You are on page 1of 69

Epilierer SE 32 A1

PERSONAL CARE

pilateur
Instructions dutilisation et consignes de scurit

Epilierer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
1

Epileerder
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Epilatore
Indicazioni per luso e per la sicurezza
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions dutilisation et consignes de scurit Page 21
IT / CH Indicazioni per luso e per la sicurezza Pagina 37
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 53

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschlieend mit allen Funktionen des Gertes vertraut.

Avant de lire le mode demploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-
vous ensuite avec toutes les fonctions de lappareil.

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere condenza con le diverse
funzioni dellapparecchio.
Vouw vr het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
D F E
C
B
A
1
2
4
5
6
7
8
3
2 9
10 11
5 DE/AT/CH
Einleitung ........................................................................... Seite 7
Bestimmungsgeme Verwendung ...................................... Seite 8
Lieferumfang .......................................................................... Seite 8
Teilebeschreibung .................................................................. Seite 8
Technische Daten ................................................................... Seite 9
Sicherheit
Sicherheitshinweise................................................................ Seite 9
Inbetriebnahme
Vorbereitung .......................................................................... Seite 12
Einschalten ............................................................................. Seite 12
Epilieren .................................................................................. Seite 13
Ausschalten ............................................................................ Seite 14
Eingewhnung ....................................................................... Seite 14
Reinigung, Aufbewahrung ................................. Seite 14
Reinigung des Epilierkopfes .................................................. Seite 15
Reinigung von Gehuse und Steckernetzteil ....................... Seite 16
Aufbewahrung ....................................................................... Seite 16
Entsorgung
Entsorgungsrichtlinien ............................................................ Seite 16
Akkuentleerung, Entsorgung ................................................. Seite 17
Akku-Entnahme ...................................................................... Seite 17
Garantie und Service .............................................. Seite 18
Konformitt ..................................................................... Seite 19
Inhaltsverzeichnis
6 DE/AT/CH
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende
Piktogramme / Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Halten Sie Kinder und andere Personen whrend der
Benutzung des Elektrogertes fern.
Kabelisolierung nicht beschdigen: Die Zuleitung nicht in
Schranktren einklemmen, ber heie Flchen oder scharfe
Kanten ziehen!
Dieses Gert nicht in der Nhe von Badewannen,
Waschbecken oder anderen Gefen benutzen, die
Wasser enthalten.
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Gefhrliche elektrische Spannung Lebensgefahr!
V
~
Volt Wechselspannung
V
Volt Gleichspannung
Schutzklasse II; doppelschutzisoliert
Entsorgen Sie Verpackung, NiMH Akkus und Gert
umweltgerecht!
7 DE/AT/CH
Epilierer
Q
Einleitung
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir bedanken uns fr Ihren Einkauf und wnschen Ihnen viel Freude mit
Ihrem neuen Epilierer der Marke Silvercrest.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme Ihres
Epilierers aufmerksam durch.
Dieser Epilierer ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Beachten
Sie trotzdem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Epilierer
nur wie in dieser Anleitung beschrieben, um Unflle, Verletzungen und
Beschdigungen zu vermeiden.
Bewahren Sie diese Anleitung zum spteren Nachlesen auf. Bei Wei-
tergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben.
Funktion:
Der Epilierer entfernt lstige Krperhrchen an Armen, Beinen und in
der Bikinizone zusammen mit der Haarwurzel. Bei wiederholter
Anwendung wachsen die Haare dadurch langsamer und nur fein nach.
Produkteigenschaften:
Der Epilierkopf mit seiner hohen Anzahl von 32 Pinzettenpaaren
ermglicht eine schnelle und grndliche Entfernung sogar krzester
Hrchen in nur wenigen Zgen und ist daher besonders hautschonend
und fr jeden Haartyp geeignet.
Der Epilierer bietet 2 Geschwindigkeitsstufen und eine Einschaltsperre
fr den sicheren Transport.
Einleitung
8 DE/AT/CH
Q
Bestimmungsgeme
Verwendung
Dieser Epilierer ist ausschlielich fr die Entfernung von Krperhrchen
an Armen, Beinen, Achseln und im Bikinibereich beim Menschen
vorgesehen. Nicht bei Kopfhaar und Augenbrauen sowie bei Tierhaar
verwenden. Der Epilierer ist nur fr Innenrume und nicht fr gewerb-
liche Zwecke zugelassen. Bei zweckfremdem Einsatz erlischt die
Gewhrleistung.
Q
Lieferumfang
1 Epilierer
1 Steckernetzteil
1 Aufbewahrungsbeutel
1 Reinigungsbrste
1 Bedienungsanleitung
Q
Teilebeschreibung
1 Schutzkappe
2 Epilierkopfrahmen
3 Epilierkopf
4 Epilierrollen-System
5 Entriegelungstaste
6 Ein- / Ausschalter mit Einschaltsperre
7 Ladekontrollanzeige (LED)
8 Anschluss fr Steckernetzteil
9 Doppelte Fhrungsleiste
Einleitung
9 DE/AT/CH
10 Antriebszahnrad
11 Entriegelungshebel
Q
Technische Daten
Epilierer
Art.-Nr.: 2827L2
Akkus: 2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAh
Steckernetzteil
Typ: HK - X203 - A030
Eingang: 100 - 240 V
~
, 50 / 60 Hz 0.2 A
Ausgang: 3 V 1000 mA
Schutzklasse:
Q
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie den Epilierer nach Gebrauch an einem sicheren Ort,
auerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich
Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen be-
nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr ihre Sicherheit
Einleitung / Sicherheit
10 DE/AT/CH
Sicherheit
zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gert zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.
GEFAHR FR KLEINKINDER!
J Erstickungsgefahr: Transportverpackung (u.a. Polybeutel) von
Kindern fernhalten!
J Stromschlaggefahr: bei Netzanschluss in der Nhe von
Wasser- / Flssigkeitsbehltern.
J Gefahr von Verletzungen durch Epiliererpinzetten. Kinder
von Epilierer, Steckernetzteil und Steckdosen fernhalten!

