan") un gru*ido de satis-a$$i)n.
D ESilen$ioF De?igi) la mu6er! &ue %a'a estado mirando atentamente %a$ia otro lado!
pero &ue al or el golpe del li'ro al $errarse %a'a +uelto la $a'e"a 'rus$amente %a$ia (l.
DEl $%i$o est0 a dos$ientos metros Drepuso Cad'urD. =o %a odo nada.
2ras $ompro'ar en un instante &ue Cale segua dormido a la orilla del ro! la mu6er se
+ol+i) %a$ia Cad'ur esta +e" se limit) a mirarlo -i6amente. Si %u'iera sido alguien
di-erente de &uien era! un asesino! antiguo es$la+o en galeras o$asional espa para Oitt la
#ie're! Cad'ur se %a'ra sentido in$)modo. =o es &ue ella -uera e?a$tamente -ea! tal +e"
solo mu po$o llamati+a! pero sus o6os! +a$os de todo sal+o de %ostilidad! %a'ran puesto
ner+ioso a $ual&uiera.
D:;uer(is &ue os lo de6e< Dle pregunt) Cad'ur! %a$iendo un mo+imiento $on el li'ro
en dire$$i)n a ellaD. Es mu 'ueno.
~ ~140 140~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D=o s( leer Drespondi)! pensando &ue (l se 'urla'a de ella! $omo as era. En $ondi$iones
normales Cad'ur no %a'ra sido tan imprudente $omo para 'urlarse de Jenni-er 5lun7ett! una
asesina tan admirada por Oitt la #ie're &ue la reser+a'a para los asesinatos m0s importantes
di-$iles. Consternado! (l %a'a re"ongado! $uando Oitt la #ie're le %a'a di$%o &ui(n i'a a
a$ompa*arlo.
DJenni-er 5lun7ett no! por -a+or.
D=o se trata de una $ompa*a $ordial! esto de a$uerdo D%a'a respondido Oitt $on su
gor6eo $ara$tersti$oD! pero %a mu$%a gente importante interesada en ese mu$%a$%o!
in$luido o! el instinto me di$e &ue puede ne$esitarse mu$%a %a'ilidad de esa en la &ue es
espe$ialista Jenni-er 5lun7ett. 2endr(is &ue soportarla! Cad'ur. /a$edlo por m.
@ as -ue la $osa.
Era el a'urrimiento lo &ue impulsa'a a Cad'ur a agui6onear a la peligrosa %0'il
$arni$era &ue segua mir0ndolo. #le+a'an $asi un mes o'ser+ando al mu$%a$%o! &ue no %a'a
%e$%o otra $osa &ue $omer! dormir! nadar! $aminar $orrer. =i si&uiera los pla$eres de El
prncipe melanclico, un li'ro &ue %a'a dis-rutado una do$ena de +e$es a lo largo de otros
tantos a*os! 'asta'an para $ontener su $re$iente impa$ien$ia.
D=o pretenda molestar! Jenni-er.
D=o me llam(is Jenni-er.
D.e alg,n modo os tendr( &ue llamar.
D=o! no ne$esit0is llamarme de ning,n modo. DElla no parpade) ni apart) la mirada. Su
toleran$ia tena lmites! &ue no eran mu %olgados. Cad'ur se en$ogi) de %om'ros para
sugerir &ue $eda! pero ella no mo+i) un m,s$ulo. El empe"a'a a preguntarse si %ara 'ien en
estar preparado. Enton$es! $omo un animal! no del tipo al &ue le gusta la $ompa*a %umana!
ella apart) la $a'e"a se +ol+i) a mirar al mu$%a$%o durmiente.
M#o e?tra*o no est0 solo en sus o6os Dpens) Cad'urDW sino en lo &ue %a tras ellos.
Est0 +i+a! pero no sa'ra de$ir de &u( maneraN.
.ado su o-i$io! Cad'ur esta'a a$ostum'rado al trato $on asesinos. 1l -in al $a'o! (l era
uno de ellos. Cata'a $uando era ne$esario! raramente $on pla$er! a menudo a rega*adientes
%asta $on remordimiento. #a maor parte de los si$arios e?perimenta'an $ierto pla$er!
maor o menor! en lo &ue %a$an. Jenni-er 5lun7ett resulta'a di-erente! en el sentido de &ue (l
no poda adi+inar &u( era lo &ue senta al matar. #a e?perien$ia de +erla des%a$erse de los dos
%om'res a los &ue %a'an arrestado los soldados mer$ed al so'orno de Idris5u77e no se
pare$a a nada &ue %u'iera +isto nun$a. Cuando los de6aron en li'ertad! in$ons$ientes del
papel &ue 6uga'an $omo meros tteres! %a'an llegado al 'os&ue no se sa'a $)mo %a'an
a$ampado a menos de un 7il)metro del Soto. Sin $onsultarle 8algo pro-esionalmente
des$ort(s! pero (l %a'a de$idido no ten(rselo en $uenta9! ella se %a'a dirigido %a$ia ellos!
&ue esta'an sentados! preparando un t(! los %a'a apu*alado. #o &ue le %a'a de6ado
impresionado a Cad'ur era &ue lo %a'a %e$%o sin inmutarse. #os %a'a matado $on tan po$o
es-uer"o $omo una madre &ue re$oge los 6uguetes de los ni*os! sin apenas distraerse de su
a'urrimiento. 5ara $uando los %om'res $omprendieron lo &ue su$eda! a esta'an muriendo.
In$luso los m0s mal+ados asesinos &ue $ono$a Cad'ur se prepara'an! o al menos intenta'an
prepararse! antes de matar. 5ero no Jenni-er 5lun7ett.
Sus pensamientos -ueron interrumpidos por el sonido del mu$%a$%o &ue! ro a'a6o! a$a'a'a
de despertar se pona en mo+imiento. Se %a'a ale6ado de la orilla %asta una distan$ia de
~ ~141 141~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
unos +einte metros. Empe") a gritar un 'a6o MEEeeeeeee%FN se lan") %a$ia el 'orde del ro!
ad&uiriendo +elo$idad en la $arrera. Ele+ando la +o" %asta un grito agudo! salt) de la orilla!
-orm) una 'ola en medio del aire $a) en el agua. Casi de inmediato +ol+i) a salir a la
super-i$ie! ri(ndose de manera estrepitosa en el agua %elada nadando de regreso a la orilla.
.esnudo $omo %a'a +enido al mundo! $orri) de un lado para el otro! riendo gritando ante
el espantoso pla$er del agua -ra de la $0lida atm)s-era esti+al.
DEs %ermoso ser 6o+en! :+erdad< D$oment) Cad'ur. Era imposi'le no $ontagiarse de la
alegra del mu$%a$%o. @ enton$es se &ued) 'o&uia'ierto al $omprender %asta &u( punto %a'a
a$ertado en lo &ue a$a'a'a de de$ir. Jenni-er 5lun7ett esta'a sonriendo! su rostro se %a'a
trans-ormado en la +i+a imagen de una santa pintada en un lien"o4 Jenni-er 5lun7ett esta'a
enamorada. En $uanto -ue $ons$iente de &ue Cad'ur la mira'a! desapare$i) a&uel paraso en
el &ue la sumerga el mu$%a$%o. #o mir)! parpade) $omo un %al$)n o un gato sal+a6e! se
+ol+i) %a$ia el ro! $on el rostro $ompletamente ine?presi+o.
D:;u( $re(is &ue &uerr0 %a$er $on (l Oitt la #ie're< Dpregunt) ella.
D=i idea Drespondi) Cad'urD. 5ero nada 'ueno. Es una pena Da*adi) $on total
sin$eridadD. 5are$e un mu$%a$%o tan -eli"... DEn $uanto lo di6o! se arrepinti) de %a'er
a'ierto la 'o$a! pero segua tur'ado por lo &ue a$a'a'a de des$u'rir. Era algo pare$ido a +er
una serpiente ponerse $olorada.
MEso te ense*ar0 Dpens) Cad'urD a no $reer &ue $ono$es lo &ue sienten los dem0sN.
Cara+illado ante a&uel e?tra*o giro de los a$onte$imientos! se sent) +ol+i) a apoar la
espalda $ontra la morera.
=o tard) mu$%o en $omprender. 1parentemente esta'a dormido! pero tena demasiado
6ui$io para dormirse de +erdad no enterarse de lo &ue su$eda. Con sus o6os no
$ompletamente $errados! +igil) la espalda de Jenni-er! sa$) su $u$%illo lo es$ondi)! $on la
mano en la empu*adura! 'a6o el muslo dere$%o! el &ue se en$ontra'a a m0s distan$ia de ella.
.urante treinta minutos enteros o'ser+) su espalda inm)+il! mientras oan una otra +e" el
MEeeeeeee%FN del mu$%a$%o! el ruido &ue %a$a al salpi$ar el agua! sus gritos de alegra. @
enton$es ella se +ol+i) se dirigi) %a$ia (l! de nue+o sin inmutarse! $on el $u$%illo en la
mano! empe") a asestar el golpe mortal. Vl lo par) $on la i"&uierda ata$) le+antando el
$u$%illo &ue tena en la dere$%a. El se sorprendi) de la +elo$idad de ella! in$luso $uando los
dos $aeron rodando so're las %o6as se$as &ue $u'ran el suelo del 'os&ue. /a$ia un lado
%a$ia el otro! gira'an agarrados en un a'ra"o mortal! oendo $ada uno tan solo la 'ron$a
respira$i)n del otro el susurro de las %o6as se$as al tiempo &ue! $on la 'o$a de uno $asi
pegada a la del otro! se mira'an -i6amente a los o6os.
@! po$o a po$o! empe") a +en$er la superior -uer"a de (l. Ella se retor$a $ontorsiona'a
$on toda la poten$ia de sus m,s$ulos! pero Cad'ur la tena 'ien su6eta! Jenni-er esta'a
agotada. 5ero ella tena otra arma a la &ue poda re$urrir adem0s de su odio su -uria4 su
desmedido amor. :C)mo i'a a a'andonarlo morir< @ %a$iendo un mpro'o es-uer"o!
Jenni-er se %i"o a un lado! dese&uili'rando a Cad'ur! se li'er) de su mano i"&uierda! se puso
en pie! 'a6) a la $arrera por la $olina! en dire$$i)n al mu$%a$%o &ue ama'a.
DE2%omas CaleF E2%omas CaleF Dgrita'a. El mu$%a$%o le+ant) la +ista al tiempo &ue
sala desnudo a la musgosa orilla del ro. Con la 'o$a a'ierta! o'ser+) a&uella espe$ie de arpa
&ue $orra $olina a'a6o desesperadamente! gritando su nom're una otra +e"D4 E2%omas
CaleF E2%omas CaleF
~ ~142 142~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
5ara su desgra$ia! Cale %a'a +isto mu$%as $osas raras en su +ida! pero a&uella era una de
las m0s e?tra*as de todas4 un ser de rostro sal+a6e sin se?o $laramente identi-i$a'le &ue
'landa un $u$%illo! grita'a su nom're apellido se pre$ipita'a %a$ia (l $on o6os dementes.
1nonadado! Cale $orri) a 'us$ar su ropa! tent) en 'us$a de su espada! se leD $a)! la $ogi)
de nue+o la le+ant) para golpear $on ella al tiempo &ue ella llega'a a (l! sin de6ar de gritar
$omo una lo$a. G) un sil'ido 'rus$o! un ruido sordo %ue$o! $omo el de la $a$%etada &ue
da el 6inete $ontra el -lan$o del $a'allo. Jenni-er tosi) o algo pare$ido $a) al suelo dando
una +oltereta ! pasando por delante del aterrori"ado Cale! peg) un golpe tremendo $ontra el
tron$o de un ro'le 6apon(s.
Cale $orri) a es$onderse detr0s de un 0r'ol. El $ora")n le palpita'a $omo el de un p06aro
re$i(n atrapado. .e inmediato empe") a 'us$ar una es$apatoria. Rodea'a el 0r'ol un espa$io
de tierra desnuda de unos $uarenta a $in$uenta metros de an$%o. Cir) el $uerpo. Se dio $uenta
enton$es de &ue se trata'a de una mu6er &ue %a'a $ado retor$ida $ontra la 'ase de un 0r'ol!
$on la espalda en el aire! %a$ia un lado. .e esa espalda sala lo &ue pare$a el asta de una
-le$%a de no+enta gramos! $ua punta asoma'a por el pe$%o. #a nari" le sangra'a a ra")n de
una gota $ada tres o $uatro segundos. =o de'a de %a'er sido -0$il dar en un 'lan$o en
mo+imiento $omo a&uel! pero tampo$o demasiado di-$il! pues ella %a'a ido $orriendo en la
dire$$i)n de la -le$%a! mientras &ue si Cale es$apa'a en a&uel momento! lo %ara $orriendo en
perpendi$ular a la lnea de -uego. .esde &ue empe"ara a $orrer! le lle+ara $in$o o seis
segundos ponerse a $u'ierto4 el tiempo su-i$iente para un disparo! no m0s! tendra &ue tener
mu 'uena puntera para darle. 1un&ue tal +e" la tu+iera4 Oleist! por e6emplo! poda a$ertar a
un 'lan$o $omo a&uel tres de $ada $uatro +e$es.
DEE%! %i6itoF
M1 unos dos$ientos metros 6usto delanteN! pens) Cale.
D:;u( &uer(is<
D:;u( os pare$era darme las gra$ias<
D>ra$ias. 1%ora! :por &u( no os +ais al demonio<
DCierde$illa desagrade$ida! os %e sal+ado la +ida.
:Se mo+a< 1 6u"gar por el ruido! pare$a &ue s.
D:;ui(n sois<
DBuestro 0ngel de la guarda! amigo! ese so. Era una $%i$a mala! una $%i$a mu! mu
mala.
D:;u( &uera<
DCortaros el pes$ue"o! amigo. Ese era su medio de +ida.
D:5or &u(<
D=i idea! amigo. Bipond me %a en+iado para &ue os e$%e un +ista"o! a +os al 'orri$o de
su %ermano.
D:5or &u( tendra &ue $reeros<
D5ues la +erdad es &ue no ten(is ning,n moti+o. @ a m me da lo mismo. #o ,ni$o &ue
&uiero es &ue no me sig0is. =o me gustara tener &ue $la+aros otra a +os! menos despu(s de
las molestias &ue me %e tomado para sal+aros la +ida. 1s &ue &uedaos a&u &uin$e minutos.
.urante ese tiempo o me ir( por mi $amino! nadie se %ar0 da*o. :.e a$uerdo<
~ ~143 143~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D.e a$uerdo. ;uin$e minutos.
D:5ala'ra de %onor<
D:;u(<
D=o importa. :;u( tal un Mgra$iasN! enton$es<
@ a $ontinua$i)n! am'os! Cad'ur Cale! se pusieron en mo+imiento4 Cad'ur se intern)
de nue+o en lo m0s espeso del 'os&ueA Cale! usando el 0r'ol $omo pantalla! se ale6) $on
$uidado! nadando por la orilla.
2res %oras despu(s! Cale e Idris5u77e %a'an regresado al ro e?amina'an el $uerpo de la
mu6er muerta! 'a6o las $opas entrela"adas de +arios 0r'oles. Se %a'an pasado dos %oras
'us$ando $ual&uier %uella del &ue se pro$lama'a sal+ador de Cale! pero no %a'an en$ontrado
nada. Idris5u77e registr) el $uerpo des$u'ri) enseguida tres $u$%illos! dos alam'res para
estrangular! unas empulgueras! unas nudilleras ! en la 'o$a! a lo largo de la en$a i"&uierda!
una %o6a -le?i'le de tres $entmetros de largo! en+uelta en seda.
DKuera lo &ue -uera lo &ue se traa entre manos D$oment) Idris5u77eD! no trata'a de
+enderos pin"as para la ropa.
D:Cre(is &ue de$a la +erdad<
D:Buestro sal+ador< Es posi'le. =o s( si le $reo realmente. 5ero lo $ierto es &ue si
%u'iera &uerido mataros! podra %a'erlo %e$%o en $ual&uier momento durante este mes. 1un
as... me %uele mal.
D:Cre(is &ue lo en+iara Bipond<
D5uede ser. 5ero son demasiadas molestias por alguien $omo +os! no pretendo o-ender.
Cale no se o-endi) por el $omentario de Idris5u77e! sen$illamente por&ue (l pensa'a
e?a$tamente lo mismo.
D:@ la mu6er< Dpregunt) al -in.
D1l ro $on ella.
Eso es lo &ue %i$ieron. @ a&uel -ue el -inal de Jenni-er 5lun7ett.
Esa no$%e los dos $enaron dentro del pa'ell)n! por si a$aso! %a'lando so're lo &ue de'an
%a$er en $uanto a los e?tra*os su$esos de a&uel da.
D#a $uesti)n es Ddi6o Idris5u77eD! :&u( podemos %a$er< Si los &ue mataron a esa
6o+en %u'ieran &uerido %a$er lo mismo $on +os! a lo %u'ieran %e$%o. G puede &ue lo %agan
ma*ana...
DComo di6isteis! esto %uele mal.
DEs per-e$tamente posi'le &ue Bipond %aa en+iado alguien a +igilarnos! aun&ue sea por
sus propios moti+os. 2am'i(n es posi'le &ue alguno de esos del Cond a los &ue %umillasteis
p,'li$amente %aa pagado a alguien para &ue os mande al otro 'arrio. 2ienen las dos $osas
&ue se ne$esitan4 el dinero el odio. .a la impresi)n de &ue la mu6er i'a a ata$aros! por&ue
lle+a'a un $u$%illo en la mano. Ese %om're lo e+it) despu(s desapare$i). Estos son los
%e$%os. 5ero eso no puede ser todo! lo &ue des$u'ramos m0s tarde puede %a$er &ue lo
~ ~144 144~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
+eamos todo a una lu" $ompletamente distinta. 5ero %asta enton$es lo &ue tenemos no es m0s
&ue eso. =os &uedemos a&u o nos +aamos! el $aso es &ue estamos $ompletamente a mer$ed
de un %om're! o una mu6er! &ue tiene 'uena puntera adem0s tiene! o 'ien odio! o 'ien la
promesa de una 'uena paga. 1$eptemos lo &ue nos indi$an los %e$%os! por&ue es lo me6or &ue
podemos %a$er. :G se os o$urre a +os otra posi'ilidad<
D=o.
DEnton$es! de$idido.
Sin lograr $on$iliar el sue*o! Cale se dio $uenta de &ue no tena mu$%o sentido &uedarse
dentro del pa'ell)n! as &ue sali) a -umar un $igarrillo! preso de una gran in$omodidad.
Comprenda la ra")n &ue asista al -atalismo de Idris5u77e! pero al -in al $a'o no era su
destino el &ue esta'a en peligro. Como se de$a siempre a s mismo! un -il)so-o es $apa" de
soportar el dolor de muelas... &ue a-lige a los dem0s. Con la preo$upa$i)n &ue tena! apenas se
dio $uenta de &ue %a'a una pul$ra paloma &ue $amina'a de un lado a otro de la mesa de la
terra"a! $omiendo +ie6as migas de pan.
D=o os mo+0is Ddi6o Idris5u77e en +o" 'a6a! 6usto por detr0s de (l! su6etando un peda"o
de pan &ue a$er$) despa$io a la paloma para &ue $omiera. Enton$es le puso $on $uidado la
mano alrededor la $ogi) $on -irme"a. .0ndole la +uelta! Idris5u77e le &uit) un pe&ue*o
anillo de metal &ue lle+a'a en una de las patas. Cale no de6a'a de mirarlo! $ompletamente
e?tra*ado.
DEs una paloma mensa6era De?pli$) Idris5u77eD. En+iada por Bipond. Su6etadla. D#e
entreg) la paloma a Cale a'ri) el anillo! sa$) un tro$ito de papel de arro" empe") a leer.
Su rostro se entriste$i) de repente.
DPna tropa de redentores se %a lle+ado a 1r'ell Cuello de Cisne.
El rostro de Cale enro6e$i) a $ausa del asom'ro la $on-usi)n.
D: 5or &u( <
D=o lo di$e. El $aso es &ue ella esta'a en el lago Constan"a! &ue se en$uentra a unos
o$%enta 7il)metros de a&u. El $amino m0s r0pido de regreso al Santuario es a tra+(s del paso
de la Cortina! &ue est0 a unos treinta 7il)metros de donde estamos! %a$ia el norte. Si ese es el
$amino &ue %an $ogido! tenemos &ue en$ontrarlos dar parte a las tropas &ue Bipond %a
en+iado a en pos de nosotros. D5are$a preo$upado $on-usoD. Esto es a'surdo. Es una
de$lara$i)n de guerra. :5or &u( %a$en esto los redentores<
D=o lo s(. 5ero tiene &ue %a'er una ra")n. Esto no podra su$eder sin el $onsentimiento
de /os$o. @ /os$o sa'e lo &ue %a$e.
DHueno4 no %a luna! as &ue ellos no pueden +ia6ar de no$%e nosotros tampo$o. #o
prepararemos a%ora todo! dormiremos un po$o saldremos al al'a. DRespir) %ondoD.
1un&ue .ios sa'e &ue tenemos po$as posi'ilidades de al$an"arlos.
~ ~145 145~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 21 Captulo 21
1l da siguiente! Idris5u77e se neg) a ponerse en mar$%a %asta &ue %u'iera lu" su-i$iente
para +er $on $laridad. Cale argument) &ue era ne$esario $orrer el riesgo! pero Idris5u77e no
se de6) $on+en$er.
DSi uno de los $a'allos se %iere una pata en la os$uridad! no podremos $ontinuar.
Cale $omprendi) &ue tena ra")n! pero se desespera'a por ponerse en $amino! lan") un
gru*ido de desd(n e irrita$i)n. Idris5u77e no le %i"o $aso durante otros +einte minutos! al
$a'o de los $uales se pusieron en mar$%a.
.urante los dos das siguientes pararon solo lo su-i$iente para &ue des$ansaran los $a'allos
$omer un po$o. Cale insista siempre para &ue -ueran m0s aprisa! pero Idris5u77e repona
$on tran&uilidad &ue los $a'allos no podan ir m0s deprisa! tampo$o (l! aun&ue Cale
pudiera. =e$esita'an llegar %asta los redentores los $uatro! si es &ue llega'an. @ al menos uno
de los $a'allos tena &ue en$ontrarse en 'uen estado para regresar $on rapide" lle+ar a los
Catera""i la in-orma$i)n so're n,mero dire$$i)n.
D=o pare$(is preo$upado por la $%i$a D$oment) Cale.
D5re$isamente por&ue lo esto! %ago esto a mi manera. 5or&ue tengo ra")n. 1dem0s!
:&u( es para +os 1r'ell Cuello de Cisne<
D=ada en a'soluto. 5ero si puedo audar a detener a los redentores! enton$es el Caris$al
tendr0 una 'uena ra")n para sentirse m0s generoso $onmigo. 2engo amigos en Cen-is &ue
son tam'i(n re%enes.
DCrea &ue no tenais amigos. Crea &ue eran solo las $ir$unstan$ias lo &ue os %a'an
%e$%o %uir 6untos.
D@o les sal+( la +ida. Creo &ue eso -ue 'astante amistoso.
DE1%F De?$lam) Idris5u77eD. @o pensa'a &ue lo %a'ais %e$%o todo a rega*adientes.
D@ as es.
DEnton$es +os! Caestro Cale! :sois no'le por +o$a$i)n o meramente por $ir$unstan$ia<
D=o so no'le de ninguna manera.
DEso de$s +os. 5ero me pregunto si no %a'r0 en +uestro interior un %(roe in$ipiente.
D:;u( &uiere de$ir Min$ipienteN<
D1lgo &ue $omien"a a apare$er! a e?istir.
Cale se rio! pero sin ganas.
DSi eso es lo &ue pens0is! esperemos &ue no os en$ontr(is en situa$i)n de tener &ue
$ompro'arlo.
~ ~146 146~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
@ tras esta $on+ersa$i)n! Idris5u77e de$idi) permane$er en silen$io.
1l segundo da des$endieron so're la +a prin$ipal &ue i'a al paso de la Cortina. =o
pare$a un $amino importante.
D=adie lo usa a desde %a$e sesenta a*os! $uando los redentores $erraron las -ronteras.
D:;u( distan$ia %a del paso al Santuario< Dpregunt) Cale.
D:=o lo sa'(is<
D#os redentores no se de6a'an los mapas a la +ista! ni nada &ue nos pudiera -a$ilitar la
%uida. /asta %a$e unos meses o $rea &ue Cen-is se en$ontra'a a miles de 7il)metros de
distan$ia.
Si Idris5u77e no %u'iera estado distrado en a&uel momento $on una %ermosa li'(lula de
$olor dorado 'ermell)n! %a'ra +isto la $ara de mentiroso des$u'ierto &ue pona Cale 6usto
en el instante en &ue $rea %a'erse delatado.
D;uiero de$ir Da*adi) CaleD! antes de +enir a&u $omprender &ue esta'a m0s $er$a.
Enton$es Idris5u77e not) el tono de in$omodidad.
D:;u( pasa<
D=o pasa nada.
DSi +os lo de$s...
1sustado por la posi'ilidad de %a'er re+elado algo &ue esta'a mu interesado en mantener
en se$reto! Cale permane$i) en un $auteloso silen$io durante los die" minutos siguientes.
Cuando Idris5u77e +ol+i) a %a'lar! pare$a %a'er ol+idado el in$idente! as era.
DEl Santuario estar0 a unos tres$ientos 7il)metros del paso! pero no ne$esitan llegar tan
le6os. /a una pla"a -uerte a treinta 7il)metros de la -rontera4 la Ciudad del C0rtir.
D=un$a %e odo %a'lar de ella.
DHueno! no es mu grande! pero sus murallas son -uertes. Se ne$esitara un e6(r$ito para
tomarla.
D:@ enton$es &u(<
D=ada. Catera""i adora a la mu$%a$%a. #es dar0 lo &ue pidan por ella.
D:C)mo sa'(is &ue pedir0n algo<
DEs lo ,ni$o &ue tendra sentido.
D#o &ue tiene sentido para +os para los redentores son $a'allos 'lan$os de $olor
di-erente.
DG sea &ue ten(is alguna idea. So're lo &ue ellos est0n tramando! me re-iero.
D=o.
D:=o tendr0 nada &ue +er $on +osotros<
Cale se rio.
D#os redentores son un ata6o de 'astardos! pero :$re(is de +erdad &ue i'an a empe"ar una
guerra $on Cen-is solo por tres $%i$os una mu$%a$%a gorda<
~ ~147 147~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Idris5u77e lan") un gru*ido.
DSi lo pon(is as! no. 5or otro lado! me %a'(is estado mintiendo durante dos meses.
D:@ &ui(n sois +os para re$lamar la +erdad<
DEl me6or amigo &ue ten(is.
D:Es +erdad eso<
DS! realmente. 1s &ue :no %a nada &ue me &uer0is de$ir<
D=o. D@ eso -ue todo.
Beinte minutos despu(s! llegaron ante los restos de una -ogata.
D:;u( os pare$e< Dpregunt) Cale mientras Idris5u77e se pasa'a restos de $eni"a entre
los dedos.
D2oda+a est0 $aliente. /a$e solo unas %oras &ue la apagaron. DEnton$es se*al) $on un
gesto de la $a'e"a la %ier'a aplastada las %uellas en la tierraD. :Cu0ntos ser0n<
Cale lan") un suspiro.
DSeguramente! no menos de die" ni m0s de +einte. #o siento! no so mu 'ueno en estas
$osas.
D2ampo$o o. DCir) a su alrededor! pensati+o e inseguroD. Creo &ue uno de nosotros
de'era +ol+er para in-ormar a los Catera""i.
D:5or &u(< :#es %ar0 eso $a'algar m0s r0pido< @ aun&ue as -uera! :&u( i'an a %a$er al
llegar a&u< Si plantean $ual&uier tipo de 'atalla $ampal! los redentores la matar0n. =o se
rendir0n! eso os lo aseguro.
Idris5u77e lan") un suspiro.
DEnton$es! : &u( sugers <
D1l$an"arlos sin &ue nos +ean. En $uanto lleguemos! +eremos &u( podemos %a$er. 2al
+e" puedan a$er$arse %asta ellos solo un pe&ue*o n,mero de Catera""i! %a$erlo $on sigilo.
5ero %asta &ue les demos al$an$e! sugiero seguir. Enton$es las $osas podran %a'er $am'iado.
Idris5u77e aspir) aire ruidosamente! es$upi) en el suelo.
D.e a$uerdo. Bos los $ono$(is me6or.
Cin$o %oras despu(s! mientras ano$%e$a! Cale e Idris5u77e su'ieron a la $ima de una
pe&ue*a $olina &ue se %alla'a 6usto ante la entrada del paso de la Cortina! &ue era una enorme
grieta en la monta*a de granito &ue se*ala'a la -rontera norte entre los redentores los
Catera""i.
#a $olina domina'a una depresi)n de unos siete metros de pro-undidad por setenta de
largo! donde +ieron media do$ena de redentores &ue esta'an preparando el $ampamento. En
medio del grupo se %alla'a 1r'ell Catera""i! sentada presumi'lemente atada! a 6u"gar por
el %e$%o de &ue no se mo+i) mientras ellos mira'an. 1l $a'o de $in$o minutos! los dos se
retiraron %asta un grupo de ar'ustos! a unos dos$ientos metros de distan$ia.
D5or si a$aso os pregunt0is por &u( son solo seis! $reo &ue %a'r0 otros $uatro de +iga! por
lo menos De?pli$) CaleD. /a'r0n en+iado un 6inete %a$ia la pla"a -uerte! para &ue los
esperen al otro lado.
~ ~148 148~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D@o regresar( e intentar( traer a los Catera""i Ddi6o Idris5u77e.
D: 5ara &u( <
DSi est0n $er$a! $orrer0n el riesgo de $a'algar en la os$uridad. 1un&ue pierdan la mitad
de los $a'allos por el $amino! a&u %a $omo mu$%o una do$ena de redentores.
D@ si no est0is de +uelta os despleg0is antes del al'a! ellos llegar0n al paso &uedar0n
-uera del al$an$e. @ aun&ue no -uera as4 un ata&ue a la lu" del da signi-i$a la muerte de la
mu$%a$%a. 2enemos &ue detenerlos antes de &ue se pongan en mar$%a! o ser0 demasiado
tarde.
DSolo somos dos Dse*al) Idris5u77e.
DS Drespondi) CaleD. 5ero uno de los dos so o.
DEs sui$ida.
DSi -uera sui$ida! o no lo %ara.
DEnton$es! :por &u( &uer(is %a$erlo<
Cale se en$ogi) de %om'ros.
DSi res$ato a la mu$%a$%a! enton$es Su Enormidad el Caris$al me estar0 eternamente
agrade$ido. #o 'astante para darme dinero! un mont)n de dinero! $on$ederme un +ia6e
seguro.
D:1donde<
D1 $ual&uier sitio donde se est( $aliente! la $omida sea 'uena est( tan le6os de los
redentores $omo sea posi'le! sin $aer por el $on-n de la 2ierra.
D:@ +uestros amigos<
D:1migos< 1%! ellos tam'i(n podran +enirse. :5or &u( no<
DEl riesgo es demasiado grande. Sera me6or de6arla $omo re%(n! &ue Catera""i pueda
$an6earla por lo &ue pidan los redentores.
D:2an seguro est0is de &ue la &uieren $omo re%(n< Dpregunt) Cale $on +o" -ra e
irrita'le.
Idris5u77e lo miro.
DBeamos... tal +e" a%ora salga la +erdad.
D#a +erdad es &ue +os pens0is &ue los redentores son $omo +os! solo &ue peores m0s
enlo&ue$idos! pero $re(is &ue lo &ue &uer(is +os lo &ue &uieren ellos... es lo mismo en el
-ondo. 5ero no es as. D#an") un suspiroD. =o es &ue o los $omprenda! por&ue no los
$omprendo. Crea &ue s %asta lo &ue o$urri) antes de &ue o matara a ese puer$o de 5i$ar'o!
el redentor. Gs di6e &ue lo %i$e para e+itar &ue la... a me entend(is! &ue la +olara.
DBiolara.
Cale enro6e$i). Gdia'a &ue le $orrigieran.
D.a igual $)mo se digaA la +erdad es &ue no es eso lo &ue %a$a. #a esta'a $ortando. D@
enton$es le $ont) a Idris5u77e e?a$tamente lo &ue su$edi) a&uella no$%e.
DE.ios moF De?$lam) %orrori"ado Idris5u77e $uando Cale termin) de $ontarloD. :5or
&u(<
~ ~149 149~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D=i idea. 1 eso me re-era $uando di6e &ue a no esta'a seguro de $ono$er lo &ue pasa
por sus as&uerosas mentes.
D:5or &u( moti+o podran %a$erle algo as a 1r'ell Catera""i<
D@a os di6e &ue no lo s(. 2al +e" &uieran +er $)mo es una mu6er Catera""i. @a sa'(is...
Dse detu+o! +iolento por una +e"D4 $)mo es por dentro. =o lo s(. 5ero no me $reo &ue
&uieran dinero a $am'io de ella. =o es su estilo.
D2al +e" tenga m0s sentido &ue os &uieran a +osotros.
Cale a%og) una e?$lama$i)n &ue era $asi una $ar$a6ada.
D#es gustara dar un 'uen es$armiento $onmigo4 montar una 'uena %oguera $on gran
pompa. @ no niego &ue sean $apa$es de ir mu le6os por $onseguirlo! pero :empe"ar una
guerra $on los Catera""i por un a$)lito< =i en mil a*os. DSonri) $on triste"aD. Ce imagino
&ue la misma idea %a'r0 pasado por la mente del Caris$al. Esto dispuesto a apostar &ue no
tarda nada en en+iarnos a los $uatro al Santuario solo $omo gesto de 'uena +oluntad. :=o lo
$re(is +os<
Idris5u77e no respondi)! por&ue eso era e?a$tamente lo &ue (l esta'a pensando. Se
&uedaron los dos en silen$io durante un par de minutos.
DEs arriesgado! pero lo podemos intentar Ddi6o CaleD. Ella no signi-i$a nada para m D
minti)D. =o dara la +ida por una de esas Catera""i! &ue son unas mo$osas mimadas. 5ero si
los redentores se la lle+an! tengo mu$%o &ue perder. Si la re$uperamos! tengo mu$%o &ue
ganar. @ +os tam'i(n! lo mismo &ue o. 2odo lo &ue ten(is &ue %a$er es $u'rirme. 1un&ue
saliera mal! +os ten(is mu$%as posi'ilidades de %uir. @ nadie! a-ront(moslo! nos +a a dar las
gra$ias si a+eriguan &ue llegamos %asta a&u los de6amos es$apar sin %a$er nada.
Idris5u77e sonri).
D#o in6usta &ue es la +ida4 siempre es el me6or argumento. Cu 'ien. E?pli$adme +uestro
plan.
D/a tres pala'ras &ue Hos$o me repeta $asi a diario4 sorpresa! +iolen$ia! +elo$idad.
1%ora lamentar0 %a'erlo %e$%o. DCale tra") un $r$ulo en las pino$%as &ue $u'ran el suelo
del 'os&ueD. /a'r0 $uatro +igas alrededor del $r$ulo4 al este! al oeste! al norte al sur. Esta
no$%e no %a luna! as &ue no podemos %a$er nada %asta &ue rae el al'a. Enton$es +os
tendr(is &ue matar al +iga &ue est0 al oeste4 lo %ar(is en $uanto pod0is des$u'rirlo. @o me
en$argar( del +iga del sur. Bos ten(is &ue mantener la posi$i)n del +iga del oeste por&ue es
la ,ni$a desde la &ue se puede disparar tras la ro$a 6unto a la $ual se en$uentra la $%i$a. 1% es
donde la lle+ar( en $uanto pueda li'erarla. :Cono$(is alg,n $anto de p06aro<
D5uedo imitar el ',%o Ddi6o Idris5u77e! dudandoD. 5ero no %a ',%os en esta parte del
mundo. DIdris5u77e %i"o una demostra$i)nD. :@ si el +iga grita mientras intento matarlo<
D:Cientras intent0is...< Dpregunt) Cale! $onsternadoD. =o pod(is intentarlo. =o &uiero
oros de$ir &ue +ais a %a$er todo lo &ue pod0is. Si -ra$as0is so %om're muerto. :#o
entend(is<
Idris5u77e mir) a Cale! o-endido.
D=o os preo$up(is por m! mu$%a$%o.
~ ~150 150~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DHueno! s &ue me preo$upo. 1s &ue en $uanto oiga +uestra se*al! matar( al +iga del
sur. =e$esitar( un minuto para ponerme su %0'ito. Enton$es entrar( en el $ampamento $on
todo el sigilo &ue pueda. Cuando los dem0s +igas $omprendan lo &ue su$ede...
D:5or &u( no matamos primero a todos los +igas<
D=o es posi'le andar por a&u mu$%o tiempo sin ser des$u'ierto. Este es el pro$edimiento
m0s seguro. Ellos se &uedar0n $on-undidos! en el $ampamento o tendr( el mismo aspe$to
&ue los otros. Ser0 a,n $asi de no$%e. Si %a$(is +uestro tra'a6o $orre$tamente! de un modo u
otro! todo lle+ar0 mu po$o tiempo.
D:;u( es lo &ue tengo &ue %a$er<
D=o +er(is d)nde est0n los +igas del norte el este %asta &ue empie$en a disparar. Si lo
%a$en! enton$es +os de'(is responder. En$argaos de &ue no puedan asomar la $a'e"a. @o
lle+ar( a la $%i$a tras esa ro$a. =o nos pueden disparar desde ning,n punto! sal+o de arri'a.
DCale sonri)D. 1% +iene lo peliagudo. Bos ten(is &ue e+itar &ue se $olo&uen en$ima
detr0s de nosotros %asta &ue o pueda es$apar. Ella estar0 segura all siempre $uando pod0is
e+itar &ue tomen +uestra posi$i)n. Cuando llegue arri'a! seremos dos $ontra dos.
DEso supone treinta $in$o metros al des$u'ierto! los ,ltimos do$e su'iendo por un
terreno 'astante a'rupto. Con &ue sean un po$o 'uenos! no me -o mu$%o de +uestras
posi'ilidades.
D5ues 'uenos son.
D.e $ual&uier manera! no s( por &u( me preo$upo por una $arrera sui$ida. 1l -in al
$a'o! primero tendr(is &ue matar a seis %om'res armados sin auda de nadie. #a idea entera
es a'surda. .e'eramos esperar a los Catera""i.
D#a mataran antes de &ue los Catera""i se a$er$aran. #a ,ni$a posi'ilidad &ue tiene es
esta. .epende de nosotros. 5uedo %a$erlo en menos tiempo de lo &ue tardo en $ontarlo. =o
esperar0n un ata&ue tan $er$a del al'a! no ser0n $apa$es de distinguirme de los suos en la
os$uridad. Cuando %aan $omprendido &ue se trata de un ata&ue! esperar0n &ue el lugar se
llene de Catera""i! no esperar0n nada pare$ido a esto.
D.esde luego! por&ue es un plan demasiado idiota para $reerlo.
DEs mi +ida la &ue est0 en 6uego! no la +uestra.
D@ la de la $%i$a.
D#a $%i$a tendr0 alg,n +alor solo si somos nosotros &uienes la sal+amos. Si no lo
%a$emos! +os &uedar(is $on+ertido en una espe$ie de nulidad! o algo peor. #a ele$$i)n es
'astante sen$illa! dira o.
Seis %oras despu(s! Idris5u77e se en$ontra'a en pie so're el $ad0+er del +iga del punto
sur. En el pasado Idris5u77e %a'a tenido el mando en numerosas 'atallas en las &ue %a'an
muerto miles de %om'res. 5ero %a$a mu$%o tiempo &ue no mata'a a un %om're $ara a $ara.
Se &ued) por un instante $ontemplando sus o6os +idriosos su 'o$a a'ierta! $on los la'ios
retrados so're los dientes! sinti) &ue todo su $uerpo empe"a'a a tem'lar.
Como resultado! en sus es-uer"os por imitar un ',%o se le atas$) la garganta! el alarido
resultante podra %a'er alarmado a $ual&uiera &ue %u'iera odo a un ',%o de +erdad. 5ero! al
~ ~151 151~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
$a'o de menos de un minuto! pudo distinguir la silueta de Cale 'a6ando la pendiente $on
mu$%o $uidado de no %a$er ruido ni mo+imientos apresurados! para no ser des$u'ierto por los
dos +igas &ue &ueda'an.
Pn pro-undo terror $omen") a in+adir a Idris5u77e al +er al &ue! al -in al $a'o! el &ue
$amina'a $on soltura %a$ia los seis %om'res dormidos empe"a'a a a$tuar era po$o m0s &ue
un ni*o.
=o esta'a seguro de &u( espera'a &ue o$urriera! pero no era lo &ue +io4 Cale sa$) su
espada $orta $on un mo+imiento mu sen$illo apu*al) el primer dormido. El %om're ni se
mo+i) ni grit). Con la misma $alma! Cale se a$er$) al segundo %om're. Se repiti) el potente
golpe de arri'a a'a6o! en $ompleto silen$io. Cientras se mo+a! el ter$er redentor empe") a
re'ullir le+ant) la $a'e"a. Gtro golpe4 si este grit)! Idris5u77e no pudo orlo. Cale se dirigi)
enton$es %a$ia el $uarto %om're! &ue $asi dormido se %a'a in$orporado o'ser+a'a a Cale.
Ca) pro-iriendo un grito a%ogado pero potente.
El &uinto el se?to de los durmientes despertaron! $omo %om'res e?perimentados &ue
eran! $urtidos en la 'atalla en las em'os$adas. 1.1 primero le grit) a Cale se a'alan")
$ontra (l! dirigi(ndole una lan"a $orta al rostro. Cale le lan") un golpe al $uello! pero -all)
le atra+es) la ore6a. El redentor grit) se aga$%)! 'ramando de dolor. El ,ltimo de los
durmientes perdi) su %a'itual entere"a! $omo si los a*os de e?perien$ia en la lu$%a no le
sir+ieran de nada! $ontempl) %orrori"ado a su amigo! &ue se a-erra'a a las %o6as del suelo
del 'os&ue! $u'iertas de sangre. #o $ontempl) en silen$io! inm)+il $omo un to$)n! mientras
Cale! &ue pare$a en tran$e! le atra+esa'a el estern)n. Pn simple grito a%ogado $a)!
mientras el otro segua 'ramando en el suelo.
5or primera +e"! Cale empe") a $orrer. Se diriga %a$ia la mu$%a$%a! &ue %a'a despertado
$ontemplado las tres ,ltimas muertes. Esta'a atada de pies manos! (l! $on un solo
mo+imiento! se la e$%) so're el %om'ro $orri) a ponerse a $u'ierto tras la pe*a $ontra la
$ual ella %a'a estado durmiendo. Pna -le$%a le pas) +olando 6unto al odo i"&uierdo re'ot)
en la ro$a. En lo alto! Idris5u77e respondi) $on una -le$%a sua. /u'o una r(pli$a inmediata
del segundo +iga! &ue -ue a $la+arse en los 0r'oles tras los $uales se o$ulta'a Idris5u77e.
.urante los minutos siguientes! las -le$%as +olaron de un lado %a$ia el otro. Idris5u77e
$omprendi) $)mo llega'an4 uno de los +igas i'a a+an"ando %a$ia (l mientras el otro le
$u'ra. 1 $ada segundo &ue pasa'a %a'a m0s lu"! ! por tanto! se des+ane$an las
posi'ilidades de Cale de %a$er una es$apada e?itosa. Idris5u77e de'era mo+erse pronto o
sera arrin$onado. Cale le %i"o un gesto a 1r'ell para &ue se &uedara all en silen$io!
enton$es a+an")! sali) $orriendo de detr0s de la pe*a! %a$ia la pendiente por la &ue se sala de
la %ondonada. 2an pronto $omo +io $orrer a Cale! Idris5u77e! $on el ar$o tensado! esper) un
disparo demasiado apresurado &ue re+elara la posi$i)n del ar&uero. 5ero el ar&uero tena
sangre -ra! esta'a esperando a &ue Cale llegara a la pendiente! por la &ue tendra &ue
a+an"ar m0s despa$io! para dispararle enton$es. 1l mu$%a$%o solo le $ost) unos $uatro
segundos llegar %asta all! enton$es empe") a trepar! %undiendo pies manos en la $apa de
pino$%as sueltas se$as! endo $ada +e" m0s despa$io. Enton$es! $uando a %a'a su'ido
tres $uartas partes de la pendiente! res'al) en una ra" de 0r'ol $u'ierta de limo tu+o &ue
pararse! 'us$ando d)nde asentar los pies. Solo dur) un segundo! pero eso -ren) el impulso
$on el &ue as$enda! le dio al ar&uero todo el tiempo &ue ne$esita'a. #a -le$%a lleg)!
"um'ando en el aire $omo una a+ispa! se $la+) en Cale 6usto $uando llega'a arri'a.
~ ~152 152~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
El $ora")n le dio un +uel$o a Idris5u77e4 en la penum'ra era di-$il +er d)nde %a'a
impa$tado la -le$%a! pero el sonido &ue %a'a %e$%o era in$on-undi'le! a la +e" duro sua+e.
1%ora tam'i(n (l tena pro'lemas. #os dos +igas a solo tenan &ue preo$uparse de (l. Si
se &ueda'a all! sus posi'ilidades de so're+i+ir eran es$asas! pero si %ua ellos podran o$upar
el puesto &ue (l esta'a protegiendo! desde donde les 'astara $on in$linarse so're el 'orde de
la %ondonada para a$a'ar $on la mu$%a$%a! algo &ue %aran seguramente al %a'er &uedado
solo dos. #os ar'ustos &ue lo rodea'an eran densos ! aun&ue eso le protega! tam'i(n
protega a los +igas. 2odo pare$a %a'erse +uelto a -a+or de los redentores! nada a -a+or de (l.
.urante los $in$o minutos siguientes mu$%as $osas desagrada'les le pasaron por la mente!
$omo la %orri'le e?perien$ia de +er a$er$arse la muerte la tenta$i)n de %uir. Si mora all!
$omo o$urrira sin duda! seg,n le asegura'a el lado mal+ado de su $on$ien$ia! eso no le %ara
ning,n 'ien a la mu$%a$%a4 moriran dos en +e" de una. 5ero despu(s! $laro esta'a! tendra
&ue lle+ar esa $arga el resto de la +ida. M5ero podras soportarlo Dle de$a el lado mal+ado de
la $on$ien$iaD. C0s +ale ser perro +i+o &ue le)n muertoN.
@ as Idris5u77e! $on la espada $la+ada en tierra delante de (l el ar$o preparado!
aguarda'a! soportando los pensamientos &ue le +enan a la $a'e"a. @ aguard). @ aguard).
El dolor no era nada nue+o para Cale! pero el &ue le produ$a la -le$%a &ue se le %a'a
$la+ado 6usto en$ima de la paletilla esta'a mu por en$ima de $ual&uier otro &ue %u'iera
soportado antes. El sonido &ue de6a'a es$apar a tra+(s de los dientes apretados era un gemido!
tan imposi'le de $ontener por el +alor o por un a$to de +oluntad $omo la sangre $aliente &ue
nota'a &ue le $aa por la espalda. Su $uerpo empe") a tem'lar por el dolor! $omo si -uera a
tener un ata&ue. Intent) respirar %ondo! pero el dolor segua golpe0ndolo produ6o un
espasmo de gritos entre$ortados. 2u+o &ue sentarse erguido para $ontrolar el dolor. Empe") a
arrastrarse! gimiendo! %asta &ue perdi) el $ono$imiento. .espert) sin sa'er mu 'ien $u0nto
tiempo %a'a permane$ido in$ons$iente. :Segundos! minutos< Esta'an endo a por (l! tena
&ue ponerse en pie. Se arrastr) %asta un pino ! apo0ndose en (l! $omen") a le+antarse.
.emasiado. Se detu+o! despu(s sigui). 5onte en pie o muere. 5ero todo lo &ue poda %a$er era
+ol+erse apoar $ontra el tron$o del 0r'ol la parte indemne de la espalda. Bomit) +ol+i) a
des+ane$erse. Cuando despert)! lo %i"o $on un so'resalto un gemido de dolor! pero esta +e"
-ue a $ausa de una piedra del tama*o de un pu*o &ue le %a'a arro6ado un redentor desde unos
die" metros de distan$ia.
DImagin( &ue os estarais %a$iendo el muerto Ddi6o el redentorD. :.)nde est0n los
dem0s<
D:;u( %a'(is di$%o< DCale sa'a &ue de'a permane$er $ons$iente seguir %a'lando.
D;ue d)nde est0n los dem0s.
D5or all. DIntent) le+antar la mano para se*alar le6os de Idris5u77e! pero +ol+i) a
perder la $on$ien$ia. Gtra piedra! otro despertar so'resaltado.
D:;u(< :;u(...<
D.e$idme d)nde est0n u os meter( la siguiente -le$%a entre las ingles.
DSon +einte... $ono"$o al 5adre Hos$o... (l me %a en+iado.
~ ~153 153~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
El redentor %a'a tensado el ar$o! pensando &ue no sa$ara nada en limpio de Cale! pero la
men$i)n de Hos$o lo de6) petri-i$ado. :C)mo poda %a'er odo %a'lar so're el 5adre
Cilitante alguien de -uera del Santuario< Ha6) el ar$o! eso -ue 'astante.
DHos$o di$e... DCale empe") a murmurar pala'ras $omo si -uera a des+ane$erse otra
+e"! el redentor! de manera in$ons$iente! a+an") unos pasos para orle me6or. Enton$es Cale
proe$t) su 'ra"o i"&uierdo! &ue era el sano! lan") una piedra &ue le dio al redentor en la
-rente. El redentor puso los o6os en 'lan$o! a'ri) la 'o$a! se desplom). Cale +ol+i) a
des+ane$erse.
Idris5u77e sigui) aguardando en el espa$io pe&ue*o m0s o menos $ir$ular rodeado en
tres de sus lados por ar'ustos tan espesos &ue ni (l poda +er al otro lado! ni le podan +er.
.etr0s de (l se %alla'a la $ada de nue+e metros al -ondo de la $ual aguarda'a tam'i(n 1r'ell
Catera""i! o al menos eso espera'a Idris5u77e. G) un d('il susurro de %o6as al otro lado de
los ar'ustos. #e+ant) el ar$o! tens0ndolo al m0?imo! aguard). Pna piedra $a) en el $r$ulo!
(l estu+o a punto de de6ar es$apar la -le$%a! &ue era lo &ue pretenda el +iga. Co+iendo el
ar$o a un lado otro! para $u'rir una posi'le entrada! grit) $on +o" tem'lorosa4
DE1$er$aos tendr(is la mitad de posi'ilidades de en$ontraros una -le$%a en las tripasF D
Se despla") tres pasos de lado! para desorientar so're su posi$i)n. Pna -le$%a atra+es) los
ar'ustos sali) al 'orde de la %ondonada! -allando su o'6eti+o por 6ustamente a&uellos tres
pasos.
DIdos a%ora no os perseguiremos. DSe aga$%) se despla") de nue+o %a$ia un lado.
Gtra -le$%a! &ue de nue+o pas) $asi e?a$tamente por el punto en el &ue se %a'a en$ontrado
antes. /a'a sido un error %a'lar. 5asaron +einte segundos. #a respira$i)n de Idris5u77e
sona'a tan -uerte en sus odos &ue esta'a $on+en$ido de &ue re+ela'a $on $laridad su
posi$i)n.
1 unos dos$ientos metros de distan$ia! se o) un agudo grito de terror. .espu(s el silen$io.
2odo pare$i) detenerse durante +arios minutos sal+o el +iento &ue atra+esa'a las %o6as.
DEse -ue +uestro amigo! redentor. 1%ora solo &ued0is +os. DGtra -le$%a! otro -alloD.
Car$%ad a%ora no iremos detr0s. Ese es el trato! ten(is mi pala'ra.
D:5or &u( i'a a $on-iar en +os<
D1 mi $ompa*ero le $ostar0 dos o tres minutos llegar %asta a&u. El responder0 por m.
D.e a$uerdo! a$epto el trato. 5ero perseguidme +oto a .ios &ue antes de irme me
lle+ar( a uno de +osotros.
Idris5u77e de$idi) &uedarse all! en silen$io. Estando all Cale! $laramente +i+o de mu
malas pulgas! todo lo &ue tena &ue %a$er era esperar. .e %e$%o Cale %a'a +uelto a perder el
sentido despu(s de matar al redentor! no se en$ontra'a $omo para %a$er nada! mu$%o menos
res$atar a Idris5u77e. 5ero die" minutos despu(s! durante los $uales su ansiedad %a'a ido en
aumento! Cale le %a'l)! en +o" 'a6a! desde la dere$%a! al otro lado de los ar'ustos4
DIdris5u77e! +o a entrar no me gustara &ue me +olarais la $a'e"a $uando lo %aga.
M>ra$ias a .iosN! se di6o Idris5u77e a s mismo! aga$%ando el ar$o a-lo6ando la tensi)n
de la $uerda.
~ ~154 154~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
2ras un 'uen rato de torpe deam'ular entre las %o6as! apare$i) Cale delante de (l.
Idris5u77e se sent)! resopl) empe") a re+ol+er en el interior de su 'olsillo en 'us$a del
ta'a$o.
DCre &ue estarais muerto.
D@a +eis &ue no Drespondi) Cale.
D: @ el +iga <
DEl s lo est0.
Idris5u77e se rio $on triste"a.
DCon +os %a &ue andarse $on $uidado.
D=o importa. DIdris5u77e termin) de liar el ta'a$o lo en$endi)D. :;uer(is uno< D
di6o gesti$ulando $on el $igarrillo.
D#a +erdad De?pli$) CaleD es &ue no me siento mu 'ien. D@ tras de$ir esto! se
desplom) 'o$a a'a6o! $ompletamente in$ons$iente.
.urante las tres semanas siguientes! Cale no despert) se en$ontr) al 'orde de la muerte
en m0s de una o$asi)n. En parte! eso se de'a a la in-e$$i)n $ausada por la punta de la -le$%a
&ue se %a'a alo6ado en el %om'ro! pero tam'i(n! so're todo! por el tratamiento m(di$o
otorgado por los $aros m(di$os &ue lo atendan da no$%e! $uos m(todos ruinosamente
tontos 8sangras! -riegas de-os$ula$i)n9 %a'an estado a punto de lograr lo &ue no %a'a
$onseguido una +ida entera de 'rutalidades en el Santuario. 1l a'rir los o6os! $on-uso
desorientado! Cale se en$ontr) $ara a $ara $on un an$iano to$ado $on un solideo de $olor ro6o.
D:;ui(n sois +os<
DSo el do$tor .ee De?pli$) el an$iano! +ol+iendo a poner un $u$%illo a-ilado no mu
limpio en una +ena del ante'ra"o de Cale.
D:;u( est0is %a$iendo< Dpregunt) Cale! retirando el 'ra"o.
D2ran&uilo Ddi6o el an$iano $on +o" &ue inspira'a $on-ian"aD. 2en(is una %erida gra+e
en el %om'ro! &ue se %a in-e$tado. /a &ue sangraros para sa$ar el +eneno. D1-err) el 'ra"o
de Cale e intent) inmo+ili"arlo.
DE.e6adme en pa"! +ie6o lun0ti$oF Dgrit) Cale! aun&ue esta'a tan d('il &ue el grito -ue
po$o m0s de un susurro.
DEEstaos &uieto! maldita seaF Dgrit) el do$tor! a-ortunadamente esta e?$lama$i)n
atra+es) la puerta lleg) a los odos de Idris5u77e.
D:;u( su$ede< Dpregunt) desde el um'ral. Enton$es! +iendo &ue Cale esta'a despierto!
e?$lam)D4 E>ra$ias a .iosF DSe a$er$) al le$%o se in$lin) so're el mu$%a$%oD. Ce
alegro de +eros.
D.e$idle a este im'($il &ue se +aa.
DEs +uestro m(di$o. Est0 a&u para $uraros.
Cale +ol+i) a li'erar el 'ra"o. Enton$es %i"o un gesto de dolor.
D1le6adlo de m Dpidi) CaleD. G +oto a .ios &ue le $ortar( el $uello a ese +ie6o
'astardo.
~ ~155 155~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Idris5u77e le indi$) al do$tor &ue saliera! algo &ue (l %i"o dando mu$%as muestras de
dignidad o-endida.
D;uiero &ue me mir(is la %erida.
D@o no s( nada de medi$ina. .e6ad &ue la mire el m(di$o.
D:I le perdido mu$%a sangre<
DS.
DEnton$es no ne$esito &ue ning,n im'($il me %aga perder m0s. DSe +ol+i) %a$ia su lado
dere$%oD. .e$idme de &u( $olor es.
Con $uidado! aun&ue no sin $ausarle a Cale $onsidera'le dolor! Idris5u77e retir) la
mugrienta +enda.
D/a mu$%o pus de $olor gris $laro. @ alrededor est0 ro6o.
Su rostro se ensom're$i). /a'a +isto antes %eridas $omo a&uella! &ue %a'an resultado
mortales.
Cale lan") un suspiro.
D=e$esito lar+as.
D:;u(<
D#ar+as. S( lo &ue digo. =e$esito unas +einte. #a+adlas $in$o +e$es en agua limpia! agua
pota'le! tra(dmelas.
D.e6adme &ue 'us&ue a otro do$tor.
D5or -a+or! Idris5u77e. Si no me %a$(is $aso! so %om're muerto. Gs lo ruego.
@ as! +einte minutos despu(s al'ergando mu$%os re$elos! Idris5u77e regres) $on +einte
lar+as $uidadosamente la+adas! &ue %a'a sa$ado de un $uer+o muerto &ue %a'a en$ontrado
en una a$e&uia. Con la auda de una don$ella! sigui) las detalladas instru$$iones de Cale4
D#a+aos las manos! despu(s la+ad $on agua %ir+iente... 5oned las lar+as en la %erida.
Psad una +enda nue+a su6etadla 'ien a la piel. 1seguraos de &ue me mantengo 'o$a'a6o.
/a$edme 'e'er toda el agua posi'le. D.espu(s de eso! +ol+i) a perder la $on$ien$ia tard)
otros $uatro das en despertar.
Cuando +ol+i) a a'rir los o6os! tena ante (l a un ali+iado Idris5u77e.
D:C)mo os en$ontr0is<
Cale respir) %ondo +arias +e$es.
D=o esto mal. :2engo -ie're<
Idris5u77e le puso la mano en la -rente.
D=o mu$%a. #os dos primeros das esta'ais ardiendo.
D:Cu0nto tiempo lle+o durmiendo<
DCuatro das. 1un&ue no %a'(is des$ansado mu$%o. /a$ais mu$%o ruido. Era di-$il
su6etaros 'o$a'a6o.
DE$%ad un +ista"o 'a6o la +enda. Ce es$ue$e.
~ ~156 156~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
1lgo inseguro! Idris5u77e retir) el 'orde de la +enda. #a nari" le tem'la'a! anti$ipando el
disgusto de lo &ue espera'a en$ontrarse. #an") un gru*ido de desagrado.
D:Est0 mal< Dpregunt) Cale! ner+ioso.
DESanto .iosF
D:;u(<
D@a no %a pus! ni ro6e". G &ueda mu po$a! desde luego. DRetir) m0s la +enda. #as
lar+as! &ue %a'an engordado mu$%o! $aeron so're las s0'anas en grupos de dos tresD. =o
%a'a +isto nun$a nada pare$ido.
Cale suspir)! inmensamente ali+iado.
D.es%a$eos de ellas... las lar+as. .espu(s traed m0s repetid la opera$i)n. D@ di$iendo
eso! +ol+i) a sumirse en un pro-undo sue*o.
