You are on page 1of 7

El dolor en los bebs

(Spanish)


Pain in infants (English)
Nuestro compromiso para controlar
el dolor

Nosotros creemos que los bebs y los nios
tienen derecho a que se tomen todas las
medidas posibles para aliviarles el dolor,
siempre que no conlleven riesgo alguno para
su salud. Por lo tanto, trabajamos en equipo
para controlar el dolor y la ansiedad,
empleando terapias con y sin medicamentos.
Nuestro objetivo es que las familias trabajen
conjuntamente con el personal del hospital
para evaluar el dolor tan pronto como sea
posible y tratarlo eficazmente.

Sienten dolor los bebs?

Aunque los bebs estn en el proceso de
desarrollarse y no pueden decir si sienten
dolor, s lo sienten y contamos con
tratamientos para mitigarlo. El personal que
est al cuidado de su beb har todo lo
posible para aliviarle el dolor y hacer que se
sienta cmodo.

Por qu los bebs sienten dolor?

El dolor puede tener muchas causas; las
siguientes son algunas de ellas:
quedar adolorido despus de una
operacin, debido a:
- la incisin (el corte realizado durante
una operacin).
- estiramiento o hinchazn de los
tejidos u rganos.
ciertos procedimientos, como la
colocacin de una va intravenosa o la
extraccin de sangre para pruebas de
laboratorio.

Our commitment to pain
management

We believe that infants and children have
a right to the best level of pain relief that
can be safely provided. Therefore, we
take a team approach to pain and anxiety
management, using drug and non-drug
therapies. Our goal is to have staff and
families work together to evaluate pain
promptly and treat it effectively.




Do infants have pain?

Even though infants are still developing
and cannot tell us about their pain, they do
feel pain, and their pain can be treated.
The health care team wants to do all they
can to relieve pain and make your baby
comfortable.


Why do infants have pain?

Pain can have many causes, including:

soreness after surgery caused by:

- the incision (opening made in
surgery).
- stretching or swelling in tissue or
organs
procedures such as starting an IV or
drawing blood for a lab test.



Pain in infants (Spanish/English)
Page 1 of 7

lesiones o inflamacin en los tejidos
percibidas a travs de los nervios.
sensacin de dolor a causa de una
infeccin.
dolor muscular por estar mucho tiempo
en cama.
malestar causado por las sondas.
abrasiones o lesiones en la piel.

Cmo sabemos si un beb siente
dolor?

Aunque los bebs no puedan decir con
palabras si sienten dolor , como lo hacen los
nios mayores, nos dan pistas al comportarse
de cierta manera. Para evaluar si el beb
siente dolor, observamos su comportamiento
o sus signos vitales (ritmo cardaco,
frecuencia respiratoria, presin sangunea).

Cmo actan los bebs cuando
tienen dolor?

Cuando sienten dolor, los bebs se
comportan de manera diferente. Cada beb
tiene su propia manera de responder al dolor
y no siempre reaccionar del mismo modo.
Est atento a las siguientes seales.


Para avisar que tienen dolor, los bebs usan
una combinacin de comportamientos.
Estas seales se pueden observar aun cuando
el beb no sienta dolor; sin embargo, por lo
general aparecen combinadas cuando s lo
siente.
Llanto: Puede que el beb llore con
fuerza. El llanto a menudo tiene un tono
ms alto y mayor duracin. Los bebs
prematuros o muy enfermos y que no
tienen energa podran mantenerse
callados aunque estn incmodos.

nerves that sense tissue damage or
swelling.
an achy feeling that can be caused by
an infection.
sore muscles from being in bed for a
long time.
discomfort from tubes.
skin abrasions or sores.

How do we know an infant is in
pain?

Infants cannot tell us about their pain in
words, like older children, but they do give
us clues by certain behaviors. We can
measure pain by observing behaviors or
vital signs (heart rate, breathing rate, blood
pressure) to help decide if the infant is
having pain.

How do infants act when in pain?


Infants will act differently when they are
in pain than when they are comfortable.
Each infant will respond individually and
may be inconsistent in how they react
from time to time. Look for clues listed
below.

Infants use a combination of behaviors to
signal pain. These signs may occur when
the infant is not in pain, but combinations
are usually present in an infant with pain.


Crying: The infant may cry robustly.
Crying is often increased in pitch and
length of time. Babies who are very
sick or premature and have no energy
may be silent even though they are
uncomfortable.