GEFAHR EINES STROMSCHLAGES!
J Den Epilierer im Netzbetrieb nicht in der Badewanne,
Dusche oder in der Nhe von anderen ssigkeitsgefll-
ten Gefen benutzen.
J Wenn der Epilierer ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie sofort das
Steckernetzteil! Nehmen Sie erst dann den Epilierer aus dem
Wasser.
J Nach jedem Netzgebrauch das Steckernetzteil ziehen; dabei
nicht am Kabel ziehen!
J Kabelisolierung nicht beschdigen: die Zuleitung nicht in
Schranktren einklemmen, ber heie Flchen oder
scharfe Kanten ziehen!
11 DE/AT/CH
Sicherheit
GEFAHR VON VERLETZUNGEN!
J Den Epilierer nicht benutzen, wenn er beschdigt oder defekt ist.
J Den Epilierer nicht bei oenen Wunden, Schnittwunden, Sonnen-
brand oder Blasen benutzen.
J Bei besonders empndlicher Haut, Krampfadern, Hmophilie oder
einer Hautkrankheit vor der Erstanwendung den Arzt befragen.
J Den Epilierer vom Kopfhaar und den Augen fernhalten, damit sich
Haare, Augenbrauen oder Wimpern nicht in den Pinzetten verfangen.
GEFAHR VON GERTESCHDEN!
J Die Spannungsangaben auf dem Typenschild mssen mit der Netz-
spannung des Hausanschlusses bereinstimmen.
J Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Nennauslse-
strom von nicht mehr als 30 mA in der Hausinstallation bietet zustzli-
chen Schutz. Wenden Sie sich dazu bitte an einen Elektroinstallateur.
J Den Epilierer nicht in der Badewanne oder Dusche verwenden.
J Den Epilierer sowie das Steckernetzteil niemals in Wasser oder eine
andere Flssigkeit tauchen.
J Nur das mitgelieferte Original-Steckernetzteil verwenden. Bei
Beschdigung oder Defekt ist ein Ersatz-Steckernetzteil ber unser
Service-Center (siehe Kapitel Garantie und Service) erhltlich.
J Unzulssige Erwrmung des Steckernetzteils vermeiden: nur an
eine gut erreichbare Steckdose anschlieen; nicht abdecken.
J Den Epilierer nicht Temperaturen unter 10C oder ber +40C
aussetzen.
J Reparaturen nur vom Fachhndler oder unserem Service-Center
(siehe Kapitel Garantie und Service) ausfhren lassen.
12 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Q
Inbetriebnahme
Q
Vorbereitung
GEFAHR!
LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG!
Den Epilierer nie mit nassen Hnden benutzen, wenn er an das Strom-
netz angeschlossen ist (bei Netzbetrieb bzw. Ladevorgang).
Netzbetrieb
j Die Zuleitung an den Anschluss 8 anschlieen.
j Das Steckernetzteil in die Steckdose (100 - 240 V
~
) stecken.
j Der Epilierer ist sofort einsatzbereit.
Akkubetrieb
j Vor Erstanwendung den Epilierer fr mindestens 12 Stunden
auaden, bei nachfolgenden Ladevorgngen 8 - 10 Stunden.
j Die Zuleitung an den Anschluss 8 anschlieen.
j Das Steckernetzteil in die Steckdose (100 - 240 V
~
) stecken.
j Die Ladekontrollanzeige (LED) 7 leuchtet rot auf und zeigt den
Ladevorgang an.
j Akkubetrieb bei voll geladenen Akkus ca. 60 Minuten.
Q
Einschalten
Tipp: Die Einschaltsperre verhindert das versehentliche Anschalten
des Epilierers, z.B. beim Transport.
13 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
j Die Schutzkappe 1 vom Epilierkopf 3 abziehen.
j Den Einschaltsperrknopf in der Mitte des Ein- / Ausschalters 6
gedrckt halten und den Schalter nach oben auf Stufe I oder
II schieben:
Stufe 1 (langsamere Geschwindigkeit) fr besonders empndliche
oder schwer zugngliche Krperzonen,
Stufe 2 (hhere Geschwindigkeit) fr schnelleres Epilieren auf
greren, unempndlicheren Flchen (z.B. Beine, Arme).
Q
Epilieren
GEFAHR VON HAUTREIZUNGEN
J Den Epilierer whrend der Anwendung nicht zu oft ber die
gleiche Hautstelle fhren. Nicht zu stark aufdrcken!
J Keine Krperlotion oder irgendeine andere vergleichbare Substanz
(Kosmetika) vor der Epilation verwenden!
Die Hrchen knnen sonst von den Pinzetten nicht optimal erfasst
werden; die Pinzettenscheiben verkleben und die Epilierwirkung
wird eingeschrnkt.
Tipp: Den Epilierer zunchst auf einer kleineren Flche an den Beinen
ausprobieren, um die Hautvertrglichkeit zu testen.
j Entsprechenden Krperbereich mit warmem Wasser und Seife
waschen.
j Die Haut sorgfltig abtrocknen.
14 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Reinigung, Aufbewahrung
j Mit einem rauhen Schwamm oder Luahandschuh entgegen der
Haarwuchsrichtung ber die zu epilierende Hautpartie reiben, um
die Haare aufzurichten.
j Den Epilierer einschalten.
j Die Haut des entsprechenden Krperbereiches gespannt halten.
j Den Epilierer im 90-Winkel auf die Haut aufsetzen; der Schalter
ist Ihnen dabei zugewandt.
j Den Epilierer mit kreisenden Bewegungen ber die Hautober-
che fhren.
Q
Ausschalten
j Den Ein- / Ausschalter 6 nach unten auf Position 0 schieben.
Q
Eingewhnung
Besonders nach Erstanwendung kann sich vorbergehend eine leichte
Irritation und / oder Rte auf der Haut ergeben. Sollten diese Irritationen
48 Stunden oder lnger anhalten, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.
Q
Reinigung, Aufbewahrung
GEFAHR!
LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG!
J Den Epilierer vor jeder Reinigung vom Stromnetz und von der
Zuleitung trennen!
15 DE/AT/CH
Reinigung, Aufbewahrung
Q
Reinigung des Epilierkopfes 3
m VORSICHT! Den Epilierkopf 3

nicht mit Wasser oder sonstiger
Flssigkeit, auer medizinischem Alkohol reinigen. Reinigungs-
alkohol lediglich zur Entfernung von Fett oder anderen Rckstnden
am Epilierkopf 3

verwenden. Andernfalls droht eine Beschdigung
des Gertes.
Tipp: Den Epilierkopf 3

nach jedem Gebrauch sorgfltig reinigen,
um eine optimale Funktion zu erhalten.
j Den Ein- / Ausschalter 6

nach unten auf Position 0 schieben.
j Die seitliche Entriegelungstaste 5 drcken und den Epilierkopf 3

mit der anderen Hand abziehen.
j Den kleinen Entriegelungshebel 11 an der Unterseite des Epilier-
kopfes 3

zur Seite drcken und das Epilierrollen-System 4 aus
dem Epilierkopfrahmen 2 lsen (siehe Abb. B).
j Mit beiliegender Reinigungsbrste die Hrchen zwischen den
Metallpinzetten und den Kunststoteilen entfernen.
j Die Epilierrollen drehen, um eingeklemmte Hrchen aus den
Pinzettenscheiben zu entfernen.
j Das Epilierrollen-System 4

wieder in den Rahmen einsetzen:
dazu die doppelte Fhrungsleiste 9 und das Antriebszahnrad 10
auf gegenberliegenden Seiten ansetzen.
j Das Epilierrollen-System 4