~ ~157 157~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 22 Captulo 22
2res semanas despu(s! Idris5u77e Cale! &ue toda+a esta'a amarillento! se dirigan %a$ia
el gran $astillo de Cen-is. 5ara sus adentros! Cale %a'a esperado alg,n tipo de re$i'imiento
o-i$ial ! aun&ue no lo re$ono$a ni si&uiera ante s mismo! era lo &ue desea'a. 1l -in al
$a'o! %a'a matado a o$%o %om'res sin auda de nadie li'rado a 1r'ell Cuello de Cisne de
una muerte %orrenda. =o es &ue (l &uisiera gran $osa a $am'io de a-rontar tales peligros4
%u'iera 'astado $on unos miles de personas gritando su nom're tir0ndole -lores! al -inal el
re$i'imiento de la %ermosa 1r'ell! $on l0grimas en los o6os! so're un estrado de$orado $on
sedas! a su lado un padre in-initamente agrade$ido tan emo$ionado &ue no le salieran las
pala'ras.
5ero no %a'a nada! solo Cen-is entregada a su in$esante a$ti+idad de ganar gastar
dinero! a&uel da 'a6o un $ielo &ue amena"a'a tormenta. Cuando esta'an a punto de atra+esar
las grandes puertas del $astillo! a Cale le dio un +uel$o el $ora")n! pues en ese instante
empe"aron a sonar las $ampanas de la gran $atedral! a las &ue %i$ieron e$o las $ampanas del
resto de las iglesias de la $iudad. 5ero Idris5u77e de-raud) todas sus ilusiones.
DEl ta*ido de las $ampanas De?pli$)! se*alando $on un gesto de la $a'e"a las nu'es &ue
traan la tormentaD! es para ale6ar los raos.
.ie" minutos despu(s desmonta'an ante el pala$io del Se*or Bipond. 1nte ellos! para
re$i'irlos! %a'a un solo $riado.
D/ola! Stillno$% Dsalud) Idris5u77e al $riado.
DHien+enido de nue+o! se*or Ddi6o Stillno$%! un %om're tan +ie6o $on la $ara tan
pro-undamente arrugada agrietada &ue a Cale le re$ord) el +ie6o ro'le &ue %a'a en el
$ampo de entrenamiento del Santuario4 un 0r'ol tan +ie6o &ue era di-$il de$ir &u( parte de (l
segua +i+a! &u( parte esta'a muerta. Idris5u77e se +ol+i) %a$ia el mu$%a$%o! &ue esta'a
e?%austo pero pro-undamente de$ep$ionado4
D2engo &ue ir a +er a Bipond. Stillno$% os $ondu$ir0 a +uestra %a'ita$i)n. =os +emos
esta no$%e en la $ena.
@ di$iendo eso! se -ue $aminando %a$ia la puerta prin$ipal. Stillno$% le %i"o un gesto
indi$ando una puerta m0s pe&ue*a &ue %a'a al -inal del pala$io.
MSer0 alg,n $uarto apestosoN! pens) Cale para s! sintiendo &ue su resentimiento al$an"a'a
la plenitud.
5ero lo $ierto -ue &ue su %a'ita$i)n! o %a'ita$iones! resultaron ser sumamente agrada'les.
/a'a una "ona de estar! $on un 'lando so-0 una mesa de ro'le! un $uarto de 'a*o $on todas
sus $osas! algo de lo &ue (l %a'a odo %a'lar! aun&ue %a'a supuesto &ue sera una lo$a
-antasa. @! naturalmente! un dormitorio $on una $ama grande un $ol$%)n relleno de
plumas.
~ ~158 158~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D:Gs gustara tomar un 0gape! se*or< Dpregunt) Stillno$%.
DS Drespondi) Cale! pensando &ue seguramente tendra algo &ue +er $on $omida.
Stillno$% %i"o una in$lina$i)n. Cuando +ol+i)! +einte minutos despu(s! $on una 'ande6a en la
&ue %a'a $er+e"a! pastel de $erdo! %ue+os $o$idos patatas -ritas! Cale esta'a dormido en la
$ama.
Stillno$% %a'a odo lo &ue de$an de (l. 5os) la 'ande6a $ontempl) $on detenimiento al
durmiente. Con la piel amarillenta su aspe$to dema$rado produ$ido por la in-e$$i)n &ue
%a'a estado a punto de a$a'ar $on (l! Cale no pare$a gran $osa! pens) Stillno$%. 5ero si le
%a'a dado a a&uel 'astardo presumido de Conn Catera""i una 'uena pali"a! mere$a respeto
admira$i)n. @ $on ese pensamiento! tap) al durmiente $on la $ol$%a! $err) las $ortinas se
-ue.
D1tra+es) el $ampamento $omo la misma Cuerte. /e +isto asesinos en mi +ida! pero
nada pare$ido a ese mu$%a$%o.
Idris5u77e esta'a sentado -rente a su %ermanastro! tomando una ta"a de t(! pare$a
$laramente atri'ulado.
D:@ eso es todo lo &ue es... un asesino<
D5ara ser sin$ero! si todo lo &ue %u'iera +isto en (l -uera eso... 'ueno! me %a'ra ale6ado
de (l lo antes posi'le. @ os a$onse6ara &ue le pagarais os des%i$ierais de seme6ante persona.
Bipond lo mir) $on sorpresa.
DSanto .ios! os %a'(is +uelto un +ie6o mu sentimental. Ese tipo de gente es mu ,til! a
lo $reo. 5ero os pregunta'a si es algo m0s &ue un mat)n asesino.
Idris5u77e lan") un suspiro.
D@o dira &ue mu$%o m0s. @ si me %u'ierais preguntado antes de la lu$%a del paso de la
Cortina! si es &ue puede llamarse lu$%a a a&uello! os %u'iera di$%o &ue era un gran %alla"go.
/a su-rido mu$%o! pero tiene $ere'ro e ingenio! aun&ue lamenta'lemente lo ignora todo so're
mu$%as $osas. @ os %a'ra di$%o &ue tiene un 'uen $ora")n. 5ero me &ued( impresionado $on
lo &ue su$edi) despu(s. @ eso es todo lo &ue os puedo de$ir. =o sa'ra &u( %a$er $on (l. 5ara
ser -ran$o4 me gusta! pero tam'i(n me asusta.
Bipond se apo) $ontra el respaldo! pensati+o.
DHien Ddi6o al -inD! pese a +uestras dudas! (l os %a gran6eado apre$ios a +os! ! para ser
6usto! tam'i(n a m. @ .ios sa'e &ue no os +ienen nada mal. El Caris$al Catera""i %a
perdonado todas +uestras -altas! a%ora dis-rut0is de su -a+or. DCir) a Idris5u77e sonriendo
D. 5or supuesto! si no -uera por la ne$esidad de mantener en se$reto este asunto! se os %a'ra
re$i'ido a am'os $on %onores! $on una 'anda todo eso... DBipond sonri)! esta +e" de
manera 'urlonaD. Gs %u'iera gustado! :no<
D.esde luego Dadmiti) Idris5u77eD. :C)mo no< .ios sa'e &ue %a pasado mu$%o
tiempo desde la ,ltima +e" &ue alguien se alegr) de +erme.
D:@ de &ui(n es la $ulpa<
DCa! %ermano &uerido Ddi6o Idris5u77e ri(ndoseD. Solamente ma.
~ ~159 159~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D2al +e" de'ierais e?pli$arle al mu$%a$%o por &u( su re$ep$i)n %a sido tan silen$iosa.
D#a +erdad es &ue no $reo &ue le importe un $omino. 5ara (l! sal+ar a 1r'ell Cuello de
Cisne %a sido solo un medio de lograr un -in. 5ens) &ue le interesa'a arriesgar la +ida! eso
es todo. =i una +e" %a preguntado por ella. Cuando! $on todos mis re$elos! elogi( su +alor! me
mir) $omo si o -uera idiota. Solo &uiere dinero un +ia6e seguro por el mar %a$ia el lugar
m0s ale6ado posi'le de sus antiguos amos. =o le importan un $omino las ala'an"as ni las
repro'a$iones. #a opini)n &ue los dem0s tengan de (l! eso le da igual.
DEnton$es Ddi6o el Se*or BipondD! es realmente un tipo e?$ep$ional. DSe puso en pie
D. En $ual&uier $aso! teng0is ra")n o no! el Caris$al desea darle las gra$ias en persona esta
no$%e. @! naturalmente! tam'i(n 1r'ell Cuello de Cisne. 1un&ue la $ara &ue puso $uando su
padre se lo di6o -ue $omo si pre-iriera $omerse una rata.
~ ~160 160~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 23 Captulo 23
DE5or el amor de .iosF Dle di6o el Caris$al a su %i6aD. E1legrad esa $araF
DVl me aterrori"a Drespondi) a&uella 6o+en 'ella pero p0lida $omo la muerte.
D:;ue os aterrori"a< EGs %a sal+ado la +idaF 5ero :&u( demonios os pasa<
DS( &ue me sal+) la +ida. 5ero -ue espantoso.
El Caris$al se &ued) $asi sin aire a $ausa del en-ado.
D5or supuesto &ue -ue espantoso. Catar es algo espantoso. 5ero %i"o lo &ue tena &ue
%a$er! puso en 6uego su propia +ida. E@ la puso en 6uego $on mu po$as posi'ilidades de
ganarF @ +os os &ued0is a%! &ue60ndoos de lo espantoso &ue -ue. #o &ue de'erais pensar es
en las $osas terri'les &ue os %a'ran o$urrido si (l no os %u'iera sal+ado.
1r'ell Cuello de Cisne! &ue no esta'a a$ostum'rada a ser reprendida de a&uel modo! puso
$ara a,n m0s triste.
DS( &ue me sal+) la +ida... pero me sigue aterrori"ando. Bos no %a'(is +isto $)mo es. @o
lo %e +isto... dos +e$es. =o se pare$e a nada &ue %aa +isto antes... no es %umano.
D;u( tontera... =un$a %e odo nada tan a'surdo. Boto a .ios! m0s os +aldr0 ser ama'le
$on (l! o tendremos pro'lemas.
2ampo$o esta'a a$ostum'rada 1r'ell a ser amena"ada! esta'a a punto de $am'iar su
a$titud de %i6a a'negada por otra m0s +e%emente $uando se a'ri) la puerta del pe&ue*o sal)n
e interrumpi) su $on+ersa$i)n el anun$io del $riado.
DEl Can$iller Bipond sus in+itados! Se*or.
DHien+enidos! 'ien+enidos Ddi6o el Caris$al $on entusiasmo! poniendo tanto empe*o en
disipar la -rialdad de la atm)s-era &ue tanto Bipond $omo Idris5u77e per$i'ieron &ue %a'a
$ierta tirante".
Cale no -ue $ons$iente sino de la presen$ia de 1r'ell Cuello de Cisne! &ue esta'a en pie
6unto a la +entana! $on su %ermoso aspe$to! intentando! sin (?ito! e+itar tem'lar.
DBos de'(is de ser Cale Ddi6o el Caris$al! estre$%ando su mano $alurosamenteD.
>ra$ias! gra$ias. =un$a podremos re$ompensar lo &ue %a'(is %e$%o. DCir) a su %i6aD.
1r'ell. DSu tono era al mismo tiempo alentador amena"ante. Cu despa$io! la %ermosa
6o+en! alta! delgada! $on su gra$ia natural! se a$er$) a Cale le tendi) la mano.
Cale la tom) $omo si no supiera mu 'ien &u( %a$er $on ella. =o not) &ue el rostro de
1r'ell 8nadie lo %u'iera 6u"gado posi'le9 se +ol+a tan p0lido $omo la lu" de la luna so're la
nie+e.
D>ra$ias por todo lo &ue %a'(is %e$%o por m. Ce siento mu agrade$ida.
~ ~161 161~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
1 Idris5u77e le pare$i) &ue %a'a odo m0s entusiasmo en las ,ltimas pala'ras de algunos
$ondenados a la %or$a. El Caris$al mir) a su %i6a $on dure"a! pudo +er &ue esta'a
pro-undamente asustada ante el mu$%a$%o &ue tena delante. 1 su irrita$i)n $ontra la -alta de
$ortesa de su %i6a! se a*ada el propio des$on$ierto. 5ese a su pro-unda gratitud! &ue era
realmente mu pro-unda! pues adora'a a su %i6a! esta'a! en $ierto modo! de$ep$ionado por
Cale. /a'a esperado... 'ueno! no esta'a seguro de &u( era realmente lo &ue %a'a esperado!
pero tal +e" alguien! dada su temi'le reputa$i)n! $on $ierta presen$ia ma6estuosa! $ierta -uer"a
$arism[ti$a &ue! de'ido a su e?perien$ia! poseen siempre los grandes %om'res de armas. 5ero
Cale pare$a un 6o+en $ampesino! no mal pare$ido 8aun&ue al estilo r,sti$o9! pero tan aturdido
apo$ado ante la presen$ia de la reale"a $omo suelen mostrarse los $ampesinos. C)mo poda
seme6ante $riatura %a'er apaleado al me6or de los 6)+enes Catera""i matado a tantos
%om'res (l solo era algo pro-undamente misterioso.
DSent(monos a la mesa. .e'(is de estar %am'riento. Benid sentaos 6unto a m Ddi6o (l!
pas0ndole el 'ra"o a Cale por los %om'ros.
En $uanto se sent) en-rente de 1r'ell! &ue %a'a a'atido los o6os no los separa'a del
plato! +io la enorme e?posi$i)n de $u'ertera &ue tena delante! un tropel de tenedores de
distintos tama*os! un es$uadr)n seme6ante de $u$%illos! unos romos otros $on punta. #o
m0s des$on$ertante de todo era un instrumento &ue pare$a dise*ado para alg,n tormento
espe$ialmente doloroso! $omo arran$ar la nari" o tal +e" el pene. Era $omo unas tena"as! solo
&ue se $ru"a'a so're s mismo +arias +e$es de una manera $ompletamente in$omprensi'le.
Vl a se senta 'astante mal! $on una in$omprensi'le me"$la de adora$i)n odio %a$ia la
mu6er &ue esta'a sentada en-rente de (l &ue le %a'a estre$%ado la mano $on tanto
entusiasmo $omo si -uera un pe" muerto. ;u( pre$iosa perra desagrade$ida. Esta'a
$on+en$ido de estar mirando algo &ue no poda soportar4 la idiote". El dolor m0s terri'le
%asta la misma muerte no pare$an atemori"ar a Cale! pues! al -in al $a'o! :&ui(n se poda
en-rentar a uno otra $on m0s (?ito &ue (l< Sin em'argo! la posi'ilidad de &uedar en rid$ulo
le produ$a una de'ilitadora ansiedad. Se so'resalt) $uando Stillno$% se present) detr0s de (l
tan sigilosamente &ue Cale no -ue $ons$iente de su presen$ia! $osa sorprendente! %asta &ue le
puso un plato delante de (l! susurr0ndole al odo! en tono $omprensi+o4
DECara$olesF
Ignorante de la admira$i)n &ue su %erosmo desperta'a en Stillno$%! Cale pens) &ue
MECara$olesFN poda ser el insulto morda" de un $riado al &ue le pare$a o-ensi+a su presen$ia
entre los m0s grandes. 1un&ue tam'i(n pens)! intentando tran&uili"arse! &ue tal +e" se tratara
de una ad+erten$ia. 5ero! si era una ad+erten$ia! :de &u( tipo< Cir) al plato se &ued) a,n
m0s $on-uso. 1nte (l a$an seis $osas &ue pare$an seis diminutos $as$os de guerrero en
espiral! de $uo interior re"uma'a una goma moteada de %orri'le aspe$to. Sin lugar a dudas!
pare$an algo $ontra lo &ue uno ne$esita'a ser ad+ertido.
DE1%F De?$lam) Idris5u77e ol-ateando el aire $omo el peor a$tor de una pantomimaD.
EE?$elenteF ECara$oles $on a6o mante&uillaF
Sentado al lado de Cale! %a'a notado enseguida la alarma del mu$%a$%o ante la amplia
e?%i'i$i)n de $u'ertera &ue tena delante! la mirada de %orror ante los seis $ara$oles
guardados en sus respe$ti+as $on$%as. Pna +e" atrada la aten$i)n de Cale ! di$%o sea de
paso! tam'i(n del resto de la mesa! le+ant) $on la mano dere$%a a&uel pe$uliar instrumento
lo apret). #os dos e?tremos en -orma de $u$%ara se a'rieron! los utili") para $apturar en su
interior uno de los $ara$oles. 1-lo6) un po$o la presi)n &ue e6er$a en el mango! las
$u$%aras se $erraron en torno a (l! su6et0ndolo $on -irme"a. Cogiendo despu(s una agu6a de
~ ~162 162~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
mango de mar-il! la introdu6o en el interior de la $on$%a %0'ilmente! si 'ien $on
mo+imientos e?agerados para &ue Cale pudiera +er $on $laridad lo &ue esta'a %a$iendo!
e?tra6o lo &ue pare$a 8pese a la mante&uilla! el a6o el pere6il en &ue pare$a a%ogarse9 un
$artlago +erdegris del tama*o del l)'ulo de una ore6a. Enton$es se lo meti) en la 'o$a $on
otro teatral gesto de satis-a$$i)n. 1un&ue al prin$ipio se di+irtieran $on a&uella e?tra*a
e?%i'i$i)n! sus $ompa*eros de mesa $omprendieron enseguida &u( era lo &ue pretenda!
e+itaron $on$ien"udamente dirigir la mirada %a$ia Cale! &ue o'ser+a'a $on mala $ara su
primer plato.
5odrais sorprenderos de &ue un mu$%a$%o dispuesto a $omer rata arrugara la nari" ante un
$ara$ol. 5ero (l no %a'a +isto nun$a un $ara$ol! &ui(n puede de$ir &ue! en prin$ipio! no
pare"$a pre-eri'le $omerse una rata $e'ada 'ien dorada a la lum're &ue un $ara$ol &ue
asoma su mala pinta por el agu6ero de una $0s$ara podrida.
Bol+iendo a o'ser+ar disimuladamente a sus $ompa*eros de mesa mientras agarra'an su
alimento a$ora"ado! Cale $ogi) las pin"as! agarr) $on ellas una $on$%a ! usando la agu6a!
e?tra6o a&uella $osa %,meda! gris 'landa. Se detu+o un instante! $on$ien"udamente e+itado
por todas las miradas! se lo lle+) enton$es a la 'o$a! $omen") a masti$arlo $on el mismo
entusiasmo &ue pondra alguien al $omerse uno de sus propios test$ulos.
5or suerte! el resto de la $ena -ue 'astante %a'itual! o al menos se pare$a a algunas de las
$osas &ue %a'a $omido en la mesa de Idris5u77e. Cirando a su mentor! Cale -ue $apa" de
usar el resto de la $u'ertera m0s o menos $orre$tamente! aun&ue los tenedores seguan siendo
un misterio &ue mane6a'a de manera torpe. #os tres %om'res lle+a'an la $on+ersa$i)n! &ue
e+ita'a los temas serios4 %a'la'an de re$uerdos! de %istorias de alg,n su$eso $ompartido! pero
no de la deli$ada %istoria de las indis$re$iones e?pulsi)n de IdrisD 5u77e.
En toda la $ena! 1r'ell Cuello de Cisne no le+ant) la +ista del plato! aun&ue tampo$o es
&ue $omiera mu$%o. .e +e" en $uando! Cale le diriga una mirada! $ada +e" le pare$a m0s
'ella &ue la +e" anterior! $on su largo $a'ello ru'io! sus o6os +erdes en -orma de almendra!
sus la'ios ro6os $omo el es$aramu6o en medio de su 'lan$a piel! un $uello tan largo es'elto
&ue ni las pala'ras ni las miradas podan admirarlo lo su-i$iente. Se +ol+a a mirar su plato!
el $ora")n le lata $omo una $ampana 'ien repi$ada. 5ero en el repi&ue de a&uella $ampana
%a'a m0s &ue alegra adora$i)n4 %a'a tam'i(n el sonido de la ira el resentimiento. Ella
no lo mira'a por&ue no desea'a estar en su presen$ia. Ella lo odia'a! (l 8:$)mo si no<9 la
odia'a a ella en 6usta re$ipro$idad.
En $uanto sir+ieron el ,ltimo plato 8-resas $on nata9! 1r'ell Cuello de Cisne se detu+o
di6o4
D#o siento! no me en$uentro 'ien. :Ce dais permiso...<
DSu padre la mir)! re-renando la ira solo por respeto a sus in+itados. Se limit) a %a$er un
gesto a-irmati+o $on la $a'e"a! esperando &ue el tem'lor &ue la irrita$i)n imprima a a&uel
gesto de6ara 'astante $laro lo &ue &uera de$ir4 M@a tendremos despu(s unas pala'rasN.
Cir) apresuradamente a los dem0s! aun&ue no a Cale! se -ue. Cale se &ued) all sentado!
-urioso. En la ro$osa alma de a&uel mu$%a$%o rompan no se sa'e &u( olas! enormes $omo
monta*as! de amor! amargura e ira.
Sin em'argo! una +e" se %u'o ido la mu$%a$%a! a no %a'a ne$esidad de andarse $on pies
de plomo en el asunto del se$uestro su misteriosa -inalidad. @ enton$es &ued) $laro por &u(
no los %a'an re$i'ido las multitudes 'ramando a Cale su eterna gratitud por la +alenta &ue
%a'a demostrado al res$atar a 1r'ell Catera""i. El moti+o era &ue $asi nadie esta'a enterado.
~ ~163 163~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
El Caris$al se dis$ulp) ante Cale! e?pli$ando &ue si el se$uestro %u'iera llegado a ser del
dominio p,'li$o! %u'ieran e?igido la guerra de manera irremedia'le. Vl el Se*or Bipond
esta'an de a$uerdo en &ue de'an sa'er todo lo posi'le so're a&uella a$$i)n in$omprensi'le
de los redentores antes de dar un paso tan dr0sti$o.
DEstamos $iegos Dle di6o Bipond a CaleD. @ $iegos! tenemos mu$%as pro'a'ilidades de
trope"ar en seme6ante gran empresa. Idris5u77e me asegura &ue no ten(is ni idea de por &u(
pueden %a'er %e$%o algo tan pro+o$ador...
D=i idea.
D:Est0is seguro<
D:5or &u( i'a a mentir< #a $osa no tiene para m m0s sentido &ue para +os. .e lo ,ni$o
de lo &ue %a'la'an siempre los redentores era de la guerra $ontra los antagonistas. @ lo ,ni$o
&ue in$luso enton$es de$an era &ue los antagonistas adora'an al 1ntirredentor! &ue eran
%ere6es a los &ue %a'a &ue 'arrer de la -a" de la tierra.
D:@ Cen-is<
D.e Cen-is no %a'la'an $asi nun$a! pero $uando lo %a$an era $on as$o. #o men$iona'an
$omo un lugar de pe$ado per+ersi)n! donde poda $omprarse +enderse $ual&uier $osa.
DPna opini)n dura D$oment) Idris5u77eD! pero se puede entender por &u( lo de$an.
El Caris$al Bipond ignoraron deli'eradamente a&uel $omentario.
D:1s &ue no nos pod(is de$ir nada< Dpregunt) el .ogo.
Cale $omprendi) &ue esta'an a punto de despedirse de (l! &ue a&uella era su ,ni$a
oportunidad de 'us$arse un sitio entre los poderosos.
DSolo esto4 si %an de$idido %a$er algo! los redentores no se detendr0n. =o s( por &u(
&uieren a +uestra %i6a! pero s s( &ue +ol+er0n a 'us$arla! no importa lo &ue les $ueste.
1l or a&uello! el Caris$al se &ued) p0lido. Cale apro+e$%) la o$asi)n.
DBuestra %i6a es mu... Dse detu+o! $omo si 'us$ara la pala'ra m0s ade$uadaD ...mu
prestigiosa. D#e %a'a gustado la pala'ra $uando la %a'a odo! aun&ue no la %u'iera
entendido del todoD. Ce re-iero a &ue todo el mundo la $onsidera! seg,n %e odo de$ir a la
gente! $omo el m0s suntuoso ornamento del imperio. 2odo lo &ue admiran en ella! lo admiran
en los Catera""i. Ella os representa! :no es $ierto<
D:;u( &uer(is de$ir< Dpregunt) el Caris$al.
DSi &ueran en+iar un mensa6e...
D:;u( tipo de mensa6e< Dpregunt) el Caris$al! $ada +e" m0s ner+ioso.
DSe$uestrar a 1r'ell Catera""i o matarla para mostrar a +uestros s,'ditos &ue los
redentores pueden al$an"ar in$luso a lo m0s alto en la tierra. D/i"o una nue+a pausa para
$rear e?pe$ta$i)nD. Sa'r0n &ue un segundo se$uestro es imposi'le! seguramente! pero en mi
opini)n! no de6ar0n las $osas as. #os redentores siempre terminan lo &ue empie"an. 5ara ellos
es importante de6ar $laro &ue pueden al$an"ar a $ual&uiera. Est0n tratando de de$iros &ue no
se detendr0n.
5ara enton$es! el Caris$al se %a'a &uedado $ompletamente 'lan$o.
~ ~164 164~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D1&u ella estar0 a sal+o. #a rodearemos de una guardia prote$tora &ue nadie podr0
traspasar.
Cale intent) pare$er m0s inseguro de lo &ue realmente se senta.
DSeg,n me %an di$%o! $uando se la lle+aron del $astillo del lago Constan"a esta'a
protegida por una guardia de $uarenta %om'res. :/u'o super+i+ientes<
D=o Drespondi) el Caris$al.
D@ esta +e"... 8es solo mi opini)n! no es &ue est( seguro9! +endr0n tan solo a matar.
:5odr0n pararlos o$%enta %om'res o $iento o$%enta<
DSi algo nos ense*a la %istoria! Se*or Ddi6o Idris5u77eD! es &ue si uno est0 dispuesto a
sa$ri-i$ar su propia +ida! puede matar a &uien&uiera.
Bipond no %a'a +isto al Caris$al tan in$)modo alarmado en ning,n momento de su
+ida.
D:5od(is pararlos +os< Dle pregunt) el Caris$al a Cale.
D:@o< DCale puso una $ara $omo si la idea no se le %u'iera o$urrido. Cedit) un instante
D. Ce6or &ue ning,n otro! seg,n $reo. @ $uento $on Oleist /enri el Impre$iso.
D:;ui(nes< Dpregunt) el Caris$al.
DSon amigos de Cale Do'ser+) Bipond! $ada +e" m0s interesado en lo &ue de$a Cale.
D:2ienen +uestro talento< Dpregunt) el Caris$al.
D2ienen sus %a'ilidades parti$ulares. Entre los tres podemos tratar $on $ual&uier $osa &ue
nos en+en los redentores.
DEs e+idente &ue ten(is mu$%a $on-ian"a en +uestras -uer"as! Cale Do'ser+) BipondD!
puesto &ue %a'(is pasado los ,ltimos die" minutos %a'lando de lo in+ulnera'les &ue son los
redentores.
Cale lo mir).
D.i6e &ue sus asesinos son in+ulnera'les a los %om'res de Cen-is. DSonri)D. =o di6e
&ue -ueran in+ulnera'les a m. @o so me6or &ue ning,n soldado &ue %aan entrenado nun$a
los redentores. =o esto -an-arroneando4 es un %e$%o. Si no me $re(is! Se*or Ddi6o mirando
al Caris$alD! preguntad a +uestra %i6a a IdrisD 5u77e. @ si no os 'astan ellos! preguntadle
a Conn Catera""i.
DRe-renad +uestra lengua! pe&ue*o Dle di6o Bipond! en &uien la ira esta'a reempla"ando
a la $uriosidadD. =o pod(is %a'larle en ese tono al Caris$al Catera""i.
DCe %an di$%o $osas peores Drepuso el Caris$alD. Si pod(is proteger a mi %i6a! os %ar(
ri$o podr(is %a'lar $onmigo en pri+ado siempre &ue os +enga en gana. 5ero espero &ue sea
$ierto lo &ue de$s. DSe le+ant)D. 5ara ma*ana por la tarde &uiero tener en mi mesa por
es$rito un plan para su prote$$i)n. :.e a$uerdo<
Cale asinti).
D.e momento! %asta el ,ltimo soldado de la $iudad est0 de ser+i$io. 1%ora! si no os
importa de6arnos... Id $on (l! Idris5u77e.
#os dos se le+antaron! %i$ieron un gesto $on la $a'e"a! salieron.
~ ~165 165~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DEsa %a sido una 'uena a$tua$i)n D$oment) Idris5u77e al tiempo &ue $erra'a la puerta
D. : /a algo de $ierto en todo lo &ue %a'(is di$%o<
Cale se rio pero no respondi).
Si le %u'iera dado una respuesta a Idris5u77e! %a'ra sido &ue apenas nada de sus -unestas
predi$$iones tena otro -undamento &ue el deseo de o'ligar a 1r'ell Cuello de Cisne a
prestarle aten$i)n. Esta'a -urioso por su ingratitud! la ama'a m0s &ue antes. 5ero 1r'ell se
mere$a un $astigo por tratarle $omo lo %a'a %e$%o! :&u( me6or $astigo &ue poder de$idir
$u0ndo &uera +erla $ontar $on un sin-n de oportunidades para entriste$erle la +ida $on su
presen$ia< =aturalmente! el %e$%o de &ue esa presen$ia le resultara a ella tan desagrada'le era
un duro golpe para su $ora")n! pero (l no era menos $apa" de +i+ir $on seme6antes
$ontradi$$iones doloD rosas &ue $ual&uier otro.
#a preo$upa$i)n por su %i6a le %a$a al Caris$al temer lo peor! de manera &ue era presa
-0$il para las ominosas predi$$iones de Cale. 5or el $ontrario! Bipond no esta'a m0s
$on+en$ido &ue Idris5u77e. 5or otro lado! tampo$o +ea ning,n pro'lema en lo &ue propona
Cale. @ la idea de &ue los redentores pudieran intentar matarla no era des$a'ellada. En
$ual&uier $aso! eso %ara pensar al Caris$al &ue algo se %a$a mientras Bipond tra'a6a'a da
no$%e intentando llegar a la ra" de las inten$iones de los redentores. Esta'a $on+en$ido de
&ue sera ine+ita'le una guerra de alg,n tipo! esta'a resignado a prepararse para ella! aun&ue
-uera de manera su'repti$ia. 5ero para Bipond! lu$%ar en $ual&uier guerra sin sa'er &u( es lo
&ue 'us$a'a e?a$tamente el enemigo era un desastre en su misma $on$ep$i)n. @ por eso se
alegra'a de &ue Cale %i$iera lo &ue estu+iera %a$iendo! aun&ue tampo$o era di-$il intuir de
&u( se trata'a. Era e+idente &ue Cale no sa'a nada de los moti+os &ue se o$ulta'an tras el
se$uestro! pero ponerlo de es$olta de 1r'ell Catera""i era la me6or manera de protegerla. 1
su manera! menos paternal &ue la de su padre! Bipond se senta tan agrade$ido a Cale por el
res$ate $omo el propio Caris$al4 no $a'a la posi'ilidad de pensar en las impli$a$iones
polti$as de tener al miem'ro m0s adorado de la -amilia real en las manos de un r(gimen tan
asesino 'rutal $omo el de los redentores. #as noti$ias &ue llega'an del -rente oriental so're
el en$onado punto muerto en &ue se %alla'a la guerra entre redentores antagonistas eran
terri'les! tan terri'les! de %e$%o! &ue seran di-$iles de $reer si no -uera por&ue el n,mero
lamenta'lemente pe&ue*o de los &ue es$apa'an por las -ronteras %asta territorio de los
Catera""i $oin$idan en $ontar e?a$tamente la misma %istoria! &ue $on-irma'a de manera
%orri'le los in-ormes &ue a su +e" le en+ia'an sus agentes. Si %a'a guerra $ontra los
redentores! prometa no pare$erse a ninguna otra.
~ ~166 166~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 24 Captulo 24
D.e$idme todo lo &ue sep0is so're la guerra de los redentores $ontra los antagonistas.
Bipond mira'a a Cale mu serio desde el otro lado de su gran mesa. Idris5u77e esta'a
sentado 6unto a la +entana! $omo si tu+iera m0s inter(s en el 6ardn.
D#os antagonistas son los antirredentores De?pli$) CaleD. Gdian al Redentor a todos
sus seguidores! &uieren destruirle 'arrer su 'ondad de la -a" de la tierra.
D:Eso es lo &ue $re(is +os< Dpregunt) Bipond! sorprendido al +er &ue Cale %a'a pasado
de su tono normal de +o" a un mon)tono re$itado.
DEso es lo &ue nos manda'an re$itar en misa dos +e$es al da. @o no $reo en nada de lo
&ue di$en los redentores.
D5ero :&u( sa'(is de los antagonistas! de sus $reen$ias<
Cale se &ued) des$on$ertado pensati+o durante un momento.
D=ada. =un$a nos di6eron &ue los antagonistas $reeran en nada. #o ,ni$o por lo &ue se
preo$upa'an era por destruir la Rni$a Ke Berdadera.
D:@ no preguntasteis<
Cale se rio.
D=o se %a$en preguntas so're la Rni$a Ke Berdadera.
DSi sa'ais &ue los antagonistas odia'an tanto a los redentores! :por &u( no intentasteis
es$apar al este<
D/a'ramos tenido &ue re$orrer dos mil &uinientos 7il)metros por tierra de redentores!
despu(s intentar $ru"ar m0s de mil 7il)metros de trin$%eras en el -rente oriental. @ aun&ue
%u'i(ramos sido lo 'astante tontos $omo para intentarlo! se nos de$a siempre &ue los
antagonistas martiri"a'an a un redentor en $uanto lo +ean. Siempre nos esta'an %a'lando del
Santo 5adre Jorge! &ue -ue %er+ido +i+o en orines de +a$a! o del Santo 5adre 5a'lo! al &ue
+ol+ieron del re+(s 8lo de dentro para a-uera lo de -uera para dentro9 por el pro$edimiento
de meterle un gan$%o por la garganta! despu(s lo ataron a un tiro de $a'allos. =un$a de6a'an
de %a'lar de ma"morras! sangre -uego! ni de $antar so're los mismos temas. Como os %e
di$%o! no se me pas) nun$a por la $a'e"a &ue los antagonistas $reeran realmente en nada
sal+o en matar redentores destruir la Rni$a Ke Berdadera.
D:5iensan igual todos +uestros $ompa*eros a$)litos<
D1lgunos piensan $omo oA mu$%os no. 5ara la maora! eso era todo lo &ue sa'an! no se
pregunta'an si era +erdad. 5ara ellos el mundo era as. 5ensa'an &ue se sal+aran si $rean!
&ue si no $rean! arderan en el in-ierno por toda la eternidad.
Bipond empe") a impa$ientarse.
~ ~167 167~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D#a guerra $ontra los antagonistas empe") dos$ientos a*os antes de &ue +os na$ierais. #o
&ue me %a'(is di$%o todo el tiempo es &ue! aparte de pertene$er a la Rni$a Ke Berdadera! lo
,ni$o para lo &ue se os prepara'a 8 a +os en espe$ial9 era para lu$%ar! sin em'argo no
sa'(is nada so're +i$torias ni derrotas ni t0$ti$as! ni de $)mo se %a'a ganado o perdido esta o
a&uella 'atalla en $on$reto. Ce pare$e di-$il de $reer.
El es$epti$ismo de Bipond esta'a $ompletamente 6usti-i$ado. #a +erdad era &ue Cale %a'a
repasado $on el 5adre Hos$o $ada 'atalla $ada es$aramu"a &ue %a'a %a'ido entre
redentores antagonistas! &ue Hos$o esta'a pendiente de (l le pega'a $on el $intur)n $ada
+e" &ue $ometa un error en sus an0lisis so're lo &ue %a'an %e$%o 'ien o mal. Cale se %a'a
empapado de las 'atallas en el este $uatro %oras al da durante die" a*os. 5ero s &ue era $ierto
&ue no sa'a nada so're las $reen$ias de los antagonistas. Su de$isi)n de mentir so're lo &ue
sa'a al respe$to de la guerra se 'asa'a tanto en el instinto $omo en el $0l$ulo! pues pensa'a
&ue si %a'a guerra entre los Catera""i los redentores! se a'atira so're ellos la desgra$ia
la muerte en terri'les propor$iones. Vl no &uera -ormar parte de a&uello! si admita todos
sus $ono$imientos! enton$es Bipond le arrastrara a la guerra a $ual&uier pre$io.
D#o ,ni$o de lo &ue nos %a'la'an era de gloriosas +i$torias de derrotas de'idas a la
trai$i)n. Solo %a'a %istorias! no nos $onta'an detalles. =o %a$amos preguntas. @o Dsigui)
mintiendoD! o solo me entrena'a para matar gente. Eso es todo4 $om'ate $uerpo a $uerpo
muerte en tres segundos. =o s( nada m0s.
D5or el amor de .ios Dpregunt) desde la +entana IdrisD 5u77eD! :&u( es eso de
muerte en tres segundos<
D5ues muerte en tres segundos Drepuso CaleD. Pna +erdadera lu$%a a muerte se de$ide
en tres segundos eso es lo &ue %a &ue 'us$ar. Cual&uier otra $osa! $omo todas esas artes
&ue ense*an en el Cond! no es m0s &ue una gilipolle". Cuanto m0s se prolonga una lu$%a!
m0s posi'ilidades apare$en. Pno tropie"aA su $ontrin$ante! pese a ser m0s d('il! tiene un
golpe de suerteA o 'ien des$u're tu punto d('il en tanto &ue resulta &ue (l tiene un punto
-uerte. 5or eso lo &ue %a &ue %a$er es matar en tres segundos! o atenerse a las $onse$uen$ias.
#os redentores en el paso de la Cortina murieron $omo perros por&ue no les di la oportunidad
de %a$erlo de otra -orma.
Cale esta'a resultando impa$tante a prop)sito. .esde &ue era un ni*o pe&ue*o %a'a
mostrado tanta %a'ilidad en la mentira $omo a%ora mostra'a en el asesinato. @ por el mismo
moti+o4 era ne$esario para so're+i+ir. #o &ue esta'a %a$iendo a%ora era des+iar el inter(s &ue
mostra'an ellos por determinado aspe$to de su pasado del &ue (l no &uera %a'lar! admitiendo
la +erdad en otro aspe$to. @! por supuesto! $uanto m0s impa$tante resultara! in$luso para
%om'res tan e?perimentados $omo Bipond e Idris5u77e! me6or. Si los Catera""i pensa'an
&ue (l era solo un 6o+en asesino desalmado nada m0s! enton$es a Cale le $on+ena alimentar
esa impresi)n. @ de %e$%o! eso era 'astante $ierto! lo &ue %a$a &ue sus pala'ras resultaran
persuasi+as! pero no era toda la +erdad ni mu$%o menos.
Bipond le %i"o algunas otras preguntas pero! $reera o no a Cale enteramente! pare$a $laro
&ue el mu$%a$%o no i'a a re+elar nada m0s! as pas) a los planes para la seguridad de 1r'ell
Cuello de Cisne.
;ueda'a $laro! tanto por sus disposi$iones es$ritas para protegerla $omo por las respuestas
a las preguntas de Bipond! &ue Cale era tan %0'il en pre+enir la muerte $omo en suministrarla.
Satis-e$%o -inalmente $on las respuestas de Cale! al menos en este asunto! Bipond $ogi) del
es$ritorio una gruesa $arpeta la a'ri).
~ ~168 168~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D1ntes de &ue os +a0is! &uiero preguntaros otra $osa. /e re$i'ido unas $uantas noti$ias
pro$edentes de re-ugiados antagonistas! agentes do'les do$umentos in$autados! so're una
t0$ti$a de los redentores a la &ue llaman la .ispersi)n. :/a'(is odo algo al respe$to<
Cale se en$ogi) de %om'ros.
D=o.
Esta +e"! Cale puso una $ara de des$on$ierto &ue $on+en$i) a Bipond plenamente.
DEsas noti$ias Dprosigui) BipondD tratan so're algo llamado 1$tos de Ke. :Este
t(rmino os resulta -amiliar<
DSon e6e$u$iones p,'li$as por $rmenes $ontra la religi)n! presen$iadas por los -ieles.
DSe di$e &ue %asta mil antagonistas $apturados a la +e" son \le+ados al $entro de las
$iudades de los redentores para ser &uemados +i+os. 1&uellos &ue se retra$tan de la %ere6a
antagonista se 'ene-i$ian de su miseri$ordia! son estrangulados antes de ser &uemados en la
pira. D/i"o una pausa durante la $ual o'ser+) a Cale $on detenimientoD. :5ens0is &ue
puede ser $ierto<
DS! $laro.
D/a otras de$lara$iones! &ue pare$en respaldadas por los do$umentos in$autados! &ue
aseguran &ue esas e6e$u$iones no son m0s &ue el prin$ipio. Esos do$umentos se re-ieren a la
.ispersi)n de todos los antagonistas. 1lgunos entre los mos opinan &ue es un plan para
despla"ar despu(s de la +i$toria a toda la po'la$i)n antagonista a la isla de Calagasia. 5ero
algunos re-ugiados antagonistas aseguran &ue la .ispersi)n proe$ta! despu(s de despla"arlos
all! matarlos a todos para eliminar para siempre esa %ere6a. Esto me resulta di-$il de $reer!
pero +os ten(is m0s e?perien$ia &ue ninguno de nosotros so're la naturale"a de los redentores.
:;u( pens0is de un proe$to seme6ante< :Cre(is &ue es posi'le<
.urante un rato Cale permane$i) en silen$io! $laramente desgarrado entre su a+ersi)n a los
redentores la enormidad de lo &ue se le pregunta'a.
D=o lo s( Drespondi) al -inD. =o %e odo nun$a tal $osa.
DCirad! Bipond Ddi6o Idris5u77eD! est0 $laro &ue los redentores son un %ata6o 'rutal!
pero re$uerdo &ue %a$e +einte a*os! durante el al"amiento del Cont! %a'a toda $lase de
rumores so're $)mo! en $ada $iudad &ue toma'an! $ogan a todos los 'e'(s! los tira'an al aire
delante de sus madres los atra+esa'an $on la espada. 2odo el mundo se lo $re)! pero no
eran m0s &ue $o$%inas mentiras. =ada de eso o$urri) realmente. Seg,n mi e?perien$ia! por
$ada atro$idad real se in+entan otras die".
Bipond asinti) $on la $a'e"a. El en$uentro no %a'a resultado produ$ti+o! se senta al
mismo tiempo -rustrado e in&uieto por las %istorias pro$edentes del este. 5ero algo m0s tri+ial
le in$omoda'a en a&uel instante. Cir) a Cale $on re$elo.
D/a'(is estado -umando. #o noto en +uestro aliento.
D:Eso os importa<
D1 m me importa lo &ue o de$ido &ue me importe! ni*o insolente. D.irigi) la mirada a
Idris5u77e! &ue segua mirando por la +entana sonriendo. .espu(s +ol+i) a mirar a CaleD.
5ensa'a &ue tendrais demasiado 6ui$io $omo para imitar en todo a Idris5u77e. .e'erais
$ontemplarlo $omo e6emplo de lo &ue no se de'e %a$er. En $uanto a -umar! eso es una
a-e$ta$i)n in-antil! un %0'ito desagrada'le a la +ista! odioso a la nari"! da*oso para el $ere'ro
~ ~169 169~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
peligroso para los pulmones! &ue +uel+e el aliento apestoso! a-eminado al %om're &ue
a'usa de (l. @ a%ora mar$%aos! los dos.
~ ~170 170~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 25 Captulo 25
Cuatro %oras despu(s! Cale! Oleist /enri el Impre$iso se esta'le$an en sus $)modas
estan$ias! en la "ona del pala$io en &ue +i+a 1r'ell Catera""i.
D:@ si se enteran de &ue no tenemos ni idea de $)mo ser es$oltas< Dpregunt) Oleist!
mientras se senta'an a $omer.
DHueno! o no se lo pienso de$ir a nadie Drepuso CaleD. :@ t,< .e todas -ormas! :&u(
di-i$ultad puede %a'er< Ca*ana re$orreremos el lugar lo +eri-i$aremos todo. :Cu0ntas
+e$es %as pra$ti$ado eso< .espu(s pararemos a $ual&uiera &ue pretenda entrar! uno de
nosotros la a$ompa*ar0 a donde&uiera &ue +aa. Si sale de a&u! aun&ue la desanimaremos a
&ue %aga tal $osa! iremos $on ella dos de nosotros m0s una do$ena de guardias! aun as no
podr0 de6ar el $astillo. @ eso es todo.
D:5or &u( no a$eptamos una re$ompensa por %a'erla sal+ado nos +amos<
#a pregunta de Oleist tena sentido! por&ue era e?a$tamente lo &ue Cale pensa'a &ue
de'eran %a$er! si no -uera por los sentimientos &ue le inspira'a 1r'ell Cuello de Cisne!
sera lo &ue %u'ieran %e$%o.
DEstamos m0s seguros a&u &ue en ning,n otro lugar D-ue todo $uanto respondi)D.
Re$i'iremos la re$ompensa prometida! m0s el dinero por el tra'a6o &ue reali"amos a&u. Esto
es dinero regalado! la +erdad es &ue a&u tenemos a todo un e6(r$ito para protegernos de los
redentores. Si sa'(is alg,n sitio me6or al &ue ir! adelante.
@ eso -ue todo. Esa no$%e Oleist /enri el Impre$iso +igilaron desde la puerta el sue*o de
1r'ell Cuello de Cisne.
DSer0 me6or &ue tengamos $uidado %asta &ue ma*ana podamos %a$er un plano del lugar
Ddi6o Cale! &ue no de6a'a de darle +ueltas a $)mo %ara al da siguiente su apari$i)n $omo
todopoderoso prote$tor suo. #e mostrara su desd(n por todo $uanto la rodea'a a ella! ella
se a$o'ardaraA en tanto &ue (l se &uedara mu orgulloso de s mismo al mismo tiempo
mu desolado.
Eran las nue+e en punto de la ma*ana siguiente $uando 1r'ell Cuello de Cisne sali) de su
apartamento pri+ado! despu(s de &ue las don$ellas &ue le %a'an lle+ado el desauno le
di6eran &ue en el pasillo %a'a dos guardias a$ompa*ados por dos desarrapados a los &ue antes
%a'an +isto limpiando los esta'los.
Con la e?presi)n m0s -ra &ue poda imprimir a su rostro! ella se molest) al des$u'rir &ue
adem0s de los dos guardias &ue permane$an -irmes a $ada lado de la puerta! tena delante no
a Cale sino a dos mu$%a$%os a los &ue no %a'a +isto nun$a.
D:;ui(nes sois +osotros &u( %a$(is a&u<
DHuenos das! Se*ora Ddi6o /enri el Impre$iso de manera a-a'le. Ella no le respondi).
~ ~171 171~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D:@ 'ien< Dapremi).
DSomos +uestra es$olta personal De?pli$) Oleist! $ontrolando la impresi)n &ue le
produ$a su sorprendente 'elle"a o$ult0ndola $on una mirada de %a'er +isto mu$%as 'ellas
arist)$ratas en su +ida de no estar espe$ialmente impresionado $on a&uella.
D:.)nde est0 +uestro...< D=o en$ontr) ninguna pala'ra lo 'astante insultanteD.
:Buestro $a'e$illa< Ddi6o al -in! no del todo satis-e$%a.
D:5regunt0is por m< Ddi6o Cale al do'lar la es&uina de un pasillo $er$ano! a$ompa*ado
por dos %om'res &ue lle+a'an +arios rollos largos de papel.
D:;ui(nes son estos %om'res<
DSon +uestra es$olta. Este es /enri! el otro es Oleist. Est0n en representa$i)n ma! os
ruego &ue %ag0is lo &ue os pidan.
DG sea &ue son +uestros allegados Ddi6o! esperando resultar todo lo o-ensi+a posi'le.
D:1llegados< :;u( es eso<
D.emonios Drespondi) ella en tono triun-anteD4 $omo las mos$as &ue a$ompa*an a
Hel$e', $ada +e" &ue sale del in-ierno.
Como no poda ser menos! a&uello molest) a /enri Oleist pero en$ant) a Cale.
DS Ddi6o! mirando a los dos sonri(ndolesD. E-e$ti+amente! son mis allegados.
DSon algo ra&uti$os para es$oltas! :no os pare$e<
Cale les dirigi) una mirada lastimera.
D#amento su $ondi$i)n. 1 m tampo$o me gustara tener &ue mirarlos todo el da! pero
:ra&uti$os< 2al +e" os $ompla$era en-rentarlos $on dos Catera""i. Enton$es +erais lo
ra&uti$os &ue son.
DEnton$es :son asesinos $omo +os<
/enri se sinti) pro-undamente o-endido por a&uella pregunta! pero a Oleist o'+iamente le
gust) el insulto.
DS Drespondi) Cale sin in$omodarseD. 1sesinos e?a$tamente igual &ue o.
In$apa" de en$ontrar una 'uena respuesta! 1r'ell Cuello de Cisne +ol+i) a entrar en sus
apartamentos dio un porta"o tras ella.
.ie" minutos despu(s! llamaron a la puerta! 1r'ell Cuello de Cisne le pidi) a su don$ella
personal &ue a'riera. Cuando lo %i"o! esa don$ella se alegr) al en$ontrar los o6os de Cale!
a'iertos $omo platos a $ausa de la sorpresa4 era Ri'a.
El as$enso de Ri'a a un puesto tan ele+ado %a'a sido a su modo tan e?tra*o $omo el de
Cale. En $uanto 1nnaZCaria %u'o super+isado la e?pulsi)n de Ri'a de los aposentos de
Cademoiselle Jane! la +ie6a $riada se -ue r0pidamente al pala$io %a'itado por la /onora'le
Edit% Catera""i! madre de 1r'ell Cuello de Cisne esposa del Caris$al! de &uien esta'a
separada. .e'emos e?pli$ar &ue desde &ue se $on$ertara su matrimonio +einte a*os antes!
nun$a %a'an sido nada m0s &ue e?tra*os! la $on$ep$i)n de 1r'ell Cuello de Cisne de'a de
~ ~172 172~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
%a'er $onstituido una de las uniones m0s -ras de la %istoria de la reale"a. #os intentos del
Caris$al por e+itar a toda $osta a su esposa -ra$asa'an a menudo! pero a,n tenan menos (?ito
los intentos de e+itar &ue e6er$iera $ual&uier in-luen$ia en el $urso de los a$onte$imientos de
Cen-is. #a /onora'le Edit% Catera""i esta'a al tanto de todas las intrigas! en Cen-is %a'a
po$as $osas tur'ias o solapadas so're las &ue no estu+iera in-ormada! eso en el $aso de &ue
no las %u'iera originado ella. 5ese a no tener poder o-i$ial de ning,n tipo! algo de lo &ue se
%a'a en$argado el Caris$al personalmente! la /onora'le Edit% Catera""i e6er$a una
in-luen$ia respaldada! la mitad de las +e$es! por su $ono$imiento de &ue los trapos su$ios &ue
suele %a'er en toda -amilia nun$a -ueron tan grandes ni tan +istosos $omo los de la sua. .e
esa manera! a los treinta minutos de la ra'ieta de Cademoiselle Jane $ontra Ri'a! la
/onora'le Edit% Catera""i %a'a sido per-e$tamente in-ormada por su espa! 1nnaZCaria!
%a'a dispuesto &ue la tan airada $omo des$on$ertada Ri'a tu+iera una %a'ita$i)n en su
propio pala$io.
Cuando Bipond $ono$i) lo su$edido! &ue Ri'a se en$ontra'a a en las garras de la
/onora'le Edit% Catera""i! %i"o presentarse ante (l de inmediato a Cademoiselle Jane! le
e$%) una 'ron$a monumental. Cademoiselle Jane sali) del despa$%o de (l sollo"ando
gimiendo de terror! pero no se poda %a$er nada m0s &ue esperar +er &u( era lo &ue trama'a
la +ie6a 'ru6a.
#a /onora'le Edit% Catera""i no perdi) el tiempo. Sa'a &ue o$urra algo! &ue su %i6a
esta'a de por medio. /a'a desen-renados rumores so're su ausen$ia tras la +isita al lago
Constan"a %a$a tres semanas! rumores &ue in$luan un matrimonio se$reto! tam'i(n un
parto se$reto. =ada &ue -uera tan in$re'le! sin em'argo! $omo la misma +erdad. #a
/onora'le Edit% Catera""i %a'a gastado mu$%o tiempo dinero tratando de llegar al -ondo
de lo o$urrido! pero $on es$aso (?ito! el es$aso (?ito no era algo $on lo &ue estu+iera
dispuesta a $on-ormarse.
D:Gs %an tratado 'ien< Dpregunt) la /onora'le Edit% Catera""i al tiempo &ue da'a unas
palmadas a su lado en el asiento del so-0! para indi$arle a Ri'a! $on una amplia sonrisa! &ue se
sentara.
Con ner+ios tam'i(n $on $autela! Ri'a %i"o lo &ue se le peda. 2ena a la su-i$iente
e?perien$ia en las distin$iones so$iales de Cen-is para $omprender &ue all %a'a algo raro!
pues el respeto por la m0s le+e di-eren$ia en el rango se o'ser+a'a $omo si %u'iera sido
dispuesto por el propio .ios! a los -orasteros se los trata'a $on 'urlas! no importa'a el
estatus de &ue go"aran en las pro+in$ias. Ri'a %a'a odo repetidamente &ue de la $ondesa de
Oaroo! &ue %a'a llegado a Cen-is %a$a m0s de die" a*os! se de$a &ue se %a'a $osteado el
+ia6e +endiendo su po$ilga. Eso era una grotes$a $alumnia! $omo 'ien sa'a todo el mundo!
pues la gente del Oaroo $onsidera'a al $erdo $omo un animal impuro. :5or &u( enton$es! se
pregunta'a Ri'a al sentarse! la trata'a $on seme6ante 'ondad una mu6er de tal importan$ia<
D1ntes &ue nada! &uerida Ddi6o la /onora'le Edit% Catera""iD! lamento mu$%simo
&ue Jane os %aa sometido a algo tan desagrada'le. =o es e?$usa! desde luego! pero o -ui
amiga de su di-unta madre no se puede de$ir de otra manera4 la mal$ri)! d0ndole siempre
todos los $apri$%os. 5ero as es $omo se %a$e %o da! a los ni*os les dan todo lo &ue piden!
a pod(is +er el resultado. 5ero &u( se le +a a %a$er Ddi6o e?%alando un suspiro d0ndole a
Ri'a unas palmaditas en la manoD. #o siento mu$%o.
Ri'a no sa'a mu 'ien &u( de$ir4
DS! Se*ora.
~ ~173 173~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DHien Ddi6o la /onora'le Edit% Catera""i! &ue pare$a en$antadaD. 1%ora os &uiero
pedir un gran -a+or. DRi'a apenas poda $reer lo &ue oaD. @o tam'i(n tengo una %i6a! a
sa'(is Ddi6o $on triste"a la /onora'le Edit% Catera""iD. @ su-ro mu$%o por ella. DSe
+ol+i) %a$ia Ri'aD. :#a %a'(is +isto<
D:1 Cademoiselle 1r'ell< S! Se*ora.
DE1%F Dsuspir) sua+emente la /onora'le Edit% Catera""i $omo inmersa en le6anos
re$uerdosD. EEs tan %ermosaF! :+erdad<
DS! Se*ora.
Enton$es la /onora'le Edit% Catera""i le $ogi) la mano a Ri'a.
D1%ora &uiero %a$eros una $on-iden$ia tam'i(n audaros! por&ue me pare$e &ue sois
una $%i$a de 'uen $ora")n &ue se os pueden $on-iar los des+elos de una madre. :=o es as!
Ri'a<
DS! Se*ora. Creo &ue s Drespondi) la anonadada mu$%a$%a.
DS! esto segura de &ue s Ddi6o la /onora'le Edit% Catera""i! $omo si %u'iera mirado
al -ondo del alma de Ri'a solo %u'iera en$ontrado 'ondad una pro-unda $ompasi)n ante
los desasosiegos de las madresD. 2enemos &ue %a'lar de $osas &ue me resultan di-$iles...
pero ser madre se antepone al orgullo! $omo esto segura &ue des$u'rir(is alg,n da. D
Suspir)D. Ci marido me odia %a$e todo lo posi'le para no de6arme +er a mi %i6a. :;u( os
pare$e eso<
1som'rada! Ri'a puso los o6os $omo platos.
DCe pare$e mu triste! Se*ora.
D#o es. Ce impide +erla! la empon"o*a $ontra m. 5ero no puedo de-enderme! por&ue
si ella tomara partido $ontra el Caris$al! eso arruinara su -uturo. @ o no podra permitir tal
$osa. 5or eso! Ri'a! tengo &ue soportarlo. 2engo &ue soportar &ue mi propia %i6a! a la &ue
adoro! piense &ue so una madre distante -ra! &ue no me preo$upo por ella. :;u( opin0is<
D@o... DRi'a dud)D. 5ienso &ue ten(is &ue su-rir mu$%o.
D#o %ago. 5ero +os me pod(is audar. DRi'a a'ri) los o6os a,n m0s! pero no -ue $apa"
de en$ontrar una respuestaD. /e odo &ue sois una dama de $ompa*a e?$elente! &ue ten(is
una gran %a'ilidad en $osas de 'elle"a.
D>ra$ias! Se*ora.
D2odo el mundo $omenta &ue +uestro talento %a trans-ormado a esa desagrade$ida! Jane.
=o era una gran 'elle"a! a de$ir +erdad! pero +os lograsteis &ue $asi lo pare$iera.
D>ra$ias! Se*ora.
/u'o una pausa.
D#o &ue me gustara &ue %i$ierais es algo &ue adem0s os permitir0 situaros mu alto. #o
%e dispuesto todo para &ue $uid(is a mi %i6a.
DE1%F De?$lam) Ri'a.
#a /onora'le Edit% Catera""i sonri).
DS! :no os pare$e mara+illoso<
~ ~174 174~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DS! Se*ora.
DS( &ue lo %ar(is 'ien. @ lo ,ni$o &ue os pido a $am'io son dos $osas. Pna de ellas os
$ostar0 tra'a6o! por&ue +eo &ue sois una $%i$a 'uena sin$era. DCir) a Ri'a! &ue esta'a a
'us$ando la trampaD. Gs pido &ue no re+el(is a mi %i6a &ue %a'(is llegado a ese puesto a
tra+(s de m. D#e $ogi) a Ri'a la mano se la apret) $omo si a%ogara una o'6e$i)n
per-e$tamente naturalD. S( &ue eso pare$e in$orre$to! lo $omprendo! pero es ne$esario!
por&ue si no se negar0. 5ara %a$er mu$%o 'ien a +e$es es ne$esario %a$er un pe&ue*o mal. @
la otra $osa &ue &uiero pediros es &ue de +e" en $uando +eng0is a de$irme $)mo est0 ella! de
&u( %a'la! &u( le preo$upa. Solo pe&ue*as $osas! las $osas &ue le $ontara una %i6a a su madre
&ue la adora. :Estarais dispuesta! Ri'a<
.esde luego &ue estara dispuesta! ! adem0s! :&u( remedio le &ueda'a< .e esa -orma
esta'le$i) a&uel a$uerdo $on la /onora'le Edit% Catera""i! si no la $rea del todo! :&u( m0s
da'a< Ri'a no tena d)nde elegir! las dos lo sa'an.
Su Santidad el 5adre Hos$o esta'a sentado en su galera $ontemplando los soldados &ue se
mo+an a sus pies &ue llega'an %asta donde se perda la +ista! llenando la inmensidad de su
Santuario. #os %om'res grita'an! las muas re'u"na'an! los $a'allos resopla'an soporta'an
los 6uramentos de sus $uidadores. #a +isi)n el sonido de tales preparati+os le gusta'an! pues
representa'an! al -in al $a'o! el ini$io de la am'i$i)n de su +ida. 2om) otro sor'o de su
sopa -a+orita! %e$%a $on patas de pollo una +erdura $ono$ida $omo Mlimpia$ulosN en
Cen-is! donde se la +alora'a por otras utilidades &ue no eran las gastron)mi$as.
#lamaron a la puerta.
DEntrad.
Era el 5adre Stape Ro.
D:;uerais +erme! Santidad<
D;uiero &ue $o60is +einte %om'res e intent(is matar a 1r'ell Catera""i.