Pain in infants (Spanish/English)
Page 2 of 7

Gestos: Algunos bebs fruncen el ceo
(arrugan la frente), aprietan los ojos y a
veces les tiembla la barbilla. Esto se
observa incluso en algunos bebs
conectados a un respirador artificial.
Tensin muscular: Algunos bebs tensan
los msculos; encogen los brazos,
levantan las piernas y a veces estiran todo
el cuerpo (sacuden su cuerpo). A veces
aprietan los puos o mantienen el cuerpo
rgido. Los bebs que estn muy
enfermos podran perder la tensin
muscular, quedando su cuerpo flojo.
Los bebs que tienen dolor a menudo
estn irritables y agitados; es posible que
no quieran comer ni puedan dormir.
La salud del beb y su nivel de energa
determinarn qu tanto se mover al
sentir dolor. Algunos bebs se retorcern
y doblarn vigorosamente los brazos y las
piernas; los bebs ms dbiles se
quedarn muy callados y sin moverse.
Horario para dormir: Los bebs que
tienen dolor tienden a estar ms irritables
y a dormir menos. Algunos bebs se
retraen y parecen estar dormidos.

Qu pueden hacer los padres?

Los padres como usted, desempean un
papel muy importante. Ya que usted es
quien mejor conoce a su beb, podr
colaborar muy de cerca con el personal del
hospital Childrens ( tales como doctores,
enfermeros o especialistas en terapia
recreativa) para tomar las decisiones
necesarias para controlar el dolor. Usted es
quien mejor puede ayudar a su beb a
soportar situaciones nuevas y difciles.




Facial expression: Babies may have a
furrowed or deeply wrinkled brow
with eyes squeezed shut. Sometimes
their chin quivers. Even babies on
breathing machines may do this.
Muscle tension: Infants will tense up
their muscles, pulling the arms in and
the legs up or sometimes stretching
everything out (this is called flailing).
They may also clench their fists or
keep their body rigid. Infants who are
very sick may lose muscle tension and
become floppy.
Infants in pain are also often irritable,
restless, may refuse to eat and might
be unable to sleep.
Movement will depend on the infants
health status and energy level. Some
infants will squirm and vigorously
bend arms and legs. Infants that are
frail will be very quiet and not move.

Sleep/wake patterns: Infants in pain
are often fussier and sleep less. Some
infants may withdraw and seem to be
asleep.

What can parents do?

Parents have a very important role.
Because you know your infant best, you
can work closely with Childrens staff
(such as doctors, nurses, or child life
specialists) to make decisions about
managing pain. You are the best person to
help your baby deal with new and difficult
situations.







Pain in infants (Spanish/English)
Page 3 of 7

Para ayudar a su beb a enfrentar el dolor,
usted puede:
Estar con l, o pedirle a otras personas
cercanas a su beb que vengan a visitarle.
Avisar al personal si le parece que el
dolor no est bajo control, o si ya le
pueden bajar la dosis del medicamento
para el dolor (analgsico), si ve que el
beb est demasiado sooliento o ms
activo.
Hacer lo que usualmente se hace para
calmar a un beb antes y despus de una
experiencia estresante. Puede darle
palmaditas o masajes suaves, cargarlo,
acunarlo o hablarle suavemente.
Nosotros le ayudaremos a decidir cules
son los mejores mtodos para calmar a su
beb.

Qu se puede hacer para reducir el
dolor?

Mtodos no medicinales

El dolor es tanto un estado fsico como
emocional). Los bebs sienten el dolor en el
cuerpo (pueden tener sensaciones como
ardor, punzadas o retortijones), y es posible
que tambin piensen en el dolor, pero como
no hablan, nos es difcil saber exactamente
qu piensan de esto. Nosotroshacemos todo
lo que est a nuestro alcance para
tranquilizarlos. Para ayudar a su beb, usted
puede:

Cambiar el ambiente. El beb se sentir
ms calmado si hay menos ruido y
actividad en el lugar donde duerme.
Darle el chupn o chupete. Los chupones
pueden ayudar a los bebs a soportar los
procedimientos mdicos y otras
experiencias dolorosas.


To help your baby cope with pain, you
can:
Be present, or ask others who know
your baby to visit.
Tell the staff if you think the pain is
not being controlled, or if your baby is
ready to have pain medicine decreased
because he or she is too sleepy or more
active.