mit hrbarem Klicken einrasten lassen.
j Das Antriebszahnrad 10

an der Unterseite des Epilierrollen-Systems
4

und am Epilierer bereinander bringen.
j Den Epilierkopf 3

wieder fest mit einem hrbaren Klicken auf
den Epilierer aufsetzen.
j Die Schutzkappe 1 wieder aufstecken.
16 DE/AT/CH
Reinigung, Aufbewahrung / Entsorgung
Q
Reinigung von Gehuse und Steckernetzteil
m VORSICHT! Keine Scheuermittel verwenden, um Oberchen
nicht zu zerkratzen.
j Das Epilierergehuse und das Steckernetzteil nur mit einem
weichen, leicht feuchten Tuch bzw. Schwamm abwischen.
Q
Aufbewahrung
j auerhalb der Reichweite von Kindern
j an einem trockenen, sicheren Ort
j im mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel
Q
Entsorgung
Q
Entsorgungsrichtlinien
Schonen Sie die Umwelt!
Das Gert enthlt im Gerteinneren zwei fest eingebaute
NiMH-Akkus.
Entsorgen Sie die Akkus und das Gert nicht ber den nor-
malen Hausmll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder
Gemeindeverwaltung nach Mglichkeiten einer umwelt-
und sachgerechten Entsorgung des Gertes (Elektro-
schrott). Beachten Sie die regionalen und nationalen Ent-
sorgungsbestimmungen bzgl. Materialtrennung,
Abfallsammlung und Wertstohfen.
17 DE/AT/CH
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materiali-
en, die Sie ber die rtlichen Recyclingstellen entsorgen
knnen.
Q
Akkuentleerung, Entsorgung
Dieser Epilierer enthlt zwei fest eingebaute NiMH-Akkus. Diese sind
vor Entnahme und Entsorgung vollstndig zu entladen:
j Den Epilierer einschalten und beaufsichtigt bis zum vollstndigen
Stillstand des Motors laufen lassen.
j Die Akkus werden so vollstndig entladen.
j Die Akkus entnehmen
(siehe Kapitel Akku-Entnahme).
j Die Akkus, den Epilierer und Verpackungsmittel nur an vorge-
schriebenen Sammelstellen entsorgen.
j Regionale und nationale Entsorgungsbestimmungen bzgl. Materi-
altrennung, Abfallsammlung und Wertstohof beachten.
Q
Akku-Entnahme
GEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! Entfernen Sie die
Akkus erst, wenn diese vollstndig entleert sind: Gert vom
Netzkabel trennen, einschalten und bis zum vollstndigen
Stillstand des Motors laufen lassen.
Hinweis: Nach dem Entladen bendet sich noch Restkapazitt in
den Akkus. Wiederholtes Einschalten und Laufenlassen des Motors
leert die Akkus vollstndig.
18 DE/AT/CH
Entsorgung / Garantie und Service
J Vor der Akku-Entnahme den Epilierer vom Stromnetz und von der
Zuleitung trennen, die Akkus vollstndig entladen.
J Ausgebaute Akkus nicht kurzschlieen! Sie knnten sehr hei
werden, falls sie noch Strom fhren!
J Den zerlegten Epilierer keinesfalls wieder in Betrieb nehmen!
j Den Ein- / Ausschalter 6 nach unten auf Position 0 schieben.
j Epilierkopf 3 abnehmen.
j Mit spitzem Gegenstand beide Gummi-Abdeckungen an der
Gerte-Rckseite entfernen (siehe Abb. C).
j Die Schrauben mit kleinem Kreuzschlitzschraubenzieher heraus-
drehen (siehe Abb. D).
j Beide Gehusehlften mit einem achem Schraubenzieher ausein-
ander drcken (siehe Abb. E).
j Akkus mit einer Zange von den Kontaktblechen abtrennen und
separat entsorgen (siehe Abb. F).
Es ist gesetzlich verboten, Akkus / Batterien in den Mll zu
werfen. Bitte entsorgen Sie die Akkus / Batterien ber das
Rcknahmesystem oder einen dafr vorgesehenen Sammel-
behlter im Handel.
Q
Garantie und Service
Die zustndige Servicehotline Ihres Landes entnehmen Sie bitte der
beigefgten Garantieunterlage.
19 DE/AT/CH
Konformitt
Q
Konformitt
In bereinstimmung mit folgenden europischen Richtlinien wurde auf
dem Produkt das CE-Zeichen angebracht:
2006 / 95 / EC Niederspannungsrichtlinie
2004 / 108 / EC EMV-Richtlinie
Die Konformittserklrung ist beim Inverkehrbringer hinterlegt:
LUTTER & PARTNER GmbH
Schleissheimer Strasse 93 a
85748 Garching bei Mnchen
GERMANY
HINWEIS:
Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Vernderun-
gen an Epilierer und Zubehr vor.
20
21 FR/CH
Introduction .................................................................... Page 23
Utilisation conforme .............................................................. Page 24
Fourniture ............................................................................... Page 24
Description des pices ......................................................... Page 24
Caractristiques .................................................................... Page 25
Scurit
Consignes de scurit .......................................................... Page 25
Mise en service
Prparation ............................................................................ Page 28
Mise en marche .................................................................... Page 29
pilation ................................................................................. Page 29
Extinction ............................................................................... Page 30
Tolrance ............................................................................... Page 30
Nettoyage rangement .......................................... Page 30
Nettoyage de la tte dpilation ......................................... Page 31
Nettoyage du botier et du bloc dalimentation ................. Page 32
Rangement ............................................................................ Page 32
Mise au rebut
Directives de mise au rebut .................................................. Page 32
Dchargement des accus, mise au rebut ............................ Page 33
Retrait des accus ................................................................... Page 33
Garantie et service ................................................... Page 34
Conformit ....................................................................... Page 34
Table des matires
22 FR/CH
Introduction
Ce mode demploi utilise les pictogrammes et
symboles suivants :
Lire le mode demploi !
Tenez les enfants et dautres personnes lcart pendant
lutilisation de loutil lectrique.
Ne pas endommager lisolation du cble : ne pas coincer
le cble dans des portes darmoires, ni le poser sur des
surfaces chaudes ou des artes vives !
Ne pas installer cet appareil proximit de baignoires, de
lavabos ou dautres rcipients contenant de leau.
Respecter les avertissements et les consignes de scurit !
Risque dlectrocution !
Tension lectrique dangereuse Danger de mort !
V
~
Tension alternative
V
Courant continu
Outil lectrique de la classe de protection II ;
double isolationa
Eliminez lemballage, les piles NiMH et lappareil
conformment aux rgles concernant le respect de
lenvironnement !
23 FR/CH
Introduction
pilateur
Q
Introduction
Chre cliente, cher client,
nous vous remercions davoir achet lpilateur de la marque Silvercrest
et esprons que vous serez satisfait de cet appareil.
Veuillez lire attentivement le mode demploi avant dutiliser votre pilateur.
Cet pilateur est quip de dispositifs de scurit. Veuillez quand mme
respecter les consignes de scurit et uniquement utiliser lpilateur
conformment aux instructions de cette notice an dviter des acci-
dents, blessures et endommagements.
Conserver cette notice pour consultation ultrieure. Remettre la notice
lorsque vous prtez lappareil.
Fonction :
Lpilateur limine les poils avec leurs racines des aisselles, des jambes
et du maillot. Lorsque lapplication est rpte, les poils repous-sent
plus lentement et plus ns.
Caractristiques du produit :
La tte de lpilateur avec ses 32 pincettes permet une limination
rapide et ecace des poils mmes les plus ns en quelques passages,
lpilation est donc particulirement douce pour la peau et est adapte
pour tous les types de poils.
Cet pilateur dispose de deux plages de vitesses et un verrouillage de
scurit pour un transport sr.
24 FR/CH
Introduction
Q
Utilisation conforme
Cet pilateur est exclusivement conu pour liminer les poils des bras,
des jambes, des aisselles et du maillot de personnes. Il ne doit pas tre
utilis pour les cheveux, les sourcils, ni pour les poils danimaux. Lpilateur
est uniquement homologu pour un usage non professionnel dans des
locaux intrieurs. La garantie exclu tout usage non conforme.
Q
Fourniture
1 pilateur
1 Bloc dalimentation avec che
1 Pochette de rangement
1 Brosse de nettoyage
1 Mode demploi
Q
Description des pices
1 Capuchon de protection
2 Cadre de la tte dpilation
3 Tte dpilation
4 Systme de rouleaux dpilation
5 Touche de dverrouillage
6 Interrupteur marche / arrt avec verrouillage de scurit
7 Tmoin de contrle de charge (DEL)
8 Raccord pour le bloc dalimentation
9 Double tige de guidage
10 Engrenage dentranement
11 Levier de dverrouillage
25 FR/CH
Introduction / Scurit
Q
Caractristiques
pilateur
N dart. : 2827L2
Accus : 2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAh
Bloc dalimentation
Type : HK - X203 - A030
Entre : 100 - 240 V
~
50 / 60 Hz 0.2 A
Sortie : 3 V

1.000 mA
Classe de protection :
Q
Scurit
Consignes de scurit
Lire attentivement le mode demploi avant lutilisation. Aprs lutilisation,
ranger lpilateur dans un endroit sr, hors de porte des enfants.
Cet appareil nest pas conu pour tre utilis par des personnes
(enfants comprise) dont les aptitudes physiques, sensoriques ou men-
tales sont limites ou manquant dexprience et / ou des connaissances
requises, sauf sous la surveillance dune personne responsable de la
scurit ou aprs avoir t instruit du maniement de lappareil. Surveiller
les enfants pour garantir quils ne jouent pas avec lappareil.
26 FR/CH
Scurit
DANGER POUR LES ENFANTS EN BAS GE !
J Risque dtouffement : Tenir lemballage de transport
(sachet plastique entre autres) lcart des enfants !
J Danger dlectrocution : en cas de branchement proximit
de rcipients deau/ liquides.
J Danger de blessures par les pincettes dpilation. Tenir les
enfants lcart de lpilateur, des blocs dalimentation et des
prises de courant !
ANGER DLECTROCUTION !

J Lorsque lpilateur fonctionne sur le courant secteur, il
ne doit pas tre utilis dans la baignoire, sous la douche
ou proximit de rcipients remplis de liquides.
J Si lpilateur tombe dans leau, immdiatement dbrancher la
che du bloc dalimentation ! Retirer ensuite lpilateur de leau.
J Aprs chaque usage sur secteur, retirer la che pour dbrancher
le bloc dalimentation; ne pas tirer sur le cble !
J Ne pas endommager lisolation du cble : ne pas coin-
cer le cble dans des portes darmoires, ni le poser sur
des surfaces chaudes ou des artes vives !
RISQUE DE BLESSURES !
J Ne pas utiliser lpilateur sil est endommag ou dfectueux.
J Ne pas utiliser lpilateur sur des plaies ouvertes, coupures, coups
de soleil ou ampoules.
27 FR/CH
Scurit
J En cas de peau trs sensible, de varices, dhmophilie ou de mala-
die de la peau, consulter le mdecin avant la premire application.
J Tenir lpilateur lcart des cheveux et des yeux pour viter que
les cheveux, les sourcils ou les cils soient happs par les pincettes.
RISQUE DENDOMMAGEMENT DE LAPPAREIL !
J La tension indique sur la plaque signaltique doit correspondre
la tension secteur du branchement domestique.
J Le montage dun disjoncteur de protection contre les courants de
courts-circuits avec un courant de dclenchement infrieur ou gal
30 mA dans linstallation lectrique domestique ore une protec-
tion supplmentaire. Veuillez pour cela consulter un lectricien.
J Ne pas utiliser lpilateur dans la baignoire ou sous la douche.
J Ne jamais immerger lpilateur ainsi que le bloc dalimentation
dans de leau ou dautres liquides.
J Uniquement utiliser le bloc dalimentation dorigine livr avec lap-
pareil. Si le bloc dalimentation est endommag ou dfectueux,
contacter notre S.A.V. (voir chapitre Garantie et service) pour le
remplacer.
J viter toute chaue excessive du bloc dalimentation, uniquement
brancher sur une prise de courant aisment accessible, ne pas recouvrir.
J Ne pas exposer lpilateur des tempratures infrieures -10C
ou suprieures +40C.
J Uniquement coner les rparations un commerant spcialis ou
notre S.A.V. (voir chapitre Garantie et service).
28 FR/CH
Mise en service
Q
Mise en service
Q
Prparation
DANGER !
DANGER DE MORT PAR LECTROCUTION !