5ero! Santidad! Eeso es imposi'leF Dprotest) Ro.
DSo 'ien $ons$iente de eso. Si -uera posi'le! no os en+iara.
Colesto pero temeroso! Ro re-ren) el impulso de preguntarle a Hos$o &u( demonios
pretenda.
DEst0is en-adado $onmigo! 5adre Ro Stape.
D@o solo o'ede"$o +uestros deseos! Santidad.
Hos$o se puso en pie le indi$) al redentor &ue se a$er$ara %asta una mesa en la &ue %a'a
un mapa de las -orti-i$a$iones de Cen-is.
DEstu+isteis en el sitio de Boor%eis! :no es as<
DS! Santidad.
D:Cu0nto tiempo $ost) tomarla<
~ ~175 175~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DCasi tres a*os.
Hos$o se*al) en el mapa las -orti-i$a$iones de Cen-is.
DComo %om're e?perimentado &ue sois! :$u0nto tiempo pens0is &ue se tardara en arrasar
Cen-is<
DC0s de eso.
D:Cu0nto m0s<
DCu$%simo m0s.
Hos$o se +ol+i) a mirarlo.
D5ese a todas nuestras -uer"as! podramos pasarnos el resto de la +ida intentando tomar
Cen-is por la -uer"a! por eso no lo %aremos. :/a'(is odo los rumores so're por &u(
intentamos se$uestrar a 1r'ell Catera""i<
El 5adre Stape Ro pare$a in$)modo.
DEs pe$ado prestar odo a los rumores! a,n m0s propagarlos! Santidad.
Hos$o es'o") una sonrisa.
D5or supuesto! pero en este $aso os $on$edo una dispensa. El pe$ado de propagar un
rumor a os %a sido perdonado.
DSo're todo! lo &ue se di$e es &ue ella se %a'a $on+ertido en se$reto a los antagonistas!
predi$a'a su pala'ra! &ue era una 'ru6a organi"a'a orgas $orrompa a los %om'res por
miles! o'liga'a a los redentores $apturados a man$illarse %a$i(ndoles $omer langostinos
'a6o tortura.
Hos$o asinti).
D/orri'le pe$adora! de ser $ierto.
DSolo repito los rumores! no %e di$%o &ue $rea en ellos.
DCu 'ien! 5adre Dsonri) Hos$oD. #a ra")n por la &ue la %i$e se$uestrar es &ue &uera
&ue los Catera""i salieran de las murallas de Cen-is. 5ara todos los %a'itantes de su imperio!
ella es una reina idolatrada por su 6u+entud 'elle"a! una estrella en el -irmamento. 5or todas
partes! %asta en los peores antros del imperio! se %a'la de sus m(ritosA sin duda mu$%os de
ellos son in+entados o e?agerados. #a adoran! redentor! el &ue m0s la adora es su propio
padre. Cuando o &ue el se$uestro %a'a -ra$asado no me preo$up( demasiado. En $uanto
llegara a sa'erse &ue %a'amos %e$%o algo tan atro"! mi prop)sito se %a'ra $umplido. #os
Catera""i %a'ran salido de Cen-is $omo la p)l+ora! dispuestos a 'arrernos de la -a" de la
tierra. DHos$o se sent) o'ser+) a a&uel %om're de aspe$to -uerte &ue tena delanteD. 5or
supuesto! estar(is pensando &ue eso no %a su$edido! as &ue de'o de %a'erme e&ui+o$ado. G
sois demasiado $ort(s o demasiado temeroso para de$irlo. 5ero tam'i(n podrais enga*aros
+os! 5adre. El Caris$al Catera""i! por el $ontrario! est0 de a$uerdo $onmigo. Resulta &ue
aun&ue sea un padre amoroso! no es un impulsi+o sentimental. /a mantenido en se$reto el
se$uestro pre$isamente por&ue sa'e &ue no %u'iera podido resistirse a los deseos de +engan"a
del pue'lo. @ eso me lle+a a +os! redentor. Bos ten(is una rela$i)n mu 'uena $on esa M$osaN
de...
DCiudad Oitt! Santidad.
~ ~176 176~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D;uiero &ue le $on+en"0is de &ue os aude a lan"ar un ata&ue usando ese n,mero de
soldados4 treinta! tal +e" $in$uenta! lo &ue 6u"gu(is apropiado. In-ormar(is a esos soldados de
&ue son $iertos los rumores a e?tendidos entre los redentores so're su espantosa maldad
apostasa! &ue ser0n +enerados $omo m0rtires los &ue mueran... &ue ser0n todos. Gs
asegurar(is de &ue los $apitanes &ue eli60is lle+en $ada uno un $erti-i$ado de martirio &ue
e?pli&ue por &u( %a$en el tra'a6o del Se*or. Con un po$o de 'uena suerte! algunos +i+ir0n lo
su-i$iente para &ue los Catera""i les puedan torturar %a$er &ue lo $uenten todo. Esta +e" no
&uiero &ue %aa ninguna posi'ilidad de &ue nuestras a$$iones &ueden en se$reto. :#o
$omprend(is<
DS! Santidad Drespondi) el 5adre Ro! $ompletamente p0lido.
D/a'(is perdido el $olor! 5adre. .e'o a$lararos &ue no os e?i6o +uestra propia muerte.
2odo lo $ontrario. 1dem0s! de'erais elegir soldados &ue %aan $ado en desgra$ia por alg,n
moti+o. #o &ue os pido es un mal ne$esario.
1l $omprender &ue no se re&uera el sa$ri-i$io de su propia +ida despre$ia'le! el $olor
regres) a las me6illas del 5adre Ro.
DOitt la #ie're Ddi6oD &uerr0 sa'er en &u( se mete. @ no es -0$il &ue 6u"gue ade$uado
a sus intereses +erse en+uelto en un asunto tan dudoso $omo este.
Hos$o le %i"o un gesto para &ue se -uera.
D5rometedle lo &ue &uer0is. .e$idle &ue $uando +en"amos le nom'raremos S0trapa de
Cen-is.
DEl no es idiota! Santidad.
Hos$o e?%al) un suspiro medit) un instante.
D#le+adle la estatua de oro de la Benus #u6uriosa de Estra')n.
El 5adre Ro puso $ara de asom'ro.
DCre &ue la %a'an roto en die" peda"os arro6ado al +ol$0n de .el-os.
DEso no es m0s &ue un rumor. 5or 'las-ema o's$ena &ue sea! la estatua %en$%ir0 los
odos de ese amigo +uestro le +ol+er0 sordo a las preguntas &ue (l mismo se %aga! sea idiota
o no lo sea.
~ ~177 177~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 26 Captulo 26
.urante las semanas siguientes! Cale e?periment) el autoD destru$ti+o pla$er de %a$erle
la +ida desagrada'le a alguien a &uien se adora pero se odia. Si +amos a de$ir la +erdad! $osa
&ue (l no %a$a! a&uel pla$er lo esta'a en-ermando.
=o se %a'a planteado realmente &u( era lo &ue 'us$a'a $on+irti(ndose en es$olta de
1r'ell Cuello de Cisne. Sus sentimientos %a$ia ella 8un deseo un resentimiento igualmente
intensos9 seran di-$iles de re$on$iliar para $ual&uiera! no digamos para alguien &ue era una
me"$la tan e?tra*a de e?perien$ias 'rutales $ompleta ino$en$ia. 2al +e" si Cale %u'iera
tenido $ierto atra$ti+o! eso %u'iera podido impedirle a ella apo$arse $ada +e" &ue (l le
%a'la'a! pero :d)nde poda en$ontrarse alg,n atra$ti+o en seme6ante mu$%a$%o< #a a+ersi)n
&ue senta 1r'ell ante su presen$ia era! $omprensi'lemente! una gran %erida para (l! pero (l
no sa'a responder de otro modo &ue siendo m0s %ostil $on ella.
5ara Ri'a! a&uel e?tra*o am'iente entre Cale su se*ora era -uente de grandes
in&uietudes. 1 ella le gusta'a 1r'ell Cuello de Cisne! aun&ue tu+iera maores am'i$iones &ue
ser la don$ella de una se*ora! no importa'a lo importante &ue -uera esa se*ora. 1r'ell era
'ondadosa ama'le ! al des$u'rir la inteligen$ia de su don$ella! empe") a $omportarse $on
ella de manera mu natural a'ierta. =o o'stante! Ri'a senta por Cale una simpata &ue se
a$er$a'a a la +enera$i)n. El %a'a arriesgado su +ida para sal+arla de algo terri'le &ue no
sola re$ordar sino en sus pesadillas. =o poda $omprender! por tanto! la -rialdad de 1r'ell
%a$ia (l! de$idi) %a$er algo por $orregirla.
#a manera en &ue lo %i"o podra pare$erle e?tra*a a un o'ser+ador4 -ingiendo &ue
trope"a'a! le e$%) en$ima a Cale el $ontenido de una ta"a $aliente de t(! lo %i"o a prop)sito!
asegur0ndose pre+iamente de &ue el agua del t( no &uema'a demasiado! para lo $ual %a'a
a*adido un po$o de agua -ra. 5ese a lo $ual esta'a 'astante $aliente. 5ro-iriendo un grito de
dolor! Cale se arran$) la t,ni$a de algod)n &ue lle+a'a puesta.
D#o siento! lo siento Drepiti) Ri'a mu in&uieta! agarrando una ta"a de agua -ra &ue
%a'a $olo$ado $er$a inten$ionadamente e$%0ndosela en$imaD. :Est0s 'ien< #o siento
mu$%o.
D5ero :&u( te pasa< Dpregunt)! aun&ue sin en-adoD. 5rimero! intentas a'rasarme !
a%ora! a%ogarme.
DE1%F De?$lam) Ri'a! sin alientoD. #o siento mu$%simo. DSigui) dis$ulp0ndose!
tendi(ndole una pe&ue*a toalla armando mu$%o al'oroto.
DEst0 'ien! so're+i+ir( a esta Ddi6o mientras se se$a'a. Salud) a 1r'ell $on una
in$lina$i)n de la $a'e"aD. 5ero a%ora tengo &ue $am'iarme. 5or -a+or! no de6(is +uestros
aposentos %asta &ue regrese. D@ di$iendo eso! se -ue. Enton$es Ri'a se +ol+i) para +er si
%a'a -un$ionado su estratagema. 5ero $omo suele o$urrir $on las estratagemas $ompli$adas!
tu+o un e-e$to tam'i(n $ompli$ado. #o &ue en$endi) la $ompasi)n de 1r'ell! de un tipo &ue
~ ~178 178~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
nun$a %a'ra imaginado &ue pudiera sentir por Cale! -ue +erle la espalda $u'ierta de $i$atri$es
+erdugones. 1penas %a'a un $entmetro de su piel li're de las mar$as de su 'rutal pasado.
D#o %a'(is %e$%o a prop)sito.
DS Dadmiti) Ri'a.
D: 5or &u( <
D5ara &ue +ierais lo &ue %a su-rido. @ para &ue! $on el de'ido respeto! no se0is tan
desagrada'le $on (l.
D:;u( &uer(is de$ir< Dpregunt) la asom'rada 1r'ell.
D:5uedo %a'lar $on -ran&ue"a<
DE=o! no pod(isF
D/a'iendo llegado %asta a&u! lo %ar( de todas maneras.
1r'ell no era una pomposa arist)$rata! para lo &ue se suele estilar entre ellos! pero nadie!
no solo ninguna $riada! sino nadie en a'soluto le %a'a %a'lado nun$a de a&uella manera!
sal+o su padre. Esta'a tan anonadada &ue le -alta'an las pala'ras.
DBos o! Cademoiselle Dse apresur) a de$ir Ri'aD! podemos no tener mu$%o en
$om,n a%ora! pero en otro tiempo o go"a'a de todos los $apri$%os mi e?pe$tati+a era una
+ida $onsagrada tan solo a re$i'ir otorgar pla$er. 2odo eso se a$a') en una %ora en la &ue
aprend lo %orri'le! lo in$re'le $ruel &ue es la +ida.
Enton$es ella le $ont) a su anonadada se*ora los detalles! sin a%orrar nada del destino de
su amiga ni de la manera en &ue Cale lo %a'a arriesgado todo! e?poni(ndose a una muerte
m0s %orri'le a,n por sal+arla a ella.
DCientras atra+es0'amos el Calpas me di6o mu$%as +e$es &ue sal+arme era la $osa m0s
tonta &ue %a'a %e$%o nun$a.
D:@ le $re(is< D/i"o la pregunta a%og) un grito. Ri'a se rio.
D=o esto segura. Creo &ue a +e$es lo piensa a +e$es no. 5ero le +i la espalda $uando
nos la+0'amos en una de las po"as del Calpas 8.ios sa'r0 $)mo la en$ontr) en a&uel
%orri'le lugar9. @ /enri me e?pli$) lo &ue le %a$an a Cale. .esde &ue era un ni*o pe&ue*o!
ese 5adre Hos$o lo se*ala'a a (l entre los dem0s por el m0s le+e detalle. #o a$usa'a por nada!
$uanto m0s insigni-i$ante -uera el moti+o! me6or4 por re"ar $on los pulgares $ru"ados! por no
alargar lo su-i$iente el ra'o del nue+e... Enton$es lo arrastra'a ante los dem0s le propina'a
una -ero" pali"a4 lo derri'a'a al suelo de un pu*eta"o le da'a patadas. @ de esa -orma lo
$on+irti) en un asesino.
5ara enton$es! Ri'a se %a'a empe"ado a alterar por un resentimiento no dirigido
,ni$amente $ontra los redentores.
D1s &ue lo &ue me pare$e sorprendente es &ue (l se moleste en o-re$ernos a +os o a m
un mo$o de sus nari$es! no digamos a &ue arriesgue su +ida para sal+ar la nuestra.
1un&ue no pare$a posi'le! los o6os de 1r'ell Cuello de Cisne se a'rieron a,n m0s ante
a&uella sorprendente -igura del dis$urso.
D5or tanto! Cademoiselle! pienso &ue a es %ora de &ue de6(is de mirarlo por en$ima de
+uestra %ermosa nari"! le mostr(is la gratitud la $ompasi)n &ue mere$e.
~ ~179 179~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
5ara enton$es! Ri'a %a'a ol+idado en parte la pure"a de las inten$iones &ue tena al
$omen"ar su reprimenda! %a'a empe"ado a go"ar de su indigna$i)n del malestar de su
se*ora. 5ero no era tonta! $omprendi) &ue no de'a seguir. /u'o un largo silen$io!
a$entuado por los numerosos parpadeos de 1r'ell! &ue %a$a es-uer"os para &ue no se le
$aeran las l0grimas. Cir) a su alrededor $on los o6os empa*ados despu(s +ol+i) a mirar a
Ri'a! otra +e" a la estan$ia. E?%al) un prolongado suspiro.
D=o lo $omprenda. =o lo %e $omprendido %asta a%ora.
Enton$es se o) llamar a la puerta! entr) Cale. 5ese a &ue el am'iente de la estan$ia
%a'a $am'iado por $ompleto desde &ue (l se -uera! (l no not) nada di-erente. 1&uel $am'io!
sin em'argo! era m0s pro-undo de lo &ue imagina'a Ri'a e in$luso de lo &ue $omprenda la
6o+en. 1r'ell Cuello de Cisne! la mu6er m0s 'ella deseada de todas las mu6eres deseadas!
%a'a &uedado em'argada por la $ompasi)n al +er las terri'les $i$atri$es de la espalda de
Cale! pero tam'i(n por algo menos no'le4 un ansia tan intensa $omo inesperada. .esnudo
%asta la $intura! Cale supona un a'soluto $ontraste $on los es'eltos $uerpos de los Catera""i!
por -uertes 0giles &ue -ueran. Cale era an$%o de %om'ros prodigiosamente estre$%o de
$intura. =o tena nada de elegante. Era todo m,s$ulo -uer"a! $omo un 'ue o un toro. =o
%a'a nada lindo en su torso! nadie %u'iera %e$%o una es$ultura de a&uella masa de ner+ios
$i$atri$es. 5ero al +erlo de a&uel modo algo le dio un +uel$o a 1r'ell Catera""i... no era
solo el $ora")n.
~ ~180 180~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 27 Captulo 27
DEn -in! 5adre Dsusurr) Oitt la #ie're! a$ari$iando $on las u*as la madera de la mesa
en &ue reposa'a la estatua de oro de la Benus #u6uriosa de Estra')n. El d('il sonido de su
+o" produ$a en el 5adre Ro la sensa$i)n de &ue algo peor de lo imagina'le trata'a de
penetrarle sua+emente en el odoD. 2odo esto es mu e?tra*o Dprosigui) Oitt la #ie're
mirando la estatua. G al menos el 5adre Ro tu+o la sensa$i)n de &ue la esta'a mirando! pues!
$omo siempre! el rostro de Oitt la #ie're esta'a tapado por una $apu$%a gris! algo &ue
agrade$a inmensamente el redentor.
D#a estatua es +uestra si nos aud0is. :;u( m0s dan los moti+os &ue tengamos nosotros<
5rosiguieron a&uellos distrados ara*a"os de las u*as en la madera. El redentor estu+o a
punto de dar un salto del susto $uando esos ara*a"os se detu+ieron! la mano $u'ierta a+an")
%a$ia la estatua! la tela gris se desli")! de6ando la mano de Oitt la #ie're al des$u'ierto...
solo &ue no se trata'a de una mano. Imaginaos algo gris $u'ierto de pelo! aun&ue no mu$%o!
una pata de perro solo &ue m0s larga! mu$%o m0s larga! $on u*as moteadas! aun as lo &ue
imagin(is no se a$er$ar0 mu$%o. Sus u*as a$ari$iaron la estatua durante un momento! $on la
sua+idad de una madre &ue a$ari$iara la $arita de su 'e'(! se retiraron.
DPna %ermosa pie"a Ddi6o Oitt la #ie're gor6eandoD. Ce %a'an di$%o &ue la %a'an
roto en die" peda"os la %a'an tirado al +ol$0n de .el-os.
DEs e+idente &ue no.
E?%al) un largo suspiro &ue el redentor pudo sentir en el rostro $omo el aliento $aliente
%,medo de un perro grande %ostil.
D=o lo lograr(is Dsusurr) Oitt la #ie're.
DEso es opina'le.
DEso es seguro Drepuso 'rus$amente Oitt la #ie're.
DEs $osa nuestra.
DEst0is tratando de emprender una guerra! eso tam'i(n es $osa ma.
/u'o un largo silen$io.
DEl %e$%o es Dprosigui) Oitt la #ie'reD &ue no tengo o'6e$iones &ue %a$er a una
guerra. En el pasado siempre me %an +enido 'ien. Gs sorprendera! estimado 5adre! sa'er
$u0nto dinero puede amasarse suministrando $omida de 'a6a $alidad 'e'ida ollas
sartenes in$luso para la m0s insigni-i$ante de las guerras. ;uiero una garanta por es$rito de
&ue! si gan0is! ninguna de mis posesiones su-rir0 da*o podr( +ia6ar $on prote$$i)n a donde
&uiera.
DCon$edido.
~ ~181 181~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
=inguno $rea al otro. Oitt la #ie're esta'a $iertamente $ontento por la oportunidad de
ganar dinero &ue le propor$iona'a una guerra! pero sus planes i'an mu$%o m0s all0.
D#le+ar0 alg,n tiempo Ddi6o Oitt la #ie're suspirando derramando al %a$erlo otra
+a%arada de aliento $aliente %,medoD. 5ero tendr( los planes listos en tres semanas.
D.emasiado tiempo.
D2al +e"! pero eso es lo &ue tardar0n. Id $on .ios.
@ enton$es a$ompa*aron al 5adre Ro desde los aposentos pri+ados de Oitt la #ie're al
patio! de all a la propia $iudad. Se %a'a $ongregado una multitud para +er $)mo $olga'an
en la %or$a a dos $%i$os &ue no pasaran de los die$is(is a*os. 1lrededor del $uello tenso de
terror tenan es$rito4 MBIG#1.GRN.
D:;u( es un +iolador< Dpregunt) al guardia el 5adre Ro! en &uien el mal la ino$en$ia
$on+i+an satis-a$toriamente.
DPno &ue &uiere irse sin pagar D-ue la respuesta.
Inmerso en sus pensamientos! Cale se diriga %a$ia los aposentos de 1r'ell Cuello de
Cisne! a%ora $autelosamente a$ordonados. 5ese a sus pro-undos re$elos resentimientos!
%asta (l %a'a empe"ado a notar &ue el trato &ue ella le dispensa'a se %a'a sua+i"ado. @a no
lo -ulmina'a $on la mirada! ni se estreme$a $ada +e" &ue (l se a$er$a'a. 1 +e$es in$luso se
pregunta'a si a&uella nue+a -orma de mirar de sus o6os 8aun&ue no poda! por supuesto!
re$ono$erla $omo piedad deseo9 podra tener alg,n signi-i$ado. 5ero r0pidamente dese$%a'a
tales ideas por a'surdas. @! sin em'argo! algo e?tra*o su$eda. 5erdido en a&uellos
pensamientos! era apenas $ons$iente de un grupo de mu$%a$%os de unos die" a*os &ue! al
'orde del $ampo de entrenamiento! se mira'an de mala manera se tira'an piedras unos a
otros. 1l a$er$arse se dio $uenta de &ue uno de ellos era 'astante maor &ue los otros! $omo
de unos $ator$e a*os! era tan alto! es'elto apuesto $omo solan ser los 6)+enes Catera""i a
esa edad. #o $urioso era &ue los ni*os no se tira'an piedras entre s! sino &ue se las tira'an al
mu$%a$%o m0s maor! al &ue adem0s le grita'an $osas $omo4 MEIm'($ilF EIdiotaF E>ilipollas
'a'eanteF E]urullo papamos$asFN. @ a $ontinua$i)n le tira'an las piedras. 5ese a su tama*o! el
mu$%a$%o grande se limita'a a dar +ueltas $on-uso aterrori"ado! mientras le golpea'an las
piedras. Enton$es una le dio en la -rente! se desplom). Cuando los ni*os empe"aron a $orrer
%a$ia (l para darle patadas! lleg) Cale! agarr) a uno de ellos por la ore6a! a otro le puso la
"an$adilla le dio una patada -lo6a mientras esta'a tendido en el suelo. En un instante! el
grupo emprendi) la %uida! gritando insultos al tiempo &ue $orran.
DESi os +uel+o a +er! marranos Dles grit) CaleD! pro'ar(is mis 'otas en el 'ullarengueF
Cale se aga$%) so're el mu$%a$%o &ue a$a en el suelo.
D=o pasa nada! se %an ido Dle di6o al $%i$o lloroso &ue tena al lado! &ue se tapa'a la
$ara $on la mano se en$oga %asta %a$erse una 'ola. =o %u'o respuesta. El mu$%a$%o!
simplemente! segua llori&ueandoD. =o te %ar( da*o. @a se %an ido. D5ero sigui) sin %a'er
respuesta. 1lgo irritado! Cale le to$) en el %om'ro. El mu$%a$%o re+i+i) enton$es! le ata$)
$on tal rapide" &ue le dio $on la mano en la -rente. Con un grito de sorpresa dolor! Cale dio
un salto atr0s! mientras el mu$%a$%o lo mira'a pro-undamente sorprendido retro$eda %a$ia
un muro! aterrori"ado! 'us$ando en torno a (l a sus agresores.
~ ~182 182~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DECierdaF De?$lam) CaleD. ECierda! mierda! mierdaF DEl mu$%a$%o lle+a'a
nudilleras de %ierro! era $omo si le %u'ieran pegado de re-il)n $on un martilloD. 5ero :&u(
te pasa! maldito lo$o< Dle grit) al mu$%a$%o! &ue mira'a $on o6os en-ure$idosD. Esta'a
intentando audarte $asi me de6as sin $a'e"a.
El mu$%a$%o sigui) mir0ndolo! pero al -inal %a'l). Solo &ue no eran pala'ras! sino series
de gru*idos.
=o estando a$ostum'rado a ning,n tipo de minus+0lido 8no +i+an mu$%o tiempo en el
Santuario9! le $ost) mu$%o tiempo a Cale $omprender &ue el mu$%a$%o era mudo. #e tendi)
la mano. #entamente! el mu$%a$%o la tom)! Cale le aud) a le+antarse.
DBen $onmigo Dle di6o. El mu$%a$%o se le &ued) mirando. Era sordo adem0s de mudo.
Cale le %i"o un gesto para &ue lo siguiera! lentamente! llorando por el dolor la
%umilla$i)n! lo %i"o.
.ie" minutos despu(s! Cale limpia'a al mu$%a$%o en las %a'ita$iones a$ondi$ionadas
pro+isionalmente entre los aposentos de 1r'ell Cuello de Cisne! $uando ella entr)
apresuradamente! a$ompa*ada de Ri'a. 1%og) un grito al +er al mu$%a$%o &ue sangra'a!
sentado en-rente de Cale! grit)4
D:;u( le %a'(is %e$%o<
D:.e &u( me %a'l0is! lo$a< Drespondi) (lD. #e esta'a dando una pali"a una panda de
+uestros $a'alleretes! o los espant(.
Ella lo mir) $on remordimiento! arrepentida de %a'er estropeado la la'or de los ,ltimos
das.
D#o siento! lo siento Ddi6o tan lamenta'le $laramente a-ligida &ue Cale sinti) un
intenso pla$er. 5or una +e"! se senta $on $ierta +enta6a en su presen$ia. Sin em'argo! a%og)
una e?$lama$i)n de re$%a"oD. #o siento mu$%o Drepiti) ella! se a$er$) al mu$%a$%o! llena
de preo$upa$i)n ner+iosismo! para darle un 'eso. Cale no la %a'a +isto nun$a mostrar %a$ia
nadie a&uel tipo de preo$upa$i)n! se &ued) pensando en ello! sorprendido. Casi al instante!
el mu$%a$%o empe") a tran&uili"arse. Cientras a$ari$ia'a el pelo del mu$%a$%o! 1r'ell
Cuello de Cisne mir) a Cale.
DEs mi %ermano! Sim)n Ddi6o ellaD. #a maora lo llama Sim)n el Idiota! aun&ue no
delante de m. Es sordomudo. :;u( o$urri)<
DEsta'a en el $ampo de entrenamiento! un grupo de ni*os le tira'a piedras.
DEConstruosF Ddi6o ella! +ol+i(ndose %a$ia su %ermanoD. 5iensan &ue pueden %a$erle
lo &ue &uieran por&ue (l no les puede delatar.
D:=o tiene un tutor<
DS! pero le gusta estar solo! siempre anda es$ap0ndose al $ampo de entrenamiento
por&ue &uiere ser $omo los dem0s. 5ero los dem0s lo odian lo temen por&ue no es
inteligente. .i$en &ue est0 posedo por un demonio.
@a m0s $ontento! Sim)n empe") a se*alar a Cale gru*ir! e?pli$ando $on gestos el
lan"amiento de piedras su res$ate.
DGs est0 dando las gra$ias.
D:C)mo lo sa'(is< Dpregunt) Cale sin rodeos.
~ ~183 183~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DHueno... =o lo s(! pero (l tiene 'uen $ora")n! aun&ue no sea inteligente.
#e $ogi) la mano a Sim)n se la a'ri) para tend(rsela a Cale. Pna +e" &ue $omprendi) de
&u( se trata'a! Sim)n se la estre$%) $on tanto mpetu &ue a Cale le $ost) $ierto tiempo detener
a&uel en(rgi$o mo+imiento. .urante todo el tiempo la sangre empapa'a la +enda pro+isional
&ue Cale le %a'a puesto en la %erida. Cediante gestos le pidi) &ue se sentara ! o'ser+ado
atentamente por la angustiada 1r'ell! desprendi) la +enda. Era un $orte pro-undo -eo! de
$asi $in$o $entmetros de largo.
DEsos pe&ue*os 'astardos podran %a'erle sa$ado un o6o. /a'r0 &ue $oserlo.
1r'ell Cuello de Cisne lo mir) des$on$ertada.
D:;u( &uer(is de$ir<
D/a'r0 &ue $oserlo! igual &ue se $ose una $amisa o un $al$etn roto. DCale se rio por lo
&ue a$a'a'a de de$irD. Hueno! no e?a$tamente igual.
D/ar( +enir a uno de nuestros do$tores.
Cale resopl) en se*al de despre$io.
DEl ,ltimo do$tor Catera""i &ue me %a tratado me %a'ra matado si no -uera por&ue no le
de6(. =o es solo &ue tenga una enorme $i$atri"... una %erida tan -ea $omo esta no sanar0.
2iene die" posi'ilidades $ontra una de &ue se le in-e$te! enton$es! sa'e .ios... Con tres o
$uatro puntos la $erraremos! despu(s apenas se notar0.
1r'ell lo mira'a sin sa'er &u( de$ir.
D.e6adme &ue primero traiga a un do$tor &ue lo +ea. 5or -a+or! intentad $omprender.
Cale se en$ogi) de %om'ros.
D/a$ed $omo &uer0is.
Pna %ora despu(s! %a'an llegado dos m(di$os! tras dis$utir uno $on el otro a +o" en
grito! no %a'an $onseguido detener la %emorragia ! si %a'an %e$%o algo! %a'a sido
empeorarla $on sus apretones manoseos. 5ara enton$es Sim)n se %alla'a tan $on-undido
su-ra tales dolores &ue se %a'a %artado! no de6a'a &ue los m(di$os se le a$er$aran.
Cientras tanto! la %erida de la $a'e"a segua sangr0ndole pro-usamente.
Cale se %a'a mar$%ado al $a'o de unos minutos! no +ol+i) %asta media %ora despu(s!
para en$ontrar a Sim)n &ue! de pie en un rin$)n! se nega'a a permitir &ue lo to$ara nadie! ni
si&uiera su %ermana.
Cale apart) a un lado a la $onsternada 1r'ell.
DCirad Ddi6oD. /e $omprado en el mer$ado un po$o de milenrama para detener la
%emorragia. DCon un gesto de la $a'e"a! se*al) la tragedia &ue tena lugar en el rin$)nD.
Esto no le est0 %a$iendo ning,n 'ien. :5or &u( no re$a'0is la opini)n de +uestro padre<
1r'ell Cuello de Cisne lan") un suspiro.
DCi padre se niega a tener nada &ue +er $on (l. 2en(is &ue $omprenderlo4 es una terri'le
+ergLen"a tener un %i6o as. @o puedo tomar la de$isi)n.
DEnton$es! tomadla.
~ ~184 184~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
En unos instantes! los do$tores -ueron despa$%ados la estan$ia &ued) +a$a! sal+o por
Cale 1r'ell. Sim)n %a'a de6ado de gritar! pero desde su rin$)n los mira'a a los dos $on
des$on-ian"a.
Cale se asegur) de &ue Sim)n poda +erle a'riendo el papel retor$ido &ue en+ol+a la
milenrama en pol+o! $)mo +erta un po$o en la palma de la mano. Cale se*al) $on el dedo
los pol+os! despu(s la %erida de Sim)n! luego su propia -rente. Se detu+o durante un
segundo despu(s se a$er$) $autelosamente a Sim)n se puso de rodillas! mostr0ndole la
mano a'ierta $on la milenrama en pol+o. Sim)n lo mir)! la des$on-ian"a se -ue
trans-ormando en simple $autela. Cale $ogi) un pelli"$o de la milenrama lo a$er$)
lentamente a la $a'e"a de Sim)n. Enton$es e$%) para atr0s la $a'e"a! para &ue Sim)n
entendiera &ue de'a %a$er lo mismo.
Con toda la $autela del mundo! el mu$%a$%o lo %i"o Cale ro$i) $on los pol+os la %erida
a,n sangrante. Repiti) la opera$i)n seis +e$es. Enton$es +ol+i) a le+antarse! esper) &ue
Sim)n se tran&uili"ara.
1l $a'o de die" minutos la %emorragia %a'a $esado. @a m0s tran&uilo! Sim)n de6) &ue
Cale se le a$er$ara! Cale pudo &uitar los pol+os de milenrama de la %erida. 1un&ue esto
dola! Sim)n aguant) $on pa$ien$ia &ue Cale %i$iera deli$adamente su tra'a6o! o'ser+ado
todo el tiempo por 1r'ell Cuello de Cisne. Cuando termin)! $on+en$i) a Sim)n para &ue
+ol+iera al medio de la estan$ia se tendiera so're la mesa. Enton$es! o'ser+ado toda+a $on
des$on-ian"a por Sim)n! sa$) de un 'olsillo interior un pe&ue*o tro"o de seda plegado lo
a'ri) so're la mesa. .entro %a'a +arias agu6as! algunas de las $uales tenan di+ersas
$ur+aturas! $on unos 're+es %ilos de seda pasados a a tra+(s de los o6os. #a des$on-ian"a
regres) a la mirada de Sim)n $uando Cale $ogi) una de las agu6as $on el %ilo en%e'rado la
le+ant) para mostr0rselo. Intent) +arias demostra$iones mediante gestos para e?pli$arle lo
&ue pretenda %a$er! pero en el rostro de Sim)n lo ,ni$o &ue apare$a era una $re$iente
in&uietud. Cada +e" &ue intenta'a empe"ar a $oser la %erida! Sim)n! sin $omprender nada!
grita'a $%illa'a aterrori"ado.
D=o os +a a de6ar. 2en(is &ue intentar otra $osa Ddi6o 1r'ell! $onsternada.
DCirad Drepuso Cale! $ada +e" m0s irritadoD! la %erida es demasiado pro-unda. @a os
%e di$%o &ue se in-e$tar0! enton$es s &ue tendr0 moti+os para gritar o para $allarse para
siempre.
D=o es $ulpa sua4 (l no $omprende.
Eso era o'+io! Cale se limit) a endere"arse lan"ar un suspiro. Enton$es retro$edi)!
$ogi) un pe&ue*o $u$%illo de uno de sus 'olsillos interiores ! antes de &ue Sim)n o 1r'ell
Cuello de Cisne pudieran rea$$ionar! se a'ri) un ta6o en la palma de la mano i"&uierda! en ese
lugar $arnoso &ue ante$ede al pulgar.
5or primera +e" en mu$%os minutos! %u'o silen$io. 2anto Sim)n $omo su %ermana se
&uedaron mirando! asustados por lo &ue a$a'a'an de +er. Cale retir) el $u$%illo ! mientras la
sangre mana'a de la %erida! $ogi) una +enda de la mesa presion) $on ella en el $orte.
.urante los siguientes $in$o minutos! no di6o nada! los otros dos se limitaron a o'ser+ar.
Enton$es retir) la +enda $on $uidado +io &ue la %erida %a'a de6ado de sangrar. Se a$er$) a
la mesa! $ogi) la agu6a $on el %ilo! se los mostr) a Sim)n! $omo si estu+iera a punto de
reali"ar un tru$o de magia. Enton$es $olo$) $on $uidado la agu6a 6unto a la %erida empe") a
atra+esar $on ella de un lado del $orte al siguiente. 2ens) el %ilo! arrugando la -rente $omo si
estu+iera "ur$iendo un $al$etn. Enton$es %i"o un nudo ! $ogiendo otra agu6a $on su %ilo del
~ ~185 185~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
pa&uete! repiti) la a$$i)n! tres +e$es m0s en total! %asta &ue la %erida &ued) $ompletamente
$errada. Enton$es le mostr) a Sim)n la %erida $osida para &ue la pudiera +er 'ien. Cuando
a$a')! Cale lo mir) a los o6os! asinti) $on la $a'e"a! aguard). Sim)n! a%ora p0lido de temor!
respir) %ondo asinti) a su +e". Cale $ogi) otra agu6a $on el %ilo! lo lle+) %asta la %erida del
ni*o 8pensa'a en (l $omo si -uera un ni*o! aun&ue en realidad tenan la misma edad9!
apret).
#as $in$o puntadas -ueron %e$%as $omo es de'ido! aun&ue no! $omo se $omprender0! sin
una 'uena ra$i)n de gritos alaridos por parte de Sim)n. Cuando %u'o a$a'ado! Cale sonri)
le estre$%) la mano! aun&ue Sim)n se %a'a &uedado tan 'lan$o $omo la le$%e! %a'a
soportado un dolor in-ernal. Cale se +ol+i) %a$ia 1r'ell Cuello de Cisne! &ue esta'a $asi tan
p0lida tem'lorosa $omo su %ermano.
DEst0 'ien Dle di6oD. Buestro %ermano +ale m0s de lo &ue la gente piensa.
#a des$arada e?%i'i$i)n de Cale tu+o el e-e$to esperado. Cientras mira'a al e?traordinario
ser &ue tena delante! 1r'ell Catera""i! impresionada! deslum'rada! pasmada temerosa!
esta'a a medio enamorada.
#os gLel-os 8pue'lo de $ar0$ter notoriamente egosta9 suelen de$ir4 M=inguna 'uena a$$i)n
&ueda sin $astigoN. Cale i'a a des$u'rir pronto la o$asional +erdad &ue en$ierra este
espantoso pro+er'io. 5or desgra$ia para (l! no %a'a sido edu$ado para +igilar el
$omportamiento de ni*os malos &ue %a$an gala de su $rueldad in-antil4 %a'a sido edu$ado
para matar. #a modera$i)n en la +iolen$ia era para (l una no$i)n $ompletamente e?tra*a!
lamenta'lemente la patada &ue le %a'a dado a uno de los torturadores de Sim)n %a'a sido
m0s -uerte de lo &ue (l pretenda! le %a'a roto al ni*o dos $ostillas. 5or una desgra$iada
$oin$iden$ia! el padre del ni*o era Solomon Solomon! &ue a esta'a an%elando +engarse
$ontra Cale por %a'erles dado una pali"a a seis de sus me6ores alumnos! &ue a%ora esta'a
-uera de s de la ra'ia por $ausa de las %eridas de su %i6o. Como o$urre a menudo $on las
personas m0s 'rutales! Solomon Solomon pertene$a a ese tipo de padres $onsentidores. Su
ardorosa ira! no o'stante! de'a ser re-renada! pues no era posi'le retar a duelo a Cale $uando
la ra")n de ese posi'le duelo era una %erida a su %i6o $ausada mientras este pe&ue*o monstruo
ata$a'a al %i6o del Caris$al Catera""i. 5or mu morti-i$ado a+ergon"ado &ue se sintiera el
Caris$al de tener por %eredero +ar)n a un idiota! estara -urioso ante el ata&ue al %onor
-amiliar ! a pesar de toda su importan$ia %a'ilidad mar$ial! Solomon Solomon poda +erse
em'ar$ado %a$ia alg,n 'asurero del Cedio Griente! $on la misi)n de super+isar los entierros
de una leprosera. 1 la ira a en$onada $ontra Cale se a*ada un odio asesino &ue solo
aguarda'a una oportunidad. Gportunidad &ue no tardara en llegar.
=o era sorprendente &ue Sim)n el Idiota! $omo era $ono$ido uni+ersalmente $uando no
es$u$%a'an su padre ni su %ermana! empe"ara a pasar todo el tiempo posi'le $on Cale! Oleist
/enri el Impre$iso. @! $uriosamente! a&uella adi$i)n a su $ompa*a por parte de alguien &ue
ni %a'la'a ni oa no les resulta'a tan -astidiosa $omo podra imaginarse. Como ellos! tam'i(n
(l era un intruso -re$uentemente maltratadoA por otro lado lo $ompade$an por estar tan
$er$a de tener todo lo &ue para ellos representa'a la gloria4 dinero! posi$i)n! poder... ! sin
em'argo! no poder al$an"ar nada de todo ello. 1dem0s! no se le permita llegar a ser un
in$ordio. Era +erdad &ue su $omportamiento era impre+isi'le emo$ionalmente sal+a6e! pero
eso o$urra tan solo por&ue nadie se %a'a tomado la molestia de in$ul$arle eso &ue los
mu$%a$%os $onsideran un $omportamiento $orre$to. Ellos lo intentaron primero por el
~ ~186 186~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
pro$edimiento de gritarle $ada +e" &ue (l les molesta'a! lo $ual! siendo sordo! no ser+a de
nada $on (l! despu(s d0ndole una r0pida patada en el $ulo! &ue s ser+a. 1un&ue lo m0s ,til
de todo! $omo $omprendieron enseguida! era ignorarlo por $ompleto $uando lan"a'a sus
gritos in$omprensi'les o $uando se $omporta'a mal del modo &ue -uera. Eso le molesta'a
m0s &ue ninguna otra $osa! as pronto aprendi) las %a'ilidades so$iales '0si$as del a$)lito
del Santuario. Estas! &ue no le seran de gran utilidad en los salones de Cen-is! eran sin
em'argo las ,ni$as %a'ilidades &ue alguien le %a'a ense*ado.
1r'ell le asegur) a Cale &ue a Sim)n le %a'an puesto los me6ores pro-esores! pero &ue no
%a'an $onseguido sa$ar nada de (l. 5ero los tres mu$%a$%os tenan una +enta6a so're los
me6ores pro-esores de Cen-is4 los redentores %a'an desarrollado un lengua6e de signos
sen$illo para los distintos das semanas durante los $uales tenan pro%i'ido %a'lar. #os
a$)litos! a los &ue eso les esta'a pro%i'ido a,n m0s a menudo! %a'an desarrollado m0s ese
lengua6e de signos. 2ras -ra$asar al intentar ense*arle a Sim)n algunas pala'ras! Cale empe")
a mostrarle alguno de sus signos! &ue (l ad&uiri) r0pidamente4 agua! piedra! %om're! p06aro!
$ielo algunos m0s. 1l $a'o de tres das! Sim)n le tir) a Cale de la manga $uando $amina'an
por un 6ardn &ue tena un gran estan&ue en el &ue nada'a un par de patos! %a'a %e$%o los
gestos &ue de$an Mp06aro de aguaN. Kue enton$es $uando Cale empe") a pensar &ue tal +e"
Sim)n no -uera tan idiota! al -in al $a'o. .urante la semana siguiente! Sim)n a'sor'i) el
lengua6e de signos de los redentores $omo %a$e una espon6a rese$a $on el agua. Result) &ue!
le6os de ser idiota! era m0s listo &ue el %am're.
D=e$esita a alguien Ddi6o Cale $uando los $uatro esta'an $enando en las %a'ita$iones de
los guardiasD &ue in+ente m0s pala'ras para (l.
D:5ara &u( le +a a ser+ir Do'ser+) OleistD si nadie m0s sa'e lo &ue est0 di$iendo< :;u(
utilidad +a a tener eso<
DSim)n no es un don nadie! :+erdad< Es el %i6o del Caris$al. 5ueden pagar para tener a
alguien &ue +aa $on (l! lea sus signos los transmita en +o" alta.
DClaro! Cuello de Cisne pagar0 Do'ser+) /enri el Impre$iso.
5ero eso no esta'a en los planes de Cale.
D2oda+a no Ddi6o mirando a Sim)nD. Creo &ue mere$e des&uitarse de su padre de
todos los dem0s! sal+o de Cuello de Cisne. =e$esita %a$er algo importante! algo &ue les
ense*e realmente. @o 'us$ar( a alguien le pagar(.
Siendo $iertos todos a&uellos moti+os &ue e?pona! %a'a alg,n otro &ue se $alla'a. Era
$ons$iente de &ue 1r'ell Cuello de Cisne %a'a $am'iado en gran medida su a$titud %a$ia (l!
aun&ue no se da'a $uenta de %asta &u( punto. El no era! al -in al $a'o 8 :$)mo i'a a serlo<9
mu du$%o en asuntos tales $omo los sentimientos de una 6o+en %ermosa mu deseada %a$ia
alguien &ue toda+a la asusta'a. Senta &ue ne$esita'a impresionarla $on algo espe$ta$ular!
$uanto m0s in$re'le me6or. @ de ese modo al da siguiente -ue $on Idris5u77e! su $onse6ero
en la materia! al despa$%o del Inter+entor del Hur) de Estudiosos! una institu$i)n a la &ue
solan llamar Mel Cere'reroN. 1ll se prepara'a a los mu$%os 'ur)$ratas ne$esarios para la
administra$i)n del imperio.
=aturalmente! los puestos m0s importantes esta'an reser+ados para los Catera""i! no solo
la go'erna$i)n de esta o a&uella pro+in$ia! sino tam'i(n $ual&uier puesto en el &ue se
e6er$iera poder e in-luen$ia. Sin em'argo! se $omprenda! aun&ue no se re$ono$iera
p,'li$amente! &ue eran insu-i$ientes los Catera""i &ue $onta'an $on la inteligen$ia o el
sentido $om,n ne$esarios para dirigir de manera e-i$iente! %asta ine-i$iente! un dominio tan
~ ~187 187~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
amplio. .e a% la -unda$i)n del Cere'rero! un lugar &ue -un$iona'a seg,n estri$tos prin$ipios
de m(rito para lograr &ue la administra$i)n de las $osas no $aera r0pidamente 'a6o la
in$ompeten$ia el $aos. 1ll donde -uera nom'rado go'ernador de tal o $ual estado
$on&uistado alg,n %i6o im'($il o alg,n so'rino derro$%ador de los Catera""i! tena &ue %a'er
siempre un n,mero signi-i$ati+o de graduados del Cere'rero para asegurarse de &ue se pona
un lmite al da*o &ue poda o$asionar. Era! por tanto! tan solo por el inter(s de la aristo$ra$ia
por lo &ue se tom) la sa'ia de$isi)n de asegurarse de &ue los inteligentes am'i$iosos %i6os
de los $omer$iantes 8aun&ue no de los po'res9 tenan un $ampo para sus am'i$iones una
parti$ipa$i)n en el -uturo de Cen-is. Eso e+ita'a! adem0s! &ue parti$iparan en $onspira$iones
$ontra el orden esta'le$ido! algo &ue %a arruinado a m0s de un r(gimen aristo$r0ti$o antes
despu(s.
El Inter+entor mir) a Idris5u77e! un %om're al &ue a$ompa*a'a su inesta'le reputa$i)n!
le+antando re$elos. Esos re$elos no &uedaron disipados por la presen$ia del 6o+en ru-i0n de
aspe$to mal+ado &ue lo a$ompa*a'a! $ua reputa$i)n era peor si $a'e &ue la de Idris5u77e!
a,n m0s misteriosa.
D:En &u( os puedo ser+ir< Dpregunt) en su tono menos ser+i$ial.
DEl Se*or Bipond Ddi6o Idris5u77e! sa$ando una $arta del 'olsillo interior $olo$0ndola
en la mesa! delante del Inter+entorD os pide &ue nos prest(is toda la auda &ue pod0is.
El Inter+entor mir) la $arta $on re$elo! $omo si sospe$%ara &ue pudiera no ser aut(nti$a.
D=e$esitamos a +uestro me6or alumno para &ue sea se$retario de un miem'ro importante
de la -amilia del Caris$al.
El Inter+entor alegr) la $ara4 a&uello poda ser interesante.
D@a +eo. 5ero :no es ese el tipo de $argo &ue normalmente o$upan los propios
Catera""i<
D=ormalmente Da*adi) Idris5u77e! $omo si a&uella tradi$i)n inamo+i'le no tu+iera la
m0s le+e importan$iaD. 5ero en este $aso! ne$esitamos un se$retario $on inteligen$ia
+erdaderas dotes4 es de$ir! $on dotes de lengua6e. 1lguien -le?i'le! $apa" de pensar por s
mismo. :Cont0is $on alguien as<
DContamos $on mu$%as personas as.
DEnton$es &ueremos el me6or.
@ de ese modo! dos %oras despu(s! Jonat%an Oool%aus! &ue esta'a at)nito! sin poder
apenas poder $reerse la 'uena suerte &ue tena! atra+esa'a el $astillo ! $on la de-eren$ia
de'ida a un se$retario de los Catera""i! se le $ondu$a a la "ona del pala$io %a'itada por
1r'ell Cuello de Cisne! en $on$reto a las %a'ita$iones de los guardias.
5or si Jonat%an Oool%aus no %a'a odo el di$tamen del >eneral Boid 8M=inguna noti$ia
resulta 6am0s tan 'uena ni tan mala $omo pare$a al prin$ipioN9! esta'a a punto de enterarse de
lo $ierto &ue resulta'a. /a'a esperado en$ontrarse en un gran sal)n! &ue sera la sala de
espera a una gran +ida! algo &ue estu+iera a la altura de lo &ue mere$a por su talento. 5ero! en
+e" de eso! se en$ontr) en una espe$ie de dormitorio de $uartel lleno de $amas arrimadas
$ontra la pared! 6unto $on numerosas armas de distintos tipos pero todas de terri'le aspe$to.
1lgo no en$a6a'a. Cedia %ora despu(s! entr) Cale $on Sim)n Catera""i. Cale se present)! a
$ontinua$i)n! mediante un gru*ido! Sim)n %i"o algo seme6ante ante el des$on$ertado sa'io.
Enton$es le e?pli$aron lo &ue se espera'a de (l4 tena &ue usar sus %a'ilidades para desarrollar
~ ~188 188~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
un 'uen $)digo de signos para Sim)n! despu(s lo a$ompa*ara a todas partes sera su
int(rprete. Imaginaos la terri'le de$ep$i)n del po're Jonat%an. /a'a esperado un glorioso
-uturo en la mismsima $,spide de la alta so$iedad de Cen-is! para des$u'rir &ue en realidad
esta'a destinado a ser el porta+o" del &ue entre los Catera""i era el e&ui+alente al tonto del
pue'lo. Se &ued) 'lan$o $omo el papel. Cale mand) a un $riado &ue le mostrara su $uarto!
&ue no era mu$%o me6or &ue el &ue %a'a tenido en el Cere'rero. 1 $ontinua$i)n lo lle+aron a
las %a'ita$iones de Sim)n! donde /enri el Impre$iso lo aguarda'a para instruirle so're los
signos '0si$os del lengua6e mudo de los redentores. Eso al menos le o-re$i) al a'atido
Oool%aus algo $on lo &ue distraer su mente de la de$ep$i)n. Su reputa$i)n $omo alguien $on
talento natural para las lenguas era 'ien mere$ido! pronto $omprendi) &ue a&uel $)digo no
era gran $osa. En dos %oras %a'a $onsignado por es$rito todos los signos. 5o$o a po$o!
empe") a sentir $uriosidad. In+entar una lengua! en +e" de aprenderla! poda resultar
interesante. =inguna noti$ia es tan 'uena ni tan mala $omo pare$e al prin$ipio. 1dem0s! por
mu$%o &ue lamentara tener &ue tra'a6ar $on un idiota! no poda %a$er otra $osa &ue ape$%ugar
$on ello.
.urante los das siguientes! Oool%aus empe") a $am'iar su opini)n4 a Sim)n le %a'an
de6ado &ue se las apa*ara solo durante toda la +ida! por eso era $ompletamente
indis$iplinado! pues nun$a le %a'an impuesto el $ontrol de ning,n sistema de edu$a$i)n ni de
normas de $omportamiento. .os $osas le permitan a Oool%aus ense*arle4 el miedo
+enera$i)n &ue Sim)n senta por CaleA su propio desesperado deseo de aprender a
$omuni$arse $on otros! una +e" &ue %a'a empe"ado a sa'orear ese mara+illoso pla$er!
aun&ue solo -uera en un ni+el mu primario! el &ue le permita el $)digo mudo de los
redentores. 1&uella $om'ina$i)n de -a$tores $on+erta a Sim)n en un pupilo m0s prometedor
de lo &ue pare$a al prin$ipio! 6untos %i$ieron r0pidos progresos! aun&ue interrumpidos al
menos dos +e$es al da por las pataletas de Sim)n! &ue tenan lugar $ada +e" &ue no logra'a
$omprender lo &ue %a$a Oool%aus. #a primera +e" &ue Sim)n tu+o una de a&uellas ra'ietas!
Oool%aus! alarmado! mand) llamar a Cale! &uien %i"o $allar a Sim)n amena"0ndole $on darle
una 'uena pali"a si no se $omporta'a. Sim)n! &ue despu(s del episodio de las puntadas!
6u"ga'a a Cale $apa" de $ual&uier $osa! %i"o lo &ue se le manda'a. Cale represent) ante (l la
$esi)n de su autoridad a Oool%aus! al &ue da'a permiso para administrar $astigos %orri'les
pero no espe$i-i$ados! as &ued) la $osa. Oool%aus sigui) $on su ense*an"a! Sim)n! &ue
por en$ima de todo &uera agradar a Cale! sigui) $on su aprendi"a6e.
Oool%aus no poda! 'a6o ninguna $ir$unstan$ia! de$irle a nadie lo &ue esta'a %a$iendo! su
presen$ia era e?pli$ada simplemente di$iendo &ue era el $uidador pro+isional de Sim)n.
1un&ue no sa'a nada de los am'i$iosos planes de Cale $on respe$to a su %ermano! 1r'ell
Cuello de Cisne s era $ons$iente de otras $osas &ue %a$a por (l. En el Santuario no se
6uga'a4 el 6uego era o$asi)n de pe$ado. #o m0s $er$ano &ue tenan a un 6uego era $ierto
e6er$i$io de entrenamiento en el &ue los dos 6ugadores! separados por una lnea tra"ada en el
suelo &ue ninguno de los dos poda $ru"ar! intenta'an golpearse mutuamente $on una 'olsa de
$uero al e?tremo de una $uerda. Si esto os pare$e ino-ensi+o! tendrais &ue sa'er &ue la 'olsa
de $uero esta'a llena de piedras de 'uen tama*o4 las %eridas gra+es eran -re$uentes! la
muerte! aun&ue rara! se %a'a dado alguna +e". Comprendiendo &ue los tres se esta'an
a'landando por la -0$il +ida de Cen-is! Cale re+i+i) este 6uego! pero poniendo en las 'olsas
arena en lugar de piedras. 1un&ue siguieran +i(ndolo $omo un mero e6er$i$io -si$o! se
sorprendieron al des$u'rir &ue sin la $onstante amena"a de una %erida seria! dis-ruta'an se
rean. Como les -alta'a un $ontrin$ante! de6aron &ue Sim)n pra$ti$ara $on ellos. Era torpe!
$are$a de la gra$ia de otros Catera""i! pero esta'a lleno de energa! pona tanto entusiasmo
~ ~189 189~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
&ue $ontinuamente se esta'a pegando a s mismo. 1un&ue no pare$a importarle. /a$an tanto
ruido! ri(ndose 'url0ndose de los errores e inutilidad de los dem0s! &ue 1r'ell no poda
de6ar de orlos. 1 menudo se &ueda'a en la +entana &ue domina'a el 6ardn! +iendo a su
%ermano rerse 6ugar $on los dem0s4 rela$ionarse $on alguien por primera +e" en su +ida.
2am'i(n esto le lleg) al $ora")n! 6untamente $on la e?tra*a -uer"a de Cale sus m,s$ulos
'a*ados de sudor! mientras $orra! lan"a'a la 'ola! persegua a alguien o rea.
.espu(s! $uando (l lle+a'a ausente de sus %a'ita$iones m0s o menos una %ora! mand) a
Ri'a &ue -uera a 'us$arlo. Cientras 1r'ell se prepara'a $uidadosamente para dar la impresi)n
de una des$uidada 'elle"a! Cale aguard) en la sala prin$ipal. Como era la primera o$asi)n &ue
tena de mirar a sus an$%as! empe") a e?aminarlo todo de manera sistem0ti$a! desde los li'ros
&ue %a'a en las mesas a los tapi$es el enorme retrato de una pare6a &ue domina'a la sala.
#o esta'a e?aminando atentamente $uando entr) por detr0s 1r'ell le di6o4
DEsos son mi 'isa'uelo su segunda esposa. Causaron un gran es$0ndalo $on su amor.
DCale esta'a a punto de preguntarle por &u( tena su retrato en la pared $uando 1r'ell
$am'i) de tema.
D@o &uera Ddi6o $on +o" tmida sua+eD agrade$eros todo lo &ue %a$(is por Sim)n.
DCale no respondi) por&ue no sa'a &u( de$ir! por&ue! desde la primera +e" &ue se la
en$ontr) se enamor) de ella! era la primera +e" &ue el o'6eto de su $on-usa adora$i)n le
%a'la'a de manera tan ama'leD. /o os %e +isto 6ugando. Vl est0 mu $ontento por&ue a%ora
por -in tiene $on &uien... Di'a a de$ir M$on &uien 6ugarN! pero se dio $uenta de &ue a&uel
%om're de maneras alternati+amente 'rutales 'ondadosas poda tom0rselo de mala manera
D4 ...tiene &uien sea ama'le $on (l. Gs esto mu agrade$ida.
1 Cale le en$ant) $)mo sona'a a&uello.
D=o tiene importan$ia DrepusoD. Sim)n $oge las $osas al +uelo! $uando se le e?pli$an
un po$o. Se ir0 %a$iendo m0s duro. DEn $uanto di6o esto ,ltimo! $omprendi) &ue no era lo
&ue tena &ue %a'er di$%oD. ;uiero de$ir &ue le ense*aremos a $uidar de s mismo.
D:=o le ense*ar(is $osas demasiado peligrosas< Dpregunt) 1r'ell.
D=o le ense*ar( a matar a nadie! si eso es lo &ue pregunt0is.
D#o siento Ddi6o ella! lamentando %a'erle o-endidoD. =o &uera ser desagrada'le.
5ero Cale a no era tan sus$epti'le $on ella $omo antes! pues $omprenda &ue era tratado
$on mu$%a m0s $alide".
D=o lo %a'(is sido. =o de'era estar siempre tan dispuesto a pi$arme. Idris5u77e me di$e
&ue no de'o ol+idar &ue no so m0s &ue un gam'erro! &ue de'o tener $uidado $on lo &ue
digo $uando me %allo entre gente edu$ada.
D:.e +erdad os %a di$%o eso< Dpregunt) ella ri(ndose.
D.e +erdad. Sin em'argo! no tiene mu$%o respeto por mi lado sensi'le.
D:2en(is un lado sensi'le<
D=o esto seguro. :5ens0is &ue estara 'ien &ue lo tu+iera<
DCreo &ue sera mara+illoso.
DEnton$es! si no lo tengo! intentar( ad&uirirlo. 1un&ue no s( $)mo. 2al +e" +os podrais
indi$arme $u0ndo me esto portando $omo un gam'erro! rega*arme.
~ ~190 190~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DEso me dara demasiado miedo Ddi6o ella! parpadeando repetidamente! $on $o&uetera.
Cale se rio.
DS( &ue todo el mundo piensa &ue tengo peor $ar0$ter &ue un tur)n! pero no mato a nadie
solo por&ue me pare"$a mal lo &ue me di$e.
DSois mu$%o m0s &ue eso. DSegua %a$i(ndole o6itos.
D5ero tam'i(n so eso.
DBol+(is a mostraros demasiado sus$epti'le.
D@! sin em'argo! a +eis4 me est0is rega*ando a,n no %e matado a nadie. Intentar(
seguir me6orando.
1r'ell sonri)! Cale se rio! a ella algo le lleg) un po$o m0s adentro en su des$on$ertado
$ora")n.
Oleist les esta'a ense*ando a Sim)n Oool%aus a ponerles plumas de ganso a las -le$%as.
Sim)n i'a por su ter$er intento -allido! se puso tan -urioso &ue rompi) la -le$%a tir) los
tro"os $ontra la pared opuesta. Oleist lo mir) $on tran&uilidad le pidi) a Oool%aus &ue
tradu6era.
DBol+ed a %a$er eso! Sim)n! sa'r(is lo &ue es sentir mi 'ota en el 'ullarengue.
D:Hullarengue< Dpregunt) Oool%aus! mostrando su desagrado ante seme6ante pala'ra.
DBos sois inteligente! as &ue pod(is tradu$irlo sin auda.
D:1di+in0is lo &ue %e en$ontrado a&u a'a6o en la 'odega< Dpregunt) /enri el
Impre$iso! entrando en la sala $omo si alguien le %u'iera puesto mermelada adem0s de
mante&uilla en la tostada.
D5or todos los demonios Ddi6o Oleist sin le+antar la mirada de la mesaD! :$)mo i'a a
adi+inar lo &ue %as en$ontrado en la 'odega<
/enri el Impre$iso se neg) a de6ar disminuir su emo$i)n.