Use routine calming activities before
and after a stressful event: gently
patting or massaging your baby,
holding, rocking, or talking in a
soothing voice. We will help you to
decide which are the best methods to
help calm your baby.

What can be done to reduce pain?


Non-medicine methods

Pain is both a physical and emotional
state. Infants feel pain in their body; they
might feel sensations like burning,
throbbing, or cramping. They may also
have thoughts and memories about pain.
Because infants do not yet have language,
it is hard for us to know exactly what they
think of it. We try to do our best to reduce
the feelings and the worry about pain.
Some things that can help reduce the
feeling of pain are:
Change the infants environment. Less
noise and activity at the bedside will
help calm the baby.
Sucking on a pacifier can help an
infant cope with procedures and other
painful events.




Pain in infants (Spanish/English)
Page 4 of 7

Distraerlo. Una voz suave, msica,
cuentos o canciones pueden servir para
apartar la atencin del beb de un
procedimiento mdico o del dolor.
Acunarlo (mecerlo). El movimiento
rtmico, lento y constante tambin ayuda.
Colocarlo en una posicin en la que est
ms restringido para que se mueva
menos, al igual que tenerlo cerca y
cargarlo (mtodo de la mam canguro),
pueden ser de utilidad para calmar al
beb.
Frotarle la piel o darle masajes suaves, ya
que esto ayuda a relajar los msculos y
los nervios que envan mensajes de dolor
al cerebro, de modo que no perciba tanto
dolor.
Ponerle algo tibio o fro. El uso de una
compresa caliente o una bolsa de hielo
sobre el rea lastimada puede ayudar a
reducir la inflamacin o el dolor
muscular. (Esto lo har el enfermero.)

Nosotros le ensearemos a usar estas tcnicas
con su beb.

Medicamentos

Disponemos de varios tipos de
medicamentos para controlar el dolor
(analgsicos). Segn el tipo de dolor, la
duracin anticipada y la causa del mismo se
determinar la clase de medicamento que
ser mejor para su beb. A continuacin se
describen algunos medicamentos.

Crema anestsica: Se pueden administrar
cremas anestsicas como EMLA

o ELA-
Max

para adormecer la piel antes de insertar
una aguja, por ejemplo para colocar una va
intravenosa. La crema tiene que estar en la
piel por un mnimo de 60 minutos para ser
eficaz. No elimina todo el dolor, pero ayuda
a disminuirlo. Por lo general, no se
Distractions like using a soothing
voice, music, stories, or songs can take
an infants attention away from the
pain or the procedure.
Rhythmic motion - rocking or other
slow, steady movement - can help.
Positioning infants so that they are
more contained and move less can be
very comforting. Doing Kangaroo
Care or skin-to-skin contact can be
very soothing.

Rubbing or gentle massage helps relax
the muscles and the nerves that send
pain messages to the brain. Then the
brain does not sense as much pain.
Putting something warm or cold, like a
warm wrap or an ice pack, on an
injured area can reduce pain from
inflammation or sore muscles. (This
would be done by the nurse.)


We will help you to learn how to use these
techniques with your child.

Medicines

There are many types of pain medicines
we can use. Which type is best for your
baby will depend on many things,
including the type of pain, how long it will
last, and the reason your child has pain.
Some medicines are described below.


Anesthetic cream, such as EMLA

or
ELA-Max

, can be put on the skin to numb


it. It is often used before a needle is
inserted under the skin, such as an IV. It
has to be on for at least 60 minutes in
order to work. It does not prevent all
discomfort, but helps reduce it. It is not
usually used on babies less than 37 weeks

Pain in infants (Spanish/English)
Page 5 of 7

administran a bebs que tengan menos de 37
semanas de gestacin. (Vea el folleto
informativo titulado Cremas anestsicas.)

El tratamiento del dolor localizado: Igual
que el uso de novocana en las visitas al
dentista, se puede inyectar la lidocana en un
rea pequea antes de colocar un tubo o
realizar un procedimiento mdico.

Los medicamentos antiinflamatorios no
esteroideos (siglas en ingls: NSAIDs):
Estos medicamentos, disponibles sin receta
mdica, reducen la inflamacin y alivian el
dolor leve o moderado. Para disminuir el
riesgo de que produzcan dolores estomacales,
procure administrarlas con comida o frmula.
Un ejemplo de un NSAID es el ibuprofeno
(Pediaprofen

, Motrin

, Advil

u otras
marcas).