Ne jamais manipuler lpilateur avec des mains humides sil est branch
sur le secteur (fonctionnement sur secteur ou chargement).
Fonctionnement sur secteur
j Brancher le cble au raccord 8 .
j Brancher la che du bloc dalimentation dans une prise de courant
(100 - 240 V
~
).
j Votre pilateur est immdiatement prt fonctionner.
Fonctionnement sur pile
j Avant la premire utilisation, charger lpilateur pendant au moins
12 heures, pour les utilisations suivantes, le charger pendant
8 - 10 heures.
j Brancher le cble au raccord 8 .
j Brancher la che du bloc dalimentation dans une prise de courant
(100 - 240 V
~
).
j Le tmoin de contrle de charge (DEL) 7 sallume en rouge et
indique le chargement.
j Dure de fonctionnement sur pile avec laccu entirement charg
env. 60 minutes.
29 FR/CH
Mise en service
Q
Mise en marche
Conseil : le verrouillage de scurit empche la mise en marche
involontaire de lpilateur, par ex. lors du transport.
j Enlever le capuchon de protection 1 de la tte dpilation 3 .
j Enfoncer le bouton du verrouillage de scurit au centre de linter-
rupteur marche / arrt 6 et remonter linterrupteur sur le cran I
ou II :
Vitesse 1 (vitesse modre) pour les zones particulirement sensibles
ou diciles daccs.
Vitesse 2 (vitesse leve) pour une pilation rapide sur des surfaces
plus importantes et moins sensibles (par ex. bras, jambes).
Q
pilation
RISQUE DIRRITATIONS DE LA PEAU !
J Lors de lapplication, ne pas passer lpilateur trop souvent sur une
mme zone. Ne pas appuyer excessivement !
J Ne pas appliquer de lotion corporelle, ni tout autre produit cosm-
tique similaire sur la peau avant lpilation !
Autrement, les pincettes ne peuvent pas saisir les petits poils de
manire optimale, les roulettes des pincettes risquent de sencras-
ser et ainsi rduire lecacit de lpilation.
Conseil : commencer par essayer lpilateur sur une petite surface
des jambes pour tester la compatibilit avec la peau.
30 FR/CH
Mise en service / Nettoyage rangement
j Laver la zone respective du corps avec de leau chaude et du savon.
j Scher soigneusement la peau.
j Frotter une ponge rugueuse ou un gant en ponge vgtale sur la par-
tie du corps devant tre pile rebrousse poil pour soulever les poils.
j Allumer lpilateur.
j Tenir la peau tendue.
j Poser lpilateur sur la peau un angle de 90; linterrupteur dirig
vers vous.
j Passer lpilateur sur la peau en excutant des mouvements circulaires.
Q
Extinction
j Ramener linterrupteur marche / arrt 6 vers le bas sur la position
0.
Q
Tolrance
Spcialement aprs la premire application, la peau peut temporaire-
ment montrer une lgre irritation et / ou des rougeurs. Si ces irritations
persistent 48 heures ou plus, consultez votre mdecin.
Q
Nettoyage rangement
DANGER !
DANGER DE MORT PAR LECTROCUTION !
J Dbrancher lpilateur du courant secteur et du cble dalimen-
tation avant chaque nettoyage !
31 FR/CH
Nettoyage rangement
Q
Nettoyage de la tte dpilation 3
m PRUDENCE ! Ne pas nettoyer la tte dpilation 3 avec de
leau ou dautres liquides, lexception dalcool mdical. Unique-
ment utiliser lalcool nettoyer pour liminer les graisses ou autres
rsidus sur la tte dpilation 3 . Risque dendommagement de
lappareil dans le cas contraire.
Conseil : nettoyer minutieusement la tte dpilation 3 aprs chaque
usage pour assurer un fonctionnement irrprochable.
j Ramener linterrupteur marche / arrt 6 vers le bas sur la position
0.
j Enfoncer la touche de dverrouillage latrale 5 et dmonter la
tte dpilation 3 avec lautre main.
j Pousser de ct le petit levier de dverrouillage 11

situ sur la face
infrieure de la tte dpilation 3 et dmonter le systme de rou-
leaux dpilation 4 du cadre de la tte dpilation 2 (voir ill. B).
j Utiliser la brosse de nettoyage fournie pour liminer les poils entre
les pincettes mtalliques et les pices en plastique.
j Tourner les rouleaux dpilation pour retirer les poils coincs entre
les roues des pincettes.
j Pour remonter le systme de rouleaux dpilation 4 dans le cadre,
placer la double tige de guidage 9

en face de lengrenage
dentranement 10.
j Enclencher le systme de rouleaux dpilation 4 , le dclic est
audible.
j Superposer lengrenage dentranement 10 sur la face infrieure
du systme de rouleaux dpilation 4 et sur lpilateur.
j Enfoncer la tte dpilation 3 et lenclencher avec un dclic audible
sur lpilateur.
j Remonter le capuchon de protection 1 .
32 FR/CH
Nettoyage rangement / Mise au rebut
Q
Nettoyage du botier et du
bloc dalimentation
m PRUDENCE ! Ne pas utiliser de rcurants pour ne pas rayer les surfaces.
j Uniquement essuyer le botier de lpilateur et le bloc dalimentation
avec un chion doux ou une ponge douce lgrement humide.
Q
Rangement
j hors de porte des enfants
j dans un endroit sec et sr
j dans la pochette de rangement fournie
Q
Mise au rebut
Q
Directives de mise au rebut
Prservez lenvironnement !
Lappareil contient lintrieur deux accus NiMH xes.
Ne pas mettre les accus et lappareil au rebut dans les ordures
mnagres. Veuillez vous renseigner auprs de votre adminis-
tration municipale ou communale concernant les possibilits
de mise au rebut cophile de lappareil en tant que dchet
lectrique. Respectez les rglementations de mise au rebut