DBenid a +erlo. DSu alegra era tan e+idente &ue Oleist empe") a sentir $uriosidad. /enri
los $ondu6o a una planta &ue %a'a de'a6o del pala$io! despu(s por un pasillo $ada +e" m0s
os$uro %asta una pe&ue*a puerta &ue a'ri) $on di-i$ultad. Pna +e" dentro! un tragalu" les
propor$ion) toda la lu" &ue ne$esita'an.
DEstu+e %a'lando $on uno de los +eteranos! &ue me %a estado $ontando %istorias de la
guerra! $osas realmente interesantes! men$ion) &ue %a$e unos $in$o a*os! esta'a de
e?plora$i)n por el Calpas 'us$ando gurrieros! $uando se en$ontraron un $arro pesado de los
redentores &ue se %a'a separado de la $ara+ana prin$ipal. =o %a'a por all m0s &ue una
pare6a de redentores! as &ue les di6eron &ue se perdieran! $on-is$aron el $arro. DSe a$er$)
%asta la lona la $orri) a un lado. .e'a6o %a'a una enorme $ole$$i)n de reli&uias4 santas
%or$as de +arios tama*os tanto en madera $omo en metal! estatuas de la Santa /ermana del
1%or$ado Redentor! renegridos dedos de pies manos de di+ersos m0rtires! $onser+ados en
pe&ue*os reli$arios de mu ela'orada de$ora$i)n. Pno $ontena una nari"! o al menos eso le
pare$i) a /enri el Impre$iso &ue era! aun&ue despu(s de sete$ientos a*os no era -0$il sa'erlo.
~ ~191 191~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
/a'a un ante'ra"o dere$%o de San Este'an de /ungra! tam'i(n un $ora")n en per-e$to
estado de $onser+a$i)n.
Oool%aus mir) a /enri el Impre$iso.
D:;u( es todo esto< =o $omprendo.
/enri el Impre$iso le+ant) una 'otellita llena %asta tres $uartos! le) la eti&ueta4
DEsto es M^leo de santidad re"umado del ata,d de Santa Xal'urgaN.
Oleist esta'a agotando su pa$ien$ia! la pila de reli&uias le traa malos re$uerdos.
D.ime &ue no nos %as trado %asta a&u solo para &ue +eamos esto.
D=o. DCamin) un po$o m0s all0! %asta otra lona m0s pe&ue*a! esta +e" la apart) de
una sa$udida! tal $omo %a'a %e$%o el mago en el punto $ulminante del tru$o de magia &ue
%a'an $ontemplado la semana anterior en el pala$io.
Oleist se rio.
DHueno! a%ora ser+ir0s para algo.
En el suelo %a'a un surtido de 'allestas ligeras pesadas. /enri el Impre$iso $ogi) una de
ellas! &ue tena un sistema de $remallera pi*)n.
DCira4 una ar'alesta. 1puesto a &ue le podemos sa$ar partido. @ esta... DCogi) una
'allesta pe&ue*a &ue tena una espe$ie de $a6a en lo altoD. 5ienso &ue es de repeti$i)n. /a'a
odo %a'lar de ellas! pero nun$a %a'a +isto una.
D5are$e un 6uguete in-antil.
D#o +eremos $uando pueda %a$erles unas saetas. =inguna de las 'allestas tiene.
Seguramente los Catera""i las a'andonaron por&ue no sa'an lo &ue eran.
Sim)n le %i"o a Oool%aus unos signos $on los dedos.
DSim)n est0 preo$upado por lo &ue le di6isteis a /enri.
Oleist puso $ara de des$on$ierto4
D@o no le %e di$%o nada.
D5or lo &ue le di6isteis antes de &ue no ser+a para nada. ;uiere &ue os dis$ulp(is! di$e
&ue si no lo %a$(is! sa'r(is lo &ue es sentir su 'ota en +uestro 'ullarengue.
Era normal &ue Sim)n no entendiera la manera en &ue los mu$%a$%os %a'la'an entre ellos.
1ntes de $ono$erlos! (l esta'a a$ostum'rado solamente a la adula$i)n o al insulto rotundos.
Oleist mir) a Sim)n. #os dedos de Oool%aus se mo+an +elo"mente mientras (l %a'la'a.
D/enri el Impre$iso es lo &ue los Catera""i llaman... Dse le ol+id) la pala'ra andu+o
'us$0ndolaD un cecchino, un -ran$otirador. #a 'allesta es lo &ue usa siempre.
5asaron dos %oras antes de &ue Cale apare$iera en el $uarto de guardia! la noti$ia de las
'allestas le puso inmediatamente de mal %umor.
D:#es di6isteis a Sim)n Oool%aus &ue $erraran la 'o$a<
D:5or &u( tendramos &ue %a'erlo %e$%o< Dpregunt) Oleist.
~ ~192 192~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D5or&ue Drespondi) Cale! a +erdaderamente irritadoD no +eo ning,n 'uen moti+o para
&ue nadie se entere de &ue /enri es un -ran$otirador.
D:@ alg,n moti+o para &ue no lo %agan<
D#o &ue los dem0s no sepan! no lo utili"ar0n $ontra nosotros. 1s &ue $uanto menos
sepan! me6or.
D2iene gra$ia &ue eso lo diga alguien &ue %i"o seme6ante demostra$i)n en el 6ardn de
+erano D$oment) Oleist.
DCira! Cale Ddi6o /enriD! o no podra %a'er sa$ado las 'allestas ni %e$%o nada $on
ellas sin &ue se enteraran. =e$esito &ue me %agan saetas! tam'i(n pra$ti$ar.
.e todas -ormas! a era demasiado tarde para lamenta$iones. .os das despu(s! el $apit0n
1l'in pidi) +er a los tres. C0s &ue nada! da'a la impresi)n de &ue la $osa le %a$a gra$ia.
DBos no ten(is pinta de asesino! /enri.
D=o so asesino! solo -ran$otirador.
DJonat%an Oool%aus di6o &ue sois un cecchino.
D=o de'erais %a$erle $aso.
DG sea &ue sois un -ran$otirador &ue no mata gente. :5ara &u( ser+s! enton$es<
1un&ue o-endido! /enri el Impre$iso se neg) a morder el an"uelo! pero el resultado -inal
-ue &ue 1l'in pidi) una demostra$i)n.
D/e odo %a'lar de ese arte-a$to. Ce gustara +erlo en -un$ionamiento.
D=o es un arte-a$to4 son seis.
DCu 'ien! seis. :Baldr0 el Campo de los Sue*os<
D:Cu0nto tiene de largo<
DCasi tres$ientos metros.
D=o.
DEnton$es :$u0nto ne$esit0is<
D;uinientos metros largos.
1l'in se rio.
D:Ce est0is di$iendo &ue pod(is darle a algo a &uinientos metros $on esas $osas<
D=o4 solo $on una de ellas.
1l'in pare$a dudar.
DSupongo &ue podremos $errar el e?tremo o$$idental del 5ar&ue Real. :Gs pare$e 'ien
dentro de $in$o das<
D=e$esitar( o$%o. /e mandado %a$er unas saetas! todas las 'allestas re&uieren $uerdas
nue+as.
DCu 'ien. D1 $ontinua$i)n mir) a OleistD. Oool%aus me %a di$%o &ue +os sois
ar&uero.
D Ese Oool%aus tiene la 'o$a mu grande.
~ ~193 193~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D1parte de eso! :es $ierto<
DSo el me6or ar&uero &ue %a0is +isto nun$a.
DEnton$es +os tam'i(n nos %ar(is una demostra$i)n. :@ &u( me de$s de +os! Cale< :Gs
&uedan m0s ases en la manga<
G$%o das despu(s! una pe&ue*a reuni)n de generales Catera""i! el Caris$al! &ue se %a'a
in+itado (l mismo! Bipond se en$ontraron tras unas grandes pantallas de lona utili"adas
normalmente para $anali"ar a los $ier+os de60ndoles las $osas -0$iles a las damas de la alta
so$iedad &ue &ueran $a"ar un po$o. 1l'in! &ue era tan impla$a'lemente $auto $omo Cale!
%a'a de$idido &ue sera me6or no darle mu$%a pu'li$idad a la demostra$i)n. =o sa'a por
&u(! pero los tres mu$%a$%os anda'an siempre o$ultando algo! ! por tanto eran
imprede$i'les. @ %a'a algo en el &ue se llama'a Cale &ue pare$a atraer los tremendos. Era
me6or andarse $on $uidado.
1 los $in$o minutos de $omen"ada la demostra$i)n! 1l'in $omprendi) &ue %a'a $ometido
un error terri'le. =o es -0$il de a$eptar! en lo m0s pro-undo del alma! &ue por ra")n de
na$imiento otra gente menos $apa"! menos tra'a6adora! menos inteligente menos deseosa de
aprender! tenga &ue tener siempre la primera oportunidad de meter las nari$es en lo &ue el
poeta .emido+ llama Mel gran a're+adero de la po$ilga de la +idaN. 2eniendo tanto &ue +er
$on Bipond 8un %om're tra'a6ador de inteligen$ia e?traordinaria $apa$idad9! el in-antil
sentimiento de 6usti$ia &ue permane$a en la mente de 1l'in %a'a de 'uen grado pasado por
alto el %e$%o de &ue el aristo$r0ti$o Bipond %u'iera podido -0$ilmente $on+ertirse en
Can$iller aun&ue %u'iera sido un 'urro. #os generales &ue aguarda'an el $omien"o de la
demostra$i)n no eran ni m0s ni menos $apa$es $omo generales &ue $ual&uier otro grupo
sele$$ionado por +irtud de sus parientes. #os panaderos! los $er+e$eros! los $anteros de
Cen-is4 todos o'ser+a'an los dere$%os de na$imiento $on la misma rigide" &ue una du&uesa
Catera""i.
MEres im'($il Dpens) 1l'in para sD! te mere$es esta %umilla$i)nN. =o era solo &ue
a&uellos tres -ueran unos ni*os 8aun&ue para lo &ue suelen ser los ni*os! estos resulta'an un
po$o raros9! sino &ue su $ategora ni si&uiera llega'a a la del pue'lo llano. Era posi'le
respetar a un $antero! a un armeroA %asta la maor parte de los Catera""i $onsidera'an +ulgar
tratar $on 'rus&uedad a un $riado. 5ero esos $%i$os ni si&uiera tenan identidad! no eran parte
de nada! eran inmigrantes! ! lo peor de todo! uno de ellos %a'a ido demasiado le6os. =o es
&ue los generales apro'aran el a'uso por parte del Cond de Solomon Solomon! &ue tena
-ama entre todos de ser un '0r'aroA sino &ue $orregir tal $osa era $ompeten$ia de los propios
Catera""i. Cosas tales $omo la in6usti$ia $ontra miem'ros de las $lases in-eriores de'an
enmendarse $on dis$re$i)n! si no se enmenda'an! pues no se enmenda'an. =o poda el
o-endido en tales $ir$unstan$ias tomarse la 6usti$ia por su mano! menos de un modo tan
e-e$ti+o %umillante. El %e$%o de &ue Cale %u'iera solu$ionado por s mismo los agra+ios
su-ridos representa'a una dolorosa amena"a. @ tal +e" tu+ieran ra")n! pens) 1l'in.
El primero -ue Oleist. 1 dos$ientos setenta metros de distan$ia! %a'an $olo$ado do$e
soldados de madera! &ue normalmente se utili"a'an para los entrenamientos de esgrima. #os
Catera""i esta'an -amiliari"ados $on los ar$os! pero los usa'an m0s &ue nada para $a"ar4 los
suos eran ar$os de +arias pie"as! 'ellos elegantes! &ue importa'an a gran pre$io. 5or
$ontra! el ar$o de Oleist era lo m0s $er$ano a un palo de es$o'a &ue %u'ieran +isto nun$a.
~ ~194 194~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
5are$a imposi'le &ue un $%isme tan -eo se de6ara $ur+ar. 5uso en el suelo el e?tremo in-erior
del ar$o lo apuntal) $on el pie i"&uierdo. Su6etando la $uerda 6usto por de'a6o del la"o!
$omen") a tensar el ar$o. C0s grueso &ue el dedo pulgar de un %om're gordo! el palo se -ue
$ur+ando lentamente %asta llegar al lmite! despu(s Oleist enla") deli$adamente la $uerda en
la mues$a. Intent)! por supuesto! mostrar el menor es-uer"o posi'le al tensar un ar$o ante el
&ue se %u'iera rendido $ual&uier %om're normal. Bol+i(ndose %a$ia el semi$r$ulo de -le$%as
$la+adas tras (l en el suelo! tir) de una! la $olo$) en la $uerda! se la a$er$) a la me6illa! apunt)
dispar). 2odo eso lo %i"o en un solo mo+imiento -luido! soltando una -le$%a $ada $in$o
segundos. Se oeron on$e golpes id(nti$os al impa$tar las -le$%as. Gtra -le$%a err) el 'lan$o
no son). Pno de los %om'res de 1l'in sali) $orriendo de detr0s de una pared prote$tora de
+igas de madera! $on-irm) los a$iertos agitando dos 'anderas4 11 de 12. El Caris$al
aplaudi) $on entusiasmo. #os generales lo imitaron! pero sin ning,n entusiasmo.
D EHien %e$%oF De?$lam) el .ogo. Colesto por la -alta de respuesta de los generales!
Oleist dio las gra$ias $on una in$lina$i)n de la $a'e"a! en un gesto lleno de resentimiento!
se retir) para &ue /enri el Impre$iso %i$iera su demostra$i)n.
D/a tres tipos '0si$os de 'allesta Dempe") di$iendo $on alegra! $on+en$ido de &ue la
audien$ia $ompartira su inter(s. #e+ant) la m0s ligera! de6ando otras dos delante de (l! en sus
soportesD. Esta es la 'allesta de un pie. Se llama as por&ue %a &ue poner un pie a&u. D
Colo$) el pie dere$%o en el estri'o! en la parte superior del ar$o! engan$%) la $uerda en una
pin"a su6eta al $intur)n &ue lle+a'a puesto! tir) %a$ia a'a6o $on el pie al tiempo &ue tensa'a
la espalda! %asta &ue el me$anismo del gatillo $aptur) la $uerda la $olo$) en su lugarD.
1%ora Ddi6o /enri el Impre$iso $on algo menos de alegra! al ser $ons$iente de las miradas
de desapro'a$i)n de los generalesD! $olo$o la saeta en su sitio! enton$es... DSe +ol+i)!
apunt) dispar). #an") un gru*ido de ali+io al or el impa$to de la saeta en su 'lan$o! &ue
son) potente in$luso a $asi tres$ientos metros de distan$ia.
DEHuen disparoF De?$lam) el .ogo.
#os generales miraron a /enri el Impre$iso no solo nada impresionados! sino %os$os
desde*osos. Como espera'a &ue la poten$ia pre$isi)n del disparo impresionara a todos!
perdi) la $onD lian"a al instante empe") a titu'ear. Se +ol+i) %a$ia la siguiente 'allesta!
&ue era mu$%o m0s grande pero tena m0s o menos el mismo dise*o.
DEsta es la 'allesta de dos pies! as llamada por&ue %a &ue poner! um...! los dos pies en el
estri'o... ... a%... no solo uno. Eso signi-i$a Da*adi) sin $on+i$$i)nD &ue tiene... a,n m0s
poten$ia. DRepiti) los anteriores mo+imientos dispar) la saeta $ontra el segundo 'lan$o!
pero esta +e" peg) $on tal -uer"a &ue le arran$) la $a'e"a al soldado de madera.
Se %i"o un silen$io $argado de repro$%e! tan -ro $omo los %ielos de la $ima del gran
gla$iar de la Conta*a Salada. Si %u'iera sido m0s +ie6o o m0s +ersado en el arte de la
presenta$i)n! /enri el Impre$iso se %a'ra $allado $ortado por lo sano. 5ero $omo no era ni
una $osa ni la otra! in$urri) de lleno en su ter$er gran error. 1 un lado! /enri tena un gran
o'6eto &ue %a'a en+uelto $on una de las lonas de la 'odega del pala$io. Esta +e" no la le+ant)
$on mpetus de mago! sino &ue $on la auda de Cale $orri) la lona %a$ia un lado para mostrar
una 'allesta de a$ero &ue era el do'le de grande &ue la anterior esta'a -i6a a un grueso poste
-irmemente $la+ado en el suelo. En el e?tremo trasero de la 'allesta %a'a un armatoste de
'o'inado. /enri el Impre$iso empe") a darle a la mani+ela del armatoste! gritando por en$ima
del %om'ro4
DEsto es demasiado lento para el $ampo de 'atalla! por supuesto! pero utili"ando un
$a'restante a$ero para el ar$o! se puede al$an"ar un 'lan$o a m0s de &uinientos metros.
~ ~195 195~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
1l menos esa a-irma$i)n produ6o una rea$$i)n di-erente al -ro re$%a"o. Se oeron
rotundos gru*idos de in$redulidad. Como (l no %a'a $ompartido las posi'ilidades de su
nue+o des$u'rimiento ni $on Cale ni $on Oleist! ellos al'erga'an las mismas dudas! aun&ue se
las guardaron para s. 1&uel es$epti$ismo le le+ant) el 0nimo a /enri el Impre$iso. 2oda+a
era lo 'astante 6o+en! lo 'astante ino$ente! lo 'astante tonto! para no sa'er &ue $uando uno le
demuestra a los dem0s &ue est0n e&ui+o$ados! los dem0s lo odian a uno por ello. #e %i"o se*a
a uno de los %om'res de 1l'in para &ue le+antara una 'andera. /u'o una 're+e pausa!
despu(s le+antaron otra 'andera en el e?tremo del par&ue retiraron una lona de una diana
pintada de $olor 'lan$o! de un metro apro?imadamente de di0metro. /enri apo) el %om'ro
al -inal de la $ure*a! %i"o una pausa para $rear e?pe$ta$i)n! dispar). Se o) un tremendo
MEtuangFN al li'erarse a&uella -uer"a e&ui+alente a media tonelada $ontenida por el a$ero. #a
saeta pintada de ro6o sali) disparada! $omo lan"ada por el demonio! se perdi) de +ista en
dire$$i)n al 'lan$o. /enri %a'a tenido el ingenio su-i$iente para re$u'rir la saeta $on pol+os
ro6os! $uando dio en el 'lan$o! el pol+o ro6o se e?tendi) de manera espe$ta$ular so're la
'lan$a super-i$ie. /u'o gritos a%ogados m0s 'u-idos! so're todo de Oleist Cale.
Ciertamente! era una sorprendente muestra de 'uena puntera! aun&ue no tan e?traordinaria
$omo poda pare$er. #e %a'a lle+ado a /enri el Impre$iso mu$%as %oras -i6ar $on pre$isi)n
seguridad el $a'restante en su sitio! poner a punto el ar$o para disparar a la distan$ia e?a$ta.
Se produ6o un largo silen$io! &ue el Caris$al intent) disimular dirigi(ndose a /enri el
Impre$iso %a$i(ndole mu$%as preguntas. M:.e +erdad<N. MESanto .iosFN.
MEE?traordinarioFN. #lam) a sus generales! &ue pro$edieron a e?aminar el ar$o $on el
entusiasmo de una du&uesa a la &ue se le pidiera e?aminar un perro muerto.
DHien Ddi6o al -in uno de ellosD! si alguna +e" ne$esitamos asesinar a alguien desde una
distan$ia segura! sa'remos ad)nde a$udir.
D=o se0is as! /astings Dle reprendi) el Caris$al! $omo %ara un 'ondadoso to &ue %a$e
un repro$%e sin perder la 6o+ialidad. Se +ol+i) a /enriD4 @ +os! 6o+en! no le %ag0is $aso! o
pienso &ue es -as$inante. Hien %e$%o.
D2ienes suerte Dle di6o Cale a /enriD de &ue no te %aa a$ari$iado la 'ar'illa dado un
$aramelo.
DEsa 'allesta Ddi6o Oleist! se*alando $on la $a'e"a el gigante de a$ero -i6ado al posteD.
:Cu0ntas %oras te %a lle+ado prepararla<
D=o mu$%as Dminti) /enri. /u'o un 're+e silen$io.
DEl otro da aprend una pala'ra nue+a en el mer$ado de Cen-is4 MEJoderFN.
D=o tenais por &u( sa'er Ddi6o Bipond a los tres mu$%a$%os en su despa$%o al da
siguienteD $)mo -un$ionan las $osas entre los Catera""i! pero es %ora de &ue empe$(is a
aprender. #os militares tienen una le para s mismos! sometida solo al Caris$al. 1un&ue o
le a$onse6o en $uestiones de polti$a! tengo mu$%a menos in-luen$ia en lo &ue se re-iere a la
guerra. Sin em'argo! tengo &ue interesarme en la guerra en general ! en espe$ial! en +uestro
$onsidera'le talento para la +iolen$ia. Ce a+ergLen"a de$ir Dprosigui) en un tono nada
a+ergon"adoD &ue de +e" en $uando puedo tener ne$esidad de ese talento! por eso %a
$iertas $osas &ue &uisiera &ue $omprendierais. El $apit0n 1l'in es un e?$elente poli$a! pero
no pertene$e a los Catera""i ! al permitir &ue los generales presen$iaran +uestra e?%i'i$i)n!
~ ~196 196~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
demostr) no %a'er $aptado algo &ue a%ora por -in $omprende &ue +osotros %arais 'ien en
$omprender tam'i(n. #os Catera""i sienten una pro-unda repugnan$ia ante la idea de matar
sin riesgo. #o $ontemplan $omo si estu+iera mu por de'a6o de su dignidad! $omo un terreno
solo apto para +ulgares asesinos. #a armadura Catera""i es la m0s -ina del mundo! ese es el
moti+o de &ue sea tan $ara. Cu$%os Catera""i ne$esitan +einte a*os para pagar las deudas en
las &ue in$urren tan solo por $omprarse una armadura. Consideran indigno de ellos lu$%ar $on
a&uellos &ue no tienen armadura ni %an re$i'ido instru$$i)n. 5agan esas enormes sumas para
lu$%ar $ontra %om'res de su mismo rango! a &uienes pueden matar o de &uienes pueden
re$i'ir la muerte sin perder su $ategora so$ial ni si&uiera en la tum'a. :;u( $ategora
propor$iona matar a un por&uero o un $arni$ero<
DG ser muerto por ellos Dapunt) Cale.
DE?a$tamente D$orro'or) BipondD. /a &ue +er las $osas desde su punto de +ista.
D5ero nosotros no somos por&ueros ni $arni$eros! sino soldados entrenados Ddi6o Oleist.
D=o &uiero o-enderos! pero +osotros no ten(is ninguna rele+an$ia so$ial. Emple0is armas
m(todos &ue desa-an todo a&uello en lo &ue ellos $reen. 5ara ellos! sois una suerte de
%ere6a. Sa'(is lo &ue es la %ere6a! :no<
D:@ &u( importa eso< Dpregunt) CaleD. Pna saeta o una -le$%a no sa'en ni les importa
&ui(n -ue el a'uelo materno de a&uel en &uien se $la+an. Catar no es m0s &ue matar! igual
&ue una rata $on un diente de oro no es m0s &ue una rata.
DBale Dadmiti) BipondD! pero no ne$esit0is estar de a$uerdo $on ellos para poder
entender &ue ese %a sido el $omportamiento de los Catera""i durante tres$ientos a*os! &ue
no +an a $am'iar de repente solo por&ue a +os os pare"$a &ue de'eran %a$erlo. DCir) a
OleistD. :Buestras -le$%as pueden atra+esar una armadura Catera""i<
Oleist se en$ogi) de %om'ros.
D=o lo s(. =o %e disparado nun$a a un Catera""i +estido de gala. 5ero tendra &ue ser
mu 'uena para aguantar una -le$%a de $iento &uin$e gramos a $ien metros de distan$ia.
DEnton$es +eremos &u( puedes %a$er para $ompro'arlo. Hallestas $omo esa +uestra de
a$ero! /enri! :tienen mu$%os los redentores<
DSolo o %a'lar de ellas una +e"! o no las %a'a +isto nun$a. Ci maestro solo %a'a +isto
dos en toda su +ida! as &ue no $reo.
DBi $u0nto tiempo lle+a'a $argarlo. #os Catera""i tenan ra")n en des$artarlo para el
$ampo de 'atalla.
D@o a lo di6e $uando %i$e la demostra$i)n Dprotest) /enri el Impre$isoD. Pna saeta
de una de las otras 'allestas puede atra+esar una armadura! eso lo %e +isto. #o %e %e$%o.
D5ero :tam'i(n puede atra+esar una armadura Catera""i<
D.e6adme &ue lo a+erigLe.
D1 su de'ido tiempo. Gs en+iar( ma*ana a uno de mis se$retarios a uno de mis
$onse6eros militares. ;uiero &ue pong0is en un papel todo lo &ue sa'(is so're la t0$ti$a militar
de los redentores! :entendido<
1l or esto! los tres re$elaron! pero ninguno protest).
DE?$elente. 1%ora mar$%aos.
~ ~197 197~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
~ ~198 198~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 28 Captulo 28
En la %istoria de los duelos! lo normal es &ue %aa moti+os serios para &ue un %om're se
en-rente $on otro en una lu$%a a muerte. Cu0les son esos moti+os! sin em'argo! es algo &ue
$asi nun$a se re$uerda. #os moti+os &ue $ono$emos $onsisten en insultos le+es! reales o
imaginados! di-eren$ias de opini)n so're la 'elle"a de los o6os de determinada mu6er!
$omentarios no lo 'astante elogiosos so're la %onrade" $on &ue otro reparte las $artas! $osas
as. El -amoso duelo entre Solomon Solomon 2%omas Cale $omen") $on la $uesti)n de la
prioridad en la ele$$i)n de pie"as de $arne.
Cale se %a'a +isto en+uelto en este asunto por&ue el $o$inero $ontratado para dar de
$omer a los treinta %om'res ne$esarios para proteger da no$%e a 1r'ell Cuello de Cisne se
%a'a lamentado de la espantosa $alidad de la $arne &ue le entrega'an. Criados a 'ase de pies
de muertos! los tres mu$%a$%os no %a'an notado &ue la $arne &ue $oman no -uera mu
'uena! pero los soldados se %a'an &ue6ado al $o$inero! el $o$inero se &ue6a'a a Cale.
1l da siguiente! Cale -ue a +er al pro+eedor ! no teniendo nada me6or &ue %a$er! lo
a$ompa*) /enri el Impre$iso. Si no -uera por&ue esta'a de guardia! tam'i(n %u'iera ido
Oleist! pues el $aso es &ue proteger a una mu6er las +einti$uatro %oras del da! no importa lo
'ella &ue -uera! resulta'a e?tremadamente a'urrido! espe$ialmente sa'iendo &ue el peligro
&ue la a$e$%a'a era $asi enteramente in+entado. 5ara Cale era di-erente! por&ue (l esta'a
enamorado! se pasa'a las %oras $on 1r'ell Cuello de Cisne! a -uera mir0ndola o poniendo
en mar$%a su plan para %a$er &ue ella sintiera lo mismo por (l.
1&uel plan segua -un$ionando in$luso mientras Cale /enri el Impre$iso entra'an en el
mer$ado para tratar $on el pro+eedor de $arne! pues en sus aposentos! 1r'ell Cuello de Cisne
trata'a de arran$arle al rea$io Oleist %istorias so're Cale. Si se mostra'a tan rea$io! era
por&ue se da'a $uenta de &ue ella se mora de ganas de or an($dotas del pasado de Cale &ue
lo mostraran a una lu" generosa o miseri$ordiosa! (l se mora a su +e" de ganas de no darle a
Cale esa satis-a$$i)n. Ella era! sin em'argo! una in&uisidora e?tremadamente %0'il
persuasi+a! adem0s pona todo el empe*o. 1l $a'o de unas semanas! le %a'a arran$ado a
Oleist! a /enri el Impre$iso! &ue esta'a mu$%o m0s dispuesto a $ooperar! mu$%a
in-orma$i)n so're Cale su +ida. .e %e$%o! las reti$en$ias de Oleist ser+an solo para
$on+en$erla m0s m0s de lo terri'le &ue era el pasado de a&uel 6o+en del &ue se i'a
enamorando. #a tensi)n renuen$ia $on &ue $on-irma'a las %istorias de /enri el Impre$iso
$onsegua %a$erlas m0s $on+in$entes.
D:Es +erdad lo de la 'rutalidad de ese tal Hos$o< DS.
D:5or &u( eligi) a Cale<
DSupongo &ue lo tena en-ilado.
D5or -a+or! de$idme la +erdad. :5or &u( era tan $ruel $on (l<
~ ~199 199~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DEra un lun0ti$o! espe$ialmente en lo &ue se re-era a Cale. =o &uiero de$ir &ue -uera
$omo +uestros lun0ti$os $orrientes! de esos &ue gritan. En todos los a*os &ue pas( en el
Santuario! no le o le+antar la +o" ni una +e". 5ero a pesar de eso est0 tan lo$o $omo un sa$o
lleno de gatos.
D:Es +erdad &ue lo %i"o lu$%ar a muerte $on $uatro %om'res<
DS! pero si los +en$i) -ue solo por&ue gra$ias al agu6ero &ue tiene el $a'e"a puede sa'er
lo &ue +a a %a$er el otro.
D1 +os Cale no os $ae mu 'ien! :+erdad<
D:2iene algo para $aer 'ien<
DRi'a me di6o &ue os sal+) la +ida.
D2eniendo en $uenta &ue tam'i(n -ue (l &uien la puso en peligro! $reo &ue no le de'o
nada.
D:En &u( puedo ser+iros! 6o+en< Dpregunt) el alegre $arni$ero! gritando por en$ima del
'arullo del mer$ado.
Cale grit) a su +e" en el mismo tono de alegra4
D5od(is de6ar de en+iar $arne de perros gatos muertos al $uarto de guardia del 5ala$io
G$$idental.
El $arni$ero! a mu$%o menos alegre! sa$) de de'a6o del mostrador un garrote de aspe$to
terri'le se -ue %a$ia Cale.
D:;ui(n os %a'(is $redo &ue sois para %a'larme de esa manera! mierde$illa<
Se -ue %a$ia Cale $on rapide" sorprendente dado su tama*o! %a$iendo os$ilar el garrote
mientras se a$er$a'a. Cale se aga$%) en el momento en &ue el garrote le pas) por en$ima de
la $a'e"a! $on lo &ue el $arni$ero perdi) el e&uili'rio! lo &ue! 6unto $on el %e$%o de &ue Cale
le %i$iera una "an$adilla 'a6a! aud) a &ue $aera en el 'arro. Enton$es puso un pie!
des$argando su peso so're la mu*e$a del $arni$ero! le arran$) el garrote de las manos.
D1%ora Ddi6o Cale! %a$iendo re'otar $on sua+idad el e?tremo del garrote en la parte de
atr0s de la $a'e"a de su ata$anteD! +os o +amos a entrar en donde &uiera &ue guard(is la
$arne! me +ais a elegir la me6or! $ada semana me en+iar(is $arne igual de 'uena. :=os
empe"amos a entender< DESF
DHien. DCale de6) de re'otar el garrote en la $a'e"a del $arni$ero! le permiti) ponerse
en pie.
D5or a&u Ddi6o $on la +o" llena de odio $ontenido.
#os tres se dirigieron a una 'odega &ue %a'a detr0s del puesto! llena de piernas $ostados
de 'ue! $erdo $ordero! adem0s de un rin$)n dedi$ado a las pe&ue*as $ar$asas de gatos!
perros otras $riaturas &ue Cale no re$ono$i).
DElegid la me6or Ddi6o /enri el Impre$iso.
El $arni$ero empe") a le+antar de los gan$%os las me6ores pie"as de $adera $uarto
trasero! $uando se al") una +o" -amiliar4 DE1ltoF
~ ~200 200~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Era Solomon Solomon $on $uatro de sus soldados m0s e?perimentados. Si pare$e e?tra*o
&ue un %om're del rango de Solomon Solomon a$udiera en persona a elegir la $arne para sus
%om'res! %a &ue a$larar &ue los soldados est0n mu$%o m0s dispuestos a soportar las %eridas!
las pri+a$iones! la en-ermedad la muerte &ue a soportar una mala $omida. Solomon
Solomon se toma'a mu en serio o-re$er a sus %om'res la me6or pitan"a siempre &ue era
posi'le! se asegura'a de &ue ellos se enteraran.
D:;u( pens0is &ue est0is %a$iendo< Dle pregunt) al $arni$ero.
DEsto apartando algunas pie"as para la nue+a guardia de 5ala$io Drespondi)! %a$iendo
un gesto de la $a'e"a %a$ia Cale /enri el Impre$iso! a los &ue Solomon Solomon %i"o $omo
&ue no +ea. Entr) e inspe$$ion) $on $uriosidad los $ostados de $arne! despu(s pas) la +ista
por toda la 'odega.
D;uiero &ue lo lle+(is todo esta tarde al $uartel 2olland! menos esa mierda del rin$)n. D
Enton$es 'a6) la +ista %a$ia la $arne &ue a$a'a'a de separar para CaleD4 Eso tam'i(n lo
&uiero.
DEst0'amos primero Ddi6o CaleD. Esto a est0 pedido. DSolomon Solomon le+ant) la
+ista %a$ia Cale lo mir) $omo si no lo %u'iera +isto nun$a.
D2engo prioridad en este asunto. :=o me lo negar(is<
1un&ue -uera %i$iera $alor! en la 'odega %a$a -ro. Esta'a e?$a+ada en la ro$a! en los
rin$ones se apila'an gruesos 'lo&ues de %ielo. 5ero la temperatura $a) a,n m0s $uando
Solomon Solomon %i"o a&uella pregunta. =o %a'a duda de &ue la respuesta de Cale
$onlle+a'a algo %orri'le. 1l darse $uenta! /enri el Impre$iso intent) ser ra"ona'le ama'le
$on Solomon Solomon.
D=osotros no ne$esitamos gran $osa! se*or! es solo para treinta %om'res.
Solomon Solomon no dirigi) la +ista %a$ia /enri! de %e$%o pare$a &ue ni si&uiera le
%u'iera odo.
D2engo prioridad en este asunto Dle repiti) a CaleD. :Ce lo neg0is <
D#o niego! si es lo &ue and0is 'us$ando... Drespondi) Cale.
Cu despa$io! de6ando &ue Cale +iera e?a$tamente lo &ue esta'a %a$iendo! Solomon
Solomon le+ant) la mano dere$%a en lo &ue era $laramente un ritual! $on la palma a'ierta
golpe) a Cale en la me6illa de manera $asi a$ari$iadora. Enton$es 'a6) la mano aguard).
Cale tam'i(n le+ant) enton$es la mano! igual de lentamente! la a$er$) $on mu$%o $uidado
al rostro de Solomon Solomon! pero en el ,ltimo instante sa$udi) la mu*e$a $on toda su
-uer"a! de manera &ue el golpe retum') en el intenso silen$io $omo el li'ro sagrado $uando lo
$erra'an de golpe en la iglesia.
#os $uatro guardias! -uriosos ante el golpe propinado por Cale! a+an"aron %a$ia (l.
DE1ltoF De?$lam) Solomon SolomonD. El $apit0n >re os +isitar0 esta tarde.
D:1%! s< Dpregunt) CaleD. :5ara &u(<
D@a lo +er(is.
.i$iendo eso! se +ol+i) se -ue.
D:@ nuestra $arne< Dgrit) Cale $on 6o+ialidad! $uando se -ue. Cir) al $arni$ero! &ue
tena los o6os $omo platos! anonadado espantado $omo esta'a ante la sangrienta es$ena &ue
~ ~201 201~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
a$a'a'a de tener lugar en su 'odegaD. =o esto seguro de poder $on-iar en &ue nos sir+0is lo
&ue os pedimos.
DCe 6uego m0s &ue la +ida! se*or.
DEnton$es ser0 me6or &ue nos lle+emos algo de esto $on nosotros. DSe e$%) al %om'ro
un enorme $ostado de 'ue! sali).
~ ~202 202~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 29 Captulo 29
Corno un rao &ue $ae so're un 0r'ol en un 'os&ue rese$o! despu(s de+ora r0pidamente
a todos los dem0s! el al'oroto &ue result) del en$uentro en la 'odega del $arni$ero se e?tendi)
por Cen-is de $asa en $asa. 1l or la noti$ia! el Caris$al Catera""i se puso a lan"ar
6uramentos! %e$%o una -uria. Bipond pro-iri) una maldi$i)n. 2anto uno $omo otro! mandaron
'us$ar a Cale le pidieron &ue renun$iara a la lu$%a.
D5ero me %an di$%o &ue si me niego a pelear! enton$es $ual&uiera tendr0 dere$%o a
matarme en $uanto me +ea! sin pre+io a+iso.
Era di-$il dis$utrselo! por&ue era $ierto. Cale era en a&uel asunto el lado ino$ente! %a'a
&ue estar de a$uerdo $on (l. 1s &ue despu(s el Caris$al el Can$iller lo intentaron $on
Solomon Solomon! pero! pese al torrente de improperios del primero las patentes amena"as
del segundo de mandarlo al Cedio Griente el resto de su +ida a enterrar leprosos! Solomon
Solomon no se ape) del 'urro. El Caris$al esta'a -urioso.
D.ar(is mar$%a atr0s a esto o ser(is $olgado Dgrit) el Caris$al.
D=i dar( mar$%a atr0s! ni ser( $olgado Drespondi) tam'i(n a gritos Solomon Solomon.
@ tena ra")n4 ni si&uiera el Caris$al poda e+itar un duelo $uando a se %a'an dado las
'o-etadas! tampo$o poda $astigar a los parti$ipantes. Bipond intent) apelar al esno'ismo de
Solomon Solomon4
D:;u( os puede traer! aparte de des%onra! matar a un mu$%a$%o de $ator$e a*os< VI no es
nadie. =i si&uiera tiene padre ni madre! no digamos a un apellido digno de un 6ui$io por
$om'ate. :En &u( demonios est0is pensando para re'a6aros de ese modo<
1&uel era un argumento $ontundente! pero Solomon Solomon simplemente se neg) a dar
una respuesta.
@ as &ued) la $osa. El Caris$al lo e$%) de all a gritos Solomon Solomon se -ue $on
airada solemnidad.
El en$uentro de Cale $on 1r'ell Cuello de Cisne estu+o tan en+uelto en angustia $omo
pueda imaginarse. Ella le rog) &ue no lu$%ara! pero $omo la alternati+a era mu$%o peor!
1r'ell pronto lan") una -uriosa diatri'a $ontra Solomon Solomon! se -ue $orriendo a +er a
su padre para pedirle &ue detu+iera a&uello. .urante el desgarrador en$uentro $on 1r'ell!
Cale se %a'a asegurado de lle+ar a /enri el Impre$iso para &ue respaldara su +ersi)n de los
a$onte$imientos. Cuando se mar$%) la $onsternada 6o+en! Cale +io &ue /enri el Impre$iso lo
esta'a mirando a (l! &ue era e+idente &ue no pensa'a nada 'ueno.
D:;u( pro'lema tienes<
D2,.
D:5or &u(<
~ ~203 203~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D5or&ue %i$iste $omo &ue no sa'as e?a$tamente lo &ue i'a a su$eder $uando te pregunt)
si le dis$utas su prioridad a elegir la $arne.
D@o esta'a primero. Eso lo sa'es.
DBas a matar o morir por... :unas pie"as de $arne<
D=o4 +o a matar o morir por la do$ena de pali"as &ue me dio sin moti+o. =adie me
+ol+er0 a %a$er una $osa as.
DSolomon Solomon no es Conn Catera""i! tampo$o es un pu*ado de redentores medio
dormidos &ue no te +ieron llegar. Est0s %a$iendo el im'($il. 5uede matarte.
D:5uede matarme<
DS.
DEspero &ue est( de a$uerdo $ontigo en &ue so un im'($il! por&ue enton$es se lle+ar0
una sorpresa a,n maor $uando lo %aga pur(.
~ ~204 204~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 30 Captulo 30
#a ^pera Rosso es un magn-i$o an-iteatro semi$ir$ular $on +istas a la Ha%a de Cen-is
$apa" de de6ar at)nito in$luso al +ia6ero m0s e?perimentado. #as gradas se al"an so're la
arena de manera tan empinada &ue se sa'e &ue algunos espe$tadores demasiado apasionados
%an en$ontrado la muerte al $aer desde las gradas superiores. 5ero el prop)sito de Mil
R0pidoN! $omo se llama a su +ertiginosa as$ensi)n! es permitir a una multitud de treinta mil
personas reunirse en torno al $ampo &ue $ir$unda teniendo la sensa$i)n! in$luso desde los
puestos m0s ele+ados! de &ue la a$$i)n trans$urre al al$an$e de la mano.
#os duelos eran de dos tipos4 simple? $omple?. En los primeros! el mero derramamiento
de sangre poda dar por -inali"ada la lu$%aA en los segundos! uno de los $om'atientes tena
&ue morir. #a oposi$i)n del Caris$al a los duelos $omple? se de'a no tanto a la $ompasi)n!
aun&ue $on la madure" %a'a de6ado de en$ontrar pla$er en seme6antes espe$t0$ulos
sangrientos! $omo en los enormes pro'lemas &ue o$asiona'an. #as ri*as! enemistades
+engan"as a &ue da'a origen una lu$%a a muerte $ausa'an tanto dolor &ue el Caris$al %a'a
de$idido emplear todos los medios a su al$an$e! -ormales e in-ormales! para asegurarse de &ue
no tenan lugar. #as lu$%as a muerte eran algo &ue solo poda $ausar pro'lemas en general !
en parti$ular! re'a6ar entre las $lases populares el respeto %a$ia las $lases dirigentes. 5or
a&uellos das! a la Gpera Rosso se a$uda solo a $ontemplar $orridas de toros %ostigamientos
de osos! aun&ue estos ,ltimos %a'an pasado de moda. 2am'i(n tenan lugar all los $om'ates
de 'o?eadores pro-esionales las e6e$u$iones. =o podan perderse! por tanto! la o$asi)n de
$ontemplar a sus superiores 8 nadie sa'a la di-eren$ia &ue %a'a $on respe$to a Cale9
mat0ndose en p,'li$o unos a otros. :;ui(n sa'a $u0ndo se +ol+era a presentar otra o$asi)n
seme6ante<
.esde primeras %oras de la ma*ana la enorme pla"a &ue %a'a delante de la Gpera Rosso
esta'a a a'arrotada. #as $olas ante las die" puertas $onsta'an a de miles de personas! los
&ue enseguida $omprendan &ue no i'an a entrar pulula'an por los mer$ados puestos &ue
apare$an en a&uellas grandes o$asiones -ormando una pe&ue*a $iudad. /a'a poli$as
antidistur'ios por todas partes! atentos a los ladrones a $ual&uier otro pro'lema! sa'iendo
&ue la -rustra$i)n por no poder entrar poda dar lugar a duras peleas. 2odos los pillos tri'us
de la $iudad se en$ontra'an all4 los M$a'e"as de gamu"aN! $on sus $%ale$os de ro6o oro
las 'otas de plataA los M+0ndalosN! $on sus tirantes 'lan$os som'rero negro de $opaA los
Mro&uerosN! $on sus 'om'ines! mon)$ulos -inos 'igotes. #as $%i$as tam'i(n esta'an 'ien
representadas4 las MlolardasN $on sus largos ga'anes! 'otas %asta el muslo $a'e"a a-eitada!
las Mti&uitasN $on sus la'ios ro6os en -orma de ar$o de Cupido! sus $orpi*os ro6os a6ustados
sus largas medias! negras $omo la no$%e. /a'a llamadas! gritos! risas a'u$%eos! m,si$a
repentina -an-arrias $uando apare$an! rodeados de admiradores! los 6)+enes Catera""i.
@ por $ada $enta+o ganado! la mitad i'a a parar a Oitt la #ie're.
~ ~205 205~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
En las e6e$u$iones! el +ulgo sola arro6ar gatos muertos a los $ondenados. 1un&ue eso se
$onsidera'a totalmente ade$uado para $riminales traidores! tal $omportamiento esta'a
estri$tamente pro%i'ido en o$asiones $omo a&uella! pues 'a6o ning,n prete?to poda
$onsentirse la -alta de respeto a los Catera""i. Sin em'argo! tales pro%i'i$iones no impedan
&ue los +e$inos lo intentaran ! $on-orme a+an"a'a la ma*ana! i'an $re$iendo ante las die"
puertas grandes montones de gatos muertos! 6unto $on $omadre6as! perros! armi*os %asta
alg,n $erdo %ormiguero.
1 las do$e sonaron -an-arrias por la llegada de Solomon Solomon. .ie" minutos despu(s!
Cale! a$ompa*ado por /enri el Impre$iso por Oleist! %a$a su apari$i)n sin ser re$ono$ido
por la multitud! llamando la aten$i)n tan solo $uando los poli$as &ue +igila'an las $olas las
%i$ieron detenerse o'ser+aron $on $uriosidad mor'osa la entrada de los mu$%a$%os en la
^pera Rosso.
~ ~206 206~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 31 Captulo 31
En las um'ras $0maras &ue %a'a por de'a6o de la ^pera reser+adas a los Catera""i &ue
esta'an a punto de salir a matarse entre s! esta'a Cale sentado en silen$io! 6unto $on Oleist
/enri el Impre$iso! d0ndole +ueltas a lo &ue i'a a su$eder. /asta dos das antes! sus
pensamientos %a'an sido solo de ra'ia deseos de +engan"a! sentimientos potentes pero
$ompletamente -amiliares. Sin em'argo! todo %a'a $am'iado tras dormir desnudo! 'a6o
lu6osas s0'anas de algod)n! $on 1r'ell Cuello de Cisne! $omprender por primera +e" en su
+ida el sorprendente poder de la -eli$idad. Imaginad lo &ue -ue para Cale 8Cale! el &ue pasa'a
%am're! el &ue su-ra tratos in%umanos4 Cale el asesino9 ser en+uelto por los 'ra"os piernas
de a&uella %ermosa mu6er! desnuda enormemente apasionada! &ue le a$ari$ia'a el pelo le
$u'ra de 'esos. @ a%ora aguarda'a en una os$ura $0mara &ue ola ligeramente a %umedad!
mientras por en$ima de (l! la ^pera esta'a a'arrotada $on treinta mil espe$tadores &ue %a'an
ido a +erlo morir. /asta dos das antes! lo &ue le mo+a era la +oluntad de super+i+en$ia! una
+oluntad intensa! animal! llena de ra'iaA pero siempre %a'a una parte de (l a la &ue le
resulta'a indi-erente +i+ir o morir. 1%ora! sin em'argo! morir le preo$upa'a! mu$%o! por
eso! por primera +e" en su +ida! tena miedo. 1mar la +ida es! desde luego! algo mara+illoso!
pero no lo era pre$isamente a&uel da.
1s &ue los tres esta'an sentados! Oleist /enri el Impre$iso $aptando de manera
seme6ante a&uella sensa$i)n de terror $ompletamente e?tra*a! pro+iniendo de alguien a &uien
%a'an llegado a +er! les gustara o no! $omo into$a'le. 1%ora! $on $ada a$lama$i)n o grito
apagado! $on $ada golpe sordo de puertas monta$argas! de m0&uinas nun$a +istas &ue
sona'an retum'a'an! la e?pe$ta$i)n la seguridad se +ean reempla"adas por la duda el
miedo.
Cuando -alta'a media %ora! se o) un sua+e golpe en la puerta. 1'ri) Oleist para de6ar
pasar al Se*or Bipond e Idris5u77e. #e %i$ieron preguntas $on +o" sua+e! intimidados por el
e?tra*o $lima &ue se respira'a en la os$ura $0mara.
:Esta'a 'ien<
DS.
:=e$esita'a algo<
D=o. >ra$ias.
@ enton$es se %i"o un silen$io mortuorio. Idris5u77e! testigo de la terri'le matan"a de
redentores &ue %a'a $ontradi$%o todas las posi'ilidades en el paso de la Cortina! esta'a
des$on$ertado. El Can$iller Bipond! tan sa'io astuto! &ue sa'a &ue nun$a %a'a $ono$ido
una $riatura seme6ante a Cale! +ea ante (l a un 6o+en &ue a$uda a una %orri'le muerte ante el
gritero de la multitud. 1&uellos duelos le %a'an pare$ido siempre insensatos e in6usti-i$ados!
pero a%ora le pare$an grotes$os e ina$epta'les.
~ ~207 207~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D.e6adme &ue +aa a %a'lar $on Solomon Solomon Dle pidi) a CaleD. Esto es una
estupide" $riminal. 5resentar( dis$ulpas. .e6adlo de mi $uenta.
Se le+ant) para irse! Cale sinti) algo sorprendente! algo &ue pensa'a &ue no i'a a +ol+er
a sentir nun$a.
MS! d(6ale. @o no &uiero esto! no lo &uieroN.
5ero $uando Bipond esta'a llegando a la puerta! otra $osa &ue no era orgullo! sino la %onda
$omprensi)n de la realidad! le %i"o llamarlo.
D5or -a+or! Can$iller Bipond. Eso no ser+ira de nada. El tiene m0s ganas de &uitarme la
+ida &ue de $onser+ar la sua propia. =ada de lo &ue pod0is de$irle le %ar0 $am'iar de
opini)n. #e dar(is so're m una +enta6a a $am'io de nada.
Bipond no dis$uti) $on (l! por&ue $omprendi) &ue tena ra")n. Se o) un golpe -uerte en
la puerta.
DE;uin$e minutosF
Enton$es se a'ri).
DE1%! el +i$ario %a +enido a +erosF
Pn %om're sorprendentemente pe&ue*o de ama'le sonrisa entr) en la $0mara +estido
$on tra6e negro $on una 'anda 'lan$a alrededor del $uello &ue pare$a un al"a$uellos.
D/e +enido Ddi6o el +i$arioD para daros la 'endi$i)n. DSe detu+oD. Si &uer(is &ue lo
%aga.
Cale mir) a Idris5u77e! &ue e+identemente espera'a &ue e$%ara al +i$ario $on $a6as
destempladas. Biendo a&uello! Cale sonri) di6o4
D.a*o no me %ar0.
#e tendi) la mano a Idris5u77e! este la estre$%).
DHuena suerte! mu$%a$%o Ddi6o (l! sali) r0pidamente. Cale in$lin) la $a'e"a ante
Bipond! el Can$iller respondi) $on el mismo gesto! de6ando solos a los tres mu$%a$%os el
+i$ario.
D:Empe"amos< Dpregunt) el +i$ario $on simpata! $omo si estu+iera o-i$iando una 'oda
o un 'autismo. Se meti) la mano en el 'olsillo sa$) una $a6ita de plata. 1'ri) la tapa le
mostr) a Cale el pol+oriento $ontenido.
DSon $eni"as de la $orte"a de un ro'le De?pli$)D. Se piensa &ue representan la
inmortalidad Da*adi)! $omo si ese -uera un punto de +ista al &ue (l! naturalmente! da'a po$o
$r(ditoD. :5uedo< DCeti) el ndi$e en la $eni"a lo e?tendi) en una 're+e lnea &ue tra")
en la -rente de CaleD. Re$uerda! %om're! &ue eres pol+o al pol+o +ol+er0s Denton) $on
alegraD. 5ero re$uerda tam'i(n &ue aun&ue tus pe$ados sean $omo es$arlata! se +ol+er0n
'lan$os $omo la nie+eA aun&ue sean tan ro6os $omo el $armes! ser0n de lana. DCerr) la tapa
de la $a6ita de plata se la +ol+i) a guardar en el 'olsillo! $on el aire del &ue %a $on$luido un
tra'a6o 'ien %e$%oD. E%... %um... 'uena suerte.
Cuando se diriga a la puerta! Oleist le pregunt)4
D:#e %a'(is di$%o lo mismo a Solomon Solomon<
El +i$ario se +ol+i) mir) a Oleist $omo %a$iendo un es-uer"o por re$ordar.
~ ~208 208~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D:Sa'(is< Ddi6o! sonriendo de manera e?tra*aD. Ce pare$e &ue no.
@ di$iendo eso! se -ue.
Re$i'ieron otra +isita. Geron un golpe -lo6o en la puerta! a'ri) /enri! entr) Ri'a en la
$0mara. /enri se puso $olorado $uando ella le apret) 're+emente la mano antes de entrar.
Cale mira'a al suelo! $omo perdido. Ella aguard) un instante %asta &ue (l le+ant) la +ista! se
sorprendi).
D/e +enido a desearte 'uena suerte Ddi6o ella! %a'lando de manera ner+iosa
apresuradaD! a pedirte perd)n a darte esto. D#e o-re$i) una nota. Cale la $ogi) rompi)
el elegante sello4
M2e &uiero. 5or -a+or! regresa $onmigoN.
.urante un minuto! nadie di6o nada.
D:5or &u( me pedas perd)n< Dpregunt) Cale.
DEs $ulpa ma &ue est(s a&u.
Oleist lan") un resoplido desde*oso! pero no di6o nada. Cale la mir) mientras le pasa'a la
nota a /enri para &ue se la guardara.
D#o &ue pretende de$ir mi amigo es &ue la $ulpa solo es ma Dter$i) CaleD. =o trato de
ser ama'le4 es la +erdad.
Como podra pasarle a $ual&uiera de nosotros en a&uella situa$i)n! ella &uera estar segura
de su perd)n! por eso lle+) su angustia demasiado le6os4
DSigo pensando &ue es $ulpa ma.
DEst0 'ien! $omo t, &uieras.
Ella dio la impresi)n de &uedarse tan entriste$ida al or esto! &ue /enri el Impre$iso se
$ompade$i) de ella al instante! +ol+i) a ponerle la mano entre las suas! la a$ompa*) al
os$uro $orredor &ue %a'a tras la puerta.
DSo una idiota Ddi6o ella! $on l0grimas en-adada $onsigo misma.
D=o te preo$upes. El no $ree &ue sea $ulpa tua! lo &ue pasa es &ue en este momento no
&uiere pensar en eso.
D:;u( +a a o$urrir<
DCale +en$er0. Siempre +en$e. 2engo &ue +ol+er. DElla le apret) nue+amente la mano
le dio un 'eso en la me6illa. /enri el Impre$iso la mir) -i6amente! sintiendo $osas e?tra*as!
regres) a la $0mara.
Cuando le &ueda'an die" minutos! Cale $omen") a %a$er! en silen$io de -orma
autom0ti$a! los e6er$i$ios para prepararse a la lu$%a. Oleist /enri el Impre$iso se le unieron!
mo+iendo los 'ra"os! estirando las piernas! resoplando sua+emente $on el e6er$i$io! en la
penum'ra. Enton$es se o) un golpe -uerte en la puerta.
DEEs el momento! $a'allero! por -a+orF
#os mu$%a$%os se miraron unos a otros. /u'o un 're+e silen$io! enton$es son) un golpe
$uando se des$orri) el pestillo de una segunda puerta en el otro e?tremo de la $0mara. Se
a'ri) lentamente $on un $%irrido! apare$i) un rao de lu" en la penum'ra! $omo si el mismo
sol lo aguardara al otro lado de la puerta. El resplandor tra") un ar$o en la $0mara antes
~ ~209 209~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
os$ura $on toda la -uer"a de una r0-aga de +iento &ue &uisiera %a$erlo retro$eder de nue+o a la
seguridad de la penum'ra.
1l empe"ar a a+an"ar! Cale pudo or las ,ltimas pala'ras de ella4 M/ue. Bete. 5or -a+or!
:&u( m0s te da< Es$apaN.
Pnos pasos despu(s! esta'a en el um'ral! a $ontinua$i)n -uera! 'a6o el sol de las dos en
punto.
Junto $on la segunda e?plosi)n de lu"! asalt) sus sentidos el 'ramido alo$ado de la
multitud! $omo pro+eniente del -in del mundo. 1l a+an"ar tres! luego $uatro! luego seis
metros! mientras los o6os se a$ostum'ra'an! distingui) no el muro de rostros de los treinta
mil espe$tadores &ue se agita'an a'u$%ea'an! $antando gritando! sino al prin$ipio tan solo
al %om're &ue lo espera'a en el $entro de la arena! su6etando dos espadas en-undadas en sus
+ainas. Intent) no mirar a Solomon Solomon! pero no pudo e+itarlo. Solomon Solomon!
+einti$in$o metros a su i"&uierda! $amina'a dere$%o! $on los o6os -i6os en el %om're &ue lo
aguarda'a en el $entro de la arena. Era enorme! mu$%o m0s alto an$%o de lo &ue re$orda'a
Cale! $omo si %u'iera do'lado el tama*o desde la ,ltima +e" &ue lo %a'a +isto. Cale se
asom'r) de $)mo el terror lo de6a'a sin las -uer"as &ue lo %a'an %e$%o in+en$i'le durante la
mitad de su +ida. #a lengua! se$a $omo arena! se le pega'a al paladarA le dolan los m,s$ulos
de los muslos! &ue apenas pare$an $apa$es de soportarloA sus 'ra"os! -uertes $omo ro'les!
pare$an in$apa$es de la proe"a de le+antarse a s mismos! en los odos not) un e?tra*o
ardor! m0s -uerte in$luso &ue el $lamor de la multitud! los +tores los a'u$%eos los reta"os
de $an$iones. 1 lo largo del permetro del an-iteatro! +arios $ientos de soldados esta'an
-irmes! $ada menos de $uatro metros de distan$ia! mirando alternati+amente a la multitud a
la arena.
#os a'orre$idos $a'e"as de gamu"a $anta'an alegremente4
=1.IE =GS ;PIERE! =G =GS 5REGCP51!=1.IE =GS ;PIERE! =G =GS
5REGCP51.
:=GS 5IRR1= #1S #G#1R.1S @ /P>G=G2ES<
1111111/ 5PES =G! =G 2E=ECGS 1CI>G2ES.
E=I CG= #P51! =I CG= #P51! =I CG= #P51F
.E CE=2IS! #1 HRG=C1 @ #1 5P51...
Enton$es le+antaron las manos en alto so're la $a'e"a! dieron palmadas al $omp0s de
una nue+a $an$i)n! al"ando las rodillas a la +e"4
E2E=.RYS ;PE C121R! 1 CE=GS ;PE 5RE2IER1S CGRIRF
E2E=.RYS ;PE C121R! 1 CE=GS ;PE 5RE2IER1S CGRIRF
E2E=.RYS ;PE C121R! 1 CE=GS ;PE 5REKIER1S CGRIRF
E2E=.RYS ;PE C121R! _l CE=GS ;PE 5RE2IER1S CGRIRF
1l mismo tiempo! las lolardas! $on sus som'reros de $opa! $anturrea'an mu $ontentas4
E/G#1! /G#1! /G#1! 5ERG :;PIV= ERES<
E/G#1! /G#1! /G#1! 5ERG :;PIV= ERES<
:ERES C1=CG! ERES CIE>G! ERES 2PER2G<
~ ~210 210~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
E.E=2RG .E P= R12G ES21RYS CPER2GF
E/G#1! /G#1! /G#1! 5ERG :;PIV= ERES<
E/G#1! /G#1! /G#1! 5ERG :;PIV= ERES<
1 =GSG2R1S =G =GS >PS21 /1H#1R!1 =GSG2R1S =G =GS B1
CG2GRRE1R!5ERG .E=2RG .E 5GCG ES21RYS E=2RE #GS1S!CPHIER2G CG=
P=1 CGRG=1 .E RGS1S! 5ER.IE=.G #GS .IE=2ES! 5ER.IE=.G 2PS CGS1S!
E1P=;PE =G =GS >PS21 CG2GRRE1RF
1 $ada paso &ue da'a! Cale se %unda m0s! $omo si la de'ilidad el miedo! +i+os en (l por
primera +e" en mu$%os a*os! in+adieran des$ontroladamente sus tripas su $ere'ro.
5or -in esta'a all! al lado de Solomon Solomon! $on su ira su -uer"a &ue ardan $omo un
segundo sol.
El Caestro de 1rmas les %i"o un gesto a dere$%a e i"&uierda. Enton$es e?$lam)4
DEHIE=BE=I.GS 1 #1 ^5ER1 RGSSGF
@ al de$irlo la multitud! todos a una! se puso en pie gritando. 2odos! sal+o la parte
reser+ada a los Catera""i! donde los %om'res +itorea'an las mu6eres aplaudan $on
indi-eren$ia. 1ll no esta'a! de todas maneras! el pelda*o superior de la so$iedad Catera""i!