El acetaminofn (Tylenol

u otra marca):
Este medicamento, tambin disponible sin
receta mdica, ayuda a aliviar el dolor leve o
moderado. El acetaminofn tiene menos
efectos secundarios que los NSAIDs, pero no
reduce la inflamacin.

Los opioides: Son medicamentos fuertes
que se administran por va intravenosa (IV) o
va oral para tratar el dolor moderado o
agudo que se presenta a menudo despus de
una operacin. Los opioides pueden tener
efectos secundarios como comezn, nusea y
estreimiento. Los bebs a menudo tienen
ms sueo y puede que respiren ms
despacio. A veces se usan los NSAIDs o el
acetaminofn junto con los opioides. Para
prevenir el estreimiento, su beb deber
tomar ms lquidos o pudiera ser que necesite
un laxante.





of gestation. (See the education sheet
Anesthetic cream.)


Treating local pain can be done by
injecting lidocaine in a small area before a
tube is put in or a procedure is done. This
is like using novocaine at the dentists
office.

Non-steroidal anti-inflammatory drugs
(NSAIDs) reduce pain and inflammation.
They can be bought over the counter and
help manage mild to moderate pain. To
reduce stomachache, they should be taken
with food or formula when possible.
Ibuprofen (Pediaprofen

, Motrin

, Advil

,
or another brand) is an example of an
NSAID.


Acetaminophen (Tylenol

or another
brand) is another over-the-counter
medicine that helps treat mild to moderate
pain. It has fewer side effects than
NSAIDs but does not reduce
inflammation.

Opioids are strong medicines used to treat
moderate to severe pain, often used after
surgery. They may be given by IV or
taken by mouth. Opioids can have side
effects of itching, nausea, and
constipation. Infants will often become
sleepy and their breathing can slow down.
Sometimes NSAIDs or acetaminophen and
Opioids are used together. To prevent
constipation, your baby should drink more
fluids than usual, or may need a stool
softener.







Pain in infants (Spanish/English)
Page 6 of 7

Una vez que lo den de alta, siga las
instrucciones del mdico para la
administracin de analgsicos. Dle el
medicamento en cuanto empiece el dolor y
antes de acostarlo para que pueda dormir sin
molestias. Tome en cuenta que el dolor
agudo es ms difcil de aliviar. Algunos
medicamentos tienen que administrarse las
24 horas del da; de ser as, el mdico le
explicar cundo hacerlo.

Llame al mdico si el medicamento no
parece aliviar el dolor o si se agudiza. Al
llamar, le preguntarn si su beb tiene fiebre,
que tan fuerte es el dolor, (basndose en el
comportamiento de su beb) y cmo se ve la
herida o el rea de la operacin (si la hay).



Preguntas?

Esta hoja informativa no tiene informacin
especfica para su beb, sino que ofrece
informacin general. Si tiene alguna
pregunta o duda, consulte al mdico o al
personal a cargo del cuidado de su beb.
El mdico y los enfermeros tambin tienen
acceso a los especialistas en dolor del
hospital. El tratamiento eficaz del dolor
requiere trabajo de equipo.

Para obtener materiales acerca de cualquier
tema de salud, por favor llame o visite la
biblioteca del Centro de Recursos para la
familia (Family Resource Center), o visite
nuestra pgina Web: www.childrensmn.org.
After your baby goes home, follow your
doctors instructions about giving pain
medicines. Give the medicine as soon as
the pain starts. Severe pain is harder to
take away. Be sure to give medicine at
bedtime to help your child sleep
comfortably. Some medicines need to be
given around the clock. Your doctor will
tell you the schedule for this if it is
needed.

Be sure to call the doctor if the medicine
does not seem to help the pain, or if the
pain becomes worse. If you call the doctor
about pain you might be asked if your
child has a fever, how severe the pain is
based on how your baby is acting, and
what the wound or surgical site looks like
(if there is one).

Questions?

This sheet is not specific to your child but
provides general information. If you have
any questions or concerns, please talk with
the doctor or the staff working with your
child. Your doctor or nurse can also
access other pain experts in the hospital.
Good pain management is a team effort.



For more reading material about this and
other health topics, please call or visit the
Family Resource Center library, or visit
our Web site: www.childrensmn.org


Childrens Hospitals and Clinics of Minnesota
Patient/Family Education
2525 Chicago Avenue South
Minneapolis, MN 55404
10/07 Copyright, Translated 11/07

Pain in infants (Spanish/English)
Page 7 of 7

You might also like