33 FR/CH
Mise au rebut
rgionales et nationales relatives la sparation des mat-
riaux, la collecte des dchets et les centres de recyclage.
Lemballage se compose de matires recyclables qui
peuvent tre mises au rebut dans les dchetteries locales.
Q
Dchargement des accus, mise au rebut
Cet pilateur contient deux accus NiMH intgrs. Ces accus doivent
tre entirement dchargs avant leur dmontage et leur mise au rebut :
j Allumer lpilateur et le faire fonctionner sous surveillance jusqu
larrt complet du moteur.
j Ceci permet de dcharger entirement les accus.
j Dmonter les accus (voir chapitre Retrait des accus).
j Uniquement mettre au rebut les accus, lpilateur et les matriaux
demballage dans les dchetteries spcies.
j Respecter les rglementations rgionales et nationales concernant la
sparation des matriaux, la rcupration des dchets et le recyclage.
Q
Retrait des accus
DANGER! RISQUE DE BLESSURES! Ne retirez les
accus que lorsquils sont compltement vides: dbrancher
lappareil du secteur, le mettre en marche et le laisser en
marche jusqu ce que le moteur sarrte compltement.
Avis: Une fois dchargs, les accus ont encore une capacit rsiduelle.
Mettre le moteur nouveau en marche et le laisser tourner permet de
vider compltement les accus.
34 FR/CH
Mise au rebut / Garantie et service / Conformit
J Avant de retirer les accus, dbrancher lpilateur du secteur et du
cordon, faire dcharger compltement les accus.
J Ne pas court-circuiter les accus retirs ! Ceux-ci peuvent devenir
trs chauds sils sont toujours sous tension !
J Ne jamais remettre en service lpilateur dmont!
j Pousser le commutateur marche/arrt 6 vers le bas sur la position
0.
j Retirer la tte dpilation 3 .
j Utiliser un objet pointu pour retirer les deux caches en caoutchouc
de la face arrire de lappareil (voir ill. C).
j Dvisser les vis avec un petit tournevis cruciforme (voir ill. D).
j carter les deux parties du botier avec un tournevis plat (voir ill. E).
j Utiliser une pince pour dmonter les accus des tles de contact et
les mettre au rebut sparment (voir ill. F).
La lgislation interdit de jeter des batteries / piles dans la
poubelle. Veuillez liminer les batteries / piles par linterm-
diaire du systme de reprise ou dans un conteneur de col-
lecte prvu cet eet dans le commerce.
Q
Garantie et service
Lassistance tlphonique comptente pour votre pays est indique
dans les documents de garantie ci-joints.
Q
Conformit
Ce produit porte le sigle CE pour signaler sa conformit aux directives
europennes ci-dessous :
35 FR/CH
Mise au rebut / Garantie et service / Conformit Conformit
2006 / 95 / CE Directive Basse tension
2004 / 108 / CE Compatibilit lectromagntique
La dclaration de conformit est en possession du distributeur :
LUTTER & PARTNER GmbH
Schleissheimer Strasse 93 a
85748 Garching bei Mnchen
GERMANY
REMARQUE :
Dans le cadre de lamlioration des produits, nous nous rservons le droit de modications
techniques et esthtiques de lpilateur ou de ses accessoires.
36
37 IT/CH
Introduzione .............................................................. Pagina 39
Utilizzo conforme alle disposizioni ................................ Pagina 40
Fornitura ........................................................................... Pagina 40
Descrizione dei componenti ........................................... Pagina 40
Caratteristiche tecniche ................................................... Pagina 41
Sicurezza
Norme di sicurezza ......................................................... Pagina 41
Messa in funzione
Preparazione ................................................................... Pagina 44
Accensione ....................................................................... Pagina 44
Depilazione ...................................................................... Pagina 45
Spegnimento .................................................................... Pagina 46
Reazione cutanea ............................................................ Pagina 46
Pulizia e manutenzione
Pulizia della testina di depilazione ................................ Pagina 46
Pulizia del corpo dellapparecchio e
dellalimentatore .............................................................. Pagina 48
Conservazione ................................................................. Pagina 48
Smaltimento
Direttive sullo smaltimento............................................... Pagina 48
Scaricamento e smaltimento delle batterie ................... Pagina 49
Estrazione delle batterie ................................................. Pagina 49
Garanzia e assistenza ...................................... Pagina 50
Conformit .................................................................. Pagina 51
Indice
38 IT/CH
Introduzione
In questo manuale vengono usati i seguenti
pittogrammi / simboli:
Leggere il manuale duso!
Tenere lontani i bambini e altre persone durante luso
dellelettroutensile.
Non danneggiare lisolamento del cavo: non chiudere il
cavo tra le porte degli armadi, n appoggiarlo su superci
calde o tirarlo su spigoli alati!
Non utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di
vasche da bagno, lavandini o altri contenitori dacqua.
Osservare le note di avvertenza e di sicurezza!
Attenzione da scosse elettriche!
Tensione elettrica pericolosa pericolo di vita!
V
~
Tensione alternata
V
Corrente continua
Attrezzo elettrico della classe di protezione II, isolamento
doppio di protezione
Smaltire limballaggio, le batterie al NiMH e lapparecchio
rispettando le norme a protezione dellambiente!
39 IT/CH
Introduzione
Epilatore
Q
Introduzione
Gentile cliente,
La ringraziamo per la ducia accordata e Le auguriamo di trarre il
massimo benecio dal suo nuovo depilatore di Silvercrest.
La invitiamo a leggere attentamente le istruzioni duso prima di mettere
in funzione il suo depilatore.
Questo depilatore fornito di dispositivi di sicurezza. La invitiamo tut-
tavia a osservare le norme di sicurezza e di utilizzare il depilatore nelle
modalit descritte in queste istruzioni, onde evitare incidenti, lesioni e
danneggiamenti.
Conservi queste istruzioni duso per poterle consultare in caso di neces-
sit. In caso di cessione dellarticolo, necessario consegnare anche
queste istruzioni duso.
Funzione:
Il depilatore rimuove i peli superui, ivi compresa la radice, su braccia,
gambe e inguine. In caso di utilizzo ripetuto, i peli crescono pi lenta-
mente e si indeboliscono.
Caratteristiche del prodotto:
La testina con ben 32 coppie di pinzette consente una rimozione veloce
e profonda persino dei peli pi corti in pochi passaggi ed quindi
particolarmente delicata e adatta a ogni tipo di pelle.
Il depilatore dotato di due livelli di velocit e di un dispositivo di
bloccaggio per un trasporto sicuro.
40 IT/CH
Introduzione
Q
Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio destinato esclusivamente alla rimozione dei peli su
braccia, gambe e inguine in uomini e donne e non deve essere utilizzato per
togliere capelli, sopracciglia o negli animali. Il depilatore deve essere utiliz-
zato allinterno di abitazioni e comunque non per nalit commerciali. In
caso di utilizzo non conforme ai suoi scopi, la garanzia viene a decadere.

Q
Fornitura
1 Depilatore
1 Alimentatore
1 Astuccio
1 Spazzolino
1 Istruzioni per luso
Q
Descrizione dei componenti
1 Cappuccio di protezione
2 Telaio testina
3 Testina di depilazione
4 Sistema rotelle di depilazione
5 Pulsante di sblocco
6 Interruttore ON / OFF con dispositivo di blocco
7 Display (LED) per controllo carica
8 Collegamento dellalimentatore
9 Doppio listello di guida
10 Ruota dentata
11 Leva di sblocco
41 IT/CH
Introduzione / Sicurezza
Q
Caratteristiche tecniche
Depilatore
Art. n.: 2827L2
Pile: 2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAh
Alimentatore
tipo: HK - X203 - A030
Ingresso: 100 - 240 V
~
, 50 / 60 Hz 0.2 A
Uscita: 3 V 1.000 mA
Classe di protezione:
Q
Sicurezza
Norme di sicurezza
Prima di utilizzare lapparecchio, leggere attentamente le istruzioni per
luso. Dopo lutilizzo, conservare il depilatore in un luogo sicuro, al di
fuori della portata dei bambini.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (ivi inclusi
bambini) che presentano limitate capacit siche, sensoriali o mentali
o prive di esperienza nonch di conoscenza, salvo che lutilizzo non
avvenga in presenza di una persona che risponda della loro sicurez-
za o che abbia provveduto a fornire allutilizzatore istruzioni sul fun-
zionamento dellapparecchio. I bambini devono essere sorvegliati al
ne di impedire che essi giochino con lapparecchio.
42 IT/CH
Sicurezza
PERICOLO PER I BAMBINI!
J Pericolo di soffocamento: tenere limballaggio (soprattutto
il sacchetto in plastica) lontano dalla portata dei bambini!
J Pericolo di scossa elettrica: in caso di collegamento alla
rete elettrica vicino a contenitori dacqua e liquidi.
J Pericolo di lesioni con le pinzette di depilazione. Tenere i
bambini lontani dal depilatore, dallalimentatore e dalle prese di
corrente!
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!

J Non utilizzare il depilatore nella vasca da bagno, nella
doccia o vicino ad altri contenitori colmi di liquidi.
J Se il depilatore cade in acqua, estrarre immediatamente lalimen-
tatore! Solo allora togliere il depilatore dallacqua.
J Dopo ogni utilizzo togliere lalimentatore, senza tirarlo dal cavo!
J Non danneggiare lisolamento del cavo: non chiudere
il cavo tra le porte degli armadi, n appoggiarlo su
superci calde o tirarlo su spigoli alati!
PERICOLO DI LESIONI!
J Non utilizzare il depilatore se danneggiato o difettoso.
J Non utilizzare il depilatore su piaghe aperte, da taglio, su scotta-
ture solari o vesciche.
43 IT/CH
Sicurezza
J Consultare il medico prima di utilizzare lapparecchio per la pri-
ma volta in caso di pelle particolarmente sensibile, vene varicose,
emolia o malattie cutanee.
J Tenere lontano il depilatore da occhi e capelli onde evitare che i
capelli, le ciglia o le sopracciglia rimangano impigliate nelle
pinzette.

PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO
DELLAPPARECCHIO!
J I dati riportati sulla targhetta dati devono corrispondere alla ten-
sione della rete domestica.
J Il montaggio di un interruttore dierenziale con corrente nominale
di intervento non superiore a 30mA nellinstallazione domestica
ore unulteriore protezione. Per farlo rivolgersi a un elettricista.
J Non utilizzare il depilatore nella vasca da bagno o nella doccia.
J Non immergere per nessun motivo il depilatore o lalimentatore in
acqua o in altri liquidi.
J Utilizzare solo lalimentatore originale in dotazione. In caso di
danneggiamento o malfunzionamento, possibile ottenere un ali-
mentatore sostitutivo presso il nostro Servizio Clienti (cfr. capitolo
Garanzia e assistenza).
J Evitare di riscaldare eccessivamente lalimentatore: collegare solo
a una presa ben raggiungibile; non coprirlo con altri oggetti.
J Non esporre il depilatore a temperature inferiori a 10C o supe-
riori a +40C.
J Le riparazioni devono essere eettuate solo da personale specia-
lizzato o dal nostro Servizio Clienti (cfr. capitolo Garanzia e
Assistenza).
44 IT/CH
Messa in funzione
Q
Messa in funzione
Q
Preparazione

PERICOLO! PERICOLO DI MORTE A CAUSA DI
SCOSSE ELETTRICHE!