$uos integrantes no se aso$ia'an $on algo tan +ulgar $omo a&uel espe$t0$ulo! tampo$o $on
Solomon Solomon! al &ue no $onsidera'an $ompletamente uno de los suos! pese a ser
respetado por su puesto en la 6erar&ua militar! pues era 'i"nieto de un %om're &ue %a'a
%e$%o su -ortuna $on los sala"ones de pes$ado. Eso no &uiere de$ir &ue no %u'ieran a$udido
unos po$os de los m0s sele$tos Catera""i! in$luendo a un Caris$al &ue %a'a ido mu a
pesar suo. Estos o'ser+a'an la es$ena desde pal$os pri+ados empotrados en el gradero!
mientras $oman la $aptura matutina de langostinos. En el espa$io reser+ado para el Cond! el
en$endido odio &ue sentan por Cale estall) en un mar de 'ra"os &ue lo apunta'an! $oreando
$on 'urla despre$io4
DEHPPC #1C1#1C1#1C1 HPPC #1C1#1C1#1C1 21C 21C 21CF
.esde lo alto del gradero o$$idental! alg,n gam'erro %a'ilidoso &ue %a'a $onseguido
'urlar los registros de los poli$as arro6) un gato muerto &ue des$ri'i) en el aire un enorme
ar$o. /a$iendo un ruido sordo! el $uerpo del gato $a) en la arena! a solo siete metros de
Cale! ante un rugido de la multitud &ue e?pres) su apro'a$i)n alegra.
El p0ni$o se apoder) de los es$asos 0nimos de Cale! $omo si durante todos a&uellos a*os
%u'iera estado $onteniendo un enorme em'alse de miedo &ue en a&uellos momentos rompa
los muros de $onten$i)n des'ordando ner+ios agallas! osada +oluntad. Su misma
$olumna +erte'ral tem'l) de $o'arda en el momento en &ue el Caestro de 1rmas le entreg)
la espada. 1penas poda a le+antar la mano para sa$arla de la +aina! tan d('il se en$ontra'a
de repente. #a espada le resulta'a tan pesada &ue la de6) $aer para &ue $olgara a su $ostado!
-lo6a. =o %a'a a m0s &ue sensa$iones4 el amargo gusto de la muerte el terror en la lengua!
el sol ardiente 'rillante! el ruido de la multitud el muro de rostros. @ enton$es el Caestro
de 1rmas le+ant) las manos. Entre la multitud unos mandaron $allar a otros. El de6) $aer los
'ra"os a am'os lados! $omo muertos. #a multitud grita'a $omo una sola 'estia! Cale
o'ser+) $)mo el %om're &ue esta'a a punto de matarlo le+anta'a la espada ! $on $autela! se
a$er$a'a a a&uel mu$%a$%o tem'loroso! in+adido por el p0ni$o.
~ ~211 211~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
.esde lo m0s pro-undo de Cale! algo implora'a prote$$i)n! rogando &ue lo sal+aran4
MIdris5u77e! s0l+ameA #eopold Bipond! s0l+ameA 1r'ell Cuello de Cisne! s0l+ameN. 5ero
nadie poda audarlo sal+o a&uel a &uien m0s odia'a en el mundo4 el 5adre Hos$o! &ue a$udi)
a res$atarlo de su es$alo-riante espera de la sangre ro6a &ue $aera so're la arena! +ol+iendo
a entregarle el produ$to de tantos a*os de +iolen$ia terror $otidiano. #as aguas del terror
empe"aron a $ongelarse! empe"ando en su pe$%o. Cientras Solomon Solomon da'a +ueltas
$on rapide"! la -rialdad se e?tendi) %a$ia a'a6o! a tra+(s del $ora")n las entra*as! de all a
los 'ra"os las piernas. En tan solo unos segundos! $omo una droga milagrosa &ue suprimiera
un dolor insoporta'le! regres)! -amiliar! sal+adora! anest(si$a! la +ie6a indi-eren$ia al terror
la muerte. Cale +ol+a a ser (l mismo. Solomon Solomon! al prin$ipio $auteloso ante la
inmo+ilidad de Cale! se mo+a r0pidamente preparando el ata&ue! $on la espada en alto! los
o6os $on$entrados! $omo el diestro emisario de una muerte +iolenta. Se mo+i)! $u'riendo una
distan$ia sorprendente! despu(s se detu+o por un instante. Se miraron a los o6os! la multitud
guarda'a e?iga silen$io. 2odo lo &ue Cale +ea pare$a llegarle a tra+(s de un t,nel4 una
mu6er an$iana en medio de la 6u+entud! &ue le sonrea $omo una a'uela 'ondadosa mientras
se pasa'a el dedo por la garganta! el gato muerto! tan rgido en el suelo &ue pare$a un 6uguete
mal %e$%o! la 6o+en 'ailarina en el 'orde de la arena! $on la 'o$a a'ierta en gesto de alarma
terror. @ su enemigo arrastrando los pies en la arena! $uo sonido $%irriante resulta'a m0s
estruendoso &ue la multitud! &ue pare$a tan le6ana. Enton$es Solomon Solomon %i"o a$opio
de -uer"as ata$).
Cale se aga$%) se mo+i) 'a6o su 'ra"o! a$u$%illando %a$ia a'a6o al tiempo &ue la espada
de Solomon Solomon trata'a de partirlo en dos. .espu(s se inter$am'iaron los papeles. #a
multitud 'ram)! e?$itada $on-usa. =inguno de ellos %a'a resultado %erido. Enton$es algo
empe") a gotear de la mano de Cale ! despu(s! a manar $on m0s -uer"a. El dedo me*i&ue de
su mano i"&uierda %a'a sido se$$ionado a$a en la arena! pe&ue*o rid$ulo.
Cale retro$edi)! a$ometido por un dolor %orri'le! intenso! atro". Solomon Solomon se
detu+o! o'ser+ando detenidamente la sangre el dolor de su $ontrin$ante! $ons$iente de &ue
el tra'a6o de matar no %a'a $on$luido! pero %a'a tenido un $on$ien"udo $omien"o. Cuando
la multitud empe") a distinguir la sangre en la arena! surgi) de ella un sordo 'ramido &ue -ue
$re$iendo mu po$o a po$o. 5arte del +ulgo a'u$%ea'a al -a+orito! animando al &ue tena
menos posi'ilidadesA los Catera""i lan"a'an +tores! desde el Cond seguan $on sus
$omentarios 'urlones. Enton$es! po$o a po$o! la multitud se &ued) en silen$io mientras
Solomon Solomon! sa'iendo &ue a lo tena todo 'a6o $ontrol! aguarda'a a &ue la p(rdida de
sangre! el dolor el miedo a la muerte %i$ieran su la'or.
D;uedaos &uieto Ddi6o Solomon SolomonD! puede &ue termine r0pidamente $on +os.
1un&ue no puedo prometeros nada.
Cale lo mira'a algo perple6o. Enton$es mo+i) la espada en la mano! aparentemente
$ompro'ando su peso! ata$) la $a'e"a de su oponente de manera lenta pere"osa. El %0'ito
ad&uirido durante a*os de entrenamiento! en los &ue siempre responda al ser ata$ado por
em'estidas tan -lo6as $omo a&uella! impuls) a Solomon Solomon a arremeter $ontra Cale.
Como a un $orredor! sus poderosos muslos lo propulsaron al ata&ue. 5ero! al dar el segundo
paso! $a) $omo si %u'iera sido al$an"ado por una de las saetas de /enri el Impre$iso! peg)
$on la $ara el pe$%o en la arena.
2al -ue la sorpresa &ue la multitud a%og) un grito! todos al mismo tiempo! $omo si se
tratara de un solo ser.
~ ~212 212~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
#a $u$%illada &ue Cale %a'a lan"ado %a$ia a'a6o en el primer ata&ue no %a'a errado en
a'soluto su destino. 1l mismo tiempo &ue el primer golpe de Solomon Solomon le $orta'a el
dedo! Cale %a'a ata$ado el pie! se$$ionando el tend)n del tal)n. Era por eso por lo &ue!
mientras su-ra los terri'les dolores de la mano! se e?tra*a'a de &ue Solomon Solomon
%u'iera resultado aparentemente indemne. 5or eso %a'a ata$ado despu(s de manera tan
pere"osa4 lo ,ni$o &ue pretenda era $ompro'ar $)mo se mo+a.
5ese al des$on$ierto el terror! Solomon Solomon %a'a girado al instante para sostenerse
so're la rodilla de la pierna 'uena! 'landiendo la espada para mantener a Cale a distan$ia.
DE1s&ueroso mont)n de mierdaF De?$lam) sin &ue le 'rotara de la garganta po$o m0s
&ue un susurro. 5ero a $ontinua$i)n lan") un des$omunal grito de ira -rustra$i)n.
Cale se mantu+o -uera de su al$an$e! aguardando. Se o) otro estallido de ra'ia
%umilla$i)n pro$edente de Solomon Solomon. Cale se limit) a o'ser+ar mientras su
$ontrin$ante empe"a'a a a$eptar la derrota.
DCu 'ien Ddi6o Solomon Solomon! $on ra'ia amarguraD. /a'(is +en$ido. Ce rindo.
Cale mir) al Caestro de 1rmas.
DCe di6eron &ue esto de'a proseguir %asta &ue uno muriera Ddi6o Cale.
DSiempre es posi'le el perd)n De?pli$) el Caestro de 1rmas.
D:Es posi'le a%ora< 5or&ue no re$uerdo &ue nadie lo men$ionara en su momento.
DEl +en$ido puede implorar $ompasi)n. Eso no impli$a nada! nadie puede %a$erle
ning,n repro$%e al +en$edor si no la otorga. 5ero el perd)n siempre es posi'le. DEl Caestro
de 1rmas dirigi) la mirada al arrodilladoD. Si &uer(is aspirar al perd)n! ten(is &ue
implorarlo! Solomon Solomon.
Solomon Solomon neg) $on la $a'e"a! $omo de'ati(ndose atro"mente en su -uero interno.
#o &ue tena lugar dentro de (l era! primero! des$on$ierto ! despu(s! una indigna$i)n
tremenda $re$iente.
DImploro +uestro...
DECallaosF Dgrit) Cale! mirando tan pronto a su $ontrin$ante $omo al Caestro de 1rmas
D. E/ip)$ritasF Ce arrastr0is a&u a la -uer"a ! $uando las $osas no salen $omo espera'ais!
pens0is &ue pod(is $am'iar las reglas a +uestra $on+enien$ia. Eso es todo $uanto signi-i$a el
mont)n de mierda de +uestra no'le"a4 la posi'ilidad de %a$er lo &ue os +enga en gana. 2odo
lo &ue os rodea no son m0s &ue malditas mentiras.
DVl est0 o'ligado De?pli$) el Caestro de 1rmasD a pagaros die" mil d)lares a $am'io
de su +ida.
Cale arremeti)! ! lan"ando un grito! Solomon Solomon se derrum') en el suelo $on un
pro-undo ta6o en el 'ra"o.
D.e$idme Dpidi) CaleD! a%ora :+al(is m0s o menos< Ce golpea'ais sin moti+o sin
$ompasi)n! pero a%ora miraos. Esto es in-antil. :Cu0ntas do$enas de %om'res %a'(is matado
sin pens0roslo dos +e$es< @ a%ora &ue os to$a el turno! llori&ue0is &ue se %aga una e?$ep$i)n
$on +os. D1 Cale le -alta'a el aire para %a'lar a $ausa del disgusto la estupe-a$$i)nD. :5or
&u(< Este es +uestro destinoA un da ser0 el mo. :Cu0l es la $arne &ue os $orresponde! amigo<
@ di$iendo esto! Cale se plant) ante Solomon Solomon! le le+ant) la $a'e"a tir0ndole del
pelo lo despa$%) $on un simple golpe en la nu$a. .e6) $aer en la arena el $uerpo a%ora
~ ~213 213~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
inerte! 'o$a arri'a. 2ena los o6os a'iertos $iegos! de la nari" le mana'a toda+a un %ilo de
sangre. 5ronto de6) de salir! a&uel -ue el -inal de Solomon Solomon. .urante los ,ltimos
segundos de +ida de su enemigo! Cale no %a'a sido $ons$iente de nada m0s! ni del dolor de la
mano i"&uierda ni de la multitud. #a ira le +ol+a sordo a todo lo dem0s. 5ero enton$es
regresaron a la +e" el dolor la presen$ia de la multitud. El sonido de esta era e?tra*o. =o
eran +tores lo &ue es$u$%a'a! sal+o de unos po$os se$tores &ue se en$ontra'an demasiado
'orra$%os para sa'er &u( era lo &ue presen$ia'an. /a'a gritos a'u$%eos! pero! so're todo!
sorpresa e in$redulidad.
.esde el 'an$o en &ue les %a'an di$%o &ue aguardaran! Oleist /enri el Impre$iso
o'ser+a'an anonadados. Kue /enri el Impre$iso el &ue se dio $uenta de lo &ue Cale se
propona %a$er a $ontinua$i)n.
D1l(6ate de a% Dsusurr) para s. @ enton$es le grit) a CaleD4 E=oF DIntent) a$er$arse
a su amigo! pero se lo impidieron un poli$a uno de los soldados. En medio de la Gpera
Rosso! Cale puso el $uerpo 'o$a arri'a! le meti) la espada en el +ientre! le 6unt) los pies
desparramados empe") a arrastrar su $uerpo por la arena! en dire$$i)n a los pal$os $errados
de los Catera""i.
Eso le $ost) unos +einte segundos! durante los $uales el $ad0+er a'ri) los 'ra"os %a$ia
atr0s! la $a'e"a re'ota'a en a&uel suelo no lo su-i$ientemente liso su sangre de6a'a un rastro
ro6o! irregular 'rillante. El Caestro de 1rmas %i"o se*a a los guardias &ue %a'a ante la
multitud para &ue se a$er$aran unos a otros! $errando el paso. #as mu6eres los %om'res
Catera""i! los 6)+enes del Cond! o'ser+aron im'uidos en silen$iosa estupe-a$$i)n.
Enton$es Cale! su6etando toda+a 'a6o los 'ra"os los pies de Solomon Solomon! o'ser+) a
la multitud $omo si ninguno +aliera die" $enta+os! de6) $aer los pies! &ue %i$ieron un ruido
sordo al llegar al suelo. E?tendi) los 'ra"os en alto! por en$ima de la $a'e"a! lan") a la
multitud gritos de mal(+olo triun-o. El Caestro de 1rmas %i"o se*a al poli$a para &ue
permitiera a Oleist /enri a$er$arse a Cale lle+0rselo. Cientras $orran %a$ia (l! Cale
empe") a $aminar de un lado para otro! delante de los soldados de la multitud a la &ue estos
protegan! $omo un tur)n &ue 'us$ara un agu6ero por el &ue meterse en el gallinero. Enton$es
se golpe) tres +e$es el pe$%o -uertemente $on la mano dere$%a! gritando $on emo$i)n a $ada
golpe4
DE Cea $ulpaF E Cea $ulpaF E Cea m0?ima $ulpaF
#a multitud no poda $omprenderlo! pero tampo$o ne$esita'an tradu$$i)n. Se en$endieron
en $)lera! pare$a &ue se %a$an %a$ia delante $omo si -ueran un solo ser +i+iente! aullando
la respuesta de su propio odio. Enton$es los dos mu$%a$%os llegaron donde (l esta'a lo
agarraron por los %om'ros.
DBale a! Cale Ddi6o Oleist! apret0ndolo $on $uidadoD. 1%ora! :por &u( no nos +amos<
DEs el momento de irse! 2%omas. Ben $on nosotros.
Sin de6ar de desa-iar a la multitud! permiti) &ue se lo lle+aran de +uelta %asta la puerta de
la $0mara en la &ue %a'an estado esperando antes de la lu$%a. 2reinta segundos despu(s! la
puerta se $erra'a ellos se &ueda'an sentados en la penum'ra! aturdidos por la %orri'le
sorpresa. /a'an pasado die" minutos desde &ue salieran a la arena.
~ ~214 214~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
En su pala$io! 1r'ell Cuello de Cisne espera'a las noti$ias inmersa en un terror
insoporta'le. =o %a'a sido $apa" de a$udir a la Gpera para +erlo morir! pues esta'a segura de
&ue era eso lo &ue su$edera. 2oda su intui$i)n le de$a a gritos &ue a %a'a +isto a su amante
por ,ltima +e". Enton$es se o) un e?tra*o a6etreo al otro lado de la puerta. #a puerta se a'ri)
de golpe! entr) en la estan$ia Ri'a! sin aliento $on los o6os $omo platos.
D EEst0 +i+oF
5od(is imaginar la es$ena &ue tu+o lugar a&uella no$%e! $uando los dos amantes se
&uedaron solos4 los mil 'esos de satis-a$$i)n o-re$idos $omo una llu+ia al e?%austo
mu$%a$%o! las $ari$ias! el torrente de de$lara$iones de amor adora$i)n. Si a&uella tarde (l
%a'a atra+esado el Balle de las Som'ras de la Cuerte! a&uella no$%e era premiado $on una
+isi)n del $ielo. 1un&ue el in-ierno segua tam'i(n $on (l! el dolor de su dedo perdido era
intenso! mu$%o peor &ue el o$asionado por otras %eridas m0s serias &ue %a'a su-rido. Solo
pudo $on$entrarse en la delirante re$ep$i)n &ue le o-re$an $uando /enri el Impre$iso
$onsigui) en$ontrar! aun&ue mu $ara! una pe&ue*a $antidad de opio &ue r0pidamente redu6o
el dolor a su mnima e?presi)n. C0s tarde! a&uella no$%e! $uando 1r'ell dio por $on$luida su
intensa adora$i)n de $ada $entmetro de su $uerpo! intent) e?pli$arle lo &ue le %a'a su$edido
antes de la lu$%a $on el di-unto Solomon Solomon. 2al +e" -uera el opio! o tal +e" la tensi)n
%orror +i+idos a&uel da! la $er$ana a la muerte! el $aso es &ue se es-or") por en$ontrar el
sentido de lo o$urrido. ;uera e?pli$arse ante ella! pero al mismo tiempo tema %a$erlo. 1l
-inal! ella le %i"o $allar! apiadada de su $on-usi)n %orror. @ tal +e" tam'i(n por ella misma4
no &uera +ol+er a a$ordarse del e?tra*o pa$to &ue su amante %a'a esta'le$ido $on el
asesinato.
DCuantas menos pala'ras! m0s r0pida ser0 la $ura.
2ras mu$%os m0s 'esos +otos de amor! Cale sali) de sus aposentos antes de &ue llegara
la guardia del al'a. En$ontr) a /enri el Impre$iso +igilando! solo.
D:;u( tal te en$uentras< Dle pregunt) /enri.
D=o lo s(. Raro.
D:;uieres una ta"a de t(< DCale asinti) $on la $a'e"aD. Be a tomarla4 el agua est0
%ir+iendo. @o ir( en $uanto me rele+e la nue+a guardia.
.ie" minutos despu(s! /enri el Impre$iso se en$ontra'a $on Cale en el $uarto de guardia!
6usto $uando a esta'a preparado el t(. Se &uedaron sentados en silen$io! 'e'iendo
-umando! pla$er este ,ltimo &ue Cale %a'a %e$%o $ono$er tanto a /enri el Impre$iso $omo a
Oleist! al &ue a%ora $asi siempre se +ea $on un $igarrillo en los la'ios.
D:;u( es lo &ue i'a mal< Dpregunt) /enri el Impre$iso al $a'o de $in$o minutos.
DCe entr) $anguelo. Cala $osa.
D5ens( &ue i'a a matarte.
D#o %u'iera %e$%o si no %u'iera sido tan $auteloso. Cre) &ue la ra")n de &ue o no me
mo+iera era una espe$ie de tru$o.
Bol+ieron a &uedarse en silen$io.
D:@ &u( $am'i)<
D=o lo s(. Ce re$o'r( en unos segundos. Kue $omo si alguien me e$%ara agua %elada.
D5ues tu+iste suerte. DS.
~ ~215 215~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D:@ a%ora<
DRealmente no %e pensado en ello.
D5ues %aras 'ien en pensar.
D:5or...<
D1&u %emos a$a'ado.
D:5or &u(< Dpregunt) Cale! $am'iando de postura %a$iendo $omo &ue se $on$entra'a
en liar otro $igarrillo.
D/as matado a Solomon Solomon! despu(s les presentaste a los Catera""i su $ad0+er
los desa-iaste.
D:#os desa-i(<
D1 %a$erte todo el da*o &ue pudieran! :no -ue as< DCale no respondi)D. Ce imagino
&ue eso puede ser 'astante da*o. @ la pr)?ima +e" no ser0 $ara a $ara. 1lguien de6ar0 $aer un
ladrillo so're tu $a'e"a.
D.e a$uerdo! lo %e pillado.
5ero /enri el Impre$iso no %a'a terminado.
D:@ &u( pasar0 $uando se enteren de lo &ue %a entre t, 1r'ell Catera""i< #as ,ni$as
de-ensas &ue tienes son Bipond su padre. @ :&u( $rees &ue %ar0 (l $uando se entere<
:5reparar la 'oda< 1r'ell Catera""i! :deseas! $on toda tu pompa $ir$unstan$ia! a este
por&uero gam'erro! 2%omas Cale! $omo legtimo esposo<
Cale se le+ant) $on $ansan$io.
D=e$esito dormir. =o puedo pensar en eso a%ora.
~ ~216 216~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 32 Captulo 32
Con el sonido de las som'ras pala'ras de /enri el Impre$iso en los odos! Cale $a) en un
sue*o triste pro-undo al tiempo en &ue sala el sol. Cuando despert)! &uin$e %oras `despu(s!
el ta*ido de las $ampanas de la iglesia sustitua a las pala'ras de /enri. 5ero a&uel ta*ido no
era el melodioso a+iso &ue in+ita'a en las -iestas de guardar a los -ieles de Cen-is! en general
po$o entusiastas! sino un repi&ueteo estridente en-ure$ido. Cale sali) de la $ama! $ru") la
puerta des$al"o se lan") por los $orredores %a$ia los apartamentos de 1r'ell. Kuera %a'a a
die" guardias Catera""i! otros llega'an por el $orredor en la dire$$i)n opuesta.
D:;ui(n es<
DCale. 1're.
#a puerta se a'ri) apare$i) Ri'a! aterrori"ada. .esde detr0s! $on deli$ade"a! 1r'ell la
%i"o a un lado.
D:;u( su$ede<
D=o lo s(. DCale dirigi) un gesto a los guardias Catera""i! la %i"o +ol+er al interior de
la estan$ia.
DCin$o de +osotros! a&u dentro. Cantened las $ortinas $erradas no os de6(is +er. ;ue
ellas permane"$an en ese rin$)n de la estan$ia! le6os de las +entanas.
1r'ell +ol+i) a salir al $orredor.
D;uiero sa'er &u( su$ede. :@ si es mi padre<
DBol+ed dentro Dgrit) Cale ante a&uel temor $ompletamente ra"ona'leD. @ %a$ed lo
&ue se os di$e de una maldita +e". ECerrad la puertaF
Ri'a agarr) $on sua+idad el 'ra"o de la $onsternada arist)$rata la %i"o retro$eder!
seguida por los $in$o guardias! &ue se e?tra*a'an asusta'an de +er &ue se dirigan en a&uel
tono a 1r'ell Cuello de Cisne. Cale %i"o un gesto de $a'e"a dirigido al $omandante de la
guardia! al tiempo &ue sona'a tras (l el $erro6o de la puerta.
DEn+iar( noti$ias en $uanto las tenga. ;ue alguien me d( una espada.
El $omandante de la guardia %i"o se*a a uno de sus %om'res para &ue le entregara un arma.
D:;u( os pare$eran tam'i(n unos pantalones< Da*adi)! para rego$i6o de los dem0s
soldados.
DCuando +uel+a Ddi6o CaleD! no os reir(is tanto.
@ $on esta amarga respuesta! se mar$%) $orriendo. Cogi) la ropa de su $uarto! en menos
de treinta segundos 'a6) dos tramos de es$alera sali) al patio del pala$io. /enri el Impre$iso
Oleist %a'an a dispuesto guardias en torno a las murallas ! armados de ar$o 'allesta de
un pie! se disponan a unirse a ellos.
~ ~217 217~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D:;u( se sa'e< Dpregunt) Oleist.
D=o gran $osa Drespondi) /enriD. Pn ata&ue en alg,n punto m0s all0 de la &uinta
muralla. /om'res &ue pare$e &ue lle+an %0'itos. 1un&ue tal +e" sea una -alsa impresi)n.
DEEn nom're del $ieloF! :$)mo pueden %a'er llegado tan $er$a los redentores<
#a e?pli$a$i)n era sen$illa4 Cen-is era una $iudad $omer$ial &ue lle+a'a d($adas sin su-rir
un ata&ue! &ue tampo$o pare$a su-rir amena"as. #a gran $antidad de mer$an$as &ue se
$ompra'an +endan $ada da en la $iudad ne$esita'a pasar $on li'ertad a tra+(s de seis
murallas interiores dise*adas para impedir ese paso durante un sitio! la ,ltima de las $uales
%a'a sido erigida %a$a $in$uenta a*os. #as murallas interiores se %a'an $on+ertido en
tiempo de pa" en una $onsidera'le molestia! por eso las %a'an atra+esado gradualmente $on
numerosas entradas salidas! adem0s de t,neles para la salida de desperdi$ios! aguas
e?$rementos! de tal manera &ue su -un$i)n de-ensi+a esta'a mu de'ilitada. Oitt la #ie're
%a'a $%anta6eado a un superintendente del al$antarillado 8los pe$ados de las $iudades de la
llanura eran $astigados por los Catera""i $asi tan se+eramente $omo por los redentores9 era
(l &uien %a'a introdu$ido a unos $in$uenta redentores %asta la &uinta muralla. Sin em'argo!
no se i'a a permitir &ue nadie pudiera esta'le$er ninguna $one?i)n entre el ata&ue Oitt la
#ie're4 en el momento en &ue se lan"a'a el ata&ue $ontra el pala$io! el superintendente del
al$antarillado a$a 'o$a a'a6o metido en un $u'o de 'asura $on la garganta $ortada. .e
este modo! el intento de Hos$o de pro+o$ar un ata&ue de los Catera""i a $osta de unos po$os
indesea'les per+ertidos $ondu$a a una lu$%a desesperada en el +igilado $ora")n de Cen-is.
El ata&ue tras la &uinta muralla %a'a sido un amago o'ra de unos die" redentores! pero los
otros $uarenta se %a'an a'ierto $amino por de'a6o del pala$io %a'an salido al patio por una
tapa de al$antarilla. 1l tiempo &ue salan $on sus negros %0'itos! $omo un en6am're de
$u$ara$%as! Cale en+i) a Oleist /enri el Impre$iso! armados de ar$o 'allesta! a lo alto de
la muralla! mientras se pregunta'a &u( %a$er $on los do$e Catera""i &ue esta'an a su lado.
Enton$es o'ser+aron 'o&uia'iertos a los $uarenta redentores &ue se e?tendan $omo una
man$%a &ue a+an"a'a %a$ia ellos.
DEKormad una -ilaF EPna -ilaF Dgrit) Cale a sus %om'res! enton$es ata$aron los
redentores. Cale le lan") un grito a Oleist! pero era demasiado arriesgado lan"ar -le$%as en
una lu$%a $uerpo a $uerpo. Enton$es un grupo de redentores intent) traspasar por sus 'ordes
la -ila de Catera""i llegar a la puerta del pala$io. Se oeron los sil'idos de -le$%as saetas
$uando los redentores de6aron las -ilas! pues enton$es /enri Oleist podan disparar de
manera m0s segura. El grito de uno de ellos! &ue se agarr) el pe$%o $omo si se le %u'iera
metido una a+ispa tigre en la $amisa! llam) la aten$i)n de Cale! &ue retro$edi) de la -ila
$orri) %a$ia la puerta del pala$io! golpeando a un redentor en el tend)n del tal)n! lo mismo
a un segundo! pero el ter$ero de los &ue tena delante re$i'i) una -le$%a en la parte superior
del muslo. El %om're se tam'ale) %a$ia atr0s! mientras una esto$ada de Cale! mal $al$ulada!
le da'a en la 'o$a! se$$ion0ndole la mand'ula in-erior la $olumna +erte'ral. Enton$es Cale
atra+es) la multitud %asta al$an"ar la -a$%ada del pala$io! se +ol+i) para en$arar a los
ata$antes. El ata&ue %a'a &uedado $ontenido! pues los ata$antes! asustados por las -le$%as
saetas! se %a'an puesto a $u'ierto tras una pared &ue llega'a a la altura de la $intura de una
persona! &ue lle+a'a %a$ia el pala$io -ormando una B. Cale se plant) delante de ella!
esperando a &ue a$udieran a (l los redentores. 1%ora los redentores podan aga$%arse para
protegerse de a&uella espantosa llu+ia &ue $aa de la muralla! de ese modo se i'an a$er$ando
lentamente a Cale. Este se meti) en una ma$eta de $asi dos metros de altura! &ue $ontena un
+ie6o oli+o &ue de$ora'a la entrada! $ogi) las piedras del tama*o de un pu*o &ue esta'an
primorosamente $olo$adas dentro empe") a tir0rselas. =o se trata'a de un ata&ue in-antil4
~ ~218 218~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
a&uellas piedras les pega'an en los dientes las manos! -or"a'an a los redentores a
le+antarse e?ponerse as a las -le$%as saetas &ue llega'an de arri'a. .esesperados! los
$in$o redentores &ue &ueda'an ilesos se lan"aron $ontra Cale. Vl les pega'a $on el $odo! les
lan"a'a patadas! los morda! ellos $aan! pero in$luso en medio de la lu$%a mortal! una parte
de (l esta'a pensando &ue all %a'a gato en$errado. 1&uella sensa$i)n -ue $re$iendo mientras
(l resista $omo el %(roe de un li'ro de $uentos! mandando a sus $ontrin$antes a la muerte
$omo si no -ueran otra $osa &ue %ier'a6os mu $re$idos4 pu*eta"o! 'lo&ueo! $u$%illada! golpe
mortal asunto $on$luido. #os guardias Catera""i! redu$idos a solo tres! %a'an %e$%o
retro$eder a sus oponentes! enton$es los sa$erdotes! desanimados! trataron de e$%ar a $orrer!
pero moran 'a6o la espada de los Catera""i! &ue los perseguan! o de Oleist /enri! $uando
se ale6a'an de Cale! &ue guarda'a la puerta! elimina'an a $ual&uier redentor &ue diera la
impresi)n de &uerer llegar %asta la al$antarilla es$apar.
Enton$es lleg) para Cale el -in de la 'atalla! $on sus palpita$iones sus torrentes de
sangre. 1nte (l! el patio pare$a mo+erse! tan pronto a$er$0ndose $omo ale60ndose4 la mirada
de %orror agona en el rostro de un redentor! un guardia Catera""i &ue se su6eta'a las tripas
para e+itar &ue $aeran al suelo! el MEs! sFN $asi susurrado de otro &ue $ele'ra'a la +ida! la
+i$toria! la %a"a*a de %a'er so're+i+ido de manera no +ergon"osa! el 6o+en rostro de un
redentor &ue! $on la piel p0lida $omo $era santa! +ea a$er$arse a un Catera""i dispuesto a
matarlo. @ la sensa$i)n de &ue %a'a all algo $ompletamente err)neo. Intent) gritar al
guardia Catera""i para &ue no asestara al redentor el golpe de gra$ia! pero lo ,ni$o &ue le
sali) -ue un $%illido e?%austo &ue no pudo e+itar el %orrendo grito ni el pie &ue &ueda'a
tem'lando en la tierra.
D:Est0is 'ien! %i6o< Dpregunt) un guardia. Cale a%og) un grito tom) aire.
D.e$idles &ue se detengan. DSe*al) a los Catera""i &ue se despla"a'an entre los
%eridos! remat0ndolosD. ;uiero %a'lar $on ellos. E1%oraF
El guardia les grit) se -ue para o'ede$er su orden. Cale se &ued) sentado en el 'a6o
muro! o'ser+ando una polilla &ue se posa'a en el 'orde de un negro $%ar$o de sangre! lo
pro'a'a $on pre$au$i)n ! en$ontr0ndolo satis-a$torio! empe"a'a a 'e'er.
D:;u( te pasa< Dpregunt) Oleist $aminando %a$ia CaleD. 1l -in al $a'o est0s +i+o!
:no<
D1lgo no en$a6a.
D=o te %as a$ordado de dar las gra$ias.
Cale se le &ued) mirando4
DBe a +er si %a super+i+ientes.
Oleist estu+o tentado de preguntarle de &u( %a'a muerto su ,ltimo es$la+o! pero en Cale
%a'a algo m0s raro de lo %a'itual! se lo pens) me6or.
/enri el Impre$iso a %a'a empe"ado a $ompro'ar los $uerpos! $ontando las saetas e
implorando &ue sus +$timas estu+ieran muertas. Bio &ue Oleist %a$a lo mismo. Sin em'argo!
los Catera""i se da'an prisa en rematar a $ual&uiera &ue siguiera mo+i(ndose.
DECaleF Ben a +er esto Dgrit) Oleist al darle la +uelta a un $uerpo &ue tena una de sus
-le$%as $la+adas en la espalda. /enri el Impre$iso o'ser+) mientras Cale se a$er$a'a! aun&ue!
in$)modo! solo lo %i"o %asta $ierta distan$iaD. Cira4 es Xesta'. DCale o'ser+) el rostro
~ ~219 219~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
muerto de un mu$%a$%o de die$io$%o a*os &ue! %asta donde le al$an"a'a la memoria! %a'a
+isto todos los das en el Santuario.
D1&u est0 uno de los gemelos >addis Ddi6o /enri el Impre$iso. /u'o un 're+e silen$io
mientras (l tira'a de un $uerpo &ue %a'a 6unto a (l le da'a la +ueltaD. @ a&u est0 su
%ermano.
.el -inal del patio! $er$a de la tapa de la al$antarilla! llegaron algunos gritos! mientras
$uatro Catera""i $omen"a'an a dar patadas pu*eta"os a un redentor &ue %a'a estado
tendido. #os tres mu$%a$%os se a$er$aron $orriendo trataron de apartarlos! pero los
Catera""i los empu6aron a ellos a su +e"! %asta &ue Cale sa$) la espada los amena") $on
des$uarti"arlos si no retro$edan. Oleist /enri el Impre$iso retiraron al redentor ante el
eno6o de los Catera""i.
Ese eno6o a$a') $uando otro guardia Catera""i se a$er$) %asta los $uatro 'landiendo una
espada $ur+ada en -orma de #4
D:;uer(is +er esto< DinsistaD. :;uer(is +er esto<
#entamente! Cale lo e+it) se a$er$) a Oleist /enri! &ue seguan sin perder de +ista a los
$uatro Catera""i.
Cale! Oleist /enri el Impre$iso se plantaron ante el redentor! &ue a$a in$ons$iente $on
la espalda $ontra el muro del pala$io! $on la $ara %in$%ada! los la'ios a'ultados! sin dientes.
DCe suena Do'ser+) /enri el Impre$iso.
DS D$on-irm) CaleD. Es 2illmans! el a$)lito de =a+ratil.
D:.el 5adre Hum-eel< Ddi6o Oleist! o'ser+ando m0s de $er$a al %om're in$ons$ienteD.
S! tienes ra")n. Es 2illmans. DOleist $%as&ue) los dedos dos +e$es ante el rostro de
2illmans.
DE2illmansF E.espiertaF D#o agit) por los %om'ros enton$es 2illmans gimi). 1'ri) los
o6os lentamente! pero sin en-o$arlos.
D#o &uemaron.
D:1 &ui(n<
1l redentor =a+ratil. #o asaron en una parrilla por to$ar a los ni*os.
D#o lamento. 1l -in al $a'o! era un tipo 'astante de$ente D$oment) Cale.
DS! mientras no apartaras la espalda de la pared Ddi6o Oleist.
DPna +e" me dio una $%uleta de $erdo Da*adi) Cale. 1&uel era el re$uerdo m0s elogioso
&ue poda dedi$ar a un redentor.
D@o no poda soportar sus gritos Ddi6o 2illmansD. 2ard) $asi una %ora en morir.
Enton$es me di6eron &ue a m me %aran lo mismo si no me presenta'a +oluntario para +enir
a&u.
D:;ui(n te +igila'a por el $amino<
DEl 5adre Stape Ro los suos. Cuando emprendimos $amino %a$ia a&u! nos di6eron
&ue %a'ra espas de .ios &ue lu$%aran de nuestro lado! &ue si lo %a$amos 'ien seramos
perdonados. E=o me mat(is! se*orF
D=o +amos a matarte. 5ero dinos lo &ue sepas.
~ ~220 220~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D=ada. =o s( nada.
D:;ui(nes eran los otros<
D=o lo s(. Eran $omo o! no soldados. ;uiero... D#os o6os de 2illmans $omen"aron a
mo+erse de manera e?tra*a! uno perdiendo el -o$o! el otro mirando por en$ima del %om'ro
de Cale! $omo si pudiera per$i'ir algo en la distan$ia. Oleist +ol+i) a $%as&uear los dedos!
pero esta +e" no %u'o respuesta! sal+o &ue su mirada se +ol+i) a,n m0s perdida su
respira$i)n m0s irregular. Enton$es! por un instante! pare$i) re$o'rarseD4 :;u( es eso< D
pregunt)! la $a'e"a se le $a) a un lado.
D=o pasar0 de esta no$%e D$oment) /enri el Impre$isoD. 5o're 2illmans.
D5o're 2illmans Drepiti) OleistD. @ po're redentor Hum-eel. E;u( manera de de6ar este
mundoF
Cale tu+o &ue esperar para +er a Bipond mu$%o m0s &ue otras +e$es &ue %a'a a$udido al
despa$%o del Can$iller4 $asi tres %oras sentado en una sala de espera a'arrotada. #e %a'an
mandado presentarse a las tres mantener la 'o$a $errada. Cuando por -in le %i$ieron pasar!
Bipond apenas lo mir).
D2engo &ue admitir &ue tena mis dudas $uando predi6isteis &ue los redentores intentaran
ata$ar a 1r'ell en Cen-is. Ce pregunta'a si no lo dirais tan solo para 'us$aros una o$upa$i)n
para +os +uestros amigos. Cis e?$usas.
Cale no esta'a a$ostum'rado a &ue nadie $on autoridad admitiera su e&ui+o$a$i)n!
menos $uando no esta'a realmente e&ui+o$ado! se sinti) in$)modo. Bipond entreg) a Cale
un pan-leto impreso! en el &ue %a'a un tos$o di'u6o de una mu6er $on los pe$%os desnudos
'a6o un titular4 M#1 5P21 .E CE=KISN. El pan-leto des$ri'a a 1r'ell $omo una puta de
$a'e"a rapada! notoria $orruptora &ue se prostitua a s misma a todos los ino$entes! en
orgas masi+as en las &ue se +enera'a al demonio se le o-re$an sa$ri-i$ios. MEElla es un
pe$ado Dtermina'a el pan-letoD! &ue $lama +engan"a a los $ielosFN.
Cale se estru6) el $ere'ro en 'us$a de una e?pli$a$i)n.
D#os ata$antes de -uera de las murallas de6aron estos pan-letos por todo el $amino D
e?pli$) BipondD. Esta +e" no %a por &u( mantenerlo en se$reto. 1l -in al $a'o! todo el
mundo $onsidera &ue 1r'ell Catera""i es m0s pura &ue el agua.
1un&ue esto a no era totalmente $ierto! las grotes$as mentiras del pan-leto le resulta'an
tan des$on$ertantes a Cale $omo a Bipond.
D:2en(is alguna idea del sentido &ue tiene esto< Dpregunt) Bipond.
D=o.
D/e odo &ue interrogasteis a un prisionero.
D1 lo &ue &ueda'a de (l.
D:2ena algo &ue de$ir<
DSolo lo &ue era a e+idente. =o se trat) de un ata&ue serio. =i si&uiera eran aut(nti$os
soldados. =osotros $ono$amos a unos die" de ellos4 $o$ineros de $ampa*a! o-i$inistas!
algunos soldados &ue %a$an el +ago un po$o m0s de la $uenta... 5or eso result) tan -0$il.
~ ~221 221~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D=o de'(is de$ir eso -uera de a&u. Se supone &ue los Catera""i %an $onseguido una gran
+i$toria $ontra un $o'arde ata&ue lle+ado a $a'o por lo m0s granado de sus asesinos.
D#o m0s granado de sus por&ueri"os.
D/a mu$%a indigna$i)n por lo su$edido! gran $onsidera$i)n por la %a'ilidad de
nuestros soldados su %erosmo al repelerlos. =o de'(is de$ir nada &ue $ontradiga esa +isi)n
de los %e$%os. :Entendido<
DHos$o &uiere pro+o$aros para &ue le ata&u(is.
DHueno! pues lo %a logrado.
DEs una idea est,pida darle a Hos$o lo &ue anda 'us$ando. @ no esto di$iendo ninguna
mentira.
DEso es una no+edad. 5ero os $reo.
DEnton$es ten(is &ue de$irles &ue si se $reen &ue en-rentarse a un +erdadero e6(r$ito de
redentores ser0 algo pare$ido a esto! se +an a lle+ar un 'uen $%as$o.
5or primera +e"! Bipond mir) dire$tamente al mu$%a$%o &ue tena en-rente.
DE.ios mo! Cale! si supierais $on &u( po$o sentido se dirige el mundoF =o %a %a'ido
desastre en la %umanidad &ue no -uera ad+ertido por alguien. =un$a! en toda la %istoria del
mundo. @ 6am0s el &ue o-re$i) las ad+erten$ias sa$) ning,n pro+e$%o $uando se +io &ue tena
ra")n. #os Catera""i no soportar0n ad+erten$ias en este asunto! menos pro$edentes de
2%omas Cale. 1s es el mundo! no podr0 %a$er nada al respe$to un don nadie $omo +osA ni
si&uiera un don alguien $omo o.
D:=o +ais a de$ir nada para intentar detenerlos<
D=o! no +o a %a$erlo! +os tampo$o. Cen-is es el $ora")n del maor poder &ue e?iste
en la tierra. 1lgunas -uer"as mu simples! Cale! mantienen ese poder $o%esionado4 el
$omer$io! la a+ari$ia! la $reen$ia general en &ue todo ello %a$e a los Catera""i demasiado
-uertes para ser desa-iados. Esperar tras las murallas de Cen-is a &ue los redentores sitien la
$iudad no es una op$i)n. Hos$o no puede ganar! pero nosotros podemos perder. #o ,ni$o &ue
se ne$esita para ello es &ue nos +ean $)mo nos es$ondemos de (l. #a $iudad de Cen-is podra
aguantar un sitio de $ien a*os! pero no pasaran seis meses %asta &ue 'rotaran re+ueltas desde
a&u al Reino de 2rapisonda. Es la guerra! as &ue ser0 me6or &ue empe$emos de una +e".
D@o s( $)mo lu$%ar0n los redentores.
Bipond lo mir)! e?asperado.
D:@ &u( esper0is< :Ser $onsultado< #os generales &ue planean la $ampa*a no solo %an
$on&uistado la mitad del mundo $ono$ido! sino &ue o %an lu$%ado $on! o %an sido entrenados
por Solomon Solomon! aun $uando la maor parte de ellos no sintieran mu$%o apre$io por (l.
5ero +os... un mu$%a$%o... un don nadie &ue pelea $omo un perro %am'riento... 5od(is
ol+idaros de eso. D.espidi) a Cale $on impa$ien$ia! $on un gesto de la mano! a*adi) un
$omentario $omo para mandarlo a paseoD4 .e'erais %a'erle perdonado la +ida a Solomon
Solomon.
D:El lo %a'ra %e$%o por m<
D.esde luego &ue no... Caor moti+o para apro+e$%aros de su de'ilidad. Si le %u'ierais
de6ado +i+ir! os %a'ras ganado una magn-i$a $onsidera$i)n por parte de los Catera""i! al
tiempo &ue lo ponais a (l a la altura del 'et,n. #a -uer"a es tan despiadada $on &uien la posee
~ ~222 222~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
$omo $on &uien la su-re4 a este lo aplasta! al primero lo en+enena. #o $ierto es &ue nadie
$onser+a mu$%o tiempo esa %a'ilidad &ue +os ten(is. 1&uellos a &uienes se la $on$ede el
.estino $on-an demasiado en ella pronto son derrotados.
D:#o %a'(is a+eriguado por +os mismo! u os lo %a di$%o alguien &ue nun$a %a tenido &ue
estar delante de una multitud &ue no tiene nada me6or &ue %a$er esa tarde &ue +er $)mo le
sa$an las tripas a uno<
DE5o're$itoF Bos no tenais por &u( %a'er ido all nun$a! lo sa'(is.
Irritado! en parte por&ue no tena una 'uena respuesta! Cale se +ol+i) para mar$%arse.
D5or $ierto! el in-orme so're lo su$edido la pasada no$%e disminuir0 de manera
signi-i$ati+a +uestra $ontri'u$i)n la de +uestros amigos. @ sin protestar.
D:@ eso por &u(<
D.espu(s de +uestra a$tua$i)n en la Gpera Rosso! os %a'(is $on+ertido en alguien mu
odiado. 5ensad en lo &ue os a$a'o de de$ir lo $omprender(is. @ si no lo $omprend(is! da
igual4 os $uidar(is mu$%o de de$ir nada so're lo &ue su$edi) aer.
DCe da igual lo &ue piensen los Catera""i.
DEse es +uestro pro'lema! &ue no os preo$upa lo &ue piense la gente. 5ero de'era
preo$uparos.
.urante la semana siguiente! -ueron llegando a Cen-is mu$%os Catera""i pro$edentes de
sus %a$iendas. Co+erse se %a$a $asi imposi'le para los $a'alleros $on sus es$uderos! sus
esposas los $riados de sus esposasA tam'i(n para el gran n,mero de ladrones! granu6as!
rameras! 6ugadores! e?torsionadores! oportunistas! usureros $omer$iantes ordinarios! todos
los $uales a$udan a la oportunidad de amasar grandes $antidades de dinero de la guerra.
/a'a otros trapi$%eos &ue no $on$ernan al dinero4 $ompli$ados asuntos de prioridad entre la
no'le"a &ue %a'a &ue solu$ionar. .)nde se $olo$a'a a alguien en el orden de 'atalla era un
signo de lo &ue ese alguien era en la so$iedad Catera""i. Pn plan de 'atalla Catera""i era! en
parte! una $uesti)n de estrategia militar ! en parte! algo mu pare$ido a $olo$ar a los
in+itados en el 'an&uete de una 'oda real. #as o$asiones para sentirse o-endido eran in-initas.
5or eso! pese a todos los urgentes asuntos '(li$os! el Caris$al se pasa'a la maor parte del
tiempo entre $enas reuniones de todo tipo destinadas a endere"ar peligrosos entuertos!
e?pli$ando a uno a otro &ue lo &ue pare$a un desaire era en realidad un %onor de la maor
importan$ia.
En uno de estos 'an&uetes! al &ue %a'a sido in+itado Cale 8a peti$i)n de Bipond! $omo
parte de sus intentos por re%a'ilitarlo9! los a$onte$imientos dieron un giro inesperado. 5ese al
deseo general del Caris$al de no +er a Sim)n! menos en p,'li$o! tal $osa no resulta'a
siempre posi'le! espe$ialmente $uando 1r'ell implora'a &ue se le in+itara.
El Se*or Bipond era un $ontrolador de la in-orma$i)n! de la +erdadera de la -alsa.
Conta'a $on una $onsidera'le red de indi+iduos en todos los ni+eles de la so$iedad de Cen-is!
desde los grandes se*ores a los limpia'otas. Si desea'a &ue todo el mundo supiera algo o &ue
$reera sa'erlo! se les $onta'a a esos in-ormadores la %istoria! -uera $ierta o -alsa! ellos se
en$arga'an de propagarla. Seme6ante medio de diseminar rumores ,tiles negar los
in$on+enientes %a sido empleado! naturalmente! por todos los go'ernantes! desde el
~ ~223 223~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
o"mandiano Re de Rees al 1l$alde de =un$aennada. #a di-eren$ia entre Bipond todos
esos otros pro-esionales del os$uro arte del rumor $onsista en &ue Bipond sa'a &ue para &ue
a esos in-ormadores se les $reera $uando realmente importa'a! $asi todo lo &ue de$an de'a
ser $ierto. El resultado era &ue $uando Bipond desea'a &ue se $reera en algo! lo $onsegua
sin es-uer"o. /a'a in+ertido en Cale una $onsidera'le parte de a&uel +alioso $apital por&ue
era per-e$tamente $ons$iente del espritu de +engan"a &ue %a'a prendido en las personas
emparentadas o pr)?imas a Solomon Solomon. Su asesinato se da'a a $asi por %e$%o.
Bipond! pese a lo &ue le %a'a di$%o a Cale! %a'a %e$%o p,'li$o &ue Cale %a'a lu$%ado
+alerosamente 6unto $on los Catera""i para proteger a 1r'ell! gra$ias a eso %a'a
disminuido $onsidera'lemente! aun&ue no desapare$ido! la amena"a de &ue Cale resultara
en+enenado o apu*alado por la espalda en alg,n $alle6)n solitario. Si le %u'ieran preguntado a
Bipond por &u( perda tanto tiempo en alguien sin importan$ia! no %a'ra podido e?pli$arlo.
5ero no %a'a nadie &ue se lo preguntara.
Bipond el Caris$al Catera""i %a'an permane$ido reunidos durante +arias %oras en un
-rustrante intento de $rear un plan de 'atalla &ue tu+iera en $uenta todas las $ompli$adas
$uestiones de estatus poder &ue plantea'a mane6ar a los Catera""i en el $ampo de 'atalla.
#o $ierto era &ue e$%a'an en -alta a Solomon Solomon! $ua %eroi$a reputa$i)n $omo
soldado le %a'a $on+ertido en el %om're m0s +alioso posi'le a la %ora de nego$iar
$omprometerse entre las di+ersas -a$$iones Catera""i &ue de-endan sus prioridades en la
lnea de -uego.
D:Sa'(is! Bipond< Ddi6o $on triste"a el Caris$alD! Con todo lo &ue admiro la sutile"a
$on &ue trat0is estos asuntos! tengo &ue de$ir &ue! a -in de $uentas! %a po$os pro'lemas en
este mundo &ue no puedan resol+erse $on un 'uen so'orno o empu6ando al enemigo de no$%e
por un pre$ipi$io.
D:;u( &uer(is de$ir $on eso! mi Se*or<
DEse mu$%a$%o! Cale. =o esto de-endiendo a Solomon Solomon... Sa'(is &ue intent(
detenerlo... 5ero a de$ir +erdad! no pens( &ue ese mu$%a$%o tu+iera posi'ilidades de +en$er
lu$%ando $ontra (l.
D:@ si %u'ierais $omprendido &ue s las tena<
D=o %a moti+os para utili"ar ese tono altanero! Bipond. =o me dig0is &ue +os siempre
%a$(is lo $orre$to en +e" de lo m0s prudente. El $aso es &ue ne$esitamos a Solomon SolomonA
(l podra arreglar todo esto poniendo -irmes a esos 'astardos. #a $osa es sen$illa4 ne$esitamos
a Solomon Solomon! no ne$esitamos a Cale.
DCale sal+) a +uestra %i6a! mi Se*or! $asi pierde la +ida al %a$erlo.
DE-e$ti+amente. 5ero de todos los %om'res &ue $ono$(is! so el &ue menos dere$%o tiene
a apre$iar las $osas desde la perspe$ti+a de su inter(s personal. S( lo &ue %i"o Cale le esto
agrade$ido! pero solo $omo padre. Como go'ernante puedo o'ser+ar &ue el estado ne$esita a
Solomon Solomon mu$%o m0s &ue a Cale. Eso no es m0s &ue la o'+ia +erdad! no tiene
sentido &ue lo negu(is.
D:@ &u( es lo &ue lament0is! mi Se*or< :=o %a'erle empu6ado por un pre$ipi$io antes del
$om'ate<
D:;uer(is su'irme los $olores para &ue me desdiga< 1ntes &ue nada! le %a'ra o-re$ido
una 'uena 'olsa de oro le %a'ra di$%o &ue se -uera a -rer esp0rragos no +ol+iera. ;ue!
por $ierto! es e?a$tamente lo &ue pienso %a$er en $uanto termine la guerra.
~ ~224 224~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D:@ si (l se niega<
DEso me %ara re$elar mu$%o. 1l -in al $a'o! :por &u( demonios sigue a&u<
D5or&ue +os le o-re$isteis un 'uen empleo en el mismo $entro del 7il)metro $uadrado
m0s protegido del mundo entero.
DEnton$es :es $ulpa ma< Hueno! pues si lo es! tendr( &ue $orregir lo &ue %e %e$%o mal.
Ese mu$%a$%o es una amena"a. Creo &ue es ga-e! $omo el tipo ese del +ientre de la 'allena.
D:Jes,s de =a"aret<
DEl mismo. En $uanto solu$ionemos el -oll)n este de los redentores! Cale tendr0 &ue irse
sansea$a').
#o &ue tam'i(n %a'a puesto al Caris$al de mu mal %umor era la perspe$ti+a de tener &ue
sentarse al lado de su %i6o durante toda la no$%e. #a %umilla$i)n $asi supera'a el lmite de lo
soporta'le.
5ero el 'an&uete -ue 'ien. #os no'les presentes pare$an dispuestos %asta deseosos de
ol+idar +ie6os resentimientos ren$illas para presentar un -rente unido ante la amena"a &ue
los redentores suponan para Cen-is! en general! 1r'ell Cuello de Cisne! en parti$ular.
.urante toda la $ena ella se mostr) tan dul$e! tan ama'le! tan di+ertida tan asom'rosamente
'ella &ue $on+erta el grotes$o retrato &ue de ella %a'an %e$%o los redentores en un moti+o
$ada +e" m0s poderoso para de6ar de lado insigni-i$antes ren$illas ante la amena"a de a&uellos
-an0ti$os religiosos.
.urante todo el 'an&uete! ella intent) de manera desesperada no mirar a Cale. #o ama'a
desea'a de modo tan intenso &ue esta'a $on+en$ida de &ue sus sentimientos resultaran
e+identes %asta para el m0s $iego. 5or su parte! Cale esta'a en-urru*ado por&ue interpreta'a
a&uella a$titud $omo re$%a"o %a$ia (l. Ella se a+ergon"a'a de (l! esta'a $laro! le resulta'a
em'ara"oso en$ontrarse $er$a de (l en p,'li$o. 5or otro lado! los temores &ue al'erga'a el
Caris$al de &ue lo a+ergon"ara Sim)n resultaron in-undados. .esde luego! el mu$%a$%o
permane$a all sentado sin de$ir nada! pero pare$a %a'er desapare$ido su %a'itual e?presi)n
de alarma de aterrori"ado des$on$ierto. .e %e$%o! a%ora la e?presi)n de su rostro pare$a
$ompletamente normal4 de +e" en $uando una mirada &ue re+ela'a inter(s o rego$i6o. El
Caris$al se senta $ada +e" m0s in$)modo por no poderse ali+iar tosiendo la irrita$i)n de
garganta &ue le %a'a produ$ido! pro'a'lemente! tener &ue %a'lar tanto $on los ina$a'a'les
demandantes.
#a otra $osa &ue en-ada'a al Caris$al era el 6o+en &ue esta'a sentado al lado de Sim)n. =o
lo re$ono$a! no di6o nada en toda la no$%e! pero no par) de mo+er in$ansa'lemente la mano
dere$%a durante toda la $ena! en una enlo&ue$edora serie de indi$a$iones! $r$ulos! to&ues
dem0s. 1l -inal $onsigui) ponerle los ner+ios de punta al Caris$al! %asta el punto de &ue se
dispona a de$irle a su $riado 5eps &ue le pidiera &ue se estu+iera &uieto o se -uera! $uando
el 6o+en se le+ant) aguard) &ue %i$ieran silen$io! un gesto tan sorprendente! teniendo en
$uenta la gente entre la &ue se %alla'a! &ue los murmullos de risas $on+ersa$iones $asi se
a$a'aron.
DSo Jonat%an Oool%aus Danun$i)D! tutor lingLsti$o del Se*or Sim)n Catera""i. El
Se*or Sim)n desea de$ir algo.
1l or esto! el sal)n entero se &ued) en silen$io! m0s por asom'ro &ue por respeto.
Enton$es Sim)n se le+ant) empe") a mo+er la mano dere$%a del mismo modo pe$uliar en
&ue lo %a'a estado %a$iendo Oool%aus durante toda la $ena. Oool%aus tradu6o4
~ ~225 225~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DEl Se*or Sim)n Catera""i di$e4 M/e estado sentado delante de 5ro+ost .a+id #as$elles
toda la no$%e! durante este tiempo 5ro+ost #as$elles se %a re-erido a m en tres o$asiones
$omo Sim'($ilSN. DSim)n sonri) $on una sonrisa amplia alegreD. M5ues 'ien! 5ro+ost
#as$elles! en lo &ue se re-iere a ser un im'($il! o os aseguro &ue! $omo di$en los ni*os4
SCada $ual re$ono$e a su igualSN.
#as risas &ue siguieron a esto esta'an alimentadas tanto por la gra$ia en s $omo por la $ara
$olorada los o6os desor'itados &ue puso #as$elles. #a mano dere$%a de Sim)n no para'a de
mo+erse.
DEl Se*or Sim)n Catera""i di$e4 M5ro+ost .a+id asegura &ue es un gran des%onor estar
sentado delante de mN. DSim)n %i"o una 'urlona in$lina$i)n ante 5ro+ost .a+id!
Oool%aus lo imit). #a mano de Sim)n empe") a mo+erse de nue+oD. M@o os aseguro!
5ro+ost #as$elles! &ue el des%onor es moN.
Enton$es Sim)n se sent)! sonriendo $on 'ene+olen$ia! Oool%aus se sent) a $ontinua$i)n.
.urante un momento los $omensales se &uedaron mirando anonadados! aun&ue %u'o
algunas risas aplausos. @ enton$es! $omo por alg,n e?tra*o a$uerdo t0$ito! todos los
in+itados de$idieron ignorar lo &ue a$a'a'an de +er %a$er $omo si no %u'iera su$edido.
Enton$es +ol+i) a prender la $%ispa de la $on+ersa$i)n el 6olgorio! todo sigui) $omo
antes! al menos en la super-i$ie.
#a $ena $on$lu) a su de'ido tiempo! los in+itados -ueron saliendo a la $alle! el
Caris$al! a$ompa*ado por Bipond! se dirigi) a sus aposentos pri+ados $asi $orriendo. 1ll
%a'a mandado &ue lo esperaran sus dos %i6os. 1penas %a'a terminado de $ru"ar la puerta!
$uando pregunt)4
D:;u( es lo &ue su$ede< :;u( $lase de tru$o $ruel %a sido ese< D@ mir) a su %i6a.
D@o tampo$o entiendo nada de esto. 1 m me resulta tan in$omprensi'le $omo a +os.
Cientras tanto! el asom'rado Oool%aus mo+a los dedos dirigi(ndose a Sim)n $on toda la
dis$re$i)n posi'le.
DBamos a +er! :&u( est0is %a$iendo<
DEs un... es un lengua6e de signos! Se*or.
D:;u( &uer(is de$ir<
DCu sen$illo! Se*or. Cada gesto de mis dedos e&ui+ale a una pala'ra o una a$$i)n. D
Oool%aus esta'a tan ner+ioso %a'la'a tan r0pido &ue apenas se le poda entender.
DECas despa$ioF Dgrit) el Caris$al. Oool%aus! tem'lando! repiti) lo &ue a$a'a'a de
de$ir. El Caris$al lo mir) sin pod(rselo $reer! mientras su %i6o le %a$a algunos signos a
Oool%aus.
DEl Se*or Sim)n di$e... e%... &ue no de'(is en-adaros $onmigo.
DEnton$es e?pli$adme esto.
DEs sen$illo! Se*or. Como %e di$%o! $ada signo e&ui+ale a una pala'ra o una emo$i)n. D
Oool%aus se to$) en el pe$%o $on el pulgarD4 M@oN. D1 $ontinua$i)n $err) el pu*o se
-rot) el pe$%o $on (l en un mo+imiento $ir$ularD4 M#amentoN. D#e+ant) el pulgar sin a'rir
el pu*o! se*al) $on (l %a$ia arri'a e %i"o un mo+imiento de martillo! antes de se*alar al
Caris$al $on el dedoD4 M/a'eros...N. DEnton$es mo+i) el pu*o r0pidamente %a$ia delante
~ ~226 226~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
atr0sD4 MEno6adoN. D1 $ontinua$i)n lo repiti) todo tan aprisa &ue apenas se le podan +er
los gestosD4 M#amento %a'eros eno6adoN.
El Caris$al mir) a su %i6o $omo si eso le -uera a re+elar la +erdad. En su rostro &ueda'an
patentes tanto la in$redulidad $omo el an%elo de $reer. Enton$es respir) %ondo mir) a
Oool%aus.
D:C)mo puedo estar seguro de &ue %a'la mi %i6o no +os<
Oool%aus empe") a re$uperar parte de su %a'itual seguridad.
D=o %a modo! mi Se*or. 2ampo$o nadie puede estar seguro de &ue no sea (l el ,ni$o ser
&ue piensa siente! todos los dem0s meras m0&uinas &ue solo -ingen &ue sienten piensan.
DE.ios moF De?$lam) el Caris$alD. =un$a %e es$u$%ado a nadie $on m0s pinta de
%a'er salido del Cere'rero.
D.e all pro+engo $iertamente! Se*or. 5ero! aun as! digo la +erdad. Bos sa'(is &ue los
dem0s piensan sienten $omo +os por&ue $on el tiempo +uestro 'uen 6ui$io os ense*a la
di-eren$ia entre lo real lo no real. .el mismo modo +er(is! al %a'lar $on +uestro %i6o por mi
media$i)n! &ue aun&ue sea lastimosamente in$ulto! su mente es tan 'uena $omo la +uestra o
la ma.
Resulta'a di-$il no &uedar impresionado $on la insultante sin$eridad de Oool%aus.
DCu 'ien Ddi6o el Caris$alD. 5ermitid &ue Sim)n me $uente $)mo %a sido organi"ado
todo esto! desde el $omien"o %asta el 'an&uete de esta no$%e. @ no pong0is nada de +uestra
parte ni le %ag0is pare$er m0s sa'io de lo &ue es.
.urante los siguientes &uin$e minutos! Sim)n mantu+o su primera $on+ersa$i)n $on su
padre! su padre $on (l. .e +e" en $uando el Caris$al %a$a alguna pregunta! pero la maor
parte del tiempo es$u$%a'a. @ para $uando Sim)n termin)! las l0grimas le $aan por el rostro!
tam'i(n $aan por el de su asom'rada %ermana.
1l -inal se le+ant) a'ra") a su %i6o.
D5erdonadme! mu$%a$%o. #o siento mu$%o.
Enton$es mand) &ue uno de sus guardias -uera a 'us$ar a Cale. Oool%aus es$u$%) a&uella
orden $on sentimientos en$ontrados. En opini)n de Oool%aus! la e?pli$a$i)n o-re$ida por
Sim)n %a'a dado mu$%a importan$ia al sen$illo lengua6e de signos &ue le %a'a ense*ado
Cale! se la %a'a restado al %e$%o de &ue Oool%aus %a'a $on+ertido a&uella elemental serie
de signos en un lengua6e aut(nti$o +i+o. .a'a la impresi)n de &ue a&uel +0ndalo de Cale le
i'a a ro'ar todo el m(rito. Cale %a'a &uedado! naturalmente! tan anonadado $omo los dem0s
por lo su$edido durante el 'an&uete! pues no tena ni idea de los a+an$es &ue %a'an %e$%o
Oool%aus Sim)n! espe$ialmente por&ue el primero %a'a %e$%o al segundo 6urar &ue
mantendra el se$reto! $on la inten$i)n de dar una 'rillante sorpresa lle+arse la gloria.
Cale se espera'a una 'ron$a! &ued) algo aturdido $uando lo re$i'ieron $omo a su
sal+ador tanto 1r'ell $omo el Caris$al! al $ual le remorda su de$isi)n ingrata! pero no
-or"osamente des$aminada! de des%a$erse de Cale. 5ero tam'i(n 1r'ell tena remordimientos.
En los das &ue siguieron a los terri'les a$onte$imientos de la ^pera Rosso! %a'a pasado $on
Cale no$%es de las$i+ia! de+orando $on pasi)n $ada $entmetro de su $uerpoA pero tam'i(n
%a'a pasado los das %orrori"ada! es$u$%ando a sus +isitas la narra$i)n de la muerte de
Solomon Solomon. Como en el pasado ella %a'a e?presado tan solo disgusto ante su
misterioso es$olta! nadie se morda la lengua a la %ora de des$ri'ir lo o$urrido $on todo
~ ~227 227~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
detalle. 1lgunas de las $osas &ue $onta'an podan $onsiderarse tan solo tenden$iosas
%a'laduras a -a+or de uno de los suos! pero $uando %asta la +era" 'ondadosa Cargaret
1u're di6o4 M=o entiendo $)mo me &ued( all. 1l prin$ipio me da'a pena! de tan pe&ue*o
&ue pare$a en medio de la arena. 5ero te aseguro! 1r'ell! &ue en mi +ida %a'a +isto nada tan
-ro 'rutal. Estu+o %a'lando $on (l antes de matarlo. Bi $)mo sonrea. Ci padre $oment)
&ue (l no tratara ni a un puer$o de ese modoN.
2ras es$u$%ar a&uello! los sentimientos de la 6o+en prin$esa -ueron en$ontrados.
Ciertamente! se senta %erida por el ata&ue a su amante! pero :a$aso no %a'a +isto $on sus
propios o6os a&uel e?tra*o $omportamiento asesino< :;ui(n i'a a $ulparla si lo m0s re$)ndito
de su $ora")n se estreme$a en silen$io! se$retamente< 5ero todos a&uellos pensamientos
%orri'les -ueron dese$%ados al des$u'rir &ue Cale %a'a edu$ado a su %ermano! sa$0ndolo del
reino de la nada. Ella le $ogi) la mano se la 'es) tanto $on sorpresa $omo $on mara+illa!
le dio las gra$ias por lo &ue %a'a %e$%o. =o $am'i) apenas las $osas el %e$%o de &ue Cale
re$ono$iera el m(rito de Oool%aus4 1r'ell el Caris$al 8este $on mu$%o $arraspeo! para
a$lararse la garganta9 dieron las gra$ias al se$retario! pero despu(s se +ol+ieron para a*adir
m0s elogios agrade$imientos so're Cale. Oool%aus se sinti) trai$ionado! ol+idando &ue
%a'a sido Cale &uien %a'a des$u'ierto la inteligen$ia o$ulta de Sim)n Catera""i! &uien
%a'a dis$urrido el modo de li'erarla. #os es-uer"os &ue %a$a Cale por in$luirle en el $lima
general de para'ienes agrade$imientos eran tan solo un medio! empe") a pensar Oool%aus!
de apartarlo para siempre de la +ista. @ de ese modo! el da &ue Cale se gan) -inalmente a dos
es$(pti$os! $ompens) a&uello $on&uistando un nue+o enemigo.
~ ~228 228~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 33 Captulo 33
Esa no$%e 1r'ell Catera""i tu+o a Cale en sus 'ra"os %a'iendo desterrado todas sus
pre+en$iones. E;u( +aleroso era (l! &u( ingrata %a'a sido ella al'ergando dudasF 1%ora
%a'a operado a&uel milagroso $am'io en su %ermano. E;u( generoso $on los dem0s pare$a
a%ora! &u( inteligen$ia tan penetrante la suaF 1l %a$er el amor a&uella no$%e! 1r'ell $asi se
$onsuma ador0ndolo! +ener0ndolo $on $ada gramo de su $uerpo gr0$il e?&uisito. ;u(
magia sal+adora o'r) ella en el alma $orroda de 2%omas Cale! inund0ndola de -eli$idad
mara+illa. @ despu(s! $uando (l a$a en+uelto en los 'ellos 'ra"os las intermina'les
piernas de ella! empe") a sentir $omo si las $apas m0s pro-undas de su g(lida alma -ueran
al$an"adas por el sol.
D=o os %ar0n da*o. 5romet(dmelo Ddi6o ella despu(s de $asi una %ora de silen$io.
DBuestro padre sus generales no tienen inten$i)n de de6ar &ue me a$er&ue a la lu$%a.
@o tampo$o tengo ninguna inten$i)n de %a$erlo. Esa guerra no tiene nada &ue +er $onmigo.
Ci tra'a6o $onsiste en $uidaros. Eso es lo ,ni$o &ue me importa.
D5ero : si me o$urriera algo<
D=ada os su$eder0 a +os.
D=i si&uiera +os pod(is estar seguro de eso.
D:;u( o$urre! 1r'ell<
D=ada. D#e su6et) la $ara $on las manos lo mir) a las pupilas $omo si 'us$ara algo en
su interiorD. :Gs a$ord0is de ese $uadro &ue $uelga en el muro de la estan$ia $ontigua<
D:El de +uestro 'isa'uelo<
DS! en el &ue est0 $on su segunda mu6er! Stella. Si lo mand( poner a% -ue por una $arta
&ue en$ontr( $uando era ni*a! un da &ue esta'a re+ol+iendo entre +ie6os re$uerdos de la
-amilia &ue %a'a en$ontrado en un 'a,l. =o $reo &ue nadie lo %u'iera a'ierto en $ien a*os.
DSe le+ant) se -ue %a$ia un mue'le &ue %a'a al -inal del dormitorio! desnuda $omo .ios
la tra6o al mundo! una +isi)n $apa" de detener los latidos del $ora")n de $ual&uier %om're.
C)mo es posi'le! se pregunt) Cale! &ue seme6ante ser me ame a m. Ella %urg) un instante en
un $a6)n regres) $on un so're. E?tra6o de (l dos %o6as de densa es$ritura las o'ser+)
em'argada de triste"aD. Es la ,ltima $arta &ue mi 'isa'uelo le es$ri'i) a Stella antes de
morir en el sitio de Jerusal(n. ;uiero &ue oig0is el ,ltimo p0rra-o por&ue %a algo &ue &uiero
&ue $omprend0is.
Se sent) al pie de la $ama empe") a leer4
~ ~229 229~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Ci mu amada Stella4
/a $laras indi$a$iones de &ue +ol+eremos a ata$ar en unos das! tal +e" ma*ana
mismo. 5or si no puedo +ol+er a es$ri'iros! me siento impulsado a en+iaros estas
lneas &ue +er0n +uestros o6os $uando o a no est( a&u.
Stella! mi amor por +os es inmortal! me ata a +os $on -uertes $adenas &ue solo
.ios podra romper. Si no regreso! Stella &uerida! no ol+id(is $u0nto os amo.
Cuando en el $ampo de 'atalla e?%ale mi ,ltimo aliento! ser0 para pronun$iar
+uestro nom're.
E5ero! StellaF Si los muertos pueden regresar a esta tierra a$er$arse sin ser +istos
a a&uellos &ue aman! enton$es permane$er( a +uestro lado para siempre. En el da
esplendoroso en la no$%e impenetra'le! siempre! siempre. Soplar0 una sua+e
'risa en +uestra me6illa! ser0 mi alientoA o si el -res$o aire ali+ia el latido de
+uestras sienes! ser0 mi espritu &ue pasa 6unto a +os.
Con l0grimas en los o6os! 1r'ell le+ant) la mirada. DElla no +ol+i) a sa'er nada m0s de
(l. D1r'ell se a$er$) a Cale desde los pies de la $ama! lo a'ra") -uerteD. @o tam'i(n
esto atada a +os. Re$ordad siempre &ue! su$eda lo &ue su$eda! siempre estar( $er$a! siempre
siempre podr(is sentir mi espritu! +elando por +os.
/erido en el $ora")n por a&uella %ermosa apasionada 6o+en! Cale no supo &u( de$ir.
5ero las pala'ras no tardaron en resultar inne$esarias.
~ ~230 230~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 34 Captulo 34
Xil-red 5enn! llamado MCin$opan"asN! +igilante de la $iudad de @or7! &ue se en$uentra a
$iento sesenta 7il)metros al norte de Cen-is! a'ra 'ien los o6os para mantenerse despierto
mientras o'ser+a'a por en$ima de las murallas de la $iudad. .e nue+o un %ermoso sol se
ele+) so're el 'os&ue &ue rodea'a la $iudad! Cin$opan"as pens)! pese a lo apagado de su
$ar0$ter! &ue no importa'a la -re$uen$ia $on &ue se $ontemplara! el $aso era &ue a&uel
momento del da le propor$iona'a al espe$tador unas mara+illosas ganas de +i+ir. Kue
enton$es $uando not) algo tan sumamente raro &ue! m0s &ue alarma! sinti) des$on$ierto. =o
poda ser &ue estu+iera o$urriendo a&uello &ue le pare$a +er. 5or detr0s de la lnea de 0r'oles!
a algo m0s de dos 7il)metros de distan$ia! se ele+a'a del 'os&ue un enorme o'6eto negro!
al"0ndose en el $ielo arre'olado al tiempo &ue se a$er$a'a a la $iudad. 1&uella $osa negra se
-ue %a$iendo m0s grande a$er$0ndose m0s r0pido %asta &ue! aturdido $omo un animal antes
de su sa$ri-i$io! Cin$opan"as +io +olar %a$ia (l una enorme ro$a del tama*o de una +a$a.
Rotando lentamente so're su e6e! le pas) a menos de seis metros de distan$ia. .es$ri'iendo
una $ur+a! la ro$a $a) en la $iudad! demoliendo $uatro $asas grandes al re'otar entre a&uel
destro"o de pol+o piedras! -ue a pararse en el Jardn Cuni$ipal de Ruise*ores.
.urante las dos %oras siguientes! los $uatro -und'ulos m)+iles de los redentores lan"aron
otras die" ro$as ! al a-inar la distan$ia del tiro! lograron %a$er gran destro"o en las murallas.
Su dise*o era nue+o! no pro'ado nun$a en el $ampo de 'atalla! a dos de ellos se les rompi)
la enorme +iga. #os ingenieros ponti-i$ios &ue %a'an a$ompa*ado al Cuarto E6(r$ito del
>eneral de Redentores! llamado 5rin$eps! %i$ieron sus medi$iones e+alua$iones de la
de'ilidad de sus nue+as m0&uinas de guerra. 1l $a'o de una %ora %a'an re$ogido a las +igas
rotas e ini$iado el regreso a S%oto+er.
5or la tarde! %a$a tanto $alor &ue! aun&ue los p06aros no $anta'an! el sonido de las
$%i$%arras resulta'a $asi ensorde$edor. 1 las tres en punto %u'o un 're+e ata&ue por parte de
dos$ientos $in$uenta soldados de $a'allera ligera de la $iudad! pensado para o-re$er una
respuesta &ue pudiera darle al $omandante de la guarni$i)n $ierta idea de a&uello a lo &ue se
en-renta'a. Pna llu+ia de -le$%as pro$edente de los 0r'oles les %i"o retro$eder! todo $uanto
los Catera""i sa$aron de su in$ursi)n -ueron dos muertos! $in$o %eridos die" $a'allos &ue
tu+ieron &ue sa$ri-i$ar. Sin a'andonar la lnea del 'os&ue! los redentores $ontemplaron la
retirada de la $a'allera. 2odos sintieron una %orri'le tensi)n en el aire! $omo si algo
espantoso estu+iera $onteniendo el aliento! a punto de em'estir. Enton$es! todos empe"aron a
rerse! $uando las $riaturas &ue lo $ausa'an rompieron a&uel amena"ador silen$io4 las
$%i$%arras! &ue %a'an enmude$ido ante la llegada de los $a'allos pero se rela6a'an ante su
retirada! reemprendieron su $on$ierto! $omo si -ueran un solo ser en +e" de un mill)n.
1&uella no$%e! el +erdadero tra'a6o su$io empe") $uando el sargento maor! 2re+or Heale!
die" de sus %om'res! entraron de patrulla en el 'os&ue de .udle $on tanta pre+en$i)n
$omo pod(is imaginar. 1l al'a! Heale siete de sus %om'res esta'an de regreso intramuros!
~ ~231 231~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
$on dos prisioneros redentores! presentando el in-orme de su misi)n no$turna al >o'ernador
de @or7.
D:5or &u( demonios nos ata$an los redentores<
D=i idea! Se*or Drespondi) el sargento maor Heale.
DEra una pregunta ret)ri$a! sargento maor! %e$%a solo para produ$ir un e-e$to! no para
o'tener respuesta.
DS! Se*or.
D:E-e$ti+os<
DEntre o$%o die$is(is mil! Se*or.
D:=o pod(is ser m0s pre$iso<
D=os %emos adentrado por el espeso 'os&ue en la total os$uridad! $ag0ndonos de miedo
por entre un e6(r$ito mu 'ien guardado! as &ue no! Se*or! no puedo ser m0s pre$iso. 5uede
&ue sean m0s! puede &ue sean menos.
DSois mu insolente! sargento maor.
D/e perdido a tres %om'res esta no$%e! Se*or.
D#o siento mu$%o! pero no es $ulpa ma.
D=o! Se*or.
2res %oras despu(s! el sargento maor Heale esta'a de +uelta en el despa$%o del
>o'ernador 1gostino.
D2odo $uanto %emos podido sa$arles De?pli$) el >o'ernadorD! o sa$arle a uno de ellos
m0s 'ien! es su estima$i)n de la $antidad de %om'res &ue son. 1ntes de $allar para siempre! el
prisionero re+el) &ue %a'a unos seis mil en el 'os&ue! pero &ue el e6(r$ito se di+idi) %a$e tres
das. 1%! &ue al -rente se %alla'a alguien llamado 5rin$eps.
D.e6adme una %ora a solas $on (l! Se*or Dter$i) Heale.
D.udo mu$%o de &ue se0is me6or &ue Hrad-ord maltratando prisioneros. Ese es su tra'a6o!
al -in al $a'o. 1dem0s! &uiero &ue lle+(is $on otros tres %om'res un despa$%o a Cen-is.
.e'(is ir por $aminos di-erentes. Bos tomar(is el &ue pare"$a m0s pro'a'le para atra+esar los
pi&uetes enemigos.
Pna %ora despu(s de &ue Heale sus %om'res de6aran la $iudad! los redentores a'ran una
're$%a en la muralla sur! a lo &ue sigui) el en-rentamiento $on los tres$ientos Catera""i en
$ompleta armadura &ue los espera'an. Kueron repelidos $on la p(rdida de unos +einte
%om'res! sin &ue entre los Catera""i %u'iera! aparentemente! un solo %erido gra+e. 5ero $asi
una %ora despu(s del ata&ue e$%aron en -alta a tres.
1,n m0s e?tra*o -ue &ue! unas %oras despu(s! en el $ielo a"ul del +erano empe"aran a
ele+arse tres pena$%os de %umo del empla"amiento de las m0&uinas de guerra de los
redentores. Pn grupo de e?ploradores +ol+i) po$o despu(s para de$irle al >o'ernador &ue el
e6(r$ito redentor se %a'a retirado tras prender -uego a los $uatro -und'ulos &ue tanto
es-uer"o les %a'a $ostado despla"ar %asta @or7.
Cuando! tres das despu(s! Heale lleg) a Cen-is! la $iudad a sa'a de la otra mitad del
Cuarto E6(r$ito del Redentor >eneral 5rin$eps! se &uedaron igualmente des$on$ertados al
~ ~232 232~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
or las noti$ias &ue les lle+a'a Heale. #a segunda -uer"a de los redentores! en +e" de ata$ar las
tres $iudades amuralladas &ue %a'a en su $amino! todas las $uales eran al menos tan
importantes estrat(gi$amente $omo @or7! las %a'a pasado de largo se %a'a en$aminado a
Kuerte In+en$i'le. El eterno $%iste &ue $ir$ula'a entre los Catera""i se re-era a &ue Kuerte
In+en$i'le no era un -uerte! pero &ue eso no importa'a! por&ue tampo$o era in+en$i'le. Se
trata'a! de %e$%o! de un lugar de gran e?tensi)n sua+es $olinas &ue de pronto $esa'an para
ser sustituidas por estre$%as gargantas pasos ro$osos. 1&uellas dos geogra-as tan di-erentes
representa'an el me6or el peor terreno en &ue pudieran operar la $a'allera los soldados
$on armadura. Como tal! era el me6or lugar posi'le para entrenar a los Catera""i &ue entra'an
salan de Kuerte In+en$i'le pro$edentes de todos los lugares del imperio. El resultado era
&ue nun$a %a'a all menos de $in$o mil 6inetes soldados de in-antera! mu$%os de los $uales
tenan a*os de e?perien$ia. 5ara los redentores! ata$ar Kuerte In+en$i'le no tena ning,n
sentido4 supona retar al poder militar Catera""i en uno de los puntos en &ue resulta'an m0s
-uertes! un lugar en el &ue entrena'an a diario. Cuatro mil redentores se esta'le$ieron en
-orma$i)n de $om'ate en las sua+es $olinas delante del -uerte! pro+o$ando a los Catera""i a
ata$arlos. ;ue es lo &ue %i$ieron. .esgra$iadamente para los redentores! una -uer"a de mil
Catera""i a $a'allo &ue +ol+a de sus e6er$i$ios los pill) por la retaguardia! el resultado -ue
una $arni$era en la &ue los redentores perdieron $asi la mitad de sus %om'res. #u$%ando por
es$apar! los restantes dos mil se 'atieron en retirada %a$ia las >argantas 2am(ti$as! se
unieron a los $uatro mil redentores &ue aguarda'an all. En a&uel para6e el terreno era mu$%o
m0s duro para los $a'allos! se a$a') la mala suerte de los redentores. El resultado del primer
da de 'atalla -ue atro"! aun&ue am'iguo. =o %u'o segundo da. Cuando los Catera""i
despertaron -ue para des$u'rir &ue los redentores se %a'an retirado a las monta*as! donde la
$a'allera no poda seguirlos. #o &ue no entendan los generales Catera""i en Cen-is era &u(
prop)sito poda tener el ata&ue a Kuerte In+en$i'le.
#as noti$ias &ue llegaron a Cen-is al da siguiente resulta'an des$on$ertantes en otro
sentido mu di-erente! eso suponiendo &ue la pala'ra Mdes$on$ertanteN pueda $omprender
el %orror el espanto. 1 las siete en punto del und($imo da de ese mes! el Segundo E6(r$ito
de In-antera de los Redentores! a $argo del redentor 5etar Hr"i$a! entr) en 'urro en Conte
=ugent! un pue'lo de mil tres$ientas almas. /u'o solo un testigo de su llegada4 un mu$%a$%o
de $ator$e a*os &ue! lo$o de amor por una de las mu$%a$%as del pue'lo! se %a'a le+antado
temprano %a'a mar$%ado al 'os&ue $er$ano para poder llorar sin e?ponerse a las 'urlas de
sus %ermanos maores. 5ara el mu$%a$%o &ue o'ser+a'a desde los 0r'oles! los redentores
resultaron una +isi)n e?tra*a! aun&ue lo in&uietante de +er a tres$ientos soldados &ue se
en$amina'an %a$ia Conte =ugent &ueda'a atenuado por el %e$%o de &ue +estan %0'ito! algo
&ue (l nun$a %a'a +isto %asta enton$es! &ue monta'an en pe&ue*os asnos! trotando de
manera 'astante $)mi$a! mu di-erente al aspe$to magn-i$o aterrador de la $a'allera
Catera""i! &ue %a'a $ontemplado so're$ogido 'o&uia'ierto en su ,ni$a +isita a Cen-is.
Cuando los redentores de6aron el pue'lo o$%o %oras despu(s! todos sus o$upantes %a'an
muerto e?$epto el mu$%a$%o. #a des$rip$i)n de la masa$re %e$%a por el Comendador del
Condado esta'a 'asada en su relato! lleg) %asta el es$ritorio de Bipond 6untamente $on una
'olsa de lino4
#os redentores despertaron r0pidamente a los aldeanos les e?pli$aron $on la +o"
ampli-i$ada por un meg0-ono &ue se trata'a solo de una o$upa$i)n temporal!
&ue si $oopera'an no se les %ara da*o alguno. Separaron a los %om'res de las
~ ~233 233~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
mu6eres! tam'i(n a los ni*os por de'a6o de los die" a*os. 1 las mu6eres las
de6aron en el alma$(n de grano del pue'lo! &ue esta'a +a$o! por&ue no se %a'a
re$ogido toda+a la $ose$%a. 1 los %om'res los metieron en el Sal)n de
Reuniones. 1 los ni*os los lle+aron al 1untamiento! &ue era el ,ni$o edi-i$io de
tres pisos del pue'lo! los metieron en el segundo piso. Cuando llegamos!
en$ontramos &ue los redentores %a'an le+antado un poste en el $entro del pue'lo!
&ue en ese poste se en$ontra'a el instrumento &ue se ad6unta a este in-orme.
Bipond a'ri) la 'olsa de ropa. .entro %a'a una espe$ie de guante! pero sin dedos!
pare$ido a los &ue lle+an los $omer$iantes del mer$ado en in+ierno para mantener $alientes
las manos pero $onser+ando la plena destre"a en los dedos. Esta'a %e$%o del $uero m0s -uerte
grueso! de la parte m0s re$ia! a lo largo del 'orde de la palma! sala una %o6a de unos tre$e
$entmetros de largo! sua+emente $ur+ada al -inal! $omo siguiendo la $ur+a del $uello
%umano. En la %o6a %a'a una ins$rip$i)n4 M>ra+isoN! por el lugar de -a'ri$a$i)n. Justo en el
interior del guante %a'a una eti&ueta $on el nom're del propietario! $omo las &ue se ponen en
la ropa de los $olegiales. En esta apare$a el nom're M5etar Hr"i$aN pul$ramente 'ordado en
a"ul. 2em'loroso! el Can$iller Bipond regres) al in-orme4
Comen"ando $on las mu6eres siguiendo $on los %om'res! los redentores los
-ueron sa$ando uno a uno. #os o'liga'an a arrodillarse. 1 $ontinua$i)n! un solo
redentor! &ue lle+a'a el instrumento ad6untado en este despa$%o! apare$a por
detr0s! les tira'a %a$ia atr0s de la $a'e"a para e?poner la garganta! pasa'a la
%o6a! $laramente $ur+ada para tal prop)sito! por el $uello de la +$tima. 1
$ontinua$i)n retira'an el $ad0+er de la +ista! sa$a'an a la siguiente +$tima del
edi-i$io. Solo %emos podido en$ontrar un testigo +i+o4 un mu$%a$%o. Seg,n (l!
$ada uno de estos asesinatos lle+a'a no m0s de treinta segundos desde el prin$ipio
al -inal. MComo no $ono$an su destino! las +$timas pare$an temerosas pero no
aterrori"adas! la muerte se lle+a'a a $a'o $on tal premura &ue ninguno grita'a!
de %e$%o no %u'o gritos en ning,n momento durante todo ese da. .e este modo!
los redentores %a'an matado a todas las mu6eres 83919 %a$ia la una en punto. 8El
testigo poda +er el relo6 de la torre del 1untamiento9. #os %om'res del pue'lo
85039 su-rieron a $ontinua$i)n la misma suerte. Sin em'argo! $uando llegaron a
los ni*os menores de die" a*os 83049! perdieron todo $uidado en guardar el
se$reto de su a$ti+idad. .e uno en uno de dos en dos! los ni*os eran arro6ados
del 'al$)n m0s alto para desnu$arlos. =i si&uiera se li'r) el menor de los 'e'(s.
En toda mi +ida %e +isto tal $osaN. 2ras terminar su relato! antes de &ue
pudi(ramos e+itarlo! el testigo se -ue al 'os&ue $orriendo! 6urando +engan"a
$ontra los ata$antes.
>eo--re Cenout%! Comendador del Condado de Caldon
~ ~234 234~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
5or tres das! durante las %oras de lu" Cale %a'a estado en los 'os&ues &ue 'ordea'an el
5ar&ue Real! o'ser+ando a los %om'res del e6(r$ito Catera""i! &ue entrena'an $on la
armadura puesta. /a'a $ogido una de ellas al peso! en un $orredor! mientras su propietario se
instala'a en una de las estan$ias del pala$io de 1r'ell. .e'a de ser persona de gran
importan$ia! por&ue la $iudad a esta'a a'arrotada de Catera""i! %asta el punto de &ue ni el
amor ni el dinero ni el rango 8&ue era m0s importante &ue los otros dos9 podan $onseguir una
$ama de$ente. Cal$ul) &ue pesara m0s de treinta 7ilos. 1parte de la prote$$i)n &ue pudiera
propor$ionar! no $omprenda $)mo seme6ante $arga poda permitir ni la +elo$idad ni la
-le?i'ilidad &ue da'a por sentadas. 5ero al +erlos entrenar! se dio $uenta de &ue esta'a
e&ui+o$ado $ompletamente. Se &ued) anonadado al +er lo r0pido &ue se mo+an! la ligere"a
de sus pies la manera en &ue la armadura pare$a desli"arse $on $ada mo+imiento. 5odan
saltar al $a'allo 'a6arse de (l $on una -a$ilidad sorprendente. Conn Catera""i in$luso su'i)
por una es$alera de mano por el lado de a'a6o ! despu(s! pas) al lado de arri'a para
introdu$irse en la torre &ue %a$a $omo &ue toma'a al asalto. #os golpes &ue se propina'an
unos a otros %a'ran $ortado en dos a un %om're sin armadura! pero ellos pare$an poder
soportar in$luso los m0s terri'les. /a'a algunos puntos +ulnera'les! $omo la parte superior e
interna del muslo! pero sera mu arriesgado intentar ata$arlos. /a'ra &ue pensar en ello.
DEHPPF E2e pillamosF Ddi6o Oleist! saliendo de detr0s de un 0r'ol $on /enri el
Impre$iso e Idris5u77e.
DGs %e odo +enir desde %a$e $in$o minutos. #as gordas de la %eladera /a$en menos
ruido &ue +osotros.
DBipond &uiere +erte.
5or primera +e"! Cale los mir).
D:/a di$%o por &u(<
DPna -lota de los redentores! al mando de ese $erdo de Coates! ata$) un lugar llamado
5ort Collard! in$endi) la mitad de (l se -ue. Pno de los soldados me %a e?pli$ado &ue los
lo$ales lo llaman Mla 5e&ue*a Cen-isN.
Cale $err) los o6os $omo si a$a'ara de or malas noti$ias. @ as era. Cuando termin) de
e?pli$ar por &u(! nadie di6o nada durante un rato.
D.e'eramos irnos Dpropuso OleistD. 1%ora4 esta no$%e.
DCreo &ue tiene ra")n Da*adi) /enri.
D@ o. #o &ue pasa es &ue no puedo.
Oleist lan") un gru*ido.
D5or .ios! Cale! :$)mo $rees &ue +ais a terminar t, la mar&uesa de Cara'0s<
D:5or &u( no te $ompras un desierto lo 'arres<
D5ienso &ue de'eras de$irle eso a Bipond D$oment) IdrisD 5u77e.
D1&u estamos a$a'ados. :5or &u( no pod(is daros $uenta de eso ninguno de +osotros<
D#0rgale eso a Bipond los tres terminaremos en el -ondo de la Ha%a de Cen-is!
alimentando a los pe$es $on la grasa de nuestros ri*ones.
D5odra tener ra")n Ddi6o /enri el Impre$isoD. En estos momentos se nos apre$ia tanto
$omo a un -or,n$ulo.
~ ~235 235~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D@ a sa'emos de &ui(n es la $ulpa D$oment) Oleist! dirigiendo la mirada a CaleD.
2ua! por si te lo esta'as preguntando.
D/a'lar( ma*ana $on Bipond. Car$%aos +osotros esta no$%e Ddi6o Cale.
D@o no me +o Ddi6o /enri el Impre$iso.
DS &ue te +as Ddi6o Cale.
D=o me +o Dinsisti) /enri el Impre$iso.
DS &ue te +as Drepiti) Oleist! $on la misma insisten$ia.
D2oma mi parte del dinero! +ete t, Ddi6o /enri el Impre$iso.
D=o &uiero tu parte.
DEnton$es no la $o6as. =ada te impide ir solo.
DS( &ue nada me lo impide! pero no &uiero irme solo.
D:5or &u(< Dpregunt) /enri el Impre$iso.
D5or&ue me da miedo la os$uridad Ddi6o Oleist. @ tras de$irlo! desen+ain) la espada
empe") a golpear el 0r'ol m0s pr)?imoD4 ECierda! mierda! mierdaF
@ -ue de este modo indire$to $omo estu+ieron de a$uerdo los tres en &uedarse! en &ue
Idris5u77e a$ompa*ara a Cale a %a'lar $on Bipond.
Esta +e" Cale no tu+o &ue esperar $uando se present) en los aposentos de Bipond! sino &ue
lo %i$ieron pasar dire$tamente. #os primeros die" minutos los o$up) el relato de Bipond de
los tres ata&ues de los redentores! de la masa$re de Conte =ugent. #e entreg) a Cale el
guante &ue %a'an de6ado en el poste del $entro del pue'lo.
D.entro -igura un nom're. :Cono$(is a esa persona<
D:Hr"i$a< Era el +erdugo &ue se utili"a'a en el Santuario para las e6e$u$iones sumarias.
Era el &ue se en$arga'a de matar a $ual&uiera siempre &ue no -uera un 1$to de Ke4
ME6e$u$iones p,'li$as para la edi-i$ante $ontempla$i)n de los $reentesN. DEl tono en &ue lo
di6o de6a'a $laro &ue se trata'a de una -rase aprendida de memoriaD. #os 1$tos de Ke eran
lle+ados a $a'o por redentores m0s santos &ue (l. @o nun$a lo +i usarlo! pero Hr"i$a era
-amoso por la +elo$idad $on &ue mata'a utili"ando este $%isme.
D/e tomado $omo responsa'ilidad personal Ddi6o Bipond en +o" 'a6aD en$ontrar a ese
%om're. DSe sent) respir) %ondoD. =inguno de estos ata&ues pare$e tener mu$%o sentido.
:/a algo &ue me pod0is $ontar so're la estrategia &ue est0n empleando los redentores< DS.
Bipond se re$ost) en el asiento mir) a Cale! notando el e?tra*o tono de su respuesta.
DCono"$o esas t0$ti$as por&ue -ui o &uien las dise*). Si me mostr0is un mapa! podr(
e?pli$0roslo.
D2eniendo en $uenta lo &ue me a$a'0is de de$ir! no $reo &ue sea prudente de6aros ning,n
mapa. 5rimero! e?pli$aos.
DSi &uer(is &ue os aude! ne$esito un mapa para e?pli$aros &u( es lo &ue pretenden %a$er!
+er d)nde se les puede detener.
DE?pli$0dmelo por en$ima. .espu(s +eremos lo del mapa.
~ ~236 236~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Cale se dio $uenta de &ue Bipond era m0s es$(pti$o &ue des$on-iado4 sen$illamente! no le
$rea.
D/a$e unos o$%o meses! el 5adre Hos$o me lle+) a la Hi'liote$a de la Soga del 1%or$ado
Redentor! algo &ue nun$a %e odo &ue %i$iera ning,n redentor $on ning,n a$)lito! me de6)
+er todas las o'ras &ue %a all so're las t0$ti$as militares de los redentores de los ,ltimos
&uinientos a*os. .espu(s me dio todo lo &ue %a'a re$ogido personalmente so're el imperio
Catera""i! &ue era mu$%o. Ce pidi) &ue ideara un plan de ata&ue.
DI 5or &u( +os <
D.urante die" a*os! me estu+o instruendo so're la guerra. /a una es$uela de
redentores solo para eso. Somos unos dos$ientos... =os llaman los M5eones de la >uerraN. @o
so el me6or.
DCu modesto.
DSo el me6or. #a modestia no pinta nada a&u.
DSeguid.
1l $a'o de unas semanas! de$id des$artar el ata&ue sorpresa. Ce gustan las sorpresas...
Como t0$ti$a! &uiero de$ir! pero no en a&uella o$asi)n.
D=o $omprendo. Esto es un ata&ue sorpresa.
D=o! no lo es. #os redentores lle+an $ien a*os lu$%ando $on los antagonistas. Se trata m0s
&ue nada de una guerra de trin$%eras! &ue a%ora se en$uentra m0s 'ien estan$ada. #as
trin$%eras lle+an do$e a*os m0s o menos en el mismo sitio. Se ne$esita algo nue+o &ue rompa
esa par0lisis! pero a los redentores no les gustan las no+edades. 2ienen una le &ue -a$ulta a
un redentor para matar a un a$)lito en el a$to si %a$e algo inesperado. 5ero Hos$o es distinto!
(l siempre est0 pensando! una de las $osas en &ue pensa'a era en &ue o era di-erente me
poda utili"ar.
D:.e &u( modo puede romper esa par0lisis el %e$%o de ata$arnos a nosotros<
D@o tampo$o poda entenderlo! se lo pregunt(.
D:@...<
D=ada. Se limit) a darme una 'uena pali"a. 1s &ue segu $on lo &ue me %a'a mandado.
El moti+o de &ue no pensara &ue la sorpresa pudiera -un$ionar $ontra los Catera""i! es &ue
estos no lu$%an $omo los dem0s4 ni $omo los redentores ni $omo los antagonistas. 5ara
empe"ar! los redentores no tienen $a'allera ni armaduras. #os ar&ueros son -undamentales
para ellos. #os Catera""i apenas los utili"0is. =uestras m0&uinas de guerra eran enormes
pesadas! $ada una de ellas se $onstrua en el lugar del sitio. #os Catera""i de'(is de tener
unas $uatro$ientas $iudades amuralladas $on murallas $in$o +e$es m0s gruesas de lo &ue para
ellos es %a'itual.
D.os de los -und'ulos usados en @or7 -allaron! pero ellos prendieron -uego a los $uatro.
:5or &u(<
D#ograron atra+esar las murallas de la $iudad el primer da! :no di6isteis eso< DS.
D5ro'aron una nue+a arma en $om'ate real! $ontra un nue+o tipo de enemigo! a mu$%a
distan$ia de su Santuario. @ aun&ue dos se rompieran! las otras dos -un$ionaron.
D5ero dos no lo %i$ieron.
~ ~237 237~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DEnton$es las %ar0n me6or. 5or eso lo %an %e$%o todo.
D:;u( &uer(is de$ir<
D=o sir+e de nada sorprender al enemigo en sus $ondi$iones su territorio si no se tiene
la seguridad de poderlo destruir de manera r0pida. Hos$o siempre me esta'a pegando por&ue
de$a &ue o toma'a demasiados riesgos inne$esarios. 1&u no. @o sa'a &ue los redentores
no esta'an listos! &ue nosotros... DSe $orrigi)D4 &ue ellos ne$esita'an %a$er una $ampa*a
$orta! aprender todo lo &ue pudieran so're el modo de lu$%ar de los Catera""i! so're la
$alidad de sus armaduras! retirarse despu(s. .e6adme +er un mapa.
D:5or &u( +o a $on-iar en +os<
DEsto a&u os esto e?pli$ando lo o$urrido! :no< 5odramos %a'ernos mar$%ado.
DSuponed &ue lo &ue me est0is $ontando no sea m0s &ue mentira $on aparien$ia de
sin$eridad! &ue Hos$o os est( mane6ando lo %aa estado %a$iendo todo el tiempo.
Cale se rio.
DHuena idea4 la usar( alg,n da. .e6adme +er el mapa.
D=ada de'e salir de este despa$%o Ddi6o Bipond al $a'o de un instante.
D.e todas -ormas! :&ui(n i'a a es$u$%arme<
aDHien o'ser+ado. 5ero de todas -ormas! para salir de dudas! &uiero &ue sep0is &ue si
alguien se entera de &ue %a'(is sido parte de esto! re$i'ir(is una soga por re$ompensa.
Bipond se dirigi) a un estante al -inal de la estan$ia sa$) un rollo de papel grueso. Cir) a
Cale -i6amente mientras +ol+a a su despa$%o! $omo si eso sir+iera de algo $on alguien &ue se
%a'a pasado la +ida o$ultando sus pensamientos. Enton$es de$idi) por -in asumir los riesgos
desenroll) el mapa so're su mesa! su6etando los e?tremos $on pisapapeles de $ristal de
Bene$ia $on un e6emplar de El prncipe melanclico, &ue era su li'ro -a+orito. Cale o'ser+)
el mapa $on una $on$entra$i)n intensa! di-erente de todo $uanto %u'iera +isto Bipond en (l
%asta enton$es. .urante la siguiente media %ora! Bipond respondi) a las detalladas preguntas
de Cale so're los empla"amientos de las $uatro 'atallas! el n,mero disposi$i)n de los
soldados. Enton$es se $all) estudi) el mapa en silen$io durante die" minutos.
D;uisiera un +aso de agua Ddi6o Cale.
#e lle+aron el agua! se la 'e'i) de un trago.
D:@ 'ien<
D#as $iudades de los Catera""i est0n $er$adas. @o sa'a &ue sin $ontar $on m0&uinas de
guerra mu$%o m0s ligeras! &ue pudi(ramos mo+er de una $iudad a otra $on -a$ilidad!
podamos dedi$arnos a to$ar la trompeta mientras esper0'amos &ue las murallas se $aeran
por s solas. #e di6e a Hos$o &ue los ingenieros ponti-i$ios tendran &ue $onstruir algo mu$%o
m0s ligero! &ue -uera mu$%o m0s -0$il de montar desmontar.
D:@ las dise*asteis +os mismo<
D:@o< =o. @o de eso no entiendo nada. @o solo sa'a &u( era lo &ue ne$esit0'amos.
D5ero (l no se mostr) de a$uerdo! no os di6o &ue -uera a poner ese plan en
-un$ionamiento.
~ ~238 238~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D=o. Cuando o %a'lar de esos ata&ues! pens( &ue me esta'a +ol+iendo... a sa'(is... D
.es$ri'i) $on el dedo +arios $r$ulos alrededor de la $a'e"aD ...algo ma6ara.
D5ero no %a nada de eso.
DSigo en per-e$tas $ondi$iones. En $ual&uier $aso! en @or7 ellos %an en$ontrado lo &ue
'us$a'an. 5or eso se lle+aron $onsigo a los tres Catera""i4 les interesa'an las armaduras! no
los %om'res. 1%ora estar0n a medio $amino %a$ia el Santuario! donde los esperar0n los
ingenieros para estudiarlas a -ondo.
DGs dieron una 'uena en Kuerte In+en$i'le.
D1 m no4 a los redentores.
D1 +e$es os re-ers a ellos di$iendo MnosotrosN.
D#a -uer"a de la $ostum're.
D.e a$uerdo! pues! pero +uestro plan re$i'i) una 'uena pali"a en Kuerte In+en$i'le.
D=o realmente. Solo se trat) de mala suerte. #os Catera""i no tenan la inten$i)n de
ata$ar por la retaguardia! solo dio la $asualidad de &ue +ol+an en a&uel momento... en el
momento menos ade$uado para los redentores. Si &uer(is &ue .ios se ra! $ontadle +uestros
planes... :=o es eso lo &ue di$en los prestamistas de Cen-is<
DSe supone &ue ne$esit0is permiso para entrar en el >ueto.
D=o me lo di6o nadie.
DGs est0is pasando de listo.
DSigo +i+o por el momento! si es en lo &ue est0is pensando.
DSigo opinando &ue todo -ue mal en Kuerte In+en$i'le.
DGs e&ui+o$0is.
D:En &u(<
D:Cu0ntos redentores murieron<
D.os mil &uinientos! apro?imadamente.
D#u$%aron dos +e$es $ontra +uestra $a'allera! los &ue so're+i+ieron es$aparon. /a'an
ido a +er de &u( esta'ais %e$%os! no a ganar ninguna 'atalla.
D@ 5ort Collard...
D:5or &u( la llaman la 5e&ue*a Cen-is<
DKue erigida en un puerto natural! mu pare$ido a esta 'a%a. #a $iudad -ue $onstruida
m0s o menos igual. El dise*o se traslad)...
1 los pro+in$ianos les gusta $opiar las $osas... DSe par) en mitad de la -raseD. @a +eo!
s. DSuspir) %ondo estornud)D. 5erdonad! :&u( sigue a%ora<
Cale se en$ogi) de %om'ros.
D@o s( lo &ue segua en mi plan. 5ero eso no signi-i$a &ue sea lo &ue +an a %a$er.
D:5or &u( no< /asta a%ora %a resultado ra"ona'lemente 'ien.
~ ~239 239~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DCe6or &ue eso4 %a salido simplemente 'ien. /an $onseguido todos los o'6eti+os para los
&ue esta'a planeado.
Se %i"o un silen$io in$)modo. Sorprendentemente! -ue Cale &uien lo rompi).
D#o siento! el pe$ado de orgullo es mu -uerte en m! seg,n di$e Hos$o.
D:@ est0 e&ui+o$ado<
DSeguramente no.
D:Cono$(is a 5rin$eps<
D#o +i una +e". Enton$es era go'ernador militar del litoral norte. 1ll no %a guerra de
trin$%eras! no %a m0s &ue monta*as tal... 5or eso lo %an puesto a dirigir esta $ampa*a!
por&ue es el me6or de &uien disponen para lu$%ar $on un e6(r$ito en mo+imiento. @ est0 a
partir un pi*)n $on Hos$o! aun&ue me pare$e &ue no es demasiado popular ante nadie m0s.
D:Sa'(is por &u(<
D=o. 5ero %e ledo todos sus in-ormes de $ampa*a. El guerrea $omo pensando por s
mismo. Ese tipo de $osas pone ner+ioso al .epartamento de Intoleran$ia. Hos$o lo protege!
seg,n %e odo.
DEnton$es! :por &u( ne$esita el 5rn$ipe &ue le dig0is +os lo &ue %a$er<
D2endrais &ue preguntarle a Hos$o. DCale indi$) el mapaD. :.)nde est0n a%ora<
Bipond se*al) un punto a unos $iento sesenta 7il)metros del Calpas! en la punta m0s
septentrional.
D1parentemente se disponen a $ru"ar el Calpas para regresar al Santuario.
D1parentemente. 5ero es demasiado arriesgado %a$er $ru"ar en +erano el Calpas a un
e6(r$ito! in$luso a uno pe&ue*o $omo es este.
DEnton$es :eso no es parte de +uestro gran plan<
DKorma parte de mi gran plan &ue de'eran %a$er $omo si se dirigieran al Calpas a tra+(s
del 'os&ue de /essel! para &ue los Catera""i intentaran llegar all primero esperar a &ue
llegaran. 5ero una +e" en el 'os&ue! de'an girar %a$ia el oeste! $ru"ar el ro a&u! por el
puente de Stam-ord! dirigirse a 5uerto Erroll en la $osta este! a&u. #a misma -lota &ue
in$endi) la 5e&ue*a Cen-is los sa$ar0 del puerto. Si eso -alla! por lo &ue le en la 'i'liote$a!
las plaas son sua+es en este lado. 5ueden a$er$ar los 'otes de remo si -uera ne$esario. D
Se*al) un paso en el mapaD. In$luso si el tiempo es malo la -lota se demora! una +e"
atra+esado el estre$%o de Haring! unos $ientos de redentores podran mantener a raa durante
das a un gran e6(r$ito.
Bipond lo mir) durante tanto tiempo sin de$ir nada &ue Cale se empe") a sentir in$)modo
despu(s molesto. Esta'a a punto de %a'lar $uando Bipond le %i"o una pregunta4
D:Esper0is &ue os $rea! &ue $rea &ue i'an a pedir a alguien de +uestra edad! sea la &ue
sea! &ue ela'orara un plan de ata&ue de este tipo! &ue luego lle+aran ese plan a $a'o %asta el
menor detalle< Gs $reera si me $ontarais algo m0s +erosmil.
1l prin$ipio! Cale simplemente se &ued) mirando $on rostro ine?presi+o! un gesto &ue
%i"o &ue Bipond empe"ara a lamentar su -ran&ue"a! re$ordando el -ro deleite $on &ue %a'a
despa$%ado a Solomon Solomon. MEste $%i$o no est0 mu $uerdoN! pens). 5ero enton$es Cale
se e$%) a rer $on una $ar$a6ada 're+e repentina.
~ ~240 240~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D:/a'(is +isto a los usureros 6ugando al a6edre" en el >ueto< DS.
D1ll 6uegan montones de %om'res maores! pero tam'i(n ni*os! ni*os mu$%o m0s
6)+enes &ue o. Pno de esos ni*os gana siempre. =i si&uiera el an$iano ra'ita! $on sus
tira'u"ones su 'ar'a el $urioso som'rero todo eso! es $apa" de +en$erlo. 1s &ue el
ra'ita di$e...
DRa'ino! supongo &ue &uer(is de$ir.
D1%! no sa'a mu 'ien. En -in! &ue el ra'ino di$e &ue el a6edre" es un don de .ios para
audarnos a +er su plan di+ino! ese ni*o &ue apenas sa'e leer es una se*al sua para &ue
$reamos en el orden &ue a$e 'a6o todas las $osas. En $uanto a m! %e re$i'ido dos dones4
puedo matar gente $on la -a$ilidad $on &ue +os romp(is un platoA tam'i(n puedo mirar un
mapa o situarme en un lugar $omprender $u0l es la me6or manera de ata$arlo o de-enderlo.
Esa $omprensi)n simplemente a$ude a m! igual &ue la estrategia a$ude al ni*o del >ueto.
1un&ue no $reo &ue se trate de un don de .ios. 5ero si no me $re(is! all0 +os.
D:@ $)mo los detendrais< DSe $all) un instanteD. Si tu+ierais &ue %a$erlo...
D5ara empe"ar! no %a &ue de6arles al$an"ar el estre$%o de Haring! por&ue enton$es
es$apar0n. 5ero ne$esito un mapa m0s detallado desde a&u %asta a&u Ddi6o indi$ando un
tro"o de unos $in$uenta 7il)metros $uadradosD! dos o tres %oras para pensar.
:.e'a dar $r(dito a a&uel e?tra*o $%i$o &ue tena delante u ol+idarse de todo< 1l padre de
Bipond le en$anta'a $ierto $omentario &ue asegura'a &ue $uando se est0 en di-i$ultades! la
mitad de las +e$es es me6or esperar. M=o %ag0is nada Dde$aD. ;uedaos a%N.
D1guardad en la puerta de la estan$ia $ontigua! o mismo os lle+ar( los mapas. =o os
a$er&u(is a las +entanas.
Cale se le+ant) se dirigi) al despa$%o pri+ado! pero! $uando esta'a a punto de $errar la
puerta tras (l! Bipond lo detu+o para preguntarle4
D#a masa$re! :tam'i(n -orma'a parte de +uestro plan<
Cale lo mir) $on e?presi)n e?tra*a! pero en a'soluto o-endida.
D:;u( pens0is +os< Dpregunt) $on tran&uilidad $err) la puerta.
Bipond mir) a su %ermanastro.
D/a'(is estado mu $allado.
Idris5u77e se en$ogi) de %om'ros.
D:Es &ue %a'a algo &ue de$ir< G se le $ree o no se le $ree.
D:@ +os le $re(is<
D@o $reo en (l.
D:@ &u( di-eren$ia %a<
DCale siempre me est0 mintiendo por&ue no puede e+itar el impulso de $orrer m0s riesgos
de los ne$esarios. Ser demasiado $reati+o es un error a +e$es! es un error en el &ue sigue
in$urriendo.
D@o no esto seguro de &ue sea un de-e$to Do'ser+) Bipond.
D5ero! $omo Cale! +os tam'i(n sois una persona reser+ada.
~ ~241 241~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D:@ a%ora! &u( opin0is<
DGpino &ue a%ora di$e la +erdad D$oment) Idris5u77e.
DEsto de a$uerdo.
En $uanto tom) la de$isi)n de inter+enir! Bipond empe") a ponerse $ada +e" m0s tenso e
impa$iente por $ono$er el plan de Cale! &ue re&uiri) no tres %oras! sino m0s de tres das para
estar a punto. M:;uer(is el plan per-e$to! o lo &uer(is enseguida<N! le pregunta'a Cale en
respuesta a su insistente ruego de &ue le mostrara al menos algo de sus ideas. Si Bipond se
mostra'a e?tra*amente impa$iente para una mente tan -ra $omo la sua! era por&ue lo %a'a
alterado pro-undamente la muerte de los aldeanos! lo &ue esas muertes $on-irma'an $on
respe$to a los e?tra*os in-ormes de los re-ugiados antagonistas &ue salan del norte. /a'a
algo en el guante de Hr"i$a &ue le pona los ner+ios de punta! $omo si toda la maldad el odio
del mundo se %u'ieran materiali"ado en el $uidado $on &ue lo %a'an dise*ado! $on &ue
%a'an 'ordado su nom're en la per-e$$i)n $on &ue %a'an en$a6ado en el $uero la %o6a del
$u$%illo. Se senta a,n m0s in$)modo por&ue se $onsidera'a un %om're de mundo! $asi $ni$o
! sin lugar a dudas! un pesimista. Se %a'a a$ostum'rado a esperar po$o de la gente!
raramente sus e?pe$tati+as se +ean de-raudadas. ;ue %u'iera asesinatos $rueldades en el
mundo no era nada nue+o para (l! pero a&uel guante era testigo de algo tan terri'le &ue ni
si&uiera poda $on$e'irse! $omo si a&uel in-ierno &ue %a'a des$artado %a$a tiempo $omo un
enga*o para aterrori"ar a los ni*os %u'iera en+iado un mensa6ero &ue no tena $uernos ni
pe"u*as! sino la -orma de un guante de $uero primorosamente ela'orado.
=o era tarea -0$il para Bipond in-luir en las t0$ti$as de los Catera""i! &ue esta'an
orgullosos! %asta el punto de la %isteria! de su preeminen$ia en tales $osas. Bipond no era
soldado sino polti$o! tanto una $osa $omo la otra desperta'a sospe$%as $ontra (l.
1dem0s! esta'a el pro'lema de &ue el Caris$al Catera""i se en$ontra'a $ada +e" peor!
pues su irrita$i)n de garganta se %a'a $on+ertido en una de'ilitadora in-e$$i)n de pe$%o!
$ada +e" se senta menos $apa" de $ompare$er en las innumera'les reuniones $on+o$adas
para de'atir so're las $ampa*as. Bipond de'a tratar $on una realidad nue+a! si 'ien temporal.
Sin em'argo! lo logr) $on su %a'itual destre"a. Cuando los e?ploradores Catera""i perdieron
el rastro del e6(r$ito de los redentores en el 'os&ue de /essel! no %u'o gran alarma! dado &ue
espera'an &ue salieran por el ,ni$o $amino por el &ue podan dirigirse %a$ia el Calpas. Kue
enton$es $uando Bipond tu+o un en$uentro se$reto $on el n,mero dos del Caris$al! el
Caris$al de Campo 1mos =ar$isse! le in-orm) de &ue su red de in-ormadores tena noti$ias
so're las aut(nti$as inten$iones de los redentores! pero &ue por ra"ones mu $ompli$adas no
desea'a &ue lo +ieran meter las nari$es en a&uellos asuntos. Si =ar$isse presenta'a a&uella
in-orma$i)n en el $onse6o de los Catera""i $omo propia! enton$es eso le a$arreara
$onsidera'le gloria! $omo lo %ara el plan de 'atalla &ue tam'i(n le o-re$era para su
$onsidera$i)n! si lo desea'a. Bipond $omprenda la preo$upa$i)n en &ue se %alla'a =ar$isse.
=o era ning,n idiota! pero tampo$o pasa'a de medianamente $ompetente! se senta asustado
al +er &ue por $ausa de la mala salud del Caris$al (l &ueda'a de %e$%o al $argo de toda la
$ampa*a. =o lo %u'iera admitido ante nadie! pero en el -ondo pensa'a &ue (l no era el
%om're ade$uado. Bipond alent) su $ompleta $ola'ora$i)n $on +eladas pero $laras promesas
de $am'ios en la le de re$auda$i)n &ue 'ene-i$iaran enormemente a =ar$isse! del -inal de
un largo pleito $on$erniente a una gran %eren$ia! pleito en el &ue =ar$isse se %a'a +isto
en+uelto durante +einte a*os &ue pare$a a punto de perder.
~ ~242 242~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
El Caris$al de Campo no era una persona $ompletamente +enal! sin em'argo! no se
a+endra a una estrategia &ue pusiera en peligro al imperio. 5as) +arias %oras estudiando
minu$iosamente el plan de Bipond! &ue e&ui+ale a de$ir el plan de Cale! antes de $ompro'ar
&ue sus intereses -inan$ieros su $on$ien$ia militar $oin$idan. ;uien&uiera &ue %u'iera
urdido a&uel plan! le di6o a Bipond! sa'a lo &ue se traa entre manos. .i6o algunas $osas no
enteramente $on+in$entes so're no &uerer lle+arse el $r(dito de otro! pero Bipond le asegur)
&ue se trata'a del tra'a6o de un grupo! &ue el +erdadero m(rito $onsista en tener la
$apa$idad de lidera"go del %om're &ue pone el plan en e6e$u$i)n. En e-e$to! a -in de $uentas
el plan era de =ar$isse. 5ara $uando lo present) de-endi) ante el $onse6o! eso no era a sino
la pura +erdad! el -a$tor de$isi+o para $on+en$er al $onse6o era &ue el e6(r$ito de los
redentores &ue %a'a desapare$ido result) %allarse 6ustamente donde %a'a predi$%o =ar$isse.
Es un di$%o -amoso &ue por suerte las guerras son una ruina! por&ue si no lo -ueran nun$a
de6aramos de lu$%ar. 1 menudo ol+idamos &ue! si 'ien puede %a'er guerras 6ustas e in6ustas!
nun$a %a guerras 'aratas. El pro'lema para los Catera""i era &ue los m0s e?pertos
-inan$ieros del imperio eran los 6udos del >ueto. #os 6udos! por otro lado! tenan mu$%a
$autela ante las guerras de otros! pues a menudo les a$arrea'an a ellos el desastre! -uera $ual
-uese el resultado. Si presta'an dinero al 'ando perdedor! no %a'a nadie para de+ol+(rseloA
si -inan$ia'an al 'ando +en$edor! a menudo se de$ida &ue los 6udos %a'an sido de alg,n
modo responsa'les de la guerra &ue de'an ser e?pulsados. En $onse$uen$ia! a no %a$a
-alta pagarles. .e manera po$o sin$era! los Catera""i aseguraron a los 6udos &ue las deudas
de guerra seran satis-e$%as! mientras &ue los -inan$ieros del >ueto $lama'an! de manera
igualmente insin$era! &ue no podan $onseguir $r(dito en $antidades tan grandes! aparte de
&ue los intereses seran pro%i'iti+os. Kue durante estas nego$ia$iones $uando Oitt la #ie're
+io la oportunidad! resol+i) el pro'lema o-re$iendo a los Catera""i la -inan$ia$i)n de todas
las deudas de la guerra. Esto -ue un ali+io inmenso para los 6udos! &ue mira'an a Oitt la
#ie're $omo una a'omina$i)n ante el Se*or. Era 'ien sa'ido &ue no %a$an nego$ios $on (l
'a6o ninguna $ir$unstan$ia! ni si&uiera 'a6o amena"a de e?pulsi)n.
Oitt esta'a m0s preo$upado por los Catera""i. 5ese a todos sus so'ornos! $%anta6es
$orrup$i)n polti$a! (l sa'a &ue la opini)n p,'li$a en Cen-is se esta'a le+antando $ontra las
desagrada'les pr0$ti$as &ue tenan lugar en Ciudad Oitt! &ue i'a a ser m0s o menos
ine+ita'le una a$$i)n $ontra (l. Cal$ula'a &ue una guerra! espe$ialmente una guerra en la &ue
esta'an tan en$endidos los sentimientos de la po'la$i)n! sera $omo tener en las $artas un
triun-o $on el &ue matar $ual&uier tipo de $ensura moral $ontra su nego$io. 1l -inan$iar lo &ue
pensa'a &ue sera una $ampa*a $orta! Oitt la #ie're $on-ia'a ra"ona'lemente en &ue $ostear
la totalidad de la empresa asegurara su posi$i)n en Cen-is durante mu$%o tiempo.