Non utilizzare il depilatore con mani bagnate, se lapparecchio col-
legato alla corrente (durante il funzionamento a corrente o durante il
caricamento).
Funzionamento a corrente
j Collegare il cavo allallacciamento 8 .
j Inserire lalimentatore nella presa di corrente (100 - 240 V
~
).
j Il depilatore subito pronto per essere utilizzato.
Funzionamento a batteria
j Prima di utilizzare il depilatore per la prima volta, caricarlo per
almeno 12 ore, le volte successive per 8 - 10 ore.
j Collegare il cavo allallacciamento 8 .
j Inserire lalimentatore nella presa di corrente (100 - 240 V
~
).
j Il display (LED) per controllo della carica 7 si illumina di rosso e
indica la procedura di caricamento in corso.
j A batterie completamente cariche, lapparecchio funziona per
circa 60 minuti.
Q
Accensione
Suggerimento: Il dispositivo di blocco evita che il depilatore si
accenda accidentalmente; ad esempio durante il trasporto.
45 IT/CH
Messa in funzione
j Togliere il coperchio di protezione 1 dalla testina di depilazione 3 .
j Tenere premuto il pulsante di accensione in mezzo allinterruttore
ON / OFF 6 e spostare linterruttore verso lalto sul livello I o II:
Livello 1 (velocit pi bassa) per le zone del corpo particolarmente
delicate o dicilmente accessibili.
Livello 2 (velocit pi alta) per una depilazione veloce su superci
pi ampie e non sensibili (ad esempio gambe e braccia).
Q
Depilazione
PERICOLO DI IRRITAZIONI CUTANEE
J Non far scorrere troppo spesso il depilatore sullo stesso punto.
Non premere troppo energicamente!
J Non utilizzare lozioni per il corpo o altre sostanze simili (cosmetici)
prima della depilazione!
Altrimenti le pinzette non riescono ad aerrare i peli in modo otti-
male; i dischetti delle pinzette si incollano e lecacia della depi-
lazione risulta limitata.
Suggerimento: Provare il depilatore su una piccola supercie nelle
gambe per testarne la tollerabilit.
j Lavare con acqua calda e sapone le parti del corpo interessate.
j Asciugare accuratamente la pelle.
j Con una spugna o un guanto ruvido stronare contropelo la zona
da depilare in modo da sollevare i peli.
j Accendere il depilatore.
j Mantenere in tensione la pelle da depilare.
46 IT/CH
Messa in funzione / Pulizia e manutenzione
j Appoggiare il depilatore con un angolo di 90 sulla pelle con
linterruttore rivolto verso lutilizzatore.
j Spostare il depilatore sulla pelle con movimenti circolari.
Q
Spegnimento
j Spostare linterruttore ON / OFF 6 verso il basso sulla posizione 0.
Q
Reazione cutanea
Soprattutto dopo il primo utilizzo pu manifestarsi una leggera irrita-
zione e / o arrossamento cutaneo. Se queste irritazioni dovessero per-
durare per pi di 48 ore, rivolgersi al proprio medico.
Q
Pulizia e manutenzione
PERICOLO! PERICOLO DI MORTE A CAUSA DI
SCOSSA ELETTRICA!
J Prima di pulire il depilatore, togliere il cavo ed estrarre lalimenta-
tore dalla corrente!
Q
Pulizia della testina di depilazione 3
m ATTENZIONE! La testina di depilazione 3 non deve essere
pulita n con acqua n con altri liquidi, eccezion fatta per lalcol
per uso medico. Utilizzare lalcol solo per rimuovere il grasso o gli
47 IT/CH
Pulizia e manutenzione
altri residui dalla testina di depilazione 3 . Altrimenti rischia di
danneggiare lapparecchiatura.
Suggerimento: Pulire accuratamente la testina di depilazione 3
dopo ogni utilizzo, onde mantenere un funzionamento ottimale.
j Spostare linterruttore ON / OFF 6 verso il basso sulla posizione 0.
j Premere il pulsante di sblocco laterale 5

ed estrarre la testina di
depilazione 3 con laltra mano.
j Premere lateralmente la levetta di sblocco 11 posta nella parte
inferiore della testina di depilazione 3 e togliere il sistema di
rotelle del depilatore 4

dal telaio della testina 2 (cfr. g. B).
j Servendosi dello spazzolino in dotazione, rimuovere i peli rimasti
impigliati tra le pinzette metalliche e le parti in plastica.
j Ruotare le rotelline per rimuovere i peli rimasti tra i dischetti delle
pinzette.
j Inserire nuovamente il sistema di rotelle del depilatore 4 : per farlo,
ssare il doppio listello di guida 9 e la ruota dentata 10 nei lati
opposti.
j Il sistema di rotelline del depilatore 4 ssato quando si sente
un clic.
j Sovrapporre la ruota dentata 10 nella parte inferiore del sistema
di rotelline 4 e sul depilatore.
j Riposizionare la testina di depilazione 3 sul depilatore accertan-
dosi che sia bloccata dopo aver sentito un clic.
j Riposizionare il coperchio di protezione 1 .
48 IT/CH
Pulizia e manutenzione / Smaltimento
Q
Pulizia del corpo dellapparecchio e
dellalimentatore
m ATTENZIONE! Non utilizzare sostanze abrasive onde evitare di
graare le superci.
j Pulire il corpo del depilatore e lalimentatore solo con un panno
morbido e leggermente umido o con una spugna.
Q
Conservazione
j al di fuori della portata dei bambini
j in un posto asciutto e sicuro
j nellastuccio in dotazione
Q
Smaltimento
Q
Direttive sullo smaltimento
Non danneggiare lambiente!
Nellapparecchio sono installate in modo sso due batterie
NiMH.
Non smaltire le batterie e lapparecchio attraverso i normali
riuti domestici. Informarsi presso lamministrazione cittadina
o comunale sulle possibilit di uno smaltimento ecologico e
corretto dellapparecchio (riuti elettrici). Osservare le
disposizioni vigenti a livello regionale e nazionale relativa-

49 IT/CH
Smaltimento
mente a smaltimento, raccolta dierenziata, raccolta riuti e
materiali riciclabili.
Limballaggio rappresentato da materiali non dannosi per
lambiente, che possono essere smaltiti nei punti di raccolta
locali di materiale riciclabile.
Q
Scaricamento e smaltimento delle batterie
Questo depilatore contiene due batterie sse NiMH. Prima di toglierle
e smaltirle, le due pile devono essere scaricate completamente:
j Accendere il depilatore e farlo funzionare sotto stretta sorveglianza
no allo spegnimento completo del motore.
j In questo modo le pile sono completamente scariche.
j Estrarre le pile (cfr. capitolo Estrazione delle batterie).
j Smaltire le pile, il depilatore e i materiali di imballaggio solamente
negli appositi punti di raccolta.
j Rispettare le disposizioni regionali e nazionali sullo smaltimento,
la raccolta dierenziata e dei riuti nonch sul riciclaggio.
Q
Estrazione delle batterie
PERICOLO! PERICOLO DI LESIONI! Rimuovere le batte-
rie solamente quando esse sono del tutto svuotate. Staccare il
cavo di alimentazione dallapparecchio e farlo funzionare
no a quando il motore non si ferma completamente.
50 IT/CH
Smaltimento / Garanzia e assistenza
Nota: Dopo che sono state scaricate, le batterie hanno in s una capa-
cit operativa residua. Accendendo e lasciando funzionare il motore a
vuoto ripetutamente, le batterie sono svuotate in modo completo.
J Prima di rimuovere le batterie, staccare lepilatore dalla rete elettrica
e dalla linea di alimentazione e scaricare completamente le batterie
medesime.
J Non cortocircuitare le batterie esauste! Possono diventare molto
calde se conducono ancora corrente!
J Non riavviare in nessun caso lepilatore smontato.
j Spingere linterruttore ON/OFF 6 verso il basso in posizione 0.
j Rimuovere la testina di epilazione 3 .
j Utilizzando degli oggetti appuntiti, rimuovere le coperture in
gomma sul retro dellapparecchio (cfr. g. C).
j Allentare le viti con un piccolo cacciavite Phillips (cfr. g. D).
j Staccare le due met con un cacciavite piatto (cfr. g. E).
j Con una pinza staccare le pile dai contatti e smaltire separata-
mente (cfr. g. F).
Ricordiamo che la legge vieta di accumulatori / batterie nella
spazzatura domestica. Si prega di smaltire gli accumulatori /
le batterie attraverso il circuito di riciclaggio o in un conteni-
tore a ci destinato.
Q
Garanzia e assistenza
Per informazioni sul servizio di assistenza nei diversi stati, consultare la
documentazione di garanzia allegata.
51 IT/CH
Conformit
Q
Conformit
In conformit con le seguenti direttive europee sul prodotto stato
apposto il simbolo CE:
2006/95/EC Direttiva sugli apparecchi elettrici
a bassa tensione
2004/108/EC Direttiva sulla compatibilit
elettromagnetica
La dichiarazione di conformit conservata presso limportatore:
LUTTER & PARTNER GmbH
Schleissheimer Strasse 93a
85748 Garching bei Mnchen
GERMANIA
ATTENZIONE:
Ai ni del miglioramento del prodotto ci riserviamo il diritto di apportare miglioramenti
tecnici ed estetici al depilatore e agli accessori.
52
53 NL
Inleiding .......................................................................... Pagina 55
Doelmatig gebruik ............................................................. Pagina 56
Leveringsomvang ............................................................... Pagina 56
Onderdelenbeschrijving ................................................... Pagina 56
Technische gegevens ......................................................... Pagina 57
Veiligheid
Veiligheidsinstructies ......................................................... Pagina 57
Ingebruikname
Voorbereiding .................................................................... Pagina 60
Inschakelen ........................................................................ Pagina 60
Epileren ............................................................................... Pagina 61
Uitschakelen ....................................................................... Pagina 62
Gewenning ......................................................................... Pagina 62
Reiniging, opslag .................................................... Pagina 62
Reiniging van de epileerkop ............................................. Pagina 63
Reiniging van de behuizing en de netadapter ................ Pagina 64
Opslag................................................................................ Pagina 64
Afvalverwijdering
Afvalverwijderingsrichtlijnen ............................................ Pagina 64
Acculediging, afvoer ......................................................... Pagina 65
Accuverwijdering ............................................................... Pagina 65
Garantie en service............................................... Pagina 66
Conformiteit ................................................................. Pagina 67
Inhoudsopgave
54 NL
Inleiding
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende
pictogrammen / symbolen gebruikt:
Lees de gebruiksaanwijzing!
Houd kinderen en andere personen uit de buurt, tijdens
het gebruik van het elektrisch gereedschap.
Beschadig de kabelisolatie niet: de voedingskabel mag
niet tussen kastdeuren geklemd en over hete oppervlakken
of scherpe randen worden getrokken!
Dit product mag niet worden gebruikt in de buurt van
badkuipen, wastafels of andere voorwerpen die met water
gevuld zijn.
Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen!
Let op voor elektrische schokken!
Gevaarlijke elektrische spanning levensgevaar!
V
~
Wisselspanning
V
Gelijkstroom
Elektrisch gereedschap van veiligheidsklasse II;
randgeaard
Voer de verpakking, de NiMH-accus en het apparaat af
op milieuvriendelijke wijze!
55 NL
Inleiding
Epileerder
Q
Inleiding
Geachte klant,
Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u
veel plezier met uw nieuwe epileerder van het merk Silvercrest.
Lees de gebruiksaanwijzing vr de ingebruikname van uw epileerder
zorgvuldig door.
Deze epileerder is uitgerust met veiligheidsvoorzieningen. Neem des-
ondanks de veiligheidsinstructies in acht en gebruik de epileerder alln
zoals in deze handleiding beschreven. Zo voorkomt u ongevallen,
letsel en schade.
Bewaar de handleiding om ze later nog eens te kunnen raadplegen.
Geef ook deze handleiding door waneer u het product aan derden
doorgeeft.
Functie:
De epileerder verwijdert lastige lichaamshaartjes aan de armen, benen
en in de bikinizone samen met de haarwortel. Bij herhaaldelijk gebruik
wordt de groei verlangzaamd komen alleen jne haartjes terug.
Producteigenschappen:
Dankzij de epileerkop met 32 pincettenparen is een snelle en zorgvul-
dige verwijdering van zelfs de kortste haartjes in enkele halen mogelijk
en daarom bijzonder huidvriendelijk en voor ieder haartype geschikt.
De epileerder beschikt over 2 versnellingsstanden en een inschakel-
blokkering voor een veilig transport.
56 NL
Inleiding
Q
Doelmatig gebruik
Deze epileerder is uitsluitend bedoeld voor de verwijdering van lichaams-
haartjes aan armen, benen, onder de oksels en in de bikinizone bij
mensen. Gebruik de epileerder niet om hoofdhaar, wenkbrauwen en
dierenhaar te verwijderen. De epileerder is alln bedoeld voor gebruik
binnenshuis en niet voor commercile doeleinden. Bij ondoelmatig gebruik
komt de garantieverlening te vervallen.
Q
Leveringsomvang
1 Epileerder
1 Netadapter
1 Bewaarzakje
1 Reinigingsborstel
1 Gebruiksaanwijzing
Q
Onderdelenbeschrijving
1 Beschermkap
2 Frame van epileerkop
3 Epileerkop
4 Epileerrollen-systeem
5 Ontgrendelingstoets
6 Aan- / uitschakelaar met inschakelblokkering
7 Laadcontrolelampje (LED)
8 Aansluiting voor netadapter
9 Dubbele geleidinglijst
10 Aandrijfwiel
11 Ontgrendelingshendel
57 NL
Inleiding / Veiligheid
Q
Technische gegevens
Epileerder
Artikelnr.: 2827L2
Accus: 2x NiMH 4 / 5 HR6 (AA) 1200 mAh
Netadapter
Type: HK - X203 - A030
Ingang: 100 - 240 V
~
50 / 60 Hz 0.2 A
Uitgang: 3 V

1.000 mA
Beschermingsklasse:
Q
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing vr gebruik zorgvuldig door. Bewaar de epi-
leerder na gebruik op een veilige plaats, buiten het bereik van kinderen.
Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen)
met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek-
kige ervaring en / of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoor-
delijke persoon toezicht houdt of vooraf instructies heeft gegeven voor
het gebruik van het product. Op kinderen dient toezicht te worden
gehouden om te voorkomen dat ze met het product spelen.
58 NL
Veiligheid
GEVAAR VOOR KLEINE KINDEREN!
J Verstikkingsgevaar: houd transportverpakking (o.a. poly-
zakken) van kinderen verwijderd!
J Gevaar voor elektrische schokken: in de buurt van water-
of vloeistofhoudende voorwerpen indien op het stroomnet aange-
sloten.
J Gevaar voor letsel door epileerpincetten. Houd kinderen van
epileerders, netadapters en contactdozen verwijderd!
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!

J Gebruik de epileerder niet in bad, onder de douche of
in de buurt van andere met vloeistoen gevulde voor-
werpen wanneer hij op het stroomnet aangesloten is.
J Wanneer de epileerder in het water gevallen is, trekt u meteen de
netadapter uit de contactdoos! Neen pas dan de epileerder uit
het water.
J Trek na ieder gebruik de netadapter uit de contactdoos, trek daar-
bij niet aan de kabel!
J Beschadig de kabelisolatie niet: de voedingskabel mag
niet tussen kastdeuren geklemd en over hete oppervlak-
ken of scherpe randen worden getrokken!
GEVAAR VOOR LETSEL!
J Gebruik de epileerder niet wanneer hij beschadigd of defect is.
J Gebruik de epileerder niet bij open wonden, snijwonden, zonne-
brand of blaren.
59 NL
Veiligheid
J Neem vr het eerste gebruik contact op met uw arts in geval van
gevoelige huid, spataderen, hemolie (ook wel bloederziekte
genoemd) of een huidziekte.
J Houd de epileerder verwijderd van het hoofdhaar en de ogen, zodat
de haren, wenkbrauwen of wimpers niet in de pincetten kunnen raken.
GEVAAR VOOR APPARAATSCHADE!
J De spanningsgegevens op het typeplaatje moeten overeenstemmen
met de netspanning van de huisaansluiting.
J De montage van een foutstroombeveiliging met een nominale active-
ringsstroom van niet meer dan 30 mA in de huisinstallatie biedt extra
veiligheid. Neem daarvoor contact op met een elektromonteur.
J Gebruik de epileerder niet in bad of onder de douche.
J Dompel de epileerder en de netadapter nooit onder water of een
andere vloeistof.
J Gebruik alln de bijgeleverde originele netadapter. In gevak van
schade of defect kunt u een reserve-netadapter via ons servicecenter
(zie hoofdstuk Garantie en service) verkrijgen.
J Voorkom een ongeoorloofde verwarming van de netadapter: sluit
de netadapter alleen aan op een goed toegankelijke contactdoos;
dek de netadapter niet af.
J Stel de epileerder niet bloot aan temperaturen beneden -10 C of
boven +40 C.
J Laat reparaties alleen uitvoeren door een vakhandelaar of door
ons servicecenter (zie hoofdstuk Garantie en service).
60 NL
Ingebruikname
Q
Ingebruikname
Q
Voorbereiding
GEVAAR! LEVENSGEVAAR
DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!