1%ora por -in esta'an preparados los Catera""i para ir $ontra los redentores! ! $on el gran
plan de =ar$isse $omo gua! $uarenta mil %om'res $on su armadura $ompleta de6aron la
$iudad! despedidos por los +tores de enormes multitudes. Corra la idea de &ue el Caris$al
Catera""i esta'a ultimando su estrategia '(li$a se unira m0s tarde a sus tropas. Esto no era
$ierto4 lo $ierto era &ue el Caris$al se senta mu mal a $ausa de la in-e$$i)n de pe$%o! era
impro'a'le &ue pudiera tomar parte en la $ampa*a.
Sin em'argo! los redentores se en$ontra'an 'astante peor a $ausa de un 'rote de disentera
&ue %a'a matado a mu po$os! pero de'ilitado a mu$%os. 1dem0s! el plan para enga*ar a los
Catera""i! %a$i(ndolos esperar ante el Calpas mientras ellos se en$amina'an en la dire$$i)n
opuesta! %a'a -ra$asado de manera e+idente. Casi en $uanto salieron del 'os&ue de /essel!
una a+an"adilla de Catera""i! integrada por dos mil %om'res! los sigui) por el otro lado del
~ ~243 243~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
ro G?us. 1 partir de ese momento! $ada mo+imiento &ue %a$a el e6(r$ito de los redentores
era o'ser+ado! los detalles transmitidos al Caris$al de Campo =ar$isse.
5ara sorpresa de 5rin$eps! los Catera""i no %i$ieron ning,n intento de retrasar a su e6(r$ito
! en menos de tres das! a+an"aron unos $ien 7il)metros. 5ara enton$es los e-e$tos de la
disentera %a'an de'ilitado $onsidera'lemente a m0s de la mitad de sus %om'res! 5rin$eps
de$idi) des$ansar durante medio da en Colinos ;uemados. En+i) una delega$i)n a los
de-ensores de la $iudad! amena"ando $on masa$rar a sus %a'itantes $omo %a'a %e$%o en
Conte =ugent! pero di$iendo &ue no les pasara nada si se rendan de inmediato
propor$iona'an $omida a sus soldados. /i$ieron lo &ue se les de$a. 1 la ma*ana siguiente!
los redentores prosiguieron su mar$%a %a$ia el estre$%o de Haring. 1%ora 5rin$eps!
$ompro'ando el terror &ue %a'a produ$ido la masa$re en la po'la$i)n lo$al! en+i) una
a+an"adilla de dos$ientos %om'res! utili"ando la misma t0$ti$a para pro+eer a sus a,n
de'ilitados soldados $on una $opiosa $antidad de ++eres! la maor parte de los $uales eran
me6ores &ue a&uellos a los &ue esta'an a$ostum'rados! algo &ue produ6o el e-e$to de ele+ar
los 0nimos.
El plan de $ampa*a dise*ado por Cale para un ata&ue e?ploratorio $ontra el imperio
Catera""i %a'a resultado e-e$ti+o %asta el momento! pero el territorio en el &ue entra'an
enton$es solo esta'a $artogra-iado mu someramente en los do$umentos $onser+ados en la
'i'liote$a del Santuario. Pno de los o'6eti+os m0s importantes del plan $onsista en lle+ar a
+einte $art)gra-os mandarlos en die" grupos separados para $artogra-iar $on todo el detalle
posi'le el terreno &ue pensa'an ata$ar al a*o siguiente. #os tres grupos &ue $artogra-ia'an el
$amino &ue tenan por delante no %a'an regresado! 5rin$eps se despla"a'a por para6es
so're los $uales solo tena una idea mu general. 1l da siguiente! 5rin$eps intent) atra+esar
el G?us $on su e6(r$ito por Re$odo Hlan$o! pero el e6(r$ito &ue les segua por el otro lado del
ro %a'a $re$ido %asta llegar a los $in$o mil %om'res. Se +io o'ligado a desistir del intento!
entrar en una regi)n en la &ue el $amino resulta'a duro donde los po$os pue'los &ue
podran %a'er utili"ado para apro+isionarse %a'an sido e+a$uados por los Catera""i! &ue no
%a'an de6ado nada ,til ni de +alor en ellos.
.urante los dos das siguientes! los redentores siguieron a+an"ando! 'us$ando $on
desespera$i)n $re$iente un lugar por el &ue atra+esar el ro! algo &ue los Catera""i! desde la
otra orilla! esta'an de$ididos a impedir. 1 $ada %ora &ue pasa'a los redentores esta'an m0s
d('iles -atigados de'ido a la $aren$ia de ++eres a los e-e$tos de la disentera! no podan
re$orrer m0s &ue &uin$e 7il)metros al da. 5ero enton$es $am'i) su suerte. #os e?ploradores
de los redentores %a'an $apturado a un +a&uero de la +e$indad a su -amilia. ;ueriendo
proteger a los suos a toda $osta! el +a&uero les %a'l) de un +ie6o paso! a en desuso! por
donde pensa'a &ue poda $ru"ar in$luso un e6(r$ito del tama*o de a&uel. #os e?ploradores
regresaron $on la noti$ia de &ue el paso ne$esita'a repara$iones &ue $ru"arlo sera di-$il
pero posi'le. 1dem0s! esta'a $ompletamente desprotegido. Su suerte me6or) m0s a,n4 al otro
lado del ro! unas grandes marismas %a'an o'ligado a la guardia Catera""i a separarse del
$urso del ro ale6arse de la +ista. #os redentores sintieron enton$es re+i+ir sus $asi muertas
esperan"as. 1l $a'o de dos %oras! %a'an le+antado al otro lado del G?us una $a'e$era de
puente! el resto de los redentores repara'an el paso $on piedras &ue $ogan de las $asas de
las inmedia$iones. 1l medioda el tra'a6o esta'a $on$luido! el e6(r$ito empe") a $ru"ar el
G?us. 1l ponerse el sol! el ,ltimo de los redentores %a'a $ru"ado a se %alla'a a sal+o en la
orilla opuesta. 1un&ue a una distan$ia segura apare$ieron algunos Catera""i para o'ser+ar el
-inal del paso del e6(r$ito! se limita'an a seguir en+iando $orreos a =ar$isse.
~ ~244 244~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
1l da siguiente! %a'iendo a+an"ado otros $in$o 7il)metros! los redentores se en$ontraron
ante s algo &ue %i"o a 5rin$eps $omprender &ue su e6(r$ito esta'a a$a'ado4 los em'arrados
$aminos esta'an 'atidos $omo $ampos mal arados! a die" metros a $ada lado las matas
esta'an aplastadas4 antes &ue ellos %a'an pasado por all de$enas de miles de Catera""i.
Comprendiendo &ue un e6(r$ito +arias +e$es del tama*o del suo de'a de estar esper0ndolos
en alg,n punto de all al estre$%o de Haring! 5rin$eps %i"o $uanto pudo para asegurarse de &ue
no se perda la in-orma$i)n $artogr0-i$a &ue %a'a sido en todo momento el prop)sito $entral
del plan de Cale. #os $art)gra-os super+i+ientes %i$ieron todas las $opias &ue pudieron de los
mapas &ue %a'an tra"ado! despu(s 5rin$eps los despa$%) en una do$ena de dire$$iones
di-erentes! dis-ra"ados! $on la esperan"a de &ue al menos uno de ellos $onsiguiera llegar al
Santuario. Es$u$%) una misa 're+e! a $ontinua$i)n reemprendieron la mar$%a. .urante dos
das no per$i'ieron otro atis'o de los soldados enemigos &ue el ro de 'arro &ue %a'an de6ado
tras ellos. Enton$es $omen") a $aer un agua -ra torren$ial. Ha6o la llu+ia el +iento! el
e6(r$ito as$endi) por una pendiente pronun$iada! en -orma$i)n! pero! al llegar a la $resta de la
$ima o'ser+ar el terreno llano &ue se e?tenda ante ellos! +ieron el enorme n,mero de
soldados del e6(r$ito Catera""i! alineados aguardando por ellos. 5or $ada -lan$o! re'osando
de los +alles ada$entes! seguan agreg0ndose m0s %om'res. Ces) la llu+ia sali) el sol! los
Catera""i desplegaron sus 'anderines pendones! &ue ondearon alegremente al +iento sus
oros! sus ro6os! sus a"ules. El sol 'rilla'a en la plata de las armaduras.
#a 'atalla era a ine+ita'le! pese a todos los es-uer"os &ue %a'a puesto 5rin$eps! el
Redentor >eneral! en e+itarla. 5ero no ese mismo da. Esta'a $asi os$ure$iendo! los
Catera""i! tras meter en los redentores el miedo a la muerte la $ondena$i)n! se retiraron
ligeramente %a$ia el norte. 1l +erlo! los redentores tam'i(n se retiraron un po$o! aun&ue
en$ontraron es$aso $o'i6o. 1ntes de eso! 5rin$eps orden) a $ada uno de sus ar&ueros $ortar
una esta$a de-ensi+a de $asi dos metros de altura de los 0r'oles &ue %a'a a los lados.
2emiendo &ue los Catera""i pudieran ata$ar de no$%e! 5rin$eps pro%i'i) en$ender %ogueras!
para &ue los posi'les ata$antes no pudieran distinguir el lugar en &ue esta'an a$ampados.
Empapados! su-riendo el -ro el %am're! los redentores se tendieron donde esta'an! se
$on-esaron! oeron misa! re"aron se prepararon para la muerte. 5rin$eps $amin) entre ellos
repartiendo medallas de San Judas! patr)n de las $ausas perdidas! orando por su alma la de
sus %om'res! algo en lo &ue todos lo a$ompa*a'an! desde el &ue $a+a'a letrinas a los dos
ar"o'ispos! en &uienes re$aa el mando.
DRe$ordad! %om'res Drepeta $on +o" alegre a $ada sa$erdote soldadoD! &ue somos
pol+o al pol+o %emos de +ol+er.
D@ ma*ana a estas %oras empe"aremos ese +ia6e de regreso D$oment) uno de los
mon6es! a lo $ual! para sorpresa del ar$ediano! 5rin$eps se rio.
D:Sois +os! .un'ar<
D@o so D$on-irm) (l.
DHueno4 no $reo &ue os e&ui+o&u(is.
#a maora de los Catera""i se en$ontra'an a menos de o$%o$ientos metros. 1rdan sus
%ogueras! los redentores podan or reta"os de $an$iones! insultantes gritos dirigidos $ontra
ellos ! de +e" en $uando! alguna -rase de ordinaria $on+ersa$i)n transportada por el aire en la
$alma de la no$%e.
~ ~245 245~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
El sargento maor 2re+or Heale se en$ontra'a a,n m0s $er$a. 1signado al personal de
=ar$isse! esta'a aga$%ado a menos de $in$uenta metros de distan$ia! tratando de a+eriguar si
poda %a$er algo ,til.
2riste! empapado! %elado! %am'riento aterrori"ado por lo &ue sa'a &ue le aguarda'a! el
redentor Colm Cali7 se diriga a una de las po$as tiendas &ue el Cuarto E6(r$ito %a'a lle+ado
$on ellos.
M2ran&uilo Dpens)D! es $ulpa tua. 2, te empe*aste en presentarte +oluntario $uando te
podras %a'er &uedado a sal+o en el Santuario! dedi$0ndote a propinar patadas en el $ulo a los
a$)litosN.
Entr) aga$%ado por la puerta de la tienda se en$ontr) al 5adre 5etar Hr"i$a! &ue mira'a a
un mu$%a$%o &ue tal +e" tu+iera $ator$e a*os esta'a sentado en el suelo! $on las manos
atadas a la espalda. El mu$%a$%o tena una e?presi)n e?tra*a en el rostro! una palide" $ausada
por el terror! lo $ual era $omprensi'le! pero tam'i(n %a'a all algo m0s &ue Cali7 no sa'a
&u( era. Gdio! tal +e".
D:5edisteis +erme! 5adre<
DS! Cali7 Ddi6o Hr"i$aD. Ce pregunto si podrais %a$erme un ser+i$io.
Cali7 asinti) $on la $a'e"a! $on toda la -alta de entusiasmo &ue pensa'a &ue poda mostrar
sin ser $astigado.
DEste mu$%a$%o &ue +eis a&u es un espa o un asesino de los Catera""i! por&ue di$e &ue
presen$i) nuestra a$tua$i)n en Conte =ugent. /a &ue en$argarse de (l.
D:S< DCali7 esta'a des$on$ertado! no meramente tratando de poner pegas.
D/e re$i'ido una plena a'solu$i)n por todos mis pe$ados del propio ar"o'ispo 6usto antes
de &ue lo $apturaran los pi&uetes lo tra6eran a m.
DComprendo.
DEs o'+io &ue no. Catar a una persona desarmada! sin importar lo mu mere$ida &ue
tenga su muerte! re&uerira una nue+a a'solu$i)n -ormal. =o puedo matarlo o mismo
pedirle despu(s al ar"o'ispo &ue me +uel+a a $on-esar. 5ensara &ue so im'($il. :Bos %a'(is
$on-esado<
D2oda+a no.
DEnton$es :$u0l es el pro'lema< #le+0oslo al 'os&ue des%a$eos de (l.
D:=o %a nadie m0s<
D=o. @ a%ora lle+0oslo.
@! de ese modo! Cali7 se lle+) al aterrori"ado 6o+en a tra+(s de la llo+i"na &ue $aa so're
el $ampamento! por entre las numerosas misas -ar-ulladas &ue los mon6es se o-re$an unos a
otros! sali) de las -ilas de pi&uetes para internarse en el $er$ano 'os&ue. 1 $ada paso! a
Cali7 le da'a un +uel$o el $ora")n4 una $osa era dar pali"as patadas en el $ulo a los
a$)litos! otra mu di-erente re'anarle la garganta a un mu$%a$%o &ue a %a'a sido testigo
de algo de lo &ue el propio Cali7 %a'a -ormado parte %a'a sido m0s de lo &ue poda
soportar. 1l da siguiente se las +era $ara a $ara $on su Creador. En $uanto llegaron a una
espesura en la &ue &ueda'an -uera de la +ista! Cali7 $ogi) al mu$%a$%o le susurr)4
~ ~246 246~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DBo a de6aros es$apar. Seguid $orriendo en esa dire$$i)n no +ol+0is la +ista atr0s.
:/a'(is entendido<
DS Drespondi) el aterrori"ado mu$%a$%o.
Cali7 $ort) la $uerda de las mu*e$as del mu$%a$%o lo o'ser+) ale6arse en la os$uridad!
sollo"ando dando traspi(s. 1guard) +arios minutos para asegurarse de &ue en su terror el
mu$%a$%o no se $on-unda +ol+a %a$ia la -ila de pi&uetes. 1l da siguiente! si alguien se
entera'a de lo o$urrido! no tendra ninguna importan$ia. @ de ese modo! esperando &ue su
a$to de $aridad pudiera $ompensar de alg,n modo los numerosos pe$ados &ue %a'a $ometido
$ontra otros 6)+enes! Cali7 regres) al $ampamento! para ir a en$ontrarse $on el $u$%illo del
sargento maor 2re+or Heale.
Cale se le+ant) mu$%o antes del al'a! ! para $uando el $ielo empe"a'a a a$larar! llegaron
/enri el Impre$iso! Oleist ! por ,ltimo! al al'a! Idris5u77e. Esta'an en la $ima del monte
Sil'ur! desde la $ual tenan una 'uena +ista del $ampo de 'atalla. El monte Sil'ur no era un
+erdadero monte! sino un enorme mont$ulo arti-i$ial $onstruido por ra"ones de las &ue nadie
se a$orda'a por gente de la &ue tampo$o se a$orda'a nadie. Su $ima plana era una e?$elente
plata-orma no solo para $ontemplar los mo+imientos del enemigo 8aun&ue el $ampo de 'atalla
se +ea $on $laridad desde $ual&uier punto en el &ue se pusiera uno! desde el lado de los
Catera""i9! sino por el numeroso s(&uito $ortesano4 em'a6adores! agregados militares!
personas importantes &ue no tenan &ue +er $on el e6(r$ito %asta algunas importantes damas
Catera""i. Pna de ellas era 1r'ell Cuello de Cisne! &ue %a'a insistido en estar presente! pese
a la rotunda oposi$i)n de su padre de Cale! &uienes %a'an o'ser+ado &ue ella $onstitua un
'lan$o primordial para los redentores! &ue en la $on-usi)n de la 'atalla no se poda
garanti"ar la seguridad de nadie. Ella %a'a respondido &ue la presen$ia de otras damas
Catera""i $on+ertira su ausen$ia en algo +ergon"oso! so're todo por&ue la guerra se %a$a
para de-ender su +ida. 1&uellos %om'res ponan la +ida en 6uego por ella! solo la $o'arda
poda e?pli$ar &ue ella no se %allara presente. Esta disputa %a'a proseguido %asta el da
anterior a la 'atalla! el Caris$al solo tir) la toalla $uando =ar$isse $on-irm) tanto la penosa
$ondi$i)n $omo el pe&ue*o tama*o del e6(r$ito de los redentores! la seguridad &ue o-re$a el
monte Sil'ur! pues su pendiente era demasiado empinada para ser tomado $on -a$ilidad!
aparte de o-re$er una +a de es$ape r0pida segura. 1 Cale no le %i$ieron $aso! pero tena
planeado &ue a la primera se*al de peligro se la lle+ara de all! a la -uer"a si no %a'a m0s
remedio. En $uanto pudo +er alineados a&uella ma*ana a los e6(r$itos! Cale se tran&uili") en
gran medida.
El $ampo de 'atalla era un tri0ngulo. El esta'a en el monte Sil'ur! en el 0ngulo i"&uierdo
de la 'ase! los $uarenta $in$o mil %om'res del e6(r$ito Catera""i se e?tendan en una
gruesa lnea en el 0ngulo dere$%o. #os redentores o$upa'an el 0ngulo m0s agudo del
tri0ngulo. 1 $ada lado %a'a 'os&ues espesos! $asi impenetra'les! de $olor negro a"ulado!
entre am'os se en$ontra'a el $ampo de 'atalla! la maor parte del $ual %a'a sido arado
re$ientemente! aun&ue %a'a una -ran6a de 'rillante rastro6o amarillo &ue se*ala'a la posi$i)n
de los Catera""i. Cal$ularon &ue la distan$ia entre los e6(r$itos sera de unos o$%o$ientos
metros.
D:Cu0ntos $rees &ue son< Dle pregunt) Cale a /enri el Impre$iso! se*alando a los
redentores.
~ ~247 247~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
2ard) en responder al menos treinta segundos.
DPnos $in$o mil ar&uerosA puede &ue mil tres$ientos soldados de in-antera.
D=ar$isse tena ra")n Ddi6o Idris5u77e! 'oste"andoD. #os redentores no pueden 'atirse
en retirada ! si ata$an $on tal di-eren$ia de n,mero! los %ar0n pi$adillo. Bo a desaunar
algo. DOleist se dirigi) $on (l %asta un +ie6o $riado &ue! $on la $ara tan $olorada $omo un
$angre6o! sopla'a para prender -uego. 2ena a su lado un plato $on %ue+os de $olor marr)n
un 6am)n a%umado del tama*o de una pata de $a'allo. Cientras esta'an all! mirando! se les
a$er$) un setter ta%e*o pertene$iente a una de las damas! meneando la $ola! $on la esperan"a
de ser in+itado al desauno.
Cientras $oman! nadie le presenta'a a =ar$isse m0s &ue &ue6as personales. 1un&ue el
plan del general $onta'a $on amplio apoo admira$i)n! eso por parte de %om'res &ue
tenan mu$%a e?perien$ia eran %0'iles soldados! otra $osa eran las $uestiones de prioridad
en la -orma$i)n de $om'ate! en las &ue durante +einte a*os se %a'an a$ostum'rado a &ue el
Caris$al Catera""i tu+iera la ,ltima pala'ra. Su lamenta'le ausen$ia permita el re'rote de
ri+alidades largo tiempo ol+idadas &ue no tenan -0$il solu$i)n. 1dem0s! =ar$isse se %a'a
+isto o'ligado a $am'iar el plan de 'atalla en tres o$asiones! algo &ue les pasa'a a menudo
in$luso a los grandes generales. Eso signi-i$a'a pedir a no'les de sangre real! &ue alguna +e"
%a'an tenido un papel importante en la primera lnea! &ue a$eptaran de repente un mando de
importan$ia +ital pero po$o +istoso en la retaguardia. 2al $osa pare$a una des%onrosa
degrada$i)n a %om'res &ue se %a'an mostrado siempre entregados! $ua +ida solo tena
sentido en el %erosmo la gloria militar. #a 'rillante" de a&uel plan &ue %a'a $onseguido
meter a los redentores en una en$errona se $on+erta a%ora en una -uente de pro'lemas! al
%a'er demasiados no'les de gran e?perien$ia +alor no su-i$ientes lugares en donde
$olo$arlos. Cada uno de ellos! adem0s! esta'a $on+en$ido! $on 'uenos moti+os! de &ue era
el me6or %om're para determinado puesto &ue transigir en aras del $onsenso era un
$ompromiso e?$esi+o! &ue poda a$arrear gra+es per6ui$ios al imperio! en $ua prote$$i)n
de'an desea'an morir. Cada %om're tena sus moti+os &ue alegar! la maora eran de
peso. 5ara llegar a un a$uerdo %u'ieran %e$%o -alta toda la %a'ilidad diplom0ti$a todos los
a*os de autoridad del Caris$al Catera""i! =ar$isse no tena ni una $osa ni la otra. 1l -inal
de$idi) &ue todos los no'les m0s poderosos mandaran una se$$i)n en el -rente! &ue solo
a&uellos a los &ue le pare$a &ue poda permitirse o-ender o$uparan puestos se$undarios. Eso
$ompli$a'a de manera espantosa la $adena de mando! pero era la me6or solu$i)n &ue poda
en$ontrar! la situa$i)n se +ol+a m0s intrin$ada a $ada %ora! a medida &ue llega'an otros
no'les &ue pedan tam'i(n un lugar apropiado en la disposi$i)n general. =ar$isse se
$onsola'a pensando &ue aun&ue los pro'lemas de 5rin$eps -ueran in-initamente m0s simples!
tam'i(n eran in-initamente peores. Kingiendo &ue tena &ue estudiar el despliegue enemigo!
=ar$isse a'andon) la 2ienda Hlan$a $on todas sus disputas! pero al %a$erlo +io &ue Sim)n
Catera""i se %a'a $olo$ado la armadura! lo &ue pro+o$a'a mu$%o al'oroto entre una do$ena
de soldados ante los &ue mostra'a sus $ono$imientos re$i(n ad&uiridos en el mane6o de la
espada. =ar$isse %i"o a un lado a uno de sus se$retarios le susurr) en +o" 'a6a4
D#le+ad inmediatamente a la retaguardia a ese reto*o im'($il del Caris$al! no de6(is de
protegerlo %asta &ue todo %aa a$a'ado. #o &ue menos -alta me %a$e es &ue se meta en la
'atalla &ue lo maten. D5or si a$aso! esper) a +er $)mo $umplan sus )rdenes! ante la ira
des'ordada pero impotente de Sim)n. Oool%aus se %a'a ido en a&uel momento a 'e'er agua
se perdi) el in$idente.
~ ~248 248~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Cale /enri el Impre$iso se &uedaron mirando tratando de $omprender! pero por mu$%o
&ue %a'laran de lo &ue %aran si estu+ieran en el lugar de 5rin$eps! ninguno de ellos
en$ontra'a de-e$tos al resumen &ue Idris5u77e %a$a del $aso. Empe"aron a sentirse m0s
tran&uilos.
DRealmente! es tu plan Ddi6o /enri el Impre$iso! admirando la magn-i$a disposi$i)n de
armaduras $oloridos pendones.
D#a idea es ma! pero la e6e$u$i)n es de =ar$isse. #a $osa no tiene mala pinta. Est0n
demasiado apretados! pero 'ueno... D5ens) $on satis-a$$i)n en las -unestas perspe$ti+as de
los redentores. Sin em'argo! sintieron odio me"$lado $on temor al o'ser+ar &ue el e6(r$ito
redentor $omen"a'a a organi"arse en tres se$$iones de in-antera separadas por dos pe&ue*os
'lo&ues de $a'allera. 1 $ada lado! dere$%a e i"&uierda! %a'a sendas se$$iones de ar&ueros.
5ese a las es$asas simpatas &ue les inspira'an los redentores! Cale /enri el Impre$iso
podan +er lo mala &ue era su situa$i)n. 2enan po$a o ninguna $omida! esta'an empapados
ateridos de -ro4 $uando 'rill) el sol empe"aron a mo+erse! se poda distinguir el +apor &ue
sala de ellos.
5ara los &ue su-ran retorti6ones de +ientre! las $osas a,n esta'an peor4 no %a'a posi'ilidad
de %uida! tenan &ue estar muertos de miedo. @ en-rente de ellos tenan un e6(r$ito 'ien
apro+isionado! 'ien alimentado al menos die" +e$es superior en n,mero. Era una
perspe$ti+a 'astante desagrada'le.
Ha6o ellos! los Catera""i %a'an sido m0s o menos separados en dos grupos de in-antera!
$on toda su armadura 8aun&ue algunos no %a'an a$a'ado toda+a de pon(rsela9. Cada grupo
esta'a integrado por o$%o mil %om'res. 1 $ada lado tras a&uellas dos -ilas! %a'a unos mil
dos$ientos %om'res a $a'allo. #as primeras -ilas de los Catera""i a,n esta'an sin -ormar.
Cu$%os se %a'an sentado a $omer 'e'er! %a'a mu$%os gritos! +tores risas. 1dem0s!
%a'a mu$%os &ue se $ola'an o se disputa'an el sitio en la primera lnea. En las %ogueras
asa'an $orderos %asta un $a'allo! de las teteras puestas al -uego salan pena$%os de +apor.
1&uellos &ue esta'an demasiado ner+iosos para sentarse a $omer $ru"ando las piernas a,n
desprotegidas so're el amarillento rastro6o se $olo$a'an la armadura! o$upa'an su posi$i)n e
intenta'an a$er$arse a la primera lnea empu6ando $on m0s -uer"a! aun&ue ninguno de ellos
era tan indis$iplinado $omo para in$urrir en disputas.
.os %oras despu(s! nada %a'a su$edido. Se les uni) una p0lida 1r'ell Cuello de Cisne!
a$ompa*ada por Ri'a! Oleist el 'ien desaunado Idris5u77e. 5ese a la p(rdida de
rotundidad &ue %a'a e?perimentado su $uerpo en los meses pre$endentes! Ri'a segua
$ontrastando $on su se*ora de manera mu llamati+a. Ceda unos +einte $entmetros menos
&ue ella! era morena! de o6os $asta*os! tan a'undante llena de $ur+as $uanto 1r'ell era
ru'ia! sinuosa delgada. Resulta'an tan di-erentes a la +ista $omo una paloma un $isne.
In&uieta! 1r'ell les pregunt) &u( pensa'an &ue i'a a o$urrir! todos se mostraron de
a$uerdo en &ue los Catera""i %a$an 'ien en &uedarse donde esta'an! por&ue 5rin$eps se +era
o'ligado a ata$ar antes o despu(s. #o mirara $omo lo mirara! a Cale le pare$a &ue la situa$i)n
de los redentores era $ompletamente desesperada.
D:/a +isto alguien a Sim)n< Dpregunt) 1r'ell.
DEstar0 $on el Caris$al Drespondi) Idris5u77e. .urante los ,ltimos das! Sim)n el
Caris$al se %a'an +uelto insepara'les.
D5are$en padre e %i6o D'rome) Oleist! de manera &ue no lo pudiera or 1r'ell.
~ ~249 249~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
1,n preo$upada! 1r'ell esta'a a punto de en+iar a dos $riados en 'us$a de su %ermano
$uando se les a$er$) un grupo de $in$o soldados montados a $a'allo. Pno de ellos era Conn
Catera""i. =o se %a'a a$er$ado a Cale desde su pelea.
DCe en+a el Caris$al de Campo =ar$isse para $ompro'ar &ue os en$ontr0is segura.
DCompletamente segura. :/a'(is +isto a mi %ermano<
DS. Creo &ue s! %a$e $omo una %ora. Esta'a en la 2ienda Hlan$a $on el ganso &ue le
%a$e de int(rprete.
D=o ten(is dere$%o a llamar as a Oool%aus. Gs lo ruego! 'us$ad a Sim)n aseguraos de
&ue +iene a&u.
1 $ontinua$i)n! 1r'ell se +ol+i) %a$ia sus dos $riados los en+i) a la 2ienda 1lta $on las
mismas instru$$iones.
5or primera +e"! Conn Catera""i mir) a Cale.
D1&u no $orrer(is ning,n riesgo! supongo.
Cale no respondi) nada. Conn dirigi) enton$es la aten$i)n a Oleist.
D:@ +os< Si ten(is el +alor su-i$iente para +enir no de6ar &ue otros lu$%en en +uestro
lugar! os $onseguir( un lugar en la primera lnea.
Oleist puso $ara de inter(s.
DBale Drespondi) en tono ama'leD. 2engo &ue arreglar a&u un par de $osas! pero id
delante esperadme! &ue llegar( en unos minutos.
Conn no tena mu$%o sentido del %umor! pero %asta (l $omprendi) &ue se esta'a 'urlando.
D1l menos +uestros empalagosos amigos de a% tienen el +alor de lu$%ar por s mismos.
Bosotros tres os limit0is a &uedaros a% de6ar &ue otros lo %agan por +osotros.
D:5ara &u( +amos a dis$utir Drespondi) Oleist! $omo si %a'lara $on alguien $orto de
entendederasD si all se pelean por ponerse delante<
5ero no era -0$il 'urlarse de Conn! pues las 'urlas le %a$an po$o e-e$to de'ido a &ue
desde ni*o esta'a a$ostum'rado a $onsiderarse inmensamente +alioso.
D2en(is m0s moti+os &ue nadie para parti$ipar en esta 'atalla. Si pens0is &ue es di+ertido!
enton$es no ne$esito la apostilla de un 'u-)n para $omprender lo &ue sois.
@ tras de$ir (l mismo su apostilla! +ol+i) el $a'allo se -ue. #a +erdad es &ue esto %i"o
po$o e-e$to en /enri el Impre$iso! ninguno en a'soluto en Oleist! pero s le molest) a Cale.
Su +i$toria so're Solomon Solomon le %a'a demostrado &ue su destre"a dependa de un
terror &ue poda apare$er o desapare$er en $ual&uier momento. :.e &u( ser+a poseer dones
$omo el suo si el p0ni$o poda neutrali"arlos< Sa'a &ue lo &ue le mantena en la $ima del
monte era el %e$%o de &ue a&uella no era! estri$tamente %a'lando! su lu$%a! &ue el de'er tanto
$omo el amor le destina'an a proteger a 1r'ell Catera""iA pero tam'i(n lo %a$a el re$uerdo
de sus tem'lores! su de'ilidad sus tripas re+ueltas4 el %orri'le miedo al miedo.
Enton$es se present) otro +isitante en la $ima del monte Sil'ur! alguien $ua apari$i)n
$aus) re+uelo -as$ina$i)n en las m0s importantes personas reunidas all. 1un&ue %a'a
llegado en $o$%e al pie de la $olina! %a'a pasado a una silla de manos $ompletamente
$u'ierta! del tipo &ue usa'an las damas Catera""i para +ia6ar por las estre$%as $alles del
~ ~250 250~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
$ora")n de la $iudad +ie6a! donde no $a'an los $arrua6es. G$%o %om'res! $laramente
agotados por el as$enso! lle+a'an la silla otros die" i'an +igilando.
D:;ui(n es< Dpregunt) Cale a Idris5u77e.
DHueno! no puedo de$ir &ue se me sorprenda $on -a$ilidad! pero esto me mara+illa.
D:Es el 1r$a de la 1lian"a<
D=o se trata de lo m0s alto! sino de lo m0s 'a6o. Si el demonio mismo pudiera &uedar
posedo! esta es la $riatura &ue podra lograr seme6ante $osa4 es Oitt la #ie're.
Cale se &ued) l)gi$amente impresionado no di6o nada por un instante! mientras
o'ser+a'a a los on$e guardias.
D5are$en peligrosos.
D.e'en de serlo. Son mer$enarios la$)ni$os. .e'en de $ostar un dineral.
D:;u( %a$e a&u< Cre &ue se %a'la'a de (l! pero nun$a se le +ea.
DSeguid 'url0ndoos. Colestad a Oitt! lo lamentar(is. Seguramente %a +enido para
e$%ar un +ista"o a sus in+ersiones. 1dem0s! %o tenemos la oportunidad de $ontemplar un
tro"o de %istoria! mientras permane$emos a sal+o.
Enton$es se a'ri) la puerta de la silla de mano sali) de ella un %om're. Cale lan") un
gru*ido de de$ep$i)n.
DEse no es Oitt De?pli$) Idris5u77e.
D>ra$ias a .ios. Ce preo$upa'a &ue Hel$e', no tu+iera el aspe$to ade$uado para el
$argo.
D1 +e$es se me ol+ida &ue toda+a sois un ni*o. Si alguna +e" ten(is la oportunidad de
$ono$erlo Da*adi) Idris5u77e! se*alando al %om'reD! re$ordad! 6o+en$ito! &ue ser0 me6or
&ue en$ontr(is un $ompromiso urgente en otra parte.
D1%ora s &ue me dais miedo.
DSois un gallito de mierda! :+erdad< Este &ue +eis a&u es .aniel Cad'ur. Cirad en el
Diccionario General del do$tor Jo%nson! en la entrada Mes'irroN! +er(is su nom're. 5od(is
en$ontrarlo tam'i(n en MasesinoN! Mmagni$idaN en Mladr)n de o+e6asN.
5ero es un tipo en$antador! dispuesto a prestarte su $ulo &uedarse (l $agando por las
$ostillas.
Cientras Cale intenta'a desentra*ar esta interesante a-irma$i)n! el sonriente Cad'ur se
diriga %a$ia ellos.
DECu0nto tiempo! Idris5u77eF :Cu o$upado<
D/ola! Cad'ur. :;u( os trae por a&u! +ens a estrangular a alg,n %u(r-ano<
Cad'ur sonri) $omo si realmente apre$iara la pulla de Idris5u77e ! alto $omo era! dirigi)
desde arri'a una mirada a Cale llena de satis-a$$i)n.
DEs mu $%istoso +uestro amigo! :+erdad< Bos de'(is de ser Cale Da*adi) en un tono
&ue impli$a'a &ue eso era algo importanteD. Estu+e en la Gpera Rosso $uando os $argasteis
a Solomon Solomon. =o poda ser me6or $%i$o. Casi nada! 6o+en$ito! $asi nada. .e'eramos
$omer 6untos un da! $uando a$a'e todo este asunto tan desagrada'le. D@ $on una in$lina$i)n
~ ~251 251~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
&ue mostra'a respeto a Cale! pero $omo pro$edente de un igual del &ue era importante re$i'ir
ese respeto! se +ol+i) a la silla de mano.
D5are$e mu ma6o D$oment) Cale! &ueriendo de$ir todo lo $ontrario.
DS! lo es! %asta &ue llega el momento en &ue se +e o'ligado! $on gran dolor del
$ora")n! a re'anarte la garganta.
/enri el Impre$iso les grit) para llamar su aten$i)n. /a'a re+uelo en las -ilas de los
redentores. En die" -ilas! los seis mil ar&ueros los mil no+e$ientos soldados de in-antera
a+an"a'an lentamente. Cin$uenta metros m0s all0! al 'orde de la parte arada del $ampo &ue
llega'a %asta los Catera""i! se detu+ieron las -ilas -rontales se %in$aron de rodillas.
D:;u( demonios %a$en< Dpregunt) Idris5u77e.
DCogen un pu*ado de tierra Ddi6o CaleD para re$ordarse &ue son pol+o +ol+er0n al
pol+o.
1 $ontinua$i)n! la primera -ila se le+ant) a+an") por el $ampo arado. #a -ila de detr0s
a+an")! se arrodill)! $ogi) un pu*ado de tierra sigui) a los de delante! as %i$ieron
su$esi+amente todas las -ilas. En menos de $in$o minutos! todo el e6(r$ito de los redentores
%a'a +uelto a retomar su -orma$i)n po$o pre$isa $amina'a lentamente so're la irregular
super-i$ie! sin lle+ar el paso. 2odo $uanto les &ueda'a por %a$er a los Catera""i los &ue
o'ser+a'an desde el monte Sil'ur era esperar +er.
D:Cu0ndo ini$iar0n el asalto< Dpregunt) Idris5u77e.
D=o lo %ar0n Drespondi) /enri el Impre$isoD. #os Catera""i no tienen ar&ueros! as
&ue la distan$ia a la &ue pueden matar es... :&u(! dos metros< =o tienen ne$esidad de
apresurarse.
#le+a'an a die" minutos a+an"ando ! %a'iendo $u'ierto $asi sete$ientos metros de los
no+e$ientos &ue les separa'an antes del -rente del e6(r$ito Catera""i! los $entenarios 8$ada
uno de los $uales $ontrola'a a $ien %om'res9 gritaron una orden. El a+an$e se detu+o.
Se oeron m0s gritos apagados pro$edentes de los $entenarios! los ar&ueros soldados
de in-antera se %i$ieron a dere$%a e i"&uierda para de6ar sitio! de manera &ue la lnea -rontal
o$up) enton$es toda la an$%ura del $ampo de 'atalla. En menos de tres minutos! %a'an
terminado la reorgani"a$i)n del orden de 'atalla se en$ontra'an separados por menos de
medio metro. #as siete -ilas detr0s de la primera se %a'an $olo$ado en diagonal! para &ue los
ar&ueros pudieran +er disparar m0s -0$ilmente por en$ima de las $a'e"as de los ar&ueros
&ue tenan delante.
.urante unos minutos %a'a dado la impresi)n de &ue $ada redentor lle+a'a lo &ue pare$a
una lan"a de $asi dos metros de longitud. 5ero a%ora &ue se %a'an parado esta'an mu$%o
m0s $er$a! resulta'a patente &ue! -uera lo &ue -uera a&uello! era demasiado grueso pesado
para tratarse de una lan"a. #os $entenarios gritaron una nue+a orden! enton$es pas) a
resultar e+idente $u0l era su utilidad. .urante un 'uen rato se o) in-inidad de golpes! pues
los ar&ueros esta'an $la+ando en 0ngulo en el suelo! $on pesadas ma"as &ue tam'i(n lle+a'an
$onsigo! lo &ue a%ora se +ea $laramente &ue eran esta$as de-ensi+as.
D:5ara &u( preparan esa lnea de de-ensa< Dpregunt) Idris5u77e.
D=o lo s( Drespondi) CaleD. :@ +osotros<
Oleist /enri el Impre$iso se en$ogieron de %om'ros.
~ ~252 252~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D=o tiene sentido. #os Catera""i los %ar0n pi$adillo. DCale mir) ner+ioso a Idris5u77e
D. :Est0is seguro de &ue los Catera""i no ata$ar0n<
D:5or &u( i'an a desperdi$iar seme6ante +enta6a<
En a&uel momento los redentores se a-ana'an en a-ilar la punta de las esta$as.
D;uieren pro+o$arlos para &ue ata&uen ellos De?pli$) Cale al $a'o de un momento. Se
+ol+i) %a$ia Idris5u77eD. Est0n al al$an$e de las -le$%as. Cuatro mil ar&ueros! seis -le$%as
por minuto4 :5ens0is &ue los Catera""i aguantar0n +einti$uatro mil -le$%as $ada sesenta
segundos<
Idris5u77e tom) aire! pensati+o.
D1lgo m0s de dos$ientos metros es una distan$ia enorme. Ce da igual $u0ntos sean. #os
Catera""i +an $u'iertos de a$ero de los pies a la $a'e"a. Pna -le$%a no puede atra+esar el
a$ero a tal distan$ia. =o digo &ue me apete"$a en$ontrarme o mismo 'a6o seme6ante llu+ia!
pero los redentores tendr0n suerte si una de $ada $ien -le$%as en$uentra algo de $arne donde
$la+arse. @ tan solo tendr0n un par de do$enas de -le$%as $ada uno! &ue no ser0n su-i$ientes
para mantener esa llu+ia durante mu$%o tiempo. Si ese es su plan... DIdris5u77e se en$ogi)
de %om'ros para mostrar &ue no le pare$a mu 'ueno.
Cale mir) %a$ia un grupo de $in$o Catera""i se*ali"adores! &ue o'ser+a'an a los
redentores desde el mirador de monte Sil'ur. Pno de ellos parta $on la noti$ia de &ue
esta'an $la+ando en el suelo esta$as de-ensi+as! algo &ue sera di-$il de +er desde el -rente
del e6(r$ito Catera""i. #es %a'a lle+ado 'astante tiempo a+eriguar &u( era lo &ue %a$an los
redentores! de$idir si era lo 'astante importante $omo para en+iar un mensa6ero.
2ras +er al mensa6ero desapare$er por el 'orde de la $ima de la $olina! Cale se +ol+i) de
$ara a los redentores. Pna do$ena de portaestandartes le+anta'an en alto 'anderas 'lan$as $on
la e-igie del 1%or$ado Redentor pintada en ro6o. #os $entenarios dieron la orden de apuntar!
en +o" demasiado le+e para ser oda $on pre$isi)n desde all! pero $lara para los miles de
ar&ueros! &ue tensaron los ar$os apuntaron a lo alto. /u'o una 're+e pausa! despu(s un
're+e grito de los $entenarios! $aeron las 'anderas. Cuatro nu'es de -le$%as des$ri'ieron
en el aire un ar$o de treinta metros de alto se dirigieron $omo raos $ontra la -ila -rontal de
los Catera""i.
2res segundos despu(s las -le$%as impa$taron en los Catera""i! &ue aga$%a'an la $a'e"a
para e+itarlas. #as $in$o mil -le$%as repi$aron en el a$ero re'otaron en la lnea de
armaduras. #os Catera""i se en$ogan ante a&uella llu+ia de -le$%as! $omo %u'ieran %e$%o
ante una tormenta de +iento grani"o. .e los -lan$os llega'an los relin$%os de los $a'allos
%eridos. Gtras $in$o mil -le$%as esta'an a en $amino. @ die" segundos despu(s! otras $in$o
mil m0s. #a llu+ia sigui) $aendo so're los Catera""i durante dos minutos. 5o$os murieron!
tan solo algunos resultaron %eridos. Idris5u77e %a'a tenido ra")n al pronosti$ar &ue la
armadura &ue $u'ra a los Catera""i resistira. 5ero imaginad el ruido! el tintineo intermina'le
del metal! la 're+e espera tras la $ual +uel+en a $aer las -le$%as! los relin$%os de los $a'allos!
los gritos de los in-ortunados a los &ue una -le$%a les %a al$an"ado en el o6o o en el $uello!
tened en $uenta &ue ninguno de ellos %a'a soportado 6am0s una em'estida tan terri'le. :;u(
sentido tena &uedarse all! esperando una -le$%a de alg,n $o'arde meapilas &ue no tena ni la
prepara$i)n ni la %a'ilidad ni el +alor para lu$%ar $uerpo a $uerpo<
Kue la $a'allera! a los -lan$os! la &ue rompi) las -ilas! en primer lugar la del -lan$o
i"&uierdo! $on $ierta inseguridad al +er $aer a dos de sus estandartes. :Se trata'a de una
se*al< =o era -0$il sa'erlo entre los relin$%os de los $a'allos %eridos! el propio $or$el
~ ~253 253~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
aterrori"ado a punto de des'o$arse! o'ser+ando el $uadro &ue lo en+uel+e a uno por tan
solo una rendi6a del elmo. 2res de los $a'allos se lan"aron %a$ia delante! asustados. :Era una
$arga< =adie &uera pare$er $o'arde e$%0ndose atr0s. Como los atletas en una $arrera! &ue
o'ser+an tensos $uando uno sale en -also! &uie'ran todos tras (l la lnea de salida! as se
rompi) la -orma$i)n entera. #os gritos &ue llega'an desde atr0s re$lamando &ue siguieran en
su puesto se perdieron en el ruido! enton$es $a) otra tanda de -le$%as.
Repentinamente! los $a'allos del -lan$o i"&uierdo a+an"aron. #a impa$ien$ia! la -uria! el
terror la $on-usi)n los %i"o arran$ar.
=ar$isse! o'ser+ando desde la 2ienda Hlan$a! lan"a maldi$iones! pero pronto $omprende
&ue no puede %a$erlos +ol+er. Enton$es de$ide agitar las ense*as para indi$ar al -lan$o
dere$%o &ue ata&ue tam'i(n. Solo enton$es llega el mensa6ero pro$edente del monte Sil'ur
para ad+ertirle de las esta$as $la+adas en tierra entre los ar&ueros de los -lan$os.
.esde lo alto del monte Sil'ur! Cale o'ser+a! in$r(dulo %orrori"ado! el a+an$e de la
$a'allera! los 6inetes &ue espolean a sus $a'allos para -ormar se -unden r0pidamente en tres
-ilas ! $on las rodillas de unos pegadas a las de otros! re$orren los m0s de dos$ientos metros
para arremeter $ontra la -ila de ar&ueros &ue tienen delante. 1l prin$ipio mantienen una
+elo$idad no mu$%o maor &ue la de un %om're &ue $orre! e$%ando el peso so're los estri'os!
la lan"a 'a6o el 'ra"o dere$%o! su6etando las riendas $on la i"&uierda. .urante $asi los
dos$ientos metros! re$orridos en $uarenta segundos! los $a'allos mantienen el ritmo!
soportando una llu+ia de +einte mil -le$%as mientras se lan"an a la $arga. En los ,ltimos
$in$uenta metros! dos mil puntitos de %om're! 'estia a$ero se disponen a arrollar a los
ar&ueros.
#os ar&ueros! sa'oreando toda+a el 'arro el miedo! de6an es$apar la ,ltima -le$%a. Gtros
$a'allos relin$%an $aen! aplastando 'a6o ellos a sus 6inetes! &ue'r0ndoles el lomo!
lle+0ndose $onsigo a sus +e$inos al $%o$ar $on ellos. 5ero el a+an$e $ontin,a. @ enton$es se
produ$e la $olisi)n.
5or propia +oluntad! ning,n $a'allo atropellar0 a un %om're ni se lan"ar0 $ontra una
'arri$ada &ue no puede saltar. =ing,n %om're en sus $a'ales permane$er0 &uieto! esperando a
un $a'allo una lan"a &ue +ienen $ontra (l. 5ero los %om'res pueden elegir la muerte! a
di-eren$ia de las 'estias. 5ueden ser entrenados para morir. Cuando los $a'allos pare$an a
punto de lan"arse so're el enemigo! $omo una ola &ue rompe en la $osta! los ar&ueros
retro$edieron se internaron r0pidamente en el 'os&ue de a-iladas esta$as. 1lgunos
res'alaron! otros -ueron demasiado lentos resultaron aplastados o atra+esados por una lan"a.
#os $a'allos llegaron a lo alto de las esta$as $on demasiada rapide" no pudieron
es&ui+arlas. Empalados en ellas! sus relin$%os pare$an anun$iar el -in del mundo. Sus 6inetes
salan despedidos se partan el $uello. 1l &uedar tendidos en el 'arro! agit0ndose $omo
pe$es! los redentores a$a'a'an $on ellos a golpe de ma"a! o 'ien uno su6eta'a al Catera""i en
el suelo mientras otro le meta un $u$%illo en el empalme de dos tro"os de armadura! ti*endo
de ro6o el 'arro. #a maora de los $a'allos es&ui+aron las esta$as. 1lgunos res'alaron
arro6aron por delante a sus 6inetes! pero otros se su6etaron mientras la gran $arga se detena en
un instante! +ol+i(ndose so're s! unos $a'allos $%o$ando $on otros! algunos se $orrieron
%a$ia los lados %asta internarse en el 'os&ue. #os %om'res e$%a'an maldi$iones! los $a'allos
relin$%a'an! se da'an la +uelta aterrori"ados! de una manera &ue pare$era m0s propia de
animales $on la mitad de su peso de su tama*o! retro$edan! 'us$ando la seguridad de la
retaguardia. #os 6inetes $aan a $ientos ! en un instante! los ar&ueros salan desde detr0s de
las esta$as para ma$%a$arles $a'e"a pe$%o a golpes de ma"a. Cada +e" &ue un Catera""i
~ ~254 254~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
$aa al suelo! antes de &ue pudiera ponerse en pie desen+ainar la espada! se le a$er$a'an tres
redentores de em'arrada sotana4 lo empu6a'an! lo derri'a'an le metan un $u$%illo por entre
los empalmes de la armadura por las rendi6as de los o6os. C0s all0! entre el 'os&ue de
esta$as! los ar&ueros! airados a li'erados de su temor! dispara'an a los 6inetes &ue se
retira'an. Caan m0s $a'allos %eridos! mientras otros salan des'o$ados en una lo$a $arrera.
#o peor esta'a por llegar4 o'ligado $omo esta'a a apoar a la $a'allera! el Caris$al tu+o
&ue en+iar a la lnea del -rente a la in-antera para respaldar la $arga. .ie" mil %om'res! en
o$%o -ilas! se en$ontra'an a en $amino %a$ia los redentores $uando la $a'allera &ue
regresa'a! $on sus $a'allos espantados enlo&ue$idos por el miedo las %eridas! se dieron de
'ru$es $ontra ellos. 1montonados! sin poder mo+erse a $ausa de los espesos 'os&ues &ue
%a'a a $ada lado por los %om'res de armadura! era imposi'le %a$erse a un lado para de6ar
pasar a los $a'allos. Intentando desesperadamente e+itar el en$uentro mortal $uando los
$a'allos des'o$ados arremetan $ontra ellos! los soldados se aplasta'an unos $ontra otros!
empu6ando para a'rirse paso! agarr0ndose unos a otros! %a$iendo olas &ue se e?tendan %a$ia
atr0s a $ada lado! mientras los %om'res $aan se agarra'an a los $ompa*eros para no $aer.
.e ese modo! por todas partes el a+an$e se +ea detenido roto4 los %om'res res'ala'an en
el 'arro 'atido! malde$an tira'an unos de otros. #os ar&ueros redentores! &ue a%ora
disponan de tiempo para +ol+er a organi"arse! lan"a'an las -le$%as &ue a,n les &ueda'an.
5ero esta +e"! $on los Catera""i &uietos a menos de o$%enta metros de distan$ia! la punta de
las -le$%as poda en o$asiones! si el disparo era $ertero! atra+esar las armaduras.
1un&ue solo algunos $ientos de %om'res resultaran aplastados por la estampida de los
$a'allos o %eridos por las -le$%as! los miles &ue &ueda'an empe"a'an a do'larse unos tras
otros! antes de &ue sargentos $apitanes! a -uer"a de gritos! les %i$ieran +ol+er a la -orma$i)n
para retomar el a+an$e. 1un&ue irritados por el desorden la $aminata $on treinta 7ilos de
peso a $uestas durante $asi tres$ientos metros de $ampo arado em'arrado! re$onstrueron
enton$es la poten$ia de su ata&ue. Cin$uenta metros. Beinte. .ie". @ $uando apenas les
-alta'an a unos metros! e$%aron a $orrer! apuntando $on la lan"a al pe$%o de los enemigos.
5ero en el momento del en$uentro! los redentores! $omo si -ueran uno solo! $orrieron %a$ia
atr0s unos po$os metros! des$on$ertando el empu6e de los Catera""i. @ de nue+o %u'o
traspi(s tam'aleos $uando unos a+an"a'an otros retro$edanA as! entre amagos
respingos! +ol+i) a atas$arse el $olosal mpetu de la em'estida.
5ese a toda la $on-usi)n del ata&ue! los Catera""i sa'an $on $erte"a &ue de'an ganar 8por
su armadura! por ser los me6ores soldados del mundo por en$ontrarse al -in $ara a $ara $on
los enemigos! en una propor$i)n de $in$o a uno. Con+en$idos de la +i$toria! seguan
adelante. El aire! adem0s de los gritos de los %om'res! se llena'a del $%o$ar de las lan"as de
los gru*idos &ue a$ompa*a'an al empu6e de los Catera""i! &ue se apreta'an a,n m0s!
llegando en algunos sitios a 6untarse %asta +einte! unos detr0s de otros! todos los $uales
empu6a'an para $onseguir un puesto en la lu$%a la %onra. 5ero solo los Catera""i &ue i'an
delante podan lu$%ar! menos de mil eran los &ue tenan la suerte de poder desearD gar alg,n
golpe. Cenos numerosos! los redentores tenan espa$io su-i$iente para entrar salir de la "ona
de $om'ate! &ue no tena m0s de unos $uatro metros de pro-undidad. In$apa$es de a+an"ar!
los Catera""i de la primera -ila eran empu6ados por los $ompa*eros &ue i'an inmediatamente
detr0s ! lo &ue era peor! tam'i(n por otra do$ena &ue los segua! pues los de la retaguardia no
tenan ni idea de &u( esta'a o$urriendo en el -rente ! por eso! seguan empu6andoA los &ue
esta'an en medio %a$an otro tanto. #a presi)n aumenta'a4 un %om're empu6ando a otro
este a otro! otro otro. #os de delante intenta'an %a$erse a un lado! o retirarse de los
~ ~255 255~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
redentores &ue los $orta'an a ta6os! pero no tenan lugar al &ue es$apar. Enton$es el empu6e
desde detr0s! &ue tena una -uer"a imposi'le de resistir! los o'liga'a a a+an"ar %a$ia donde
podan al$an"arlos las lan"as las ma"as. 1lgunos $aan! %eridosA otros! in$apa$es de
mantener la esta'ilidad en el 'arro grasiento $on a&uellos empu6ones! res'ala'an $ausa'an
&ue el %om're &ue i'a detr0s! empu6ado a su +e"! $aera tam'i(n ! tras (l! otro otro.
;ueriendo llegar %asta el enemigo! los Catera""i del medio intenta'an a+an"ar so're los
$ados del -rente. 5ero! lo &uisieran o no! el empu6e desde atr0s de %om'res &ue no eran
$ons$ientes de lo &ue o$urra les o'liga'a a pisar a los $ados! $on lo &ue mu$%os res'ala'an
$aan en el 'arro a su +e"! o eran in$apa$es de mantener el e&uili'rio al pisar a los %om'res
&ue! 'a6o sus pies! se retor$an! agitando 'ra"os piernas. :.e &u( ser+a enton$es la
armadura! no teniendo sitio para mo+erse< =o era m0s &ue un estor'o $uando intenta'an
ponerse en pie o salir de entre el amasi6o de dos o tres $uerpos de pro-undidad. @ proseguan
las pu*aladas los terri'les golpes.
1un $uando los redentores $aeran tam'i(n! ellos podan +ol+er a le+antarse $on -a$ilidad!
a +e$es audados por otros. En tres o $uatro minutos! se %a'an -ormado en el -rente
aut(nti$os muros de Catera""i $ados! &ue ser+an para impedir el ata&ue ! por tanto!
protegan a los redentores. @ a,n $ontinua'a la presi)n de los de detr0s! pues la masa segua
siendo tan espesa &ue ninguno logra'a enterarse de lo &ue o$urra delante. #os %om'res de la
retaguardia pensa'an &ue $ada $ada en la primera lnea supona un a+an$e! eso les anima'a
a seguir empu6ando. 5o$os de a&uellos Catera""i &ue a$an amontonados esta'an muertos!
ni si&uiera %eridos en alg,n grado! pero entre el 'arro los empu6ones! un $a'allero sin auda
en$ontra'a mu di-$il +ol+er a le+antarse una +e" &ue %a'a $ado al suelo. 2eniendo a otro
en$ima de (l! mo+erse resulta'a imposi'le. Con otro m0s! esta'a tan inde-enso $omo un
$%i&uillo. Imaginad la ra'ia el miedo! los a*os de entrenamiento todas las lu$%as
$i$atri$es de su pasado! &ue todo &uedara redu$ido a morir aplastado o esperar! tendido en el
'arro! a &ue alg,n $ampesino pro+isto de ma"a le destro"ara a uno el pe$%o o 'ien le metiera
un $u$%illo por la rendi6a de los o6os o por el empalme de de'a6o del 'ra"o. 1ngustia! terror!
inde-ensi)n... @ no $esa'a el terri'le empu6e de las +einte -ilas de Catera""i! $on+en$idas de
su +i$toria desesperando por de6ar su propia %uella en la 'atalla antes de &ue diera -in. #os
mensa6eros esta$ionados alrededor de lo &ue era a%ora la retaguardia del $ampo de 'atalla!
ne$esitados de noti$ias &ue dar pero in$apa$es de +er el desastre &ue a$onte$a en el -rente
&ue la 'atalla esta'a a perdida! en+ia'an la in-orma$i)n de &ue la +i$toria a era $asi sua!
pedan re-uer"os para a$a'ar $on ellos.
1l interior de la 2ienda Hlan$a llega'an noti$ias $ontradi$torias de monte Sil'ur! desde
donde los o'ser+adores podan +er $on $laridad el $olapso &ue tena lugar en el -rente. 5ero!
in$luso all! tan solo los mu$%a$%os e Idris5u77e eran $apa$es de apre$iar plenamente la
$alamidad &ue se desplega'a ante sus o6os. #os o'ser+adores! inseguros! no podan a$eptar
&ue %u'iera &ue a$onse6ar la retirada de los Catera""i. 2al $osa resulta'a impensa'le! tal
+e" se estu+ieran e&ui+o$ando. @ as es$ri'ieron mensa6es alarmantes! pero repletos de
$ondi$ionales ad+ersati+as. =ar$isse re$i'a se*ales del -rente pidiendo re-uer"os para
a$a'ar $on ellos! pero tam'i(n los m0s som'ros in-ormes de los o'ser+adores de monte
Sil'ur! llenos de $autelas de reti$en$ias a en$arar el %e$%o de &ue la 'atalla esta'a a
perdida. En $ontra de su sentido $om,n! =ar$isse se %a'a 6ugado la maora de sus -uer"as a
una sola $arta! $ontra un enemigo &ue esta'a en-ermo d('il adem0s de po'remente armado!
%a$iendo lu$%ar por $ompleto al e6(r$ito m0s poderoso del mundo! &ue no %a'a perdido una
'atalla en m0s de +einte a*os.
~ ~256 256~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
#a derrota era a'surda. @ as! pese a toda su alarma por los mensa6es &ue llega'an de
monte Sil'ur! el Caris$al de Campo dio r0pidamente la orden de &ue el segundo $uerpo se
dispusiera al ata&ue.
En lo alto de la $olina! $uando los mu$%a$%os e Idris5u77e +ieron el segundo $uerpo
dirigirse al -rente de 'atalla! un grito se ele+)! e?%alado por todos ellos4 un grito de
in$redulidad! estupe-a$$i)n ra'ia.
D:;u( est0 o$urriendo< Dle pregunt) 1r'ell Cuello de Cisne a Cale.
Su amante le+ant) la mano pro-iri) un gemido.
D:=o lo pod(is +er< #a 'atalla est0 pr0$ti$amente perdida. Esos %om'res se dirigen a la
muerte! :&ui(n proteger0 Cen-is $uando sus $uerpos se pudran en el $ampo! a% a'a6o<
D=o puede ser $ierto. .e$idme &ue no lo es. =o puede ser tan %orri'le.
D5od(is +erlo por +os misma Drepuso (l! indi$ando el -rente. @a miles de ar&ueros
redentores pulula'an por los alrededores e in$luso por la retaguardia de los Catera""i!
mat0ndolos $on pi$as ma"as! $ausando desplomes! $uando uno &ue $aa se lle+a'a $on (l
tres o $uatro al sueloD. 2enemos &ue irnos Ddi6o Cale en +o" 'a6aD. Roland Dllam) al
mo"o de $uadra de 1r'ellD. 2raed su $a'allo... Ea%oraF E.ios moF De?$lam) $on espantosa
angustiaD! Esi no lo %u'iera +isto $on mis propios o6os! no podra $reerloF
/i"o una se*al $on la $a'e"a a Oleist /enri el Impre$iso! &ue empe"aron a dirigirse
%a$ia las tiendas. 5ero $uando empe"a'an a irse! apare$i) un %om're $o6eando! sin aliento!