Gebruik de epileerder nooit met natte handen, wanneer hij op het
stroomnet aangesloten is (bij netvoeding resp. laadproces).
Gebruik op het net
j Sluit de voedingskabel aan op de aansluiting 8 .
j Sluit de netadapter aan op de contactdoos (100 - 240 V
~
).
j U kunt de epileerder meteen gebruiken.
Gebruik met accu
j Laat de epileerder vr het eerste gebruik minimaal 12 uur op, bij
daaropvolgende laadprocessen is een tijd van 8 - 10 uur voldoende.
j Sluit de voedingskabel aan op de aansluiting 8 .
j Sluit de netadapter aan op de contactdoos (100 - 240 V
~
).
j Het laadcontrolelampje (LED) 7 brandt rood en geeft het laad-
proces aan.
j Accubedrijf bij volledig opgeladen accus ca. 60 minuten.
Q
Inschakelen
Tip: de inschakelblokkering voorkomt het abusievelijk inschakelen van
de epileerder, bijv. tijdens het transport.
61 NL
Ingebruikname
j Trek de veiligheidskap 1 van de epileerkop 3 .
j Houd de knop van de inschakelblokkering in het midden van de
aan- / uitschakelaar 6 ingedrukt en schuif de schakelaar naar
boven op stand I of II:
Stand 1 (langzamere snelheid) voor uiterst gevoelige of moeilijk
toegankelijke lichaamszones.
Stand 2 (hogere snelheid) voor sneller epileren op grotere of min-
der gevoelige lichaamszones (bijv. armen, benen)
Q
Epileren
GEVAAR VOOR HUIDIRRITATIES!
J Beweeg de epileerder tijdens het gebruik niet te vaak over dezelfde
plek. Oefen niet te veel druk uit!
J Gebruik gn bodylotion of een andere vergelijkbare substantie
(cosmetica) vr de epilatie!
De haartjes kunnen dan niet optimaal door de pincetten worden
gegrepen; de pincettenschijven gaan plakken en het epileereect
wordt verminderd.
Tip: Probeer de epileerder eerst op een kleiner oppervlak op de
benen uit om zo de huidvriendelijkheid te testen.
j Was het desbetreende lichaamsbereik met warm water een zeep.
j Droog de huid zorgvuldig af.
j Beweeg met een ruwe spons of luahandschoen tegen de groei-
richting van de haren in over het te epileren huidgedeelte om de
haren op te richten.
62 NL
Ingebruikname / Reiniging, opslag
j Schakel de epileerder in.
j Houd de huid van de overeenkomstige lichaamszone gespannen.
j Plaats de epileerder onder een hoek van 90 op de huid; de
schakelaar wijst daarbij in uw richting.
j Beweeg de epileerder met cirkelende bewegingen over het huid-
oppervlak.
Q
Uitschakelen
j Schuif de aan- / uitschakelaar 6 naar beneden op de stand 0.
Q
Gewenning
Vooral na het eerste gebruik kan zich tijdelijk een lichte irritatie en / of
rode kleur op de huid voordoen. Neem, wanneer de irritaties 48 uur
of langer aanhouden, a.u.b. contact op met uw arts.
Q
Reiniging, opslag
GEVAAR! LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRISCHE
SCHOKKEN!
J Onderbreek vr iedere reiniging de stroomtoevoer naar de epi-
leerder en verwijder de voedingskabel.
63 NL
Reiniging, opslag
Q
Reiniging van de epileerkop 3
m VOORZICHTIG! Reinig de epileerkop 3 niet met water of
andere vloeistoen, behalve medische alcohol. Gebruik de reini-
gingsalcohol alleen voor de verwijdering van vet of andere veront-
reinigingen aan de epileerkop 3 . In het andere geval dreigt
gevaar voor schade aan het apparaat.
Tip: reinig de epileerkop 3 na ieder gebruik zorgvuldig om een opti-
male functie te waarborgen.
j Schuif de aan- / uitschakelaar 6 naar beneden op de stand 0.
j Druk op de ontgrendelingstoets 5 opzij en verwijder de epileerkop
3 met de andere hand.
j Druk de kleine ontgrendelingshendel 11 aan de onderzijde van
de epileerkop 3 opzij en haal het epileerrollen-systeem 4 uit
het frame van de epileerkop 2 (zie afb. B).
j Verwijder de haartjes tussen de metaalpincetten met behulp van
de bijgeleverde reinigingsborstel.
j Draai de epileerrollen om ingeklemde haartjes uit de pincetten-
schijven te verwijderen.
j Plaats het epileerrollen-systeem 4 weer terug in het frame: plaats
daarvoor de geleidingslijst 9 en het aandrijfwiel 10 op de tegen-
over elkaar liggende zijden.
j Laat het epileerrollen-systeem 4 hoorbaar inklikken.
j Breng het aandrijfwiel 10 aan de onderzijde van het epileerrollen-
systeem 4 en aan de pileerder boven elkaar.
j Plaats de epileerkop 3 weer met een hoorbare klik op de epi-
leerder.
j Plaats de veiligheidskap 1 weer terug.
64 NL
Reiniging, opslag / Afvalverwijdering
Q
Reiniging van de behuizing en de netadapter
m VOORZICHTIG! Gebruik geen schuurmiddel. In het andere
geval kan het oppervlak beschadigd worden.
j Veeg de epileerbehuizing en de netadapter alleen af met een
zachte, iets vochtige doek.
Q
Opslag
j buiten het bereik van kinderen
j op een droge veilige plaats
j in het bijgeleverde bewaarzakje
Q
Afvalverwijdering
Q
Afvalverwijderingsrichtlijnen
Bescherm het milieu!
Het apparaat bevat twee vast gentegreerde NiMH-accus.
Voer de accus en het apparaat niet af via het huisafval!
Informeer in uw stad of gemeente naar mogelijkheden van
een milieuvriendelijke en deskundige afvoer van het product
(Uitgediende elektrische apparaten). Neem de regionale
en nationale afvoerbepalingen m.b.t. materiaalscheiding,
afvalinzameling en recyclinginrichtingen in acht.
65 NL
Reiniging, opslag / Afvalverwijdering Afvalverwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die
u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren.
Q
Acculediging, afvoer
Deze epileerder bevat twee vast gentegreerde NiMH-accus. Deze
moeten vr de verwijdering en afvoer volledig worden ontladen.
j Schakel de epileerder in en laat hem onder toezicht lopen tot de
motor tot stilstand is gekomen.
j Op deze wijze worden de accus volledig ontladen.
j Verwijder de accus (zie hoofdstuk Accuverwijdering).
j Voer de accus, de epileerder en het verpakkingsmateriaal alleen
af via de daarvoor bestemde plaatsen.
j Neem regionale en nationale afvoerbepalingen m.b.t. materiaal-
scheiding, afvalinzameling en recyclinginrichtingen in acht.
Q
Accuverwijdering
GEVAAR! GEVAAR VOOR LETSEL! Verwijder de
accus pas als deze helemaal leeg zijn. Onderbreek de
stroomtoevoer naar het apparaat en laat het lopen tot de
motor tot stilstand is gekomen.
Opmerking: na het ontladen bevindt zich nog een restcapaciteit in
de accus. Herhaald de motor inschakelen en laten lopen leegt de
accus volledig.
66 NL
Afvalverwijdering / Garantie en service
J Onderbreek de stroomtoevoer naar de epileerder voordat u de
accus volledig ontlaadt.
J Sluit gedemonteerde accus niet kort! Deze zouden zeer heet kun-
nen worden wanneer ze nog stroom zouden voeren!
J De gedemonteerde epileerder mag in gn geval meer worden
gebruikt!
j Schuif de aan-/uitschakelaar 6 naar beneden op de stand 0.
j Verwijder de epileerkop 3 .
j Verwijder de rubberafdekkingen aan de achterzijde van het appa-
raat met en spits voorwerp.( zie afb. C).
j Draai de schroeven met een kleine kruiskopschroevendraaier eruit
(zie afb. D).
j Druk beide helften van de behuizing met een vlakke schroeven-
draaier uit elkaar (zie afb. E).
j Onderbreek de verbinding van de accus met de contactplaten en
voer de accus separaat af (zie afb. F).
Het is wettelijk verboden, accus / batterijen bij het huisafval
te deponeren. Voer accus / batterijen af via de betreende
depots of een daarvoor bestemde verzamelbak in de handel.
Q
Garantie en service
Voor de verantwoordelijke servicehotline voor uw land verwijzen wij
naar het bijgeleverde garantiedocument.
67 NL
Conformiteit
Q
Conformiteit
Het CE-keurmerk werd op het product aangebracht in overeenstem-
ming met de onderstaand vermelde Europese richtlijnen:
2006/95/EC laagspanningsrichtlijn
2004/108/EC EMC-richtlijn
De conformiteitsverklaring ligt ter inzage bij de distributeur:
LUTTER & PARTNER GmbH
Schleissheimer Strasse 93a
85748 Garching bei Mnchen
GERMANY
OPMERKING:
binnen het kader van productverbeteringen behouden wij ons technische en optische
veranderingen aan de epileerder en het toebehoren voor.
IAN 58845
LUTTER & PARTNER GmbH
Schleissheimer Strasse 93 a
D-85748 Garching bei Mnchen
L&P Art.-Nr. 2827L2
by ORFGEN Marketing


Stand der Informationen Version des informations
Versione delle informazioni Stand van de informatie:
11 / 2010 Ident.-No.: SE 32 A1-112010-1
1

You might also like