&ue se diriga %a$ia ellos.
DEEsperadF Dgrit).
Era Oool%aus! &ue llega'a ner+ioso $olorado.
DCademoiselle! se trata de +uestro %ermano Sim)n. Se es$ap) de m $uando est0'amos
en la retaguardia! $ontemplando la $a'allera. Cre &ue nos %a'amos perdido en la multitud!
pero! $uando +ol+ a la tienda! -alta'a la armadura &ue su padre le regal) para su $umplea*os.
/a$e una %ora esta'a $on ese $erdo del Se*or 5arD son! &ue le de$a en 'roma &ue -uera $on
(l en el primer ata&ue. DSe &ued) un segundo $alladoD. Ce temo &ue est( a%! en la 'atalla.
D:C)mo pod(is %a'er sido tan des$uidado< Dle grit) 1r'ell Cuello de Cisne a Oool%aus.
5ero al instante se +ol+i) %a$ia CaleD4 5or -a+or! en$ontradlo. 2raedlo de regreso.
Cale esta'a demasiado aturdido para de$ir nada! pero no as Oleist4
DSi &uer(is &ue mueran los dos! no se me o$urre me6or modo de lograrlo. DOleist le
indi$) $on un gesto el $ampo de 'atallaD. En un par de minutos %a'r0 all +einti$in$o mil
%om'res! $onstre*idos en un $ampo de patatas. #os redentores %an +en$ido a. #o ,ni$o &ue
+amos a +er en las pr)?imas %oras es $)mo los +an matando. :@ &uer(is en+iar a Cale all0<
Ser0 $omo 'us$ar una agu6a en un pa6ar. 5ero en un pa6ar in$endiado.
Sin em'argo! 1r'ell no pare$a es$u$%ar. Se limita'a a mirar a Cale a los o6os! desesperada
e implorante.
DE5or -a+or! sal+adloF
DOleist tiene ra")n Ddi6o /enri el Impre$isoD. #e o$urra lo &ue le o$urra a Sim)n! no
%a nada &ue podamos %a$er. D5ero tampo$o a%ora ella pare$a es$u$%ar! segua mirando a
Cale -i6amente. Enton$es! mu despa$io! perdidas a las esperan"as! de6) $aer los o6os.
~ ~257 257~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DComprendo Ddi6o 1r'ell.
Kue eso! naturalmente! lo &ue le sent) a (l $omo si se lo %u'iera $la+ado en el $ora")n!
pues le son) a -e perdida! algo &ue le resulta'a insoporta'le. Cale senta &ue se %a'a
$on+ertido en una espe$ie de dios a los o6os de 1r'ell! no le resulta'a posi'le renun$iar a
a&uella adora$i)n. .urante toda la $on+ersa$i)n! Ri'a! $on o6os $omo platos! %a'a mantenido
la 'o$a $allada! $on-iando en &ue los dem0s -ueran $apa$es de $ontener a Cale. 5ero sa'a &ue
en lo to$ante a 1r'ell! Cale perda el 6ui$io. Krente a a&uella espe$ie de temor &ue senta por
su e?tra*o sal+ador! -rente a lo 'rus$o %a'itualD mente indi-erente &ue se mostra'a (l
ante ella $uando pasa'a a su lado en sus tareas diarias! %a'a +isto durante meses &ue $uando
se trata'a de 1r'ell se apodera'a de (l una espe$ie de lo$ura.
D=o lo %agas! 2%omas Ddi6o Ri'a $on la se+eridad propia de una madre. 1r'ell la mir)
tan e?tra*ada $omo -uriosa de &ue su $riada se atre+iera a $ontrade$irla de tal modo. 5ero
estando en a&uello todos $ontra ella! no le poda de$ir a Ri'a &ue se $allara! ! de %e$%o! no le
poda de$ir nada en a'soluto. 5ero eso no tena ninguna rele+an$ia! pues era $omo si Cale no
la %u'iera odo.
Cale o'ser+) por en$ima del %om'ro la demoledora 'atalla! el $ora")n le dio un +uel$o.
Cir) a Oleist /enri el Impre$iso.
DCu'ridme lo me6or &ue pod0is! pero no tard(is demasiado en es$apar.
D=o pensa'a %a$erlo D$oment) Oleist.
Cale se rio.
DRe$uerda &ue si uno de +osotros me al$an"a $on una -le$%a! sa'r( &ui(n %a sido.
D=o! si so o no lo sa'r0s.
D.irigos a Cen-is $on los guardias de ella. @o os seguir( en $uanto pueda.
Corrieron a la tienda en 'us$a de sus $osas. Cale se lle+) a un lado a Idris5u77e4
DSi las $osas +an mal! a$udid al Soto.
D=o de'erais ir Ddi6o Idris5u77e.
D#o s(.
Oleist /enri el Impre$iso se dieron la +uelta $on de$isi)n empe"aron a organi"ar la
de-ensa. Idris5u77e pidi) a uno de los se$retarios de 1r'ell &ue se &uitara su +estidura o-i$ial!
una $amisa $u'ierta de dragones de $olor a"ul oro en la &ue i'a 'ordado el lema -amiliar de
los Catera""i4 M1ntes Cuerte &ue Cudan"aN! le entreg) la $amisa a Cale4
DHa6ad tal $omo +ais! todo el mundo se lan"ar0 $ontra +os. 1l menos $on esto no os
ata$ar0n los Catera""i.
D@ si os $apturan Ddi6o 1r'ellD! se dar0n $uenta de &ue pueden pedir un 'uen res$ate
por +os.
1l or esto! Oleist empe") a rerse de modo so$arr)n! $omo si -uera el me6or $%iste &ue
%a'a odo en su +ida.
D=o te ras de ella Ddi6o Cale.
DC0s +ale &ue te preo$upes por ti mismo! $ompa*ero. 1 ella no le pasar0 nada! te lo
aseguro.
~ ~258 258~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
@ enton$es Cale se dirigi) %a$ia el 'orde de la $ima de la $olina desapare$i) por (l!
desli"0ndose por la pendiente $asi a la +elo$idad de un $orredor. 2reinta segundos despu(s!
llega'a al $ampo de 'atalla. .elante de (l! el segundo $uerpo del e6(r$ito se interna'a a en el
$aos 'rutal del primer ata&ue4 otros o$%o mil %om'res apretu6ados en un espa$io demasiado
pe&ue*o para la mitad de ese n,mero. @a los redentores se desparrama'an por los 'ordes!
$er$ando a los re$i(n llegados4 a&uellos re-uer"os les propor$iona'an simplemente m0s
soldados inm)+iles de los &ue les da'a tiempo a matar.
#as atestadas -ilas de soldados se %a'an partido a&u all0 por e-e$to de los empu6ones!
enormes montones de $uerpos! algunos de %asta tres metros de altura! %a$an &ue la a+alan$%a
-luera a su alrededor! $omo el mar alrededor de los arre$i-es. Cale a+an") $on un trote
r0pido! al $a'o de dos minutos se esta'a despla"ando por la retaguardia de los Catera""i. En
$ontraste $on la +ista &ue se tena desde la $olina! desde all no se o'tena ninguna impresi)n
de lo &ue esta'a o$urriendo. 1lgunos de los soldados de la retaguardia se &ueda'an atr0s!
insegurosA otros empu6a'an %a$ia delante. Solo por&ue lo %a'a +isto desde lo alto de la
$olina! sa'a &ue en el -rente %a$ia los lados esta'a teniendo lugar una masa$re. 1ll no
%a'a mu$%o ruido! solo grupos de soldados &ue a+an"a'an! $am'iando de dire$$i)n $ada +e"
&ue des$u'ran un %ue$o o &ue! despu(s de otro derrum'e en el -rente! a+an"a'an de repente!
pensando &ue %a'an a'ierto otra 're$%a en las -ilas de los redentores. @ de ese modo se
en$amina'an %a$ia su espantosa muerte miles de %om'res impa$ientes &ue no &ueran
perderse la 'atalla.
Cale $orri) por la retaguardia 'us$ando a Sim)n! una misi)n tan imposi'le $omo %a'a
pronosti$ado Oleist. 5ero si se %a'a estado enga*ando a s mismo al empe"ar a des$ender
monte Sil'ur! a%ora solo le &ueda'a la desesperan"a. =un$a podra en$ontrar a Sim)n!
suponiendo &ue estu+iera +i+o. #as ,ni$as posi'ilidades eran en$ontrar la muerte tam'i(n (l o
regresar ante 1r'ell $on su -ra$aso. 1un $uando ella a$eptara &ue no %a'a nada &ue (l
pudiera %a$er! (l no &uera &ue ella tu+iera &ue a$eptar tal %e$%o. =o &uera perder su
adora$i)n.
Enton$es tu+o otras $osas de las &ue preo$uparse. 1lrededor de una -ila de Catera""i &ue
empu6a'an %a$ia delante! apare$ieron dos do$enas de redentores. En grupos de tres! i'an
ata$ando a $ual&uier soldado &ue estu+iera 'us$ando un %ue$o para a$er$arse al -rente. Pno
de ellos le meta la "an$adilla $on auda de una podadera! un segundo le golpea'a $on una de
las pesadas ma"as &ue %a'an empleado para $la+ar las esta$as! un ter$ero introdu$a un
$u$%illo por de'a6o del 'ra"o o por las rendi6as de los o6os del elmo. Pna +e" derri'ados los
re"agados! usa'an la podadera para tirarles de la pierna a los &ue empu6a'an. En medio de
a&uella aglomera$i)n de a&uel 'arri"al! no esper0ndose un ata&ue de a&uel tipo! soldados
&ue %a'ran sido $asi in+ulnera'les en $ual&uier otro lugar res'ala'an! $aan eran
despa$%ados en el lodo! entre mu$%o mo+imiento de 'ra"os piernas! tan inde-ensos $omo
re$i(n na$idos.
Enton$es! +io a Cale un grupo de redentores! se -ueron %a$ia (l para atraparlo por tres
lados. Pna -le$%a le dio al de la i"&uierda en el o6o! una saeta al de la dere$%a. El primero
$a) en silen$io! el segundo lo %i"o gritando ara*0ndose el pe$%o. El ter$ero tena toda+a
una mirada de sorpresa en el rostro $uando Cale le lan") un golpe al $uello le $ort) la
garganta %asta la m(dula espinal. Ca) re+ol+i(ndose en el 'arro! al lado del Se*or de los Seis
Condados al &ue %a'a matado tan solo unos segundos antes. Enton$es Cale se +io en+uelto
en una segunda lu$%a4 apart) a un lado el 'ra"o de su ata$ante! peg) $on la -rente en la $ara
del redentor le atra+es) el $ora")n %0'ilmente. Pno &ue lle+a'a podadera $a) $on la 'o$a
a'ierta 'a6o el impa$to de una de las saetas de /enri! pero la -le$%a de Oleist solo le dio al
~ ~259 259~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
ma$ero en el 'ra"o. Su suerte dur) dos segundos! pues Cale! res'alando en el 'arro! -all) el
golpe mortal le dio en la 'arriga. Este $a) gritando &ued) tendido en el suelo! donde
tardara %oras en morir. Enton$es! otra oleada de in-antera empu6) %a$ia atr0s a los redentores
&ue &ueda'an! Cale permane$i) de pie! $u'ierto de sangre e impotente! sin sa'er si ir %a$ia
un lado o %a$ia el otro. 2oda su %a'ilidad se &ueda'a en nada en medio de tanta $on-usi)n.
Era tan solo un mu$%a$%o en medio de una multitud de mori'undos.
@ enton$es! 6usto $uando esta'a a punto de +ol+erse! %u'o otro derrum'e! el maor %asta el
momento. Caeron %om'res en una longitud de sesenta! unos tras otros! de ese modo se
a'ri) una 're$%a &ue llega'a %asta el -rente. .urante un segundo! aterrori"ado! pens) si
a&uella 're$%a era la 'o$a de la mismsima muerte! &ue se a'ra para engullirlo. 5ero el temor
al -ra$aso ante los o6os de su amada le impuls) a meterse por a&uel %ue$o a'ierto un instante
! $apa" de $orrer mu$%o m0s r0pido &ue los %om'res +estidos de armadura &ue lo rodea'an!
lleg) %asta una distan$ia de tres metros del -rente. 5ero todo lo &ue en$ontr) -ue un
impenetra'le muro de Catera""i muertos o mori'undos. .elante de (l nadie tena una %erida!
sen$illamente se %a'an $ado unos so're otros. Esta'an aplastados por el peso de los de
arri'a empu6ados por detr0s. 5or unos instantes! no +io nada m0s &ue montones de muertos
ni o) otra $osa &ue un gemido 'a6o e?tra*o. #os elmos de algunos se %a'an $ado. Gtros!
atrapados pero $on una mano li're! se lo %a'an &uitado en un desesperado intento de respirar.
#os rostros esta'an amoratados! algunos $asi negros. 1lgunos geman en un es-uer"o
%orri'lemente si'ilante de llenar los pulmones! pero nada poda entrar en su pe$%o!
espantosamente aplastado. En el 're+e espa$io de tiempo &ue pas) mirando! +io respira$iones
&ue se detenan 'o$as &ue se a'ran $omo la de un pe" re$i(n pes$ado. 1lgunos le %a'la'an!
susurrando4 MESo$orro! so$orroFN. Intent) li'erar a un par! tirando de ellos! pero era $omo si
los %u'ieran emparedado en el %ormig)n $on %arina de arro" de los muros del Santuario. Se
apart) un po$o para e?aminar los montones de muertos mori'undos &ue lo rodea'an
gimiendo.
DESo$orroF D$%irri) una +o". Ha6) la mirada %a$ia un 6o+en &ue tena el rostro de un
%orri'le $olor moradoD. E So$orroF DCale apart) la +istaD! ESo$orro! CaleF
Sorprendido! Cale +ol+i) a mirar. @ enton$es lo re$ono$i)! in$luso $on a&uel rostro
%in$%ado amoratado! $asi negro4 era Conn Catera""i. Pna -le$%a le pas) ro"ando la ore6a
dere$%a son) al golpear una de las armaduras de los muertos. Se aga$%) ante (l.
D5uedo a$a'ar $on +os r0pidamente. :;uer(is o no<
5ero Conn no pare$a orle.
DESo$orro! so$orroF Ddi6o $on un sonido %orri'lemente -lo6o 0spero.
Pna +e" m0s! m0s intensamente a%ora por la atro" +isi)n de alguien a &uien $ono$a! Cale
sinti) el espanto de %allarse all la inutilidad de su presen$ia. Cirando ner+ioso por en$ima
del %om'ro! pudo +er &ue el %ue$o &ue le %a'a permitido a$er$arse tanto al -rente empe"a'a
a $errarse! mientras los redentores o'liga'an a los Catera""i de los 'ordes a meterse en el
medio. Se le+ant) para es$apar.
DESo$orroF
#os o6os de Conn Catera""i le eri"aron los pelos de la nu$a4 esta'a presente en ellos todo
el espanto del %orror la desespera$i)n. Cale lleg) %asta el mont)n de $ad0+eres empu6)
$on toda su -uer"a! una -uer"a multipli$ada por la ra'ia el terror. 5ero Conn esta'a atrapado
entre uno &ue tena de'a6o tres &ue tena en$ima! por &uinientos 7ilos de peso muerto
plan$%as de a$ero. Bol+i) a tirar. =ada.
~ ~260 260~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D#o siento! amigo Dle di6o a ConnD. Gs %a llegado la %ora.
Enton$es lo derri') al suelo un -uerte golpe &ue re$i'i) en la espalda. 1sustado
sorprendido! se desli") en el 'arro mientras intenta'a sa$ar la espada para li'erarse de su
ata$ante.
Se trata'a de un $a'allo &ue lo mira'a resoplando! e?pe$tante. Cale tam'i(n mir) al
animal4 su 6inete esta'a muerto! pare$a 'us$ar a alguien &ue lo sa$ara de la 'atalla. .e
inmediato! Cale agarr) la $uerda atada a la silla! la anud) al -uerte 'orr(n se apresur) a
atarla alrededor del pe$%o de Conn! por de'a6o de la a?ila. 1%ora tena el rostro los o6os
$iegos. 1-ortunadamente! la $uerda! m0s $eremonial &ue pr0$ti$a! era -ina pero mu
resistente! pas) -0$ilmente por de'a6o de un 'ra"o despu(s del otro. #o at) m0s r0pido &ue
ninguna $osa &ue %u'iera %e$%o en su +ida! $a) en el 'arro al intentar saltar a la silla. C0s
desesperado &ue antes! agarr) el 'orr(n ! +iendo $errarse el %ue$o! grit) al odo del $a'allo.
1sustado! el $a'allo e$%) a $orrer! res'alando sa$udi(ndose en el 'arro! a punto de $aer
pero logrando a-irmarse -inalmente al tirar $on la -uer"a de un $a'allo a$ostum'rado a lle+ar
so're el lomo $iento $in$uenta 7ilos de peso. 1l prin$ipio no se mo+i)! pero despu(s! $on
mu$%o a6etreo el $%as&uido de la pierna dere$%a de Conn! su $uerpo sali) li'erado del
mont)n de $ad0+eres &ue lo aprisiona'an. Con a&uel trasiego! el $a'allo estu+o de nue+o a
punto de $aer! Cale de perder su agarre a la silla! pero enton$es salieron los tres por el
%ue$o! a una +elo$idad no maor de seis u o$%o 7il)metros por %ora. El $a'allo era -uerte
esta'a 'ien entrenado! se mo+a! $ontento de tener! pese a todo el desastre &ue lo rodea'a!
un 6inete so're el lomo. El instinto &ue %a'a mantenido al $a'allo a sal+o en sus paseos por el
$ampo de 'atalla! durante m0s de &uin$e minutos en medio de la masa$re! segua
protegi(ndolo. Cale no le+anta'a la $a'e"a pega'a $uanto poda su $uerpo al del animal.
Esta'a dispuesto a sa$ar el $u$%illo desprender a Conn si amena"a'a $on de6arlos atas$ados.
5ero el 'arro! &ue %a'a $ausado la muerte de tantos Catera""i e i'a a matar a mu$%os m0s!
esta'a siendo la sal+a$i)n de Conn. In$ons$iente! su $uerpo se desli"a'a $on -a$ilidad en
$ual&uier dire$$i)n en &ue se lo empu6ara! $asi $omo un trineo por la nie+e. Cale segua $on la
$a'e"a aga$%ada apremia'a al $a'allo $on los pies! sin +er a los dos redentores &ue se
apro?ima'an al en$uentro del lento animal. Cale ni si&uiera los +io $aer! gritando de %orror
angustia $omo un solo %om're! muertos por la letal +igilan$ia de Oleist /enri el Impre$iso.
En menos de tres minutos! el $a'allo se %a'a a'ierto $amino a tra+(s de la masa de %om'res
&ue eran empu6ados al $entro del $ampo ! sin ning,n al'oroto! de6) el $ampo de 'atalla!
transportando a Cale arrastrando al in$ons$iente Conn %asta un estre$%o $amino entre el
monte Sil'ur los impra$ti$a'les 'os&ues &ue $onstre*an la 'atalla. Pna +e" -uera de la
+ista! Cale detu+o el $a'allo se 'a6) para e?aminar a Conn. 5are$a muerto! pero respira'a.
R0pidamente! Cale le despo6) de la armadura ! $on gran di-i$ultad! lo su'i) a pulso lo
$olo$) 'o$a'a6o so're la silla. In$ons$iente! Conn no de6a'a de gru*ir gritar a $ausa del
dolor de sus $ostillas de la pierna dere$%a! &ue esta'an rotas. Cale guio al $a'allo! $in$o
minutos despu(s el ruido de la 'atalla se apaga'a era reempla"ado por el piar de los mirlos
el susurro del +iento &ue pasa'a por entre las %o6as de los 0r'oles.
Pna %ora despu(s! Cale -ue +en$ido por un repentino agotamiento. Hus$) un $amino en el
'os&ue ! al no lograr %allar un paso por la masa de 're"os espinos &ue %a'a entre los
0r'oles! se a'ri) $amino $on la espada! aun&ue al %a$erlo se llena'a de $ortes en la $ara los
'ra"os. Pna +e" pasado el 'orde! sin em'argo! los matorrales $edieron el sitio a un mantillo
~ ~261 261~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
de %o6as se$as. 1t) el $a'allo ! $on $uidado! pos) a Conn en el suelo. #o o'ser+) durante un
par de minutos! $omo in$apa" de $omprender &u( era lo &ue les %a'a lle+ado a los dos %asta
el lugar en &ue se en$ontra'an. #e $olo$) la pierna $on todo el $uidado de &ue era $apa" la
su6et) $on dos ramas &ue $ort) de un -resno. Enton$es se tendi) en el suelo se &ued)
dormido de inmediato! en un sue*o pro-undo terri'le.
.espert) dos %oras despu(s! $uando las pesadillas se %i$ieron insoporta'les. Conn
Catera""i segua in$ons$iente! pero a%ora esta'a 'lan$o $omo la muerte. Cale $omprenda
&ue al menos tena &ue en$ontrar agua! pero segua agotado! durante die" minutos
permane$i) simplemente sentado! $omo si su-riera un tran$e espantoso. 5ronto Conn empe")
a gemir a mo+erse ner+iosamenteA despert) para en$ontrarse a Cale! &ue lo o'ser+a'a.
>rit)! %orrori"ado $on-undido.
DCalmaos. Est0is 'ien. D1terrori"ado! $on o6os $omo platos! Conn intent) ale6arse de
Cale. >rit) de dolorD. @o &ue +os no intentara mo+erme De?pli$) CaleD4 2en(is roto el
-(mur.
.urante un par de minutos! Conn no di6o nada! pues el terri'le dolor de la pierna se
$alma'a de manera mu lenta.
D:;u( %a o$urrido< Dpregunt) al -in.
Cale se lo e?pli$). Cuando a$a')! Conn se &ued) $allado durante alg,n tiempo.
DEl $aso es &ue no llegu( a +er ninguno De?pli$) $uando por -in se de$idi) a %a'larD. 1
ning,n redentor! &uiero de$ir. =i uno. :/a agua<
#a pro-unda desesperan"a su-rimiento de Conn! as $omo el terri'le estado en &ue se
en$ontra'a! empe"a'an a pro+o$ar en Cale tanto piedad $omo irrita$i)n.
DBi algo de %umo 6usto antes de &ue entr0ramos a&u Ddi6o CaleD. 1er me pare$i) or
algo so're una aldea $er$a de la $olina.
Regresar( en $uanto pueda. D#e &uit) la armadura al $a'allo! desprendi) todo lo &ue
pudo de la $ota de malla de su lomo -lan$os antes de sa$arlo al $amino. Cont) le a$ari$i)
la parte de arri'a de la $a'e"a.
D>ra$ias Dle di6o al $a'allo ! enton$es! lo puso en mar$%a.
~ ~262 262~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 35 Captulo 35
1 las tres %oras! un gran6ero de las $er$anas %a'a re$ogido a Conn Catera""i. #o %a'an
metido en $ama le %a'an re$ompuesto la pierna! enta'lill0ndola rgidamente $on $uatro
palos de a+ellano o$%o tiras de $uero. Conn Catera""i %a'a +uelto a perder el $ono$imiento
a &ue6arse lastimeramente durante la %ora m0s o menos &ue le %a'a $ostado a Cale
endere"arle satis-a$toriamente la pierna! toda+a no %a'a +uelto en s. 5or supuesto! al -inal
de todo esta'a tan 'lan$o &ue no pare$a &ue la -uera a re$o'rar nun$a.
DCortadle el pelo Dle di6o Cale al gran6eroD enterrad la armadura en el 'os&ue por si
se a$er$aran los redentores. .e$idles &ue es un 6ornalero. Si $onsigo llegar a Cen-is! en+iar0n
gente a por (l. Gs pagar0n. Si no lo %a$en! lo %ar0 (l $uando est( re$uperado.
El gran6ero mir) a Cale4
D>uardaos +uestros $onse6os +uestro dinero.
@ di$iendo esto! el gran6ero sali) los de6) solos. 5o$o despu(s! Conn despert). Se
&uedaron un rato mir0ndose el uno al otro.
D1%ora re$uerdo Ddi6o ConnD4 os ped so$orro. DS.
D:.)nde estamos<
DEn una gran6a! a dos %oras de la 'atalla.
DCe duele la pierna.
D2endr0 &ue seguir as seis semanas. @ no sa'emos si &uedar0 re$ta.
D:5or &u( me sal+asteis<
D=o lo s(.
D@o no %a'ra %e$%o lo mismo por +os.
Cale se en$ogi) de %om'ros.
DEn estas $osas! uno nun$a sa'e %asta &ue o$urren. 5ero el $aso es &ue lo %i$e! no %a
&ue darle m0s +ueltas.
=inguno de los dos di6o nada durante un rato.
D:;u( +ais a %a$er a%ora<
D5artir( para Cen-is por la ma*ana. Si llego! en+iar( a alguien.
D:@ despu(s<
DCoger( a mis amigos nos iremos a alg,n lugar en &ue los soldados no sean lo$os e
im'($iles. =o pens( &ue -uera posi'le perder una 'atalla en seme6antes $ondi$iones. Si no lo
+eo no lo $reo.
~ ~263 263~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D=o $aeremos de nue+o en el mismo error.
D:@ &u( os %a$e pensar &ue tendr(is la oportunidad< 5rin$eps no se &uedar0 en Sil'ur
admir0ndose en el espe6o4 se presentar0 en las puertas de Cen-is pis0ndoos los talones.
D=os reagruparemos.
D:C)mo< @a %an muerto tres de $ada $uatro Catera""i.
Conn no pudo responder nada. Se &ued) tendido! $on triste"a! $err) los o6os.
D;uisiera %a'er muerto Ddi6o al -in.
Cale se rio.
D2en(is &ue a$lararos. Eso no es lo &ue de$ais esta ma*ana.
Conn dio la impresi)n de &uedarse a,n m0s a'atido! si eso era posi'le.
D=o so desagrade$ido Dmusit).
D:=o sois desagrade$ido< Dpregunt) CaleD. :Eso signi-i$a &ue sois agrade$ido<
DS! so agrade$ido. DConn +ol+i) a $errar los o6osD. 2odos mis amigos! todos mis
parientes! mi padre! todos %an muerto...
DCon mu$%a pro'a'ilidad.
DCon toda $erte"a.
Seguramente a&uello era $ierto! as &ue a Cale no se le o$urri) &u( de$ir.
D.e'erais dormir. =o %a nada &ue pod0is %a$er sal+o re$uperaros responder a los
redentores $omo pod0is. Re$ordad &ue la me6or +engan"a es la +engan"a.
@ tras o-re$erle este sa'io $onse6o! Cale de6) a Conn a solas $on sus tristes pensamientos.
1l despuntar el al'a a la ma*ana siguiente! Cale sali) a $a'allo tras de$idir &ue no era
ne$esario despedirse de Conn. @a %a'a %e$%o! pensa'a! m0s &ue su-i$iente por (l esta'a
algo a+ergon"ado de %a'er arriesgado la +ida por alguien &ue! seg,n admita (l mismo! no
%a'ra %e$%o lo mismo por (l. Re$orda'a un $omentario %e$%o por Idris5u77e una no$%e &ue
-uma'an 6untos 'a6o la lu" de la luna! en el Soto4 MResiste siempre el primer impulso4 suele
ser generosoN. En a&uel momento! Cale pens) &ue no era m0s &ue otro de los $%istes de
%umor negro de Idris5u77e. 1%ora $omprenda lo &ue %a'a &uerido de$ir.
5ese a su impa$ien$ia por regresar a Cen-is para asegurarse de &ue 1r'ell Cuello de Cisne
se %alla'a a sal+o! Cale se dirigi) %a$ia el nordeste! tra"ando un amplio ar$o a mu$%a
distan$ia de la $iudad. 5or all %a'ra demasiados redentores Catera""i deam'ulando en
medio de la $on-usi)n! ninguno de ellos sera mu puntilloso $on respe$to a &ui(n mata'a.
E+it) $iudades pue'los! $ompr) $omida tan solo en las gran6as aisladas &ue se en$ontra'a
en el $amino. 1un as! las noti$ias de la gran 'atalla %a'an llegado a todos! aun&ue unas
%a'la'an de una gran +i$toria otras! de una gran derrota. El asegura'a no sa'er nada al
respe$to! se i'a enseguida. El ter$er da se +ol+i) al oeste se dirigi) a Cen-is. 1l -inal dio
$on la +a de 1gger! &ue i'a de Som7%eti a la $apital. Esta'a desierta. Esper) en los 0r'oles!
por en$ima de la $arretera! durante una %ora! ! $omo no pasa'a nadie! de$idi) $orrer el riesgo
e ir por ella. Este result) ser su ter$er error en $uatro das. Cuanto m0s se a$er$a'a a Cen-is!
m0s in$)modo se senta. 1l $a'o de die" minutos! una patrulla Catera""i apare$i) de repente
al do'lar una $ur+a mu $errada! no tu+o posi'ilidad de e+itarlos. 1l menos no eran
redentores se sinti) ali+iado! aun&ue sorprendido! al +er &ue el %om're &ue manda'a la
~ ~264 264~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
patrulla era el $apit0n 1l'in! aun&ue no poda $omprender &u( pinta'a all el 6e-e del ser+i$io
de inteligen$ia Catera""i. 5ero la in$omprensi)n se $on+irti) en so'resalto $uando los +einte
%om'res de 1l'in sa$aron sus armas. Cuatro de ellos eran ar&ueros a $a'allo! sus -le$%as le
apunta'an dire$tamente al pe$%o.
D:;u( su$ede< Dpregunt) Cale.
DCirad! esto no es de$isi)n nuestra! pero est0is arrestado De?pli$) 1l'inD. Sed 'uen
$%i$o! no os resist0is. Bamos a ataros las manos.
Cale no tena ele$$i)n! solo poda %a$er lo &ue se le manda'a. Seguramente! pens)! el
Caris$al esta'a molesto $on (l por %a'er de6ado a 1r'ell $on Oleist /enri el Impre$iso. Pna
idea lo so'resalt) de repente4
D:Est0 'ien 1r'ell Catera""i<
DEst0 per-e$tamente Drespondi) 1l'inD! aun&ue tal +e" de'erais %a'er pensado en eso
antes de largaros a donde &uiera &ue os largarais.
DKui a 'us$ar a Sim)n Catera""i.
DHueno! eso a m no me in$um'e. 1%ora +amos a taparos los o6os! no deis pro'lemas.
D:5or &u(<
D5or&ue lo digo o.
#o &ue le pusieron en la $a'e"a -ue un sa$o pesado &ue ola a l,pulo. #a arpillera de &ue
esta'a %e$%o era tan gruesa &ue no solo no de6a'a pasar la lu"! sino $asi tampo$o el sonido.
Cin$o %oras despu(s! sinti) &ue el $a'allo &ue lo transporta'a tensa'a los m,s$ulos! pues
el $amino se %a'a +uelto repentinamente empinado. Enton$es pudo distinguir! a tra+(s de la
arpillera! el sonido %ue$o de las %erraduras so're la madera. Esta'an entrando en Cen-is por
una de sus tres puertas. 5ese a la arpillera! espera'a or mu$%o m0s ruido una +e" entrado en
la $iudad! pero! aun&ue de +e" en $uando se oa alg,n grito apagado! tan solo la sensa$i)n de
seguir su'iendo le indi$a'a &ue se en$amina'an %a$ia el $astillo. Su preo$upa$i)n por 1r'ell
le -orm) un nudo en el est)mago.
1l -in se detu+ieron.
DHa6adlo Dorden) 1l'in.
.os %om'res se le a$er$aron por el lado i"&uierdo tiraron de (l $on $uidado. 1
$ontinua$i)n lo de6aron en el suelo! en pie.
D1l'in Ddi6o Cale desde dentro de la arpilleraD! &uitadme esto.
D#o siento.
#os dos %om'res lo $ogieron uno por $ada 'ra"o! empu60ndolo %a$ia delante. G) a'rirse
una puerta ! enseguida! $omprendi) &ue se %alla'a en el interior. #o $ondu6eron por lo &ue
pare$a un $orredor. Gtra puerta $%irri) al a'rirse! de nue+o tiraron de (l $on $uidado. #e
%i$ieron detenerse al $a'o de unos metros. /u'o una pausa! a $ontinua$i)n le &uitaron el
sa$o de la $a'e"a.
En parte! por la su$iedad del sa$o &ue se le %a'a metido en los o6os ! en parte! por %a'er
permane$ido en la total os$uridad durante tantas %oras! al prin$ipio no logr) +er nada. Con las
manos atadas! se -rot) los o6os para &uitarse las motas de l,pulo mir) a los ,ni$os dos
%om'res &ue esta'an en el sal)n. Pno de ellos distingui) enseguida &ue era Idris5u77e! &ue
~ ~265 265~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
esta'a amorda"ado tena las manos atadas. 5ero al re$ono$er al otro %om're! &ue esta'a de
pie a su lado! el $ora")n le dio un +uel$o. Era el 5adre Cilitante4 Hos$o.
.espu(s de los primeros segundos de sorpresa odio! Cale sinti) el impulso de $aer de
rodillas ponerse a llorar $omo un $%i&uillo. @ lo %a'ra %e$%o si no -uera por&ue el odio se
lo impeda.
D@a +eis! Cale Ddi6o Hos$oD! &ue la +oluntad de .ios nos trae de nue+o a donde
est0'amos. 5ensad en ello mientras me mir0is $on la 'o$a a'ierta! $omo un perro -urioso.
:;u( %a'(is $onseguido $on toda +uestra ira +uestras $orreras<
D:;u( le %a o$urrido a 1r'ell Catera""i<
DE1%! ella est0 'ienF
Cale no supo! de'ido a la impresi)n re$i'ida! si %ara 'ien en preguntar por Oleist /enri
el Impre$iso. =o lo %i"o.
D:=o os preo$upan +uestros amigos< Dpregunt) Hos$oD. ERedentorF Dgrit) en +o"
alta! al tiempo &ue se a'ra una puerta al -inal del sal)n %a$an entrar a Oleist /enri el
Impre$iso! atados amorda"ados. =o tenan mar$as! aun&ue am'os pare$an aterrori"adosD.
/a unas $uantas $osas &ue &uiero preguntaros! Cale! me gustara perder el menor tiempo
posi'le $on las $on+en$ionales e?presiones de in$redulidad. :1$aso os %e mentido alguna
+e"<
#e %a'a golpeado de manera sal+a6e $ada semana de su +ida le %a'a o'ligado a matar
en $in$o o$asiones! pero! a%ora &ue le %a$a a&uella pregunta! Cale tena &ue admitir &ue
Hos$o! por lo &ue (l sa'a! nun$a le %a'a di$%o una simple mentira.
D=o.
DRe$ordadlo $uando es$u$%(is lo &ue esto a punto de $ontaros. 2en(is &ue tener $laro
&ue la importan$ia de lo &ue +o a de$iros +a mu$%o m0s all0 de ese tipo de nimiedades. @
para de6aros $lara mi 'uena -e! +o a de6ar li'res a +uestros amigos4 a los tres.
D.emostradlo Ddi6o Cale.
Hos$o se rio.
DEn el pasado! seme6ante tono en la respuesta %a'ra tenido dolorosas $onse$uen$ias. D
1larg) la mano! el redentor Ro Stape le entreg) un grueso li'ro en$uadernado en pielD.
Este es el 2estamento del 1%or$ado Redentor. DCale no lo %a'a +isto nun$a %asta enton$es.
Hos$o $olo$) la palma de la mano so're la $u'iertaD. Juro ante .ios! empe*o en ello mi
alma eterna! &ue las promesas &ue %ago a%ora todo lo &ue digo %o es la +erdad! toda la
+erdad nada m0s &ue la +erdad. DCir) a CaleD. :Est0is satis-e$%o<
El simple %e$%o de &ue entre todas las atro$idades de &ue le %a'a dado muestras Hos$o no
se en$ontrara el per6urio! no urgi) a Cale a $reerle. 5ero un 6uramento era de importan$ia
$entral para Hos$o. @! adem0s! no tena ele$$i)n.
DS Drespondi).
Hos$o se +ol+i) al redentor Stape Ro4
~ ~266 266~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
D.adles un sal+o$ondu$to lo &ue ne$esiten! dentro de lo ra"ona'le. @ de6adlos en
li'ertad.
Stape Ro se -ue %a$ia Idris5u77e! lo agarr) del 'ra"o lo empu6) %a$ia Oleist /enri el
Impre$iso. Enton$es los empu6) a los tres %a$ia la puerta. Cale se sinti) 'astante $on+en$ido
de &ue Hos$o poda estar di$iendo la +erdad4 sus instru$$iones de &ue no dieran a los tres
demasiado! as $omo la %a'itual dure"a $on &ue los trata'an $on$eda +erosimilitud.
Cual&uier $osa m0s generosa! o menos grosera! %a'ra le+antado sus sospe$%as.
D:;u( me de$s de 1r'ell Catera""i<
Hos$o sonri).
D:5or &u( tanto empe*o en des$u'rir lo enga*ado &ue est0is respe$to al mundo<
D:;u( &uer(is de$ir<
DGs lo mostrar(. 1un&ue tendr(is &ue $onsentir &ue os amorda$en aten! a$eptar
&uedaros tras esa pantalla! donde no se os +ea! no %a$er ning,n ruido oig0is lo &ue oig0is.
D:5or &u( tendra &ue prometeros tal $osa<
D1 $am'io de la +ida de +uestros amigos! no me pare$e &ue sea pedir demasiado.
Cale asinti)! Hos$o %i"o un gesto a uno de los guardias para &ue se lo lle+ara tras el
pe&ue*o 'iom'o &ue esta'a en la parte de detr0s del sal)n. Justo antes de llegar al 'iom'o!
Cale se +ol+i) %a$ia Hos$o.
D:C)mo tomasteis la $iudad<
Hos$o se rio! &uit0ndose toda importan$ia.
DK0$ilmente sin lu$%ar. 5rin$eps en+i) noti$ias de la gran +i$toria del Cuarto E6(r$ito
en 5ort Errol en tres %oras! orden) &ue la -lota se retirara ata$ara Cen-is sin demora. 1&u
la po'la$i)n entera esta'a sumida en un $anguelo propio de impos. 1 o$%enta 7il)metros de
distan$ia! la -lota distingui) 'ar$os &ue %uan de Cen-is aterrori"ados. =osotros nos
limitamos a llegar sin armar ning,n 6aleo. 2odo %a resultado mu sorprendente pero
satis-a$torio. ;uedaos a% atr0s sin %a$er ruido! lo +er(is oir(is todo.
.i$iendo esto! Hos$o le %i"o una se*a para &ue se es$ondiera tras el 'iom'o. El guarda se
sa$) una morda"a del 'olsillo se la mostr) a Cale.
D5odemos %a$erlo por las 'uenas o por las malas. 1 m me da lo mismo.
5ero Cale esta'a impa$iente por +er a 1r'ell no se resisti). /u'o una pausa de +arios
minutos. #a presen$ia de Hos$o lo e?tra*o de sus maneras produ$an en Cale una
in$omodidad &ue i'a en aumento. Bio $)mo $olo$a'an en el $entro del sal)n una mesa tres
sillas. Enton$es se a'ri) la puerta e %i$ieron pasar al Caris$al a su %i6a.
Cale no sa'a &ue era posi'le e?perimentar un ali+io tan intenso4 un potente! 6u'iloso
sentimiento de -eli$idad. Ella esta'a 'lan$a aterrada! pero no pare$a %a'er su-rido ning,n
da*o! tampo$o su padre! aun&ue se le +ea o6eroso dema$rado. 5are$a +einte a*os m0s
+ie6o! +einte a*os de los peores.
DSentaos Ddi6o Hos$o $on sua+idad.
DCatadme a m Dpidi) el Caris$alD. 5ero os pido $on toda %umildad &ue de6(is +i+ir a
mi %i6a.
~ ~267 267~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DCis inten$iones son mu$%o menos sanguinarias de lo &ue imagin0is Drepuso Hos$o $on
+o" toda+a sua+eD. Sentaos! no os lo repetir(. DEsta in$)moda me"$la de 'ene+olen$ia
amena"a intimid) a,n m0s a los dos! e %i$ieron lo &ue se les manda'aD. 1ntes de empe"ar!
&uiero &ue intent(is asimilar &ue las ne$esidades el -er+or de a&uellos &ue sir+en al
1%or$ado Redentor no pueden ser $omprendidos por gente $omo +osotros. =o! ni &uiero ni
'us$o ser $omprendido! pero es ne$esario! por +uestro 'ien! &ue sep0is $)mo andan las $osas.
D/i"o un gesto de $a'e"a a uno de los redentores! &ue a$er$) la ter$era silla! enton$es se
sent) (l tam'i(nD. /a'lar( $on toda $laridad4 2enemos el $ontrol total de Cen-is! a%ora
+uestro e6(r$ito $onsiste en no m0s de dos mil soldados preparados! la maor parte de los
$uales son prisioneros nuestros. Buestro imperio! $on todo lo +asto &ue es! est0 empe"ando a
disgregarse. :Ce $re(is $uando digo esto<
/u'o una pausa.
DS Ddi6o al -in el Caris$al.
DHien. Bol+er( a entregaros el $ontrol de la $iudad de Cen-is permitir( &ue
re$onstru0is un e6(r$ito permanente para reinstaurar las estru$turas de poder de +uestro
imperio! sometido a $iertos impuestos $ondi$iones $uos detalles a$eptar(is otro da.
El Caris$al 1r'ell miraron a Hos$o $on o6os llenos de esperan"a re$elo.
D:;u( $ondi$iones< Dpregunt) el Caris$al.
D=o me malinterpret(is Ddi6o Hos$o en +o" tan 'a6a &ue Cale apenas le poda orD. Esto
no es una nego$ia$i)n. Bos no ten(is! de %e$%o! nada $on lo &ue nego$iar. Sois
$ompletamente impotentes solo ten(is una $osa &ue &uiero.
D:;u( es< Dpregunt) el Caris$al.
D2%omas Cale.
D=un$a. 5or nada del mundo Ddi6o 1r'ell apasionadamente.
Hos$o la mir) pensati+o.
D;u( interesante D$oment).
D:5or &u( &uer(is %a$er tal $osa< Dpregunt) el Caris$al.
D:Cam'iar a un mu$%a$%o por un imperio< Suena un po$o raro! lo admito.
D;uer(is matarlo Ddi6o 1r'ell.
DEn a'soluto.
D5or&ue (l mat) a uno de +uestros sa$erdotes! &ue esta'a %a$iendo algo indes$ripti'le.
DHueno! ten(is ra")n4 (l mat) a uno de mis sa$erdotes! &ue esta'a %a$iendo algo
indes$ripti'le. @o no sa'a nada de esas pr0$ti$as %er(ti$as %asta el da &ue es$ap) Cale.
2odos a&uellos de los &ue despu(s se des$u'ri) &ue esta'an in+olu$rados -ueron puri-i$ados.
D;uer(is de$ir e6e$utados.
D;uiero de$ir puri-i$ados despu(s e6e$utados.
D:5or &u( pensa'a Cale &ue +os erais responsa'le<
~ ~268 268~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
DSe lo preguntar( en $uanto lo +ea. 5ero si $re(is &ue o me desprendera de un imperio
para e6e$utar a Cale por %a'er matado a un %ere6e asesino per+ertido... Dse &ued) $allado!
$omo des$on$ertadoD. :5or &u( i'a a %a$er tal $osa< =o tiene sentido.
D5odrais estar mintiendo Ddi6o el Caris$al.
DEso podra ser. 5ero no tengo ninguna ne$esidad. En$ontrar( a Cale antes o despu(s!
pero pre-erira &ue -uera antes. Bos ten(is el medio para darme lo &ue &uiero! pero llega un
momento en &ue mi pa$ien$ia se a$a'a! despu(s no &ueda nada.
D=o le es$u$%(is Ddi6o 1r'ell.
D:5or &u( est0is tan preo$upada< Dpregunt) Hos$oD. :Es por&ue sois amantes<
El Caris$al mir) a su %i6a -i6amente. =o %u'o e?igen$ias llenas de indigna$i)n para &ue
di6era la +erdad! ni $ondenas por %a'er man$illado la sangre real. 2an solo un largo silen$io.
1l -inal! (l se +ol+i) %a$ia Hos$o.
D:;u( &uer(is &ue %aga<
Hos$o tom) aire.
D=o %a nada &ue pod0is %a$er. =o %a mu$%a gente! si es &ue %a alguien! en &uien
$on-e Cale! $iertamente ese alguien no sois +os. 5ero s +uestra %i6a! naturalmente! por
ra"ones &ue a%ora todos $ono$emos. #o &ue pido es &ue ella es$ri'a una $arta a Cale! &ue
entregar0 en se$reto a uno de sus amigos. En esa $arta le pedir(is un en$uentro -uera de la
muralla! en un momento $on$reto. @o estar( all $on los soldados su-i$ientes para &ue (l
tenga &ue rendirse.
D#o matar(is Ddi6o 1r'ell.
D=o lo matar( Ddi6o Hos$o! le+antando la +o" por primera +e"D. @o no lo matar(
nun$a! por moti+os &ue le e?pli$ar( a (l en $uanto $omprenda &ue le digo la +erdad. El no
tiene ni idea de lo &ue o tengo &ue de$irle! ! %asta &ue lo sepa! su +ida seguir0 siendo $omo
%a sido desde &ue de6) el Santuario4 +iolenta! tormentosa! una +ida &ue solo puede a$arrear
una in,til destru$$i)n so're las $a'e"as de todo a&uel &ue tenga algo &ue +er $on (l.
Considerad los estragos &ue %a %e$%o en +uestras +idas. Solo o puedo sal+arlo de su
$ondi$i)n. Sea lo &ue sea lo &ue pens0is &ue sents por (l! no pod(is $omprender lo &ue (l es.
Intentad sal+arlo! algo &ue no podr(is %a$er nun$a! todo $uanto $onseguir(is es lle+ar a la
ruina a +uestro padre! a +uestro pue'lo! a +os misma ! so're todo! a Cale.
D.e'(is es$ri'ir esa $arta Dle di6o el Caris$al a su %i6a.
D=o puedo Drepuso ella.
Hos$o suspir) $ompasi+amente.
DS( lo &ue signi-i$a e6er$er la autoridad el poder. #a ele$$i)n &ue ten(is &ue %a$er
a%ora es de tal $lase &ue nadie os en+idiara. Eli60is lo &ue eli60is! siempre os pare$er0
in$orre$to. .e'(is es$oger entre la destru$$i)n de un pue'lo entero de un padre al &ue
am0is! un simple %om're al &ue tam'i(n am0is. DElla se &ued) mirando a Hos$o! $omo
petri-i$adaD. 5ero! aun&ue la ele$$i)n sea dura! no lo es tanto $omo tem(is. Cale no su-rir0
da*o en mis manos! ! en $ual&uier $aso! lo en$ontrar( antes o despu(s. Su -uturo est0
demasiado ligado a la +oluntad de .ios $omo para &ue sea otra $osa m0s &ue uno de los
nuestros... -orme una parte mu espe$ial de entre nosotros. DSe re$ost) en el respaldo de la
silla +ol+i) a suspirarD. .e$idme! 6o+en! pese a todo +uestro amor por ese 6o+en! un amor
~ ~269 269~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
&ue $omprue'o a%ora &ue es $iertamente genuino... DSe detu+o para permitirle tragar el
endul"ado +enenoD. :=o %a'(is notado nada... Dse +ol+i) a parar! 'us$ando $on $uidado la
pala'ra $orre$taD ...nada -atal<
DBos le %i$isteis as $on +uestra $rueldad.
DEn a'soluto Drepuso Hos$o en tono ra"ona'le! $omo si $omprendiera la a$usa$i)nD.
#a primera +e" &ue lo +i! $uando (l era pe&ue*o! a %a'a en (l algo impa$tante. Ce lle+)
mu$%o tiempo $omprender lo &ue era! por&ue sen$illamente la $osa no pare$a tener sentido.
Era aterrador. 1&uel ni*o me da'a miedo. Ciertamente! era ne$esario moldear dis$iplinar lo
&ue %a'a en (l! pero ning,n ser %umano %u'iera podido %a$er de Cale lo &ue Cale es. =o me
$onsidero tan %0'il4 o no -ui m0s &ue un agente del Se*or para in$linar su naturale"a a
nuestro 'ien $om,n al ser+i$io de .ios. 5ero +os %a'(is +isto eso en (l! eso os %a
aterrori"ado! $omo es normal. #as 'ondades &ue %a'r(is +isto en (l en o$asiones son $omo las
alas de un a+estru"! &ue puede 'atirlas pero no sir+en para +olar. .e60dnoslo a nosotros
sal+ad a +uestro padre! a +uestro pue'lo! a +os misma... D/i"o una pausa para $rear
e?pe$ta$i)nD ...@ a Cale.
1r'ell $omen") a %a'lar! pero Hos$o le+ant) la mano para pedirle &ue se $allara4
D=o tengo m0s &ue de$ir. Consideradlo tomad una de$isi)n. @a os dir( los detalles de la
%ora el lugar en &ue de'(is $itar a Cale. Bos pensad si es$ri's o no esa $arta.
.os redentores &ue permane$an 6unto a la puerta a+an"aron les %i$ieron un gesto para
indi$arles &ue de'an le+antarse e irse. Cuando ella pasa'a por la puerta! Hos$o la llam) $omo
si! a su pesar! sintiera $ompasi)n por el di-$il dilema en &ue se en$ontra'a.
DRe$ordad &ue sois responsa'le de miles de +idas. @ os prometo &ue nun$a +ol+er( a
le+antar la mano $ontra (l ni permitir( &ue lo %aga nadie.
#a puerta se $err)! Hos$o se di6o en +o" 'a6a! a s mismo4
DConseguir( &ue los la'ios &ue a%ora le resultan tan dul$es $omo miel le sean pronto tan
amargos $omo el a6en6o tan a-ilados $omo una espada de do'le -ilo.
El 5adre Cilitante se +ol+i) le %i"o un gesto a Cale para &ue saliera de su es$ondite a la
lu". El guardia le &uit) la morda"a lo $ondu6o %a$ia Hos$o.
D:Realmente pens0is &ue os %a $redo< Dpregunt) Cale.
D=o s( por &u( no i'a a $reerme4 la maora de lo &ue le %e di$%o es +erdad! aun&ue no
sea toda la +erdad.
D:;ue es...<
Hos$o lo mir) $omo si intentara leer algo en su rostro! pero $on una inseguridad &ue Cale
no %a'a +isto nun$a.
D=o Ddi6o Hos$o al -inD. Esperaremos su respuesta.
D:.e &u( ten(is miedo<
Hos$o sonri).
DHueno! tal +e" un po$o de sin$eridad entre nosotros no +aa mal a estas alturas.
=aturalmente! tengo miedo de &ue el amor +erdadero pueda $on todo ella se niegue a
poneros en mis manos.
~ ~270 270~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
.e +uelta en su pala$io! 1r'ell Cuello de Cisne su-ra los terri'les dolores del deseo
pri+ado la p,'li$a o'liga$i)n4 la %orri'le e imposi'le trai$i)n &ue en$erra'a a&uello &ue
de'a elegir. 5ero era peor de lo &ue pare$a por&ue en el -ondo del $ora")n 8o en el -ondo del
-ondo9 a %a'a tomado la de$isi)n de trai$ionar a 2%omas Cale. Intentad $omprender su
p(rdida! la a'rumadora impresi)n de &ue todo $uanto ella %a'a $ono$ido se derrum'a'a ante
sus o6os. .espu(s $omprended el %orri'le poder &ue en$erra'an las pala'ras de Hos$o! &ue
repetan de todas las maneras posi'les sus peores pensamientos. 5or mu$%as emo$iones &ue le
despertara Cale! a&uel algo e?tra*o &ue le atraa de (l tam'i(n le repela. Cale era tan
+iolento! tan airado! tan letal... Hos$o la %a'a $alado. 5ues dado &uien era ella! :$)mo i'a a
ser! sino re-inada deli$ada< @! no nos $on-undamos! a&uel re-inamiento deli$ade"a era lo
&ue adora'a CaleA pero Cale %a'a sido +en$ido en la -orma! de+orado por espantosos -uegos
de terror dolor inimagina'les. :C)mo poda permane$er mu$%o tiempo $on (l< /a'a una
parte de 1r'ell! una parte se$reta! &ue de manera in$ons$iente lle+a'a tiempo 'us$ando el
modo de de6ar a su amante. @! as! mientras Cale espera'a &ue ella lo sal+ara! mientras (l
dis$urra un modo de sal+arla a ella! ella %a'a elegido a el amargo pero ra"ona'le $amino
del 'ien de mu$%os so're el 'ien del ,ni$o. :;ui(n podra! al -in al $a'o! de$ir &ue ella se
e&ui+o$a'a< =o lo %a$a. Seguramente! %asta el propio Cale podra $omprenderlo! $on el
tiempo.
~ ~271 271~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
Captulo 36 Captulo 36
Casi seis %oras despu(s! Hos$o entr) en la $0mara $errada en &ue %a'an $on-inado a Cale.
#le+a'a dos $artas. #e entreg) a Cale una de ellas. Cale la le) sin mostrar e?presi)n alguna!
aparentemente dos +e$es. Enton$es Hos$o le o-re$i) la segunda.
DElla me %a pedido! $on l0grimas en los o6os! &ue os entregara esta despu(s de &ue os
%i$i(ramos prisionero. 1&u os di$e lo duro &ue le %a sido entregaros a m os pide &ue
intent(is perdonarla.
Cale $ogi) la $arta &ue le tenda la e$%) al -uego.
DSo*( $on algo di-erente Ddi6o CaleD. 1%ora &ue despierto! me siento eno6ado $ontra
m mismo. .e$id lo &ue teng0is &ue de$ir.
Hos$o se sent) tras la mesa &ue $onstitua el ,ni$o mo'iliario de la $0mara.
D/a$e treinta a*os! $uando -ui al p0ramo para orar aunar! antes de $on+ertirme en
sa$erdote! la madre del 1%or$ado Redentor 8la pa" sea $on ella9 se me apare$i) tres +e$es. En
la primera +isi)n! me di6o &ue .ios %a'a esperado en +ano &ue la %umanidad se arrepintiera
de %a'er matado a su %i6o! pero a %a'a perdido las esperan"as. #a maldad del %om're era
grande en la tierra! $ada $osa &ue el %om're guarda'a en su $ora")n era siempre maldad.
.ios se arrepiente de %a'erlo $reado. En la segunda +isi)n! me di6o &ue .ios me de$a4 MEl
-inal de toda $arne %a llegado ante mA 'arrer0s de la -a" de la tierra todo %om're mu6er
+i+os &ue o %e $reado. Cuando %aas $on$luido tu misi)n! el mundo llegar0 a su -in! los
elegidos entrar0n en el paraso! los %om'res mu6eres a no e?istir0nN. @o le pregunt(
$)mo podra %a$er tal $osa! ella me di6o &ue aunara aguardara la ter$era ,ltima +isi)n.
En esta +isi)n ter$era ,ltima! ella tra6o $onsigo a un ni*o pe&ue*o &ue lle+a'a $on (l una
+ara de espino! la punta de esa +ara gotea'a +inagre. MHus$a a este ni*o ! $uando lo +eas!
prep0ralo para reali"ar su o'ra. El es la mano i"&uierda de .ios! tam'i(n llamado el Yngel de
la Cuerte! reali"ar0 todas estas $osasN.
Cientras de$a todo esto! pare$a $omo si Hos$o se %u'iera &uedado en tran$e! $omo si no
se en$ontrara en una $0mara en Cen-is! sino de nue+o en los desiertos de K0tima! treinta a*os
antes! es$u$%ando a la madre de .ios. .e pronto! -ue $omo si una lu" se apagara (l +ol+iera.
Cir) a Cale.
DEn $uanto +i a ese mu$%a$%o en el Santuario! %a$e die" a*os! lo re$ono$. DSonri) a
Cale del modo m0s e?tra*o imagina'le! $on una sonrisa de amor ternuraD4 Erais +os.
Pna semana despu(s! una $omiti+a se detena 're+emente en el $astillo. Entre los &ue i'an
montados a $a'allo esta'a el Redentor >eneral Hos$o ! a su lado! Cale. Entre los reunidos
para +erlos partir se %alla'a el Caris$al Catera""i! el Can$iller Bipond a&uellos %om'res de
importan$ia &ue %a'an so're+i+ido a la 'atalla de monte Sil'ur. Entre ellos %a'a dos -ilas
~ ~272 272~ ~
Paul Hoffman Paul Hoffman La mano izquierda de Dios La mano izquierda de Dios
de soldados redentores! para asegurarse de &ue el a%ora li're pero desarmado Cale no %a$a lo
&ue no de'a. #e +ena 'ien a Hos$o de6ar al Caris$al en el -uturo donde esta'a. Sin em'argo!
%a'a 6u"gado &ue sera me6or no pro+o$ar a Cale %a$iendo &ue la mu$%a$%a estu+iera
presente! %a'a ordenado! para ali+io de ella! &ue no se o-re$iera a la %umilla$i)n o-i$ial de
apare$er ante su padre el resto de Cen-is. En +e" de eso! ella o'ser+ara es$u$%ara desde
una +entana pr)?ima. =o era ne$esario re$omendarle &ue no se de6ara +er.
5ese a sus pre$au$iones! Hos$o se pregunta'a si %a'ra %e$%o 'ien en de6ar suelto a Cale.
Cale tir) de las riendas de su $a'allo mir) al Caris$al por en$ima de la $a'e"a de los
guardias. Junto a (l! $onsternado! se en$ontra'a Sim)n. Cale no dio la impresi)n de notar su
presen$ia. Cuando $omen") a %a'lar! lo %i"o en +o" tan 'a6a &ue apenas se le oa por en$ima
del ruido &ue %a$an los in&uietos $a'allos.
D2engo un mensa6e para +uestra %i6a Ddi6o CaleD. Esto unido a ella por la"os &ue ni
si&uiera .ios puede romper. Pn da! si una sua+e 'risa le a$ari$ia la me6illa! puede &ue sea mi
alientoA si una no$%e el -res$o aire 6uega $on su pelo! ser0 mi espritu &ue pasa a su lado.
@ $on esta terri'le amena"a! +ol+i) la $ara %a$ia delante! la $omiti+a se puso de nue+o en
mar$%a. 1l $a'o de un minuto todos se %a'an ido. En su som'ra estan$ia! 1r'ell Cuello de
Cisne esta'a p0lida -ra $omo el ala'astro.
R0pida silen$iosamente! el Caris$al su gente regresaron a su morti-i$a$i)n. Cientras
Bipond $amina'a %a$ia su pala$io a$ompa*ado por el $apit0n 1l'in! se +ol+i) %a$ia (l le
di6o en +o" mu 'a6a4
D: Sa'(is! 1l'in! &ue $uanto m0s +ie6o me %ago m0s propenso esto a $reer &ue si el
amor %a de 6u"garse por sus e-e$tos +isi'les! se pare$e m0s al odio &ue a la amistad<
Cedio da m0s tarde! la $omiti+a %a'a de6ado atr0s los su'ur'ios de Cen-is se diriga
%a$ia el Calpas el Santuario &ue se al"a'a m0s all0 de (l. .urante este tiempo! el Redentor
>eneral Hos$o Cale no %a'an $ru"ado ni una sola pala'ra. .esde un pe&ue*o grupo de
0r'oles! a $ierta distan$ia del $amino! /enri el Impre$iso! Oleist e Idris5u77e +ieron la
$omiti+a pasar perderse de +ista. @ enton$es se dispusieron a seguirla.
Fin
LTC Julio 2011
~ ~273 273~ ~

You might also like